Quipu 6
Quipu 6
Quipu 6
Hace algunos meses apareció en las librerías de España y otros países un libro de
la ilustradora peruana Issa Watanabe (Lima, 1980) con el escueto título de Migrantes.
La obra, publicada por el sello Libros del Zorro Rojo, solo tiene un breve texto y una
cita en la contratapa. La parquedad de las palabras contrasta con el poderío
sugestivo de sus imágenes y explica el interés que ha concitado.
llevó a la siguiente y, poco a poco, fui encontrando hija pequeña al Perú. Pocos años antes le habían encar-
un camino que me ha tomado casi dos años, pues el gado desde Lima ilustrar El pájaro pintado (2009), un
viaje no acababa: tras un desierto, parecía surgir otro; cuento de su padre, fallecido en 2007. El desafío tenía
tras el descanso, un nuevo naufragio. Debía conducir algo de ritual de despedida y marca el inicio de una
a los personajes y, sin embargo, me perdí muchas ve- carrera que le ha valido ya distinciones importantes.
ces. Pero hay que avanzar, con voluntad y esperanza”. Ilustró La lavandera del Museo de Arte de Lima; ¡Más
La historia de Issa Watanabe, hija de la ilustra- te vale, mastodonte! (2013), ganador del XVII Concurso
dora Gredna Landolt y del poeta José Watanabe, em- del Álbum Ilustrado del Fondo de Cultura Económi-
pieza en unos años críticos para el Perú, los ingratos ca, y Las pequeñas aventuras de Juanito y su bicicleta amari-
ochenta, en una casa del bohemio distrito de Barran- lla (2013). El aprendizaje, hecho con textos de otros au-
co. La propia artista lleva en las venas la memoria de tores, alcanza en Migrantes la inconfundible madurez.
recientes migraciones: un abuelo japonés y otro sui- Cuando se observa a sus angustiados personajes
zo, establecidos por azar en la misma región del Perú, del reino animal surcando el mar, parece inevitable
donde conocieron a sus abuelas peruanas; la migra- pensar en el relato de Noé, repetido con variantes en
ción interna, su largo viaje a España, luego de estu- otras culturas. La alegoría del arca de la sobrevivencia
diar letras en la Universidad Católica. En Mallorca, frente al diluvio -en este caso, la patera ante las desgra-
donde se había afincado su abuela materna, incursio- cias de la guerra o la miseria-, se ve transformada por
nó en la fotografía, estudió arte, experimentó con ins- algunos detalles de aparente inocencia: los humanísi-
2
mos ropajes, utensilios y gestos de las figuras. Fieras, de continuas migraciones? Los procesos migratorios
aves o erguidos animales domésticos, que suelen tam- han experimentado cambios, pero la humanidad no
bién servir de emblemas identitarios, pasan a ser aquí cesa de desplazarse, como los aluviones o como las se-
la alegoría de nuestra diversa y afligida especie, que millas, que viajan, fructifican y reinician el ciclo. La
parte en busca de un espacio propicio para su desarro- antigua práctica de la invasión bélica que se repartía
llo y trata de enlazarse de modo solidario. impunemente dominios ajenos resulta ahora inacepta-
El libro ofrece un relato lineal con estancias sim- ble, al menos en el terreno del ordenamiento jurídico
bólicas que ahondan en los dramas de la errancia y con- internacional que surgió tras la II Guerra Mundial y
cluyen con una alentadora floración. Tiene el aliento es alentado por las Naciones Unidas. En diversos luga-
de la poesía más que el ritmo de la narrativa. La os- res prosiguen empero distintos conflictos cargados de
curidad hace las veces de telón de fondo y contrasta aflicción para muchas personas. Las migraciones de
con la finura luminosa de los personajes, cargados de hoy revelan también otros condicionantes y urgencias.
alusiones enternecedoras y sutiles ironías que poten- Diversos Estados y organizaciones enfrentan dramas
cian el conjunto. La técnica empleada le ha permitido humanitarios con poblaciones desesperadas, de su
alcanzar su propósito: hizo y rehízo bocetos, coloreó a propia geografía o de otros países, y tratan de solucio-
lápiz los dibujos, los escaneó, silueteó y fue montán- narlos según sus posibilidades y propósitos.
dolos sobre un lienzo negro digital, que convierte en ¿Se puede hacer un libro para niños que se ocupe
sucesivos paisajes gracias a otros elementos cromáticos. de los actuales padecimientos migratorios y consigne
“Este es el viaje -añade- de un grupo; pero es tam- la presencia recurrente de la adversidad y la muerte? Su
bién una gran y única migración; ese viaje que em- autora señala que ha tenido experiencias gratificantes
prendemos todos. Un viaje contra la muerte, pero en mostrando el libro a grupos de niños en diversos luga-
el que ella nos acompaña. El viaje como búsqueda y res: “Estoy convencida de que es importante hablar de
salvación; en el que sacrificamos cosas, perdemos per- estos temas con los niños, se puede hablar de todo con
sonas queridas, nos enfrentamos a lo desconocido. ellos si se utiliza un lenguaje apropiado. Ellos también
Para migrar, hay que tener coraje. Los inmigrantes se viven experiencias que no son agradables y los libros
ven obligados a dejar su hogar, muchos mueren en el son catalizadores de esas cosas”. La ilustradora incide,
camino y nosotros cargamos con nuestros muertos y además, en el abrumador bombardeo de imágenes
recuerdos. Pero llegar siempre será mejor que no lle- que ahora reciben y tiende a atosigar su sensibilidad,
gar. Y refundar será algo mejor que vivir en el limbo, limitando ese espacio necesario para desplegar la crea-
más allá de los espejismos de las tierras prometidas”. tividad más allá del aturdimiento. “Leer -añade-, como
Las migraciones, ya se sabe, han marcado tam- ver un cuadro maravilloso o una escultura, te lleva a
bién la historia del género humano. Su huella per- otro ritmo, a otro tiempo, a una pausa importante.
ceptible va desde las hordas primitivas deambulando Una pausa en la que el niño imagina, cierra cosas en
por territorios ignotos en busca de sustento, hasta las su cabeza. Si no hay imágenes, las construye; y si las
oleadas incesantes que pasan ahora de la apacible vida hay, las completa”. Migrantes es, por cierto, un libro
rural al magnetismo de las grandes ciudades, para no que puede apreciarse en un rango de edades que va de
referirnos a los épicos y trágicos desplazamientos en los siete a los noventa y tantos años.
tantas conquistas, éxodos e invasiones a lo largo de
milenios. ¿Cabe imaginar la historia de América, o de El libro ha sido publicado en holandés, inglés, alemán, francés, italiano,
esloveno y coreano y, también, ha sido distinguido con el Premio Ibe-
Europa y los otros continentes, sin un flujo incesante roamericano del Banco del Libro.
3
AGENDA
E l arte popular del Perú tiene una larga y varia- sus pares, no produjo libros propios de largo
da tradición que prosigue en el talento de sus aliento, el suyo fue un ejercicio de precisión y
actuales cultores. Muchas son las ferias y centros rigor con breves ensayos, reseñas periodísticas,
artesanales donde puede ser apreciado, tanto en abundante correspondencia y largas conversa-
las principales ciudades del país como en otras ciones. La Pontifica Universidad Católica del
latitudes. Existe, sin embargo, un evento especial- Perú acaba de editar de manera virtual un volu-
mente atractivo para los amantes de esta expresión men que compila sus ensayos: Abelardo Oquen-
do: la crítica literaria como creación. El material
de la creatividad. Se llama Ruraq maki (“hecho a
ha sido reunido por Alejandro Susti. Oquendo
mano”, en quechua) y durante los meses de julio
fue, además, promotor incansable del sello edi-
y diciembre ofrece en Lima, en la sede del Minis-
torial Mosca Azul y de la revista Hueso Húmero y
terio de Cultura, una exposición venta en la que
alentó otras conocidas publicaciones.
participan los más calificados artesanos del país. https://www.fondoeditorial.pucp.edu.pe/
Ruraq maki nació en el año 2007. Sin dejar de
organizar sus concurridos eventos comercializa-
dores bianuales, se ha ido transformando en un
ambicioso programa enmarcado en la política de
promoción del patrimonio cultural inmaterial del
Perú a cargo del Ministerio de Cultura. El progra- embajada del perú en españa
ma impulsa la investigación y el registro de los crea- servicio cultural
dores populares según sus especialidades y lleva a Calle Zurbano, 70
cabo diversas publicaciones y exhibiciones museo- 28010 Madrid
gráficas, a partir del propio conocimiento. Cuenta serviciocultural@embajadaperu.es
también con una plataforma de tiendas virtuales,
creada especialmente con colectivos de artistas
populares, cuyo propósito es expandir la oferta y
generar ingresos a través del comercio equitable.
A ello suma, además, una serie de videos sobre
prácticas artesanales que viene poniendo en línea
la Dirección de Patrimonio Inmaterial.
https://tiendasvirtuales.ruraqmaki.pe/
Dirección de Patrimonio Inmaterial MC www.ccincagarcilaso.gob.pe
https://www.youtube.com/watch?v=eYsT9vK0ifY