0% encontró este documento útil (0 votos)
128 vistas30 páginas

RESo 1112

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 30

5 de julio de 2007

2.17.35

RESOLUCION 1112

ADOPCIÓN DE LA DECLARACIÓN ANDINA DEL


VALOR
RESOLUCION 1112

Adopción de la Declaración
Andina del Valor

LA SECRETARÍA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA,

VISTAS: La Decisión 571 y la Resolución 846, sobre el Valor en Aduana de las


Mercancías importadas; y,

CONSIDERANDO: Que la Comisión de la Comunidad Andina aprobó la Decisión 571


del 15 de diciembre del 2003, mediante la cual se adopta como normativa subregional
para la determinación del valor en aduana de las mercancías importadas el Acuerdo sobre
Valoración de la Organización Mundial del Comercio (OMC);

Que, para una correcta aplicación del Acuerdo sobre Valoración de la OMC es
necesario contar con un documento que permita declarar los elementos de hecho y
circunstancias relativas a la transacción comercial de las mercancías importadas, que sirva
para determinar el valor en aduana y dar un trato uniforme a todas las importaciones
efectuadas al Territorio Aduanero de la Comunidad Andina; y,

Que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 9 y la Disposición Transitoria


Primera de la Decisión 571, la Secretaría General de la Comunidad Andina deberá
adoptar y reglamentar mediante Resolución el funcionamiento y el formato de la
Declaración Andina del Valor;

RESUELVE:

Artículo 1.- Declaración Andina del Valor.

1. Adoptar la “Declaración Andina del Valor”, DAV, como documento soporte de la


Declaración en Aduana de las mercancías importadas, cuyo formato impreso figura en
el Anexo I de la presente Resolución.

2. El llenado de la DAV se realizará de conformidad con las instrucciones del Anexo II de


la presente Resolución.

3. La administración aduanera otorgará a los usuarios toda clase de facilidades para que
puedan disponer de las instrucciones mencionadas en el párrafo anterior, y
complementarlas cuando sea necesario siempre que no modifique lo establecido en el
señalado anexo.

4. Para efectos del intercambio electrónico de los datos de la DAV entre las
administraciones aduaneras de los Países Miembros, se utilizará el formato
electrónico aprobado mediante Resolución de la Secretaría General, cuyo cronograma
para su implementación se indica en el Anexo V de la presente Resolución.

Artículo 2.- Documentos justificativos.

La presentación conjunta de la Declaración Andina del Valor con la Declaración en


Aduana de las mercancías importadas debe estar acompañada de los siguientes
-2-
documentos que servirán como soporte de las acciones de control que emprenda la
autoridad aduanera:

a) Factura comercial o contrato correspondiente en caso de que exista una venta. En


caso de que la negociación realizada no sea una compraventa, otro documento que
refleje la transacción comercial.
b) Documento de transporte.
c) Documento que ampare el seguro de la mercancía, de corresponder.
d) Otros documentos de soporte que justifiquen los elementos de hecho y circunstancias
comerciales de la negociación.

Artículo 3.- Factura comercial.

A los efectos de la aplicación del primer método “Valor de Transacción de las


mercancías importadas” establecido en el artículo 1 del Acuerdo sobre Valoración de la
OMC, la factura comercial debe:

1. Reflejar los pagos directos efectuados o por efectuar del comprador al vendedor y
los pagos indirectos realizados o por realizar del comprador a terceros en beneficio
del vendedor.

2. Ser un documento original y definitivo. En tal sentido no se aceptará una factura pro
forma.

3. Ser expedida por el vendedor de la mercancía.

4. Carecer de borrones, enmendaduras o adulteraciones.

5. Contener como mínimo los siguientes datos:

a) Membrete o logotipo del vendedor.


b) Número y fecha de expedición.
c) Nombre y dirección del vendedor.
d) Nombre y dirección del comprador.
e) Descripción de la mercancía.
f) Cantidad.
g) Precio unitario y total.
h) Moneda de la transacción comercial.
i) Lugar y condiciones de entrega de la mercancía, según los términos
Internacionales de Comercio "INCOTERMS", establecidos por la Cámara de
Comercio Internacional u otros acuerdos.

La factura comercial puede tomar la forma de un mensaje electrónico, en cuyo caso


deberá cumplir con los requisitos antes señalados y para lo cual se aplicará lo
establecido en la legislación nacional sobre regulación del comercio electrónico.

Cuando las facturas comerciales se presenten en un idioma diferente al español, la


autoridad aduanera podrá exigir al importador que adjunte la traducción
correspondiente.
-3-
Artículo 4.- Presentación de la Declaración Andina del Valor.

La Declaración Andina del Valor se presentará como documento soporte de la


Declaración en Aduana de las mercancías importadas, independientemente de que
proceda o no la aplicación del primer método “Valor de Transacción de las mercancías
importadas”.

Artículo 5.- Exención de la presentación.

Sin perjuicio de lo establecido en la legislación aduanera nacional de los Países


Miembros, se podrá eximir de la presentación de la Declaración Andina del Valor en los
siguientes casos:

a) Importaciones desprovistas de todo carácter comercial.


b) Tránsito Aduanero Comunitario.
c) Importaciones de equipajes de pasajeros, tripulantes, turistas, y menaje de casa,
excepto vehículos.
d) Encomiendas postales y envíos que utilicen los servicios de mensajería
internacional.

Artículo 6.- Presentación simplificada de la DAV.

Se podrá autorizar la presentación simplificada de la Declaración Andina del Valor


cuando se trate de mercancías objeto de importaciones periódicas, continuas o
sucesivas efectuadas en las mismas condiciones comerciales, procedentes del mismo
proveedor y destinadas al mismo importador, cuya diversidad, volumen y características
ameriten un procedimiento simplificado.

Los Países Miembros podrán establecer en su legislación nacional mecanismos,


medios y condiciones para la presentación simplificada de la Declaración Andina del
Valor.

Artículo 7.- Declaración del valor provisional.

1. El importador podrá declarar un valor provisional cuando en el momento de la


determinación del valor en aduana y en aplicación del primer método “Valor de
Transacción de las mercancías importadas”, no pueda hacerlo en forma definitiva
por las razones que se señalan a continuación:

a) El precio negociado no se determina de manera definitiva y depende de alguna


situación futura.
b) Los importes por los conceptos previstos en el numeral 1, literales a) i., c) y d)
del artículo 18 del Reglamento Comunitario de la Decisión 571 adoptado por la
Resolución 846, no se conozcan al momento de la importación y puedan
estimarse.

En estos casos el importador deberá presentar los contratos escritos que reflejen y
acrediten la respectiva situación. La circunstancia de la provisionalidad se debe
registrar en la Declaración Andina del Valor.

Sin perjuicio de lo señalado en los literales anteriores, los Países Miembros podrán
señalar la provisionalidad de otros rubros de acuerdo a sus necesidades.
-4-
2. Cuando se presente cualquiera de las situaciones descritas en el numeral anterior,
se podrá diferir la determinación definitiva del valor en aduana, en cuyo caso el
importador podrá retirar las mercancías de la Aduana, cancelando los derechos e
impuestos a la importación que correspondan al valor provisional declarado y
presentando la garantía establecida para estos efectos.

3. La garantía a que se refiere el numeral anterior se constituirá por el porcentaje que


cada País Miembro determine, aplicado sobre el valor declarado como base
imponible provisional y por el plazo que el importador estime para declarar el valor
definitivo. Este plazo no podrá ser mayor a los doce (12) meses, contados a partir
de la fecha de aceptación de la Declaración en Aduana de las mercancías
importadas, sólo será renovable por un período máximo de seis (6) meses y
excepcionalmente por un período mayor cuando las condiciones del contrato así lo
ameriten, previa evaluación y aceptación de la administración aduanera.

4. Cuando el importador tenga conocimiento del valor definitivo deberá informarlo a la


autoridad aduanera dentro del plazo que hubiera estimado el importador, el cual
debe coincidir con el plazo de la garantía.

Se procederá a la devolución de la garantía y no habrá lugar a la aplicación de


sanción alguna, en los casos en que el valor definitivo:

a) Coincida con el valor provisional.


b) Sea superior al valor provisional y el importador haya cancelado los tributos
correspondientes.
c) Sea inferior al valor provisional, en este caso el importador podrá solicitar la
devolución de los pagos realizados en exceso.

5. De no cumplirse con lo señalado en el primer párrafo del numeral anterior se


procederá a la ejecución de la garantía. Los Países Miembros podrán definir en su
legislación nacional las sanciones que procedan en estos casos.

6. Lo señalado en los numerales anteriores no impide ni limita la facultad que tiene la


administración aduanera de ejercer su acción de fiscalización.

7. Los Países Miembros, en su legislación nacional, reglamentarán los demás


aspectos necesarios para la eficiente gestión de las declaraciones con valores
provisionales.

Artículo 8.- Entrada en vigor.

La presente Resolución, entrará en vigencia en un plazo de ciento veinte (120) días


calendarios siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena;
con excepción de lo dispuesto en el artículo primero de la presente Resolución, el mismo
que entrará en vigencia a partir del 1 de enero de 2008, disponiéndose que la
presentación de la DAV sea efectuada de manera gradual de acuerdo a las siguientes
fechas:

a) Presentación del formato físico de la Declaración Andina del Valor por el usuario,
para las importaciones que se declaren a partir del 01 de enero de 2008.
b) Transmisión electrónica de los datos de la Declaración Andina del Valor por el
usuario, para las importaciones que se declaren a partir del 01 de junio de 2009.
-5-
Las fechas antes indicadas para la entrada en vigencia de lo dispuesto en el artículo
primero de la presente Resolución deben entenderse como fechas límites; los Países
Miembros podrán implementarlo antes de las fechas indicadas.

Dada en la ciudad de Lima, Perú, a los cinco días del mes de julio del año dos mil siete.

FREDDY EHLERS
Secretario General
-7-
ANEXO I

FORMATO IMPRESO DE LA DECLARACIÓN ANDINA DEL VALOR

130. Firma y sello del declarante


-8-
-9-
ANEXO II

INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO DE LA DECLARACIÓN ANDINA DEL VALOR (DAV)

Según el artículo 9 de la Decisión 571 el importador debe proporcionar una declaración de los
elementos de hecho y circunstancias relativos a la transacción comercial realizada por la
mercancía que se importa, objeto de la valoración.

Para el efecto, de conformidad con el artículo 8 de la Decisión citada, se utilizará el formulario


Declaración Andina del Valor (DAV) adoptado en el artículo primero de la presente Resolución,
cuyo llenado se hará con fundamento en este instructivo.

La DAV se compone de:

Hoja principal:
I. Datos generales.
II. Descripción Detallada de la mercancía y Determinación del Valor en Aduana.
III. Declarante.

Hojas adicionales:
II. Descripción Detallada de la Mercancía y Determinación del Valor en Aduana.

Está diseñada para declarar los elementos de hecho y circunstancias comerciales de una única
negociación que da origen a la importación de productos clasificables por una o varias
subpartidas.

Si la transacción corresponde a una compraventa reflejada en varias facturas comerciales en


las que el vendedor, el comprador, la moneda de negociación, condición de entrega y demás
datos de la parte I son iguales, se podrá llenar una sola DAV. En caso contrario, deberá llenarse
un nuevo formulario de la DAV.

Si se valora con el método del Valor de Transacción se llenará además la parte II, estableciendo
el valor en aduana por ítem, cada uno de los cuales muestra la información por tipo de
producto.

Si la base gravable se determina con métodos secundarios, se llenarán en la parte I, las casillas
relacionadas con la descripción de la mercancía y en la parte II los códigos de los países de
origen, embarque y adquisición, sin llenar las relativas a valores. En la parte III deberá llenarse
las casillas de información del declarante y la firma del mismo.

La descripción de la mercancía se hace por ítem; cuando se requiera registrar información de


más de un ítem, deberán llenarse tantas hojas adicionales como sea necesario teniendo
cuidado de indicar en la casilla 1 de la hoja principal el número de hojas empleado. Las casillas
que no se utilicen se llenarán con dos guiones (- -).

Para efectos del presente instructivo se entenderá por “Reglamento Comunitario” al Reglamento
Comunitario de la Decisión 571 sobre Valor en Aduana de las Mercancías importadas, adoptado
por la Resolución 846.

No Formulario: Corresponde al No asignado por la Administración o el sistema.

1. No de Hojas Adicionales: Consignar el número de hojas empleado. A manera de ejemplo:

a. Si sólo existe un ítem anótese cero en la hoja principal, porque no se requieren hojas
adicionales.
b. Si existe más de un ítem, se deberán llenar hojas adicionales. En consecuencia, en la hoja
principal debe registrarse el número utilizado; en cada una de las adicionales, en el campo
- 10 -
previsto para ello, el orden consecutivo de las mismas y el total empleado. Por ejemplo. si
existen 3 hojas adicionales, en la hoja principal registre 3; en la primera hoja adicional
coloque 1 de 3; en la segunda, 2 de 3; y en la tercera, 3 de 3.

2. No. y fecha declaración en aduana de las mercancías: Consignar el número y fecha de la


declaración en aduana de las mercancías que se importan, de la cual es soporte la Declaración
Andina del Valor.

3. Tipos de resolución: Registrar el código(s) correspondiente(s) a la(s) resolución(es)


emitida(s) por la administración de aduanas que pueda(n) afectar la determinación del valor en
aduana de las mercancías o el diligenciamiento de la DAV.
01 Anticipada 02 Ajustes de valor permanente
03 Simplificada 04 Otra

4. Especifique.
Indicar cuál, en el evento en que en la casilla anterior se consigne el código correspondiente a
otra.

5. Número(s) y fecha(s) de la(s) resolución(es): Indicar el número de la resolución y su año


de expedición. En el evento de existir varias resoluciones cítelas. Por ejemplo se presenta
declaración simplificada pero hay otra sobre ajustes de valor permanente para la importación
que se realiza, por tanto deben registrarse así: 125/06 y 130/06.

I. DATOS GENERALES:
Contendrá la información general referida a una transacción amparada en una o varias facturas
comerciales en caso de compraventa o documento que haga sus veces, en los demás casos.

IMPORTADOR:
Cuando la naturaleza de la transacción sea una compraventa los datos a consignar serán los
del comprador, en caso contrario los del importador.

6. Nombre o razón social: Consignar nombres y apellidos o la razón social de la persona que
compra, según factura comercial. En caso contrario el del importador de acuerdo con lo
expresado en el contrato o documento que refleje la transacción comercial.

7. Tipo y Número de documento de Identificación: Indicar el código del tipo de documento y


su número de Identificación, utilizando la codificación siguiente:

Cód. Designación Incluye

01 Registro Único de Contribuyente Número de Identificación Tributario (BO, CO)


Registro Único de Contribuyente (EC, PE)
02 Documento Nacional de Identidad Carné de Identidad (BO)
Carné de Identidad Militar Policial (PE)
Cédula de Ciudadanía (EC, CO)
Documento Nacional de Identidad (PE)
Registro de Identificación Nacional (BO)
Registro Único Nacional (BO)
03 Pasaporte
04 Organismos Públicos
05 Cédula de Extranjería Carné de Extranjería
06 Organismos Internacionales

8. Cod. Nivel Comercial: Consignar el código del nivel comercial del comprador, según lo
definido en el literal f del artículo 2 del Reglamento Comunitario. Esta casilla sólo se llena
cuando existe una compraventa, utilizando la codificación siguiente:
- 11 -
01 Mayorista 02 Minorista
03 Usuario industrial (fabricante) 04 Usuario final
05 Otro

9. Especifique: Indicar cuál si en la casilla anterior consignó el código correspondiente a Otro.

10. Dirección: Consignar la dirección del comprador o del importador según corresponda, de
acuerdo con lo expresado en la factura comercial o en el documento que refleje la transacción.

11. Ciudad: Indicar el nombre de la ciudad de la dirección del comprador o del importador
según lo consignado en la Casilla 10.

12. Cod. País: Consignar el código del país al que corresponde la ciudad consignada en la
Casilla 11. Utilizar los códigos señalados para la declaración en aduana de las mercancías en la
Tabla 4 del Anexo IV.

13, 14 y 15. Teléfono, fax y correo electrónico: Indicar los datos correspondientes al
comprador o importador de la mercancía. Para el número del teléfono y del fax, señalar el
prefijo internacional, encerrado entre paréntesis y a continuación el número local.

PROVEEDOR
Los datos a consignar en estas casillas serán los del proveedor de la mercancía importada, que
pueden corresponder a los del vendedor cuando la naturaleza de la transacción se refiera a una
compraventa.

16. Nombre o razón social: Consignar nombres y apellidos o la razón social de la persona que
vende, según factura comercial. En caso contrario registrar los del proveedor de acuerdo al
contrato o documento que refleje la transacción comercial.

17. Cod. Condición: Indicar el código de la condición del vendedor cuando se trate de una
compraventa, utilizando la codificación siguiente:
01 Fabricante 02 Distribuidor
03 Comerciante 04 Otro

En caso no sea una compraventa se llenará con dos guiones (- -).

18. Especifique: Indicar cuál si en la casilla anterior consignó el código correspondiente a Otro.

19. Dirección: Indicar la dirección de acuerdo con lo expresado en la factura comercial o en el


documento que refleje la transacción comercial.

20. Ciudad: Registrar el nombre de la ciudad de la dirección consignada en la Casilla 19, de


acuerdo con la factura comercial o el documento que refleje la transacción.

21. Cod. País: Indicar el código del país al cual corresponde la ciudad, consignada en la Casilla
20, de acuerdo con la factura comercial o en el documento que refleje la transacción.

22, 23 y 24. Teléfono, fax y correo electrónico: Indicar los datos correspondientes al
vendedor o proveedor de la mercancía. Para el número de teléfono y de fax, señalar el prefijo
internacional, encerrado entre paréntesis, seguido del número local.

TRANSACCIÓN COMERCIAL
25. Número de Facturas: Registrar el número total de facturas comerciales emitidas por el
vendedor, correspondientes a una única negociación, que amparan las mercancías objeto de
esta declaración. La identificación de cada factura con sus números y fechas se hará en la parte
II del formulario.
- 12 -
26. Número y fecha del contrato u otro documento: Indicar el número y fecha del contrato de
compraventa u otro tipo de contrato o de documento que refleje la negociación realizada.

27. Especifique: Indicar cuál es el documento que refleje la transacción, cuando sea diferente
al contrato de compraventa.

28. Forma de Pago: Indicar la forma de pago de la mercancía objeto de la transacción


comercial de acuerdo con la codificación siguiente:
01 Pago anticipado 02 Pago al contado
03 Pago a crédito 04 Pago Mixto (especifique)
05 Sin pago 06 Otro (especifique)

29. Especifique: Indicar cuál si en la casilla anterior consignó el código correspondiente a


“Pago Mixto” u Otro.

30. Medio de Pago: Señalar el medio de pago utilizado en la transacción. Si en la casilla


anterior indicó que no hay pago, esta casilla se anula con guiones. El registro de la información
se realiza con la codificación siguiente:
01 Efectivo 02 Cheque 03 Orden de Pago Simple
04 Remesa Simple 05 Remesa Documentaria 06 Crédito Documentario
07 Otro (Especifique)

NOTA: La utilización de los medios de pago se sujetará a lo establecido en la legislación


nacional de cada País Miembro.

31. Especifique: Indicar cuál si en la casilla anterior consignó el código correspondiente a Otro.

32. Forma de Envío: Registrar la forma de envío de la mercancía objeto de la transacción de


acuerdo con la codificación siguiente:
01 Envíos parciales o fraccionados 02 Envío total

33. Naturaleza de la Transacción: La naturaleza de la transacción debe corresponder a uno


de los códigos de la Tabla siguiente:

01 Compraventa a precio firme para la exportación hacia el territorio aduanero de la


Comunidad Andina
02 Compraventa a precio firme para la exportación hacia el territorio aduanero de la
Comunidad Andina posterior al embarque de las mercancías y antes de su importación
(ventas sucesivas)
03 Compraventa a precio provisional o revisable, sujeto a una condición futura, para la
exportación hacia el territorio aduanero de la Comunidad Andina
04 Compraventa para uso interno en el exterior y posterior exportación hacia el territorio
aduanero de la Comunidad Andina
05 Consignación de mercancías
06 Suministros gratuitos (regalos, muestras, material publicitario)
07 Suministro de mercancías a sucursales provenientes directa o indirectamente de su casa
principal
08 Suministros parciales de materiales y/o maquinaria en el marco de un contrato general de
construcción
09 Suministros de mercancías en el marco de programas de ayuda promovidos o financiados
total o parcialmente por la Comunidad Andina u otro Organismo Internacional
10 Sustitución de mercancías devueltas
11 Sustitución de mercancías no devueltas (por ejemplo bajo garantía)
12 Intercambio compensado (trueque, compra con contrapartida, cuenta comprobante, oferta
de compra, acuerdo de compensación, comercio triangular, canje, compensación parcial)
13 Arrendamiento o alquiler
14 Arrendamiento financiero
- 13 -
15 Préstamo o comodato
16 Servicio de ensamble o transformación
17 Reparación o mantenimiento a título gratuito
18 Reparación o mantenimiento a título oneroso
19 Ayudas gubernamentales
20 Otras ayudas (privadas o de organizaciones no gubernamentales)
21 Operaciones en el marco de programas intergubernamentales de fabricación conjunta
22 Otras transacciones para usos temporales
23 Otras transacciones.

34. Especifique: Indicar cuál si en la casilla anterior consignó uno de los siguientes códigos:
20, 22 ó 23.

35. Condiciones de entrega: Indicar la condición y lugar de entrega, de acuerdo con lo


pactado entre el vendedor y el comprador, según los términos internacionales de comercio
INCOTERMS de la Cámara de Comercio Internacional de París, utilizando la Tabla 1 del Anexo
IV. Si se pactaron condiciones de entrega diferentes a las previstas en los INCOTERMS,
registrar el término “otro”.

36. Especifique: Indicar cuál si en la casilla anterior consignó el término “otro”.

37. Valor Total: Consignar el valor total de la transacción comercial, considerando la moneda
de negociación y las condiciones de entrega.

INTERMEDIACIÓN
38. Existencia de intermediación: Indicar si la transacción se realizó con participación de
algún intermediario denominado también agente, comisionista, u otro. Consignar “1” si la
respuesta es afirmativa o “2” si es negativa.

39. Código tipo intermediario: Señalar la clase de intermediación, en el evento de que la


respuesta a la pregunta anterior sea positiva, utilizando los códigos de la tabla siguiente:
01 Agente de venta 02 Agente de compra
03 Corredor (Broker) 04 Otros tipos de Intermediación.

40. Especifique: Indicar cuál si en la casilla anterior consignó el código correspondiente a otros
tipos de intermediación.

41. Nombre o razón social: Consignar nombres y apellidos o razón social del intermediario,
según corresponda.

42. Dirección: Indicar la dirección domiciliaria del intermediario.

43. Ciudad: Ciudad a la cual pertenece la dirección del intermediario.

44. Cód. País: Registrar el código del país al que pertenece la ciudad del intermediario, según
la Tabla 4 del Anexo IV.

45, 46 y 47. Teléfono, fax y correo electrónico: Registrar los datos correspondientes al
intermediario. Para el número de teléfono y de fax, indicar el prefijo internacional, encerrado
entre paréntesis y a continuación el número local.

REQUISITOS PARA LA APLICACIÓN DEL VALOR DE TRANSACCIÓN.


Estas casillas están relacionadas con la aplicación del método del Valor de Transacción, por
tanto sólo deben llenarse en los eventos en los que la naturaleza de la transacción corresponda
a una compraventa mercantil.
- 14 -
48. Existencia de restricciones: Indicar si existen restricciones para la cesión o utilización de
las mercancías después de su importación por el comprador, de conformidad con lo señalado
en el artículo 10 del Reglamento Comunitario. Consignar “1” si la respuesta es afirmativa o “2” si
es negativa.

49. Cód. tipo de restricción: Señalar la clase de restricción, si la respuesta a la pregunta 48 es


afirmativa, utilizando los códigos de la tabla siguiente:

01 Impuestas o exigidas por la ley o las autoridades del Territorio Aduanero de la Comunidad
Andina
02 Limitan el territorio geográfico donde puedan revenderse las mercancías
03 No afectan sustancialmente el valor de las mercancías
04 Afectan el valor de las mercancías.

50. Existencia de condiciones o contraprestaciones: Indicar si existen condiciones o


contraprestaciones impuestas por el vendedor al comprador en relación con la venta o el precio
de las mercancías que se están valorando de conformidad con lo señalado en el artículo 11 del
Reglamento Comunitario. Consignar “1” si la respuesta es afirmativa o “2” si es negativa.

51. Código de la condición o contraprestación: Señalar la clase de condición o


contraprestación, si la respuesta a la pregunta 50 es afirmativa, utilizando los códigos de la
tabla siguiente:

01 El precio de las mercancías depende de la compra de otras mercancías


02 El precio de las mercancías depende del precio al que el comprador le vende otras
mercancías al vendedor
03 El precio depende de una forma de pago ajena a las mercancías importadas
04 El precio depende de descuentos otorgados según cantidades compradas, formas de pago
o cualquier otra condición inherente a la negociación
05 La venta de las mercancías depende de actividades relacionadas con la comercialización
de las mercancías importadas (publicidad, garantía, exhibición en locales, ferias o vitrinas,
etc.)
06 La venta depende de la realización de pagos indirectos por las mercancías importadas en
beneficio del vendedor (ver numeral 4 del artículo 8 del Reglamento Comunitario)
07 La venta de las mercancías depende del suministro de prestaciones relativas a la
producción de las mismas (ver artículos 2, 18 y 25 del Reglamento Comunitario)
08 La venta depende de pagos que el comprador deba efectuar por el derecho de utilizar
patentes, marcas comerciales, derechos de autor, derechos de distribución o reventa u
otros, relacionados con las mercancías importadas que se están valorando
09 Otra forma de condición o contraprestación.

52. Especifique: Indicar cuál, si en la casilla anterior se consignó el código correspondiente a


“Otra forma de condición o contraprestación”.

53. Puede determinarse el valor de las condiciones o contraprestaciones? Registrar “1” si


se puede determinar el valor de las condiciones o contraprestaciones, o “2” si dicho valor no
puede determinarse, si en la casilla 50 indicó la existencia de una condición o contraprestación.

54. Existencia de cánones y derechos de licencia (regalías): Consignar “1” si existe la


obligación de efectuar un pago por el derecho de utilizar patentes, marcas comerciales,
derechos de autor u otros, como condición de venta de la mercancía que se está valorando.
Consignar “2” si tal obligación no existe.

55. Existencia de reversiones al vendedor: Consignar “1” si existe alguna parte del producto
de la reventa, cesión o utilización posterior de las mercancías que se están valorando, que el
comprador revierta directa o indirectamente a su vendedor en el extranjero. Consignar “2” si tal
reversión no existe.
- 15 -
56. Existencia de vinculación entre comprador y vendedor: Consignar “1”, si existe
vinculación entre el comprador y el vendedor, y “2” si no existe vinculación.

57. Cód. tipo vinculación: Señalar el código que mejor refleje la clase de vinculación entre
comprador y vendedor de acuerdo a la tabla siguiente, si la respuesta a la pregunta de la casilla
56 es afirmativa:

01 Si una de estas personas ocupa cargos de responsabilidad o dirección en una empresa de


la otra
02 Si están legalmente reconocidas como asociadas en negocios (ver párrafo 2 del artículo 13
del Reglamento Comunitario);
03 Si están en relación de empleador y empleado
04 Si una persona tiene, directa o indirectamente, la propiedad, el control o la posesión del 5%
o más de las acciones o títulos en circulación y con derecho a voto de ambas
05 Si una de ellas controla directa o indirectamente a la otra. (Ver párrafo 3 del artículo 13 del
Reglamento Comunitario)
06 Si ambas personas están controladas directa o indirectamente por una tercera persona
07 Si juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona
08 Si son de la misma familia. (Ver párrafo 4 del artículo 13 del Reglamento Comunitario).

58. Influencia de la vinculación en el precio: Cuando en la casilla 56 la respuesta haya sido


afirmativa, consignar “1” si la vinculación influyó en el precio de las mercancías o “2” si no
influyó. De no existir vinculación se llenará con dos guiones (- -).

59. Existencia de Valores Criterio: Consignar “1” si conoce algún valor criterio o “2” si no lo
conoce. Este registro se realiza cuando en la casilla 58 contestó negativamente, en caso
contrario anule la casilla.

60. No y fecha de la Declaración en Aduana de las mercancías: Especificar el número y


fecha de la declaración en aduana que sustente la existencia de algún valor criterio, si contestó
afirmativamente en la casilla 59. En caso contrario anule la casilla.

61. Valor FOB total: Consignar el resultado de la sumatoria de los valores FOB por ítem.

62. Gastos totales de transporte. Consignar el valor real de los gastos de transporte y
conexos pagados o por pagar por el total de las mercancías declaradas. Este valor deberá ser
trasladado a la casilla correspondiente de la declaración en aduana de las mercancías.

63. Costos totales de seguro. Consignar el valor real del seguro pagado o por pagar por el
total de las mercancías declaradas. Este valor deberá ser trasladado a la casilla
correspondiente de la declaración en aduana de las mercancías.

64. Otras adiciones totales. Consignar el resultado de la sumatoria de las adiciones que se
realicen en cada ítem.

65. Deducciones totales. Consignar el resultado de la sumatoria de las deducciones que se


realicen en cada ítem.
El resultado de la sumatoria de los valores registrados en las casillas 64 y 65 (negativo) deberá
ser trasladado a la casilla correspondiente de la declaración en aduana de las mercancías.

66. Valor de transacción total declarado: Consignar el resultado de la sumatoria de los


montos registrados en las casillas 61 a 64, restando el valor consignado en la casilla 65. El
resultado deberá ser trasladado a la casilla correspondiente de la declaración en aduana de las
mercancías.
- 16 -
II. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA MERCANCÍA Y DETERMINACIÓN DEL VALOR EN
ADUANA.

La descripción de la mercancía deberá permitir su individualización e identificación. Los cálculos


previstos en la parte II y la determinación del valor en aduana se harán en la moneda que la
legislación nacional de cada País Miembro establezca.

67. Ítem: Indicar el número de orden o correlativo que corresponda a la descripción del
producto.

68. Subpartida: Registrar a diez dígitos la subpartida arancelaria de la mercancía que se


declara.

69. No y fecha de la Factura Comercial: Indicar el número y fecha de la factura comercial


emitida por el vendedor, que ampara la mercancía importada que se está valorando.

70. Nombre de la mercancía. Indicar el nombre con el que se conoce comercialmente la


mercancía importada. Ejemplo: papas fritas, gomas de mascar, medias, papel bond, motor,
camión.

71. Marca Comercial: Indicar la denominación o sigla que tiene la mercancía al momento de su
importación, que la distinga de otras en el mercado. Ejemplo:

Nombre Comercial Marca Comercial


Automóvil Toyota
Monitor Samsung

72. Tipo. De corresponder registrar la categoría de la mercancía que se importa. Ejemplo:


Vehículos: carga, pasajeros.

73. Clase: Registrar las características que diferencian a la mercancía de un conjunto de las
demás del mismo. Ejemplo: transmisión automática.

74. Modelo: Indicar la denominación que se da a las mercancías según sus características
específicas y que reflejan alguna modificación o cualidad dada en un período específico al
producto; se establece para diferenciarlo de otro dentro de una misma marca. Puede ser
representado por un código numérico o alfanumérico. Por ejemplo el vehículo modelo 2005 es
diferente al vehículo 2006.

75. Estado. Señalar la condición que presenta la mercancía que se está importando, según los
códigos de la siguiente tabla:
01 Nueva 02 Usada
03 Obsoleta 04 Desarmada
05 Semiarmada, semidesarmada 06 Averiada, dañada o deteriorada
07 Reparada, reacondicionada o reconstruida 08 Remanufacturada
09 Otro.

76. Año de fabricación. De corresponder, indicar el año en que se fabricó el bien que se
importa. Este dato se exige especialmente para las mercancías en las que es importante esta
información, por ejemplo vehículos.

77. Cantidad: Señalar el número de mercancías negociadas que se declaran, según la unidad
comercial.

78. Unidad comercial. Indicar la magnitud (metros, yardas, litros, galones, metros lineales,
pulgadas, etc.) en que ha sido negociada la mercancía.
- 17 -
79. Otras características: Indicar otras características que den claridad e identificación al
producto que se valora. Para los bienes que tienen descripciones mínimas deberá registrarse la
información que complemente la registrada en las casillas 70 a 76. Ejemplo:

Nombre Cial. Marca Cial. Tipo, clase Modelo Estado Año


fabricac.
Automóvil Toyota Sedán, transmisión automática Corolla Usado 2002
Monitor Samsung Pantalla plana 458 FG Nuevo 2002

En el caso de productos textiles y de confecciones cada País Miembro en su legislación


nacional incluirá como mínimo la información que figura en el Anexo III.

80. Precio Neto por producto según factura: Consignar el precio neto indicado en la factura
comercial, según INCOTERMS pactado y moneda de negociación.

81. Adiciones y Deducciones para llegar al Valor FOB por ítem: Indicar las adiciones y/o
deducciones que deben realizarse al precio neto según factura por ítem para convertirlo al
término FOB, considerando el término de negociación.

Las adiciones que deben realizarse según el INCOTERMS pactado en la negociación:

- EXW: Valor FOB Total por ítem US$ = Precio neto por ítem + gastos de despacho para
exportación por ítem + gastos de transporte hasta el lugar de embarque por ítem + gastos de
manipulación carga y estiba por ítem + otros gastos en país de exportación por ítem.
- FAS o FCA: Valor FOB Total por ítem = Precio neto por ítem + gastos de manipulación carga
y estiba por ítem + otros gastos en país de exportación por ítem.
- CFR, CPT, DAF o DES: Valor FOB Total por ítem = Precio neto por ítem – Gastos de
transporte desde el lugar de embarque hasta el país de importación por ítem.
- CIF o CIP: Valor FOB Total por ítem = Precio neto por ítem – Gastos de transporte desde el
lugar de embarque hasta el país de importación por ítem – Costo del seguro desde el lugar
de embarque hasta el país de importación por ítem.
- DEQ: Valor FOB Total por ítem = Precio neto por ítem – Gastos de transporte desde el lugar
de embarque hasta el país de importación por ítem – Gastos de descarga en puerto del país
de importación por ítem.
- DDU: Valor FOB Total por ítem = Precio neto por ítem – Gastos de transporte desde el lugar
de embarque hasta el país de importación por ítem – Costo del seguro desde el lugar de
embarque hasta el país de importación por ítem – Gastos de transporte en el país de
importación – Otros gastos en el país de importación por ítem.
- DDP: Valor FOB Total por ítem = Precio neto por ítem – Gastos de transporte desde el lugar
de embarque hasta el país de importación por ítem – Costo del seguro desde el lugar de
embarque hasta el país de importación por ítem – Gastos de transporte en el país de
importación – Otros gastos en el país de importación por ítem – Derechos e impuestos
generados por la importación de las mercancías por ítem.

82. Valor FOB por ítem: Indicar el valor FOB por ítem, considerando la unidad comercial
señalada en la casilla 78. Este dato debe consignarse aún si la transacción corresponde a una
condición de entrega diferente a FOB.

83. Pagos indirectos: Consignar en esta casilla el importe de los pagos indirectos a que se
refiere el numeral 4 del artículo 8 del Reglamento Comunitario.

84. Descuentos retroactivos u otros no aceptados: Consignar en esta casilla el importe de


los descuentos retroactivos a que se refiere el numeral 4 del artículo 9 del Reglamento
Comunitario u otros que no se admitan a efectos de la valoración.
- 18 -
85. Otros pagos: Consignar los pagos anticipados u otros pagos por ítem que conformen el
precio realmente pagado o por pagar, no incluidos en la factura comercial y no detallados en
otras casillas.

86. Precio Total Realmente Pagado o por Pagar por ítem: Consignar el resultado de la
sumatoria de las casillas 80, 83, 84 y 85.

87. Gastos de transporte desde el lugar de embarque hasta el lugar de importación:


Consignar los gastos por ítem ocurridos por concepto de fletes, gastos conexos con el
transporte y, en general todos aquellos causados por el traslado de la mercancía desde el lugar
de embarque hasta el lugar de importación, siempre que no estén incluidos en el precio
realmente pagado o por pagar.

Cuando alguno de dichos elementos le resulte gratuito al comprador, se efectúe por los medios
o servicios propios del mismo o no estuviera debidamente soportado, se procederá según lo
establecido en el artículo 6 de la Decisión 571 y el numeral 3 del artículo 28 del Reglamento
Comunitario.

88. Costo del seguro por ítem: Consignar los costos por ítem por concepto de seguro de
transporte, siempre que no estén incluidos en el precio realmente pagado o por pagar. Cuando
el servicio de seguro le resulte gratuito al comprador o no estuviera debidamente soportado se
procederá según lo establecido en el artículo 6 de la Decisión 571 y el numeral 3 del artículo 28
del Reglamento Comunitario.

En caso de mercancías parcialmente aseguradas, la parte no amparada en una póliza de


seguro podrá ser determinada conforme a lo señalado en el párrafo anterior. En esta casilla se
consignará el resultado de la sumatoria de ambas partes.

89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100. Otras adiciones: Consignar el código y el valor
por ítem del ajuste que corresponda por concepto de adiciones al precio realmente pagado o
por pagar por las mercancías importadas, de acuerdo a la Tabla 2 del Anexo IV y los
documentos soporte de los elementos que se adicionan.

101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108. Otras deducciones: Consignar el código y el valor por
ítem del ajuste que corresponda por concepto de deducciones al precio realmente pagado o por
pagar por las mercancías importadas, de acuerdo a la Tabla 2 del Anexo IV y los documentos
soporte de los elementos que se deducen.

109. Valor en Aduana por ítem: Consignar el resultado de la sumatoria de las casillas (86, 87,
88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100), menos la sumatoria de las casillas (101,
102, 103, 104, 105, 106, 107, 108).

110. Valores estimados o provisionales: Indicar los números de las casillas en donde se
registraron valores estimados o provisionales.

111, 114, 117. Código de moneda de negociación de las mercancías: Indicar el código de la
moneda en la que se realizó la negociación de la mercancía o de cualquiera de los elementos
del valor en aduana de las mercancías, de acuerdo a la Tabla 3 del Anexo IV.

112, 115, 118. Tipo de cambio: Consignar el tipo de cambio fijado por la autoridad competente
de cada País Miembro, de acuerdo a la fecha establecida en la legislación nacional, que sirve
como base para realizar el cálculo de las conversiones monetarias, cuando corresponda.
Igualmente indicar la fecha de fijación del tipo de cambio.

113, 116, 119. No Casilla: Indicar la casilla del ajuste para la cual utiliza el tipo de cambio,
porque la negociación se realizó en moneda diferente a la seleccionada para declarar el valor
en aduana por cada País Miembro.
- 19 -
120. Cod. País de Origen: Código del país donde fue fabricada, explotada, extraída o cultivada
la mercancía importada u otra característica que confiera la condición de originaria a dicha
mercancía, de acuerdo a la Tabla 4 del Anexo IV.

121. Cod. País de Embarque: Código del país donde fueron embarcadas las mercancías, con
destino final al país de importación, de acuerdo a la Tabla 4 del Anexo IV. No se considera país
de embarque el país en donde el medio de transporte ha realizado escalas o en donde se ha
efectuado un transbordo.

122. Cod. País de Adquisición. Código del país donde ha sido efectuada la transacción, es
decir donde ha sido emitida la factura u otro documento que refleje la transacción comercial.

III. DECLARANTE
Consignar los datos del importador o comprador, y cuando la legislación nacional del País
Miembro así lo disponga, por su representante legal o por quien esté autorizado para hacerlo en
su nombre. Para este propósito se tendrá en cuenta lo dispuesto en los artículos 11, 12 y 13 de
la Decisión 571.

123. Número del documento de identificación. Indicar el número del documento de


identificación del declarante utilizando la codificación siguiente:

Cód. Designación Incluye

01 Registro Único de Contribuyente Número de Identificación Tributario (BO, CO)


Registro Único de Contribuyente (EC, PE)
02 Documento Nacional de Identidad Carné de Identidad (BO)
Carné de Identidad Militar Policial (PE)
Cédula de Ciudadanía (EC, CO)
Documento Nacional de Identidad (PE)
Registro de Identificación Nacional (BO)
Registro Único Nacional (BO)
03 Pasaporte
04 Organismos Públicos
05 Cédula de Extranjería Carné de Extranjería
06 Organismos Internacionales.

124. Nombre o razón social. Indicar la razón social de la persona que actúa como
representante legal o de quien esté autorizado para hacerlo en nombre del importador.

125. Dirección. Indicar la dirección del representante legal o de quien esté autorizado para
hacerlo en nombre del importador.

126. Teléfono. Indicar el número del teléfono señalando el prefijo nacional y el número local.

127. Cód. Ciudad. Indicar el código de la ciudad del domicilio del representante legal o de
quien esté autorizado para hacerlo en nombre del importador.

128. Indicar apellidos y nombres de quien firma la declaración.

129. Registrar número de identificación de quien firma la declaración.

130. Firma y sello. La Declaración Andina del Valor debe ser firmada por el declarante y
sellada si la legislación nacional de cada País Miembro lo establece.
- 20 -
ANEXO III

DESCRIPCIONES MÍNIMAS PARA LAS IMPORTACIONES DE LOS


SECTORES TEXTIL Y DE CONFECCIONES
(Capítulos 50 a 63 del Sistema Armonizado)

DESCRIPCIÓN MÍNIMA DE LA MERCANCÍA

I. FIBRAS

1. Composición: % de fibras según naturaleza

2. Grado de preparación de la Fibra: Bruto, Cardado, Peinado, cables para discontinuos

3. Color: Natural, Blanqueado, Teñido

4. Forma de presentación: Granel, Bobinas, Enrollados, Pacas

5. Peso por unidad comercial: Kilogramos netos

II. HILADOS

1. Denominación del hilado: Recubiertos, hilos de coser, de tejer, entorchados,


cadenetas, chenillas, metalizado, etc.

2. Composición: % de fibras según naturaleza

3. Título en decitex y número de filamentos Por Ejm. 30 dtex/número de filamentos por cabo,
por cabo: etc.

4. Tipo de hilado: Sencillo, retorcido, cableado, etc.

5. Grado de Elaboración y Tipo de Crudo, teñido, blanqueado, hilados de diferentes


acabado: colores, estampado, mercerizado, aprestado, etc.

6. Peso por unidad comercial: Kilogramos netos

7. Presentación: Conos, ovillos, madejas, canutos, carretes, etc.

NOTA: Además de los requisitos anteriores, se debe tener en cuenta:

1. Para hilados de seda, aclarar si se trata de seda o desperdicios de seda (borra o borrilla).

2. Para hilados del Capítulo 54 especificar el tipo de acabado: texturado, alta tenacidad.

III. TEJIDOS

1. Denominación del tejido: Trama y urdimbre, punto, tul, bordado, terciopelo,


etc.

2. Composición: % de fibras según naturaleza

3. Grado de elaboración y Tipo de acabado: Crudo, blanqueado, hilados de diversos colores,


sanforizado, impermeabilizado, etc.
2 2
4. Peso por m : Gramos por m

5. Ancho del Tejido: Ejm.: 1.50 m, 2.20 m, 0.80 m, etc.

NOTA: Además de los requisitos anteriores, se debe tener en cuenta:


- 21 -
1. Para las alfombras del Capítulo 57 y tejidos del Capítulo 58 y la partida 60.01, se debe separar en
la composición el tejido de fondo, de bucle, pelo o bordado, según sea el caso.

2. En el caso de las alfombras y de la tapicería de la partida 58.05, unitarias, se debe precisar sus
dimensiones.

3. Para los tejidos del Capítulo 59 se indicará en la composición, la naturaleza de la materia de


impregnación o de recubrimiento, y el peso será la suma de ambos.

IV. CONFECCIONES - A. PRENDA DE VESTIR:

1. Denominación de la prenda: Pantalón, saco, camisa, vestido, blusa, etc.

2. Marca comercial: Ejm. Adidas, Lacoste

3. Composición del tejido empleado: % de fibras según naturaleza

4. Tipo(s) de tejido(s): De punto, u otro

5. Talla y sexo: Masculino, femenino, unisexo, etc.

6. Unidad comercial: En unidades

NOTA: Además de los requisitos anteriores, se debe tener en cuenta:

En el caso de prendas con forro se señalará en forma separada la composición de éste.

IV. B. OTRAS CONFECCIONES:

1. Denominación de la confección: Ropa de cama, mantas, etc.

2. Composición del tejido empleado: % de fibras según naturaleza

3. Unidad comercial: En unidades


- 22 -
ANEXO IV

Tabla 1: Condiciones de entrega

CÓDIGO DESIGNACIÓN DEFINICIÓN


EXW En Fábrica ( Tlugar El vendedor realiza la entrega de la mercancía cuando la pone a
convenido) disposición del comprador en el establecimiento del vendedor o en
otro lugar convenido sin despacharla para la exportación ni cargarla
en un vehículo receptor.
FCA Franco Transportista El vendedor entrega la mercancía, despachada para la exportación, al
(... lugar convenido) transportista nombrado por el comprador en el lugar convenido. Este
término puede emplearse con cualquier modo de transporte.
FAS Franco al costado del El vendedor realiza la entrega cuando la mercancía es colocada al
buque (...puerto de costado del buque en el puerto de embarque convenido. Puede
carga convenido) usarse únicamente para transporte por mar o vías de navegación
interior.
FOB Franco a bordo El vendedor realiza la entrega cuando la mercancía sobrepasa la
(...puerto de carga borda del buque en el puerto de embarque convenido. Puede ser
convenido) utilizado sólo para el transporte por mar o por vías navegables
interiores.
CFR Coste y Flete (...puerto El vendedor realiza la entrega cuando la mercancía sobrepasa la
de destino convenido) borda del buque en el puerto de embarque. El vendedor debe pagar
los costes y el flete. Puede ser utilizado sólo para el transporte por
mar o por vías navegables interiores.
CIF Coste, seguro y flete El vendedor debe pagar los costes y el flete necesarios para llevar la
(...puerto de destino mercancía al puerto de destino convenido. El vendedor debe también
convenido) procurar un seguro marítimo para los riesgos del comprador por
pérdida o daño de la mercancía durante el transporte.
CPT Transporte pagado El vendedor realiza la entrega de la mercancía cuando la pone a
hasta (...lugar de disposición del transportista designado por él; además debe pagar los
destino convenido) costes del transporte. Puede emplearse con cualquier modo de
transporte, incluyendo el multimodal.
CIP Transporte y seguro El vendedor realiza la entrega de la mercancía cuando la pone a
pagado hasta (...lugar disposición del transportista designado por él mismo pero, debe
de destino convenido) pagar, además, los costes del transporte necesario para llevar la
mercancía al destino convenido. El vendedor también debe conseguir
un seguro contra el riesgo que soporta el comprador por la pérdida o
daño de la mercancía durante el transporte. Puede emplearse con
independencia del modo de transporte, incluyendo el multimodal.
DAF Entregada en frontera El vendedor realiza la entrega cuando la mercancía es puesta a
(... lugar convenido) disposición del comprador sobre los medios de transporte utilizados y
no descargados, en el punto y lugar de la frontera convenidos, pero
antes de la aduana fronteriza del país colindante, debiendo estar la
mercancía despachada de exportación pero no de importación. Puede
emplearse con independencia del modo de transporte cuando la
mercancía deba entregarse en una frontera terrestre. Cuando la
entrega deba tener lugar en el puerto de destino, a bordo de un buque
o en un muelle (desembarcadero), deben usarse los términos DES o
DEQ.
DES Entregada sobre El vendedor realiza la entrega cuando la mercancía es puesta a
Buque (... puerto de disposición del comprador a bordo del buque, no despachada de
destino convenido) aduana para la importación, en el puerto de destino convenido. El
vendedor debe soportar todos los costes y riesgos inherentes al llevar
la mercancía al puerto de destino acordado con anterioridad a la
descarga. Puede usarse únicamente cuando la mercancía deba
entregarse a bordo de un buque en el puerto de destino, después de
un transporte por mar, por vía de navegación interior o por un
transporte multimodal.
- 23 -
CÓDIGO DESIGNACIÓN DEFINICIÓN
DEQ Entregada en muelle El vendedor realiza la entrega cuando la mercancía es puesta a
(...puerto de destino disposición del comprador, sin despachar de aduana para la
convenido) importación, en el muelle (desembarcadero) del puerto de destino
convenido. El vendedor debe asumir los costes y riesgos ocasionados
al llevar la mercancía al puerto de destino convenido y al descargar la
mercancía sobre muelle (desembarcadero). Puede usarse
únicamente cuando la mercancía sea entregada, después de su
transporte por mar, por vías de navegación interior o por transporte
multimodal, y descargada del buque sobre muelle (desembarcadero)
en el puerto de destino convenido.
DDU Entregada Derechos El vendedor realiza la entrega de la mercancía al comprador, no
no Pagados (... lugar despachada de aduana para la importación y no descargada de los
de destino convenido) medios de transporte, a su llegada al lugar de destino convenido. El
vendedor debe asumir todos los costes y riesgos contraídos al llevar
la mercancía hasta aquel lugar, diversos de cualquier “derecho”
exigible a la importación en el país de destino. Ese “derecho” recaerá
sobre el comprador, así como cualquier otro coste y riesgo causados
por no despachar oportunamente la mercancía para la importación.
Puede emplearse con independencia del modo de transporte, pero
cuando la entrega deba tener lugar en el puerto de destino a bordo
del buque o sobre muelle (desembarcadero), deben entonces usarse
los términos DES o DEQ.
DDP Entregada Derechos El vendedor realiza la entrega de la mercancía al comprador,
Pagados (... lugar de despachada para la importación y no descargada de los medios de
destino convenido) transporte, a su llegada al lugar de destino convenido. El vendedor
debe soportar todos los costes y riesgos contraídos al llevar la
mercancía hasta aquel lugar, incluyendo, cuando sea pertinente,
cualquier “derecho“ (término que incluye la responsabilidad y los
riesgos para realizar los trámites aduaneros, y el pago de los trámites,
derechos de aduanas, impuestos y otras cargas) exigibles a la
importación en el país de destino. Puede emplearse con
independencia del modo de transporte, pero cuando la entrega deba
tener lugar en el puerto de destino a bordo del buque o sobre el
muelle (desembarcadero) deben usarse los términos DES o DEQ.
Fuente: INCOTERMS 2000.
- 24 -
Tabla 2 : Códigos de adiciones y/o deducciones unitarias

CÓDIG ADICIONES UNITARIAS (Art. 18 Reglamento Comunitario)


O
01 Comisiones y los gastos de corretaje, salvo las comisiones de compra
02 Gastos y/o costo de los envases o embalajes que, a efectos aduaneros, se consideren como
formando un todo con las mercancías de que se trate
03 Prestaciones: los materiales, piezas y elementos, partes y artículos análogos incorporados a las
mercancías importadas
04 Prestaciones: las herramientas, matrices, moldes y elementos análogos utilizados para la
producción de las mercancías importadas
05 Prestaciones: los materiales consumidos en la producción de las mercancías importadas
06 Prestaciones: ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y
croquis realizados fuera del Territorio Aduanero Comunitario y necesarios para la producción de las
mercancías importadas
07 Los cánones y derechos de licencia relacionados con las mercancías objeto de valoración que el
comprador tenga que pagar directa o indirectamente como condición de venta de dichas
mercancías, en la medida en que los mencionados cánones y derechos no estén incluidos en el
precio realmente pagado o por pagar
08 El valor de cualquier parte del producto de la reventa, cesión o utilización posterior de las
mercancías importadas que revierta directa o indirectamente al vendedor.
DEDUCCIONES UNITARIAS (Art. 31 Reglamento Comunitario)
09 Gastos de construcción, armado, instalación, montaje, mantenimiento y asistencia técnica
realizados después de la importación en relación con las mercancías importadas, tales como, una
instalación, maquinaria o equipo industrial
10 Derechos e Impuestos a la importación u otros impuestos pagaderos en el Territorio Aduanero
Comunitario, por la importación o la venta de la mercancía de que se trate
11 Transporte, acarreos y seguro ocurridos con posterioridad a la llegada de la mercancía al lugar de
importación en el Territorio Aduanero Comunitario, así como los de almacenamiento temporal de las
mercancías, por razones inherentes al transporte, realizados después de la llegada al lugar de
importación
12 Gastos de descarga y manipulación en el lugar de importación en el Territorio Aduanero
Comunitario, así como los gastos pagados por sobrestadía de los buques en puerto del mismo
territorio
13 Los intereses incluidos en la factura comercial, devengados en virtud de un acuerdo de financiación,
concertado por el comprador y relativo a la compra de las mercancías importadas, siempre que
concurran las circunstancias previstas en la Decisión 3.1 del Comité de Valoración de la OMC.
Cuando faltare alguna de estas circunstancias, se considerará que la suma imputada a intereses
forma parte del valor de transacción
14 Otros gastos.
- 25 -

Tabla 3 : Monedas

CÓDIGO DESIGNACIÓN CÓDIGO DESIGNACIÓN

AED Dirham de los Emiratos Árabes Unidos CLP Peso chileno

AFN Afgani afgano CNY Yuan Renminbi de China

ALL Lek albano COP Peso colombiano

AMD Dram armenio COU Unidad de valor real colombiana (añadida al


COP)
ANG Florín de las Antillas Holandesas
CRC Colón costarricense
AOA Kwanza angoleño
CSD Dinar serbio (It was replaced by RSD on
ARS Peso argentino October 25, 2006)

AUD Dólar australiano CUP Peso cubano

AWG Florín arubeño CVE Escudo caboverdiano

AZM Manat azerbaiyano CYP Libra chipriota

BAM marco convertible de Bosnia-Herzegovina CZK Koruna checo

BBD Dólar de Barbados DJF Franco yibutiano

BDT Taka de Bangladesh DKK Corona danesa

BGN Lev búlgaro DOP Peso dominicano

BHD Dinar bahreiní DZD Dinar algerino

BIF Franco burundés EEK Corona estonia

BMD Dólar de Bermuda EGP Libra egipcia

BND Dólar de Brunei ERN Nakfa eritreo

BOB Boliviano ETB Birr etíope

BOV Mvdol boliviano (código de fondos) EUR Euro

BRL Real brasileño FJD Dólar fijiano

BSD Dólar bahameño FKP Libra malvinense

BTN Ngultrum de Bután GBP Libra esterlina (libra de Gran Bretaña)

BWP Pula de Botswana GEL Lari georgiano

BYR Rublo bielorruso GHC Cedi ghanés

BZD Dólar de Belice GIP Libra de Gibraltar

CAD Dólar canadiense GMD Dalasi gambiano

CDF Franco congoleño GNF Franco guineano

CHF Franco suizo GTQ Quetzal guatemalteco

CLF Unidades de fomento chilenas (código de GYD Dólar guyanés


fondos)
HKD Dólar de Hong Kong
- 26 -

CÓDIGO DESIGNACIÓN CÓDIGO DESIGNACIÓN

HNL Lempira hondureño MGA Ariary malgache (de Madagascar)

HRK Kuna croata MKD Denar macedonio

HTG Gourde haitiano MMK Kyat myanmaro

HUF Forint húngaro MNT Tughrik mongol

IDR Rupiah indonesia MOP Pataca de Macao

ILS Nuevo shequel israelí MRO Ouguiya mauritana

INR Rupia india MTL Lira maltesa

IQD Dinar iraqí MUR Rupia mauricia

IRR Rial iraní MVR Rufiyaa maldiva

ISK Króna islandesa MWK Kwacha malawiano

JMD Dólar jamaicano MXN Peso mexicano

JOD Dinar jordano MXV Unidad de Inversión (UDI) mexicana (código


de fondos)
JPY Yen japonés
MYR Ringgit malayo
KES Chelín keniata
MZM Metical mozambiqueño
KGS Som kirguís (de Kirguistán)
NAD Dólar namibio
KHR Riel camboyano
NGN Naira nigeriana
KMF Franco comoriano (de Comoras)
NIO Córdoba nicaragüense
KPW Won norcoreano
NOK Corona noruega
KRW Won surcoreano
NPR Rupia nepalesa
KWD Dinar kuwaití
NZD Dólar neozelandés
KYD Dólar caimano (de Islas Caimán)
OMR Rial omaní (de Omán)
KZT Tenge kazajo (de Kazajstán)
PAB Balboa panameña
LAK Kip lao
PEN Nuevo sol peruano
LBP Libra libanesa
PGK Kina de Papúa Nueva Guinea
LKR Rupia de Sri Lanka
PHP Peso filipino
LRD Dólar liberiano
PKR Rupia pakistaní
LSL Loti lesothense (de Lesotho)
PLN zloty polaco
LTL Litas lituano
PYG Guaraní paraguayo
LVL Lat letón
QAR Rial qatarí
LYD Dinar libio
RON Leu rumano (desde el 1 de julio de 2005)
MAD Dirham marroquí
RUB Rublo ruso
MDL Leu moldavo
- 27 -

CÓDIGO DESIGNACIÓN CÓDIGO DESIGNACIÓN

RWF Franco ruandés UZS Som uzbeco

SAR Riyal saudí VEB Bolívar venezolano

SBD Dólar de las Islas Salomón VEF Bolívar venezolano

SCR Rupia de Seychelles VND Dong vietnamita

SDD Dinar sudanés VUV Vatu vanuatense

SEK Corona sueca WST Tala samoana

SGD Dólar de Singapur XAF Franco CFA

SHP Libra de Santa Helena XAG Onza de plata

SKK Corona eslovaca XAU Onza de oro

SLL Leone de Sierra Leona XBA European Composite Unit (EURCO) (Bonds
market unit)
SOS Chelín somalí
XBB European Monetary Unit (E.M.U.-6) (Bonds
SRD Dólar surinamés (desde el 1 de enero de market unit)
2004)
XBC European Unit of Account 9 (E.U.A.-9) (Bonds
STD Dobra de Santo Tomé y Príncipe market unit)

SYP Libra siria XBD European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)


(Bonds market unit)
SZL Lilangeni suazi (de Suazilandia)
XCD Dólar del Caribe Oriental
THB Baht tailandés
XDR Special Drawing Rights (FMI)
TJS Somoni tayik (de Tayikistán)
XFO Franco de oro (Special settlement currency)
TMM Manat turcomano
XFU Franco UIC (Special settlement currency)
TND Dinar tunecino
XOF Franco CFA
TOP Pa’anga tongano
XPD Onza de paladio
TRY Nueva lira turca
XPF Franco CFP
TTD Dólar de Trinidad y Tobago
XPT Onza de platino
TWD Dólar taiwanés
XTS Reservado para pruebas
TZS Chelín tanzano
XXX Sin divisa
UAH Hryvnia ucraniana
YER Rial yemení (de Yemen)
UGX Chelín ugandés
ZAR Rand sudafricano
USD Dólar estadounidense
ZMK Kwacha zambiano
USN Dólar estadounidense (Siguiente día) (código
de fondos) ZWD Dólar zimbabuense

USS United tatus dollar (Mismo día) (código de Fuente: ISO 4217, Códigos para la representación de
fondos) monedas y fondos.

UYU Peso uruguayo


- 28 -
Tabla 4 : Países

CÓDIGO DESIGNACIÓN CÓDIGO DESIGNACIÓN CÓDIGO DESIGNACIÓN


AD Andorra CX Navidad IO Territorio Británico
AE Emiratos Árabes (Christmas), Isla del Océano Índico
Unidos CY Chipre IQ Irak
AF Afganistán CZ Checa, República IR Irán, República
AG Antigua y Barbuda DE Alemania Islámica de
AI Anguila DJ Djibouti IS Islandia
AL Albania DK Dinamarca IT Italia
AM Armenia DM Dominica JM Jamaica
AN Antillas Holandesas DO Dominicana, JO Jordania
AO Angola República JP Japón
AQ Antártida DZ Argelia KE Kenia
AR Argentina EC Ecuador KG Kirguistán
AS Samoa Americana EE Estonia KH Camboya
AT Austria EG Egipto KI Kiribati
AU Australia EH Sahara Occidental KM Comores
AW Araba ER Eritrea KN San Cristóbal y
AZ Azerbaiyán ES España Nieves
ET Etiopía KP Corea, República
BA Bosnia y
FI Finlandia Democrática
Herzegovina
KR Corea, República
BB Barbados FJ Fiji
de
BD Bangladesh FK Malvinas (Falkland), KW Kuwait
BE Bélgica Islas
KY Caimán, Islas
BF Burkina Faso FM Micronesia, Estados
Federados de KZ Kazajstán
BG Bulgaria LA Laos, República
FO Feroe, Islas
BH Bahrein Popular
FR Francia
BI Burundi Democrática
GA Gabón
BJ Benin LB Líbano
GB Reino Unido
BM Bermuda LC Santa Lucía
GD Granada
BN Brunei Darussalam LI Liechtenstein
GE Georgia
BO Bolivia LK Sri Lanka
GF Guayana Francesa
BR Brasil LR Liberia
GH Ghana
BS Bahamas LS Lesotho
GI Gibraltar
BT Bután LT Lituania
GL Groenlandia
BV Bouvet, Islas LU Luxemburgo
GM Gambia
BW Botswana LV Letonia
GN Guinea
BY Belarusia LY Libia
GP Guadalupe
BZ Belice MA Marruecos
GQ Guinea Ecuatorial
CA Canadá MC Mónaco
GR Grecia
CC Cocos (Keeling), MD Moldavia, República
Islas GS Georgia del Sur y de
CD Congo, República Sándwich del Sur, MG Madagascar
Democrática del Islas
MH Marshall, Islas
CF Centroafricana, GT Guatemala
MK Macedonia
República GU Guam
CG Congo ML Malí
GW Guinea-Bissau
CH Suiza MM Myanmar
GY Guyana
CI Costa de Marfil MN Mongolia
HK Hong Kong
CK Cook, Islas MO Macao
HM Heard y McDonald,
CL Chile Islas MP Marianas del Norte,
HN Honduras Islas
CM Camerún
MQ Martinica
CN China HR Croacia
MR Mauritania
CO Colombia HT Haití
MS Montserrat
CR Costa Rica HU Hungría
MT Malta
CS Serbia y ID Indonesia
MU Mauricio
Montenegro IE Irlanda
CU Cuba MV Maldivas
IL Israel
CV Cabo Verde MW Malawi
IN India
MX México
- 29 -

CÓDIGO DESIGNACIÓN CÓDIGO DESIGNACIÓN


MY Malasia TC Turcas y Caicos,
MZ Mozambique Islas
NA Namibia TD Chad
NC Nueva Caledonia TF Territorios
NE Níger Franceses del Sur
TG Togo
NF Norfolk, Islas
TH Tailandia
NG Nigeria
TJ Tayikistán
NI Nicaragua
TK Tokelau
NL Países Bajos
TL Timor del Este
NO Noruega
TM Turkmenistán
NP Nepal
TN Túnez
NR Nauru
TO Tonga
NU Niue
TR Turquía
NZ Nueva Zelandia
TT Trinidad y Tobago
OM Omán
TV Tuvalu
PA Panamá
TW Taiwán, Provincia
PE Perú
de China
PF Polinesia Francesa TZ Tanzania,
PG Papúa Nueva República Unida de
Guinea UA Ucrania
PH Filipinas UG Uganda
PK Pakistán UM Islas Menores
PL Polonia Alejadas de
PM San Pedro y Estados Unidos
Miquelón US Estados Unidos
PN Pitcairn UY Uruguay
PR Puerto Rico UZ Uzbekistán
PS Territ. Palestino VA Santa Sede
Ocupado VC San Vicente y las
PT Portugal Granadinas
PW Palau VE Venezuela
PY Paraguay VG Vírgenes
QA Qatar (británicas), Islas
RE Reunión VI Vírgenes (de los
RO Rumania Estados Unidos),
RU Rusia, Federación Islas
de VN Viet Nam
RW Ruanda VU Vanuatu
SA Arabia Saudita WF Wallis y Fortuna,
SB Salomón, Islas Islas
SC Seychelles WS Samoa
SD Sudán YE Yemen
SE Suecia YT Mayote
SG Singapur ZA Sudáfrica
SH Santa Elena ZM Zambia
SI Eslovenia ZW Zimbabwe
Fuente: ISO 3166-1 Códigos para
SJ Svalbard y Jan la representación de los nombres
Mayen, Islas de países y sus subdivisiones,
SK Eslovaquia Parte 1 Códigos de país.
SL Sierra Leona
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Surinam
ST Santo Tomé y
Príncipe
SV El Salvador
SY Siria, República
Árabe
SZ Swazilandia
- 30 -

ANEXO V

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES DE LA
DECLARACIÓN ANDINA DEL VALOR
2007 - 2009

ACTIVIDAD FECHA LÍMITE


1 Reunión técnica para definir esquemas informáticos 15/07/2007
2 Creación de formato electrónico del XML 31/07/2007
3 Definición de la estructura inicial de códigos de
31/07/2007
datos y estructura de programas y base de datos
4 Remisión por los países a la Secretaría General de
31/07/2007
la Comunidad Andina de las tablas nacionales
5 Estrategias nacionales para la transición 31/07/2007
6 Presentación del formato físico de la DAV, por 01/01/2008
el usuario
7 Ajustes al sistema de cada país, para la transmisión
de los datos de la DAV, por el usuario 30/08/2008
8 Pruebas internas de cada País Miembro, para la 28/02/2009
transmisión de los datos de la DAV, por el usuario
9 Pruebas internas de cada País Miembro para el 30/03/2009
intercambio electrónico de información de la DAV
entre las Aduanas
10 1er. Intercambio oficial de información de la DAV de 30/04/2009
manera electrónica, entre la Aduanas
11 Transmisión de los datos de la DAV por vía 01/06/2009
electrónica, por el usuario
12 Incorporación de modificaciones técnicas 15/09/2009
resultantes del primer intercambio oficial de
información
13 Establecimiento de la versión final del esquema de 15/10/2009
intercambio de información
14 Incorporación final de las modificaciones técnicas 15/11/2009
resultantes de las pruebas y remisiones
15 Transmisión de los datos de la DAV por vía
electrónica, para intercambio de información 15/12/2009
entre la Aduanas

****

También podría gustarte