Manual Brazos.
Manual Brazos.
Manual Brazos.
MANUAL DE INSTALACION,
OPERACION & MANTENIMIENTO.
EMCO WHEATON
BRAZOS DE CARGA
DE SUPERIORES E
INFERIORES
Este manual puede que contenga informacion que no pertenezca al de su equipo en especifico.
[1]
Manual de instrucciones para
Brazos de carga de arriba y
abajo E2110, E2112, E2022,
E2025 E2033, E2304, E2573,
E2123, E2313, E2121
Indice
1 Seguridad.................................................................................................................. 4
1.1 Comentarios de seguridad .................................................................................. 4
1.2 Símbolosy notas de seguridad ........................................................................... 5
2 Tipos de brazos de carga .................................................................................. 5
3 Descripcion de brazos de carga .......................................................................... 6
3.1Brazo de carga ....................................................................................................... 6
3.2 Componentes principales - carga superior............................................................. 6
3.3Inspeccion de partes ............................................................................................7
3.4 Componentes principales - Carga inferior ............................................................. 8
3.5 Inspeccion............................................................................................................... 8
4 Garantía ................................................................................................................... 9
5 Entrega y almacenamiento ..................................................................................... 9
6 Instalación .............................................................................................................. 10
6.1 Instalación del brazo de carga ..... .................................................................. 10-11
6.2 Instalación de las lineas de alimentacion .......................................................12 7
Puesta en marcha...................................................................................................... 12
8 Operacón del brazo de carga ............................................................................. 13
8.1 Operacón del brazo de carga con la longitud-Babierta........................................ 13
8.2 Operacion del brazo de carga con el cople brida ....... ...................................... 14
9 Servicio y mantenimiento...................................................................................... 14
9.1 Comentarios de seguridad .............................................................................. 14
9.2 Partes de repuesto ........................................................................................ 15
9.3 Pruebas regulares .......................................................................................... 15
9.4 Mantenimiento en general .................................................................................. 15
9.5 Intervalos de serivcio...........................................................................................16
9.6 Puntos para lubricar ......... ................................................................................. 16
9.7 Mantenimiento para juntas giratorias..............................................................17-19
9.7.1 Mantenimiento para juntas giratorias D2000 ............................................... 20
9.8 Mantenimiento del cilindro con resorte................................................................ 21
10 Comentarios de seguridad………………………………… ........................ …….. 22
11 Estructura del cililindro con resorte.................................................................. 23
12 Bloqueo para transporte ................................................................................... 24
13 Ajuste del cuilindor de resorte ................................................................... 24-32
14 Reemplazo del perno de paro............................................................................. 32
14.1 Reemplazo del cilindo con resorte ................. ............................................. 33
14.2 Conexiones en los pernos .......................................................................... 33
15 Pintura … ........................................... ……………………………………………….33
[2]
Manual de instrucciones para
Brazos de carga de arriba y abajo
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
16 Manguera......................................................................................................... … 33
33 17 Aclopadores..................................................................................................... 34
18 Equipo eléctrico ......................................................................................................34
19 Valvula de carga E471.......................................................................................34
..
[3]
1 Seguridad
1.1 Comentarios para la seguridad
El siguiente manual describe el brazo de carga entregado por EMCO
WHEATON. No describe el sistema de carga y no incluye otros accesorios que
no pertenezcan al brazo.
Este manual explica como se instale, opere y se le de mantenimiento, ayudando a
asegurar la seguridad y funcionalidad.
Siga las instrucciones de este manual y todos los detalles. Seguir las instrucciones
de este manual no exime de la responsabilidad de realizar los pasos descritos de
manera apropiada y profesionalmente.
Por favor consulte todos los dibujos de referencia y documentos adicionales
que vienen con este manual para datos importantes.
Se pretende que el brazo de carga se ensamble en un sistema de carga.
Estedebe puede ser usado cuando sea compatible con las leyes locales,
regulaciones y requerimentos. Este manual no reemplaza dichas normas de
ninguna manera.
EMCO WHEATON ofrece capacitacón en sitio para la instalación y el
mantenimiento del equipo entregado.
Supuesto uso
Los brazos de carga EMCO WHEATON son pipas movibles y juntas que dirijen
y transfieren el fluido entre una conexion de salida y un tanque transportable.
Consulte los dibujos generales sobre el arreglo del brazo de cargapara
información sobre las condiciones para usar el brazo de carga.
Cualquier otro uso para el brazo de carga no es para lo que se diseño y por lo
tanto esta prohibido.
No modifique la estructura del brazo de carga de ninguna manera. Cualquier
cambio puede poner en peligro a personas y causar que el brazo no sea
seguro. Contacte a EMCO WHEATON para aclaración.
No use el brazo de carga cuando pueda ver cualquier daño o funcione
incorrectamente. Avise al inspector inmediatamente.
Solo se puede cambiar las condiciones del brazo de carga con autorizacion por
escrita de EMCO WHEATON. El brazo de carga se ha diseñado para las
condiciones descritas en los dibujos de este documento. Contacte a EMCO
WHEATON para la autorizacion para exceder las condiciones especificadas.
[4]
Manual de instrucciones para
Brazos de carga de arriba y abajo
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
Peligro
Este simbolo indica que existe una
situación con potencial de posible
heridas serias o muerte si no se evita.
Atención
Este simbolo indica que existe una
situación con potencial de posible heridas
serias o muerte si no se evita
Precaución
Este simbolo indica que existe una
situación con potencial de posible heridas
serias o muerte si no se evita
Nota
Este simbolo indica que existe
informacion para evitar situaciones de
peligro
Atención
Operar el brazo de carga afuera de
las condiciones especificadas puede
resultar en daños a este lo que
puede resultar en daño al personal o
la muerte.
El brazo de carga ha sido diseñado
para las condiciones de operación
que se muestran en los dibujos del
arreglo general. Por favor consulte los
dibujos y asegurese que este opere
dentro de los limites establecidos.
[5]
Manual de instrucciones para
Brazos de carga de arriba y abajo
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
[6]
Manual de instrucciones para
Brazos de carga de arriba y abajo
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
Figura 1
Figura 2
[7]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
[8]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
Figura 3
Figura 4
4 Garantía
EMCO WHEATON ofrece una garantía para el brazo de carga. Consulte su
confirmación de orden o los términos y condiciones EMCO WHEATON.
Los elementos NO cubiertos por la garantía son:
Daño causado por el manejo inapropiado o
almacenamiento
Daño por instalación inapropiada.
Daño causado por ajustes mal hechos.
Componentes con un etiquetado incorrecto
Daño por operacion mala.
Desgaste en las partes.
5 Entrega y almacenamiento.
Todos los productos EMCO WHEATON son asegurador y empacados
cuidadosamente en la fábrica. Los cuidados mas estrictos han sido tomadas
para el envio, por favor inspecciones por buscando cualquier daño durante el
envío y que el sistema este completo. Notifique a EMCO WHEATON por
cualquier descubrimiento o preocupación inmediatamente. Quejas despues de
tiempo no seran acptadas.
[9]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
6 Instalación
6.1 Instalacion del brazo de carga(E2025 y E2304 )
Figura simplificada de
un brazo de carga
Punto de agarre
de la longitud A
Punto de agarre entre
el cilindro y el tubo
Broche de articulación
giratoria
Sujetese a los puntos de apoyo cuando este sea transportado y evite dañar el
brazo de carga.
Peligro
Durante la instalación del brazo
este puede caer.
Mantenga una distancia
segura del brazo mientras se
mueva.
[10]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
Espaciador
Figura 5
Precaución
Si el brazo de carga es balanceado
inadecuadamente o se mueve en su
propio eje podria causar daños a
personas cerca. Ajuste hasta que
quede apretado.
Limpie tudos los tubos antes su instalación final.
[11]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
7 Puesta en marcha
No opere el brazo de carga cuando vea algun daño. Por favor contacte a
EMCO WHEATON.
Purgue el sistema (cargando el brazo y las tuberías) antes de usarse por
primera vez para evitar dañar las juntas giratorias.
Realice las siguientes pruebas:
Prueba de fuga.
Haga la prueba por medio de aire o nitrógeno a una presion de 7 a 15 psi
y una sustancia que pueda formar espuma(jabon).
Operando Rango/balance
Revise el rango de operación moviendo las longitudes A/B/F del brazo de
carga hasta los extremos de sus posiciones. Verifique conel dibujo de
arreglo general
Prueba de funcionamiento.
Opere el brazo de carga descarga como se describe en la seccion 8.
Pruebe la función de todos los instrumentos, accesorio y señales.
No exceda la presion de operacion o de temperatura máxima.
[12]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
Advertencia:
Peligro de explosion – chispas debido a
la carga electroestática.
Usted puede ser herido severamento o
muerto, si las chispas encienden
material inflamable.
Aterrice el tanque antes de iniciar el
proceso de carga.
Revise las condiciones de operación del brazo de carga antesde empezar el proceso
de carga y cualquiera que sean las condiciones requeridas. Detenga la carga
inmediatamente cuando se de cuenta de algun malfuncionamiento y/o daño en el
equipo reporte al supervisor inmediatamente.
Nota
EMCO WHEATON recomienda purgar el
sistema de carga (cargar brazo y
tuberías) antes de cargar para evitar
dañar las juntas giratorias.
Peligro
Peligro de explosión – las partes
metálicas pueden chicar y causar una
chispa.
Puede herise o materse si las chispas
inician una explosión.
Mueva el brazo de carga lentamente.
[13]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
9 Servicio y mantenimiento
9.1 Comentarios para la seguridad
A. EMCO WHEATON recomienda usar el servicio EMCO WHEATON para el
mantenimiento del equipo.
B. Unicamente personas que son capaces de realizar las tareas profesionalmente
por su entrenamiento y calificaciones se les permitirá reparar el brazo de carga
(ingeniero electricos para el sistema electrico). Contacte a EMCO WHEATON
si el brazo de carga esta severamente dañado.
C. Asegure el brazo de carga mientras realice el mantenimiento para evitar
que se mueva inesperadamente.
D. Tome especial cuidado usando algunos dispositivos(grúas, cinturones) cuando
se carguen componentes pesados en las tareas de mantenimiento.
Advertencia:
Daños severos o la muerte puede ser el
resultado si el producto sale del brazo
de carga bajo mucha presión o si se
abren las lineas hidráulicas.
Purgue el brazo de carga y despresurice
las lineas cuando se les de servicio a
cualquier componente del brazo de
carga.
[14]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
[15]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
Intervalo de servicio
9.12 Pintura
9.16 Mangueras O
9.17 coples O
[16]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
Unicamente aplica para los brazos de carga equipados con estos instrumentos.
[17]
partes de la junta
giratoria d200
No.de parte;
** Configuracion opcional.
*** Lascantidades varian segun el tamaño: 2” requieren 16, 3” requieren
24, 4” requieren 32
D2000 BREAKDOWN
[18]
REV 3/02
Juntasgiratorias d2ooo
descompuestas
2. Remuova el sistema del sello (se recomienda reemplazar el sello PTFE y los anillo
O). Precaución: Tenga cuidado de no rallar las superficies de los sellos
3. limpie las superficies de los sellos con un solvente para remover material presente. Si es
necesario papel Emory (320 o mas fina) puede ser usada para pulir la superficie.
5. Realine la brida y ponga los tornillos. Una ves que todos los atornilladores esten
colocados,apretar hasta que este completamente ajustados . El torque necesario es 15 ft.
lbs.
Atención: Las juntas giratorias D2000 no requieren engrasado en campo por 5 años
[19]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
1. Brida
2. Módulo rodante
3. Perno
4. Bola
5. Tapon de bola
6. Perno M6
7. Sello
Cada junta D2000 se entrega con un perno (Item #6) en el tapon bola(Item #5).
Para revisar la lubricación via visual, quite el perno(item #6) unicamente. No quite
el tapon bola (item #5) por que las bolas pueden caer.
Las juntas D2000 se entregan con grasa suficiente para 5 años de servicio.
Para evita el desgaste los límites de presion y temperatura no deben excederse.
Para usos con temperaturas altas o plicaciones químicas las juntas se
garantizan por un año
[20]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2022, E2025, E2110, E2112,
E2611, E2630, E2632, E2710,
E2816, WE2800
[21]
10 Comentarios de seguridad
1. EMCO WHEATON recomienda que TODOS los ajustes al cilindro con resorte
se hagan por personal de EMCO WHEATON .
2. Si el personal de EMCO WHEATON no se usa para el ajuste del cilindro
con resorte,UNICAMENTE personal entrenado por EMCO WHEATONdebe
hacerlo.
[22]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
Cilindro
[23]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
12 Seguro de transportación
Si un espaciador es instalado para el transporte, remuevalo antes de ajustar
(vea la ).
Espaciador
[25]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
Figure 5 – EnlaceBanana
[26]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
Placa de bloqueo
[27]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
4. Draw an indicator line across the lock nut to the banana link.
Linea indicadora
Tuerca de bloqueo
[28]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
Tuerca de ajuste
Gire la tuerca de ajuste con una llave (revise el balance mientras ajusta).
Atornille (en direccion a las manecillas del reloj) = mas tension → levanta el brazo
Desatornille (direccion contraria) = menos tension → baja el brazo
El ajuste apropiado del brazo de carga permanecerá en cualquier posicion
sin que se mueva.
Un ligero movimiento del brazo hacia arriba sera aceptable. Bajo ninguna
circunstancia el brazo se puede mover hacia arriba o hacia abajo
rápidamente. En la mayoriá de las ocasiones el ajuste incrementa la tensión de
los resortes girando las tuerca hacia el sentido de las manecillas del reloj.
[29]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
[30]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
perno de paro
- El brazo de carga puede alcanzar la posición mas baja pero se mueve hacia
su posición mas alta por si solo.
[31]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
Tuerca de bloqueo
Perno de paro
[32]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
15 Pintura
Si el brazo de carga no ha sido pintado (consulte su confirmación de orden) el
cliente debe pintar el brazo de carga entregadopara proteccion y evitar
corrosion. Use la misma pintura para reparar cualquier daño a la pintura y
asegurar la proteccion a largo plazo de la corrosión.
16 Mangueras
Revise las mangueras regularmente por daños o fugas.
[33]
Manual de instrucciones para
Brazo de carga de arriba y abajo.
E2110, E2112, E2022, E2025
E2033, E2304, E2573, E2123,
E2313, E2121
17 Coples
Revise regularmente los copler por daño o fuga. mantenga su cople
según instrucciones de su fabricante. Todos los coples Emco Wheaton
API incluyen un manual detallado
18 Equipo eléctrico
Revise el equipo eléctrico con regularidad. Reemplace las conexiones flojas,
quemadas o dañadas inmediatamente.
Choque eléctrico
Desconecte del sistema eléctrico antes
de realizar cualquier inspección o
reparación.
2. Abra la válvula del producto ligeramente para dejar pasar 1/16 del rango del
flujo normal
3. Una vez que la válvula este libre de aire, abra completamente y permita
cerrar. Repita si es necesario.
La válvula esta libre de aire, cierre la valvula con un ligero retraso cuando
suelte la palanca.
Use el producto de la válvula para una operación normal.
Ajuste de la velocidad de cerrado:
Puede ajustar la válvula de cerrado dependiendo el rango de cerrado
dependiendo del rango de flujo y la viscosidad del producto.
[34]
Ajuste de la válvula de carga e instrucciones para el
reemplazo de los sellos
Reemplazo del disco émbolo Ajuste de la válvula de carga
· Remueva la tapa de los tornillo y levante la tapa del Cuando se envian las válvulas de carga son preestablecidad
ensamble. Si la tapa no se remueve fácilmente, para cierres primarios y secundarios. Sin embargo, puede que
reemplace dos tornillos y tape, si quiere use un sea necesario el reajuste de la válvula para encontrar
martillo. condiciones específicas.
Ajuste de vlavula de carga E471
· Maneje la palanca mientras jala el embolo y
cuidadosamente remueva el ensamble del · Remueva el enchufe de tornillo.
embolo.
· Apriete el tornillo hexagonal. Para incrementar la
· Despues de remover el émbolo cuidadosamente, presion gire en el sentido de las manecillas del
revise las condiciones en las que se encuentran la reloj, 1/3 de vuelta.
superficie de los sellos en el cuerpo de la
válvula.Desatornille la guia del émbolo y remueva el Ajuste del andulo de la válvula de carga E41
disco viejo.
· Monte el nuevo anillo O al émbolo y un disco nuevo a · Para ajustar el cierre priemario , remueva el
la guía del émbolo. cabezal.
[35]
ITEM DESCRIPTION MATERIAL QTY. PART No.
1 Bonnet Alum. 1 454311
2 Pipe plug 1/8” npt Steel 1 404936
3 Bonnet gasket Fiber 1 444938
4 Body FNPT ends Alum. 1 454314
5 Adjusting screw Steel 1 454312
6 Spring Steel 1 443956
7 Pilot valve guide SSt 1 443984
8 Cotter pin SSt 1 405034
9 Pilot valve Alum. 1 445069
10 Plunger Alum. 1 446995
11 Plunger disc Buna 1 446522
11 Plunger disc Viton 1 446523
12 Pipe plug 3/8” npt Steel 1 447574
13 Roll pin SSt 1 564800
14 Cam Alum./Brnz 1 440570
15 Plunger guide stem SSt 1 443986
16 Plunger guide Alum. 1 452744
17 Cotter pin SSt 1 405034
18 HH screw 5/16/18 SSt 4 565470
19 Plunger ring PTFE 1 446001
20 Lock washer 5/16 Steel plt’d 9 470034
21 Bonnet screw 5/16 Steel plt’d 8 452345
22 Warning tag Paper 1 564804
23 Operating handle Cast iron 1 443220
24 Flat washer Brass 1 402912
25 HH screw ¼-20 Steel plt’d 1 403112
26 HH screw 5/16-18 Steel plt’d 1 444519
27 Hex nut 5/16-18 Steel plt’d 1 403150
28 Gasket Fiber 1 443409
29 Packing nut Brass 1 443972
30 O-ring Buna 2 443451
30 O-Ring Viton 2 566295
31 Bushing Brass 1 444746
32 Cam operating stem SSt 1 450898
[36]
D0116 O-RING SWIVEL JOINT
PARTS BREAKDOWN
Sello para polvo
Sello del
producto
Interior
limpio
5. Alimente las bolas dentro de la pista de rodamiento. 6. Apriete la bola que retiene hasta que quede
Rote la manga a mano para separar las bolas. Si todas ajustado. Retroceda ¼ de vuelta. (Asegurese
las bolas no entran en el cuerpo, inserte un a que el ultimo cojinete de la bola este centrado
desatornillador dentro de la pista, teniendo en cuenta con el agujero.) Voltee otro contenedor para
no dañar los hilos. Rote la manga en una dirección, asegurar el primeroo en un lugar. Instale el
presionando las bolas hacia alguna dirección, despues engrasador y una prueba de presion.
rote la manga lentamente en la dirección opuesta
mientras se deja caer en el resto.
[37]
Carga inferior, juntas
giratorias
[38]