Manual de Instrucciones MEGAFLOW

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 45

Manual de Servicio

NºA2370.8S KSB MEGAFLOW

Bombas para Efluentes y Aguas Servidas Tratadas

Línea: Mega

1. Aplicación 3. Denominación
Las bombas KSB MEGAFLOW son KSB Megaflow 50 - 160 K
recomendadas para el bombeo de
aguas servidas, aguas negras tratadas, Marca
efluentes químicos, líquidos fangosos
y densos, líquidos viscosos, líquidos con Modelo
sólidos en suspensión, para los siguientes
campos de aplicación: Diámetro Nominal del Flange de Descarga (mm)

- Tratamiento de efluentes industriales y Diámetro Nominal del Rodete (mm)


municipales
- Drenaje Tipo de Rodete
- Industria del papel
- Industria alimenticia
- Industria de azúcar y alcohol 4. Datos de Operación
- Industria siderúrgica y minera
- Construcción civil Tamaños - 50 a 350

2. Descripción Caudales
3
- Hasta 2500 m /h

Horizontal, de una etapa, succión simple Alturas manométricas - Hasta 100 m


horizontal y descarga vertical hacia arriba.
El diseño “back-pull-out” permite la Temperatura - Hasta 105ºC
mantención y servicio de reparación por la
parte trasera, sin desconectar la tubería Presión máxima de succión - 3 bar
de alimentación. Las hidráulicas disponibles
y los tipos de rodetes permiten una selección Rotaciones - Hasta 3500 rpm
adecuada para cada líquido bombeado así
como aplicación requerida.
KSB MEGAFLOW

5. Introducción
Felicitaciones, Ud. acaba de adquirir un equipo proyectado y fabricado de acuerdo con la más avanzada tecnología
disponible. Gracias a su diseño simple y robusto el equipo necesitará poca mantención.
Con el fin de entregar a nuestros clientes satisfacción y tranquilidad con equipamiento, recomendamos que el mismo sea
montado y mantenido siguiendo estrictamente las instrucciones de este manual de servicio.
Este equipo deberá ser usada de acuerdo con las condiciones de servicio especificadas durante la selección (caudal,
altura manométrica total, velocidad de giro, voltaje, frecuencia de alimentación eléctrica, temperatura ambiente y del
líquido a bombear).

El no observar las instrucciones contenidas en este Manual implicará la pérdida de la garantía.

Figura 1 - Placa de identificación

En las consultas sobre el producto, o en consultas sobre piezas de repuesto, indicar siempre el tipo de bomba y
el número de serie (OP). Esta información puede ser obtenida en la Placa de Identificación que acompaña cada
bomba.

Atención: Este Manual de Servicio contiene instrucciones y avisos importantes. Solicitamos de su atenta lectura
antes del montaje, de la conexión eléctrica, de la puesta en operación y de la mantención.

Índice
Denominación Capítulo Página Denominación Capítulo Página

Aplicación 1 1 Instalación 12 10
Descripción general 2 1 Accesorios 13 15
Denominación 3 1 Operación 14 16
Datos de Operación 4 1 Mantención 15 18
Introducción 5 2 Problemas Operacionales /
Datos Técnicos 6 3 Probables Causas de Solución 16 23
Detalles Constructivos 7 5 Bomba en Corte /
Selección del Sellado del Eje 8 7 Lista de Piezas / Materiales 17 26
Sello Mecánico 9 8 Intercambiabilidad de Piezas 18 44
Transporte 10 9 Piezas de Repuesto
Conservación /Almacenamiento 11 9 Recomendaciones 19 45

2
KSB MEGAFLOW

6. Datos Técnicos
Tamaños

200-315
100-250

100-315

100-400

125-315

150-315

125-500

150-400

150-500

200-400

200-500

250-500

300-500
Unidad

50-160

50-200

65-200

80-200

80-250

65-315

80-400
Datos Técnicos

P65/160X

P80/200S
A30K

A40K

A50K

A60K
Soporte de
Rodamiento

K x x x - x x x x x x - x x x - x x - x x
Tipo de
O - x - - x x x - x x - x - - - x x - - -
Rodete
E - - - x - - x - - - x - - - x - - x - -
Diámetro K 34 30 30 - 50 35 54 47 40 45 - 85 80 50 - 60 80 - 75 95
mm

máx. sólido O - 25 - - 35 18 44 - 22 30 - 60 - - - 85 80 - - -
admisible E - - - 55 - - 70 - - - 90 - - - (1) - - 150 - -
0,031

0,064

0,095

0,200

0,215

0,418

0,598

1.100

1.230

1.246

0,720

0,867

2.620

2.734

2.850

2.060

8.240

4.750

5.900
Kgm2

GD2 Conjunto
(5)

rotando con agua

Presión de test
- (2) (3) (2) (4) (2) (3) (2) (3) (2) (3) (2)
hidrostático
Presión máx. succión 3
bar

Presión máx. descarga 10


Mínima -30
Temperaturas

Abrasivo
sin lavado 90
Líquido

ºC
Máx.

No
abrasivo
105
Abrasivo
con lavado
105
Alivio empuje axial - Álabes Traseros
Caudales min./máx. - 0,1 .Qopt. / ver curva característica
Sentido de giro - Horario, visto del lado de accionamiento
Rotación máxima - Ver tabla 2
Lubricación - Aceite, a través de un baso de alimentación automático

Fierro fundido - ANSI B16.1 125lb FF


Flanges

Acero fundido - ANSI B16.5 150lb RF


NU306

Lado bomba - NU308 NU310 NU312 NU413 NU412


Rodamientos

2x7319BUA
6306C3

Lado motor - 6308C3 6310C3 6312C3 2x7313BUA


SAE1045

Cv/rpm

0,0176

P/n máx.
0,0458 0,100 0,158 0,310 0,422
admisible

Casquillo

35 45 60 70 80 100

Cámara ∅ 55 65 85 95 105 132


Cámara
mm

de Sello Prensa-
estopa
10 10 12,5 12,5 12,5 16
Largo
Cámara 60 60 73 73 87 103
104

150

136

159

237

243

220

231

224

370

380

385

375

400

740

840
45

68

78

95

Fierro fundido
Pesos

Kg

100

110

159

143

168

251

257

232

245

237

392

402

407

395

423

783

890
47

72

82

Acero

Tabla 1
3
KSB MEGAFLOW
Notas:
(1) ∅115 para rodete ∅ ≤ 335; ∅130 para rodete ∅ >335 hasta ∅400
(2) Conforme Hydraulic Institut, máx. = 15bar
(3) Conforme Hydraulic Institut, máx. = 6 bar
(4) Conforme Hydraulic Institut, para rodetes K/O máx. = 15 bar; para rodetes E máx. = 6 bar
2 2 2 2
(5) Bomba con rodete K/O, GD = 0,270 Kg.m ; con rodete E, GD = 0,640 Kg.m

6.1 Rotación Máxima


γ = 1,0 γ = 1,2 γ = 1,4
Tamaño Tipo de Rotación kgf/dm3 kgf/dm3 kgf/dm3
de la Bomba Rodete (rpm) Diámetro máximo del Rodete (mm)
1750 169 169 169
2900 169 185 160
50-160 K/O
3500 160 150 145
1750 209 209 209
2900 209 209 209
50-200 K/O
3500 209 209 200
1760 209 209 209
2900 209 209 200
65-200 K/O
3500 200 190 -
1450 320 320 320
1750 320 320 320
65-315 K/O
2900 260 255 245
80-200 E hasta 2000 205 205 205
1450 260 260 260
1450 260 260 260
80-250 K/O
2900 230 220 210
1450 404 404 404
80-400 K/O
1750 404 380 370
1450 260 260 260
1750 260 260 260
100-250 K/O
2900 230 215 205
hasta 1450 255 255 255
1750 255 255 235
100-250 E
2000 255 235 215
1450 320 320 320
100-315 K/O
1450 320 320 310
1450 404 404 404
100-400 K/O
1750 404 380 360
hasta 1160 315 315 315
1450 315 300 270
125-315 E
1750 270 240 240
1160 504 504 504
1450 504 490 465
125-500 K/O
1750 450 400 -
1160 320 320 320
1450 320 310 300
150-315 K/O
1750 300 290 275
725 400 400 400
875 400 400 388
960 400 388 370
1160 400 370 348
150-400 1300 400 348 -
E
1450 370 - -
960 504 504 504
1160 504 500 -
150-500 K/O
1450 504 460 -
1160 320 320 320
1450 320 305 295
200-315 K/O
1750 300 280 270
1160 404 404 404
1450 404 404 380
200-400 K/O
1750 360 330 -
480 500 500 500
580 500 500 500
725 500 480 420
200-500 E
875 500 450 420
960 500 450 420
725 504 504 504
960 475 450 430
250-500 K/O
1160 430 400 -
725 504 500 475
960 460 430 410
300-500 K/O
1160 405 - -
350-400 K 1160 408 408 408
350-500 K 1160 - - -
350-630 K 875 630 630 630
Tabla 2
4
KSB MEGAFLOW
7. Detalles Constructivos
7.1 Carcasa

Espiral con gran pasada y fundida en una sola pieza, incluye pie de apoyo bipartido radialmente con la Tapa de Presión.
Placa de Desgaste reemplazable en el lado de succión

7.2. Disposición de los Flanges

Flange de succión horizontal, axial y flange de descarga radial hacia arriba. Puede ser fundido opcionalmente con una
pieza intermedia para succión, provista de una abertura para inspección y limpieza.

7.3 Rodete

Puede ser suministrada con tres tipos de Rodetes: K, O y E.

a) Rodete Tipo K :
Cerrado de dos o tres canales, especialmente indicado par el bombeo de líquidos sucios, no grasosos que no tienen
tendencia a la formación de trenzas de fibras largas. Son indicados para pulpa de papel con una concentración de
hasta 3% de atro.

Bombas con Rodetes K de 3 canales (200-315, 150-500, 125-500, 200-400 y 250-500).

Fig.2

b) Rodete Tipo O:
Abierto de múltiples álabes, recomendado para el bombeo de líquidos con contenido de aire, como por ejemplo:
residuos sin desperdicios en fabricas de azúcar, masa de papel con concentración de hasta 6% atro.

Fig.3
5
KSB MEGAFLOW
c) Rodete Tipo E:
Cerrado con álabe único recomendado para el bombeo de líquidos que contengan sólidos en suspensión
como por ejemplo: aguas servidas sin tratamiento, fibras largas, lodos con elevada concentración de aire, frutas,
legumbres, peces, pulpa, residuos en la industria alimenticia, pedazos de madera, trapos, huesos, etc.

Fig.4

Observaciones: los Rodetes no son directamente intercambiables, debido a que poseen placas de desgaste distintas
(Rodetes K y O) o una construcción diferente de la Carcasa / Rodete E).

7.4 Eje

Es del tipo seco (no entra en contacto con el líquido bombeado), provisto de un casquillo protector en la región de sellado
y equipado con sello en la región de la tuerca del Rodete y casquillo protector.

7.5 Equilibrio del empuje axial

El empuje axial es compensado por álabes traseros en el Rodete, los cuales alivian substancialmente las presiones en la
cámara de sellado e impiden el depósito de sólidos en la parte posterior. El empuje residual es absorbido por los
rodamientos.

7.6 Sello del Eje

Prensaestopa (padrón) u opcionalmente mediante un Sello Mecánico simple o doble. La selección del tipo de sello del Eje
depende del líquido bombeado y la aplicación requerida.
Cuando el sellado del Eje es realizado por Prensaestopa la posición del anillo de fondo (457), buje de fondo (456), Anillo
de Cierre (458) y de los anillos de Prensaestopa se encuentran representadas en los diseños en corte. Las dimensiones
de la cámara y tamaño de las prensaestopa se encuentran en la tabla 1. La circulación del líquido que llega al anillo de
cierre a través de las perforaciones en la tapa de Presión tiene la función de:

a) lubricar y retirar la prensaestopa.


b) sellar a la prensaestopa contra el ingreso de partículas sólidas abrasivas.
c) evitar la salida de gases venenosos o de olores desagradables.
d) evitar la salida de líquido que se gasifiquen en contacto con la atmósfera.
e) sellar la cámara de Prensaestopa contra entradas de aire.

Si el líquido bombeado contiene partículas abrasivas, la fuente de alimentación deberá ser externa y por medio de un
líquido limpio, que se pueda mezclar con el medio bombeado. Las presiones y caudales necesarias en la fuente externa
están indicados los en las Fig. 5 y 6.

6
KSB MEGAFLOW
8. Selección del Sello del Eje

Código Campo de Aplicación


Para líquidos con contenido de sólidos en suspensión con baja abrasión. Sellado con líquido
0 limpio de una fuente externa con una Presión de 0,5 a 1 bar por sobre de la Presión Pw (Ver
Manual Técnico).
Igual a la ejecución código 0, sólo aplicable cuando se desea evitar que el líquido de sellado
1
entre en contacto con el líquido bombeado.
Para líquidos con contenido de sólidos abrasivos en suspensión. Lavado con un líquido limpio
2 de una fuente externa con una Presión de 0,1 y 0,2 bar sobre de la Presión Pw (Ver Manual
Técnico).
Para líquidos sin sólidos en suspensión y con succión positiva.
3
Sellado por el propio líquido bombeado.
9 Sellos Mecánicos simples o dobles.
Tabla 3

Observaciones: Los Códigos indicados en la Tabla 3, corresponden a las ejecuciones de sello mostradas en las bombas
en corte Fig. 24,25,26,27 y 28.

8.1 Presión de líquido de sellado / lavado para las bombas con Rodetes tipos K / O / E.

Código de Presión (bar) ∆P Sellado ∆P Lavado


Sellado Sellado Lavado (bar) (bar)
0y1 Pw + AP - 0,1 a 1 -
2 - Pw + AP - 0,1 a 0,2

Tabla 4

8.2 Caudal de Sellado / Lavado

8.2.1 Bombas con Rodetes tipos K y O

Lavado

Sellado
Fig.5
7
KSB MEGAFLOW
Leyenda

1 2 3 4 5 6
50-160 50-200 65-315 80-400 125-500 250-500
65-200 100-250 100-400 150-500 300-500
80-250 100-315 150-315 200-400
200-315

Tabla 5

Observaciones: Para las bombas del tamaño 350, consultar a KSB.

8.2.2. Bomba con Rodete Tipo E

Líquido de sello

Líquido de lavado

Líquido de lavado (l/min)

Líquido de sello (l/min)


Fig.6

Observaciones: Para el cálculo de la Presión Pw, consultar el Manual Técnico.

9. Sello Mecánico
Cuando el líquido bombeado es inflamable, explosivo, tóxico, de alto costo, o cuando después de realizar un análisis de
costo, se llega a números favorables, se recomienda el uso del Sello Mecánico. El Sello Mecánico cuando es
seleccionado e instalado correctamente representa ventajas en el tiempo de mantención comparando con la
prensaestopa. Luego de un pequeño período de acomodación durante la operación, no hay mas goteo de líquido.
El Sello Mecánico se compone fundamentalmente de un anillo fijo y uno rotatorio deslizante sobre el fijo, cuyas superficies
lapiadas son mantenidas unidas mediante la presión de un resorte. Los sellos del anillo rotatorio sobre el eje y del anillo
fijo sobre la brida el sello, son de materiales adecuados al líquido bombeado. Una condición para que se produzca una
operación segura y de larga duración, es el que se forme una capa de líquido entre las superficies deslizantes, así el calor
generado por las mismas es absorbido por la recirculación del líquidos. Dependiendo de las condiciones de bombeo, esta
recirculación podrá ser hecha por el propio líquido bombeado o por uno de una fuente externa.
Los Sellos Mecánicos son construidos en una grande variedad de materiales y arreglos de montaje, cubriendo así toda la
gama de características químicas y físicas de líquidos a ser bombeados.
En el caso que fuera definido en el suministro, el sello del eje será mediante Sello Mecánico, las informaciones
complementares se entregarán en forma separada.

8
KSB MEGAFLOW

10. Transporte
El transporte del conjunto moto-bomba o sólo de la bomba debe ser hecho con pericia y buen censo, dentro de las normas
de seguridad. En el cáncamo de izamiento del motor se debe levantar solamente éste, nunca el conjunto moto-bomba.

Fig. 7 – Transporte de la bomba a través del flange de descarga

Fig.8 – Transporte del conjunto moto-bomba

Nota: Cuidar que el protector del acoplamiento y los pernos de anclaje no se extravíen o se dañen durante el transporte.

11. Conservación / Almacenamiento

Los procedimientos de conservación / almacenamiento descritos abajo son seguidos por la KSB y por la RED NACIONAL
DE DISTRIBUIDORES hasta la entrega efectiva de la bomba. Es de responsabilidad del cliente el continuar con el
procedimiento luego de la compra de la bomba. Cuando la bomba luego de la venta no tienen un ensayo de
funcionamiento, las áreas en contacto con el líquido bombeado y que no poseen pintura por ejemplo: la caja de
prensaestopa, anillos de desgaste, área de sello de flanges, etc, reciben una aplicación con pincel de RUSTILO DW 301.
9
KSB MEGAFLOW
Cuando a bomba es con Prensaestopa y es sometida a un ensayo de funcionamiento, después del ensayo la misma es
drenada sin ser desmontada, posteriormente se llena con RUSTILO DW 301, moviendo el conjunto girante para que la
aplicación del RUSTILO DW-301 sea más eficiente. A continuación es vaciado el RUSTILO.
Las áreas del Eje expuestas (punta y región entre el aprieta Prensaestopa / brida y soporte de rodamientos) reciben una
aplicación a pincel de TECTYL 506.

Los rodamientos montados en soportes de bombas lubricadas con aceite reciben una película de MOBILARMA 524,
aplicada en forma de pulverización.

11.1 Procedimientos Adicionales de Conservación / Almacenamiento

• Las bombas que estén almacenadas por períodos superiores a un año, deberán ser sometidas al proceso de
conservación cada 12 meses. Las mismas deberán ser desmontadas, limpiadas y se les debe reaplicar el proceso de
conservación / almacenado descrito en el ítem 11.

• En las bombas equipadas con prensaestopa, éstas deben ser retiradas del equipo antes de que la bomba sea
almacenada.

• Los sellos mecánicos deberán ser limpiados con aire comprimido seco. No se deberán aplicar líquidos ni otros
materiales de conservación para no dañar los sellos secundarios (o-ring y juntas planas).

• Todas las conexiones existentes como son: tomas de líquidos exteriores, cebado, drenaje, lavado, etc, deberán ser
tapadas adecuadamente.

• Las bridas de aspiración y descarga de las bombas deberán taparse con adhesivos con el fin de evitar la entrada de
cuerpos extraños a su interior.

• En las bombas montadas a la espera de entrar en operación o de ser instaladas, el conjunto rotor se debe hacer girar
manualmente cada 15 días. En caso que estos sea difícil de realizar se deberá usar una llave de gancho protegiendo
la superficie del eje en el lugar de aplicación de la llave.

• Antes de aplicar los líquidos de conservación en sus respectivas áreas, las mismas deberán ser lavadas
cuidadosamente con gasolina o querosén hasta que estén completamente limpias.

• A continuación se detallan las principales características de los líquidos de conservación.

Líquido de Espesor de la película Tiempo de secado Retirada Fabricante


Conservación aplicada (µm)
TECTYL 506 De 80 a 100 De ½ a 1 hora Gasolina / Bencina / Gasoil Brascola
RUSTILO DW 301 De 6 a 10 De 1 a 2 horas Gasolina / Bencina Castrol
MOBILARMA 524 ≤6 Queda líquido No es necesario Mobil Oil

Tabla 6 – Líquidos de Conservación

12. Instalación
Las bombas deberán ser instaladas, niveladas y alineadas por personas habilitadas técnicamente para este trabajo.
Cuando las bombas no son instaladas correctamente, esto trae consecuencias, trastornos en la operación, desgastes
prematuros y daños irreparables.

12.1 Asentamiento de la Base

Instalar los pernos de anclaje en los orificios del bloque de fundación de acuerdo con las medidas del plano de diseño:
Plano de Fundación. Entre la base y el bloque de fundación se deben instalar, al lado de los pernos e anclaje, calzos
metálicos, todos de la misma altura, para apoyar la base. Estos serán fijados mediante argamasa. Los pernos de anclaje
son fijados con hormigón liviano usándose para su posicionamiento la propia base.
10
KSB MEGAFLOW
Para conseguir adherencia perfecta con el hormigón, los pernos de anclaje y los calzos metálicos deberán estar libres de
cualquier residuo de grasa o aceite.
Una vez completado el fraguado del hormigón, instalar la base sobre el bloque de fundación. Vea Fig. 9.

calzo hoyo

argamasa

Fig.9 – Asentamiento de la Base

12.2 Nivelación de la Base


Verificar si la base se apoya igualmente en todos los calzos . En caso que así sea, instalar y apretar uniformemente las
tuercas en los pernos de anclaje. Con ayuda de un nivel de precisión, verificar la nivelación de la base en los sentidos
transversal y longitudinal.
Si estuviera desnivelada, soltar las tuercas de los pernos de anclaje e introducir lainas entre el calzo metálico y la base,
para corregir el nivel en los puntos en que fuera necesario. Vea Fig. 10.

Calzo Perno de anclaje


Lainas Argamasa
Bloque de
fundación

Fig. 10 – Nivelación de la Base

12.3 Llenado de la Base

Con el objetivo de conseguir una fijación sólida y una operación libre de vibraciones, se deberá llenar el inferior de la base
con hormigón liviano adecuado.
La preparación del hormigón para este fin deberá ser llevada a cabo con productos específicos existentes en el mercado
de construcción civil, los cuales evitan la contracción durante el fraguado, así como entregan una fluidez adecuada para el
llenado total del interior de la base, evitando la formación de espacios vacíos. Vea Fig. 11.

Argamas
Calzos
Bloque de
fundación

Fig.11 – Llenado de la Base con Concreto

11
KSB MEGAFLOW
12.4 Alineamiento del Acoplamiento
La vida útil del conjunto giratorio y el funcionamiento de la bomba libre de vibraciones anormales depende de la perfecta
alineación entre la bomba y su accionamiento. La alineación realizada en la fábrica debe ser revisada, ya que durante el
transporte y manipulación el conjunto bomba-accionamiento está sujeto a deformaciones que afectan la alineación inicial.
Una vez fraguado el hormigón, se deberá proceder a la alineación, de preferencia con las tuberías de succión y descarga
ya conectadas.
La alineación deberá ser efectuada con ayuda del un reloj comparador para controlar los desplazamientos radiales y
axiales. Fijar la base del instrumento en la parte periférica de una de las mitades del acoplamiento, ajustar el reloj
posicionando el palpador perpendicular a la parte periférica de la otra mitad del acoplamiento.
Llevar a cero el reloj y mover manualmente el lado del acoplamiento en que está fija la base del instrumento, de forma que
el reloj comparador complete un giro de 360º. Vea la Fig. 12. El mismo procedimiento se deberá seguir para el control
axial. Vea la Fig. 13.

Fig. 12 – Control Radial Fig.13 – Control Axial

Para corregir la alineación, aflojar los pernos del accionamiento, desplazándolo lateralmente o introducir lainas calibradas
para corregir la altura según sea necesario. Las alineación radial y axial debe estar dentro de la tolerancia de 0,1 mm, con
los pernos de sujeción de la bomba y del accionamiento apretados definitivamente. Si no existe la posibilidad de usar un
reloj comparador, se podrá usar para el control una regla metálica apoyada en sentido longitudinal sobre ambas partes del
acoplamiento. El control debe ser efectuado en los planos vertical y horizontal. Para el control en el sentido axial usar un
calibre. Ver Fig. 134 Obedecer el juego establecido entre los cubos del acoplamiento según la especificación del
fabricante.

Regla metálica

Calibre

Fig.14 – Alineación con una regla metálica y con un calibre.

12.5 Recomendaciones para la Tubería de Succión

El montaje de la tubería de succión debe obedecer las siguientes consideraciones:

a) los flanges de la bomba, deben ser conectados solo después que el concreto de la base esté fraguado.

b) la tubería de succión, cundo sea posible, debe ser corta y recta, evitando pérdidas de cargas, y totalmente estanca
impidiendo la entrada de aire.

12
KSB MEGAFLOW
c) Para evitar bolsones de aire, el tramo horizontal de la tubería de aspiración, cuando sea negativa, deberá ser
instalada con una pequeña inclinación descendiente en dirección de la bomba hacia el tanque de succión. Cuando
sea positiva, el tramo horizontal de la tubería deberá ser instalada con una pequeña inclinación ascendente en
dirección de la bomba hacia el tanque de succión.

d) El diámetro nominal del flange de succión de la bomba no determina el diámetro nominal de la tubería de succión.
Para efectos del cálculo del diámetro ideal, como referencia, se podrá tomar una velocidad del fluido de 1,0 a 2,0 m/s.

e) Cuando sea necesario usar una reducción, ésta deberá ser excéntrica, montada con el cono hacia abajo, de tal forma
que la generatriz superior de la reducción quede en posición horizontal y sea paralela a la generatriz de la brida de la
bomba a efectos de evitar la formación de bolsones de aire.

f) Las curvas y accesorios, cuando sean necesarios, deberán ser proyectados e instalados de forma que se reduzcan al
mínimo las pérdidas de carga. Ej.: preferir siempre las curvas de radio largo o medio.

g) La brida de la tubería de succión deberá ajustarse a la de la bomba, totalmente libre de tensiones, sin transmitir
ningún tipo de esfuerzo a la carcasa. La bomba nunca puede ser punto de apoyo para la tubería. Si esto no se
cumple, podrán ocurrir desalineaciones y como consecuencia de ellas, rompimiento de piezas y otras averías graves.

h) En instalaciones equipadas con válvula de pie, observar que el área de pasada de la misma sea 1,5 veces mayor que
el área de la tubería. Normalmente se deberá acoplar a la válvula de pie un cribo (filtro) cuya área de pasada libre sea
de 3 a 4 veces mayor que el área de pasada de la tubería.

i) Cuando el líquido bombeado esté sometido a grandes variaciones de temperatura, se deben instalar juntas de
expansión para evitar que los esfuerzos originados en la contracción y dilatación de la tubería, sean transmitidos a la
bomba.

j) En caso de succión positiva se recomienda instalar una válvula de corte para que el flujo de la bomba pueda ser
cerrada cuando sea necesario. Durante el funcionamiento de la bomba, ésta válvula deberá permanecer abierta.
Cuando se use un colector para la aspiración de varias bombas, cada una de ellas deberá tener una válvula de corte
y la interconexión entre el colector y la tubería de aspiración de cada bomba deberá ser diseñada con cambios de
dirección de ángulos menores que 45º. En todos estos casos de uso de válvulas de compuerta, el vástago de la
misma deberá estar en posición horizontal o vertical hacia abajo.

k) A fin de evitar turbulencia, entrada de aire, arena y lodo en la succión de la bomba, se deberán obedecer las
recomendaciones del HYDRAULIC INSTITUTE en lo que se refiere a la instalación de bombas.

l) Si la alineación del acoplamiento fue llevada a cabo antes del apriete final de la tubería, ésta se deberá verificar
nuevamente después de apretada.

m) Para faciilitar el montaje de la tubería y el ajuste de las piezas, se deberán instalar, siempre que sea necesario, juntas
de montaje del tipo Dresser, comunes y del tipo especial con pernos tensores.

Reducción
concéntrica
Reducción
excéntrica

Fig.15 – Succión Negativa


13
KSB MEGAFLOW

Reducción
concéntrica
Reducción
excéntrica

Fig.16 – Succión Positiva

12.6 Recomendaciones para la Tubería de Descarga

El montaje de la tubería de descarga debe obedecer las siguientes consideraciones;

a) Deberá estar equipada con dispositivos para controlar el golpe de ariete, siempre que las sobrepresiones
ocasionadas por el retorno del líquido en tuberías de gran longitud, excedan los límites recomendados para la tubería
y la bomba instalada.

b) La conexión de la tubería de descarga a la brida de la bomba deberá ser llevada a cabo mediante una reducción
concéntrica en el caso de que sus diámetros fuesen diferentes.

c) En los puntos en que se haga necesario purgar el aire, se deberán prever válvulas de desaireación.

d) Instalar una válvula de corte, de preferencia instalada a la salida del flange de descarga de la bomba, para posibilitar
el ajuste adecuado de caudal y presión de bombeo, así como para prevenir una sobrecarga del accionamiento.

e) Cuando se instale una válvula de retención, deberá estar situada entre la bomba y la válvula de corte, prevaleciendo
esta posición con referencia al punto d).

f) Se deberán instalar juntas de montaje con pernos tensores, para absorber los esfuerzos de reacción del sistema,
provenientes de las cargas aplicadas.

g) Se deberán instalar también, siempre que sea necesario, dispositivos de alivio y otras válvulas, además de las
indicadas anteriormente.

h) Considerar válido para la tubería de descarga, las recomendaciones efectuadas para la tubería de aspiración en los
puntos a), b), f), g), i), l) y m).

14
KSB MEGAFLOW
12.7 Tuberías y Conexiones Auxiliares

Fig. 17 – Tuberías y Conexiones Auxiliares

Conexiones Denominación Rosca NPT

1M.1 Manómetro ½”

1M.2 Manómetro ½”

6B Drenaje ¾”

6D Cebado - 1”

8B Goteo ½”

8S Goteo ½”

10E Entrada flujo externo ¼”¬

10A Salida flujo externo ¼”¬

13D Lubricación -

13B Drenaje ½”
NOTAS: ¬ para soportes A50K y A60K = 3/8’
-6D solamente para tamaños 250-500 y 300-500

Tabla 7 – Conexiones

Nota:

1) Las tuberías de entrada y/o de salida de líquido de una fuente externa deben ser provistas con una válvula y un visor,
destinados a controlar el caudal y observar el escurrimiento.

2) Para bombas con Sellos Mecánicos pueden existir otras conexiones instaladas en la brida del sello. En caso de
suministro de bombas con Sello Mecánico se entregarán instrucciones complementares.

13. Accesorios (Opcionales)


13.1 Acoplamiento

Padrón de KSB o de otros fabricantes con o sin espaciador.

15
KSB MEGAFLOW
13.2 Motor Eléctrico, Turbina, Motor Diesel, etc.

13.3 Padrón de KSB de acero estructural soldado con canaleta de drenaje .

13.4 Protector del Acoplamiento

Padrón de KSB, correas y poleas de acuerdo con los fabricantes de las mismas. Pieza intermedia padrón de KSB. Ver
Manual Técnico.

14. Operación
14.1 Cuidados para la 1ª Partida

Los tópicos indicados abajo resumen las precauciones que se deben tener, como sigue:

a) Fijación de la bomba y de su accionamiento firmemente a la base.

b) Fijación de las tuberías de succión y de descarga.

c) Conectar y poner en funcionamiento las tuberías y conexiones auxiliares (si existen).

d) Hacer las conexiones eléctricas, asegurado que todos los sistemas de protección del motor se encuentran
funcionando y debidamente ajustados.

e) Examinar el rodamiento en lo que se refiere a limpieza y posible humedad. Llenar el soporte de rodamiento con aceite
en la cantidad y calidad especificadas en las instrucciones del capítulo 9.1.

f) Verificar el sentido de giro del accionamiento, con la bomba desacoplada para evitar la operación en seco de la
misma.

g) Asegurarse manualmente de que el conjunto gira libremente.

h) Asegurarse que la alineación del acoplamiento se ha llevado a cabo de acuerdo a las instrucciones del capítulo 12.4.

i) Montar la protección del acoplamiento.

j) Cebar la bomba, o sea, llenar la bomba y la tubería de succión con agua o con el líquido a ser bombeado a la
temperatura de trabajo, eliminando simultáneamente el aire contenido en ellas.

k) Asegurarse de que las tuercas de la brida del prensaestopas estén desapretadas.

l) Abrir completamente la válvula de cierre de la succión (si existe) y cerrar la de la descarga.

14.2 Cuidados Inmediatos después de la Partida

Una vez realizada la partida y estando la bomba en funcionamiento, se deben observar los siguientes aspectos:

a) Ajustar la bomba al punto de operación (presión y caudal), abriendo lentamente la válvula de la descarga cuando
el accionamiento haya alcanzado su velocidad de giro nominal.

b) Controlar la corriente consumida (Amperes) por el motor eléctrico y la tensión de la red.

c) Verificar si el valor de la presión de succión coincide con el diseño.

d) Asegurarse de que la bomba opera libre de vibraciones y ruidos anormales.

e) Controlar la temperatura de los rodamientos. La misma podrá alcanzar hasta 50ºC sobre la temperatura ambiente,
pero la suma de la temperatura del rodamiento más la ambiente no deberá exceder los 90ºC.
16
KSB MEGAFLOW
f) Ajustar la prensaestopa apretando las tuercas de la brida 1/6 de vuelta. Como toda prensaestopa nueva, requiere un
cierto tiempo para acomodarse, durante este período se deberá vigilar la prensaestopas, y en caso de pérdidas
excesivas, apretar la brida 1/6 de vuelta más.

Durante el funcionamiento, toda prensaestopa normalmente goteará un poco.


Una vez que la prensaestopa haya alcanzado su estado definitivo de acomodación, bastará con un control semanal.
Los puntos indicados anteriormente deberán ser controlados cada 15 minutos durante las primeras 2 horas de
funcionamiento. Si todo estuviera normal, podrá pasarse a un control a cada hora hasta finalizar las 5 a 8 horas iniciales.

Si durante esta fase fuera constatada alguna irregularidad, consultar el capítulo 10 – Anomalías en el Funcionamiento –
Causas Probables.

14.3 Supervisión Durante La Operación

Dependiendo de la disponibilidad de mano de obra y de la responsabilidad que revista en el proceso la bomba instalada,
recomendamos las siguientes supervisiones, por lo que en caso de anomalías el responsable de la mantención debe ser
avisado inmediatamente.

14.3.1 Supervisión Semanal

Verificar:

a) Punto de operación de la bomba.


b) Corriente consumida por el motor y el valor de la tensión de la red.
c) Presión de succión.
d) Vibraciones y ruidos anormales.
e) Nivel de aceite.
f) Goteo de las prensaestopas.

14.3.2. Supervisión Mensual

Verificar:

a) Intervalo de cambio de aceite. Para ello consultar el capítulo 15.1.

14.3.3 Supervisión Semestral

Verificar:

a) Pernos de fijación de la base metálica y del accionamiento.


b) Alineación del conjunto bomba-accionamiento.
c) Lubricación del acoplamiento (Cuando sea aplicable).

14.3.4 Supervisión Anual

a) Desmontar a bomba para mantención. Luego de una limpieza inspeccionar el estado de los descansos, de los
rodamientos (hágalo minuciosamente), de los retenes, de las juntas, de los o-rings, del Rodete, de las regiones
internas de la carcasa (controlar también el espesor), de las áreas de desgaste y del acoplamiento.

14.4 Cuidados en la Parada de la Bomba

En la parada de la bomba se deben observar las siguientes cuidados, según esta secuencia:

a) Cerrar la válvula de corte en la descarga.

b) Desconectar el accionamiento y observar la parada gradual y suave del conjunto.

c) Cerrar la válvula de succión (si existe).

d) Cerrar las tuberías auxiliares (Cuando exista y siempre que no exista ninguna contra indicación del fabricante del
Sello mecánico).

17
KSB MEGAFLOW
15. Mantención
15.1 Mantención de los Descansos

a) Retirar el dispositivo de desaireación y colocar aceite dentro del soporte del cojinete a través del agujero de encaje
del dispositivo hasta que el nivel alcance aproximadamente a la mitad de la altura del agujero de encaje del regulador
de nivel en el soporte (el aceite aparecerá en el fondo de la conexión de encaje en el soporte).

b) Bajar totalmente el recipiente transparente del regulador de nivel y llenarlo a través del tubo de inmersión.

c) Volver el recipiente transparente a su posición original. Aguardar cerca de 10 minutos hasta que automáticamente
parte del aceite baje desde el recipiente hacia el soporte, completando así el nivel necesario que es a línea de centro
de la esfera inferior del rodamiento indicado en la Fig. 18

Durante el funcionamiento de la bomba, al inspeccionarla se observa que el nivel de aceite está en una altura
correspondiente a aproximadamente, 1/3 del recipiente transparente, el baso debe ser rellenado conforme el punto “b”.
Alertamos que tanto una lubricación deficiente así como una lubricación excesiva, trae efectos perjudiciales.

Nivel de
aceite

Fig.18 – Baso Lubricador

15.2 Intervalos de Lubricación y Especificación de Aceite

Las propiedades lubricantes del aceite se van perdiendo debido a su envejecimiento y al trabajo mecánico que realiza.
Además, todos los aceites se contaminan durante el servicio y por lo tanto, deben ser completados y cambiados en
intervalos regulares.
El primer cambio se deberá llevar a cabo después de las primeras 200 a 300 horas de trabajo. El cambio siguiente a las
1.500 a 2.000 horas de trabajo. Esto evita que las partículas que no hayan sido eliminadas por la limpieza y que se
mezclan con el aceite, puedan llegar a perjudicar los rodamientos.
A partir de entonces, cambiar el aceite cada 8.000 horas de trabajo efectivo o por lo menos una vez por año (aplicar el
intervalo que resulte menor de los dos).
Como mínimo, se deberán lavar los rodamientos una vez cada dos años.

Fabricante hasta 3.000 rpm Sobre 3.000 rpm


ATLANTIC EUREKA – 68 EUREKA-68
CASTROL - -
ESSO Aceite para turbina 68 Aceite para turbina 46
MOBIL OIL DTE 26 DTE 24
IPIRANGA IPITUR AW-68 IPITUR AW-46
PETROBRÁS MARBRAX TR-68 MARBRAX TR-46
TEXACO REGAL R & O - 68 REGAL R & O – 46

Tabla 8 – Especificación del Aceite Lubricante

18
KSB MEGAFLOW
15.3 Mantención de Sello del Eje

15.3.1. Mantención del Sello Mecánico

En caso de suministro de la bomba con sello mecánico, seguirán anexas a estas, instrucciones del fabricante del sello.

15.3.2 Mantención de la Prensaestopa

Si la empaquetadura ya fue apretada con una profundidad equivalente al espesor de un anillo de empaquetadura y aún
así la pérdida de líquido es excesiva, se deberá proceder al mantenimiento de la misma de acuerdo a las siguientes
instrucciones:

- parar a bomba.
- soltar la turca de la brida de la Prensaestopa y extraer la misma.

Para extraer la brida de la prensaestopa, que es bipartida, basta con empujarla en la dirección de la tapa del rodamiento, y
en seguida empujar la mitad de la brida de la Prensaestopa hacia la derecha y la otra hacia la izquierda.

- Extraer con ayuda de un vástago flexible, todos los anillos de la empaquetadura y el anillo de cierre.
- Limpiar la cámara del prensaestopas.
- Verificar la superficie del casquillo protector del eje. En caso de presentar rugosidad o surcos que puedan perjudicar
la prensaestopa, el casquillo podrá ser maquinado en su diámetro en un máximo de 1 mm, o de lo contrario deberá
ser reemplazado por otro nuevo .
- Cortar anillos de prensaestopa nuevos, de preferencia con extremos oblicuos (ver Fig. 19). Para facilitar este corte se
podrá usar un dispositivo fácil de ser construido como muestra la figura 20.
-

Fig. 19 – Corte oblicuo de la prensaestopa

Fig. 20 – Dispositivo para cortar anillos de Prensaestopa

- Untar el diámetro interior de cada anillo de prensaestopa con grasa.


- Untar los diámetros exteriores del anillo de cierre, del manguito de fondo y del anillo de fondo (si existen) con pasta
Molykote G.
- Proceder al montaje en la secuencia invertida a la del desmontaje, introduciendo cada pieza en el interior de la
cámara de prensaestopas con la ayuda de la brida de prensaestopas. Los anillos de la prensaestopa deberán ser
montados de forma que sus extremos queden desplazados a 90º uno del otro. (Ver Fig.21).

Fig. 21 – Posición de los anillos desfasados en 90º

Luego del montaje de todas las piezas en la cámara, deberán sobrar cerca de 3mm como guía de la brida.
19
KSB MEGAFLOW
15.4 Mantención das Áreas de Desgaste

Cuando la bomba presente desgaste entre la placa de desgaste de la carcasa espiral y el diámetro exterior del cubo del
rodete del lado de succión, estando la carcasa y el cuerpo del rodete en buenas condiciones, se deberá proceder a
reemplazar las placas de desgaste.
La KSB y su Red de Representantes suministran las referidas placas para reparaciones o como repuestos para que sean
montadas en las bombas KSB Megaflow K/O/E. Estas placas son suministradas con el diámetro exterior de encaje ya en
su tolerancia y el diámetro interior con una sobre medida de 2 mm.

15.4.1 Cuando Hacer un Cambio

El cambio de la placa de desgaste se debe realizar cuando el juego entre la placa y el Rodete presente valores de
desgaste 3 veces superior al juego máximo de las tablas 9 y 10 o cuando la bomba presente una baja acentuada de
rendimiento.

Fig.22 – Juego, Rodete tipo K Fig.23 – Juego, Rodete tipo O

Juego
Rodete K (a)
Tamaño Rodete O (c)
Fierro Acero
50-160; 50-200; 65-200;65-315; 80-250;

80-400; 100-250; 100-315; 100-400;


0,2 + 0,05 0,3 + 0,05
125-500; 150-315

0,5
150-500; 200-315; 200-400; 250-500 0,3 + 0,05 0,35 + 0,05

300-500 0,4 + 0,05 0,45 + 0,05

Tabla 9 – Juegos de sello (en mm) para Rodetes K y O

Obs: Para bombas tamaños 350, consultar a KSB.

Fig.24 – Juego Rodete Tipo E

20
KSB MEGAFLOW
Juego (mm)
Tamaño de la Bomba
a b
80-200
0,25 + 0,05 1,0
100-250
125-315
150-400 0,45 + 0,05 1,0
200-500

Tabla 10 – Juegos para Rodete Tipo E

15.4.2 Cambio de la Placa de Desgaste de la Carcasa Espiral

Centrar el rodete a través del orificio interior de pasada del eje (usar mandril), maquinando la región desgastada del rodete
(cubo del lado de succión), hasta conseguir una superficie uniforme (límite de maquinado: 2mm en el diámetro), una vez
terminado el maquinado, tomar la medida.
Maquinar luego el diámetro interior de la placa de acuerdo con la medida tomada en el rodete y obedeciendo los juegos
indicados en las Tablas 9 y 10. Retirar la placa gastada de la carcasa espiral y encajar la placa de repuesto con la junta
plana y el o-ring en el cuerpo a través del espárrago (901.2).

Nota: La tolerancia de juego radial y axial debe ser como máximo de 0,05 mm.

15.5 Instrucciones para el Desmontaje

Los números indicados entre paréntesis en seguida del nombre de cada pieza, se refieren a la lista de piezas y al Dibujo
en Corte del Capítulo 11.
Gracias a su moderno diseño, la bomba KSB Megaflow K/O/E ofrece ventajas de mantención, pidiendo ser desmontado el
conjunto completo, por la parte posterior: el soporte, la tapa de presión y el rodete, permaneciendo la carcasa espiral (102)
y las tuberías de succión y descarga en su lugar. En el caso de instalaciones con acoplamiento de manguito con
distanciador, también el accionamiento permanece en su lugar durante el mantenimiento de la bomba.

15.5.1 Bomba con Prensaestopa: Soportes A30K, A40K, A50K y A60K

Cerrar la válvula de corte en la succión (cuando exista) y la de descarga. Drenar la bomba retirando el tapón (903.2).
Cerrar la válvula de corte y desconectar las tuberías auxiliares (cuando existan). Retirar el protector del acoplamiento
(cuando exista). Retirar el dispositivo de desaireación (672). Retirar el tapón (903.4) y drenar el aceite del soporte. Retirar
el baso lubricador (638) del soporte.
Si el casquillo del acoplamiento fuera con espaciador retirarlo.
Si fuera sin espaciador desconectar el casquillo moviendo el accionamiento. Extraer el buje del acoplamiento del eje de la
bomba a través del uso de un extractor, soltando antes el perno Allen de fijación del acople. Soltar los espárragos que
pernos el pié de apoyo (183) a la base.
Soltar los pernos (901.3), y los pernos (901.6) cuando sea el caso.
Apretar uniformemente los pernos extractores y todo el conjunto será extraído. Las tapas de presión que son fijadas por
prisioneros entre el soporte de rodamientos y el cuerpo espiral, no poseen pernos extractores.
Retirar los penos extractores hacia sus posiciones originales de tal manera de no perturbar el montaje posteriormente.
Instalar maderas el conjunto en la región de balanceo.
Trabar el eje a través de un dispositivo ubicado en la región de la chaveta del acoplamiento (940.1). Soltar y extraer la
tuerca del rodete (922), y la junta plana (400.3).
Extraer el rodete (230), la chaveta (940.2) y la junta (400.1). Soltar los pernos (901.6) cuando existan. Soltar la tuerca
(920) y extraer la brida de prensaestopa (452). Extraer la tapa de presión (163) y la junta plana (400.1). Extraer el casquillo
protector del eje (524). Extraer el anillo centrifugador (507) y la chaveta (940.1). Soltar el perno (901.4) y liberar el pie de
apoyo (183). Soltar los pernos (901.5). Extraer las tapas de los rodamientos (360) y las juntas planas (400.4).

Tener precaución de no dañar los retenes (421) que están juntos con las tapas de los rodamientos. Retirar el eje (210) del
lado bomba hacia el lado el motor, haciendo que el rodamiento (321) se deslice hacia afuera del soporte de rodamiento
(330) hasta que la extracción este completa. Extraer las piezas del interior de la cámara de sello tales como: anillos de
prensaestopa (461), anillo de cierre (458), anillo de fondo (457) y buje de fondo (456). Luego de realizar lo anterior el
conjunto estará disponible para análisis y mantención.

21
KSB MEGAFLOW
15.5.2 Bomba con Prensaestopa: Soporte P65/160X y P60/200S

Cerrar la válvula de corte en la succión (cuando exista) y la de descarga. Drenar la bomba retirando el tapón (903.2).
Cerrar la válvula de corte y desconectar las tuberías auxiliares (cuando existan). Retirar el protector del acoplamiento
(cuando exista). Retirar el dispositivo de desaireación (672). Retirar el tapón (903.5) y drenar el aceite del soporte. Retirar
el baso lubricador (638) del soporte.
Si el casquillo del acoplamiento fuera con espaciador retirarlo.
Si fuera sin espaciador desconectar el casquillo moviendo el accionamiento. Extraer el buje del acoplamiento del eje de la
bomba a través del uso de un extractor, soltando antes el perno Allen de fijación del acople. Soltar los espárragos que
pernos el pié de apoyo (183) a la base. Soltar las tuercas (920.1).
Apretar uniformemente los pernos extractores (901.1) y todo el conjunto será extraído.
Retirar los penos extractores (901.1) hacia sus posiciones originales de tal manera de no perturbar el montaje posterior.
Instalar maderas el conjunto en la región de balanceo.
Trabar el eje a través de un dispositivo ubicado en la región de la chaveta del acoplamiento (940.2).
Soltar y extraer la tuerca del rodete (922), y la junta plana (400.3).
Soltar las tuercas (920.2) y extrae la brida de la prensaestopa (452).
Extraer la tapa de presión (163) y la junta plana (400). Extraer el casquillo protector del eje (524). Extraer el anillo
centrifugador (507) y la chaveta (940.2). Soltar el perno (901.4) y liberar el pie de apoyo (183). Soltar los pernos (901.2) y
(920.6). Extraer las tapas de los rodamientos (360) y las juntas planas (400.2). Tener precaución de no dañar los retenes
(421) que están juntos con las tapas de los rodamientos. Retirar el eje (210) del lado bomba hacia el lado el motor,
haciendo que el rodamiento (320) se deslice hacia afuera del soporte de rodamiento (330) hasta que la extracción este
completa. Extraer las piezas del interior de la cámara de sello tales como: anillos de prensaestopa (461), anillo de cierre
(458), anillo de fondo (457) y buje de fondo (456). Una vez realizado lo anterior el conjunto estará disponible para análisis
y mantención.

Soporte P65/160X

Como posee un cuerpo de rodamiento (382), soltar los pernos (901.6) y retirar el eje (210) del lado bomba hacia el lado
motor, haciendo con que el cuerpo de rodamiento (382) se deslice hacia afuera del soporte de rodamiento (330) hasta
completar la extracción. Retirar el anillo de seguridad (932.2) y la golilla distanciadora (551) del cuerpo de rodamientos.
Apoyar el cuerpo de rodamientos en un tubo del mismo diámetro y con un pedazo de plomo, golpear en el eje (210) hasta
extraer el Cuerpo de Rodamiento (382).

15.5.3 Secuencia de Desmontaje de las Bombas con Sello Mecánico

Soltar las tuberías auxiliares (si existen) y la brida del sello. Seguir las demás instrucciones contenidas en el Manual de
Instrucciones del Sello Mecánico que acompañará a la bomba en el caso de suministro con sello mecánico.

15.6 Instrucciones para el Montaje

Todas las piezas deben estar limpias y sin rebarba antes del montaje.

15.6.1 Soporte A30K, A40K, A50K y A60K

Antes del montaje en el eje, el rodamiento es calentado en un horno o en un baño de aceite hasta una temperatura
máxima de 80 a 90ºC sobre la temperatura del eje teniendo como limite máximo los 125ºC.
Montar el rodamiento (320) y el anillo interno del rodamiento (322) en el eje. Con un pedazo de plomo montar el eje en el
soporte, desde el lado de succión, haciendo que la pista externa del rodamiento se deslice dentro del soporte hasta que se
tengan medidas iguales en ambos lados del soporte para encajar las tapas del rodamiento. Montar los retenes (421) en
las tapas de rodamiento (360). Montar las tapas, cuidadosamente para no dañar los retenes en conjunto con las juntas
planas (400.4). Fijar el perno (901.5). Encajar el pie de apoyo (183) y fijar el perno (901.4) junto con la golilla (554.2).
Instalar maderas en el soporte de rodamientos (330) en la parte de balanceo. Introducir el anillo centrifugador en el eje
pero sin apoyarlo en la tapa del rodamiento .
Montar los prisioneros (902) en la tapa de Presión. Hacer el montaje de la prensaestopa en la cámara de sello conforme
las instrucciones del capítulo 15.3.2. Montar la brida de la prensaestopa (452), apoyando las tuercas (920). Montar el
casquillo protector (524) en el eje, untando con molykote pasta G su diámetro interior: guiar la junta plana (400.2) en la
tapa de presión: encajar la tapa de presión (163) en el soporte de rodamiento (330) y fijarla con los pernos (901.6),
(apretar cruzado y uniformemente) cuando exista; montar la junta plana (400.3); la chaveta (940.2); el rodete (230), (untar
el diámetro interno con molykote pasta G); la junta plana (400.3) y la tuerca del rodete (922). Montar la chaveta del lado de
accionamiento (940.1); trabar el eje con un dispositivo y apretar firmemente la tuerca del rodete. Introducir todo el
conjunto en la carcasa espiral (102) guiando el montaje a través del diámetro de encaje de la tapa de Presión. Montar los
pernos (901.3) juntamente con las golillas (554.3), apretando cruzado y uniformemente. Montar el baso lubricador (638) en
el soporte, usando en la rosca del baso cinta de teflón. Certificar manualmente que el conjunto rotor gira libremente.
22
KSB MEGAFLOW
15.6.2 Bomba con Prensaestopa – Soporte: P65/160 X y P80/200S

Antes del montaje en el eje, el rodamiento es calentado en un horno o en un baño de aceite hasta una temperatura
máxima de 80 a 90ºC sobre la temperatura del eje teniendo como limite máximo los 125ºC.
Montar el rodamiento (320) y el anillo interno del rodamiento (322) en el eje. Con un pedazo de plomo montar el eje en el
soporte, desde el lado motor, haciendo que la pista externa del rodamiento se deslice dentro del soporte hasta topar en el
anillo (932.2). Montar los retenes (421) en las tapas de rodamiento (360). Montar las tapas, cuidadosamente para no
dañar los retenes en conjunto con las juntas planas (400.2). Fijar los perno (901.2). Encajar el pie de apoyo (183) y fijar el
perno (901.3) junto con la golilla (554.2). Instalar maderas en el soporte de rodamientos (330) en la parte de balanceo.
Introducir el anillo centrifugador en el eje pero sin apoyarlo en la tapa del rodamiento .
Montar los prisioneros (902.2) en la tapa de Presión. Hacer el montaje de la prensaestopa en la cámara de sello conforme
las instrucciones del capítulo 9.2.2. Montar la brida de la prensaestopa (452), apoyando las tuercas (920.2). Montar el
casquillo protector (524) en el eje, untando con molykote pasta G su diámetro interior: guiar la junta plana (400.1) en la
tapa de presión: encajar la tapa de presión (163) en el soporte de rodamiento (330), montar la junta plano (400.3), la
chaveta (940.1); el rodete (230), (untar el diámetro interno con molykote pasta G); la junta plana (400.3) y la tuerca del
rodete (922).
Montar la chaveta del lado de accionamiento (940.2); trabar el eje con un dispositivo y apretar firmemente la tuerca del
rodete. Introducir todo el conjunto en la carcasa espiral (102) guiando el montaje a través del diámetro de encaje de la
tapa de Presión. Montar las turcas (920.1), apretando cruzado y uniformemente. Montar el baso lubricador (638) en el
soporte, usando en la rosca del baso cinta de teflón. Certificar manualmente que el conjunto rotor gira libremente.

Soporte: P65/160X

Como posee un cuerpo de rodamientos (382), montar los rodamientos (320) en el eje (210) y en seguida instalar el
cuerpo de rodamiento (382) los rodamientos (320) hasta topar en el fondo, montar el anillo distanciador (551) y el anillo de
seguridad (932.2). Colocar el o-ring (412.3) y montar el eje en el soporte de rodamiento (330).

15.6.3 Secuencia de Montaje de Bombas con Sello Mecánico

Ver el Manual de Instrucciones que será entregado junto con la bomba en caso de suministro con sello mecánico.

16. Problemas Operacionales, Probables Causas y Soluciones

Problemas Operacionales Probables causas y soluciones

Caudal insuficiente 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11


Sobrecarga del Accionamiento 12, 13, 14, 15, 28

Presión final de la bomba excesivamente alta 15

Sobre calentamiento de los rodamientos 22, 23, 25, 26, 31, 34

Goteo en la bomba 16

Goteo excesivo en la sello del eje 17, 18, 22, 23

Funcionamiento irregular de la bomba,


3, 6, 11, 15, 21, 22, 23, 25, 30, 31, 32
Presenta ruidos
Calentamiento excesivo de la carcasa de la
3, 6, 21, 32
bomba

Tabla 11

23
KSB MEGAFLOW
1- La bomba está descargando con presión excesivamente alta.
- Regular la bomba al punto de trabajo.

2- La altura total de la instalación (contrapresión) es mayor que la altura de elevación nominal de la bomba.
- Instalar un rodete con diámetro mayor.
- Aumentar la velocidad de giro (si fuera el caso de turbina o motor de combustión).

3- La bomba y/o la tubería de succión no están completamente llenas del líquido bombeado o selladas:
- Llenar la bomba y la tubería de succión con el líquido bombeado y/o sellar las mismas.

4- La tubería de succión y/o el rodete están obstruidos.


- Retirar las obstrucciones de la tubería y/o del rodete.

5- Formación de bolsones de aire en la tubería:


- Modificar la disposición de la tubería.
- Si fuera necesario, instalar una válvula desaireadora.

6- El NPSH disponible es muy bajo (instalación con succión negativa).


- Verificar y si es necesario corregir el nivel del líquido bombeado.
- Instalar la bomba en un nivel más bajo con referencia al depósito de succión.
- Abrir totalmente la válvula de la tubería de succión.
- Modificar la tubería de succión con el fin de reducir las pérdidas de carga, si existieran pérdidas de carga excesivas.

8- Entrada de aire en la cámara del prensaestopas.


- Desobstruir el canal que suministra líquido para lubricación / sellado de la prensaestopas.
- Hacer mantención de la prensaestopa o del sello mecánico.

9- Sentido de giro incorrecto:


- Invertir dos de las fases del cable del motor eléctrico.

10- Baja velocidad de giro:


- Aumentar la velocidad de giro.

11- Desgaste de las piezas interiores de la bomba.


- Cambiar las piezas gastadas.

12- La altura total de la instalación (contrapresión) es interior a la especificada cuando se compró la bomba:
- Ajustar la bomba al punto de trabajo.
- En caso de seguir sobrecargada, rebajar el rodete.

13- Densidad o viscosidad del líquido bombeado, mayor que la especificada cuando se compró la bomba.

14- La brida de la prensaestopas está mal apretada.


- Corregir el apriete.

15- Rotación muy alta.


- Reducir la velocidad de giro.

16- La junta plana entre la carcasa espiral y la tapa de presión está defectuosa.
- Reemplazarla.

17- El sello del eje es ineficiente (está gastado).


- Cambiar el sello.
- Verificar si la presión del líquido de lubricación / sello de la prensaestopa no es excesivamente alta.

18- Estrías, surcos o rugosidad excesiva en el casquillo protector del eje. Junta entre el rodete y el casquillo defectuosa.
- Cambiar el casquillo protector o la junta.

21- La bomba hace mucho ruido durante el funcionar:


- Corregir las condiciones de succión.
- Aumentar la presión en el flange de succión de la bomba.

24
KSB MEGAFLOW
22- El conjunto bomba-accionamiento está desalineado:
- Alinear el conjunto.

23- Las piezas de la bomba están fuera del juego radial y axialmente especificado. Las tuberías de succión y descarga
están ejerciendo esfuerzos mecánicos sobre la bomba:
- Corregir los juegos radiales y axiales de las piezas o cambiarlas.
- Eliminar los esfuerzos existentes, fijando adecuadamente las tuberías y si es necesario, instalar juntas de
compensación.

25- Exceso, falta o uso de aceite inadecuado en los rodamientos.


- Reducir, completar o cambiar el aceite a uno adecuado.

26- El juego en el acoplamiento no esta siendo respetado.


- Ajustar de acuerdo al juego especificado.

28- El motor está funcionando solamente en 2 fases.


- Cambiar el fusible quemado.
- Verificar las conexiones eléctricas.

31- Rodamientos defectuosos.


- Cambiarlos.

32- Caudal insuficiente.


- Aumentar el caudal sobre mínimo.

33- Defecto en la alimentación del líquido externo a la cámara de sello.


- Disminuir la presión del líquido de sello.

34- Roce entre las piezas rotatorias y estacionarias.


- Controlar, ajustar o cambiar las piezas.

25
KSB MEGAFLOW

17. Composición en Corte / Lista de Piezas / Materiales


17.1 Ejecución con Rodete K – Soporte AK

Figura 25

Figura 25

26
KSB MEGAFLOW

DETALLE DEL SELLADO

Detalle de la Tapa de Presión

Sello Mecánico
Ver

DISEÑO ESPECIAL

Nº: .
Aplicable para las bombas

Figura 25.1

27
KSB MEGAFLOW
17.1.1. Lista de Piezas

Nº de
Descripción Cant.
pieza
Carcasa Espiral 102 1 Observaciones:
Placa de Desgaste 135 1
Tapa de Presión 163 1
Pie de Apoyo 183 1
Eje 210 1 (2) Para Soporte A30 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6306 C3
Rodete 230 1 Para Soporte A30 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 306 C3
Rodamiento (2) 321 1 Para Soporte A40 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6308 C3
Rodamiento (2) 322 1 Para Soporte A40 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 308 C3
Soporte de Rodamiento 330 1 Para Soporte A50 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6310 C3
Tapa de Rodamiento 360 2 Para Soporte A50 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 310 C3
Junta Plana 400.1 1 Para Soporte A60 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6312 C3
Junta Plana 400.2 1 Para Soporte A60 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 312 C3
Junta Plana 400.3 1
Junta Plana 400.4 2 (3) Aplicable solamente para sello Código 2
Junta Plana 400.5 1
O’Ring 412.1 1 (4) Amianto grafitado anti-fricción
O’Ring 412.2 1
Retén 421 2 (5) Cantidad: 4 para sello 0 y 1
Brida de Prensaestopa 452 1 Cantidad: 3 para sello 2
Buje de Fondo (3) 456 1
Anillo de Fondo 457 1 (6) Cantidad: 8 para las bombas 50-200/65-200
Anillo de Cierre 458 1 Cantidad: 12 para las bombas 80-250/100-250/65-315/100-315
Prensaestopa (4) 461 (5) Cantidad: 16 para las bombas 80-400/100-400
Anillo Centrifugador 507 1
Casquillo Protector del Eje 524 1 (7) Cantidad: 4 para las bombas 50-160/50-200/65-200/80-250/100-250
Golilla 551.1 1
Golilla 551.2 1 Cantidad: 8 para las bombas 65-315/100-315/150-315/200-315/
Golilla 554.1 (6) 80-400/100-400
Golilla 554.2 1
Rebite 565 (8) (8) Cantidad: 6 para sello 9
Baso lubricador 638 1 Cantidad: 8 para sello 0 y 2
Dispositivo de Respiro 672 1 Cantidad: 10 para sello 1
Perno de cabeza hexagonal 901.1 (9)
Perno de cabeza hexagonal 901.2 (7) (9) Cantidad: 4 para las bombas 50-160/50-200/65-200/65-315
Perno de cabeza hexagonal 901.3 (6) Cantidad: 8 para las bombas 80-250/80-400/100-250/100-315
Perno de cabeza hexagonal 901.4 1 100-400/130-315/200-315
Perno de cabeza hexagonal 901.5 8
Perno de cabeza hexagonal 901.6 (10) (10) Cantidad: 6 para las bombas 50-160/50-200/65-200/80-250
Prisionero 902 2 Cantidad: 8 para las bombas 65-315/100-315/100-250
Tapón con rosca 903.1 2 Cantidad: 12 para las bombas 150-315/200-315/80-400/100-400
Tapón con rosca 903.2 1
Tapón con rosca 903.3 (11) (11) Cantidad: 1 para sello 0 y 2
Tapón con rosca 903.4 1 Cantidad: 2 para sello 9
Tapón 916 (12) no usado en la sello 1
Tuerca 920 2
Tuerca del Rodete 906 1 (12) Cantidad: 1 para sello 0 y 2
Anillo de Seguridad 932.1 2 Cantidad: 2 para sello 1
Anillo de Seguridad 932.2/3 1 no usado en la sello 9
Chaveta 940.1 1
Chaveta 940.2 1 (13) Solamente usado en la sello 0, 1 y 2
Placa 970.1 1
Placa (13) 970.2 1 (14) Solamente usado en la sello 2
Placa (14) 970.3 1

Tabla 12

28
KSB MEGAFLOW

17.2. Ejecución con Rodete O y Soporte AK

Figura 26

29
KSB MEGAFLOW

DETALLE DEL SELLADO

Detalle de la Tapa de Presión

Sello Mecánico
Ver

DISEÑO ESPECIAL

Nº: . Aplicable para las bombas

Figura 26.1

30
KSB MEGAFLOW

17.2.1. Lista de Piezas

Nº de
Descripción Cant.
pieza
Carcasa Espiral 102 1 Observaciones:
Placa de Desgaste 135 1
Tapa de Presión 163 1
Pie de Apoyo 183 1
Eje 210 1 (2) Para Soporte A30 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6306 C3
Rodete 230 1 Para Soporte A30 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 306 C3
Rodamiento (2) 321 1 Para Soporte A40 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6308 C3
Rodamiento (2) 322 1 Para Soporte A40 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 308 C3
Soporte de Rodamiento 330 1 Para Soporte A50 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6310 C3
Tapa de Rodamiento 360 2 Para Soporte A50 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 310 C3
Junta Plana 400.1 1 Para Soporte A60 K pieza 321 rodamiento lado motor = 6312 C3
Junta Plana 400.2 1 Para Soporte A60 K pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 312 C3
Junta Plana 400.3 1
Junta Plana 400.4 2 (3) Aplicable solamente para sello Código 2
Junta Plana 400.5 1
O’Ring 412.1 1 (4) Amianto grafitado anti-fricción
O’Ring 412.2 1
Retén 421 2 (5) Cantidad: 4 para sello 0 y 1
Brida de Prensaestopa 452 1 Cantidad: 3 para sello 2
Buje de Fondo (3) 456 1
Anillo de Fondo 457 1 (6) Cantidad: 8 para las bombas 50-200/65-200
Anillo de Cierre 458 1 Cantidad: 12 para las bombas 80-250/100-250/65-315/100-315
Prensaestopa (4) 461 (5) Cantidad: 16 para las bombas 80-400/100-400
Anillo Centrifugador 507 1
Casquillo Protector del Eje 524 1 (7) Cantidad: 4 para las bombas 50-160/50-200/65-200/80-250/100-250
Golilla 551.1 1
Golilla 551.2 1 Cantidad: 8 para las bombas 65-315/100-315/150-315/200-315/80-400/100-400
Golilla 554.1 (6)
Golilla 554.2 1
Rebite 565 (8) (8) Cantidad: 6 para sello 9
Baso lubricador 638 1 Cantidad: 8 para sello 0 y 2
Dispositivo de Respiro 672 1 Cantidad: 10 para sello 1
Perno de cabeza hexagonal 901.1 (9)
Perno de cabeza hexagonal 901.2 (7) (9) Cantidad: 4 para las bombas 50-160/50-200/65-200/65-315
Perno de cabeza hexagonal 901.3 (6) Cantidad: 8 para las bombas 80-250/80-400/100-250/100-315
Perno de cabeza hexagonal 901.4 1 100-400/130-315/200-315
Perno de cabeza hexagonal 901.5 8
Perno de cabeza hexagonal 901.6 (10) (10) Cantidad: 6 para las bombas 50-160/50-200/65-200/80-250
Prisionero 902 2 Cantidad: 8 para las bombas 65-315/100-315/100-250
Tapón con rosca 903.1 2 Cantidad: 12 para las bombas 150-315/200-315/80-400/100-400
Tapón con rosca 903.2 1
Tapón con rosca 903.3 (11) (11) Cantidad: 1 para sello 0 y 2
Tapón con rosca 903.4 1 Cantidad: 2 para sello 9
Tapón 916 (12) no usado en la sello 1
Tuerca 920 2
Tuerca del Rodete 906 1 (12) Cantidad: 1 para sello 0 y 2
Anillo de Seguridad 932.1 2 Cantidad: 2 para sello 1
Anillo de Seguridad 932.2/3 1 no usado en la sello 9
Chaveta 940.1 1
Chaveta 940.2 1 (13) Solamente usado en la sello 0, 1 y 2
Placa 970.1 1
Placa (13) 970.2 1 (14) Solamente usado en la sello 2
Placa (14) 970.3 1

Tabla 13

31
KSB MEGAFLOW

17.3. Ejecución con Rodete K/O Soporte P65/160

Figura 27

32
KSB MEGAFLOW

DETALLE DEL SELLADO

Sello Mecánico
Ver Diseño Especial
Nº: .

Figura 27.1

33
KSB MEGAFLOW
17.3.1. Lista de Piezas

Nº de
Descripción Cant.
pieza
Carcasa Espiral 102 1
Placa de Desgaste 135 1
Tapa de Presión 163 1
Pie de Apoyo 183 1
Eje 210 1
Rodete 230 1
Rodamiento (1) 320 2 Observaciones:
Rodamiento (1) 322 1
Soporte de Rodamiento 330 1 (1) Para soporte P65/160X pieza 322 Rodamiento lado bomba = NU 413
Linterna Soporte de Rodamiento 344 1
Tapa de Rodamiento 360.1 1 (2) Cantidad 4 para sellado 0 y 1
Carcasa de Rodamiento 382 1 Cantidad 3 para sello 2
Junta Plana 400.1 1
Junta Plana 400.2 2 (3) Amianto grafitado anti-fricción
Junta Plana 400.3 2
Junta Plana 400.4 1 (4) Usado solamente para sello
Anillo de Sello 411.1 1
O’Ring 412.1 1 (5) no usado para sello 9
O’Ring 412.3 1
Retén 421.1/.2 1 (6) Cantidad: 3 para soporte P45/120X
Brida de Prensaestopa 452 1 Cantidad: 4 para demás soportes
Anillo Brida de Prensaestopa 454 1
Buje de Fondo 456 1 (7) Cantidad: 1 para sello 0 y 2
Anillo de Cierre 458 1 Cantidad: 2 para sello 9. no usado en la sello 1
Prensaestopa (3) 461 (2)
Anillo Distanciador 504 (4) (8) Cantidad 1 para sello 0 y 2
Anillo Centrifugador 507 1 Cantidad 2 para sello1. no usado en la sello 9
Casquillo Protector del Eje 524 1
Golilla Distanciadora 551 1 (9) Cantidad: 2 para bombas con Rodetes de ∅ 200
Golilla (5) 554.1 2 Cantidad: 3 para bombas con Rodetes de ∅ 250
Golilla 554.2 1 Cantidad: 4 para bombas con Rodetes de ∅ 315/400/500
Rebite 565 (14)
Baso lubricador 638 1 (10) Cantidad: 4 para bombas con succión de ∅ 100/125/150/200
Dispositivo de Respiro 672 1 Cantidad: 8 para bombas con succión de ∅ 100/125/150/200
Perno de cabeza hexagonal 901.1 (9) Cantidad: 12 para bombas con succión de ∅ 200/250
Perno de cabeza hexagonal 901.2 (6)
Perno de cabeza hexagonal 901.3 1 (11) Cantidad: 4 para bombas con Rodetes de ∅ 200/250
Perno de cabeza hexagonal 901.4 (10) Cantidad: 8 para bombas con Rodetes de ∅ 315/400/500
Perno de cabeza hexagonal 901.5 (11)
Perno de cabeza hexagonal 901.6 (6) (12) Cantidad: 8 para bombas con Rodetes ∅ 200
Prisionero 902.1 (12) Cantidad: 12 para bombas con Rodetes ∅ 250/315
Prisionero 902.2 (13) Cantidad: 16 para bombas con Rodetes ∅ 400
Prisionero 902.3 4 Cantidad: 20 para bombas con Rodetes ∅ 500
Tapón con rosca 903.1 1
Tapón con rosca 903.2 2 (13) Cantidad: 2 piezas para bombas con prensaestopa
Tapón con rosca 903.3 (7) Cantidad: 4 piezas para bombas con Sello mecánico
Tapón con rosca 903.5 1
Pin roscado 904 3 (14) Cantidad: 6 para sellado 9
Rosca Falsa 915 1 8 para sello 0 y 2
Tapón 916 (8) 10 para sello 1
Tuerca 920.1 (12)
Tuerca 920.2 (13) (15) no usado en la sello 9
Tuerca 920.3 4
Tuerca del Rodete 922 1 (16) Solamente utilizado en la sello 1
Tuerca del Rodamiento 923 1
Chapa de Seguridad 931 1
Anillo de Seguridad 932 2
Chaveta 940.1 1
Chaveta 940.2 1
Placa 970.1/2 1
Placa (15) 970.3 1
Placa 970.4 1

Tabla 14

34
KSB MEGAFLOW
17.4. Ejecución con Rodete K/O y Soporte P80/200S

Figura 28

35
KSB MEGAFLOW

DETALLE DEL SELLADO

Sello Mecánico
Ver Diseño Especial
Nº: .

Figura 28.1

36
KSB MEGAFLOW
17.4.1. Lista de Piezas

Nº de
Descripción Cant.
pieza
Carcasa Espiral 102 1
Placa de Desgaste 135 1
Tapa de Presión 163 1
Pie de Apoyo 183 1
Eje 210 1
Rodete 230 1 Observaciones:
Rodamiento (1) 320 2
Rodamiento (1) 322 1 (1) Para soporte P80/200S pieza 322 rodamiento lado motor = 7319 BUA
Soporte de Rodamiento 330 1 Para soporte P80/200S pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 416
Linterna Soporte de Rodamiento 344 1
Tapa de Rodamiento 360.1 1 (2) Cantidad 4 para sellado 0 y 1
Carcasa de Rodamiento 360.2 1 Cantidad 3 para sello 2
Junta Plana 400.1 1
Junta Plana 400.2 2 (3) Amianto grafitado anti-fricción
Junta Plana 400.3 2
Junta Plana 400.4 1 (4) Usado solamente para sello 2
Anillo de Sello 411.1 1
O’Ring 412.1 1 (5) no usado en la 50-160
Retén 421.1 1
Retén 421.2 1 (6) no usado para sello 9
Brida de Prensaestopa 452 1
Anillo Brida de Prensaestopa 454 1 (7) Cantidad: 6 para sello 9
Buje de Fondo 456 1 8 para sello 0 y 2
Anillo de Cierre 458 1 10 para sello 1
Prensaestopa (3) 461 (2)
Anillo Distanciador 504 (4) (8) Cantidad 1 para sello 0 y 2
Anillo Centrifugador 507 1 Cantidad 2 para sello9. no usado en la sello 1
Casquillo Protector del Eje 524 1
Golilla Distanciadora (5) 551 1 (9) Cantidad: 1 para sellado 0 y 2
Golilla (6) 554.1 2 Cantidad: 2 para sello 1
Golilla 554.2 1 no usado en la sello 9
Rebite 565 (7)
Baso lubricador 638 1 (10) Cantidad: 2 para bombas con Rodetes de ∅ 160-200
Dispositivo de Respiro 672 1 Cantidad: 3 para bombas con Rodetes de ∅ 250
Perno de cabeza hexagonal 901.1 (10) Cantidad: 4 para bombas con Rodetes de ∅ 315/400/500
Perno de cabeza hexagonal 901.2 (12)
Perno de cabeza hexagonal 901.3 1 (11) Cantidad: 4 para bombas con succión de ∅ 65/80
Perno de cabeza hexagonal 901.5 (12) Cantidad: 8 para bombas con succión de ∅ 100/125/150/2000
Prisionero 902.1 (13) Cantidad: 12 para bombas con succión de ∅ 250/300
Prisionero 902.2 (14)
Prisionero 902.3 4 (12) Cantidad: 4 para bombas con Rodetes ∅ 160/200/250
Tapón con rosca 903.1 1 Cantidad: 8 para bombas con Rodetes ∅ 315/400/500
Tapón con rosca 903.2 2
Tapón con rosca 903.3 (8) (13) Cantidad: 8 para bombas con Rodetes de ∅ 160/200
Tapón con rosca 903.5 1 Cantidad: 12 para bombas con Rodetes de ∅ 250/315
Rosca Falsa 915 1 Cantidad: 16 para bombas con Rodetes de ∅ 400
Tapón 916 (9) Cantidad: 20 para bombas con Rodetes de ∅ 500
Tuerca 920.1 (13)
Tuerca 920.2 (14) (14) Cantidad: 2 piezas para bombas con prensaestopa
Tuerca 920.3 4 Cantidad: 4 piezas para bombas con Sello mecánico
Tuerca del Rodete 922 1 no usado en la versión 9. Solamente para sello 1
Tuerca del Rodamiento 923 1
Chapa de Seguridad 931 1
Anillo de Seguridad 932 2
Chaveta 940.1 1
Chaveta 940.2 1
Placa 970.1/2 1
Placa (15) 970.3 1
Placa (16) 970.4 1

Tabla 15

37
KSB MEGAFLOW
17.5. Ejecución con Rodete E y Soporte A40K, A50K y A60K

Figura 29

Figura 29

38
KSB MEGAFLOW

DETALLE DEL SELLADO

Detalle de la Tapa de Presión

Sello Mecánico
Ver

Diseño Especial

Nº: .

Aplicable solamente al
tamaño 125-315

Figura 29.1

39
KSB MEGAFLOW
17.5.1. Lista de Piezas

Nº de
Descripción Cant.
pieza
Carcasa Espiral 102 1
Placa de Desgaste 135 1 Observaciones:
Tapa de Presión 163 1
Pie de Apoyo 183 1 (1) A48 CL30 para o tamaño 125-315
Eje 210 1
Rodete 230 1 (2) Para o Soporte A40k, pieza 321 rodamiento lado motor = 6308 C3
Rodamiento (2) 320 1 Para o Soporte A40k, pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 308 C3
Rodamiento (2) 322 1 Para o Soporte A50k, pieza 321 rodamiento lado motor = 6310 C3
Soporte de Rodamiento 330 1 Para o Soporte A50k, pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 310 C3
Tapa del Rodamiento 360 2 Para o Soporte A60k, pieza 321 rodamiento lado motor = 6312 C3
Junta Plana 400.1/2/3/5 1 Para o Soporte A60k, pieza 322 rodamiento lado bomba = NU 312 C3
Junta Plana 400.4 2
O’ring 412 1 (3) Aplicable solamente para sello código 2
Retén 421 2
Brida de Prensaestopa 452 1 (4) Cantidad 4 para a sello 0 y 1
Buje de Fondo (3) 456 1 Cantidad 3 para a sello 2
Anillo de Fondo 457 1
Anillo de Cierre 458 1 (5) Cantidad 8 para o tamaño 80-200
Prensaestopa 461 (4) Cantidad 12 para o tamaño 100-250
Anillo Centrifugador 507 1
Casquillo Protector del Eje 524 1 (6) Cantidad 6 para a sello 9
Golilla 551.1 1 Cantidad 8 para a sello 0 y 2
Golilla 551.2 1 Cantidad 10 para a sello 1
Golilla 554.1 (5)
Golilla 554.2 1 (7) Cantidad 6 para o tamaño 80-200
Rebite 565 (6) Cantidad 8 para o tamaño 100-250
Baso de Relleno Automático 638 1 Cantidad 12 para o tamaño 125-315
Dispositivo de Respiro 672 1
Tuerca Cabeza Hexagonal 901.2 2 (8) Cantidad 1 para a sello 0 y 2
Tuerca Cabeza Hexagonal 901.3 (7) Cantidad 2 para a sello 9
Tuerca Cabeza Hexagonal 901.4 1 no usado en la sello 1
Tuerca Cabeza Hexagonal 901.5 8
Tuerca Cabeza Hexagonal 901.6 (5) (9) Cantidad 4 para os tamaños 80-200 y 100-250
Prisionero 902 2 Cantidad 8 para o tamaño 125-315
Tapón con rosca 903.1 2
Tapón con rosca 903.2 1 (10) Cantidad 1 para a sello 0 y 2
Tapón con rosca 903.3 (8) Cantidad 2 para a sello 1
Tapón con rosca 903.4 1 no usado en la sello 9
Tuerca Allen 914 (9)
Tapón 916 (10) (11) Solamente usado en la sello 0, 1 y 2
Tuerca 920.1 2
Tuerca 902.2 1 (12) Solamente usado en la sello 2
Tuerca del Rodete 906 1
Anillo de Seguridad 932.1 2
Anillo de Seguridad 932.2 1
Anillo de Seguridad 932.3 1
Chaveta 940.1 1
Chaveta 940.2 1
Placa 970.1 1
Placa (11) 970.2 1
Placa (12) 970.3 1
Tuerca del Rodete 922 1

Tabla 16

40
KSB MEGAFLOW

17.6. Ejecución con Rodete E y Soporte P65/160X

Figura 30

41
KSB MEGAFLOW

DETALLE DEL SELLADO

Sello Mecánico
Ver Diseño Especial
Nº: .

Figura 30.1

42
KSB MEGAFLOW
17.6.1. Lista de Piezas

Nº de
Descripción Cant.
pieza
Carcasa Espiral 102 1
Placa de Desgaste 135 1
Tapa de Presión 163 1
Tapa de Inspección 164 1
Pie de Apoyo 183 1
Eje 210 1
Rodete 230 1 Observaciones:
Rodamiento (1) 320 2
Rodamiento (1) 322 1 (1) Para o Soporte P65/160X. Pieza 320 Rodamiento lado motor = 7313 BG
Soporte de Rodamiento 330 1 Para o Soporte P65/160X. Pieza 322 Rodamiento lado bomba = NU413
Linterna Soporte de Rodamiento 344 1
Tapa de Rodamiento 360.1 1 (2) Usado solamente en los tamaños 150-400 y 200-500
Tapa de Rodamiento 360.2 1
Carcasa de Rodamiento (2) 382 1 (3) Cantidad: 4 – Para sellado 0 y 1
Junta Plana 400.1/.2/.3 1 Cantidad: 3 – Para sello 2
Junta Plana 400.4 2
Junta Plana 400.5 1 (4) Amianto Grafitado Anti-fricción
Anillo de Sello 411 1
O’Ring 412.1 1 (5) no usada en la ejecución con Sello Mecánico
O’Ring (2) 412.3 1
O’Ring 412.4 1 (6) Cantidad: 16 piezas para Rodete O 400
Retén 421.1 1 Cantidad: 20 piezas para Rodete O 500
Retén 421.2 1 Cantidad: 2 piezas para Bombas con Prensaestopa
Brida de Prensaestopa 452 1 Cantidad: 4 piezas para Bombas con Sello Mecánico
Anillo Brida de Prensaestopa 454 1
Buje de Fondo 456 1 (7) Cantidad: 1 pieza para ejecución 0 y 9
Anillo de Cierre 458 1 Cantidad: 2 piezas para ejecución 1
Prensaestopa (4) 461 (3)
Anillo Distanciador (9) 504 1 (8) Cantidad: 6 piezas para ejecución 9
Anillo Centrifugador 507 1 Cantidad: 8 piezas para ejecución 0 y 2
Casquillo Protector del Eje 524 1 Cantidad: 10 piezas para ejecución 1
Golilla Distanciadora 551 1
Golilla (6) 554.1 2 (9) Aplicable solamente para sello código 2
Golilla 554.2 1
Golilla 554.4 2
Rebite 565 (8)
Baso lubricador 638 1
Dispositivo de Respiro 672 1
Perno de cabeza hexagonal 901.1 4
Perno de cabeza hexagonal 901.2 8
Perno de cabeza hexagonal 901.3 1
Perno de cabeza hexagonal 901.4 8
Perno de cabeza hexagonal 901.5 8
Perno de cabeza hexagonal 901.7 2
Prisionero 902.1 (6)
Prisionero 902.2 (7)
Prisionero 902.3 4
Tapón con rosca 903.1 2
Tapón con rosca 903.2 1
Tapón con rosca 903.3 1
Tapón con rosca 903.5 1
Pin roscado (2) 904 4
Rosca Falsa 915 1
Tapón 916 (7)
Tuerca 920.1 (6)
Tuerca 920.2 (7)
Tuerca 920.3 4
Tuerca del Rodete 922 1
Tuerca del Rodamiento 923 1
Chapa de Seguridad 931 1
Anillo de Seguridad 932.1/.2 2
Chaveta 940.1 1
Chaveta 940.2 1
Placa 970.1 1
Placa 970.2 1
Placa 970.3 1
Placa 970.4 1

Tabla 17

43
KSB MEGAFLOW
18. Intercambiabilidad de las Piezas
Rode
te K/O E K/O E K/O E K/O E K/O E K/O
tipo
Número
Descripción

100-250

100-250

100-400

125-315

150-315

200-315

125-500

150-400

150-500

200-400

200-500

250-500

300-500
Tamaño
Pieza

50-160

50-200

65-200

80-200

80-250

65-315

10-315

80-400
102 Carcasa Espiral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
135 Placa de Desgaste 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
163 Tapa de Presión 1 2 2 2 3 4 5 5 4 6 6 7 7 7 8 9 8 10 11 12 13
183 Pie de Apoyo 1 2 3 3 4 5 5 5 6 7 7 8 8 9 10 11 12 10 13 13 14
210 Eje 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 6 5 5 6 7 7
230 Rodete 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
320 Rodamiento x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
321 Rodamiento 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x X
322 Rodamiento 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
330 Soporte de Rodamiento 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
344 Linterna Soporte de Rodam. x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
360 Tapa de Rodamiento 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x X
360.1 Tapa de Rodamiento x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
360.2 Tapa de Rodamiento x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 1 1
382 Carcasa de Rodamiento x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 x X
400.1 Junta Plana 1 2 2 3 4 5 6 7 5 8 8 9 10 10 11 12 11 13 14 15 15
400.2 Junta Plana 1 2 2 3 3 4 4 4 4 5 5 4 5 5 6 6 6 6 6 7 7
400.3 Junta Plana 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
400.4 Junta Plana 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
400.5 Junta Plana 1 2 2 3 3 4 3 3 4 5 5 4 4 4 6 5 6 5 6 6 6
411.1 Anillo de Sello x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 1 1
412.1 O’Ring 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
412.3 O’Ring x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 x X
421 Retén 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x X
421.1/2 Retén x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
452 Brida de Prensaestopa 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
454 Anillo Brida Prensaestopa x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
456 Buje de Fondo 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
457 Anillo de Fondo 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
458 Anillo de Cierre 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
461 Prensaestopa 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
507 Anillo Centrifugador 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
524 Casquillo Protector del Eje 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6
551 Golilla Distanciadora x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
551.1 Golilla Distanciadora 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x x
551.2 Golilla Distanciadora 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x X
638 Baso lubricador 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
672 Dispositivo de Respiro 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
906 Tuerca del Rodete 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x X
922 Tuerca del Rodete x x x x x x x x x x x x x x 5 5 5 5 5 6 6
923 Tuerca del Rodamiento x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
931 Chapa de Seguridad x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
932 Anillo de Seguridad x x x x x x x x x x x x x x 1 1 1 1 1 2 2
932.1 Anillo de Seguridad 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x x
932.2 Anillo de Seguridad 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x x
932.3 Anillo de Seguridad 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 x x x x x x x
940.1 Chaveta x x x x x x x x x x x x x x 5 5 5 5 5 6 6
940.2 Chaveta 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6

Tabla 18 – Intercambiabilidad de las piezas


1 1 Números iguales (piezas intercambiables)

2 3 Número diferentes (piezas no intercambiables)

x Piezas no existentes
44
KSB MEGAFLOW

19. Piezas de Repuesto Recomendadas

Piezas de repuesto recomendadas para un trabajo continuo de 2 años, según la norma VDMA 24296.

Cantidad de bombas ( incluidas las de reserva)


1 2 3 4 5 6y7 8y9 10 o más
Pieza Descripción Cantidad de Piezas
135 Placa de desgaste 1 1 1 2 2 2 3 30%
210 Eje 1 1 1 2 2 2 3 30%
230 Rodete 1 1 1 2 2 2 3 30%
320 Rodamiento 1 1 1 2 2 3 4 50%
321 Rodamiento 1 1 1 2 2 3 4 50%
322 Rodamiento 1 1 1 2 2 3 4 50%
330 Soporte de rodamiento - - - - - - 1 2 unid.
421 Retén (par) 1 2 3 4 5 6 8 50%
461 Prensaestopa (carga) 1 4 4 6 6 6 8 40%
524 Casquillo protector del Eje 1 1 1 1 2 2 2 20%
Juego de juntas 4 4 6 8 8 9 12 150%
Juego de o’ring 4 4 6 8 8 9 12 150%
Ejecución con Sello mecánico
Juego de juntas 4 4 6 8 8 9 12 150%
Juego de o’rings 4 4 6 8 8 9 12 150%
Sello mecánico completo 2 2 2 3 3 3 4 20%

Tabla 19 – Piezas de Repuesto Recomendadas

La KSB se reserva el derecho de alterar, sin aviso previo aviso, las informaciones contenidas en este manual.

45

También podría gustarte