Manual Eskider Espanhol

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 393

MANUAL DE SERVICIO

SKIDDER 630C Tigercat


EDICION 2.0, JULIO 2005

TABLA DE CONTENIDOS

SECCION
INTRODUCCION ............................................................................................................. iii
SEGURIDAD ..................................................................................................................... 1
CONTROLES Y OPERACION ....................................... Ver MANUAL DEL OPERADOR
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO ................................................................................ 3
PARTE ELECTRICA Y COMPUTADORES ....................................................................... 6
SISTEMA DE ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR ..................................................... 7
DESPLAZAMIENTO .......................................................................................................... 8
FRENOS ........................................................................................................................... 9
ENFRIADOR DE ACEITE/RADIADOR Y VENTILADOR REVERSIBLE ......................... 10
DIRECCION Y ARTICULACION CENTRAL .................................................................... 11
GARRA , ARCO Y PLUMA .............................................................................................. 12
WINCHE .......................................................................................................................... 13
PALA NIVELADORA ....................................................................................................... 14
EJES Y BLOQUEADORES DEL DIFERENCIAL ............................................................. 15

630C-SM00

Literatura Disponible para el 630C


Operator's Manual, English ................................ Part No. 21321A
Manual del Operador, Español ........................ Parte No. 24884A
De Operação,Português ................................... Parte No. 25282A
Service Manual, English ..................................... Part No. 21322A
Manual de Servicio, Español (Este Manual) .... Parte No. 24885A

Tigercat
®
Parts Catalog, English ........................................ Part No. 21320A

Tigercat Industries Inc.


P.O. Box 544
Paris, Ontario
Canada N3L 3T6
Tel: (519) 442-1000
Fax: (519) 442-1855
Skidder 630C Tigercat Introduccion

ii
Skidder 630C
Skidder 630C Tigercat
Tigercat Introduccion

INTRODUCCION
Los manuales del Operador, de Servicio y de Piezas, son distribuidos por Tigercat para ayudar al Distribuidor,
Cliente y Operador a familiarizarse con las propiedades del Skidder 630C, número de serie 6302001 y
superiores.
El manual de operación ayuda al operador entregándole las técnicas apropiadas para una operación segura
y eficiente. El manual del operador contiene pautas de seguridad, un esquema de mantenimiento preventivo
y procedimientos de servicio para asegurar un funcionamiento óptimo del Skidder.
La sección 1 en ambos manuales, tanto en el manual del operador como en el manual de servicio contienen
información de seguridad que debe ser obedecida. También, a través del resto de los manuales, encontrará
notas de ADVERTENCIA y PRECAUCION las que son exhibidas en ocasiones necesarias para llamar la
atención por posibles peligros o riesgos al efectuar determinados procedimientos.
Solamente a personal entrenado y capacitado se le debe autorizar a operar o trabajar en la máquina.
La información contenida en este manual está vigente al momento de la impresión. Las mejoras a nuestras
máquinas suceden en forma constante y quizas no se encuentren detalladas en este manual, por lo tanto,
si este fuese el caso, contáctese con su Distribuidor Tigercat, para conseguir la información apropiada.
La frase "y superiores" que aparece en este manual, después del número de serie, implica que la
información relacionada está vigente para cualquier máquina con número de serie MAYOR que el número
de serie que precede el "y superiores".
Tigercat se reserva el derecho de efectuar cambios en sus máquinas, después de la fecha de lanzamiento
de este manual; cambios que no se veran reflejados en este manual.
Se hace el mejor esfuerzo por enviar actualizaciones en forma regular. Si la máquina en cuestión fue
construida después del lanzamiento de este manual y hay alguna discrepancia, llame al departamento de
servicio de Tigercat. La fecha de lanzamiento aparece en la primera páguina de este manual.
La Compañía se reserva el derecho de cambiar la información contenida en este manual, en cualquier
momento y sin noticia previa.

Tigercat Industries Inc.

iii
Skidder 630C Tigercat Introduccion
ESTANDARES S.A.E.
ESTRUCTURAS DE PROTECCION CONTRA VOLCAMIENTOS (ROPS)
ESTRUCTURAS DE PROTECCION CONTRA OBJETOS EN VUELO (FOPS)
ESTRUCTURAS DE PROTECCION PARA EL OPERADOR (OPS)
* MODIFICACIONES Y REPARACIONES:
Cualquier modificación a las estructuras ROPS, FOPS, u OPS, as sus elementos de montaje y/o al chasis
sobre el cual se encuentran instaladas, puede afectar seriamente la integridad de sus estructuras y su
capacidad de suministrar continuamente el nivel de protección para el que fueron deseñadas.
Tigercat enfatiza que la certificación de aprobación de las estructuras ROPS, FOPS, u OPS, quedará
invalidada si alguna se realiza cualquier tipo de modificación.
Tigercat puede, oficialmente, otorgar permiso para efectuar modificaciones, solamente por:
i) Acuerdo escrito de reparaciones o modificaciones firmado por el Manager del Departamento de
Ingeniería de Tigercat; o
ii) Modificaciones autorizadas, emitidas oficialmente por Tigercat.
Ambas clausulas anteriormente señaladas son válidas, sólo si los trabajos son ejecutados conforme a
métodos aprobados por la fábrica.
Las modificaciones y/o reparaciones no autorizadas, ejecutadas por o con participación del cliente o
distribuidor Tigercat, pueden originar una situación peligrosa por lo que se considerará dicho cliente y/o
distribuidor asumiendo el riesgo involucrado o como negligente por dar lugar a dicha situación.
Tigercat declina toda responsabilidad por situaciones resultantes debido a modificaciones/cambios no
autorizadas a las estructuras.
Las cabina del operador están diseñadas de acuerdo a las normas ROPS, FOPS, OPS para que puedan
resistir la fuerza y absorver energía durante un volcamiento (ROPS), al resistir el impacto de un objeto en
caida (FOPS) y minimizar la posibilidad de lesiones al operador por penetración de objetos (OPS). Las
estructuras con deflección permanente, no pueden continuar suministrando el mismo nivel de protección
del diseño original y deben ser reemplazadas. Los intentos de enderezar las estructuras, particularmente
por la aplicación de calor, puede reducir aún más la capacidad de protección remanente.
La estructura y el chasis en la cual se encuentra montada la cabina, es considerado una parte integral de
las estructuras ROPS, FOPS, u OPS y es incluido en el diseño, prueba y certificación del producto.
Contáctese con el departamente de Servicio Tigercat, antes de intentar cualquier modificación o reparación
a las estructuras de protección contra volcamiento.
NOTICE OF
Tigercat Industries Inc. CERTIFICATION
THIS STRUCTURE MEETS THESE
CERTIFICADO
DE APROBACIÓN
REQUIREMENTS OR
RECOMMENDED PRACTICES
Esta estructura satisface las exigencias de MANUFACTURED BY
las normas abajo indicadas o,
Tigercat Industries Inc.
las prácticas de operación recomendadas. Paris, Ont., Canada

FABRICADO POR ROPS SAE J1040 MAY94


Tigercat Industries Inc.
Brantford, Ont., Canadá FOPS SAE J231 JAN81

ROPS SAE J1040 MAYO 94


OPS SAE J1084 APR80
FOPS SAE J231 ENERO 81
Tigercat Model 620/630
OPS SAE J1084 ABRIL 80
MAXIMUM
GROSS WEIGHT 47,000 lbs.
Tigercat Modelos 620/630

PESO BRUTO MÁXIMO 47,000 lbs. MANUFACTURERS


CERTIFICATION NO. 901099
CERTIFICADO DE
FABRICANTE N 901099
6958A R03

iv
Skidder 630C Tigercat Introduccion

MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EJECUTADAS FUERA DE FABRICA


La instalación de cualquier accesorio no autorizado o cambios de cualquier tipo efectuados en este producto
Tigercat, pueden afectar la habilidad del producto para funcionar como fue originalmente diseñado. La
integridad, estabilidad y seguridad puede ponerse en serio riesgo.
EXCEPTUANDO LAS OPCIONES APROBADAS POR LA FABRICA E INSTALADAS MEDIANTE METODOS
APROBADOS POR ELLA, LA POLITICA DE Tigercat NO ACEPTA CAMBIOS A SUS PRODUCTOS, ESTO
INCLUYE ELIMINACIONES O ADICIONES, A SUS PRODUCTOS.
La aprobación oficial para efectuar cambios o instalar opciones se puede producir solamente:
i) Las opciones relevantes para ese producto deben figurar en documentación Tigercat o literatura
vigente, tales como hojas de especificación, listas de precios, manuales de repuestos o literatura
publicada por Tigercat.
ii) Opciones aprobadas o cambios a productos autorizadas por escrito por el Gerente del Departamento
de Ingeniería de Tigercat .
La autorización emitida por cualquier otra persona no es aceptable.
Las modificaciones y/o reparaciones no autorizadas, ejecutadas por o con participación de una persona y/u
organización serán consideradas como las responsables en asumir el riesgo involucrado y por lo tanto la
persona y/u organizacion serán consideradas como responsables y asumirán el riesgo involucrado y serán
catalogadas como negligentes por dar lugar a este tipo de situación.
El peso es un factor importante que se debe tomar en consideración al adicionar opciones o accesorios.
Pregunte a su Distribuidor Tigercat para recibir información sobre el peso operacional máximo, permitido, y
el efecto que pueda tener en su máquina la adición de varias opciones.
Tigercat deslinda todo tipo de responsabilidad por cualquier situación producida por efecto de Modificaciones
No Autorizadas, Ejecutadas En Su Producto, Fuera De La Fábrica.
Si Tigercat llega a verse involucrado en un proceso judicial como resultado de cambios o modificaciones
ejecutadas en la máquina, sin la autorización adecuada, extendida por Tigercat como se menciona
anteriormente, Tigercat tomará cualquier tipo de acción que sea apropiada para proteger sus intereses.
Si las políticas anteriormente señaladas no son respetadas tal como especificado, la póliza de gantía del
producto y los certificados de aprobación de todo elemento de seguridad instalado en el producto modificado,
quedarán NULOS Y SIN VALIDEZ.
Los cambios al producto no autorizadas, también anula las garantías otorgadas por Tigercat por sus fabricantes
de componentes.

Tigercat Industries Inc.

v
Skidder 630C Tigercat Introduccion

vi
Skidder 630C Tigercat

SECCION 1 - SEGURIDAD
JUNIO 2005
Lea y comprenda esta sección de Seguridad, antes de operar cualquier equipo.
Lea y comprenda todos los manuales de accesorios.

CONTENIDOS - SECCION 1
CABINA, SALIDAS ......................................................................................... 1.7
CABINA, SALIDAS DE EMERGENCIA ........................................................... 1.7
CABLE DE SEGURIDAD CABINA ................................................................ 1.12
ESTACIONANDO LA MAQUINA ..................................................................... 1.8
FUGAS DE LIQUIDOS .................................................................................. 1.11
GASES DEL ESCAPE ................................................................................. 1.13
INTERRUPTOR DESCONEXION BATERIA ..................................................... 1.8
PALABRAS DE ADVERTENCIA ..................................................................... 1.2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, GENERAL ............................................. 1.4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, OPERACION ......................................... 1.6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, SERVICIO ........................................... 1.10
PRESION HIDRAULICA, RIESGOS .............................................................. 1.11
PREVENCION DE INCENDIO
PAUTAS DE PREVENCIÓN DE INCENDIO .............................................. 1.14
QUE HACER DESPUES DE UN INCENDIO ............................................. 1.16
QUE HACER EN CASO DE INCENDIO EN LA MAQUINA ........................ 1.15
QUE MAS HACER EN CASO DE INCENDIO EN LA MAQUINA ............... 1.15
PRIMEROS AUXILIOS .................................................................................... 1.4
PUNTAL DE SOPORTE DE LA CABINA ...................................................... 1.12
ROPA DE SEGURIDAD .................................................................................. 1.3
ROPA SUELTA, RIESGOS ........................................................................... 1.11
SALIDAS ........................................................................................................ 1.7
SEGURIDAD, BATERIA .................................................................................. 1.6
SIMBOLOS DE SEGURIDAD ......................................................................... 1.2
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ..................................................................... 1.11
SOLDAR, ANTES DE ................................................................................... 1.10
TRABAJANDO CON ACEITE .......................................................................... 1.4
Skidder 630C Tigercat Seguridad

SIBOLOS SEGURIDAD

Este símbolo de alerta de seguridad significa


CUIDADO! ESTE ATENTO! SU SEGURIDAD ESTA
EN JUEGO!
El símbolo de alerta de seguridad identifica
mensajes importantes ubicados en las máquinas,
manuales o en cualquier otro lugar. Al ver este
símbolo mantengase alerta por posibles lesiones
personales o de muerte. Siga las instrucciones de
los mensajes de seguridad.
Comprendiendo las Palabras de Alerta

PELIGRO

PELIGRO identifica la peor condición de riesgo y


que al no seguir los procedimientos indicados, se
expone a la muerte o a lesiones severas.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica que si no se toman las


precauciones indicadas, existe un riesgo de serios
daños o muerte.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN es utilizado en áreas donde el no


seguir los procedimientos indicados podría
ocasiones lesiones personales, daños en
componentes o fallas en el funcionamiento.

IMPORTANTE

IMPORTANTE es usado para llamar la atención


hacia aspectos que necesitan ser revisados,
ajustados o limpiados, para asegurar un
desempeño eficiente y una larga vida útil de la
máquina.

1.2
Skidder 630C Tigercat Seguridad

PRECAUCIONES mensajes. Mantenga los adhesivos de seguridad


en buenas condiciones. Repare o reemplace los
GENERALES adhesivos dañados.
DE SEGURIDAD
Recuerde que la seguridad es la prioridad principal
para todos.
Esta sección del manual detalla una cantidad de
reglas, que deben ser aplicadas y obedecidas en
todo momento, para minimizar los riesgos y
promover constantemente la seguridad.
Lea siempre el manual del operador antes de operar
la máquina. Ponga mucha atención a señales de
ADVERTENCIAS y PELIGROS.

Para proteger sus oidos del ruido, use un dispositivo


protector de oídos, apropiado, como tapones o
cobertores. La exposición prolongada a ruidos de
alto volumen puede ocasionar la pérdida de la
audición de forma permanente.

Siga todas las instrucciones de los inspectores de


seguridad y supervisores.
Para operar este equipo usted debe haber recibido
una capacitación completa y conocer las Cada vez que suba o baje de la cabina, use
limitaciones y capacidades de la máquina. Aprenda
siempre las pisaderas y los pasamanos de la
las técnicas de operación más eficientes.
máquina.
No permita que personas sin entrenamiento, operen
la máquina. Nunca salte de la máquina para bajarse.
Nunca trate de subir o bajar de una máquina en
movimiento.
No utilice el Joystick como un asidera para entrar o
salir de la cabina.
Al bajar o subir de la máquina, aplique siempre la
técnica de 3 puntos - Use 1 mano y 2 pies o 2 pies
y 1 mano.

Cuando sea necesario use ropa de trabajo ade-


cuada y accesorios de protección como guantes,
botas de seguridad, casco, protectores oculares y
de oidos. Estas reglas de seguridad destacan am-
bos tipos de medidas, generales y específicas, con
las que el operador debe estar familiarizado y las Evite subir y bajar de la máquina en áreas con
que debe aplicar. Medidas aún más específi- cas superficies rebalosas.
se encuentran ilustradas en imágenes las que
también pueden encontrarse adheridas a la máqui- De no ser posible, limpie o cubra la superficie
na en sitios que corresponden a sus respectivos resbalosa con un material antideslizante.
1.3
Skidder 630C Tigercat Seguridad
Trabajando con aceite
PRECAUCIONES GENERALES DE
El contacto con aceites, implica un riesgo para la piel
SEGURIDAD continuación (ejemplo: eczema). La higiene es primordial.
Se deben limpiar todos los desechos de la máquina, Algusos consejos que deben ser tomados en
al menos una vez por dia, particularmente alrededor consideración:
de los componentes del escape del motor. Se debe
eliminar, de forma inmediata, las fugas de aceite • Los aceites usados en esta máquina se calientan
hidráulico, exceso de grasa, la acumulación de lo suficiente como para ocasionar quemaduras
combustible y aceite (incluyendo derrames). de caracter grave.
Mantenga, limpio, el interior de la cabina, saque • Evitar contacto con aceite, particularmente, aceite
desechos o basuras. caliente.
• Si piel entra en contacto directo con aceite, debe
La máquina debe ser lavada, completamente, al ser lavada, inmediatamente, con jabón y agua.
momento de efectuar servicio en ella.
• Use guantes de protección. Sus manos deben
Revise, diariamente, la máquina por posibles daños estar limpias antes de ponerse guantes. Aplique
o desgaste inusual en las estructuras ROPS, FOPS, crema protectora a sus manos para facilitar el
OPS. lavado.
La máquina debe ser inspeccionada, diariamente • No ponga paños aceitosos en sus bolsillos.
por posibles fugas de líquidos, daño o desgaste • Ropa aceitada, debe ser cambiada lo antes posible.
inusual, u operación defectuosa. Las partes o • Mantenga un buso de trabajo de recambio a mano,
sistemas con funcionamiento defectuoso deben ser pero no en la máquina, donde puede ensuciarse.
reparadas o substituidas de inmediato. • Cortes y laseraciones deben ser atendidas
Revise posibles daños en las protecciones de inmediatamente. Límpielas y efectue primeros
puerta y ventanas. auxilios.
• Evite respirar en vapores de aceite.
Revise posibles fisuras en las protecciones de
ventanas, una ventana dañada ha reducido su • Lávese manos y brazos frecuentemente (ejemplo:
fuerza para detener objetos en vuelo. Las ventanas en cada comida, descanso o con la mayor
frecuencia posible).
dañadas deben ser remplazadas por repuestos
originales. Precauciones de Seguridad - Sellos Viton
Verifique las ventanas por posibles rasguños, Sellos O (O-rings) y otros sellos fabricados con material
trizaduras y nubosidad que pudiesen impedir una Viton (goma fluorada) produce un ácido altamente
clara visibilidad al rededor de la máquina. corrosivo (Hidrofluorico) al ser expuesto a temperaturas
sobre 600°F (315°C).
No opere la máquina con componentes inoperantes
o defectuosos. Esta contaminación puede tener consecuencias
extremas en tejido humano ya que es casi imposible
Verifique todos los niveles de los líquidos. su remoción despues del contacto.
No opere la máquina si se ha removido cualquier Los siguientes procedimientos son recomendados al
parte del sistema de escape, cubiertas de seguridad inspeccionar equipamiento que ha sido expuesto a altas
u otros dispositivos. temperaturas, tales como fuego:
No opere la máquina se se han retirado los • Inspeccione, visualmente cualquier sello o juntas
pasadores que fijan la cabina. Instale, siempre, los que hayan sido expuestos al calor; se verán negros
pasadores de ajuste y aprete las protecciones y pegajosos.
delanteras al techo de la cabina, después de haber
bajado la cabina. • Si están de esta forma, No Los Toque!!!
• Determine la composición material de los sellos y
juntas, se se han utilizado sellos o juntas fluro-
elastomer han sido usadas (Viton, fluorel, o
tecmoflon) el área afectada debe ser
descontaminada antes de continuar con cualquier
otro trabajo. Goma natural y materiales nitrilos, no
son peligrosos.
• guantes de trabajo desechables (neoprene) deben
Mantenga, en todo momento, y a mano equipo de ser utilizados al trabajar en el área afectada;
primeros auxilios. descontaminándola con agua con cal (Calcium
Hydroxide solution).
• Cualquier ropa sucia, residuos y guantes deben
ser descartados después de ser usados.
1.4
Skidder 630C Tigercat Seguridad
Aunque los frenos estén completamente aplicados,
PRECAUCIONES GENERALES DE bloquee las ruedas para prevenir movimiento
SEGURIDAD continuación durante el transporte.
NOTA: Instale el bloqueador de la articulación, cada vez
No se recomienda quemar los articulos que la máquina sea transportada.
desechados, a menos que sea a través de un
proceso de incineración aprobado, en donde los
productos incinerados son tratados por friega
alcalina.
Seguridad en Riesgos - Al Operar
Mantenga en la máquina, un extinguidor cargado,
en todo momento y SEPA COMO UTILIZARLO.
No transporte pasajeros en la cabina ni en ningún
otro lugar de la máquina. La máquina ha sido Recuerdese que al efectuar servicio o trabajos de
diseñada para transportar, solamente, al operador. manutención, las superficies y los asideros en y
No permita operar la máquina a personas cuyo alrededor del motor y del sistema de enfriamiento,
estado físico las inhabilite o si se encuentran bajo se ponene bien calientes, cuando el motor ha estado
la influencia del alcohol o drogas. funcionando. El contacto con superficies calientes
puede ocasionar lesiones.
Antes de operar, compruebe tener suficiente
espacio libre a ambos costados y por sobre la Cumpla con las instrucciones en este manual, como
máquina y cualquiera de sus accesorios. Espacio también con las normas de su compañía para la
adicional podria ser necesario cuando el terreno es operación de esta máquina.
desparejo. Lea, comprenda y siga todas las precauciones de
Ponga extremo cuidado al operar en áreas con seguridad generales especificadas por el fabricante
cables del tendido eléctrico. Si la máquina y sus del cabezal o garra.
accesorios no son mantenidos a una distancia Se aconseja tener acceso a un teléfono celular o
prudente de los cables del tendido eléctrico, pueden radio en caso de emergencia. Tome en cuenta que
ocasionarce lesiones severas o muerte por la fuerza de la señal de los celulares y las radios,
electrocución. cambio de acuerdo a la ubicación.
Mantenga una distancia de 10 ft. (3m) entre
cualquier parte de la máquina o pluma y cualquier
cable del tendido eléctrico de 50.000 volts o menos, ADVERTENCIA
más 1/2 pulgada (10 mm) por cada 1,000 volts
adicionales sobre los 50,000 volt. Escape del motor, algunos de sus
componentes, y algunos componentes del
Si las normas Estatales/Provinciales o del lugar de
trabajo, requieren mayores distancias de seguridad vehículo contienen o emiten químicos,
a las anteriormente señaladas, cumpla reconocidos por el estado de California como
estrictamente estas normas por su propia provocadores de cancer, defectos de
seguridad. nacimiento u otros daños reproductivos.
Si la máquina necesita ser transportada, asegúrese
de que esté bien asegurada al vehículo de
transporte. Ver en las instrucciones del movimiento
o desplazamiento del vehículo en la SECCION 2
del MANUAL DEL OPERADOR.

Detener el motor, inmediátamente, después de


haber trabajado con carga puede ocasionar el
desgaste prematuro de los componentes del motor.
Reduzca la velocidad del motor a RALENTI BAJO
y déjelo funcionar por aproximadamente 5
minutos para permitir un enfriamiento gradual del
calor y también para reducir la velocidad turbo.
Esto también prevendrá la perdida de refrigerante
por ebullición y posibles daños en puntos
calientes del motor.

1.5
Skidder 630C Tigercat Seguridad

PRECAUCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD continuación

Evitar Accidentes por Atropello


Antes de mover la máquina, asegúrese de no tener
peatones en el área de trabajo.
Esté siempre atento a las personas que entran al
ADVERTENCIA área de trabajo. Use la bocina para advertir a los
trabajadores, antes de mover la máquina.
Los bornes y terminales de las baterías y sus
Cuando se utiliza una persona para señalizar,
accesorios contiene plomo y/o componenentes
manténga una buena visión de esta persona en todo
de plomo, Químicos reconocidos por el Estado momento. Antes de retroceder, asegurese que esta
de California, por probocar cancer, defectos de persona no esta en su camino.
nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos al terminar. Para evitar atropellamientos:
• Siempre mire alrededor antes de retroceder.
Si accidentalmente salpica sus ojos con ácido, asegúrese de no tener a nadie en su camino.
lávelos inmediatamente con agua limpia y busque
• Mantenga en buen estado, la alarma de
asistencia médica.
retroceso. Esta alarma debe sonar cuando la
No intente cargar una batería congelada; puede máquina está retrocediendo.
explotar. • Si necesita retroceder y su visión está obstruida,
Desconecte la batería antes de trabajar en el use una persona que le ayude con señales, pero
sistema eléctrico. Al desconectar retire, primero, los mantengala siempre en vista.
terminales a tierra. Al reconectar, conecte los • Aprenda el significado de todas las banderas,
terminales a tierra al final. señales y signos que se encuentren en el lugar
de trabajo, además del señalizador
Por ninguna razón ponga en cortocircuito los responsable.
terminales de la batería. Puede resultar en severas
quemaduras o explosión. • Mantenga espejos, ventanas y luces en buena
condición.
• Polvo, lluvia, niebla, nieve, etc., pueden reducir
PRECAUCIÓN la visibilidad. Si su visibilidad se ve afectada,
redusca la velocidad y use las luces adecuadas.
Las baterías contienen ácido sulfúrico el que
al entrar en contacto con sus ojos o piel,
puede dañarlos severamente. Use siempre
un una mascara protectora, guantes de
goma, y ropa adecuada para reducir los
riesgos de accidente.
Las baterías producen gases explosivos e
inflamables. Al soldar, o trabajar con llamas
o al encender un cigarro mantengase a
distancia de las baterías.

1.6
Skidder 630C Tigercat Seguridad
Antes de mover la máquina hacia el sitio de trabajo,
PRECAUCIONES DE verifique que todas la puertas, paneles y cubiertas
de acceso, estén correctamente instaladas y
SEGURIDAD AL OPERAR aseguradas.
CABINA, SALIDAS
Hay tres formas para salir de la cabina en caso
de una emergencia.
1. Puerta del lado izquierdo, este es uno de
los dos puntos prinicpales de entrada a la
cabina.
2. Puerta del lado derecho, este es uno de los
dos puntos principales de entrada a la cabina.
Apague el motor cuando ponga combustible - NO
fume al momento de poner combustible o cerca de 3. Ventanas deslizantes en las puertas de la
llamas o chispas. cabina, esta es la tercera salida y puede ser
usada en caso que las puertas se bloqueen.
Verifique que nadie este dentro del área de
movimiento de la máquina, antes de encenderla. Es importante que el operador de la máquina se
familiarice con estas salidas de emergencia y
Toque la bocina antes de encender la máquina. sepa como usarlas.
Estas tres salidas deben ser verificadas para
asegurarse que estén funcionando como
corresponde si llegan a necesitarse en caso de
emergencia.

IMPORTANTE
Desbloquear ambas puertas antes de operar
la máquina para permitir que se abran desde
el exterior, en caso de emergencia.
El asiento del operador está equipado con un
Asegúrese que las puertas funciones
cinturón de cintura. Utilícelo en todo momento, al
perfectamente, abra las puertas dos veces,
operar la máquina.
la primera vez con la manilla interior y la
segunda con la manilla exterior.

Para información adicional, ver en SALIDAS DE


EMERGENCIA en la SECCION 3 del MANUAL
DEL OPERADOR.
Opere el Skidder, sólo, desde el asiento del
operador.
Asegure las cosas que se encuentren sueltas en la
cabina.
Encienda el motor, siguiendo las instrucciones de Antes de comenzar a trabajar, verifique todos los
este manual. Vaya a OPERAR LA MQUINA en controles de la máquina, para asegurar una
SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR. respuesta correcta de la máquina.
Nunca utilice líquido auxiliar de encendido para Asegúrese que todas las rejillas de protección y
encender el motor. protecciones estén correctamente instaladas y
aseguradas.

ADVERTENCIA

1.7
Skidder 630C Tigercat Seguridad
Para estacionar la máquina:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL
• Estacione, SOLAMENTE, en terreno parejo y
OPERAR continuación active el freno de estacionamiento.
NUNCA abra el acceso de escape o la puerta, para • No estacione en subida o terreno inclinado.
ventilar la cabina, cuando esté operando la máquina.
• Antes de salir de la cabina, accione el freno de
estacionamiento, y baje la garra y pala
niveladora al suelo.
• Detenga el moror y alivie la presión del sistema
piloto, ejecutando los siguientes pasos:
1. Oprima totalmente el pedal del freno unas
50 veces o más.
2. Después de haber completado el paso
anterior, aún puede quedar presión en el
Mantega las puertas cerradas al conducir o mover sistemar. Sea cuidadoso al soltar las
la máquina, para prevenir entradas accidentales de conexiones hidráulicas.
ganchos, ramas o desechos hacia la cabina.
Mantenga las puertas de la cabina cerradas y utilice
el cinturón de seguridad, al momento de conducir o
mover la máquina, para prevenir ser lanzado fuera
de ella.
Nunca opere el winche desde el suelo. Contrólelo
desde el asiento del operador.

• Apague el interruptor principal, si va a


estacionarl la máquina por un periodo de tiempo
prolongado (Ejemplo - toda la noche).

Nunca utilice el freno de estacionamiento para


detener o disminuir la velocidad de la máquina,
excepto en una emergencia.
Mantenga, siempre, los frenos bien ajustados.
Apoye, siempre, la garra y la pala niveladora en el
suelo, cuando detenga la máquina, mientras no este Cuando el motor está funcionando, NO permita que
operando el skidder. nadie entre en la zona de riesgo de la máquina,
Nunca trabaje solo. Informe regularmente a otros don de podrían ser aplastados por objetos o
miembros de su grupo de trabajo, sus intenciones, componentes en movimiento.
ubicación y la duración de su turno. Mantenga una distancia segura entre la máquina y
Estacione la máquina a unos 50 pies (15 metros) los trabajadores. Es deber del operador asegurarse
de otro equipo de trabajo y en un área despejada. que nadie se acerque a la máquina cuando está en
En caso de incendio, esta distancia minimizará el movimiento, la zona de riesgo es de 60 m (200 pies).
riesgo de propagació hacia otros equipamientos.
Antes de salir de la cabina, accione el freno de
estacionamiento y baje la garra y la pala niveladora
al suelo.
Si se va a ausentar de la cabina por un periodo de
tiempo prolongado, apague la máquina.

1.8
Skidder 630C Tigercat Seguridad

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL
PRECAUCIÓN
OPERAR continuación
No abra las puertas de la cabina o las re-
jillas de las ventanas, cuando la máquina
esté en una pendiente, ya que estas son
pesadas y se pueden abrir violentamente.
Antes de mover la máquina, levante la garra y la
pala niveladora del suelo, y manténgalas altas para
evitar obstáculos como tocones.
Verifique la presión de aire de los neumáticos. Si
la presión es demasiado baja, ocasionará
Nunca opere la pluma o garra sobre la cabeza de oscilamientos. Si la presión es demasiado alta,
los espectadores. ocasionará saltos al conducir el skidder.

Cuando entre el cable del winche, asegúrese que Si la máquina va ser conducida en caminos
todo el personal esté lejos, en caso de latigazos o públicos, uses las luces accesoris (si instaladas) y
troncos en movimiento. otros accesorios señalizadores que alerten de su
presencia a conductores de otros vehículos.
Practique, solamente, señales programadas y Asegúrese que su máquina cumple con todos las
aprobadas. exigencias regulatorias.
Obedezca las señales del banderero. Cuando transporte la máquina, asegúrese de tener
Opere la máquina, solamente, desde el asiento del suficiente espacio libre a ambos constados y sobre
operador. la máquina y por sobre cualquier accesorio, para
evitar el contacto con cables eléctricos o telefónicos,
No transporte pasajeros en la cabina ni en ningún puentes, etc.
otro lugar de la máquina.
Antes de transportar la máquina, verifique que todas
Si su visibilidad se ve dificultada por polvo, humo, las puertas, paneles y cubiertas de acceso estén
niebla o nieve, detenga la máquina hasta que la correctamente instaladas y aseguradas.
visibilidad sea restaurada.
Les, comprenda y siga las instrucciones generales
No trabaje bajo o detrás de un Skidder estacionado de seguridad, especificadas por el fabricante del
en pendiente. cabezal y garra.
Cuando trabaje en pendiente mueva la máquina
hacia arriba o abajo para evitar volcarse..
NUNCA transite atravesado en una PENDIENTE
FUERTE o en la falda de un cerro:
• Si se desplaza a través de una pendiente
MODERADA, NUNCA gire hacia arriba, ya que
esto podría ocacasionar el volcamiento.
• Mantenga una carga baja y cerca del skidder,
para obtener una mejor estabilidad.
• Una carga de troncos cambiará la estabilidad y
maniobrabilidad del skidder.
• Este siempre preparado a soltar la carga en
caso de emergencia.
• Nunca se acerque un tronco inestable desde la
parte baja de la pendiente.
• No use el winche para tirar una carga en un
ángulo cerrado. Esto podría ocasionar el
volcamiento de la máquina.
• No sobrecargue el skidder, esto podría
ocasionar inhestabilidad y provocar el
volcamiento de la máquina.

1.9
Skidder 630C Tigercat Seguridad
Antes de comenzar a soldar debe limpiar el lugar y
PRECAUCIONES DE el área aledaña al trabajo, y mantener a mano y en
todo momento, un extinguidor.
SEGURIDAD - SERVICIO
Se debe tomar mucho cuidado al fijar la abrazadera
a tierra de la máquina de soldar, para que no pase
corriente a través de los rodamientos, especialmente
aquellos de la articulación central.
También desconecte el interruptor principal y el cable
positivo (+) de ambas baterías.
Esta máquina está equipada con equipamiento de
control electrónico, sensitivo, antes de soldar:-
Desconecte el CPU del motor (Unidad Procesadora
Central), desconectando los dos conectores de
Efectue inspecciones de mantenimiento, a lo contactos múltiples, desde el lado izquierdo del motor.
menos, con la frecuencia recomendada en la (Aplicable, sólo en motores QSC y QSL9).
sección 3 del manual del operador.
Detenga el motor y desconecte el cable positivo de
ambas baterías, antes de efectuar servicios de
mantenimiento o reparación. •• ••
Cuando efectue reparaciones en la máquina, instale
en la puerta de la cabina y en el compartimiento del
DESCONECTAR LOS DOS
motor un aviso que diga “NO DAR PARTIDA AL CONECTORES DE
MOTOR”. CONTACTOS MULTIPLES
DESDE LA CPU DEL MOTOR

DESCONECT., CPU MOTOR


635C-01 -LADO IZQ. DEL MOTOR

DESCONECTAR,
Antes de efectuar trabajos de mantenimiento o TIERRA MOTOR
repararaciones en cualquier equipo, consulte el
manual de instrucciones del fabricante y siga los
procedimientos recomendados.
TIERRA MOTOR,
El radiador y el sistema de refrigeración del motor, DESCONECTAR
deben ser limpiados diariamente, para mantener
temperaturas de motor, moderadas. 630C-135
• LADO DERECHO
DEL MOTOR
Esta máquina está equipada con un ventilador También desconecte la conexión a tierra del motor,
reversible, para facilitar la limpieza del radiador/ en el chasis.
enfirador de aceite/cargar el sistema de aire
acondicionado y las puertas del compartimiento del
motor. Preste atención cuando trabaje en esta área,
con el motor funcionando. Si el INTERRUPTOR
DEL VENTILADOR está en la posic. AUTOMATICA,
el ventilador podría ENCENDERSE y/o cambiar a
modo LIMPIAR en cualquier momento, cuando el
motor esté funcionando.

1.10
Skidder 630C Tigercat Seguridad
Apague el motor. Saque el tapón de llenado cuando
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN esté lo suficientemente fria como para tomarlo con
EL SERVICIO continuación sus manos desnudas. Suelte lentamente el tapón
hasta la primera parada para aliviar la presión ,
antes de sacarla completamente.
ADVERTENCIA
No cambie los ajustes de o alivios de presión, a
Combustible o líquido hidráulico bajo presión menos que se le haya autorizado a hacerlo.
pueden penetrar la piel y ocasionar serias
Utilice la herramienta adecuada para el trabajo.
lesiones personales, ceguera, o muerte. Si
Repare o cambie, inmediatamente, las
éste líquido es inyectado bajo su piel, deberá herramientas que se encuentren gastadas o
ser removida quirúrgicamente dentro de dañadas.
pocas horas y por un médico familiarizado con
este tipo de lesiones.

Nunca use sus manos desnudas al buscar


filtraciones.
Las fugas de líquidos bajo presión pueden ser
invisibles. Al verificar use guantes de trabajo y
alguna herramienta o pedazo de madera para Mantenga sus manos, pies, cabeza y ropa suelta,
mover las mangueras. Utilice lentes de protección. lejos de partes en movimiento. Amarrece el cabello
largo tras su cabeza. Quítese los anillos y cualquier
tipo de joyas para evitar que entren en corto circuito
o que se enganchen con partes en movimiento.

La presión puede mantenerse por bastante tiempo


en el sistema hidráulico, aún después de desactivar
la fuente de poder y la bomba. Baje la garra y la
pala niveladora al suelo y elimine la presión desde
el acumulador del freno, antes de desconectar
mangueras o trabajar en componentes del sistema. SAFETY7
Para ver procedimientos de como ALIVIAR LA
PRESION, vaya al lugar de ESTACIONAR LA Manténgase siempre alerta con respecto a piezas
MAQUINA, en esta SECCION. de la máquina que puedan ocasionar lesiones.
Nunca exponga partes de su cuerpo dentro del
rango de movimiento de partes de la máquina.
Utilice siempre guantes de trabajo cuando manipule
cables, cadenas y/o troncos.

El desahogo explosivo de líquidos desde el sistema


de enfriamiento, presurizado, pueden ocasionar
quemaduras de caracter grave.

1.11
Skidder 630C Tigercat Seguridad

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN
EL SERVICIO continuación PUERTA DE
ACCESO
RAPIDO

••

CABLE DE
SEGURIDAD

•• •
CILINDRO HIDRAULICO DE
INCLINACION DEL CAPO

BLOQUEADOR 635C-12 CAPO INCLINABLE - ABIERTO


ARTICULACION
Antes de trabajar en el área del motor, la máquina
debe estar estacionada en terreno parejo. El capó
inclinable, debe estar, SIEMPRE, abierto,
• COMPLETAMENTE. El cilindro hidráulico es usado
INCLINACION MAX. DE CABINA para abrir y cerrar el capó, y no debe ser usado
630C-126 SOPORTADA POR CABLE SEG. como soporte. Ver en INCLINACION DEL CAPO,
en la SECCION 3, de ESTE MANUAL, para mayor
información.

PUNTAL DE
SOPORTE
••
BLOQUEADOR
ARTICULACION

CABINA INCLINADA ARTICULACION CENTRAL


SOPORTADA POR TRABADA
630C-124
•• PUNTAL DE CABINA
630C-51

Antes de trabajar bajo la cabina, la máquina debe Antes de comenzar a trabajar en el área de la
estar estacionada sobre terreno parejo. La cabina articulación central, instale el bloqueador de la
debe estar completamente inclinada, con el cable articulación del chasis para prevenir la articulación
de seguridad bien tenso o instalar el puntal de acceidental y lesiones. Reponga siempre, la barra
soporte entre el chasis y la cabina, para prevenir de bloqueo en su posición de almacenamiento,
lesiones. Ver en INCLINACION DE CABINA, en la después de haberla usado.
SECCION 3 de ESTE MANUAL para obtener
información más detallada.
ADVERTENCIA
El cilindro hidráulico es para levantar o bajar la
cabina, no debe ser usado como soporte. NO trabaje bajo o detrás de una máquina
que esté estacionada en pendiente.
Nunca se situe bajo un objeto soportado por
hidráulica. Utilice siempre los dispositivos de
seguridad o dispositivos de bloqueo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN La inobservancia de todas las instrucciones
antes mencionadas puede ocasionar lesiones
No abra las puertas ni las rejillas de las serias o muerte por aplastamiento.
ventanas con la cabina inclinada. Estas
estructuras son pesadas y se abren con
considerable violencia.
1.12
Skidder 630C Tigercat Seguridad

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN
EL SERVICIO continuación PRECAUCIÓN
Los paneles de acceso del compartimiento del
motor están apernados en su lugar, con las
excepción del panel(es) de acceso rápido.
Cuando se sacan los pernos, los paneles
pueden caer cuando se están sacando de la
máquina. Cuando se saca la PUERTA
SUPERIOR (y se quitan los pernos del panel
inferior) el PANEL INFERIOR no está
completamente soportado, lo que lo hace
20231A R1 vulnerable y no se puede aplicar peso o
presión, ya que podría caerse desde los
Todas las manillas deben ser apretadas, sólo a soportes restante. No use los PANELES
mano en todo momeno. Esto es particularmente INFERIORES, sin sus pernos, como asideros.
importante para tener acceso fácil al sistema de cuando efectúe servicio. machine.
agua presurizada en caso de un incendio u otra
emergencia. Ver también en PREVENCION
CONTRA INCENDIO, en ESTA SECCION.
PANELS DE ACCESO DOS
PERNOS
RAPIDO, REMOVIBLES INSTALADAOS
CON MANILLA EN T
•• EN PANEL

• •• DE ACCESO
RAPIDO
PARA
TRANSPORTE
SOLAMENTE

PERNOS EN •• ••
PANELES
DE ACCESO
••
Si el motor está funcionando dentro de un recinto
cerrado, asegúrese de tener suficiente ventilación,
para prevenir la acumulación de humos tóxicos del
escape. Haga funcionar el motor sólo cuando sea
necesario, para verificaciones o ajustes.
630C-09 PANELES DE ACCESO LADO DERECHO
Es mejor trabajar en un área ventilada. Si es
necesario hacer funcionar el motor dentro de un
recinto cerrado, utilice una extensión en el tubo de
escape para sacar fuera del recinto los gases
tóxicos del escape.
•• • Si no tiene una extensión para el tubo de escape,
trabaje afuera o abra completamente las puertas
del recinto o taller.
PERNOS EN
•• ••
PANELES
DE ACCESO

630C-10 PANELES DE ACCESO LADO IZQUIERDO

Elimine los líquidos, adecuadamente.


No derrame los líquidos directamente en el suelo,
rio, laguna, o riachuelo.
Antes de drenar cualquier líquido, conozca la forma
adecuada para desecharlos.

1.13
Skidder 630C Tigercat Seguridad
5. Elimine los desechos acumulados y el polvo,
PREVENCION DE regularmente desde las puertas de la toma de aire,
radiador del motor, enfriador de aceite hidráulico,
INCENDIOS post enfriador y radiador de condensación del A/C
para prevenir sobrecalentamiento del motor e
hidráulicas. Ver LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
DE A/C y ENFRIADOR DE ACEITE en la
SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR.
6. Elimine todos los desechos y polvo acumulado
cerca de los componentes del escape caliente del
motor (turbocargador y múltiple de escape, como
también tubulación de escape y silenciador) al final
Cuando se trabaja en el área forestal, es de su turno o con mayor frecuencia dependiendo
imposible evitar la acumulación de desechos de las condiciones de trabajo. Efectúe una
combustibles en rincones de difíl acceso de la inspección visual para asegurarse de que todo esté
máquina. Estos desechos, por si mismos, pueden limpio. El sistema de escape del motor tiene
provocar un fuego, y cuando se mezclan con numerosos y pequeños compartimientos, en donde
combustible, aceite o grasa en un lugar caliente y se puede juntar el polvo de la sierra, virutas de
estrecho, el peligro de incendio, es aún mucho madera y otros desechos forestales, combustibles.
mayor. Pequeñas acumulaciones cerca de los
Las siguientes pautas de prevención de incendio componentes de escape, pueden encenderse y
deben ser usadas como apoyo a los esfuerzos en arder. Estos desechos encendidos pueden caerse
prevención de incendio del operador. En ningún de la máquina por las vibraciones y provocar
caso se deben utilizar las pautas, o asumirse como incendios en otras áreas.
reemplazo de esos esfuerzos. 7. Limpie todos los desechos forestales
Las siguientes pautas le ayudarán a mantener su acumulados (varillas, agujas del pino, ramas,
equipo en buena condición y trabajando eficiente- corteza, polvo de sierra, astillas) y cualquier otro
mente y mantener el riesgo de incendio al material combustible desde el interior de la
mínimo. compuera inferior o estructuras inferiores de la
máquina, también en las áreas cercanas al motor
1. Mantenga un extinguidor CARGADO en la y a los sistemas de combustible y acete hidráulico,
máquina, en todo momento, y SEPA COMO con una frecuencia de por lo menos una vez al
UTILIZARLO. final de cada turno.
2. Revise la máquina por indiciosde fugas en el 8. DESPUES de haber transportado la máquina
sistema hidráulico o de combustible y verifique desde un sitio de trabajo a otor, abra todas las
el desgaste o daños en líneas hidráulicas o de puertas y paneles de acceso y limpie cualquier
combustible, antes de encender la máquina. desecho que pudiese haberse reposicionado en
3. Inspeccione de SISTEMA DE ESCAPE, el motor y en las partes del escape, durante el viaje
DIARIAMENTE por cualquier señal de de transporte.
FUGA. Revise el silenciador y los tubos por 9. Limpie, inmediatamente la aucmulación y
signos de desgaste, grietas o daños. Revise derrames de grasa, combustible y aceite
también el desgaste en pernos y lubricante e hidráulico.
abrazaderas o la falta de ellos. Si hubiese
cualquier tipo de fuga o daño en cualquier 10. Limpie con vapor el motor, transmisión, freno y
parte del escape, debe ser reparada los compartimientos del estanque hidráulico y de
inmediatamente. Fuga en el escape del combustible, por lo menos una vez al mes o con
motor puede provocar un incendio, NO mayor frecuencia dependiendo de las condiciones
OPERE la máquina hasta haber reparado la de trabajo.
fuga. 11. Cuidado al fumar. Una llama expuesta, un cigarro
4. Durante la operación diaria de la máquina, encendido, etc., no deben ser permitidos cerca de
la ocurrencia de fugas en el escape son ningún vehículo, especialmente, cuando se
generalmente acompañadas por un cambio manipula combustible y/o cuando el sistema de
o aumento en los niveles del ruido del combustible está abierto y expuesto, y/o cuando
motor. Estas señales auditivas no pueden se efectúa servicio en las baterías.
ser ignoradas. Si ocurriese alguna fuga en el 12. Apague la máquina inmediatamente, si
escape durante la operación se debe apagar sospecha de algún problema y si detecta humo.
la máquina, inmediátamente y no debe ser
puesta a trabajar hasta haber sido reparada,
completamente.

1.14
Skidder 630C Tigercat Seguridad
• Verifique quel el pulverizador de los
PREVENCION CONTRA extuinguidores manuales, entren en los orificios
INCENDIO continuación de acceso ubicados en las puestas de la
máquina.
13. Estacione la máquina, por lo menos, a unos • Asegúrese de tener extinguidores apropiados
50 pies de otros equipos, al final de cada turno. en el lugar de trabajo. La mayoría de los
14. Apague el interruptor de desconexión de la incendios que se producen en equipos móviles,
batería para evitar perdida por corto circuito necesitan el tipo A o B. Debe tener un
extinguidor químico seco, categorizado ABC y
15. Quédese con la máquina por unos 45 minutos
un extinguidor de agua presurizada,
al final de las operaciones, mientras la máquina
categorizado A.
se enfria.
• Prevenga un incendio, manteniendo la máquina
16. Cuando se ha iniciado un incendio las
limpia y efectuando un mantenimiento frecuente
mangueras de la máquina, se quemarán
a los sistemas.
rapidamente, y provocará que los líquidos
presurizados (combustible, aceite hidráulico, *NOTA: Sistemas químicos secos de supresión
etc.) aceleren el incendio. NUNCA deje la de incendio, son ofrecidos por Tigercat como
máquina estacionada con la pluma y la garra instalación opcional, para algunos de los
levantadas, ya que inyectarán aciete hidráulico productos Tigercat. Porfavor, desentienda
al fuego, si una manguera de soporte se quema. cualquier referencia hecha a los sistemas de
supresión de incendios si no están instalados
17. Retire todas las llaves, bloquee el equipo y la
en su máquina.
tapa de combustible al final de las operaciones,
para reducir el risgo de vandalismo. QUE HACER EN CASO DE INCENDIO EN LA
MAQUINA
18. Antes de iniciar trabajos de reparación, tales
como soldadura; se debe limpiar el área • En todo momento y en primer lugar asegure su
aledaña y mantener cerca, un extinguidor. persona y la de otros trabajadores que se
encuentren en el área. Enfrente cualquier tipo
19. Use, solamente, líquidos de limpieza no
de fuego con la mayor de las precauciones.
inflamables en la máquina y en sus
componentes. • Si la máquina está en una posición peligrosa,
intente moverla ha una posición segura.
20. Guarde paños y materiales combustibles en
Posicione los accesorios de trabajo en el suelo.
un lugar seguro, a prueba de fuego.
• Apague el motor.
21. No opere la máquina sobre pilas o empujando
pilas de madera quemada. Puede provocar un • Active el sistema de supresión de fuego*
incendio en la máquina. • Llame o pida ayuda (si necesario).
UN INCENDIO EN SU MAQUINA, AFECTA LA • Salga de la máquina portando un extinguidor
HABILIDAD DE TRABAJO DEL EQUIPO, VA A de fuego o manguera de agua (si aplicable).
AUMENTAR CONSIDERABLEMENTE EL VALOR • APAGUE el interruptor de desconexión de la
DE SU SEGURO, O IMPEDIRLE OBTENER batería, sin ponerse en riesgo.
ALGUN TIPO DE SEGURO A FUTURO.
• Sin ponerse en riesgo, abra los paneles de
QUE MAS SE PUEDE HACER ANTES DE VIVIR acceso a la máquina, en el área del fuego,
UN INCENDIO solamente si es seguro para usted.

• Asegúrese de estar familiarizado con los • Si puede aserlo sin exponerse, intente extinguir
procedimientos de emergencia en caso de el fuego.
incendio. • Un extinguidor de polvo químico seco, debe ser
• ASegúrese que el sistema de supresión de usado en primer lugar, si disponible.
incendio* esté cargado y en funcionamiento. Continua en página 16
• Verifique que los extinguidores manuales estén
cargados y en buen estado.
• Asegúrese que los sistemas de
almacenamiento de agua, estén cargados y en
funcionamiento.
1.15
Skidder 630C Tigercat Seguridad
fuego apagado con polvo químico seco, puede
PREVENCION CONTRA re-encender con el calor latente de cualquier
INCENDIO (continuación) desecho en el área.

Continuación de la página 15
• Permanezca con la máquina hasta que llegue
ayuda, para asegurarse que el fuego no vuelva
• Use el método TAAM con la mayoría de los a encenderse.
extinguidores.
• Verifique, después de un fuego, que la máquina
• Tire el pasador. Esto le permitira descargar y todos sus componentes se hayan enfriado
el extinguidor. completamente. Piense en la posibilidad de
• Apunte a la base del fuego. Si apunta a la ruptura de mangueras hidráulicas o de líquido
llamas (es lo primero que se viene a la refrigerante, después de un fuego, el derrame
mente), el polvo químico volará a través de de líquido refrigerante o aceite caliente puede
las llamas y no ayudará a extinguir el fuego. ocasionar serias quemaduras.
Debe apuntar a la base del fuego. QUE HACER DESPUES DE UN FUEGO
• Aprete el mango superior o palanca. Este • Notifique a su distribuidor o directamente a
presiona un botón que libera el agente Tigercat Industries Inc. completando el
extinguidor presurizado en el extinguidor. formulario de incidentes número 5101,
• Mueva de lado a lado, hasta que el fuego fornecido por Tigercat.
esté completamente apagado. Una vez que • Asegúrese de determinar la causa del fuego y
el fuego esté extinguido, vigile el área en efectue todas las reparciones necesarias antes
caso de reignición. de poner la máquina de vuelta al trabajo.
• Asegúrese de efectuar un correcto servicio al
sistema de supresión de incendio*, para que
vuelva a su estado operativo en un 100%. (si
aplicable).
• Asegúrese de cambiar o recargar todos los
extinguidores utilizados en el incendio.
*NOTA: Sistemas químicos secos de supresión de
incendio, son ofrecidos por Tigercat como
instalación opcional, para algunos de los
productos Tigercat. Porfavor, desentienda
cualquier referencia hecha a los sistemas de
supresión de incendios si no están instalados
en su máquina.
ORIFICIO DE ACCESO TIPICO DEL
20229A EXTINGUIDOR
• Si no puede abrir la puerta(s) de acceso, pero
puede alcanzar sin riesgo el orificio de acceso
del extinguidor; ponga la boquilla del extinguidos
en el orificio de acceso del extinguidor,
apropiado, y descárguelo.
• Si falla en todos sus intentos de llegar al
compartimiento de la máquina, intente
descargar el extinguidor a través de la reja o
de cualquier abertura de la máquina.
• Use la manguera de agua presurizada,
fornecida con la máquina (si aplicable) o un
extinguidor de agua presurizado (si aplicable)
después de la descarga del extinguidor químico
seco o después del sistema de supresión* para
eliminar la acumulación de calor del área. Un

1.16
Skidder 630C Tigercat
SECCION 3 - LUBRICACION & MANTENIMIENTO
JUNIO 2005
CONTENIDOS - SECCION 3
ACEITES HIDRAULICOS APROVADOS
EJE, CIRCUITO ....................................................................................................... 3.8
SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL ....................................................................... 3.8
ARTICULACION CENTRAL
LUBRICACION ...................................................................................................... 3.28
MANTENIMIENTO .................................................................................................. 3.28
BLOQUEO DE LA ARTICULACION .......................................................................... 3.28
CABINA, CABLE DE SEGURIDAD ............................................................................ 3.27
CABINA, PUNTAL DE SOPORTE ............................................................................. 3.26
EJE, VERIFICACION NIVEL ACEITE Y LLENADO DEL CIRCU .............................. 3.32
ESPECIFICACIONES DE TORQUE - GENERAL ..................................................... 3.40
ESQUEMA DE TORQUE (APRIETE) ........................................................................ 3.39
FILTRO DE AIRE DEL MOTOR
MANTENIMIENTO .................................................................................................. 3.16
PRE FILTRO DE AIRE ........................................................................................... 3.16
FILTROS
FILTRO DE COMBUSTIBLE, SEPARADOR DE AGUA .......................................... 3.12
FILTRO DE PRESION DE CARGA ........................................................................ 3.15
FILTRO DE PRESION DEL EJE ............................................................................ 3.15
FILTROS DE ACEITE HIDRAULICO DE ELEMENTOS TRIPLE ........................... 3.14
PAUTAS DE MANTENIMIENTO PARA FILTROS DE ACEITE ................................ 3.14
SEPARADOR SEGUNDARIO FILTRO COMBUSTIBLE/AGUA .............................. 3.13
TELA FILTRANTE DEL ESTANQUE DE COMBSUTIBLE ..................................... 3.13
INCLINACION DE CAPO Y CABINA
INCLINACION DE CABINA .................................................................................... 3.26
INCLINACION DE CAPO ....................................................................................... 3.24
LUBRICACION Y PUNTOS DE SERVICIO ............................................................... 3.11
MANTENIMIENTO ~ HORIMETRO .............................................................................. 3.2
MANTENIMIENTO CONSIDERABLE ........................................................................ 3.34
MANTENIMIENTO DE MAQUINA NUEVA ................................................................... 3.2
INSPECCION INICIAL, PRE-ENTREGA .................................................................. 3.2
PRIMERAS 50-100 HORA, INSFORME DE INSPECCION Y SE ............................ 3.2
MANTENIMIENTO DEL FRENO DE LA GARRA ............................................. 3.18, 3.19
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA PRESURIZADO .................................. 3.20
MANTENIMIENTO DEL WINCHE - SOLAMENTE ALLIED ....................................... 3.29
MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE ......................................................................... 3.16
MANTENIMIENTO GENERAL ..................................................................................... 3.2
MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............................................................................. 3.4
1000 HORAS ........................................................................................................... 3.6
125 HORAS ............................................................................................................. 3.5
250 HORAS ............................................................................................................. 3.5
48 HORAS ............................................................................................................... 3.5
500 HORAS ............................................................................................................. 3.6
8 HORAS ................................................................................................................. 3.4
SERVICIO DE TEMPORADA ................................................................................... 3.7
SERVICIO FRECUENTE ......................................................................................... 3.4
PERDIDA DE ACEITE POR FUGA .............................................................................. 3.2
PREVENCION CONTRA INCENDIO .......................................................................... 3.3
PUESTA EN MARCHA DESPUES DE CADA REPARACION MAYOR
6302001 A 6302210 .............................................................................................. 3.34
6302211 Y SUPERIORES ..................................................................................... 3.36
PUNTOS DE SERVICIO Y LUBRICACIÓN. .............................................................. 3.11
RUEDAS, INSTALACION ............................................................................................ 3.2
SALIDAS DE EMERGENCIA, VERIFICACIONES MENSUALES ................................ 3.3
SISTEMA AIRE ACONDICIONADO, VERIFICACION ................................................ 3.22
SISTEMA DE AGUA PRESURIZADO ........................................................................ 3.16
WINCHE, LUBRICACION - SOLO LANTEC ............................................................. 3.31
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO


PARA SKIDDER 630C

MANTEMINIMIENTO DE MAQUINA NUEVA


*INSPECCION INICIAL PRE - ENTREGA:-
EFECTUE LA INSPECCION INICIAL PRE-ENTREGA
USANDO LOS FORMULARIOS TIGERCAT NUMERO 5281 Y 5283;
"INFORME DE ISPECCION DE 50-100 HORAS E INFORME DE INSPECCION"

*INFORME DE SERVICIO E INSPECCION DE LAS PRIMERAS 50-100


HORAS:-
EN PRESENCIA DEL MECANICO DEL PROPIETARIO DE LA MAQUINA, EJECUTE LA INSPECCION
Y SERVICIO DE ACUERDO A LOS FORMULARIOS TIGERCAT NUMERO 5281 Y 5283;
"INFORME DE SERVICIO E INSPECCION DE LAS PRIMERAS 50-100 HORAS"
ESTE DEBE SER COMPLETADO DENTRO DE LAS PRIMEAR 50 - 100 HORAS DE OPERACION.

IMPORTATNE: PARA CALIFICAR Y TOMAR GARANTIA CONTINUADA,


ESTE INFORME DEBE SER COMPLETADO Y ENVIADO DE VUELTA A
Tigercat Industries Inc. DEPARTAMENTO DE GARANTIA.

PUNTOS DE APRIETE PARA:- IMPORTANTE!


EL INFORME DE INSPECCION DE LAS RUEDAS:
PRIMERAS 50-100 HORAS DE Cuando instale las ruedas, asegúrese que la pintura
OPERACION:~ haya sido retirada desde las superficies de
Todas las conexiones hidráulicas acoplamiento, de ambos, el disco de la rueda y la
punta del eje, para asegurar contacto de metal con
Abrazaderas de mangueras
metal.
Pernos aseguradores del pasador de la
articulación central Para instrucciones más completas ver la sección 8
del manual de servicio.
Pernos aseguradores de la Transmisión
Pernos de montaje del motor HORIMETRO ~ MANTENIMIENTO:
Pernos de montaje del eje Verifique el horímetro regularmente para determinar
Pernos de la rueda el tiempo de su mantenimiento programado.
Pernos aseguradores de la cabina Los intervalos y tiempos en el grafico de
Pasadores de fijación mantenimiento programado son para máquinas
operando bajo condiciones normales.
Cualquier tuerca, perno o conexión suelta.
Si su máquina está siendo operada en condiciones
serveras o dificiles, debe efectuar mantenimiento a
NOTA: No se recomienda el uso de filtros de su máquina más seguiro (intervalos más cortos).
reemplazo, que no sean originales de __________________________________________
Tigercat.
ACEITE PERDIDO POR FUGAS
ACEITE PERDIDO (GALONES)
POR POR POR
Ver el manual de servicio del motor diesel y RANGO DE FUGA DIA MES ANO
manual de los accesorios para mantenimiento UNA GOTA EN 10 SEGUNDOS 0.112 3.36 40.0
adicional, programado, que ellos requieran UNA GOTA EN 5 SEGUNDOS 0.225 6.75 81.0
dentro de este mismo periodo de tiempo. UNA GORA POR SEGUNDO 1.125 33.75 405.0
TRES GOTAS POR SEGUNDO 3.75 112.5 1,350.0
GOTAS LLEVADAS CORRIENTE 24.00 720.0 8,640.0
3.2
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

GENERAL
Tenga siempre a mano un extinguidor
PRECAUCIÓN
Por seguridad; al salir de la cabina o al dejar la
Todas las manillas, pisaderas y plataformas máquina sola o durante servicio, baje al suelo la garra
deben estar libres de grasa, aceite, y la pala niveladora
combustible, barro, nieve y hielo.
Por seguridad, siempre bloquee o ponga soporte a la
Limpie alrededor de las tapas de llenado antes de grúa y la pala niveladora, cuando trabaje bajo ellas
verificar o adicionar líquidos
Elimine las presiones hidráulicas y limpie alrededor de
las conexiones hidráulicas antes de desconectarlos. VERIFIQUE LAS SALIDAS DE EMERGENCIA
Reconecte o tape inmediatamente MENSUALMENTE~
Limpie derrames lo más pronto posible Se proporcionan rutas de salidas alternativas: las
ventanas deslizantes en las puertas de la cabina. Estas
Utilice siempre, aceites y recipientes limpios deben ser usadas solamente si las puertas no pueden
Drene el aceite sucio cuando aún este tibio ser abiertas.
No exceda los niveles de líquidos, recomendados Es, sin embargo, esencial que estas salidas de emergencia
sean verificadas, al meno una vez por mes, para
Después de una falla en la bomba, motor, cilindros o asegurarse que estén completamente operativas.
válvula, efctue mantenimiento en todos los filtros
hidráulicos. Una falla de esta naturaleza puede
contaminar el sistema hidráulico completa PREVENCIA CONTRA INCENDIO
Rellene el estanque de combustible diesel AL FINAL El mantener su máquina adecuadamente, extenderá la
DE CADA TURNO, para reducir contaminación por vida productiva de la misma y reducirá sus costos
condensación operativos.
Limpie, inmediatamente, derrames de aceites sobre Un incendio puede resultar en perdida de la máquina, lo
superficies transitables y sobre el compartimiento del que puede ser financieramente hablando, devastador.
motor. 1. Corteza y agujas de pino acumuladas en rincones
Antes de soldar en la máquina, asegúrese que el cerrados de la máquina, son una fuente de
interruptor principal esté desconectado. combustión altamente peligrosa, ya que una vez
encendidas son muy difíciles de apagar. Un
Al soldar asegure la conexión a tierra lo más cerca del programa de limpieza y lavado frecuente, reducirán
punto a soldar para prevenir el arco sobre las superficies la posibilidad de un inicio de fuego. En caso que se
de la máquina o a través de los rodamientos inicie un incendio, el programa de limpieza
Limpiar todas las ramas, cortezas y astillas. Limpie frecuente mejorará las oportunidades de extinguir,
cualquier rastro de aceite para evitar incendios. exitosamente, el fuego.
Inspeccione el SISTEMA DE ESCPAE, A DIARIO, 2. Preste mucha atención a la ruta del cableado y
en busca de fugas. Revise por desgaste, daños, tubería al efectuar mantenimiento, asegúrese que
partiduras en el tubo o en el silenciador. Revise TODO el conjunto de cables y mangueras
también para ver si faltan pernos o abrazaderas o hidráulicas estén correctamente posicionados y
por daños. Si encuentra cualquier daño o fuga en el afianzados para prevenir daños por desgaste.
escape, debe repararse inmediatamente. Las fugas 3. Lea el manual de sistema de supresión de incendio
en el escape pueden ocasionar fuego, NO OPERE y haga verificar el sistema regularmente por
la máquina hasta haber reparado la fuga o daño. personal calificado.
Durante el funcionamiento diario de la máquina, la 4. En caso de incendio baje el sistema de plumas
existencia de una fuga en el escape está
(lanzas) al suelo y apague el motor, antes de
generalmente acompañada por un cambio o
accionar el sistema de supresión de incendio.
aumento en los niveles de ruido del escape del
motor. Estas señales auditivas no deben ser Vea también en la sección de SEGURIDAD de este
ignoradas. Si llega a ocurrir una fuga en el escape manual para información adicional de como prevenir
durante la operación, pare de inmediato la máquina que se incie un incendio en la máquina.
y no la ponga de vuelta a trabajar hasta haber
terminador las reparaciones necesarias. . 3.3
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
SERVICIO FRECUENTE:~ • Lubrique la garra, 8 puntos de engrase, sangrar
• Haga funcionar el vetilador reversible para • Lubrique los dientes de engranajes del giro de la
eliminar desechos desde las rejillas de la garra, 1-punto de engrase, 5-veces
puerta de entrada de admisión de aire de
Limpiar:~
enfriamiento del motor. Podría ser necesario
• Ramas y palos que podrian, potencialmente,
verificar, manualmente, por eventual
dañar la máquina
bloqueamiento, dependiendo de las
condiciones de trabajo en su área. • Condensador A/C, enfriador de aceite, radiador
condenser, oil cooler, radiator refer to CLEANING
A/C CONDENSER AND COOLING ASSEMBLY
CADA 8 HORAS (CADA TURNO):~ in SECTION 2 of the OPERATOR'S MANUAL.

• Realice verificaciones de servicio "frecuente",


Verificar:~
Y además:~
• Fugas alrededor de los componentes hidráulicos
• Verifique el nivel del líquido refrigerante del motor
y mangueras flexibles. Ver esquema de "Perdida
• Verificar el nivel de aceite del motor de aceite por fugas".
• Drenar separador agua/combustible • Tuercas sueltas, pernos y uniones
• Drene el separador segundaro de agua/ • Condición y tensión de las correas del ventilador.
combustible (si equipado)
• El sistema de escape por posibles fugas.
• Verificar pre filtro de admsión de aire, limpiar
• Presión de agua (60 psi) para sistema de agua
cada vez que sea necesario
presurizado.
• Verificar la válvula de descarga del filtro de aire
Si el sistema de agua ha sido operado, ver en
• Verificar el indicador de restricción del filtro de MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA
aire del motor PRESURIZADO, en ESTA SECCION, para ver
• Verificar el nivel de aceite hidráulico del motor instrucciones sobre relleno y carga.
• Verificar el nivel de aceite del colector del winche • Conduzca una inspeccion, visual, general.
• Verificar el nivel de aceite de la transmisión con • Ver el manual de servicio del motor diesel y
la varilla de medición manual de accesorios, para mantenimientos
• Lubrique pivote del eje delantero, 2-puntos de adicionales, requeridos, en este periodo de
engrase, sangrar mantenimiento programado.

• Lubrique cardán central 1-punto de engrase,


sángrela
Nota: La lubricación de la unión deslizante del
cardán central, debe ser efectuada con la
máquina totalmente articulada.
• Lubrique el rodamiento del cardán trasero, 1
punto de engrase, sangrar
• Lubrique los rodamientos de la articulación
central, 2 puntos de engrase, sangrar
• Lubrique los extremos del cilindro de dirección,
4 puntos de engrase, sangrar
• Lubrique los cilindros del arco y los pivotes, 6 o
12 puntos de engrase, sangrar
• Lubrique los cilindros de la pala niveladora y los
pivotes, 6 puntos de engrase, sangrar
• Lubrique la biela de la garra, 4-puntos de engrase,
sangrar
3.4
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
CADA 48 HORAS:~ Verificar, visualmente, por daños en:~
• Verificar, juego de la articulación central. Ver • Arco y unión del pivote
MANTENIMIENTO DE LA ARTICULACION • Chasis delantero y trasero
CENTRAL en ESTA SECCION, para • Area de la articulación Central
instrucciones. Si encuentra algún problema,
• Accesorios
investigue el origen y resuelva el problema
inmediatamente. Ver también Efectue reparaciones, inmediatamente
ARTICULACION CENTRAL, en la SECCION
Verificar visualmente, por:~
11 del MANUAL DE SERVICIO, para
• Desgaste en cableado eléctrico o mangueras
informarse sobre procedimientos en detalle,
hidráulicas
de ajuste y verificación.
• Desgaste en cualquier otro componente
Limpiar/reemplazar:~
CADA 125 HORAS:~ • Ver el manual de servicio del motor diesel y el
• Efectue manteminiento "frecuentemente" manual de los accesorios por mantenimiento
adicional, requerido, en este periodo de tiempo
• Realice mantemimiento de cada 8 horas
de mantenimiento programado.
Y además:~
• Lubricar cardán delantero, 1-punto de
engrase, sangrar CADA 250 HORAS:~
• Lubricar cardán rotator de la garra, 3 puntos • Ejecute mantenimiento "frecuente"
de engrase, 5 veces
• Realice el mantenimiendo de cada 8 horas
• Efectuar inspección del sistema de A/C; Ver
• Realice el mantenimiento de cada 125
en SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO,
horas
VERIFICACION, en ESTA SECCION
Y además:~
Verificar:~
• Cambie el aceite del motor y cambie el filtro de
• Verifical el nivel de aceite del depósito del
aceite
circuito del eje (en eje delantero). Ver en
VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL • Cambie el separador de agua/combustible
EJE Y LLENADO DEL CIRCUITO DEL EJE, • Cambiar, si necesario, el separador
en ESTA SECCION. segundario de agua/combustible (si equipado)
• Nivel de líquido en las baterías, a menos que • Cambie el resistor de corrosión del
sean baterías libre de servicio. refrigerante
• RPM del motor. • Cambie el elemento primario de la admisión
• Todas las presiones hidráulicas del aire
• Pernos de ajuste del motor y de la bomba • Cambie el aceite en la transmisión
hidráulica. • Lubriqcar las estrias del engranaje del piñón
• Verificar la rejilla de llenado del estanque de de la garra, 1-punto de engrase, 5-veces,
combustible. (Nota: saque el tapón del tubo para poder
tener acceso)
• Puntos de aprete, regidos por el programa de
mantenimiento para máquinas nuevas. • Ver el manual de servicio del motor diesel y el
manual de los accesorios por mantenimiento
• Funcionamiento correcto del sistema de agua
adicional, requerido, en este periodo de tiempo
presurizado. Ver MANTENIMIENTO DEL
de mantenimiento programado.
SISTEMA DE AGUA PRESURIZADO, en
ESTA SECCION.

† El uso de filtros alternativos y no los originales de Tigercat, no es recomendado.


3.5
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

MANTENIMIENTO PROGRAMADO

CADA 500 HORAS:~ CADA 1000 HORAS:~


• Realice mantenimiento "frecuente" • Realice mantenimiento "frecuente"
• Realice mantenimiento de cada 8 horas • Realice mantenimiento de cada 8 horas
• Realice mantenimiento de cada 125 horas • Realice mantenimiento de cada 125 horas
• Realice mantenimiento de cada 250 horas • Realice mantenimiento de cada 250 horas
• Realice mantenimiento de cada 500 horas
Y además:~
• Cambie el elemento de seguridad de admisión Y además:~
del aire • Cambie la válvula de descarga del filtro de aire
• Cambie el filtro de presión del eje † • Verifique la pre carga de la articulación central
• Cambie los filtros de elemento triple del aceite con un indicador de dial. Ver en ARTICULACION
hidráulico CENTRAL ~ VERIFICACION DE LA PRE
(3 elementos) † CARGA DE LA ARTICULACION CENTRAL, en
2 blancos, elemento de alto rendimiento. la SECCION 11 del MANUAL DE SERVICIO. Si
1 azul, elemento absorvente del agua. encuentra algún problema, debe solucionarlo
inmediatamente, ver en AJUSTE DE PRE
• Cambie el filtro de presión de carga †
CARGA DE LA ARTICULACION CENTRAL, en
• Lubricar el acoplador de comando de la la SECCION 11 del MANUAL DE SERVICIO.
bomba, 3-puntos de engrase
• Cambie el aceite en el depósito del winche
• Lubricar las bizagras, 8-puntos de engrase
• Drene y rellene el sistma de agua presurizada.
• Ver el manual de servicio del motor diesel y el Ver en MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
manual de los accesorios por mantenimiento AGUA PRESURIZADA en ESTA SECCION.
adicional, requerido, en este periodo de tiempo
• Ver el manual de servicio del motor diesel y el
de mantenimiento programado.
manual de los accesorios por mantenimiento
adicional, requerido, en este periodo de tiempo
de mantenimiento programado.

† Use of filters other than genuine Tigercat replacement filters is not recommended.

3.6
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
SERVICIOS DE TEMPORADA:~
• Drene y rellene el estanque de aceite hidráulico
y ambos ejes, delanteros y traseros, con aceite
hidráulico recomendado. Ver en ACEITES
HIDRAULICOS APROBADOS, en ESTA
SECCION , ver también en SECCION 8 del
MANUAL DE SERVICIO, para procedimiento de
drenaje de los ejes.
• Drene y rellene el sistema de agua presurizada.
Ver en MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
AGUA PRESURIZADA, en ESTA SECCION.

3.7
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL

Note que el skidder 630C, tiene dos sistemas hidráulicos separados (el sistema hidráulico principal y el
circuito del eje). Estos dos sistemas hidráulicos, requieren dos tipos diferentes de aceite hidráulico, los que
no debe ser intercambiados, bajo ninguna circunstancia.
Use sólo uno de los siguientes aceites para llenar o rellenar SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL.

3.8
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS


CIRCUITO DEL EJE
Note que el skidder 630C, tiene dos sistemas hidráulicos separados (el sistema hidráulico principal y el
circuito del eje). Estos dos sistemas hidráulicos, requieren dos tipos diferentes de aceite hidráulico, los que
no debe ser intercambiados, bajo ninguna circunstancia.
Los frenos de disco mojado en los ejes, requieren de aceite con propiedades específicas para eliminar el
chirrido y asegurar una lubricación adecuada de los componentes mecánicos.
Use sólo uno de los siguientes aceites para llenar o rellenar el CIRCUITO HIDRAULICO DEL EJE.

3.9
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

21535B R3

3.10
LUBRICATION AND SERVICE POINTS

Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

21535B R3

3.11
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
FILTROS Cambiando el filtro:
1. Estacione la máquina en terreno parejo, instale
IMPORTANTE la barra de bloqueo de la articulación central,
El no efectuar servicio en los filtros, en sus baje la garra y la pala niveladora al suelo, pare
intervalos especificados en el manual del el motor, active el freno de estacionamiento y
fabricante, podria ocasionar daños en la bloquee las ruedas.
máquina, y ANULAR Y DEJAR SIN EFECTO la
2. Limpie bien el area aledaña al filtro y a la tapa.
garantía de la misma. Verificar el catálogo de
repuestos Tigercat, para filtros de recambio. 3. Use el dreno del filtro para drenar el combustible
desde el filtro, por aproxim., unos 5 segundos.
SEPARADOR DE AGUA EN COMBUSTIBLE Esto prevendrá que el combustible salga por la
(MOTOR CUMMINS QSC) parte superior del filtro cuando se esté
cambiando.
Esta es una unidad de combinación, con un filtro de
combustible recambiable con válvula de dreno y un 4. Desconecte el sensor de aguan en combustible
sensor reutilizable de agua en combustible. Para desde el conjunto de cables.
información sobre intervalos de servicio y reemplazo, 5. Ponga paños para que absorvan el
ver PUNTOS DE SERVICIO Y LUBRICACION en derramamiento de combustible.
ESTA SECCION. Ver también el manual del
fabricante del motor, para información más detallada. 6. Use un protector facial (en caso de salpicadura
de combustible) suelte el filtro viejo. Elimine el
SEPARADOR combustible usado, correctamente.
SEGUNDARIO SEPARADOR DE
AGUA EN AGUA/COMBUS.
COMBUSTIBLE (MOTOR) 7. Saque el sensor de agua en combustible.
Elimine el filtro de combustible viejo,
correctamente.
8. Instal e el sensor de agua en combustible en el
• • filtro nuevo. (Inspeccione el sensor de agua en
combustible por daños y reemplácelo si es
necesario).
9. Verifique el área de base por el sello O (o-ring)
• en la cabeza del filtro y límpielo con un paño.
TAPON DE
TAPON DE DRENADO 10. Lubricar el sello o, en la parte superior del filtro
DRENADO
• nuevo con aceite de motor. NO RELLENE el
filtro nuevo.
SEPARADOR DE AGUA/
635C-15 COMBUSTIBLE 11. Atornille el filtro nuevo en la cabeza del filtro
como especificado por el fabricante del filtro.
ADVERTENCIA Nota: Sobreapretamiento mecánico puede dañar
el elemento del filtro.
Drene el filtro de combustible en un recipiente 12. Conecte el sensor de agua en combustible en
y descarte los líquidos adecuadamente. el conjunto de cables.
13. Encienda el motor y revise por fugas. Ver en
ENCENDIENDO EL MOTOR, en la SECCION
2 de MANUAL DEL OPERADOR.

IMPORTANTE
Los filtros que son parte integral del motor
(combustible y aceite lubricante) deben ser
mantenidos y reemplazados de acuerdo al
manual del fabricante.

3.12
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
FILTRO SEPARADOR SEGUNDARIO DE AGUNA/ SEPARADOR
SEGUNDARIO AGUA/
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
Esta es una unidad de combinación con un filtro TOMADA PRUEBA
de combustible recambiable y un depósito para BOMBA INYECTORA
sedimentos del agua, removible en el fondo de la
unidad. El depósito para sedimentos del agua debe •• ••
ser cambiado, sólo si se daña o no funciona. Para
intervalos de servicio y recambio ver PUNTOS DE
SERVICIO Y LUBRICACION en ESTA SECCION.
Cambiando el filtro:
1. Estacione la máquina en terreno nivelado, instale la
barra de bloque de la articulación, baje la pala y la
garra al suelo, pare el motor, ACTIVE el freno de
estacionamiento bloquee las ruedas.
MANGUERAS COMBUSTIBLE
2. Limpie con un paño el área aledaña a la cabeza del filtro. 635C-24 PRESURIZADAS
3. Ponga paños debajo para que absorvan el goteo de 16. Cuando comience a salir un flujo continuo de
combustible. combustible, retire la manguera.
4. Use algun tipo de protección facial (en caso de 17. Encienda el motor y revise por fugas.
pulverización de combus.) desatornille el filtro usado. TELA FILTRANTE DEL ESTANQUE DE
5. Retire y bote el sello pequeño 1” I.D., ubicado en el COMBUSTIBLE
hilo de la cabeza del filtro. Esta es una tela filtrante de combustible de acero
6. Saque el depósito de sedimentos del agua desde el inoxidable, atornillada al interior del tubo de admisión de
fondo del filtro usado. Bote, también este sello. la línea de alimentación de combustible del motor, en la
Elime el filtro y el combustible adecuadamente. parte inferior del estanque de combustible.
7. Limpie el depósito de sedimentos del agua. Cambiando o limpiando la tela filtrante:
8. Revise y limpie con un paño el área de los sellos en NOTA:
las cabeza del filtro y el depósito para sedimentos del Esto debe ser efectuado, solamente si se ha
agua. acumulador una cantidad excesiva de desechos
dentro del estanque.
9. Lubrique el sello del fondo del filtro y el del depósito
para sedimentos del agua con aceite de motro 1. Estacione la máquina en terreno parejo, instale la
limpio, cuidadosamente, apriete a mano el depósito barra de bloqueo de la articulación, baje la garra y la
para sedimentos en el filtro nuevo. Cierre la vólvula pala niveladora al piso, pare el motor, active el freno
de dreno para el agua. de estacionamiento y bloquee las ruedas.
10. Lubrique el nuevo sello 1” I.D., con aceite de motor 2. Drene el estanque de combusitble (tapón en el
limpio e instale en la extensión hilada de la cabeza fondo).
del filtro. 3. Saque la compuerta del estanque de combustible y
11. Lubrique el sello o junta en la parte superior del filtro el sello “O”, desde el agujero de acceso.
nuevo con aceite de motor limpio pre-llene el filtro 4. Antes de retirar la tela filtrante, limpie los desechos
con combustible limpio. desde el fondo del estanque y pase un paño.
12. Atornille el filtro nuevo en la cabeza del filtro hasta 5. Saque la tela filtrante usando la llave hexagonal,
que el sello haga contacto con la ubicación y luego ubicada en un extremo de la tela. Limpie,
apriete a mano 3/4 de giro adicionales, solamante. cuidadosamente, limpie la tela filtrante (se daña con
13. Las mangueras de combustible deben ser facilidad).
presurizadas despues de cargar el filtro segundadrio 6. Verifique por acumulación de desechos en los
de combustible. hilos de la tela filtrante, en el tubo y el codo.
14. Ponga un acoplador de conexión rápido y una 7. Reinstale la tela usando la llave hexagonal del
manguera a la tomada de prueba de la bomba
extremo de la tela.
inyectora de combustible. Ponga el extremo de la
manguera en un recipiente adecuado para recoger el 8. Reinstale la compuerta del estanque de combustible
combustible. con el sello “O”.
15. Ponga el interruptor de ignición en ON. Observe 9. Rellene y verifique si hay fugas. Encienda el motor y
hasta que salga un flujo continuo de combustible. (Si verfique fugas, nuevamente.
la bomba de levante se apaga antes de que salga un
flujo continuo, entonces debe APAGAR el interruptor
de ignición y volverlo a PRENDER.) 3.13
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
FILTROS TRIPLE ELEMENTO DEL ACEITE Cambiando los filtros:
HIDRAULICO 1. Estacione la máquina en terreno parejo, instale la
barra de bloqueo de la articulación, baje la garra y
ELEMENTO AZUL,
ABSORCION DE AGUA la pala niveladora, pare el motor, active el freno de
FILTRO
estacionamiento, bloquee las ruedas.
ELEMENTO
TRIPLE VISOR 2. Limpie con un paño el área del filtro y del cabezal.
INSPECCION
3. Ponga un paño debajo, para absorver cualquier
• derrame de aceite.

•• 4. Use protección facial (en caso de salpicaduras de


• aceite), desatornille el filtro viejo. Elimine ,
adecuadamente, el filtro viejo y el aceite usado.
5. Los nuevos filtros Tigercat vienen con dos juntas,
verifique la cabeza del filtro detenidamente para
• determinar que junta debe usar y siga las
instrucciones para asegur una instalación
ESTANQUE
HIDRAULICO
PRINCIPAL
adecuada.
CABEZA

• •• •
DEL
FILTRO


FILTRO DE JUNTA
FILTRO DEL PRESION DE
EJE CARGA
• ELEMENTO
DEL
ESTANQUE HIDRAULICO, FILTROS FILTRO
635C-23 Y VISOR DE INSPECCION
INSTALACION JUNTA, SECCION CUADRADA
El circuito de enfriamiento del aceite hidráulico, FILTR_SEALS 2
contine una cabeza de filtro con un indicador de
restricción incorporado y una válvula de derivación Junta de la Sección Cuadrada
de 25 psi. En el caso de elemento filtrante Saque la junta vieja y limipie la ranura de la cabeza.
bloqueado, aceite más grueso o arranque frio, este
Ponga aceite limpio en la superficie de la junta
filtro con derivación abrirá y redireccionará el aceite
nueva.
alrededor del elemento filtrante. Cuando el elemento
del filtro está obstruido, el indicador rojo saltará e Instale la junta nueva dentro de la ranura en la
indicará ROJO, esto indica que el elemento debe cabeza del filtro.
ser cambiado. Es recomendable que todas las Atornille el filtro nuevo, hasta hacer contacto con
máquinas usen dos elementos filtrantes, diferentes: la junta.
2 blancos, Tigercat alto rendimiento, elemento Apriete el filtro un 3/4 de vuelta adicional.
filtrante del aceite hidráulico, para flujo abundante NO use la tuerca del fondo, en la instalación del
1 azul, Tigercat absorvente de agua, elemento filtro, o podría dañar u ocasionar fuga. La tuerca
filtrante del aceite hidráulico para flujo abundante. del fondo es para asistir sólo en el retiro del filtro.
CABEZA
Ver MANTENIMIENTO PROGRAMADO y PUNTOS DEL
FILTRO
DE SERVICIO Y LUBRICACION en ESTA •
SECCION.

JUNTA

• ELEMENTO
DEL
FILTRO
INSTALACION DEL SELLO 'O'
FILTR_SEALS 2

z Sello "O"
Saque el sello viejo y limpie el espacio del sello en
la cabeza del filtro.
Ponga aceite limpio en la superficie del sello.
3.14
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
Instale el sello nuevo en el labio interno del filtro. 9. Apriete manualmente el filtro 1/2 vuelta
adicional.
Atornille el filtro nuevo hasta hacer contacto con
el sello. NO use la tuerca del fondo, en la instalación
del filtro, o podría dañar u ocasionar fuga. La
Aprete el filtro hasta que el lado superior haga
tuerca del fondo es para asistir sólo en el retiro
contacto metal con metal con la cabeza del filtro.
del filtro.
(aprox. 1 1/2 vuelta adicional, después del
contacto con el sello)
10. Encienda el motor y revise por posibles fugas.
NO use la tuerca del fondo, en la instalación del
filtro, o podría dañar u ocasionar fuga. La tuerca
del fondo es para asistir sólo en el retiro del PAUTAS DE MANTENIMIENTO
filtro. PARA FILTROS HIDRAULICOS
6. Encienda el motor y revise por posibles fugas. EN SKIDDERS 630C
FILTRO DE PRESION DE CARGA
El cicuito de carga tiene un solo elemento, filtro IMPORTANTE
hidráulico Tigercat de flujo abundante con una válvula
de derivación de 3 salidas de 50 psi. Cuando se NUNCA PRELLENE NINGUN
detecta restricción, la válvula divierte el aceite FILTRO HIDRAULICO EN LOS
regresándolo al estanque a través de la tercera salida,
para prevenir que aceite sin filtración entre el cicuito
SKIDDER 630C
Tigercat, generalmente, no recomienda prellenar
de carga.
los filtros atornillados, debido al riesgo de daño
FILTRO DE PRESION DEL EJE del sistema hidráulico, provocado por aceite sin
filtrar. El aceite sin filtrar usado para prellenar el
El circuito del eje hidráulico posee un filtro de presión
filtro, entra directamente hacia el circuito
de flujo abundante con una válvula de derivación de
hidráulico. Los contaminantes del aceite no
tres salidas de 50 psi. Cuando se detecta restricción
filtrado pueden provocad daños significativos y
la válvula divierte el aceite, regresándolo al depósito
costos a las válvulas hidráulicas, bombas y
del circuito del eje en el eje delantero para prevenir
motores. No se puede garantizar la puresa del
que aceite sin filtración entre en el circuito del eje.
aceite hidráulico, a menos que sea prefiltrado
Los filtros de retorno del aceite del eje, se deben antes de ser utilizado.
cambiar cada 500 horas, cuando se repare una fuga
o por falla del eje.
IMPORTANTE
Cambiando un filtro de presión:
1. Estacione la máquina en terreno parejo, instale Líquido hidráulico contaminado puede llevar
la barra de bloqueo de la articulación, baje la garra a una falla prematura de los componentes
y la pala niveladora, pare el motor, active el freno hidráulicos y reparaciones costosa. Los
de estacionamiento, bloquee las ruedas. filtros deben ser cambiados en los intervalos
de tiempo recomendados. Ver
2. Limpie con un paño el área del filtro y del cabezal. MANTENIMIENTO PROGRAMADO, en ESTA
3. Ponga un paño debajo, para absorver cualquier SECCION de ESTE MANUAL.
derrame de aceite. El uso de filtros de aceite hidráulicos, que no
sean de marca Tigercat, podrían provocar un
4. Utilice protección facial (en caso de salpicadura desgaste severo y rápida falla de los
de aceite), desatornille el filtro. componentes del sistema hidráulico.
5. Drene el filtro y elimine el aceite usado
adecuadamente.
6. Verifique el área de instalación de la cabeza del
filtro, y límpiela con un paño.
7. Este filtro tiene un sello "o". Cambie el sello
cuando sea necesario, y aplique aceite en la
superficie del sello.
8. Atornille el filtro nuevo hasta que el sello haga
contacto con el asiento en la cabeza del filtro.
3.15
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
3 3

PROTECCION
4

•• AREA
ADMISION

• 2

630C-234 TAPA ADMISION AIRE


TAPA DE ADMISION DEL AIRE 630C-19
CENTRIFUGA® FUNCIONAMIENTO DEL
La tapa de admisión de aire proteje a la admisión PRE FILTRO
de aire de la lluvia, nieve o desechos. Debe ser
revisada, periodicamente para asegurarse que
desechos tapen el área de admision de aire. PRE FILTRO DE •
FILTRO DE AIRE AIRE DEL MOTOR
DEL MOTOR
LUMBERRA DE
DESCARGA •
PROTECCION

•• •
AREA DE
ADMSISION

•• 630C-17 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR

630C-14 PRE FILTRO DE AIRE PRECLEANER INDICADOR DE FILTRO DE


RESTRICCION AIRE DEL
DEL FILTRO MOTOR
PRE FILTRO DE AIRE (SI EQUIPADO)
El opcional prefiltro de aire del motor, limpia el aire • •
del motor antes de que éste llegue a los elementos
del filtro de aire. Retira los contaminantes, tales
como polvo, tierra, insectos, lluvia y nieve. Este pre
filtro es auto funcional y auto limpiante, requiriendo,
virtualmente ningún mantenimiento. Sin embargo
debe ser revisado periódicamente para asegurarse
que todos los desechos no han obstaculizado el área
de admisión o el área de la lumbrera de descarga.
FUNCIONAMIENTO:
1. El aire entre en el pre filtro.
2. Las paletas, especialmente diseñadas, mueven
la suciedad hacia el impulsador. 630C-15 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR
3. El impulsador giratorio, hace girar el aire, FILTRO DE AIRE
creando una fueza centrífuga para separar los
El filtro de aire de esta máquina usa dos elementos
contaminantes del aire limpio.
del filtro, un elemento primario y un elemento de
4. Los desechos son eliminados a través de la seguridad, accesible por el lado izquierdo del
lumbrera de descarga. compartimiento del motor.
5. Aire limpio entra por la admisión hacia el filtro
de aire.
3.16
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
Para asegurar protección máxima del motor, es SERVICIO INADECUADO
importante el mantenimiento correcto e intervalos de
La exposición del motor al polvo, durante mantenimiento,
servicio adecuados.
es la razóm más grande de daño al motor debido al polvo.
Un indicador de restriccion del filtro está montado al
El polvo abrasivo entra fácilmente al sistema de
lado de la salida del filtro, este debe verse verde
admisión una vez que se han sacado para ser
cuando el motor está funcionando con RPMs altas.
cambiados, la tapa del filtro de aire y el elemento
Se necesita efectuar mantenimiento si el indicador
protector del filtro. El elemento de seguridad reduce
se ve rojo.
este riesgo, pero también debería ser cambiado con
cada tercer cambio del elemento primario.
TUBO DE ELEMENTO
ELEMENTO SALIDA SEGURIDAD
PRIMARIO
VALV. DESCARGA

• • •

630C-16 VALV. DE DESCARGA - FILTRO DE AIRE

VALVULA DE DESCARGA DEL FILTRO DE AIRE


630C-63 ELEMENTOS DEL FITLRO DE AIRE
Esta válvula de goma en el tubo del cuerpo del filtro de
aire, debe ser verificada al inicio de cada turno (8horas). PASOS IMPORTANTES A SEGUIR AL CAMBIAR
Si esta válvula está dura, desaparecida o dañada, ELEMENTOS DEL FILTRO
ocasionará que el filtro de aire no funcione. La válvula 1. Saque, cuidadosamente, la traba de la tapa, para
debe cerrarse por succión con 1/3 de la aceleración del reducir la cantidad de polvo suelto.
motor.
2. Evitar dejar caer el polvo, al sacar cuidadosamente
Esta válvula debe ser reemplazada cada 1000 horas. el elemento(s) del filtro desde el tubo de salida.
Saque la válvula de descarga desde el tubo del cuerpo
3. Limpie siempre la superficie sellante del tubo de
del filtro de aire. Inspeccione y limpie la válvula. Una
salida, antes de insertar un elemento filtrante, nuevo.
válvula buena debe estar suave y flexible. Si está
bloqueada, verifique los elementos del filtro, ya que 4. Limpie siempre el interior del tubo de salida y el
quizas, también, necesiten ser cambiados. Vuelva a cuerpo del filtor.
poner la válvula en el tubo. 5. Verifique el filtro viejo, puede servirle para detectar
Al operar en condisiones polvorientas, la válvula de que tipo de impurezas quedarón en la superficie
descarga debe ser verificada y apretada cada 2 horas sellante que ocasionan fugas.
para eliminar la acumulación de polvo. NOTA: Los elementos del filtro nunca deben ser
Además del MANTENIMIENTO PROGRAMADO, las limpiados y reusados. Al limpiarlos el polvo desviará
siguientes instrucciones, también deben ser notadas. su pasado por el filtro y se depositará en la superficie
interna del filtro. De esta forma el polvo es llevado
Los problemas de servicio más comunes y dañinos son:
directamente hacia el motor.
EXCESO DE MANTENIMIENTO
6. Inspeccione el filtro nuevo por daños.
Los elementos del filtro aumentan su eficiencia en la
7. Inserte el filtro nuevo adecuadamente. Aplique
limpieza del aire cuando el filtro acumula suciedad. La
presión en el anillo externo del filtro, no aplique
apariencia puede engañar. Un filtro que se ve sucio, en
presión en el centro flexible.
realidad, es más eficiente que uno que está limpio. Un
filtro cubierto con polvo acumulado, alcanza cerca de un 8. Inspeccione las conexiones y ductos y verifique que se
100% de eficiencia en la limpieza del polvo. Solamente ajusten adecuadamente, bien apretadas. Asegúrese
cuando el filtro está bien bloqueado con suciedad y que que todas las abrazaderas, pernos y conexiones estén
que la restricción de aire va más allá de las pautas fijada apretadas. Inspeccione los codos de goma y busque
por el fabricante del motor, entonces ahí debe ser partiduras, puntos de desgastes, fugas en esta pieza,
cambiado. enviará el polvo directamente al motor.
NOTA: Esto no se aplica a los filtros de aceite.
3.17
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
MANTENIMIENTO DEL LIMIMITADOR LIMITADOR QUADCO MODELO 300, USADO EN
DE OSCILACION DE LA GARRA GARRAS TIGERCAT
Es este modelo, los limitadores son independientes
IMPORTANTE de la cruceta. Los limitadores independientes,
ofrecen acción limitadora en dos direcciones. Hay 1
Todos los puntos de servicio del limitador
punto de lubricación en cada limitador, para lubricar
deben ser engrasados en cada turno, cada
diariamente las camisas y los cuerpos. Las
(8 horas) para asegurar una larga vida útil.
instalaciones de la garra usan 4 limitadores modelo
300, dependiendo del tipo de garra y yugo utilizados.
LIMITADOR QUADCO MODELO 500 USADO EN
Asaegúrese de lubricar todos los limitadores de la
LAS GARRAS TIGERCAT
garra, en su máquina.
En este modelo, los limimitadores son
independientes de la unión. Separados, los AJUSTANDO LA TENSION DEL LIMITADOR
limitadores amortiguan el movimiento en dos
La tensión es ajustada apretando el perno final de la
direcciones. Hay 3 puntos de engrase en cada
cubierta. Apriete el perno sólo 1/2 vuelta cada vez,
limitador, para la lubricación diaria de sus camisas y
hasta alcanzar la tensión deseada.
cuerpos. Las instalaciones de las garras utilizan 2 o
3 limitadores modelo 500, dependiendo del tipo de Nota: El apriete excesivo puede dejar la garra muy
garra y yugo. Asegúrese de lubricar los limitadores rígida y reducir la vida útil de las camisas de fricción.
de su máquina. Al aplicar demasiada presión la golilla de resorte
quedará aplastada, perdiendo así, toda la tensión.
AJUSTANDO LA TENSION DEL LIMITADOR
La tensión es ajustada, apretando el perno final de
la cubierta. Apriete el perno de la cubierta sólo 1/2
vuelta por vez, hasta alcanzar la tensión deseada. PUNTOS DE
ENTRASE
Nota: El apriete excesivo puede dejar la garra muy (1 POR
LIMITADOR)
rígida y reducir la vida útil de las camisas de fricción. UNION •
Al aplicar demasiada presión la golilla de resorte (CRUCETA)
quedará aplastada, perdiendo así, toda la tensión.

PUNTOS DE
ENGRASE
(3 POR
LIMITADOR)

UNION •
(CRUCETA)

PUNTOS DE GOLILLA DE
RESORTE CAMISA DE
ENGRASE FRICCION
(3 POR
LIMITADOR)
•• •

CAMISA DE
••
FRICCION
GOLILLA DE
RESORTE
••
PERNO FINAL DE
LA CUBIERTA
• PERNO FINAL DE
LA CUBIERTA CY045 LIMITADOR QUADCO MODELO 300

CY023 LIMITADOR QUADCO MODELO 500


3.18
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
RECAMBIO DE CAMISA DE FRICCION, RANURA DE CRUZ ALINEADA
CON EL BLOQUE DE
LIMITADORES QUADCO MODELO 300 Y 500 DESGASTE
1. Estacione la máquina en terreno parejo, ponga
el bloqueador de la articulación central, baja al BLOQUE DE
suelo la garra y la palan niveladores, active el DESGASTE
••
freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. GOLILLA DE
RESORTE
•• ••
2. Saque el perno final de la cubierta (tapa), la tapa
final, el rodamiento, la golilla de resorte y el TAPA FINAL • • CONJUNTO
DEL NUCLEO
cuerpo. •• CAMISA DE
FRICCION
3. Retire la camisa de fricción desde el conjunto • •• CUERPO
del núcleo, usando una barra de palanca en cada
lado para soltarla. Nota: Al instalar las camisas
de fricción se uso Loctite® . Será necesario
• RODAMEINTO

PERNO FINAL DE
aplicar calor para sacar la camisa. LA CUBIERTA
CY044 LIMITDOR QUADCO MODELO 500
4. Limpie el conjunto del núcleo, para retirar
cualquier residuo de Loctite®.
RANURA DE CRUZ ALINEADA CON EL
5. Aplique una capa fina de Loctite ® 620 (o BLOQUE DE DESGASTE
equivalente) al conjunto central y a la parte
interna de la nueva camisa de fricción.
RANURA DE
DESGASTE
6. Posicione la camisa de fricción para que la
ranura de cruz quede alineada con el bloque de
desgaste (Modelo 500) o ranura de desgaste
GOLILLA DE
RESORTE
• • ••
(Modelo 300), como mostrado. Empuje la TAPA FINAL • •• CONJUNTO
DEL NUCLEO
camisa de fricción en el conjunto del núcleo.
Verifique nuevamente, para asegurarse que la
• •• CAMISA DE
FRICCION

camisa de fricción esté correctamente • CUERPO


posicionada, como se muestra en la figura.
Corrija la ubicación de la ranura de cruz, si es • RODAMEINTO

PERNO FINAL DE
necesario para asegurar una buena lubricación LA CUBIERTA
del limitador y una vida útil larga. CY045 LIMITDOR QUADCO MODELO 300
7. Aplique grasa (moly-based) a la superficie
externa de la camisa de fricción. Use grasa
generosamente.
8. Reinstale el cuerpo, golilla de resorte,
rodamiento, tapa final y el perno final de la tapa.
9. Deje secar el Loctite® por lo menos 30 minutos,
antes de poner en operación la máquina.

3.19
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE necesita ser SANGRADO. Ver en SANGRANDO EL
AGUA PRESURIZADA SISTEMA DE AGUA PRESURIZADAS, en ESTE
MANUAL.
PALA Después de haber probado el sistema, el estanque
NIVELADORA
• debe ser rellenado y presurizado a 60 psi. Ver
ESTANQUE
DE AGUA procedimientos de LLENADO Y CARGA. Este
• procedimiento de LLENADO Y CARGA deb ser
MANOMETRO
PRESION • • efectuado, anualmente.

VALV. DE LLENADO Y CARGA DEL SISTEMA DE AGUA
CORTE PRESURIZADA
DEL AGUA
1. Abrir la válvula de corte de agua y descargar
DEPOSITO PARA completamente toda el agua y el aire comprimido
LA MANGUERA
en el estanque, a través de la manguera y la
630-D46 SISTEMA AGUA PRESURIZADA boquilla.

El estanque de agua está incorporado en la pala


niveladora y está presurizado a 60 psi. Una válvla PRECAUCIÓN
controla el flujo de agua desde el estanque a la
manguera, ubicada en el depósito para manguera, Nunca saque el tapón de relleno antes de
ubicado en el depósito de almacenamiento de la pala despresurizar el estanque o se puede
niveladora. La capacidad del estanque es de 13.7 ocasionar alguna lesión. Este tapón de
US galones (52 litros). relleno tiene un orificio de ventilación, para
eliminar el aire presurizado desde el
La válvula de control incorpora una válvula de carga
estanque antes de desatornillar el tapón. No
de aire, un manómetro de presión y una válvula de
reemplace este tapón por un substituto.
alivio, en la descarga de la válvula. Una válvula
esférica está instalada en el lado de descarga de la 2. Lentamente desatornille el tapón de relleno, dos
válvula y es usada para apagar el suministro de agua vueltas completas. Cualquier aire que quede
a la manguera. Esta válvula debe estar APAGADA, en el estanque, se escuchará salir por el tapón
cuando no se está usando el sistema. de relleno especial. No saque el tapón de relleno
El manómetro debe leer 60 psi, verifique hasta que todo el aire haya sido eliminado.
diariamente, el sistema de presión.
ESTANQUE
DE AGUA
VALV. CORTE DE AGUA
MANOMETRO (POSICION APAGADA) TAPON DE
PRESION RELLENO

CONEXION
• DE DESCAGA •

• •
• PALA
VALV. CARGA NIVELADORA
DE AIRE •
150-8A SISTEMA AGUA PRESURIZADA
150-1A VALVULA DE CONTROL DEL AGUA 3. Cierre la válvula de corte del agua.
Ver también, en PREVENCION CONTRA 4. Llene el estanque con agua limpia. La capacidad
INCENDIO en la SECCION 1 de ESTE MANUAL. del estanque es de aprox., 13.7 US galones (52
PRUEBA DEL SISTEMA litros).

El sistema debe ser probado una vez por mes, Cuando van a haber temperatura bajo 32°F, use
encendiendo la válvula de corte (ON), y eliminando solución de Anticongelante Nontoxic R. V. 60/
el aguan desde el extremo de la manguera y su 40 o cualquier otro anticongelante compatible.
boquilla. El agua debe salir con mucha fuerza. Si El anticongelante debe cumplir con las
el agua no sale con fuerza (con el manómetro de especificaciones GM 6038M.
presión leyendo 60 psi), significa que el sistema

3.20
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
NOTA: La mayoría de los líquidos SANGRANDO EL SISTEMA DE AGUA PRESURIZADA
anticongelantes no tóxicos contiene inhibidores El sangramiento del sistema debe realizarce, cuando
de corrosión y de moho, es por lo tanto el flujo de agua no sale con fuerza desde el final de
aconsejable, que esta solución se agregue al la manguera, con el manómetro de presión leyendo
agua, en forma continua, sin importar las 60 psi.
condiciones de temperatura.
1. Abra la válvula de corte de agua, y descargue
5. Instale el tapón de relleno en el estanque. completamente el agua y el aire comprimido,
desde el estanque, a través de la manguera y la
NOTA: Este es un tapón especial, diseñado para boquilla.
soportar la presurización del estanque. No lo
remplace por otro tipo de tapón. PRECAUCIÓN
6. Presurizar el sistema a 60 psi como indicado en
el manómetro de presión, conectando una Nunca saque el tapón de relleno antes de
manguera de aire a la válvula de carga de aire, despresurizar el estanque o se puede
ubicada al lado del manómetro de presión. ocasionar alguna lesión. Este tapón de
relleno tiene un orificio de ventilación, para
7. Abra la válvula de corte del agua. eliminar el aire presurizado desde el
8. Descargue aproximadamente 1/2 galón (2 litros) estanque antes de desatornillar el tapón. No
de líquido dentro de un recipiente vacío de reemplace este tapón por un substituto.
anticongelante o dentro de cualquier otro
2. Lentamente, desatornille el tapón de rello, dos
recipiente apropiado. vueltas completas. Cualquier aire que quede
Saldra bastante espuma cuando el líquido está en el sistema, se escuchará salir desde el tapón
siendo descargado en el recipiente. Continue de llenado especial. No saque el tapón de relleno
hasta que salga flujo con bastante fuerza, así, hasta que el aire haya sido totalmente eliminado.
cualquier tipo de contaminación que haya estado 3. Cierre la válvula de corte del agua y agregue 2
en el estanque, será eliminada desde el sistema. galones (8 litros) de agua LIMPIA, al estanque
de agua.
9. Mire el líquido que quedó en el recipiente, para
verificar que tipo de desechos fueron eliminados. 4. Instale el tapón de relleno
Si el líquido está sucio, elimínelo NOTA: Este es un tapón especial, diseñado para
apropiadamente. soportar la presurización del estanque. No lo
remplace por otro tipo de tapón.
10. Cierre la válvula de corte del agua.
5. Presurizar el sistema a 60 psi como indicado
11. Elimine la presión y el agua desde la manguera. en el manómetro de presión, conectando una
12. Presurice el sistema a 60 psi como indicado en manguera de aire a la válvula de carga de aire,
el manómetro de presión, conectando una ubicada al lado del manómetro de presión.
manguera de aire a la válvula de carga de aire, 6. Abra la válvula de corte y descargue toda el agua
ubicada al lado del manómetro. del estanque, a través de la manguera y la
boquilla.
13. Vuelva a poner la manguera en el
compartimiento. 7. Descargue toda el agua hacia un recipiente vacio
de anticongelante u otro recipiente apropiado.
Saldra bastante espuma cuando el líquido está
siendo descargado en el recipiente. Continue
hasta que salga flujo con bastante fuerza, así,
cualquier tipo de contaminación que haya estado
en el estanque, será eliminada desde el sistema.
8. Debe salir una descarga con bastante fuerza, si
esto no se consigue, repita el procedimiento de
sangramiento. Si el segundo sangramiento no
funciona, saque las líneas de agua en busca de
obstrucciones.
9. Después de haber realizado el sangramiento,
llene y cargue el sistema, como descrito en
LLENADO Y CARGA DEL SISTEMA DE AGUA
PRESURIZADA, en ESTA SECCION.

3.21
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
VERIFICANDO EL SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO IMPORTANTE
Cualquier trabajo de servicio debe ser realizado Es recomendable que durante el tiempo frio,
por técnicos autoirzados. El sistema debe ser cuando no se usa el sistema de A/C, se haga
cargado, solamente, con líquido refrigerante R134a. funcionar por un periodo de 5 minutos cada 2
Aceite PAG (polyalkeylene glycol), debería estar semanas. Esto hará circular aceite en todo
presente en el sistema y debe ser usado en los sellos los componentes del sistema de A/C.
'O' y conexiones, durante el ensamblaje.
PRECAUCIÓN
CAPACIDAD TOTAL DEL SISTEMA DE A/C
Use aire comprimido a 30 psi o menos, para
Refrigerante R134a ACEITE PAG limpiar el sistema, sólo cuando la máquina
(polyalkylene glycol)
está fria, para evitar riesgo de fuego,
3 LBS. 8 OZ. 9.0 OZ. provocado por desechos que entren en
contacto con superficies calientes.
Se accede al compresor y las válvula de carga, por el Utilice siempre, equipo de seguridad para
lado izquierdo del compartimiento del motor. El protegerse de objetos desechos en vuelo.
colector secador está montado detrás del
compartimiento, detrás de la puerta derecha de la
PRECAUCIÓN
cabina, por fuera de la cabina.
Evite el riesgo de fuego, provocado por
Efectue la siguiente inspección, junto con la
desechos acumulados en superficies que
inspección de 125 HOURS, descrita en
puedan ponerse calientes, durante el
MANTENIMIENTO PROGRAMADO, en ESTE
funcionamiento de la máquina. Preste
MANUAL.
atención al limpiar la máquina, para que los
a. Verifique los filtros de aire fresco y recirculado, desechos que saca de un lugar no se
en la cabina del operador. Ven en la SECCION 2 acumulen en otro lugar de la máquina.
del MANUAL DEL OPERADOR.
h. Escuche los sonidos del compresor y del motor
de soplo por sonidos anormales.*
i. Verifique que el embrague del compresor se
•• active.*

VISOR DE
REVISE EL
CONDENSADOR
DEL Aire/Ac
INSPECCION,
INDICA
CONDICION DE

CARGA
•• INTERRUPTOR
BINARIO,
SISTEMA DE
PROTECCION

630C-62
REVISE EL CONDENSADOR
DEL AIRE/AC ••
b. Verifique desechos y suciedad en el radiador del
condensador. Limpie cuando sea necesario. Ver
en LIMPIEZA DEL CONDENSADOR DEL A/C Y
INDICADOR DE HUMEDAD
CONJUNTO DE ENFRIADORES en la SECCION
2, del MANUAL DEL OPERADOR.
AZUL - OK.
ROSADO - CAMBIAR
SECADOR, RECARGAR EL

SISTEMA
c. Inspeccione desechos y suciedad; en las aletas
del evaporador ubicado dentro de la unidad del
calefactor del A/C y también dentro de la unidad •
del calefactor de A/C. Limpie si necesario. CABINA
TRASERA DE
d. Verifique y ajuste tensión de correa del compresor. LA CABINA
SECADOR/RECIBIDOR A/C
e. Verificar todas las mangueras del A/C.*
f. Hacer funcionar el A/C durante 3 - 5 minutos.
g. Verificar la temperatura del aire en las salidas 870-D43 COLECTOR/SECADOR DEL A/C
de ventilación de la cabina.
3.22
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
j. Verifique el visor de inspeccion en el colector
recibidor con el A/C ENCENDIDO. Una corriente
constante de burbujas indica que el sistema
necesita ser cargado.*
Verifique el color en el indicador de humedad,
AZUL está OK. ROSADO indica que material
desecante en el secador está saturado con
humedad. En esta situación cambie el colector/
secador, evacue el sistema y recárguelo con
líquido refrigerante y aceite PAG.*
* Indica que estas reparaciones, deben ser
realizadas, solamente, por un Técnico
certificado.
Para información adicional sobre SERVICIO, ver el
MANUAL DE SERVICIO Tigercat para el A/C, número
de repuesto 18795A, disponible en el departamento
de repuestos de Tigercat.

3.23
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
INCLINACION DEL CAPO Y CABINA ABRIENDO EL CAPO INCLINABLE
1. Posicione el Skidder en terreno parejo.
ADVERTENCIA
2. Baje la garra y la pala niveladora al suelo.
Antes de inclinar el capó y la cabina,
asegúrese que la máquina esté estacionada 3. Active el freno de estacionamiento y gire el
sobre terreno parejo. Baje la garra y la pala Interruptor de ignición a off.
niveladora al suelo. Active el freno de 2 PERNOS (UNO EN
estacionamiento y apague el interruptor de CADA LADO)
ASEGURE EL CAPO
ignición. EN POSICIÓN
DURANTE
OPERACION
Una sola bomba manual es utilizada para inclinar el
capó y la cabina. Las funciones de inclinación del
capó y cabina pueden ser ejecutadas en conjunto o
en forma separada. •
Asegúrese de reitirar los pernos aseguradores del
capó, pasadores de seguridad de la cabina y los
630C-11 CAPO INCLINABLE-CERRADO
pernos de la cabina estructural, antes de operar
ambas funciones de inclinación del capó y cabina. 4. Saque los pernos que aseguran el capó (2
Ver en INCLINACION DE CAPO e INCLINACION pernos).
DE CABINA, en ESTA SECCION. Cuando las dos
funciones son ejecutadas en conjunto, la funcion de 5. Abra la puerta del compartimiento inferior en la
cierre/abertura del capó, serán ejecutadas primero, pisadera del lado derecho, bajo la puerta de la
seguidas por la función de levantamiento/bajada de cabina, para accesar a la bomba manual de
cabina. inclinación del capó y cabina.

Para operar la función de inclinación hacia afuera


del capó, solo asegúrese de que los pasadores de
bloqueo de la cabina, estén asegurados en su
PALANCA DE LA
posición. Ver en INCLINACION DEL CAPO, en BOMBA MOSTRADA EN
ESTA SECCION. POSICION "ABIERTA",
ELEVADA
Para operar la función de inclinación de cabina, solo ••
asegúrese de que los pernos aseguradores del capó
estén bien puestos. Ver INCLINACION DE CABINA,
en ESTA SECCION.

BOMBA MANUAL

PALANCA CONTROL DE LA BOMBA


• EN POSICION DE ELEVACION,
• 630C-137 "ABIERTA", DEL CAPO/CABINA
6. Gire la manilla de la bomba en el cuerpo de la
bomba para LEVANTAR (apuntando hacia
BOMBA adentro).

BOMBA MANUAL PARA PRECAUCIÓN


630C-60 INCLINACION DE CAPO Y CABINA
Mantenga sus manos alejadas lt area.
El circuito de la inclinación de la cabina y del capó,
es cerrado y no requiere, normalmente, de un 7. Inserte la manilla en la bomba y bombee
mantenimiento programado, con la excepción de constantemente, para subir el capó a la posición
lubricación de los cilindros y puntos de pivotes. inclinada hacia afuera. La manilla de la bomba
Tigercat recomienda el uso de aceite de se guarda en el interior de la puerta de acceso.
transmisión DEXTRON III TYPE en este circuito
(capacidad total del circuito 2 litros). La abertura
para el llenado se encuentra ubicada en la bomba.

3.24
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
CERRANDO EL CAPO INCLINABLE
PUERTA
ACCESO 1. Despeje el área bajo el capó y asegure todas
RAPIDO las líneas y cables.
••

PALANCA BOMBA
CILINDRO DE
INCLINACION
HIDRAULICO
• MOSTRADA EN
POSICION
DEL CAPO • DESENSO/CIERRE

CAPO INCLINADO HACIA AFUERA -


635C-12 ABIERTO
8. El capó inclinable, siempre debe ser ABIERTO
COMPLETAMENTE. El cilindro hidráulico es
utilizado para abrir y cerrar el capó, no debe ser
usado como soporte. PALANCA CONTROL BOMBA EN
POSICION DESCENSO CABINA/CAPO
630C-138 CERRADO
PRECAUCIÓN
2. Gire la palanca del cuerpo de la bomba para
Abra siempre el capo inclinable BAJAR (apuntando hacia afuera)
COMPLETAMENTE y el cilindro de inclinación
del capó COMPLETAMENTE extendido, para 4. Bombee la manilla con movimiento constante
asegurar que el capó esté adecuadamente para cerrar el capó.
soportado. Nunca trabaje bajo un objeto
soportado por hidráulicas. PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos alejadas del área del
compartimiento del motor, cuando se esté
bajando el capó.

5. Ponga atención para no apretar cables o


líneas.
6. Cuando lo baje completamente, ponga los
pernos aseguradores del capó y aprietelos (2
pernos).
7. Gire la palanca del cuerpo de la bomba hacia
adentro y guarde la manilla de la bomba en la
puerta de acceso.
Continua en página 26

3.25
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
Continuación de la página 6. Abra la puerta del compartimiento inferior en el
LEVANTANDO LA CABINA lado derecho de la pisadera, bajo la puerta de
la cabina, para accesar a la bomba manual de
1. Posicione el Skidder en terreno parejo. inclinación de la cabina.
2. Baje la Garra y la Pala niveladora al suelo.
3. Aplique el freno de estacionamiento y gire la
ignición a off (apagado).
PALANCA BOMBA
MOSTRADA EN
4. Saque los pernos de la cabina estructural. POSICION
"LEVANTADA"/ABIERTA
(4 pernos) ••
5. Saque los Pasadores de Bloqueo de la Cabina,
del lado derecho. (2 pasadores) Esto es hecho,
quitando primero los pernos de bloqueo (2
pernos)
PERNOS
CABINA
ESTRUCTURAL

• PALANCA CONTROL BOMBA EN
POSICION CABINA LEVANTADA/
630C-137 CAPO ABIERTO

7. Gire la palanca en el cuerpo de la bomba para


LEVANTAR (apuntando hacia adentro).
8. Inserte la manilla y bombee en forma constante
para levantar la cabina a la posición inclinada.
La manilla de la bomba se guarda dentro de la
630C-46
puerta de acceso.

PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos alejadas del área del
pasador de bloqueo. Cuando la cabina pasa
el "centro muerto superior" se moverá, sola,
lentamente, hasta la extensión máxima del
cable de seguridad. NO BOMBEE MAS ALLA
DEL LIMITE DEL CABLE DE SEGURIDAD.

9. Inserte el PUNTAL DE SOPORTE DE CABINA,


630C-48 para inclinación parcial. Asegure el soporte en
ambos extremos con los pasadores de bloqueo
de la cabina. La inclinación máxima está limitada
al largo del cable de seguridad y es más allá
que el centro de gravedad. La cabina se quedará
en este límite, si el skidder está estacionado
• sobre terreno parejo.

ADVERTENCIA
PERNOS Y PASADORES DE
630C-47 BLOQUEO DE LA CABINA
Antes de trabajar bajo la cabina;
La máquina debe estar estacionada en
terreno parejo. La cabina debe estar
completamente inclinada con el cable de
seguridad completamente tenso, o con el
puntal de soporte instalado.

3.26
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

ADVERTENCIA
Si se pierde o daña el puntal de soporte de la cabina,
debe ser reemplazado de inmediato con el No de
repuesto Tigercat 3291B. NO intente trabajar bajo la
cabina levantada, soportada solamente por el cilindro
hidráulico o algún substituto.
BAJANDO LA CABINA
1. Despeje el área bajo la cabina y preste atención
de no apretar mangueras, cables y líneas.
2. Si se ha usado el Puntal de Soporte de la Cabina,
tendra que levantar un poco la cabina para
PUNTAL DE SOPORTE DE LA eliminar un poco el peso antes de sacarlo.
311-13 CABINA-GUARDADO BAJO ASIENTO

PASADOR
PUNTAL DE SOPORTE
CABINA (3291B). DEBE
BLOQUEO
CABINA ••
USAR LOS SOPORTES PALANCA BOMBA,
DE CABINA & CHASIS, MOSTRADA EN
MOSTRADOS AQUI POSICION
"BAJAR"/CERRAR"


BLOQUEADOR
ARTICULACION PASADOR
BLOQUEO
CABINA •
INCLINACION PARCIA CON PALANCA CONTROL DE LA BOMBA
630C-124 •• SOPORTE DE CABINA EN POSICION DE CABINA/CAPO
630C-138 CERRADO, BAJADO
3. gire la palanca del cuerpo de la bomba para
BAJAR (apuntando hacia afuera)
CABLE
SEGURIDAD
CABINA (3361B) PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos alejadas del área de los
pasadores de bloqueo de la cabina, mientras
•• esta descienda.

4. Bombear la manilla de manera constante para


BLOQUEADOR bajar la cabina.
ARTICULACION
5. Cuide de no aplastar las mangueras y cables
hidráulicos.
•• 6. Cuando este completamente abajo, inserte los
INCLINACION MAX. CABINA, SOPORTADA Pasadores de Bloqueo de la Cabina y aprete los
630C-126 POR CABLE SEGURIDAD pernos de bloqueo (2 pasadores) (2 pernos)
7. Gire la palanca en el cuerpo de la bomba hacia
ADVERTENCIA adentro y guarde la manilla de la bomba en la
puerta de acceso.
Si se pierde o daña el cable de seguridad de la cabina,
8. Cierre y trabe la puerta inferior.
debe ser reemplazado inmediatamente con el No de
repuesto Tigercat 3361B. NO intente trabajar bajo la 9. Reponga los Pernos de la Cabina Estructural. (4
cabina levantada, soportada solamente por el cilindro peronos)
hidráulico o algún substituto.
3.27
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
BLOQUEO DE LA ARTICULACION ARTICULACION CENTRAL
1. Posicione la máquina en terreno parejo y dirija MANTENIMIENTO DE LA ARTICULACION
la máquina hasta alcanzar la posición recta. CENTRAL
2. Baje la garra y la pala niveladora al piso, active El matenimiento es esta área es usualmente limitado
el freno de estacionamiento, pare el motor y a:
saque la llave de ignición. a) Lubricación regular de los dos puntos de engrase
de la articulación central para sangrar los
rodamientos de pivote y eliminar el agua y los
desechos. Ver en SERVICIO Y PUNTOS DE
BLOQUEADOR
ARTICULACION LUBRICACION, en ESTA SECCION, para
intervalos de lubricación. Use solamente, grasa
EP2 con base de lithium, de alta calidad, y que
• contenga molybdenum disulphide.

b) Inspeccione visualmente el juego del pivote de
PASADORES FIJACION • la articulacion central, cada 48 horas. Con un
CHASIS TRASERO observador en el suelo, teniendo una buena
visión del área de la articulación central, ejecute
BLOQUEADOR DE LA
630C-52 ARTICULACION, GUARDADO el siguiente test, para verificar el juego de la
articulación central.
3. Saque ambos pasadores de fijación desde el
bloqueador de la articulación. Reponga el 1. Haga que el operador levante la pala
bloqueador de la articulación entre el chasis niveladora desde el suelo, y que luego la
delantero y trasero. Alinie las perforaciones en suba y la baje rapidamente, varias veces,
cada extremo del bloqueador de la articulación para "mover" la máquina.
con las perforaciones del chasis y asegúrela en 2. Cuando la máquina se mueva, verifique el
esta posición con los pasadores de fijación. movimiento entre los anclajes del chasis
4. Después de haber terminado el trabajo, reponga delantero y trasero. También verifique si
el bloqueador de la articulación en su posición escucha algún sonido "extraño", en la
de almacenamiento, en el trasis trasero y articulación central.
manténgala en el lugar con los pasadores de 3. El movimiento entre los anclajes del chasis
fijación. delantero y trasero o el crujimiento del pivote,
indica que la articulación central está suelta,
entonces la precarga debe ser verificada.
Ver SECCION 11 del MANUAL DE
SERVICIO, para mayor información.

CHASIS
TRASERO

BLOQUEADOR ARTICULACION
630C-51 EN POSICION DE BLOQUEO VERIFICAR EL
JUEGO EN ESTA CHASIS
AREA DE UNION DELANTERO

ARTICULACION CENTRAL,
DIG-003 INSPECCION DE LA PRECARGA

3.28
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
MANTENIMIENTO DEL WINCHE - MANTENIMIENTO
SOLAMENTE EL ALLIED El mantenimiento del winche está limitado al
LUBRICACION mantenimiento del sistema hidráulico del skidder.
Para mayour información sobre su winche ver en Revise, periódicamente, winche, válvula de control y
el manual de servicio y mantenimiento del mangueras conectoras por daños o fugas de aceite
fabricante. hidráulico. Si encuentra cualquier problema, deben
ser reparados antes de poner en uso el winche.
El colector contiene 1.0 U.S. Gal. (3.8 litros).
El aceite administrado es Esso Hydraul 56
(Verano) o Esso Hydraul 50 (Invierno). Use estos
aceites o sus equivalentes. PERNO TRABA

El aceite debe ser cambiado cada 1000 hrs,


dependiendo del uso.
El nivel del aceite debe ser verificado cada día (si
el winche está siendo usado) antes de encender la
máquina.

TAPA LLENADO/RESPIRADOR AIRE

• AJUSTAR LA TENSION DEL


630C-08 CARRETE LIBRE DEL WINCHE
AJUSTAR LA TENSION DEL CARRETE LIBRE
DEL WINCHE
Si el cable del winche requiere de poco esfuerzo al
tirarlo desde el tambor del cable, la tensión debe ser
ajustada de la siguiente forma:
172-6 LUBRICACION DEL WINCHE • Suelte el perno traba
• Apriete la tuerca de ajuste para aumentar la
tensión y suéltela lara disminuirla.

• Apriete el perno traba.

TAPON NIVEL ACEITE Continua en página 30


172-8

El nivel de aceite debe llegar hasta el tapón de


verificación del nivel de aceite (sacarlo con llave
allen) en el lado izquierdo del winche. Mantenga el
colector del winche lleno hasta el nivel correcto,
adicionando aceite a través del respirador de aire
del conjunto de la válvula unidireccional, en el lado
izquierdo del winche.

3.29
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
PLACA DE
RETENCION SURCO DEL
DEL CABLE CABLE

•• ••

INSTALANDO LINEA PRINCIPAL DEL WINCHE


INSTALANDO LINEA PRINCIPAL DEL WINCHE.

ADVERTENCIA
Al instalar la línea principal del winche como
sigue, obtendrá un dispositvo seguro. Si la
carga se le cae hacia un costado del cerro, el
operador deberá INMEDIATAMENTE, poner el
control del winche en la posición de
CARRETE LIBRE. Esto permitirá que el cable
se desenrolle libremente desde el tambor del
cable y se separe del winche, evitando que la
máquina sea tirada.

• Encienda el motor y haga girar el tambor del


cable del winche para que el cable y el la ranura
de la traba en el interior, en la pared izquierda del
tambor estén por encima y apague el motor.
• Saque el los pernos de la placa de retención
del cable y la placa retenedora desde el
tambor del cable.
• Inserte la traba del cable en el surco en el tambor
y mantenga el cable contra el tambor.
• Instale la placa retenedora y los pernos para
mantener el cable en su lugar.
• Encienda el motor y comience a enrollar el cable
en el tambor.

3.30
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
LUBRICACION DEL WINCHE - LANTEC
SOLAMENTE TAPON PRINCIPAL DE
RELLENO/RESPIRACION
Ver el manual de mantenimiento y servicio del •
fabricante del winche, para mayor información.
El colector sostiene 4.7 U.S. Gal. (18 litros). Tigercat
348-21
recomienda el uso de líquido hidráulico tractor,
para el winche lantec. Ver tipos de aceite
hidráulicos, aprobados, en esta sección.

El aceite debe ser cambiado cada 1000 horas,
VISOR DE
dependiendo del uso. INSPECCION NIVEL
DE ACEITE
Antes de encender la máquin, se debe verificar el
nivel del aceite, diariamente (si se está usando el
winche). WINCHE LANTEC LADO
348-22 IZQUIERDO
El nivel de aceite debe llegar hasta el nivel de aceite
del visor de inspección en el lado izquierdo del wiche.
ADICIONANDO ACEITE AL WINCHE LANTEC
MODELO 40
1. Para evitar sobrellenar el winche lantec modelo
40, es necesario llenar primero, el lado derecho
del winche y luego el lado izquierdo.
2. Retire el tapón de nivel auxiliar, ubicado en el
lado derecho del winche. Llene el lado derecho
del winche, hasta que el nivel de aceite alcance •
el nivel del tapón auxiliar. Reponga el tapón de
nivel auxiliar. TAPON DE NIVEL
AUXILIAR
3. Retire el tapón principal de relleno/respiración,
en el lado izquierdo del winche. Llene el lado
izquierdo del winche, hasta que el aceite alcance
el nivel de aceite del visor de ispección. Reponga WINCHE LANTEC - LADO
348-23 DERECHO
el tapón principal de relleno/respiración.

3.31
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL EJE
DEL EJE Y RELLENO DEL CIRCUITO 1. Estacione la máquina sobre terreno parejo,
DEL EJE instale la barra de la articulación central, baje al
El 630C está equipado con un circuito hidráulico del suelo la garra y la pala niveladora, pare el motor,
eje, el cual está completamente separado de todos active el freno de estacionamiento y bloquee las
los demás circuitos hidráulicos. El eje delantero sirve ruedas. Ponga un depósito para acumular el
como depósito para el circuito hidráulico del eje. aceite a drenar del eje delantero.
Mantenga siempre el circuito hidráulico del eje, lleno TAPONES DE NIVEL DE RELLENO
hasta el nivel correcto. Un nivel bajo en el circuito,
puede dañar severamente la bomba del eje.
Ver también DEPOSITO DEL CIRCUITO DEL EJE -
•• ••
EJE DELANTERO, en la SECCION 2 del MANUAL
DEL OPERADOR.
Antes de empezar el trabajo, lea y siga "todas las
precauciones de seguridad en el servicio", todas TAPONES DE RELLENO DEL NIVEL
listadas en la SECCION 1 de ESTE MANUAL. 630C-132 DE ACEITE DEL EJE DELANTERO

Ver en ACEITE HIDRAULICOS APROBADOS ~ 2. Usando un desatornillador de cabeza cuadarada


CIRCUITO DEL EJE, en ESTA SECCION, para la de 1/2”, saque uno de los tapones de relleno del
lista de todos los aceites hidráulicos, aprobados. eje delantero.
3. El nivel de aceite debería llegar a la parte inferior
del tapón de nivel de relleno de aceite.
PRECAUCIÓN
Si el nivel de aceite está bien :
Note que el skidder 630C tiene dos sistemas
hidráulicos separados (el sist. hidráulico Reinserte el tapón. Prosiga con el Paso 13.
principal y el circuito del eje). Si el nivel de aciete es demasiado alto:
Estos dos sistemas hidráulicos, requieren Drene el aceite del eje, hasta alcanzar el nivel
diferentes tipos de aciete hidráulico, los correcto. Reponga el tapón. Prosiga con el
cuales NO DEBEN SER INTERCAMBIADOS, Paso 13.
bajo ninguna circunstancia. Use siempre el
tipo de aceite hidráulico, adecuado, para el Si el aceite está demasiado bajo:
circuito que esté llenando. Ver en ACEITES Se debe adicionar aceite. Continue con el
HIDRAULICOS APROBADOS en ESTA procedimiento.
SECCION
Si tiene una bomba de relleno de aceite, siga los
Ejecute este procedimiento, sólo cuando el eje pasos 4 al 8.
esté frio. Si está rellenando con bidón o con jarros, siga los
Pasos 9 al 12.

Elimine todos los líquidos, adecuadamente.

3.32
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
RELLENANDO EL CIRCUITO DEL EJE CON 9. Desconecte la manguera de succión del eje
BOMBA DE RELLENO DE ACEITE como se muestra. Conecte la manguera para
evitar contaminación el circuito hidráulico del
NOTA: Este procedimiento de relleno debe ser
eje.
usado, solamente, para rellenar el nivel de aceite
hidráulico del circuito del eje. Si la función de bloqueo
del diferencial ha sido afectada con niveles
extremadamente bajos de aceite hidráulico del eje,
ver en LLENADO Y SANGRAMIENTO DEL ACEITE RETIRE LA
MANGUERA DE
DEL EJE, en SECCION 15 del MANUAL DE SUCCION E
SERVICIO, para procedimientos más detallados. INSERTE EL
EMBUDO AQUI

•• MANGUERA DE
LA BOMBA
••
LLENANDO EL CIRCUITO DEL EJE SIN
630C-178 BOMBA DE LLENADO DE ACEITE
10. Usando un embudo con una maguera flexible,
MANGUERA DE use un bidón o un jarro para adicionar aceite
DRENO (ENTRE
EJE DELANTERO a la unidad del eje, hasta que éste comience a
Y NIPLE DE
ANCLAJE
•• • fluir desde el orificio de nivel de relleno.
El nivel de aceite debe llegar al fondo del
tapón de nivel de relleno de aceite.
TAPAR
NIPLE DE 11. Reponga el tapón.
ANCLAJE

RELLENO DEL CIRCUITO DEL


EJE USANDO BOMBA DE
630C-131 RELLENO DE ACEITE
LLENAR LA
MANGUERA DE
4. Desconecte la manguera de drenado (entre el SUCCION CON
EL MAXIMO
eje delantero y el niple de anclaje) en la placa POSIBLE DE
como mostrado anteriormente. Tapar el niple
de anclaje para evitar contaminación del circuito
•• ACEITE

hidráulico del eje.


5. Conecte la manguera de la bomba de relleno de
aceite a la manguera de drenado.
6. Bombee el aceite hacia el eje delantero, hasta
que comience a fluir desde el orificio de nivel de 630C-179 LLENAR MANGUERA SUCCION
relleno. 12. Usando un embudo llene la manguera
succionadora con el máximo posible de aceite.
El nivel de aceite debe llegar a la parte inferior
del tapón de nivel de relleno de aceite. COMPLETANDO EL PROCEDIMIENTO
7. Reinserte el tapón de nivel. 13. Reconecte todas las mangueras
desconectadas durante este procedimiento.
8. Prosiga con el Paso 14.
Se debe poner especial cuidado para no
RELLENANDO EL CIRCUITO DEL EJE SIN LA ensuciar las mangueras y las conexiones,
BOMBA DE DE RELLENO DE ACEITE para evitar contaminación en el circuito
NOTA: Este procedimiento de relleno debe ser hidráulico.
usado, solamente, para rellenar el nivel de aceite 14. Reponga todas las cubiertas y paneles.
hidráulico del circuito del eje. Si la función de bloqueo
del diferencial ha sido afectada con niveles
extremadamente bajos de aceite hidráulico del eje,
ver en LLENADO Y SANGRAMIENTO DEL ACEITE
DEL EJE, en SECCION 15 del MANUAL DE
SERVICIO, para procedimientos más detallados.
3.33
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
PUESTA EN MARCHA DESPUES DE
CADA REPARACION MAYOR
(DISEÑOS ANTERIORES 6302001 A 6302210)
Este procedimiento debe ser seguido:
SUELTE TAPON
DE LA BOMBA
• después de una reparación mayor o HIDROSTATICA
reconstrucción.
• cada vez que se drenado el aceite hidráulico
de la máquina. ••
• cuando algún componente mayor ha sido
sacado, reparada o reemplazado.
PRE-ENCENDIDO Y RELLENO
630C-129
1. Verifique que todos los filtros estén en su lugar.
• Suelte el tapón en la bomba hidrostática.
Ver FILTROS, en ESTA SECCION.
• Opere la bomba de llenado manual a velocidad
2. Verificar los niveles de aceite en el motor,
media, usando un movimiento uniforme.
transmisión, estanque hidráulico principal, eje
delantero (depósito del circuito del eje), winche • Observe la salida de aceite desde cada tapón,
(si equipado) y sistema de inclinación del capó previamente soltado, y apriete los tapones
y cabina. cuando el aceite comience a salir.
3. Verifique el nivel del refrigerante en el radiador. • Continue bombeando lentamente y verifique el
visor de inspección del depósito. Continue
4. Haga una inspección final de todas las
bombeando lentamente hasta que el estanque
conexiones y abrazaderas para asegurarse de
hidráulico esté lleno.
que estén apretadas y que no tienen fugas.
NOTA: Si se ha drenado el aceite de los ejes, ver
5. Instale la barra de bloqueo de la articulación y
en SANGRAMIENTO Y RELLENO DE ACEITE DEL
active el freno de estacionamiento.
EJE en SECCION 15 del MANUAL DE SERVICIO.
6. Gire el interruptor de bloqueo del diferencial a OFF.
PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA
7. No encienda el motor. Purgue el aire desde el
sistema hidráulico, adicionando aceite como Antes de comenzar con este procedimiento,
sigue: realice los pasos de RELLENO Y PRE
ENCENDIDO.
• Prepare la bomba de relleno manual en la
máquina para adicionar aceite hidráulico. 1. Asegúrese que la barra de bloqueo de la
Limpie el tubo de relleno, saque la tapa en el articulación esté instalada.
extremo del tubo e inserte el tubo en el tambor
de suministro de aceite. PRECAUCIÓN
• Rellene los cuerpos de la bomba hidrostática y El operador obedecerá SOLO las instrucciones
todo componente que se haya vaciado. de la persona que prepara la máquina.
• Suelte los tapones de ambos motores.
2. Desconecte el conector de 12 contactos
(regleta de puesta a tierra) en el motor
SOLTAR TAPONES (previene el encendido del motor).
AMBOS MOTORES

••

SE MUESTRA SIN
MANGUERAS NI
BOMBAS PARA MAYOR
CLARIDAD
630C-134

3.34
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento

CONECTORES

BOMBA
HIDROSTATICA

••
CONECTOR 12 CONTACTOS
••

• DESCONECTE DOS CONECTORES


EN LA BOMBA HIDROSTATICA,
630C-133 ANTES DE SANGRAR LOS FRENOS

8. Sangrar los frenos (eje delantero) si necesario.


Antes de sangrar los frenos, desconecte los dos
conectores en la bomba hidrostática. Esta es
una precaución de seguridad para prevenir el
desplazamiento de la máquina, al efectuar el
sangramiento de los frenos.
Con el motor en RALENTI, freno de
CONECTOR 12 CONTACTOS EN estacionamiento activado, presione al fondo el
630C-64 MOTOR (GROUND BUSBAR) pedal del freno, sangre los frenos en el eje
delantero (ambos lados). Ver también en EJES
3. Haga funcionar el motor por 10 segundos, luego ~ FRENOS DE SERVICIO ~ SANGRAMIENTO
espere 10 segundos. Repítalo 6 veces para DEL FRENO en SECCION 15 del MANUAL DE
bombear aceite hacia las bombas. SERVICIO.

PRECAUCIÓN Reconecte los dos conectores en la bomba


hidrostática.
Note que el skidder 630C tiene dos sistemas 9. Acelerador en RALENTI y active cada función
hidráulicos separados (el sist. hidráulico por 2 minutos para eliminar aire desde el
principal y el circuito del eje). circuito.
Estos dos sistemas hidráulicos, requieren 10. Acelerador en FULL (al máximo) y active cada
diferentes tipos de aciete hidráulico, los función por 2 minutos para descargar el circuito.
cuales NO DEBEN SER INTERCAMBIADOS,
bajo ninguna circunstancia. Use siempre el 11. Rellene el radiador con refrigerante limpio.
tipo de aceite hidráulico, adecuado, para el 12. Con los cilindros completamente retractados,
circuito que esté llenando. Ver en ACEITES rellene el depósito de aceite hidráulico con
HIDRAULICOS APROBADOS en ESTA aceite hidráulico, limpio.
SECCION.
13. Rellen el eje delantero con aceite limpio.
4a. Verifique los niveles de aceite en el estanque NOTA: Si la máquina estaba sobre ruedas, las
hidráulico principal y adicione aceite si funciones de dirección y tracción no fueron bien
necesario. sangradas ni descargadas. Saque la barra de
4b. Revise el nivel de aceite de depósito del circuito bloqueo de la articulación y en RALENTI, haga
del eje (eje delantero) y adicione aceite si es funcionar lentamente la dirección hacia la derecha y
necesario. Ver en VERIFICACION DEL NIVEL la izquierda, varias veces.
DE ACEITE DEL EJE Y RELLENO DEL NOTA: Si es posible, deje reposar la máquina de
CIRCUITO DEL EJE, en ESTA SECCION. 4 a 6 horas, antes de ajustar cualquier presión de
5. Reconecte el conector de 12 contactos operación. Esto permitirá el escape de las
(ground busbar) en el motor. burbujas de aire en el aceite, y es un buen tiempo
para verificar por posibles fugas.
6. Encender el motor.
7. Revise por fugas.
3.35
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
PUESTA EN MARCHA DESPUES DE • Observe por fugas en la conexión en T y
CADA REPARACION MAYOR reconecte la manguera de relleno del cuerpo
del motor.
(ULTIMO DISEñO 6302211 Y SUPERIORES)
• Prepare la bomba de llenado manual en la
Se debe seguir este procedimiento:
máquina para adicionar aceite. Limpie la
• después de un servicio mayor o manguera de llenado, saque la tapa en el
reconstrucción. extremo de la manguera e insertela en el
• cada vez que se haya drenado el aceite tambor suministrador de aceite.
hidráulico de la máquina.
SUELTE LA
• cada vez que se haya cambiado, reparado o UNION

reemplazador algún componente mayor.


PRE-ENCENDIDO Y LLENADO
••
1. Asegúrese que todos los filtros estén en su
lugar. Ver en FILTROS en ESTA SECCION.
2. Revise los niveles de aceite en el motor,
transmisión, estanque hidráulico, eje delantero
(depósito del circuito del eje), winche (si
equipado) y el sistema de inclinación capó/cab.
3. Verifique el nivel de refrigerante en el radiador.
SOLTAR UNION DEL MOTOR
4. Haga una inspección final por apriete y fugas 635C-21 HIDROST. LADO IZQUIERDO
de todas las uniones y abrazaderas. • Suelte la union en la parte superior del motor
5. Instale la barra de bloqueo de la articulación y hidrostático del lado izquierdo.
aplique el freno de estacionamiento.
SOLTAR
6. APAGUE el interruptor de bloqueo del UNION BOMBA
diferencial. HIDROSTATICA

7. No encienda el motor. Elimine el aire desde el


sistema hidráulico, adicionando aceite asi: ••
• Pre-llene los cuerpos de la bomba hidrostática,

bomba principal y cualquier otro componente
que haya sido drenado con aceite hidráulico
limpio y filtrado.

MANGUERA CONECTOR
DE RELLENO EN T SOLTAR LA UNION EN BOMBA
DEL CUERPO 635C-11 HIDROSTATICA DEL L. IZQUIERDO
DEL MOTOR

• •• SOLTAR
UNION

•• BOMBA
HIDROSTATICA

MANG. LLENADO ACEITE


••
••
MOTOR HIDROS. L. DERECHO
620C-46 DESCONEX. MANG. DRENO
• Desconectar la manguera de manguera de
relleno del cuerpo del motor desde la conexión
en T, en el motor hidrostático del lado derecho y
pre-llene el motor hidrostático del lado derecho SOLTAR UNION EN BOMBA HIDROS.
630C-238 (BOMBA HIDROSTATICA RECIENTE)
con aceite hidráulico, filtrado y limpio.
• Soltar la unión en la bomba hidrostática.
3.36
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
• Opere la bomba de llenado manual a velocidad PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA
intermedia, usando un movimiento constante.
Antes de empezar con este procedimiento,
• Observe por filtraciones en cada unión/tapón, realice los pasos PRE ENCENDIDO Y LLENADO.
previamente soltado y apriete cada unión/tapón
si hay escape de aceite. PRECAUCIÓN
• Continue bombeando lentamente y observer el El operador de la máquina SOLO debe seguir
visor de nivel de aceite en el depósito. las instrucciones de la persona efectuando el
Continue bombeando lentamente hasta que el montaje o ajuste.
estanque hidráulico esté lleno.
1. Asegúrese que la barra de bloque de la
NOTA: Si ha drenado los ejes, ver en SANGRADO
articulación esté instalada.
Y LLENADO DE ACEITE EN EJES en la SECCION
15 del MANUAL DE SERVICIO.
CONECTOR 12 CONTACTOS

CONECTOR 12 CONTACTOS EN
635C-16 MOTOR (GROUND BUSBAR)

2. Desconecte el conectora de 12 contactos


(ground busbar) en el motor (previene el
encendido del motor).
3. De arranque al motor por 10 segundos,
espere 10 segundos. Repita 6 veces para
bombear aceite hacia las bombas.

PRECAUCIÓN
Note que el skidder 630C tiene dos sistemas
hidráulicos separados (el sistema hidráulico
principal y el circuito del eje). Estos dos
sistemas requieren dos tipos diferentes de
aceite hidráulico el cual NO DEBE SER
INTERCAMBIADO bajo ninguna circunstancia.
Utilice siempre el tipo correcto de aceite
hidráulico para el circuito a llenar. Ver en
ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS en
ESTA SECCION.
4a. Revise los niveles de aciete hidráulico en el
estanque hidráulico principal y agregue aceite
cada vez que sea necesario.
4b. Revise el nivel de aceite del circuito del eje (en
eje delantero) y adicione aceite cuando sea
necesario. Ver en VERIFICAR NIVEL ACEITE
DEL EJE Y LLENADO DEL CIRCUITO DEL
EJE en ESTA SECCION. Continued on page 38

3.37
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
5. Reconectar conector de 12 contactos 9. Ponga el acelerador en RALENTI y haga
(ground busbar) en el motor. funcionar cada función durante 2 minutos
para dejar salir el aire desde el circuito.
6. Encender el motor.
10. Ponga el acelerador al MAXIMO y haga
7. Revisar por fugas. funcionar cada función, nuevamente, por 2
minutos para limpiar el circuito.
11. Rellene el radiador con líquido refrigerante
BOMBA
HIDROSTATICA limpio.
12. Con los cilindros totalmente contraidos, rellene
CONECTORES
el depósito de aceite hidráulico principal
•• con aceite hidráulico limpio.
13. Relle el eje delantero con aceite limpio.
• NOTA: Si la máquina estaba sobre ruedas, las
funciones de dirección y conducción no fueron
correctamente sangradas. Retire la barra de
bloqueo de la articulación y en RALENTI BAJO,
•• opere lentamente, la función de dirección hacia la
izquierda y la derecha, algunas veces. Con el
freno de estacionamiento desactivado y en
RALENTI BAJO, opere, lentamente, la función de
DESCONECTAR DOS CONECTORES dirección hacia adelante y hacia atrás, algunas
EN BOMA HIDROSTATICA ANTES DE veces.
SANGRAR LOS FRENOS
630C-11 (BOMBA HIDROS. ANTERIOR) NOTA: Si es posible, permita que la máquina
quede reposada de 4 a 6 horas, antes de ajustar
CONECTORES ESTAN cualquiera de las presiones operativas. Esto
UBICADOS EN LA PARTE
INFERIOR DE LA BOMBA. permitira que las burbujas de aire en el aceite
SE MUESTRA LA BOMBA
SIN LAS MANGUERAS escapen, y es, además, un buen tiempo para
PARA MAYOR CLARIDAD
CONECTORES
revisar posibles fugas.
(2 LUGARES)


DESCONECTAR DOS CONECTORES
EN BOMA HIDROSTATICA ANTES DE
SANGRAR LOS FRENOS
(BOMBA HIDROS. RECIENTE)

8. Sangrar los frenos (eje delantero) si es


necesario.
Antes de sangrar los frenos, desconecte los
dos conectores en la bomba hidrostática. Esta
es una medida de seguridad para prevenir el
desplazamiento de la máquina mientras se
efectua el sangramiento.
Con el motor en RALENTI, freno de
estacionamiento ACTIVADO, mantenga el
pedal del freno, presionado, sangre los frenos
en el eje delantero (ambos lados). Ver también
en EJE ~ FRENOS DE SERVICIO ~
SANGRAMIENTO DE FRENOS en SECCION
8 del MANUAL DE SERVICIO.
Reconecte los dos conectores de la bomba
hidrostática.
3.38
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
TABLA DE TORQUES
UBICACION DIAMETRO TORQUE (LUBRICADO)
lbf-ft Nm
Cilindros
Pernos de pasador 3/4" UNC 282-310 393-420
Tuerca de pistón, cilindro de dirección 1 3/4" UNF 1750 2372
Tuerca de pistón, cilindro pluma/arco 1 3/4" UNF 1750 2372
Tuerca de pistón, cilindro de pala niveladora 1 3/8" UNF 1260 1708
Cabeza, cilindro hidráulico - 550 745
Pernos placa fijación 3/4" UNC 282-310 393-420
Pernos placa fijación 5/8" UNC 159-175 216-237

Pernos de fijación de los pasadores 3/4" UNC 282-310 393-420

Rodamiento de la articulación central


Pernos de retención del rodamiento 1/2" UNC 80-88 109-119
Pernos de retención de pasador 3/4" UNC 282-310 393-420

Montaje del motor


Adelante 7/16" UNC 52 70
Atrás 7/8" UNC 364 493

Montaje de la bomba (Bomba Hidrost. Anterior ~


6302001 a 6302245, 6302251 a 6302310)
Bomba hidrostática a soporte del conjunto 3/4" 282-310 393-420
Placa adaptadora a bomba hidrostática M14 130 176
Bomba principal a placa adaptadora M16 200 271
Chasís trasero a bomba principal M10 49-57 66-77
Bomba multiseccional a bomba principal M12 80 109

Montaje de la bomba (Bomba Hidrost.Reciente ~


6302246 a 6302250, 6302311 y superiores)
Bomba hidrostática a soporte del conjunto 3/4" 282-310 393-420
Bomba principal a bomba hidrostática 5/8" 159-175 216-237
Chasís trasero a bomba principal M10 49-57 66-77
Bomba multiseccional a bomba principal M12 80 109

Acoplador torsional del cardán (Ultimo Diseño)


Cubo del acoplador a cuerpo del volante 3/8" 33-36 44-49
Fijación del Cardán M10 49-57 66-77
Pernos fijación conjunto de bomba M20 DOG PT 150-160 203-217

Acoplador torsional del cardán (Diseño Anterior)


Cubo del acoplador a cuerpo del volante 3/8" 33-36 44-49
Acoplador del volante del motor M20 SOCKET 330-370 447-502
Acoplador del conjunto de bomba M20 SOCKET 330-370 447-502
Pernos fijación conjunto de bomba M20 DOG PT 150-160 203-217

Ventilador de Flujo Transversal


Pernos de montaje del ventilador 1/2" UNC 80-88 109-119
Bujes"taperlock" a cubo del ventilador M6 16 21

Cardanes
Tuerca de retención de la cruceta 1 1/4" x 18 UNEF 475-525 640-711
Pernos de retención del bloque central 3/4" UNC 282-310 393-420
cardán trasero
Pernos de la junta universal 1/2" UNF 120-132 163-179
cardán central
Pernos de la junta universal 1/2" UNF 120-132 163-179
Cardán delantero
pernos de la junta universal 1/2" UNF 120-132 163-179

Pernos de montaje del eje


Adelante 3/4" UNC 300 406
Atrás 7/8" UNC 364 493

Pernos de las ruedas 7/8" UNC 501-550 679-745

Transmisión
Cuerpo de la transmisión a soporte del conjunto 5/8"UNC 159-175 216-237
Soporte del conjunto a chasís 7/8" UNC 364 493
TORQUECHARTR0.XLS 06/05

Los valores de torque del motor y de los accesorios han sido fornecidos en sus respectivos manuales.

3.39
Skidder 630C Tigercat Lubricación y Mantenimiento
TABLA DE TORQUES DE USO COMÚN
Los valores abajo indicados son sólo para uso general. Si existen valores y procedimientos diferentes para casos
específicos NO haga uso de los valores de esta tabla.
MEDIDAS IMPERIALES
PERNOS GRADO 8 PERNOS GRADO 5
HILO SECO LUBRICADO HILO SECO LUBRICADO
GRUESO lbs-pié Nm lbs-pié Nm GRUESO lbs-pié Nm lbs-pié Nm
1/4" - 20 11 - 12 15 - 16 8 - 10 11 - 13 1/4" - 20 7- 8 10 - 11 8 - 10 11 - 13
5/16" - 18 20 - 28 27 - 38 26 - 30 35 - 40 5/16" - 18 14 - 18 19 - 24 10 - 15 13 - 20
3/8" - 16 44 -48 60 - 65 33 - 36 45 - 49 3/8" - 16 31 - 34 42 - 46 23 - 25 31 - 34
7/16" - 14 70 - 77 95 - 104 52 - 57 71 - 77 7/16" - 14 49 - 54 66 - 73 37 - 41 50 - 55
1/2" - 13 106 - 117 144 - 158 80 - 88 109 - 119 1/2" - 13 75 - 83 102 - 112 57 - 63 77 - 85
9/16" - 12 153 - 168 208 - 228 115 - 127 156 - 172 9/16" - 12 109 - 120 148 - 162 82 - 90 111 - 122
5/8" - 11 212 - 233 288 - 316 159 - 175 216 - 237 5/8" - 11 150 - 165 204 - 223 113 - 124 152 - 168
3/4" - 10 376 - 414 510 - 561 282 - 310 393 - 420 3/4" - 10 266 - 293 360 - 397 200 - 220 271 - 298
7/8" - 9 606 - 667 822 - 904 455 - 501 617 - 679 7/8" - 9 394 - 433 535 - 586 296 - 326 402 - 441
1" - 8 909 - 1000 1233 - 1355 682 - 750 925 - 1016 1" - 8 591 - 649 802 - 879 443 - 489 601 - 663
1 1/8" - 7 1288 - 1417 1746 - 1921 966 - 1062 1310 - 1441 1 1/8" - 7 794 - 873 1077 - 1183 596 - 656 808 - 889
1 1/4" - 7 1817 - 1999 2464 - 2710 1360 - 1496 1844 - 2027 1 1/4" - 7 1120 - 1232 1519 - 1670 840 - 924 1139 - 1252
HILO SECO LUBRICADO HILO SECO LUBRICADO
FINO lbs-pié Nm lbs-pié Nm FINO lbs-pié Nm lbs-pié Nm
1/4" - 28 13 - 14 18 - 19 10 - 13 14 - 17 1/4" - 28 9 - 10 12 - 13 9 - 10 12 - 13
5/16" - 24 23 - 28 31 - 38 18 - 25 25 - 33 5/16" - 24 17 - 22 23 - 29 16 - 20 21 - 27
3/8" - 24 49 - 54 67 - 73 37 - 41 50 - 55 3/8" - 24 35 - 39 48 - 53 26 - 29 35 - 39
7/16" - 20 78 - 86 106 - 116 58 - 64 79 - 86 7/16" - 20 55 - 61 75 - 83 41 - 45 56 - 61
1/2" - 20 120 - 132 163 - 179 90 - 99 122 - 134 1/2" - 20 85 - 94 116 - 127 64 - 70 87 - 95
9/16" - 18 171 - 188 232 - 255 128 - 141 174 - 191 9/16" - 18 121 - 133 164 - 180 91 - 100 124 - 135
5/8" - 18 240 - 264 326 - 358 180 - 198 244 - 268 5/8" - 18 170 - 187 231 - 253 128 - 141 174 - 191
3/4" - 16 420 - 462 570 - 626 315 - 347 427 - 470 3/4" - 16 297 - 327 403 - 443 223 - 245 303 - 332
7/8" - 14 668 - 735 906 - 996 501 - 550 679 - 745 7/8" - 14 434 - 477 589 - 646 326 - 359 442 - 486
1" - 14 995 - 1096 1359 - 1486 746 - 821 1012 - 1113 1" - 14 646 - 711 876 - 965 484 - 534 657 - 724
1 1/8" - 12 1445 - 1590 1960 - 2155 1083 - 1191 1469 - 1613 1 1/8" - 12 891 - 980 1208 - 1328 668 - 735 906 - 996
1 1/4" - 12 2012 - 2213 2728 - 2997 1509 - 1660 2046 - 2250 1 1/4" - 12 1240 - 1364 1682 - 1849 931 - 1024 1262 - 1387

MEDIDAS
MÉTRICAS

ESPECIFICACIONES DE TORQUE PARA PERNOS METRICOS


CLASE 4.8 CLASE 8.8 OR 9.9 CLASE 10.9 CLASE 12.9
MEDIDA LUBRICADO SECO LUBRICADO SECO LUBRICADO SECO LUBRICADO SECO
Nm lbf-ft Nm lbf-ft Nm lbf-ft Nm lbf-ft Nm lbf-ft Nm lbf-ft Nm lbf-ft Nm lbf-ft
M6 4.8 3.5 6.0 4.5 9.0 6.5 11.0 8.5 13.0 9.5 17.0 12.0 15.0 11.5 19.0 14.5
M8 12.0 8.5 15.0 11.0 22.0 16.0 28.0 20.0 32.0 24.0 40.0 30.0 37.0 28.0 47.0 35.0
M10 23.0 17.0 29.0 21.0 43.0 32.0 55.0 40.0 63.0 47.0 80.0 60.0 75.0 55.0 95.0 70.0
M12 40.0 29.0 50.0 37.0 75.0 55.0 95.0 70.0 110.0 80.0 140.0 105.0 130.0 95.0 165.0 120.0
M14 63.0 47.0 80.0 60.0 120.0 88.0 150.0 110.0 175.0 130.0 225.0 165.0 205.0 150.0 260.0 190.0
M16 100.0 73.0 125.0 92.0 190.0 140.0 240.0 175.0 275.0 200.0 350.0 225.0 320.0 240.0 400.0 300.0
M18 135.0 100.0 175.0 125.0 260.0 195.0 330.0 250.0 375.0 275.0 475.0 350.0 440.0 325.0 560.0 410.0
M20 190.0 140.0 240.0 180.0 375.0 275.0 475.0 350.0 530.0 400.0 675.0 500.0 625.0 460.0 800.0 580.0
M22 260.0 190.0 330.0 250.0 510.0 375.0 650.0 475.0 725.0 540.0 925.0 675.0 850.0 625.0 1,075.0 800.0
M24 330.0 250.0 425.0 310.0 650.0 475.0 825.0 600.0 925.0 675.0 1,150.0 850.0 1,075.0 800.0 1,350.0 1,000.0
M27 490.0 360.0 625.0 450.0 950.0 700.0 1,200.0 875.0 1,350.0 1,000.0 1,700.0 1,250.0 1,600.0 1,150.0 2,000.0 1,500.0
M30 675.0 490.0 850.0 625.0 1,300.0 950.0 1,650.0 1,200.0 1,850.0 1,350.0 2,300.0 1,700.0 2,150.0 1,600.0 2,700.0 2,000.0
M33 900.0 675.0 1,150.0 850.0 1,750.0 1,300.0 2,200.0 1,650.0 2,500.0 1,850.0 3,150.0 2,350.0 2,900.0 2,150.0 3,700.0 2,750.0
M36 1,150.0 850.0 1,450.0 1,075.0 2,250.0 1,650.0 2,850.0 2,100.0 3,200.0 2,350.0 4,050.0 3,000.0 3,750.0 2,750.0 4,750.0 3,500.0

3.40
Skidder 630C Tigercat

SECCION 6 - ELECTRICA Y COMPUTADORES


CONTENIDOS - SECCION 6 JULIO 2005
ACTUALIZANDO LA APLICACION IQAN
USANDO UN PDA .................................................................................. 6.54
USANDO UN LAPTOP/ PC ...................................................................... 6.56
ACTUALIZAR APLICACION ......................................................................... 6.54
ALARMAS Y MANOMETROS ..................................................................... 6.67
BAJANDO APLICACIONES DESDE SITIO WEB DEL DISTRIBU ............... 6.52
CANALES .................................................................................................... 6.34
CENTRO DE INFORMACION -MONITOR COMPUTADOR IQAN MD .......... 6.25
CODIGOS DE FALLAS : MENSAJES DE FALLAS ..................................... 6.48
ERROR : ENTRADA ALTA ....................................................................... 6.48
ERROR: ENTRADA BAJA ....................................................................... 6.48
ERROR: SALIDA ALTA ........................................................................... 6.48
ERROR: EJE X O ERROR: EJE Y .......................................................... 6.48
ERROR: SALIDA BAJA ............................................................................ 6.48
INTERPRETANDO MENSAJES DE FALLAS ........................................... 6.48
COMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL IQAN
MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210) .................................... 6.3
MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) ............................. 6.15
COMPUTADOR
COMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL IQAN ............................. 6.3
SISTEMA DE CONTROL ............................................................................ 6.3
CORRIENTE OUT - BUSQUEDA FALLAS EN CIRCUITOS ABI ................ 6.34
DESCRIPCION DEL SISTEMA DEL COMPUTADOR .................................... 6.3
ENCONTRAR APLICACION (DESCARGAR DESDE MDM)
USANDO UN PDA .................................................................................. 6.58
USANDO UN LAPTOP/ PC ...................................................................... 6.59
ENCONTRAR ERROR/ARCHIVO DE REGISTRO DE EVENTOS
USANDO UN PDA .................................................................................. 6.62
USANDO UN LAPTOP/ PC ...................................................................... 6.63
ENTRADAS
DIGITAL IN (DIN) ...................................................................................... 6.34
FRECUENCIA IN (FIN) ............................................................................ 6.34
VOLTAJE IN (VIN) ................................................................................... 6.34
ESQUEMA DE CODIGOS DE COLRES DE LOS CABLES ......................... 6.70
ETIQUETA DE IDENTIFICACION (ID-TAG) ................................................. 6.24
FALLAS DEL SISTEMA PRINCIPAL ........................................................... 6.41
FALLA MODULO LX-A0, FUERA DE LINEA ........................................... 6.43
MODULO ESTA FUERA DE LINEA ........................................................ 6.41
MODULO XP2-A0, FALLA FUERA DE LINEA ......................................... 6.45
MODULO XS-A0, FALLA FUERA DE LINEA ............................................ 6.42
MODULO XT2-A0, FALLA FUERA DE LINEA .......................................... 6.44
PANTALLA DEL MODULO MDM EN BLANCO ....................................... 6.41
RELATIVAS AL MOTOR J1939, FALLAS DE CONEXION ........................ 6.46
FUNCION MENU DE DIAGNOSTICOS .............................................. 6.28, 6.30
GRAFICA Y MEDICION DE LOS CANALES
USANDO UN PDA .................................................................................. 6.60
USANDO UN LAPTOP/ PC ...................................................................... 6.61
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

KIT ELECTRICO - SERVICIO Y DIAGNOSTICOS ........................................ 6.50


LECTURA DE CODIGOS DE FALLA DEL MOTOR ...................................... 6.26
MANOMETROS Y ALARMAS ..................................................................... 6.67
MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES)
COMPONENTES DEL SIST. DE CONTROL IQAN ................................... 6.15
MODULO CABINA XS-A0 ......................................................................... 6.18
MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0 ................................................. 6.20
MODULO CHASIS TRASERO XP2-A0 ..................................................... 6.22
MODULO MONITOR MDM ....................................................................... 6.17
VISTA GENERALIZADA DEL SISTEMA DE CONTROL ........................... 6.15
MENSAJES DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA ......................................... 6.38
ADVERTENCIA DE VOLTAJE .................................................................. 6.39
ADVERTENCIA DERIVACION EN FILTRO DE CARGA ........................... 6.40
ADVERTENCIA DERIVACION EN FILTRO DEL EJE ............................... 6.40
ADVERTENCIA NIVEL REFRIGERANTE BAJO ....................................... 6.39
ADVERTENCIA PRESION DE ACEITE .................................................... 6.38
ADVERTENCIA SISTEMA, MODULO ESTA FUERA DE LINEA .............. 6.41
ADVERTENCIA TEMPERATURA ACEITE HIDRAULICO ......................... 6.38
ADVERTENCIA TEMPERATURA DEL MOTOR ....................................... 6.39
CARRETE LIBRE DEL WINCHE, ACTIVADO .......................................... 6.39
MENSAJES DE FALLAS Y ALARMAS
CODIGOS DE FALLAS : MENSAJES DE FALLAS .................................. 6.48
ERRORES DEL SISTEMA PRINCIPAL .................................................... 6.41
MENSAJES DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA ...................................... 6.38
MODULO ESTÁ FUERA DE LINEA ............................................................. 6.41
MOUDLOS IQAN
COMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL IQAN .............................. 6.3
MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0 ................................................. 6.10
MODULO CHASIS TRASAERO XP2-A0 .................................................. 6.12
MODULO DE LA CABINA XS-A0 ............................................................... 6.6
MODULO DEL JOYSTICK LX-A0 ............................................................... 6.8
MODULO DEL MONITOR MDM ................................................................. 6.5
VISION GENERAL DEL SISTEMA DE CONTROL ..................................... 6.3
OBTENER APLICACION .............................................................................. 6.58
OBTENER ERROR/ARCHIVO DE REGISTRO DE EVENTOS ..................... 6.62
PANELES DE RELE Y FUSIBLES ............................................................. 6.64
REGISTRAR PDA ....................................................................................... 6.52
SALIDAS
CORRIENTE OUT (COUT) ....................................................................... 6.34
DIGITAL OUT (DOUT) ............................................................................... 6.34
PWM OUT (PULSO CON MODULACION) .............................................. 6.34
SISTEMA DE CONTROL
MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210) ..................................... 6.3
MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) ............................. 6.15
SISTEMA ELECTRICO, DIAGRAMAS ESQUEMATICOS ............................ 6.70
SOFTWARE IQAN ....................................................................................... 6.52
UBICACIONES DE INTERRUPTORES Y SENSORES
6302001 A 6302210 ............................................................................... 6.68
6302211 Y SUPERIORES ........................................................................ 6.69
VISION GENERALIZADA DEL SSITEMA DEL COMPUTADOR
MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) ............................ 6.15

6.2
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
SISTEMA DE CONTROL DEL BOTON
BUSQUEDA
COMPUTADOR IQAN MONITOR LCD ARRIBA/
(MAQUINAS ANTERIORES 6302001 A 6302210) ABAJO

EL funcionamiento de la máquina es controlado


electrónicamente por el sistema de control del •• ••
computador IQAN. Durante la operación del joystick
electrónico, pedales, palanca del winche, palanca de
la pala niveladora o los interruptores de control, el
sistema del computador proporciona un control
• •• •• •
integrado del motor, energía hidrostática y todas las BOTON BOTON BOTON BOTON
funciones de válvulas proporcionales. F1 F2 F3 ESCAPE
630C-31 MODULO COMPUTADOR MDM
COMPONENTES DEL SISTEMA IQAN
Las funciones de la válvula proporcional son:
1. Monitor MDM/Módulo de Control
• Winche
2. Módulo de la cabina (XS-A0) I/Oe
• Pala Niveladora
3. Joystick (LX-A0)
• Arco y Pluma
4. Módulo Chasis Delantero (XT2-A0) • Garra
5. Módulo Chasis Trasero (XP2-A0) • Ventilador
El Monitor MDM y el módulo de control (1), ubicados • Bloqueadores del Diferencial
en el panel de instrumentos, están conectados en
Entradas:
serie al terminal CAN 1 en el módulo de la cabina
(2), ubicado dentro de la estructura del panel de El computador monitorea entradas digirales,
instrumentos. El módulo de la cabina (2) está análogas y frecuencia de entradas y entradas CAN
conectado a través del terminal CAN 2 al módulo del Bus. CAN Bus es un sistema de datos que permite
joystick (3), módulo del chasis delantero (4) y varias señales de entradas para que puedan ser
módulo del chasis trasero (5). El computador del enviadas el MDM a través de un número reducido de
motor está conectado al módulo del chasis delantero cables.
por el cable de comunicación J1939. El operador Salidas:
puede ver información de entrada y salida y entrar
El computador direcciona una salida proporcional
ajustes de parámetros de la función para varios
(corriente eléctrica 12 Volt) a los solenoides de la
módulos, usando el Terminal del Monitor MDM.
válvula de control (winche, arco, garra, pluma),
El computador monitorea y analiza las entradas de válvula de la pala, bloqueador del diferencial,
la transmisión y del motor y produce salidas (como múltiple del winche, múltiple del ventilador, bomba
definidas en su programa) para controlar el motor y hidrostática, motores hidrostáticos y controla las
las funciones de tracción. RPM del motor, enviando señales apropiadas al
El computador también monitorea y analiza las computador de control del motor.
entradas y produce las salidas (como definidas en
su programa), para controlar las funciones de la
válvula proporcional de la máquina.

COMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL IQAN


630C-02S (MAQUINAS ANTERIORES 6302001 A 6302210)

6.3
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
El monitor del computador IQAN MDM es la UBICACION DE COMPONENTES DEL SISTEMA
interfaz del operadora con el sistema de control
IQAN. El IQAN MDM (módulo del monitor
maestro) es la unidad central en el sistema de
control IQAN, la que trabaja como maestro y
además como unidad monitor. Tiene un monitor
LCD gráfico iluminado. Botones de tres funciones
(F1, F2 y F3), un botón de búsqueda (arriba/abajo)
y un botón de escape, los que son usados por el
operador para moverse por los menus y ajustar los
ajustes del sistema de control IQAN.

INTERRUPTOR CENTRO DE INFORMACION - 630C-156 MODULO XS-A0 CABINA


MANOMENTROS MONITOR DEL
COMPUTADORIQAN MDM

• ••

630C-05 PANEL INSTRUMENTOS


El interruptor de manómetros al costado izquierdo MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0
del monitor IQAN-MDM, es usado para seleccionar 630C-153 CHASIS DELANTERO (L. DERECHO)
entre el menú del monitor y el menú de ajustes de
funciones y diagnósticos.
Presione la parte superior del interruptor de
MANOMENTROS, para que aparesca el menú de
manómetros en la pantalla.
Presione la parte inferior del interruptor de
MANOMENTROS, para que aparesza el menú de
ajuste de funciones y diagnósticos de IQAN-MDM.
Además, cuando el sistema está en modo
diagnóstico, cualquier código activo del motor, será
transmitido a las luces de advertencia del motor. 630C-153 MODULO CHASIS TRASERO XP2-A0
Ver en LECTURA DE CODIGOS DE FALLA DEL
MOTOR en ESTA SECCION.
Nota: Cada vez que se active una alarma, los
menús de manómetros son reemplazados con el
mensaje de advertencia relativo a la alarma.
Cuando la función de la alarma es despejada,
aparece el menú de ajustes de funciones y
diagnósticos. Presione la parte superior del
interruptor de MANOMETROS para que aparezca
el menú de manómetros.
Ver en MONITOR DEL COMPUTADOR IQAN
MDM en la SECCION 2 del MANUAL DEL
OPERADOR, para mayor información.

PALANCA CONTROL JOYSTICK


MONTADA EN APOYABRAZOS
MODULO LX (SOLO MAQUINAS
630C-07 ANTERIORES 6302001 A 6302210)

6.4
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO DEL MONITOR MDM
6 5 2 5 3

•• ••
•• • •



•• ••
1 5 4 5
1014-032

PARTE TRASERA DEL MODULO MDM


La parte trasera del Módulo MDM, consiste en lo
siguiente.
1. Etiqueta con el número de serie y número de
repuesto. DESDE MDM MDM
BATERIA BATERIA RELOJ
2. Tomada de serie RS-232 serial port, 8
contactos para conexion PC.
DESDE
RELE
3. Indicador suministro voltaje. LED con lus ACCESORIO
verde “ON” indica que el suministro de voltaje
está activado. LED SIN luz, indica que el 630C-02T

suministro de voltaje está “OFF”.


4. Suministro de voltaje para conector principal,
salida para alarma y comunicación CAN.
5. Broche a presión para montar el accesorio en
el panel.
6. Válvula de membrana para prevenir la
condensación en la unidad.
CABLEADOR MODULO MDM, ASIGNACION
CONECTOR
1. CAN BAJO
1014-035 REMPLAZO MODULO MDM
2. ALARMA, SALIDA
CAMBIAR MODULO MDM
3. TIERRA, BATERIA
1. APAGUE el interruptor de desconexión batería.
4. CAN ALTO
2. Saque 4 pernos que mantiene el marco del MDM.
5. SUMINISTRO ENERGIA - Reloj Hora Real
3. Levante, cuidadosamente, el módulo, hacia
6. SUMINISTRO ENERGIA
afuera del panel de instrumentos.
NOTA: Ver MONITOR MDM Y ESQUEMA DE
4. Desconecte el cableado en el módulo.
MODULO DE CABINA XA0 y ESQUEMA
ELECTRICO en ESTA SECCION para información 5. Saque el módulo desde el marco (4 pernos).
más detallada sobre asignación de cables y
6. Instale el módulo nuevo, en orden revertido al
conectores.
proceso de cambio
NOTA: Ver en SOFTWARE IQAN -
ACTUALIZACION DE LA APLICACION en ESTA
SECCION para procedimientos de actualizar la
aplicación en un módulo MDM.

6.5
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO DE LA CABINA XS-A0 RECAMBIO DEL MODULO DE LA CABINA XS-A0

1014-038
1. APAGUE el interruptor de desconexión de la
bateria.
A. LED, Suministro de Voltaje.
2. Retire los 8 pernos que mantiene el panel de
LED “ON” luz ver solida, india que el suministro control en su lugar y cuidadosamene, incline el
de voltaje está ACTIVADO. panel hacia afuera, para tener acceso a la
LED “OFF” indica que el suministro de voltaje parte posterior.
está DESACTIVADO.
B. LEDs Indicador de Estatus, Flecha y Corazón.
LED para Corazón y Flecha, destella
alternadamente (verde sólido), indica que el
Estatus es Correcto.
Cuando LED para Corazón y LED para Flech,
destella (verde), indica el siguiente error:
• Un destello indica falla en las entradas/
salidas o que el suministro de voltaje es
demasiado bajo o demasiado alto.
• Dos destellos seguidos, indican que la
temperatura interna de la unidad es
demasiado alta o demasiado baja. 1014-037

• Tres destellos seguidos, indican que la falla 3. Desconecte los conectores del cableado en el
está relacionada al CAN-bus. módulo.
• Cuantro destellos seguidos singnifican que hay
una falla interna en el disco duro de la unidad.
Módulo XS

Código de falla Destello (Luz verde sólo flecha)

Errores de voltaje e I/O


Temperatura Alta/baja

Error CAN
Error VREF

C. Conectores CAN1 y CAN2 para CAN-bus.


1014-036
D. C1 conector para entradas y salidas.
E. Estructura del módulo. 4. Retire las dos tuercas hexagonales y levante
le módulo hacia afuera.
F. Orificio para el montaje.
5. Reinvierta este procedimiento para instalar el
NOTA: Ver en MONITOR MDM Y ESQUEMA DE módulo.
CABLEADOS PARA EL MODULO DE LA CABINA y
ESQUEMAS ELECTRICOS en ESTA SECCION
para detalles de asignación de cables y conectores.
6.6
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

MONITOR MDM Y ESQUEMA DEL MODULO DE LA CABINA XS-A0


630C-05S MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210)

6.7
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO DEL JOYSTICK LX-A0 I. LED Estatus indicador (amarillo/rojo).
LED amarillo destellando indica que es estatus
es correcto.
A ••
• LED roja destellando, indica estatus de error
como sigue a continuación:
B
• Un destello indica falla en las entradas/
salidas o que el suministro de voltaje está
demasiado alto o demasiado bajo.
• Dos destelladas seguidas, indican que la
temperatura interna de la unidad es
demasiado alta o baja.
C
• • Tres destellos seguidos, indican que la
falla está relacionada al CAN-bus.
D • Cuatro destellos seguidos singnifican que
•• hay una falla interna en el disco duro de la
unidad.
•• •• •
• Cinco destellos seguidos, indican que la
H I E falla está relacionada con la dirección.
•• •• • Destellos continuos indican que la falla
630C-04 F G está relacionada con el Software.
Módulo LX -, XP2- y XT2

Los componentes del módulo del joystick son los Código Error De ste llo (luz roja )
siguientes: Errores I/O y de voltaje

A. Mango Temperatura B aja/A lta

Error CAN
B. Interruptores
Error en Hardware
C. Fuelle Error en Dirección
Error en Software
D. Placa de Montaje
E. Cuerpo Inferior MODULO DEL JOYSTICK, ASIGNACION DE
F. C1 conector para CAN bus, suministro de CONECTORES Y CABLES
voltaje y dirección.
G. C2 conector para entradas y salidas. C1
CONECTOR C2
H. LED Suministro de Voltaje (verde). CAN-BUS CONECTOR

LED con luz verde “ON” indica que el


suministro de voltaje está ACTIVADO. •• ••
LED “OFF” indica que el suministro de voltaje
está DESACTIVADO.

1014-040

NOTA: Ver en ESQUEMA DEL MODULO DEL


JOYSTICK LX-A0 y ESQUEMA ELECTRICO en
ESTA SECCION para información más detallada
sobre asignación de cables y conectores.

6.8
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

ESQUEMA DEL MODULO DEL JOYSTICK LX-A0


630C-06S MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210)

6.9
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0 • Cuatro destellos seguidos singnifican que
hay una falla interna en el disco duro de la
unidad.
• Cinco destellos seguidos, indican que la
falla está relacionada con la dirección.
• Destellos continuos indican que la falla
está relacionada con el Software.

MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0


630C-153 CHASIS DELANTERO (L.DERECHO)
INDICADORES LED MODULO XT2-A0

A 1014-041

MODULO XT2-A0, ASIGNACION DE


• • CONECTORES Y CABLES

INDICADORES LED MODULO XT2-A0


1014-042

A. LED Suministro de Voltaje (verde).


LED con luz verde “ON” indica que el
suministro de voltaje está ACTIVADO.
LED “OFF” indica que el suministro de voltaje
está DESACTIVADO.
B. LED indicador de estatus (amarillo/rojo).
LED amarillo destellando indica que el estatus 1014-043
es correcto.
NOTA: Ver en ESQUEMA DEL MODULO XT2-A0
LED rojo destellando, indica una falla en el DEL CHASIS DELANTERO y ESQUEMA
estatutus, descrito como sigue: ELECTRICO en ESTA SECCION para información
• Un destello indica falla en las entradas/ más detallada de asignación de conectores y
salidas o que el suministro de voltaje está cables.
demasiado alto o demasiado bajo.
• Dos destelladas seguidas, indican que la
temperatura interna de la unidad es
demasiado alta o baja.
• Tres destellos seguidos, indican que la falla
está relacionada al CAN-bus.

Módulos LX-, XP 2- y XT2

Código de Error De ste llo (luz roja )

Errores I/O y de voltaje


Temperatura B aja/A lta

Error CAN
Error en Hardware
Error de Identificación
Error en Software

6.10
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

ESQUEMA MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0


630C-07S MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210)

6.11
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO XP2-A0 CHASIS TRASERO • Cinco destellos seguidos, indican que la
falla está relacionada con la dirección.
• Destellos continuos indican que la falla
está relacionada con el Software.

630C-153 MODULO XP2-A0 CHASIS TRASAERO

INDICADORES LED MODULO XP2-A0


1014-041
2
MODULO XP2-A0, ASIGNACION DE
1 CONECTORES Y CABLES

•• ••
1014-042 INDICADORES LED MODULO XP2-A0
1. LED Suministro de Voltaje (verde).
LED con luz verde “ON” indica que el
suministro de voltaje está ACTIVADO.
LED “OFF” indica que el suministro de voltaje
está DESACTIVADO. 1014-043

2. LED indicador de estatus (amarillo/rojo). NOTA: Ver en ESQUEMA DEL MODULO XP2-A0
LED amarillo destellando indica que el estatus DEL CHASIS TRASERO y ESQUEMA
es correcto. ELECTRICO en ESTA SECCION para información
más detallada de asignación de conectores y
LED rojo destellando, indica una falla en el cables.
estatutus, descrito como sigue:
• Un destello indica falla en las entradas/
salidas o que el suministro de voltaje está
demasiado alto o demasiado bajo.
• Dos destelladas seguidas, indican que la
temperatura interna de la unidad es
demasiado alta o baja.
• Tres destellos seguidos, indican que la falla
está relacionada al CAN-bus.
• Cuatro destellos seguidos singnifican que
hay una falla interna en el disco duro de la
unidad.
Módulo LX -, XP2- y XT2

Código de Error De ste llo (luz roja )

Errores I/O ay de voltaje


Temperatura B aja/A lta

Error CAN
Error en Hardware
Error de Identificación
Error de Software

6.12
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

ESQUEMA MODULO XP2-A0 CHASIS TRASERO


630C-08S MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210)

6.13
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

6.14
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
SISTEMA DE CONTROL DEL BOTON
COMPUTADOR IQAN MONITOR LCD ARRIBA/
(MAQUINAS RECIENTES 6302211 Y SUPERIORES) ABAJO

La operación de la máquina es controlada


electrónicamente por el sistema de control de l • ••
computador IQAN. Durante la operación del
joystick electrónico, pedales, palanca del winche,
palanca de la pala niveladora o los interruptores de
control, el sistema del computador entrega un
•• •• • ••
control integrado del motor, sistema hidrostático y BOTON BOTON BOTON BOTON
todas las funciones de la válvula proporcional. F1 F2 F3 ESCAPE
630C-31MODULO COMPUTADOR MDM
COMPONENTES DEL SISTEMA IQAN
Las funciones de la válvula proporcional son:
1. Monitor MDM/Módulo de Control
• Winche
2. Módulo de la Cabina (XS-A0) I/O
• Pala Niveladora
3. Módulo del Chasís Delantero (XT2-A0)
• Arco u Pluma
4. Módulo del Chasís Trasero (XP2-A0) • Garra
El monitor MDM y el módulo de control (1), • Ventilador
ubicado en el panel de instrumentos, está
• Bloqueadores del Diferencial
conectado en serie al terminal CAN 1 en el módulo
de la cabina (2), ubicado bajo el conjunto del panel Entradas:
de control. El módulo de la cabina (2) está El computador monitorea las entradas de
conectado a través del terminal CAN 2 al módulo frecuencia, digitales y análogas y las entradas
del chasís delantero (3) y al módulo del chasís CAN Bus. CAN Bus es un sistema bus de datos
trasero (4). El computador del motor está que permite varias señales de entrada, sean
conectado al módulo del chasís delantero a través enviadas al MDM a través de un número reducido
del cable de comunicación J1939. El operador de cables.
puede er la información de entrada y salida e
Salidas:
ingresar ajustes de parámetros de funcionamiento
para varios módulos, usando el Terminal Monitor El computador direcciona una salida proporcional
MDM. (12 Volt de corriente) a los solenoides en la válvula
de control (winche, arco, pala niveladora, garra,
El computador monitorea y analiza las entradas del
pluma), bloqueo del diferencial y múltiple del
motor y de la transmisión y produce salidas (como
winche, múltiple del ventilador, bomba hidrostática,
definidas en este programa) para controlar las
motores de tracción y controla las RPM del motor,
funciones del motor y de dirección.
enviando señales apropiadas al computador de
El computador también monitorea y analiza las control del motor.
entradas y produce salidas (como definidas en
este programa) para controlar la válvula
proporcional de la máquina.

COMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL IQAN


635C-02S MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES)

6.15
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
El monitor del computador IQAN MDM, es la
interface del operador con el sistema de control
IQAN. El IQAN MDM (módulo monitor maestro) es
la unidad central en el sistema de control IQAN, el
que funciona como unidad maesta y también como
unidad monitor. Tiene un monitor LCD gráfico
iluminado. Tres botones para funciones (F1, F2 y
F3), un botón arriba/abajo y un botón de escape,
los cuales son usados por el operador para
moverse dentro de los menus y ajustar los ajustes
del sistema de control IQAN.

INTERRUPTOR CENTRO INFORMACION -


MANOMETROS MONITOR COMPUTADOR IQAN MDM

• •
635C-28 MODULO CABINA XS-A0

635C-05 PANEL DE INSTRUMENTOS


El interruptor de MANOMETROS ubicado en el
lado izquierdo del monitor IQAN-MDM es usado
para seleccionar entre el menú de manómetros y
el de diagnóstico y el menú de ajuste de funciones.
Presione la parte superior del interruptor de MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0
MANOMETROS para ver el menú de manometros. 630C-153 CHASIS DELANTERO (LADO DER.)
Presione la parte inferior del interruptor de
MANOMETROS para ver el menú de ajuste de
funciones y el menú de diagnóstico del IQAN-
MDM. En suma, cuando el sistema está en el
modo de diagnóstico, cualquier código activo del
motor será transmitido a las luces de advertencia
del motor. Ver en LECTURA DE LOS CODIGOS
DE FALLA DEL MOTOR, en ESTA SECCION.
Nota: Cada vez que se active una alarma, la
pantalla del menú de manómetros es reemplazada 630C-153 MODULO CHASIS TRASERO XP2-A0
por el mensaje de advertencia de la alarma.
Cuando Cuando se solucione y se elimine el
problema con la alarma, aparecerá en el monitor el
menú de diagnósticos y de ajustes de funciones.
Presione la parte superior del interruptor de
MANOMETROS para visualizar el menú de
manometros.
Ver en MONITOR DEL COMPUTADOR IQAN
MDM en la SECCION 2 del MANUAL DEL
OPERADOR para mayor información.

6.16
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO MONITOR MDM
6 5 2 5 3

•• •
• •• ••

••
••
• •
1 5 4 5
1014-032

VISTA POSTERIOR DEL MODULO MDM


La parte posterior del Módulo MDM consiste en lo
siguiente.
1. Etiqueta con número de serie y de repuesto.
BATERIA RELOJ
MDM MDM
2. Salida en serie RS-232, Conector de 8 DESDE
BATERIA
contactos para conecta a PC.
3. Indicador de suministro de Voltaje. LED con luz
DESDE
verde encendida (ON), indica que el suministro RELE
de voltaje está activado. LED con luz apagada ACCESORIO

(OUT) indica que no hay suministro de voltaje. 630C-02T

4. Conector principal para suministro de voltaje,


salida para comunicación CAN y alarma.
5. Broche a presión para montar en el panel.
6. Válvula de membrana para prevenir
condensación dentro de la unidad.
ASIGNACION DE CABLES Y CONECTORES EN
MODULO MDM
1. CAN BAJO
2. ALARMA APAGADA
3. TIERRA, BATERIA
4. CAN ALTO 1014-035 CAMBIO DEL MODULO MDM
5. SUMINISTRO DE ENERGIA - Reloj Hora Real 3. Saque el módulo desde el panel de
6. SUMINISTRO DE ENERGIA instrumentos, cuidadosamente.

NOTA: Ver en los ESQUEMAS DEL MONITOR 4. Desconecte el conjunto de cables del módulo.
MDM Y MODULO DE CABINA XS-A0CAB y 5. Saque el módulo desde su marco o placa de
ESQUEMAS ELECTRICOS en ESTA SECCION montaje (4 pernos).
para mayor información sobre cables y conectores.
6. Instale el módulo el mismo proceso anterior
CAMBIAR EL MODULO MDM pero en orden revertido.
1. Apague el interruptor de desconexión de la NOTA: Ver en SOFTWARE IQAN - ATUALIZACION
batería (OFF). DE APLICACION en ESTA SECCION por
2. Retire los 4 pernos que sujetan la placa de procedimientos para actualizar esta aplicación en
montaje del MDM. un módulo MDM.

6.17
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO CABINA XS-A0 CAMBIANDO EL MODULO DE LA CABINA XS-A0

1014-038

A. Suministro Voltaje LED.


LED ON luz verde sólida, indica que suministro 635C-28 MODULO CAB.XS-AO
de voltaje está activado (ON). 1. Interruptor de desconexión de la batería, OFF.
LED OFF indica que suministro de voltaje está 2. Saque los 8 pernos que mantienen el panel de
apagado, (OFF).
instrumentos en su lugar y cuidadosamente
B. LEDs indicadoras de estatus, Flecha y incline el panel hacia afuera para tener acceso
Corazón. al lado posterior.
LED de Corazón y Flecha, alumbran en forma
intermitente, alternativamente (verde sólido)
indica que Estatus es correcto.
Cuando LED del Corazón está off y el LED de
la flecha destella (verde), esto indica los
siguientes errores:
• Un destello indica falla en entradas/salidas
o que el suministro de voltaje es demasiado
bajo o demasiado alto.
• Dos destellos continuos, indican que la
temperatura interna de la unidad es
demasiado alta o demasiado baja. 1014-037

• Tres destellos consecutivos, indican que la


falla está relacionada con el CAN-bus. 3. Desconectar los conectores del cableado en el
• Cuatro destellos consecutivos, indican una módulo.
falla interna en el disco duro de la unidad. 4. Retire las dos tuercas hexag. y saque el módulo
Módulo XS
hacia afuera.
Código Error Blink (Fle cha, sólo luz ve rde )

I/O y error de voltaje


Temperatura Baja/Alta

Error CAN
Error VREF

C. Conectores CAN1 y CAN2 para CAN-bus.


D. C1 conector para salidas y entradas.
E. Conjunto del módulo.
F. Orificio para montaje.
NOTA: Ver ESQUEMA DE CABLEADO DEL
1014-036
MODULO DE CABINA XS Y MONITOR MDM y
ESQUEMAS ELECTRICOS en ESTA SECCION 5. Invierta el procedimiento para instalar el módulo
para información detallada sobre asignación de
conectores y cables.

6.18
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

ESQUEMA MODULO XS-A0 DE LA CABINA Y MONITOR


630C-62S MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES)

6.19
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
• Cinco destellos consecutivos, indican que
MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0 la falla está relacionada con identificación.
• Destellos continuos indican que la falla
está relacionada con el Software.

MODULO CHASIS DELANT. XT2-A0


630C-153 CHASIS DELANT. (LADO
INDICADORES LED DEL MODULO XT2-A0 1014-041

B ASIGNACION DE CONECTORES Y CABLES


MODULO XT2-A0
A

•• •
1014-042 INDICADORES LED MODULO XT2-A0
A. LED Suministro Voltaje (verde).
LED con luz verde ON indica que el suministro
de voltajete está activado (ON).
LED OFF indica que no hay suministro de 1014-043
voltaje (OFF).
B. LED indicador de estatus (amarillo/rojo). NOTA: Ver en ESQUEMA DEL MODULO DEL
CHASIS DELANTERO XT2-A0 y ESQUEMA
LED amarilla con luz destellante, indica que el ELECTRICO en ESTA SECCION por información
estatus es correcto.
más detallada sobre asignación de cables y
LED roja con luz destellante, indica que hay conectores.
error en el estatus, ver lo siguiente:
• Un destello indica falla en las entradas/
salidas o que el suministro de voltaje es
demasiado alto o demasiado bajo.
• Dos destellos consecutivos, indican que la
temperatura interna de la unidad esta
demasiado alta o demasiado baja.
• Tres destellos cosecutivos, indican que la
falla está relacionada con CAN-bus.
• Cuatro destellos consecutivos, indican una
falla interna en el disco duro de la unidad.
Módulo LX -, XP2- y XT2

Código de fa lla Inte rm ite nte (luz roja )

I/O y errores de voltaje


Temperatura B aja/A lta

Error en CA N
Hardware error
Error identificación
Error Software

6.20
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

ESQUEMA MODULO CHASIS DELANTERO XT2-A0


630C-63S
MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES)

6.21
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MODULO CHASIS TRASERO XP2-A0 • Cinco destellos consecutivos, indican que
la falla está relacionada con identificación.
• Destellos continuos indican que la falla
está relacionada con el Software.

630C-153 MODULO CHASIS TRASERO XP2-A0

1
1014-041

ASIGNACION DE CONECTORES Y CABLES


•• • MODULO XP2-A0

1014-042 INDICADORES LED MODULO XP2-A0


LED rojo con luz intermitente indica error de
estatus, ver los siguiente:
• Un destello indica falla en las entradas/
salidas o que el suministro de voltaje es
demasiado alto o demasiado bajo.
• Dos destellos consecutivos, indican que la
temperatura interna de la unidad esta
demasiado alta o demasiado baja. 1014-043
• Tres destellos cosecutivos, indican que la NOTA: Ver en ESQUEMA DEL MODULO DEL
falla está relacionada con CAN-bus.
CHASIS DELANTERO XP2-A0 y ESQUEMA
• Cuatro destellos consecutivos, indican una ELECTRICO en ESTA SECCION por información
falla interna en el disco duro de la unidad. más detallada sobre asignación de cables y
conectores.
LX-, XP2- and XT2- module

Error code Blink (red light)

I/O and voltage errors


Low/High temperature
CAN error
Hardware error
Address error
Software error

6.22
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

ESQUEMA MODULO XP2-A0 CHASIS TRASERO


630C-64S MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES)

6.23
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
ETIQUETA DE IDENTIFICACION
DIRECCION
Cada módulo tiene una dirección específica,
permitiendo al módulo maestro comunicarse con
el a través de CAN-bus. Practicamente, el sistema
distingue cada módulo en particular, verificando
42 29
primero el tipo de módulo y luego, a través del
módulo, identificando su dirección específica y 28 15
única. 14 1

EJEMPLO ADDR-L, pos. 14 ADDR-H, pos. 1


Si un sistema tiene un módulo XP2 con una
dirección 0, el sistema denotará este en particular
como XP2-A0, La letra “A” se refiere a CAN-bus A. Id-Tag
Para poder asignar a cualquier módulo XP2 una
dirección CAN y Etiqueta de identificación, única, CONECTANDO ETIQUETA DE IDENTIFICACION
“ID-TAG” (XT2 O XP2)
tendrá que estar conectado a las posiciones
ADDR-H y ADDR-L.
TERMINAR
Para eliminar interferencia en la comunicación a
través de CAN-bus, el CAN-bus debe estar C1:7
terminado. Porque el módulo maestro, está
siempre ubicado al inicio de CAN bus, es por eso C1:8
que se la da una termino interno al módulo
maestro. Si un módulo IQAN-XP2 está ubicado al
final del CAN-bus, luego usa una etiqueta de
identificación, combinada con la dirección y da
termino a la función. Esto está denotado por una
“T” para decir termino, luego de la dirección
apropiada, como por ejemplo; 0T, 1T, 2T... Address unit
Seleccionando la etiqueta de ident. apropiada CONECTANDO LA “ID-TAG” (LX)
• Verifique el número de dirección del módulo. (MAQUINAS ANTERIORES 6302001 A 6302210)

• Si el módulo está ubicado al final de CAN-bus,


seleccione la etiqueta de identificacion (Id-Tag)
apropiada, denotada “T”.
MODULO IDENTIFICACION RESISTENCIA
MDM SIN IDENT. -
XS-A0 SIN IDENT. -
*LX-A0 0 287 Ω
XT2-A0 0 287 Ω
XP2-A0 0T 432 Ω

MONTAJE DE LA ETIQUETA DE
IDENTIFICACION (ID-TAG) MONTAJE DE LA “ID-TAG” (XT2 O XP2)

La “Id-Tag” es puesta en el conector para poder


dar dirección/término al módulo. La “Id-Tag” está
montada en bajo el cuerpo del conector. Doble los
cables de la “Id-Tag” hacia el lado contrario, hacia
el lado donde los otros cables entran al conector.
*Note que el módulo LX-A0 es usado, solamente,
en modelos anteriores (6302001 a 6302210).

6.24
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
CENTRO INFORMACION - El INTERRUPTOR DE MANOMETROS a la
izquierda del monitor IQAN-MDM. es usado para
MONITOR COMPUTADOR IQAN MDM seleccionar entre el MENU DE MANOMETROS y
el MENU DE SISTEMA DE DIAGNOSTICOS.

INTERRUPTOR
Presione la parte superior del interruptor de
CENTRO DE INFORMACION -
MANOMETROS MONITOR DEL COMPUTADOR MANOMETROS para mostrar el MENU DE
IQAN MDM MANOMETROS. Ver en CENTRO DE
• •• INFORMACION ~ MENU DE MANOMETROS en
la SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR.
Presione la parte inferior del interruptor de
MANOMETROS para mostrar el MENU DE
DIAGNOSTICOS DEL SISTEMA. Ver en
CENTRO DE INFROMACION ~ MENU DE
DIAGNOSTICOS DE SISTEMAS en ESTA
PANEL DE INSTRUMENTOS SECCION. En suma, cuando el sistema está en
630C-05
modo diagnóstico cualquier código activo del
El monitor del CENTRO DE INFORMACION motor, será transmitido a las luces de advertencia
(monitor del computador IQAN- MDM) es la del motor. Ver en LECTURA DE LOS CODIGOS
interfaz del operador con el sistema de control DE FALLA en ESTA SECCION.
IQAN. El IQAN MDM (móodulo del monitor
En suma, los MENSAJES DE ADVERTENCIA DEL
maestro) es la unidad central en el sistema de
SISTEMA, son mostrados en la pantalla IQAN-
control IQAN, el cual trabaja con unidad maestra y
MDM cuando se detecta alguna condición para
unidad monitor.
alarma, sin importar la posición del
BOTON INTERRUPTOR DE MANOMETROS. La luz de
MONITOR LCD BUSQUEDA advertencia de alarma en el panel de instrumentos
ARRIBA/
ABAJO
destellará y sonará una bocina, cada vez que se
muestre un mensaje de advertencia en la pantalla.
•• • Ver en CENTRO DE INFORMACION ~ SISTEMA
DE MENSAJES DE ADVERTENCIA en la
SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR.

•• • • •• NOTA: El sistema de control IQAN tiene como


base un software. Este software puede ser
BOTON BOTON BOTON BOTON actualizado después que la máquina ya esté en
F1 F2 F3 ESCAPE
servicio, como parte de un programa de servicio
630C-31 MODULO COMPUTADOR MDM de mejora al producto en conjunto con los
boletines de servicio. La información contenida en
El IQAN MDM posee un monitor gráfico LCD
este manual está actualizada al momento de la
iluminado. Botones de tres funciones (F1, F2 y
publicación de este manual. Debido a mejoras
F3), un botón de BUSQUEDA ARRIBA/ABAJO y
continuas a nuestros productos y/o sofware,
un botón de ESCAPE los que son usador por el
alguna información puede no estar contenida en
operador para moverse a través de los monitores
este manual. En este caso contáctese con su
de menú y ajustar los ajustes del sistema de
Distribuidor Tigercat para recibir la información
control IQAM.
necesaria.

6.25
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
LECTURA DE CODIGO DE FALLAS DEL
MOTOR: MOTOR:
MOTOR PARAR LUZ ADVERTENCIA
INTERRUPTOR (ROJA) LUZ (AMBAR)
MANOMETROS
Cuando el sistema está en modo diagnóstico,
cualquier código activo del motor, será transmitido
•• •• ••
a las luces de advertencia del motor.
PROCEDIMIENTO:
1. Ponga el interruptor de ignición en la posición
de encendido (ON).
2. Presione el botón del interruptor de
manómetros, para poner el monitor IQAN- PANEL INSTRUMENTOS
MDM en modo diagnóstico del sistema. 635C-05 (MAQUINAS RECIENTES)

3. Cuando se está transmitiendo un código activo MOTOR: MOTOR:


INTERRUPTOR PARAR LUZ ADVERTENCIA LUZ
del motor, MOTOR: PARAR (rojo) y MOTOR: MANOMETROS (ROJA) (AMBAR)
ADVERTENCIA (ambar) ambas luces se
encenderán y comenzarar a destellar para
• •• ••
indicar que el código(s) activo del motor, está
siendo transmitido.
4. Los códigos transmitidos son expresados por
el número de destellos separado por pausas.
EJEMPLO: CODIGO 132
Las luces destellaran de la siguiente manera: PANEL INSTRUMENTOS
630C-05 (MAQUINAS ANTERIORES)
Ambar (indica inicio de transmisión del
código)
Pausa
Rojo
Pausa
Rojo
Rojo
Rojo
Pausa
Rojo
Rojo
Pausa
Ambar (indica que la transmisión del código
ha sido completada)
Note que cada código activo del motor será
transmitido dos veces consecutivas. Si se
está transmitiendo más de un código, el
primero destellará dos veces, luego el
segundo destellará dos veces y asi
consecutivamente.
Ver el manual del fabricante del motor y las
publicaciones informativas sobre códigos de
fallas, para obtener una información más
certera sobre códigos del motor.

6.26
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MENU SISTEMA DE DIAGNOSTICO

INTERRUPTOR CENTRO INFORMACION -


MANOMETROS MONITOR COMPUTADOR IQAN MDM

• ••

635C-05 PANEL INSTRUMENTOS 1014-D001B

Presione el interruptor de MANOMETROS para Presione el botón ESCAPE para que aparezca
poner el monitor IQAN-MDM en modo de uno de 5 menus (MODO, INFORMACION,
diagnósticos del sistema. AJUSTES, MEDIDA y PROPIEDADES) que le
dan el acceso a diagnósticos del sistema y menú
El monitor aparecerá como se muestra. de ajuste de la función.
El monitor deberá mostrar la fecha y hora actual, Use el botón de BUSQUEDA ARRIBA/ABAJO
programa de software y versión de identificación. para desplazarce a través de los menus.
HORA FECHA BOTON Use los botones F1, F2, y F3 para seleccionar las
BUSQUEDA
ARRIBA/ABAJO
opciones de menú destacadas, ubicadas sobre
cada botón en le monitor del menú LCD.
PROGRAMA
Y
VERSION •• •• •
••
Use el botón ESCAPE para regresar al monitor
de menú anterior.
SOFTWARE

• •• •• •
BOTON BOTON BOTON BOTON
F1 F2 F3 ESCAPE
630C-65 MODULO COMPUTADOR MDM

6.27
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
DESCRIPCIONES DEL MENU DE
DIAGNOSTICOS

630C-72

630C-70
4. MEDICION, DESCRIPCION DEL MENU

1. MODO, DESCRIPCION DEL MENU A. La medición del canal de entrada puede


ser vista.
Este menú no es utilizado por los operadores
de la máquina en un 630C, por ahora. B. La medición del canal de salida puede ser
vista.
C. INCLUSO EL CONTADOR y el
CONTADOR DE HORAS pueden ser
vistos.

630C-69

2. INFORMACION, DESCRIPCION DEL MENU


A. Información sobre la aplicación del
630C-71
Software puede ser exhibida, incluyendo
comentarios.
5. PROPIEDADES, DESCRIPCION DEL MENU
B. Información del módule puede ser
exhibida incluyendo estatus, información Este menú no es usado por los operadores
del software e información del hardware. de la máquina en un 630C, por ahora.
A. Los parámetros de la función pueden ser
ajustados.

Ver también en CENTRO DE INFORMACION


~MENU DE DIAGNOSTICO DEL
SISTEMA~OPERACION DEL MENU DE
DIAGNOSTICOS en ESTA SECCION y en la
SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR.
630C-68

3. AJUSTES, DESCRIPCION DEL MENU


A. El CONTRASTE del monitor puede ser
ajustado.
B. El BRILLO del monitor puede ser
ajustada.
C. El VOLUEMEN del computador puede ser
ajustado.
D. La FECHA y HORA del computador
pueden ser ajustadas.

6.28
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
OPERACION DEL MENU DE DIAGNOSTICOS B. VER, INFORMACION DEL MODULO
1. MODO, OPERACION DEL MENU
Este menú no es utilizado por los operadores de
máquina en un 630C, por ahora.
2. INFORMACION, OPERACION DEL MENU
La aplicación del software de la máquina e
información del estatus del módulo pueden ser
vistas en este menú.
630C-69
A. VER, INFORMACION APLICACION
Presionar MODULES (F2) para seleccionar
MODULES.

630C-69

Presionar APPLIC (F1) para seleccionar 630C-82


INFORMACION DE APLICACION.
Elija un módulo IQAN usando ARRIBA/ABAJO
(MDM mostrado como ejemplo).
Presionar STATUS (F1) para seleccionar STATUS.
Nota: Estatus (habilitado/deshabilitado) se
refiere a la habilitación o deshabilitación de la
función de advertencia MODULO ESTA FUERA
DE LINEA, para un módulo. Para algunos
módulos, es posible para un operador o técnico,
630C-79
deshabilitar este mensaje de advertencia. Es
recomendao que todos los módulos disponibles
sean SIEMPRE ajustados en HABILITADOS.
Presionar MORE (F1) y COMMENT (F2) para Ver en MODULO ESTA FUERA DE LINEA o
seleccionar MORE...(pantalla mostrada abajo) o DESHABILITADO, en ESTA SECCION para
COMMENT. mayor información.

630C-71 630C-83

Presionar INTERNAL (F2) para seleccionar INTERNAL.

630C-84

6.29
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
3. AJUSTES, OPERACION DEL MENU
El volumen del sonido del compuntador,
contraste del monitor, luz, fecha, hora e idioma
pueden ser ajustados en este menú.
Ver también en CENTRO DE INFORMACION
~MENU DE DIAGNOSTICOS DEL
SISTEMA~OPERACION DEL MENU DE
DIAGNOSTICOS en la SECCION 2 del
630C-82 MANUAL DEL OPERADOR para información
más completa.
Presionar INFO SW (F2) para seleccionar
INFO SW (información del software).

630C-85

630C-82

Presionar INFO HW (F3) para seleccionar


INFO HW (información del hardware).

630C-86

6.30
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
4. OPERACION MENU DE MEDICION
Las mediciones pueden ser vistas en los
siguientes canales (porfavor, seleccionar el
esquema correcto para el número de serie
adecuado a su máquina): Continua en pág. 33

630C-72

CANALES PARA MAQUINAS EQUIPADAS CON JOYSTICKS DE 8 BOTONES


(NUMEROS DE SERIE 6302001 A 6302210)
ENTRADAS
TIPO MENSAJE EN PANTALLA CONTROL ACTIVAC./SENSOR/INTERRUP. UBICACION
VOLTAGE IN Velocidad Desplazamiento Dial de control de velocidad máxima Panel de control
VOLTAGE IN Acelerador - Avance Potenciómetro pedal de avance Cabina
VOLTAGE IN Pala Niveladora Pala niveladora Panel de control
VOLTAGE IN Acelerador - Retroceso Potenciómetro pedal de retroceso Cabina
VOLTAGE IN W inche - Adentro Palanca del winche Panel de control
VOLTAGE IN Motor - Gatillador veloc. Gatillador control de velocidad del motor Joystick (módulo LX-A0 )
VOLTAGE IN Bloq. Difer. (interr. joystick) Bloque Diferencial on/off Botón Joystick (módulo LX-A0 )
VOLTAGE IN Nivel Combustible Emisor nivel de combustible Chasís trasero
VOLTAGE IN Temperatura Aceite Hidr. Sensor temperatura aceite hidráulico Estanque hidráulico
VOLTAGE IN Nivel Bajo Aceite Hidr. Interruptor nivel del aceite hidráulico Estanque hidráulico
VOLTAGE IN Derivación Filtro del Eje Interruptor derivación del filtro del eje Cabeza del filtro del eje
VOLTAGE IN Refrigerante Bajo Interruptor refrigerante bajo Estanque de expansión
VOLTAGE IN Drive PSI RETROCESO Sensor presión reversa, bomba hidrostática Bomba hidrostática
VOLTAGE IN Drive PSI AVANCE Sensor presión avance, bomba hidrostática Bomba hidrostática
VOLTAGE IN Derivación Filtro Carga Interruptor derivación del filtro de carga Cabeza del filtro del eje

DIGITAL IN Sensor Freno Estacion. Interruptor proximidad freno estacionamiento Palanca freno estacionamiento - cabina
DIGITAL IN Embriague Compres. A/AC Control calefactor A/AC (HVAC) Panel de control
DIGITAL IN Limpieza Ventilador Interruptor control ventilador Panel de control
DIGITAL IN Presión Constante Botón presión constante (Garra) Botón Joystick (módulo LX-A0 )
DIGITAL IN Velocidad Máx. Ventilador Interruptor control ventilador Panel de control
DIGITAL IN Carrete Libre del W inche Interruptor control del winche Panel de control
DIGITAL IN W inche - Velocidad Alta Interruptor control del winche Panel de control
DIGITAL IN Retroceso - Interrupt. Pedal Interruptor neutro, pedal retroceso Cabina
DIGITAL IN Pantalla Menú Principal Interruptor manómetros Panel de Instrumentos
DIGITAL IN Giro Garra Sentido Horario Botón giro de la garra Sentido Horario Botón Joystick (módulo LX-A0 )
DIGITAL IN Giro Garra Sent. Anti. Hor. Botón giro de la garra Sentido Anti Horario Botón Joystick (módulo LX-A0 )
DIGITAL IN Garra - Abrir Botón abertura de la garra Botón Joystick (módulo LX-A0 )
DIGITAL IN Garra - Cerrar Botón de cierre de la garra Botón Joystick (módulo LX-A0 )
DIGITAL IN Veloc. Mín. Motor Arriba Botón aumento velocidad ralentí del motor Botón Joystick (módulo LX-A0 )
DIGITAL IN Veloc. Mín. Motor Abajo Botón desaceleración de velocidad ralentí del Botón Joystick (módulo LX-A0 )

FRECUENCIA IN Motor Tracción, rpm Sensor de velocidad del motor de tracción Motor Lado Derecho

SALIDAS
TIPO MENSAJE EN PANTALLA CONTROL ACTIVADO UBICACION
CORRIENTE OUT Bomba Hidrostática Solenoides direccionales de la bomba Bomba hidrostática - Chasís delantero
CORRIENTE OUT Arco Dentro-/Fuera+ Válvula de control - sección del arco Chasís trasero
CORRIENTE OUT W inche Adentro Válvula de control - sección del winche Chasís trasero
CORRIENTE OUT Pluma Arriba+/Abajo- Válvula de control - sección de la pluma Chasís trasero
CORRIENTE OUT Motor Tracción Lado Izq. Control solenoide proporcional Motor Lado Izquierdo
CORRIENTE OUT Motor Tracción Lado Der. Control solenoide proporcional Motor Lado Derecho

DIGITAL OUT Relé Bloqueador Diferencial Relé bloqueo diferencial & Interruptor selectorPanel de Instrumentos
DIGITAL OUT Válvula Presión del Eje Múltiple del bloqueo del diferencial & W inche Chasís delantero bajo estan. hidráulico
DIGITAL OUT Alarma Retroceso Señal alarma retroceso Cabina
DIGITAL OUT Garra - Cerrar Válvula control sección abertura/cierre garra Chasís trasero
DIGITAL OUT Garra - Abrir Válvula control sección abertura/cierre garra Chasís trasero
DIGITAL OUT Limpieza Ventilador Solenoide direccional del múltiple del ventilad Chasís delantero
DIGITAL OUT W inche - Rango Alto Solenoide válvula de velocidad del winche Chasís trasero

PW M OUT Giro de la Garra Sección S.H./S.A.H. de válvula control garra


PW M OUT Pala Arriba-/Abajo+ Válvula de control pala niveladora Chasís delantero
PW M OUT Velocidad Ventilador(-) Solenoide proporcional múltiple del ventilador Chasís delantero

6.31
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

6.32
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
Continuación de pág. 31

630C-72

CANALES PARA MAQUINAS EQUIPADOS CON JOYSTICK DE 6 BOTONES


(NUMEROS DE SERIE 6302211 Y SUPERIORES)
ENTRADAS
TIPO MENSAJE PANTALLA ACTIVANDO INTERRUP./SENSOR/CONTROL UBICACION
VOLTAGE IN Velocidad Desplazamiento Dial de control de velocidad máxima Panel Control
VOLTAGE IN Pedal Avance Potenciómetro pedal de avance Cabina
VOLTAGE IN Pala Niveladora Palanca pala niveladora Panel Control
VOLTAGE IN Pedal Retroceso Potenciómetro pedal de retroceso Cabina
VOLTAGE IN Winche In Palanca del winche Panel Control
VOLTAGE IN Joystick X Arco Movimiento del Joystick Izquierda/Derecha Joystick
VOLTAGE IN Joystick Y Pluma Movimiento del Joystick hacia adelante/atrás Joystick
VOLTAGE IN Activador Veloc. Motor Gatillo de control velocidad del motor Gatillo Joystick
VOLTAGE IN Temperatura Aceite Hidrá. Sensor de temperatura aceite hidráulico Estanque Hidráulico
VOLTAGE IN Nivel Aceite Hid. Bajo Interruptor de nivel aceite hidráulico Estanque Hidráulico
VOLTAGE IN Derivación Filtro del Eje Interruptor de derivacion filtro del eje Cabeza del Filtro del Eje
VOLTAGE IN Refrigerante Bajo Interruptor refrigerante bajo Estanque de Expansión
VOLTAGE IN PSI Desplaz. RETROCESO Sensor de presion en retroceso bomba hidrostática Bomba Hidrostática
VOLTAGE IN PSI Desplaz. AVANCE Sensor de presion en avance bomba hidrostática Bomba Hidrostática
VOLTAGE IN Derivación Filtro de Carga Interruptor de derivación filtro de carga Cabeza del Filtro del Eje
VOLTAGE IN Nivel Combustible Emisor de nivel de combustible Chasis Trasero

DIGITAL IN Sensor Freno Estacionam. Interruptor de proximidad freno de estacionamiento Palanca Freno Estac. - Cabina
DIGITAL IN Embrague Compresor A/AC Control Calefactor A/AC (HVAC) Panel Control
DIGITAL IN Veloc. Mín. Motor Arriba Interruptor velocidad ralentón del motor Panel Control
DIGITAL IN Veloc. Mín. Motor Abajo Interruptor velocidad ralentón del motor Panel Control
DIGITAL IN Limpieza ventilador Interruptor control del ventilador Panel Control
DIGITAL IN Bloq. Diferencial Bloqueador diferencial on/off Botón Joystick
DIGITAL IN Presión Constante Botón (Garra) presión constante Botón Joystick
DIGITAL IN Ventilador, Veloc. Máx. Interruptor control del ventilador Panel Control
DIGITAL IN Carrete Libre del Winche Interruptor control del winche Panel Control
DIGITAL IN Cerrar Garra Botón cierre de la garra Botón Joystick
DIGITAL IN Interrup. Palanca Winche Interruptor palanca del winche Panel Control
DIGITAL IN Pantalla Principal Interruptor de manómetros Panel de Instrumentos
DIGITAL IN Abertura Garra Botón abertura de la garra Botón Joystick
DIGITAL IN Giro Garra SH Botón del giro de la garra en S.H. Botón Joystick
DIGITAL IN Giro Garra SAH Botón del giro de la garra en S.A.H. Botón Joystick

FRECUENCIA IN rpm Motor Hidrostático Sensor Velocidad Motor Hidrostático Motor Hidrostático L. Derecho

SALIDAS
TIPO MENSAJE EN PANTALLA CONTROL ACTIVADO UBICACION
CORRIENTE OUT Bomba Hidrostátoca Solenoide Direccional Bomba Hidrostática Bomba Hidrost. - Chasis Delan.
CORRIENTE OUT Arco In-/Out+ Sección Arco, válvula de control Chasis Trasero
CORRIENTE OUT Winche In Sección Winche, válvula de control Chasis Trasero
CORRIENTE OUT Pluma Arr.+/Aba.- Sección Pluma, válvula de control Chasis Trasero
CORRIENTE OUT Motor Hidrost. L. Izquierdo Control solenoide proporcional Motor Hidrost. Laso Izquierdo
CORRIENTE OUT Motor Hidrost. L. Derecho Control solenoide proporcional Motor Hidrost. Laso Derecho

DIGITAL OUT Rele Bloq. Diferencial Interrup. Selector & Relé Bloq. Diferencial Panel Instrumentos
DIGITAL OUT Válvula Presión Eje Múltiple, Winche & Bloq. Diferencial Chasis Delant. Bajo Estanque Hid.
DIGITAL OUT Alarma de retroceso Señal de alarma de retroceso Cabina
DIGITAL OUT Luz Presión Constante Luz advertencia presión constante Panel Instrumentos
DIGITAL OUT Cierre Garra Válvula control, seccion abertura/cierre garra Chasis Trasero
DIGITAL OUT Abertura Garra Válvula control, seccion abertura/cierre garra Chasis Trasero

6.33
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
CANALES CORRIENTE OUT - BUSCANDO
La definición de ‘canales’ es un nombre colectivo FALLAS EN CIRCUITOS ABIERTOS
para las salidas y entradas encontradas en los El canal COUT, mantiene una corriente de salida
diferentes módulos IQAN. También hay canales constante para controlar los solenoides
internos en el sistema, para manejar, por ejemplo, proporcionales. El voltaje está regulado para
mensajes MDM y cálculos matemáticos. Los mantener la corriente constante basada en la
canales son usados para recopilación y/o envio de
resistencia del circuito.
información. Los canales de entradas y salidas
están descritos aqui abajo. Es importante notar que laa lecturas de la
ENTRADAS corriente saliente, mostradas en la pantalla del
MDM, son medidas en el lado de salida de
VOLTAJE “IN” (VIN) corriente (COUT) de la conexión al módulo IQAN
La señal de entradas en estas entradas llega, (en vez del lador de corriente de retorno (CRET)).
primariamente, desde sensores análogos e
interruptores. Estos dispositivos utilizan un Cuando busque fallas por problemas con una
sistema de energía/señal/tierra, para otorgar un función controlada por una señal de CORRIENTE
valor de entrada (VIN), en las senñales (+5V) alta OUT, la lectura correcta puede aparecer en la
y (-5V) baja, generadas en los módulos. pantalla, aunque no haya señal de CORRIENTE
DE RETORNO (un circuito abierto). En el caso de
DIGITAL “IN” (DIN)
un circuito abierto, será necesario usar un arnés
Una entrada que está, típicamente, “on” u “off”, de diagnóstico de quiebre, para identificar la
como lo es un interruptor. Esta entrada es usada, ubicación del circuito abierto. Ver KIT ELECTRICO
generalmente, para determinar si ha ocurrido - SERVICIO Y DIAGNOSTICOS en esta sección
algun evento, como es el presionar un botón o para mayor información sobre arneses de
activando un relé.
diagnóstico de quiebre.
FRECUENCIA “IN” (FIN)
Las funciones típicas son medición de velocidad o
medición de revolución. Esta entrada puede
contar el número de señales por segundo para
determinar la velocidad de un cuerpo en rotación o
de intercambio. •
SALIDAS
CURRENT OUT VALUE
CORRIENTE “OUT” (COUT) MEASURED AT COUT

El canal COUT, mantiene una corriente de salida CONEXIONES CORRIENTE OUT


620C-34
constante, para controlar solenoides
proporcionales. El voltaje es regulado para
mantener la corriente constante basado en la
resistencia del circuito.
PWM “OUT” (PWMOUT)
PWM (Modulación del Ancho del Pulso), es la
forma de producir un nivel de señal análoga con
una salida digital que se enciende y se apaga,
varias veces en un segundo. Variando el rango
entre el tiempo de encendido y apagado (ciclo de
trabajo), se puede obtener una salida proporcional
al voltaje del sistema. PWM OUT mantiene una
salida de voltaje constante, y la corriente de salida
es gobernada por la resistencia del circuito.
DIGITAL “OUT” (DOUT)
630C-211 ARNES DIAGNOSTICO INTERRUPCION
Un PWM OUT con un ciclo de trabajo de un 100%
es una Digital “Out” (DOUT). Las salidas tiene un
valor bajo o alto. Estas son mayormente usadas
para activar luces, válvulas on/off o para sacar
relés.

6.34
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
EJEMPLO ~ VISTA CANALES DE
ENTRADA

630C-104

630C-72
Presionar SELECCIONAR (F1) para
seleccionar VOLTAJE IN.
Presionar ENTRADAS (INPUTS) (F1) para
seleccionar ENTRADAS (INPUTS). Use los botones de busqueda ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el canal de entrada que
desea ver

630C-104

630C-89

Presionar MV (F1) para seleccionar; para ver


el valor de voltaje de la medición.

630C-104A

Presionar el botón de busqueda ARRIBA/


ABAJO para desplazarce a través de las
pantallas del montior de ENTRADAS
630C-102
(INPUTS) (VOLTAJE IN y DIGITAL IN).
Presionar ESCALADO (SCALED) (F1) para
ver el valor escalado de la medición.

630C-103

Presionar “scope” (F3) para ver un gráfico de


la medición durante cierto tiempo.
Presionar ESCAPE para regresar a la pantalla
anterior.

6.35
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
EJEMPLO ~ VISTA CANALES DE SALIDA

630C-105
630C-72
Presionar SELECCIONAR (F1) para
Presionar SALIDAS (OUTPUTS) (F2) para seleccionar CORRIENTE DE SALIDA.
seleccionar las SALIDAS (OUTPUTS).
Presionar “scope” (F3) para ver un gráfico de
medición sobre un periodo de tiempo
determinado.

630C-105

630C-106

630C-105A

630C-112

Presionar ESCAPE para regresar a la pantalla


anterior.

630C-105B

Presionar el botón de búsqueda ARRIBA/


ABAJO para desplazarce a través de las
pantallas del monitor de SALIDAS
(OUTPUTS), (CORRIENTE SALIDA, PWM
SALIDA y DIGITAL SALIDA).

6.36
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
5. OPERACION DEL MENU DE Presionar SELECT(F1) para seleccionar el
PROPIEDADES parámetro de la función a ajustar.
A. AJUSTAR PARAMESTROS DE

5_0001

1_0001 Use los botones ARRIBA/ABAJO para


ajustar el ajuste de los parámetros.
FUNCION
Seleccionar OK (F1) para confirmar el
Presionar OTHER (F3) para seleccionar nuevo ajuste.
otras propiedades para ajuste.
PARAMETROS DE FUNCION AJUSTABLES
Use los botones de flecha ARRIBA/ABAJO
Auto RPM: 1.0 (función habilitada) *
0.0 (función desabilitada)
* ajuste básico de fábrica

2_0001

para seleccionar el tipo de salida que


quiere ajustar.
Presionar SELECT (F1) para seleccionar.

3_0001

Use botones ARRIBA/ABAJO para


seleccionar la salida que desea ajustar.

4_0001

6.37
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MENSAJES DE ADVERTENCIA DEL
SISTEMA
Cuando los mensajes de advertencia del sistema
son mostrados, la luz de la alarma se encenderá y
sonará una bocina. Todos los mensajes de
advertencia del sistema son procesados y
grabados por el sistema IQAN para el uso de los
técnicos de servicio Tigercat. Los operadores
630C-121
deben responder a todos los mensajes de
advertencia en forma inmediata, deteniendo en
forma segura la máquina e investigando la causa 2. ADVERTENCIA TEMPERATURA ACEITE
de la alarma. HIDRAULICO

Se puede acusar recibo de la alarma, presionando Aparecerá este mensaje de advertencia, la luz
OK (F1), si es aplicable. Nótese que el acusar de la alarma se encenderá y la bocina sonará,
cuando la termperatura del aceite exceda las
recibo de la alarma no significa que se ha resuelto
temperaturas normales de operación (200°F).
la causa de la alarma. El ignorar los mensajes de
advertencia que da el sistema, puede resultar en Si la temperatura sube sobre los 200°F revise
daño a componentes y/o susecuente los siguiente:
manlfuncionamiento. En suma, el ignorar los • Enfriador de aceite tapado
mensajes de advertencia del sistema, tambié
• Malfuncionamiento del sistema hidráulico
podria afectar en las demandas de garantia. Todos
los mensajes de advertencia deben ser vistos de • Cargas altas en el sistema hidráulico
inmediato para contribuir al buen funcionamiento • Nivel de aceite hidráulico bajo
de la máquina a largo plazo y evitar reparaciones
El operar sobre los 200°F acortará la vida de
costosas.
los componentes hidráulicos.
Si la temperatura alcanza los 200°F NO
continue operando la máquina. Ver en
CONTROL DEL VENTILADOR en SECCION 2
del MANUAL DEL OPERADOR.

630C-117

1. ADVERTENCIA DE PRESION DE ACEITE


Aparecerá este mensaje de advertencia, la luz
de la alarma se encenderá y la bocina sonará 630C-120

cuando la presión del aceite del motor caiga


bajo 10psi. Pare el motor cuando se active 3. ADVERTENCIA DE BAJO NIVEL DEL ACEITE
esta alarma. Revise todos los niveles de HIDRAULICO
aceite del motor. Ver en OPERACION DE LA
Aparecerá este mensaje de advertencia, la luz
MAQUINA en SECCION 2 del MANUAL DEL de la alarma se encenderá y la bocina sonará,
OPERADOR, para mayor información. cuando el nivel del aceite en el estanque
hidráulico esté bajo.
Si se activa esta alarma, pare el motor
inmediatamente. El operar la máquina con un
nivel de aceite hidráulico bajo puede ocasionar
la falla de las bombas hidráulicas.
Cuando se active esta alarma, pare el motor y
busque por posibles mangueras rotas o fugas.
Repare las fugas y rellene el estanque
hidráulico principal hasta la marca de LLENO
en el visor de inspección. Vuelva a encender
el motor y revise por fugas.

6.38
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

630C-119 630C-118

4. ADVERTENCIA NIVEL DE REFRIGERANTE 6. ADVERTENCIA TEMPERATURA DEL


BAJO MOTOR
Aparecerá este mensaje de advertencia, la Aparecerá este mensaje de advertencia, la luz
luz de la alarma se encenderá y la bocina de la alarma se encenderá y la bocina sonará,
sonará, cuando el nivel del refrigerante caiga cuando la temperatura del motor exceda los
bajo un nivel de funcionamiento seguro. EL
sensor está ubicado en el estanque de 220°F.
expansión. Si se llega a encender esta luz, Cuando esta alarma está activada, verificar el
cuando el motor esté funcionando, pare el ajuste bajo de velocidad del ventilador, rejillas
motor, inmediatamente, y corrija la falla. Con
del panel de acceso de la admisión de aire,
el motor funcionando, rellene el radidor
usando la solución correcta de líquido bloqueadas o rediador tapado. NO continue
refrigerante anticongelante. Ver en operando la máquina. Ver en LIMPIEZA DEL
ESQUEMA DE LUBRICACION Y SERVICIO CONJUNTO DE ENFRIADORES Y AIRE
en la SECCION 3 de ESTE MANUAL. ACONDICIONADO y CONTROL DEL
VENTILADOR en SECCION 2 del MANUAL
ADVERTENCIA DEL OPERADOR.

NO retire la tapa del radiador cuando el


motor esté caliente, la salida del
refrigerante bajo presión puede ocasionar
quemaduras serias.
Apague el motor. Saque sólo la tapa del
630C-122
radiador cuando esté lo suficientemente
fria como para tomarla con sus manos.
Suelte levemente la tapa para dejar salir la 7. ADVERTENCIA DE VOLTAJE
presión y luego ábrala completamente.
Aparecerá este mensaje de advertencia, la luz
de la alarma se encenderá y la bocina sonará,
cuando se detecten lecturas de voltaje
menores que 9 volts o mayores a 15 volts.
Cuando se active esta alarma, investigue la
cuasa, inmediatamente.

630C-123

5. ADVERTENCIA DE CARRETE LIBRE DEL


WINCHE, ACTIVADO
Aparecerá este mensaje de advertencia, la
luz de la alarma se encenderá y la bocina
sonará, cada vez que el interruptor de control
del winche esté en la posición de CARRETE
LIBRE. Ver también INTERRUPTOR
CONTROL DEL WINCHE en SECCION 2 de
ESTE MANUAL.
6.39
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

8. ADVERTENCIA, DERIVACION EN FILTRO


DEL EJE
Aparecerá este mensaje de advertencia, la luz
de la alarma se encenderá y la bocina sonará,
cuando una restricción de flujo de aceite
superior a 50 psi se encuentra con el filtro del
eje. Esta acumulación de presión abre,
también, la cabeza del filtro permitiendo que el
aceite no pase por el elemento filtrante.
Cuando esto sucede el filtro requiere servicio
inmediato. Si la alarma suena durante un
encendido en frio, la velocidad del motor debe
ser reducida y el proceso de calentamiento
debe continuar.

9. ADVERTENCIA, DERIVACION EN FILTRO


DE CARGA
Aparecerá este mensaje de advertencia, la luz
de la alarma se encenderá y la bocina sonará,
cuando una restricción del flujo de aceite
superior a 50 psi se encuentra con el filtro de
carga del aceite. Esta acumulación de presión
abre, también, la válvula de derivación del filtro
en la cabeza del filtro, haciendo que el aceite
no pase por el elemento filtrante.
Cuando esto sucede el filtro requiere servicio
inmediato. Si la alarma suena durante un
encendido en frio, la velocidad del motor debe
ser reducida y el proceso de calentamiento
debe continuar.

6.40
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
ERRORES EN SISTEMA PRINCIPAL MODULO SIN LINEA (SIN CONEXION)

MODULO MDM - PANTALLA EN BLANCO El mensaje de advertencia de MODULO SIN


LINEA indica una perdida de comunicación con o
El módulo MDM es la unidad central en el sistema con la energía del módulo IQAN. El módulo sin
de control IQAN, el cual trabaja como unidad línea es identificado en la pantalla del monitor.
maestra y además como unidad monitor. Las
fallas o errores en esta unidad, afectarán todos los Cuando un módulo pierde su conexión, todas las
otros componentes IQAN. funciones de la máquina controladas por ese
módulo, cesan y todas las alarmas y advertencias
Entre las posibles causas están: asociadas con ese módulo son activadas. Si el
problema está en los cables CAN, todos los
• Energia - Fusible (BATERIRA MDM o RELOJ módulos, además de aquel con el problema, se
MDM) verán afectados.
• Tierra NOTA: Es posible para un operador o técnico de
servicio inhabilitar este mensaje de alerta. Si el
• Ajuste del monitor LCD, demasiado claros para MODULO SE ENCUENTRA SIN LINEA, la función
leer. de advertencia es deshabilitada para un módulo, la
primera indicación de una perdida de
• Módulo MDM, defectuoso comunicación o de energia en un módulo, será la
perdida de todas las funciones de la máquina
controladas por ese módulo y la activación de
todas las alarmas y advertencias asociadas con
ese módulo. Esto puede ocasionar problemas a la
hora de identificar la fuente de un problema de
control, ya que no será inmediatamente obvio que
una falta de comunicación o energía al módulo
sea la fuente del problema.

Para reducir grandemente el tiempo en


diagnosticar que un MODULO ESTA SIN
CONEXION, se recomienda que todos los
módulos disponibles sean SIEMPRE ajustados en
ENABLED (PERMITIDO), como se muestra. Se
puede llegar a esta pantalla a través del MENU DE
INFORMACION, el cual debe ser accesado,
normalmente, sólo por técnicos de servico
Tigercat. Ver en CENTRO DE
INFORMACION~MENU SISTEMA DE
DIAGNOSTICO~OPERACION MENU
DIAGNOSTICOS en ESTA SECCION.

6.41
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

630C-205
SUMINISTRO
VOLTAJE LED
ERROR, MODULO XS-A0 SIN LINEA
Todas las funciones de la máquina controladas por CORAZON LED
este módulo cesaran de funcionar y todas las
alarmas y advertencias asociadas con este
••••• FLECHA LED

módulo serán activadas.


1. VERIFIQUE POR OTROS MENSAJES DE 635C-28 MODULO CABINA XS-A0
ALARMA/ERROR EN PANTALLA
2. VERIFICAR INDICADORES DE ESTATUS
Presione OK para asumir cada mensaje de
DEL MODULO
error. Note que los errores por falta de línea
del módulo, serán seguidos por otros Las luces de estatus también pueden dar una
mensajes de alarmas asociados con el indicación inmediata de la naturaleza del error.
módulo(s) que está sin línea.
Suministro Voltaje LED.
Si el MODULO XS-A0 ESTA SIN LINEA y es el
LED ON, luz verde sólida indica que el suministro
único módulo con este mensaje de error, las
de voltaje está “ON”.
posibles causas serian:
LED OFF, indica que el suministro de voltaje está
• Energia - Fusible (MODULO XS)
“OFF”.
• Tierra
Indicadores de Estatus, Corazón y Flecha- LEDs.
• Dirección (ID-Tag/Etiqueta de identificación)
LED para Corazón y Flecha destellarán
Si el MODULO XS-A0 ESTA SIN LINEA y es alternadamente (verde sólido), indican que el
seguido por los MODULOS LX-A0 (si Estatus es Correcto.
equipado), XT2-A0 y XP2-A0 con el mismo
Cuando el LED de Corazón está “off” y el LED de
tipo de error, la posible causa seria:
Flecha destella (verde), esto va a indicar los
• Conexión de cables CAN siguientes errores:
• Un destello indica falla en las entradas/salidas
o que el suministro de voltaje es demasiado
alto o bajo.
• Dos destelladas seguidas, indican que la
temperatura interna de la unidad es
demasiado alta o baja.
• Tres destellos seguidos, indican que la falla
está relacionada al CAN-bus.
• Cuatro destellos seguidos singnifican que hay
una falla interna en el disco duro de la unidad.

Módulo XS

Código Error De ste llo (Fle cha sola m ente , luz ve rde )

Errores I/O y de voltaje


Temperatura Alta/Baja

Error en CA N
Error en VREF

6.42
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

630C-206

ERROR, MODULO LX SIN LINEA (SI EQUIPADO)


MAQUINAS ANTERIORES SOLAMENTE
(6302001 A 6302210)
Todas las funciones de la máquina controladas por
este módulo cesaran de funcionar y todas las
alarmas y advertencias asociadas con este ••
módulo serán activadas.
1 2
1. VERIFIQUE EN LA PANTALLA POR OTROS 630C-04
MENSAJES DE ALARMA/ERRO
Módulo LX -, XP2- y XT2
Presione OK para asumir cada mensaje de Código Error De ste llo (luz roja )
error. Note que los errores por falta de línea Errores I/O y de voltaje
del módulo, serán seguidos por otros
Low/High temperature
mensajes de alarmas asociados con el
Error en CA N
módulo(s) que está sin línea.
Error en Hardware
Si el MODULO LX-A0 ESTA SIN LINEA y es el Error en Dirección
único módulo con este mensaje de error, las Error en Software
posibles causas serian:
LED roja destellando, indica error en el
• Energia - Fusible (JOYSTICK)
estatus, descrito como sigue:
• Tierra
• Un destello indica falla en las entradas/
• Dirección (ID-Tag/Etiqueta de identificación) salidas o que el suministro de voltaje es
demasiado alto o bajo.
Si el MODULO XS-A0 ESTA SIN LINEA y es
seguido por los MODULOS XT2-A0 y XP2-A0 • Dos destelladas seguidas, indican que la
con el mismo tipo de error, la posible causa temperatura interna de la unidad es
seria: demasiado alta o baja.

• Conexión de cables CAN • Tres destellos seguidos, indican que la


falla está relacionada al CAN-bus.
2. VERIFICAR INDICADORES DE ESTATUS
• Cuatro destellos seguidos singnifican que
DEL MODULO
hay una falla interna en el disco duro de la
Las luces de estatus también pueden dar una unidad.
indicación inmediata de la naturaleza del error.
• Cinco destellos seguidos, significan que la
(1) Suministro Voltaje LED. falla está relacionada con la dirección.
LED ON, luz verde sólida indica que el • Destellos continuos significan que la falla
suministro de voltaje está “ON”. está relacionada con el software.
LED OFF, indica que el suministro de voltaje
está “OFF”.
(2) Indicador de Estatus LED (amarillo/
rojo).
LED amarilla destellando indica que el estatus
es correcto.

6.43
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

•• ••
1014-042 MODULO XT2-A0 INDICADORES LED
2. VERIFICAR INDICADORES DE ESTATUS
ERROR MODULO XT2 SIN LINEA DEL MODULO
Todas las funciones de la máquina controladas por Las luces de estatus también pueden dar una
este módulo cesaran de funcionar y todas las indicación inmediata de la naturaleza del error.
alarmas y advertencias asociadas con este módulo
serán activadas. (1) Suministro Voltaje LED.

1. VERIFIQUE EN LA PANTALLA POR OTROS LED ON, luz verde sólida indica que el
MENSAJES DE ALARMA/ERRO suministro de voltaje está “ON”.

Presione OK para asumir cada mensaje de LED OFF, indica que el suministro de voltaje
error. Note que los errores por falta de línea del está “OFF”.
módulo, serán seguidos por otros mensajes de (2) Indicador de Estatus LED (amarillo/rojo).
alarmas asociados con el módulo(s) que está
LED amarilla destellando indica que el estatus
sin línea.
es correct.
Si el MODULO XT2-A0 ESTA SIN LINEA y es el
LED roja destellando, indica error en el estatus,
único módulo con este mensaje de error, las
descrito como sigue:
posibles causas serian:
• Un destello indica falla en las entradas/
• Energia - Fusible (MODULO XT2)
salidas o que el suministro de voltaje es
• Tierra demasiado alto o bajo.
• Dirección (ID-Tag/Etiqueta de identificación) • Dos destelladas seguidas, indican que la
temperatura interna de la unidad es
Si el MODULO XT2-A0 ESTA SIN LINEA y es demasiado alta o baja.
seguidor por el MODULO XP2-A0 con el mismo
problema, la cuasa problable del error es: • Tres destellos seguidos, indican que la falla
está relacionada al CAN-bus.
• Conexión de cables CAN
• Cuatro destellos seguidos singnifican que
hay una falla interna en el disco duro de la
unidad.
• Cinco destellos seguidos, significan que la
falla está relacionada con la dirección.
• Destellos continuos significan que la falla
está relacionada con el software.
Módulo LX -, XP2- y XT2-

Código Error De ste llo (luz roja )

Errores I/O y de voltaje

Temperatura B aja/A lta

Error en CA N

Error en Hardware
Error en Dirección
Error en Software

6.44
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

•• ••
1014-042 MODULO XP2-A0, INDICADORES LED
2. VERIFICAR INDICADORES DE ESTATUS
ERRORES, MODULO XP2 SIN LINEA DEL MODULO
Todas las funciones de la máquina controladas por Las luces de estatus también pueden dar una
este módulo cesaran de funcionar y todas las indicación inmediata de la naturaleza del error.
alarmas y advertencias asociadas con este módulo
serán activadas. (1) Suministro Voltaje LED.

1. VERIFIQUE EN LA PANTALLA POR OTROS LED ON, luz verde sólida indica que el
MENSAJES DE ALARMA/ERRO suministro de voltaje está “ON”.

Presione OK para asumir cada mensaje de LED OFF, indica que el suministro de voltaje
error. Note que los errores por falta de línea del está “OFF”.
módulo, serán seguidos por otros mensajes de (2) Indicador de Estatus LED (amarillo/
alarmas asociados con el módulo(s) que está rojo).
sin línea.
LED amarilla destellando indica que el estatus
Note también que el módulo XP2-A0 es el es correct.
módulo terminal en la conexión en serie. Sin
LED roja destellando, indica error en el estatus,
embargo la falla en este módulo, no afectará a
descrito como sigue:
los otros módulos conectados en serie.
• Un destello indica falla en las entradas/
Si el MODULO XT2-A0 ESTA SIN LINEA y es el
salidas o que el suministro de voltaje es
único módulo con este mensaje de error, las
demasiado alto o bajo.
posibles causas serian:
• Dos destelladas seguidas, indican que la
• Energia - Fusible (MODULO XP2) temperatura interna de la unidad es
• Tierra demasiado alta o baja.
• Dirección (ID-Tag/Etiqueta de identificación • Tres destellos seguidos, indican que la falla
está relacionada al CAN-bus.
• Conexión de cables CAN
• Cuatro destellos seguidos singnifican que
Si el MODULO XT2-A0 ESTA SIN LINE y no es hay una falla interna en el disco duro de la
el único MODULO SIN LINEA, con el mismo unidad.
mensaje de error, verifique los otros módulos
• Cinco destellos seguidos, significan que la
afectados, en orden, partiendo por la conexión
falla está relacionada con la dirección.
MDM (XS-A0, LX-A0 (si equipado), XT2-A0).
Ver en ERROR, MODULO SIN LINEA para • Destellos continuos significan que la falla
cada módulo por separado por información más está relacionada con el software.
detallada. Módulo LX -, XP2- y XT2-

Código Error De ste llo (luz roja )

Errores I/O y de voltaje

Temperatura B aja/A lta

Error en CA N

Error en Hardware
Error en Dirección
Error en Software

6.45
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
ERRORES DE CONEXION J1939
RELACIONADOS CON EL MOTOR
La conexión J1939 que va al computador del
motor está conectada al módulo XT2-A0 (chasis
delantero).
Si esta conexión se daña o separa los siguientes
mensajes de error aparecerán en la pantalla, en
orden (inmediatamente despuéd de girar la llave a
OFF y luego de vuelta a RUN).

5. 0.0 ! (Valor Prefijado Presión Aceite)


6. 0.0 ! (Valor Prefijado de Voltaje)

630C-117

1. Alarma Presión Baja del Aceite del Motor

7. 410 ! (Valor Prefijado Temperatura Motor)


8. 410 ! (Valor Prefijado Temperatura CAC)

630C-118

2. Alarma Temperatura Alta del Motor

9. 0.0 ! (Valor Prefijado Torque % Motor)


10. 0.0 ! (Valor Prefijado Carga % Motor)
11. 0.0 ! (Carga - Valor Prefijado)
630C-122 12. 0.0 ! (Temp. Combust. - Valor Prefijado)
13. 0.0! (Rango Combust. - Valor Prefijado)
3. Alarma de Voltaje
14. 0.0! (Combust. Usado - Valor Prefijado)

4. 1000 ! (Valor Prefijado Velocidad Motor)

6.46
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
Las dos causas más probables para este tipo de REPARACION TEMPORAL A
erro son: PROBLEMAS DE CONTROL DE LAS
• Conexiones de cable J1939 a XT2-A0 RPM DEL MOTOR CAUSADOS POR
ERRORES EN CONEXION J1939
• Perdida de energía a XT2-A0. (MAQUINAS NUEVAS, SOLAMENTE 6302211 Y
PERDIDA DE ENERGIA A XT2-A0 SUPERIORES)

La perdida de energia a XT2-A0 puede provocar En caso de un error en conexión J1939, el control
problemas con la conexión J1939. En particular de RPM del motor normal, debe ser deshabilitado.
perdida de energia durante el encendido del motor En máquinas recientes, es posible ajustar,
puede causar este tipo de problema. temporalmente, las RPM del motor a ralentí alto
Cuando se pierde la energia hacia XT2-A0 y luego para mover la máquina hacia una mejor ubicación
es restaurada XT2-A0, puede que no se para buscar la falla y efectuar una futura
reconfigura la conexión J1939, por si sola. reparación.
Arreglo Temporal: Para ajustar temporalmente el control de RPM del
• Para forzar el XT2-A0 a reconfigurar la motor a ralentí alto, ponga cualquier fusible en la
conexión J1939, desconecte el conector CAN posición mostrada a continuación.
desde la parte posterior del módulo MDM y
luego reconéctelo. Ver en MODULO
MONITOR MDM en ESTA SECCION.
Arreglos Permanentes:
• Busque la falla en las conexiones de energia PONGA CUALQUIER
para XT2 y arregle cualquier problema FUSIBLE PARA
AJUSTAR A RALENTI
encontrado. ALTO EL CONTROL
DE RPM DEL MOTOR
• Cambie el módulo XT2.

••

CAJA ELECTRICA
635C-29 (L. IZQUIER. CHASIS DELANTERO)

6.47
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
CODIGOS DE FALLAS : MENSAJES DE MENSAJES COMUNES DE ERRORES
ERROR ERROR: INPUT LOW (ENTRADA BAJA)
Un mensaje de error típico del código de fallas se Se aplica a : “Voltaje In”, si la detección de falla
describe a continuación. está en uso.
Nota: Cuando contacte el Departamento de Servicio de Causa probable: Corto circuito a tierra.
Tigercat, por cualquier mensaje de error, es muy
importante escribirlo y comunicar el mensaje completo ERROR: INPUT HIGH (ENTRADA ALTA)
(todo el texto mostrado en la pantalla). Esto reducirá,
Se aplica a : “Voltaje In”, si la detección de falla
grandemente, el tiempo de búsqueda de la falla.
está en uso.
Causa probable: Corto circuito a VBAT (lado
1 3 5 batería).
ERROR: EJE X O ERROR: EJE Y
2
•••• •• •• Se aplica a : Canales Análogos Direccionales en el

4
•• módulo LX-A0 (joystick), si la detección de falla
está en uso.
Causa probable: El joystick es empujado
demasiado lejos en una dirección. (arco-x o
pluma-y) Esto puede suceder debido al desgaste,
630C-187 MENSAJE DE ERROR, TIPICO lo que permite que la palanca del joystick vaya
más allá de los límites fijados en la programación
1. TIPO DE ERROR IQAN.
Se refiere al tipo de error mostrado. Hay vatios ERROR: OUTPUT LOW (SALIDA BAJA)
tipos de errores comunes, en los que se incluyen: Se aplica a : “Corriente Out”, si la detección de
• ERROR: INPUT LOW (ENTRADA BAJA) falla está en uso.
• ERROR :INPUT HIGH (ENTRADA ALTA) Causa probable: La corriente de retorno es menor
que el valor fijado.
• ERROR: X-AXIS (EJE X) *
ERROR: OUTPUT HIGH (SALIDA ALTA)
• ERROR: Y-AXIS (EJE Y) *
Se aplica a: “Corriente Out”, si la detección está
• ERROR: OUTPUT LOW (SALIDA BAJA) en uso.
• ERROR: OUTPUT HIGH (SALIDA ALTA)
Causa probable: La corriente de retorno es mayor
2. DIRECCION DEL MODULO que el valor fijado.
La dirección del módulo del cual se está recibiendo
una señal de error. En este caso XS-A0. Ver
también en ID-TAG (Etiqueta de identificación), en
ESTA SECCION para información adicional sobre
las direcciones de los módulos.
3. NUMERO CLAVE (PIN=NUMERO
IDENTIFICACION PERSONAL)
Se refiere al número clave para el error que genera
la función. Los números clave son iguales a los
mostrados en los esquemas eléctricos y diagramas.
Ejemplo 1:
4. NOMBRE DE LA FUNCION
1. ERROR: INPUT LOW (ENTRADA BAJA)
Este nombre es programado por Tigercat para
2. Módulo XS-A0 IQAN (cabina)
identificar la función.
3. Conector 1 : 3 Contactos (en módulo XS)
5. ERROR DE VALOR DE AJUSTE 4. Pedal Aceleración (Hacia adelante)
5. Se ajusta a 0.0% en caso de un error
Este es el valor ajustado, programado, el cual es
substituido por el sistema de control del computador Causa probable: Corto circuito a tierra.
por lecturas reales en caso de una señal de error.
Estos valores son elegidos por razones de
seguridad y para proteger los componentes de la
máquina en caso de una señal de error desde el
sitema de control.

6.48
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

Ejemplo 2:
1. ERROR: INPUT LOW (ENTRADA BAJA)
2. Módulo XT2-A0 (chasis delantero)
3. Conector 1 : 36 Conectores
4. Drive PSI (Sensores de presión en
motores hidrostáticos)
5. Ajuste a 5000 psi en caso de error.
Causa probable: Corto circuito a tierra.

Ejemplo 3*:
1. ERROR: EJE-X
2. Módulo LX-A0 IQAN (joystick)
Causa probable: El joystick es empujado
demasiado lejos en una dirección. (x-arco o y-
pluma) Esto puede suceder debido a
desgaste (del disco central del joystick), lo
que permite que la palanca del joystick vaya
más allá de los límites fijados en el programa
de control del computador.

* Note que los errores en EJE X y EJE Y, son


aplicables, solamente, a las máquinas
anteriores (6302001 a 6302210)

6.49
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
KIT ELECTRICO - SERVICIO Y
DIAGNOSTICOS
Este kit incluye una variedad de conectores
eléctricos, herramientas, cable, componentes
IQAN, arneses de diagnóstico de corte y arneses
de servicio (Número de repuesto Tigercat
20045B).
ITEMES SELECCIONADOS
1. ARNES DE DIAGNOSTICO DE CORTE
CONECTOR DEUTSCH - CORRIENTE
(20036B)
Este arnés es usado para verificar el flujo de
corriente (amperes) hacia un componente con un 630C-211 ARNES DE DIAGNOSTICO DE CORTE
conector Deutsch y verificar las salidas (outputs).
Nota: Algunas versiones anteriores de este kit,
2. ARNES DE DIAGNOSTICO DE CORTE otorgaban el cable de datos IQAN para el PDA
CONECTOR DEUTSCH - VOLTAJE (20037B) (DG023) Este cable está etiquetado como
“Modem” y el conector en serie tendrá
Este arnés es usado para verificar el voltaje adaptadores hembra. El cable DG023 puede ser
(volts) hacia un componente con un conector usado en lugar de DG029 para la mayoria de las
Deutsch y verificar las entradas (inputs). aplicaciones, sin embargo, para instalar un
3. ARNES DE DIAGNOSTICO DE CORTE archivo vmAC IQAN, se debe usar el cable
DG029.
CONECTOR AMP - CORRIENTE (20038B)
6. CABLE DATOS IQAN PARA PC/LAPTOP
Este arnés es usado para verificar el flujo de (DG024 - NO ES ESTANDAR EN ESTE KIT)
corriente (amperes) hacia un componente con un
conector Deutsch y verificar las salidas (outputs). Este cable es usado para conectar la salida
RS232 del módulo IQAN MDM, directamente a la
4. ARNES DE DIAGNOSTICO DE CORTE salida en serie COM1 en el PC/Laptop. Este
CONECTOR AMP - VOLTAJE (20039B) cable está etiquetado como “PC”.
Este arnés es usado para verificar el voltaje 7. ID-TAG ‘0’ (ETIQUETA DE
(volts) hacia un componente con un conector IDENTIFICACION) (AN068)
Amp y verificar las entradas (inputs). Esta es una etiqueta de dirección de remplazo.
5. CABLE DATOS IQAN PARA PDA (DG029) Esta etiqueta es usada para individualizar los
módulos LX-A0 y XT2-A0. Ver ID-TAG en ESTA
Este cable es usado para conectar la salida SECCION para información más detallada.
RS232 del módulo IQAN MDM, a un PDA a
8. ID-TAG ‘0T’ ETIQUETA DE
través de un cable adaptador para salida en serie IDENTIFICACION) (AN071)
(para el PDA que está siendo usado). El cable
adaptador para salida en serie es específico para Esta es una etiqueta de dirección/término, de
cada modelo de PDA y no está disponible a remplazo. Esta etiqueta es usada para
través de Tigercat. individualizar el módulo XP2-A0. Ver en ID-TAG
en ESTA SECCION para mayor información.
Es muy importante que el cable de datos IQAN,
9. ARNES DE SERVICIO DEUTSCH DE 2
correcto, sea usado para la conexión con un POLOS (24860B)
PDA. El uso de un cable incorrecto puede dañar
el PDA. Este cable está etiquetado como “Palm” Este arnés es usado para puentear un arnés de
y el conector en serie tendrá un acoplador cableado, mientras se busca la causa de los
problemas eléctricos. Esto identificará o
hembra.
eliminará el arnés de cableado como causa.
ADVERTENCIA 10. ARNES DE SERVICIO AMP DE 2 POLOS
(24859B)
Si se usa el cable de datos equivocado se
puede dañar el PDA. Seleccione el cable Este arnés es usado para puentear un arnés de
cableado, mientras se busca la causa de los
apropiado cuando utilice el PDA; NO UTILICE
problemas eléctricos. Esto identificará o
UN ADAPTADOR PARA CONECTAR A LAS
eliminará el arnés de cableado como causa.
SALIDAS EN SERIE.

6.50
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

630C-56S KIT ELECTRICO - SERVICIO Y DIAGNOSTICOS - ITEMES SELECCIONADOS

6.51
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
SOFTWARE IQAN NOTA: En caso de falla en la batería al momento
El software IQAN puede ser bajado desde el Website del de registrar su PDA y se pierda la información.
Distribuidor Tigercat (haga click en GARANTIA/SERVICIO Será necesario volver a registrar el PDA para uso.
CONSUMIDOR para encontrar el Software de la máquina) Contáctese con el Departamente Servicio al Cliente
Todos los software necesarios para el uso en ambos, de Tigercat para mayor información sobre este
proceso.
el PC (laptop) y PDA, está incluido en este software. DESCARGANDO APLICACIONES
También se puede encontrar un manual del usuario DESDE EL SITIO WEB DE TIGERCAT
en formato PDF. Algo del software requiere una llave
para el hardware (disponible en Tigercat). Aplicaciones vigentes (programas IQAN) pueden
ser descargadas desde el sitio web Tigercat del
Contáctese con el Servicio a Clientes Tigercat distribuidor en dos formatos:
para mayor información sobre requerimientos de
1. Se puede descargar un archivo ejecutable.
hardware específicos para PC (laptop) y PDA. Este será abierto automáticamente, y pondrá el
archivo de aplicación IQAN en la ubicación de
archivo requerida. Este es el método preferido
para descargar, pues mantiene las cosas
simples para el usuario .
Note, sin embargo, que los ajustes de
seguridad de algunos computadores de
usuarios, no dejarán descargar programas
ejecutables (archivos EXE). Estos usuarios
necesitarán usar el segundo método de descar-
gar de archivos o reajustar su computador para
poder descargar archivos ejecutables.
2. El propio archivo de aplicción puede ser
descargado. El archivo debe ser puesto en la
ubicación requerida del archivo por el usuario,
para poder ser usada por el software IQAN G3.
NOTA: Las siguientes instrucciones para descarga
se aplican para el formato del sitio web de los dis-
tribuidores Tigercat al momento de la impresión. Si
se encuentra con dificultades debido a cambios en
el sitio web contáctese con el Departamente de
Servicio al Cliente de Tigercat.
DESCARGAR APLICACIONES COMO
ACTUALIZACION DE PROGRAMAS DE ARCHIVOS EXE
APLICACION DE LOS BOLETINES DE
SERVICIO A NUESTROS PRODUCTOS
Programas de actualización para máquinas también se
encuentran disponibles en el Website de Tigercat.
Estas actualizaciones de programas, están
generalmente asociados con Boletines de Servicio para
Productos Específicos. La actualiza-ción de programas
debería ser tomada, solamente, si es parte de un
Boletín de Servicio o bajo la ins-trucción del
Departamento de Servicio al Cliente de Tigercat. La
última versión de la aplicación puede ser ejecutada en
cualquier máquina con la condici-ón de que se hayan
aplicado y completado, todas las actualizaciones de los
Boletines de Servicio al Producto.
REGISTRAR PDA
Para poder usar un PDA (asistencia digital personal) 1. Click en EXE al lado derecho del archivo que
para efectuar procedimientos de manteni-miento, el PDA desea descargar.
debe ser registrado para uso autorizado del software en
los productos Tigercat. Cada línea de producto Tigercat
tiene su propia aplicación y debe ser registrada
separadamente para uso autorizado.
6.52
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
DESCARGANDO APLICACIONES COMO ARCHIVOS IDT

2. Click en Open (abrir).

1. Click en el IDT a la derecha del archivo que


desea descargar.

3. La ubicación correcta del “folder” (carpeta),


será elejida automáticamente. Click Unzip.

2. Click en “Save” (guardar).

4. Una ventanilla confirmará que el archivo ha


sido exitosamente “unzipped”. Click en OK

3. TLa ubicación de la carpeta correcta debe ser


elejida manualmente. C:\Program Files\ IQAN
software\ G3 Second edition\Applications\To
Palm.
4. Click en “Save” (guardar).

5. Click en Close (cerrar). 5. El archivo del programa IQAN ha sido


descargado a la carpeta (folder) correcta.
6. El archivo del programa IQAN ha sido
descargado a la carpeta (folder) correcta.
6.53
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
ACTUALIZANDO LA APLICACION IQAN
A. ACTUALIZANDO LA APLICACION IQAN
DESDE UN PDA (ASISTENTE DIGITAL
PERSONAL)
El siguiente procedimiento instruye como
enviar una aplicación IQAN Tigercat desde un
PDA (Asistente Digital Personal) dispositivo al
módulo MDM.
Para ejecutar este procedimiento necesitará:
• PDA
• Cable de datos IQAN para PDA
• Cable adaptador para salida en serie de un
PDA (para el PDA que se está usando).
1. Estacione la máquina en terreno nivelado,
baje todos los implementos al suelo,
ACTIVE el freno de estacionamiento, y gire
el interruptor de llave a la posición OFF.
2. Localice la conexión de la salida RS232
‘round’, en la parte posterior del MDM. No VENTANA IQAN PRINCIPALPDA
desconecte el conector rectangular de 6
5. Encienda el PDA, e inicie el programa G3
contactos.
de desarrolo IQAN.
Nota: Esto requerirá de una remoción
6. Gire el iterruptor de llave a la posición
temporal del MDM desde su ubicación de
‘RUN’. NO ENCIENDA LA MAQUINA.
montaje (4 pernos).
3. Saque el sello de goma para polvo desde
la salida RS232 y conecte el cable de
datos IQAN para este PDA.

ADVERTENCIA
Si utiliza un cable equivocado, puede dañar
el PDA. Utilice el cable apropiado cuando
use un PDA; NO UTILICE UN ADAPTADOR
PARA PARA CONECTAR A LAS SALIDAS EN
SERIE.
PDA SERIAL PORT
CABLE ADAPTADOR
CABLE DE DATOS PARA SALIDA EN
IQAN PARA PDA SERIE DE PEDA

IQAN - MDM
PALM OS PDA
MONITOR MUESTRA MENU EN PDA
CONECTANDO MDM A PDA
7. Seleccione la caja ‘IQAN’ desde la esquina
4. Conecte el otro extremo del cable al calbe superior izquierda en la pantalla del PDA.
adaptador de salida en serie para el PDA a Esto mostrará un menú que dice ‘Sistema /
ser usado. Opciones / Ayuda’.

6.54
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
8. Desde el menú ‘Sistema’, seleccione 17. Seleccione la caja ‘EJECUTADO’ en el
‘Actualizar aplicación…’. Nota: El PDA PDA. Esto hara que el monitor del PDA
demorará un poco para mostrar los regrese a la pantalla principal G3 de
programas de aplicación disponibles. desarollo del IQAN.
9. Todos los programas de aplicación IQAN, 18. Encienda la máquina y verifique la
disponibles para ser bajados, serán operación correcta de la nueva aplicación.
mostrados en la pantalla.
19. Gire el interruptor de llave a ‘OFF’.
10. Destaque el programa de aplicación
20. Apague la energia que va a PDA.
adecuado, seleccionándolo en la pantalla
del PDA. 21. Desconecte el cable de datos IQAN para el
PDA desde ambos, desde el cable
adaptador que va a la salida en serie del
PDA y del MDM.
22. Reinstale el sello de goma para polvo en la
salida RS232 del MDM. Reinstale el MDM
en el panel de montaje (4 pernos).

PDA, CAJA DIALOGO APLICACION ENVIAR


11. Seleccionar la caja ‘ENVIAR’. Esto
mostrará una caja de diálogo llamada
‘Enviar aplicación’.
12. Cambie ‘Valores de ajuste de fábrica’ a
‘Usar valores desde el archivo de
aplicación’.
13. Cambie los ‘Valores ajustables’ a ‘Usar
valores desde el archivo de aplicación’.
14. Ponta los ‘Valores almacenados’ a:
Para un MDM instalado previamente:
‘Deje los valores en maestro sin
cambiarlos’.
Para un nuevo MDM (Cambiado en el
campo):
‘Reajuste los valores a Cero’.
15. Seleccione la caja ‘ENVIAR’. El MDM
mostrará ‘! RECIVIENDO APLICACION!’.
Importante: El proceso de descarga debe
tomar menos de un minuto para ser
completado. Durante este tiempo, no
realice ninguna otra función en el PDA, ni
apague el MDM. NO ENCIENDA LA
MAQUINA. Si esto llega a pasar, el
proceso de descarga quedará truncado e
incompleto; y se deberá realizar el proceso
completo, nuevamente, desde el inicio.
16. Una vez que la aplicación ha sido enviada,
apague la energia hacia el MDM.

6.55
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
B. ACTUALIZANDO LA APLICACION IQAN código de aplicación correcto y seleccione
DESDE UN PC/LAPTOP Enter the correct application y seleccione
‘OK’. Nota: Contáctese con el
El siguiente procedimiento instruye como Departamento de Servicio al Cliente de
enviar una aplicación IQAN Tigercat desde un Tigercat para recibir el código de aplicación
computador personal (PC) o un laptop para correcto.
completar una descarga de aplicación IQAN
Tigercat.
Para realizar este procedimiento, necesitará:
• PC/Laptop
• Cable de datos IQAN para PC/Laptop (no
necesita cable adaptador)
• Llave para el Hardware (Componente
Parker IQAN disponible en Tigercat)
1. Estacione la máquina en terreno parejo,
baje todos los accesorios al suelo, ACTIVE
el freno de esacionamiento, y gire la llave a
la posición OFF.
2. Localice la conexión de la salida RS232
‘round’, en la parte posterior del MDM. No
desconecte el conector de 6 contactos 9. Usando la regla de herramientas: seleccione
rectangular. ‘Enviar la aplicación actual al sistema IQAN’,
ícono .
Nota: Se necesitará sacar, temporalmente,
el MDM desde su lugar de montaje (4 O
pernos). Usando los menues segundarios: seleccione
‘Sistema’, ‘Enviar aplicación…’.
3. Saque el sello de goma para polvo desde
la salida RS232 y conecte el cable de
datos IQAN para PC/Laptop.
4. Conecte el otro extremo del cable a la
salida en serie COM1 en el PC/Laptop.
5. Encienda el computador, y haga funcionar
el programa G3 de desarrollo IQAN.
6. Gire la llave a ‘RUN’. NO ENCIENDA LA
MAQUINA.
7. En el computador abra nueva aplicación en
G3 desarrollo IQAN.

10. Esto mostrará otra caja de diálogo titulada


‘Enviar aplicación’.
11. Fijar los ‘Valores de ajuste de fábrica’ a
‘Usar valores del archivo de aplicación’.
12. Fijar los ‘Valores ajustables’ a ‘Usar
valores desde el archivo de aplicación’.
13. Fijar los ‘Valores almacenados’ a:
Para un MDM previamente instalado:
‘Deje los valores en el maestro, sin
cambiarlos’.
8. Aparecerá una caja de diálogo titulada Para un MDM nuevo (remplazado en
’Ingresar código aplicación’. Ingrese el faena):
‘Reajuste todos los valores a cero’.
6.56
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
19. Apague el computador.
20. Desconectar el cable de datos IQAN para
el PC/Laptop desde el MDM y desde el
computador.
21. Reinstale el sello de goma para polvo en la
salida RS232 del MDM. Reinstale el MDM
en el panel de montaje, si se hubiese
retirado, anteriormente.

14. Seleccione la caja ‘ENVIAR’. El MDM


mostrará ‘! RECIVIENDO APLICACION !’.
Nota: En algunos casos la caja de diálogo
aparecerá titulada ‘desarrollo IQAN:
Confirmación’. Esta caja de diálogo nos
dice que la aplicación actual tiene una
descripción diferente a la aplicación
cargada en el sistema IQAN. Selecione ‘Si’
para continuar.
Importante: El proceso de carga deberia
tomar menos que un minuto para
completarse. Durante este tiempo, no
relice ninguna otra operación con el
computador, ni apague el MDM. NO
ENCIENDA LA MAQUINA. Si esto llega a
suceder el proceso quedará interrumpido e
incompleto, y se necesitará recomenzar
desde el inicio.

15. Cuando el proceso está terminado, el


monitor del computador regresará a la
pantalla principal en G3 desarrollo IQAN.
16. Apague el MDM.
17. Encienda la máquina y verifique el
funcionamiento correcto de la nueva
aplicación IQAN.
18. Gire la llave a la posición ‘OFF’.

6.57
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
OBTENER APLICACION 5. Active el PDA, e inicie el programa G3 de
(DESCARGAR DESDE MDM) desarrollo IQAN.
A. OBTENER APLICACION USANDO UN PDA
(ASISTENTE DIGITAL PERSONAL)
El siguiente procedimiento instruye de como
obtener una aplicación IQAN Tigercat con un
dispositivo PDA (Asistente Digital Personal),
desde el MDM (Módulo Monitor Maestro).
Para realizar este procedimiento, necesitará:
• PDA
• Cable de datos IQAN para PDA
• Cable adaptadora para salida en seride del
PDA (para el PDA que está siendo usado).
1. Estacione la máquina en terreno parejo,
baje todos los accesorios al suelo, ACTIVE
el freno de esacionamiento, y gire la llave a
la posición OFF.
2. Localice la conexión de la salida RS232
‘round’, en la parte posterior del MDM. No
desconecte el conector de 6 contactos
rectangular.
VENTANA IQAN PRINCIPAL PDA
Nota: Se necesitará sacar, temporalmente,
el MDM desde su lugar de montaje (4
6. Gire la llave a la posición ‘RUN’. NO
pernos).
ENCIENDA LA MAQUINA.
3. Saque el sello de goma para polvo desde
la salida RS232 y conecte el cable de
datos IQAN para PDA.

ADVERTENCIA
Si utiliza un cable de datos equivocado
puede dañar el PDA. Asegúrese de
seleccionar el cable adecuado cuando utilice
un PDA; NO USE UN ADAPTADOR QUE LES
HAGA A LAS SALIDAS EN SERIE.

CABLE ADAPTADOR
CABLE DATOS SALIDA EN SERIE
IQAN PARA PDA PARA PDA

IQAN - MDM
PALM OS PDA
SELECCIONE UN ESPACIO VACIO
CONECTANDO EL MDM AL PDA
4. Conecte el otro extremo del cable al cable 7. Seleccione un <espacio vacio> desde la
adaptador de salida en serie para el PDA parte superior derecha de la pantalla del PDA.
que está siendo usado. Esta será la ubicación en donde se
descargará el programa de aplicación.

6.58
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
8. En la pantalla principal de desarrollo IQAN, 4. Conecte el otro extremo del cable a la
salida en seire COM1 ubicada en el
computador (PC/Laptop).
seleccione el ícono .
5. Encienda el computador, y ponga a
funcionar el programa IQANdevelop G3.
9. Esto mostrará una nueva caja de diálogo
titulada ‘Recibiendo…’, y asi se iniciará el 6. Gire el interruptor de encendido a ‘RUN’,
proceso de descarga. pero NO ENCIENDA LA MAQUINA.

10. Una vez que el proceso de descarga ha sido 7. Abra la nueva aplicación en IQANdevelop
terminado, el monitor del PDA regresará a la G3, en el computador.
ventana G3 de desarrollo del IQAN. La
descripción de la aplicación descargada
remplazará el <espacio vacio> en la esquina
superior derecha del PDA.
Importante: El proceso de carga deberia
tomar menos que un minuto para completarse.
Durante este tiempo, no relice ninguna otra
operación con el computador, ni apague el
MDM. NO ENCIENDA LA MAQUINA. Si esto
llega a suceder el proceso quedará
interrumpido e incompleto, y se necesitará
recomenzar desde el inicio.
B. OBTENER APLICACION USANDO UN PC/
LAPTOP 8. Aparecerá una caja de diálogo titulada
El siguiente procedimiento instruye de como ‘Ingresar código de Aplicación’. Ingresar el
obtener una aplicación IQAN Tigercat con un código de aplicación correcto y seleccione
computador personal (PC) o laptop, desde el ‘OK’. Nota: Contacte al Departamenteo de
MDM (Módulo Monitor Maestro). Servicio de Tigercat para obtener el código
de aplicación correcto.
Para realizar este procedimiento necesitará:
9. Usando los menus ing the drop-down
• PC/Laptop menus: seleccionar ‘Sistema’, ‘Obtener
• Cable de datos IQAN para PC/Laptop (no aplicación’
se necesita del cable adaptador)
• Llave de Hardware (Componente Parker
IQAN disponible en Tigercat)
La información de este procedimiento vendrá
en la próxima revisión del manual de servicio.
Contáctese con el Departamente de Servicio
de Tigercat, para mayor información.
1. Estacione la máquina en terreno parejo,
baje todos la implementación al suelo,
ACTIVE el freno de estacionamiento, y gire
el interruptor de encendido a la posición
OFF.
2. Ubique la conexión ‘round’ RS232 en la
parte posterior del MDM. No desconecte
el conector rectangular de 6 contactos. 10. Elija un nombre para el archio y ubicación
en donde desee guardar el archivo. Click
Nota: Se necesitará sacar, temporalmente,
en Salvar o Guardar.
el MDM desde su lugar de montaje (4
pernos).
3. Retire el sello de goma desde la tomada
RS232 y conecte el cable de datos IQAN
para el computador (PC/Laptop).
6.59
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
GRAFICA Y MEDICION DE CANALES
A. GRAFICA Y MEDICION DE CANALES
USANDO UN PDA
El siguiente procedimiento instruye como graficar y
medir canales con un dispositivo PDA (Asistente
Digital Personal), desde el MDM (Módulo Monitor
Maestro).
1. Obtener aplicación desde el MDM. Ver en
SOFTWARE IQAN ~procedimiento
OBTENER APLICACION en ESTA
SECCION.
2. Toque el ícono de los canales.
3. Seleccione el tipo de canal en la lista que
11. Se abrirá un recuadro para confirmar que aparecerá y luego el canal.
el archivo está siendo descargado.
Destaque un canal, dando un golpecito en
12. Cuando se ha completado la descarga del el nombre del canal. (Usado para gráfica)
archivo, el monitor del computador, volverá Note que sólo una canal puede ser
a la pantalla principal IQANdevelop G3. gráficado por vez.
13. Gire la llave de encendido a ‘OFF’. Verifique un canal, dando un golpecito en
14. Apague el computador. la caja de canal. (Usado para medir) Se
puede medir más de un canal por vez.
15. Desconecte el cable de datos IQAN para
computador (PC/Laptop), desde ambos, el 4. Para medir los canales, presione el botó
MDM y el computador. Medición. El canal que se haya elegido en
la ventana de canales, aparecerá. Presione
16. Reinstale el sello de goma en la salida del el botón Iniciar para empezar la medición.
MDM RS232. Reinstale el MDM en el Presione el botón Parar, para parar. (El
panel de montaje de donde fue retirado. nombre de la tecla o botón cambia de
Iniciar a Parar y vice versa). Para cada
canal verá los valores y el indicador de
estatus. Si el valor está ok, aparecerá OK.
Si no es así, entonces verá “!!!”. Al tocar
en canal, verá el nombre del canal, unidad
del canal, mensaje de estatus completo y
asignación de clave en la parte inferior de
la pantalla.

Usted puede cambiar la escala (se


relaciona con el tipo de canal) tocando en
la esquina superior derecha.

6.60
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
El botón Limpiar es usado para capturado, automáticamente, cuando
deseleccionar todos los canales comienzan las mediciones.
seleccionados y regresar a la ventana de
canales. Noticia: Debido al poder limitado del
procesador de Palm, la medición no es
5. También puede graficar un canal. Esto realizada a velocidad completa, con
significa que puede medir gráficamente un respecto a la duración del ciclo maestro.
La medición es, generalmente, efectuada a
100ms ejemplo de intervalo en Palm. Esto
significa que las interferencias y las
subidad en las señales quizas no sean
registradas.
B. GRAPHICA Y MEDICION DE CANAL,
USANDO UN PC/LAPTOP
La información de este procedimiento vendrá
en la próxima revisión del manual de servicio.
Contáctese con el Departamente de Servicio
de Tigercat, para mayor información.
canal por vez. En la figura 3 seleccione un
canal y toque el botoón graficar. Esto lo
llevará a la figura 5. La subida del eje-Y es
mostrada próxima al eje. Toque el botón
Iniciar para comenzar a medir. Después de
haber medido, el timpo total de datos es
mostrado después del nombre del canal.
Los botones SMZ le permiten manipular el
gráfico. Con la S puede usar su lápiz
“stylus” para posicionar un cursor en el
gráfico y leer el valor correspondiente y el
tiempo del cursor, en la esquina derecha
inferior. Con la M puede mover el gráfico y
con la Z puede hacer un Zoom en el
gráfico. Esto se puede hacer al arrastrar su
lápiz “stylus”, en la pantalla. El menú
segundario, en la esquina superior derecha
tiene cinco espacios disponibles para que
ponga sus mediciones. Seleccione uno de
estos espacios vacios, a menos que quiera
escribir sobre su gráfico actual. El botón de
información le permite adicionar un

comentario al gráfico. El comentario puede


contener 255 caracteres. El tiempo es

6.61
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
OBTENER REGISTRO ERROR/EVENTO
A. OBTENCION REGISTRO ERROR/EVENTO
USANDO UN PDA
El siguiente procedimeinto enseña como
obtener un registro de error/evento con un
dispositivo PDA (Asistente Digital Personal),
desde el MDM (Módulo Monitor Maestro).
1. Obtener la aplicación desde el MDM. Ver
en SOFTWARE IQAN~en el procedimiento
de OBTENER APLICACION en ESTA
SECCION.
2. El registro de error es generado
automáticamente, cuando se obtiene la
aplicación.

8. Si toca uno de los registros de errores/


eventos, obtendrá la descripción y la hora
en la parte inferior de su pantalla.

VENTANA PRINCIPAL IQAN EN PDA


3. Tocar el ícono de registro de error.
4. El registro de error y evento será generado
automáticamente cuando se obtiene la
aplicación.
5. Se puede cambiar desde ver el registro de
error a ver registro de evento, con los dos
botones en la esquina derecha superior.
6. Si toca el botón Nombre/Módulo, alternará
entre mostrar “módulo: nombre del
módulo” y “nombre del módulo” solo o
“canal: nombre del canal” y “nombre del
canal” solo.
7. Si toca el botón Tiempo/Descripción,
alternará entre mostrar la hora/fecha y
descripción de error/evento. El formato de
la hora depende de los ajustes en el
formato de su PDA.

6.62
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
B. OBTENER REGISTRO ERROR/EVENTO
USANDO UN PC/LAPTOP
El siguiente procedimiento instruye como
obtener un registro de error/evento usando un
PC/Laptop
1. Obtenga la aplicación desde el MDM. Ver
en SOFTWARE IQAN~prodemiento de
OBTENCION DE APLICACION en ESTA
SECCION.

4. Cuando la transmisión está completada,


las alarmas de Errores o Eventos pueden
ser vistas, al seleccionar una de la
apéndices en la parte superior del monitor.
2. Usando los menues segundarios, 5. Los registros de error/evento pueden ser
seleccione Sistema, luego Obtener registro salvados o copiados.
error/evento.

3. Aparecerá la caja canales de recepción.

6.63
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

PANELES DE FUSIBLES Y
RELES
NOTA: Ver en los ESQUEMA ELECTRICOS en
ESTA SECCION del Manual de Servicio por
detalles sobre capacidades y designaciones de
reles y fusibles.

630C-155 PANEL DE FUSIBLES

PANEL DE FUSIBLES Y RELES


(63020001 A 6302175)
6.64
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

PANEL DE FUSIBLES Y RELES PANEL DE FUSIBLES Y RELES


(6302176 A 6302210) (6302211 Y SUPERIORES)
6.65
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
SOLENOIDE ‘B’ SOLENOIDE ‘A’ FUSIBLES, SOLENOIDE RELE
REJILLA CALEFACTOR REJILLA CALEFACTOR CONEXIONES BATERIA ENCENDIDO

• •• • •

•• • ••

FUSIBLE REJILLA FUSIBLE REJILLA


CALEFACTOR ‘B’ CALEFACTOR ‘A’ FUSIBLE, ENERGIA
CABINA

630C-10 REJILLA CAJA CALEFACTOR 630C-10 CAJA ENERGIA


(LADO IZQUIERDO AREA DEL MOTOR) (LADO DERECHO AREA DEL MOTOR)
MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210)

CALEFACT.,
REJILA ‘A 125A
••

CALEFACT.,
SOLENOIDE REJILLA ‘B’ 125A
ENCENDIDO

•• ••

ENERGIA
CABINA ‘A’ 80A

••
RELE ENERGIA
CALEFACT., CABINA ‘B’ 80A
REJILLA ‘A’
• MOTOR, RALENTI
• •• • ALTO (*USO
TEMPORAL PARA

• •
• SERVICIO)
GRID HEATER ‘B’
• •
•• •
RELAY CALEFACTOR
COMBUSTIBLE
40A
(OPCIONAL)
••
BATERIA ‘B’ BATERIA ‘C’ BATERIA ‘D’ BATERIA ‘M’ BATERIA ‘S’
7.5A 7.5A 7.5A 10A 10A

CAJA ELECTRICA DE FUSIBLES Y RELES (CHASIS DELANTERO LADO


635C-29 IZQUIERDO) ULTIMAS MAQUINAS (6302211 Y SUPERIORES)

6.66
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
MANOMETROS Y ALARMAS
El 630C está monitoreado por funcionamiento
adeucado por sensores ubicados en el sistema
hidráulico y en el motor. Estos sensores están
conectados al sistema de control IQAN, el cual
expone esta información en el monitor MDM, en la
cabina y hace sonar las alarmas.
Para conocer la operación de los manómetros y
las luces de advertencia listadas en el esquema de
sensores descrito más abajo, ver en la SECCION
2 del MANUAL DEL OPERADOR.
El operador puede hacer la bocina en cualquier
momento. También sonará la bocina de alarma en
retroceso, cuando la máquina esté retrocediendo.

• • •

• •

6.67
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

DELANTERA

CAJA ENERGIA (INICIO


CIRCUITO)
REJILLA, CAJA
CALEFACTOR •• ALTERNADOR

••
• INTERRUPTOR NIVEL
ACEITE HIDRAULICO
(ESTANQUE HIDRAULICO
PRINCIPAL)
SENSOR TEMPERATURA
ACEITE HIDRAULICO

• ••

SENSOR NIVEL
REFRIGERANTE
DEL MOTOR
•• SENSOR DE PRESION,
AVANCE
MODULO CHASIS
SENSOR PRESION DELANTERO IQAN XT2
PARA RETROCESO
•• •• MULTIPLE
VENTILADOR

SENSOR
•• • VELOCIDAD

•• BATERIAS
••
A CABINA
•• ••
• • INTERRUPTOR
CINTA A DESCONEXION BATERIA
TIERRA DE
CABINA

TRANSMISION

EMISOR NIVEL
COBUSTIBLE

VALVULA
VELOCIDAD
DEL WINCHE
• MODULO CHASIS
TRASERO IQAN XP2

•• ••

UBICACION DE INTERRUPTORES Y SENSORES


630C-09 (6302001 A 6302210)

6.68
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores

DELANTERA

CAJA ALTERNADOR
ELECTRICA

• INTERRUPTOR NIVEL ACEITE


HIDRAULICO (ESTANQUE
• HIDRAULICO PRINCIPAL)
INTERRUPTOR DERIVACION
FILTRO DEL EJE
INTERRUPTOR DERIVACION
FILTRO DE CARGA

SENSOR TEMPERATURA
ACEITE HIDRAULICO

•• •• •• •

SENSOR NIVEL
REFRIGERANTE
DEL MOTOR
• SENSOR DE PRESION,
AVANCE
MODULO CHASIS
DELANTERO IQAN XT2
SENSOR PRESION
PARA RETROCESO
• •• MULTIPLE VENTILADOR

•• •• SENSOR
VELOCIDAD

•• BATERIAS
••
A CABINA

CINTA A
• • • •• INTERRUPTOR
TIERRA DE DESCONEXION BATERIA
CABINA

TRANSMISION

EMISOR
NIVEL
COBUSTIBLE
• IMODULO CHASIS
TRASERO IQAN XP2

UBICACION DE INTERRUPTORES Y SENSORES


630C-92 (6302211 Y SUPERIORES)

6.69
Skidder 630C Tigercat Electrica y Computadores
DIAGRAMAS ESQUEMATICOS DEL SISTEMA ELECTRICO
Las siguientes páginas de diagramas de
nota para excepciones en numeración de cables.
esquemas eléctricos, representan el sistema
eléctrico completo para esta máquina. Verifique el NOTA: Hay algunas excepciones a este sistema
No de serie de la máquina para asegurarse que de numeración de cables. Cuando un cable
tiene el esquema correcto para su tipo de comienza a ramificarse o cuando un cable de un
máquina. Use la página 1 como una guia o como componente especia, precableado, se conecta a
gráfico de flujo para ayudarle a rastrear circuitos y un arnés de la máquina, dos números se pueden
busqueda de fallas en el sistema eléctrico. Los utilizar el el mismo cable del circuito.
cables del circuito están numerados y cada cable
del componente de la fuente a su componente de
conexión debe mantener el mismo número. Ver la

GRAFICO DE FLUJO ESQUEMA ELECTRICO

Gráfico código colores para cables, aplicable a todos los productos fabricados por Tigercat.
COLOR FUNCION EJEMPLO
Rojo Energia ...................................... (fusado y no fusado)
Negro Tierra
Blanco Control del motor ...................... (corte combustible, auxiliar encendido)
Azul Control propulsión ..................... (solenoides transmisión/reversa)
Morado Monitor, sistemas mecánicos
y eléctricos ................................ (filtro aire, alternador, veloc. ruedas, velocidad
motor)
Broze Control electromecánico
y eléctrico .................................. (freno estacionamiento, excitación alternador)
(compuerta del motor, alarma retroceso)
Amarillo Monitores .................................. (flujo, presión, temperatura, nivel)
Gris Sistema monitor estandar ......... (módulo logic a monitor)
Café Luces
Verde Control Electro-hidráulico .......... (solenoides piloto)
Naranjo Accesorios ................................ (bocina, A/AC, calefactor)

6.70
A B C D E F G H

A B C D E F G H
1 1
1 1

I J K L M N O P Q R S T U V W X
2 2
1 1 1 1
3 3
2 2 2 2
4 4
3 3 3 3
5 5
4 4 4 4
A B C D E F G H
2 5 5 5 5 2
I J K L M N O P Q R S T U V W X

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
6 6 6 6 6 6

7 7 7 7 7 7

8 8 8 8 8 8
3 3
9 9 9 9 9 9

10 10 10 10 10 10
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
11 11 11 11 11 11

4 12 12 12 12 12 12 4

13 13 13 13 13 13

14 14 14 14 14 14

15 15 15 15 15 15
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X

5 5

A B C D E F G H
A B C D E F G H

6 6

W W

7 7

8 8
A

A
B

9 9

10 10

A B C D E F G H
I J K L M N O P

6 6

7 7

8 8

9 9

10 10

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

6 6

T
7 7

8 8

9 9

B A
10 10

Q R S T U V W X
I J K L M N O P

1 1

CAN II
G R Y Y

R
G Y Y

CAN I
2 2

3 3

4 4

5 5

I J K L M N O P
I J K L M N O P

11 CI C2
11

12 12

13 13

W
W

14 14

W
W

W
W
W

15 15
W
W

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

Q R S T U V W X
A B C D E F G H

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

A B C D E F G H
Q R S T U V W X

11 11

12 12

B+ B-

13 13

14 14

+ -

15 15

Q R S T U V W X
A B C D E F G H

A B C D E F G H
1 1
I J K L M N O P Q R S T U V W X
2 2
1 1 1 1 1 1
3 3
2 2 2 2

4 4
3 3 3 3

5 5
4 4 4 4
A B C D E F G H
5 5 5 5
I J K L M N O P Q R S T U V W X

2 2
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
6 6 6 6 6 6

7 7 7 7 7 7

8 8 8 8 8 8

9 9 9 9 9 9

10 10 10 10 10 10
3 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X 3

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
11 11 11 11 11 11

12 12 12 12 12 12

13 13 13 13 13 13

14 14 14 14 14 14
4 4
15 15 15 15 15 15
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X

I J K L M N O P
16 16

17 17

18 18
5 5
19 19

20 20
I J K L M N O P

A B C D E F G H
I J K L M N O P

1 R Y G Y

Y Y G

R
2 2

3 3

4 4

5 5

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

Q R S T U V W X
A B C D E F G H

6 6

W W

7 7

8 8
A

A
B

9 9

10 10

A B C D E F G H
I J K L M N O P

6 6

7 7

8 8

9 9

10 10

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

6 6

7 7

T
8 8

9 9

10 10

Q R S T U V W X
A B C D E F G H

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

A B C D E F G H
I J K L M N O P

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

11 11

12 12

13 13

B+ B-
14 14

+ -

15 15

Q R S T U V W X
I J K L M N O P

16 16

17 17

18 18

W
W

19 19

W
W

W
W
W

20 20
W
W

I J K L M N O P
A B C D E F G H

A B C D E F G H
1 1
I J K L M N O P Q R S T U V W X
2 2
1 1 1 1 1 1
3 3
2 2 2 2

4 4
3 3 3 3

5 5
4 4 4 4
A B C D E F G H
5 5 5 5
I J K L M N O P Q R S T U V W X

2 2
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
6 6 6 6 6 6

7 7 7 7 7 7

8 8 8 8 8 8

9 9 9 9 9 9

10 10 10 10 10 10
3 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X 3

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
11 11 11 11 11 11

12 12 12 12 12 12

13 13 13 13 13 13

14 14 14 14 14 14
4 4
15 15 15 15 15 15
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X

I J K L M N O P
16 16

17 17

18 18
5 5
19 19

20 20
I J K L M N O P

A B C D E F G H
I J K L M N O P

1 Y R Y G
1

Y R G

R
2 2

3 3

4 4

5 5

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

Q R S T U V W X
A B C D E F G H

6 6

W W

7 7

8 8
A

A
B

9 9

10 10

A B C D E F G H
I J K L M N O P

6 6

7 7

8 8

9 9

10 10

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

6 6

7 7

T
8 8

9 9

10 10

Q R S T U V W X
A B C D E F G H

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

A B C D E F G H
I J K L M N O P

11 11

12 12

13 13

+
M
-
14 14

15 15

I J K L M N O P
Q R S T U V W X

11 11

12 12

13 13

14 14

15 B+ B- 15
+ -

Q R S T U V W X
I J K L M N O P

16 16

17 W
17
W

W
W

18 W
18

W
W
W
19 19

W
W

W
W
W

20 20

I J K L M N O P
SKIDDER TIGERCAT 630C

SECCION 7 - ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR


JULIO 2005
CONTENIDOS - SECCION 7
DESCRIPCION CIRCUITO DE ENCENDIDO
MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210) ................................... 7.2
MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) ............................ 7.6
DIAGRAMA CIRCUITO ENCENDIDO
MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210) ........................... 7.4, 7.5
MAQUINAS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) .................... 7.8, 7.9
VALVULA DESCARGA BOMBA PRINCIPAL .............................................................. 7.3
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR
CIRCUITO DE ENCENDIDO DEL MOTOR se apague, antes de proceder. Girar el interruptor
MAQUINAS ANTERIORES (6302001 A 6302210) de ignición a la posición ARRANQUE, para dar
arranque al motor. Cuando el motor se enciende,
Para información mas detallada del motor, ver ponga la llave de ignición en la posición CONT.
en el manual del fabricante del motor.
Si el motor se detiene al estar operando el
Para procedimientos de encendido y parada del vehículo, se debe poner la llave en la posición
motor ver en ENCENDIDO Y PARADA DEL DESC. para reajustar el interruptor de ignición
MOTOR en la SECCION 2 del MANUAL DEL antes de volver a reintentar encender el motor.
OPERADOR.
Ver en los DIAGRAMAS DEL CIRCUITO DE
El circuito de encendido del motor está controlado ENCENDIDO, simplificados en ESTA SECCION.
pur un interruptor (interruptor de proximidad en los
Ver también en los ESQUEMAS ELECTRICOS de
modelos anteriores, interruptor limitador en los
modelos recientes), ubicado en la palanca del la máquina, en la SECCION 6.
freno de estacionamiento, el cual previene el DESCRIPCION DEL CIRCUITO
encendido del motor cuando el freno de
estacionamiento se encuentre OFF. Con el interruptor de desconexión de la bateria en
ACTIVADO, corriente es suministrada al contacto del
El circuito de encendido del motor es controlado solenoide de encendido, al contacto del relé de encendido, a
por un interruptor de proximidad ubicado en la la conexión positiva en el alternador y al contacto de la
palanca del freno de estacionamiento, la cual
BATERIA (BAT) del interruptor llave (interruptor de ignición).
previene que el encendido del motor con el freno
de estacionamiento DESACTIVADO. También se suministra corriente al contacto del relé de
accesorio, a los fusibles de energia constante y al suministro
El freno de estacionamiento debe estar en la de energia ECM del motor.
posición ON, para que el motor se encienda.
Nota: Los modelos equipados con interruptor de Cuando el interruptor de desconexión de la batería está
proximidad pueden enfrentar problemas de en ON, el freno de estacionamiento está ACTIVADO (ON)
encendido en tiempo frio, debido a una baja de y el interruptor de ignición debe ser girado a la posición
voltaje en el interruptor de proximidad. Ver en PSB RUN, corriente es suministrada al relé de accesorio.
1518 para mayor información sobre como corregir El relé del accesorio se cierra y suministra corriente al freno
este problema. de estacionamiento & al contacto del relé de descarga
El motor se enciende al girar el interruptor de (cable P159) y al ECM del motor (cable 53). Cuando el
ignición a la posición CONT. Las cinco luces de freno de estacionamiento está en ON, corriente es
advertencia se encenderán. La luz de esperar suministrada al freno de estacionamiento y al relé de
para encender debe ser la última en apagarse. descarga (cable 194). El freno de estacionamiento y el relé
Espere hasta que la luz de esperar para encender de descarga se cierran y la corriente es suministrada al
contacto del relé de encendido (cable P147) y a la válvula
de descarga de la bomba principal (cable 135). La válvula
de descarga de la bomba principal se energiza para
descargar la bomba principal (Sólo presión en espera estará
disponible, mientras el freno de estacionamiento esté
ACTIVADO).
Cuando el interruptor de desconexión de la batería está
en ON, el freno de estacionamiento está en ACTIVADO y
el interruptor de ignición debe ser girado a la posición
ARRANQUE, corriente es suministrada al relé de accesorio
y al relé de encendido (cable 189).
FRENO ESTACIONAMIENTO ~
630C-44 POSICION DESACTIVADO SOLENOIDE

CONT. ARRANQUE
DESC.
•• •
•• •
MOTOR DE
ARRANQUE
••

630C-55 INTERRUPTOR IGNICION 630C-224 MOTOR DE ARRANQUE Y SOLENOIDE

7.2
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR
El relé de accesorio se cierra y suministra corriente al freno VALVULA DE DESCARGA, BOMBA PRINCIPAL
de estacionamiento & al contacto del relé de descarga
(cable P159) y al ECM del motor (cable 53). Cuando el Para aliviar la carga en el motor durante el encendido,
freno de estacionamiento está ON, la corriente es la bomba principal es sacada de curso para la presión
suministrada al freno de estacionamiento y al relé de en espera por la válvula de descarga de la bomba
descarga (cable 194). El freno de estacionamiento y el relé principal. Es energizada a través del cable 135 cuando
de descarga se cierran y la corriente es suministrada al el freno de estacionamiento es posicionado en ON. La
contacto del relé de encendido (cable P147) y a la válvula válvula de descarga de la bomba principal mejora la
de descarga de la bomba principal (cable 135). La válvula capacidad del encendido en tiempo frio. El freno de
de descarga de la bomba principal se energiza para estacionamiento debe estar en ON para activar la
descargar la bomba principal (Sólo presión en espera estará válvula de descarga.
disponible, mientras el freno de estacionamiento esté
ACTIVADO). SOLENOIDE
UBICADO EN
LADO DERECHO
El relé de encendido se cierra y suministra corriente al CHASIS DELANT.
soloenoide de encendido. El solenoide de encendido
se cierra y suministra corriente al motor de arranque, ••
para hacer girar el motor. El suministro de combustible A VALVULA
es controlado por el ECM del motor. PRIORITARIA

Cuando el interruptor de desconexión de la bateria


está en ACTIVADO, el freno de estacionamiento está
••
A
en OFF y el interruptor de ignición debe ser girado
a la posición CONT., corriente es suministrada al relé • ESTANQUE

de accesorio. 630C-174

El relé de accesorio se cierra y suministra corriente al VALVULA DESCARBA BOMBA PRINCIP.


freno de estacionamiento & al contacto del relé de MODELOS ANTERIORES (6302001 A 6302210)
descarga (cable P159) y al ECM del motor (cable 53).
Cuando el freno de estacionamiento está OFF, no se En modelos anteriores (6302001 a 6302210) la válvula
suministra corriente al freno de estacionamiento ni al de descarga de la bomba principal es una válvula
relé de descarga (cable 194). La válvula de descarga separada.
de la bomba principal no está energizada. La bomba Cuando el freno de estacionamiento está ON y la
principal estará completamente cargada (presión POR válvula de descarga de la bomba principal está
de la bomba principal, está disponible, mientras el energizada la standby pressure puede ser leida usando
freno de estacionamiento esté OFF). la tomada para test, PRINCIPAL
Cuando el freno de estacionamiento está OFF, la
válvula de descarga de la bomba principal es
desenergizada yu la bomba principal está totalmente
cargada la presión POR de la bomba principal puede
ser leida usando la tomada para test, PRINCIPAL.

7.3
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR

CIRCUITO DE ENCENDIDO
- EN REPOSO

MODELOS ANTERIORES
(6302001 A 6302210)
630C-55S

CIRCUITO DE ENCENDIDO
DESCONECTOR BATERIA ON
FRENO ESTACIONAMIENTO ON
INTERRUPTOR IGNICION -
POSICION RUN

MODELOS ANTERIORES
(6302001 A 6302210)
630C-55BS

7.4
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR
CIRCUITO DE ENCENDIDO
DESCONECTOR BATERIA - ON
FRENO ESTACIONAMIENTO - ON
INT. IGNICION - POSICION START

MODELOS ANTERIORES
(6302001 A 6302210)
630C-55CS

CIRCUITO DE ENCENDIDO
DESCONECTOR BATERIA ON
FRENO ESTACIONAMIENTO OFF
INT. IGNICION - POSICION RUN

MODELOS ANTERIORES
(6302001 A 6302210)
630C-55DS

7.5
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR
CIRCUITO ENCENDIDO DEL MOTOR Ver DIAGRAMAS DEL CIRCUITO DE
MODELOS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) ENCENDIDO simplificados en ESTA SECCION.
Ver también ESQUEMAS ELECTRICOS de la
Para información detallada sobre el motor, ver máquina en la SECCION 6.
en el manual del fabricante del motor.
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
Para procedimientos de encendido y detención del
motor ver ENCENDIDO Y DETENCION DEL Con el interruptor de desconexión de la batería
MOTOR en SECCION 2 del MANUAL DEL ACTIVADO, corriente es suministrada al contacto
OPERADOR. del solenoide de encendido, al contacto del relé de
encendido, a la conexión positiva en el alternador
El circuito de encendido del motor está controlado y al contacto de la BATERIA (BAT) del interruptor
por un interruptor de limitación ubicado en la de la llave (interruptor ignición). También se
palanca del freno de estacionamiento, el cual suministra corriente a los fusibles accesorios, a los
previene el encendido del motor cuando el freno fusibles de energia constante y al suministro de
esté en la posición OFF. energía ECM del motor.
El freno de estacionamiento, debe estar en la Cuando el interruptor de desconexión de la
posición ON, para permitir el encendido del motor. batería está ACTIVADO, el freno de
El motor se enciende girando el interruptor de estacionamiento está ON y el interruptor llave
ignición a la posición CONT. Todas las luces de es girado a la posición CONT., corriente es
advertencia del motor se encenderán. La luz de suministrada al contacto del freno de
esperar para encender debería ser la última para estacionamiento & descarga (cable P159) y al
apagarse. Espere siempre hasta que la luz de motor ECM (cable 53). Cuando el freno de
esperar para encender se apague, antes de estacionamiento está ON, corriente es
proceder. Gire el interruptor de ignición a la suministrada al relé del freno de estacionamiento y
posición de ARRANQUE para dar arranque al descarga (cable 194). El relé del freno de
motor. Cuando el motor se encienda, deje el estacionamiento y descarga se cierra y corriente
interruptor de ignición en la posición CONT. es suministrada al contacto del relé de encendido
(cable P147) y a la válvula de descarga de la
Si el motor se detiene al estar operando, la llave
bomba principal (cable 135). La válvula de
debe ponerse en la posición DESC. para reajustar
descarga de la bomba principal se energiza para
el interruptor de ignición antes de reencender el
descargar la bomba principal (presión es espera
motor.
estará disponible, solamente, cuando el freno de
estacionamiento esté ON ).
Cuando el interruptor de desconexión de la
batería esté ACTIVADO, el freno de
estacionamiento esté ON y el interruptor de
llave sea girado a la posición ARRANQUE,
contacto relé descarga & freno estacionam. (cable
P159) y relé encendido (cable 189). Cuando el
freno de estacionamiento está ON, la corriente es
suministrada al relé del freno de estacionamiento y

FRENO ESTACIONAMIENTO SOLENOIDE


630C-44 DESENGANCHADO
CONT. ARRANQUE
DESC. ••

•• ••
MOTOR
ARRANQUE

INTERRUPTOR IGNICION 630C-224 MOTOR ARRANQUE Y SOLENOIDE


630C-55

7.6
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR
descarga (cable 194). El relé del freno y descarga Cuando el freno de estacionamiento está activado
se cierra y la corrientes es suministrada al contacto ON, y la válvula de descarga de la bomba principal
del relé de encendido (cable P147) y a la válvula está energizada, la presión en espera puede ser
de descarga de la bomba principal (cable 135). La leida usando la salida de PRUEBA PRINCIPAL.
válvula de descarga de la bomba principal se
Cuando el freno de estacionamiento está OFF, la
energiza para descargar la bomba principal (la
válvula de descarga de la bomba principal está
presión en espera estará disponible, solamente
desenergizada y la bomba principal, está
mientras el freno de estacionamiento esté en ON).
completamente cargada, la presión de la bomba
El relé de encendido se cierra y suministra principal POR, puede ser leida usando la salida de
corriente al solenoide de encendido. EL solenoide PRUEBA PRINCIPAL.
de encendido se cierra y suministra corriente al
arranque para hacer girar el motor. EL suministro
de combustible es controlado por el motor ECM.
Cuando el interruptor de desconexión de la
baterí está ON, el freno de estacionamiento
está OFF y el interruptor de la llave es girado a
la posición RUN, la corriente es suministrada al
contacto del relé del freno de estacionamiento &
de descarga (cable P159) y al motor ECM (cable
53). Cuando el freno de estacionamiento está
OFF, no se suministra corriente al relé del freno de
estacionamiento y de descarga (cable 194). La
válvula de descarga de la bomba principal no está
energizada. La bomba principal estará
completamente cargada (presión de la bomba
principal POR se encuentra disponible mientras el
freno de estacionamiento está desactivado OFF).
VALVULA DESCARGA DE BOMBA PRINCIPAL
Para aliviar la carga en el motor durante el
encendido, la bomba principal es mantenida en
ángulo cero, por la presión en espera por la
válvula de descarga de la bomba principal. Es
energizada a través del cable 135 cuando se
activa el freno de estacionamiento, posición ON.
La válvula de descarga de la bomba principal
mejora el encendido durante el tiempo frio. El freno
de estacionamiento debe estar ON para activar la
válvula de descarga de la bomba principal.

SOLENOIDE

•• BOMBA
PRINCIPAL

••

VALV. DESCARGA BOMBA PRINC.


630C-157 MAQ. RECIENTES (6302211 Y SUPER.)
En máquinas recientes (6302211 y superiores) la
válvula de descarga de la bomba principal forma
parte de la bomba principal.
7.7
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR

MODELOS RECIENTES
(6302211 Y SUPERIORES)
630C-97AS CIRCUITO ENCENDIDO -EN DESCANSO

MODELOS RECIENTES
(6302211 Y SUPERIORES)
CIRCUITO ENCENDIDO
DESCONEXION BATERIA ON
FRENO ESTACIONAMIENTO ON
630C-97BS LLAVE IGNICION - POSIC. RUN

7.8
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR

MODELOS RECIENTES
(6302211 Y SUPERIORES)
CIRCUITO ENCENDIDO
DESCONEXION BATERIA ON
FRENO ESTACIONAMIENTO ON
630C-97CS LLAVE IGNICION - POSIC. START

MAQUINAS RECIENTES
(6302211 Y SUPERIORES)
CIRCUITO ENCENDIDO
DESCONEXION BATERIA ON
FRENO ESTACIONAMIENTO OFF
630C-97DS LLAVE IGNICION - POSIC. RUN

7.9
Skidder 630C Tigercat ENCENDIDO Y PARADA DEL MOTOR

7.10
Skidder 630C Tigercat

SECCION 8 - PROPULSION
JULIO 2005

CONTENIDOS - SECCION 8
ACOPLAMIENTO DEL CARDAN
DISEÑO ANTERIOR
TORQUE PERNO DEL ACOPLAMIENTO CARDAN TORSIONAL ........ 8.25
DISEÑO RECIENTE .................................................................................. 8.26
AJUSTES Y VERIFICACIONES DE PRESION DEL MOTOR ....................... 8.22
BOMBA DE CARGA ...................................................................................... 8.5
BOMBA HIDROSTATICA
DISEÑO ANTERIOR 6302001 A 6302245, 6302251 A 63 ......................... 8.3
DISEÑO RECIENTE 6302246 A 6302250, 6302311 SUPE ....................... 8.6
DESCRIPCION DE CIRCUITOS ...................................................................... 8.2
DIAGRAMA CIRCUITO PROPULSION
6302001 A 6302210 .................................................................................. 8.14
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 ................................................ 8.16
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES ..................................... 8.18
DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD MAXIMA ........................................... 8.13
ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO PROPULSION
6302001 A 6302210 .................................................................................. 8.15
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 ................................................ 8.17
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES ....................................... 8.19
MOTOR HIDROSTATICO ................................................................................ 8.8
PEDALES VELOCIDAD DESPLAZAMIENTO/MOTOR
DISEÑOS RECIENTES 6302211 Y SUPERIORES ................................... 8.11
PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO DEL ACIETE HIDR ...................... 8.24
VERIFICACION DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR ....................................... 8.21
VERIFICACIONES DE PRESION DE LA BOMBA HIDROSTATICA .............. 8.20
VERIFICACIONES Y AJUSTES PRESION DEL MOTOR ............................. 8.21
Skidder 630C Tigercat Propulsion
SISTEMA DE PROPULSION, Un sistema hidráulico es un circuito cerrado,
HIDROSTATICO cuando el aceite hidráulico que regresa desde el
motor es alimentado directamente, hacia la bomba
Los componentes primarios del sistema sin pasar primero por el estanque. Cuando la
hidrostático de propulsion del 630C, son una máquina se desplaza hacia adelante, un lado del
bomba hidráulica y dos motores hidráulicos circuito cerrado es un suministro de presión alta,
conectados entre ellos por cuatro mangueras mientras que el otro lado es un retorno de presión
hidrostáticas. La bomba convierte la energía baja. El suministro y el retorno alternarán de un
mecánica del motor diesel en energia hidráulica. lado al otro del circuito cerrado, cuando la
Este flujo de presión alta de aceite hidráulico es, máquina cambie su sentido de desplazamiento
luego, transmitido a los motores hidráulicos, a desde avance a retroceso.
través de las dos primeras mangueras de
conexión. Luego el motor reconvierte la energia Los sistemas hidrostáticos son usados porque
hidráulica a energia mecánica, usada para ofrecen al operador un mejor control de velocidad y
desplazar la máquina. Luego un flujo de aciete fuerza de tracción del vehículo. Como también al
hidráulico de presión baja, regresa desde los ser comparados con sistemas de propulsión
motores hacia la bomba, a través de las otras dos mecánicos, los hidrostáticos otorgan flexibilidad
mangueras, completando asi un circuito hidráulico en el posicionamiento de los componentes dentro
cerrado continuo . de la máquina.

MOTOR DE
PISTONES Y EJE
ANGULAR

AL MANDO
FINAL DE
PROPULSION
PLACA
OSCILANTE,
BOMBA PISTON
AXIAL

DESDE EL
MOTOR DIESEL

MOTOR DE
PISTONES Y EJE
ANGULAR

AL MANDO
FINAL DE
PROPULSION

630C-12 CIRCUITO HIDRAULICO CERRADO CONTINUO

8.2
Skidder 630C Tigercat Propulsion
BOMBA HIDROSTATICA (DISEÑO A MOTORES A MOTORES
B REVERSA A AVANZAR
ANTERIOR) (CCW) (CW)
(6302001 A 6302245, 6302251 A 6302310) DESDE BOMBA
CARGA POR
La bomba hidrostática está acoplada al volante del FILTRO DE
CARGA
motor a través de un acoplador de cardán torsional
A TELA DE
y tiene una tomada de fuerza que manda la SUCCION
bomba principal y la bomba de engranaje
multiseccional. VALVULAS
SOLENOIDE
• ALIVIO
DE
CARGA

La bomba de desplazamiento es una bomba del


PROPORCIONAL
•• •
tipo pistón axial, placa oscilante, de PISTON •• SALIDAS

desplazamiento variable. Esta bomba es variable DESPLAZAMIENTO • DE


ALIVIO

al cambiar el ángulo de la placa deslizante en la •


cual, se apoyan los pistones. El volumen y la
dirección del flujo de aceite, es determinado por el
ángulo de esta placa oscilante. Cuando la placa
oscilante es llevada a un ángulo de
desplazamiento, máximo, la bomba de pistón
VALVULA ••
producirá un flujo máximo en una dirección del
PILOTO

circuito cerrado. Cuando la placa regresa a la PLACA
posición neutra el flujo decrece suavemente, hasta OSCILANTE
que no haya mas flujo con ángulo cero (0°). Al
continuar con el ángulo la placa oscilante 630C-13S ESQUEMA BOMBA HIDROSTATICA
sobrepasa la posición neutra, revierte la dirección
presión de carga constante para uso, a través del
del flujo de la bomba de pistón.
sistema de control de la placa oscilante. En
Una bomba de carga separada (parte del conjunto suma, el aceite de la bomba de carga es usado
de bomba de engranaje, multiseccional) entrega como aceite de relleno por el lado de presión baja
aceite de carga, a través del filtro de carga para del circuito cerrado para rellenar las mangueras
los controles de la bomba hidrostática. El aceite debido a fugas internas en el motor y/o bomba
de carga introduce, continuamente, aceite desde hidrostática. Este mismo flujo actua como líquido
el estanque hidráulico de vuelta al sistema enfriador para la bomba de pistón y motores, para
hidrostático de propulsión. La válvula de alivio de asegurar el mejor funcionamiento del sistema
carga (en la bomba hidrostática) mantiene una hidrostático y una larga vida útil.

CONTROL MZ
ELECTRONICO -
HIDRAULICO •• •


EJE
PROPULSOR

••


PLACA
OSCILANTE

AP175

BOMBA HIDROSTATICA

8.3
Skidder 630C Tigercat Propulsion
El filtro de presión de la bomba de carga asegura
que solamente aceite limpio de la bomba de carga
entre al cicuito cerrado hidrostático y al sistema de
control de la placa oscilante. Si el filtro de presión
llegase a saturarse con desechos, el flujo de la
bomba de carga es dirigido hacia el estanque, para
evitar la entrada de aceite no filtrado.
La bomba de carga está equipada con un control
hidráulico-eléctrico que consiste en dos válvulas
solenoides proporcionales (Mz and My), un pistón
de desplazamiento y una válvula piloto.
Cuando no llega corriente a cualquiera de las
válvulas solenoides proporcionales, la bomba se
quedará en la posición neutra con la placa
oscilante en ángulo cero y sin flujo.
Cuando se presiona un pedal de desplazamiento,
una señal de VOLTAJE IN (Pedal de Avance o
Pedal de Retroceso), es enviada al sistema de
control del computador. El sistema de control del
computador genera una señal correspondiente
(CORRIENTE OUT - Bomba Hidrostática) y la envia
a una de las válvulas solenoides proporcionales
(avance o retroceso). Se genera una fuerza ESQUEMA ELECTRICO BOMBA
magnética en la bobina, de la válvula proporcional, 630C-15S HIDROSTATICA
y una presión correspondiente a la señal de la
oscilante.
bobina, es enviada al pistón de desplazamiento.
El pistón se desplaza, simultaneamente. En el El pistón de control contrario es aliviado hacia el
lado contrario, líquido es descargado hacia el estanque. La placa oscilante se inclina en la
estanque a través de la válvula proporcional. La dirección correspondiente. Si la señal en el
válvula piloto es movida y suministra presión de solenoide disminuye, la válvula proporcional
carga al pistón de control, conectado a la placa reduce la presión al pistón de desplazamiento y el
ángulo de la placa oscilante, disminuye.
CARACTERISTICAS BOMBA HIDROSTATICA El control del pedal acelerador, funciona
solamente, cuando la palanca del freno de
• Inicio del Control: 0 cc / 450 ma / 58 psi
estacionamiento está en la posición OFF. En la
(No-Ajustable) palanca del freno de estacionamiento se
• Final del Control : 135cc / 1200 ma / 232 psi encuentra instalado un interruptor de proximidad.
(No-Ajustable) La logistica de prevención de desplazamiento en
el sistema de control del computador, usa la señal
• Alivio Presión Alta: 6090 psi diferencial (No- del interruptor de proximidad en el freno de
Ajustable) estacionamiento (DIGITAL IN - Sensor Freno
Estacionamiento) para prevenir el desplazamiento
• Alivio Presión Carga: 305 psi (No-Ajustable)
de la máquina cuando el freno de estacionamiento
• Resistencia de la Bobina: 6.6 ohms este en ON.
La bomba de pistón hidrostática está equipada
con dos válvulas de relleno, combinadas, de alivio/
Drive Pump Characteristics
Características Bomba carga de presión alta, para proteger a los
135
Hidrostática componentes hidrostáticos del circuito cerrado, en
120 caso de presión excesiva. Estas válvulas estilo
105
Desplazamiento cc

cartucho, estan fijadas por la fábrica y no son


Displacement cc

90
75
ajustables.
60
En suma, los sensores de presión de avance y
45
30
retroceso, conectados a la bomba hidrostática
15 entregan señales de retorno (VOLTAJE IN -
0 Presión Manejo Reversa (PSI REV) y VOLTAJE IN
0 200 400
(46)
600
(93)
800
(139)
1000
(186)
1200
(232)
- Presión Manejo Avance (PSI FWD) al sistema de
Control Current ma control del computador para uso en control total
Corriente Control ma
Control Presure (psi)
Presión Control (psi) del circuito hidrostático y en la protección del
sistema por alzas de presión durante la operación.
8.4
Skidder 630C Tigercat Propulsion
BOMBA DE CARGA (DISEÑO Nuestras modelos de máquinas recientes tienen
ANTERIOR) una bomba hidrostática con una bomba de carga
(6302001 A 6302245, 6302251 A 6302310) integrada. Ver en BOMBA HIDROSTATICA
(DISEñO RECIENTE), en ESTA SECCION.
La bomba de carga es una bomba de engranajes
de desplazamiento fijo. Es parte de la bomba de
engranajes multiseccional, que además incluye
las bombas del eje, ventilador y enfriamiento. La
tomada de fuerza de la bomba principal, acciona
este conjunto de bombas.
El funcionamiento de una bomba de engranaje
externa, típica, (llamada así porque los dientes de
los engranajes están en la superficie externa del

SALIDA
ENGRANAJE
(RALENTI) ENGRANAJE
IMPULSADO IMPULSOR

• •

ENTRADA

GEAR1 BOMBA DE ENGRANAJE TIPICA


cubo) está mostrada en la siguiente figura.
Una bomba de engranajes lleva aceite desde la
entrada hasta la salida entre los espacios de los
dientes de los engranajes. La cámara de
bombeado está formada por los engranajes, el
cuerpo de la bomba y las placas de empuje. Uno
de los dos engranajes, el llamado engranaje
impulsor, estará conectado al eje impulsor. El otro
engranaje es impulsado por el engranaje impulsor.

BOMBA
BOMBA ENFRIAMIENTO
VENTILADOR
BOMBA DERIVACION
CARGA ENFRIADOR
BOMBA ACEITE
EJE •• ••
••
••
••

630C-175

BOMBA ENGRANAJE MULTISECCIONAL


(DISEÑO ANTERIOR)

8.5
Skidder 630C Tigercat Propulsion
BOMBA HIDROSTATICA (DISEÑO de carga (en la bomba hidrostática) mantiene una
RECIENTE) presión de carga constante para se usada por el
sistema de control de la placa oscilante. Además,
el aceite de la bomba de carga es usado como
aceite de relleno, para el lado de presión baja del
BOMBA
PRINCIPAL BOMBA circuito cerrado, para contrarrestar las perdidas
HIDROSTATICA debido a fuga interna en la bomba y motor
hidrostáticos. Este mismo flujo actua como líquido
enfriador para la bomba del pistón y motores, para
• asegurar un desarrollo óptimo del sistema
hidrostático y larga vida de servicio.
• El exceso de aceite de la bomba de carga es
aliviado por la válvula de alivio de la bomba de
carga, regresándolo hacia el cuerpo de la bomba
de pistón. El filtro de presión de la bomba de
carga asegura que sólo ingresará aceite limpio
proveniente de la bomba de carga, ingresará en el
circuito hidrostático de círculo cerrado y al
sistema de control de la placa oscilante. Si este
630C-239 BOMBA HIDROST. (DISEÑO RECIENTE) filtro de presión se llega a obstruir con desechos,
(6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES) el flujo de la bomba de carga es dirigido al
estanque, esto es para prevenir el ingreso de
La bomba hidrostática está montada en el volante aceite no filtrado desde la bomba de carga.
del motor a través del acoplamiento torsional del
cardán y tiene un eje que manda a la bomba La bomba hidrostática está equipada con un control
principal y la bomba de engranaje multiseccional. eléctrico con válvulas solenoides proporcionales (A y B).
La bomba hidrostática es, en realidad, dos Cuando no hay flujo de corriente hacia ninguna de
bombas hidráulicas separadas, montadas en un la válvulas solenoides proporcionales, la bomba
cuerpo común y operadas por el mismo impulso permanecerá en la posición neutra con la placa
del cardán. oscilante en ángulo cero y sin flujo.
La bomba principal es una bomba de Cuando se opera algún pedal, se envía una señal
desplazamiento variable, placa oscilante, del tipo de VOLTAJE IN (Pedal Avanzar o Pedal
de pistón axial. Esta bomba se torna variable Retroceder) al sistema de control del computador.
deslizando los pistones de la bomba contra una El sitema de control del computador genera una
placa inclinable. El volúmen y dirección del flujo señal correspondiente (CURRENT OUT - Bomba
de aceite desde la bomba de pistón, es Hidrostática) y la envía a una de las dos válvulas
determinado por el ángulo de la BOMBA
placa oscilante. Cuando la CARGA

placa oscilante es llevada a un


A TELA
ángulo de desplazamiento SUCCIONADORA
A MOTORES (B) A MOTORES (A)

máximo, la bomba de pistón


producirá flujo máximo en una
dirección en el circuito cerrado.
FILTRO
CARGA
• •
Cuando la placa oscilante es
sacada de su curso, el flujo
decrece suavemente hasta que • • CANCELACION
PRESION
no haya mas flujo a un ángulo
de cero (0°). Al continuar con un ALIVIO
ángulo la placa oscilante pasa VALVULA ALIVIO
PRESION ALTA 'B'
• • CARGA

esta posición neutra y de forma VALVULA ALIVIO


progresiva, invierte dirección del SOLENOIDE
PRESION ALTA 'A'

flujo desde la bomba de pistón. PROPORCIONAL


• •• • •
La bomba segundaria es una CARRETE
bomba des desplazamiento fijo,
del tipo de engranaje interno, la
CONTROL
•• PISTON DE
ANGULACION
cual provee de aceite de carga
a través del filtro de carga para
••
los controles de la bomba SOLENOIDE
••
hidrostática. El aceite de carga
introduce, continuamente,
PROPORCIONAL
•• BOMBA
HIDROSTATICA
aceite desde el estanque
hidráulico de vuelta al sistema
hidrostático. La válvula de alivio 630C-65 ESQUEM BOMBA HIDROSTATICA
8.6
Skidder 630C Tigercat Propulsion
CARACTERISTICAS BOMBA HIDROSTATICA
• Inicio del Control: 0 cc / 400 ma
(No-Ajustable)
• Fin del Control : 140 cc/ 1200 ma
(No-Ajustable)
• Alivio Presión Alta: 6250 psi diferencial
(No-Ajustable)
• Cancelación Presión: 5500 psi
(No-Ajustable)
• Alivio Presión Carga: 290 psi
(No-Ajustable)
• Resitencia Bobina: 5.5 ohms
Características de la Bomba Hidrostática
160

140

120
Desplazamiento

100

80

60
630C-66S
40

20 ESQUEMA ELECTRICO BOMBA HIDROST.


0
para protejer los componentes del circuito cerrado
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
hidrostático del desplazamiento; de presión
Corriente de Control ma
excesiva. Cuando los requerimientos de tracción
del vehículo son mayores, la presión en el lado
solenoides proporcionales de la bomba alto del circuito cerrado pueden alcanzar el
hidrostática (avance o retroceso). Se genera una máximo. A esta presión la válvula P.O.R. envia una
fuerza magnética en la bobina del solenoide, en la señal a la válvula de control de la placa oscilante
válvula proporcional una presión correspondiente a para poner en neutro la placa oscilante,
la señal del solenoide, actúa en el carrete de reduciendo el flujo de la bomba de pistón y
control. Luego, el carrete de control direcciona el manteniendo la presión del sistema en el ajuste
aceite dentro y fuera del pistón de angulación para de P.O.R.. La válvula P.O.R. previene la descarga
dar a la bomba el ángulo necesario. Una palanca continua de aceite de presión alta a través de las
de retroalimentación, conectada al pistón de válvulas de alivio de presión alta de la bomba de
angulación, mantiene el flujo de la bomba para pistón. Esto elimina el calentamiento innecesario
cualquier corriente dada dentro del rango de del aceite y proteje la bomba y los motores
control. Si la señal es debilitada en el solenoide, durante un proceso de aceleración o
el carrete de control reduce la presión hacia el desaceleración rápidos o cuando el sistema de
pistón de angulación y el ángulo de la placa desplazamiento se atora.
oscilante es reducido.
Las dos válvula de alivio de presión alta en las
Las funciones de control del pedal de salidas ‘A’ y ‘B’ fueron creada sólo para actuar
desplazamiento funcionan solamente cuando el dispositivos de seguridad, limitadores de presión,
freno de estacionamiento se encuentra en la en caso de malfuncionamiento de la válvula P.O.R.
posición OFF. Un interruptor limitador está en la o cuando no responde lo suficientemente rápido a
palanca del freno de estacionamiento. La las oleadas de presión alta. Por esta razón las
logística de prevención de movimiento, en el sist. válvulas de alivio de presión alta están siempre
de control del computador, usa una señal del freno ajustadas más alto que el ajuste de la válvula
de estacionamiento (DIGITAL IN - Sensor Freno P.O.R.. Las válvulas de alivio de presión alta,
Estacionamiento) para prevenir el desplazamiento siempre vacía aceite desde el lado de presión alta
de la máquina cuando el freno de estacionamiento al lado de presión baja del circuito cerrado,
está ON. manteniendo asi el aceite hidráulico dentro del
La bomba de pistón hidrostática está equipada circuito cerrado.
con una válvula anuladora de presión (P.O.R.), Además, los sensores de presión de retroceso y
avance conectados a la bomba hidrotática,
8.7 otorgan señales de retorno (VOLTAGE IN - Drive
PSI REV y VOLTAJE IN - Drive PSI AVAN) al
Skidder 630C Tigercat Propulsion
MOTOR HIDROSTATICO
VALVULA
DE
Se utilizan dos motores para operar el skidder. DESCARGA
Están montados en el lado de la entrada de la CILINDRO
DE ••
transmisión. CONTROL

El motor es del tipo de desplazamiento variable


con pistón axial. Conforma un circuito cerrado
TOMADA DE
TEST
• INICIO DEL
DESPLAZAMIENTO
con la bomba.
Aceite de presión alta proveniente de la bomba,
entra el motor por la tomada 'A' o tomada 'B', ••
dependiendo del movimiento de desplazamiento. A TELA
SUCCIONADORA
El aceite es direccionada a la parte posterior de POR
un par de pistones en el grupo giratorio del motor. •
Los pistones empujan contra la parte posterior del
eje del motor con un ángulo, ocasionando asi la
rotación de éste.
El ángulo entre los pistones y eje del motor,
determinan la velocidad del motor y el torque
disponible. Al reducir el ángulo se genera un
aumento en la velocidad con menos torque. Al DESDE TOMADA P DESDE TOMADA S
aumentar el ángulo se reducirá la velocidad y BOMBA HIDROSTATICA BOMBA HIDROSTATICA

mayor torque. ESQUEMA MOTOR HIDROSTATICO


630C-14S

El ángulo de los pistones es variable y es desplazamiento del motor. La eliminación de la


cambiado por un cilindro de control interno que señal de presión del control eléctrico proporcional,
recibe aceite de presión alta a través de la válvula provocará que el carrete de control de
canceladora de presión de los MOTORES (POR) y desplazamiento regrese a la posición neutra,
carrete de control de desplazamiento. cortando la presión al cilindro de control de
El carrete de control de desplazamiento es desplazamiento, aumentando así, el
operado por un control eléctrico con solenoide desplazamiento al máximo.
proporcional. El control es proporcional a la señal Para esta aplicación la válvula POE es ajustada a
eléctrica, aplicada, (CORRIENTE OUT - Motor presión alta para que no interfiera con el sistema
Hidrostátido, Derecho o Motor Hidrostático,
de control del computador. El motor POR debe
Izquierdo) desde el sistema de control del
computador. Cuando se direcciona presión estar correctamente ajustado para que el sistema
suficiente desde el control eléctrico proporcional al funcione correctamente. Ver en AJUSTES DE
carrete, se desplaza contra un resorte y hace que PRESION DEL MOTOR HIDROSTATICO, en ESTA
el aceite no pase por la válvula POR, al cilindro de SECCION.
contro del desplazamiento, disminuyendo así, el
Una mínima dislocación de un perno de ajuste en
el exterior del cuerpo del motor, limita la velocidad
CARACTERISTICAS DEL MOTOR máxima del motor.
HIDROSTATICO
ADVERTENCIA: El ajuste incorrecto del perno de
• Inicio del Control : 160 cc / 400 ma ajuste del desplazamiento, puede resultar en falla
• Término del Control : 30cc / 1050 ma del motor o de la transmisión debido a
overspeeding. Cuando instale un motor nuevo,
• Motor POR : Girar totalmente hacia adentro
asegúrese de tener siempre el perno limitador del
• Resistencia de la bobina: 5.5 ohms recorrido, bien ajustado. . Ver en AJUSTE DE
Drive Motor Characteristics DESPLAZAMIENTO MININMO DEL MOTOR, en
160
esta sección.
140
120
Displacement cc

100
80
60
40
20
0
0 200 400 600 800 1000 1200

Control Current ma

8.8
Skidder 630C Tigercat Propulsion

630C-16S ESQUEMA ELECTRICO MOTOR HIDROSTATICO


Un anillo de velocidad en el eje impulsor del motor, reduce la posibilidad de acumulación de partículas
genera una señal, la que es tomada por el sensor en el circuito, debido al cambio de aceite
de velocidad en la salida T del motor del lado continuo, también ayuda al enfriamiento. La
derecho. La señal del sensor de velocidad descarga ocurre, solamente, cuando hay una
(FRECUENCIA IN - Rpm Motor Hidrostático) es diferencia de presión entre los lados de presión
enviada al sistema del control del computador para alta y baja del circuito. Esta válvula es ajustada
ser usado en el control del sistema impulsor. por el fabricante (2.6 gpm) y no puede ser
modificada.
En el motor se ha incorporado una válvula de
descarga. Esta válvula fornece un flujo regulado
de aceite desde el lado de presión bajo del
circuito, en el cuerpo del motor. Esta acción

SOLENOIDE
PROPORCIONAL
PERNO DE AJUSTE DE
DESPLAZAMIENTO
MINIMO •
ANILLO DE
VELOCIDAD

EJE
IMPULSOR


SALIDA SALIDA

• 'A'

GRUPO
GIRATORIO

VALVULA
DESCARGA

VISTA 'A'
NOTA: ORIFICIO DEBE SER SACADO ANTES
DE INSTALAR EL MOTOR DE RECAMBIO
(3 PARTES - UN PASADOR DEL ACELERADOR
Y DOS PERNOS DEL ACELERADOR)

••

AQ083-3X
SECCION 'E-E'
AQ083 MOTOR HIDROSTATICO ~ REXROTH (160 CC SIZE) AQ083-1

8.9
Skidder 630C Tigercat Propulsion

Pin no.

1 4
2 5
3 6

PEDALES VELOCIDAD MOTOR/


DESPLAZAMIENTO ESQUEMA ELECTRICO PEDAL DIRECCION
PEDALES VELOCIDAD MOTOR/ 630C-17S

DESPLAZAMIENTO posee un interruptor indicador de neutro, para mejorar la


MODELOS ANTERIORES (6302001 A 6302010) seguridad de la operación. Resistores incorporados
protegen al potenciómetro y al interruptor neutro por
Hay dos pedales de velocidad trayectoria/motor, ubicados
en el piso de la cabina del operador. El pedal drecho es posibles daños debido a un corto circuito, eléctrico.
usado para mover la máquina hacia adelante. El pedal El pedal se mueve con 19.5° de movimiento. El
izquierdo es usado para retroceder. Cuando se desplace interruptor de neutro se activa con 2.5° (señal 0.8V)
en reversa, sonará una alarma de retroceso. Dentro del (DIGITAL IN - Interruptor Pedal Adelante o Interruptor
sistema de control del computador se encuentra un Pedal Rev). La señal del potenciómetro va desde 0.4 V (a
circuito lógico de prevención de movimiento, el que evita 0°) a 3.2V (a 19.5°) (VOLTAJE IN - Pedal Impulsor Hacia
que la máquina sea conducida cuando el freno de adelante o Pedal Impulsor Reversa). Estas señales son
estacionamiento está ON (ACTIVADO). Ver en FRENO enviadas al módulo IQAN XS del sistema de control del
DE ESTACIONAMIENTO, en la SECCION 9 de ESTE computador para controlar la velocidad de trayectoria/
MANUAL.
motor y el desplazamiento de la máquina. A través de la
El movimiento del pedal es transmitido al potenciómetro a lógica interna el sistema de control del computador usa la
través de una unión con rodamientos esféricos. Un señal del pedal para controlar la velocidad del motor, el
resorte, hace regresar automáticamente el pedal a la movimiento de la bomba hidrostática y el movimiento del
posición neutra, al dejar de ser presionado. El pedal motor hidrostático.
CARACTERISTICAS DE LOS PEDALES Un conector de sies contactos es usado para conectar
• Potenciómetro Eléctrico cada pedal al sistema eléctrico de la máquina:

• Señal Neutra @ 800 Milli-Volt Pin 1: no usado


Pin 2: señal de salida
• Inicio del Control: 0% / 0 Deg / 400 mV Pin 3: +12V interruptor neutro
• Término del Control: 100% / 19.5 Deg / Pin 4: +5V ref., potenciómetro
3200 mV Pin 5: -Vref., potenciómetro
Pin 6: interruptor neutro
• Señal Interruptor Neutro: 12.8% / 2.5 Deg /
800 mV La posición del pedal es directamente proporcional a la
Caracteristicas del Pedal
velocidad del motor/trayectoria de la máquina. La
(Resistencia Bobina) velocidad de desplazamiento también puede ser limitada
3200 por la posición del dial de control de velocidad máxima.
Para mayor información, ver en DIAL DE CONTROL DE
2400
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO MAXIMO en ESTA
Milli-Volts

1600 SECCION.

800
La velocidad del motor también puede ser controlada
usando el interruptor de control de velocidad del motor
0 para aumentar la veloc., del motor al realizar funciones en
0 20 40 60 80 100
donde no se requiera el desplazamiento de la máquina.
Posición Pedal %

8.10
Skidder 630C Tigercat Propulsion

ESQUEMA ELECTRICO PEDAL


635C-17S DESPLAZAMIENTO
PEDALES VELOCIDAD MOTOR/
635C-31 DESPLAZAMIENTO El movimiento del pedal es transmitido al
potenciómetro a través de una unión mecánica.
PEDALES VELOCIDAD MOTOR/ Un retorno de resorte hace regresar de forma
DESPLAZAMIENTO automática, el pedal a la posición neutra cuando
MODELOS RECIENTES (6302211 Y no está siendo usado.
SUPERIORES)
El pedal tiene un rango de movimiento de 17°. La
Los dos pedales de velocidad del motor/ señal del potenciómetro va desde 750 mV (a 0°) a
desplazamiento están ubicados en el piso de la 3875 mV (a 17°) (VOLTAGE IN - Pedal Avance o
cabina del operador. El pedal del lado derecho se Pedal Retroceso). Estas señales son enviadas al
usa para desplazar la máquina hacia adelante. El mádulo IQAN XS del sistema de control del
pedal del lado izquierdo se usa para hacer computador para controlar la dirección de
retroceder la máquina. Cada vez que retroceda desplazamiento y velocidad del motor de la
sonará la alarma de retroceso. Dentro del sistema máquina. Por lógica interna el sistema de control
de control del computador hay inserto un circuito del computador usa la señal del pedal para
lógico que previene el desplazamiento de la controlar la velocidad del motor, el ángulo de la
máquina cuando el freno de estacionamiento está bomba y del motor hidrostático.
en la posición ON. Ver también en FRENO DE
ESTACIONAMIENTO en la SECCION 9 de ESTE Se utiliza un conector de tres contactos para
MANUAL. conectar cada pedal al sistema eléctrico de la
máquina:
CARACTERISTICAS DE LOS PEDALES Contacto A: tierra (blanco)
• Potenciómetro Eléctrico Contacto B: señal
Contacto C: suministro (rojo)
• Inicio del Control:0% / 0 Deg / 750 (±250) mV
La posición del pedal es directamente
• Término del Control:100%/ 17 Deg/ 3875
proporcional a la velocidad motor/desplazamiento
(±375) mV
de la máquina. La velocidad de desplazamiento
Características del Pedal también puede ser limitada por la posición del dial
de control de velocidad máxima. Ver DIAL DE
4800 CONTROL DE VELOCIDAD DE
4000
DESPLAZAMIENTO MAXIMA en ESTA SECCION,
para mayor información.
3200
Milli-Volts

La velocidad del motor también puede ser


2400
controlada usando el interruptor de control de
1600 velocidad del motor para aumentar la velocidad del
800 motor, cuando esté ejecutando funciones que no
0
requieran el movimiento de la máquina.
0 20 40 60 80 100

Posición del Pedal %

8.11
Skidder 630C Tigercat Propulsion

8.12
Skidder 630C Tigercat Propulsion
DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD
MAXIMA DIAL DE CONTROL DE
VELOCIDAD MAXIMA
El dial de control de velocidad maxima, está
ubicado en el panel de control en la cabina del
operador. Este le permite al operador fijar la
velocida maxima de desplazamiento de la máquina
para mantener una velocidad de desplazamiento •
sin necesidad de presionar los pedales.
Gire el dia en sentido horario para aumentar la
velocidad máxima de desplazamiento. 630C-08

Gire el dial en sentido antihorario para disminuir la PANEL DE CONTROL (6302001 A 6302210)
velocidad máxima de desplazamiento.
DIAL DE CONTROL DE
Este control puede ser usado cuando la máquina VELOCIDAD MAXIMA

está en movimiento.
Cuidado: Al girar completamente el dial de control
de velocidad máxima, en sentido antihorario •
(ajuste mínimo), disminuye, solamente, la
velocidad máxima de desplazamiento, NO
detendra el movimiento de la máquina si se
635C-03
presionan los pedales.
PANEL DE CONTROL (6302211 Y SUPERIORES)

Este dial es un potenciómetro con 330° de giro.


La señal generada por la posición del dial de
control (VOLTAGE IN - Velocidad Desplazamiento)
es enviada al módulo IQAN XS del sistema de
control del computador, para limitar la velocidad de
desplazamiento de la máquina, basada en la
posición giratoria del dial.
Un conector de 3 contactos, es usado para
conectar el control al sistema eléctrico de la
máquina.
Ver también en PEDALES DE VELOCIDAD DEL
MOTOR/DESPLAZAMIENTO, en ESTA SECCION. ESQUEMA ELECTRICO, DIAL DE
630C-18S CONTROL DE VELOCIDAD MAXIMA

Característ. Dial Control de Veloc. Máx.

100%
90%
Salida Motor Prop. (%)

80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
0 1000 2000 3000 4000 5000
Posición Dial (Milli-volts)

8.13
Skidder 630C Tigercat Propulsion

CIRCUITO DE PROPULSION
630C-42S (6302001 A 6302210)
8.14
Skidder 630C Tigercat Propulsion

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO IMPULSION


630C-41S (6302001 A 6302210)
8.15
Skidder 630C Tigercat Propulsion

CIRCUITO DE PROPULSION
635C-03S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)
8.16
Skidder 630C Tigercat Propulsion

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO PROPULSION


635C-16S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)
8.17
Skidder 630C Tigercat Propulsion

CIRCUITO DE PROPULSION
630C-67S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)
8.18
Skidder 630C Tigercat Propulsion

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO PROSPULSION


630C-83S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)
8.19
Skidder 630C Tigercat Propulsion
VERIFICACIONES PRESION BOMBA
HIDROSTATICA
La bomba hidrostática es controlada electro-
hidráulicamente y ajustada por el fabricante. No
requiere de ningú ajuste.
NOTA: La presión de carga es regulada por una
válvula de alivio con cartucho no ajustable en la
bomba hidrostática.
VERIFICAR PRESION DE CARGA
1. Estacionar la máquina en terreno parejo.
Instalar la traba de la articulación, freno de
estacionamiento ON, garra y pala sobre el
suelo y motor APAGADO.

PRINC ACUM EJE

• • •

• • •
LM1 RM1 CARGA

COMPARTIMIENTO TOMADA PRUEBA


635C-25 BAJO PUERTA DERECHA CABINA

2. Conectar un manómetro 0-1000 psi a la


tomada de test de 'CARGA'.
O
Use el IQAN MDM para ver la información de
presión desde la cabina. Use le MENU DE
MEDICION y seleccione ENTRADAS
~VOLTAJE IN ~ Drive PSI Avan. o Drive PSI
Rev. para ver las lecturas de presión de carga.
Ver en OPERACION DEL MENU MEDICION
en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
mayor información.
3. Encender el motor.
4. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
temperatura operacional. Ver en
PROCEDIMIENTOS DE CALENTAMIENTO
DEL ACEITE, en ESTA SECCION.
5. Fijar la velocidad del motor a 750 rpm.
6. Verificar la presión de carga. La lectura debe
ser 305 psi con una velocidad del motor
de 750 rpm.
7. Si las lecturas de presión de carga no son las
correctas, verifique que el filtro de carga esté
funcionando correctamente, antes de tomar
medidas correctivas mayores.

8.20
Skidder 630C Tigercat Propulsion
VERIFICACION DE VELOCIDAD DEL CORRECTO DEL MOTOR
MOTOR 1. Encienda el motor. Ponga el motor a 2200
Se debe verificar la velocidad del motor de rpm usando el interruptor de gatillo del
propulsión antes de efectuar cualquier ajuste o joystick (gatillo - control velocidad del motor).
verificación. 2. Fije el dial de control de velocidad máxima en
Abróchese el cinturón de seguridad y mueva la el ajuste más alto ( ).
máquina hacia un área adecuada para efectuar los 3. Use el IQAN MDM para ver la información de
tests, en donde pueda ser manejada con velocidad del motor desde la cabina. Use el
seguridad y con velocidad máxima por unos 150 MENU DE MEDICION y seleccione
feet, aproximadamente. Garra ARRIBA, ENTRADAS (INPUTS) ~ FRECUENCIA IN ~
CERRADA y GIRADA HACIA EL CENTRO. Pala RPM DEL MOTOR HIDROST., para ver las
niveladora LEVANTADA. lecturas de las rpm del motor. Ver en
VERIFICAR EL FLUJO MAXIMO DE LA BOMBA OPERACION DEL MENU DE MEDICION en la
HIDROSTATICA SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor
información.
1. Encienda el motor. Ponga el motor a unas
2200 rpm usando el interruptor de gatillo del 4. Conduzca la máquina hacia adelante con el
joystick (gatillo - control veloc. del motor). pedal del acelerador completamente
presionado. El monitor de las rpm del motor
2. Fijar el dial de control de velocidad máxima en
debe mostrar 3800-4000 rpm.
el ajuste más bajo ( ).
6. Una lectura correcta indica que el
3. Use el IQAN MDM para ver la información de
desplazamiento mínimo del motor está
velocidad del motor desde la cabina. Use el
ajustado correctamente.
MENU DE MEDICION y seleccione
ENTRADAS (INPUTS) ~ FRECUENCIA IN ~ Una lectura incorrecta indica que el
RPM DEL MOTOR HIDROST., para ver las desplazamiento mínimo del motor requier de
lecturas de las rpm del motor. Ver en ajuste. Ver en AJUSTES Y
OPERACION DEL MENU DE MEDICION en la VERIFICACIONES DE PRESION DEL
SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor MOTOR HIDROSTATICO O DE PROPULSION
información. en ESTA SECCION.
4. Conduzca la máquina con el pedal del
acelerador totalmente presionado. El monitor
de las rpm del motor debe mostrar 900-950
rpm.
5. Una lectura correcta indica que hay flujo
máximo en la bomba hidrostática.
Una lectura incorrecta indicará que hay un
problema con el flujo de la bomba hidrostática.
REVISAR EL DESPLAZAMIENTO MINIMO

8.21
Skidder 630C Tigercat Propulsion
VERIFICACIONES Y AJUESTES DE
PRESION, MOTOR HIDROSTATICO
ADVERTENCIA
NO ajuste los ajustes de presión del motor
hidrostático, a menos que realmente deban
ser ajustados. Los ajustes de presión del motor Para prevenir lesiones ocasionadas por el
hidrostático son verificados como parte del movimiento accidental de la máquina al fijar
procedimiento de verificación de las presiones de las presiones, asegúrese que el pasador de
desplazamiento. Ver en TEST DE bloqueo de la articulaciones esté bien
DESPLAZAMIENTO - BOMBA REXROTH Y puesto.
MOTORES REXROTH en ESTA SECCION.
SOLENOIDE PERNO DE AJUSTE DEL INICIO
Para fijar las velocidades y presiones del motor PROPORCIONAL DE DESPLAZAMIENTO
hidrostático, se debe ejecutar el siguiente
procedimiento, como se muestra a continuación.
••
A. Fije el desplazamiento mínimo del motor.
B. Fije el inicio de la presión de control del
desplazamiento del motor. •
C. Fije la cancelación de presión del motor. •
IMPORTANTE
PERNO AJUSTE DE
DESPLAZAMIENTO MINIMO ••
(SE SACARON
MANGUERAS PERNO AJUSTE CANCELACION
El procedimiento de ajuste o instalación está POR CLARIDAD) PRESION MOTOR (POR)
conformado por una serie de pasos que
630C-173 MOTOR HIDROST. (LADO IZQ.)
deben ser efectuados siguiendo la secuencia
adecuada para alcanzar el óptimo A. AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO MINIMO
funcionamiento de la máquina. El no seguir DEL MOTOR
el orden de los pasos conlleva a daño en los
NOTA: El aceite hidráulico debe estar a
componentes y/o afecta la operación de la
temperatura operacional. Ver en
máquina. Todos los ajustes deben ser
CALENTAMIENTO DEL ACEITE HIDRAULICO en
efectuados en AMBOS MOTORES. ESTA SECCION.
Efectue este procedimiento en AMBOS
MOTORES.
IMPORTANTE 1. Estacione en terreno parejo, baje al suelo la
• Cuando instale un motor nuevo o garra y la pala, y ACTIVE el freno de
reconstituido, asegúrese que el perno de estacionamiento. Instale la traba de la
desplaz. mínimo, esté fijado articulación y pare el motor.
correctamente. 2. Saque el perno de ajuste de desplazamiento
• El ajuste inadecuado de este perno, puede mínimo (perno mas largo) desde la parte
ocasionar la falla del motor por exceder superior del cuerpo del motor y mida su largo.
los limites de velocidad. 3. Reinstale el perno y la tuerca en el cuerpo del
• Si llega a ser necesaria la verificación de motor. Para un perno de 90mm de largo, debe
la longitud del perno de ajuste de ser ajustado de tal foma que la dimension
desplazamiento mínimo , sáquelo y de la parte superior de la tuerca hasta la
mídalo. punta del perno expuesto sea de 17mm.
. Note también que se debe remover un (Para pernos con largos diferentes, mida la
orificio en todos los motores de recambio longitud y reste 73mm desde esta longitud
para funcionamiento adecuado. El total. Esta es la cantidad de perno que debe
queda expuesta sobre la tuerca.) (Por
reusarce a realizar este paso ocasionará
ejemplo: un perno de 100mm, menos 73mm
funcionamiento errático del motor con los dejará 27mm sobre la tuerca).
controladores electrónicos. Ver en MOTOR
HIDROSTATICO en ESTA SECCION para ver NOTA: Repita para el otro motor.
la ilustración que muestra la ubicación de
las partes a remover.

8.22
Skidder 630C Tigercat Propulsion
B. VERIFICACION DE PRESION DE CONTROL
DEL INICIO DE DESPLAZAMIENTO MOTOR
Información de procedimiento aparecerá en la
próxima revisión del manual de servicio.
Este procedimiento es efectuado a través del
sistema de control del computador IQAN.
Contacte el departamento de servicio de
Tigercat para mayor información.
C. AJUSTE DE CANCELACION DE PRESION
DEL MOTOR (POR)

NOTA: El aceite hidráulico debe estar a


temperatura operacional. Ver en
PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO DEL
ACEITE HIDRAULICO en ESTA SECCION del
manuaL.
Efectue este procedimiento en AMBOS
MOTORES.
1. Estacione en terreno parejo, baje al suelo la
garra y pala, active el freno de estacionam.
Instale la traba de la articulación y pare el
motor.
2. Giro el perno de ajuste POR del motor
hidrostático, hacia adentro, completamente,
hasta que quede levemente posicionado,
luego retroceda 1/8 de vuelta.
NOTA: Repita lo mismo con el otro motor.

8.23
Skidder 630C Tigercat Propulsion
PROCEDIMIENTO CALENTAMIENTO MOTOR y la temperatura del aceite
ACEITE HIDRAULICO HIDRAULICO en el CENTRO DE
INFORMACION - DEL MONITOR DEL
Hay un procedimiento específico para COMPUTADOR IQAN MDM (TEMP. MOTOR,
calentar el aceite en la máquina, en TEMP. ACEITE HIDR.). Esto debe acerse con
preparación para efectuar las mediciones de aceleración máx., y tomará 10 a 45 minutos.
presión y ajustes.
6. Asegúrese que la temperatura del aceite
1. Estacionar la máquina en terreno parejo, bajar hidráulico esté entre 120F y 130F.
garra y pala, activar elfreno de estacionam.
Instalar traba de articulación y parar el motor. 7. Una vez que el aceite hidráulico haya
alcanzado la temperatura, proceda con el
procedimiento de ajuste requerido.
BOMBA
HIDROSTATICA
ADVERTENCIA
Saque, si es necesario, el cartón que
CONECTORES •• bloquea el enfriador de aceite, para
mantener la temperatura adecuada.
••

••

DESCONECTE LOS DOS


CONECTORES EN LA BOMBA
HIDROSTATICA ANTES DE EFECTUAR
635C-11
EL PROCEDIMIENTO
2. Antes de efectuar este procedimiento,
desconecte los dos conectores de la bomba
hidrostática. Este es por seguridad, para
prevenir el movimiento de la máquina durante
este procedimiento.
3. Ponga un pedazo de cartón al frente de la
sección del enfriador de aceite del
intercambiador de calor. El radiador y el
enfriador de carga deben permanecer
descubiertos para prevenir el
sobrecalentameinto del motor.
4. Encienda el motor (aceleración máx.).
5. Asegúrese que el área esté despejada, haga
funcionar el giro de la garra, mientras
monitorea la temperatura del refrigerante del

ADVERTENCIA
NO deje la máquina cuando esté
calentando el aceite, ya que el
sobrecalentamiento del motor o aceite
puede ocasionar daños serios.

8.24
Skidder 630C Tigercat Propulsion
TORQUE DEL PERNO DE PERNOS
ACOPLAMIENTO DEL CARDAN RADIALES
TORSIONAL (MODELO ANTERIOR)

Verifique el torque de los pernos del acoplamiento CONJUNTO
torsional. BOMBAS

PROCEDIMIENTO:
Se debe usar el siguiente procedimiento:

••
Antes de comenzar a trabajar, lea y sigara todos
las "precauciones de seuridad", listadas en la

máquina y en los manuales de servicio y del 630C-232
operador.
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje
al suelo garra y pala, levante la palanca del
••
PERNOS LONGITUDIN.

freno de estacionamiento, instale la barra de
bloqueo de la dirección, pare el motor, y
ponga el interruptor de desconexión en off. • ••
2. Retire los paneles de acceso y las tapas,
•• MOTOR

CONJUNTO
desde el lado derecho de la máquina. 630C-233
BOMBAS

3. Retire las protecciones de acoplamiento, una


en el conjunto de bombas y la otra en el Para mejorar el acceso a los pernos del
volante del motor. volante del motor, se pueden soltar,
temporalmente, algunas de las mangueras y
CONJUNTO BOMBAS PROTECCION
ACOPLAMIENTO posicionarlas donde no se interpongan.

• ADVERTENCIA
NO use Loctite líquido u otro tipo de
pegamento similar en los pasadores de este
• acoplamiento. Los vapores de estos
pegamentos pueden ser perjudiciales en las
FRENTE
uniones entre la goma y las partes metálicas
PROTECCION ACOPLAMIENTO EN del acoplamiento.
630C-172 CONJUNTO DE BOMBAS
PERNOS PT
M20

•• ••
••
PROTECCION FRENTE
ACOPLAMIENTO

PROTECCION ACOPLAMIENTO EN
630C-171 VOLANTE DEL MOTOR
4. Usando una llave hexagonal de 17mm y una PERNOS DE FIJACION DEL
llave de torque fije en 330-370 lb-ft, apriete 630C-230 EXTREMO DE LAS BOMBAS
uniformemente los 12 pernos de cabeza M20; 5. Usando una llave de torque aprete a 150-160
6 en el acoplador del conjunto de bombas, 6 lb-ft, dos pernos de ajuste DOG PT M20
en el volante del motor. Piente la cabeza de ubicados en el extremo del conjunto de las
cada perno una vez efectuado el apriete. bombas. Píntelos una vez que hayan sido
Notas: Para apretar los pernos longitudinales, apretados.
no se debe dejar girar el motor. 6. Reinstale las protecciones del acoplamiento
del cardán torsional.
7. Vuelva a poner las tapas y los paneles de
acceso.
8.25
Skidder 630C Tigercat Propulsion
ACOPLADOR DE COMANDO DE LA
BOMBA (DISEÑO RECIENTE)
CONJUNTO PROTECCION ACOPLADOR
El acoplamiento está marcado con flechas que BOMBAS
indican la orientación correcta para un conjunto
balanceado, note que estas flechas pueden ser ••
difíciles de ver debido a la acumulación de pintura.
Si desarma este acoplamiento de unión en u, por
CUALQUIER razón, marque con pintura el eje, ••
yugo y las pestañas o puntas a lo largo de la
estructura a desmontar para asegurarse y al volver FRENTE
a armarla siga la misma orientación. Si no queda
ensamblada de la forma correcta, ocasionará 630C-172 PROTEC. ACOPLADOR CONJ. BOMBAS
problemas de balanceo en el acoplador de
comando de la bomba.
Refer to LUBRICATION AND SERVICE POINTS
chart in SECTION 3 of THIS MANUAL for
scheduled maintenance information.

FLECHAS DE ORIENTACION PROT. ACOPLADOR FRENTE
(ENNEGRECIDAS PARA PODER
SER VISTAS EN LA FOTO)

• •• 630C-171
PROTECION DEL ACOPLADOR EN
VOLANTE DEL MOTOR

BOQUETE DE 1/16" A 1/8"


ENTRE ACOPLADOR Y
CARA FRONTAL DE
BOMA HIDROSTAT.
ALINEAR E IGUALIZAR LAS FLECAS
PARA CORRECTA ORIENTACION •
635C-38
••
PUNTOS PUNTO
ENGRASE ENGRASE

• ••
••
TORNILLO FIJACION 3/4"
635C-36
(2 LUGARES)
635C-37 635C-34 150-160 LBF-F (203-217 NM)
PUNTOS ENGRASE PUNTO ENGRASE
LADO CONJ. BOMBAS LADO DEL MOTOR PERNOS AJUSTE LADO CONJUNTO BOMBAS

MARQUE SIEMPRE EL EJE ANTES DE


DESARMARLO PARA ASEGURARSE DE TENER LA
ORIENTACION CORRECTA AL REARMARLO PERNOS DEL VOLANTE

3/8"-16 (8 LUGARES)
33-36 LBF-FT (44-49 NM)

•• •
••
• ••
PERNOS PESTAÑA DEL PERNOS DE LA PESTAÑA
YUGO M10 (8 LUGARES) DEL YUGO M10
49-57 LBF-FT (66-77 NM) (8LUGARES)
49-57 LBF-FT (66-77 NM)

CONJUNTO BOMBAS MOTOR


635C-35
CONJUNTO ACOPLADOR DE COMANDO (DISEÑO RECIENTE)

8.26
Skidder 630C Tigercat

SECCION 9 - FRENOS
JULIO 2005
CONTENIDOS-SECCION 9
ACUMULADOR
ACUMULADOR .............................................................................................. 4
CARGANDO EL ACUMULADOR .................................................................... 5
DISPOSITIVO DE PRUEBA Y CARGA .......................................................... 5
VEROFICANDO PRESION GAS .................................................................... 4
AJUSTES PRESION, BOMBA PRINCIPAL ..................................................... 15
BOMBA PRINCIPAL ..................................................................................... 2, 3
DESCRIPCION DEL CIRCUITO ......................................................................... 7
DIAGRAMA DEL CIRCUITO
6302001 A 6302210 ...................................................................................... 7
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 .................................................... 8
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES ........................................... 9
ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO
6302001 A 6302210 .................................................................................... 10
6302211 T Y SUPERIORES ......................................................................... 11
FRENO ESTACIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE LIMITE ........................................................................... 14
SENSOR PROXIMIDAD ............................................................................... 14
VERIFICANDO EL AJUSTE ADECUADO ..................................................... 14
FRENO SERVICIO, EJE DELANTERO. .................................. VER SECCION 15
FRENOS
FRENO EJE DELANTERO. ................................................. VER SECCION 15
FRENO ESTACIONAMIENTO ...................................................................... 12
VALVULA DEL PEDAL DE FRENO ............................................................... 4
VALVULA CARGA DEL ACUMULADOR ........................................................... 5
VALVULA DESCARGA BOMBA PRINCIPAL. ......................... VER SECCION 7
VALVULA PRIORITARIA. ....................................................... VER SECCION 11
Skidder 630C Tigercat Frenos
BOMBA PRINCIPAL (MODELO ANTERIOR) AL ACUMULADOR, FRENO
(6302001 A 6302210) Y VALVULA PRIORITARIA VALVULA EN
ESPERA
(250 PSI)

AJUSTE
POR
• A VALVULA
•• DESCARGA
BOMBA
•• PRESION EN PRINCIPAL
ESPERA

• VALVULA
POR
BOMBA
PRINCIPAL
(3000 PSI)

A TELA
SUCCION

DESDE LINEA DE
SUCCION ESTANQUE
HIDRAULICO
630C-157 BOMBA PRINCIPAL 630C-21C ESQUEMA HIDRAUL. BOMBA PRINC.
La bomba principal es mandada por la tomada de máquina para las funciones de dirección, freno,
fuerza de la bomba hidrostática. winche, arco, garra, pluma y pala.
La bomba principal entrega aceite hidráulico al Cuando el freno de estacionamiento está
circuito del freno y a la válvula prioritaria, las que ACTIVADO, y la válvula de descarga de la bomba
alternadamente proporcionan aceite al circuito de principal está energizada, la presión en espera
dirección circuito del freno, de la pala y circuitos de puede ser leida usando la tomada de test
la válvula de control (winche, arco, garra y pluma). PRINCIPAL. Cuando el freno de estacionamiento
La bomba principal es una bomba de pistón axial, está DESACTIVADO, la válvula de descarga de la
compensada, con presión y desplazamiento bomba principal está desenergizada y la bomba
variable. Esta bomba varia su caudal al desplazar principal está completamente cargada, el ajuste
los pistones contra una placa oscilante. El POR de la bomba principal puede ser leido usando
volumen del flujo de aceite desde la bomba del la tomada de test PRINCIPAL. Ver en VALVULA DE
pistón es determinado por el ángulo de esta placa DESCARGA DE LA BOMBA PRINCIPAL, en la
oscilante. Cuando la placa oscilante es llevada a SECCION 7 de ESTE MANUAL.
su ángulo máximo, la bomba de pistón producirá el
máximo de flujo hacia el circuito abierto. Cuando
la placa oscilante es desangulada, el flujo
disminuirá suavemente, hasta que no haya más
flujo con ángulo cero (0o).
El compensador de presión está montado
directamente sobre la bomba, y tiene un ajuste de
presión EN ESPERA, y un ajuste POR
(cancelación de presión).
El perno de ajuste EN ESPERA, está fijado por la
fábrica a 250 psi @ veloc. motor 750 rpm. El
POR está ajustado para operar a 3000 psi @
velocidad del motor de 2200 rpm.
El compensador de presión provee flujo máximo
de la bomba, hasta que la bomba principal alcance
el ajuste POR prefijado para la bomba principal. El
compensador de presión, luego, regula el flujo de
salida para igualar los requerimientos de la

9.2
Skidder 630C Tigercat Frenos
BOMBA PRINCIPAL (DISEÑO RECIENTE)
A ACUMULADOR, VALVULA PRESION VALVULA POR
(6302211 Y SUPERIORES) FRENO Y VALUVLA EN ESPERA (250 BOMBA PRINCIPAL
PRIORITARIA PSI) (3000 PSI)

AJUSTE POR

•• •• •
PRESION EN
ESPERA


A TELA
SUCCION

VALVULA DE
DESDE LINEA DE DESCARGA
SUCCION ESTAQNUE INTEGRADA
HIDRAULICO
620C-19 ESQUEMA HIDRAULICO BOMBA PRINC.
630C-157 BOMBA PRINCIPAL
El compensador de presión provee flujo máximo
La bomba principal está eliminando la energía de la bomba hasta que la bomba principal alcanza
descargada por la bomba hidrostática. el ajuste POR, preestablecido, para la bomba
La bomba principal provee de aceite hidráulico al principal. El compensador de presión regula el
circuito del freno y a la válvula prioritaria, la que a flujo de salida para igualar las necesidades de la
su vez provee de aceite hidráulico al circuito de máquina para las funciones de dirección, freno,
dirección, circuito del freno y a los circuitos de la winche, arco, garra, pluma y pala niveladora.
válvula de control (winche, arco, pala niveladora, Se puede leer la presión en espera, cuando el
garra, pluma). freno de estacionamiento está ON y la válvula de
La bomba principal es una bomba de pistón axial descarga de la bomba principal se encuentra
compensado, con presión de desplazamiento energizada, usando la tomada o salida de prueba
variable. Esta bomba se hace variable al deslizar PRINCIPAL. La presión POE de la bomba
los pistones de la bomba contra una placa principal puede ser leida, cuando el freno de
oscilante inclinable. EL volumen del flujo del estacionamiento se encuentra en OFF, y la válvula
aceite está determinado por el ángulo de esta de descarga de la bomba principal está
placa oscilante. cuando la placa oscilante está a desenergizada, usando la tomada de prueba
un ángulo de desplazamiento máximo, la bomba PRINCIPAL. Ver VALVULA DE DESCARGA
de pistón producirá flujo máximo al circuito BOMBA PRINCIPAL en SECCION 7 de ESTE
abierto. Cuando la placa oscilante está MANUAL.
desangulada el flujo decrece lentamente hasta
que no hay más flujo y esto ocurre con un ángulo
de cero (0°).
El compensador de presión se encuentra
montado directamente en la bomba y tiene un
ajuste de presión EN ESPERA y un ajuste POR
(e cancelación de presión). Una válvula de
descarga, integrada, se encuentra entre la válvula
POR y la bomba principal, para de-strocke,
efectivamente, la placa oscilante, cuando se
fornece de una señal eléctrica.
El perno de ajuste de presión en ESPERA es
ajustado por el fabricante a 200-250 psi @
velocidad del motor 750 rpm. La válvula POE
es ajustada para operar a 3000-3100 psi @
velocidad del motor 2200 rpm.
9.3
Skidder 630C Tigercat Frenos
VALVULA DEL PEDAL DEL FRENO ACUMULADOR
La válvula del pedal del freno es una válvula El acumulador es del tipo vejiga y está instalado
direccional operada manualmente y funciona con con una presión de pre carga de nitrógeno de
el mismo principo de una válvula reductora de aproximadamente 750 psi.
presión.
Al presional el pedal, se envia presión a los ADVERTENCIA
frenos en el eje delantero, desde el acumulador. Circuitos hidráulicos con acumuladores,
Un pistón de reacción en la válvula siente este almacenan aceite hidráulico, bajo presión,
aumento en la presión del freno y transmite una por lo tanto el sistema debe permanecer
respuesta al operador, ej., cuando la presión de presurizado, después de apagar el motor.
freno aumenta, el esfuerzo del pedal aumenta
proporcionalmente. Antes de efectuar cualquier mantenimiento o
modificaciones al sistema, tome CUIDADO, y
Una parada positiva en la válvula del freno, limita
livere la presión del sistema, acumulada, parando
la presión del freno a un valor prefijado.
el motor y presionando completamente el pedal
Este valor prefijado es determinado por los del freno unas 50 veces más o menos.
requerimientos de los frenos en el eje delantero, PROTECCION
el cual en este caso es de 1000 psi. El pedal del VALVULA
TAPA
freno, por lo tanto, regula la presión en las líneas VALVULA
o mangueras del freno a 1000 psi. VALVULA DE
GAS
Cuando se deja de presionar el pedal, el carrete
regresa a su posición neutra, y permite que los
CUERPO
cilindros del freno se drenen hacia el estanque.

A
BLADDER

P T VALVULA DE DISCO CON


MOVIM. VERTICAL
(Asentada contra la salida
de aceite, después de la
evacuacion del aceite)
CONEXION
HIDRAULICA
ACCU-1 ACUMULADOR (DEL TIPO VEJIGA)
VERIFICANDO PRESION DE PRE CARGA, GAS
Sangre la presión del sistema como estipulado
T
anteriormente.
A
P Después de haber puesto en servicio el
acumulador, se debe verificar la presión de pre
MO-02
carga, con un dispositivo de prueba y carga de
CORTE TRANSVERSAL acumulador.
DEL CUERPO DE LA
MO-01 VALVULA Instale el dispositivo en la válvula de gas. Al
presionar el botón del dispositivo de carga,
observe la lectura de presión en el manómetro.
VALVULA DEL FRENO Si la pre carga de gas es baja, investigue la causa
y corrija el problema. Entre las posibles causas
de perdida de presión de carga se incluyen fuga,
válvula de gas dañada o vejiga dañada.

ADVERTENCIA
El acumulador no debe ser alterado. NO
solde ni modifique el recipiente a presión.

9.4
Skidder 630C Tigercat Frenos
CARGANDO EL ACUMULADOR

ADVERTENCIA
USE SOLO NITROGENO para cargar los
acumuladores, NUNCA USE OXIGENO O
AIRE, debido al riesgo de explosión.

NOTA: Se entrega una pagina de instrucción


detallada con el dispositivo de carga y prueba. La
siguiente es sólo una guia de sugerencia.
BOTELLA MANOMETRO
NITROGENO PRESION*
MANGUERA*

ADAPTADOR*
ADAPTADOR*

ACUMULADOR
NO. PIEZA DEL CONJUNTO 90254 INCLUYE PIEZAS
MOSTRADAS *
ACCU-2 DISPOSITIVO DE CARGA Y TEST
• Cerrar la válvula de drenado en el dispositivo
de carga y tes y conecte la manguera a la
botella de nitrogeno.
• Retire la protección de la válvula y la tapa.
• Atornille el dispositivo de carga y test en la
válvula de gas.
• Abra la válvula de corte del gas en la botella
de nitrógeno y permita que el gas fluya
lentamente hacia el acumulador.
• Cierre la válvula de corte, frecuentemente y
verifique el valor de la pre carga, presionando
el botón en el dispositivo de carga y observe el
manómetro.
• Si la presión de pre carga es demasiado alta,
debe ser reducida, abriendo la válvula de
drenado y presionando, cuidadosamente, el
botón en el dispositivo de carga.
Nota: La presión de pre carga variará
dependiendo de la temperatura. Una vez que
se ha alcanzado la pre carga, espere dos
minutos para que la temperatura del gas se
igualice. Vuelva a revisar la pre carga y ajuste
si es necesario.
• Desconecte la manguera desde la botella de
nitrógeno.
• Retire el dispositivo de carga y test desde el
acumulador e instale la tapa de la válvula y la
proteccion, apriete a 175-350 lbf/ins.
• Verificar para asegurarse de no tener fugas, si
la válvula de gas tiene fuga, debe ser
remplazada. Utilice sólo válvulas aprovadas
para servicio del acumulador. NUNCA USE
UNA VALVULA PARA USO AUTOMOTRIZ

9.5
Skidder 630C Tigercat Frenos
DESCRIPCION DEL CIRCUITO DEL FRENO
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal), a
través de la válvula prioritaria. La válvula
prioritaria direcciona el aceite a través de una
válvula unidireccional, hacia el acumulador del
freno. El aceite desde el lado del acumulador del
freno de la válvula unidireccional, es enviado a la
válvula de control del pedal de freno, para operar
los prenos delanteros. La bomba principal
también suministra aceite a la válvula prioritaria
para las funciones de dirección y las funciones de
la válvula de control.
El acumulador del freno asegura de que el freno
continuará respondiendo en todo momento,
manteniendo una presión óptima a la válvula de
control del pedal del freno. El acumulador del
freno mantiene una presión suficiente para una 5
frenadas, después de una parada abrupta del
motor o su detención. Después de esto la presión
cae substancialmente.
Cuando se presiona el pedal del freno, presión
desde es acumulador es derivada a los frenos en
el eje delantero. Un pistón de reacción, en la
válvula, percibe este aumento en la presión del
freno y envía una respuesta al operador, ej.,
cuando la presión del freno aumenta, el esfuerzo
del pedal aumenta, proporcionalmente.
Una parada positiva en la válvula del freno, limita
la presión del freno a un valor prefijado.
Este valor prefijado es determinado por los
requerimientos de los frenos en el eje delantero, el
cual en este caso es 1000 psi. Por lo tanto, el
pedal del freno, , regula la presión en las
mangueras del freno a 1000 psi.
Cuando se deja de presionar el pedal, el carrete
regresa a su posición neutra y permite que los
cilindros del freno, drenen hacia el estanque.
Para mayor información sobre los frenos de
servicio del eje delantero, ver en SECCION 15 -
BLOQUEOS DEL DIFERENCIAL Y EJES, en
ESTE MANUAL.

9.6
Skidder 630C Tigercat Frenos

CIRCUITO DEL FRENO


630C-43S (6302001 A 6302210)

9.7
Skidder 630C Tigercat Frenos

CIRCUITO DEL FRENO


630C-68S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)
9.8
Skidder 630C Tigercat Frenos

CIRCUITO DEL FRENO


630C-69S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

9.9
Skidder 630C Tigercat Frenos

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO DEL FRENO


C640C-17S (6302001 A 6302210)

9.10
Skidder 630C Tigercat Frenos

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO DEL FRENO


635C-29S (6302211 Y SUPERIORES)

9.11
Skidder 630C Tigercat Frenos
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
La palanca del freno de estacionamiento está SENSOR CABLE
FRENO
ubicada al costado izquierdo del asiento del PROXIMIDAD
FRENO
operador. Está conectada por un cable a un
conjunto calibrador de freno, montado en el lado
ESTACIONAM. ••
(MODELOS
de salida de la transmisión. ANTERIORIORES)
Al levantar la palanca del freno de estacionam., se
engancha el calibrador del freno en el freno de
disco. Un sensor de proximidad (en las máquinas
anteriores) o interruptor limitador (modelos
recientes), montado en el lado de la palanca de
freno de estacionamiento, es también activado.
Al bajar la palanca, se desactiva el freno y SENSOR
desactiva el sensor de prosimidad o interruptor PROXIMIDAD
limitador.
La señal del sensor de proximidad o del interruptor
limitador (DIGITAL IN - Sensor Freno
•• •• PALANCA
FRENO
ESTACION.
Estacionam.) es enviada al sistema de control del
computador. El sistema de control del computador
usa la señal de entrada del freno de BARRA
estacionamiento para tres funciones principales: METALICA

1. Permitir encendido del motor. El freno de


estacionam. debe estar ON para encender el
motor. ••
Nota: Modelos anteriores equipados con el 337-21
sensor de proximidad pueden experimentar
problemas de encendido con tiempo frio,
debido a una baja de voltaje a lo largo del
sensor de proximidad. Ver en PSB 1518 para
mayor información sobre como correjir este
problema.
2. Logistica de prevención de desplazamiento.
El freno de estacionam., debe estar OFF para
desplazarce.
INTERR.
3. Control de la válvula de descarga de la bomba LIMITADOR
principal. Cuando el freno de estacionamiento
está ON, la válvula de descarga de la bomba
principal es energizada y la presión en espera
se encuentra disponible (bomba principal
• BARRA
METALICA
desangulada). Cuando el freno de
estacionam. está OFF, la válvula de descarga
de la bomba principal es desenergizada y la
bomba principal está totalmente cargada ••
(Presión total disponible para las funciones). INTERRUPTOR
LIMITADOR
PALANCA
FRENO •• FRENO
ESTACIONAM.
ESTACION.
(MODELOS
RECIENTES)
620C-68

9.12
Skidder 630C Tigercat Frenos

PERNO
AJUSTE TUERCAS MONTAJE
CENTRAL CALIPER• (2)

PLACA TORQUE
CALIPER
TRASERO

• •
PLACAS DE FRICCION
• CON BALTA



PERNOS MONTAJE CALIPER (2)

SELLO INTERNO
(GOMA)

MANGAS (2) • RODAMINETOS ESFERICOS (3)


• •
RESORTE ANILLO DE GOMA

• GOLILLA
SELLO DE LA
MANGA (2) • SEGURIDAD
• GOLILLA
• • ACERO
LEVA
PLACA TORQUE
CALIPER
INTERNA • GOLILLA
DELANTERO RETENEDOR • TEMPLADA
• •
LEVA
EXTERNA
• ••
PALANCA

GOLILLA (2) TUERCA


CABLE RESORTE TUERCA
AJUSTE AJUSTE
FRENO INTERIOR EXTERIOR
• • •
• • •

TUERCA (3) COTTER
CLEVIS PIN

CLEVIS
PIN

PALANCA FRENO
ESTACIONAMIENTO

DIAL DE
AJUSTE

BLOQUEO
• • PERNO
AJUSTE

BARRA
••
INTERRUPTOR METALICA
LIMITADOR

635C36
CONJUNTO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
9.13
Skidder 630C Tigercat Frenos
INTERRUPTOR DE LIMITACION (MODELOS
•• MANILLA DE RECIENTES):
AJUSTE El interruptor de limitación del freno de
estacionamiento deberia ser ajustado para que
haya un movimiento hacia la izquierda entre 1/32”
y 1/16, cuando el freno de estacionamiento esté
OFF. Ajuste el interruptor de manera que no
llegue a su limite extremo, antes del mecanismo
del freno de estacionamiento, ya que esto
provocará la falla prematura del interruptor.
630C-43 Antes de efectuar ajustes, verifique que el
PALANCA FRENO ESTACIONAMIENTO interruptor operará el circuito lógico de prevención
de desplazamiento, cuando el freno de
VERIFICACION DEL AJUSTE APROPIADO DEL
estacionamiento esté en la posición ON.
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Sensor de proximidad: (modelos anteriores)
El freno de estacionamiento está bien ajustado El sensor de proximidad del freno de estacionam.,
cuando se presenta una resistencia a la mitad del debe ser ajustado para que la distancia medida
recorrido de la palanca del freno. entre el extremos del sensor y de la barra de metal
AJUSTES DEL CABLE DEL FRENO DE activadora de la palanca de freno sea 1/8" con el
ESTACIONAMIENTO freno de estacionam., en la posición OFF. El sensor
Extremo palanca: puede ser ajustado, al soltar las dos tuercas
Gire la manilla en el extremo de la palanca del freno autobloqueantes ajustando la ubicación del sensor.
para aumentar o disminuir el efecto del freno. (El Después de hacer los ajustes verifique que el
perno de fijación ubicado al lado de la manilla de sensor haga funcionar el circuito logistico de
ajuste, trabará el ajuste) prevención de desplazamiento, cuando el freno de
Extremo del calibrador: estacionamiento está en la posición ON.
Retire el pasador de la horquilla y la traba. Suelte No permita que el sensor y la barra accionadora
la tuerca autobloqueante y rosque la horquilla en la de metal entren en contacto.
punta del cable para cambiar el largo del cable.
Aprete la tuerca autobloqueante. La tuerca deberia
dar un aprete de ¼" en el resorte. Vuelva a poner
el pasador de la horquilla y la traba.
El freno de estacionamiento debe estar siempre
bien ajustado y debe ser lubricado cada 500 horas
bajo condiciones operativas normales.

ADVERTENCIA
Todos los ajustes y servicios del freno deben
ser seguidos por una prueba de conducción,
usando estos procedimientos y luego
verificar el juego de los calibradores.

9.14
Skidder 630C Tigercat Frenos
AJUSTES DE PRESION BOMBA
PRINCIPAL - POR Y PRESIONES EN AJUSTE POR

•• •
ESPERA •
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la PRESION EN
ESPERA
garra y la pala al suelo, ACTIVE el freno de
estacionamiento, y pare el motor. Instale la
traba o bloqueo de la articulación.
635C-25

PRINC ACUM EJE

• • •

• • •
LM1 RM1 CARGA

COMPARTIMIENTO TOMADA PRUEBA BAJO BOMBA PRINCIPAL


635C-27
PUERTA CABINA LADO DERECHO
2. Conecte un manómetro de 0-5000 psi a la 5. Encender el motor. Fijar la velocidad del motor
tomada de test ‘PRINCIPAL’. Todas las a 2200 rpm usando el interruptor gatillador del
lecturas de presión para este procedimiento se joystick (gatillador - control veloc. del motor).
leerán desde la tomada de test 'PRINCIPAL'.
6. Ponga el freno de estacionamiento en OFF.
3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté Esto desactiva la válvula de descarga de la
atemperatura operativa. Ver en bomba principal. La bomba principal debe estar
PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO DEL totalmente cargada para fijar correctamente el
ACEITE HIDRAULICO, en SECCION 8 de POR de la bomba principal.
ESTE MANUAL.
7. Fijar el POR de la bomba principal a 3000-3100
psi @ 2200 rpm.
BOMBA 8. Fijar la velocidad del motor a 750 rpm.
HIDROST.
9. Ponga el freno de estacionamiento en ON para
activar la válvula de descarga de la bomba
CONECTORES •• principal. La bomba principal debe estar
descargada to fijar correctamente, la presión en
espera de la bomba principal.
• 10. Fijar la presión en espera a 200-250 psi @ 750
rpm.
11. Apagar el motor, reconectar los dos conectores
de la bomba hidrostática, sacar el manómetro,
• reinstalar los tapones en las tomadas de test y
reponer las tapas. Sacar el bloqueo de la
articulación.

DESCONECTE DOS CONECTORES


DE BOMBA HIDROST. ANTES DE
635C-11 EJECUTAR EL PROCEDIMIENTO

4. Antes de efectuar este procedimiento,


desconecte los dos conectores en la bomba
hidrostática. Esta es una medida de seguridad
para prevenir el desplazamiento de la máquina.

9.15
Skidder 630C Tigercat Frenos

9.16
Skidder 630C Tigercat

SECCION 10-ENFRIADOR ACIETE/RADIADOR Y VENTILADOR


REVERSIBLE
JULIO 2005

CONTENIDOS - SECCION 10
BOMBA ENFRIAMIENTO ............................................................................................. 10.4
BOMBA VENTILADOR ............................................................................................... 10.18
CIRCUITO ENFRIADOR ACEITE
6302001 A 6302210 .................................................................................................. 10.9
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 .............................................................. 10.13
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES ..................................................... 10.14
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
VENTILADOR .......................................................................................................... 10.22
DIAGRAMA DEL CIRCUITO
CIRCUITO VENTILADOR
6302001 A 6302210 ............................................................................................ 10.23
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 ........................................................... 10.24
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES .................................................. 10.25
ENFRIADOR ACEITE
6302001 A 6302210 .................................................................................................. 10.8
6302211 Y SUPERIORES ....................................................................................... 10.12
ENFRIADOR ACEITE/RADIADOR/ENFRIADOR AIRE CARGA .................................... 10.2
ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO
CIRCUITO DEL VENTILADOR
6302001 A 6302210 ............................................................................................ 10.26
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 ........................................................... 10.27
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES .................................................. 10.28
CIRCUITO ENFRIAMIENTO
6302001 A 6302210 ............................................................................................ 10.11
ESTANQUE ACEITE HIDRAULICO, PRINCIPAL .......................................................... 10.5
FILTRO, ELEMENTO TRIPLE HIDRAULICO ................................................................. 10.5
MOTOR VENTILADOR ................................................................................................ 10.20
MULTIPLE VENTILADOR
DISEÑOS ANTERIORES (6302001 A 6302210) ..................................................... 10.19
DISEÑOS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) ................................................ 10.20
TELA DE SUCCION
DISEÑOS RECIENTES (6302211 Y SUPERIORES) .................................................. 10.7
VERIFICACION VELOCIDAD DEL VENTILADOR ...................................................... 10.29
VELOCIDAD 'LIMPIEZA' VENTILADOR .................................................................. 10.29
VELOCIDAD MAXIMA DEL VENTILADOR ............................................................... 10.29
VELOCIDAD MINIMA DEL VENTILADOR CON A/AC ACTIVADO .......................... 10.29
VERIFICAR QUE NO HAY A/AC DURANTE MODO LIMPIEZA .............................. 10.29
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
ENFRIADOR ACEITE/ RADIADOR/ ENFRIADOR
AIRE DE
ENFRIADOR DE AIRE DE CARGA CARGA CONDESADOR A/AC
(CAC) RADIADOR
El Enfirador de aciete hidráulico, el radiador del
motor y el enfriador de aire de carga (CAC) están
montados de lado a lado como un conjunto. El
conjunto está montado en el chasis delantero
••
ENFRIADOR
para entregar ventilación reversible. La rejilla del ACEITE

condensador del A/AC está montada al frente de


estas tres unidades y en bizagras para facilitar la
• •
limpieza. El ventilador está montado detrás del
conjunto de enfriador de aceite/radiador y toma ••
aire desde el lado izquierdo de la máquina. El aire LADO IZQUIERDO - CONDENSADOR
pasa a través del enfriador de aceite/radiador/ A/AC, ENFRIADOR ACEITE,
CAC y la rejilla del condensador del A/AC y tiene 630C-62 RADIACOR Y ENFR. AIRE CARGA
su salida en el lado derecho de la máquina.
635C-20
El sistema del ventilador es reversible para
facilitar la limpieza al soplar aire en la dirección
contraria, a través del conjunto de enfriadores,
Este conjunto de enfriadores debe ser
verificado diariamente por acumulación de
desechos.
El conjunto completo de enfriadores, enfriador de
aceite/radiador/CAC/Condensador del A-AC/
ventilador, está montado y aislado con gomas,
para reducir la emisión de ruidos y para aislar los
componentes de la vibración.
Para procedimientos de limpieza más detallados, VENTILADOR REVERSIBLE LADO DERECHO
ver en LIMPIEZA DEL CONDENSADOR DEL A/
AC Y CONJUNTO DE ENFRIADORES en la
SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR.

10.2
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

ENFRIADOR
ACEITE CONDENSADOR A/AC RADIADOR

ENFRIADOR
AIRE CARGA
(CAC)


ESTANQUE
ENFRIAMIENTO




CAJA

VENTILADOR

REJILLA
PROTECCION

••

• •

MOTOR
VENTILADOR

SOPORTE
VENTILADOR

NOTA: REVISE
REGULARMENTE POR
ACUMULACION DE
DESECHOS ENTRE EL
RADIADOR/ENFRIADOR
ACEITE Y
CONDENSADOR A/AC.
630C-22 INSTALACION CONJUNTO DE ENFRIADORES
10.3
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
BOMBA ENFRIAMIENTO
BOMBA
La bomba de enfriamiento es una bomba de BOMBA ENFRIAM.
engranaje de desplazamiento fijo. Es parte de la VENTIL.
BOBMA DERIVACION
bomba de engranaje multiseccional, la que CARGA ENFRIADOR
ACEITE
incluye las bombas de enfriamiento del ventilador, BOMBA
eje y de carga (* si equipado). El conjunto de EJE •• ••
bomba de engranaje, está comandado por la ••
tomada de fuerza de la bomba principal. •
El múltiple de derivación del enfriador de aciete, •
está montado en el lado de la salida de la bomba
de enfriamiento. El múltiple de derivación del
enfriador de aceite asegura que la presión
diferencial entre la admisión y salida del enfriador BOMBA ENGRANAJE MULTISEC.
de aceite, no exceda los 100 psi. 630C-175 DISEÑO ANTERIOR

SALIDA BOMBA
ENGRANAJE BOMBA ENFRIAM.
IMPULSADO ENGRANAJE VENT.
(LIBRE) IMPULSOR DERIVACION
ENFRIADOR
BOMBA ACEITE
EJE
•• ••
• • ••

BOMBA ENGRANAJE
630C-236
MULTISEC. MODELO RECIENTE

ADMISION

GEAR1 BOMBA ENGRANAJE TIPICA


El funcionamiento de una bomba de engranaje,
externa, típica (llamada así porque los dientes de
engranajes están en la superficie externa del
cubo), se muestra en la figura gear1.
Una bomba de engranaje transporta aceite desde
la admisión hasta la salida en los espacios entre
los dientes de engranajes. La cámara de
bombeado está formada por los engranajes, el
cuerpo de la bomba y placas impulsadoras. Uno
de los dos engranajes, llamado engranaje
impulsor, estará conectado al cardán. El otro
engranaje, libre, es conducido por el engranaje
impulsor.
* Nota: Los modelos recientes se encuentran
equipados con una bomba hidrostática que
incluye una bomba de carga integrada.

10.4
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
ESTANQUE ACEITE HIDRAULICO FILTRO ELEMENTO TRIPLE
PRINCIPAL El circuitor del enfriador de aceite, contiene una
Ubicado en la parte posterior del compartimiento cableza de filtro triple con un indicador de
del motor, el estanque hidráulico tiene una restricción visual, incorporador, y una válvula de
capacidad de 28 (US) galones. derivación de 25 psi. Se recomienda que todas
las máquinas usend dos tipos deiferentes de
Un visor de inspección, accessible a través del
elementos filtrantes:
panel de acceso rápido, delantero, indica el nivel
BAJO y ALTO del estanque de aceite principal. 1 azul, Absorbernte de agua Tigercat, elemento
filtrante para aceite hidráulico, flujo máximo.
Mantenga simpre el nivel de aceite entre las
marcas de ALTO y BAJO. Un nivel bajo de aceite 2 blanco, alto rendimiento Tigercat, elementos
puede ocasionar daños severos en las bombas. filtrante para aciete hidráulico, flujo máximo.
Un interruptor de nivel de aceite hidráulico está Para información adicional en estos filtros, ver en
conectador al sistema de control del computador FILTROS, SERVICIO Y LUBRICACION, en
IQAN. Este interruptor activa la advertencia de SECCION 3.
nivel bajo del aceite hidráulico. Ver también en
CENTRO DE INFORMACION ~ SISTEMA DE
MENSAJES DE ADVERTENCIA en SECCION 2 PRECAUCION
del MANUAL DEL OPERADOR. Note que el Skidder 630C tiene dos sistemas
hidráulicos separados (el sistema hidráulico
ELEMENTO
AZUL principal y el circuitor del eje). Estos dos
ABSORCION
FILTRO DE AGUA sistemas hidráulicos requieren dos tipos
ELEMENTO diferentes de aceite hidráulico, el cual NO
TRIPLE VISOR
INSPEC.
DEBE SER INTERCAMBIADO, bajo ninguna
circunstancia.
•• Use siempre el tipo correcto de aceite para el
• circuito que esté llenando. Ver en ACEITES
• HIDRAULICOS APROBADOS en la SECCION
3 de ESTE MANUAL.

• ESTANQUE
HIDRAULICO
PRINCIPAL


••
FILTRO DE
FILTRO PRESION
EJE DE CARGA

ESTANQUE HIDRAULICO,
635C-23 FILTROS Y VISORES

10.5
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
TELA FILTRANTE SUCCIONADORA
MODELO ANTERIOR 6302001 A 6302210

FRASCO
••

TELA

•• FILTRANTE
SUCCIONADORA

SELLO
• O-RING

TAPA

630C-23 TELA FILTRANTE SUCCIONADORA


La tela succionadora recolecta el aceite hidráulico
desde el drenaje de los motores (bomba
hidrostática, bomba principal, motor hidrostático y
motor del ventilador), manguera de drenado de la
válvula del freno y manguera de drenado de la
vávula de la garra. Este aceite pasa a través del
elemento de la tella filtrante succionadora, antes
de entrar el circuito de enfriamiento.
Este elemento de tela filtrante succionadora, no
necesita mantenimiento regular a lo largo de la
vida de la máquina. Este elemento requiere de
mantenimiento, sólo en cado de daño o
contaminación debido a falla del motor o de la
bomba hidráulica.

10.6
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
TELA FILTRANTE SUCCIONADORA
MODELO RECIENTE 6302211 Y SUPERIORES

CABEZA

• TELA

O-RING
••

TELA

•• SUCCION

AY059 TELA FILTRANTE SUCCIONADORA

La tela de succión recolecta aceite hidráulico


desde el dreno (bomba hidrostática, principal, y
motores hidrostáticos), manguera de dreno de la
válvula del freno, válvula prioritaria, motor del
ventilador, filtro de carga y manguera del dreno
(winche y garra) chasis trasero. Este aceite pasa
a través del elemento de la tela de succión antes
de entrar en el circuito de enfriamiento.
La elemento de la tela no requiere
mantenimiento regular a lo largo de la vida de la
máquina. Este elemento sólo requiere de
mantenimiento en caso de daño o contaminación
debido a falla del motor o de la bomba hidráulica.

PRECAUCION
El elemento de la tela de succión no es un
elemento del filtro. Use siempre un elemento
de recambio correcto. El uso de un elemento
incorrecto (elemento del filtro), resultará en
daño a la bomba.
10.7
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

DESCRIPCION DEL CIRCUITO DESCRIPCION


CIRCUITO ENFRIADOR ACEITE
(6302001 A 6302210)
La tela succionadora recolecta aceite hidráulico
desde motores de drenaje (bomba hidrostática,
bomba principal, motor hidrostático y motor del
ventilador), de la manguera de drenado de la
válvula del freno y manguera de drenado de la
válvula de la garra. Este aceite pasa a través del
elemento de la tela succionadora antes de entrar
al circuito de enfriamiento.
La bomba de enfriamiento trae aceite desde la
tela succionadora y del depósito y lo envia al
enfriador de aceite, a través del múltiple de
derivación del enfriador. El múltiple de derivación
del enfriador, asegura que la presión diferencial
entre la admisión y la salida del enfriador de
aceite, no exceda los 100 psi. Aumentos en la
presión dentro del enfriador de aceite, pueden
ocurrir con tiempo frio, cuando las temperaturas
del aceite al encender la máquina son bien bajas.
El enfriamiento del aceite ocurre cuando aire es
llevado hasta las aletas de enfriamiento del
enfriador. Ahí, el aceite enfriado pasa a través
del múltiple de retorno del chasis delantero, el
filtro de elemento triple y regresa al estanque
hidráulico.
Aceite es agregado al depósito hidráulico usando
la bomba de llenado manual, ubicada en el
compartimiento de la pisadera, en el lado
izquierdo de la máquina. El aceite es bombeado a
través del elemento del filtro triple, directamente
hacia el depósito.
El aceite que estra al depósito hidráulico, pasa a
través de un difusor situado dentro del depósito,
bajo la superficie del aceite.
Ver en BOMBA HIDRAULICA DE LLENADO
MANUAL en SECCION 2 del MANUAL DEL
OPERADOR.

10.8
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

CIRCUITO DEL ENFRIADOR DE ACEITE


630C-44S (6302001 A 6302210)

10.9
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

10.10
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO ENFRIAMIENTO


C640C-19S (MODELOS ANTERIORES 6302001 A 6302210)

10.11
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
DESCRIPCION DEL CIRCUITO DE
ENFRIAMIENTO DEL ACEITE
(6302211 Y SUPERIORES)
La tela filtrante de succion, colecta aceita
hidráulico desde el dreno (bomba hidrostática,
principal y motores hidrostáticos.), manguera de
dreno de la válvula del freno, mangueras de la
válvula prioritaria, motor del ventilador, filtro de
carga y manguera de dreno (winche y garra) del
chasis trasero. Este aceite pasa a través del
elemento de la tela filtrante de succión antes de
entrar al circuito de enfriamiento.
La bomba de enfriamiento trae aceite desde la
tela succionadora y del depósito y lo envia al
enfriador de aceite, a través del múltiple de
derivación del enfriador. El múltiple de derivación
del enfriador, asegura que la presión diferencial
entre la admisión y la salida del enfriador de
aceite, no exceda los 100 psi. Aumentos en la
presión dentro del enfriador de aceite, pueden
ocurrir con tiempo frio, cuando las temperaturas
del aceite al encender la máquina son bien bajas.
El enfriamiento del aceite ocurre cuando aire es
llevado hasta las aletas de enfriamiento del
enfriador. Ahí, el aceite enfriado pasa a través
del múltiple de retorno del chasis delantero, el
filtro de elemento triple y regresa al estanque
hidráulico.
Aceite es agregado al depósito hidráulico usando
la bomba de llenado manual, ubicada en el
compartimiento de la pisadera, en el lado
izquierdo de la máquina. El aceite es bombeado a
través del elemento del filtro triple, directamente
hacia el depósito.
El aceite que estra al depósito hidráulico, pasa a
través de un difusor situado dentro del depósito,
bajo la superficie del aceite.
Ver en BOMBA HIDRAULICA DE LLENADO
MANUAL en SECCION 2 del MANUAL DEL
OPERADOR.

10.12
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

CIRCUITO ENFRIADOR ACEITE


635C-05S
(6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

10.13
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

CIRCUITO ENFRIADOR ACEITE


630C-70S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

10.14
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO ENFRIADOR ACEITE


630C-84S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

10.15
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

10.16
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO ENFRIADOR ACEITE


630C-85S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

10.17
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
BOMBA DEL VENTILADOR
BOMBA
La bomba de enfriamiento es una bomba de BOMBA ENFRIAMIENTO
engranaje de desplazamiento fijo. Es parte de la VENTILADOR
BOMBA DERIVACION
bomba de engranaje multiseccional, la que CARGA ENFRIADOR
ACEITE
incluye las bombas de enfriamiento del ventilador, BOMBA
eje y de carga (*si equipada). El conjunto de
EJE • •
bomba de engranaje, está comandado por la ••
tomada de fuerza de la bomba principal. •
El funcionamiento de una bomba de engranaje,

externa, típica (llamada así porque los dientes de
engranajes están en la superficie externa del
cubo), se muestra en la figura gear1.
BOMBA ENGRANAJE
630C-175 MULTISECCIONAL DISEÑO ANTERIOR
SALIDA
ENGRANAJE
IMPULSADO ENGRANAJE
(LENTO) IMPULSOR BOMBA
BOMBA ENFRIAMIENTO
VENTILADOR
DERIVACION
ENFRIADOR
• • BOMBA ACEITE
EJE
•• ••

••

BOMBA ENGRANAJE
ADMISION 630C-236 MULTISECCIONAL DISEÑO RECIENTE
GEAR1 BOMBA ENGRANAJE TIPICA
Una bomba de engranaje transporta aceite desde
la admisión hasta la salida en los espacios entre
los dientes de engranajes. La cámara de
bombeado está formada por los engranajes, el
cuerpo de la bomba y placas impulsadoras. Uno
de los dos engranajes, llamado engranaje
impulsor, estará conectado al cardán. El otro
engranaje, libre, es conducido por el engranaje
impulsor.
*Nota: Los modelos recientes se encuentran
equipados con una bomba hidrostática que
incluye una bomba de carga integrada.

10.18
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
MANGUERA válvula solenoide proporcional, también contiene
PRESION
AVANCE una válv. de alivio de presión, la que protege el
• circuito del ventilador. Note que si se corta un
cable, la velocidad del ventilador se fijará a la
•• velocidad máxima.
VALVULA SOLENOIDE
DIRECCIONAL El aceite de retorno del motor del ventilador pasa
(DIRECCION
de vuelta por el múltiple del ventilador y de vuelta
VENTILADOR- SV1)
• al estanque a través de la salida T.

•• La resistencia bobina para ambos solenoides es


8 ohms.
MANGUERA
PRESION
RETROCESO
AL MOTOR DEL VENTILADOR
DESDE
BOMBA
VENTI- • •• VALVULA SOLENOIDE
PROPORCIONAL
(VELOCIDAD DEL
VALVULA
SOLENOIDE
LADOR VENTILADOR-SV2) DIRECCIONAL
AL
ESTANQUE
••
VALVULA
SOLENOIDE
630C-158 MULTIPLE DEL VENTILADOR PROPORCIONAL

MULTIPLE DEL VENTILADOR


(CON ALIVIO DE
PRESION) •
DISEÑO ANTERIOR (6302001 A 6302210)
El múltiple del ventilador controla la velocidad y
T
dirección de la rotación del ventilador. Aceite A
ESTANQUE
desde la bomba del ventilador, pasa a través de
la salida P, hacia el múltiple del ventilador y es
dirigido y direccionado al motor del ventilador.
La dirección de la rotación del ventilador es DESDE BOMBA VENTILADOR
630C-25
controlada por el flujo de aceite a través de la ESQUEMA HIDRAULICO MULTIPLE DEL
válv. solenoide direccional (SV1), la cual es VENTILADOR, DISEÑO ANTERIOR
operada por el interruptor de control del
ventilador (DIGITAL IN - Limpieza Enfriador) a
través del sistema de control del computador
(DIGITAL OUT - Limpieza Enfriador). La válv.
solenoide direccional es una válvula de estilo
cartucho, la cual es fijada por la fábrica y no pude
ser ajustada.
La velocidad de rotación del ventilador es
controlada por el flujo de aceite que pasa a
través de la válv. solenoide proporcional (SV2), la
cual es operada por una señal eléctrica (PWM
630C-24S
OUT - Veloc. Ventilador) generada por el sistema ESQUEMA ELECTRICO, MULTIPLE DEL
de control del computador. El sistema de control VENTILADOR, DISEÑO ANTERIOR
del computador genera una señal eléctrica de
velocidad del ventilador, basada en la posición
del interruptor de control del ventilador
(encendido por completo, automatico o limpieza),
en los controles del aire acondicionado (on/off),
lecturas del sensor de temperatura del aceite
hidráulico, lecturas del sensor de temperatura del
refrigerante del motor y lecturas del sensor de
temperatura del enfriador del aire de carga. La
válv. solenoide proporcional, también es una
válvula tipo cartucho, la que es fijada por la
fábrica y no es autoajustable. El cartucho de la

10.19
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
fábrica y no es autoajustable. El cartucho de la
válvula solenoide proporcional, también contiene
una válv. de alivio de presión, la que protege el
• LINEA
circuito del ventilador. Note que si se corta un
PRESION cable, la velocidad del ventilador se fijará a la
RETROCESO
velocidad máxima.
VALVULA SOLENOIDE
El aceite de retorno del motor del ventilador pasa
DIRECCIONAL
(DIRECCION VENT.- SV1) • de vuelta por el múltiple del ventilador y de vuelta
•• al estanque a través de la salida T.
La resistencia bobina para ambos solenoides es
• de aproximadamente, 8 ohms.

• •• LINEA
PRESION A MOTOR VENTILADOR VALVULA
SOLENOIDE
AVANCE DIRECCIONAL
DESDE
BOMBA A
VENTILADOR ESTANUQE VALVULA SOLENOIDE
PROPORCIONAL
(VELOC. VENTI.-SV2)

MULTIPLE VENTILADOR
C640C-12

MULTIPLE DEL VENTILADOR
DISEÑOS RECIENTES(6302211 Y SUPERIORES)
El múltiple del ventilador controla la velocidad y
dirección de la rotación del ventilador. Aceite
desde la bomba del ventilador, pasa a través de A
ESTANQUE ••
la salida P, hacia el múltiple del ventilador y es
dirigido y direccionado al motor del ventilador.
La dirección de la rotación del ventilador es VALVULA
SOLENOIDE DESDE BOMBA VENTILADOR
controlada por el flujo de aceite a través de la PROPORCIONAL
(CON ALIVIO DE
válv. solenoide direccional (SV1), la cual es PRESION)
operada por el interruptor de control del ventilador ESQUEMA HIDRAULICO, MULTIPLE
(DIGITAL IN - Limpieza Enfriador) a través del C635C-18 VENTILADOR, DISEÑO RECIENTE
sistema de control del computador (DIGITAL OUT
- Limpieza Enfriador). La válv. solenoide
direccional es una válvula de estilo cartucho, la
cual es fijada por la fábrica y no pude ser
ajustada.
La velocidad de rotación del ventilador es
controlada por el flujo de aceite que pasa a través
de la válv. solenoide proporcional (SV2), la cual
es operada por una señal eléctrica (PWM OUT -
Veloc. Ventilador) generada por el sistema de
control del computador. El sistema de control del
computador genera una señal eléctrica de ESQUEMA ELECTRICO, MULTIPLE DEL
velocidad del ventilador, basada en la posición del 630C-24S VENTILADOR, DISEÑO RECIENTE
interruptor de control del ventilador (encendido
por completo, automatico o limpieza), en los
controles del aire acondicionado (on/off), lecturas
del sensor de temperatura del aceite hidráulico,
lecturas del sensor de temperatura del
refrigerante del motor y lecturas del sensor de
temperatura del enfriador del aire de carga. La
válv. solenoide proporcional, también es una
válvula tipo cartucho, la que es fijada por la

10.20
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
MOTOR VENTILADOR

635C-20 MOTOR VENILADOR

El motor del ventilador es un motor de engranaje


de desplazamiento fijo. El motor del ventilador
funciona con presión hidráulica proveniente de la
bomba del ventilador, a través del múltiple del
ventilador y por lo tanto manda directamente el
ventilador transversal.

A TELA
SUCCION

DESDE EL MULTIPLE DESDE EL MULTIPLE


DEL VENTILADOR DEL VENTILADOR
(REVERSA) (AVANCE)
ESQUEMA HIDRAULICO MOTOR
630C-26 VENTILADOR

10.21
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
DESCRIPCION DEL CIRCUITO DEL Los puntos de ajuste del sistema de control del
VENTILADOR computador para las lecturas del sensor de
temperatura son:
El circuito de "enfriamiento" del ventilador, es un
sistema hidráulico de circuito abierto que consiste Líquido refrigerante 195°F
de una bomba de desplazamiento fijo, múltiple Aceite hidráulico 130°F
del ventilador y un motor de desplazamiento fijao. Enfriador aire carga 111°F
El aceite de la bomba del ventilador pasa por la Cuando una o mas de estas lecturas de
salida P hacia el múltiple del ventilador y es temperatura sube sobre los puntos fijados, una
direccionado al motor del ventilador. señal eléctrica proporcional es enviada a la
válvula solenoide proporcional del múltiple del
La dirección de la rotación del ventilador es
ventilador. El flujo de aceite al motor del
controlada por el flujo de aceite que pasa por la
ventilador es aumentado o disminuido y por ende
válvula solenoide direccional (SV1), la que es
la velocidad del ventilador es aumentada o
operada por el interruptor de control del ventilador
disminuida como sea necesario, por el programa
(DIGITAL IN - Limpieza Enfriador) a través del
del sistema de control del computador.
sistema de control del computador (DIGITAL OUT
- Limpieza Enfriador). Con el interruptor en la posición de
La velocidad de rotación del ventilador es ENCENDIDO POR COMPLETO, el sistema de
controlada por el flujo de aceite que pasa a través control del computador es cancelado y el
de la válvula solenoide proporcional (SV2), la cual ventilador funcionará a velocidad MAXIMA, para
es operada por una señal eléctrica (PWM OUT - enfriar, sin importar las lecturas del sensor de
Veloc. Ventilador) generada por el sistema de temperatura (DIGITAL IN- Veloc. Máx. Ventil.).
control del computador.
Cuando el interruptor está en la posición de
El sistema de control del computador genera una LIMPIAR, una señal es enviada desde el
señal eléctrica de velocidad del ventilador, interruptor de control del ventilador a través del
basada en la posición del interruptor de control
del ventilador (encendido por completo, sistema de control del computador a la válvula
automatico o limpieza), en los controles del aire solenoide direccional del múltiple del ventilador.
acondicionado (on/off), lecturas del sensor de El flujo de aceite al motor del ventilador es
temperatura del aceite hidráulico, lecturas del revertido y por lo tanto la dirección del giro del
sensor de temperatura del refrigerante del motor ventilador es revertido. En suma el sistema de
y lecturas del sensor de temperatura del enfriador control del computador, reduce la velocidad del
del aire de carga. ventilador y apaga el aire acondicionado cuando
El aceite de retorno del motor del ventilador pasa el ventilador esté funcionando en REVERSA.
de vuelta por el múltiple del ventilador y regresa Para mayor información sobre el sistema de
al estanqie por la salida T. control del computador y esquemas eléctricos
Con el interruptor del ventilador en la detallados, ver en la SECCION 6 de ESTE
posición AUTOMATICA, el ventilador hace MANUAL.
funcionar al ventilador en dirección de avance.
En este modo el sistema de control del
computador tiene control total sobre la operación
del ventilador. El ventilador se encendera, tomará
velocidad, desminuirá o se detendrá de acuerdo a
la temperatura del refrigerante del motor, aceite
hidráulico y enfriador del aire de carga.
En suma, si se ACTIVA el sistema de aire
acondicionado de la cabina, antes de que el
refrigerante del motor o el aceite hidráulico hayan
alcanzado las temperaturas operativas, el
sistema de control del computador, hará
funcionar automáticamente el ventilador a una
velocidad que asegure un suficiente flujo de aire
sobre el condensador del A/AC.

10.22
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

CIRCUITO DEL VENTILADOR


630C-45S
(6302001 A 6302210)

10.23
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

CIRCUITO DEL VENTILADOR


635C-06S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

10.24
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

CIRCUITO DEL VENTILADOR


630C-71S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

10.25
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

ESQUEMA HIDRAULICO DEL CIRCUITO DEL VENTILADOR


C640C-21S (6302001 A 6302210)

10.26
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

ESQUEMA HIDRAULICO DEL CIRCUITO DEL VENTILADOR


635C-37S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

10.27
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

ESQUEMA HIDRAULICO DEL CIRCUITO DEL VENTILADOR


630C-86S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

10.28
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal
VERIFICACIONES DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR INTERRUPTOR
CONTROL
VENTILADOR
VELOCIDAD MINIMA DEL VENTILADOR CON
EL A/AC "ON" (ACTIVADO)
NOTA:
Se necesita un "tacómetro foto electrónico", ••
calibrado para este procedimiento.
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje
la garra y la pala y ACTIVE el freno de
estacionamiento. Instale el pasador de
bloqueo de la articulación y pare el motor.
Asegúrese que las temperaturas del INTERRUPTOR CONTROL DEL
refrigerante del motor y el aceite hidráulico VENTILADOR
630C-42
estén bien por debajo de las temperaturas
operativas normales de 195°F para el 4. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm.
refrigerante, 130°F para el aceite 5. Con la ayuda de un asistente presione y
hidráulico y 111°F para el enfriador del aire mantenga el interruptor de control del
de carga, durante todo el test, o el ventilador ventilador en la posición LIMPIAR (CLEAN).
girará y el test se invalidará.
6. Use un tacómetro-fotográfico para medir la
2. Ponga un pedazo de cinta reflectante en el velocidad de rotación de las aspas del
cubo del ventilador. ventilador, deberia ser 1600-1800 rpm.
3. Encienda el motor. Deje el freno de 7. Con la ayuda de un asistente presione y
estacionamiento ACTIVADO. mantenga el interruptor del ventilador en la
posición LIMPIAR e inspeccione, visualmente,
4. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm. el embrague en el compresor del A/AC. El
5. Ponga el interruptor del VENTILADOR en la embrague debe estar desenganchado y el
posición AUTOMATICA. compressor no debe estar funcionando.
8. Cuando el interruptor de LIMPIAR liberador, el
6. Ponga el interruptor del A/AC en "ON". embrague del compresor del A/AC se debe
7. Use un tacómetro foto electrónico para medir enganchar y el compresor debería funcionar.
la velocidad de rotación de las aspas del VELOCIDAD MAXIMA DEL VENTILADOR
ventilador, ésta debe ser de 1400-1600 rpm.
NOTA:
VELOCIDAD DE 'LIMPIEZA' DEL VENTILADOR Se necesita un "tacómetro foto electrónico",
Y VERIFIQUE QUE NO HAYA A/AC DURANTE calibrado para este procedimiento.
EL MODO DE LIMPIEZA 1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje
NOTA: la garra y la pala y ACTIVE el freno de
Se necesita un "tacómetro foto electrónico", estacionamiento. Instale el pasador de
calibrado para este procedimiento. bloqueo de la articulación y pare el motor.

1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje 2. Ponga un pedazo de cinta reflectante en el


cubo del ventilador.
la garra y la pala y ACTIVE el freno de
estacionamiento. Instale el pasador de 3. Encienda el motor. Deje el freno de
bloqueo de la articulación y pare el motor. estacionamiento ACTIVADO.
2. Ponga un pedazo de cinta reflectante en el 4. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm.
cubo del ventilador. 5. Ponga el interruptor del VENTILADOR en la
3. Encienda el motor. Deje el freno de posición de ENCENDIDO POR COMPLETO.
estacionamiento ACTIVADO. 6. Use un tacómetro foto electrónico para medir
la velocidad de rotación de las aspas del
ventilador, ésta debe ser de 2100-2300 rpm.
PRECAUCION
Antes de poner el interruptor del ventilad.,
en la posición LIMPIAR, verifique que no
haya nadie en el lado izquierdo de la
máquina, en el área donde el ventilador
expulsará los desechos.

10.29
Skidder 630C Tigercat Enfriador Aceite y Ventilador Flujo Transversal

10.30
Tigercat 630C Skidder

SECCION 11 - DIRECCION Y ARTICULACION CENTRAL


JUNIO 2005

CONTENIDOS - SECCION 11
ARTICULACION CENTRAL
DIAGRAMA ............................................................................................. 11.13
LUBRICACION ........................................................................................ 11.12
MANTENIMIENTO ................................................................................... 11.12
SELLOS DE GRASA - UBICACION ........................................................ 11.14
VERIFICANDO PRECARGA DE LA ARTICULACION CENTRAL
AJUSTE DE PRECARGA DE LA ARTICULACION CENTRAL .............. 11.13
VERIFICANDO VISUALMENTE JUEGO EN ARTIC. CENTRAL ............ 11.12
DIRECCION
DIAGRAMA CIRCUITO
6302001 A 6302210 .............................................................................. 11.7
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 ............................................. 11.9
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES .................................. 11.10
ESQUEMA HIDRAULICO DEL CIRCUITO
6302001 A 6302210 .................................................................................. 11.6
6302211 Y SUPERIORES ......................................................................... 11.8
PROBANDO EL FUNCIONAMIENTO DE LA DIRECCION .......................... 11.11
VALVULA CONTROL DIRECCION ................................................................ 11.2
VALVULA PRIORITARIA ............................................................................... 11.4
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central
DIRECCION
VALVULA DE CONTROL DE LA DIRECCION
Esta válvula de control direccional es
manualmente operada. El volante de dirección
está directamente conectado a la válvula de
dirección a través del piso de la cabina.
El uso de Direccón sensible a la carga y una
válvula prioritaria, entregan una dirección
compensada de presión suave la cual no se ve
afectada por la respuesta del eje o por el rango
de articulación.
El flujo de salida de la unidad de control de la VALVULA CONTROL DIRECCION
dirección, varia con la velocidad con la que se 630C-160 (BAJO CABINA)
haga girar el volante de dirección. Cuando se
mueve, lentamente, el volante, la salida del pequeña cantidad de aceite en lado de presión de
control de la dirección es bajo, ocasionando que la válvula de dirección. Estó suprimirá la oleada
la máquina se mueva lentamente. Cuando se gira de presión inicial cuando se gire, parcialmente, el
rápdamente el volante, la salida del control de volante de dirección. El orificio es cerrado,
dirección es alta, ocasionando un movimiento cuando se gira completamente el volante de
mucho más rápido. dirección.

Poder mover rápidamente el volante, es El aceite de retorno de los cilindros entra de


necesario cuando se opera en el bosque, para vuelata en la otra salida de trabajo, por el
entregar la maniobravilidad necesaria. conjunto manga/carrete y regresa al estanque.
Una manguera sensible a la carga entre la
El desplazamiento en caminos requiere de un un válvula de dirección y la válvula prioritaria, drena
movimiento de volante más lento, facilitando la el aceite desde la salida sensible a la carga en la
ejecutación de correcciones menores, al válvula prioritaria. El aceite se drena hacia el
desplazarce en línea recta. estanque a través de un orificio ubicado entre la
Las salidad 'L' y 'R' de los cilindros, contienen camisa y el gerotor en la válvula de dirección.
válvulas anticavitación, incorporadas, para Cuando el volante de dirección ha parado de
proteger contra condiciones de vacuo moverse, el engranaje del gerotor continua
(cavitación). moviendose y gira la manga hasta que ésta se
DESCRIPCION DE OPERACION mueva hacia su posición central (neutro) y pare
de enviar aceite al gerotor. La válvula ya no
La válvula de control de dirección tiene un carrete estará enviando más aceite a los cilindros.
que es capaz de girar dentro de una manga.
Cuando el volante está sin movimiento, la unidad Con la fuerza con que se haga girar el volante de
se encuentra en posición neutra y el carrete está dirección, determinará la velocidad con que la
alineado en la manga para que el aceite no pueda máquina se moverá. Girar lentamente el volante,
fluir a través de la válvula. El aceite que se provoca que el orificio variable disminuya en
encuentra atrapado en ambos lados de los tamaño y tomará más vueltas del volante de tope
pistones, impide el movimiento de los cilindros de a tope. Si el volante se gira rápidamente, el
dirección del chasis trasero. orificio se abre y tomará menos giros del volante
de tope a tope.
Cuando se gira el volante de dirección, el carrete
gira dentro de la manga y abre pasajes para
permitir el flujo de aceite por el conjunto manga/
carrete. Este aceite fluye hacia la sección del
Gerotor de la válvula, provocando el movimiento
del gerotor y luego continua de regreso hacia la
válvula y sale por la salidad de trabajo hacia el
extremo de cada cilindro de dirección.
Hay un pequeño orificio de derivación, variable,
en el conjunto manga/carrete que permite una

11.2
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central

'LI' TOMADA SENSIBLE A LA CARGA


'D' DERECHO 'P' PRESION
'I' IZQUIERDO

•• •
'E' ESTANQUE ••

••
CONEXION A LA
COLUMNA DE
DIRECCION

IZQUIERDA DERECHA EN BOMBA


RETORNO BOMBA
(ESTANQUE)

•T • •R •P
L

CUERPO


RODAMIENTO

CARRETE



• • •


• •
CONEXION
COLUMNA DE

DIRECCION
• •

RESORTES MANGA PASADOR VALVULA IMPULSION PLACA ANILLO Y ESPACIADOR TAPA


CENTRADORES RESTRICCION DESGASTE ESTRELLA FINAL
DEL
GEROTOR
AT027-1 VALVULA DE CONTROL DE LA DIRECCION

11.3
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central
P
VALVULA PRIORITARIA
La válvula prioritaria recibe aceite hidráulico desde
E
la bomba hidráulica principal.
Luego el aceite pasa por la válvula prioritaria, en
donde es dividido para ir hacia la válvula de LI
dirección y hacia los cilindros de dirección, o hacia
las funciones de la garra, pala o winche.
La válvula prioritaria es un dispositivo que le
permite al circuito de dirección, tener la primera
llamada en aceite, antes que los circuitos de la
garra, pala o winche.
EF CF
Este control es logrado por un circuito de VALVULA PRIORITARIA
AT028-2
retroalimentación sensible a la carga, de la válvula
de dirección a la válvula prioritaria. El flujo de retorno hacia el sistema de dirección es
prevenido por la válvula de restricción, ubicada en
Al dividir el sistema en dos circuitos la válvula de control de dirección.
independientes, la presión de corriente
momentánea, está aislada, en cada circuito y sólo La válvula prioritaria contiene una válvula de alivio
el flujo requerido por la dirección va hacia el incorporada la cual es fijada por la fábrica a 2750
circuito de dirección. El flujo remanente, está psi. Cuando se excede esta fijación, la mayoria del
disponible para las funciones de garra, pala y flujo será direccionado al circuito auxiliar. (EF).
winche. Esto ofrece una operación segura y
confiable, porque el circuito de dirección siempre
va a tener prioridad en cuanto a presión y flujo.
Cuando no se necesita todo el flujo para la
dirección, el suministro de exceso de aceite es
direccionador hacia los otros circuitos.

ACEITE 'EN'
DESDE BOMBA
PRINCIPAL

CARTUCHO
VALVULA DE P
ALIVIO

ACEITE
T

RETORNO A
ESTANQUE

LS


CONEXION AT028-1
SENSIBLE A LA
CARGA HACIA
VALVULA DE
DIRECCION

EF CF

PRESION ALTA LLEVADA HACIA HACIA


LAS VALVULAS DE LA GARRA, VALVULA
PALA Y WINCHE DIRECCION

AT028 VAVULA PRIORITARIA

11.4
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central

CILINDROS DE DIRECCION

ENTRADA MANUAL UNIDAD DIRECCION


SENSIBLE A LA CARGA

ALIVIO
DIRECCION
TRANSPORTADOR,
PRESION ALTA

VALVULA PRIORITARIA

FILTRO

SEÑAL DINAMICA

BOMBA

ESTANQUE

STEER2 DIAGRAMA DEL SISTEMA


11.5
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central

ESQUEMA DEL CIRCUITO DE DIRECCION


630C-58S (6302001 A 6302210)
11.6
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central

CIRCUITO DE DIRECCION
630C-46S (6302001 A 6302210)

11.7
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO DE DIRECCION


635C-24C (6302211 Y SUPERIORES)
11.8
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central

CIRCUITO DE DIRECCION
635C-07S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)
11.9
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central

CIRCUITO DE DIRECCION
630C-72S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)
11.10
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central
PROBANDO EL FUNCIONAMIENTO DE
LA DIRECCION :
1. Mueva el Skidder a un nivel apropiado y
empareje el área de prueba, en donde se
pueda operar con seguridad con aceleración
máxima. Garra LEVANTA, CERRADA y
GIRADA HACIA EL CENTRO. Pala
niveladora LEVANTADA.
2. Con el freno de estacionamiento OFF,
bloqueadores del diferencial OFF, SIN frenos
de servicio aplicados y con aceleración
máxima, gire completamente el volante de
dirección hasta que llegue al tope.
3. Gire el volante en sentido contrario, lo más
LENTO posible, hasta que llegue al tope
final. Esto debería tomar de 7 1/2 a 8 vueltas
del volante de dirección.
4. Gire de regreso el volante hacia el otro lado
hasta que que llegue al otro tope, muy
lentamente, para verificar las 7 1/2 a 8
vueltas.
5. Gire el volante de vuelta hacia el otro
extremo, lo más rápido posible. Se sentira
una resistencia al girar el volante durante esta
operación. Esto debería tomar de 3 1/2 a 4
vueltas del volante de dirección.
6. Gire de regreso el volante hacia el extremo
contrario hasta llegar al tope, lo más rápido
posible para verificar 3 1/2 a 4 vueltas.
7. Si llega a estos valores, verifique la válvula
prioritaria y/o la unidad de control de la
dirección.

11.11
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central
ARTICULACION CENTRAL VERIFICANDO LA PRECARGA DE LA
MANTENIMIENTO DE ARTICULACION CENTRAL ARTICULACION CENTRAL
El mantenimiento en esta área, generalmente se limita a: 1. Estacione la máquina sobre terreno parejo, baje al
suelo la garra y la pa, ACTIVE el freno de
a) Lubricación regular los dos puntos de engrase de
estacionamiento, y apague el motor.
la articulación central (item 11) para sangrar los
rodamientos del pivote de desechos y agua. Ver 2. Apriete los pernos de ajuste superiores e inferiores
en MANTENIMIENTO PROGRAMADO en ESTA (itemes 1 y 2) a 282 - 310 lbf-ft.
SECCION por intervalos de lubricación. Use sólo
Los pasadores retenedores usan 4 pernos cada
grasa EP2 con base de litio, de alta calidad, y que
uno.
contenga disulfuro de molibdeno.
b) Verifique, visualmente, cada 48 horas si hay juego CHASIS
en el pivote de la articulación central. Con alguien EMBOLO
DEL DIAL
B DELANTERO

observando desde el suelo, teniendo una buena INDICADOR •


visión del área de la articulación central, realice la
siguiente prueba para verificar el juego de la
••
articulación central. DIAL
CHASIS INDICADOR
1. Haga que el operador levante la pala TRASERO
niveladora y luego suba y baje la pala,
rápidamente, varias veces, para hacer
"rebotar" la máquina.
2. Cuando la máquina esté rebotando, verifique el BASE DEL
movimiento entre los puntos de anclaje del DIAL
chasis delantero y trasero. También intente
INDICADOR
••
A
escuchar si se siente algún "crujido" en el área
de la articulación central.
3. El movimiento entre los puntos de anclaje del DIG-06 VERIFICACION PRECARGA
chasis delantero y trasero o el crujimiento del 3. Ponga la base magnética de un dial indicador en la
pivote, indican que la articulación está suelta y superficie superior del punto de anclaje inferior del
la precarga debe ser verificada. chasis trasero 'A', lo más cerca posible del
pasador central.
4. Presione, parcialmente, el extremo del émbolo del
dial indicador, contra la superficie inferior del punto
de anclaje superior del chasis trasero 'B', lo más
CHASIS cerca posible al pasador central. Ponga en cero
TRASERO
el dial indicador.

VERIFIQUE EL
5. Suelte completamente, los pernos del pasador
CHASIS
JUEGO ES ESTA
DELANTERO retenedor inferior (item 2) que fueron apretados en
AREA
ARTICULADA el paso 2. NO RETIRE LOS PERNOS.
6. El dial indicador ahora debería mostrar un cambio
entre el punto de anclaje 'A' y 'B' dentro del
rango de ajuste de precarga. Ver el esquema
VERIFICACION DE PRECARGA DE
LA ARTICULACION CENTRAL para ajustes correctos de precarga para su
DIG-003
máquina.
Este es el ajuste adecuado para precarga del
rodamiento.
Un cambio menor al límite de rango de precarga
inferiro, indica que la precarga del rodamiento
RANGO DE PRECARGA
TIPO RODAMIENTO
INFERIOR SUPERIOR
(AA142) 0.019" 0.020"

11.12
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central
está demasiado baja. Al no haber un cambio en pasador se salga del rodamiento. Estos
el dial indicador, es el resultado de una pasadores del pivote son bien pesador, bloquee el
articulación central suelta. En estos casos, pasador en el lugar si es necesario.
proceda a AJUSTAR LA PRECARGA DE LA 8. Retire la cuña más delgada del paquete.
ARTICULACION CENTRAl.
9. Reinstale las cuñas restantes, la placa retenedora
AJUSTE DE PRECARGA DE LA ARTICULACION y los pernos. Deje los pernos sueltos.
CENTRAL
Antes de efectuar cualquier ajuste en la articulación 10. Vuelva a poner en cero el dial indicador y apriete
central, porfavor siga el procedimiento de los pernos inferiores en secuencia, a 282-310 lbf-
VERIFICACION DE PRECARGA DE LA ft.
ARTICULACION CENTRAL, en ESTA SECCION. 11. Un cambio dentro del rango de ajuste de
Con el dial indicador, aún en el lugar; precarga del rodamiento, debe registrarse en el
dial indicador.
7. Retire todos los pernos del pasador retenedor
(item 2), los de la placa del pasador retenedor Ver en el esquema para ajusted de precarga del
inferior (item 3) y todas las cuñas del paquete de rodamiento, adecuados, para su máquina.
cuñas (itemes 10). Este es el ajuste, adecuado, de precarga de
PRECAUCION: Mantenga la presión ascendente rodamiento.
en el pasador inferior (item 9) y no permita que el
Continua en página 14

1
APRIETE A 282 - 310 LBF-FT.
• 1 3
NO SE NECESITA LOCTITE 4 PERNOS,
SECUENNCIA
DE
TORQUE
4 2

CHASIS
DELANTERO

••

POSICION
DEL SELLO

CHASIS TRASERO
• 9

• 10

• 3
11 •
2
• 6
APRIETE A 282 - 310 LBF-FT.
• 4 • NO SE NECESITA LOCTITE

5
• 8

APRIETE A 80 - 88 LBF-FT.
7 USE LOCTITE 243 (REMOVIBLE)

630C-57
DIAGRAMA ARTICULACION CENTRAL

11.13
Skidder 630C Tigercat Dirección y Articulación Central
Continuación de página 13
a) Si el cambio en la lectura del dial indicador es
mayor que el límite de rango de precarga
superior, la cuña retirada (en el paso 8) quizas no
fue la cuña más delgada del paquete. Repita los
pasos 7 hasta el 11, cambiando esta cuña y
sacando sólo la cuña más delgada del paquete
de cuña inferior (item 10).
b) Si el cambio en la lectura del dia indicador es
menor que el límite de rango de precarga
inferior, entonces se tendrá que retirar otra
cuña. Repita los pasos 7 hasta el 11, sacando
cuñas adicionales, pero sólo la cuña más
delgada, cada vez, hasta que el cambio en la
lectura del dial indicador esté dentro de los
rangos adecuados.
c) Es posible que el espesor total de las dos
cuñas sea demasiado grande y sea mejor
retirar una sola cuña, más delgada, que el
espesor total de las otras dos.
POSICION DE LOS SELLOS DE GRASA
Los rodamientos del pivote (item 4) están
sellados en ambos lados por sellos de grasa
(itemes 5 y 6) y un detenedor de sello interno
(item 11). Estos sellos han sido probados y
tienen larga durabilidad.
Si es necesario cambiar los sellos, los nuevos
deben ser instalados en la posición adecuada.
Ver en diagrama de articulación central y siga
estas guias para la instalación correcta;
• Los dos sellos instalados en ambos lados de
los rodamientos superiores e inferiores,
deben ser inslados con los labios del sello de
espalda hacia los rodamientos.
Aplique Loctite azul 243 (removible) y apriete los
seis pernos (item 7) de la placa retenedora del
rodamiento (item 8) a 80 - 88 lbf-ft.

11.14
Skidder 630C Tigercat

SECCION 12 - GARRA, ARCO Y PLUMA


JUNIO 2005

CONTENIDOS - SECCION 12
AJUSTES Y VERIFICACIONES DE PRESION
ARCO IN/OUT ......................................................................................... 12.30
GARRA, ABERTURA/CIERRE ................................................................ 12.48
GARRA, ROTACION ............................................................................... 12.46
PLUMA ARRIBA/ABAJO ......................................................................... 12.32
BIELA DE LA GARRA, MANTENIMIENTO ............................... VER SECCION 3
BOMBA PRINCIPAL ................................................................ VER SECCION 9
DIAGRAMA S DEL CIRCUITO
ARCO SIMPLE (6302211 A 6302245, 6302251 A 630231 ...................... 12.17
ARCO SIMPLE (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIO .................. 12.19
ARCO/PLUMA (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310) ...................... 12.27
ARCO/PLUMA (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORE ............... 12.29
GARRA (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310) ................................ 12.44
GARRA (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES) ...................... 12.45
DIAGRAMAS DEL CIRCUITO
ARCO SIMPLE ........................................................................................ 12.15
ARCO/PLUMA ......................................................................................... 12.24
GARRA ................................................................................................... 12.41
ESQUEMA HIDRAULICO ............................................................... 12.12, 12.13
GARRA , VERIFICACION VELOCIDAD DE GIRO ....................................... 12.47
JOYSTICK (6-BOTONES) ........................................................................... 12.10
JOYSTICK (8 BOTONES ~MODULO IQAN LX-AO ................. VER SECCION 6
MANTENIMIENTO BIELA DE LA GARRA ................................ VER SECCION 3
MAQUINAS ANTERIORES 6302001 A 6302210
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
ARCO SIMPLE .................................................................................... 12.14
ARCO/PLUMA ..................................................................................... 12.24
GARRA ................................................................................................ 12.38
MAQUINAS RECIENTES 6302211 Y SUPERIORES
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
ARCO SIMPLE .................................................................................... 12.16
ARCO/PLUMA ..................................................................................... 12.26
GARRA ................................................................................................ 12.42
MODULOS IQAN ..................................................................... VER SECCION 6
PRESION, VERIFICACIONES Y AJUSTES
ARCO IN/OUT ......................................................................................... 12.34
GARRA ABERTURA/CIERRE ................................................................. 12.52
GIRO DE LA GARRA .............................................................................. 12.50
PLUMA ARRIBA/ABAJO ......................................................................... 12.36
VALVULA DE CONTROL .................................................................... 12.2, 12.6
VALVULA PRIORITARIA ......................................................... VER SECCION 11
VERIFICACION DE VELOCIDAD DE GIRO DE LA GARRA ....................... 12.51
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
VALVULA DE CONTROL (DISEÑO CONEXION
CARTUCHO PRESION PILOTO
ANTERIOR) VALVULA PARA USO
REDUCTORA EXTERNO
FRENTE PRESION
(SUMINISTRO
SALIDA ACEITE ENTRADA ACEITE PILOTO
INTERNO)
SECCION
ADMISION •
• • • A • A

ENTRADA A WINCHE B

ENTRADA SECCION
SALIDA A ARCO B TRANSVERSAL,
VISTA HACIA LA
SECCION
CERRAR ADMISION
ABRIR A GARRA B SUMINISTRO
PRESION
SAH PILOTO
SH A B INTERNO
GIRO

ARRIBA A PLUMA B
ABAJO •
SECCION A-A
SECCION
FINAL SECCION FINAL
• 630C-162 (SUMINISTRO PILOTO INTERNO)
SUMINISTRO
VALVULA DE CONTROL PRESION ALTA
630C-27
(arco función doble) VALVULA
REDUCTORA Y
(6302001 A 6302210) • ALIVIO
PRESION
La válvula de control está ubicada en el chasis •• (SUMINISTRO
PILOTO)
trasero sobre el eje trasero y bajo la compuerta.
Esta válvula de control consiste en una sección de VALVULA
SEGURIDAD
admisión; tres, cuatro o cinco secciones del
carrete (dependiendo de las opciones elegidas •
para la máquina); y una sección final con
suministro piloto integrado. FILTRO
PRIMARIO
La sección de admisión recive aceite desde la
bomba y suministra a las secciones de la válvula •• CON
DERIVACION
(PARA
de control a través de la galeria de presión. Para SUMINISTRO
esta aplicación la sección de admisión es también PILOTO)
usada para direccionar aceite de vuelta al
estanque a través de la salida T2. Las salidas
externas e internas de la sección final han sido
tapadas para que el aceite sea direccionado
••
internamente de regreso a la salida T2 de la
sección de admisión. La sección de admisión
SUMINISTRO
PRESION PILOTO
• PILOT PRESSURE
CONNECTION FOR
incluye un tapón que separa la galería de presión y INTERNA EXTERNAL USE
la galeria de flujo libre para una operación de SECCION FINAL
centro cerrado de la válvula. 630C-40 (SUMINISTRO PILOTO INTERNO)
La sección final contiene suministro de presión
piloto interna, usado para operar los carretes. El
suministro de presión piloto interno es una función
de válvula que actua como válvula reductora y
como válvula de alivio de presión. Una válvula de
seguridad separada evita que la presión reducida
máxima, sea excedida. La presión piloto de 35 bar
(508 psi) es generada por la válvula reductora de
••
presión y está disponible en la galeria piloto para CANCELACION
MANUAL
la operación de las secciones del carrete. Una
conexión de presión piloto en la salida PS provee
presión piloto para uso externo (si necesario por
opciones máquina). Las salidas T1, T3 y TP están 630C-218A CANCELACION MANUAL
tapadas para redireccionar el aceite del estanque
12.2
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
de regreso a la salida T2 de la sección de hundimiento de la carga de una carga pesada,
admisión. mientras se está operando una carga liviana.
Las secciones de la válvula están equipadas con Las salidas de alivio de presión en cada carrete se
carretes de tres posiciones, bloqueados en la equipan diferentemente de acuerdo a la función de
posición neutra. Las secciones de la válvula son la máquina controlada. Las secciones del carrete
operadas por carretes electro hidráulicos, del arco, abertura/cierra de la garra y pluma están
proporcionales con resortes centradores. Cada equipadas con válvulas de alivio de presión en
válvula solenoide está equipada con funciones de ambos lados A y B. La sección del carrete de giro
cancelación manual y sangrado de aire. Cada de la grua está equipada con válvulas
galeria de presión de la sección del carrete está anticavitacionales en el lado A y B. La sección del
equipada con una válvula unidireccional con carrete del winche está equipada con una válvula
sostenimiento de carga, para prevenir el de alivio en el lado A y un tapón en el lado B. Todas
las válvulas de alivio son del tipo cartucho, fijadas
por la fábrica para cada función y no son ajustables.
VALVULA DE
SUMINISTRO ALIVIO &
PRESION ALTA ANTICAVITACIONAL
Los pernos de ajuste, limitadores están fijados por
VALV.
la fábrica (10 mm desde el extremo del perno a la
UNID. tuerca apretada) para todas* las secciones del
carrete. *Nota: En algunos modelos de máquinas
SOSTEN.
CARGA •• anteriores (6302101-6302120, excluyendo
CARRETE • 6302115) la sección de giro de la garra no contaba
con válv. retención con orificio. La fijación de la
BIDIREC.
CENTRADO
POR
•• fábrica para el perno de ajuste limitador, para estas
RESORTE •• máquinas puede variar. Algunas máquinas han
sido actuali- zadas en el campo y se les han
• incluido las válv. de retención con orificio
SECCION
GIRO DE LA
•• • • GARRA

ORIFICIO VALVULAS
• • UNIDIRECCIONALES

••
SECCION DE GIRO DE LA GARRA
ACTIVADOR CARRETE SUMINISTRO PRESION EQUIPADO CON VALVULAS
PILOTO INTERNA
ELECTRO- 630C-218 RETENCION CON ORIFICIO
HIDRAULICO
630C-39 SECCION VALVULA

CANCELACION CANCELACION
MANUAL VALVULA MANUAL
SERVICIO UNIDIRECCIONAL SERVICIO
SALIDA B SOSTENEDORA SALIDA A
CARGA
ACTIVADOR CARRETE •• •• ACTIVADOR CARRETE
ELECTRO
HIDRAULICO • • •• ELECTRO
HIDRAULICO
SALIDA B • • SALIDA A

RESTRICCION
ACEITE RESTRICCION
PILOTO ACEITE PILOTO
• • 'X' PERNO
AJUSTE
•• •
PERNO
AJUSTE
•• PERNO
AJUSTE
LIMITADOR LIMITADOR
CARRETE CARRETE

SALIDA B •• •• SALIDA A
CARTUCHO CARTUCHO
VALVULA VALVULA
ALIVIO CARRETE BIDIRECCIONAL ALIVIO
CENTRADO POR RESORTE
NOTA: VISTA SECCION
TRANSVERSAL HACIA
SECCION FINAL VISTA TRANSVERSAL DE LAS
630C-163 SECCIONES DEL CARRETE
12.3
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
(PSB1463), las secciones de garra actualizadas
deben fijarse a 10 mm.
DESCRIPCION DE LA OPERACION
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal) por
la válvula prioritaria. La válvula prioritaria
direcciona el aceite a la válvula de control (winche,
arco, garra, pluma) y a la válvula de control de la
pala. La válvula de control de la pala está
equipada con una válvula de alivio de admisión
que actua como válvula de alivio principal para la
válvula de control de la pala y la válvula de control
para (winche, arco, garra y pluma).

CARACTERISTICAS VALVULA DE CONTROL


• Alivio Presión Control : 500 psi (No-Ajustable)
• Inicio del Control : 0 gpm / 580 ma / 102 psi
• Fin del Control : 46.5 gpm / 1450 ma / 348
psi
• Resistencia Bobina : 5.4 ohms
Control Valve Characteristics
Caracteríticas Válvula Control

50
45
40 ESQUEMA ELECTRICO
35 630C-38S VALVULA DE CONTROL
gpm
Flowgpm

30
25 El aceite entra en la sección de admisión y se le
permite pasar a través de las secciones del
Flujo

20
15 carrete de centro cerrado a la sección final y se
10 previene su regreso al estanque por unos tapones
5
en las salidas T1, T3 y TP. El suministro de
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
presión piloto interna es generado por una válvula
(107) (164) (220) (277) (334) (390) reductora de presión en la sección final para uso al
Corriente
Control Control
Current ma ma operar las secciones del carrete. Si ninguna de las
Presión
Control Control
Presure (psi)
(psi)
funciones de la válvula de control está en uso, no
habrá flujo de aceite a través de la válvula, por lo
tanto el flujo de aceite a la válvula de control será
FRENTE
SALIDA DE ADMISION DE
ACEITE ACEITE

SECCION FRENTE
SALIDA ADMISION
ADMISION ACEITE
ACEITE
• • • SECCION
ADMISION
• • •
ENTRAR A WINCHE B

ENTRADA
SALIDA A ARCO B ENTRADA SALIDA A ARCO B

CERRAR
ABRIR A GARRA B CERRAR ABRIR A GARRA B

SH A GIRO B SAH SH A GIRO B SAH

SECCION SECCION
FINAL FINAL
• •
VALVULA CONTROL GARRA VALVULA CONTROL GARRA
630C-28 (arco función simple) 630C-29 (arco función simple - sin winche)
12.4
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
regulado a cero cuando la bomba de pistón alcance Cuando se pone más de una función en uso, al
un ángulo cero. mismo tiempo, habra un flujo reducido para cada
una de ellas.
Cada sección del carrete controlado en forma
electro-hidráulica tiene un carrete de centro cerrado Para prevenir la sobrepresurización de los circuitos
de 3 posiciones centrado con resorte. Cuando se operantes, algunas de las tomadas de trabajo en las
pone en uso alguna función, la corriente eléctrica del secciones del carrete tienen un cartucho válvulaool
sistema de control del computador crea una fuerza sections have a port relief valve cartridge. All relief
magnética proporcional a la corriente suministrada valves are cartridge style, factory set for each
dentro del solenoide. Ver en CARACTERISTICAS function and nonadjustable. All relief valves are anti-
DE VALVULA DE CONTROL en ESTA SECCION. El cavitation relief valves.
solenoide hace cambiar al "actuator" y le permite al *NOTA: Hay varias variaciones de la válvula de
carrete ser cambiado por presión piloto interna, control en uso, dependiendo si la máquina tiene un
aplicada al final del carrete. El hacer cambiar el arco de función simple o doble o si hay winche o no.
carrete, direcciona aceite desde la galeria de
presion para operar la función requerida. El aceite Si hay winche y arco de función doble se debe
de retorno de la función en uso es direccionado a agregar una sección de carrete a la válvula de
través de la válvula de control a la salida T2 en la control de la garra, convirtiéndola en una válvula de
sección de admisión en donde regresa al estanque. cuatro o cinco secciones de carrete.

630C-37S ESQUEMA HIDRAULICO VALVULA DE CONTROL

FRENTE
ENTRADA
SALIDA ACEITE ACEITE

SECCION FRENTE
ADMISION SALIDA ENTRADA
ACEITE
• • •
ACEITE
SECCION
ADMISION
• • •
ENTRAR A WINCHE B

SALIR A ARCO B ENTRADA SALIDA A ARCO B ENTRADA

ABRIR A GARRA B CERRAR ABRIR A GARRA B CERRAR

SH A B SAH SH A GIRO B SAH


GIRO

ARRIBA A PLUMA B ABAJO ARRIBA A PLUMA B ABAJO

SECCION SECCION
FINAL FINAL
• •
VALVULA DE CONTROL VALVULA DE CONTROL
630C-27 (arco función doble) 630C-28 (arco funció doble - sin winche)
12.5
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
VALVULA DE CONTROL (DISEÑO RECIENTE) CONEXION PRESION
PILOTO PARA USO
(6302211 Y SUPERIORES) EXTERNO
CARTUCHO
VALVULA
FRONTAL REDUCTORA
PRESION
SALIDA ENTRADA (SUMINISTRO
ACEITE ACEITE PILOTO
SECCION
ADMISION
INTERNO)
A •• • A
• • •

ENTRAR A WINCHE B
SECCION
TRANSVERSAL,
ENTRADA VISTA HACIA
SALIR A ARCO B SECCION DE
ADMISION

ABAJO SUMINISTRO
ARRIBA A PALA B PRESION
PILOTO
CERRAR INTERNA
ABRIR A GARRA B

SAH

SH A GIRO B
SECCION A-A
ABAJO
ARRIBA A PLUMA B
SECCION FINAL
630C-162 (SUMINISTRO PILOTO INTERNO)
SECCION SUMINISTRO
FINAL PRESION ALTA
• VALVULA
REDUCTORA Y

620C-27
VALVULA DE CONTROL • ALIVIO DE
PRESION
(arco función doble)
La válvula de control está ubicada en el chasis trasero
•• (SUMINISTRO
PILOTO)

sobre el eje trasero y bajo la compuerta. VALVULA


SEGURIDAD
Esta válvula de control consiste en una sección de
admisión; tres, cuatro o cinco secciones del carrete •
(dependiendo de las opciones elegidas para su
máquina); y una sección final con suministro piloto FILTRO
PRIMARIO
integrado.
La sección de admisión recibe aceite desde la bomba y
•• CON
DERIVACION
(PARA
SUMINISTRO
suministra a las secciones de la válvula de control a PILOTO)
través de la galería de presión. Para esta aplicación la
sección de admisión es usada, también, para direccionar
aceite de regreso al estanque a través de la salida T2.
Las salidas externa e interna de la sección final han sido
••
tapadas para que el aceite sea redireccionado,
internamente, de regreso a la salida T2t de la sección de
SUMINISTRO
PRESION PILOTO • CONEXION
PRESION PILOTO
INTERNO PARA USO
admisión. La sección de admisión también incluye un EXTERNO
tapón el cual separa la galeria de presión de la galeria de SECCION FINAL
flujo libre, para una operación de centro cerrado de la 630C-40 (SUMINISTRO PILOTO INTERNO)
válvula. La sección de admisión está equipada con una
válvula de alivio la cual actua como válvula de control de
alivio principal.
La sección final contiene el suministro de presión piloto
interna, usado para operar los carretes. El suministro de
presión piloto interna es una función de válvula que
actua como válvula reductora y también como válvula de
••
CANCELACION
alivio de presión. Hay una válvula de seguridad, MANUAL
separada, previene que se sobrepase el valor máximo de
presión reducida. Presión piloto de 35 bar (508 psi) es
generada por la válvula reductora de presión y está
630C-218A CANCELACION MANUAL
12.6
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
disponible en la galeria piloto para la operación de las de las secciones del carrete está equipada con una válv.
secciones del carrete. La conexión de presión piloto en unidireccional de mantenimiento de carga para prevenir
la tomada PS entrega presión piloto para uso externo el hundimiento de carga pesada, mientrase se esté
(si es requerida para opciones de la máquina). Las operando una carga liviana.
salidas del estanque T1, T3 y TP están tapadas para
Las salidas de alvio de presión en cada carrete están
redireccionar el aceite del estanque de regreso a la
equipadas diferentemente, de acuerdo a las funciones
salida T2 de la sección de admisión.
controladas por la máquina. Las secciones del carrete
Las secciones del carrete están equipadas con carretes de la pluma, abertura/cierre de la garra, pala y arco,
de tres posiciones y de doble acción, bloqueados en la están equipadas con cartuchos de alvio de presión en
posición neutra. Las secciones del carrete están ambos lados A y B. La sección del carrete del giro de la
operadas accionadores del carrete proporcional, garra, están equipadas con válvulas anticavitacionales
hidráulicos-electr., centrados por resorte. Cada válvula en el lado A y B. La sección del carret del winche está
solenoide está equipada con funciones de cancelación equipada con un cartucho de alivio de presión en el lado
manual y sangramiento de aire. Cada galeria de presión A y un tapón en el lado B. Todas las válvulas de alvio
SUMINISTRO VALVULA ANTICAVITACIONAL &
son del estilo cartucho, ajustadas por la fábrica para
PRESION ALTA SALIDA DE ALIVIO cada función y no son reajustables.
VALVULA Los pernos de ajuste limitadores del carrete son
UNIDIREC.
MANTEN.
CARGA
•• ajustados por la fábrica para todas las secciones del
carrete. (Los ajustes de la fábrica son: sección de la
• pala 5mm desde el final del perno hasta la tuerca de
CARRETE
CENTRADO • apriete, todas las otras seccion 10 mm)
POR
RESORTE •• DESCRIPCION DE OPERACION
ACCION
DOBLE • El aceite es suministrado por una bomba de pistón de
SECCION

•• •• ••
GIRO DE LA
GARRA

•• • ORIFICIO VALVULAS
UNIDIRECCIONALES


SUMINISTRO 630C-218
ACCIONADOR CARRETE PRESION PILOTO
HIDRAULICO ELECTR. INTERNA SECCION GIRO DE GARRA, EQUIPADA
630C-39 SECCION CARRETE CON VALV. UNIDIRECCIONALES ORIFICIO
CANCELACION VALV. CANCELACION
MANUAL UNIDIREC. MANUAL
SERVICIO MANTEN. SERVICIO
PORT B CARGA SALIDA A
ACCIONADOR CARRETE
HIDRAULICO ELECTR. •• •• ACCIONADOR
HIDRAUL.-ELECT. DEL
SALIDA B
• • •• CARRETE
• • SALIDA A

RESTRICCION
ACEITE RESTRICCION
PILOTO ACEITE PILOTO
• • PERNO DE
AJUSTE 'X' T
•• •
PERNO
AJUSTE
•• PERNO
AJUSTE
LIMITADOR LIMITADOR
CARRETE CARRETE

SALIDA B •• •• SALIDA A
CARTUCHO CARTUCHO
VALVULA VALVULA
ALIVIO CARRETE ALIVIO
CENTRADO POR
NOTA: SECCION RESORTE ACCION
TRANSVERSAL, VISTA HACIA DOBLE
SECCION FINAL.
630C-163 VISTA TRANSVERSAL DE LAS SECCIONES DEL CARRETE

12.7
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
equipado con una válvula alivio admisión que actua lo tanto el flujo de aceite a la válvula de control será
como alivio principal. regulado a cero cuando la bomba de pistón vuelve a un
ángulo cero.
El aceite entra en la sección de admisión y se le permite
pasar a través de las secciones del carrete de centro Cada sección del carrete controlada Elctro -
cerrado hasta la sección final y no se le permite hidráulicamente, posee un carrete de 3 posiciones de
regresar al estanque por los tapones ubicados en las centro cerrado, centrado por resorte. Cuando se pone
salidas T1, T3 y TP. El suministro de presión piloto en uso una función, la corriente eléctrica del sistema de
interna es generado por una válvula reductora de control del computador crea una fuerza magnética
presión en la sección final para ser usada en la proporcional a la corriente suministrada dentro del
operación de las secciones del carrete. Si ninguna de
las funciones de la válvula de control se encuentra en
uso, no habrá flujo de aceite a través de la válvula, por

CARACTERISTICAS VALVULA CONTROL


• Alivio Presión de Control: 500 psi (No-
Ajustable)
• Inicio de Control : 0 gpm / 580 ma / 102 psi
• Fin del Control : 46.5 gpm / 1450 ma / 348
psi

Control Valve Characteristics

50
45
40
35
Flow gpm

30
25
20
15
10
5
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
(107) (164) (220) (277) (334) (390)
Control Current ma ESQUEMA ELECTRICO
Control Presure (psi) 620C-28 VALVULA DE CONTROL
FRONTAL
ADMISION
SALIDA ACEITE ACEITE

SECCION FRONTAL
ADMISION SALIDA ADMISION
ACEITE
• • •
ACEITE
SECCION
ADMISION
• • •
ENTRAR A WINCHE B

ENTRADA
SALIR A ARCO B ENTRADA SALIR A ARCO B

ARRIBA A
A PALA B ABAJO ARRIBA A PALA B ABAJO

ABRIR A GARRA B CERRAR ABRIR A GARRA B CERRAR

SH A GIRO B SAH SH A GIRO B SAH

SECCION SECCION
FINAL FINAL
• •
VALVULA DE CONTROL VALVULA DE CONTROL
630C-27 (arco función simple) 630C-28 (arco función simple - sin winche)
12.8
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
solenoide. Ver también en CARACTERISTICAS DE LA secciones del carrete, tienen una válvula de alivio de la
VALVULA DE CONTROL en ESTA SECCION. El función. Todas las válvulas de alivio son del tipo
solenoide cambia al accionador y permite que el carrete cartucho, ajustadas por la fábrica para cada función y no
sea cambiado con presión piloto inerna apicada al final son reajustables. Todas las válvulas de alvio son
del carrete. Al cambiar el carrete el aceite es válvulas de alivio anticavitacionales.
direccionado desde la galeria de presión para operar la
*NOTA: Hay varias variaciones de la válvula de control
función requerida. El aceite de retorno de la función en
en uso, dependiendo de si la máquina tiene un arco de
uso es dirigido a través de la válvula de control a la
función simple o doble o de si está equipada con un
salida T2 de la sección de admisión, en donde regresa
winche.
al estanque. Cuando más de una función está siendo
operada al mismo tiempo, habra flujo reducido para Un arco de función doble y un winche, ambos
cada una. adicionarán una sección del carrete a la válvula de
control de la garra, convirtiéndola en una válvula de
Para evitar sobrepresurización de los circuitos
cinco o seis secciones.
operativos, algunas de las salidas de trabajo en las

620C-29S ESQUEMA HIDRAULICO VALVULA CONTROL

FRONTAL
SALIDA ADMISION
ACEITE ACEITE
FORNTAL
SECCION ADMISION
SALIDA ACEITE
ADMISION ACEITE
• • • SECCION
ADMISION
• • •
ENTRAR A WINCHE B

SALIR A ENTRADA SALIR A ARCO B ENTRADA


ARCO B

ARRIBA ARRIBA A PALA B ABAJO


A PALA B ABAJO

CERRAR ABRIR A GARRA B CERRAR


ABRIR A GARRA B

SH GIRO B SAH SH A GIRO B SAH


A

ARRIBA PLUMA B ABAJO ARRIBA A PLUMA B ABAJO


A

SECCION SECCION
FINAL
FINAL
• •
VALVULA DE CONTROL VALVULA DE CONTROL
620C-27 (arco función doble) 630C-27 (arco función doble - sin winche)
12.9
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
JOYSTICK (6-BOTONES) BASE JOYSTICK, CONECTOR 4-CONTACTOS
6302211 Y SUPERIORES CONTAC. CABLE # FUNCION
1 54 SUMINISTRO ENERGIA 5VDC
2 G54 12VDC TIERRA
3 254 X- ARCO +IN/-OUT
4 255 Y-PLUMA +UP/-DOWN

PALANCA JOYSTICK CONECTOR 12 CONTACTOS


CONTAC. CABLE # FUNCION
1 66 5VDC SUMINISTRO ENERGIA
2 186 GATILLO - ACELERADOR
6 3 206 1BOTON - GIRO SH
• 4 207 2 BOTONES - GIRO SAH
5 208 3 BOTONES - ABRIR GARRA
6 209 4 BOTONES - CERRAR GARRA
7 165 5 BOTONES - PRESION CONSTANTE
8 150 6 BOTONES - BLOQ. DIFER. ON/OFF
9 - NO USADO
10 - NO USADO
11 P186 12VDC SUMINISTRO ENERGIA
12 G186 12VDC TIERRA

Un botón es usado para activar o desactivar la


PALANCA CONTROL JOYSTICK función de bloqueo del diferencial. Ver en
635C-02 MONTADA EN APOYABRAZOS SECCION 15 para mayor información sobre el
bloqueo del diferencial.
El joystick está montado en el apoyabrazos del El interruptor es usado para aumentar la velocidad
asiento del operador. El joystick está conformado del motor al efectuar funciones con la máquina, las
de una base análoga de eje doble y un mango con que no requieran de desplazamiento de la
seis botones con un interruptor de gatillo. máquina.
El movimiento del joystick controla las funciones Ver también en PALANCA DE CONTROL en la
de la pluma y del arco. Cinco de los botones SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR, para
controlan las funciones de la garra. Las funciones información más detallada.
de la garra, pluma y arco están descritas en ESTA
SECCION.

635C-20S ESQUEMA ELECTRICO DEL JOYSTICK


12.10
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

12.11
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

ESQUEMA DEL CIRCUITO HIDRAULICO DE LA PLUMA, ARCO Y GARRA


630C-87S 6302201 A 6302210
12.12
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

ESQUEMA DEL CIRCUITO HIRAULICO DE LA PLUMA, ARCO Y GARRA


635C-25S 6302211 Y SUPERIORES

12.13
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
DESCRIPCION DEL CIRCUITO, ARCO
SIMPLE (6302001 A 6302210)
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal), a
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria
direcciona aceite a la válvula de conrol (winche,
arco, garra, pluma) y a la válvula de control de la
pala. La válvula de control de la pala niveladora
está equipada con una válvula de alivio de
admisión la que actua como válvula de alivio
principal para la válvula de control de la pala y para
la válvula de control del (winche, arco, garra y
pluma).
El aceite ingresa a la sección de admisión de la
válvula de control y se le permite pasar a través de
las secciones del carrete de centro cerrado hacia la
sección final y se previene el regreso de éste al
estanque por los tapones ubicados en las salidas
T1, T3 y TP. El suministro de presión piloto interna
es generado por una válvula reductora de presión
en la sección final para ser uso en el
funcionamiento de las secciones del carrete.
Se usan dos cilindros para los movimientos de
ARCO IN y ARCO OUT.
Cuando el operador mueve el joystick (módulo
IQAN LX-A0) hacia la IZQUIERDA o DERECHA
una señal (DIRECCIONAL ANALOGA - Arco DA %)
es enviada a través del sistema de control del
computador. El sistema de control del computador
genera una señal (CORRIENTE AFUERA - Arco In-/
Out+) la que es enviada a un solenoide en la
sección del arco de la válvula de control, activando
la función de ARCO IN o ARCO OUT.
Cada sección del carrete controlado en forma
electro-hidráulica tiene un carrete de centro cerrado
de 3 posiciones centrado con resorte. Cuando la
función de ARCO IN o ARCO OUT es activada, la
corriente eléctrica del sistema de control del
computador crea una fuerza magnética,
proporcional a la corriente suministrada dentro del
solenoide. El solenoide correspondiente hace
cambiar al "actuator" y le permite al carrete ser
cambiado por presión piloto interna. El hacer
cambiar el carrete, direcciona aceite desde la
galeria de presion aplicada a cualquiera de los dos
extremos del cilindro para mover el ARCO IN o
OUT. La sección del arco de la válvula de control
está equipada con válvulas de alivio del tipo
cartucho, para proteger el circuito del arco de una
sobrepresurización.
El aceite de retorno es direccionado a través de la
válvula de control hacia la salida T2 de la sección
de admisión, en donde regresa al estanque.
Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
información más detallada y esquemas eléctricos
completos sobre el sist. de control del computador.
12.14
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO ARCO SIMPLE


630C-47S (6302001 A 6302210)

12.15
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
DESCRIPCION DEL CIRCUITO DE
ARCO SIMPLE (6302211 Y SUPERIORES)
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal), a
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria
direcciona aceite a la válvula de conrol (winche,
arco, garra, pluma). La válvula de control de la pala
niveladora está equipada con una válvula de alivio
de admisión la que actua como válvula de alivio
principal.
El aceite ingresa a la sección de admisión de la
válvula de control y se le permite pasar a través de
las secciones del carrete de centro cerrado hacia la
sección final y se previene el regreso de éste al
estanque por los tapones ubicados en las salidas
T1, T3 y TP. El suministro de presión piloto interna
es generado por una válvula reductora de presión
en la sección final para ser uso en el
funcionamiento de las secciones del carrete.
Se usan dos cilindros para los movimientos de
ARCO IN y OUT.
Cuando el operador mueve el joystick hacia la
IZQUIERDA o DERECHA se envia una señal
(VOLTAJE IN - JOYSTICK X Arco %) al sistema
de control del computador. El sistema de control
del computador genera una señal (CORRIENTE
OUT - Arco In-/Out+) la cual es enviada al
solenoide de la sección del arco de la válvula de
control, activando asi las funciones de ARCO IN o
OUT.
Cada sección del carrete controlado en forma
electro-hidráulica tiene un carrete de centro cerrado
de 3 posiciones centrado con resorte. Cuando la
función de ARCO IN o ARCO OUT es activada, la
corriente eléctrica del sistema de control del
computador crea una fuerza magnética,
proporcional a la corriente suministrada dentro del
solenoide. El solenoide correspondiente hace
cambiar al "actuator" y le permite al carrete ser
cambiado por presión piloto interna. El hacer
cambiar el carrete, direcciona aceite desde la
galeria de presion aplicada a cualquiera de los dos
extremos del cilindro para mover el ARCO IN o
OUT. La sección del arco de la válvula de control
está equipada con válvulas de alivio del tipo
cartucho, para proteger el circuito del arco de una
sobrepresurización.
El aceite de retorno es direccionado a través de la
válvula de control hacia la salida T2 de la sección
de admisión, en donde regresa al estanque.
Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
información más detallada y esquemas eléctricos
completos sobre el sist. de control del computador.

12.16
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO DE ARCO SIMPLE


635C-08S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

12.17
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

12.18
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO ARCO SIMPLE


630C-73S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

12.19
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
PRESION ARCO SIMPLE POSICIONANDO LA
(6302001 A 6302210) GARRA PARA AJUSTES
DE PRESION DE LAS
ADVERTENCIA FUNCIONES ARCO IN/
ARCO OUT
No se pare bajo o encima de la estructura del
arco, garra o entre el arco y el chasis treasero
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajo en la estructura del
arco, bájelo al suelo y utilice dispositivos de
soporte, adecuados para esta estructura.

PRECAUCION
Evite enviar aceite por sobre la válvula de
alivio, por un periodo mayor a 5 segundos, ya
que esto ocasionará el calentamiento excesivo 308-19

del aceite y posible daño a los componentes


3. Baje la pala niveladora al suelo, ACTIVE el
hidráulicos. freno de estacionamiento y pare el motor.

ADVERTENCIA
Preste atención cuando trabaje sobre el chasis
trasero, ya que hay muchas áreas
PRINC ACCU EJE
cortopunzantes entre el arco, los cilindros del
arco y el winche. NO mueva el arco si hay
trabajadores en esta área. • • •
• • •
ADVERTENCIA LM1 RM1 CARGA

No trabaje debajo del arco sin primero haber 630C-54 TOMADAS TEST BAJO L.D. CABINA
puesto un soporte adecuado a la estructura
del arco/garra. NUNCA mueva la estructura 4. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
del arco/garra si hay trabajadores en el área. de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión
para este procedimiento será ledias desde esta
tomada de test 'PRINC.'.
ADVERTENCIA 5. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
Estacione la máquina en terreno parejo, pare DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
el motor, ACTIVE el freno de estacionam. baje HIDRAULICO en SECCION 8 de ESTE
la pala y garra al suelo y bloquee las ruedas. MANUAL.
VERIFICACION DE PRESION DE ALIVIO, ARCO IN/OUT
1. Estacione la máquina en terreno parejo. Antes CONECTORES
de parar el motor, posicione la garra como se
describe en el paso 2. BOMBA

2. IMPORTANTE: Para prevenir el levantamiento


HIDROST.
••
de las ruedas traseras, al mover el arco durante
este procedimiento, es necesario posicionar la
••
garra de la siguiente maner.

Cierre la garra y gírela hacia el centro. Bájela
lentamente, al suelo y mueva lentamente la
máquina hacia atrás, mientras continua bajando
la garra. Esto doblará la garra por debajo
DESCONECTAR DOS CONECTORES
(hacia la máquina) y permitirá que el arco 630C-133 EN LA BOMBA HIDROSTATICA
quede totalmente extendido en su posición
externa (OUT), sin levantar las ruedas traseras 6. Antes de efectuar este procedimiento,
del suelo. Tome cuidado para no dañar desconecte los dos conectores en la bomba
mangueras hidráulicas, cuando esté principal. Esto es por seguridad, para evitar el
posicionando la garra. desplazamiento de la máquina.
12.20
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
7. Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm
usando el interruptor gatillador del joystick
(control veloc. motor - gatillador).
AJUSTE POR
8. Ponga el freno de estacionamiento en la
••
posición OFF. Esto desactiva la válvula de
descarga de la bomba principal. La bomba •• PRESION EN
ESPERA
principal debe estar completamente cargada
para ajustar el POR de la bomba principal y
verificar, con exactitud, las lecturas de presión
de la función.
9. Es necesario aumentar, temporalmente, la
función para aumentar la presión de la bomba
a 4250psi @ 2200 rpm.
a. Gire la válvula de alivio de admisión de la
pala (si equipada) HACIA ADENTRO,
completamente, hasta qie quede
levemente asentada.
b. Ponga la bomba principal a 4250 psi @ 630C-157 BOMBA PRINCIPAL
2200 rpm.
SE HAN SACADO
Nota: El manómetro de Torque % Motor MANGUERAS
gauge (en el monitor del computador IQAN PARA MOSTRAR
CON MAYOR
MDM) debe ser monitoreado cuando el CLAIRAD
POR de la bomba principal es elevado. Si
las lecturas de Tortuq % Motor sube de un
15-30 %, el aceite está fluyendo en la
válvula de alivio principal (alivio admisión
pala). El POR de la bomba principal
deberá ser regresado a una presión bajo ALIVIO
este aumento, para poder ajustar con ADMISION
PALA NIV.
exactitud las presiones.

630C-181 CONTROL PALA NIVELADORA
16. La lectura de presión de ARCO IN debe ser
3843-4143 psi @ 750 rpm.
17. Ponga la veloc. del motor a 2200 rpm usando
el interruptor gatillador del joystick (control de
velocidad del motor - gatillador).
DESHABILITAR TEMPORALMENTE
620C-69 LA FUNCION RPM AUTOM. 18. Reajuste la válv. alivio de admisión de la pala a
4000-4200 psi @ 2200 rpm.
10. También es necesario deshabilitar
temporalmente la función de RPM Automatica, 19. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
para revisar las lecturas de presiones. Usando 3100 psi @ 2200 rpm.
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE 20. Habilitar la función de RPM Automática.
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM Usando el IQAN MDM navegue hacia el MENU
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES ~RPM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor
información. 21. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
reinstale los tapones en las tomadas de test y
11. Fija la velocidad del motor a 750 rpm. ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
12. Asegúrese de que el área esté libre. articulación.
13. Con la ayuda de un asistente, opere el control Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo
de ARCO OUT y mantenga la presión. cartucho, no ajustables y fijadas por la fábrica para
cada función. Se debe prestar atención para usar
14. ARCH OUT pressure reading should be 2538- la válvula de alivio adecuada para cada función,
2838 psi @ 750 rpm. para asegurar un buen funcionamiento y evitar
15. Con la ayuda de un asistente opere el control daños en componentes del circuito hiráulico debido
de ARCO IN y mantenga la presión. NOTA: a subidas de presión.
Preste atención ya que esto estirará y
levantará la garra desde el suelo.

12.21
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
PRESION ARCO SIMPLE
(6302211 Y SUPERIORES) POSICIONE LA GARRA
PARA AJUSTAR LAS
PRESIONES DE ARCO
ADVERTENCIA IN/OUT
No se pare bajo o encima de la estructura del
arco, garra o entre el arco y el chasis treasero
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajo en la estructura del
arco, bájelo al suelo y utilice dispositivos de
soporte, adecuados para esta estructura.

PRECAUCION
Evite enviar aceite por sobre la válvula de
alivio, por un periodo mayor a 5 segundos, ya
que esto ocasionará el calentamiento excesivo 308-19

del aceite y posible daño a los componentes


hidráulicos. 3. Baje la pala niveladora al suelo, ACTIVE el
freno de estacionamiento y pare el motor.

ADVERTENCIA
Preste atención cuando trabaje sobre el chasis
trasero, ya que hay muchas áreas PRINC. ACUM EJE
cortopunzantes entre el arco, los cilindros del
arco y el winche. NO mueva el arco si hay
trabajadores en esta área. • • •

• • •
ADVERTENCIA LM1 RM1 CARGA

No trabaje debajo del arco sin primero haber 630C-54 TOMADAS TEST BAJO CABINA L. DER.
puesto un soporte adecuado a la estructura
del arco/garra. NUNCA mueva la estructura 4. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
del arco/garra si hay trabajadores en el área. de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión
para este procedimiento será ledias desde esta
tomada de test 'PRINC.'.
ADVERTENCIA 5. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
Estacione la máquina en terreno parejo, pare temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
el motor, ACTIVE el freno de estacionam. baje HIDRAULICO en SECCION 8 de ESTE
la pala y garra al suelo y bloquee las ruedas. MANUAL.
VERIFICACION DE PRESION DE ALIVIO, ARCO IN/OUT
1. Estacione la máquina en terreno parejo. Antes
BOMBA
de parar el motor, posicione la garra como se HIDROST.
describe en el paso 2.
2. IMPORTANTE: Para prevenir el levantamiento
de las ruedas traseras, al mover el arco durante
este procedimiento, es necesario posicionar la
CONECTORES •
garra de la siguiente maner.
Cierre la garra y gírela hacia el centro. Bájela ••
lentamente, al suelo y mueva lentamente la
máquina hacia atrás, mientras continua bajando
la garra. Esto doblará la garra por debajo
(hacia la máquina) y permitirá que el arco
quede totalmente extendido en su posición ••
externa (OUT), sin levantar las ruedas traseras
DESCONECTAR DOS
del suelo. Tome cuidado para no dañar CONECTORES DE LA BOMBA
mangueras hidráulicas, cuando esté HIDROST. ANTES DE EFECTUAR
635C-11
posicionando la garra.
12.22
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
6. Antes de efectuar este procedimiento,
desconecte los dos conectores en la bomba
principal. Esto es por seguridad, para evitar el AJUSTE POR

7.
desplazamiento de la máquina.
Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm
•• PRESION EN
ESPERA
usando el interruptor gatillador del joystick
(control veloc. motor - gatillador).
8. Ponga el freno de estacionamiento en la
posición OFF. Esto desactiva la válvula de
descarga de la bomba principal. La bomba
principal debe estar completamente cargada
para ajustar el POR de la bomba principal y
verificar, con exactitud, las lecturas de presión
de la función.
630C-157 BOMBA PRINCIPAL
9. Es necesario aumentar, temporalmente, la
función para aumentar la presión de la bomba a SE HAN
SACADO
4250psi @ 2200 rpm. MANGUERAS
PARA
a. Gire el alivio principal (ubicado en la MOSTRAR CON
MAYOR
admisión de la válvula de control) válvula CLAIRAD
HACIA ADENTRO completamente, hasta
que quede levemente asentada.
ALIVIO
b. Ponga la bomba principal a 4250 psi @ ADMISION
2200 rpm. PALA NIV.

Nota: El manómetro de Torque % Motor ••


gauge (en el monitor del computador IQAN
MDM) debe ser monitoreado cuando el
POR de la bomba principal es elevado. Si
las lecturas de Tortuq % Motor sube de un 620C-60 CONTROL PALA NIVELADORA
15-30 %, el aceite está fluyendo en la
válvula de alivio principal. El POR de la 15. Con la ayuda de un asistente opere el control
bomba principal deberá ser regresado a una de ARCO IN y mantenga la presión. NOTA:
presión bajo este aumento, para poder Preste atención ya que esto estirará y
ajustar con exactitud las presiones. levantará la garra desde el suelo.
16. La lectura de presión de ARCO IN debe ser
3843-4143 psi @ 750 rpm.
17. Ponga la veloc. del motor a 2200 rpm usando
el interruptor gatillador del joystick (control de
velocidad del motor - gatillador).
18. Reajuste la válv. alivio de admisión de la pala a
4000-4200 psi @ 2200 rpm.
19. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
DESHABILITAR TEMPORALMENTE 3100 psi @ 2200 rpm.
620C-69 LA FUNCION RPM AUTOMATICA
20. Habilitar la función de RPM Automática.
10. También es necesario deshabilitar Usando el IQAN MDM navegue hacia el MENU
temporalmente la función de RPM Automatica, DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
para revisar las lecturas de presiones. Usando ~RPM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM 21. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en reinstale los tapones en las tomadas de test y
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor articulación.
información. Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo
11. Fija la velocidad del motor a 750 rpm. cartucho, no ajustables y fijadas por la fábrica para
cada función. Se debe prestar atención para usar
12. Asegúrese de que el área esté libre. la válvula de alivio adecuada para cada función,
para asegurar un buen funcionamiento y evitar
13. Con la ayuda de un asistente, opere el control daños en componentes del circuito hiráulico debido
de ARCO OUT y mantenga la presión.
a subidas de presión.
14. ARCH OUT pressure reading should be 2538-
2838 psi @ 750 rpm.

12.23
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
DESCRIPCION DEL CIRCUITO ARCO/PLUM %) es enviada al sistema de control del
(6302001 A 6302210) computador. El sistema de control del computador
genera una señal (CURRIENTE OUT - Pluma
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
Arriba-/Abajo+) la cual es enviada a un solenoide
de desplazamiento variable (bomba principal), a
en la sección del arco de la válvula de control,
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria
activando la función PLUMA ABAJO o PLUMA
direcciona aceite a la válvula de conrol (winche,
ARRIBA.
arco, garra, pluma) y a la válvula de control de la
pala. La válvula de control de la pala niveladora Cuando la función de PLUMA ARRIBA o PLUMA
está equipada con una válvula de alivio de ABAJO, es activada, corriente eléctrica desde el
admisión la que actua como válvula de alivio sistema de control del computador crea una fuerza
principal para la válvula de control de la pala y magnética proporcional a la corriente suministrada
para la válvula de control del (winche, arco, garra dentro del solenoide. El solenoide
y pluma). correspondiente hace cambiar al "actuator" y le
permite al carrete ser cambiado por presión piloto
El aceite ingresa a la sección de admisión de la interna. El hacer cambiar el carrete, direcciona
válvula de control y se le permite pasar a través de aceite desde la galeria de presion aplicada a
las secciones del carrete de centro cerrado hacia cualquiera de los dos extremos del cilindro para
la sección final y se previene el regreso de éste al mover la PLUMA ARRIBA o ABAJO. La sección
estanque por los tapones ubicados en las salidas de la plum de la válvula de control, está equipada
T1, T3 y TP. El suministro de presión piloto interna con válvulas de alivio del tipo cartucho para
es generado por una válvula reductora de presión proteger el circuito de la pluma de una
en la sección final para ser uso en el sobrepresurización.
funcionamiento de las secciones del carrete.
El aceite de retorno is direccionado a través de la
Se usan dos cilindros para los movimientos de válvula de control hacia la salida T2 de la sección
ARCO IN y ARCO OUT y dos cilindros son usados de admisión, en donde regresa al estanque.
para mover la PLUMA ARRIBA y ABAJO.
Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
Cada sección del carrete controlado en forma información más detallada y esquemas eléctricos
electro-hidráulica tiene un carrete de centro
completos sobre el sist. de control del computador.
cerrado de 3 posiciones centrado con resorte.
Cuando el operador mueve el joystick (módulo
IQAN LX-A0) a la IZQUIERDA o DERECHA una
señal (DIRECCIONAL ANAOLOGA - Arco DA %)
es enviada a través del sistema de control del
computador. El sistema de control del computador
genera una señal (CORRIENTE AFUERA - Arco
In-/Out+) la que es enviada a un solenoide en la
sección del arco de la válvula de control, activando
la función de ARCO IN o ARCO OUT.
Cuando la función de ARCO IN o ARCO OUT es
activada, la corriente eléctrica del sistema de
control del computador crea una fuerza
magnética, proporcional a la corriente
suministrada dentro del solenoide. El solenoide
correspondiente hace cambiar al "actuator" y le
permite al carrete ser cambiado por presión piloto
interna. El hacer cambiar el carrete, direcciona
aceite desde la galeria de presion aplicada a
cualquiera de los dos extremos del cilindro para
mover el ARCO IN o OUT. La sección del arco de
la válvula de control está equipada con válvulas de
alivio del tipo cartucho, para proteger el circuito del
arco de una sobrepresurización.
Cuendo el operador mueve el joystick (módulo
IQAN LX-A0) hacia ADELANTE o ATRAS, una
señal (DIRECCIONAL ANAOLOGA - Pluma DA
12.24
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO PLUMA/ARCO
630C-48S (6302001 A 6302210)

12.25
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
DESCRIPCION DEL CIRCUITO ARCO/PLUMA solenoide ubicado en la sección del arco de la
(6302211 Y SUPERIORES) válvula de control, activando la función de PLUMA
ARRIBA o PLUMA ABAJO.
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal), a Cuando la función de PLUMA ARRIBA o PLUMA
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria ABAJO, es activada, corriente eléctrica desde el
direcciona aceite a la válvula de conrol (winche, sistema de control del computador crea una fuerza
arco, garra, pluma). La válvula de control de la pala magnética proporcional a la corriente suministrada
niveladora está equipada con una válvula de alivio dentro del solenoide. El solenoide
de admisión la que actua como válvula de alivio correspondiente hace cambiar al "actuator" y le
principal. permite al carrete ser cambiado por presión piloto
El aceite ingresa a la sección de admisión de la interna. El hacer cambiar el carrete, direcciona
válvula de control y se le permite pasar a través de aceite desde la galeria de presion aplicada a
las secciones del carrete de centro cerrado hacia la cualquiera de los dos extremos del cilindro para
sección final y se previene el regreso de éste al mover la PLUMA ARRIBA o ABAJO. La sección
estanque por los tapones ubicados en las salidas de la plum de la válvula de control, está equipada
T1, T3 y TP. El suministro de presión piloto interna con válvulas de alivio del tipo cartucho para
es generado por una válvula reductora de presión proteger el circuito de la pluma de una
en la sección final para ser uso en el sobrepresurización.
funcionamiento de las secciones del carrete. El aceite de retorno is direccionado a través de la
Se usan dos cilindros para los movimientos de válvula de control hacia la salida T2 de la sección
ARCO IN y OUT y se usan dos cilindros para de admisión, en donde regresa al estanque.
mover la PLUMA HACIA ARRIBA O ABAJO.
Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
Each electro-hydraulically controlled spool section información más detallada y esquemas eléctricos
has a closed centered 3-position spool with spring completos sobre el sist. de control del computador.
centering.
Cuando el operador mueve el joystick hacia la
IZQUIERDA o DERECHA se envia una señal
(VOLTAJE IN - JOYSTICK X Arco %) al sistema
de control del computador. El sistema de control
del computador genera una señal (CORRIENTE
OUT - Arco In-/Out+) la cual es enviada al
solenoide de la sección del arco de la válvula de
control, activando asi las funciones de ARCO IN o
OUT.
Cuando la función de ARCO IN o ARCO OUT es
activada, la corriente eléctrica del sistema de
control del computador crea una fuerza
magnética, proporcional a la corriente
suministrada dentro del solenoide. El solenoide
correspondiente hace cambiar al "actuator" y le
permite al carrete ser cambiado por presión piloto
interna. El hacer cambiar el carrete, direcciona
aceite desde la galeria de presion aplicada a
cualquiera de los dos extremos del cilindro para
mover el ARCO IN o OUT. La sección del arco de
la válvula de control está equipada con válvulas de
alivio del tipo cartucho, para proteger el circuito del
arco de una sobrepresurización.
Cuando el operador mueve el joystick hacia
ADELANTE o hacia ATRAS una señal (VOLTAJE
IN -JOYSTICK Y Pluma %) es enviada al sistema
de control del computador. El sistema de control
del computador genera una señal (CORRIENTE
OUT - Pluma Arriba-/Abajo+) la cual es enviada al

12.26
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO DEL ARCO/PLUMA


635C-09S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)
12.27
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

12.28
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO DEL ARCO/PLUMA


630C-74S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)
12.29
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
PRESION PLUMA/ARCO DOBLE POSICIONANDO LA
(6302001 A 6302210) GARRA PARA AJUSTES
DE PRESION DE LAS
ADVERTENCIA FUNCIONES ARCO IN/
ARCO OUT
No se pare bajo o encima de la estructura del
arco, garra o entre el arco y el chasis treasero
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajo en la estructura del
arco, bájelo al suelo y utilice dispositivos de
soporte, adecuados para esta estructura.

PRECAUCION
Evite enviar aceite por sobre la válvula de
alivio, por un periodo mayor a 5 segundos, ya 308-19
que esto ocasionará el calentamiento excesivo
del aceite y posible daño a los componentes 3. Baje la pala niveladora al suelo, ACTIVE el
hidráulicos. freno de estacionamiento y pare el motor.

ADVERTENCIA
Preste atención cuando trabaje sobre el chasis
PRINC. ACCU EJE
trasero, ya que hay muchas áreas
cortopunzantes entre el arco, los cilindros del
arco y el winche. NO mueva el arco si hay • • •
trabajadores en esta área.
• • •
LM1 RM1 CARGA
ADVERTENCIA
No trabaje debajo del arco sin primero haber
630C-54TOMADAS TES BAJO L.D. CABINA
puesto un soporte adecuado a la estructura 4. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
del arco/garra. NUNCA mueva la estructura de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión
para este procedimiento será ledias desde esta
del arco/garra si hay trabajadores en el área. tomada de test 'PRINC.'.
5. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
ADVERTENCIA temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
Estacione la máquina en terreno parejo, pare HIDRAULICO en SECCION de ESTE MANUAL.
el motor, ACTIVE el freno de estacionamiento,
baje la pala y garra al suelo y bloquee las
ruedas. CONECTORES
VERIFICACION PRESION ALIVIO ARCO IN/OUT
BOMBA
1. Estacione la máquina en terreno parejo. Antes
de parar el motor, posicione la garra como se
HIDROST.

describe en el paso 2.
••
2. IMPORTANTE: Para prevenir el levantamiento
de las ruedas traseras, al mover el arco durante

este procedimiento, es necesario posicionar la
garra de la siguiente maner.
Cierre la garra y gírela hacia el centro. Bájela
lentamente, al suelo y mueva lentamente la
DESCONECTAR DOS CONECTORES
máquina hacia atrás, mientras continua bajando EN BOMBA HIDROSTATICA
630C-133
la garra. Esto doblará la garra por debajo
(hacia la máquina) y permitirá que el arco
quede totalmente extendido en su posición 6. Antes de efectuar este procedimiento,
externa (OUT), sin levantar las ruedas traseras desconecte los dos conectores en la bomba
del suelo. Tome cuidado para no dañar principal. Esto es por seguridad, para evitar el
mangueras hidráulicas, cuando esté desplazamiento de la máquina.
posicionando la garra. 12.30
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
7. Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm
usando el interruptor gatillador del joystick
(control veloc. motor - gatillador).
AJUSTE POR
8. Ponga el freno de estacionamiento en la
posición OFF. Esto desactiva la válvula de
••
••
descarga de la bomba principal. La bomba PRESION EN
principal debe estar completamente cargada ESPERA
para ajustar el POR de la bomba principal y
verificar, con exactitud, las lecturas de presión
de la función.
9. Es necesario aumentar, temporalmente, la
función para aumentar la presión de la bomba a
4250psi @ 2200 rpm.
a. Gire la válvula de alivio de admisión de la
pala (si equipada) HACIA ADENTRO,
completamente, hasta qie quede levemente
asentada.
b. Ponga la bomba principal a 4250 psi
@2200 rpm. 630C-157 BOMBA PRINCIPAL
Nota: El manómetro de Torque % Motor
gauge (en el monitor del computador IQAN SE HAN
SACADO
MDM) debe ser monitoreado cuando el MANGUERAS
POR de la bomba principal es elevado. Si PARA
MOSTRAR CON
las lecturas de Tortuq % Motor sube de un MAYOR
15-30 %, el aceite está fluyendo en la CLAIRAD
válvula de alivio principal (alivio admisión
pala). El POR de la bomba principal deberá
ser regresado a una presión bajo este
aumento, para poder ajustar con exactitud
las presiones. ALIVIO
ADMISION
PALA NIV.

630C-181 CONTROL PALA NIVELADORA
16. La lectura de presión de ARCO IN debe ser
3843-4143 psi @ 750 rpm.
17. Ponga la veloc. del motor a 2200 rpm usando
DESHABILITAR TEMPORALMENTE el interruptor gatillador del joystick (control de
630C-181 LA FUNCION RPM AUTOMATICA velocidad del motor - gatillador).
10. También es necesario deshabilitar 18. Reajuste la válv. alivio de admisión de la pala a
temporalmente la función de RPM Automatica, 4000-4200 psi @ 2200 rpm.
para revisar las lecturas de presiones. Usando
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE 19. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM 3100 psi @ 2200 rpm.
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en 20. Habilitar la función de RPM Automática.
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES Usando el IQAN MDM navegue hacia el MENU
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
información. ~RPM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.
11. Fija la velocidad del motor a 750 rpm. 21. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
12. Asegúrese de que el área esté libre. reinstale los tapones en las tomadas de test y
ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
13. Con la ayuda de un asistente, opere el control articulación.
de ARCO OUT y mantenga la presión.
Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo
14. ARCH OUT pressure reading should be 2538- cartucho, no ajustables y fijadas por la fábrica para
2838 psi @ 750 rpm. cada función. Se debe prestar atención para usar
15. Con la ayuda de un asistente opere el control la válvula de alivio adecuada para cada función,
de ARCO IN y mantenga la presión. NOTA: para asegurar un buen funcionamiento y evitar
Preste atención ya que esto estirará y daños en componentes del circuito hiráulico
levantará la garra desde el suelo. debido a subidas de presión.

12.31
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
VERIFICACION PRESION ALIVIO PLUMA
ARRIBA/ABAJO
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la AJUSTE POR
garra y la pala niveladora al suelo, active el ••
freno de estacionamiento, y pare el motor. •• PRESION EN
Instale el bloqueo de la articulación. ESPERA

PRINC. ACCU EJE

• • •
• • •
LM1 RM1 CARGA

630C-54 TOMADAS TEST BAJO L.D. CABINA


630C-157 BOMBA PRINCIPAL
2. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión
SE HAN
para este procedimiento será ledias desde esta SACADO
tomada de test 'PRINC.'. MANGUERAS
PARA
MOSTRAR CON
3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a MAYOR
CLAIRAD
temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
DE CALENTAMIENTO ACEITE HIDRAULICO
en SECCION 8 de ESTE MANUAL.

ALIVIO
CONECTORES ADMISION
PALA NIV.

BOMBA

HIDROST.

• 630C-181 CONTROL PALA NIVELADORA
•• 7. Es necesario aumentar, temporalmente, la
función para aumentar la presión de la bomba a
4250psi @ 2200 rpm.
a. Gire la válvula de alivio de admisión de la
DESCONECTAR DOS CONECTORES pala (si equipada) HACIA ADENTRO,
630C-133 EN BOMBA HIDROSTATICA completamente, hasta qie quede levemente
asentada.
4. Antes de efectuar este procedimiento,
desconecte los dos conectores en la bomba b. Ponga la bomba principal a 4250 psi
principal. Esto es por seguridad, para evitar el @2200 rpm.
desplazamiento de la máquina.
Nota: El manómetro de Torque % Motor
5. Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm gauge (en el monitor del computador IQAN
usando el interruptor gatillador del joystick MDM) debe ser monitoreado cuando el
(control veloc. motor - gatillador).
POR de la bomba principal es elevado. Si
6. Ponga el freno de estacionamiento en la las lecturas de Torque % Motor sube de un
posición OFF. Esto desactiva la válvula de 15-30 %, el aceite está fluyendo en la
descarga de la bomba principal. La bomba válvula de alivio principal (alivio admisión
principal debe estar completamente cargada
para ajustar el POR de la bomba principal y pala). El POR de la bomba principal deberá
verificar, con exactitud, las lecturas de presión ser regresado a una presión bajo este
de la función. aumento, para poder ajustar con exactitud
las presiones.

12.32
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
19. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
reinstale los tapones en las tomadas de test y
ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
articulación.
Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo
cartucho, no ajustables y fijadas por la fábrica para
cada función. Se debe prestar atención para usar
la válvula de alivio adecuada para cada función,
DESHABILITAR TEMPORALMENTE para asegurar un buen funcionamiento y evitar
620C-69 LA FUNCION RPM AUTOMATICA
daños en componentes del circuito hiráulico debido
8. También es necesario deshabilitar a subidas de presión.
temporalmente la función de RPM Automatica,
para revisar las lecturas de presiones. Usando
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor
información.
9. Fija la velocidad del motor a 750 rpm.
10. Asegúrese de que el área esté libre, que la
garra esté levantada del suelo, cerrada y girada
a la posición central.
11. Con la ayuda de un asistente, opere el control
PLUMA ARRIBA y mantenga la presión.
12. La lectura de presión con PLUMA ARRIBA
deberia ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
13. Mueva la PLUMA ABAJO y mantenga la
presión (ajuste el arco OUT para previenir
que la garra toque el suelo). CUIDADO -
Esto NO deberia levantar las ruedas traseras
del suelo.
14. La lectura de presión de PALA ABAJO deberia
ser 2538-2838 psi @ 750 rpm.
15. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm usando
el interruptor gatillador del joystick (control de
velocidad del motor - gatillador).
16. Reajuste la válvula de alivio de admisión de la
pala niveladora a 4000-4200 psi @ 2200 rpm.
17. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
3100 psi @ 2200 rpm.
18. Habilitar la función de RPM Automática.
Usando el IQAN MDM navegue hacia el MENU
DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
~RPM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.

12.33
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
PRESION PLUMA/ARCO DOBLED
(6302211 Y SUPERIORES) POSICIONE LA GARRA
PARA AJUSTAR LAS
PRESIONES DE ARCO
ADVERTENCIA IN/OUT
No se pare bajo o encima de la estructura del
arco, garra o entre el arco y el chasis treasero
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajo en la estructura del
arco, bájelo al suelo y utilice dispositivos de
soporte, adecuados para esta estructura.

PRECAUCION
Evite enviar aceite por sobre la válvula de
alivio, por un periodo mayor a 5 segundos, ya
que esto ocasionará el calentamiento excesivo 308-19
del aceite y posible daño a los componentes
hidráulicos. 3. Baje la pala niveladora al suelo, ACTIVE el
freno de estacionamiento y pare el motor.

ADVERTENCIA 630C-54

Preste atención cuando trabaje sobre el chasis


trasero, ya que hay muchas áreas
cortopunzantes entre el arco, los cilindros del PRINC. ACUM EJE
arco y el winche. NO mueva el arco si hay
trabajadores en esta área.
• • •

ADVERTENCIA • • •
LM1 RM1 CARGA
No trabaje debajo del arco sin primero haber
puesto un soporte adecuado a la estructura TOMADAS TEST BAJO CABINA L. DER.
del arco/garra. NUNCA mueva la estructura
del arco/garra si hay trabajadores en el área. 4. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión
para este procedimiento será ledias desde esta
ADVERTENCIA tomada de test 'PRINC.'.
Estacione la máquina en terreno parejo, pare 5. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
el motor, ACTIVE el freno de estacionam. baje temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
la pala y garra al suelo y bloquee las ruedas. HIDRAULICO en SECCION 8 de ESTE
VERIFICACION DE PRESION DE ALIVIO, ARCO IN/OUT MANUAL.

1. Estacione la máquina en terreno parejo. Antes


de parar el motor, posicione la garra como se BOMBA
HIDROST.
describe en el paso 2.
2. IMPORTANTE: Para prevenir el levantamiento
de las ruedas traseras, al mover el arco durante
este procedimiento, es necesario posicionar la
CONECTORES ••
garra de la siguiente maner.
Cierre la garra y gírela hacia el centro. Bájela •
lentamente, al suelo y mueva lentamente la
máquina hacia atrás, mientras continua bajando
la garra. Esto doblará la garra por debajo
(hacia la máquina) y permitirá que el arco
quede totalmente extendido en su posición ••
externa (OUT), sin levantar las ruedas traseras
del suelo. Tome cuidado para no dañar DESCONECTAR DOS CONECTORES
mangueras hidráulicas, cuando esté DE LA BOMBA HIDROST. ANTES DE
posicionando la garra. 635C-11 EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO
12.34
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
6. Antes de efectuar este procedimiento, desconecte
los dos conectores en la bomba principal. Esto es AJUSTE POR

••
por seguridad, para evitar el desplazamiento de la
máquina. PRESION EN
ESPERA
7. Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm
usando el interruptor gatillador del joystick (control
veloc. motor - gatillador).
8. Ponga el freno de estacionamiento en la posición
OFF. Esto desactiva la válvula de descarga de la
bomba principal. La bomba principal debe estar
completamente cargada para ajustar el POR de la 630C-157 BOMBA PRINCIPAL
bomba principal y verificar, con exactitud, las
lecturas de presión de la función. SE HAN
RETIRADO
MANGUERAS
9. Es necesario aumentar, temporalmente, la función PARA MEJOR
para aumentar la presión de la bomba a CLARIDAD

4250psi @ 2200 rpm.


a. Gire la válvula de alivio principal (ubicada en la
admisión de la válvula de control) HACIA
ADENTRO, completamente, hasta que quede ADMISION
ALIVIO
levemente asentada. PRINCIPAL

b. Ajuste el POR de la bomba principal a 4250 psi



@2200 rpm.
Nota: El manómetro de Torque % Motor gauge 620C-60 ALIVIO PRINCIPAL, VALVULA CONTROL
(en el monitor del computador IQAN MDM) 14. La lectura de presión de ARCO OUT debería ser 2538-
debe ser monitoreado cuando el POR de la 2838 psi @ 750 rpm.
bomba principal es elevado. Si las lecturas de
Torque % Motor sube de un 15-30 %, el aceite 15. Con la ayuda de un asistente opere la función
está fluyendo en la válvula de alivio principal. ARCO IN y mantenga la presión. NOTA: Tome
cuidado ya que con esto se levantará la garra
El POR de la bomba principal deberá ser
desde el suelo.
regresado a una presión bajo este aumento,
para poder ajustar con exactitud las presiones. 16. La lectura de presión de ARCO IN debería ser
3843-4143 psi @ 750 rpm.
17. Ajuste el motor a 2200 rpm usando el interruptor de
gatillo del joystick (control de velocidad del motor -
gatillo).
18. Reajustar el alivio principal a 4000-4200 psi @ 2200
rpm.
19. Reajustar el POR de la bomba principal a 3000-
3100 psi @ 2200 rpm.
DESHABILITAR TEMPORALMENTE LA
620C-69 FUNCION RPM AUTOMATICA 20. Habilitar la función de RPM Automática. Usando el
IQAN MDM navegue hacia el MENU DE
10. También es necesario deshabilitar temporalmente la PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM ~RPM
función de RPM Automatica, para revisar las
lecturas de presiones. Usando el IQAN MDM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.
navegue hasta MENU DE PROPIEDADES ~ OTRO 21. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
~ FUNC. PARAM ~Auto RPM~ y cambiar el valor a reinstale los tapones en las tomadas de test y
0.0. Ver en OPERACION DEL MENU DE ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
PROPIEDADES en SECCION 6 de ESTE MANUAL articulación.
para mayor información.
Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo cartucho,
11. Fija la velocidad del motor a 750 rpm.
no ajustables y fijadas por la fábrica para cada función.
12. Asegúrese que el área esté libre. Se debe prestar atención para usar la válvula de alivio
adecuada para cada función, para asegurar un buen
13. Con la ayuda de un asistente, opere la función de funcionamiento y evitar daños en componentes del
ARCO OUT y mantenga la presión. circuito hiráulico debido a subidas de presión.

12.35
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
VERIFICACION PRESION ALIVIO PLUMA
ARRIBA/ABAJO AJUSTE POR

••
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la
garra y la pala niveladora al suelo, active el
PRESION EN
freno de estacionamiento, y pare el motor. ESPERA
Instale el bloqueo de la articulación.
630C-54

PRINC. ACUM EJE

• • • BOMBA PRINCIPAL
630C-157

• • • SE HAN
RETIRADO LAS
LM1 RM1 CARGA MANGUERAS
PARA MOSTRAR
CON MEJOR
TOMADAS PRUEBA BAJO CABINA L. DER. CLARIDAD
2. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión
para este procedimiento será ledias desde esta
tomada de test 'PRINC.'. ADMISION
ALIVIO
3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a PRINCIP.
temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO •
DE CALENTAMIENTO ACEITE HIDRAULICO
en SECCION 8 de ESTE MANUAL.
4. Antes de efectuar este procedimiento,
desconecte los dos conectores en la bomba 620C-60 ALIVIO PRINCIPAL VALV. CONTROL
principal. Esto es por seguridad, para evitar el
desplazamiento de la máquina. 7. Es necesario aumentar, temporalmente, la
función para aumentar la presión de la bomba a
BOMBA
4250psi @ 2200 rpm.
HROST.
a. Gire la válv. de alivio principal (ubicada en
entrada de la válvula de control) totalmente
HACIA ADENTRO, hasta que quede
CONECTORES •• levemente asentada.
b. Ajuste el POR de la bomba principal a
• 4250 psi @2200 rpm.
Nota: El manómetro de Torque % Motor
gauge (en el monitor del computador IQAN
MDM) debe ser monitoreado cuando el
• POR de la bomba principal es elevado. Si
las lecturas de Torque % Motor sube de un
DESCONECTE LOS DOS CONECTORES 15-30 %, el aceite está fluyendo en la
EN LA BOMBA HIDROST. ANTES DE válvula de alivio principal. El POR de la
635C-11 EFECTUAR PROCEDIMIENTO bomba principal deberá ser regresado a una
5. Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm presión bajo este aumento, para poder
usando el interruptor gatillador del joystick ajustar con exactitud las presiones.
(control veloc. motor - gatillador).
6. Ponga el freno de estacionamiento en la
posición OFF. Esto desactiva la válvula de
descarga de la bomba principal. La bomba
principal debe estar completamente cargada
para ajustar el POR de la bomba principal y
verificar, con exactitud, las lecturas de presión
de la función.

12.36
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
19. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
reinstale los tapones en las tomadas de test y
ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
articulación.
Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo
cartucho, no ajustables y fijadas por la fábrica para
cada función. Se debe prestar atención para usar
la válvula de alivio adecuada para cada función,
DESACTIVAR TEMPORALMENTE LA para asegurar un buen funcionamiento y evitar
620C-69 FUNCION DE RPM AUTOMATICA
daños en componentes del circuito hiráulico debido
8. También es necesario deshabilitar a subidas de presión.
temporalmente la función de RPM Automatica,
para revisar las lecturas de presiones. Usando
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor
información.
9. Fija la velocidad del motor a 750 rpm.
10. Asegúrese de que el área esté libre, que la
garra esté levantada del suelo, cerrada y girada
a la posición central.
11. Con la ayuda de un asistente, opere el control
PLUMA ARRIBA y mantenga la presión.
12. La lectura de presión con PLUMA ARRIBA
deberia ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
13. Mueva la PLUMA ABAJO y mantenga la
presión (ajuste el arco OUT para previenir
que la garra toque el suelo). CUIDADO -
Esto NO deberia levantar las ruedas traseras
del suelo.
14. La lectura de presión de PALA ABAJO deberia
ser 2538-2838 psi @ 750 rpm.
15. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm usando
el interruptor gatillador del joystick (control de
velocidad del motor - gatillador).
16. Reajuste la válvula de alivio principal a 4000-
4200 psi @ 2200 rpm.
17. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
3100 psi @ 2200 rpm.
18. Habilitar la función de RPM Automática.
Usando el IQAN MDM navegue hacia el MENU
DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
~RPM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.

12.37
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
DESCRIPCION DEL CIRCUITO DE LA GARRA de la garra de la válvula de control está equipada
(6302001 A 6302210) con válvulas anticavitacionales del tipo cartucho.
El aceite es suministrado por una bomba de pistón Dos válvulas de control de flujo (válvula de
de desplazamiento variable (bomba principal), a retención, orificio), están instaladas en cada línea
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria que va al motor de giro de la garra, reducen el flujo
direcciona aceite a la válvula de conrol (winche, de aceite y mantienen una velocidad de giro
arco, garra, pluma) y a la válvula de control de la constante de la garra. Están ubicadas cerca de las
pala. La válvula de control de la pala niveladora salidas de la válvula de giro de la garra. La flecha
está equipada con una válvula de alivio de admisión en cada una de estas válvulas debe apuntar
la que actua como válvula de alivio principal para la hacia la válvula.
válvula de control de la pala y para la válvula de
El motor de giro de la garra es un motor gerotor
control del (winche, arco, garra y pluma).
hidráulico y tiene una válvula de alivio de línea de
El aceite ingresa a la sección de admisión de la cruce de doble acción, ajustable, para protección.
válvula de control y se le permite pasar a través de Si se aplica una presión de giro externa a la cabeza
las secciones del carrete de centro cerrado hacia la de la garra, esta válvula deriva el aceite para
sección final y se previene el regreso de éste al proteger el motor y los sellos. Además, la válvula de
estanque por los tapones ubicados en las salidas control de giro de la garra está equipada con
T1, T3 y TP. El suministro de presión piloto interna válvulas de alivio de la función, para proteger el
es generado por una válvula reductora de presión motor y los sellos. El motor de giro de la garra tiene
en la sección final para ser uso en el una manguera de drenado por la que se regresa el
funcionamiento de las secciones del carrete. exceso de aceite hidráulico al estanque.
GIRO DE LA GARRA CON GARRA TIGERCAT El aceite de retorno es direccionado a través de la
válvula de control a la salida T2 de la sección de
Un motor de giro hidráulico de la garra está
admisión, por donde regresa al estanque.
montado en la caja del rotator en el arco/pluma,
bajo un capó de protección, removible. El motor es Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
usado para hacer girar la cabeza de la garra en información más detallada y esquemas eléctricos
sentido horario o en sentido anti horario. La garra completos sobre el sist. de control del computador.
Tigercat puede girar 360° continuos en sentido
GARRA ABERTURA/CIERRE
horario o en sentido antihorario.
Los cilindros de la garra son operados por botones
El motor de giro de la garra es operado por botones
de presión ubicados en el joystick (módulo IQAN
de presión ubicados en el joystick (módulo IQAN
LX-A0). Cuando el operador presiona el botón para
LX-A0). Cuando el operador presiona un botón de
abrir o cerrar la garra una señal en enviada
giro de la garra, se envia una señal (DIGITAL IN -
(DIGITAL IN - Garra Abierta o Garra Cerrada) a
GIRO GARRA S.H. o Giro Garra S.A.H), a través
través del sistema de control del computador. El
del sistema de control del computador. El sistema
sistema de control del computador generá una
de control del computador genera una señal (PWM
señal (DIGITAL OUT - Garra Abierta o Garra
OUT - Giro Garra) la que es enviada al solenoide
Cerrada) la que es enviada al solenoide en la
en la sección de giro de la garra de la válvula de
sección de abertura/cierre de la garra ubicada en la
control, activando la función de GIRO DE LA
válvula de control, activando la función GARRA
GARRA en S.H. o en S.A.H.
ABIERTA o CERRADA.
Cada sección del carrete controlado en forma
Cada sección del carrete controlado en forma
electro-hidráulica tiene un carrete de centro cerrado
electro-hidráulica tiene un carrete de centro cerrado
de 3 posiciones centrado con resorte. Cuando la
de 3 posiciones centrado con resorte.
función GIRO DE LA GARRA EN S.H. o en S.A.H.,
es activada, la corriente eléctrica del sistema de Cuando la función de GARRA ABIERTA o
control del computador crea una fuerza magnética, CERRADA es activada, a corriente eléctrica del
proporcional a la corriente suministrada dentro del sistema de control del computador crea una fuerza
solenoide. El solenoide correspondiente hace magnética, proporcional a la corriente suministrada
cambiar al "actuator" y le permite al carrete ser dentro del solenoide. El solenoide correspondiente
cambiado por presión piloto interna. El hacer hace cambiar al "actuator" y le permite al carrete
cambiar el carrete, direcciona aceite desde la ser cambiado por presión piloto interna. El hacer
galeria de presion a cualquier extremo del motor, cambiar el carrete, direcciona aceite desde la
ocasionando que éste gire en sentido horario o galeria de presion aplicada a cualquiera de los dos
antihorario y haga girar la garra. La sección de giro extremos del cilindro ocasionando la abertura o

12.38
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
cierre de los brazos de la garra. Para máquinas
equipadas con garras de giro continuo Tigercat, el
aciete es direccionado hacia los cilindros a través
de un múltiple giratorio montado en la caja del
rotator, permitiendo un giro continuo de la garra de
360°. La sección de abertura/cierre de la garra de la
válvula de control, está equipada con válvulas de
alivio del tipo cartucho para proteger el circuito de
una sobrepresurización.
Un interruptor de presión constante en el joystick,
es usado para mantener un agarre de presión
constante en la carga de la garra y prevenir la
pérdida de la misma. Cuando se activa el
interruptor de presión constante, éste envia una
señal eléctrica (DIGITAL IN - Presión Constante)
directamente al módulo XS a través del cable #165-
GY. (Note que la conexión descrita está hecha en
forma directa a la palanca del joystick y no a través
del módulo IQAN LX-A0 ubicado en la base del
joystick. Máquinas más recientes podrian conectar
el interruptor de presión constante al sistema de
control del computador IQAN a través del módulo
LX-A0.) El sistema de control del computador
genera una señal (DIGITAL OUT - Garra Cerrar) la
que es enviada al solenoide de CERRAR GARRA
en la válvula de control, activando la función de
cierre de garra. Esto ocasionará una presión
constante la que será aplicada a los brazos
cerrados de la garra para mantener un buen agarre
de la carga y evitar que esta se resbale desde la
garra. Para liberar la presión constante de la garra,
presione el botón ABRIR GARRA ,
momentariamente.
El aceite de retorno is direccionado a través de la
válvula de control hacia la salida T2 de la sección
de admisión, en donde regresa al estanque.
Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
información más detallada y esquemas eléctricos
completos sobre el sist. de control del computador.

12.39
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

12.40
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO DE LA GARRA
630C-49S (6302001 A302210)

12.41
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
DESCRIPCION CIRCUITO DE GARRA Hay dos válvula de control de flujo (válvulas
(6302211 Y SUPERIORES) unidireccionales, orificio), instaladas en cada linea
que va hacia el motor del giro de la garra, reducen
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal), a el flujo de aceite y mantienen una velocidad de
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria grio de la garra, constante. Están ubicadas cerca
direcciona aceite a la válvula de conrol (winche, de las salidas de la válvula de giro de la garra. La
arco, garra, pluma). La válvula de control de la pala flecha en cada una de estas válvulas debe
niveladora está equipada con una válvula de alivio apuntar hacia la válvula.
de admisión la que actua como válvula de alivio El motor de giro de la garra es un motor gerotor,
principal. hidráulico que posee una válvula de alivio en cruz,
El aceite ingresa a la sección de admisión de la ajustable, para protección. Si se aplica presión de
válvula de control y se le permite pasar a través de giro externa al cabezal ogarra, está hace desviar
las secciones del carrete de centro cerrado hacia la el aceite para porteger el motor y los sellos.
sección final y se previene el regreso de éste al Además, la válvula de control de giro de la garra
estanque por los tapones ubicados en las salidas está equipada con válvulas de alivio de la función
T1, T3 y TP. El suministro de presión piloto interna para proteger el motor y los sellos. El motor de
es generado por una válvula reductora de presión giro de la garra tiene una linea de dreno que envia
en la sección final para ser usado en el de regreso al estanque el exceso de aceite.
funcionamiento de las secciones del carrete.
El aceite de retorno is direccionado a través de la
GIRO DE LA GARRA CON GARRA TIGERCAT válvula de control hacia la salida T2 de la sección
Un motor hidráulico para el giro de la garra está de admisión, en donde regresa al estanque.
montado en la caja del rotator en el arco/pluma, Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
bajo un capó de protección, removible. Es usado
información más detallada y esquemas eléctricos
para girar la garra en sentido horario o en sentido
completos sobre el sist. de control del computador.
antihorario. La garra tigercat es capaz de efectuar
un giro continuo de 360° en sentido horario o ABERTURA Y CIERRE DE LA GARRA
antihorario.
Los cilindros de la garra son operados por los
El motor de giro de la garra es operador por los botones ubicados en el joystick. Cuando el
botones de presión ubicados en el joystick. operador presiona el botón de abertura o cierre de
Cuando el operador presiona uno de los botones la garra, se envia una señal (DIJITAL IN - Abrir
de giro de la garra, se envia una señal (DIJITAL IN Garra o Cerar Garra) al sistema de control del
- Giro Garra en S.H. o Giro Garra en S.A.H.), al computador. El sistema de control del computador
sistema de control del computador. El sistema de genera una señal (DIGITAL OUT - Abrir Garra o
control del computador genera una señal (PWM Cerrar Garra), la cul es enviada a un solenoide en
OUT - Giro de Garra) la cual es enviada a un la sección de abertura/cierre de la garra de la
solenoide ubicado en la sección de giro de la garra válvula de control, activando así la función de
de la válvula de control, activando la función de
ABRIR GARRA o CERRAR GARRA.
GIRO DE LA GARRA EN SENTIDO Hor. o S.A.H.
Cada sección del carrete es controlada electro-
Cada sección del carrete es controlada electro-
hidraulicamente, y tiene un carrete de tres
hidraulicamente, y tiene un carrete de tres
posiciones de centro cerrado con resorte
posiciones de centro cerrado con resorte
autocentrante.
autocentrante. Cuando la función de GIRO DE LA
GARRA EN SENTIDO HORARIO o en SENTIDO Cuando la función de ABERTURA o CIERRE DE
ANTIHORARIO es activada, la corriente eléctrica LA GARRA, es activada, la corriente eléctrica
desde el sistema de control del computador, crea desde desde el sistema de control del computador,
una fuerza magnética proporcional a la corriente crea una fuerza magnética proporcional a la
suministrada dentro del solenoide. El solenoide corriente suministrada dentro del solenoide. El
correspondiente, activa el "actuator" y permite que solenoide correspondiente activa el "actuator", y
el carrete sea cambiado por presión piloto interna, permite que el carrete sea activado por presión
aplicada al final del carrete. Al activar el carrete se piloto interna, aplicada al final del carrete. Al
direcciona aceite desde la galeria de presión a activar el carrete se direcciona aceite desde la
cualquiera de los lados del motor, haciéndolo girar galeria de presión a cualquiera de los extremos de
en sentido horario o antihorario y por ende los cilindros, ocasionando así la abertura o cierre
haciendo girar la garra. La sección de giro de la
de los brazos. Para máquinas equipadas con
garra en la válvula de control está equipada con
garras de giro continuo, Tigercat, el aceite es
válvulas de tipo cartucho, anticavitacionales.
12.42
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
direccionado hacia los cilindros a través del
múltiple de giro, montado en la caja del rotator,
permitiendo un giro continuo de 360° de la garra.
La sección de abertura/cierre de la garra, está
equipada con válvulas de alivio del tipo cartucho,
para protejer al circuito de una sobrepresurización.
Hay un interruptor de presión constante en el
Joystick, el cual es usado para mantener presión
constante en la carga de la garra y asi prevenir el
deslizamiento de ésta. Cando el interruptor de
presión constante es activado, esté envia una
señal eléctrica (DIGITAL IN - Presión Constant), al
sistema de control del computador. El sistema de
control del computador, genera una señal
(DIGITAL OUT - Cierre Garra), la cual es enviada
al solenoide de CIERRE DE GARRA, en la válvula
de control, activando la función de cierra de la
garra. Esto provocará que se aplique una presión
constante a los brazos cerrados de la garra, para
mantener un agarre firme en la carga y prevenir
que esta se suelte. Para anular la llegada de
presión constante hacia la garra, presione,
momentareamente, el botón de ABERTURA DE
GARRA.
El aceite de retorno is direccionado a través de la
válvula de control hacia la salida T2 de la sección
de admisión, en donde regresa al estanque.
Ver en la SECCION 6 de ESTE MANUAL para
información más detallada y esquemas eléctricos
completos sobre el sist. de control del computador.

12.43
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO DE LA GARRA
635C-10S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

12.44
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

CIRCUITO DE LA GARRA
630C-75S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

12.45
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
AJUSTES DE PRESION DE LA GARRA AJUSTES HIDRAULICOS DEL GIRO DE LA
(6302001 A 6302210) GARRA
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje
ADVERTENCIA la garra y la pala niveladora al suelo, active el
No se pare bajo o encima de la estructura del freno de estacionamiento, y pare el motor.
arco, garra o entre el arco y el chasis treasero Instale el bloqueo de la articulación.
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajo en la estructura del
arco, bájelo al suelo y utilice dispositivos de
soporte, adecuados para esta estructura. PRINC. ACCU EJE

• • •
PRECAUCION
Evite enviar aceite por sobre la válvula de
• • •
alivio, por un periodo mayor a 5 segundos, ya LM1 RM1 CARGA

que esto ocasionará el calentamiento


excesivo del aceite y posible daño a los TOMADAS DE TEST BAJO L.D. CABINA
630C-54

componentes hidráulicos. 2. Conecte un manómetro 0-5000 psi en la


tomada de test en el motor de giro de la garra.
Ponga ambos manómetros para que puedan
ADVERTENCIA ser leidos a una distancia segura de la garra.
Preste atención cuando trabaje sobre el chasis 3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
trasero, ya que hay muchas áreas temperatura ambiente. Ver PROCEDIMIENTO
cortopunzantes entre el arco, los cilindros del DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
arco y el winche. NO mueva el arco si hay HIDRAULICO en la SECCION 8 de ESTE
trabajadores en esta área. MANUAL.

ADVERTENCIA
CONECTORES
No trabaje debajo del arco sin primero haber
puesto un soporte adecuado a la estructura BOMBA
del arco/garra. NUNCA mueva la estructura HIDROST.

del arco/garra si hay trabajadores en el área.

ADVERTENCIA
••
Estacione la máquina en terreno parejo, pare
el motor, ACTIVE el freno de estacionamiento,
baje la pala y garra al suelo y bloquee las
ruedas. DESCONECTAR DOS CONECTORES
630C-133 EN BOMBA HIDROSTATICA

4. Antes de efectuar este procedimiento,


desconecte los dos conectores en la bomba
principal. Esto es por seguridad, para evitar el
desplazamiento de la máquina.
5. Encienda el motor. Fije el motor a 750 rpm
ussando el interruptor gatillador del joystick
(control velocidad del motor - gatillador).

12.46
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
el perno de ajuste más de lo necesario, sin
afectar la lectura de presión en el manómetro.
El sobreajuste del alivio de linea cruzada
puede ocasionar daños en el motor de giro de
la garra.

PERNO
AJUSTE DE
ALIVIO LINEA
DESHABILITAR TEMPORALMENTE CRUZADA
TOMADA TEST
620C-69 LA FUNCION DE RPM AUTOMATICA MOTOR DE

6. También es necesario deshabilitar


GARRA
• •• MOTOR DE GIRO
DE LA GARRA
temporalmente la función de RPM Automatica,
para revisar las lecturas de presiones. Usando •
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE •
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM MANGUERA
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en DRENADO

OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES MULTIPLE


DE GIRO DE
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor LA GARRA
información.
••

CAJA DEL ROTATOR DE LA GARRA


630B-101 GARRA TIGERCAT
10. Habilitar la función de RPM Automática. Usando el
IQAN MDM navegue hacia el MENU DE
PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM ~RPM
Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.
APOYE LA GARRA SOBRE
EL SUELO PARA PREVENIR 11. Apague el motor, saque el manómetro,
308-15 EL GIRO reisntale los tapones en las tomadas de
prueba (test) y reponga las compuertas.
7. Asegúrese que el área esté despejada y Saque el bloqueo de la articulación.
posicione la garra sobre el suelo para evitar el
giro de la misma.
VERIFICACION DE VELOCIDAD DEL GIRO DE
8. Primero, gire HACIA AFUERA el perno de LA GARRA
ajuste de alivio de la línea cruzada, hasta que Información sobre este procedimiento aparecerá
la lectura de presión caiga bien por debajo en la próxima revisión del manual de servicio.
de 1900 psi en el manómetro puesto en la
tomada de prueba del motor. Contáctese con el departamento de servicio
Tigercat para mayor información.
9. Con la ayuda de un asistente active los
controles de giro de la garra en la dirección en
la que se presuriza el manómetro de test. Continua en página 48
Luego gire el perno de ajuste HACIA
ADENTRO hasta que la presión se eleve a
1900 psi (no más allá) en el manómetro
ubicado en la tomada de test del motor.
Nota: Asegúrese de efectuar este ajuste
como descrito anteriormente. Es posible girar
12.47
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
VERIFICACION DEL ALIVIO DE LA ABERTURA/ SE HAN
CIERRE DE LA GARRA SACADO
MANGUERAS
1. Estaciona la máquina en terreno parejo, baje al PARA
MOSTRAR CON
suelo la garra y la pala niveladora, ACTIVE el MAYOR
CLAIRAD
freno de estacionamiento y pare el motor.
Instale la el bloqueo de la articulación.

ALIVIO
ADMSION
PALA NIV.
PRINC. ACCU EJE •
• • • 630C- CONTROL PALA NIVELADORA
• • •
LM1 RM1 CARGA

630C-54 TOMADAS TEST BAJO L.D. CABINA AJUSTE POR


••
2. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada • PRESION EN
de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión ESPERA
para este procedimiento será ledias desde esta
tomada de test 'PRINC.'.
3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
DE CALENTAMIENTO ACEITE HIDRAULICO
en SECCION 8 de ESTE MANUAL.

CONECTORES

BOMBA
HIDROST.

• 630C-157 BOMBA PRINCIPAL
•• 7. Es necesario aumentar, temporalmente, la
función para aumentar la presión de la bomba a
4250psi @ 2200 rpm.
a. Gire la válvula de alivio de admisión de la
DESCONECTE DOS CONECTORES pala (si equipada) HACIA ADENTRO,
630C-133 EN BOMBA HIDROSTATICA completamente, hasta qie quede levemente
asentada.
4. Antes de efectuar este procedimiento,
desconecte los dos conectores en la bomba b. Ponga la bomba principal a 4250 psi
principal. Esto es por seguridad, para evitar el @2200 rpm.
desplazamiento de la máquina.
Nota: El manómetro de Torque % Motor
5. Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm gauge (en el monitor del computador IQAN
usando el interruptor gatillador del joystick MDM) debe ser monitoreado cuando el
(control veloc. motor - gatillador).
POR de la bomba principal es elevado. Si
6. Ponga el freno de estacionamiento en la las lecturas de Tortuq % Motor sube de un
posición OFF. Esto desactiva la válvula de 15-30 %, el aceite está fluyendo en la
descarga de la bomba principal. La bomba válvula de alivio principal (alivio admisión
principal debe estar completamente cargada
para ajustar el POR de la bomba principal y pala). El POR de la bomba principal deberá
verificar, con exactitud, las lecturas de presión ser regresado a una presión bajo este
de la función. aumento, para poder ajustar con exactitud
las presiones.

12.48
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
19. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
reinstale los tapones en las tomadas de test y
ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
articulación.
Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo
cartucho, no ajustables y fijadas por la fábrica para
cada función. Se debe prestar atención para usar
la válvula de alivio adecuada para cada función,
TEMPORARILY DISABLE
620C-69 AUTO RPM FUNCTION para asegurar un buen funcionamiento y evitar
daños en componentes del circuito hiráulico debido
8. También es necesario deshabilitar a subidas de presión.
temporalmente la función de RPM Automatica,
para revisar las lecturas de presiones. Usando MANTENIMIENTO DE LA BIELA DE LA GARRA
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM Ver en MANTENIMIENTO DE LA BIELA DE LA
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en GARRA en la SECCION 3 de ESTE MANUAL.
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor
información.
9. Fija la velocidad del motor a 750 rpm.
10. Asegúrese de que el área esté libre, que la
garra esté levantada del suelo, cerrada y girada
a la posición central.
11. Con la ayuda de un asistente, opere el control
de GARRA CERRADA y mantenga la presión.
12. La lectura de presión de GARRA CERRADA
debería ser 3843-4143 psi @ 750 rpm.
13. Con la ayuda de un asistente opere el control
de GARRA ABIERTA y mantenga la presión.
14. La lectura de presión de GARRA ABIERTA
deberia ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
15. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm usando
el interruptor gatillador del joystick (control de
velocidad del motor - gatillador).
16. Reajuste el alivio de admisión de la válvula de
la pala niveladora a 4000-4200 psi @ 2200
rpm.
17. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
3100 psi @ 2200 rpm.
18. Habilitar la función de RPM Automática. Usando el
IQAN MDM navegue hacia el MENU DE
PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM ~RPM
Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.

12.49
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
AJUSTES DE PRESION DE GARRA AJUSTES HIDRAULICOS DEL GIRO DE LA GARRA
(6302211 Y SUPERIORES)
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la
garra y la pala niveladora al suelo, active el
ADVERTENCIA freno de estacionamiento, y pare el motor.
No se pare bajo o encima de la estructura del Instale el bloqueo de la articulación.
arco, garra o entre el arco y el chasis treasero 630C-54
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajo en la estructura del
arco, bájelo al suelo y utilice dispositivos de PRINC. ACUM EJE
soporte, adecuados para esta estructura.

PRECAUCION • • •
Evite enviar aceite por sobre la válvula de • • •
alivio, por un periodo mayor a 5 segundos, ya LM1 RM1 CARGA
que esto ocasionará el calentamiento excesivo
del aceite y posible daño a los componentes TOMADAS PRUEBA BAJO CABINA L. DER.
hidráulicos.
2. Conecte un manómetro 0-5000 psi, a la salida
de prueba (test), en el motor de giro de la
ADVERTENCIA garra. Ponga ambos manómetros para que
Preste atención cuando trabaje sobre el chasis puedan ser leidos a una distancia segura de la
trasero, ya que hay muchas áreas garra.
cortopunzantes entre el arco, los cilindros del 3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
arco y el winche. NO mueva el arco si hay temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
trabajadores en esta área. DE CALENTAMIENTO ACEITE HIDRAULICO
en SECCION 8 de ESTE MANUAL.
ADVERTENCIA
No trabaje debajo del arco sin primero haber BOMBA
HIDROST.
puesto un soporte adecuado a la estructura
del arco/garra. NUNCA mueva la estructura
del arco/garra si hay trabajadores en el área.
CONECTORES ••
ADVERTENCIA
Estacione la máquina en terreno parejo, pare •
el motor, ACTIVE el freno de estacionam. baje
la pala y garra al suelo y bloquee las ruedas.

DESCONECTE AMBOS CONECTORES


EN LA BOMBA HIDROST. ANTES DE
635C-11 EFECTUAR PROCEDIMIENTO

4. Antes de efectuar este procedimiento,


desconecte los dos conectores en la bomba
principal. Esto es por seguridad, para evitar el
desplazamiento de la máquina.
5. Encienda el motor. Ajuste la velocidad del
motor a 750 rpm usando el interruptor del
joystick (control velocidad del motor -
activador).

12.50
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

PERNO
AJUSTE DE
ALIVIO LINEA
CRUZADA
TOMADA TEST
MOTOR DE
GARRA
• • MOTOR DE GIRO
DE LA GARRA


DESACTIVAR TEMPORALMENTE LA ••
620C-69 FUNCION RPM AUTOMATICA MANGUERA
6. También es necesario deshabilitar DRENADO

temporalmente la función de RPM Automatica, MULTIPLE


para revisar las lecturas de presiones. Usando DE GIRO DE
LA GARRA
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM •
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor
información.

CAJA DEL ROTATOR DE LA GARRA


630B-101 TIGERCAT
Nota: Asegúrese que este ajuste sea
efectuado como descrito anteriormente. Es
posible girar más de lo necesario el perno de
ajuste, sin afecta la lectura de presión en el
manómetro. El sobreajustar la válvula de alivio
en cruz, puede ocasionar daño al motor de
giro de la garra.
10. Habilitar la función de RPM Automática.
POSICIONE LA GARRA Usando el IQAN MDM navegue hacia el MENU
SOBRE EL SUELO DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
308-15 PARA EVITAR EL GIRO ~RPM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.
7. Asegúrese de que el área esté libre, que la 11. Apague el motor, saque el manómetro,
garra esté levantada del suelo, cerrada y girada reisntale los tapones en las tomadas de
a la posición central. prueba (test) y reponga las compuertas.
Saque el bloqueo de la articulación.
8. Primero gire el perno de ajuste de alivio cross-
line port relief HACIA AFUERA, hasta que la
lectura de presión caiga bien por debajo de VERIFICACION DE VELOCIDAD DEL GIRO DE
1900 psi en el manómetro ubicado en la LA GARRA
tomada de prueba del motor. Información sobre este procedimiento aparecerá
9. Con la ayuda de un asistente, active los en la próxima revisión del manual de servicio.
controles de giro de la garra en la dirección en Contáctese con el departamento de servicio
que se presuriza el manómetro ubicado en la Tigercat para mayor información.
tomada de prueba. Luego gire el perno de
ajuste HACIA ADENTRO, hasta que la presión
se eleve a 1900 psi (sin sobrepasar), en el
manómetro ubicado en la salida de prueba del
Continua en página 52
motor y apriete la tuerca bloqueadora.

12.51
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
VERIFICACION DE ALIVIO DE ABERTURA/
CIERRE DE LA GARRA AJUSTE POR
1. Estaciona la máquina en terreno parejo, baje al
suelo la garra y la pala niveladora, ACTIVE el •• PRESION EN
freno de estacionamiento y pare el motor. ESPERA

Instale la el bloqueo de la articulación.


630C-54

PRINC. ACUM EJE

• • • 630C-157 BOMBA PRINCIPAL


• • • MANGUERAS HAN
SIDO RETIRADAS
LM1 RM1 CARGA PARA MOSTRAR
CON MEJOR
PRECISION
TOMADAS PRUEBA BAJO CABINA L. DER.
2. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
de test ‘PRINC.’. Todas las lecturas de presión
para este procedimiento será ledias desde esta
tomada de test 'PRINC.'. ADMISION,
ALIVIO
PRINCIPAL
3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO

DE CALENTAMIENTO ACEITE HIDRAULICO
en SECCION 8 de ESTE MANUAL.
4. Antes de efectuar este procedimiento, 620C-60 ALIVIO PRINCIPAL VALV. CONTROL
desconecte los dos conectores en la bomba
principal. Esto es por seguridad, para evitar el 7. Es necesario aumentar, temporalmente, la
desplazamiento de la máquina. función para aumentar la presión de la bomba a
4250psi @ 2200 rpm.
BOMBA a. Gire la válvula de alivio principal (ubicada
HIDROST.
en la entrada de la válvula de control)
HACIA ADENTRO, hasta que quede
levemente asentada.
CONECTORES • b. Ponga la bomba principal a 4250 psi
@2200 rpm.
•• Nota: El manómetro de Torque % Motor
gauge (en el monitor del computador IQAN
MDM) debe ser monitoreado cuando el
POR de la bomba principal es elevado. Si
•• las lecturas de Tortuq % Motor sube de un
15-30 %, el aceite está fluyendo en la
DESCONECTE AMBOS CONECTORES válvula de alivio principal. El POR de la
EN LA BOMBA HIDROST. ANTES DE bomba principal deberá ser regresado a una
635C-11 EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO presión bajo este aumento, para poder
5. Encienda el motor. Deje el motor a 2200 rpm ajustar con exactitud las presiones.
usando el interruptor gatillador del joystick
(control veloc. motor - gatillador).
6. Ponga el freno de estacionamiento en la
posición OFF. Esto desactiva la válvula de
descarga de la bomba principal. La bomba
principal debe estar completamente cargada
para ajustar el POR de la bomba principal y
verificar, con exactitud, las lecturas de presión
de la función.
12.52
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma
19. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.,
reinstale los tapones en las tomadas de test y
ponga las cubiertas. Retire el bloqueo de la
articulación.
Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo
cartucho, no ajustables y fijadas por la fábrica para
cada función. Se debe prestar atención para usar
la válvula de alivio adecuada para cada función,
TEMPORARILY DISABLE para asegurar un buen funcionamiento y evitar
620C-69 AUTO RPM FUNCTION
daños en componentes del circuito hiráulico debido
8. También es necesario deshabilitar a subidas de presión.
temporalmente la función de RPM Automatica,
para revisar las lecturas de presiones. Usando MANTENIMIENTO DE LA BIELA DE LA GARRA
el IQAN MDM navegue hasta MENU DE
PROPIEDADES ~ OTRO ~ FUNC. PARAM Ver en MANTENIMIENTO DE LA BIELA DE LA
~Auto RPM~ y cambiar el valor a 0.0. Ver en GARRA en la SECCION 3 de ESTE MANUAL.
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES
en SECCION 6 de ESTE MANUAL para mayor
información.
9. Fija la velocidad del motor a 750 rpm.
10. Asegúrese de que el área esté libre, que la
garra esté levantada del suelo, cerrada y girada
a la posición central.
11. Con la ayuda de un asistente, opere el control
de GARRA CERRADA y mantenga la presión.
12. La lectura de presión de GARRA CERRADA
debería ser 3843-4143 psi @ 750 rpm.
13. Con la ayuda de un asistente opere el control
de GARRA ABIERTA y mantenga la presión.
14. La lectura de presión de GARRA ABIERTA
deberia ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
15. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm usando
el interruptor gatillador del joystick (control de
velocidad del motor - gatillador).
16. Reajuste el alivio de admisión de la válvula de
la pala niveladora a 4000-4200 psi @ 2200
rpm.
17. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
3100 psi @ 2200 rpm.
18. Habilitar la función de RPM Automática.
Usando el IQAN MDM navegue hacia el MENU
DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
~RPM Automáticas ~ y cambiar el valor a 1.0.

12.53
Skidder 630 Tigercat Garra, Arco y Pluma

12.54
Skidder 630C Tigercat

SECCION 13 - WINCHE
JUNIO 2005

CONTENIDOS - SECCION 13
CARRETE LIBRE DEL WINCHE ................................................................... 13.8
DIAGRAMA DEL CIRCUITO
6302172 A 6302210 ................................................................................. 13.17
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 ................................................ 13.21
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES ...................................... 13.22
ESQUEMA HIDRAULICO, CIRCUITO
6302172 A 6302210 ................................................................................. 13.19
6302211 Y SUPERIORES ....................................................................... 13.23
MULTIPLE, BLOQ. DIFERENCIAL/CARRETE LIBRE DEL WI
MAQUINAS ANTERIORES ...................................................................... 13.10
MAQUINAS RECIENTES ........................................................................ 13.11
MULTIPLE VENTILADOR
DISEÑOS ANTERIORES (6302001 A 6302210) ....................................... 13.2
PALANCA DE CONTROL DEL WINCHE ...................................................... 13.4
VALVULA CONTROL ............................................. VER TAMBIEN SECCION 12
SECCION DEL WINCHE
6302001 A 6302210 ............................................................................... 13.2
6302211 Y SUPERIORES ...................................................................... 13.3
VALVULA REDUCTORA PRESION, WINCHE ALLIED ............................... 13.8
VERIFICACIONES DE PRESION
WINCHE IN
6302001 A 6302210 ............................................................................. 13.24
6302211 Y SUPERIORES .................................................................... 13.26
WINCHE ....................................................................................................... 13.9
WINCHE ALLIED (6302172Y SUPERIORES)
DESCRIPCION CIRCUITO
6302172 A 6302210 ............................................................................. 13.16
6302211 Y SUPERIORES .................................................................... 13.20
WINCHE LANTEC (6302001 A 6302171)
CARRETE LIBRE DEL WINCHE ............................................................... 13.5
DESCRIPCION DEL CIRCUITO ............................................................... 13.12
DIAGRAMA DEL CIRCUITO .................................................................... 13.13
ESQUEMA HIDRAULICO, CIRCUITO ...................................................... 13.15
INTERRUPTOR CONTROL DEL WINCHE ................................................. 13.5
MOTOR DEL WINCHE .............................................................................. 13.7
VALVULA DE VELOCIDAD DEL WINCHE ................................................ 13.6
WINCHE .................................................................................................... 13.7
Skidder 630C Tigercat Winche
VALVULA DE CONTROL (DISEÑO ANTERIOR)
(6302001 A 6302210)
La válvula de control está localizada en el chasis trasero
sobre el eje trasero y bajo la compuerta.
Esta válvula de control consiste en una sección de
admisión; tres, cuatro o cinco secciones del carrete
(dependiendo de las opciones elegidas para su
máquina); y una sección final con suministro piloto
integrado.
Para mayor información y descripción operativa de la
válvula de control ver en VALVULA DE CONTROL en
la SECCION 12.
SECCION DEL WINCHE
La sección del carrete del winche está equipada con un
cartucho de alivio de presión en el lado Hay un tapón
en el lado B. Todas las válvulas de alivio son del tipo
cartucho, ajustadas por la fábrica para cada función y
no son reajustables.
Los pernos de ajuste limitadores del carrete han sido
ajustados por la fábrica para todas las secciones del
carrete. El ajuste de la fábrica para los limitadores de la
sección del winche es de 10mm desde el final del
perno hasta la tuerca apretada. Ver también en ESQUEMA ELECTRICO
VALVULA DE CONTROL en la SECCION 12. 630C-38S VALVULA DE CONTROL
*NOTA: Hay varias variaciones de la válvula de control
en uso, dependiendo si la máquina tiene una función
de arco simple o doble y si tiene winche incluido.
Si posee una función de arco doble y winche se
adicionará una sección de carrete a la válvula de
control de la garra, haciéndo a la válvula de cuatro o
cinco secciones de carrete. DELANTERA
SALIDA ENTRADA
ACEITE ACEITE

DELANTERA SECCION
ENTRADA ADMISION
SALIDA
ACEITE ACEITE • • •
ISECCION
ADMISION
• • • EN A WINCHE B

SALIDA A ARCO B EN
A WINCHE B

ABRIR A GARRA B CERRAR


A ARCO B

SH A GIRO B SAH
A GARRA B

ARRIBA A PLUMA B ABAJO


A GIRO B

SECCION
SECCION FINAL
SALIDA
• •

VALVULA CONTROL GARRA (WINCHE) VALVULA DE CONTROL


630C-28 (arco función simple) 630C-27 (arco función doble)
13.2
Skidder 630C Tigercat Winche
VALVULA CONTROL(MODELO ANTERIOR)
(6302211 Y SUPERIORES)
La válvula de control está ubicada en el chasis trasero
sobre el eje trasero y bajo la compuerta.
Esta válvula de control posee una secció de
admisión; cuatro, cinco o seis secciones del
carrete (dependiendo de las opciones elejidas para
la máquina); y una sección final con suministro
piloto integrado.
Para mayor información y descripción de la válvula
de control ver en VALVULA DE CONTROL en la
SECCION 12.
SECCION DEL WINCHE
La sección del winche está equipada con una
válvula de alivio de presión en el lado A y un tapón
en el lado B. Todas las válvulas de alivio son del
tipo cartucho, ajustadas por la fábrica y no son
reajustables.
Los pernos limitadores del carrete son ajustados
por la fábrica para todas las secciones del carrete.
El ajuste de la fábrica para los limitadores del
carrete de la sección del winche es de 10mm
desde el final del perno hasta la tuerca apretada.
Ver en VALVULA DE CONTROL en la SECCION 12.
ESQUEMA ELECTRICO
*NOTA: Hay muchas variaciones de la válvula de 620C-28S VALVULA DE CONTROL
control en uso, dependiendo de si la máquina posee
una función de arco simple o doble o si hay winche
incluido.
Si posee una función de arco doble y winche se
adicionará una sección de carrete a la válvula de
control de la garra, haciéndo a la válvula de cuatro o
cinco secciones de carrete.
DELANTERA DELANTERA
SALIDA ENTRADA SALIDA ENTRADA
ACEITE ACEITE ACEITE ACEITE
SECCION SECCION
ADMISION ADMISION
• • • • • •

EN A WINCHE B EN A WINCHE B

SALIDA A ARCO B EN SALIDA A ARCO B EN

ABRIR A GARRA B CERRAR ABRIR A GARRA B CERRAR

SH A GIRO B SAH SH A GIRO B SAH

ARRIBA A PLUMA B ABAJO ARRIBA A PLUMA B ABAJO

SECCION SECCION
FINAL FINAL
• •
VALVULA DE CONTROL VALVULA DE CONTROL
630C-27 (arco función doble) 630C-27 (arco función doble)
13.3
Skidder 630C Tigercat Winche
PALANCA DE CONTROL DEL WINCHE
La palanca de control del winche está ubicada en el
panel de control en la cabina del operador. Al
presionar el interruptor de activación en la parte CONECTOR C1
1. TIERRA
superior de la palanca y tirando y manteniendo la 2. ENERGIA (+5VDC)
3. SALIDA A (0.5 VDC-4.5 VDC)
palanca hacia ATRAS recoge el cable del winche 4. SALIDA B (4.5 VDC-0.5 VDC)
hacia el interior. Al tirar y mantener la palanca hacia
ATRAS entra el cable del winche. La palanca de
control volverá a su posición neutra cuando la
palanca sea soltada. La posición neutra o central
activa el freno de piñón del winche y no deja girar el
tambor.
Al operar la función CARRETE LIBRE DEL
WINCHE (en el panel de control, permite el
desenrollameinto libre del cabl. Entonces el cable
puede ser tirado desde el tambor por el operador.
Ver en INTERRUPTOR DE CONTROL DEL
WINCHE en ESTA SECCION.
Ver también en FUNCIONAMIENTO DEL WINCHE
en SECCION 2 del MANUAL DEL OPERADOR.
La palanca de control del winche es un joystick de
eje simple, designado para controlar funciones
hidráulicas usando dos sensores "contactless hall 630C-01T PALANCA DE CONTROL
effect" que proveen dos salidas de voltaje
proporcionales para controlar los actuadores de
valvulas.
CARACTERISTICAS PALANCA PALA/WINCHE
• Sensores "Contactless Hall Effect"
• Inicio del Control (Ej.,Pala Arriba) : 0 %
Palanca, Movimiento hacia adentro/Pala
Nivel. Estacionaria/ 2500 mV
• Fin del Control (Ej., Pala Arriba) : 100 %
Palanca, Movimiento hacia adentro / Rango
máx. Pala Arriba / 4500 mV
• Inicio del Control (Ej., Pala Abajo) : 0 %
Palanca, Movimiento hacia afuera / Pala
Estacionaria / 2500 mV
• Fin del Control (Ej., Pala Abajo) : -100 %
Palanca, Movimiento hacia afuera / Rango
máx. Pala abajo / 500 mV

Características de la Palanca de Control


4500
4000
3500
Milli-Volts

3000
2500
2000
1500
1000
500
0
-100 -75 -50 -25 0 25 50 75 100

Posición de la Palanca %

13.4
Skidder 630C Tigercat Winche

PALANCA
CONTROL
WINCHE

INTERR.
DEL
WINCHE
••
••

630C-08 PANEL CONTROL


INTERRUPTOR DE CONTROL WINCHE
-WINCHE LANTEC
(6302001 A 6302171)
Este es un interruptor de tres posiciones etiquetado
/ / FREE SPOOL (CARRETE LIBRE).
Ponga este interrup. en la posición para operar el
motor del winche a alta velocidad.
Ponga este interrup. en la posición para operar el
motor del winche a baja velocidad.
Ponga este interruptor en la posición CARRETE LIBRE
para desconectar el motor hidrostático desde el tambor
en el winche y permitir que el cable sea tirado
libremente desde el carrete. Carrete libre debe ser
desactivado para activar una tirada con el winche.
Nota: Una luz de advertencia de alarma, destellará,
"Carrete libre del winche, activado", aparecerá en el
monitor del computador IQAN-MDM, y sonará una
bocina, cada vez que el interruptor de control del
winche esté en la posición de CARRETE LIBRE.

SE MUESTRA
INTERRUPTOR
CONTROL DEL
WINCHE PARA
WINCHE LANTEC

630C-30S ESQUEMA ELECTRICO CONTROLES WINCHE (INTERRUPTOR Y PALANCA)


13.5
Skidder 630C Tigercat Winche
VALVULA DE VELOCIDAD DEL WINCHE
- WINCHE LANTEC
(6302001 A 6302171)
VALVULA
RANGO
VELOCIDAD
WINCHE
VALVULA ESQUEMA ELECTRICO SOLENOIDE
CONTROL 630C-33SDE CONTROL DE VELOCIDAD
• GARRA
DESCRIPCION OPERATIVA
El interruptor de control del winche (winche lantec)
controla el flujo del aceite piloto a través de la
• válvula solenoide de velocidad del winche.
Cuando el solenoide es energizado (interrupt. de
control del winche en la posición ), el aceite
piloto pasa a través de la válvula solenoide hacia
el control de velocidad del motor del winche para
630C-161 VALVULA VELOC. WINCHE entregar una velocidad mayor.
Las máquinas equipadas con un Winche Lantec Cuando el solenoide es desenergizado (interruptor
están equipadas con una válvula de velocidad de control del winche en la posición ), el aceite
del winche. La válvula de velocidad del winche piloto pasa a través de la válvula solenoide y
está montada al lado izquierdo de la válvula de regresa al estanque y el control de velocidad del
control (winche, arco, garra, pluma) en el chasis motor del winche, regresa el motor a velocidad
trasero, sobre el eje trasero y bajo la compuerta. baja.
Esta vávula de carrete operada por solenoide es
usada para activar la función de alta velocidad del
winche. El aceite pilotor para la función de
velocidad del winche es fornecido por la válvula
de control de la sección final, salida PS.

SOLENOIDE Y
CONECTOR 90016-2

• •
3
2
1

SECCION
CARRETE •
SALIDA '3'
PRESION
CONTROL
SALIDA '2'
AL CONTROL
VELOCIDAD
MOTOR WINCHE


TOMADA '1'
ESTANQUE

AT022 VALVULA VELOCIDAD WINCHE

13.6
Skidder 630C Tigercat Winche
WINCHE LANTEC
(6302001 A 6302171)
El winche es impulzado por un motor hidráulico a
través del embrague de cuña (sprag) y los
componentes de impulsión del winche. El piñón de
cuña (sprag) mantiene la carga en conjunto con el
embrague del carrete libre, para prevenir la rotación
en reversa del tambor. El embrague del carrete
libre, separa el tambor de los otros componentes
impulsores y permite el desenrollamiento.
El winche es controlado con una palanca de
posición variable y un interruptor de control del
winche (velocidad y carrete libre). Al poner el
interruptor de control en la posición de carrete libre
del winche, se hace funcionar el embrague del 348-22 WINCHE LANTEC-MODELO 40
carrete libre, permitiendo el desenrollamiento libre
del cable desde el tambor. Cuando el interruptor MOTOR DELWINCHE (SOLO WINCHE LANTEC)
del carrete libre del winche está ON (activado), el
operador puede tirar el cable desde el tambor. El motor del winche es un motor interno de dos
velocidades del tipo de engranaje. La velocidad del
El embrague de cuña en conjunto con el freno del motor es controlada por una válvula, incorporada,
carrete libre, mantienen la carga y evitan la rotación de dos velocidades, operada por presión piloto. La
en reversa del tambor y del motor durante las presión piloto hace que el motor funcione a
operaciones de 'WINCHE ADENTRO' o velocidad alta, cuando se elimina la presión piloto,
'MANTENER'. el motor vuelve a funcionar en velocidad baja.
Ver LUBRICACION DEL WINCHE en SECCION 3
en ESTE MANUAL. Para mayor información ver el
manual de servicio del fabricante del winche.

EMBRAGUE
CARRETE
LIBRE TAMBOR

MOTOR HIDROSTATICO

• EMBRAGUE
DE CUÑA

630C-61 CORTE SECCIONAL DEL WINCHE (LANTEC)


13.7
Skidder 630C Tigercat Winche
INTERRUPTOR DE CONTROL DEL WINCHE VALVULA REDUCTORA DE PRESION
- WINCHE ALLIED - WINCHE ALLIED
(6302172 Y SUPERIORES) (6302172 Y SUPERIORES)
PALANCA
CONTROL
WINCHE

•• INTERRUPTOR
CONTROL
WINCHE

••
635C-03
PANEL CONTROL

Este es un interruptor de dos posicione con una


etiqueta que dice CARRETE LIBRE DEL WINCHE
/ OFF.
630C-229 VALVULA REDUCTORA PRESION
Este interruptor de palanca, desconecta el motor
del winche desde el tambor y permite la salida
Las máquinas equipadas con un Winche Allied
libre del cable desde el carrete. El interruptor debe
están equipadas con una válvula reductora de
estar en la poisición OFF para activar la funcion de
presión en la manguera de presión piloto del
"WINCHE IN".
carrete libre del winche. Esta válvula reductora de
Nota: Una luz de alarma de advertencia, presión es ajustable y fue ajustada por la fábrica a
destellará, y la frase "carrete libre del winche on 250 psi para un funcionamiento adecuado de la
(activado)" aparecerá en el monitor del función de carrete libre del winche.
computador IQAN-MDM y una bocina sonará
cuendo el interruptor de control del winche se
encuentre en la posición de CARRETE LIBRE.

635C-21S ESQUEMA ELECTRICO (INTERRUP. Y PALANCA) CONTROLES WINCHE


13.8
Skidder 630C Tigercat Winche
WINCHE ALLIED
(6302172 Y SUPERIORES)
El winche es impulzado por un motor hidráulico a
través del embrague de cuña (sprag) y los
componentes de impulsión del winche. El piñón de
cuña (sprag) mantiene la carga en conjunto con el
embrague del carrete libre, para prevenir la
rotación en reversa del tambor. El embrague del
carrete libre, separa el tambor de los otros
componentes impulsores y permite el
desenrollamiento.
El winche es controlado con una palanca de
posición variable y un interruptor de control del
winche. El interruptor de control del winche opera
el embrague del carrete libre, permitiendo el 630C-231 WINCHE ALLIED
desenrollamiento libre del cable desde el tambor.
Ahora el cable puede ser tirado desde el tambor
por el operador.
El embrague de cuñas en conjunto con el
embrague del carrete libre, mantienen la carga y
previenen la rotación en reversa del tambor y del
motor, durante las operaciones de 'WINCHE
ADENTRO' o 'MANTENER'.
Ver en LUBRICACION DEL WINCHE en
SECCION 3 en ESTE MANUAL. Revisar el
manual de servicio del fabricante para mayor
información sobre el winche.

MOTOR HIDROSTATICO
EMBRAGUE
• CARRETE
LIBRE

•• TAMBOR

EMBRAGUE DE CUÑA •
(SPRAG)

• •

CORONA Y PIÑON

630C-232 CORTE SECCIONAL DEL WINCHE (ALLIED)


13.9
Skidder 630C Tigercat Winche
BLOQUEADOR DEL DIFERENCIAL/
MULTIPLE CARRETE LIBRE DEL WINCHE
(MAQUINAS ANTERIORES)
SOLENOIDE SOLENOIDE SOLENOIDE
BLOQ. DIFEREN. BLOQ. DIFEREN. CARRETE LIBRE
DELANTERO TRASERO WINCHE

A BOMBA EJE

•• •• •• SE RETIRARON
MANGUERAS
PARA MAYOR
CLARIDAD
LADO DERECHO MAQ.,
BAJO ESTANQUE DESDE
HIDRAULICO PRINCIP. BOMBA
EJE
FILTRO EJE
BLOQ. DIFERENCIAL/MULTIPLE MULTIPLE, BLOQUEADOR
DEL DIFERENCIAL/
630C-176 CARRETE LIBRE WINCHE CARRETE LIBRE DEL
WINCHE
El bloqueador del diferencia/múltiple, carrete libre ESQUEMA HIDRAULICO, MULTIPLE,
del winche, controla las funciones del bloqueador BLOQUEADORES DEL DIFERENCIAL
del diferencial delantero y del bloqueador del 630C-32S Y CARRETE LIBRE DEL WINCHE
diferencial trasero y el carrete libre del winche (si
equipado).
Este múltiple posee una válvula de presión de
alivio no ajustable, una válvula de flujo en reversa
libre operada por solenoide, y tres válvulas piloto
operadas por solenoide.
La válvula de presión de alivio ajustable es usada
para fornecer aceite piloto para ser usado por las
válvulas piloto operadas por solenoide en el
múltiple, cuando se activa una función.
La válvula de flujo en reversa libre, operada por
solenoide es activada por el sistema de control
del computador en tandem con las válvulas piloto,
operadas por solenoide. Cuando esta válvula está
abierta (posición normal) Esta válvula permite ESQUEMA ELECTRICO MULTIPLE,
que el aceite fluya libremente a través del múltiple BLOQUEADORES DEL DIFERENCIAL
hacia el eje delantero. Cuando está cerrada 630C-31S Y CARRETE LIBRE DEL WINCHE
(activada en tandem con una o más de las
funciones del múltiple), el aceite es forzado a
pasar por la válvula de alivio de presión ajustable
para proveer aceite piloto a la función(es) del
múltiple. Esta válvula provee aceite piloto sólo
cuando es necesitado, ayudando a reducir el
calor producido en el circuito del eje por aceite
pasando por la válvula de alivio de presión.
Cada válv. piloto operada por solenoide es
operada en tandem con la válv. de flujo en
reversa por señales de control eléctricas, a través
del sistema de control del computador. Cuando
aceite piloto activado en el múltiple, fluye para
operar la función.
Este múltiple tiene una salida del estanque, T.
La resistencia de las bobinas para los cuatro
solenoides es de 8 ohms.
Para mayor información sobre las funciones del
bloqueador del diferencial, ver en SECCION 15.

13.10
Skidder 630C Tigercat Winche
MULTIPLE, BLOQUEADOR DEL
DIFERENCIAL/CARETE LIBRE WINCHE
(MAQUINAS RECIENTES)

SOLENOIDE
BLOQUEADOR
DIFERENCIAL
DELANTERO

••
•• •• SOLENOIDE
BLOQUEADOR
DIFERENCIAL
TRASERO
SOLENOIDE
CARRETE ESQUEMA ELECTRICO BLOQ.
LIBRE DIFERENCIAL/CARRETE LIBRE DEL
WINCHE
630C-31S WINCHE, MULTIPLE
MULTIPLE CARRETE LIBRE
635C-32 WINCHE/BLOQ. DIFERENCIAL

El múltiple, bloqueador del diferencial/carrete libre


del winche, controla las funciones del bloqueador
del diferencial delantero, del bloqueador del
diferencial trasero y del carrete libre del winche (si
equipado).
Este múltiple contiene una válvula de alivio de
presión, no ajustable, una válvula de flujo en
reversa libre, operada por solenoide, y tres válvulas
piloto, operadas por solenoide.
La válvula de alivio de presión es usada para
proveer aceite piloto para ser usado por las
válvulas piloto operadas por solenoide en el
múltiple, cuando se activa una función.
La válvula de flujo en reversa libre, operada por
solenoide es activada por el sistema de control del
computador en tandem con las válvulas piloto,
operadas por solenoide. Cuando esta válvula está
abierta (posición normal) Esta válvula permite que
el aceite fluya libremente a través del múltiple hacia
el eje delantero. Cuando está cerrada (activada en
tandem con una o más de las funciones del
múltiple), el aceite es forzado a pasar por la válvula
de alivio de presión ajustable para proveer aceite
piloto a la función(es) del múltiple. Esta válvula
provee aceite piloto sólo cuando es necesitado,
ayudando a reducir el calor producido en el circuito
del eje por aceite pasando por la válvula de alivio
de presión.
Cada válv. piloto operada por solenoide es operada
en tandem con la válv. de flujo en reversa por
señales de control eléctricas, a través del sistema
de control del computador. Cuando aceite piloto
activado en el múltiple, fluye para operar la función.
Este múltiple tiene dos salidas del estanque T y
T1.La resistencia de las bobinas, para los cuatro
solenoides es de 8 ohms.
Para mayor información sobre las funciones del
bloqueador del diferencial, ver en SECCION 15.

13.11
Skidder 630C Tigercat Winche
DESCRIPCION DEL CIRCUITO El aceite de retorno es direccionado a través de la
- WINCHE LANTEC válvula de control hacia la sección de admisión,
(6302001 A 6302171) salida T2, por donde regresa al estanque.
El aceite es suministrado por una bomba de pistón El interruptor del control del winche (winche lantec)
de desplazamiento variable (bomba principal) a controla el flujo del aceite piloto a través de la
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria válvula solenoide de velocidad del winche. Cuando
direcciona el aceite hacia la válvula de control el interruptor de control del winche es puesto en la
(winche, arco, garra, pluma) y hacia la válvula de posición , una señal (DIGITAL IN - Velocidad
control de la pala. La válvula de control de la pala Alta Winche), es enviada al sistema de control del
niveladora estáequipada con una válvula de alivio computador. El sistema de control del computador
de admisión, la que funciona como válvula de genera una señal (DIGITAL OUT - Rango Alto
alivio principal para ambas válvulas, para la válvula Winche), la cual es enviada para energizar la
de control de la pala niveladora y para la válvula de válvula solenoide de control de velocidad del
control del (winche, arco, garra, pluma). winche.
El aceite ingresa a la sección de admisión de la Cuando el solenoide es energizado (interruptor de
válvula de control y se le permite pasar a través de control del winche en la posición ), el aceite
las secciones del carrete de centro cerrado hasta piloto pasa a través de la válvula solenoide al
la sección final y se previene el retorno de éste al control de velocidad del motor del winche para
estanque por un tapón ubicado en las salidas T1, generar una velocidad mayor. Cuando el
T3 y TP. EL suministro de presión piloto interna es solenoide desenergizado (interruptor de control del
generado por una válvula reductora de presión en winche en la posición ) el aceite piloto pasa a
la sección final para el uso en el funcionamiento través de la válvula solenoide y regresa al
de las secciones del carrete. estanque y el control de velocidad del motor del
winche regresa al motor del winche a velocidad
Un motor hidráulico es usado para operar el
baja.
winche durante la rebobinada del cable.
El carrete libre del winche es controlado por el
El motor hidráulico recive aceite desde la bomba
interruptor de control del winche. Cuando se
principal a través de la sección del carrete del
posiciona el interruptor de control del winche en la
winche en la válvula de control. Cada sección del
posición CARRETE LIBRE DEL WINCHE una
carrete controlada en forma eléctro-hidráulica,
señal (DIGITAL IN - Carrete Libre del Winche) es
tiene un carrete de 3 posiciones con centro
enviada al sistema de conrol del computador y
cerrado centrado por resorte.
sale al solenoide del carrete libre del winche. El
Cuando el operador tira hacia atrás la palanca de sistema de control del computador genera una
control del winche, una señal (VOLTAJE IN - señal (DIGITAL OUT - Válvula Presión Eje) la que
Winche In) es enviada al sistema de control del es enviada al solenoide de la válvula de presión
computador. El sistema de control del computador (flujo reversa, libre) en los bloqueadores del
genera una señal (CORRIENTE OUT - Winche In) diferencial/admisión del carrete libre del winche
la que es enviada al solenoide de WINCHE in, en para fornecer presión piloto a la función de carrete
la sección del arco de la válvula de control, libre del winche. La señal piloto desde la admisión
activando la función de WINCHE IN (adentro). pasa por la válvula reductora de presión y libera el
Cuando la función de WINCHE IN, es activada, embrague del carrete libre, permitiendo que el
corriente eléctrica desde el sistema de control del cable se desenrolle libremente.
computador, crea una fuerza magnética Ver, también, en la SECCION 6 de ESTE MANUAL
proporcional a la corriente suministrada dentro del los esquemas eléctricos completros e información
solenoide. El solenoide correspondiente hace más detallada sobre el sistema de control del
cambiar al activador y le permite al carrete ser computador.
cambiado por presión piloto interna, aplicada al
extremo final del carrete. Al cambiar el carrete se
envia aceite desde la bomba al motor y desde el
motor de regreso a la válvula de control del
estanque. La sección del winche de la válvula de
control está equipada con una válvula de alivio del
tipo cartucho en el lado A, para proteger el circuito
del winche de la sobre presurización.

13.12
Skidder 630C Tigercat Winche

CIRCUITO DEL WINCHE - WINCHE LANTEC


630C-50S (6302001 A 6302171)

13.13
Skidder 630C Tigercat Winche

13.14
Skidder 630C Tigercat Winche

ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO DEL WINCHE - WINCHE LANTEC


630C-88 (6302201 A 63022171)
13.15
Skidder 630C Tigercat Winche
DESCRIPCION DEL CIRCUITO El aceite de retorno es direccionado a través de la
WINCHE ALLIED válvula de control hacia la sección de admisión,
(6302172 A 6302210) salida T2, por donde regresa al estanque.
El aceite es suministrado por una bomba de pistón El carrete libre del winche es controlado por el
de desplazamiento variable (bomba principal) a interruptor de control del winche. Cuando se
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria posiciona el interruptor de control del winche en la
direcciona el aceite hacia la válvula de control posición CARRETE LIBRE DEL WINCHE una
(winche, arco, garra, pluma) y hacia la válvula de señal (DIGITAL IN - Carrete Libre del Winche) es
control de la pala. La válvula de control de la pala enviada al sistema de conrol del computador y una
niveladora estáequipada con una válvula de alivio segunda señal es enviada directamente a la
de admisión, la que funciona como válvula de bobina del solenoide del carrete libre del winche.
alivio principal para ambas válvulas, para la El sistema de control del computador genera una
válvula de control de la pala niveladora y para la señal (DIGITAL OUT - Válvula Presión Eje) la que
válvula de control del (winche, arco, garra, pluma). es enviada al solenoide de la válvula de presión
(flujo reversa, libre) en los bloqueadores del
El aceite ingresa a la sección de admisión de la
diferencial/admisión del carrete libre del winche
válvula de control y se le permite pasar a través de
para fornecer presión piloto a la función de carrete
las secciones del carrete de centro cerrado hasta
libre del winche. La señal piloto desde la admisión
la sección final y se previene el retorno de éste al
pasa por la válvula reductora de presión y libera el
estanque por un tapón ubicado en las salidas T1,
embrague del carrete libre, permitiendo que el
T3 y TP. EL suministro de presión piloto interna es
cable se desenrolle libremente.
generado por una válvula reductora de presión en
la sección final para el uso en el funcionamiento Ver, también, en la SECCION 6 de ESTE MANUAL
de las secciones del carrete. los esquemas eléctricos completros e información
más detallada sobre el sistema de control del
Un motor hidráulico es usado para operar el
computador.
winche durante la rebobinada del cable.
El motor hidráulico recive aceite desde la bomba
principal a través de la sección del carrete del
winche en la válvula de control. Cada sección del
carrete controlada en forma eléctro-hidráulica,
tiene un carrete de 3 posiciones con centro
cerrado centrado por resorte.
Cuando el operador tira hacia atrás la palanca de
control del winche, una señal (VOLTAJE IN -
Winche In) es enviada al sistema de control del
computador. El sistema de control del computador
genera una señal (CORRIENTE OUT - Winche In)
la que es enviada al solenoide de WINCHE in, en
la sección del arco de la válvula de control,
activando la función de WINCHE IN (adentro).
Cuando la función de WINCHE IN, es activada,
corriente eléctrica desde el sistema de control del
computador, crea una fuerza magnética
proporcional a la corriente suministrada dentro del
solenoide. El solenoide correspondiente hace
cambiar al activador y le permite al carrete ser
cambiado por presión piloto interna, aplicada al
extremo final del carrete. Al cambiar el carrete se
envia aceite desde la bomba al motor y desde el
motor de regreso a la válvula de control del
estanque. La sección del winche de la válvula de
control está equipada con una válvula de alivio del
tipo cartucho en el lado A, para proteger el circuito
del winche de la sobre presurización.

13.16
Skidder 630C Tigercat Winche

CIRCUITO DEL WINCHE - WINCHE ALLIED


630C-76S (6302172 A 6302210)

13.17
Skidder 630C Tigercat Winche

13.18
Skidder 630C Tigercat Winche

ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO DEL WINCHE - WINCHE ALLIED


630C-89 (6302172 A 63022210)
13.19
Skidder 630C Tigercat Winche
DESCRIPCION DEL CIRCUITOR El aceite de retorno es direccionado a través de la
- WINCHE ALLIED válvula de control hacia la sección de admisión,
(6302211 Y SUPERIORES) salida T2, por donde regresa al estanque.
El aceite es suministrado por una bomba de pistón El carrete libre del winche es controlado por el
de desplazamiento variable (bomba principal) a interruptor de control del winche. Cuando se
través de la válvula prioritaria. La válvula prioritaria posiciona el interruptor de control del winche en la
direcciona el aceite hacia la válvula de control posición CARRETE LIBRE DEL WINCHE una
(winche, arco, garra, pluma) . La válvula de control señal (DIGITAL IN - Carrete Libre del Winche) es
de la pala niveladora estáequipada con una válvula enviada al sistema de conrol del computador y and
de alivio de admisión, la que funciona como second signal is sent directly to the winch
válvula de alivio principal. freespool solenoid coil. sale al solenoide del
carrete libre del winche. El sistema de control del
El aceite ingresa a la sección de admisión de la
computador genera una señal (DIGITAL OUT -
válvula de control y se le permite pasar a través de
Válvula Presión Eje) la que es enviada al
las secciones del carrete de centro cerrado hasta
solenoide de la válvula de presión (flujo reversa,
la sección final y se previene el retorno de éste al
libre) en los bloqueadores del diferencial/admisión
estanque por un tapón ubicado en las salidas T1,
del carrete libre del winche para fornecer presión
T3 y TP. EL suministro de presión piloto interna es
piloto a la función de carrete libre del winche. La
generado por una válvula reductora de presión en
señal piloto desde la admisión pasa por la válvula
la sección final para el uso en el funcionamiento
reductora de presión y libera el embrague del
de las secciones del carrete.
carrete libre, permitiendo que el cable se
Un motor hidráulico es usado para operar el desenrolle libremente.
winche durante la rebobinada del cable.
Ver, también, en la SECCION 6 de ESTE MANUAL
El motor hidráulico recive aceite desde la bomba los esquemas eléctricos completros e información
principal a través de la sección del carrete del más detallada sobre el sistema de control del
winche en la válvula de control. Cada sección del computador.
carrete controlada en forma eléctro-hidráulica,
tiene un carrete de 3 posiciones con centro
cerrado centrado por resorte.
Cuando el operador presiona el interruptor de
activación (DIJITAL IN - Interruptor Palanca
Winche) y tira la planca de control hacia atrás, se
envía (VOLTAJE IN - Winche In) una señal a el
sistema de control del computador. El sistema de
control del computador, genera una señal
(CORRIENTE OUT - Winche In) la cual es
enviada hacia el solenoide de la función WINCH
in, en la sección del arco de la válvula de control,
activando la función WINCH IN.
Cuando la función de WINCHE IN, es activada,
corriente eléctrica desde el sistema de control del
computador, crea una fuerza magnética
proporcional a la corriente suministrada dentro del
solenoide. El solenoide correspondiente hace
cambiar al activador y le permite al carrete ser
cambiado por presión piloto interna, aplicada al
extremo final del carrete. Al cambiar el carrete se
envia aceite desde la bomba al motor y desde el
motor de regreso a la válvula de control del
estanque. La sección del winche de la válvula de
control está equipada con una válvula de alivio del
tipo cartucho en el lado A, para proteger el circuito
del winche de la sobre presurización.

13.20
Skidder 630C Tigercat Winche

CIRCUITO DEL WINCHE - WINCHE ALLIED


630C-77S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

13.21
Skidder 630C Tigercat Winche

CIRCUITO WINCHE - WINCHE ALLIED


630C-78S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

13.22
Skidder 630C Tigercat Winche

ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO WINCHE - WINCHE ALLIED


635C-26S (6302211 Y SUPERIORES)

13.23
Skidder 630C Tigercat Winche
PRESION DEL WINCHE VERIFICACION PRESION ALIVIO "WINCHE IN"
(6302001 A 6302210)
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la
garra y pala niveladora al suelo, active el freno
ADVERNTENCIA de estacionamiento, y pare el motor. Instale el
No se pare sobre o bajo la estructura del arco, bloqueador de la articulación.
garra o entre el arco y el chasis trasero,
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajos en la estructura del
arco, bájela al suelo y/o ponga accesorios
PRINC ACCU EJE
soportantes, adecuados.

• • ••
PRECAUCION
• • •
Evite enviar aceite por más de 5 segundos, ya CARGA
LM1 RM1
que esto ocasionará un calentamiento
excesivo del aceite hidráulico y posible daño 630C-54 TOMADAS TEST BAJO L.D. CABINA
en los componentes hidráulicos.
2. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
de test (prueba) ‘PRINCIPAL’. Todas las
ADVERTENCIA lecturas de presiones para este procedimiento
serán leidas desde la tomada de test
Preste atención cuando trabaje sobre el chasis
'PRINCIPAL'.
trasero, ya que hay áreas de riesgo entre el
arco, los cilindros del arco y winche. NO 3. Asegúrese que el aceite hidráulico está a
mueva el arco si hay trabajadores en esta área. temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
HIDRAULICO, SECCION 8 de ESTE MANUAL.
ADVERTENCIA
No trabaje bajo el arco si la estructua de la
CONECTORES
garra/arco, no se están debidamente
soportados. NUNCA mueva la estructura
BOMBA
garra/arco si hay trabajadores en esta área. HIDROST.
••
ADVERTENCIA •
••
Estacione la máquina en terreno parejo, pare
el motor, ACTIVE el freno de estacionamiento,
baje la pala y la grarra, al piso, y bloquee las
ruedas.
DESCONECTAR DOS CONECTORES
630C-133 EN BOMBA HIDROSTATICA
4. Antes de efectuar este procedimiento
desconecte los dos conectores en la bomba
hidrostática. Esto es por precaución para
prevenir el desplazamiento de la máquina.
5. Encienda el motor. Fije la velocidad del motor a
2200 rpm usando el interruptor gatillador del
joystick (control velocidad motor - gatillador).
6. Ponga el freno de estacionamiento en la
posición OFF. Esto desactiva la válvula de
descarga de la bomba principal. La bomba
principal debe estar totalmente cargada para
fijar el POR de la bomba principal y verificar
con exactitud las lecturas de presión de las
funciones.
13.24
Skidder 630C Tigercat Winche

SE HAN SACADO
MANGUERAS
PARA MOSTRAR
MAYOR CLARIDAD

ALIVIO DESHABILITAR TEMPORALMENTE


ADMISION
PALA 620C-69 FUNCION RPM AUTOMATICA
•• ~rpm Autom. ~ y cambie el valor a 0.0. Para mayor
información, ver en OPERACION DEL MENU DE
PROPIEDADES en SECCION 6 de ESTE MANUAL.
630C-181 CONTROL PALA NIVELAD.
9. Fijar la velocidad del motor a 750 rpm.
10. Desconecte las mangueras principales desde la
sección del winche de la válvula de control de la
AJUSTE POR garra. Tape las salidas en las sección del winche y
•• ponta tapones en los extremos de las mangueras.
• PRESION EN 11. Con la ayuda de un asistente, opere el control del
ESPERA
Winche IN y mantenga la presión.
12. PARA WINCHES LANTEC
La lectura de presión de WINCH IN debe ser
3045-3345psi @ 750 rpm.
PARA WINCHES ALLIED
La lectura de presión de WINCH IN debe ser
3045-3345psi @ 750 rpm.
13. Reconecte las mangueras principales a la sección
del winche de la válvula de control de la garra.
14. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm usando el
interruptor gatillador del joystick (control velocidad
630C-157 BOMBA PRINCIPAL
motor - gatillador).
7. Es necesario aumentar temporalmente la presión de
15. Reajuste el alivio de admisión de la válvla de la
la bomba principal a 4250 psi @ 2200 rpm.
pala a 4000-4200 psi @ 2200 rpm.
a. Gire, HACIA ADENTRO, la válvula de alivio de
16. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
admisión de la pala (si equipada), hasta el final
3100 psi @ 2200 rpm.
hasta que se quede levemente asentada.
17. Habilite la función de RPM Autom. Usando IQAN
b. Fije el POR de la bomba principal a 4250 psi
MDM navegue haciael MENU DE
@2200 rpm.
PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM ~RPM
Nota: El manómetro de Torque % del motor (en Autom.~ y cambie el valor a 1.0.
el monitor del computador IQAN MDM) debe ser
18. Apague el motor, ACTIVE el freno de
monitoreado cuando se está elevando el POR
estacionamiento, retire el manómetro, reinstale los
de la bomba principal. Si las lecturas de Torque
tapones en las tomadas de prueba y vuelva a
% del motor suben de un 15-30 %, aceite está
poner las compuertas. Saque el bloqueador de la
fluyendo en la válvula de alivio principal (alivio
articulación.
admisión pala). El POR de la bomba principal
deberá regresarse a una presión menor que las Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo cartucho,
que acaban de subirse, para poder fijar las no ajustables y fijadas por la fábrica para cada función.
presiones con exactitud. Se debe tomar cuidado para asegurar que se use el
cartucho de válvula de alivio adecuado para cada
8. También es necesario deshabilitar temporalmente la
función para asegurar un funcionamiento adecuado y
función de RPM autom., para verificar las lecturas
evitar daños a los componentes del circuito hidráulico,
de preciones. Usando el IQAN MDM navigue hacia
debido a subidas repentinas de presión.
MENU DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM
13.25
Skidder 630C Tigercat Winche
PRESION DEL WINCHE VERIFICACION PRESION DE ALIVIO WINCHE IN
(6302211 Y SUPERIORES)
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la
garra y pala niveladora al suelo, active el freno
ADVERNTENCIA de estacionamiento, y pare el motor. Instale el
No se pare sobre o bajo la estructura del arco, bloqueador de la articulación.
garra o entre el arco y el chasis trasero,
durante este procedimiento.
Antes de efectuar trabajos en la estructura del
arco, bájela al suelo y/o ponga accesorios PRINC. ACUM. EJE
soportantes, adecuados.
• • •
PRECAUCION • • •
Evite enviar aceite por más de 5 segundos, ya LM1 RM1 CARGA
que esto ocasionará un calentamiento
excesivo del aceite hidráulico y posible daño 630C-54 TOMADAS TEST BAJO LD CABINA
en los componentes hidráulicos.
2. Conecte un manómetro 0-5000 psi a la tomada
de test (prueba) ‘PRINCIPAL’. Todas las
ADVERTENCIA lecturas de presiones para este procedimiento
serán leidas desde la tomada de test
Preste atención cuando trabaje sobre el chasis 'PRINCIPAL'.
trasero, ya que hay áreas de riesgo entre el
arco, los cilindros del arco y winche. NO 3. Asegúrese que el aceite hidráulico está a
mueva el arco si hay trabajadores en esta área. temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTO
DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
HIDRAULICO, SECCION 8 de ESTE MANUAL.
ADVERTENCIA
No trabaje bajo el arco si la estructua de la 635C-11
garra/arco, no se están debidamente BOMBA
HIDROST.
soportados. NUNCA mueva la estructura
garra/arco si hay trabajadores en esta área.
CONECTORES ••
ADVERTENCIA
Estacione la máquina en terreno parejo, pare ••
el motor, ACTIVE el freno de estacionamiento,
baje la pala y la grarra, al piso, y bloquee las
ruedas. ••

DESCONECTAR LOS DOS CONECTORES


DE BOMBA HIDROST. ANTES DE
EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO

4. Antes de efectuar este procedimiento


desconecte los dos conectores en la bomba
hidrostática. Esto es por precaución para
prevenir el desplazamiento de la máquina.
5. Encienda el motor. Fije la velocidad del motor a
2200 rpm usando el interruptor gatillador del
joystick (control velocidad motor - gatillador).

13.26
Skidder 630C Tigercat Winche

AJUSTE POR

•• PRESION EN
ESPERA

DESHABILITAR TEMPORALMENTE
620C-69 LA FUNCION RPM AUTOMATICA
de preciones. Usando el IQAN MDM navigue hacia
MENU DE PROPIEDADES~OTRO~FUNC.
630C-157 BOMBA PRINCIPAL PARAM ~rpm Autom. ~ y cambie el valor a 0.0.
Para mayor información, ver en OPERACION DEL
SE HAN RETIRADO MENU DE PROPIEDADES en SECCION 6 de
LAS MANGUERAS
PARA MAYOR ESTE MANUAL.
CLARIDAD
9. Fijar la velocidad del motor a 750 rpm.
10. Desconecte las mangueras principales desde la
sección del winche de la válvula de control de la
garra. Tape las salidas en las sección del winche y
ALIVIO
ADMISION ponta tapones en los extremos de las mangueras.
PRINCIP.
•• 11. Con la ayuda de un asistente, opere el control del
Winche IN y mantenga la presión.
12. PARA WINCHES ALLIED
620C-60 ALIVIO PRINC. VALVULA CONTROL
La lectura de presión de WINCH IN debe ser 3045-
6. Ponga el freno de estacionamiento en la 3345psi @ 750 rpm.
posición OFF. Esto desactiva la válvula de
13. Reconecte las mangueras principales a la sección
descarga de la bomba principal. La bomba
del winche de la válvula de control de la garra.
principal debe estar totalmente cargada para
fijar el POR de la bomba principal y verificar 14. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm usando el
con exactitud las lecturas de presión de las interruptor gatillador del joystick (control velocidad
funciones. motor - gatillador).
7. Es necesario aumentar temporalmente la presión 15. Reset the main relief to 4000-4200 psi @ 2200
de la bomba principal a 4250 psi @ 2200 rpm. rpm.
a. Gire HACIA ADENTRO la válvula de alivo 16. Reajuste el POR de la bomba principal a
(ubicada en la admisión de la válvula de 3000-3100 psi @ 2200 rpm.
control), completamente, hasta que quede
17. Habilite la función de RPM Autom. Usando IQAN
levemente asentada.
MDM navegue haciael MENU DE
b. Fije el POR de la bomba principal a 4250 psi PROPIEDADES~OTRO~FUNC. PARAM ~RPM
@2200 rpm. Autom.~ y cambie el valor a 1.0.
Nota: El manómetro de Torque % del motor (en 18. Apague el motor, ACTIVE el freno de
el monitor del computador IQAN MDM) debe estacionamiento, retire el manómetro, reinstale los
ser monitoreado cuando se está elevando el tapones en las tomadas de prueba y vuelva a poner
POR de la bomba principal. Si las lecturas de las compuertas. Saque el bloqueador de la
Torque % del motor suben de un 15-30 %, articulación.
aceite está fluyendo en la válvula de alivio
Nota: Todas las válvulas de alivio son del tipo cartucho,
principal. El POR de la bomba principal deberá
no ajustables y fijadas por la fábrica para cada función.
regresarse a una presión menor que las que
Se debe tomar cuidado para asegurar que se use el
acaban de subirse, para poder fijar las
cartucho de válvula de alivio adecuado para cada
presiones con exactitud.
función para asegurar un funcionamiento adecuado y
8. También es necesario deshabilitar temporalmente la evitar daños a los componentes del circuito hidráulico,
función de RPM autom., para verificar las lecturas debido a subidas repentinas de presión.

13.27
Skidder 630C Tigercat Winche

13.28
Skidder 630C Tigercat

SECCION 14 - PALA NIVELADORA


JUNIO 2005

CONTENIDOS - SECCION 14
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
6302001 A 6302210 .................................................................................. 14.8
6302211 Y SUPERIORES ...................................................................... 14.12
DIAGRAMA DEL CIRCUITO
6302001 A 6302210 .................................................................................. 14.9
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 .............................................. 14.13
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES .................................... 14.14
ESQUEMA HIDRAULICO, CIRCUITO
6302001 A 6302210 ................................................................................ 14.11
6302211 Y SUPERIORES ....................................................................... 14.15
PALANCA CONTROL PALA NIVELADORA ................................................. 14.7
VALVULA DE CONTROL
6302001 A 6302210 .................................................................................. 14.2
6302211 Y SUPERIORES ......................................................................... 14.6
VERIFICACIONES DE PRESION
VALV. ALIVIO PALA ARRIBA/ABAJO
6302001 A 6302210 ............................................................................ 14.16
6302211 Y SUPERIORES .................................................................... 14.18
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
VALVULA DE CONTROL CONEXION DE
PRESION PILOTO
(6302001 A 6302210) PARA USO EXTERNO
CARTUCHO
VALVULA
DERECHA REDUCTORA
SALIDA ENTRADA PRESION
ACEITE ACEITE (SUMINISTRO
PILOTO
SECCION
ADMISION
INTERNO)
A •• • A
• • •

ARRIBA
ABAJO A DOZER B
VISTA SECCION
TRANSVERSAL
HACIA SECCION
SECCION ADMISION
FINAL
• SUMINISTRO
PRESION
PILOTO
INTERNA
630C-36 VALVULA DE CONTROL PALA

SECCION A-A

SECCION FINAL
630C-162 (SUMINISTRO PILOTO INTERNO)
SUMINISTRO
PRESION ALTA
VALVULA
REDUCTORA Y

• ALIVIO DE
PRESION

•• (SUMINISTRO
PILOTO)

VALVULA
SEGURIDAD

ESQUEMA HIDRAULICO FILTRO
PRIMARIO CON
630C-34S VALVULA CONTROL PALA
•• DERIVACION
(PARA
SUMINISTRO
PILOTO)

••
ESQUEMA ELECTRICO
630C-35S VALVULA CONTROL PALA SUMINISTRO DE
PRESION PILOTO
• CONEXION DE
PRESION PILOTO
INTERNA PARA USO
La valvula de control de la pala está ubicada en el EXTERNO
lado derecho del chasis delantero, en la parte SECCION FINAL
trasera del estanque hidráulico. Su acceso es a 630C-40 (SUMINISTRO PILOTO INTERNO)
travé de los paneles de acceso derechos.
La válvula de constrol está conformada por una
sección de admisión, una sección de carrete y una
sección final con suministro piloto integrado.
Funciona de la misma forma que la válvula de
control usada para controlar las funciones del
winche, arco, garra y pluma. ••
La sección de admisión recive aceite desde la CANCELACION
bomba y abastece las secciones de la válvula de MANUAL
control a través de la galeria de presión. Para esta
aplicación, la sección de admisión es también
usada para enviar de vuelta el aceite al estanque 630C-218A CANCELACION MANUAL
14.2
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
por la salida T2. Las salidas externas e internas de La sección final contiene un suministro de presión
la sección final han sido tapadas para que el aceite piloto, usado para operar los carretes. El suministro
sea redireccionado, internamente, hacia la salida de presión piloto interno es una función de la
T2 de la sección de admisión. La sección de válvula que actua como ambas, como válvula
admisión también incluye un tapón que separa la reductora y como válvula de alivio de presión. Una
galeria de presión y la galeria de flujo libre, para la válvula de seguridad, separada, evita que la presión
operación de centro, cerrada, de la vávula. La reducida, máxima, sea excedida. Presión piloto de
sección de admisión de la válvula de control de la 35 bar (508 psi) es generada por la válvula
pala, está equipada con una válvula de alivio, la reductora de presióny está disponible en la galeria
que actua como alivio principal para ambas, la piloto para la operación de las secciones del
válvula de control de la pala y la válvula de control carrete. Las salidas del estanque T1, T3 y TP están
(winche, arco, garra, pluma). tapadas para redireccionar el aceite del estanque,
de vuelta hacia la salida T2 de la sección de
SUMINISTRO TOMADA ALIVIO &
admisión.
PRESION ALTA VALVULA DE
ACTIVACION La sección del carrete está equipada con un carrete
de tres posiciones, de doble acción, bloqueado en
VALVULA
la posición neutra. La sección del carrete es
RETENCION
CARGA • operada por un activador de carrete proporcional,
electro hidráulico centrado por resorte. Cada
SOSTENIDA
• válvula solenoide está equipada con una función de
CARRETE
•• anulación manual y sangrado de aire. La galería de
presión de la sección del carrete está equipada con
CENTRANTE
RESORTE •• una válvula de retención, carga sostenida, para
prevenir el hundimiento de la carga de una carga
DOBLE
ACCION • pesada, mientras una carga liviana está siendo
operada.
Las salidas de alivio de presión en la sección del
carrete están equipadas con cartuchos de alivio de
presión en ambos lados, A y B. Todas las válvulas
de alivio son del tipo cartucho, fijadas por la fábrica
para cada función por lo tanto no son ajustables.
• • Los pernos limitadores del carrete, son ajustados
•• por la fábrica (5 mm desde el extremo final del
perno hasta la tuerca bloqueadora, apretada) para
la sección del carrete. (Al disminuir el ajuste de de
ACTIVADOR CARRETE SUMINISTRO
ELECTRO PRESION PILOTO los limitadores del carrete pone más lento el
HIDRAULICO INTERNA movimiento de la pala niveladora.
630C-39 SECCION CARRETE

ANULACION VALVULA ANULACION


MANUAL RETENCION MANUAL
TOMADA CARGA TOMADA
SERVICIO B SOSTENIDA SERVICIO A

ACTIVADOR CARRETE •• •• ACTIVADOR CARRETE


ELECTRO
HIDRAULICO • • •• ELECTRO
HIDRAULICO
TOMADA B • • TOMADA A

RESTRICTOR
ACEITE RESTRICTOR
PILOTO ACEITE PILOTO
•• • 'X' PERNO
AJUSTE
•• •
PERNO
LIMITADOR
•• PERNO
LIMITADOR
CARRETE CARRETE

SALIDA B •• •• SALIDA A
CARTUCHO CARTUCHO
VALVULA VALVULA
ALIVIO CARRETE ALIVIO
CENTRANTE
RESORTE DOBLE
NOTA: VISTA SECCION TRANSVERSAL ACCION
HACIA SECCION FINAL
630C-163 SECCION TRANSVERSAL DE SECCIONES DEL CARRETE

14.3
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
es usada, la corriente eléctrica del sistema de
CARACTERISTICAS DE PALA NIVELADORA
control del computador, crea una fuerza
• Control Alivio Presión : 500 psi (No Ajustable) magnética proporcional a la corriente
• Inicio del Control: 0 gpm / 580 ma / 102 psi suministrada dentro del solenoide. Ver también
en CARACTERISTICAS DE LA VALVULA DE
• Fin del Control: 46.5 gpm / 1450 ma / 348 psi CONTROL DE LA PALA en ESTA SECCION. El
• Resistencia Bobina: 5.4 ohms solenoide cambia el activador y le permite al
carrete ser cambiado por presión piloto interna
• Alivio Presión Principal : 4000 psi (Ajustable) aplicada al extremo final del carrete. Al cambiar
• Salida Alivio Pala Arriba: 3480 psi (No al carrete, el aceite se direcciona desde la galeria
Ajustable) de presión para operar la función requerida. El
aceite de retorno de la función en uso es
• Salida Alivio Pala Abajo: 3480 psi (No direccionado a través de la válvula de control
Ajustable) hacia la salida T2 de la sección de admisión, en
donde regresa al estanque.
Dozer Valve Characteristics
Características Válvula Pala Niveladora Para prevenir la sobrepresurización de los
50
45 circuitos operantes, las tomadas o salidas de
40 trabajo en las secciones del carrete, tienen un
35 cartucho de válvula de alivio de salida. Todas las
gpm

30
válvulas de alivio son del estilo cartucho, fijadas
gpm

25
Flow

por la fábrica para cada función y no son


Flujo

20
15 ajustables. Todas las válvulas de alivio son
10 válvulas de alivio anticavitación.
5
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
(107) (164) (220) (277) (334) (390)
Corriente Control
Control Current ma ma
Presión Control
Control Presure (psi)(psi)

ESCRIPCION OPERATIVA
El aceite es suministrado por un bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal) a
través de la válvula prioritaria. La válvula
prioritaria envia aceite a la válvula de control de la
pala y a la válvula de control de (winche, arco,
garra). La válvula de control de la pala, está
equiada con una válvula de alivio de admisión la
que actua como alivio principal de ambas, la
válvula de control de la pala y la válvula de control
de (winche, arco, garra, pluma).
El aceite entra en la sección de admisión y se le
permite pasar a través de la seccion del carrete
central, cerrado hacia la sección final y se
previene del regreso al estanque con tapones
ubicados en las salidas T1, T3 y TP. El suministro
de presión piloto interna es generado por una
válvula reductora de presión en la sección final
para el uso en el funcionamiento de las secciones
del carrete. Si ninguna de las funciones de la
válvula de conrol está en uso, no habra flujo de
aceite a través de la bomba, sin embargo el flujo
de aceite hacia al válvula de control será regulado
a cero cuando la bomba de pistón desangula.
La sección del carrete de control electrohidráulico
tiene un carrete centrado por resorte, de 3
posiciones y centro cerrado. Cuando una función

14.4
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

14.5
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
VALVULA DE CONTROL Un arco de función doble y un winche, ambos
(6302211 Y SUPERIORES) adicionarán una sección de carrete a la válvula de
La válvula de control está ubicada en el chasis control de la garra, haciéndola una válvula de cinco
trasero, sobre el eje trasero y bajo la placa de o seis secciones.
cubierta.
Esta válvula de control consiste en una sección de
admisión; cuatro, cinco o seis secciones de carrete
(dependiendo de las opciones elegidas para la
máquina); y una sección final con suministro piloto
integrado.
Para información más detalla y descripción
operativa de la válvula de control, ver en VALVULA
DE CONTROL en la SECCION 12.
SECCION PALA NIVELADORA
Las salidas de alivio de presión en la sección del
carrete de la pala niveladora están equipadas con
cartuchos de alivio de presión en ambos lados A y
B. Todas las válvulas de alivio son del tipo
cartucho, ajustadas por la fábrica para cada
función y no son reajustables.
Los pernos de ajuste limitadores del Carrete han
sido ajustados por la fábrica para todas las
secciones del carrete. El ajuste de la fábrica para
la limitación del carrete de la sección de la pala
niveladora es 5mm desde el final del perno a la
tuerca de bloqueo. (Al disminuir el ajuste de
limitación del carrete hará que el movimiento de la
pala sea más lento.) Ver también en VALVULA DE
CONTROL en la SECCION 12.
ESQUEMA ELECTRICO DE LA
*NOTA: Hay varias variaciones de la válvula de 620C-28S VALVULA DE CONTROL
control en uso, dependiendo de si la máquina tiene
un arco de función simple o doble y de si hay FRONTAL
winche incluido. SALIDA ENTRADA
ACEITE ACEITE
FRONTAL
SALIDA ENTRADA SECCION
ACEITE ACEITE ADMISION
SECCION • • •
ADMISION
• • • ENTRADA A WINCHE B

ENTRADA
ENTRADA A WINCHE B SALIDA A ARCO B
ENTRADA
ABAJO
SALIDA A ARCO B ARRIBA A PALA B

ABAJO CERRAR
ARRIBA A GARRA B ABRIR A GARRA B
CERRAR
SAH
ABRIR A GIRO B SH A GIRO B

SAH ABAJO
SH A PLUMA B ARRIBA A PLUMA B

SECCION SECCION
FINAL FINAL
• •
VALVULA DE CONTROL VALVULA DE CONTROL
630C-27 (arco función simple) 620C-27 (arco función doble)
14.6
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

PALANCA
CONTROL
PALA
CONECTOR C1
1. GND
2. ENERGIA (+5VDC)
3. SALIDA A (0.5 VDC-4.5 VDC)
4. SALIDA B (4.5 VDC-0.5 VDC)

630C-08 PANEL CONTROL


PALANCA DE CONTROL DE LA PALA
La palanca de control de la pala está ubicada en el
panel de control en la cabina del operador. Tirar la
palanca HACIA ATRAS para LEVANTAR la pala.
Empujar la palanca HACIA ADELANTE para
BAJAR la pala. Al soltar la palanca de control,
ésta regresará a la posición central, neutra.
La palanca de control es un joystick de eje simple,
designado para controlar las funciones hidráulicas,
usando dos sensores "Contactless Hall Effect",
que proveen salidas de voltaje proporcionales para
controlar los actuadores de válvula proporcional. 630C-01T PALANCA CONTROL

CARACTERISTICA PALANCA PALA/WINCHE


• Contactless Hall Effect Sensors
• Inicio del Conrol (Ej. Pala Arriba) : 0 %
Palanca Movimiento "In" / Pala Estacionaria /
2500 mV
• Fin del Control (Ej. Pala Arriba) : 100 %
Palanca Movimiento "In" / Pala Arriba, Veloc.
Máx. / 4500 mV
• Inicio del Control (Ej.Pala Abajo) : 0 % Movim.
Palanca Hacia Afuera / Pala Estacionaria /
2500 mV
• Fin del Control (Ej.Pala Abajo):-100 %
Movim. Palanca Afuera/ Pala Abajo, Veloc.
Máx. / 500 mV
Características Palanca de la Pala/Winche
4500

4000

3500

3000
Milli-Volts

2500

2000

1500

1000

500

0
-100 -75 -50 -25 0 25 50 75 100
Posición de la Palanca %

14.7
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
CIRCUITO DE LA PALA NIVELADORA (VOLTAJE IN - Pala), es enviada al sistema de
(6302001 A 6302210) control del computador. El sistema de control del
computador genera una señal (PWM OUT - Pala
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
Arriba-/Abajo+), la que es enviada a la sección
El aceite es suministrado por una bomba de pistón solenoide de la pala en la válvula de control de la
de desplazamiento variable (bomba principal). pala, activando las funciones de PALA ARRIBA o
Luego, el aceite pasa a través de la válvula PALA ABAJO.
prioritaria, en donde es dividida para ir hacia la
Cuando las funciones de PALA ARRIBA o PALA
válvula de dirección o hacia las funciones de la
ABAJO son activadas, una corriente eléctrica
pala, winche, arco, garra y pluma. La válvula
desde el sistema de control del computador crea
prioritaria es un dispositivo de seguridad que le
una fuerza magnética proporcional a la corriente
permite al circuito de dirección tener la primera
suministrada dentro del solenoide. El solenoide
opción de aceite, antes que los circuitos de la pala,
correspondiente cambia al activador y permite que
winche, arco, garra o pluma. Al dividir el sistema
el carrete sea cambiado por presión piloto interna,
en dos circuitos independientes, las presiones
aplicada al extremo final del carrete. Al hacer
transitantes, son aisladas en cada circuito y sólo el
cambiar de posición al carrete, se direcciona el
flujo requerido por la dirección va al circuito de
aceite desde la galeria de presión a cualquier
dirección. El flujo remanente está disponible para
extremo de los dos cilindros para mover la PALA
los circuitos de la pala, winche, arco, garra y
HACIA ARRIBA o ABAJO. La sección de la pala
pluma. Esto se convierte en una operación segura
de la válvula de control está equipada con válvulas
y confiable, ya que el circuito de dirección siempre
de alivio de estilo cartucho, para proteger el
tiene prioridad en cuanto a flujo y presión.
circuito de sobrepresurización.
La válvula prioritaria direcciona el aceite a la
El aceite de retorno es direccionado a través de la
válvula de control de la pala y a la válvula de
válvula de control hacia la salida T2 de la sección
control (winche, arco, garra). La válvula de control
de admisión, en donde regresa al estanque.
de la pala, está equipada con una válvula de alivio
de admisión, la que actua como alivio principal Ver tambié en la SECCION 6 de ESTE MANUAL
para ambas, para la válvula de control de la pala y por esquema eléctricos completos e información
la válvula de control del (winche, arco, garra, más detallada acerca del sistema de control del
pluma). computador.
El aceite ingresa la sección de admisión de la
válvula de control y se le permite pasar a través de
las secciones de centro cerradas dell carrete hacia
la sección final y se previene el retorno al
estanque con tapones en las salidas T1, T3 y TP.
El suministro de presión piloto interna es generado
por una válvula reductora de presión en la sección
final para ser usado en la operación de las
secciones del carrete.
Se utilizan dos cilindros para mover la pala hacia
ARRIBA o ABAJO.
El circuito de la pala recibe aceite hidráulico desde
la bomba principal.
Cuando no se está usando la función de la pala,
no hay flujo de aceite a través de la válvula, sin
embargo el flujo de aceite a la válvula de control
de la pala será regulado a cero, cuando la bomba
de pistón de presión compensada desangula.
La sección del carrete de control electrohidráulico
tiene un carrete centrado por resorte, de 3
posiciones y centro cerrado.
Cuando el operador mueve la palanca de control
de la pala hacia adelante o hacia atrás, una señal

14.8
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

CIRCUITO PALA NIVELADORA


630C-52S
(6302001 A 6302210)

14.9
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

14.10
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO PALA NIVELADORA


630C-90 (6302001 A 6302210)
14.11
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
DESCRIPCION DEL CIRCUITO DE LA HACIA ARRIBA o ABAJO. La sección de la pala
PALA NIVELADORA de la válvula de control está equipada con válvulas
(6302211 Y SUPERIORES) de alivio de estilo cartucho, para proteger el
circuito de sobrepresurización.
El aceite es suministrado por una bomba de pistón
de desplazamiento variable (bomba principal) a El aceite de retorno es direccionado a través de la
través de la válvula prioritaria. La válvula válvula de control hacia la salida T2 de la sección
prioritaria direcciona el aceite hacia la válvula de de admisión, en donde regresa al estanque.
control (winche, arco, pala niveladora, garra,
Ver tambié en la SECCION 6 de ESTE MANUAL
pluma). La válvula de control está equipada con
por esquema eléctricos completos e información
una válvula de alivio de admisión, la que actua
más detallada acerca del sistema de control del
como alivio principal.
computador.
El aceite ingresa la sección de admisión de la
válvula de control y se le permite pasar a través de
las secciones de centro cerradas dell carrete hacia
la sección final y se previene el retorno al
estanque con tapones en las salidas T1, T3 y TP.
El suministro de presión piloto interna es generado
por una válvula reductora de presión en la sección
final para ser usado en la operación de las
secciones del carrete.
Se utilizan dos cilindros para mover la pala hacia
ARRIBA o ABAJO.
El circuito de la pala recibe aceite hidráulico desde
la bomba principal.
Cuando no se está usando la función de la pala,
no hay flujo de aceite a través de la válvula, sin
embargo el flujo de aceite a la válvula de control
de la pala será regulado a cero, cuando la bomba
de pistón de presión compensada desangula.
La sección del carrete de control electrohidráulico
tiene un carrete centrado por resorte, de 3
posiciones y centro cerrado.
Cuando el operador mueve la palanca de control
de la pala hacia adelante o hacia atrás, una señal
(VOLTAJE IN - Pala), es enviada al sistema de
control del computador. El sistema de control del
computador genera una señal (PWM OUT - Pala
Arriba-/Abajo+), la que es enviada a la sección
solenoide de la pala en la válvula de control de la
pala, activando las funciones de PALA ARRIBA o
PALA ABAJO.
Cuando las funciones de PALA ARRIBA o PALA
ABAJO son activadas, una corriente eléctrica
desde el sistema de control del computador crea
una fuerza magnética proporcional a la corriente
suministrada dentro del solenoide. El solenoide
correspondiente cambia al activador y permite que
el carrete sea cambiado por presión piloto interna,
aplicada al extremo final del carrete. Al hacer
cambiar de posición al carrete, se direcciona el
aceite desde la galeria de presión a cualquier
extremo de los dos cilindros para mover la PALA

14.12
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

CIRCUITO DE LA PALA NIVELADORA


635C-12S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

14.13
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

CIRCUITO PALA NIVELADORA


630C-79S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)
14.14
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO PALA NIVELADORA


635C-27S (6302211 Y SUPERIORES)
14.15
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
PRESION DE LA PALA NIVELADORA VERIFICACION DE PRESION DE ALIVIO DE LA
(6302001 A 6302210) PARA ARRIBA/ABAJO
NOTA: Estacione la máquina sobre terreno
ADVERTENCIA parejo, ya que este procedimiento levantará las
ruedas delanteras del suelo cuando la pala sea
No se para sobre o bajo la pala o entre las operada en posición hacia abajo.
láminas y el chasis delantero, durante este
1. Estacione la máquina sobre terreno parejo, baje
procedimiento. al suelo la garra y la pala, ACTIVE el freno de
Antes de efectuar trabajo en la pala, bájela al estacionamiento, y pare el motor. Instale el
suelo, o use dispositivos de soporte bloqueador de la articulación central.
adecuados.

PRECAUCION
PRINC. ACCU EJE
Evite suministrar aceite hacia la válv. alivio
por más de 5 seg., ya que esto ocasionará el
• • •
calentamiento excesivo del aceite y posible
daño a los componentes hidráulicos. • • •
LM1 RM1 CARGA

ADVERTENCIA 630C-54 TOMADAS TEST BAJO LD CABINA


Preste atención cuando trabaje alrededor del 2. Conecte un manómetro de 0-5000 psi a la
área de la pala, ya que hay muchas partes tomada de test "PRINCIPAL". Todas las
punzantes en el conjunto de la pala, cilindros lecturas de presión para este procedimiento
serán leidas desde la tomada test 'PRINCIPAL'.
y chasis delantero. NO mueva la pala si hay
trabajadores dentro de esta área. 3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTOS
DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
ADVERTENCIA HIDRAULICO en SECCION 8 de ESTE
MANUAL.
No trabaje bajo la pala niveladora, si ésta no
está soportada adecuadamente. NUNCA
CONECTORES
mueva la pala si hay trabajadores dentro del
área de la pala niveladora.
BOMBA
HIDROSTATICA
••
ADVERTENCIA
Estacione la máquina sobre terreno parejo,
••
pare el motor, ACTIVE el freno estacionam.,

baje al suelo la pala y la garra y bloquee las
ruedas

DESCONECTAR DOS CONECTORES


630C-133 EN BOMBA HIDROSTATICA
4. Antes de efectuar este procedimiento,
desconecte los dos conectores de la bomba
hidrostática. Esta es una medida de seguridad
para prevenir el desplazamiento de la máquina.
5. Encienda el motor. Fije la velocidad del motor a
2200 rpm usando el interruptor gatillador del
joystick (control veloc. del motor - gatillador).
6. Ponga el freno de estacionamiento en OFF.
Esto desactiva la válvula de descarga de la
bomba principal. La bomba principal debe estar
totalmente cargada para fijar el POR de la
bomba principal y para verificar acertádamente
la función de lecturas de presión.
14.16
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

AJUSTE POR
••
•• PRESION EN
ESPERA

DESHABILITAR TEMPORALMENTE
620C-69 LA FUNCION DE RPM AUTOMATICA
FUNC.-Auto RPM y cambie el valor a 0.0.
Ver en OPERACION DEL MENU DE
PROPIEDADES en SECCION 6 de ESTE
MANUALpara mayor información.

PRECAUCION
La pala dañará el capó inclinable si se opera
con la puerta delantera abierta.
630C-157 BOMBA PRINCIPAL
9. Fijar el motor a 750 rpm.
SE HAN SACADO
ALGUNAS 10. Asegúrese que el área está despejada y que el
MANGUERAS PARA
MOSTRAR MEJOR capó inclinable esté cerrado.
IMAGEN
11. Con la ayuda de un asistente, opereWith the aid
of an assistant operate the dozer UP control and
hold.
12. La lectura de la presión con la PALA ARRBA
debe ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
ALIVIO
ADMISION 13. BAJE la pala completamente y manténgala.
PALA
CUIDADO - Esto hará que las ruedas
• delanteras se levanten del suelo.
14. La lectura de presion con la PALA ABAJO, debe
ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
630C-181 VALVULA CONTROL PALA
7. Es necesario aumentar, temporalmente, la 15. Fije la veloc. del motor a 2200 rpm usando el
presión de la bomba principal a interruptor gatillador del joystick (control veloc.
4250psi @ 2200 rpm. motor - gatillador).

a. Gire la válvula de alivio de admisión (si 16. Reajuste la válvula de alivio de admisión de la
equipada) HACIA ADENTRO, totalmente, pala a 4000-4200 psi @ 2200 rpm.
hasta que quede levemente asentada. 17. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
b. Ponga el POR de la bomba principal a 4250 3100 psi @ 2200 rpm.
psi @2200 rpm. 18. Habilite la función de RPM Automática. Usando
Nota: El manómetro de Torque % del Motor el IQAM MDM navegue en PROPIEDADES
(en el monitor IQAN MDM del computador) MENU - OTRO - PARAM. FUNC. -Auto RPM -
debe ser monitoreado mientras el POR de cambie el valor a 1.0.
la bomba principal es elevado. Si las 19. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.
lecturas del Torque % del Motor saltan a 15- retire el manómetro, reinstale los tapones en las
30 %, el aceite está fluyendo sobre la tomadas de test o prueba y vuelva a poner las
válvula de alivio principal (v. alivio admisión placas cobertoras. Saque el bloqueo de la
pala). El POR de la bomba principal, articulación.
necesitará ser regresado a una presión bajo
este punto de subida, para poder fijar las Nota: Todas las válvulas de alivio son del estilo
presiones con exactitud. cartucho, ajustadas por la fábrica para cada función
y los ajustes no pueden ser modificados. Se debe
8. También es necesario deshabilitar ser cuidadoso para usar el cartucho de válvula de
temporalmente, la función de RPM alivio, adecuado para cada función para asegurar un
Automática para revisar las lecturas de funcionamiento adecuado de los componentes del
presión. Usando el IQAM MDM navegue en circuito hidráulico debido a las subridas de presión.
MENU PROPIEDADES-OTRO-PARAM.
14.17
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora
PRESION DE LA PALA NIVELADORA VERIFICACION DE PRESION DE ALIVIO DE LA
(6302211 Y SUPERIORES) PARA ARRIBA/ABAJO
NOTA: Estacione la máquina sobre terreno
ADVERTENCIA parejo, ya que este procedimiento levantará las
ruedas delanteras del suelo cuando la pala sea
No se para sobre o bajo la pala o entre las operada en posición hacia abajo.
láminas y el chasis delantero, durante este 1. Estacione la máquina sobre terreno parejo, baje
procedimiento. al suelo la garra y la pala, ACTIVE el freno de
estacionamiento, y pare el motor. Instale el
Antes de efectuar trabajo en la pala, bájela al
bloqueador de la articulación central.
suelo, o use dispositivos de soporte
adecuados.

PRECAUCION PRINC. ACCU EJE


Evite suministrar aceite hacia la válv. alivio
por más de 5 seg., ya que esto ocasionará el • • •
calentamiento excesivo del aceite y posible
daño a los componentes hidráulicos. • • •
LM1 RM1 CARGA

ADVERTENCIA 630C-54TOMADAS TEST BAJO LD CABINA


Preste atención cuando trabaje alrededor del 2. Conecte un manómetro de 0-5000 psi a la
área de la pala, ya que hay muchas partes tomada de test "PRINCIPAL". Todas las
punzantes en el conjunto de la pala, cilindros lecturas de presión para este procedimiento
serán leidas desde la tomada test 'PRINCIPAL'.
y chasis delantero. NO mueva la pala si hay
trabajadores dentro de esta área. 3. Asegúrese que el aceite hidráulico esté a
temperatura operativa. Ver PROCEDIMIENTOS
DE CALENTAMIENTO DEL ACEITE
ADVERTENCIA HIDRAULICO en SECCION 8 de ESTE MANUAL.
No trabaje bajo la pala niveladora, si ésta no
está soportada adecuadamente. NUNCA BOMBA
HIDROSTATICA
mueva la pala si hay trabajadores dentro del
área de la pala niveladora.

ADVERTENCIA
CONECTORES •
Estacione la máquina sobre terreno parejo,
pare el motor, ACTIVE el freno estacionam., ••
baje al suelo la pala y la garra y bloquee las
ruedas

••

DESCONECTAR DOS CONECTORES


EN BOMBA HIDROST. ANTES DE
635C-11 EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO
4. Antes de efectuar este procedimiento,
desconecte los dos conectores de la bomba
hidrostática. Esta es una medida de seguridad
para prevenir el desplazamiento de la máquina.
5. Encienda el motor. Fije la velocidad del motor a
2200 rpm usando el interruptor gatillador del
joystick (control veloc. del motor - gatillador).

14.18
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

AJUSTE POR

•• PRESION EN
ESPERA

DESHABILITAR TEMPORALMENTE
620C-69LA FUNCION DE RPM AUTOMATICA
el IQAM MDM navegue en MENU
PROPIEDADES-OTRO-PARAM. FUNC.-Auto
630C-157 BOMBA PRINCIPAL RPM y cambie el valor a 0.0. Ver en
OPERACION DEL MENU DE PROPIEDADES
SE MUESTRA SIN en SECCION 6 de ESTE MANUALpara mayor
LAS MANGUERAS
PARA MAYOR información.
CLARIDAD
9. Fijar el motor a 750 rpm.
10. Asegúrese que el área está despejada y que el
capó inclinable esté cerrado.
11. Con la ayuda de un asistente, opereWith the
ENTRADA
ALIVIO aid of an assistant operate the dozer UP control
PRINCIPAL and hold.
•• 12. La lectura de la presión con la PALA ARRBA
debe ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
13. BAJE la pala completamente y manténgala.
620C-60 ALIVIO PRINC. VALVULA CONTROL CUIDADO - Esto hará que las ruedas
6. Ponga el freno de estacionamiento en OFF. delanteras se levanten del suelo.
Esto desactiva la válvula de descarga de la 14. La lectura de presion con la PALA ABAJO, debe
bomba principal. La bomba principal debe estar ser 3480-3780 psi @ 750 rpm.
totalmente cargada para fijar el POR de la
bomba principal y para verificar acertádamente 15. Fije la veloc. del motor a 2200 rpm usando el
la función de lecturas de presión. interruptor gatillador del joystick (control veloc.
motor - gatillador).
7. Es necesario aumentar, temporalmente, la
presión de la bomba principal a 16. Reajuste la válvula de alivio de admisión de la
4250psi @ 2200 rpm. pala a 4000-4200 psi @ 2200 rpm.

a. Gire la válvula de alivio principal (ubicada 17. Reajuste el POR de la bomba principal a 3000-
en la entrada de la válvula de control), 3100 psi @ 2200 rpm.
HACIA ADENTRO, completamente, hasta 18. Habilite la función de RPM Automática. Usando
que quede levemente asentada. el IQAM MDM navegue en PROPIEDADES
b. Ponga el POR de la bomba principal a 4250 MENU - OTRO - PARAM. FUNC. -Auto RPM -
psi @2200 rpm. cambie el valor a 1.0.

Nota: El manómetro de Torque % del Motor 19. Apague el motor, ACTIVE el freno de estacion.
(en el monitor IQAN MDM del computador) retire el manómetro, reinstale los tapones en
debe ser monitoreado mientras el POR de las tomadas de test o prueba y vuelva a poner
la bomba principal es elevado. Si las las placas cobertoras. Saque el bloqueo de la
lecturas del Torque % del Motor saltan a 15- articulación.
30 %, el aceite está fluyendo sobre la Nota: Todas las válvulas de alivio son del estilo
válvula de alivio principal (v. alivio admisión cartucho, ajustadas por la fábrica para cada función
pala). El POR de la bomba principal, y los ajustes no pueden ser modificados. Se debe
necesitará ser regresado a una presión bajo ser cuidadoso para usar el cartucho de válvula de
este punto de subida, para poder fijar las alivio, adecuado para cada función para asegurar
presiones con exactitud. un funcionamiento adecuado de los componentes
del circuito hidráulico debido a las subridas de
8. También es necesario deshabilitar
presión.
temporalmente, la función de RPM Automática
para revisar las lecturas de presión. Usando

14.19
Skidder 630C Tigercat Pala Niveladora

14.20
Skidder 630C Tigercat

SECCION 15 - EJES Y BLOQUEADORES DIFERENCIAL


JULIO 2005
CONTENIDOS - SECCION 15
AJUSTE DE PRESIONES
VERIFICACION Y AJUSTES PRESION PILOTO EJE ............................. 15.21
BOMBA DEL EJE ......................................................................................... 15.3
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
6302001 A 6302210 ................................................................................ 15.10
6302211 Y SUPERIORES ....................................................................... 15.16
DIAGRAMA DEL CIRCUITO
6302001 A 6302172 ................................................................................ 15.11
6302173 A 6302210 ................................................................................ 15.12
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 .............................................. 15.17
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES ..................................... 15.18
EJES ............................................................................................................ 15.6
CAPACIDADES ....................................................................................... 15.22
DIFERENCIAL Y BLOQUEADORES DEL DIFERENCIAL .......................... 15.7
LUBRICACION ........................................................................................... 15.9
VERIFICACION Y AJUSTE PLACA OSCILANTE (EJE DEL.) ................. 15.32
ESQUEMA HIDRAULICO
6302001 A 6302172 ................................................................................ 15.13
6302173 A 6302210 ................................................................................ 15.15
6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310 .............................................. 15.19
6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES ..................................... 15.20
FRENOS DE SERVICIO (SOLO EJE DELANT.)
EFECTUAR SERVICIO EN LOS FRENOS ................................................ 15.8
INSPECCION MATERIAL DE FRICCION DELFRENO ............................... 15.8
SANGRAMIENTO DEL FRENO ................................................................. 15.8
INSTALACION DE RUEDAS ....................................................................... 15.30
PERNO CÓNICO DE ENSAMBLAJE ....................................................... 15.30
LLENADO Y SANGRADO DEL ACEITE DEL EJE ..................................... 15.22
LLENADO ACEITE - ANTES DE CAMBIAR EL EJE ................................ 15.29
LLENANDO CON BOMBA LLENADO ACEITE (EXTERNA) ..................... 15.25
LLENANDO CON LA BOMA DE ACEITE DEL EJE DE LA MAQ ............ 15.27
LLENANDO SIN BOMBA DE LLENADO DE ACEITE ............................. 15.23
SANGRADO DEL EJE ............................................................................ 15.30
MULTIPLE, BLOQ. DIFERENCIAL/CARRETE LIB. WINCHE
MAQUINAS RECIENTES .......................................................................... 15.5
MAQUNAS ANTERIORES ......................................................................... 15.4
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

15.2
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

BOMBA DEL EJE 630C-175


BOMBA
La bomba del eje es una bomba de engranaje de BOMBA ENFRIAMIENTO
VENTILADOR
desplazamiento fijo. Es parte de la bomba de BOMBA DERIVACION
CARGA ENFRIADOR
engranaje multiseccional, la cual incluye las ACEITE
BOMBA
bombas de enfriamiento, del ventilador, de carga y
las bomba del eje. Este conjunto de bombas de
EJE • •
engranajes es comandado por la tomada de fuerza •
de la bomba principal. ••
El funcionamiento de una bomba de engranaje

externa, típica, (llamada así porque los dientes de
los engranajes están en la superficie externa del
cubo) es mostrada en la Figura engranaje 1.
BOMBA ENGRANAJE MULTISECCIONAL
DISEÑO ANTERIOR
SALIDA
ENGRANAJE ENGRANAJE 630C-236
IMPULSADO IMPULSOR
(RALENTI) BOMBA
BOMBA ENFRIAMIENTO
VENTILADOR
DERIVACION
ENFRIADOR
• • BOMBA
EJE
ACEITE
•• ••
••

BOMBA ENGRANAJE MULTISECCION,


ADMISION DISEÑO RECIENTE
GEAR1 BOMBA ENGRANAJE TIPICA

La bomba de engranajes lleva aceite desde la


admisión hasta hasta la slida, en los espaciones
entre los dientes de engranajes. La cámara de
bombeado está formada por los engranajes, el
cuerpo de la bomba y las placas de empuje. Uno
de los dos engranajes, el llamado engranaje
impulsor, estará conectado al eje impulsor. El otro
engranaje es impulsado por el engranaje impulsor.
* Nota: Las máquinas recientes están equipadas
con una bomba hidrostática la cual incluye una
bomba de carga, integrada.

15.3
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
MULTIPLE BLOQUEADOR DEL DIFERENCIAL/
CARRETE LIBRE DEL WINCHE
(MAQUINAS ANTERIORES)

SOLENOIDE SOLENOIDE BLOQ. SOLENOIDE


BLOQUEO DIFERENCIAL CARRETE LIBRE
DIFERENCIAL TRASERO WINCHE
DELANTERO

A BOMBA EJE

• • • SE HAN RETIRADO
MANGUERAS POR
CLARIDAD
DESDE
BOMBA
LADO DERECHO MAQ., EJE
BAJO ESTANQUE
HIDRAULICO PRINCIP. FILTRO EJE
MULTIPLE, BLOQUEADOR DEL
DIFERENCIAL/CARRETE LIBRE
BLOQ. DIFERENCIAL/CARRETE DEL WINCHE
630C-176 LIBRE DEL WINCHE, MULTIPLE
ESQUEMA HIDRAULICO, MULTIPLE,
El bloqueador del diferencial/múltiple, carrete libre BLOQUEADORES DEL DIFERENCIAL Y
del winche, controla las funciones del bloqueador
630C-32S CARRETE LIBRE DEL WINCHE
del diferencial delantero y del bloqueador del
diferencial trasero y el carrete libre del winche (si
equipado).
Este múltiple posee una válvula de presión de
alivio no ajustable, una válvula de flujo en reversa
libre operada por solenoide, y tres válvulas piloto
operadas por solenoide.
La válvula de presión de alivio ajustable es usada
para fornecer aceite piloto para ser usado por las
válvulas piloto operadas por solenoide en el
múltiple, cuando se activa una función.
La válvula de flujo en reversa libre, operada por
solenoide es activada por el sistema de control
del computador en tandem con las válvulas piloto,
operadas por solenoide. Cuando esta válvula está
abierta (posición normal) Esta válvula permite
que el aceite fluya libremente a través del múltiple
hacia el eje delantero. Cuando está cerrada
(activada en tandem con una o más de las
funciones del múltiple), el aceite es forzado a
pasar por la válvula de alivio de presión ajustable
para proveer aceite piloto a la función(es) del
múltiple. Esta válvula provee aceite piloto sólo ESQUEMA ELECTRICO MULTIPLE,
cuando es necesitado, ayudando a reducir el BLOQUEADORES DEL DIFERENCIAL Y
calor producido en el circuito del eje por aceite 630C-31AS CARRETE LIBRE DEL WINCHE
pasando por la válvula de alivio de presión.
Cada válv. piloto operada por solenoide es
operada en tandem con la válv. de flujo en
reversa por señales de control eléctricas, a través
del sistema de control del computador. Cuando
aceite piloto activado en el múltiple, fluye para
operar la función.
Este múltiple tiene una salida del estanque, T.
La resistencia de las bobinas para los cuatro
solenoides es 8 ohms.
Para informacion sobre la función de carrete libre
del winche ver en la SECCION 13.

15.4
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
MULTIPLE BLOQUEADOR DEL DIFERENCIAL/
CARRETE LIBRE DEL WINCHE
(MAQUINAS RECIENTES)

SOLENOIDE
BLOQUEO
DIFERENCIAL
DELANTERO

••
•• •• SOLENOIDE
BLOQ.
DIFERENCIAL
TRASERO

SOLENOIDE
CARRETE LIBRE
WINCHE

MULTIPLE, BLOQUEO DEL DIFERENCIAL/


635C-32 CARRETE LIBRE WINCHE
El múltiple, bloqueador del diferencial/carrete libre
del winche, controla las funciones del bloqueador
del diferencial delantero, del bloqueador del ESQUEMA ELECTRICO BLOQ.
diferencial trasero y del carrete libre del winche DIFERENCIAL/CARRETE LIBRE DEL
(si equipado). 630C-31AS WINCHE, MULTIPLE
Este múltiple contiene una válvula de alivio de
presión, no ajustable, una válvula de flujo en
reversa libre, operada por solenoide, y tres
válvulas piloto, operadas por solenoide.
La válvula de alivio de presión es usada para
proveer aceite piloto para ser usado por las
válvulas piloto operadas por solenoide en el
múltiple, cuando se activa una función.
La válvula de flujo en reversa libre, operada por
solenoide es activada por el sistema de control
del computador en tandem con las válvulas piloto,
operadas por solenoide. Cuando esta válvula está
abierta (posición normal) Esta válvula permite
que el aceite fluya libremente a través del múltiple
hacia el eje delantero. Cuando está cerrada
(activada en tandem con una o más de las
funciones del múltiple), el aceite es forzado a
pasar por la válvula de alivio de presión ajustable
para proveer aceite piloto a la función(es) del
múltiple. Esta válvula provee aceite piloto sólo
cuando es necesitado, ayudando a reducir el
calor producido en el circuito del eje por aceite
pasando por la válvula de alivio de presión.
Cada válv. piloto operada por solenoide es
operada en tandem con la válv. de flujo en
reversa por señales de control eléctricas, a través
del sistema de control del computador. Cuando
aceite piloto activado en el múltiple, fluye para
operar la función.
Este múltiple tiene dos salidas del estanque T y
T1.La resistencia de las bobinas para los cuatro
solenoides es 8 ohms.
Para informacion sobre la función de carrete libre
del winche ver en la SECCION 13.

15.5
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
EJES El lubricante en ambos conjuntos de ejes es
aceite hidráulico para ejes. El circuito
La energía de los dos motores hidrostáticos es
hidráulico del eje está separado del sistema
transmitida a los ejes delanteros y traseros a
hidráulico principal. El eje delantero actua como
través de la transmisión y de los ejes propulsores
depósito para el circuito hidráulico del eje. El
delanteros y traseros. Ver también, en la
circuito hidráulico del eje es energizado por la
SECCION 8.
bomba del eje. Ver DESCRIPCION DEL
El conjunto del eje trasero está apernado CIRCUITO en ESTA SECCION.
directamente al chasis trasero. El conjunto del
El circuito del eje usa un tipo de aceite hidráulico
eje delantero está montado en el chasis
diferente del utilizado por el sistema hidráulico
delantero, permitiendole el oscilamiento.
principal. Los frenos de disco mojado, requieren
Sin considerar la diferencia de montaje, ambos de un aceite con propiedades específicas para
ejes de tracción tienen una configuración similar, asegurar menos fricción y una lubricación
con la excepción de que el eje delantero tiene adecuada de los componentes mecánicos. Ver
frenos internos y el trasero no. en ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS en la
Cada conjunto de eje posee: SECCION 3 de ESTE MANUAL. Ver también, en
LUBRICACION DEL EJE en ESTA SECCION.
(1) Un flanje de entrada
(2) Juego de piñón y corona cónica espiral
(3) Juego de diferenciales PRECAUCION
(4) Bloquedor hidráulico del diferencial
(5) Frenos de disco incorporados y bañados en Note que el skidder 630C tiene dos sistemas
aceite, (1-en cada lado del eje delantero hidráulicos diferentes (el sist. hidráulico
solamente.) principal y el circuito del eje). Estos dos
(6) Mandos finales planetarios, incorporados, 1- sistemas hidráulicos necesitan dos tipos
en cada lado diferentes de aceite hidráulico, el cuan NO
(7) ejes y mangas de ejes DEBE SER INTERCAMBIADO, bajo ninguna
circunstancia.
El mando final (6) es un arreglo de engranaje
planetario montado internamente, el que reducirá Use siempre el tipo de aceite adecuado para
la velocidad y aumentará el torque a los ejes. El el circuito hidráulico a llenar. Ver en
lado de admisión recibe energia desde el ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS en
diferencial via un eje central. El lado de la salida SECCION 3 de ESTE MANUAL.
(conjunto planetario) está conectado al eje.
1 2
SELLO DE GRASA
3
PUNTO ENGRASE

4 6 7 RODAMIENTO
EXTERNO SELLO GRASA

5
AXL-3
SECCION TRANSVERSAL CONJUNTO DEL EJE (SE MUESTRA FRENTE) - DISEÑO ANTERIOR
15.6
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
DIFERENCIAL Y BLOQUEAD. DIFERENCIAL
Los diferenciales (3) distribuyen la energía a cada
lado del eje, permitiendo el giro de las ruedas a
velocidades diferentes. Los bloqueadores del
diferencial (4), en los conjuntes del eje delantero
y trasero, son controlados hidráulicamente y
pueden ser ACTIVADOS o DESACTIVADOS,
independientemente, por interruptores en la
cabina.
EJE TRASERO Usando el interruptor selector de bloqueo del
diferencial, el operador elije activar el bloqueo(s)
del diferencial trasero o delantero o ambos. Al
presionar el interruptor ON/OFF para activar los
bloqueadores del diferencial, energiza el
solenoide(s) de la válvula de control de bloqueo
del diferencial (ubicada en el múltiple del winche
y el bloqueador del diferencial) y direcciona el
aceite piloto a los pistones del conjunto de
embragues del diferencial, para bloquearle(es).
EJE DELANTERO
Esta condición entrega tracción positiva a ambas
630C-59 CONEXIONES HIDRAULICAS ruedas del eje, cuando las condiciones de
tracción pudiesen por el contrario, permitir el giro
de una sola rueda.
Nota: Esta máquina está equipada con un
dispositivo AUTOMATICO-DESCONEXION de 10
minutos, el cual desactiva, automáticamente, los
bloqueadores del diferencial después de que
hayan pasado 10 minutos.

PRECAUCION
Use los bloqueadores del diferencial,
esporádicamente y por breves peridos de
tiempo y sólo cuando se necesite tracción
adicional o puede provocar daños serios.

1 2
4 6 7
3

AXL-4X SECCION TRANSVERSAL CONJUNTO EJE (SE MUESTRA FRENTE) - ULTIMO MODELO
15.7
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
FRENOS (SOLO EJE DELANT.) SANGRAMIENTO DEL FRENO
Los frenos de tipo "mojado" (5) consisten en un El conjunto del eje delantero está equipado con dos
pistón anular, un disco de freno con material de pernos de sangrado del freno, una para cada lado.
revestimiento de freno y una placa respaldadora Los frenos deben ser sangrados, cada vez que se
del freno. Un conjunto del freno está ubicado en sospeche la posibilidad de entrada de aire en el
cada lado del cuerpo del diferencial y antes del sistema, como por ejemplo al sacar la línea
mando final. hidráulica. Ambos pasajes deben ser sangrados,
El pistón y la placa respaldadora están anexados a uno por uno.
la caja y el disco de freno está acoplado al eje PERNOS
estriado del piñón del mando final planetario. UNA SOLA LINEA DE FRENO SANGRADO
ACCIONA AMBOS FRENOS
Al pisar el pedal de freno en la cabina, la presión
UN SOLO PEDAL
del aceite del frenado, mueve el pistón hacia arriba, DEL FRENO
contra el disco de freno y lo atrapa entre el pistón y
la placa de respaldo, aplicando asi los frenos. La •
presión máxima de operación del freno es 1000 psi. •

Para información sobre el circuito hidráulico del •
freno ver en SECCION 9 de ESTE MANUAL.

DISCO FRENO
CONJUNTO EJE DELANTERO
PLACA RESPALDO
AXL-BRK1 FRENOS DUALES (EJE DELANTERO)

PROCEDIMIENTO
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje al
suelo la garra y la pala y aplique el freno de
PISTON ANULAR
estacionamiento. Instale el bloqueo de la
articulación y pare el motor.

AXL-BRK FRENO ANULAR


BOMBA
HIDROSTATICA
INSPECCION DEL MATERIAL DE FRICCION
Se provee de tomadas de inspecció en el cuerpo
del diferencia del eje delantero y están ubicadas en
cada lado del promontorio de pivot, al ser vistas
CONECTORES •
desde el lado contrario al eje de entrada.
• Retire los tapones de inspección ••
• Inspeccione el material de fricción en ambos
constados del disco.
• Si el material de fricción se desgastó hasta el ••
fondo de los canales de paso del aceite, se
debe cambiar pistón anular, disco y placa, vale
decir el conjunto completo.

DESCONECTE LOS DOS CONECTORES


EN LA BOMBA HIDROSTATICA ANTES
635C-11 DE EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO

2. Antes de sangrar los frenos desconecte los dos


conectores en la bomba hidrostática. Esto es
por seguridad, para evitar el desplazamiento de
la máquina, cuando se esté efectuando el
sangramiento de frenos.
3. Ponga un tubo plástico transparente en el
perno de sangrado y el otro extremo en un
recipiente.
15.8
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
4. Encienda el motor y déjelo en RALENTI.
5. Suelte el perno de sangrado
6. Con la ayuda de un asistente presione y
mantenga el pedal de freno presionado, hasta
que el procedimiento de sangrado esté
terminado (no deben verse burbujas de aire en
el tubo plástico).
7. Aprete el perno de sangrado cuando el aceite
salga sin burbujas de aire.
8. Suelte el pedal del freno.
9. Repita el procedimiento anterior para cada
perno de sangrado.
10. Reconecte los dos conectores en la bomba
hidrostática.
LUBRICACION DEL EJE
Los ejes traseros pueden llenarse completamente,
hasta el tope de la caja del diferencial. El aceite
hidráulico acumulado dentro de la caja del
diferencial se debe a la fuga, normal, interna de los
bloqueadores del diferencial y es usado como
lubricante para el diferencial. El exceso de aceite
es drenado de vuelta al eje delantero (depósito del
circuito del eje) a través de la manguera o línea de
drenado del eje. El eje delantero es llenado,
normalmente hasta 1/2 de los tapones de nivel de
llenado del aceite.
Los ejes en los modelos de máquinas anteriores
pueden estar equipados con puntos de engrase
para lubricar los rodamientos externos del eje. Ver
en MANTENIMIENTO PROGRAMADO y PUNTOS
DE LUBRICACION Y SERVICIO en SECCION 3,
para mayor información.

15.9
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
(6302001 A 6302210) PRECAUCION
El circuito del eje usa un tipo de aceite hidráulico Note que el skidder 630C tiene dos sistemas
diferente del utilizado por el sistema hidráulico hidráulicos diferentes (el sist. hidráulico
principal. Los frenos de disco mojado, requieren
principal y el circuito del eje). Estos dos
de un aceite con propiedades específicas para
sistemas hidráulicos necesitan dos tipos
asegurar menos fricción y una lubricación
diferentes de aceite hidráulico, el cuan NO
adecuada de los componentes mecánicos. Ver
DEBE SER INTERCAMBIADO, bajo ninguna
en ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS en la
SECCION 3 de ESTE MANUAL. circunstancia.

La bomba del eje trae aceite desde el depósito del Use siempre el tipo de aceite adecuado para
circuito del eje (eje delantero) y lo envia a través el circuito hidráulico a llenar. Ver en
del filtro de presión del eje al múltiple del carrete ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS en
libre del winche/bloque del diferencial. Note que SECCION 3 de ESTE MANUAL.
el filtro de presión del eje está equipado con una
derivación del filtro. Cuando se puentea (salta) el Nota: Esta máquina está equipada con un
filtro (debido a bajas temperatura o saturación del dispositivo AUTOMATICO-DESCONEXION de 10
mismo) los bloqueadores del diferencial no minutos, el cual desactiva, automáticamente, los
funcionarán. bloqueadores del diferencial después de que
hayan pasado 10 minutos.
Cuando no se entan usando las funciones
operadas por el múltiple, el aceite fluye libremente El aceite de retorno desde la función de bloqueo
a través del múltiple y de las salida(s) T1 (salida T del diferencial, fluye desde el eje trasero de
en múltiple de máquinas anteriores) hacia el regreso al depósito del eje (eje delantero),
depósito del circuito del eje (eje delantero). completando así el circuito.
Cuando una o más funciones del múltiple están Ver también, en la SECCION 6 de ESTE
en uso, la válvula de flujo en reversa está cerrada MANUAL por esquemas eléctricos completos e
(activada en tandem con una o más de las información más detallada acerca del sistema de
funciones del múltiple), el aceite es forzado a control del computador.
pasar por la válvula de alivio de presión ajustable,
para fornecer aceite piloto a la función(es) del
múltiple. Cuando se activa una función del
múltiple, el aciete piloto del múltiple fluye para
operar la función.
Cada válv. piloto operada por solenoide es
operada en tandem con la válv. de flujo en reversa
por señales de control eléctricas, a través del
sistema de control del computador. Cuando
aceite piloto activado en el
Cuando el operador presiona el interruptor ON/
OFF de los bloqueadores del diferencia, en el
Joystick (módulo IQAN LX-A0) una señal
(VOLTAJE IN - Bloq. Difer.), es enviada al sistema
de control del computador. Els sistema de control
del computador envia una señal (DIGITAL OUT-
Válvula Presión Eje) al solenoide de flujo en
reversa para entregar presión piloto al múltiple y
una señal (DIGITAL OUT - Relé Bloq. Diferen.) al
interruptor selector del bloqueo del diferencial, a
través del relé del bloqueo del diferencia. La
posición del interruptor selector del bloqueo del
diferencial (DELANTERO/DELANTERO Y
TRASERO/TRASERO) determina el flujo de la
señal eléctrica al solenoide(s) de bloqueo del
diferencial, para activar la función(es) de bloqueo
del diferencial.

15.10
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

630C-53S CIRCUITO BLOQUEO DIFERENCIAL/EJE (6302001 A6302172)


15.11
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

630C-54S CIRCUITO BLOQUEO DIFERENCIAL/EJE (6302173 A 6302210)


15.12
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

ESQUEMA HIDRAULICO BLOQUE DIFERENCIAL/EJE


630C-91S (6302001 A 6302172)
15.13
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

15.14
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

ESQUEMA HIDRAULICO CIRCUITO BLOQUEO DIFERENCIAL/EJE


630C-93S (6302173 A 6302210)
15.15
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
DESCRIPCION DEL CIRCUITO
(6302211 Y SUPERIORES) PRECAUCION
El circuito del eje es un sistema hidráulico Note que el skidder 630C tiene dos sistemas
separado el cual usa un tipo de aceite hidráulico, hidráulicos separados (sistema hidráulico
diferente al utilizado en el sistema hidráulico principal y el circuito del eje). Estos dos
principal. Los frenos de disco, mojados, en los ejes, sistemas requieren de dos tipos diferentes
requieren aceite con propiedades específicas para de aceite los cuales NO DEBEN SER
reducir el chirrido y asegurar una lubricación INTERCAMBIADOS bajo ninguna
adecuada de los componentes mecánicos. Ver en circunstancia.
ACEITE HIDRAULICOS APROBADOS en la
Use siempre el tipo de aceite adecuado para
SECCION 3 de ESTE MANUAL.
el circuito a llenar. Ver en ACEITES
La bomba del eje estrae aceite desde el depósito HIDRAULICOS APROBADOS en SECCION 3
del circuito (eje delantero) y lo envia a través del de ESTE MANUAL.
filtro de presión del eje al múltiple de carrete libre
del winche/bloqueo del diferencial. Note que el Nota: Esta máquina está equipada con un
filtro de presión del eje está equipado con una dispositivo de DESCONEXION AUTOMATICA de
derivación del filtro. Al no pasar por el filtro (debido 10 minutos, el cual desactivará, automáticamente,
a temperaturas bajas o filtro obstruido) los los bloqueadores del diferencial después de 10
bloqueadores del diferencial no funcionarán. minutos.
Cuando no hay funciones en uso del múltiple, el El aceite de retorno de la función de bloqueo del
aceite fluye libremente a través del múltiple y de la diferencial trasero, fluye desde el eje trasero de
salida T1 hacia el depósito del circuito del eje (eje vuelta al depósito del eje (eje delantero),
delantero). completando el circuito.
Cuando una o más funciones del múltiple están en Ver también en SECCION 6 de ESTE MANUAL
uso, la válvula de flujo de retorno está cerrada para ver esquemas eléctricos completos e
(activada en pareja con una o más funciones del información más detallada sobre el sistema de
múltiple) y el aceite es forzado a pasar por la control del computador.
válvula de alivio de presión ajustable para otorgar
aceite piloto a la función(es) del múltiple. Cuando
se activa una función del múltiple, aceite piloto
fluye desde el múltiple para operar la función.
Cada válvula piloto operada por solenoide en el
múltiple del carrete libre del winche/bloqueadores
del diferencial es operada en pareja con la válvula
de flujo de retorno por señales de control,
eléctricas, a través del sistema de control del
computador. Cuando el aceite piloto fluye desde el
múltiple para operar la función.
Cuando el oeprador presiona el interruptor ON/OFF
de los bloqueadores del diferencial, en el joystick;
una señal (DIGITAL IN - Bloq. Dif.) es enviada al
sistema de control del computador. El sistema de
control del computador envia una señal (DIGITAL
OUT-Válvula Presión Eje) a la válvula de flujo de
retorno para proveer de presión piloto al múltiple y
una señal es enviada (DIGITAL OUT-Relé Bloq.
Dif.) al interruptor selector del bloqueador del
diferencial a través del relé del bloq. del diferencial.
La posición del interruptor selector del bloqueador
del diferencial (DELANT./DELANT. Y TRASERO/
TRASERO) determina el flujo de la señal eléctrica
al solenoide(s) del bloqueador del diferencial para
activar la función(es) del bloqueador del diferencial.

15.16
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

CIRCUITO BLOQUEO DIFERENCIAL/EJE


630C-81S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)

15.17
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

CIRCUITO BLOQUEO DEL DIFERENCIAL/EJE


630C-82S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)

15.18
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

ESQUEMA HIDRAULICO DEL CIRCUITO DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL/EJE


630C-94S (6302211 A 6302245, 6302251 A 6302310)
15.19
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

ESQUEMA CIRCUITO HIDRAULICO BLOQ. DIFERENCIA/EJE


630C-95S (6302246 A 6302250, 6302311 Y SUPERIORES)
15.20
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
AJUSTES DE PRESION trasero y del carrete libre del winche (si
AJUSTE Y VERIFICACION DE LA equipado) desde el múltiple, bloqueador del
PRESION PILOTO DEL EJE diferencial/carrete libre del winche.
NOTA: Asegúrese que el aceite hidráulico esté a 4. Encender el motor.
temperatura operativa. Ver en 5. Fije la velocidad del motor a 2200 rpm.
PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO DEL
ACEITE HIDRAULICO en la SECCION 8. 6. Active una de las funciones del múltiple
(bloqueadores del diferencial delantero o
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje trasero, carrete libre del winche), la lectura de
al suelo, la garra y la pala, y ACTIVE el freno presión debería ser 635 psi en la tomada de
de estacionamiento, instale el bloqueador de la tes 'EJE'.
articulación y pare el motor.
7. Fije la velocidad del motor a 750 rpm.
8. Active una de las funciones del múltiple, la
lectura de presión no debería ser menor que
PRINC ACCU EJE 600 psi en la tomada de test 'EJE'.
9. Si las lecturas de presión están correctas,
• • • proceda al paso 13.
• • • 10. Fije la velocidad del motor en 2200 rpm.
LM1 RM1 CARGA
PERNO FIJADOR
AJUSTE
TOMADAS DE TEST BAJO L.D. CABINA
630C-54
••
2. Conecte un manómetro 0-1000 psi, a la
tomada de test 'EJE'.
SOLENOIDE SOLENOIDE SOLENOIDE
BLOQ. DIFEREN. BLOQ. DIFEREN. CARRETE LIBRE
DELANTERO TRASERO WINCHE MULTIPLE, BLOQ. DIFERENCIAL/
CARRETE LIBRE WINCHE
AJUSTE ALIVIO PRESION (SOLO
630C-177 MAQUINAS ANTERIORES)
11. MAQUINAS ANTERIORES (alivio ajustable)
Con la ayuda de un asistente, opere una de
las funciones del múltiple y use el perno
• • • SE HAN SACADO
MANGUERAS
PARA MEJOR
fijador del ajuste de alivio de presión, para
VISUALIZACION ajustar la lectura de presión de 'EJE' a 635
LADO DERECHO MAQ.,
BAJO ESTANQUE
psi.
HIDRAULICO PRINCIP.
MAQUINAS RECIENTES (alivio no
MULTIPLE, BLOQ. DIFERENCIAL/ ajustable)
CARRETE LIBRE WINCHE
630C-176 (MAQUINAS ANTERIORES) Remplace el cartucho de la válvula de alivio.
12. Repita los pasos 5 a 9.
13. Pare el motor.
SOLENOIDE
BLOQUEADOR
DIFERENCIAL 14. Reconecte los conectores de bobina del
DELANTERO bloqueador del diferencial delantero y trasero
•• y del carrete libre del winche.
•• ••
SOLENOIDE
BLOQUEADOR
DIFERENCIAL 15. Saque el manómetro.
TRASERO

SOLENOIDE
CARRETE LIBRE
WINCHE

MULTIPLE CARRETE LIBRE


WINCHE/BLOQ.
635C-32 DIFERENCIAL (MAQUINAS
3. Desconecte los conectores de bobina del
bloqueador del diferencial delantero y del
15.21
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
LLENADO Y SANGRADO ACEITE EJE VERIFICACION NIVEL ACEITE EJE
El 630C está equipado con un circuito hidráulico Ver VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL
del eje, el cual es completamente separadao de EJE Y LLENADO DEL CIRCUITO en SECCION 3.
todos los otros circuitos hidráulicos. El eje LLENADO DEL NIVEL ACEITE DEL EJE
delantero actua como depósito para el circuito (PROCEDIMIENTO DE RELLENO)
hidráulico del eje.
Este procedimiento de llenado debe ser usado,
Mantenga, siempre, el circuito hidráulico del eje solamente, para rellenar el nivel de aceite hidráulico del
lleno, hasta el nivel correcto. Si mantiene bajo el eje. Ver en VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE
nivel de aceite en el circuito hidráulico del eje DEL EJE Y LLENADO DEL CIRCUITO DEL EJE en
SECCION 3 para información más completa sobre el
puede dañar serveramente, la bomba del eje. procedimiento de relleno.
Ver también DEPOSITO DEL CIRCUITO DEL EJE Si los ejes han sido drenados o si la función de bloqueo
- EJE DELANTERO en SECTION 2 del MANUAL del diferencial ha sido afectada por una baja extrema
DEL OEPRADOR. del nivel de aceite hidráulico, ver en LLENADO Y
SANGRADO ACEITE DEL EJE en ESTA SECCION
Antes de empezar el trabajo, lea y siga todas las para un procedimiento de llenado más detallado.
“precauciones de seguridad en el servicio” listadas PROCEDIMIENTO DE LLENADO Y SANGRADO DEL
en la SECCION 1 de ESTE MANUAL. ACEITE DEL EJE
Ver ACEITES HIDRAULICOS APROBADOS ~ Se debe usar este procedimiento si los ejes han sido
CIRCUITO DEL EJE en ESTA SECCION para la drenados o si la función de bloqueo del diferencial ha
lista de aceites hidráulicos aprobados. sido afectada por una baja extrema del nivel de aceite
hidráulico.
Si sólo necesita rellenar el nivel de aceite hidráulico del
PRECAUCION eje, ver en LLENADO DEL CIRCUITO DEL EJE Y
VERIFICACION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL EJE, en
Note que el skidder 630C tiene dos sistemas la SECCION 3.
hidráulicos diferentes (el sist. hidráulico
CAPACIDADES
principal y el circuito del eje). Estos dos
sistemas hidráulicos necesitan dos tipos Para ver las capacidades de llenado de aceite del eje
diferentes de aceite hidráulico, el cuan NO delantero y trasero, ven en la tabla: SERVICIO Y
LUBRICACION en la SECCION 3 de ESTE MANUAL.
DEBE SER INTERCAMBIADO, bajo ninguna
circunstancia. LLENADO DE ACEITE - EJES INSTALADOS

Use siempre el tipo de aceite adecuado para el Use uno de los siguientes procedimientos para
máquinas con ejes instalados en la máquina.
circuito hidráulico a llenar. Ver en ACEITES
HIDRAULICOS APROBADOS en SECCION 3 de A) Llenado sin una bomba de llenado de aceite.
ESTE MANUAL. B) Llenado con una bomba de llenado de aceite.
(externa).
Realice este procedimiento sólo cuando el eje esté frio. C) Llenado con la bomba de aceite del eje de la
máquina.
Si los ejes están siendo remplazados o reinstalados,
ver en LLENADO DE ACEITE - ANTES DE CAMBIAR
EL EJE en ESTA SECCION.
Un juego de llenado del eje está disponible para uos,
cuando se efectuen los siguientes procedimientos (No
respuesto Tigercat 25300B - detalles abajo).

KIT LLENADO DEL EJE Tigercat N/R 25300B


ITEM # CANT. DESCRIPCION
MANGUERA LLENADO MANUAL
1 1 5/8" ID MANGUERA DE GOMA X 36"
Elimine todos los líquidos, adecuadamente. 2 1 NIPLE, 10JIC(F)-5/8"ID LENGUETA BRONCE
12 1 ABRAZADERA PARA LA MANGUERA
MANGUERA DE SUCCION EXTERNA
8 1 MANGUERA 16LP 16JIC(45)-16JIC(STR)
9 1 ACOPLADOR REDUCTOR 12NPT-16NPT BLK IRON
10 1 NIPLE 12NPT(M)-12 NPT(M) SCH40 16.5" LG
OTROS ITEMES
3 1 UNION 10JIC(M)-08JIC(M)
4 1 CONECTOR STR 10JIC(M)-06ORB(M)
5 1 UNION 08JIC(M) - 08JIC(M)
6 2 08JIC TAPON HEXAGONAL
7 1 UNION 16JIC(M)-16JIC(M)

15.22
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
A) LLENANDO SIN BOMBA LLENADO ACEITE
LINEA DE
EJE DELANTERO - LLENADO MANUAL RETORNO EJE
TRASERO
For this part of the procedure you will need a
manual fill hose (items 1,2,12) and union(item 3).
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje ••
la garra y la pala al suelo. ACTIVE el freno de LINEA DRENO
estacionamiento. Instale el bloqueo de la (A SALIDA
DRENO EJE
••
articulación central y pare el motor. DELANERO)

2. Saque los desechos y limpie el área aledaña a


los tapontes de las salidas que serán retirados
durante este proceso, para prevenir ADAPATADOR MANGUERA EJE 630C
contaminación en el circuito hidráulico del eje. 630C-240 DISEÑO ANTERIOR (6302001 A 6302210)

LINEA
RETORNO EJE
TRASERO
••

LINEA DRENO
(A SALIDA
DRENO EJE
DELANERO)

•• •• ••
TAPONES
VERIF. NIVEL
LLENADO
NORMAL (1/2)
ADAPTADOR MANGUERA EJE 630C
630C-221 NIVEL LLENADO EJE DELANTERO 630C-235 DISEÑO RECIENTE (6302211 Y SUP.)
3. Saque el tapón de nivel de llenado del aceite EJE TRASAERO - LLENADO MANUAL
del eje(1/2).
Para esta parte del procedimiento necesitará una
4. Ponga un recipiente adecuado bajo el eje manguera de llenado manual (itemes 1,2,11) y
delantero para recibir el aceite que salga unión (item 3) o conector (item 4).
durante el llenado. 1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje
la garra y la pala al suelo. ACTIVE el freno de
5. Desconecte la manguera de drenado (entre el estacionamiento. Instale el bloqueo de la
eje delantero y placa) en la placa de uniones. articulación central y pare el motor.
Tape el adaptador de la placa para evitar
contaminación del circuito hidráulico del eje. 2. Saque los desechos y limpie el área aledaña a
los tapontes de las salidas que serán retirados
6. Conecte la manguera de llenado manual a la durante este proceso, para prevenir
manguera de drenado e inserte un embudo contaminación en el circuito hidráulico del eje.
limpio en el extremo de la manguera. 3. Desconecte la manguera de retorno del eje
7. Llene el eje delantero hasta el nivel de aceite trasero(entre la salida de retorno del eje
alcance el tapón de nivel de llenado (1/2). trasero y la placa). Tapar el adaptador de la
placa para evitar contaminación del circuito.
8. Reponga el tapón de nivel de llenado de aceite
4. Conecte la manguera de llenado manual a la
9. Si va a llenar el eje trasero, también: manguera de retorno del eje trasero e inserte
un embudo limio en el extremo de la
Adiciones unos 10 litros adicionales (2.5
Galones) de aceite al eje delantero. Esto es manguera como se muestra anteriormente.
necesario para rellenar el eje trasero y eliminar
el aire del sistema.
10. Reconecte todas las mangueras desconecta-
das durante este procedimiento. Asegúrese
que todas las mangueras y uniones estén
limpias para evitar contaminación en el circuito
hidráulico.

15.23
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

•• ••

SALIDAS VENTILACION
•• •
630C-218 SALIDAS VENTILACION EJE TRASERO TAPONES VERIFICACION NIVEL
LLENADO NORMAL (1/2)
5. Saque uno o los dos tapones de ventilación en
el eje trasero para que no quede aire atrapado
en el eje. Limpie bien para que no entre 630C-221 NIVEL LLENADO EJE DELANTERO
suciedad en el circuito hidráulico del eje. 15. Saque uno de los tapones de nivel de llenado
6. Ponga un recipiente adeucado, bajo el eje de aceite del eje delantero y verifique el nivel
trasero, para recibir el aceite que saldrá por el de aceite en el eje delantero.
eje trasero durante el proceso de llenado. Si el nivel de aceite es el correcto:
7. Llene el eje trasero hasta que el nivel de Reponga el tapón en el orificio y continue con
aceite alcance los tapones de ventilación. el procedimiento de sangrado del eje. Ver en
SANGRADO DEL EJE en ESTA SECCION.
8. Saque la manguera de llenado manual.
Reconecte todas las manguera y uniones Si el nivel de aceite es demasiado alto:
desconectadas durante este procedimiento. Deje salir el aceite desde el eje hasta alcazar
el nivel correcto.
9. Encienda el motor y hágalo funcionar durante
1 1/2 minutos, para cargar el sistema. Si el nivel de aceite es demasiado bajo:
10. Active los bloqueadores del diferencial Rellene el nivel de aceite y repita los pasos 9
delantero y trasero. al 15.
11. Verifique la presión piloto del múltiple del 16. Reponga el tapón de nivel de llenado.
carrete libre del winche/bloqueador del
diferencial, en la tomada de tes 'EJE',
verificando que la presión completa (635 psi)
esté presente. Ver también en AJUSTES DE
PRESION ~ VERIFICACION Y AJUSTE DE
PRESION PILOTO en ESTA SECCION.
Busque el problema si la presión no es la
correcta.
12. Haga funcionar la máquina con ambos
bloqueadores del diferencial, trasero y
delantero, por cinco minutos más.
13. Desactive el bloqueador del diferencial
delantero y deje funcionar por otros 10
minutos, sólo con el bloqueador del diferencial
trasero, activado.
14. Desactive el bloqueador del diferencial trasero
y pare el motor.

15.24
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
B) LLENADO CON UNA BOMBA DE LLEANDO
DE ACEITE (EXTERNA) LINEA DE
RETORNO EJE
Es recomendado que el rango de la bomba TRASERO
mecánica externa no excela los 5 galones por
minuto. También se recomienda bomba con
flujo ajustable.
••
Se necesitarán uniones adicionales para adaptarse LINEA DRENO (A
al tamaño de la manguera de la bomba. SALIDA DRENO
EJE DELANERO)
••
EJE DELANTERO - BOMBA LLENADO ACEITE
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la
garra y la pala al suelo. ACTIVE el freno de
estacionamiento. Instale el bloqueo de la ADAPATADOR MANGUERA EJE 630C
articulación central y pare el motor. 630C-240 DISEÑO ANTERIOR (6302001 A 6302210)
2. Saque los desechos y limpie el área aledaña a
los tapontes de las salidas que serán retirados
durante este proceso, para prevenir LINEA RETORNO
contaminación en el circuito hidráulico del eje EJE TRASERO •
3. Saque el tapón de nivel de llenado del aceite del eje(1/2).
4. Ponga un recipiente adecuado bajo el eje delantero LINEA DRENO
(A SALIDA
para recibir el aceite que salga durante el llenado. DRENO EJE
DELANERO)
5. Desconecte la manguera de drenado (entre el
eje delantero y placa) en la placa de uniones. •
Tape el adaptador de la placa para evitar
contaminación del circuito hidráulico del eje.
ADAPTADOR MANGUERA EJE 630C
6. Conecte la manguera de la bomba de llenado DISEÑO RECIENTE (6302211 Y SUP.)
630C-235
de aceite a la manguera de drenado.
EJE TRASERO - BOMBA LLENADO ACEITE
7. Bombee aceite hacia el eje delantero hasta
que el nivel de aceite alcance el tapón de nivel 1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la
garra y la pala al suelo. ACTIVE el freno de
de llenado de aceite (1/2). estacionamiento. Instale el bloqueo de la
8. Reponga el tapón de nivel de llenado de aceite articulación central y pare el motor.
2. Saque los desechos y limpie el área aledaña a
los tapontes de las salidas que serán retirados
durante este proceso, para prevenir
contaminación en el circuito hidráulico del eje
3. Desconecte la manguera de retorno del eje
trasero (entre la salida de retorno del eje
trasero y la placa). Tapar el adaptador de la
placa para evitar contaminación del circuito.
•• • 4. Conecte la manguera de la bomba de
llenado de aceite a la manguera de retorno
TAPONES VERIFICACION NIVEL del eje trasero.
LLENADO NORMAL (1/2)

630C-221 NIVEL LLENADO EJE DELANTERO

9. Si va a llenar el eje trasero, también:


Adiciones unos 10 litros adicionales (2.5
Galones) de aceite al eje delantero. Esto es
necesario para rellenar el eje trasero y eliminar
el aire del sistema.
10. Reconecte todas las mangueras desconecta-
das durante este procedimiento. Asegúrese
que todas las mangueras y uniones estén
limpias para evitar contaminación en el circuito
hidráulico.
15.25
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

• ••

SALIDAS VENTILACION
•• •
630C-218 SALIDAS VENTILACION EJE TRASERO TAPONES (1/2) VERIFICACION
NIVEL LLENADOR NORMAL
5. Saque uno o los dos tapones de ventilación
en el eje trasero para que no quede aire
atrapado en el eje. Limpie bien para que no 630C-221 NIVEL LLENADO EJE DELANTERO
entre suciedad en el circuito hidráulico del
15. Saque uno de los tapones de nivel de llenado
eje. de aceite del eje delantero y verifique el nivel
6. Ponga un recipiente adeucado, bajo el eje de aceite en el eje delantero.
trasero, para recibir el aceite que saldrá por el Si el nivel de aceite es el correcto:
eje trasero durante el proceso de llenado.
Reponga el tapón en el orificio y continue con
7. Bombee aceite hacia el eje trasero hasta que el procedimiento de sangrado del eje. Ver en
el nivel de aceite alcance la parte superior de SANGRADO DEL EJE en ESTA SECCION.
los tapones de ventilación, vuelva a poner
ambos tapones. Si el nivel de aceite es demasiado alto:
8. Saque la manguera de llenado manual. Deje salir el aceite desde el eje hasta alcazar
Reconecte todas las manguera y uniones el nivel correcto.
desconectadas durante este procedimiento. Si el nivel de aceite es demasiado bajo:
10. Active los bloqueadores del diferencial Rellene el nivel de aceite y repita los pasos 9
delantero y trasero. al 15.
11. Verifique la presión piloto del múltiple del
16. Reponga el tapón de nivel de llenado.
carrete libre del winche/bloqueador del
diferencial, en la tomada de tes 'EJE',
verificando que la presión completa (635 psi)
esté presente. Ver también en AJUSTES DE
PRESION ~ VERIFICACION Y AJUSTE DE
PRESION PILOTO en ESTA SECCION.
Busque el problema si la presión no es la
correcta.
12. Haga funcionar la máquina con ambos
bloqueadores del diferencial, trasero y
delantero, por cinco minutos más.
13. Desactive el bloqueador del diferencial
delantero y deje funcionar por otros 10
minutos, sólo con el bloqueador del diferencial
trasero, activado.
14. Desactive el bloqueador del diferencial trasero
y pare el motor.

15.26
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
C) LLENADO CON LA BOMBA DE ACEITE DEL
EJE DE LA MAQUINA LINEA DE
RETORNO EJE
EJE DELANTERO - BOMBA ACEITE EJE TRASERO

••
CONEXION MANGUERA
LINEA DRENO
SUCCION EJE
DELANTERO (A SALIDA
DRENO EJE
••
DELANERO)

• 630C-240
ADAPATADOR MANGUERA EJE 630C
DISEÑO ANTERIOR (6302001 A 6302210)

LINEA
MANGUERA SUCCION EJE RETORNO EJE

630C-220 DELANTERO
TRASERO
••
Para esta parte del procedimiento necesitará una
manguera de succion externa (itemes 8,9,10), dos
LINEA DRENO
uniones (itemes 5 & 7) y dos tapones (item 6). (A SALIDA
DRENO EJE
1. Estacione la máquina en terreno parejo, baje la DELANERO)
garra y la pala al suelo. ACTIVE el freno de
estacionamiento. Instale el bloqueo de la ••
articulación central y pare el motor.
2. Saque los desechos y limpie el área aledaña a
los tapontes de las salidas que serán retirados ADAPTADOR MANGUERA EJE 630C
durante este proceso, para prevenir 630C-235 DISEÑO RECIENTE (6302211 Y SUP.)
contaminación en el circuito hidráulico del eje EJE TRASERO - BOMBA DE ACEITE DEL EJE
3. Saque el tapón de nivel de llenado del aceite 10. Los pasos 1 al 9 deben ser realizados antes
del eje delantero(1/2). de llenar el eje trasero, por este método.
4. Ponga un recipiente adecuado bajo el eje 11. Desconecte la manguera de retorno del eje
delantero para recibir el aceite que salga trasero (entre la salida de retorno del eje
durante el llenado. trasero y la placa de uniones). Tape el
5. Desconecte la manguera de succión en la en adaptador de la placa de uniones para evitar
el adaptador de la placa. Tape el adaptador de contaminación en el circuito hidráulico del eje.
la placa de uniones. Conecte la manguera de *Nota: en máquinas más recientes hay dos
succión externa a la manguera de succión. mangueras conectadas a la placa de uniones
en esta posición.
6. Ponga el extremo libre de la manguera de
succión externa en un recipiente con aceite 12. Desconecte la manguera de drenado de
hidráulico para ejes, limpio. Este recipiente retorno de la válvula (entre la salida al
debe contener suficiente aceite para llenar estanque del múltiple* y la placa de uniones).
ambos ejes y evitar daño por cavitación en la Tape el adaptador de la placa para evitar
bomba del eje. contaminación en el circuito hidr. del eje.
7. Con la ayuda de un asistente, encienda y haga *Nota: En modelos de máquinas anteriores,
funcionar el motor hasta que el eje delantero esta manguera de drenado se conecta a la
sea llenado hasta la mitad del tapón. salida T del múltiple (los múltiple antiguos
tienen una salida al estanque). En máquinas
8. Pare el motor.
más recientes esta manguera de drenado se
9. Reponga el tapón de nivel de llenado de conecta a la salida T1 del múltiple (los
aceite. múltiples más recientes tienen dos salidas al
estanque).
13. Usando un adaptador de unión temporal,
conecte las mangueras de retorno y drenado.

15.27
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
Reponga el tapón en el orificio y continue con
el procedimiento de sangrado del eje. Ver en
SANGRADO DEL EJE en ESTA SECCION.
Si el nivel de aceite es demasiado alto:
• •• Deje salir el aceite desde el eje hasta alcazar
el nivel correcto. Tape el orificio de nivel de
llenado.
TAPONES VENTILACION Si el nivel de aceite es demasiado bajo:
SALIDAS VENTILACION Rellene el nivel de aceite y repita los pasos 20
630C-218 EJE TRASERO al 26.
14. Saque los tapones de ventilación en el eje 27. Reponga el tapón de nivel de llenado de aceite
trasero para asegurarse que el exceso de aire
no se quede atrapado en el eje.
15. Ponga un recipiente adecuado bajo el eje
trasero para recibir el aceite que saldra
durante el llenado.
16. Con la ayuda de un asistente, encienda el
motor y déjelo funcionar hasta que el eje
trasero se llene hasta la parte superior de los
tapones de ventilación.
17. Reponga ambos tapones de ventilación.
18. Saque el adaptador de unión y reconecte la
manguera de retorno y de drenado a la placa
de uniones.
19. Saque la manguera de succión externa y
reconecte la manguera de succión.
20. Encienda el motor y déjelo funcionar por 1 1/2
minutos para cargar el sistema.
21. Active los bloqueadores del diferencial
delantero y trasero.
22. Verifique la presión piloto del múltiple del
carrete libre del winche/bloqueador del
diferencial, en la tomada de tes 'EJE',
verificando que la presión completa (635 psi)
esté presente. Ver también en AJUSTES DE
PRESION ~ VERIFICACION Y AJUSTE DE
PRESION PILOTO en ESTA SECCION.
Busque el problema si la presión no es la
correcta.
23. Haga funcionar la máquina con ambos
bloqueadores del diferencial, trasero y
delantero, por 5 minutos más.
24. Desactive el bloqueador del diferencial
delantero y deje funcionar por otros 10
minutos, sólo con el bloqueador del diferencial
trasero, activado.
25. Desactive el bloqueador del diferencial trasero
y pare el motor.
26. Saque uno de los tapones de nivel de llenado
de aceite del eje delantero y verifique el nivel
de aceite en el eje delantero.
Si el nivel de aceite es el correcto:

15.28
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
LLENADO ACEITE - ANTES DE CAMBIAR UN EJE
1. Antes de la instalación de los ejes:

LLENAR TAPON DE LLEANR LA


NIVEL EJE TRASERO MANGUERA
ANTES DE LA DE SUCCION
INSTALACION CON EL

•• • MAXIMO DE
ACIETE
POSIBLE

630C-179 MANGUERA SUCCION LLENADO


6. Reconecte la manguera de succión.
7. Verifique que la máquina esté situada en
LLENADO EJE TRASERO ANTES DE posición nivelada.
630C-215 LA INSTALACION
8. Encienda el motor y deje funcionar por 1 1/2
El prellenado del eje trasero es llenado hasta
minutos para cargar el sistema.
la altura de la salida mostrada en la fig.
9. Active los bloqueadores del diferencial
TAPONES NIVEL
delantero y trasero.
LLENADO (3/4), EJE
DELANTERO, ANTES 10. Verifique la presión piloto del múltiple del
DE INSTALACION
carrete libre del winche/bloqueador del
•• •• diferencial, en la tomada de tes 'EJE',
verificando que la presión completa (635 psi)
esté presente. Ver también en AJUSTES DE
PRESION ~ VERIFICACION Y AJUSTE DE
PRESION PILOTO en ESTA SECCION.
• •• Busque el problema si la presión no es la
correcta.
TAPONES (1/2),
VERIFICACION NIVEL DE 11. Haga funcionar la máquina con ambos
LLENADO NORMAL.
bloqueadores del diferencial, trasero y
NIVEL LLENADO EJE DELANTERO delantero, por 5 minutos más.
630C-221

El prellenado del eje delantero es llenado 12. Desactive el bloqueador del diferencial
hasta 3/4 del tapón de nivel, como se delantero y deje funcionar por otros 10
muestra en la figura. minutos, sólo con el bloqueador del
diferencial trasero, activado.
2. Permita que ambos ejes reposen por 2
horas. Vuelva a verificar los niveles de 13. Desactive el bloqueador del diferencial
llenado y rellene si es necesario. trasero y pare el motor.

3. Instale los ejes. 14. Sangrar los eje. Ver en SANGRADO DE


EJES en ESTA SECCION.
4. Desconecte la manguera de succión del eje
como se muestra en la figura.
5. Usando un embudo, llene la manguera de
succión con el máximo posible de aceite.

15.29
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
SANGRADO DEL EJE
Para esta parte del procedimiento necesitará una
manguera de llenado manual (itemes 1,2,11) y
una unión (item 3).
CONECTAR

•• MANGUERA DE
LLENADO AL
ADAPTADOR LINEA DRENO
DE CONEXION (A SALIDA
DRENO EJE
••
DELANERO)

ADAPATADOR MANGUERA EJE 630C


630C-240 DISEÑO ANTERIOR (6302001 A 6302210)
DIRECCIONE LA
MANGUERA HACIA
UN RECIPIENTE
ADECUADO

630C-180 SANGRADO DEL EJE

1. Desconecte la manguera de drenado (entre el LINEA DRENO


eje delantero y placa) en la placa de uniones. (A SALIDA
DRENO EJE
Tape el adaptador de la placa para evitar DELANERO)
contaminación del circuito hidráulico del eje.
2. Conecte la manguera de llenado manual a la

placa de uniones y ponga el otro extremo de la
manguera en un recipiente adecuado.
ADAPTADOR MANGUERA EJE 630C
3. Con la ayuda de un asistente, encienda el 630C-235 DISEÑO RECIENTE (6302211 Y SUP.)
motor y active el bloqueador del diferencial
trasero. Observe el flujo de aceite que cae en
el recipiente.
Si salen burbujas desde la manguera de
drenado auxiliar, continue dejando salir aceite
desde el bloqueador del diferencial trasero,
hasta que salga un flujo continuo de aceite.
4. Desactive el bloqueador del diferencial trasero
y apague el motor.
5. Desconecte la manguera de llenado manual y
reconecte la manguera de drenado a la placa.
6. Verifique el nivel de aceite como descrito en
VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL
EJE Y LLENADO DEL CIRCUITO DEL EJE en
SECCION 3 y rellene el nivel de aceite, como
sea necesario.

15.30
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
INSTALACION DE LA RUEDA
NOTA: Todos los empalmes y superficies de
instalación de la rueda deben estar
limpias y planas (libres de pintura,
grasa y aceites, etc.), usar pernos
grado 8, golillas endurecidas y práctica
de torque estándar.
• Use pernos cónicos de ensamblaje, para
ayudar con la instalación de la rueda. Dos o
tres pernos pueden ser usados en cada lado.

2.17"
ROSCA
MINIMA .79"
.406" HOYO
.06" X 45°
3/4" - HILO
UNC 10 20°
OR
7/8" - HILO
UNF 14

2.64"

3.41"

AXL-WHL PERNO CONICO 3/4" & 7/8"


El perno cónico mostrado, puede ser
fabricado para ayudar en la instalación de la
rueda en la punta de los ejes.
• Limpie muy bien los pernos, golillas y los
orificios cónicos en la punta de los ejes. Se
está usando pernos con dos tamaños de hilo.
Todas las máquinas anteriores usan pernos
3/4" - UNC. Todas las máquinas recientes
usan pernos 7/8" - UNC. Asegúrese de usar
el macho apropiado cuando limpie los hilos
del flanje.
• Instael la rueda con la ayuda de los pernos
cónicos de ensamblaje.
• Instale los pernos de la rueda a mano para
que no queden mal montados en el hilo.
• Saque los pernos de ensamblaje e instale los
pernos que quedan.
• Apriete los pernos de la rueda a los siguientes
valores:
3/4"-10 UNC apretar a 282-310 lbf/ft.
7/8"-14 UNF apretar a 500-550 lbf/ft.

ADVERTENCIA
Si va a utlizar llave energizada, apriete
primero los pernos de la rueda a mano, para
evitar dañarlos. Use la llave con cuidado para
no dañar los hilos.
15.31
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
VERIFICACION Y AJUSTE PLACA 3. Poner un dial indicador contra el flanje del
OSCILACION EJE DELANTERO cardán de entrada en el extremo del eje del
piñón del diferencial.
1. El eje debe estar bien apernado al chasis por
medio de los soportes de eje (delantero y
trasero). Apriete todos los pernos de montaje
del eje. Ver en el ESQUEMA DE TORQUE en
la SECCION 3 de ESTE MANUAL.
2. Retire, temporalmente los dos mangueras
engrasadoras desde el pivote del eje para
prevenir que la presión de grasa afecte el
montaje. Tape los extremos de las
mangueras para evitar contaminación

AXLE-05 PONER DIAL INDICADOR

4. Usando una barra de palanca, larga, entre el


chasis y el cuerpo del eje, forzando el eje
hacia atrás. Puede ser necesario mover el
eje de lado a lado para posicionar el eje
completamente hacia atrás y obtener una
lectura exacta.

AXLE-13 SACAR MAGUERA ENGRASADORA

AXLE-06 USE BARRA DE PALANCA LARGA

AXLE-17 SACAR MANGUERA ENGRASADORA

ENTRE EL CHASIS Y EL
AXLE-07 CUERPO DEL EJE

15.32
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial
10. Saque la placa cobertora externa.
Cuidadosamente, saque la cubierta del pivote
central desde el eje (6 pernos). Cuidado para
no perder la golilla aseguradora (un disco
redondo, perforado) y las placas.

AXLE-10 MUEVA EL EJE DE LADO A LADO

AXLE-12 SACAR LA CUBIERTA CENTRAL

PLACAS

•• GOLILLA
ASEGURADORA

AXLE-11 MUEVA EJE DE LADO A LADO


••
5. Ponga en cero el dial indicador.
6. Usando una barra de palanca, larga, entre el
chasis y el cuerpo del eje, forzando el eje AXLE-16
hacia adelante. Puede ser necesario mover el GOLILLA ASEGURADORA Y PLACAS
eje de lado a lado para posicionar el eje
completamente hacia adelante y obtener una 11. Si la medición estuvo bajo .004” AGREGUE
lectura exacta. placas para obtener el rango requerido. Una
placa de 0.010”, cambiará la lectura en 0.010”.
7. Lea el dial indicador. El movimiento del eje
Las placas son de 0.010” y 0.040” de grosor.
deberia ser .004” a .014”. Verifique la lectura
dos veces, repitiendo los pasos 4 al 7. 12. Si la medición fue sobre .014” SAQUE
PLACAS para corregir la lectura. Una placa de
8. Si la lectura esta dentro del rango requerido, 0.010” cambiará la lectura en 0.010”. Las
vaya al paso 16. placas son de 0.010” y 0.040” de grosor.
9. Si la lectura no está dentro del rango 13. Reponga la golilla aseguradora.
requerido, siga los pasos 10 al 15 para
14. Reponga la placa de cubierta frontal del pivote
ajustarla. central. Asegúrece que la golilla y las placas no
se salgan de su lugar y que no se dañen.
Apriete los pernos de la tapa (6) a 80 lbf-ft.
15. Repita los pasos 4 al 7 para verificar el ajuste
nuevamente. Esta lectura debe ser verificada
dos veces.
16. Reinstale las mangueras engrasadoras en el
pivote del eje y adicione grasa hasta sentir la
presión.

15.33
Skidder 630C Tigercat Ejes y Bloqueadores del Diferencial

15.34

También podría gustarte