Area Linguistica Aplicada Arreglado Ultimo

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 31

ÁREA: LINGÜÍSTICA APLICADA

1. OBJETIVO GENERAL DEL ÁREA

 Desarrollar competencias en el estudiante la planificación de diferentes tipos de


proyectos educativos y el manejo de metodologías y estrategias de enseñanza y
aprendizaje sobre lenguaje y comunicación e Idiomas en los distintos niveles de
educación en Bolivia.
 Promover competencias en el universitario para que desarrolle programas de
investigación y adecue o descubra nuevas metodologías y estrategias para la
enseñanza del lenguaje e idiomas acordes al contexto boliviano.
 Aportar al sistema educativo en sus distintos niveles con nuevas tecnologías
específicas en la enseñanza y aprendizaje del Lenguaje y Comunicación e
Idiomas como contribución al desarrollo del país.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

 Estudiar las diferentes posturas pedagógicas del contexto universal y boliviano u


su relación con la enseñanza de lenguaje y comunicación y lengua.
 Desarrollar en el estudiante universitario la capacidad de análisis y aplicación de
nuevos modelos de la psicología integrados a la dinámica y evolución del
lenguaje y lengua como un fenómeno de reproducción sociocultural.
 Analizar las distintas teorías sobre métodos y técnicas de enseñanza y
aprendizaje del lenguaje y comunicación e Idiomas y sus procedimientos para
adecuar al contexto boliviano.
 Aplicar los métodos y técnicas de enseñanza y aprendizaje del Lenguaje y
Comunicación e Idiomas en el sistema universitario y los distintos niveles
educativos del sistema educativo de El Alto.
 Estudiar la teoría del bilingüismo en el contexto universal y boliviano para
comprender los efectos, problemas y soluciones en el campo educativo y
responder con propuestas para la solución de las mismas.
 Analizar el estado de las lenguas originarias y extranjeras en Bolivia y planificar
el rol de la misma en los distintos estratos socioeconómicos y políticos del país.

2. JUSTIFICACIÓN

El desarrollo curricular de Lingüística Aplicada se justifica porque es necesario que el


profesional universitario tenga competencias en el manejo de metodologías, técnicas y
planificaciones estratégicas sobre la enseñanza de Lenguaje, Comunicación e Idiomas
con conocimiento de causa; para que en un futuro posterior emprenda la búsqueda de
nuevas tecnologías en la enseñanza y aprendizaje del lenguaje e idiomas a través de la
investigación.

3. UBICACIÓN EN LA MALLA CURRICULAR

Lingüística Aplicada entra en el avance curricular a partir del tercer semestre por cuanto
se requiere del estudiante el dominio necesario de los idiomas en el plan de estudios.
Ello le permite comprender con propiedad los distintos modelos educativos y estudiar
las metodologías y estrategias, las características psicológicas de la producción y
recepción de la lengua y la planificación lingüística tomando las características
necesarias para el caso. Esta área comprende: pedagogía y lengua, psicoliguistica,
lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas, didáctica de la enseñanza de idiomas,
educación intercultural bilingüe y planificación lingüística.

4. ARTICULACIÓN DE LAS MATERIAS EN LA COORDENADA VERTICAL


Y HORIZONTAL

La estructuración de las materias y sus contenidos guardan perfecta relación y


coherencia desde el punto de vista vertical y horizontal, requisitos indispensables para
la evaluación del diseño curricular.

5. ASIGNATURAS

Pedagogía y lengua, psicolingüística, Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas,


didáctica de la enseñanza de idiomas, Educación intercultural bilingüe y planificación
lingüística.
PEDAGOGÍA Y LENGUA
1. DATOS GENERALES:
a) Nombre de la Asignatura: Pedagogía y Lengua
b) Código-Sigla: PED-211
c) Semestre: Tercero
d) Prerrequisito: -----------
e) Carga Horaria: 16 Horas/Mes

1. INTRODUCCIÓN

El desarrollo constante de la ciencia y tecnología requiere de nuevas adecuaciones a la


dinámica de la enseñanza y aprendizaje; ese mismo hecho pide la reinterpretación de los
enfoques pedagógicos y buscar alternativas que puedan responder a las necesidades de
la sociedad boliviana. En ese contexto Pedagogía y Lengua introducen al estudiante el
estudio sistemático de las posturas pedagógicas y adecua sus principios de manera
selectiva a la lengua de modo que el estudiante tenga una visión general de la tarea de
enseñar y crear nuevas posturas en cuanto a educación se refiere. El contenido curricular
de pedagogía cubre los aspectos generales de los paradigmas educativos y la relación
con lengua, la conceptualización de pedagogía y educación, los elementos de la
educación, los principios de enseñanza y aprendizaje y la evaluación de manera teórica.

2. OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA.
Objetivo general.
 Desarrollar competencias analíticas relacionadas a posturas pedagógicas
existentes en la pedagogía universal y de Bolivia y su relación con la enseñanza
de la lengua, lenguaje y comunicación.
Objetivos específicos.
 Conceptualizar pedagogía, educación y los distintos elementos que tienen que
ver con la educación.
 Analizar las posturas pedagógicas del contexto universal y nacional y relacionar
con la enseñanza de lengua y lenguaje.
 Estudiar la pedagogía Boliviana y la relación con la enseñanza de la lengua
 Conocer los distintos elementos y medios que intervienen en el proceso
educativo.
 Analizar las teorías sobre los métodos generales y específicos de la enseñanza de
lenguaje e idiomas
 Conceptualizar la evaluación y su función en el proceso educativo.

3. JUSTIFICACIÓN

Pedagogía y lengua se justifica en el avance curricular porque introduce Métodos y


Técnicas de enseñanza de lengua e Idioma y pretende hacer del estudiante un excelente
educador e investigador sobre nuevas formas de enseñanza de lengua e Idioma.
4. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y ANALÍTICOS.

TEMA 1. Introducción a la pedagogía.


1.1. Concepto de pedagogía: origen y significado, Educación y pedagogía, Clases de
pedagogía, métodos de la pedagogía. La pedagogía como arte, técnica, ciencia y
filosofía. La relación de pedagogía con lengua. Relación con otras ciencias.
1.2. Concepto de educación: Origen y significado de educación, clases de educación, la
educación como realidad, necesidad vital, función social, dirección y crecimiento.
Funciones de la educación
1.3. Educabilidad: concepto, la educabilidad como problema, posibilidad y límites de
educación, necesidad y legitimidad de la educación y problemas de la educación.
1.4. Elementos de la educación: concepto, educando educador, materia, universidad,
comunidad, la familia, iglesia y Estado.
1.5. Los fines de la educación: naturaleza e importancia, fines, objetivos, meta y
propósitos.

TEMA 2. Tendencias pedagógicas contemporáneas y lengua.


2.1. Escuela tradicional: Comenio, la peadogía eclesistica: Pestalozzi y durkheim.
2.2. Escuela nueva o activa: Juan Jacobo Rousseau, Ferriere, Freinet, Johnn Dewey,
María Montessori.
2.3. Tecnología educativa: Skinner y Rogers.
2.4. Sistema de instrucción Personalizada, pedagogía autogestionaria, enfoque
personalista en la educación: Keller y Sherman.
2.4. Escuela antiautoritaria: Rogers.
2.5. Enfoque Marxista de la educación: Makarenko, Altuser y Suchodolski.
2.6. La pedagogía liberadora: Paulo Freire y Anibal Ponce
2.7. La perspectiva cognoscitiva: Jean Piaget.
2.8. El enfoque histórico cultural: L.S. Vigotski.
2.9. La pedagogía significativa: David Ausubel.
3.0. Principios del Constructivismo: Piaget, Vigotski y Ausubel.

TEMA 3. La pedagogía en Bolivia.


3.1. Educación precolonial, colonial, la educación en la república
3.2. La pedagogía nacional: Franz Tamayo
3.3. Las reformas educativas en Bolivia..
3.2. La interculturalidad en Bolivia.

TEMA 4. Medios en la educación


4.1. Ambiente natural y pedagógico.
4.2. Importancia del ambiente en la educación
4.3. La universidad como ambiente pedagógico especial
4.4. La clase como elemento pedagógico especial

TEMA5. El aprendizaje y sus fundamentos.


5.1. Concepto de aprendizaje
5.2. Leyes del aprendizaje
5.3. Transferencia del aprendizaje
5.4. La motivación en el aprendizaje
5.5. Clases de motivación, fuentes y medio de la motivación.
TEMA 6. El contenido educativo
6.1. Concepto y organización del contenido educativo.
6.2. Currículum, plan y programa de estudio
6.3. Planeamiento de la enseñanza.
6.4. Diferentes tipos de planes: anuales, semestrales y de clase.
6.5. Formulación de objetivos y competencias: partes y formas de redacción.
TEMA 7. La evaluación
8.1 Concepto
8.2. Medición y evaluación
8.3. Importancia de la evaluación.
8.4. Clases de evaluación: Diagnóstica, procesual y sumativa
8.5. Evaluaciones cualitativas y cuantitativas.

5. METODOLOGÍA

La metodología que pedagogía y lengua usa es enteramente activo y participativo


combinando con las exposiciones magistrales del docente. Las técnicas que se sugieren
son: mapas conceptuales, mapas mentales, lluvia de ideas, simposio o trabajos grupales.

6. INVESTIGACIÓN

Es muy importante la aplicación de conocimientos en la parte práctica y la búsqueda


constante de nuevas alternativas por lo que el estudiante al finalizar realizará un
proyecto de investigaciones referidas a la realidad de la enseñanza de lenguaje e
Idiomas en los distintos semestres de la Carrera de Lingüística e Idiomas y en los
centros educativos del nivel primario y secundario de El Alto. Los resultados serán
sugeridos a las instancias pertinentes.

7. INTERACCIÓN SOCIAL.

El aporte de nuevos conocimientos referidos a la estrategia o metodología a los centros


educativos del sistema educativo en el Alto, constituye la interacción social. La
participación en los medios de producción de manera activa es de por sí la interacción
social de la universidad Pública de El Alto.

8. EVALUACIÓN.
Pedagogía y Lengua utiliza con preferencia la evaluación diagnóstica, formativa y
sumativa para ver los resultados y el control estricto del aprendizaje en los estudiantes.

1er parcial 25 pts.


2do parcial 25 pts.
Prácticas, lecturas, exposiciones 25 pts.
Trabajo final 25 pts.
Total 100 pts.
9. CRONOGRAMA.
El curso tendrá una duración de veinte semanas la adecuación del avance de contenidos
estará sujeto al plan de trabajo del docente de materia.

10. BIBLIOGRAFÍA.
.- VALERA Alfonso O. Orientaciones pedagógicas contemporáneas. Santafé de
Bogotá: Cooperativa Editorial Magiterio; 1999.
.- MIKÚLINSKIY SR. Ciencia, Historia de la Ciencia, Cienciología. Recopilación de
artículos. La Habana: Editorial Academia; 1985. p. 70
.- LÓPEZ, J. El carácter científico de la Pedagogía en Cuba. Ciudad de la Habana:
Pueblo y Educación; 1996.
.- GALLEGO BADILLO, R. Saber pedagógico. Una visión alternativa. Colección Mesa
Redonda. Santafé de Bogotá: Editorial Magisterio; 1996.
.- CEPES. Tendencias pedagógicas contemporáneas. Ciudad de la Habana: Universidad
de la Habana; 1995.
.- LABARRERE G, Valdivia G. Pedagogía. Ciudad de la Habana: Pueblo y Educación;
1988.
.- Savin NV. Pedagogía. La Habana: Pueblo y Educación; 1976.
.- Chateu J. Los Grandes pedagogos. México: Fondo de Cultura Económica; 1959.
.- Freyre P. Pedagogía del oprimido Siglo XXI. México: Ediciones SA; 1980.
.- Konstantinov NA. Historia de la pedagogía. Ciudad de la Habana: Pueblo y
Educación; 1988.
.- Ponce A. Educación y lucha de clases. La Habana: Imprenta Nacional de Cuba; 1961.
.- Libaneo JC. Tendencias pedagógicas en la práctica escolar. Revista ANDE Brasil
1982;3(6)
.- Meier A. Sociología de la educación. La Habana: Editorial Ciencias Sociales; 1984.
.- Fernández O, Sarramona J. La educación constante y problemática actual. Barcelona:
Ediciones CREC; 1975.
- García Gallo GJ. Raíces de la enseñanza memorística, esquemática y verbalista que
conspiran contra la calidad de la enseñanza. Presentado en el X Seminario para
dirigentes nacionales de la Educación Superior. Ciudad de la Habana; 1986.
.- Colom C. Hacia nuevos paradigmas educativos. La Pedagogía de la Post Modernidad.
Revista Estudio Pedagógica 1984;(144):23-6.
.- Labarrere G, Valdivia G. Pedagogía. Ciudad de la Habana: Pueblo y Educación; 1988.
.- Dadidov V. Los Principios de la enseñanza. La psicología evolutiva y pedagógica en
la URSS. Antología. Moscú: Progreso; 1987.
.- Kostantinov A, Savich AL, Smirnov MT. Problemas fundamentales de la pedagogía.
La Habana: Imprenta Nacional de Cuba; 1962.
.- Petrosky AV. Psicología pedagógica y de las edades. Ciudad de la Habana: Pueblo y
Educación; 1978.
.- Castro M de Estudio crítico de las ideas pedagógicas de John Dewey. La Habana:
Imprenta Ninon; 1939.
.- Cousinet R. Un Nuevo método de trabajo libre por grupo. Buenos Aires: Losada;
1959.
.- Dewey J. Los Fines, las materias y los métodos de educación. Madrid: Ediciones de la
Lectura; 1927.
.- Larrea J. La Educación nueva. Quito: Casa de la Cultura Ecuatoriana; 1960.
.- Luzuringa L. La Pedagogía contemporánea. Buenos Aires; 1960.
.- Mayer F. Historia del pensamiento pedagógico. Buenos Aires; 1967.
.- Dewey J. La Educación de hoy. Buenos Aires; 1957.
.- Cousinet R. La Escuela Nueva, Luis Mirace. Barcelona; 1972.
.- Alvarez G. La Tecnología educativa en la década del 80. México: Universidades
UDUAL; 1985.
.- Chadwick CB. Los Actuales desafíos para la tecnología educativa. Medios
Audiovisuales 1985;(141):14-9.
.- Chirister B. Auge y decadencia de la tecnología de la educación en Suecia.
Perspectivas 1982;xii(3):411-5.
.- González H. Tecnología educativa: hacia una optimización del proceso de
subdesarrollo. Reflexiones Pedagógicas 1982;(4):14-7.
.- Lallez R. La Tecnología educativa en las universidades de los países en desarrollo.
Perspectivas 1986;26(2):181-99.
.- Hernández G. Tecnología de la enseñanza o didáctica. Revista Cubana de Educación
Superior 1986;6(1):55-9.
.- UNESCO/SERBAL. La Economía de los nuevos medios de enseñanza. Barcelona;
1984.
.- Talizina NF. Tecnología de la enseñanza y sus lugar en la teoría pedagógica. La
Educación Superior Contemporánea 1977;1(17):121-8.
.- Orantes A. Investigación en enseñanza tecnológica educativa. Investigación
Educacional 1984;11(21):9-34.
.- Arredondo V. Implementación de nuevos sistemas instruccionales. México: Trillas;
1979. p. 85-98.
.- Filloux JC. Observaciones sobre la evolución de las tendencias pedagógicas. En:
Herbert EL, Ferry G. Pedagogía y psicología de los grupos. Barcelona: Nova Terra;
1969.
.- Keller FS. Psicólogos y educadores. En: Arredondo V. Técnicas instruccionales
aplicadas a la educación superior. México: Trillas; 1979. p. 11-8.
.- Vodakova A. Método de dirección del trabajo independiente de los estudiantes. Tesis
de Conferencias. Praga; 1990.
.- Andrijasevic J. La Autogestión obrera en Yugoslavia. Belgrado: Mezdunarodna
Politika; 1978.
.- Rodríguez G. La Autogestión pedagógiga, en nuevas experiencias pedagógicas en
América Latina, seminarios y documentos. Costa Rica: CEDAL; 1975.
.- UNESCO.- La Autogestión en los sistemas educativos. Estudios y Documentos de
Educación 1982;(39):1-20.
.- Rogers C, Kinget M. Psicoterapia y relaciones humanas. New York; 1961.
.- Pulpillo AF. Antecedentes inmediatos y orígenes del pensamiento pedagógico de
C.R.Rogers. Revista de Orientación Pedagógica 1985;35.
.- Lemus, Arturo. La pedagogía general. Edit. Kapelusz. Buenos Aires Argentina. 1973.
.- Peretti de A. Carl Rogers y la orientación no directiva en la pedagogía. En: Herbert
EL, Ferry G. Pedagogía y psicología de los grupos. Barcelona: Nova Terra; 1969. p. 30-
45.
.- Le Bon D. Ensayos de pedagogía no directiva. En: Herbert EL, Ferry G. Pedagogía y
psicología de los grupos. Barcelona: Nova Terra; 1969. p. 21-8.
.- Libaneo JC. Tendencias pedagógicas en la práctica escolar. ANDE 1982;3(6):10-8.
.- Freire P. La educación como práctica de la libertad. México: Siglo XXI; 1979.
.- Freire P. Pedagogía del oprimido. México: Siglo XXI; 1980.
.- Klik F. La Psicología de la cognición. Consecuencias metodológicas, metódicas-
teóricas y prácticas para la psicología y las ciencias colindantes. Psicología en el
Socialismo. La Habana: Ciencias Sociales; 1987. p. 35-56.
.- Morenza L. La Psicología cognoscitiva contemporánea y el desarrollo de las
capacidades intelectuales. Memorias de Pedagogía ´90; 1990.
.- Neisser U. Psicología cognoscitiva. México (DF): Trillas; 1976.
.- Norman DA, Rumelhart DE. Explorations in cognition. San Francisco; 1975.
.- Flavelli J. La Psicología evolutiva de Jean Piaget. México; 1990.
.- Satre G, Moreno M. Descubrimiento y construcción de conocimientos. Barcelona:
Gedisa; 1980.
.- Piaget J, Inhelder B. Génesis de las estructuras lógicas elementales. Neuchatel; 1977.
.- Valera Herrera JL. El método de investigación acción como vía para transformar la
realidad social y la docencia. Ponencia presentada en el Congreso Pedagogía 93. La
Habana, feb 1993. p. 8.
.- González O. Aplicación del enfoque de la actividad al perfeccionamiento de la
educación superior. Ciudad de la Habana; 1989.
.- Shuare M. La psicología soviética tal como yo la veo. Moscú: Progreso; 1990.
.- Vygotski L. Pensamiento y lenguaje. La Habana: Pueblo y Educación; 1982.
.- Talizinia N. Los fundamentos de la enseñanza en la educación superior. La Habana:
DEPES; 1985.
.- Guzmán JC, Hernández Rojas G. Implicaciones educativas de seis teorías
psicológicas. CONALTE; 1993.
.- Alvarez A, Del Río P. Educación y desarrollo: la teoría de Vygotsky y la zona de
desarrollo próximo. En: Coll C, Palacios J, Marchesi A. Desarrollo psicológico y
educación. Madrid: Alianza; 1990.
.- Leontiev AN. Artículo de introducción sobre la labor creadora de LS Vygotsky.
Vygotsky LS. Obras escogidas. Madrid: Visor; 1991. t.1
.- Miras M. Educación y desarrollo. Infancia y aprendizaje 1991; 54. p.3-17.
PSICOLINGÜÍSTICA
I. DATOS GENERALES
a) Asignatura : PSICOLINGÜÍSTICA
b) Sigla-Código : LIN-212
c) Semestre : Quinto
d) Prerrequisito : PED-211
e) Carga Horaria : 16 Horas/Mes

II. INTRODUCCIÓN

La Psicolingüística nos explica los procesos de adquisición, comprensión y producción


durante el desarrollo del lenguaje desde la perspectiva de la psicología, neurología y la
lingüística, para comprender el funcionamiento del cerebro como centro de
procesamiento del lenguaje y lengua. Asimismo, la psicolingüística estudia aspectos
evolutivos y patológicos del lenguaje, dando respuesta a los problemas, desviaciones o
disfunciones del lenguaje que afectan el desarrollo del lenguaje del ser humano, debido
a que el cerebro es un sistema biológico único del que emergen las propiedades
fisiológicas y mentales que propician el habla. El lenguaje es un impulso de nuestra
naturaleza, un instrumento de comunicación, un instinto de adaptación biológica y
social del ser humano.

III. OBJETIVOS

3.1 OBJETIVO GENERAL

 Que el estudiante desarrolle la capacidad de análisis y aplicación de los modelos


de la psicología integrados a la dinámica y evolución del lenguaje como
fenómeno de reproducción sociocultural.
3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

 El estudiante interiorizará el lenguaje como sistema de intercomunicación


humana y analizará los factores de desarrollo y evolución, cultural y
antropológico.
 El estudiante reconocerá la importancia del desarrollo de las lenguas y los
factores proposicionales en la construcción de las mismas.
 El estudiante interpretará y reflexionará sobre la importancia de la palabra como
mediador del sistema de comunicación.
 El estudiante comprenderá y buscará soluciones pedagógicas sobre los
problemas y alteraciones de la lengua.

IV. JUSTIFICACIÓN

Psicolingüística se justifica en el avance curricular porque enfoca el estudio de la lengua


desde el punto de vista psicológico y ofrece al estudiante una comprensión profunda
sobre la producción de la lengua en las esferas del cerebro. Además, incentiva al
estudiante para investigar los fenómenos anormales o problemas de la lengua; aspecto
importante en la enseñanza de lengua e Idioma.

V. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y ANALÍTICOS

TEMA 1. EL LENGUAJE Y LA MENTE


1.1. La ubicación de la psicolingüística
1.2. El campo de la psicolingüística
1.3. Las ramas de la psicolingüística
1.4. La psicolingüística experimental
1.5. La neuropsicolingüística
1.6. La psicolingüística antropológica
1.7. La psicolingüística aplicada a la educación
1.8. La psicolingüística social

TEMA 2. EL CEREBRO Y LA NEUROLINGÜÍSTICA


2.1. El cerebro
2.2. Las partes del cerebro
2.3. El funcionamiento de las neuronas
2.4. El aprendizaje y el cerebro
2.5. La eficiencia y la edad
2.6. Desordenes en el funcionamiento cerebral
2.7. La afasia de broca
2.8. La afasia de Wernicke
2.8. La dislexia, dislalia y sus implicaciones con la educación
2.9. Métodos y estrategias para la solución de los problemas de la lengua
2.9. Sensación, percepción, atención, memoria y olvido

TEMA 3. LA ADQUISICIÓN DE LA LENGUA Y APRENDIZAJE


3.1. Etapas del desarrollo de la lengua
3.2. Teorías de la adquisición de la segunda lengua
3.3. El conductismo y sus principios: Pavlov y Skinner
3.4. El constructivismo psicogenético de Jean Piaget
3.5. El constructivismo histórico – cultural de Lev Vygotsky

TEMA 4. FACTORES EN EL APRENDIZAJE DE LA SEGUNDA LENGUA


4.1. El conocimiento
4.2. La inteligencia
4.3. La aptitud
4.4. La personalidad
4.5. La motivación
4.6. Estilos del aprendizaje

TEMA 5. UNA EXPLICACIÓN PSICOLINGÚÍSTICA DE LA LECTURA


5.1. Los elementos esenciales de la lectura.
5.2. El desarrollo de la lectura.
5.3. Modelos de lectura fluida.

TEMA 6. EL APRENDIZAJE DEL VOCABULARIO Y LA LECTURA


6.1. La baja frecuencia del vocabulario
6.2. El contexto en la lectura
6.3. El aprendizaje explicativo del significado lexical
6.4. Los enunciados de las consignas
6.5. Relación texto imagen
6.6. Enfoque implícito en las actividades de los textos

VI. METODOLOGÍA
La metodología que se sugiere en la enseñanza de psicolingüística es enteramente activa
y participativa combinando con exposiciones magistrales, análisis sobre temas
asignados, investigación individual en relación a las unidades del curso. Las técnicas
que se sugieren son: mapas conceptuales, mapas mentales, lluvia de ideas, simposio o
trabajos grupales.

VII. INVESTIGACIÓN
Es muy importante la aplicación de conocimientos en la parte práctica y la búsqueda
constante de nuevas alternativas por lo que el estudiante al finalizar realizará un
proyecto de investigaciones referidas a los problemas del lenguaje en niños de colegios,
institutos o sujetos que el estudiante diagnostique con los problemas que se
mencionaron anteriormente. Los resultados serán sugeridos a las instancias pertinentes
como aporte a la sociedad donde se encuentra la Universidad Pública de El Alto.

VIII. PRODUCTO O INTERACCIÓN SOCIAL

El estudio referido a los problemas de la lengua y la sugerencia sobre alternativas de


solución constituye la interacción social. Por otro lado, existe también la alternativa de
realizar una feria de socialización de los investigados o la presentación de una
monografía.

IX. EVALUACIÓN
La evaluación será diagnóstica, formativa, sumativa y comunitaria. Para el efecto como
parámetro de evaluación se tomará en cuenta los siguientes aspectos:
1er parcial 25 pts.
2do parcial 25 pts.
Prácticas, lecturas, exposiciones 25 pts.
Trabajo final 25 pts.
Total 100 pts.

X. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES DE TRABAJO

Tomando en cuenta la propuesta programática se establece el plan de trabajo de un


semestre que abarca 20 semanas de actividad regular, distribuidas en tres etapas de
acuerdo al siguiente cronograma:
PRIMERA ETAPA: INICIACIÓN
- Primera semana. Actividades propedéuticas y diagnósticas.
- Segunda semana. Actividades de replanteamiento de las unidades de estudio.
SEGUNDA ETAPA: EJECUCIÓN
- Tercera a decimoséptima semana. Ejecución de unidades. Actividades en aula y extra
clase. Evaluación de proceso.
TERCERA ETAPA: FINALIZACIÓN
- Décimo octava semana - vigésima semana. Actividades de reajuste.
Complementaciones.
- Evaluación sumativa. Promoción.

XI. BIBLIOGRAFÍA

ARDILA, Rubén. Psicología experimental.


ÁVILA, Raúl (1980) La lengua y los hablantes. México: Siglo XX.
BANYARD, Cassells Introducción a los procesos cognitivos.
BERCO, Jea n (2000) Psicolingüística. Madrid. McGrawHill.
CAIRO VARCARCEL, EduardoNeuropsicología.
CAIRO VARCARCEL, EduardoLa neuropsicología una nueva rama en el
conocimiento psicológico.
CASTAÑON GOMEZA, RicardoCuando la Palabra hiere.
DE VEGA, ManuelPsicología cognitiva.
DE ALVAREZ CARIAGA, Suzel Psicolingüística.
DURIVAGE, JohanneEducación y psicomotricidad.
GOLEMAN, David Psicología del autoengaño.
GASKINS, Irene y THORNE, Elliot. Estrategias cognitivas en la escuela.
MONEREO, CarlosAsesoramiento psicopedagógico.
PINEL, Jhon Biopsicología.
PINTO, Bismark, Neuropsicología del aprendizaje.
ROSEMBLEUTH, Arturo Mente y Cerebro.
RIBES IÑESTA. EmilioTécnicas de Modificación de Conducta.
LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DE
IDIOMAS

I. DATOS GENERALES

a. Nombre de la asignatura. : Lingüística Aplicada a la Enseñanza


de Idiomas.
b. Sigla y Código : LIN 213
c. Semestre : Sexto.
d. Carga horaria : 16 horas/mes.

2. INTRODUCCIÓN

La asignatura de Lingüística Aplicada es interdisciplinaria que se centra en el quehacer


educativo del docente no se puede prescindir del manejo de metodologías y su enfoque
teórico. Por ello es importante que el estudiante universitario entienda y maneje con
propiedad todos los enfoques referidos con metodología y procedimientos en el área de
la enseñanza de lenguas e Idiomas.

3. OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

3.1. OBJETIVO GENERAL

 Estudiar y aplicar diferentes métodos y estrategias relacionados con el


aprendizaje de lenguas y lenguaje para hacer del profesional lingüista
competente para ejercer la docencia universitaria con eficiencia.

3.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS

 El estudiante conocerá un conjunto de elementos teóricos sobre métodos y


técnicas de enseñanza.
 El estudiante seguirá estrictamente los procedimientos de los distintos métodos
de enseñanza.
 El estudiante tendrá competencia para planificar tomando diferentes esquemas y
para distintos fines.
 Construirá materiales de enseñanza siguiendo lineamientos didácticos.
 Redactará instrumentos de evaluación adecuados para el nivel universitario.

4. JUSTIFICACION

Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas se justifica en el avance curricular


porque enfoca el estudio del currículum educativo aplicado a la enseñanza de Idiomas.
Su estudio introduce desde la planeación a nivel institucional y de aula, los diferentes
tipos de proyectos, el estudio de los métodos específicos de enseñanza de idiomas, las
estrategias de enseñanza, y el sistema de evaluación. El avance de estos contenidos hará
del futuro profesional competente.
5. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y ANALÍTICOS

TEMA 1. Currículo

1. definición.
2. Diseños curriculares: modelo tecnocrático, empírico, contextual
3. Enfoques curriculares: esquema de Ralph Tyler, constructivismo
4. Fundamentos del currículo

TEMA 2. Niveles del diseño curricular

1. Nivel nacional, institucional


2. Componentes del currículo: qué, cómo y cuándo enseñar.
3. Los objetivos de asignatura: Técnicas de redacción, partes del objetivo,
taxonomía de los objetivos
4. Las competencias: técnicas de redacción, partes de la competencia, taxonomía
de las competencias.
TEMA 3. Diseño curricular de aula

1. El syllabus
2. Preparación de las unidades.
3. Planificación del trabajo docente
4. Las unidades de aprendizaje
5. Los proyectos educativos en la enseñanza de lengua, modelos de
proyectos(PEA)
6. Plan de aula, características, partes y diferentes modelos.

TEMA 4. Organización del ambiente físico social, emocional y mental

1. Plan de organización de aula.


2. La universidad y su entorno.
3. Conducción de la clase.
4. Problemas típicos de la clase.

TEMA 5. Paradigmas de planes de lección diaria

1. Pasos formales de Herbart.


2. Pasos del actual plan de lección en idiomas.
3. Modelos de planes de lección en lengua.
4. Los pasos didácticos en los planes: motivación, adquisición, elaboración y
fijación
5. El tiempo en las habilidades: audición, expresión oral, composición y lectura
comprensiva.

TEMA 6. Diseño instruccional

1. Diseño instruccional de Jerrold Kemp en el contexto de la enseñanza de lenguas


2. Diseño instruccional de Walter Dick y Lou carey en la enseñanza de idiomas.
TEMA 7. Métodos de enseñanza

1. Método gramatical
2. Método audiovisual
3. Método communitario
4. Método audiolingual
5. Método directo.
6. Método comunicativo
7. Sugestopedia
8. Total Physical Response

TEMA 8. Técnicas de enseñanza

1. Técnicas de enseñanza para lenguaje: lluvia de ideas, panel, expositivo,


simposio, phillips 66, técnicas grupales
2. Técnicas de enseñanza para idiomas: total physical response, técnicas auditivas,
técnicas para la interacción oral, grupos, pequeños, medianos y grandes, la
ruleta, técnicas para el desarrollo de la lectura, técnicas para el desarrollo de la
escritura, técnicas para el desarrollo para la audición y comprensión de idiomas.

TEMA 9. Evaluación Instruccional

1. Evaluación diagnóstica, cómo se toma, cuándo se toma y por qué se toma.


2. Evaluación Formativa, cómo, cuándo y dónde se toma.
3. Evaluación sumativa. Cuando, dónde y cómo se toma.
4. Instrumentos de evaluación

6. METODOLOGÍA

El desarrollo metodológico de esta materia se basará en dos etapas:

√ Cuadro teórico centrado en exposiciones, lecturas, controles y


evaluaciones escritas.
√ Cuadro práctico centrado en prácticas internas y externas.

7. ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN

Los estudiantes del área de Castellano realizarán trabajos de investigación


relacionados con la enseñanza del castellano como L1 o L2 y como Lengua
extranjera y originaria en el campo de lingüística aplicada.

8. ACTIVIDADES DE INTERACCIÓN SOCIAL

Los estudiantes podrán llevar a cabo prácticas externas en diferentes instituciones


aportando sus conocimientos adquiridos en las aulas universitarias.
9. EVALUACION

La evaluación en esta materia compone controles de lectura cada tres o cuatro temas,
evitando la sobrecarga de temas en los exámenes parciales. Los estudiantes serán
evaluados en forma formativa y sumativa. Tendrán dos parciales de los avances
teóricos de las unidades. Además, al final elaborarán proyectos de investigación (o
propuesta metodológica) el cual socializarán en la clase con sus compañeros. La
ponderación de las diferentes actividades a realizarse en la asignatura se efectuará de la
siguiente forma:

Primer parcial 20 %
Segundo parcial 20 %
Controles de lectura 10 %
Exposiciones 10 %
Trabajo de investigación y defensa 20 %
Examen final 20 %
Total 100 %

Nota: El cronograma de trabajo seguirá las fechas establecidas por la Carrera para el
desarrollo del semestre.

10. BIBLIOGRAFIA

- Hidalgo Matos, Benigno. Cómo evaluar competencias. INADEP. 2da. Edic. lima Perú.
2001
- Hidalgo Matos, Benigno. El Aprendizaje. INADEP. 2da. Edic. lima Perú. 2000.
-Arce, Alain. Aprendizaje Conceptual. ABEDUL. Lima Perú. 2001.
- Ramirez Escalante, Mario. Currículo educativo. KAYEN. La Paz Bolivia, 2004.
- Nunan, David. Discourse análisis. Penguin. U.K. 1993.
- Mayo,W.J. cómo estudiar mejor y rápidamente. Norma. Bogotá .Colombia. 1987.
- Martinean Román. Currículo y enserñanza. ITARA. Madrid España. 1997.
- May, Meter. Exam Classes. Oxford University Press. N.Y. 1996.
- Gonzales Nieto, Luís. Teoría Lingüística y Enseñanza de Lenguas. CATEDRA.
Madrid España 2001
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS
1. DATOS GENERALES
a) Nombre de la Asignatura: Didáctica de la Enseñanza de Idiomas
b) Código-Sigla: LIN 214
c) Semestre: Séptimo
d) Prerrequisito: LIN-213
e) Carga Horaria: 16 Horas/Mes

1. INTRODUCCIÓN

La asignatura de Didáctica de la enseñanza de Idiomas es una parte de la pedagogía


orientada a establecer los procedimientos y técnicas de enseñanza de idiomas. El
constante cambio en la tecnología de la enseñanza requiere de un estudio previo y
profundo referido a técnicas específicas de enseñanza y aprendizaje de idiomas; ello
constituye la importancia de la materia de didáctica de la enseñanza de idiomas en la
currícula de Lingüística e idiomas de la Universidad Pública de El alto.

2. OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

Objetivo general

 Conocer las diferentes estrategias, métodos y metodologías relacionadas con el


aprendizaje y enseñanza de lengua para hacer del profesional lingüista
competente de modo que pueda ejercer la docencia universitaria con eficiencia.

Objetivos específicos

 Elaborar materiales de enseñanza siguiendo lineamientos didácticos.


 Elaborar instrumentos de evaluación adecuados para el nivel escolar y
universitario.
 Aplicar los elementos teóricos sobre las técnicas, estrategias y métodos de
enseñanza de lectura- escritura, composición y la comunicación verbal.
 Aplicar los diferentes tipos de planes con diferentes esquemas y distintos
objetivos.

3. JUSTIFICACIÓN

Durante siglos aprender lenguas extranjeras era sinónimo de aprender el griego o el


latín. A partir del siglo XVIII y XIX se pasó a enseñar otras lenguas en las escuelas, con
un fuerte influjo del latín, desde entonces visto únicamente como asignatura escolar, ya
no como vehículo de comunicación. Con esto la gramática se ha vuelto un fin en sí
misma, habiendo énfasis, según Brown (1993), en el aprendizaje de reglas gramaticales,
estudio de declinaciones y conjugaciones, traducción y copia de sentencias
descontextualizadas, uso de textos bilingües paralelos y diálogos, siempre fijándose
poco en la pronunciación. Desde entonces la enseñanza y aprendizaje de idiomas ha
sido una temática recurrente en las esferas de universidades e instituciones educativas.
Así, también las distintas corrientes metodológicas, estrategias y técnicas han sido
cuestionadas y utilizadas con mucha frecuencia para mejorar no solo el aprendizaje del
estudiante sino también la labor docente.

Por lo mencionado, la asignatura de Didáctica de la enseñanza de idiomas se justifica


en el avance curricular porque articula la teoría con la práctica aplicando métodos y
técnicas que el estudiante ha desarrollado durante el avance curricular del área.

4. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y ANALÍTICOS

TEMA 1. Los Proyectos de Aula


1. Conceptualización.
2. Partes de un P.A.
3. Elementos de un P.A.
4. Taller de elaboración de P.A.
5. Taller de aplicación de P.A.
TEMA 2. El plan de aula
1. Concepto de plan de aula
2. Partes de un plan de aula.
3. Diferentes esquemas de un plan de aula
4. Taller de elaboración de planes de aula
5. Taller de aplicación de planes de aula.
TEMA 3. Métodos de enseñanza.
1. Taller y aplicación del método gramatical
2. Taller y aplicación del método audiovisual
3. Taller y aplicación del método comunitario
4. Taller y aplicación del método audio lingual
5. Taller y aplicación del método directo.
6. Taller y aplicación del método comunicativo
TEMA 4. Técnicas de enseñanza para idiomas.
1. Técnicas de enseñanza para el vocabulario.
2. Técnicas de enseñanza para la lectura.
3. Técnicas de enseñanza para la escritura y composición.
4. Técnicas de enseñanza para la Expresión oral
5. Técnicas de enseñanza para la comprensión auditiva.
TEMA 5. Práctica docente en Colegios.
1. Nivel primario.
2. Nivel secundario
TEMA 6. Práctica docente en la Universidad.
1. Primer semestre.
2. Segundo semestre
3. Tercer semestre

6. METODOLOGÍA

La metodología que se sugiere en la enseñanza de Didáctica de la Enseñanza de Idiomas


es enteramente activa y participativa combinando con las exposiciones magistrales del
docente y talleres donde el estudiante aplique sus conocimientos con estudiantes reales.
Asimismo, la clase será enfocada más en la práctica en aula y fuera del aula.
7. INVESTIGACIÓN

Es muy importante la búsqueda constante de nuevas técnicas por lo que el estudiante


durante el proceso presentará un proyecto de investigación sobre técnicas alternativas
que se pueden aplicar durante las prácticas en colegios, institutos y principalmente en la
universidad, estos resultados serán sugeridos a las instancias pertinentes como aporte a
la sociedad donde se encuentra la Universidad Pública de El Alto.

8. INTERACCIÓN SOCIAL

El estudio y la aplicación de nuevas técnicas en instancias que corresponden


constituyen de por si la interacción social. En ese sentido el estudiante realizará sus
prácticas en escuelas en las cuales existe el convenio u otras instituciones. Asimismo,
estas prácticas serán realizadas en la carrera en los primeros, segundos y terceros
semestres.
9. EVALUACIÓN

La Didáctica de la Enseñanza de Idiomas utiliza con preferencia la evaluación


diagnóstica, formativa y sumativa para ver los resultados y el control estricto del
aprendizaje en los estudiantes.
1st Test 25 pts. (práctica)
nd
2 Test 25 pts. (práctica)
3rd Test 25 pts. (práctica)
Evaluación continua 25 pts. (control de lectura y otros)
100%
10.CRONOGRAMA

El curso tendrá una duración de veinte semanas la adecuación del avance de contenidos
estará sujeto al plan de trabajo del docente de materia.

11. BIBLIOGRAFÍA

Barrientos, J. (1997). Guía Didactica de segundas Lenguas . LA PAZ- BOLIVIA.


Diane Larzen y Michel Long . (1994). Estudio de la adquisición de segundas lenguas.
España: Gredos.
J.J. Richards y T. Rogers. (1989). Aproach and Methods in language teaching .
Cambridge.
J.Zanon. (1989). Psicolinguística y didáctica de lengua .

Reyzabal, María Victoria. La comunicación oral y su didáctica. La muralla. S.A.Madrid


1993.
Valiente teresa. Didáctica del quichua como lengua materna. MEC. GTZ. Quito. 1993
Almendras Cansares, Maritza. Manual para dinamizar el proceso de enseñanza-
aprendizaje. UDABOL. La Paz Bolivia. 2004.
Callisaya Ch. Gonzalo. Cómo elaborar Proyectos Institucionales y de Aula. Yachay. La
Paz Bolivia. 2001.
Roman. Pérez, Martiniano. Currículo y programación. Edit. EOS. Madrid. 2003.
GLEICH, Uta Von. El bilingüismo, marco teórico en pedagogía internacional. 1993.
LARZEN, Diane y LONG, Michel. Introducción al estudio de la adquicisión de
segundas lenguas. Editorial Gredos Madrid España. 1994.
EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
I. DATOS GENERALES
a) Asignatura : EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
b) Sigla-Código : LIN-215
c) Semestre : Noveno
d) Prerrequisito : LIN-214
e) Carga Horaria : 16 Horas/Mes

II. INTRODUCCIÓN

Bolivia es un país con una diversidad geográfica y social. Esa diversidad


sociocultural que va expresada al interior del país, hace que se tenga que diseñar
un tipo de educación que se adecue a las características ya mencionadas.
Además, la pluriculturalidad, exige una educación en los contextos de la
interculturalidad y el bilingüismo, es decir, una educación que pueda respetar la
cultura diferente del prójimo y la capacidad de interactuar con los demás en la
diversidad de percepciones del mundo. Estas características hacen que se
implante la educación intercultural bilingüe en la Universidad de El Alto porque,
esta casa superior de estudios expresa, en su esencia, la cultura andina, sin
embargo, los profesionales que estudian en sus aulas, deben ser capaces de
asimilar e interactuar en el contexto de los demás. Por ello, los contenidos de la
materia en cuestión, enfocan aspectos que tienen que ver con las características
del bilingüismo y la planificación en el campo educativo.

III. OBJETIVOS

1. OBJETIVO GENERAL
- Formar profesionales reflexivas con alto compromiso en la educación
intercultural bilingüe para la revalorización de los saberes y
conocimientos ancestrales de los pueblos indígenas originarias y
contribuir nuevas políticas educativas de acuerdo a los conocimientos
científicos universales, respondan a los avances de la ciencia y
tecnología en el Estado Plurinacional de Bolivia.

2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
- Valorar la lengua y la cultura y los derechos lingüísticos de los pueblos
indígenas originarias.
- Investigar los saberes y conocimientos de los pueblos indígenas
originarios en el enfoque de Educación Intercultural Bilingüe para
replantear nuevas políticas educativas de acuerdo al avance de ciencia
en el contexto sociolingüístico.
- Comparar sobre la importancia de la educación en Bolivia con otros
países desarrollados.
- Elaborar un ensayo sobre la Educación del Ayllu de Warisata al finalizar
el semestre.
IV. JUSTIFICACIÓN

La Educación Intercultural bilingüe se justifica por su importancia de revalorizar


la lengua y la cultura ancestral de acuerdo a las nuevas políticas educativas y
enfocadas al estudio y la aplicación de métodos y estrategias para adecuar la
educación a la multiplicidad lingual y cultural del Estado Plurinacional de
Bolivia.

V. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y ANALÍTICOS

TEMA 1. EDUCACIÓN BILINGÜE


1.1. El monolingüismo y el multilingüismo.
1.2. Contextos lingüísticas monolingües y plurilingües.
1.3. La situación sociolingüística en el Estado Plurinacional.
1.4. Experiencia de Educación Bilingüe en el Ayllu de Warisata.
1.5. Factores que intervienen en la universalidad del bilingüismo

TEMA 2. DIMENSIONES DE LA “BILINGUALIDAD” Y DEL


“BILINGÜISMO”
2.1. Consideraciones metodológicas
2.2. Definiciones de bilingüismo
2.3. El bilingüismo equilibrado
2.4. El bilingüismo dominante
2.5. El bilingüismo compuesto
2.6. Dos representaciones cognitivas separadas
TEMA 3. ASPECTOS TEÓRICOS DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE
3.1. Proceso de asimilación
3.2. Proceso de normalización
3.3. Proceso de aculturación
3.4. Nueva Constitución Política del Estado Plurinacional
3.5. Ley 070 Elizardo Pérez y Avelino Siñani
TEMA 4. EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL
4.1. La escuela como cruce de culturas
4.2. Proyecto social
4.3. Ámbitos sociales
4.4. Diversidad cultural
4.5. Marginación social
4.6. Intervención educativa
TEMA 5. FACTORES QUE CONDICIONAN LA EDUCACIÓN
BILINGÜE
V.1. Político
V.2. Económico
V.3. Cultural
V.4. Demográfico
TEMA 6. LA DIVERSIDAD EN EL CONTEXTO DE LA EDUCACIÓN
6.1. Introducción
6.2. Intraculturalidad, interterculturalidad y pluriculturalidad
6.3. Proyectos productivos sociocomunitarios
TEMA 7. LA IMPORTANCIA DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE
7.1. Identificación del contexto cultural y lingüístico
7.2. Algunas experiencias Estatales de Educación Intercultural Bilingüe
7.3. Necesidades de Políticas Educativas, Lingüísticas y Bilingüe
TEMA 8. LAS EXPERIENCIAS DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE EN
AMÉRICA, ASIA Y EN OTROS CONTINENTES.
8.1. La educación bilingüe en el Perú
8.2. La educación bilingüe en Paraguay
8.3. La educación bilingüe en el Ecuador
8.4. La educación bilingüe en Asia.
8.5. La educación bilingüe en Europa.
TEMA 9. EDUCACIÓN INTERCULTURAL Y EL PROYECTO
EDUCATIVO
9.1. El proyecto educativo en el contexto de la interculturalidad
9.2. Planificación educativa de la interculturalidad y bilingüismo
9.3. Secuenciación de actividades en el plan

VI. METODOLOGÍA
La metodología que se sugiere para la enseñanza de Educación Intercultural
Bilingüe es el método activo y participativo combinando con estrategias como
exposiciones magistrales del docente, lluvia de ideas, simposios, técnicas
grupales, estudio dirigido y otras que el docente vea conveniente.

VII. INVESTIGACIÓN
Al finalizar el semestre, el estudiante universitario presentará un trabajo de
investigación como producto del semestre sobre la Educación Intercultural
bilingüe realizado el contexto actual. Los resultados deben ser socializados a
las instancias pertinentes como aporte a la sociedad.

VIII. INTERACCIÓN SOCIAL


El estudio y la aplicación de nuevas técnicas en instancias que corresponden
constituyen de por si la interacción social, porque las investigaciones dadas
sobre la realidad sociolingüística y cultural de contexto.

IX. EVALUACIÓN
Educación Intercultural, utiliza con preferencia la evaluación diagnóstica,
formativa y sumativa para ver los resultados y el control estricto del aprendizaje
en los estudiantes. Debe desglosarse de la siguiente manera:
1er parcial 25 pts.
2do parcial 25 pts.
Prácticas, lecturas, exposiciones 25 pts.
Trabajo final 25 pts.
Total 100 pts.

X. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES DE TRABAJO


Se establece un plan de trabajo de 20 semanas de actividades semanales
divididas en tres etapas:
PRIMERA ETAPA: INICIACIÓN
- Actividades propedéuticas y diagnósticas.
- Actividades de replanteamiento de las unidades de estudio.
-
SEGUNDA ETAPA: EJECUCIÓN
- Ejecución de unidades. Actividades en aula extraclase
- Evaluación en proceso
-
TERCERA ETAPA: FINALIZACIÓN
- Actividades de reajuste. Complementaciones
- Evaluación sumativa. Promoción

XI. BIBLIOGRAFÍA

Albó, X. (2005). CIUDADANÍA ÉTNICO - CULTURAL EN BOLIVIA. La Paz:


CIPCA.
Albo, X. (2002). Iguales Aunque Diferentes. La Paz: EDOBOL Ltda.
Albó, X., & B., R. M. (2006). Gama Etnica y lingüística de la población Boliviana. La
Paz: EDOBOL Lda.
Albó, X., & Galindo, J. F. (2012). INTERCULTURALIDAD EN EL DESARROLLO
RURAL SOSTENIBLE. EL CASO DE BOLIVIA. La Paz: CIPCA.
ALVARADO, M. D. (2005). El desafío de la diversidad: El Pluralismo Cultural como
compromiso político. Comunicación , pp 265 a 278.
Arispe, V. (2008). Programas Fortalecimiento de Liderazgos Indíginas. Cochabamba:
PROEIB ANDES.
Benito, G. M. (2007). Programa de formacion en educacion intercultural Bilingüe Para
los paises Andinos. EIB Andes .
Bert Van Driel. (1995). Educación Intercultural Bilingüe y Educación para la
Democracia en El Alto, Bolivia.
Boaventura de Sousa Santos, J. L. (2012). Justicia indígena, plurinacionalidad e
interculturalidad en Bolivia. La Paz: WAGUI.
Centro Boliviano de Estudios Multidisciplinarios. (2006). El SEMINARIO
INTERNACIONAL“DEMOCRACIA, INTERCULTURALIDAD Y PUEBLOS
INDÍGENAS”. La Paz: CEBEM.
Condarco Morales, R. (1978). Historia del saber y la Ciencia en Bolivia. Potosí: Flores.
Cooperación Bolivia - Alemania. (2008). Suma Qamaña, La comprensión indígena de la
Vida Buena. La Paz: Comunicación PADEP/GTZ.
Domínguez, I. A. (2011). Contextualización del significado de la educación intercultural
a través de una mirada comparativa: Estados Unidos, Europa y América Latina. Papeles
del CEIC , PP 1 A 37.
Emilio, A. L. (1989). Estrategias para Fortalecer el programa de la Educación
Intercultural Bilingüe. Santeago, Chile: UNESCO.
Exeni Rodríguez, J. L. (2012). Justicia indígena, plurinacionalidad e interculturalidad en
Bolivia. La Paz: ABYA YALA.
Fe y Alegría. (2004). Educación Intercultural Bilingüe. La Paz: Inspiración Carde.
Galindo, X. A. (2012). INTERCULTURALIDAD EN EL DESARROLLO RURAL
SOSTENIBLE. EL CASO DE BOLIVIA. La Paz: CIPCA.
Garcés V., F. (2008). Interculturalidad, política y educación: panoramas y enfoques.
Cochabamba: Alteridad.
HUAYHUA, W. Q. (2012). EDUCACIÓN INDÍGENA EN IBEROAMÉRICA:
PODER, DOMINACIÓN Y COLONIALIDAD. MIRADAS DESDE LA
EDUCACIÓN INTERCULTURAL. Madrid: Tesis doctoral.
Hurtado, L. (2001). EL ESTADO DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE E
INTERCULTURAL EN MESOAMÉRICA. Perú: Horizontes de Amistad.
Lagos, C. (2015). El Programa de Educación Intercultural Bilingüe y sus resultados:
¿perpetuando la discriminación? Chile: PEL.
López, L. E. (2005). De resquicios a Boquerones, La educación intercultural bilingüe en
Bolivia. La Paz: Plural.
Luis Jesús Jilamita Murillo, P. V. (2005). Para Comprender la Educación Intercultural
Bilingüe (EIB) desde los ayllus de Potosí. Potosí: CONSEJO DE AYLLUS
ORIGINARIOS DE POTOSÍ (CAOP).
M., R. C. (1985). EDUCACION INTERCULTURAL Y BILINGUE, LA
EXPERIENCIA DEL SENALEP. La Paz: SENALEP.
Mackay, F. (2009 - 2010). Pueblos Indigenas y Organizaciones de Los Derechos
Humano de las Naciones Unidas. Volumen IV.
Ministerio de Educacion. (2009). MODELO EDUCATIVO BILINGÜE E
INTERCULTURAL. Guatemala: UNICEF.
Morales, J. C. (2011). Educación Intercultural Bilingüe, Quechua-Castellano en
Educación de Personas Jóvenes y Adultas de Bolivia, Perú y Ecuador. La Paz: La
Asociación Alemana para la Educación de Adultos, Regional Andina.
P., J. L. (1996). Educación Intercultural Bilingüe en Bolivia. La Paz: Estado de arte.
Paredes, A. M. (1988). Educación Intercultural y Bilingüe en America Latina. La Paz:
Ministerio de Educación y Cultura.
Paredes, A. M. (1987). Políticas de educación y bilingüe en Bolivia. La Paz: Ministerio
de Educación y cultura.
Paredes, A. M. (1989). Políticas de Educación y Bilingüe en Bolivia. La Paz: Ministerio
de Educación y Cultura.
Paz Patiño, S. (2007). REFLEXIONES SOBRE LA INTERCULTURALIDAD Y EL
CONFLICTO. Cochabamba: Flores.
Porfirio M. Loeza, J. M. (2013). MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS EN
EDUCACIÓN BILINGÜE E INTERCULTURAL (EBI) Dirigido a docentes bilingües.
GUATEMALA: Raquel Montenegro.
Ramiro Molina B., J. A. (2006). Gama etnica y lingüística en la población boliviana. La
Paz: Sistema de Naciones Unidas en Bolivia.
Semana de la educación intracultural y plurilingüe, “Hacia una revolución educativa en
el Abya Yala”. (2012). La Paz: CONAMAQ Y OTROS.
Torrez, V. C. (2004). “PRIMERO IDENTIDAD CULTURAL, DESPUÉS LA EIB”.
Cochabamba: Tesis de Maestria.
Villca, C. C. (2005). DESAFÍOS Y RESULTADOS, PROYECTO DE INSTITUTOS
NORMALES SUPERIORES EN EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
(PINS-EIB) (1997 - 2005). La Paz: El PINS-EIB.
Yampara, S. (2001). Gestión Pública Intercultural. La Paz: Comunicación
PADEP/GTZ.
Yapu, M. (2011). Políticas educativas, interculturalidad y discriminación, Estudios de
caso: Potosí, La Paz y El Alto. La Paz: PIEB.
Zavala, V. (2007). Avances y Desafíos de la Educación Intercultural Bilingüe en
Bolivia, Ecuador y Perú. Perú: CARE.
PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA

I. DATOS GENERALES
a. Asignatura : Planificación lingüística
b. Sigla y Código : LIN 216
c. Semestre : Décimo
d. Prerrequisito : LIN-215
e. Carga horaria : 16 horas/mes.
II. INTRODUCCIÓN
La Planificación Lingüística surge de la necesidad de la organización de actividades
encaminadas a fortalecer las lenguas. En este sentido, los paradigmas actuales
relacionados con los problemas lingüísticos de la región andina y de las lenguas indo
americanas, van señalando los requerimientos cada vez más urgentes en el estudio de las
lenguas en contacto, en conflicto y de las lenguas consideradas como lenguas
amenazadas o minoritarias.
Esta situación se produce por la coexistencia asimétrica en la que algunas lenguas gozan
de un estatuto sociopolítico superior a las otras. Esto, a su vez, está relacionado con la
adopción de políticas lingüísticas y de una planificación lingüística en la perspectiva de
que las lenguas socialmente consideradas como de menor prestigio logren el nivel de
lenguas normalizadas.
III. OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA
3.1. Objetivo general

 Desarrollar conocimientos con base teórica sobre los problemas lingüísticos


como consecuencia de los diferentes factores políticos y socioculturales para
proponer alternativas de solución.

3.2. Objetivos específicos

 Analizar los casos de planificación lingüística que permiten su teorización.


 Identificar los problemas lingüísticos a partir del estudio de políticas y leyes
vigentes en Bolivia
 Proponer acciones concretas de la planificación lingüística en la perspectiva de
promover el desarrollo de las lenguas del país.

IV. JUSTIFICACIÓN
La Planificación Lingüística se constituye en la materia fundamental para el futuro
profesional en lingüística, esto debido a que la misma permite integrar las materias de
semestres anteriores. En este sentido, el avance de ésta se basa en los contenidos de
asignaturas ya aprobadas, pues lo fundamental es la discusión, crítica y la formulación
de propuestas respecto a las lenguas.
Asimismo, esta asignatura expresa la utilidad de todo lo aprendido al ponerlo en
práctica a través de la solución a problemas que se presenten en las lenguas como el
desarrollo de lenguas nativas del país.
V. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y ANALÍTICOS
Tema 1. Introducción
1.1. Orígenes de la planificación lingüística
1.2. Características de la planificación lingüísticas.
1.3. Casos de planificación lingüística
1.4. Etapas de la planificación lingüística
Tema 2. Planificación funcional de la lengua
2.1. Funciones de las lenguas
2.2. Los orígenes de la política lingüística
2.3. Los instrumentos de la planificación lingüística
Tema. 3. La planificación formal de la lengua
3.1. La codificación, normalización y modernización
3.2. La falta de comunicación.
3.3. Criterios de la comunidad lingüística.
3.4. El problema de la escritura y ortografía.
Tema 4. La planificación de la adquisición de la lengua
4.1. Criterios en la toma de decisiones.
4.2. La adquisición de L2 y de LE
4.3. La enseñanza y las experiencias educativas.
4.4. Propuestas de materiales de instrucción y otros.
4.5. Otros recursos complementarios.
Tema 5. Alternativas del planificador idiomático
5.1. Limitaciones de la planificación idiomática.
5.2. Algunos criterios utilizados.
5.3. El papel de los lingüistas.
5.4. Situación de las lenguas nativas en Bolivia.
VI. METODOLOGÍA
Se parte de aplicar los siguientes métodos: el comunicativo puesto que los estudiantes
mantendrán una relación de comunicación estrecha docente –aprendiz. En el presente
curso se empleará este método puesto que lo deseado es comprender lo leído y
comunicarlo de manera eficaz. Además, se empleará el método problémico de
enseñanza, en el cual se asimilará los contenidos mediante la resolución de problemas
reales planteados a partir de la elaboración de proyectos.

VII. ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN


Al finalizar el semestre, el estudiante universitario presentará un proyecto de
investigación sobre alguno de los temas desarrollados durante el semestre; los
resultados se presentará como alternativas de solución a uno de los tantos problemas en
cuanto a planificación lingüística se refiere.
VIII. ACTIVIDADES DE INTERACCIÓN
El estudio y la aplicación de nuevas técnicas en instancias que corresponden constituyen
de por si la interacción social. En este sentido, la presentación de los proyectos a la
comunidad universitaria permitirá el cierre del semestre.
IX. EVALUACIÓN
Educación Intercultural, utiliza con preferencia la evaluación diagnóstica, formativa y
sumativa para ver los resultados y el control estricto del aprendizaje en los estudiantes.
Debe desglosarse de la siguiente manera:

Primer parcial. 25%.


Segundo parcial. 25%.
Trabajo final 25%.
Prácticas y controles 25%
TOTAL. 100%.

X. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES (20 SEMANAS).


Se establece un plan de trabajo de 20 semanas de actividades semanales divididas en
tres etapas:

PRIMERA ETAPA: INICIACIÓN


- Actividades propedéuticas y diagnósticas.
- Actividades de replanteamiento de las unidades de estudio.
SEGUNDA ETAPA: EJECUCIÓN
- Ejecución de unidades. Actividades en aula y extraclase
- Evaluación en proceso
TERCERA ETAPA: FINALIZACIÓN
- Actividades de reajuste. Complementaciones
- Evaluación sumativa. Promoción

XI. BIBLIOGRAFÍA
ALBO, Xavier. Iguales aunque diferentes. UNICEF – CIPCA. La Paz. 2000.
APAZA, Ignacio. “Actitudes, situación de lenguas nativas y tareas de la normalización
lingüística”. En LENGUA. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas UMSA. La
Paz. 2000.
APAZA, Ignacio. Los procesos de creación léxica en la lengua aymara. Magenta. La
Paz Bolivia. 1999.
ARNOLD, Dense y Yapita Juan de Dios. “Las practicas textuales alternativas andinas y
la producción de la producción de la comprensión de textos en la Educación
Intercultural y Bilingüe” En XII Reunión Anual de Etnología. MUSEF, La Paz. 1988.
BOLAÑO, Sara. Introducción a la teoría y práctica de la sociolingüística. Trillas.
México. 1982.
BLOOMFIELD, Leonard. El lenguaje. Universidad Nacional San Marcos. Lima Perú.
1964.
CALVET, Louis Jean. Las políticas lingüísticas. EDICIAL S.A. Buenos Aires,
Argentina. 1996.
COOPER, Robert L. La planificación lingüística y el cambio social. PRIMA
GRÁFICAS S.L. España. 1997.
DA SILVA, Helena. Temas sobre la adquisición de una segunda lengua. Trillas S.A.
México. 2005.
ESCORIZA, Luis. Comentarios de política y planificación lingüísticas. Lavel S.A.
Madrid, España. 2008.
GARVIN, Paúl y Lastra Yolanda. Antología de estudios de etnolingüística y
sociolingüística. Universidad Autónoma de México. Nº 20. México. 1984.
HAUGEN, Einar. “Lingüística y Planificación Idiomática” Mounton. (La Haya) .1966.
JACH’A SARTA. Yatin arunaka. Léxico pedagógico aymara especializado. TEDDY
LIBROS EDICIONES S.R.L. La Paz. 1990
LASTRA, Yolanda. Sociolingüística para hispanoamericanos. Una introducción. El
colegio de México. México. 1992.
MINISTERIO DE EDUCACIÓN CULTURA Y DEPORTE. Ley de la Reforma
Educativa. La Paz . Bolivia. 1994.
MENDOZA, José (Compilador) El reto de la normalización lingüística en Bolivia. Fac.
de Humanidades. UMSA. Y CEA. La Paz. 1990
MORENO F., Francisco. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje.
LIBERDUPLEX S.L. España. 1998.
NINYOLES, Rafael. Idioma y poder social. Editorial Tecnos. Madrid. 1972.

También podría gustarte