2018 Cde Chagas Conclusiones Recomendaciones Americas
2018 Cde Chagas Conclusiones Recomendaciones Americas
2018 Cde Chagas Conclusiones Recomendaciones Americas
1
bancos de sangre, y en las acciones médico-asistenciales dirigidas al manejo de la
morbilidad y mortalidad en algunos países.
Por lo anterior, la OPS organizó una reunión para analizar todos los aspectos de lo
ya realizado, y los desafíos actuales y futuros, relacionados con el abordaje de la
enfermedad de Chagas, con una visión de salud pública y un objetivo de servicio para
identificar alternativas de solución a los problemas de salud que existen hoy, relacionados a
esta endemia.
El propósito de la reunión fue crear una instancia integradora en la que los distintos
actores: representantes gubernamentales de países endémicos, organizaciones de base
civil que trabajan en áreas endémicas, personas afectadas y/o representantes de
comunidades que viven en riesgo de infección, instituciones nacionales e internacionales
activamente involucradas en la lucha contra la endemia, instituciones académicas y de
investigación con conocimiento, experiencia y comprensión de la situación en las Américas,
instituciones bilaterales y multilaterales, y el sector privado, entre otros; participaran de una
revisión estratégica y discusión de todos los aspectos relevantes relacionados con la
vigilancia, detección, diagnóstico, tratamiento, prevención, control y eliminación de la
enfermedad de Chagas en los países de las Américas.
2
Objetivo general
Analizar la actualidad del control vectorial, sus progresos y sus tareas pendientes, y
orientar las bases de estrategias y metodologías que aumenten la cobertura y la
calidad de las intervenciones.
1.2. Conclusiones
1.2.3. Por lo anterior, se reconoce el esfuerzo de las personas del sector salud, la academia
e investigación, las organizaciones sociales y las instituciones de cooperación, que
hacen un trabajo cotidiano y sostenido, con compromiso desde los niveles locales,
para mantener como prioridad, sostener y fomentar la prevención,
control/eliminación, y atención de la enfermedad de Chagas.
3
1.2.4. El control vectorial ha sido eficaz para la eliminación de especies vectoras alóctonas
domiciliadas en 6 países y en el estado de Sao Paulo (Brasil), así como su control
en la superficie total o parcial de otros 11 países, protegiendo a 209 millones de
personas que habitan en 7 millones de km2, y significando la interrupción de la
transmisión vectorial de T. cruzi en 17 países de la región.
1.2.6. Los recientes estudios sobre variabilidad del parásito han dado nuevas luces sobre
los diferentes escenarios de los ciclos de transmisión de la enfermedad y su
patogénesis en humanos, por lo que el propósito principal para tal caracterización
molecular de T. cruzi, en sus múltiples genotipos está dirigido hacia la asociación con
la clínica y la patogénesis de la enfermedad y aspectos de su epidemiología.
1.2.7. Se destacan los esfuerzos de los países que han empleado la mejora y sustitución
de la vivienda rural o suburbana insalubre como medida de control antivectorial para
la enfermedad de Chagas, aportando a una mejor calidad integral de vida de sus
habitantes.
1.3. Recomendaciones
4
1.3.3. Desarrollar y fortalecer investigación operativa que permita mejorar la eficacia de la
vigilancia entomológica y las intervenciones antivectoriales, frente a situaciones de
riesgo de transmisión vectorial motivadas por vectores autóctonos o provenientes del
ciclo silvestre de T. cruzi, a través de la priorización de las líneas y temas a ser
desarrollados en el corto y mediano plazo. En particular, se recomienda la
investigación y desarrollo de nuevas herramientas dirigidas a evitar o disminuir la
intrusión de triatominos autóctonos en el domicilio o el contacto de los mismos con
humanos, en el ambiente enzoótico de Chagas.
2.2. Conclusiones
2.2.1. El tamizaje universal en bancos de sangre para enfermedad de Chagas ha sido una
estrategia efectiva para el control de la transmisión transfusional, implementado en
los 21 países endémicos de la región.
5
2.2.3. Se destaca el rol solidario y de apoyo a la región que el Hemocentro de San Pablo
ha tenido, y sigue teniendo, en lo relativo a difusión de buenas prácticas y control
de calidad, para el tamizaje de enfermedad de Chagas en bancos de sangre.
2.3. Recomendaciones
2.3.1. Acordar los objetivos y metas necesarios para alcanzar y concluir las certificaciones
nacionales de “interrupción de la transmisión de T. cruzi por vía transfusional”. Esto
debe ser parte de la guía técnica de eliminación que describa cómo hacerlo.
2.3.4. Reforzar las buenas prácticas y los mecanismos de control de calidad internos y
externos para el desarrollo de pruebas serológicas en el tamizaje de donantes de
sangre para Chagas. Lo anterior se debe hacer extensivo al tamizaje de receptores
y donantes de órganos para trasplantes.
2.3.6. Considerar en las técnicas usadas para tamizaje en donantes de sangre las
posibilidades de falsos positivos y negativos, para instrumentar soluciones
prácticas y seguras dirigidas al fortalecimiento del control de calidad.
2.3.7. Incorporar la unidad de sangre de OPS a los trabajos de desarrollo y calidad del
tamizaje de donantes de sangre para Chagas.
6
3. Sesión 3. Atención en la enfermedad de Chagas.
3.2. Conclusiones
3.2.1. Distintos factores y causas motivan que entre 6 a 8 millones de personas infectadas
por T. cruzi, tengan limitada oportunidad de acceso a los servicios de salud, y a la
consecuente atención integral (detección, diagnóstico, tratamiento, rehabilitación y
seguimiento) para la enfermedad de Chagas.
3.2.3. Existe evidencia e indicaciones terapéuticas con impacto positivo para el tratamiento
etiológico de adultos con infección por T. cruzi en fase crónica, en situaciones
específicas como por ejemplo, en las mujeres en edad fértil.
3.3. Recomendaciones
3.3.1. Alcanzar el acceso a la atención integral universal para la totalidad de las personas
infectadas por T. cruzi, cualquiera sea su edad y la etapa evolutiva de su afección,
eliminando el prejuicio de la enfermedad de Chagas como dolencia sin tratamiento.
3.3.3. Todos los países, en todos sus niveles de atención, deberán mejorar y actualizar las
capacidades parasitológicas y/o inmunológicas de laboratorio, necesarias para
establecer el diagnóstico de Chagas, en concordancia con el nivel de complejidad
que en el Sistema Nacional de Salud les corresponda.
7
3.3.4. En conformidad a las nuevas guías para el diagnóstico y tratamiento de la
enfermedad de Chagas que está elaborando OPS, se reafirma la necesidad de
garantizar el acceso al tratamiento etiológico a todo paciente que, con diagnóstico
completo de Chagas y sin contraindicaciones formales, se caracterice de acuerdo a
la siguiente lista:
3.3.6. Se debe atender de forma integral los casos, privilegiando el abordaje familiar, e
incluyendo consejería, orientación y seguimiento. El tratamiento de la enfermedad
de Chagas no sólo es etiológico, sino que se completa con tratamiento
fisiopatológico y sintomático e identificación temprana de posibles complicaciones,
según las características de cada caso.
3.3.7. Se requiere en forma urgente contar con nuevas drogas capaces de curar la
infección tripanosómica, que mejoren las condiciones, las expectativas de cura y el
manejo de la enfermedad, a nivel individual y colectivo. Además, se enfatiza la
necesidad de incorporar drogas que contribuyan a la reversión del daño
cardiológico, así como de explorar el uso de drogas existentes con nuevos
regímenes y nuevas estrategias terapéuticas.
8
la investigación en este terreno debe recibir la mayor prioridad posible, para mejorar
las expectativas de diagnóstico, aun considerando las llamadas “pruebas rápidas”.
4.2. Conclusiones
4.2.1. La transmisión vertical (de madre a feto), para muchos países con éxitos de control
sobre la transmisión vectorial y transfusional de la enfermedad de Chagas, puede
ser actualmente la principal vía de transmisión de T. cruzi.
4.2.2. Lo anteriormente expuesto, también puede estar ocurriendo en las áreas urbanas,
donde no existe la transmisión vectorial, pero sí, la migración de población humana
infectada desde áreas endémicas.
4.2.3. Los casos de Chagas por transmisión vertical, diagnosticados y tratados correcta y
oportunamente, se curan, causando un impacto positivo sobre la morbilidad,
mortalidad, y carga económica de la enfermedad.
9
4.3. Recomendaciones
4.3.4. Para el recién nacido de madre seropositiva para T. cruzi es indispensable el estudio
parasitológico perinatal e inmediato que, en caso de positividad, ameritará
tratamiento etiológico y, en caso negativo, motivará control serológico a partir de los
8 meses, para determinar ausencia o presencia de infección.
10
Revisar el estado y las oportunidades de mejora de la articulación entre los
organismos gubernamentales, las organizaciones de base civil, los cooperantes
internacionales, las asociaciones de personas afectadas y la propia OPS,
identificando las fortalezas y debilidades de los escenarios actuales.
5.2. Conclusiones:
5.3. Recomendaciones
11
frecuencia y representatividad de datos e información epidemiológica que apoye la toma de
decisiones en salud, relacionada al manejo de esta enfermedad.
6.2. Conclusiones
6.1.4. Los modelos matemáticos son una herramienta robusta, que permite inferir la
cuantificación de la enfermedad de Chagas y su fuerza de transmisión. También
este modelaje permite estimar la distribución, la progresión y la carga
correspondiente de enfermedad, e incluso el potencial impacto de algunas
intervenciones utilizadas para su control y eliminación. Sin embargo, los modelos
matemáticos no sustituyen los servicios y sistemas de información o estadísticas
nacionales que deben ser la base que alimenta el proceso de toma de decisiones
para la lucha contra esta enfermedad.
6.2. Recomendaciones
12
6.2.1. Dada la heterogeneidad ecológica, geográfica y demográfica que presenta la
enfermedad de Chagas, se recomienda, generar más y mejores instrumentos y
herramientas, necesarios para la adecuada caracterización de sus escenarios de
riesgo y transmisión.
6.2.4. Se recomienda, ante la evidencia preliminar de los beneficios que aportan los
modelos matemáticos para el análisis de información, desarrollar pruebas pilotos de
validación y análisis en Chile, Paraguay y Brasil; debidamente acompañadas de
evaluación externa. La adaptación de la metodología debe ser participativa con los
países y orientada a su utilización en el nivel local.
6.2.5. Dado el enfoque multidimensional que requiere una vigilancia completa y útil de la
enfermedad de Chagas, se debe tener en cuenta la diversidad de fuentes de
información posible; y generar capacidades para su análisis integrado, necesario y
suficiente, de acuerdo con los requerimientos de cada programa (y en cada país);
todo esto, debidamente armonizado con los sistemas de vigilancia en salud.
13
Participantes
14
BERN, CARYN ESPINAL, CARLOS
Professor Director, Global Health Consortium
School CSF School of Medicine Department of Health Promotion and Disease
Department Epidemiology & Biostatistics Prevention
Address 550 16th. Street Florida International University
San Francisco, CA 94158 Robert Stempel College of Public Health &
caryn.Bern2@ucsf.edu Social Work
11200 S.W. 8th St AHC5 417
CHUIT, ROBERTO Miami, Florida,33199
Director de Instituto de Epidemiología T. 305-348-7916
Academia Nacional de Medicina M. 703-203-5862
J.A. Pacheco de Melo 3081 C1425UM (Fax) 305-384-8341
Buenos Aires, Argentina caespina@fiu.edu
chuit@aya.yale.edu
FERRERO, LUIS
DAGNE, DANIEL ARGAW Gerente Ejecutivo de Negocios Especiales
Coordinator Laboratorio Elea Phoenix S.A.
Innovative and Intensified Disease Sanabria 2353 (C1417AZE), Ciudad Autónoma
Management (CDS) de Buenos Aires, Argentina
World Health Organization T. (5411) 4379 4300 (Int. 1293)
Geneva, Switzerland Ferrerol@elea.com
T. +41 22 791 4532 www.elea.com | www.phoenix.com.ar
M. +41795946409
daniel@who.int FREILIJ, HECTOR
Consultor del Hospital de Niños Ricardo
Gutiérrez, Buenos Aires
ECHEVERRÍA, LUIS EDUARDO Pringes 867
Presidente del consejo científico de Buenos Aires 1183 Argentina
enfermedad de Chagas de la Sociedad hectorfreilij@yahoo.com.ar
Interamericana de Cardiología: SIAC
Jefe del programa de insuficiencia cardiaca y GILMAN, ROBERTH H.
trasplante de corazón. Professor
Fundación Cardiovascular de Colombia International Health Department
Calle 155 A # 23-58, Urbanización el Bosque Johns Hopkins Bloomber School of Public
Floridablanca, Santander, Colombia. Health
T.: 57-7-639-9292 615 N. Wolfe St.
C.: 57-320-3400438 Baltimore, MD 21205, gilmanbob@gmail.com
luisedo10@gmail.com
luisecheverria@fcv.org
15
GUHL NANNETTI, LOTROWSKA, MICHEL
FELIPE Michel Lotrowska – Acting Executive Director
Profesor Emérito Drugs for Neglected Diseases initiative – Latin
Facultad de Ciencias America
Departamento de Ciencias Biológicas Rua Santa Heloisa 5| Jardim Botânico| Rio de
Universidad de los Andes Janeiro-RJ 22460-080 | Brazil
Director T: +55 21 2529 0401 |
Centro de Investigaciones en Parasitología mlotrowska@dndi.org |
Tropical CIMPAT www.dndial.org
Bloque A, Calle 18A No 0-33 Of. 204
CP: 111711. l Bogotá, Colombia. LUQUETTI, ALEJANDRO
T. +(571) 3394949 ext 2775 / +(571)- Consultor Independiente
3324540 Rua 4 No 611, Setor Oeste
fguhl@uniandes.edu.co 74110-140 Goiania, GO Brasil
aluquetti@gmail.com
KANN, SIMONE
Professor LEVI, JOSÉ EDUARDO
Maximillian Universität Wurzburg Sanderring 2 Virology Lab, Tropical Medicine Institute
97070 Würzburg Germany University of São Paulo, Brazil
simone_kann@hotmail.com Rua Dr Enéas de Carvalho Aguiar 470
CEP 05403-000
LEDESMA, OSCAR T. + 55 11 3061 8666 Mobile + 55 11
Director 999913305
Centro de Enfermedad de Chagas y Patología dudilevi@usp.br
Regional LLAU, ANTHONI
Ministerio de Salud de Santiago del Estero Florida International University
Avda Belgrano y Bolivia No. 2050 Robert Stempel College of Public Health &
4200 Santiago del Estero, Argentina Social Work
chagas@msaludsgo.gov.ar 11200 S.W. 8th St AHC5 417
Miami, Florida,33199
LEVY, MICHAEL Z.
Associate Professor MADEJA, ULRICH-DIETMAR
Department of Biostatistics, Epidemiology & Access to Medicines
Informatics Bayer AG Pharmaceuticals
Fellow, Kleinman Center for Energy Policy Commercial Operations EMEA-EMA,
(while on Sabbatical) Global HealthCare Programs
University of Pennsylvania 13342 Berlin, Germany
714 Blockley Hall, 423 Guardian Drive T. +49 30 468 11803
Philadelphia, PA 19104-6021 Fax: +49 30 468 11450
Phone: 215-746-8131 office M. +49 170 8596 201
Lab in Peru: +5154421625 ulrich-dietmar.madeja@bayer.com
Lab Website: www.chirimacha.com http://www.bayer.com
mzlevy@pennmedicine.upenn.edu
16
MANUEL VALENCIA, YURIKA VIOLETA NOUVELLET PIERRE, VICTOR MARIE
Funcionaria adscrita al Programa de University of Sussex
Enfermedades Transmitidas por Vector School of Life Sciences
Centro Nacional de Programa Preventivos y JMS BUILDING 5B7
Control de Enfermedades (CENEPRECE) Brighton, BN1 9RH
Subsecretaria de Prevención y Promoción de la United Kingdom
Salud Tel: +44 7863 762 681
México, DF., México pierre.nouvellet@sussex.ac.uk
drayurimanuelv@gmail.com
PARRA GARCÉS, ALONSO
MARCUS, RACHEL Oficina Zoonosis y Control de Vectores
Medical Director División de Políticas Públicas Saludables y
Latin American Society of Chagas (LASOCHA) Promoción
12108 Tamar Ct. Subsecretaría de Salud Pública
Bristow, Virginia 20136 Ministerio de Salud de Chile
rmarcus_99@yahoo.com Teléfono: (+56 2) 2574 0441 | Anexo: 240441
Cell: 56-9 50047195
MONROY ESCOBAR, MARÍA CARLOTA Monjitas 565, Oficina 1008
Investigadora Principal alonsoparra@minsal.cl
Laboratorio de Entomología Aplicada y
Parasitología -LENAP- PÉREZ DELGADILLO, OCTAVIO LENIN
Universidad de San Carlos de Guatemala Responsable del Componente Nacional de
http://www.chagasecohealth.com/ Chagas
mcarlotamonroy@gmail.com Ministerio de Salud de Nicaragua
Managua, Nicaragua
NOVICK, GABRIEL E. Tel.: (505) 880-68992
Senior Advisor on Healthcare Policies and Work: 2264-7730 ext. 1478
Governance and Integrated Healthcare chagas@minsa.gob.ni
Systems Design, and Management
Past Deputy Minister of Health and Sub PICOLLO, MARIA INES
secretary of Planning of the City of Buenos Directora
Aires. Centro de Investigaciones de Plagas e
Current CMO of Swiss Medical Group, Insecticidas (CIPEIN)
Argentina Juan Bautista La Salle 4397, villa Martelli
Faculty Tufts University, USA 1603, Buenos Aires, Argentina
novickge@gmail.com mpicollo@citedef.gob.ar; mpicollo@gmail,com
17
PINAZO, MJ SANCHEZ, JENNY
ISGlobal Latin American Society of Chagas (Lasocha)
Institut de Salut Global de Barcelona Jenny_sanchez@hotmail.com
Hospital Clínic - Universitat de Barcelona
Carrer Rosselló 132, Barcelona 08036 SCHAEUBINGER, MONICA MIRANDA
Tel.+34 93 227 4135 Postdoctoral Fellow
MPINAZO@clinic.cat International Health Department
www.isglobal.org Johns Hopkins Bloomber School of Public
Health
QUIJANO ARANGO, M. MÓNICA 615 N. Wolfe St.
Entresto Access for All (EA4A) Head Baltimore, MD 21205
Latin America & Canada Región monicamirs@gmail.com
Calle 93 B n. 16 -31- Bogotá, Colombia
M. +573203475742, Telefone : + 576544444 SOSA ESTANI, SERGIO
monica.quijano@novartis.com Responsable del Programa Clínico de Chagas
Drugs for Neglected Diseases initiative – Latin
RAMOS, VITÓRIA America
Analista em Assuntos Humanitários Rua Santa Heloisa 5| Jardim Botânico
Humanitarian Affairs and Advocacy Officer Rio de Janeiro-RJ 22460-080, Brasil
Medicos sin Fronteras C.: +5521 99899-5816
+55 21 2555-5179 ssosa@dndi.org
+55 21 98595-8049
vitoria.ramos@rio.msf.org VALDEBENITO PINO, JORGE
Encargado Nacional Prevención y Control
RIBEIRO GARZONI, LUCIANA L.A. Enfermedad de Chagas
Pesquisadora Associada em Saúde Pública Departamento de Enfermedades Transmisibles
Laboratório de Inovações em Terapias, División de Prevención y Control Enfermedades
Ensino e Bioprodutos - Instituto Oswaldo Cruz Ministerio de Salud de Chile
Coordenadora/Assessora de Promoção da T. (+56 2) 2574 7965, Anexo: 247965
Saúde – jorge.valdebenito@minsal.cl
Vice-Presidência de Ambiente, Atenção e
Promoção da Saúde VERA SOTO, MAURICIO JAVIER
Fundação Oswaldo Cruz - Ministério da Saúde Consultor
T: 55 21 25621297; 55 21 38851834; 55 21 Carrera 147, 145-49 casa 129
996158154 Quintas de Santa Rita, IV etapa
luciana.garzoni@fiocruz.br; Bogotá, Colombia c.: 57-315-397-0376
maurojvs@yahoo.com
SANCHO, JAVIER
Responsable de Comunicación de la Iniciativa
Chagas y Coalición Chagas
c/Rosselló, 132, 5th 2nd 08036
Barcelona, España
javier.sancho@coalicionchagas.org
18
VILLAR, JUAN CARLOS
Director del grupo de Cardiología Preventiva
Universidad Autónoma de Buracamanga
Avenida 42 No 48-11
Bucaramanga, Colombia
c.: 57-321-452-0087
juancvillarc3@gmail.com
YOSHIOKA, KOTA
Japan International Cooperation Agency (JICA)
1776 I Street, NW, Suite 895
Washington, DC 20006
Koysol@mail.harvard.edu
19
PAHO/WHO GHIDINELLI, MASSIMO
Unit Chief, HIV, Hepatitis, Tuberculosis and
Sexually Transmitted Infections
BEZERRA, HAROLDO PAHO/WHO
Regional Advisor T. +1 (202) 9743614
Public Health Entomology and Vector control ghidinellim@paho.org
Neglected, Tropical and Vector-Borne Diseases
PAHO/WHO NICHOLLS, SANTIAGO
T. + 1 202-974-4630 Advisor, Neglected Infectious Diseases
bezerrha@paho.org Neglected, Tropical and Vector Borne Diseases
Unit
CASTELLANOS, LUIS GERARDO PAHO/WHO
Unit Chief T. +1 202 9743078
Neglected, Tropical and Vector-Borne Diseases nicholls@paho.org
Communicable Diseases and Environmental
Determinants of Health FREDDY PEREZ
PAHO/WHO Advisor, Communicable Diseases Research
T. + 1 202 974 3191 PAHO/WHO
castellanosl@paho.org T. + 1(202) 974-3486
perezd@paho.org
COTO, HECTOR
International Consultant SABOYÁ, MARTHA
Public Health Entomology and Vector control Advisor, Neglected Infectious Diseases
Neglected, Tropical and Vector-Borne Diseases Epidemiology
PAHO/WHO Communicable Diseases and Environmental
cotohec@paho.org Determinants of Health Department (CDE)
hectorcoto@live.com Neglected, Tropical and Vector Borne Diseases
Unit (VT)
COELHO, GIOVANINI PAHO/WHO
Advisor, Prevention and Control of T. +1 202 316 9636
Vector Borne Diseases saboayama2@paho.org
Neglected, Tropical and Vector Borne Diseases
PAHO/WHO SALVATELLA, ROBERTO
T.: +1 20-974-3541 Advisor, Chagas Program
coelhogio@paho.org PAHO/WHO
Montevideo, Uruguay
salvater@paho.org
20