Angelios Sinópticos: Origen Del Término Sinóptico

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

angelios sinópticos

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Johann Jakob Griesbach, biblista alemán. El título de su libro Synopsis, edición crítica en la que se
presentaban los evangelios de Mateo, Marcos y Lucas en columnas paralelas para su comparación, dio
lugar a la denominación «evangelios sinópticos».

La denominación evangelios sinópticos se utiliza para hacer referencia a tres de


los cuatro evangelios canónicos, en concreto los de Mateo, Marcos y Lucas, en
razón de su afinidad y de sus semejanzas en cuanto al orden de la narración y al
contenido.1

Índice

Origen del término «sinóptico»[editar]


El término «sinóptico» proviene de las raíces griegas συν (syn, ‘junto’) y οψις
(opsis, ‘ver’). La palabra «sinóptico» indica que los contenidos de estos tres
evangelios pueden disponerse para ser «vistos juntos», bien en columnas
verticales paralelas, bien en sentido horizontal.
En 1776, el biblista alemán Johann Jakob Griesbach (1745-1812) presentó su
libro Synopsis sobre los tres evangelios mencionados, en el cual esos evangelios
aparecían en un formato impreso de columnas paralelas, lo que facilitaba su
mirada de conjunto o simultánea. Así se ponían de manifiesto fácilmente sus
semejanzas y sus diferencias.1 El estudio de Griesbach ganó popularidad en el
ambiente académico, lo que llevó a llamar «sinópticos» a los evangelios
de Mateo, Marcos y Lucas cuando se los menciona en conjunto.
Por causa de su contenido, el Evangelio de Juan o cuarto evangelio canónico no
permite su comparación con los tres primeros salvo en unos pocos pasajes.

Consecuencias de la «sinopsis»[editar]

Esquema que representa la formación de los evangelios sinópticos. Al final del esquema se sintetiza una
de las teorías más reconocidas que buscó explicar dicha formación: la teoría de las dos fuentes. La
misma supuso que los evangelios sinópticos eran el resultado de dos documentos o fuentes comunes:
el Evangelio de Marcos y una colección de dichos y breves discursos de Jesús conocidos como
la fuente Q.

La visualización en paralelo de los tres evangelios sinópticos permitió apreciar las


grandes coincidencias que existen entre ellos. Hay textos, en ocasiones largos,
que están redactados con las mismas palabras y con las palabras en el mismo
orden. Pero también se puede encontrar grandes diferencias cuando se examinan
en detalle.1Las convergencias entre los tres (o a veces entre dos) evangelios
evidenciarían que los autores habrían utilizado una misma fuente, o se habrían
copiado entre ellos. Por otra parte, las divergencias indicarían más bien que los
evangelios se escribieron con cierto grado de independencia uno del otro. 1
Las similitudes y divergencias entre los sinópticos suscitaron el llamado problema
sinóptico, es decir, la cuestión acerca de qué relación hay entre ellos. Existen
varias hipótesis que intentan contestar esta pregunta. Una de ellas, la más
aceptada en la actualidad, es la teoría de las dos fuentes, presentada por Christian
Hermann Weisse (1801-1866) y elaborada más tarde por P. Wernle (1872-1939).
La teoría sostiene que los evangelios de Mateo y de Lucas se basaron en el de
Marcos y en otra fuente desconocida que Wernle designó con la letra Q, inicial de
la palabra alemana Quelle que signífica «fuente». Esta fuente Q, hasta hoy
desconocida, habría consistido sobre todo en una colección de dichos y breves
discursos de Jesús.

Referencias[editar]
1. ↑ Saltar a:a b c d Rivas, Luis H. (2010). Diccionario para el estudio de la Biblia. Buenos Aires:
Editorial Amico. pp. 170-171. ISBN 978-987-25195-1-3.

Bibliografía[editar]
 José Alonso Díaz, Antonio Vargas-Machuca (1966). Sinopsis de los evangelios (2ª
edición). Universidad Pontificia de Comillas. ISBN 9788487840968.

También podría gustarte