Manual Roland SPD-20 Pro
Manual Roland SPD-20 Pro
Manual Roland SPD-20 Pro
Antes de usar esta unidad, lea atentamente “USO SEGURO DE LA UNIDAD” (p. 3) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 5). Una vez leído, guarde el documento o los documentos en
un lugar accesible para su consulta inmediata.
Creación de un kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Procedimiento de edición básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaciones en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Editar el sonido de un pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de AMBIENCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Edición del sonido del kit general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
USO SEGURO DE LA UNIDAD
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
3
USO SEGURO DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No deje que la unidad caiga ni sufra un impacto No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos
fuerte pesados encima de la misma
En caso contrario, podría provocar daños o En caso contrario, podría lesionarse si la
un funcionamiento incorrecto. unidad se vuelca o se cae.
Utilice únicamente los soportes especificados Si existe la posibilidad de que se produzca una
Esta unidad está diseñada para utilizarse
con soportes específicos (serie PDS)
tormenta eléctrica, desconecte el enchufe de la
fabricados por Roland. Si se utiliza con toma de corriente
otros soportes distintos, la unidad podría Si no retira el enchufe de la toma de
caerse o volcar por falta de estabilidad y corriente, existe el riesgo de que la unidad
provocar lesiones. no funcione correctamente o de que usted
reciba una descarga eléctrica.
Sopese todas las cuestiones de seguridad antes de
utilizar los soportes Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
Aunque observe las precauciones los niños
indicadas en el manual del usuario, Para evitar que los niños puedan tragarse
determinados tipos de manipulación sin querer los componentes siguientes,
pueden hacer que el producto se caiga manténgalos siempre fuera de su alcance.
del soporte, o que este vuelque. Tenga en • Piezas extraíbles
cuenta todos las precauciones de seguridad antes de Tornillos (p. 10)
utilizar este producto.
4
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación Precauciones adicionales Derecho de propiedad intelectual
• No conecte la unidad a la misma toma de corriente • Cualquier dato almacenado en la unidad puede • Roland Corporation se reserva los derechos de autor
utilizada por un aparato eléctrico controlado por perderse como resultado de un fallo del equipo, del contenido de este producto (datos de forma
un inversor o un motor (como un frigorífico, una un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar de onda de sonido, datos de estilo, patrones de
lavadora, un microondas o un aparato de aire la pérdida irrecuperable de datos, procure acompañamiento, datos de frase, bucles de audio
acondicionado). Dependiendo de cómo se utilice acostumbrarse a realizar copias de seguridad y datos de imagen).
dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente periódicas de los datos que guarde en la unidad. • Los usuarios que compren este producto pueden
de alimentación puede hacer que la unidad no • Roland no asume responsabilidad alguna en lo utilizar dicho contenido (salvo los datos de
funcione correctamente o que produzca un ruido relativo a la restauración del contenido almacenado canciones, como las canciones de demostración)
perceptible. Si no fuera posible usar una toma de que se pierda. para crear, interpretar, grabar y distribuir piezas
corriente distinta, conecte un filtro de ruido de musicales originales.
• Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores
fuente de alimentación entre la unidad y la toma de • Los usuarios que compren este producto NO
de la unidad con el cuidado necesario. Un uso
corriente. pueden extraer dicho contenido, en formato
inadecuado puede dar lugar a un funcionamiento
• Después de muchas horas de uso, el adaptador incorrecto. original o modificado, con la finalidad de distribuir
de CA comenzará a generar calor. Esto es soportes grabados de dicho contenido ni ponerlos a
• No toque nunca la pantalla ni le aplique una presión disposición de terceros en una red informática.
completamente normal y no representa motivo
excesiva.
alguno de preocupación. • Este producto contiene la plataforma de software
• Cuando desconecte los cables, sujete siempre integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una
• Coloque el adaptador de CA de modo que el lado
el conector propiamente dicho, es decir, no tire marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
con el texto quede hacia abajo.
nunca del cable. De este modo, evitará provocar
cortocircuitos o daños en los elementos internos • Para este producto se utiliza el código fuente de μT-
Colocación del cable. Kernel bajo T-License 2.0 otorgado por el T-Engine
Forum (www.tron.org).
• Si utiliza la unidad cerca de amplificadores de • Para evitar molestias a terceros, mantenga el
potencia (u otros equipos con transformadores volumen de la unidad a un nivel razonable. • Los nombres de empresa y los nombres de
de energía de gran tamaño), se pueden producir productos mencionados en este documento
• Este instrumento se ha diseñado para minimizar son marcas comerciales o marcas comerciales
zumbidos. Para solucionar este problema, cambie los sonidos superfluos generados al tocarlo. No
la orientación de la unidad o aléjela de la fuente registradas de sus respectivos propietarios.
obstante, como las vibraciones sonoras pueden
emisora de las interferencias. transmitirse más de lo esperado a través del suelo y • Roland y OCTAPAD son marcas comerciales
• Esta unidad puede interferir en la recepción de las paredes, procure que estos sonidos no molesten registradas o marcas comerciales de Roland
radio y televisión. No utilice esta unidad en las a otras personas. Corporation en los Estados Unidos u otros países.
proximidades de este tipo de receptores. • Al desechar la caja de embalaje o el material de
• Si utiliza dispositivos de comunicación inalámbricos acolchado en el que se empaquetó esta unidad,
cerca de la unidad, por ejemplo teléfonos móviles, debe observar las normas de eliminación de
se pueden originar ruidos. Este tipo de ruido se residuos vigentes en su localidad.
puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien • La parte de goma de la superficie de impacto se
durante la conversación. Si experimenta este tipo de ha tratado con un conservante para mantener
problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la su rendimiento. Con el paso del tiempo, este
unidad o apáguelos. conservante puede mostrarse en la superficie
• Al trasladar la unidad a un lugar cuyas condiciones como una mancha blanca, o revelar cómo se
de temperatura o humedad sean sustancialmente tocaron los pads durante las pruebas del producto.
diferentes, es posible que se originen gotitas de Esto no afecta en modo alguno al rendimiento ni
agua (condensación) en su interior. Si intenta a la funcionalidad del producto, y puede seguir
utilizarla en estas circunstancias, la unidad podría usándolo con toda tranquilidad.
resultar dañada o funcionar incorrectamente. • Ante un uso continuado, es posible que el pad se
En consecuencia, antes de usarla, déjela en reposo decolore, pero eso no afectará a su funcionamiento.
varias horas para dar tiempo a que la condensación
se haya evaporado por completo. • No utilice cables de conexión con resistencias
integradas.
• En función del material y de la temperatura de la
superficie donde coloque la unidad, los tacos de • Si quiere tocar el SPD-20 PRO con un soporte, use un
goma podrían manchar o estropear la superficie. soporte para pads (PDS-10 o PDS-20; se vende por
separado).
• No coloque recipientes ni otros objetos que
contengan líquidos en la parte superior de esta • Utilice los tornillos provistos en el panel inferior del
unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de SPD-20 PRO. La utilización de unos tornillos distintos
esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño podría dar lugar a desperfectos.
suave y seco. • No utilice los tornillos incluidos en el PDS-10
(modelo antiguo).
Mantenimiento
• No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes
Uso de memorias externas
de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme • Tenga en cuenta las precauciones siguientes
o se decolore. al manipular dispositivos de memoria externa.
Además, asegúrese de observar cuidadosamente
Reparaciones y datos almacenados todas las precauciones indicadas con el dispositivo
de memoria externa.
• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de • No retire el dispositivo mientras se estén leyendo
enviarla asegúrese de hacer una copia de seguridad o escribiendo datos.
de los datos que tenga almacenados en ella; o quizá • Para evitar daños por electricidad estática,
prefiera anotar la información que pueda necesitar. descargue toda la electricidad estática de su
Aunque procuraremos por todos los medios cuerpo antes de manipular el dispositivo.
conservar los datos almacenados en la unidad
cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay
casos en los que la restauración de los datos podría
resultar imposible, por ejemplo cuando la sección
de la memoria esté físicamente dañada. Roland
no asume responsabilidad alguna en lo relativo a
la restauración del contenido almacenado que se
pierda.
5
Vista general del OCTAPAD
Kit e Inst
¿Qué es un Inst (Instrumento)?
“INST” es el término que se utiliza para referirse a los sonidos y los instrumentos incorporados en el OCTAPAD.
Main
Main
Dinámica de la Dinámica de la
interpretación interpretación
¿Qué es un Kit?
Todos los instrumentos asignados a los ocho pads y a los cuatro pads externos, así como los efectos
utilizados, se memorizan como un “Kit”. Para seleccionar kits, pulse los botones [–] o [+] (p. 11).
En las actuaciones en directo, la función Kit Chain (Secuencia de kits) le permite determinar el orden de
cambio de los kits seleccionados (p. 20).
“Estructura del kit” (p. 7)
Ambience MFX
LayerType KitTempo
MFX2 KIT COMP
PadMinVol PAD MUTE GROUP
(*) El PAD COMP para un disparador externo (EXT1–EXT4) es común para el parche y el aro.
A OUTPUT/
INST LAYER EQ PAD COMP KIT COMP KIT EQ
PHONES
AMBIENCE
MFX1
MFX2
MFX3
7
Descripción de los paneles
Panel superior
2 5 9 11 14 16 18
3 4 6 7 8 10 12 13 15 17 19
5 Botones [-] Seleccione kits o edite el valor de un 14 Botón [MFX] Edite la configuración del efecto (p. 17).
y [+] parámetro.
Botón [KIT Edite la configuración de un kit completo
Se usa en combinación con otros botones 15
6 Botón [SHIFT]
para acceder a diversas funciones.
COMMON] (p. 18).
Botón Edite la configuración de ambiente
Vuelve a la pantalla anterior. 16 [AMBIENCE] (p. 17).
También se utiliza para cancelar la Botón [COPY/ Copie o intercambie kits o pads. También
operación anterior. 17 EXCHANGE] puede intercambiar capas (p. 27).
7 Botón [EXIT] * Al pulsar los botones [SHIFT] + [EXIT], Botón Edite la configuración de todo el
puede detener la reproducción de 18 [SYSTEM] OCTAPAD
todos los sonidos que se escuchan Le permite registrar y recuperar kits en el
actualmente (p. 11). Botón [KIT
19 CHAIN]
orden en el que desea utilizarlos durante
Al pulsarlo cuando la pantalla una actuación en directo (p. 20).
indica [ENTER], puede ejecutar una
operación o acceder a una pantalla con
8 Botón [ENTER] configuraciones detalladas.
* Al pulsar los botones [SHIFT] + [ENTER],
puede especificar un valor común para
todos los pads (p. 13).
8
Descripción de los paneles
Panel posterior
Conector MIX IN Conectores EXTERNAL TRIGGER INPUT 1-4 / conector HH CTRL
Conector FOOT SW p. 25
Conecte otro instrumento p. 22
musical electrónico o un Puede conectar un
Conecte pads o pedales a conmutador de pedal
dispositivo de audio externo
los conectores de entrada de (se vende por separado:
(reproductor de audio portátil,
disparadores externo 1–4. Para BOSS FS-5U, FS-6) y
ordenador, reproductor de
realizar esta conexión, utilice utilizarlo para controlar
CD, etc.). El sonido que entra
el cable incluido con cada pad. diversas funciones.
por este conector sale por
Todos los pads y pedales se
los conectores OUTPUT y el
venden por separado.
conector PHONES.
Al conector HH CTRL puede conectar un pedal de control
de charles que sea compatible con los modelos FD-8, FD-9,
VH-10 o VH-11.
Conectores OUTPUT
Para conectar el sistema de
amplificación o de grabación.
Si va a realizar una conexión
MONO, use el conector
L/MONO.
* Para evitar que el equipo funcione de forma incorrecta o falle, baje siempre el
volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
9
Colocación en un soporte
Si quiere tocar el OCTAPAD con un soporte, use un soporte para pads (PDS-10 o PDS-20; se vende por separado).
* Debe utilizar los tornillos en el panel inferior del OCTAPAD El uso de otros tornillos puede provocar un mal funcionamiento.
* No utilice los tornillos incluidos en el PDS-10 (modelo antiguo).
* Al dar la vuelta a la unidad, tenga cuidado de proteger los botones y los pads para que no sufran ningún daño. Asimismo, manipule la unidad
con cuidado y no deje que se le caiga.
1. Utilice los tornillos en la parte inferior del OCTAPAD para colocar la placa de montaje PDS-10 o PDS-20.
* No utilice los tornillos incluidos con el soporte de pad.
parte inferior del OCTAPAD
10
Uso de la unidad
Apagado y encendido Desactivación del funcionamiento de los
botones
1. Utilice el interruptor POWER (p. 9) para Mientras se muestra la pantalla de selección de kit, puede desactivar
encender o apagar el equipo. el funcionamiento de los botones y del conmutador de pedal para
* La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido evitar que se modifiquen los ajustes al pulsar inadvertidamente un
un período de tiempo predeterminado desde la última vez que se botón o el conmutador de pedal.
usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o
controles (función Auto Off ). Si no desea que la unidad se apague 1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el
automáticamente, desactive la función Auto Off (p. 31).
Para restablecer la alimentación, vuelva a encender la unidad.
botón [KIT].
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de
bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse
algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es
normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
Se muestra un símbolo de candado en la parte superior derecha
de la pantalla.
Para desbloquear, una vez más mantenga pulsado el botón
Selección de un kit [SHIFT] y pulse el botón [KIT].
* No puede desactivar el funcionamiento de los botones en una
Al cambiar de kit, los sonidos de todos los pads se cambian juntos. pantalla que no sea la de selección de kits.
11
Creación de un kit
Procedimiento de edición básico
5 2
1 4
1. Seleccione un kit (p. 11). 5. Use los botones [–] y [+] para especificar el valor.
El valor aumenta rápidamente si mantiene pulsado el botón [+]
2. Pulse un botón para seleccionar el tipo de elemento y pulsa el botón [–]. El valor disminuye rápidamente si mantiene
que quiere editar. pulsado el botón [–] y pulsa el botón [+]. El valor cambia mucho
más si mantiene pulsado [SHIFT] y pulsa los botones [+] o [–].
3. Seleccione un pad (p. 13).
4. Utilice los botones [K][J] para seleccionar el
elemento que quiere editar.
Si en la pantalla se indica [ENTER], pulse el botón [ENTER] para
pasar a la configuración detallada.
Indicaciones en pantalla
Pantalla de Inst Otras pantallas de edición
Número de Inst Icono PAD LINK / Elemento editado Icono PAD LINK /
Los dos primeros caracteres Número de pad / (nombre del botón) Número de pad /
indican la categoría del Icono de capa Icono de capa
instrumento, los tres dígitos
siguientes indican el número de
inst, y el número de inst de SPD-20
se muestra entre paréntesis ( ).
Icono de capa
Tipo de capa Icono Capa
Main
OFF
Sub
Main
Otro distinto
de OFF
Sub
12
Creación de un kit
Selección de un Inst Realizar ajustes comunes a todos los pads (SET ALL)
A continuación se explica cómo establecer el mismo valor del
1. Seleccione un pad. parámetro que edite actualmente en todos los pads.
13
Creación de un kit
MFX
MFX
MFX1, MFX2,
MFXSelect De los tres efectos especificados para un kit, uno se puede aplicar a Main y otro a Sub.
MFX3
MFXSend 0–127 Especifique el nivel de volumen enviado a MFX por separado para Main y Sub.
AmbSend 0–127 Especifique el nivel de volumen enviado a Ambience por separado para Main y Sub.
[OTHER] Ajuste el carácter tonal (ecualizador de capa) por separado para Main y Sub. Para
ajustar el carácter tonal, especifique el aumento o el recorte para cada una de las tres
LAYER EQ – bandas (LOW, MID, HIGH).
Para obtener información detallada, consulte la sección “Ajustes de LAYER EQ”
(p. 15).
Ajuste la cantidad de cambio de volumen (compresor de pad) para cada pad.
PAD COMP – Para obtener información detallada, consulte la sección “Configuración de PAD
COMP” (p. 16).
Toque el pad Si asigna un pad a un grupo, los otros pads asignados al mismo grupo de
cuyo grupo de silenciamiento se silencian al tocar ese pad. Por ejemplo, puede usar esta
silenciamiento función para evitar que los sonidos de charles abierto y cerrado se escuchen
PAD MUTE GROUP simultáneamente.
quiere
asignar para Para obtener más información sobre esta configuración, consulte “Ajustes de PAD
seleccionarlo MUTE GROUP y PAD LINK” (p. 16).
Este ajuste le permite reproducir el sonido de dos pads al tocar un pad. Esto es
Toque el pad conveniente cuando quiere superponer varios sonidos en un solo toque.
cuyo ajuste PAD
(La superposición de varias instancias del mismo sonido puede causar interferencias
PAD LINK LINK quiere
y producir una impresión poco natural).
especificar para
seleccionarlo. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte “Ajustes de PAD
MUTE GROUP y PAD LINK” (p. 16).
EXCHANGE LAYER P1–E4R Intercambie la configuración de las capas Main y Sub.
14
Creación de un kit
Tipo de capa
El OCTAPAD le permite tocar dos instrumentos (Inst Main e Inst Sub) superpuestos en un pad. También puede cambiar entre dos instrumentos
o variar su balance de acuerdo con la dinámica de interpretación.
Parámetro Valor Explicación
Volumen
Inst Sub solo se escucha cuando el golpe en el pad es más fuerte que el valor
FADE1
(valor de velocidad) especificado por el punto de fundido.
Dinámica de la
interpretación
Type Volumen
Cuando el golpe en el pad es más fuerte que el punto de fundido, el Inst Sub se
FADE2
superpone al sonido del Inst Main.
Dinámica de la
interpretación
Volumen
El sonido del Inst Main se escucha cuando el golpe en el pad es más suave que
SWITCH el punto de fundido, y el sonido cambia a Inst Sub cuando el golpe en el pad es
Dinámica de la más fuerte.
interpretación
Volumen
Es esencialmente lo mismo que FADE2, con la diferencia de que cuando el
XFADE golpe en el pad es más fuerte que el punto de fundido, el volumen del sonido
Dinámica de la Inst Main disminuye.
interpretación
FadePoint 1–127 Especifique el valor de velocidad en el que el Inst Sub comenzará a oírse
Ajustes de LAYER EQ
Parámetro Valor Explicación
ON/OFF ON, OFF Active o desactive la ecualización.
LoFrq 20Hz–1kHz Especifique la frecuencia central de la región de frecuencia baja (graves).
LoGain -15 - +15 dB Cantidad de aumento o recorte de la frecuencia baja
MidFrq 20Hz–16kHz Ajuste el volumen de la región de frecuencia media (medios).
Anchura de la región de frecuencia media
Mid Q 0,5–8,0
Los valores más altos estrechan más la región.
MidGain -15 - +15 dB Ajuste la cantidad de aumento o recorte de la frecuencia media.
HiFrq 1–16kHz Especifique la frecuencia central de la región de frecuencia alta (agudos).
HiGain -15 - +15 dB Ajuste la cantidad de aumento o recorte de la frecuencia alta.
15
Creación de un kit
1. En los elementos del botón [OTHER], seleccione 4. Toque un pad para seleccionar el pad que quiere
PAD MUTE GROUP o PAD LINK y pulse el botón silenciar o vincular.
[ENTER].
PAD1–8 EXTERNAL TRIGGER INPUT 1–4
16
Creación de un kit
Configuración de efectos
Configuración de MFX
Puede seleccionar hasta tres MFX (MFX1-MFX3) y aplicar sus efectos a un kit.
3 1
2 4
Configuración de AMBIENCE
Ambience simula la reverberación y la acústica de un lugar en el que se toque la batería. Le permite obtener un
sonido más natural con sensación de presencia.
RECUERDE
El nivel de volumen que se envía a Ambience se puede ajustar individualmente para Main y Sub (p. 14).
17
Creación de un kit
18
Creación de un kit
Configuración de KIT EQ
Parámetro Valor Explicación
ON/OFF ON, OFF Active o desactive KIT EQ.
LoFrq 20Hz–1kHz Especifique la frecuencia central de la región de frecuencia baja (graves).
LoGain -12-+12 dB Cantidad de aumento o recorte de la frecuencia baja
MidFrq 20Hz–16kHz Ajuste el volumen de la región de frecuencia media (medios).
Anchura de la región de frecuencia media
Mid Q 0,5-8,0
Los valores más altos estrechan más la región.
MidGain -12-+12 dB Ajuste la cantidad de aumento o recorte de la frecuencia media.
HiFrq 1–16kHz Especifique la frecuencia central de la región de frecuencia alta (agudos).
HiGain -12-+12 dB Ajuste la cantidad de aumento o recorte de la frecuencia alta.
HPedal (*)
0 (C -)–127 (G 9), OFF Número de nota MIDI transmitida y recibida para el pedal de charles
(pedal de charles)
(*) Válido solo para el pad controlado por el charles abierto o cerrado (p. 25).
19
Ejecución de kits en un orden específico
Puede registrar y ejecutar kits en el orden en que planea usarlos. Esta
función se denomina Secuencia de kits. Si registra los kits en el orden Uso de una secuencia de kits
en el que los utilizará en su actuación en directo, podrá ejecutar
instantáneamente el siguiente kit que usará. Se pueden registrar
hasta 16 kits en una secuencia de kits. 1. Pulse el botón [KIT CHAIN].
Se pueden almacenar hasta 16 secuencias de kits en los bancos (A-P). Se enciende el botón [KIT CHAIN].
BANCO B Secuencia de kits 2. Utilice los botones [K] [J] para seleccionar un
banco (A-P).
STEP1 STEP2 STEP3 STEP16
STEP1 STEP2 STEP3 STEP16 3. Use los botones [-] [+] para cambiar de paso.
Se selecciona el kit asignado.
20
Especificar la sensibilidad del pad
A continuación se explica cómo especificar la sensibilidad de cada pad.
4. Utilice los botones [K] [J] para seleccionar el elemento que quiere editar.
21
Conexión de dispositivos externos
Conexión de pads y pedales externos
El OCTAPAD le permite conectar un pedal de control de charles, así como pedales o pads a las entradas de los disparadores externos.
Después de conectar un pad o un pedal externo a un conector EXTERNAL TRIGGER INPUT 1–4, especifique la configuración de Trigger Type, tal y
como se describe a continuación.
4. Toque o pulse el pad o el pedal externo que está conectado al conector EXTERNAL TRIGGER INPUT 1–4 para
seleccionarlo.
Otra manera de seleccionarlo es mantener pulsado el botón [ENTER] y utilizar los botones [K] [J].
5. Utilice los botones [K] [J] para seleccionar el elemento que quiere editar.
6. Use los botones [-] y [+] para seleccionar el valor.
Parámetro Valor Explicación
Especifique el modelo de pad (tipo de disparador) que está conectado a los conectores EXTERNAL
TRIGGER INPUT 1-4.
“Lista de
RECUERDE
tipos de
Type Al especificar el tipo de disparador, los parámetros del disparador (salvo ciertos parámetros como
disparador”
(p. 24) la cancelación del golpe con baqueta cruzada) se establecen en valores óptimos. Estos valores solo
son pautas generales; puede realizar ajustes precisos según corresponda en función de la manera de
colocar y utilizar el pad.
Sens 1,0–32,0
Threshold 0–31
LINEAR
EXP1, EXP2 En “Especificar la sensibilidad del pad” (p. 21) se ofrece una explicación de Sens, Threshold y Curve.
LOG1, LOG2
Curve
SPLINE
LOUD1,
LOUD2
Tiempo de detección de la señal del disparador
Debido a que el tiempo de subida de la forma de onda de la señal del Scan Time
disparador puede variar ligeramente según las características de cada pad
o disparador de batería acústica (selección de percusión), es posible que Tiempo
advierta que el sonido de golpes idénticos (velocidad) tenga volúmenes
diferentes. Si esto sucede, puede ajustar el valor de “Scan Time” de modo
ScanTime 0–4,0 ms que su estilo de interpretación pueda ser detectado de forma más precisa.
Mientras toca repetidamente el disparador de batería con una fuerza constante, aumente gradualmente
el valor de Scan Time desde 0 ms, hasta que el volumen resultante se estabilice en el nivel más alto.
En este ajuste, intente golpes tanto suaves como fuertes y asegúrese de que el volumen cambia de
forma apropiada.
* Cuanto más alto sea el valor, más tiempo tarda el sonido en reproducirse. Establezca este valor lo más
bajo posible.
22
Conexión de dispositivos externos
23
Conexión de dispositivos externos
24
Conexión de dispositivos externos
RECUERDE
55 El volumen del sonido del charles de pedal se especifica mediante 3. Pulse el botón [ENTER].
el nivel del pedal (PedalHHVol) (p. 18).
4. Utilice los botones [K] [J] para seleccionar “FSw1”
55 Si se asigna un sonido de charles (HC) a varios pads, escuchará el
sonido de charles de pedal del pad que tenga la prioridad más
o “FSw2”.
alta, tal y como se muestra en la ilustración siguiente.
55 Si no se asigna un sonido de charles a ningún pad, al pisar el pedal
no se producirá ningún sonido.
CAPA PRINCIPAL
Prioridad alta 5. Utilice los botones [-] [+] para seleccionar un valor.
PAD1 PAD2 PAD3 PAD4 Valor Explicación
OFF Desactive la función del conmutador de pedal.
PAD5 PAD6 PAD7 PAD8 KIT#DEC Vuelva al kit anterior.
KIT#INC Avance al kit siguiente.
CHAIN#DEC Vuelva al paso anterior de la secuencia de kits.
EXT1(H) EXT2(H) EXT3(H) EXT4(H)
CHAIN#INC Avance al paso siguiente de la secuencia de kits.
MFX1 SW Active o desactive MFX1.
EX1(R) EX2(R) EX3(R) EX4(R) MFX2 SW Active o desactive MFX2.
MFX3 SW Active o desactive MFX3.
CAPA SECUNDARIA Detenga la reproducción de todos los sonidos del
SOUNDOFF
OCTAPAD.
FSw1 FSw2
Conexión de un FS-6
Conector 1/4” estéreo para auriculares
FSw1
FSw2
25
Conexión de dispositivos externos
26
Otras funciones
4. Utilice los botones [–] y [+] para seleccionar el kit de
Copiar o intercambiar kits, pads o capas origen de la copia (From).
Puede copiar o intercambiar un kit, un pad o una capa. En la
explicación siguiente se copia un pad como ejemplo. Puede utilizar
el mismo procedimiento para ejecutar otras operaciones.
P: Ajuste preestablecido
27
Otras funciones
SaveAll
NOTA
55 No inserte ni extraiga nunca las unidades flash USB mientras este
equipo esté encendido. Si lo hace, los datos del equipo o de las
unidades flash USB podrían resultar dañados.
55 Inserte la unidad completamente en el puerto y fíjese que el
3. Utilice los botones [–] y [+] para seleccionar el
conector esté bien orientado. No aplique una fuerza excesiva. destino de almacenamiento y, después, pulse el
55 No toque los pads mientras se guardan o se cargan datos. Las botón [ENTER].
vibraciones pueden provocar un error. Mientras se muestra la
pantalla de configuración USB, no se produce ningún sonido
aunque toque un pad.
1. Pulse el botón [SYSTEM]. 4. Utilice los botones [K] [J] y [–] [+] para especificar
un nombre para la copia de seguridad y,
2. Utilice los botones [K] [J] para seleccionar “USB a continuación, pulse el botón [ENTER].
MEMORY”.
%[ENTER]
LoadAll
Función Explicación
SaveAll
Cree una copia de seguridad de todos los 1. Acceda a la pantalla USB MEMORY (p. 28).
ajustes del OCTAPAD en la unidad flash USB.
Cargue datos de seguridad guardados 2. Seleccione “LoadAll” y, a continuación, pulse el
LoadAll previamente desde la unidad flash USB al botón [ENTER].
OCTAPAD.
Elimine elementos individuales de datos de
DelAll seguridad guardados previamente en la unidad
flash USB.
28
Otras funciones
3. Utilice los botones [–] y [+] para seleccionar los 3. Utilice los botones [–] y [+] para seleccionar el
datos que quiere cargar y, a continuación, pulse el kit que quiere guardar y, a continuación, pulse el
botón [ENTER]. botón [ENTER].
%[ENTER]
4. Utilice los botones [–] y [+] para seleccionar el
destino de almacenamiento y, después, pulse el
botón [ENTER].
NOTA
Una vez cargados, se sobrescriben todos los datos del OCTAPAD.
Se debe crear una copia de seguridad de todos los datos importantes
de antemano.
5. Pulse el botón [ENTER] para guardar los datos.
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [EXIT].
DelAll LoadKit
%[ENTER]
4. Utilice los botones [–] y [+] para seleccionar el
destino de carga en el OCTAPAD y, después, pulse
el botón [ENTER].
%[ENTER]
SaveKit
29
Otras funciones
%[ENTER]
4. Pulse el botón [ENTER] para eliminar los datos. Restauración de la configuración de fábrica
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [EXIT].
30
Otras funciones
31
Mensajes de error
Categoría Mensaje Significado Acción
Se ha desconectado el cable MIDI. O bien,
la comunicación con el dispositivo MIDI Compruebe si el cable MIDI puede haberse
MIDI Offline.
externo se ha interrumpido por algún desconectado o roto.
motivo.
MIDI Asegúrese de que el dispositivo MIDI
Se ha recibido un gran volumen de mensajes externo está conectado correctamente.
MIDI BufferFull! MIDI en un breve espacio de tiempo y el Si esto no soluciona el problema, reduzca
OCTAPAD no ha podido procesarlos todos. la cantidad de mensajes MIDI que se están
transmitiendo al OCTAPAD.
La unidad flash USB no contiene datos de
No Backup File! –
seguridad.
No USB Memory! No hay ninguna memoria USB conectada. Inserte la unidad flash USB correctamente.
No hay suficiente espacio libre en la
USB Memory Full! Elimine los datos que ya no necesite.
memoria USB.
Los datos de seguridad o los datos de
Incorrect File! No utilice estos datos.
seguridad del kit están dañados.
Memoria USB Copie todos los datos importantes de la
unidad flash USB y, a continuación, utilice el
El contenido de la unidad flash USB OCTAPAD para formatear la unidad flash USB
Media Error! (p. 30).
está dañado.
Si el problema no se resuelve de esta
manera, intente usar otra unidad flash USB.
No se ha podido formatear la unidad
Failed to Clear! Inserte la unidad flash USB correctamente.
flash USB.
Solución de problemas
Problema Elementos que se deben comprobar Acción
¿Están encendidos el OCTAPAD y cualquier otro
Use el adaptador de CA dedicado.
equipo que haya conectado?
¿Está el OCTAPAD conectado correctamente a los
Compruebe las conexiones.
dispositivos externos?
¿Es posible que haya algún cable de audio roto? Pruebe con otro cable.
No hay sonido / volumen insuficiente ¿Es posible que se haya bajado el volumen del
Ajuste el volumen a un nivel adecuado.
OCTAPAD o de un dispositivo conectado?
¿Es posible que un instrumento esté apagado o
el nivel de un parámetro de sonido se establezca Verifique cada parámetro.
en 0?
¿Están el pad o el disparador externo ajustados a Compruebe la sensibilidad y la configuración
una sensibilidad adecuada? del pad o del disparador externo.
La memoria USB está conectada pero no se
¿Está la memoria USB bien conectada? Verifique la unidad flash USB.
detecta o no se pueden seleccionar sus datos
¿Es posible que otro pad responda a causa del Si esto provoca problemas, reduzca la
Se escucha un pad que no ha tocado
golpe? sensibilidad del pad. (p. 21).
Si un sonido reproducido con el kit anterior
se sigue escuchando cuando cambia de kit,
es posible que oiga un sonido inesperado.
Esto se debe a que los ajustes del nuevo kit
(como, por ejemplo, sus efectos) se aplican
al sonido que aún se escucha desde el kit
Se escuchan sonidos inesperados al cambiar anterior.
–
de kit Para evitar que esto suceda, cambie de
kit únicamente cuando los sonidos del kit
anterior se dejen de escuchar, o siga las
instrucciones de “Detener la reproducción
de todos los sonidos que se escuchen
actualmente” (p. 11) antes de cambiar de
kit.
32
Especificaciones
Pads incorporados: 8 Peso 3,7 kg
* Se proporcionan cuatro Manual del usuario
Pads entradas de trigger externo Accesorios
Adaptador de CA
que le permiten conectar varios
Pads (series PD, PDX y BT)
pads.
Platos (serie CY)
Instrumentos 900 instrumentos
Instrumentos Disparadores de bombo
o más
(serie KD)
Kits 200 (ajustes preestablecidos: 100
Charles (VH-11/10)
16 secuencias (16 pasos por
Secuencia de kits Pedal de control de charles
secuencia)
2 capas por pad Accesorios opcionales (se (serie FD)
Capa venden por separado) Soporte para pads (serie PDS)
2 capas × 2 (parche/aro) por
disparador externo Abrazadera multiuso (serie APC)
Layer Type Disparador de batería acústica
Fade Point (serie RT)
Volume Conmutador de pedal (serie FS)
Curve Monitor de batería personal
(serie PM)
Fixed Value
Pad Minimum Volume * En este documento se explican las especificaciones del producto
Coarse Tune en el momento en el que se publicó. Para obtener la información
más reciente, consulte el sitio web de Roland.
Fine Tune
Pedal Bend
Parámetros de Decay
instrumento/pad Fixed Hi-Hat
Pan
Output
MFX Select
MFX Send Volume
Ambience Send Volume
Layer EQ
Pad comp
Pad Mute Group
Pad Link
Ambience (5 tipos)
Kit EQ
Efectos de los kits
Kit Comp
MFX: 3 sistemas, 38 tipos
16 caracteres, 2 líneas (LCD
Display retroiluminado)
7 segmentos, 3 caracteres (LED)
Conector PHONES: Conector
1/4 in estéreo para auriculares
Conectores OUTPUT(L/MONO, R):
Conector 1/4 in para auriculares
Conector MIX IN: Conector 1/4 in
estéreo para auriculares
Conectores EXTERNAL TRIGGER
Conectores INPUT: 4 conectores 1/4 in TRS
para auriculares
Conector HH CTRL: Conector
1/4 in para auriculares
Conector FOOT SW: Conector
1/4 in TRS para auriculares
Conectores MIDI (IN, OUT)
Puerto USB MEMORY: USB tipo A
Fuente de alimentación Adaptador de CA (12 VCC)
Consumo 500 mA
450 mm (anchura) × 350 mm
Dimensiones
(fondo) × 72 mm (altura)
33