EDB311
EDB311
EDB311
lindros
MDDR-MDDT
MDDP-MDDQ Mark II
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Copyright by Bühler AG
Manual de instrucciones original
Nº total de páginas 106
2011-04-15
Contenido
1 Información importante 6
1.1 Ámbito de validez 6
1.2 Documentación complementaria 6
1.3 Contacto 6
1.3.1 Dirección 6
1.4 Cualificación del personal 6
1.4.1 Eléctricos 6
2 Seguridad 7
2.1 Uso previsto 7
2.2 Estado técnico 7
2.3 Distintivo ATEX 7
2.4 Cualificación del personal 7
3 Datos técnicos 8
3.1 Carcasa 8
3.2 Display 8
3.3 Condiciones ambientales 8
3.4 Datos eléctricos 8
3.5 Interfaces 9
3.6 Otros 9
4 Descripción 10
4.1 Placa de características 10
4.2 Funcionamiento 10
4.2.1 Sensores y aparatos de vigilancia 10
4.2.2 Motor reductor del cilindro de alimentación 10
4.2.3 Motores del molino 11
4.2.4 Arrancar y parar el molino de cilindros desde el sistema 11
de control
4.3 Modos operativos 12
4.3.1 Entradas del molino de cilindros 12
4.3.2 Funcionamiento maestro-esclavo con varios molinos de 12
cilindros
4.3.3 Modo de funcionamiento manual 13
4.3.4 Vigilancia LEVMIN dinámica 13
5 Conexión 14
5.1 Mando del molino de cilindros (caja de bornes) 14
5.1.1 Tarjeta base EBD 1311 14
5.1.2 Puentes enchufables EBD 1311 15
5.1.3 Conexión de la alimentación de tensión 15
5.1.4 Interfaz RS-485 SIO_0 16
5.1.5 Interfaz RS-485 SIO_1 16
5.1.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2 16
5.1.7 Interfaz CAN 17
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Contenido 3
5.1.8 Entradas de 24 V 17
5.1.9 Salidas de 24 V 21
5.1.10 Entradas analógicas 0 … 5 V o 0/4 … 20 mA 22
5.1.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA 23
5.1.12 Módulo de ampliación Digital IO 1 (opciones) 23
5.1.13 Módulo de ampliación Digital IO 3 y 4 como vigilancia 24
de los cilindros de embrague (opción)
5.1.14 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 1 26
5.1.15 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 2 27
5.1.16 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 PT1000 28
5.2 Unidad de indicación EBD 1315 29
5.2.1 Tarjeta EBD 1315 29
5.2.2 Descripción de los bornes X50 30
5.2.3 Puentes enchufables EBD 1315 30
5.3 Cableado Molino de cilindros interno 31
5.4 Cableado Molino de cilindros externo 32
5.5 Cableado Convertidor de frecuencia Altivar 31 32
5.6 Cableado Motores del molino y transformador de intensidad 33
6 Manejo 35
6.1 LED del display 35
6.2 Elementos de mando del display 36
6.3 Parámetros y grupos de parámetros 37
6.4 Tecla <S5> Descarga de restos 38
6.4.1 Activar la función 38
6.4.2 Cancelar la función 39
6.4.3 Arrancar manualmente el cilindro de alimentación 39
6.5 Tecla <S6> Desembrague 39
6.5.1 Desembrague manual 39
6.5.2 Embrague manual 39
7 Configuración 40
7.1 Ajuste de la aplicación 40
7.2 Utilización del asistente de entrada 40
7.3 Ajuste del convertidor de frecuencia 41
7.3.1 Telemecanique ATV31 41
7.3.2 Danfoss VLT5001 42
7.4 Ajuste de la abertura entre cilindros 43
7.4.1 Ajuste de la posición de las 6 horas 44
7.4.2 Ajuste de la posición de las 6 horas después de un 44
cambio de cilindro
7.4.3 Envío de un cambio de receta al sistema de control 44
7.5 Restablecimiento de los ajustes de fábrica 45
7.6 Ajuste de la dirección del motor de la abertura entre los cilin- 45
dros
7.6.1 Valores de ajuste 45
7.7 Versiones especiales 46
7.7.1 Molino de cilindros separado longitudinalmente 46
7.7.2 MDDT con 2 válvulas de embrague por lado 47
7.7.3 Regulación de depósito de pulmón 47
8 Parámetros 49
8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros 49
8.2 Parámetros de aplicación 49
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
4 Contenido
8.2.1 Grupo de parámetros USER 49
8.2.2 Grupo de parámetros MOT 51
8.2.3 Grupo de parámetros GAP 52
8.2.4 Grupo de parámetros TCON 54
8.2.5 Grupo de parámetros ADC 63
8.2.6 Grupo de parámetros SYS 64
8.2.7 Grupo de parámetros HOST 68
8.2.8 Grupo de parámetros PBDP 70
8.2.9 Grupo de parámetros ADCT 70
8.2.10 Grupo de parámetros EBD 1317 71
8.2.11 Grupo de parámetros SERV 73
9 Alarmas y mensajes 80
9.1 Alarmas 80
9.2 Alarma de pantalla *No Comm An* 87
9.3 Estado de la pantalla de 7 segmentos 88
9.4 Mensajes de estado 89
9.5 Mensajes breves 91
9.6 Reparación de fallos en el cilindro de alimentación 92
10 Piezas de repuesto 94
10.1 Almacenamiento de piezas de repuesto 94
10.2 Listas de piezas de recambio 94
11 Anexo 96
11.1 Esquemas 96
11.1.1 MDDR-65020-01 97
11.1.2 MDDR-65021-01 98
11.1.3 MDDR-65022-01 99
11.1.4 ESP-84246-05 100
11.1.5 EKP-80139-810 102
11.2 Lista de parámetros 103
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Contenido 5
1 Información importante
1.3 Contacto
► En caso de duda, contacte con la sucursal correspondiente del fabricante.
1.3.1 Dirección
Bühler AG
Customer Service Grain Processing
9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71 955 30 40
Fax: +41 71 955 33 05
service.gp@buhlergroup.com
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
6 Capítulo 1 Información importante
2 Seguridad
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 2 Seguridad 7
3 Datos técnicos
3.1 Carcasa
3.2 Display
Entradas de 24 V (8/14)
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
8 Capítulo 3 Datos técnicos
Salidas de 24 V (8/20)
3.5 Interfaces
■ Profibus-DP: esclavo Profibus, conector D-Sub de 9 polos
■ USB: interfaz de dispositivo USB para el servicio técnico
■ CAN: interfaz CAN para módulos de ampliación
3.6 Otros
■ Memoria FLASH para programa y registrador de datos
■ Memoria RAM a batería para parámetros: almacenamiento de datos con co-
pia de seguridad al menos 20 años
■ Interferencia electromagnética (emisión): de acuerdo con la norma
EN 50081-1, clase B
■ Resistencia a las interferencias (inmunidad): de acuerdo con la norma
EN 50082-2 de aplicación en el ámbito de la industria
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 3 Datos técnicos 9
4 Descripción
4.2 Funcionamiento
El mando regula y vigila el proceso de molienda de un molino de cilindros. Las
tareas principales son:
Cada lado del molino de cilindros tiene su propio mando. En el lado 1 va mon-
tado el mando básico. Para las demás funciones, ambos lados operan de forma
independiente entre sí. Si en ambos lados se encuentra el mismo producto, am-
bos lados se sincronizan y se adaptan entre sí.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
10 Capítulo 4 Descripción
4.2.3 Motores del molino
El arranque y la parada de los motores del molino no son realizados por el
mando del molino de cilindros. El mando del molino de cilindros realiza el “des-
bloqueo del motor”. El “desbloqueo del motor” le permite al sistema de control
arrancar los motores del molino. Los motores del molino son activados desde
un armario de mando externo. Si el mando del molino de cilindros anula el
“desbloqueo del motor”, los motores del molino deberán pararse en el acto. Esto
se produce en las siguientes situaciones:
Confirmar el error siempre in situ. Así se produce el “desbloqueo del motor” por
parte del mando del molino de cilindros.
Si el mando del molino de cilindros anula el “desbloqueo del motor”, los motores
del molino se paran en el acto. Anular el “desbloqueo de la dosificación” por el
sistema de control.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 4 Descripción 11
4. Si la producción se interrumpe durante más de diez minutos, parar los mo-
tores en el sistema de control.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
12 Capítulo 4 Descripción
Maestro: Molino de cilindros separado Lado 1
Esclavo: Molino de cilindros completo con una entrada
Maestro La- Esclavo Lados 1 Esclavos adicionales Lados 1 y 2 TCON.MO-
do 1 y 2 TCON.MO- DE = DOUBLE
TCON.MO- DE = DOUBLE
DE = HALF
X2:3 Impulsos Señal X11:7 y Impulsos X11:7 y Impulsos
Lado 1 X21:7 Valor no- X21:7 Valor no-
minal minal
Lados 1 Lados 1
y 2 y 2
X2:6 0 V X11:8 0 V X11:8 0 V
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 4 Descripción 13
14
5
5.1
5.1.1
INTERFA SIDE 1 SIDE 2
CE
Out 0...3 In 0...3 IN In 16...19 Out
A-Out IN 4...7 IN 8...11 Out 4...7 In 20...23 In 24...27
24V F1 12...15 8...11
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Bühler AG
2
2 3 3 3
3 3 3 3 3 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
X1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
6 X4 6 6
RS485 6 6 6 6 6 6 6
Capítulo 5 Conexión
X2 7 7 7 7 X13 7 7 7 X23
1
2 8 8 8 8 8 8 8
3 X3 X10 X11 X12 X20 X21 X22
Conexión
X71
Tarjeta base EBD 1311
4
1 6 EBD1311 B B
2 5 USB
X31 A A
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
3 4
X81 B B
A A X51
X41 X70 26 25
X60 X62
V V V V
A A A A
X50
X61 X63
V V V V
A A A A
DMS1 DMS2
Profibus 2 1
1 1
2 2 RS485 CAN
3 3
1 1
ry
4 4
Batte
5 5 2 2
3 3
6 6
4 4
7 7 X80
1 X30 X100
Mando del molino de cilindros (caja de bornes)
X40 6
X14 X24 2 5
3 4
F1 Fusible, 4 A, lento.
1 6 Pullup
2 5 Term
3 4 X71
Pulldown
B B
X81
A A
X41 B B
X60 X62 A A
V V V V
A A A A X70
X61 X63
X80
V V V V Pullup 1 6
A A A A Term 2 5
Pulldown 3 4
X1 Po- Función
lo
1 1 +24 V
2 2 0 V
3 PE
3
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 15
5.1.4 Interfaz RS-485 SIO_0
El conector está reservado para la unidad de manejo (local o remota).
2 2 0 V
3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD –
X Señal Descripción
X30:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión a la unidad
de manejo y/o al mando a distancia.
X30:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X30:3 RXD TXD + RS-485 SIO_0, señal positiva
X30:4 RXD TXD - RS-485 SIO_0, señal negativa
2 2 0 V
3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD –
X Señal Descripción
X31:1 +24 V Tensión de salida +24 V. No utilizar. La comunicación se
efectúa a través de X31:3 y X31:4.
X31:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X31:3 RXD TXD + RS-485 SIO_1, señal positiva
X31:4 RXD TXD - RS-485 SIO_1, señal negativa
■ B = Profibus-DP
■ A = RS-485 SIO_2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
16 Capítulo 5 Conexión
5
9
4
8
3
7
2
6
1
X Señal Descripción
X40:3 RS485_B Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal positiva
X40:4 RTS Estándar Profibus-DP
X40:5 0 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:6 +5 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:8 RS485_A Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal negativa
2 2 0 V
3 3 CAN H
4 4 CAN L
X Señal Descripción
X100:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión al mó-
dulo CAN.
X100:2 0 V 0 V y conexión apantallada
X100:3 CAN H CAN, señal positiva
X100:4 CAN L CAN, señal negativa
5.1.8 Entradas de 24 V
X3/X10/X11/X12 Polo Función Función Función Función
X3 X10 X11 X12
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_0.0 DI_0.4 DI_0.8 DI_0.12
3 3 DI_0.1 DI_0.5 DI_0.9 DI_0.13
4 4 GND GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_0.2 DI_0.6 DI_0.10 DI_0.14
7 7 DI_0.3 DI_0.7 DI_0.11 DI_0.15
8 8 GND GND GND GND
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 17
X20/X21/X22 Polo Función Función Función
X20 X21 X22
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_0.16 DI_0.20 DI_0.24
3 3 DI_0.17 DI_0.21 DI_0.25
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_0.18 DI_0.22 DI_0.26
7 7 DI_0.19 DI_0.23 DI_0.27
8 8 GND GND GND
DI X3 Señal Descripción
0.0 X3:2 Desbloqueo La- 24 V = Desbloqueo "Embrague" Lado 1
do 1 La dosificación arranca cuando hay suficiente
producto. Solo activa si está programada la
entrada en el parámetro SYS.EIN.
En la versión especial MDDT con dos válvulas
de desembrague, los desbloqueos se utilizan
para seleccionar el par de cilindros:
TCON.ENGAGE = REMOTE
DI 0.0 par de cilindros superior (lados 1 y 2)
DI 0.1 par de cilindros inferior (lados 1 y 2)
0.1 X3:3 Desbloqueo La- 24 V = Desbloqueo "Embrague" Lado 2
do 2 La dosificación arranca cuando hay suficiente
producto. Solo activa si está programada la
entrada en el parámetro SYS.EIN.
0.2 X3:6 Descarga de 24 V = Descarga de restos para el lado 1 y el
restos Lados 1 y lado 2. Los desbloqueos deben estar presen-
2 tes para que se ejecute la descarga de restos.
0.3 X3:7 no utilizada -
Sondas Lado 1
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
18 Capítulo 5 Conexión
Sondas Lado 1
Sondas Lado 2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 19
DI X20 Señal Descripción
0.18 X20:6 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
2 Activación de la función con TCON.HOPPER
0.19 X20:7 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
3 o sonda de Activación de la función con TCON.HOPPER
entrada 2 Sonda de entrada 2 en el molino de cilindros
separado longitudinalmente
Sondas Lado 2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
20 Capítulo 5 Conexión
5.1.9 Salidas de 24 V
X2/X13/X23 Polo Función Función Función
X2 X13 X23
1 1 D0_0.0 D0_0.4 D0_0.8
2 2 D0_0.1 D0_0.5 D0_0.9
3 3 D0_0.2 D0_0.6 D0_0.10
4 4 D0_0.3 D0_0.7 D0_0.11
5 5 GND GND GND
6 6 GND GND GND
DO X2 Señal Descripción
0.0 X2:1 Alarma Lado 1 0 V = Alarma si SYS.AINV = ON
0.1 X2:2 Alarma Lado 2 0 V = Alarma si SYS.AINV = ON
0.2 X2:3 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia.
mentación Lado 1 KHz = 100 Hz en el motor reductor. Estado
1 de reposo = Motor parado = 24 V
0.3 X2:4 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia.
mentación Lado 1 KHz = 100 Hz en el motor reductor. Estado
2 de reposo = Motor parado = 24 V
Lado 1
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 21
Lado 2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
22 Capítulo 5 Conexión
Señales analógicas Lado 2
AO X8 Señal Descripción
0.0 X4:1 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste para convertidor de frecuencia La-
X4:2 - do 1
20 mA = valor nominal 100 Hz
0.1 X4:3 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste para convertidor de frecuencia La-
X4:4 - do 2
20 mA = valor nominal 100 Hz
EBD 1318
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 23
Señales hacia el mando de la instalación
DO X Señal Descripción
1.0 X101:2 no utilizada -
1.1 X101:3 no utilizada -
1.2 X101:6 no utilizada -
1.3 X101:7 no utilizada -
1.4 X102:2 no utilizada -
1.5 X102:3 no utilizada -
1.6 X102:6 no utilizada -
1.7 X102:7 no utilizada -
1.8 X103:2 Salida Válvula Barrido de Determinar con los parámetros
entrada TCON.ONT1 y TCON.CYCT1 du-
rante cuánto tiempo se activa la
salida.
1.9 X103:3 Salida Válvula Función de Determinar con los parámetros
desincrustación TCON.ONT2 y TCON.CYCT2 du-
rante cuánto tiempo se activa la
salida.
1.10 X103:6 no utilizada -
1.11 X103:7 no utilizada -
1 1 1
H100 H104 H108
2 2 2
CAN
H101 H105 H109
3 3 3
1
4 4 4
2
5 5 5
3
H102 H106 H110 H150
6 6 6 4
H103 H107 H111
7 7 7 X100
8 8 8 ON ON
OFF OFF
X101 X102 X103 1 2
X99
Out 0… 3
Out 4… 7 EBD1318 3 4
Out 8…11
X112 S100
EBD 1318
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
24 Capítulo 5 Conexión
X101/X102/X103 Polo Función Función Función
X101 X102 X103
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_3.0 DI_3.4 DI_3.8
3 3 DI_3.1 DI_3.5 DI_3.9
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_3.2 DI_3.6 DI_3.10
7 7 DI_3.3 DI_3.7 DI_3.11
8 8 GND GND GND
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 25
Ajustes de los puentes enchufables EBD 1318
1 1 1
H100 H104 H108
2 2 2
CAN
H101 H105 H109
3 3 3
1
4 4 4
2
5 5 5
3
H102 H106 H110 H150
6 6 6 4
H103 H107 H111
7 7 7 X100
8 8 8 ON ON
OFF OFF
X101 X102 X103 1 2
X99
Out 0… 3
Out 4… 7 EBD1318 3 4
Out 8…11
X112 S100
X Señal Descripción
X210:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste a través del
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 1.0 Sensor de temperatura Bloque de cilindros superior.
Cojinete Lado 1 delante izquierda.
X210:3 AI 1.1 Sensor de temperatura Bloque de cilindros superior.
Cojinete Lado 1 atrás izquierda.
X210:4 0 V panta- 0 V y conexión de pantalla
lla
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
26 Capítulo 5 Conexión
X Señal Descripción
X212:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste a través del
puente enchufable X281 (4/5).
X212:2 AI 1.4 Sensor de temperatura Bloque de cilindros superior.
Cojinete Lado 2 delante izquierda.
X212:3 AI 1.5 Sensor de temperatura Bloque de cilindros superior.
Cojinete Lado 2 atrás izquierda.
X212:4 0 V panta- 0 V y conexión de pantalla
lla
X Señal Descripción
X210:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste a través del
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 1.0 Sensor de temperatura Bloque de cilindros superior, coji-
nete Lado 1 delante izquierda.
X210:3 AI 1.1 Sensor de temperatura Bloque de cilindros superior, coji-
nete Lado 1 atrás izquierda.
X210:4 0 V panta- 0 V y conexión de pantalla
lla
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 27
X Señal Descripción
X211:4 0 V panta- 0 V y conexión de pantalla
lla
1 1 R 0 EBD 1317
V X290
AI0 2 AI4 2 A
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
28 Capítulo 5 Conexión
X290 … X297 Selección del tipo de entrada analógica
R Resistencia / PT100 / PT1000
V Tensión 5 V / 10 V / 80 mV
A Corriente 0 mA / 4 mA
Ajustar los jumpers según la figura
X298/X299 Selección de la tensión de entrada de 5 V o 10 V.
Jumper insertado = 5 V (ajuste estándar).
S1 S2 S3 S4 S5 S6
4
S7 S8 S9 S10 S11
1 2 3
EBD 1315
X50
H1 H2 H3
1
BUS_TERM +24V_Line
A=OFF 0V_Line
2
H1 H2 H3
B=ON B
RXD_TXD+
3
A
1315 RXD_TXD-
4
X54
EBD
+24V_EXT
5
+24V_Input1
6
+24V_Input3
8
AGND
9
SIG+
SIG-
X50
S00 S01 S02 S03 S10 S21
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 29
5.2.2 Descripción de los bornes X50
Borne Descripción
1 +24V_Line Alimentación de tensión + 24 V
2 0V_Line 0 V
3 RXD_TXD+ RS485 Señal +
4 RXD_TXD- RS485 Señal -
5 +24V_EXT Tensión de 24 V (protección máx. por fusible 100 mA)
6 24V_Input1 Entrada 24 V digital 1: vigilancia de velocidad Cilindro de ali-
mentación
7 24V_Input2 Entrada 24 V digital 2: no utilizada
8 24V_Input3 Entrada 24 V digital 3: parada motor
9 AGND 0 V para celda de carga
10 +5VA 5 V para celda de carga
11 SIG+ Señal+ para celda de carga
12 SIG- Señal- para celda de carga
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
30 Capítulo 5 Conexión
5.3 Cableado Molino de cilindros interno
Parada Parada
Cilindro de aliment. X50 X50 Cilindro de alimen.
marrón marrón
24V 5 24V_Ext 5 24V_Ext 24V
negro negro
Señal 6 24V_Input1 6 24V_Input1 Señal
azul azul
0V 2 0V_Line 2 0V_Line 0V
3 RS485+
3 RS485+
4 RS485-
4 RS485-
5 24V_Ext
8 24V_Input3
8 24V_Input3
1 24V
1 24V
2 0V
2 0V
X50
X50
Lado 1 Lado 2
3 RS485+
4 RS485-
1 24V
2 0V
X30
Jumper X80
1-6 Pullup ON
2-5 Term OFF
3-4 Pulldown ON
X13 X23
Válvula 1 Out 4 1 Out 8 Válvula
Desembrague 6 0V 6 0V Desembrague
Velocidad Velocidad
Cilindros trituradores super. X11 Cilindros trituradores
X21 marrón
24V marrón 1 24V superiores
1 24V negro
Señal negro 2 IN 8 24V
2 IN 20 azul
0V azul 4 0V Señal
4 0V
0V
Velocidad Velocidad
Cilindros trituradores infer. X11 X21 Cilindros trituradores
marrón marrón inferiores
24V 1 24V 1 24V
negro negro 24V
Señal 3 IN 9 3 IN 21
azul azul Señal
0V 4 0V 4 0V
0V
Sonda de atranques
X12 Sonda de atranques
Izquierda X22
azul 1 24V azul Izquierda
24V 1 24V
negro 2 IN 12 negro 24V
output 2 IN 24
blanco 3 IN 13 blanco output
fc output 3 IN 25
marrón 4 0V marrón fc output
0V 4 0V
0V
Caja de mando
Lado 1
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 31
5.4 Cableado Molino de cilindros externo
Caja de bornes
24V Alimentación 1A
X1:1
X1:2
Profibus RS485
X40:3 RS485_B X31:3 RS485_+
X40:9 RS485_A X31:3 RS485_- Interfaz host
¡Las señales también pueden
transportarse a través de Profibus! Señales hacia unidad de
corriente fuerte
Corrientes motores Lado 1 Desbloqueo
X14:1 AI.0 + 0/4..20mA Motor1 Motor principal (cliente)
X14:6 0V X13:3 DO 0.6 24V Desbloqueo para motor principal Lado 1
X14:2 AI.1 + 0/4...20mA Motor2 X13:5 0V ¡MDDT arriba y abajo!
X14:6 0V
X14:7 Apantallamiento
Corrientes motores Lado 2 Desbloqueo
X24:1 AI.4 + 0/4..20mA Motor1 Motor principal
X24:6 0V X23:3 DO 0.10 24V Desbloqueo para motor principal Lado 2
X24:2 AI.5 + 0/4...20mA Motor2 X23:5 0V ¡MDDT arriba y abajo!
X24:6 0V
X24:7 Apantallamiento
Desbloqueo 24V 24V Salidas
X3:2 DI.0 Desbloqueo Lado 1 X2:1 DO 0.0 Alarma1 24V Mensaje de alarma Lado 1
X3:3: DI.1 Desbloqueo Lado 2 X2:2 DO 0.1 Alarma2 24V Mensaje de alarma Lado 2
X2:3 DO 0.2 CF1 24V Valor nominal impulso Convertidor de frecuencia Lado 1
X2:4 DO 0.3 CF2 24V Valor nominal impulso Convertidor de frecuencia Lado 2
X2:5 0V
X2:6 0V
Lado 1 (opcional)
Sonda de entrada
X10:1 +24V
X10:2 DI 0.4
X10:4 0V
Sonda de salida 1
X10:1 +24V Interruptor de seguridad Lado 1
X10:3 DI 0.5
X10:4 0V
Motor cilindro de alimentación
Sonda de salida 2 0,37KW (blindado)
X10:5 +24V L1
X10:6 DI 0.6 L2
X10:8 0V L3
Sonda de salida 3 PE
X10:5 +24V
X10:7 DI 0.7 Termistor +
X10:8 0V Termistor -
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
32 Capítulo 5 Conexión
Molino de cilindros MDDR / T Armario de mando externo
1 mm2 sin blindar
EBD 1311 +24V X1:1 +24V 1A
0V X1:2 0V
Alarma X2:1
Alarma Lado 1
0V
ATV31 0,75KW
+24V
LI1 (arranque) 2)
2x 1 mm2 blindado
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1)
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V 4x 1,5 mm2 blindado
Cilindro de U
alimentación M V
W
Interruptor de
servicio
+24V
Alarma X2:2
Alarma Lado 2
0V
ATV31 0,75KW
+24V
LI1 (arranque) 2)
2x 1 mm2 blindado
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1)
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V
4x 1,5 mm2 blindado
Cilindro de U
M V
alimentación
W
Interruptor de
servicio
■ Si se produce un error
■ Con la señal "Parada del motor"
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 5 Conexión 33
Para que se represente el grado de utilización en la indicación, conectar opcio-
nalmente un transformador de intensidad de 0/4 … 20 mA. Así el valor de co-
rriente también podrá leerse a través del Profibus (TCON.MOTOR).
Todas las señales también pueden transmitirse a través del Profibus. Así se su-
primen los cableados de la señal de desbloqueo de 24 V y del transformador de
intensidad.
Lado 1
24V Desbloqueo Motor Lado 1 X13:3
0V X13:5
0V Arranque Motor
Motor Seccionador
(cliente)
Cilindro triturador in situ
+0/4..20 mA X14:1
0 V X14:6
Transformador de intensidad
Motor 2 (si lo hay) (opcional)
+0/4..20 mA X14:2
Lado 2
24 V Desbloqueo Motor Lado 2 X23:3
0 V X23:5
0V Arranque Motor
Motor Seccionador (cliente)
Cilindro triturador in situ
+0/4..20 mA X24:1
0V X24:6
Transformador de intensidad
Motor 2 (si lo hay) (opcional)
+0/4..20 mA X24:2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
34 Capítulo 5 Conexión
6 Manejo
S1 S2 S3 S4 S5 S6
4
S7 S8 S9 S10 S11
1 2 3
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 6 Manejo 35
Elemen- LED encendido LED apagado LED parpadea
to
S5 La descarga de res- Funcionamiento nor- Descarga de restos in
tos está activada a mal situ activada
través de Profibus o
DI 0.2
S6 - Funcionamiento nor- Desembragado ma-
mal nualmente
S7 - - Está presente una
alarma
S8 Se está editando un - El asistente está activo
parámetro y la en-
trada de datos no
ha concluido
S9 La edición ha conclui- Se está editando un
do parámetro y la entrada
de datos no ha con-
cluido
S10 Se está editando un - -
S11 parámetro y la en- - -
trada de datos no
ha concluido
S1 S2 S3 S4 S5 S6
4
S7 S8 S9 S10 S11
1 2 3
(1) Embragado
(2) Desembragado
(3) Alarma
(4) Parada de la máquina
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
36 Capítulo 6 Manejo
S1 Acceso rápido al grupo de parámetros USER. Regulación del cilindro de
alimentación
S2 Acceso rápido al grupo de parámetros MOT. Datos de motor y vigilancia
de velocidad de los cilindros trituradores
S3 Acceso rápido al grupo de parámetros GAP. Ajuste automático de la
abertura entre cilindros opcional
S4 Si se enciende está disponible una función especial
S5 Descarga de restos
S6 Desembrague manual (parada)
S7 Tecla <Borrar alarma> / <Prueba de lámparas> / <Cancelar>.
Si parpadea se ha producido una alarma.
S8 Tecla <Flecha> para cambiar el grupo de parámetros o la posición para
la edición.
Si la tecla se pulsa durante más de 5 segundos, el mando conmuta al
otro lado. Ahora éste podrá operarse completamente.
S9 Tecla <Entrada de datos> para modificar o aceptar valores.
S10 Tecla <Más> para seleccionar el siguiente parámetro o aumentar un va-
lor.
S11 Tecla <Menos> para seleccionar el parámetro anterior o reducir un valor.
USER
S8
S8
+ > 1s
S9
S8 S8 S8 S8 S8
MAIN SYS ADC HOST PBDP SERV
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 6 Manejo 37
Después de 600 segundos sin que el usuario haya realizado ninguna entrada, la
indicación del mando cambia por defecto al primer parámetro del grupo de pa-
rámetros USER.
Función Descripción
Llamar el subgrupo de paráme- Pulsar las teclas <S8> y <S9> durante 1 se-
tros gundo
Cambiar al siguiente subgrupo Pulsar la tecla <S8>.
de parámetros
Seleccionar el parámetro Tecla <S7> para pasar al siguiente paráme-
tro
Tecla <S8> para pasar al parámetro anterior
Editar el parámetro Pulsar la tecla <S6> durante 1 segundo has-
ta que el cursor o el parámetro parpadee
Seleccionar el decimal con la tecla <S5>
Aumentar el valor del parámetro Pulsar la tecla <S10>
Reducir el valor del parámetro Pulsar la tecla <S11>
Guardar el valor del parámetro Pulsar la tecla <S9>
Llamar el grupo de parámetros Pulsar la tecla <S8> durante 1 segundo
USER
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
38 Capítulo 6 Manejo
6.4.2 Cancelar la función
Después de 30 minutos sin producto, los cilindros de alimentación se paran au-
tomáticamente. La función “Descarga de restos” se cancela.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 6 Manejo 39
7 Configuración
Condición:
■ La aplicación no está en funcionamiento.
Importante
La aplicación del mando suele venir ajustada de fábrica.
► Llevar a cabo el siguiente procedimiento únicamente si la aplicación ha si-
do restablecida o no se ha ajustado.
Importante
Con este procedimiento se modifican ajustes importantes, configurados gene-
ralmente de fábrica.
► Llevar a cabo este procedimiento únicamente cuando los parámetros más
importantes no vengan ajustados de fábrica o si se desea reajustar el
mando.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
40 Capítulo 7 Configuración
4. Pulsar la tecla <S10> o <S11> hasta que aparezca el valor deseado del pa-
rámetro.
7. Repetir los pasos 3 a 6 hasta que se hayan ajustado todos los parámetros.
→ El mensaje ASSIST OFF se enciende brevemente. El asistente de entra-
da está desactivado.
Importante
► Adaptar los otros parámetros del convertidor de frecuencia al motor.
► Bloquear el convertidor de frecuencia con el contactor del motor.
► ¡Desbloquear el convertidor de frecuencia únicamente cuando estén co-
nectados los motores del molino!
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 7 Configuración 41
MENU Parame- Description Set Value
ter
DRC FRS Nominal motor frequency given on According drive rating
the rating plate
DRC NCR Nominal motor current given on the According drive rating
rating plate
DRC NSP Nominal motor speed given on the According drive rating
rating plate
DRC COS Motor Cos Phi given on the rating According drive rating
plate
DRC UFT Selection of the type of voltage/fre- CONSTANT TORQUE
quency ratio
DRC TFR Maximum output frequency 100.0 HZ
CTL FR1 Configuration reference 1 PULSE INPUT (PUL)
CTL FR2 Configuration reference 2 ANALOG INPUT AI3
FUN STT Normal stop mode FREEWHEEL STOP
FUN ADC Standstill DC injection NO DC INJECTION
FLT ATR Automatic restart YES
FLT TAR Max. duration of restart process UNLIMITED
FLT LET Configuration of external fault STATE 0
FLT DRN Derated operation in the event of an YES
under voltage
SUP LI3A Logic input functions 50 Hz (PRESET
SPEED)
SUP LI4A Logic input functions ETF (FOR INPUT
PPTC)
SUP LI6A Logic input functions PULSE INPUT
SUP AI1A Analog input functions NOT CONFIGURED
SUP AI2A Analog input functions NOT CONFIGURED
SUP AI3A Analog input functions SUMMING INPUT2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
42 Capítulo 7 Configuración
Parame- Set Value Function
ter
105 1.26 Motor current
depends on the feed roll motor
106 1380 Rated motor speed
depends on the feed roll motor
115 0 % Slippage
123 5 Hz Min. freq. for activat. Funct. at stop
128 ETR Trip1 Motor thermal protection
200 132 Hz, clock wise Output frequency, range/direction
202 100 Hz Output frequency high limit
205 100 Hz Maximum reference
301 Pulse reference Terminal 17, Input
304 Qstop inverse Terminal 27, Input
327 1000 Hz Pulse reference, max. frequency
405 Automatic x 5 Reset function
1. Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar la tecla <S10> o <S11> para ajus-
tar la abertura entre cilindros en pasos de 0,5 hacia arriba o abajo respecti-
vamente.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 7 Configuración 43
3. Dado el caso, esperar a que se paren los motores.
3. Ajustar la abertura entre cilindros con el calibre sonda a 0,1 o 0,3 mm (pa-
sadas de cilindros lisos o pasadas de trituración) estando embragados los
cilindros trituradores.
4. Ajustar la indicación de posición (1) del volante (2) a 6,0 (valor estándar).
2. Ajustar la abertura entre cilindros deseada a través del teclado o con los vo-
lantes.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
44 Capítulo 7 Configuración
7.5 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Con el siguiente procedimiento se restablecen los parámetros del sistema de
control universal según los ajustes de fábrica.
ATENCIÓN
Se sobrescriben todos los valores ajustados.
► Todos los parámetros que difieran de los ajustes de fábrica deben intro-
ducirse de nuevo.
ATENCIÓN
Prevenir un posible defecto en el mando.
► Siempre desenchufar primero el conector.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 7 Configuración 45
MDDT Lado 1 Lado 2
Motor superior izquierdo 10 20
Motor superior derecho 11 21
Motor inferior izquierdo 12 22
Motor inferior derecho 13 23
Denominación:
■ FIRST = Pasada que aparece primero en el diagrama.
■ SECOND = Pasada subsiguiente.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
46 Capítulo 7 Configuración
Señales externas adicionales:
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 7 Configuración 47
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
48 Capítulo 7 Configuración
8 Parámetros
Bloqueo Descripción
Sin indicación. Parámetro siempre ajustable.
L Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF.
Bloqueado si el parámetro LOCK = LOW/MED/HIGH.
M Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW.
Bloqueado si el parámetro LOCK = MED/HIGH.
H Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW/MED.
Bloqueado si el parámetro LOCK = HIGH.
USER.RPMMAX (2/1)
Velocidad máxima del cilindro de alimentación. Este valor representa el límite
superior para la velocidad del cilindro de alimentación. Este debe adaptarse al
transporte neumático por aspiración.
■ Bloqueo = M
■ Rango = USER.RPMMIN … TCON.FMAX
■ Valor estándar = 100
USER.RPMMIN (2/1)
Velocidad mínima del cilindro de alimentación. Este valor representa el límite in-
ferior para la velocidad del cilindro de alimentación. Con el ajuste del valor se
garantiza un velo de producto mínimo en los cilindros trituradores.
■ Bloqueo = M
■ Rango = 6 % TCON.FMAX … 500
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 49
■ Valor estándar = 20
USER.LEVEL (2/1)
Nivel nominal en la entrada. En la parte izquierda del display se visualiza el ni-
vel actual. A la derecha se muestra el valor nominal ajustado.
■ Bloqueo = M
■ Rango = USER.LEVMIN + 10 … 100
■ Valor estándar = 20
USER.LEVMIN (2/1)
Nivel mínimo en la entrada. De este valor depende si los cilindros embragan o
desembragan. Si no se alcanza el valor del parámetro USER.LEVMIN se produ-
ce el desembrague de los cilindros. En pasadas de trituración, este valor se
ajusta bajo (4 … 10). En pasadas de reducción debe estar garantizada una ali-
mentación en toda la longitud (20 … 30). Si se sobrepasa el valor de
USER.LEVMIN se produce el embrague de los cilindros.
■ Bloqueo = M
■ Rango = 2 … USER.LEVEL-10
■ Valor estándar = 5
USER.RUN HR (2/2)
Tiempo de funcionamiento embragado en horas. No se edita.
■ Bloqueo = L
USER.HL xx
Tiempo restante. Si está activada la anulación de arranque de las alarmas de
nivel máximo, el tiempo restante se visualiza en segundos (xx). No se edita.
Véase el capítulo “TCON.ALOVWR (2/1)”.
► Reponer tiempo:
Pulsar la tecla <S7>.
USER.ENGAGE (2/1)
Selección del par de cilindros que deba embragar. Solo disponible en el MDDT
con dos válvulas de desembrague (TCON.AVALVE = LOCAL o REMOTE).
■ Bloqueo = M
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
UP solo el par de cilindros superior
DOWN solo el par de cilindros inferior
BOTH ambos pares de cilindros
OFF ningún par de cilindros
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
50 Capítulo 8 Parámetros
8.2.2 Grupo de parámetros MOT
MOT.MOTOR (%)
Indicación del grado de utilización del motor en %. En el caso de 8 cilindros se
visualizan ambos motores. No se edita.
MOT.MOTOR (A)
Indicación del grado de utilización del motor en A. En el caso de 8 cilindros se
visualizan ambos motores. No se edita.
MOT.RPM
Indicación de la velocidad del motor RPM. No se edita.
MOT.↖MOTMAX (2/1)
Valor máximo para la velocidad del cilindro triturador superior (RPM)
■ Bloqueo = L
■ Rango = 10 ... 1 000
■ Valor estándar = 500
MOT.↖MOTMIN (2/1)
Valor mínimo para la velocidad del cilindro triturador superior (RPM)
■ Bloqueo = L
■ Rango = 10 ... 1 000
■ Valor estándar = 400
MOT.↙MOTMAX (2/1)
Valor máximo para la velocidad del cilindro triturador inferior (RPM)
■ Bloqueo = L
■ Rango = 10 ... 1 000
■ Valor estándar = 500
MOT.↙MOTMIN (2/1)
Valor mínimo para la velocidad del cilindro triturador inferior (RPM)
■ Bloqueo = L
■ Rango = 10 ... 1 000
■ Valor estándar = 400
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 51
8.2.3 Grupo de parámetros GAP
GAP.GAPSET
Si está disponible el ajuste automático de la abertura entre cilindros, puede
ajustarse un motor individual para fines de mantenimiento.
GAP.MODE
Ajuste de la abertura entre cilindros. El parámetro es idéntico al parámetro
TCON.GAP.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Ningún ajuste automático de la abertura entre cilindros.
AUT Ajuste automático de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros no puede adaptarse in situ.
MAN Ajuste manual de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
52 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
LOC Ajuste local de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.
RCHG Función “Cambio de cilindros”.
Los cilindros son o fueron cambiados.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.
GAP.GAPMIN
Limitación inferior de la abertura entre cilindros. Véase "Alarmas y mensajes":
A111 GAP SET y A112 GAP ACT.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0,00 … GAP.GAPMAX
■ Valor estándar = 3,00
GAP.GAPMAX
Limitación superior de la abertura entre cilindros. Véase "Alarmas y mensajes":
A111 GAP SET y A112 GAP ACT.
■ Bloqueo = L
■ Rango = GAP.GAPMIN … 12,00
■ Valor estándar = 10,00
GAP.SETALL
Todos los motores de la abertura entre los cilindros del lado correspondiente se
desplazan a la posición ajustada. No se visualiza si GAP.MODE = AUT.
■ Rango = GAP.GAPMIN … GAP.GAPMAX
■ Valor estándar = GAP.GAPMIN
► Ir a la posición:
Pulsar la tecla <S4> durante 1 segundo.
GAP.SET600
Adaptación al ajuste de los volantes. No se visualiza si GAP.MODE = AUT.
■ Bloqueo = L
► Iniciar el ajuste:
Pulsar la tecla <S4> durante 5 segundos.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 53
8.2.4 Grupo de parámetros TCON
TCON.ROLLS
Número de pares de cilindros
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = MMDR 4
Valor Descripción
MDDR 4 4 pares de cilindros
MDDT 8 8 pares de cilindros
TCON.MODE
Modo de funcionamiento del molino de cilindros. Los ajustes manuales
(H MAN 1, H MAN 2, D MAN 1 y D MAN 2) solo podrán utilizarse temporalmen-
te en caso de fallar la medición de nivel o la unidad de indicación, hasta que se
haya eliminado la perturbación. En la indicación aparece EMERGENCY. En el
molino de cilindros completo, la regulación del cilindro de alimentación funciona
con una sola sonda. En el molino de cilindros separado está desactivada la re-
gulación.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = HALF
Valor Descripción
HALF Molino de cilindros separado con 2 pasadas
DOUBLE Molino de cilindros completo con 1 pasada
H MAN 1 Molino de cilindros separado Lado 1 manual
H MAN 2 Molino de cilindros separado Lado 2 manual
D MAN 1 Molino de cilindros completo Lado 1 manual
D MAN 2 Molino de cilindros completo Lado 2 manual
BIN Aplicación especial Regulación de depósito de pulmón con display
MEAG EBD 1316
TCON.SIDE (2/1)
Selección de la pasada. Las denominaciones FS y SF se refieren a la disposi-
ción de las pasadas (F = FIRST, S = SECOND). FS significa que la pasada an-
terior según el diagrama se encuentra a la izquierda y la pasada subsiguiente, a
la derecha, p. ej. C1 C2. En SF es al revés, p. ej. B3 B2. Hay que tener en
cuenta que el ajuste de las pasadas se refiere al módulo de alimentación. Si se
dosifica con el cilindro de alimentación delantero, se trata de una pasada B.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
54 Capítulo 8 Parámetros
Una pasada C siempre dosifica con el cilindro de alimentación posterior, y el ci-
lindro de alimentación delantero acelera el producto.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = C
Valor Descripción
C Pasada de molienda
1B Molino de cilindros B1
B Pasada de trituración
C FS Pasada de molienda, molino de cilindros separado longitudinalmente FS
C SF Pasada de molienda, molino de cilindros separado longitudinalmente SF
B FS Pasada de trituración, molino de cilindros separado longitudinalmente
FS
B SF Pasada de trituración, molino de cilindros separado longitudinalmente
SF
TCON.MOTOR (2/1)
Registro de la corriente del motor. Si TCON.MOTOR ≠ OFF, el cilindro de ali-
mentación solo arranca si se mide una corriente del motor > 0 A. Si no se mide
ninguna corriente del motor y si está presente un desbloqueo de la dosificación,
en el display se muestra “mSTOP”.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF La corriente no se registra.
1 AIN Se utiliza 1 motor (MDDR y MDDT con 1 motor). La corriente se re-
gistra en la entrada 0/4 … 20 mA.
2 AIN Hay 2 motores (MDDT). La corriente se registra en la entrada
0/4 … 20 mA.
1 REMP Se utiliza 1 motor y la corriente se envía a través de la interfaz Pro-
fibus o RS485.
2 REMP Se utilizan 2 motores y la corriente se envía a través de la interfaz
Profibus o RS485.
TCON.M_MAX (2/1)
Valor límite superior del grado de utilización del motor en %
■ Bloqueo = L
■ Rango = 50 … 100
■ Valor estándar = 100
TCON.M_MIN (2/2)
Valor mínimo del grado de utilización del motor en %. Si en estado de desem-
brague el valor de este límite no es inferior al cabo de 30 segundos se emite un
mensaje de alarma. En estado de desembrague, el valor límite se ajusta auto-
máticamente pulsando la tecla <S4>. Al mismo tiempo se resta un 4 % del gra-
do de utilización actual del motor.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 20 … 80
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 55
■ Valor estándar = 60
TCON.GAP
Ajuste de la abertura entre cilindros. El parámetro es idéntico al parámetro
GAP.MODE.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Ningún ajuste automático de la abertura entre cilindros.
AUT Ajuste automático de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros no puede adaptarse in situ.
MAN Ajuste manual de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
LOC Ajuste local de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.
RCHG Función “Cambio de cilindros”.
Los cilindros son o fueron cambiados.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.
TCON.F_FMAX (2/1)
Valor de corrección del engranaje del cilindro de alimentación en RPM.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 10 … 500
■ Valor estándar = 130
TCON.DISC (2/1)
Posición de los cilindros trituradores durante la descarga de restos. Adicional-
mente puede activarse la descarga de restos a través de la entrada DI 0.2. De-
be estar presente el desbloqueo de la dosificación. Si TCON.SIDE = 1B, no es
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
56 Capítulo 8 Parámetros
necesario editar TCON.DISC. En este caso los cilindros están embragados du-
rante la descarga de restos.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
ON Los cilindros trituradores siempre están embragados durante la descar-
ga de restos.
OFF Si no se detecta producto en la entrada, los cilindros trituradores están
desembragados durante la descarga de restos.
TCON.AVALVE (2/1)
Válvula adicional en el molino de 8 cilindros
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Ninguna válvula adicional disponible.
REMO- La válvula adicional se ajusta a distancia. Los cilindros se embragan
TE a través de una entrada de 24 V o a través del Profibus (SYS.EIN).
Lados 1 y 2 DI0.0 = Desbloqueo arriba.
Lados 1 y 2 DI0.1 = Desbloqueo abajo.
LOCAL La válvula adicional se controla localmente. El par de cilindros se
ajusta a través del parámetro USER.ENGAGE.
TCON.INLET (2/1)
Vigilancia de máximo nivel en la entrada en %. Si TCON.HL IN = LC_IN, la vi-
gilancia está siempre desactivada y el ajuste del parámetro solo se utiliza para
la evaluación de TCON.HL IN.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 … 500
■ Valor estándar = 0
Valor Descripción
0 La vigilancia de entrada está desactivada.
> 0 Si el nivel actual sobrepasa el nivel nominal en este porcentaje, se emi-
te un mensaje de alarma.
Valor Descripción
ON Vigilancia activada.
OFF Vigilancia desactivada.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 57
TCON.M ROL (2/2)
Vigilancia de velocidad de los cilindros trituradores
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = ON
Valor Descripción
ON Vigilancia activada.
OFF Vigilancia desactivada.
TCON.HL IN (2/2)
Conexión de la sonda de entrada
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF El estado de la entrada puede leerse a través del Profibus. Puede
transmitirse una señal cualquiera. El mensaje de alarma A060 HL IN-
LET no se evalúa.
DIG_IN Una sonda está conectada a la entrada digital. El mensaje de alarma
A060 HL INLET es posible.
LC_IN A la entrada digital no está conectada ninguna sonda. El mensaje de
alarma A060 HL INLET no es posible. El estado se determina con el
ajuste del parámetro TCON.INLET. En mandos de instalación esto se
utiliza para la visualización.
TCON.HL↙ (2/2)
Sonda de atranques izquierda. Solo se visualiza en el molino de 8 cilindros
MDDT. Si se emite una advertencia debe eliminarse la suciedad de la sonda. Si
todo está en orden, realizar un ajuste en vacío. De este modo se confirma la
advertencia. Controlar el mensaje de alarma con producto. Dado el caso, reali-
zar un ajuste en lleno con producto. Obsérvese: la sonda debe enroscarse a
ras.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = ON
Valor Descripción
OFF La sonda está desactivada.
ON Se generan alarmas y advertencias.
WOFF Solo se generan alarmas.
DISP Se generan alarmas. Las advertencias se visualizan en el display,
pero no se transmiten a través del Profibus.
Valor Descripción
FULL La sonda está activada.
WARN La sonda está ligeramente activada.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
58 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
ERRO Durante el ajuste se ha producido un error. Repetir el ajuste. Si se
R repite el error, controlar la sonda.
Este error se produce cuando se solapan los límites entre el nivel
máximo y el nivel mínimo o si están muy cerca el uno del otro. Re-
medio: realizar primero un ajuste en lleno con producto y después un
ajuste en vacío.
CAL E Se realiza un ajuste en vacío.
CAL F Se realiza un ajuste en lleno.
LOCK La sonda se bloquea o se desbloquea electrónicamente.
TCON.HL↘ (2/2)
Sonda de atranques derecha. Para la descripción, véase TCON.HL↙
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = ON
TCON.HOPPER (2/2)
Activar las sondas de salida
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Sondas de salida desactivadas
1 1 sonda de salida
2 2 sondas de salida
3 3 sondas de salida
TCON.CYLIND (2/2)
Vigilancia de los cilindros de embrague/desembrague
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Vigilancia desactivada.
ON Vigilancia activada.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 59
TCON.ALOVWR (2/1)
Retardo de las alarmas de entrada en segundos. Después de un comando de
embrague, este tiempo anula las alarmas de entrada.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1 … 3600
■ Valor estándar = 600
TCON.DELAY (2/1)
Rampa de arranque del cilindro de alimentación en segundos. Si la entrada está
llena al arrancar, el molino de cilindros arranca con un máximo del 60 % de
USER.RPMMAX. A continuación, acelera con el retardo ajustado a
USER.RPMMAX.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1 … 360
■ Valor estándar = 10
TCON.KR (2/1)
Factor de regulación proporcional de la regulación del cilindro de alimentación
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0,1 … 100,0
■ Valor estándar = 1,0
TCON.TN (2/2)
Tiempo de mantenimiento de la regulación del cilindro de alimentación
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0,1 … 100,0
■ Valor estándar = 10,0
TCON.AVR LC (2/1)
Valor de promediación DMS. Un valor grande equivale a un tiempo de prome-
diación largo.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1 … 1000
■ Valor estándar = 100
TCON.ERR32 (2/1)
Valor límite para mensaje de alarma A032 ROD. Cuanto más grande el valor,
más cambios se requieren para confirmar la alarma.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1 … 50
■ Valor estándar = 2
TCON.ERR52
Tiempo de retardo de arranque de la vigilancia de velocidad de los cilindros tri-
turadores en segundos. Si se utilizan arrancadores suaves para los cilindros tri-
turadores, habrá que aumentar este valor. Si el mando mide una corriente de
motor, deberá medirse dentro de este tiempo una velocidad > 0. Una vez trans-
currido este tiempo, el cilindro triturador deberá encontrarse en un plazo de 10
segundos dentro de los límites MOT.MIN y MOT.MAX. De lo contrario se activa
la alarma A052 ROLL
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1 … 10
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
60 Capítulo 8 Parámetros
■ Valor estándar = 2
TCON.ERR69 (2/1)
Activación de la alarma A069 DOSMAX. En aplicaciones a una velocidad cons-
tante y con una dosificación a partir de una entrada llena no se necesita la re-
gulación de nivel. La alarma A069 DOSMAX podrá desactivarse. A tal efecto,
poner el valor en OFF. Este parámetro tiene validez para ambos lados.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = ON
Valor Descripción
ON La alarma está activada.
OFF La alarma está desactivada.
TCON.ERR112
Diferencia máxima (izquierda derecha) del ajuste automático de la abertura en-
tre cilindros en minutos. Se vigila el paralelismo de los cilindros trituradores. Si
entre los ajustes izquierdo y derecho hay una diferencia > TCON.ERR112, al
cabo de 120 segundos se emite el mensaje de alarma A112 GAP ACT. Este
valor también es válido para la vigilancia del valor nominal y para la emisión del
mensaje de alarma A111 GAP SET.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 10 … 300
■ Valor estándar = 60
TCON.LEVMAX (2/1)
Nivel máximo. El cilindro de alimentación gira a más velocidad si el nivel LEVEL
se sobrepasa en LEVMAX. Si se sobrepasa USER.LEVEL+ 2 x TCON.LEVMAX,
se emite USER.RPMMAX.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 5 … 50
■ Valor estándar = 10
TCON.OPTDIO
Opción Digital I/O con número de módulo. No se edita.
■ Bloqueo = L
Valor Descripción
OFF Ninguna E/S adicional
ON Se utilizan E/S digitales adicionales de acuerdo con la lista de E/S
TCON.BEAR_T
Opción Vigilancia de temperatura de los cojinetes.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 61
MDDR Módulo EBD 1317 con la dirección 1
Bloque de cilindros superior Lados 1 y 2
MDDT Módulo EBD 1317 con la dirección 2
Bloque de cilindros inferior Lados 1 y 2
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Vigilancia de temperatura de los cojinetes desactivada.
ON Vigilancia de temperatura de los cojinetes activada. Para el valor límite,
véase ADCT.TMAX.
TCON.ONT1
Duración de conexión para la salida Barrido de entrada en segundos. El tiempo
solo está activo si el molino de cilindros en el lado 1 está embragado y si
TCON.OPTDIO = ON.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0,0 … 600,0
■ Valor estándar = 0,0
TCON.CYCT1
Tiempo de pausa para barrido de entrada en minutos
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1,0 … 360,0
■ Valor estándar = 1,0
TCON.ONT2
Duración de conexión para la salida Función de desincrustación en segundos.
El tiempo solo está activo si el molino de cilindros en el lado 1 está embragado
y si TCON.OPTDIO = ON.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0,1 … 600,0
■ Valor estándar = 0,0
TCON.CYCT2
Tiempo de pausa para función de desincrustación en minutos
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1,0 … 360,0
■ Valor estándar = 1,0
TCON.ASSIST
Asistente para la puesta en servicio. Aquí pueden modificarse consecutivamente
los parámetros más importantes. Véase el capítulo 7.2 “Utilización del asistente
de entrada”.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
62 Capítulo 8 Parámetros
8.2.5 Grupo de parámetros ADC
Si el nombre del parámetro va acompañado de una “x”, este número es el nú-
mero de canal. El grupo de parámetros contiene los siguientes parámetros:
ADC.ZERO (2/2)
Ajuste a cero de la medición de nivel. Durante la puesta a cero parpadea SET
ZERO. Después del ajuste aparece el mensaje OK.
■ Bloqueo = L
ADC.ZERO (2/2)
Sólo en el molino de cilindros separado longitudinalmente para la medición de
nivel a la izquierda. Véase el capítulo “ADC.ZERO (2/2)”.
ADC.LC_DIV (2/2)
Valor de calibración para la medición de nivel. El valor incluye un factor de divi-
sión de la medición de nivel. El valor nominal actual del nivel se ajusta a 50 y
los ajustes actuales de USER.LEVEL y USER.LEVMIN se adaptan automática-
mente. Así se corrigen las diferencias de densidad en las diferentes pasadas.
Siempre está disponible un valor nominal en torno a 50. El valor también puede
adaptarse manualmente. Si se reduce el valor, aumenta el valor de nivel actual.
USER.LEVEL y USER.LEVMIN también deben adaptarse manualmente.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0,50 … 50,00
■ Valor estándar = 10,00
► Calibración automática:
Pulsar la tecla <S5>.
ADC.LCDIV_2
Sólo en el molino de cilindros separado longitudinalmente para la medición de
nivel a la izquierda. Véase el capítulo “ADC.LC_DIV (2/2)”.
ADC.↖MOT (2/1)
Corriente nominal del motor en amperios.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1,0 … 200,0
■ Valor estándar = 40,0
ADC.↖CONV (2/1)
Corriente nominal del transformador de intensidad en amperios.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1,0 … 300,0
■ Valor estándar = 60,0
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 63
ADC.↖ACT (2/1)
Corriente actual del motor en amperios.
■ Bloqueo = L
ADC.↙MOT (2/1)
Corriente nominal del motor en amperios (abajo en MDDT).
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1,0 … 200,0
■ Valor estándar = 40,0
ADC.↙CONV (2/1)
Corriente nominal del transformador de intensidad en amperios (abajo en
MDDT).
■ Bloqueo = L
■ Rango = 1,0 … 300,0
■ Valor estándar = 60,0
ADC.↙ACT(2/1)
Corriente actual del motor en amperios.
■ Bloqueo = L
SYS.TYP
Selección de la aplicación
■ Bloqueo = C
■ Valor estándar = NOAPP
Valor Descripción
NOAPP Ninguna aplicación seleccionada.
Todas las salidas están sin señal, p. ej. en caso de primera cone-
xión, tras una pérdida de datos
MDDR_T Molino de cilindros MDDR/T
DFCQ Mando de molino de martillos
DFCI Mando de prensa
MHSA Mando de descascarilladora
MDDP_Q Molino de cilindros MDDP/Q Mark II
SYS.REM
Funcionamiento local/remoto
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = LOC
Valor Descripción
LOC Local: manejo en la pantalla
REMS Remoto/de serie: valor nominal prefijado a través de interfaz de serie
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
64 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
REMA Remoto/análogo: potencia nominal 0/4 … 20 mA
REMP Remoto/Profibus DP: mando exclusivamente mediante Profibus. Valor
nominal prefijado y señales de mando activos a través de Profibus
SYS.EIN
Entrada de 24 V Desbloqueo
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = ON
Valor Descripción
OFF Entrada sin función
ON Entrada siempre en funcionamiento
ONLOC Entrada solo en funcionamiento en modo local
ONREM Entrada solo en funcionamiento en modo remoto
OFF_PB Ninguna de las tres entradas DI0.0 … DI0.2 tiene función, por lo que
pueden utilizarse libremente a través del Profibus-DP
SYS.DISP
Mando a distancia
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Sin mando a distancia
LOC Manejo local (mando a distancia solo indicación)
REM Manejo con mando a distancia (local solo indicación)
BOTH Manejo local y con mando a distancia
SYS.PSAV
Funcionamiento de ahorro de corriente
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = STOP
Valor Descripción
OFF Pantalla permanece encendida
STOP Standby en caso de parada y si no se pulsa ninguna tecla durante
10 minutos. Parpadea un LED.
ON Standby si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos. En caso de
parada parpadea un LED. Circuito de luces si no hay parada.
SYS.SD
Parámetros de servicio estándar. Se refiere a los datos que se visualizan por
defecto al cabo de 600 segundos en el display si en este tiempo no se pulsa
ninguna tecla. El tiempo estándar para el cambio (600 segundos) puede modifi-
carse en el parámetro SYS.SDT.
■ Bloqueo = L
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 65
■ Rango = 0/1 … 3
■ Valor estándar = 1
Va- Descripción
lor
0/1 El nivel de producto actual es demasiado alto (↖), se ha alcanzado (-) o
es demasiado bajo (↙). Grado de utilización del cilindro de alimentación
en %, donde USER.RPMMIN = 0 % y USER.RPMMAX = 100 %, y gra-
do de utilización de los motores del molino en %.
2 Nivel de producto actual y velocidad del cilindro de alimentación en re-
voluciones por minuto (RPM).
Ejemplo: AUT ↖30 120 RPM
3 Nivel de producto actual y grado de utilización del cilindro de alimenta-
ción en porcentaje (%).
Ejemplo: AUT ↖30 88 %
SYS.SDT
Cambio automático al parámetro de servicio estándar, tiempo en segundos.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 ... 9 999
■ Valor estándar = 600
Valor Descripción
0 Sin cambio automático.
> 0 Si durante el tiempo ajustado no se pulsa ninguna tecla, la indicación
pasa al parámetro de servicio estándar. Consulte el parámetro SD.
SYS.LOCK
Bloqueo de introducción. El parámetro SYS.LOCK impide la introducción y la
modificación de determinados parámetros. Siempre es posible visualizar el pará-
metro.
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Sin bloqueo de introducción. Todos los parámetros son ajustables.
LOW Bloqueo débil. Los parámetros señalados como L son bloqueados.
MED Bloqueo medio. Los parámetros señalados como M y L son bloquea-
dos.
HIGH Bloqueo fuerte. Los parámetros señalados como H, M y L son bloquea-
dos.
SYS.MSG
Visualización de mensajes
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = ALL
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
66 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
OFF Sin visualización de mensajes
ALL Visualización de todos los mensajes
STPOFF Sin visualización de mensajes de parada
SYS.ACLR
Borrar alarma
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
OFF Las alarmas se confirman automáticamente.
ON Las alarmas solo se confirman con la tecla, a través de la interfaz serie
o a través del Profibus.
SYS.AINV
Inversión de la salida de alarma
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = ON
Valor Descripción
OFF 24 V en caso de alarma
ON 0 V en caso de alarma
SYS.AO
Salidas analógicas. Modo de las salidas analógicas. Conmutación 0/4 … 20 mA.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 mA/4 mA
■ Valor estándar = 4 mA
SYS.AI
Entradas analógicas. Modo de las entradas analógicas. Conmutación 0/4 …
20 mA.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 mA/4 mA
■ Valor estándar = 0 mA
SYS.AOADJ
Ajuste de las salidas analógicas. El valor actual cambia porcentualmente.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 90,0 … 110 %
■ Valor estándar = 100,0 %
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 67
► Seleccionar otras salidas analógicas:
Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar la tecla <S10>.
SYS.AIADJ
Ajuste de las entradas analógicas. El valor actual cambia porcentualmente.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 90,0 … 110 %
■ Valor estándar = 100 0 %
SYS.CANBR
Velocidad del bus CAN en kBaud. Compatible con la velocidad estándar de
Bühler de 200 kBaud, así como las velocidades del CAN-Open.
■ Bloqueo = C
■ Valor estándar = 200
□ 200
□ 10
□ 20
□ 50
□ 125
□ 250
□ 500
□ 800
□ 1000
SYS.INIT
Inicialización básica de todos los parámetros. Restablece los ajustes de fábrica
de todos los parámetros.
■ Bloqueo = C
HOST.SIO
Interfaz RS-485
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = SIO1
Valor Descripción
OFF No se utiliza ninguna interfaz. Las interfaces SIO_1 y SIO_2 no se uti-
lizan para el host.
SIO1 Interfaz HOST en SIO_1 de tarjeta base.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
68 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
SIO2 Interfaz HOST en SIO_2 en opción. Ampliación de interfaz CPU o en
X40.
SIO12 Interfaz HOST en SIO_1 en tarjeta base y SIO_2 en opción Amplia-
ción de interfaz CPU o en X40.
RS422 Interfaz HOST RS-422 con emisor en SIO_1 en tarjeta base y receptor
en SIO_2 en opción Ampliación de interfaz CPU o en X40.
HOST.ADR1
Dirección de comunicación RS-485 Lado 1
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 … 255
■ Valor estándar = 0
HOST.ADR2
Dirección de comunicación RS-485 Lado 2
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 … 255
■ Valor estándar = 0
HOST.BAUD
Velocidad en baudios de las interfaces de serie
■ Bloqueo = C
■ Valor estándar = 4 800
□ 4 800
□ 9 600
□ 19 200
HOST.PARITY
Bit de paridad de las interfaces de serie. Los datos son siempre de 8 bits.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = NO
Valor Descripción
NO Sin bit de paridad
EVEN Bit de paridad par
ODD Bit de paridad impar
HOST.TOUT
Timeout en segundos para las interfaces de serie. El dispositivo detiene la dosi-
ficación si durante el tiempo establecido no ha habido comunicación alguna.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 … 99
■ Valor estándar = 0
Valor Descripción
0 Sin control de timeout
1 … 99 Timeout en segundos. El control solo está activo cuando SYS.REM =
REMS.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 69
8.2.8 Grupo de parámetros PBDP
El grupo de parámetros contiene los siguientes parámetros:
PBDP.ADR
Dirección de comunicación Profibus-DP
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0 … 255
■ Valor estándar = 0
Valor Descripción
NoCom Sin comunicación con el Host
ERROR Error en el hardware
TIMOUT El timeout se ha activado
PBDP.TOUT
Timeout para la conexión Profibus-DP en segundos. El aparato detiene la dosifi-
cación si durante el tiempo establecido no ha habido ninguna comunicación. La
vigilancia solo está activa si el parámetro SYS.REM = REMP.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 0,1 … 99,9
■ Valor estándar = 1,0
PBDP.MPDP
Modo de funcionamiento Profibus-DP
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = NORM
Valor Descripción
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recep-
ción. Para la descripción, consulte las instrucciones de funciona-
miento 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente
(IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos
adicionales de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos
adicionales de 48 bytes.
■ F = Front (delante)
■ B = Back (atrás)
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
70 Capítulo 8 Parámetros
Indicación Temperatura de cojinete Clave
↖F xx °C B xx °C arriba a la izquierda MDDR
↗F xx °C B xx °C arriba a la derecha MDDR
↙F xx °C B xx °C abajo a la izquierda MDDT
↘F xx °C B xx °C abajo a la derecha MDDT
ADCT.T.n
Temperatura actual T.n en 0,1 °C.
ADCT.OFFSET.n
Ajuste de la temperatura actual T1 en °C.
■ Rango = ‑20,0 … 20,0
■ Valor estándar = 0,0
► Ajustar la temperatura:
Pulsar la tecla <S4>.
ADCT.TMAX
Temperatura máxima de cojinete en °C. Si se sobrepasa la temperatura se emi-
te un mensaje de alarma (A120 … A127). Los motores se paran.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 50,0 … 120,0
■ Valor estándar = 90
ADCT.UNIT
Unidad de temperatura
■ Valor estándar = °C
Valor Descripción
°C Unidad de temperatura en °C
°F Unidad de temperatura en °F
EBD 1317.AI1.x
x = 0 … 7 entradas. Modo de las entradas analógicas según EBD 1317.
X290 … X297.
Valor Descripción
OFF Desactivado - [A]
R Medición de resistencia general - [R]
PT100 Medición de temperatura PT100 0,0 [R]
PT1000 Medición de temperatura PT1000 0,0 [R]
5 V Medición de tensión 0 … 5 000 [V]
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 71
Valor Descripción
10 V Medición de tensión 0 … 10 000 [V]
80 mV Medición de la tensión diferencial para DMS ± 80 000 [mV]
0/1 2/3 4/5 6/7 (señal +/señal –)
0 mA Medición de corriente 0 … 20,00 [mA]
4 mA Medición de corriente 4 … 20,00 [mA]
EBD 1317.AIADJ1.x
x = 0 … 7 entradas. Ajuste de las entradas analógicas en %. El valor actual
cambia porcentualmente.
EBD 1317.AO1.x
x = Salida 0/1. Modo de las salidas analógicas. Conmutación 0/4 … 20 mA
■ Valor estándar = 0 mA
Valor Descripción
0 mA Medición de corriente 0 … 20,00 [mA]
4 mA Medición de corriente 4 … 20,00 [mA]
EBD 1317.AOUT1.x
x = Salida 0/1. Salidas analógicas (corriente actual) en mA.
EBD 1317.AOADJ1.x
x = 0 … 7 entradas. Ajuste de las salidas analógicas en %. El valor actual cam-
bia porcentualmente.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
72 Capítulo 8 Parámetros
■ Valor estándar = 100,0
SERV.ID
Texto de identificación mostrado transferido por un Host, p. ej. B1 SCALE. Se
admite un máximo de 28 caracteres.
SERV.V_PROG
Versión del programa, programa completo, aplicación y sistema base (p. ej.
V18A).
SERV.V_APPL
Versión y nombre de la aplicación (p. ej. V17A).
SERV.V_BASE
Versión del sistema base (software independiente de la aplicación) p. ej. V15D.
SERV.V_BOOT
Versión Bootloader (p. ej. V10F)
SERV.DATE
Fecha
■ Bloqueo = L
■ Rango = 01.01.00 … 31.12.99
SERV.TIME
Hora. Por defecto el reloj está activado. A la vez, cada 24 h se realiza un test
de la batería.
■ Bloqueo = L
■ Rango = 00.00.00 … 23.59.59
SERV.ERR
Lista de alarmas. La última alarma se representa en el formato ERR.0 A006. La
penúltima alarma se indica con ERR.-1, etc.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 73
SERV.EVT
Lista de eventos. El último evento se representa en el formato EVT.0 E001.
SERV.ALLEVT
Lista de alarmas y eventos. Resumen de las alarmas y de los eventos.
SERV.CPU
Grado de utilización del ordenador. Visualización izquierda: grado de utilización
del ordenador en %. Visualización derecha: tiempo máximo en [ms] para un ci-
clo del programa.
SERV.SADR
Dirección del sistema en caso de un error de programa
SERV.PCNT
Contador de fallos de tensión.
SERV.ELOG
Registro interno de los eventos
■ Bloqueo = C
■ Valor estándar = ON
Valor Descripción
ON Registro activado
OFF Registro desactivado
► Borrar entradas:
Pulse la tecla <S4> durante más de 5 segundos.
SERV.CLOG
Registro interno de datos cíclicos
■ Bloqueo = L
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
74 Capítulo 8 Parámetros
■ Valor estándar = ON
Valor Descripción
ON Registro activado
OFF Registro desactivado
► Borrar entradas:
Pulse la tecla <S4> durante más de 5 segundos.
SERV.SIMM
Modo de simulación. Las entradas se simulan con ayuda de las señales de sa-
lida. El programa y el mando se comprueban sin producto.
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
ON Función activada
OFF Función desactivada
SERV.SERM
Modo de servicio. Activar salidas digitales y analógicas para fines de prueba
■ Bloqueo = L
■ Valor estándar = OFF
Valor Descripción
ON Modo de servicio activado
OFF Modo de servicio desactivado
TEST Funcionamiento de prueba para la comprobación de la tarjeta
SERV.DIN
Entradas digitales. Válido también para opciones con entradas digitales (p. ej.
1.0 … 1.11).
SERV.DOUT
Salidas digitales. Válido también para opciones con entradas digitales (p. ej. 1.0
… 1.11).
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 75
SERV.DISPIN
Entradas digitales de la tarjeta del display. Parada del molino de cilindros y vigi-
lancia de parada del cilindro de alimentación. Muestra el estado actual de las
entradas de 24 V.
0 0 0 0 0 0
IN3 IN2 IN3 IN3 IN2 IN1
Lado 1 Lado 2
Parada Mo- no utili- Velocidad Ci- Parada Mo- no utili- Velocidad Ci-
lino de cilin- zada lindro de ali- lino de cilin- zada lindro de ali-
dros mentación dros mentación
SERV.AIN
Entrada analógica Tarjeta base. Tensión actual o corriente actual en V y mA.
► Seleccionar la entrada:
Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar la tecla <S10> o <S11>.
SERV.AOUT
Salidas analógicas. Corriente actual en mA.
► Seleccionar la salida:
Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar la tecla <S10> o <S11>.
► Ajustar la corriente de salida si SERV.SERM = ON:
Pulsar la tecla <S9>.
SERV.LC
Entrada DMS. Tensión de entrada actual en mV. A la izquierda se visualizan los
valores de convertidor de la entrada. En el molino de cilindros separado longitu-
dinalmente, a la izquierda se visualiza la tensión en [mV] del segundo DMS.
► Seleccionar la entrada:
Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar la tecla <S10> o <S11>.
SERV.F_ROL
Valor nominal actual para el convertidor de frecuencia. Mediante edición se
arranca manualmente el cilindro de alimentación o se ajusta por un breve tiem-
po fijamente la velocidad. Si se sale del grupo de parámetros SERV, el ajuste
es restablecido mediante timeout o pulsando una tecla. La activación debe reali-
zarse in situ en el lado correspondiente. Si el mando se encuentra en el modo
de servicio (SERV.SERM = ON), esta función no es posible.
Valor Descripción
1 Lado 1
2 Lado 2
3 Lado 1 Molino de cilindros separado longitudinalmente, cilindro de ali-
mentación izquierdo
4 Lado 2 Molino de cilindros separado longitudinalmente, cilindro de ali-
mentación izquierdo
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
76 Capítulo 8 Parámetros
► Ajustar el lado:
Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar <S10> o <S11>.
SERV.F_IN
Velocidad actual del cilindro de alimentación (sensor vigilancia de parada)
Valor Descripción
1 Cilindro de alimentación Lado 1
2 Cilindro de alimentación Lado 2
3 Cilindro de alimentación separado longitudinalmente Lado 1 izquierdo
4 Cilindro de alimentación separado longitudinalmente Lado 2 izquierdo
► Seleccionar la entrada:
Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar la tecla <S10> o <S11>.
SERV.RPM_IN
Velocidad nominal actual para el cilindro de alimentación. La señal es transmiti-
da por otro mando maestro. Solo relevante si el mando opera como mando es-
clavo.
Valor Descripción
Lado 1 DI 11
Lado 2 DI 23
► Seleccionar el lado:
Mantener pulsada la tecla <S4> y pulsar la tecla <S10> o <S11>.
SERV.TINT
Temperatura actual en la tarjeta de la pantalla.
SERV.SIO1
Interfaz de serie SIO_1 RS-485 hacia Host u otra utilización. Si el parámetro
HOST.SIO no está activado para la interfaz correspondiente, aparece " --- OFF".
Los siguientes elementos se muestran de izquierda a derecha:
■ Contador de comunicación. Por cada comunicación aumenta 1 unidad (0 …
9 999).
■ Actividad del bus. “*” significa que se ha recibido un carácter.
■ Orden. Identificación de los datos de diferentes telegramas. “*” significa que
se ha recibido una orden con letras minúsculas.
■ Número de error:
□ 0 = sin error
□ 1 = timeout o sin respuesta
□ 2 = orden sin definir o identificación sin definir
□ 3 = suma de verificación incorrecta
□ 4 = longitud de datos incorrecta
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 77
SERV.SIO2
Interfaz de serie SIO_2 RS-485 hacia Host u otra utilización. Descripción Véase
el capítulo “SERV.SIO1”.
SERV.USB
Indicación de estado USB. Si aparece OFF, no hay conectado ningún cable
USB. Aparecen los siguientes elementos:
■ A la izquierda se muestra la cantidad de paquetes de datos recibidos
■ A la derecha se muestra el grado de utilización actual de la transmisión de
datos en %. 20 Kbyte/s = 100 %
SERV.P-DP
Indicación de estado Profibus DP. Pueden mostrarse los siguientes valores:
Valor Descripción
WPAR Esperando parametrización a través del bus
WCFG Esperando configuración a través del bus
DEXC Funcionamiento normal. Intercambio de datos sin error
TIMOUT Intercambio de datos demasiado lento. Error de timeout
INIERR Error de inicialización de módulo de hardware general
LENERR Error de inicialización longitudes de datos módulo de hardware
SERV.PUPDAT
Fecha en la que fue conectado el sistema de control por última vez.
SERV.PDWDAT
Fecha en la que fue desconectado el sistema de control por última vez.
SERV.A110
Información adicional acerca del mensaje de alarma A110 GAP MOT.
El número directamente detrás del número de alarma se refiere al motor (p. ej.
A110.1 para el motor derecho):
■ 0 = Motor izquierdo
■ 1 = Motor derecho
■ 2 = Motor inferior izquierdo (MDDT)
■ 3 = Motor inferior derecho (MDDT)
Valor Descripción
0 Sin error.
2 Sin comunicación. Si se visualiza otro número, se trata del número de
error actual de acuerdo con las instrucciones de servicio del motor Bau-
mer.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
78 Capítulo 8 Parámetros
SERV.HLZERO
Comparación de las sondas de atranques en MDDT. Las sondas no deben es-
tar activadas.
► Activar la comparación:
Pulsar la tecla <S4> durante 1 segundo.
SERV.TEST
Modo de prueba para el test de fabricación. El mando se para.
■ Bloqueo = L
► Iniciar la prueba:
Pulsar la tecla <S4> durante 1 segundo.
SERV.STEP
Número de paso actual del mando.
Valor Descripción
0xx Suspender
1xx Arranque
5xx Funcionamiento regulador
6xx Descarga de restos
9xx Parada
1000 Servicio
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 8 Parámetros 79
9 Alarmas y mensajes
Ejemplo: A073.
Ejemplo: A073.2
9.1 Alarmas
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
80 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Defecto Causa Solución
A005 NO24V Tensión demasiado baja (< 18 V). ► Medir la tensión en X1.
► Si la tensión es inferior a 18 V,
buscar la causa. Posible sobrecar-
ga o fallo de la fuente de alimen-
tación.
► Si la tensión es superior a 18 V,
sustituir la tarjeta base.
A006 DATA- Pérdida de datos en la RAM respalda- ► Controlar el asiento de la base de
LOST da por batería. Los parámetros y algu- la batería.
nos datos se restablecen a sus valo- ► Confirmar la alarma si se cargó un
res originales. Puede ocurrir durante software nuevo.
descargas de software. ► Dejar sin corriente el mando. Es-
perar 15 min. Conectar el mando.
Si se repite la alarma, sustituir la
batería.
A007 RANGE Valor superior o inferior al alcance de ► Repetir el ajuste.
medición. ► Controlar los puentes enchufables
X313.
► Controlar si hay alguna influencia
externa sobre el recipiente de bás-
cula, p. ej., si se han retirado los
bloqueos para el transporte.
► Aumentar el valor del parámetro
ADC.MAXR o ponerlo a 0.
► Controlar la posición de montaje
de las celdas de carga.
A009 ADFCT El convertidor AD no suministra valo- ► Sustituir la tarjeta base.
res.
A012 HOST- Timeout en la interfaz host. El sistema ► Poner en servicio el host.
COM host ya no se comunica con el apara- ► Controlar el funcionamiento o el
to. cableado de la interfaz.
► Controlar los puentes enchufables
X31.
► Aumentar o poner a 0 el valor de
timeout del parámetro
HOST.TOUT.
W013 EXTDISP Comunicación serie con el mando a ► Controlar el cableado.
distancia perturbada. Solo posible con ► Controlar el ajuste de X80.
mando a distancia opcional. ► Controlar el valor del parámetro
SYS.DISP.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 81
Defecto Causa Solución
A014 PROFIDP Error del Profibus o comunicación in- ► Controlar el cableado.
terrumpida (timeout). El aparato se de- ► Controlar el ajuste de la dirección
tiene. Alarma solo si en el valor del parámetro
SYS.REM = REMP. PBDP.ADR.
► Controlar el ajuste del modo de
funcionamiento en el valor del pa-
rámetro PBDP.MPDP.
► Aumentar el valor de timeout del
parámetro PBDP.TOUT.
► Controlar la configuración del
maestro.
W017 DISPLAY La comunicación con el display prima- ► Controlar el ajuste de X80.
rio está perturbada. El propio display ► Ajustar la dirección en el display
ya no puede representar el error en (véase la alarma del display *No
este caso. Comm An*).
► Controlar el cableado.
A018 BATTERY Tensión insuficiente de la batería de ► Controlar el asiento de la base de
compensación o reloj parado. la batería.
► Sustituir la batería con el aparato
conectado, a continuación desco-
nectar y volver a conectar el man-
do.
A024 EMPTY Molino de cilindros separado longitudi- ► Asegurar la alimentación del pro-
nalmente. Un lado no ha detectado ducto.
producto durante más de 2 minutos.
A030 ZERO El punto cero de la medición de nivel ► Asegurarse de que se mueve li-
es negativo. Se ha pasado por debajo bremente la barra de medición.
del valor límite de -5. ► Estando vacía la entrada, realizar
un nuevo ajuste a cero (ADC.ZE-
RO).
A032 ROD La medición de nivel no detectó du- ► Asegurarse de que se mueve li-
rante 3 minutos ningún cambio en la bremente la barra de medición.
barra de medición. ► Controlar si hay depósitos de pro-
ducto.
► Corregir la sensibilidad con el pa-
rámetro TCON.ERR32.
A050 F ROLL1 El cilindro de alimentación no gira o ► Localización de errores Véase el
gira demasiado lento. capítulo 9.6 “Reparación de fallos
en el cilindro de alimentación”..
A051 F ROLL2 El cilindro de alimentación no se para. ► Localización de errores Véase el
capítulo 9.6 “Reparación de fallos
en el cilindro de alimentación”..
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
82 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Defecto Causa Solución
A052 ROLL ↖ Parada de los cilindros trituradores ► Controlar si están correctamente
(MDDR o en MDDT, cilindros triturado- ajustados los valores límite
res superiores). Los valores límite MOT.MIN y MOT.MAX. Ajustarlos
MOT.MAX y MOT.MIN se sobrepasa- correctamente o conmutar con la
ron en estado de embrague durante tecla <S4> al modo de teaching.
más de 2 s. Si hay una corriente de ► Controlar si los sensores evalúan
motor, debe medirse una velocidad correctamente los impulsos.
> 0. ► Si hay arrancadores suaves, véase
el parámetro TCON.ERR52.
A053 ROLL ↙ Parada de los cilindros trituradores in- ► Véase A052
feriores (MDDT).
A054 MOT ↗ Sobrecarga. La corriente del motor ► Reducir la abertura entre cilindros
(MDDR/T) fue durante más de 30 se- o la cantidad de producto.
gundos > TCON.M_MAX o la corriente
del motor sobrepasó durante un minu-
to tres veces el 130 %.
A055 MOT ↘ Sobrecarga. La corriente del motor ► Véase A054
(MDDT abajo) fue durante más de
30 segundos > TCON.M_MAX o la co-
rriente del motor sobrepasó durante
un minuto tres veces el 130 %.
A056 STBY UP Corriente de marcha en vacío no al- ► Controlar si desembragan los cilin-
canzada. La corriente de marcha en dros y si pueden girarse a mano.
vacío del motor superior no quedó por ► Ajustar correctamente la corriente
debajo del valor mínimo después del de marcha en vacío o conmutar
desembrague (TCON.M_MIN). en el parámetro TCON.M_MIN con
la tecla <S4> al modo de teaching.
A057 STBY DN Corriente de marcha en vacío no al- ► Véase A056
canzada. La corriente de marcha en
vacío del motor inferior no quedó por
debajo del valor mínimo después del
desembrague (TCON.M_MIN).
A058 M STOP Se ha accionado la parada de la má- ► No requiere ninguna medida.
quina.
A059 M STOP No se ha soltado la parada de la má- ► Controlar la entrada 24V-Input_3
quina, o esta indica que no está lista. X50:8.
► Lado 1 SERV.DISPIN X - - - - -.
Lado 2 SERV.DISPIN - - - X - -.
X = 1 El interruptor no está pulsa-
do. X = 0 El interruptor está pulsa-
do.
A060 HL INLET Alarma Sonda Entrada (TCON.HL IN) ► Controlar si está correctamente co-
nectada la sonda de entrada.
► 24 V = ningún producto = ok
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay sonda, ajustar TCON.HL
IN a OFF.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 83
Defecto Causa Solución
A061 HL OUT1 Alarma Sonda Tolva 1 (TCON.HOP- ► Controlar si está correctamente co-
PER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = ok
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda 1, ajustar
TCON.HOPPER a OFF.
►
A062 HL OUT2 Alarma Sonda Tolva 2 (TCON.HOP- ► Controlar si está correctamente co-
PER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = ok
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda 2, ajustar
TCON.HOPPER a 1.
►
A063 HL OUT3 Alarma Sonda Tolva 3 (TCON.HOP- ► Controlar si está correctamente co-
PER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = ok
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda, ajustar
TCON.HOPPER a 2.
A064 HL ↙ Alarma Sonda de atranques izquierda ► Controlar si la sonda está cubierta
con producto.
► Limpiar o volver a ajustar la son-
da. Parámetro TCON.HL ↙ (tecla
<S4>).
W065 HL ↙ Advertencia Sonda de atranques iz- ► Véase A064.
quierda. La sonda está ligeramente
cubierta con producto.
A066HL ↘ Alarma Sonda de atranques derecha ► Controlar si la sonda está cubierta
con producto.
► Limpiar o volver a ajustar la son-
da. Parámetro TCON.HL ↘ (tecla
<S4>).
W067 HL ↘ Advertencia Sonda de atranques dere- ► Véase A066.
cha. La sonda está ligeramente cu-
bierta con producto.
A068 INLET La entrada de producto está llena ► Controlar si está realmente llena la
(TCON.INLET) entrada.
► Aumentar TCON.INLET o desacti-
var con 0.
► Aumentar USER.RPMMAX o au-
mentar la hendidura de alimenta-
ción.
A069 DOSMAX El cilindro de alimentación gira a la ► Aumentar USER.RPMMAX o au-
máxima velocidad (más de 3 minutos) mentar la hendidura de alimenta-
ción.
► Si no se desea la alarma, podrá
desactivarse con TCON.ERR69
[OFF].
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
84 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Defecto Causa Solución
A070 CANCOM Comunicación en el bus CAN pertur- ► Desembragar a mano los cilindros
bada. Solo posible con módulos CAN trituradores hasta que haya sufi-
opcionales. ciente producto.
► Reducir USER.RPMMIN o
USER.LEVMIN.
A071 CANMOD Un módulo CAN transmite un error. ► Observar la indicación de errores
Solo posible con módulos CAN opcio- en el módulo CAN. Continuar si-
nales. guiendo la descripción del módulo
en el anexo.
► Sustituir el módulo CAN.
A072 CANDOUT Una salida digital de un módulo CAN ► Observar la indicación de errores
presenta un nivel erróneo. Solo posi- en el módulo CAN. Continuar si-
ble con módulos CAN opcionales. guiendo la descripción del módulo
en el anexo.
► Sustituir el módulo CAN.
W075 WARN- Temperatura en el aparato elevada. El ► Controlar la temperatura en el
TEMP sensor de temperatura se encuentra aparato.
en la tarjeta del display. ► Montar el aparato en un lugar más
fresco.
A076 HIGH- Se ha sobrepasado la temperatura ► Controlar la temperatura en el
TEMP máxima admisible en el aparato. El aparato.
sensor de temperatura se encuentra ► Montar el aparato en un lugar más
en la tarjeta del display. fresco.
A077 DIGOUT Una o varias salidas difieren del esta- ► Eliminar la tensión de procedencia
do esperado. externa o las fuentes de sobrecar-
ga.
A078 SERVICE Modo de servicio. Los cilindros se em- ► Pulsar la tecla <S6> durante 2 se-
bragaron manualmente. gundos. El mensaje desaparece.
A079 SOFTWA- Se ha producido un error de software. ► Confirmar el error e informar al
RE servicio técnico de Bühler.
► Anotar el parámetro SERV.STEP.
A110 GAP MOT Hay un error en el ajuste automático ► Leer información adicional en el
de la abertura entre cilindros. parámetro SERV.A110.
► El mensaje de error no se emite si
TCON.GAP está ajustado a LOC u
OFF. (Ajuste de la dirección Véase
el capítulo 7.6 “Ajuste de la direc-
ción del motor de la abertura entre
los cilindros”.)
A111 GAP SET Ajuste automático de la abertura entre ► El mensaje de error solo puede
cilindros. Se enviaron unos valores confirmarse cuando se hayan en-
nominales no válidos. No se realiza viado unos valores nominales váli-
ningún ajuste. Los motores permane- dos o cuando se abandone el
cen en la posición antigua. Los valo- ajuste automático de la abertura
res nominales no están dentro del ran- entre cilindros.
go GAP.MIN…GAP.MAX o la diferen-
cia entre izquierda y derecha es supe-
rior a TCON.ERR112.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 85
Defecto Causa Solución
A112 GAP ACT Ajuste automático de la abertura entre ► Los motores de los cilindros tritu-
cilindros. Hay unos valores reales no radores se paran por motivos de
válidos o no fue posible alcanzar la seguridad.
posición nominal (durante más de
120 segundos). Los valores reales no
están dentro del rango GAP.MIN…
GAP.MAX o la diferencia entre izquier-
da y derecha es superior a
TCON.ERR112. Posiblemente se ha-
yan girado los volantes en el modo
del ajuste automático de la abertura
entre cilindros. Se realiza una única
corrección de la posición. Si se vuelve
a abandonar la posición por influen-
cias externas, se emite este mensaje
de alarma.
A115 CYL_UP Vigilancia de los cilindros de embra- ► Controlar si conmutan correcta-
gue (MDDR). Los interruptores finales mente los interruptores finales en
no han indicado ninguna posición final la posición final.
válida en un plazo de 10 segundos. ► Si no está disponible la vigilancia,
conmutar TCON.CYLINDER a
OFF.
A116 CYL_DWN Vigilancia de los cilindros de embra- ► Véase A115.
gue Bloque de cilindros inferior
(MDDT). Los interruptores finales no
han indicado ninguna posición final
válida en un plazo de 10 segundos.
A107 RANGE / Error, molino de cilindros separado ► Véase la descripción del número
A130 ZERO / longitudinalmente. Hay un error en el de alarma –100. Ejemplo:
A132 ROD / lado izquierdo. A150 = 150 – 100 = véase A050.
A150 F_ROLL /
A151 F_ROLL /
A160 HL_INLET
/ A168 INLET /
A169 DOSMAX
A120 LUF Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros su- te y, dado el caso, sustituir el coji-
perior, cojinete delantero izquierdo. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T1.0 / Lado 2 = T1.4) en OFF.
A121 LUB Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros su- te y, dado el caso, sustituir el coji-
perior, cojinete posterior izquierdo. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T1.1 / Lado 2 = T1.5) en OFF.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
86 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Defecto Causa Solución
A122 RUF Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros su- te y, dado el caso, sustituir el coji-
perior, cojinete delantero derecho. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T1.2 / Lado 2 = T1.6) en OFF.
A123 RUB Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros su- te y, dado el caso, sustituir el coji-
perior, cojinete posterior derecho. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T1.3 / Lado 2 = T1.7) en OFF.
A124 LDF Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros infe- te y, dado el caso, sustituir el coji-
rior, cojinete delantero izquierdo. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T2.0 / Lado 2 = T2.4) en OFF.
A125 LDB Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros infe- te y, dado el caso, sustituir el coji-
rior, cojinete posterior izquierdo. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T2.1 / Lado 2 = T2.5) en OFF.
A126 RDF Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros infe- te y, dado el caso, sustituir el coji-
rior, cojinete delantero derecho. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T2.2 / Lado 2 = T2.6) en OFF.
A127 RDB Se ha sobrepasado la temperatura de ► Controlar la temperatura de cojine-
cojinete en el bloque de cilindros infe- te y, dado el caso, sustituir el coji-
rior, cojinete posterior derecho. La nete. Si no hay ninguna vigilancia
temperatura de cojinete ha sobrepasa- de temperatura de los cojinetes,
do el valor ADCT.T_MAX. (La- poner el parámetro TCON.BEAR_T
do 1 = T2.3 / Lado 2 = T2.7) en OFF.
Introducción de la dirección:
1.
Pulse 5 veces.
2.
Pulse .
3. +
Seleccione la dirección correspondiente con o .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 87
4.
Pulse .
5.
Pulse .
Indicación Estado
- Funcionamiento estándar.
Los segmentos No hay mensajes.
centrales se
muestran cíclica-
mente de arriba
a abajo.
L Una vez instalado, el software se activa después del reini-
Si la pantalla cio.
parpadea, la Si utiliza la herramienta de servicio, pulse <Activar softwa-
descarga no ha re>. Si el sistema de control se desconecta, el software se
concluido. activa de la misma forma.
U Conexión USB activa.
Dispositivo conectado al ordenador mediante un cable USB.
P Profibus conectado y activo.
Para más información: Véase el capítulo “SERV.P-DP”.
C Copiando nuevo software.
Programa 1 actualizado. Programa 2 copiado. El mensaje
de estado solo se muestra durante la fase de arranque.
F Programa 1 dañado. Programa 2 copiado.
El mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
88 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
mensaje de error. "E d", por ejemplo, quiere decir que "E" y "d" parpadean al-
ternándose.
Las alarmas tienen una prioridad más alta y sobrescriben los mensajes de esta-
do.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 89
Indicación Estado
LOCAL Dispositivo detenido manualmente.
STOP
STOP El dispositivo se ha detenido porque hay 0 V en la entrada de
24 V “Desbloqueo/arranque”.
c STOP El dispositivo se ha detenido porque no existe ningún desblo-
queo a través del Profibus o a través de la RS-485 (HOST).
v STOP El dispositivo se ha detenido porque el valor nominal es dema-
siado pequeño.
Σ STOP El dispositivo se ha detenido porque se ha alcanzado un total o
cantidad nominal.
WAIT PRO- El dispositivo ha arrancado pero no hay ningún producto (p. ej.
DUCT sensor no activado).
REFILL La función de relleno está activa (no el relleno normal).
DISCHAR- La función de descarga (o descarga de restos) está activa (no la
GE descarga normal).
CAL MODE Modo CAL activo. El interruptor de calibración está en posición
CAL.
SERVICE El modo de servicio está activo, es decir, SERV.SERM = ON
(posibilidad de establecimiento de salidas).
LOCAL Manejo local del dispositivo. Solo si la entrada REMOTE está ac-
tiva y si hay 0 V.
MANUAL Manejo manual del dispositivo. Sin ejecución automática del con-
trol.
EMER- Dispositivo en funcionamiento de emergencia.
GENCY
TEACHING Dispositivo en funcionamiento de memorización.
HIGH SETP Valor nominal demasiado elevado. El valor nominal se limita al
valor máximo.
SIM ON Modo de simulación activado, es decir, SERV.SIMM = ON.
SIM FREE- Modo de simulación conectado pero pasivo.
ZE
TEST Dispositivo en funcionamiento de prueba.
LOW SETP Valor nominal demasiado bajo. El valor nominal se limita al valor
mínimo o a 0.
WARM UP Espera hasta que el conversor AD se encuentre en un estado
estable.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
90 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
9.5 Mensajes breves
Los mensajes breves son ayudas para el manejo. Aparecen una vez al pulsar la
tecla. Algunos de los siguientes mensajes son específicos de una aplicación, es
decir, no aparecen con todos los sistemas de control.
Indicación Estado
OK Los datos introducidos han sido reconocidos y aceptados.
Ejemplo: se ha cargado una receta.
LOCK Modificación del parámetro bloqueada.
Véase el capítulo “SYS.LOCK”.
PROTECT Las recetas están protegidas contra sobrescritura. No es posi-
ble guardar las recetas.
DATA INIT Realizando la inicialización. Se restablecen los valores estándar
del sistema de control.
Véase el capítulo “SYS.INIT”.
SET ZERO Realizando la puesta a neutro.
SET CAL Realizando la calibración.
SET TARE Realizando la tara.
WT INIT Reinicializando los valores de peso.
Ejemplo: con el ajuste de ADC.DIV.
WAIT El dispositivo está ejecutando un pedido y pide al usuario que
espere.
No maneje el sistema de control mientras permanezca la indi-
cación WAIT.
CLEAR Borrando datos.
ESC Modificación cancelada.
Ejemplo: si se pulsa la tecla <S3> durante una modificación.
OCCUPIED Interfaz ocupada.
Ejemplo: si SIO está ajustado al Host y desea conmutarlo a un
dispositivo externo.
NO EDIT No es posible la modificación.
Ejemplo: al intentar modificar parámetros de visualización
NO CAL La modificación solo es posible si el interruptor de calibración
está en posición CAL.
Ejemplo: al intentar modificar SYS.TYP cuando el interruptor de
calibración se encuentra en RUN.
NO LOCAL Modificación posible únicamente en modo LOCAL.
NO STOP Modificación posible únicamente con el dispositivo detenido.
NO SETVAL Sin valor nominal.
ASSIST ON El asistente de introducción se ha iniciado.
ASSIST OFF Asistente de introducción finalizado.
MANUAL El proceso ha sido iniciado manualmente.
START
MANUAL El proceso ha sido detenido manualmente.
STOP
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 91
Indicación Estado
OUT OF El valor introducido se encuentra fuera del rango admisible.
RANGE
ERROR Acción fallida.
NO MODE La función seleccionada no está disponible en este modo de
funcionamiento.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
92 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Defecto Causa Solución
El cilindro de ali- Los parámetros del convertidor de fre- ► Controlar y corregir los parámetros
mentación gira a cuencia son incorrectos. del convertidor de frecuencia.
una velocidad El parámetro TCON.F_FMAX no está ► Corregir el parámetro
errónea correctamente ajustado. TCON.F_FMAX.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 93
10 Piezas de repuesto
Solo los repuestos suministrados por Bühler están verificados y cuentan con su
visto bueno para la comercialización. Las piezas de repuesto de otros fabrican-
tes pueden alterar las propiedades constructivas del sistema de control y/o re-
sultar perjudiciales para la seguridad.
Denominación Nº de pieza
Tarjeta base EBD 1311 EKP -84336-810
Tarjeta del display EBD 1315 EKP -84441-810
Denominación Nº de pieza
Fusible F1 (tarjeta base, 4 A lento) UNE -22002-028
Denominación Nº de pieza
Unidad de indicación con placa frontal y carcasa EKP -80025-810
Conector Profibus UXE -36405-817
Lámina del display (sin tarjeta) EKP -10019-010
Batería para la RAM (encajable a presión) UNE -74921-029
Cable USB de 1,8 m para dVice2L UXE -30802-031
Juego de cables (hilos trenzados) numerado para am-
pliación CAN o tarjeta del display:
200 mm WEWS-95011-810
500 mm WEWS-95012-810
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
94 Capítulo 10 Piezas de repuesto
Denominación Nº de pieza
1 000 mm WEWS-95013-810
1 400 mm WEWS-95014-810
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 10 Piezas de repuesto 95
11 Anexo
11.1 Esquemas
MDDR/MDDT
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
96 Capítulo 11 Anexo
11.1.1 MDDR-65020-01
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 11 Anexo 97
11.1.2 MDDR-65021-01
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
98 Capítulo 11 Anexo
11.1.3 MDDR-65022-01
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 11 Anexo 99
11.1.4 ESP-84246-05
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
100 Capítulo 11 Anexo
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 11 Anexo 101
11.1.5 EKP-80139-810
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
102 Capítulo 11 Anexo
11.2 Lista de parámetros
Passage: Side 1 2 Date:
USER ADC
RPMMAX [100] LC_DIV [10.00]
RPMIN [20] ↑ MOTI [40.0]
LEVEL [20] ↑ CONV [60.0]
LEVMIN [5] ↓ MOTI [40.0]
↓ CONV [60.0]
MOT
↑ MOTMAX [500] HOST
↑ MOTMIN [400] SIO [SIO1]
↓ MOTMAX [500] ADR1 [0]
↓ MOTMIN [400] ADR2 [0]
BAUD [4800]
PARITY [NO]
GAP TOUT [0]
GAPMIN [3.00]
GAPMAX [10.00]
PBDP
ADR [0]
SYS TOUT [1.0]
TYP [MDDR_T] MPDP [NORM]
REM [LOC]
EIN [ON]
DISP [OFF] TCON
PSAV [STOP] ROLLS [MDDR 4]
SD [1] MODE [HALF]
SDT [600] SIDE [C]
LOCK [OFF] MOTOR [OFF]
ACLR [OFF] M_MAX [100]
AINV [ON] M_:MIN [60]
AO.0 [4mA] GAP [OFF]
AO.1 [4mA] F_FMAX [130]
AI.0 [0mA] DISC [OFF]
AI.1 [0mA] AVALVE [OFF]
AI.2 [0mA] INLET [0]
AI.3 [0mA] M FEED [ON]
AI.4 [0mA] M ROL [ON]
AI.5 [0mA] HL IN [OFF]
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
Capítulo 11 Anexo 103
AI.6 [0mA] HL L [ON]
AI.7 [0mA] HL R [ON]
AOADJ.0 [100%] HOPPER [0]
AOADJ.1 [100%] CYLIND [OFF]
AIADJ.0 [100%] ALOVWR [600]
AIADJ.1 [100%] DELAY [2]
AIADJ.2 [100%] KR [1.0]
AIADJ.3 [100%] TN [10.0]
AIADJ.4 [100%] AVR LC [100]
AIADJ.5 [100%] ERR32 [6]
AIADJ.6 [100%] ERR52 [2]
AIADJ.7 [100%] ERR69 [ON]
ERR112 [60]
LEVMAX [10]
OPTDIO [OFF]
ONT1 [0.0]
CYCT1 [1.0]
ONT2 [0.0]
CYCT2 [1.0]
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-6-1-1104-es
104 Capítulo 11 Anexo
Bühler AG
Gupfenstrasse 5
CH-9240 Uzwil
www.buhlergroup.com