APV Valves SD4 ES

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 48

I N S T R U C C I O N E S D E S E RV I C I O

APV DELTA SD4


V Á LV U L A D E D O B L E A S I E N TO

FORM NO.: H205694 REVISION: ES-5 R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N U A L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E RV I C I N G T H I S P R O D U C T.

Scan for SD4 Valve


Maintenance Video
ES

Declaración EU de Conformidad
para válvulas y manifolds
SPX Flow Technology Germany GmbH
Gottlieb-Daimler-Str. 13, D-59439 Holzwickede
por la presente declara que las

APV válvulas de sellado doble y de doble asiento de las se


SD4, SDT4, SDU4, SDMS4, SDMSU4, SDTMS4, SWcip4, DSV,
DA4, D4 SL, D4, DA3, DA3SLD, DE3, DEU3, DET3, DKR2, DKRT2, DKRH2
en los diámetros nominales DN 25 - 150, ISO 1“ – 6“ y 1 Sh5 - 6 Sh5

APV válvulas de mariposa de las series SV1 y SVS1F, SVL y SVSL


en los diámetros nominales DN 25 - 100, DN 125 - 250 y ISO 1“ – 4“

APV válvulas de flotador de las series KHI, KHV


en los diámetros nominales DN 15 - 100

APV válvulas de simple asiento, diafragma y válvulas de resorte de las series


S2, SW4, SWhp4, SW4DPF, SWmini4, SWT4, SWS4, MF4, MS4, MSP4, AP/T1, CPV,
RG4, RG4DPF, RGMS4, RGE4, RGE4DPF, RGEMS4, PR2, PRD2, SI2, UF/R3, VRA/H
en los diámetros nominales DN 10 - 150, ISO 1/2“ – 4“ y 1 Sh5 - 6 Sh5

y los manifolds instalados en ellas

satisfacen las disposiciones pertinentes de las Directivas 2006/42/EEC


(que reemplazan a 89/392/EEC y 98/37/EEC) y ProdSG (que reemplazan
a GPSG - 9.GPSGV).

Para las inspecciones oficiales, SPX FLOW presenta una documentación técnica de
acuerdo con el Apéndice VII de la Directiva de Maquinaria, constituida por documentos del
desarrollo y construcción, descripción de medidas tomadas para satisfacer la conformidad y
para corresponder con los requisitos básicos de seguridad y salud, incluyendo un análisis de
los riesgos así como un manual de servicio con instrucciones de seguridad.

La conformidad de las válvulas y manifolds está garantiza.

Persona autorizada para emitir la documentación:


Frank Baumbach

SPX Flow Technology Germany GmbH


Gottlieb-Daimler-Str. 13, D-59439 Holzwickede, Germany

mayo 2018

Frank Baumbach
Regional Engineering Manager, F&B Components
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

Contenido Página

1. Generalidades 2
2. Indicaciones de seguridad 2–3
3. Uso previsto 3
4. Principio de funcionamiento 4
4.1. Generalidades
5. Equipamiento adicional 5–6
5.1. Indicador de posición de la válvula
5.2. Unidad de control
5.3. Conexiones:
6. Limpieza 7–8
6.1. Cámaras de flujo
6.2. Espacio de fuga
6.3. Recomendaciones de limpieza (espacio de fuga)
6.4. Conexión de tubos de las válvulas de fuga:
7. Montaje 8–9
7.1. Generalidades
7.2. Indicaciones de montaje por soldadura
8. Dimensiones y pesos 10–11
9. Datos técnicos 12–15
9.1. Datos generales
9.2. Calidad del aire comprimido
9.3. Tiempos de cierre SD4
9.4. Carrera de válvula / sección de apertura
9.5. Consumo de aire SD4 estándar
9.6. Consumo de aire SD4 carrera larga
9.7. Presiones de producto
9.8. Valores Kvs
10. Mantenimiento 15–16
11. Instrucciones de montaje 17–20
11.1. Desmontaje del sistema de tuberías
11.2. Desmontaje de piezas de desgaste
(en contacto con el producto)
11.3. Montaje de las juntas y ensamblaje de la válvula
11.4. Instalación de la válvula
12. Instrucciones de montaje de válvulas de fuga 21
12.1. Mantenimiento de las válvulas de fuga
13. Instrucciones de montaje del cabezal de control 22
13.1. Mantenimiento del cabezal de control
13.2. Montaje de las juntas y ensamblaje del cabezal de control
14. Modificación del cabezal de control 23
14.1. Modificación del cabezal de control
14.2. Montaje del cabezal de control
15. Montaje de la junta de plato 24–25
15.1 Montaje de la junta de plato en el vástago de la válvula
15.2. Montaje manual de la junta de plato
16. Ayuda en caso de fallos 26
17. Listas de recambios 26
Lista de recambios, DN y pulgadas RN 01.054.62
Cabezal de control SW4 RN 01.054.86
Cabezal de control SW4 carrera larga RN 01.054.90
Válvulas de fuga SD4 RN 01.054.67

Válvula de sellado doble 1


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

1. Generalidades

Estas instrucciones de servicio son válidas para la válvula de


sellado doble DELTA SD4 con los diámetros nominales DN 25–100,
1"–4".

Este manual de instrucciones debe ser leído y observado por el


personal de mantenimiento y los operadores.

Declinamos toda responsabilidad por daños y fallos derivados


de la inobservancia de las instrucciones de servicio.

Nos reservamos el derecho a introducir cambios técnicos respecto


a las presentes especificaciones e ilustraciones.

2. Indicaciones de seguridad

La válvula solo debe ser montada, operada, desmontada,


mantenida o reparada por personal cualificado e instruido.
De ser necesario, póngase en contacto con su concesionario local
de SPX.

El símbolo de seguridad laboral le advierte de aspectos importantes


de seguridad laboral. Lo hallará allí donde se describan acciones
que comporten peligros de daños personales o materiales.

¡Peligro!
En el modelo de válvula FS (NC): Antes de soltar los tornillos de
la carcasa deberá accionarse con aire el cabezal de control.

¡Peligro!
¡No introduzca las manos en la válvula abierta ni en la lumbrera!
Peligro de lesiones por actuación repentina de la válvula.
¡En estado desmontado existe peligro de lesiones por actuación
repentina de la válvula!

-- Durante la actuación de la válvula, un goteo operacional sale por la


válvula de fugas al exterior.

-- Para prevenir fugas y escapes de fluidos, deberán planificarse


trabajos de mantenimiento periódicos, incluida la renovación de
todas las juntas y los cojinetes.

-- Antes de realizar trabajos de mantenimiento deberá


despresurizarse el sistema de tuberías y, en lo posible, vaciarse.

-- Desconecte las conexiones eléctricas y neumáticas.

-- Para la seguridad en el mantenimiento de la válvula, observe las


siguientes instrucciones de montaje.

Válvula de sellado doble 2


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

2. Indicaciones de seguridad

¡Peligro!
Los actuadores soldados están precargados por muelle.

¡Está terminantemente prohibido abrir los actuadores!


¡Peligro de muerte!

Los actuadores averiados o descartados deberán desecharse


correctamente.

Devuelva los actuadores defectuosos a su distribuidora de


SPX FLOW, para que esta los deseche por usted correcta y
gratuitamente.

Póngase en contacto con su distribuidora de SPX FLOW.

3. Uso previsto

La finalidad prevista para la válvula de sellado doble DELTA SD4


es cerrar el paso en secciones de tuberías, especialmente en
instalaciones de bebidas y alimentos.

Toda modificación del diseño de la válvula por iniciativa propia


afectará a la seguridad y a la función prevista de la válvula, estando
por tanto prohibida.

Homologaciones:
Para mirar certificaciones de n/productos y otros innovadores SPX
FLOW productos por favor visitan:
https://www.spxflow.com/en/apv/about-us/certifications/

3 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

4. Principio de funcionamiento

4.1. Generalidades
Las válvulas de sellado doble DELTA SD4 han sido desarrolladas
para el uso en la industria de la cerveza y las bebidas, en la
Unidad de control industria alimentaria y láctea, así como en las industrias química
CU41N-S-Direct Connect y farmacéutica.

Es un modelo de válvula universalmente aplicable que se destaca


por su alta fiabilidad mecánica y su absoluta facilidad de uso.

La válvula DELTA SD4 se utiliza para el cierre seguro de secciones


de tubería, las cuales se separan una de otra por medio de dos
juntas de plato. Entre las juntas se encuentra un espacio de fuga,
el cual se cierra (válvula abierta) o se abre (válvula cerrada)
forzadamente mediante las dos válvulas de fuga.

-- Toda fuga de las juntas de plato se evacua a la atmósfera mediante


Cabezal las válvulas de fuga, indicándose ello en la monitorización.
de control
-- Accionamiento por actuador neumático con toma de aire y regreso
a posición de reposo por fuerza de muelle.

-- El actuador está montado con cierre por fuerza de muelle


(NC = normalmente cerrado), ejecución FS.

-- Las piezas internas del cabezal de control están exentas de


Lumbrera
mantenimiento.

-- ara evitar golpes de ariete, la válvula debería cerrarse contra el


P
sentido de flujo del fluido.

-- Para el accionamiento neumático de la válvula, el modelo estándar


dispone de una unidad de control DELTA CU41N con elemento
NOT integrado en el cabezal de control. El elemento NOT tiene la
función de incrementar las fuerzas de cierre de la válvula en estado
Carcasa
G⅛ cerrado.
Vástago
Válvula de fuga -- En la unidad de control, la posición del vástago de la válvula se
indica mediante los diodos.

-- Para el mantenimiento seguro de la válvula siga las instrucciones


de montaje.

Válvula de sellado doble 4


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

5. Equipamiento adicional

5.1. Indicador de posición de la válvula


En el cabezal de control puede montarse directamente un
soporte de iniciadores (VSM) para indicar la posición de la válvula
Fig. 5.1.
(fig. 5.1.).
VSM
Si la válvula está equipada con un VSM o una
unidad de control sin elemento NOT, la presión
de cierre máx. se verá reducida.
(Véase la página 14, presiones máx. del
producto.)

-- egún sea necesario, en el soporte de iniciadores (VSM) podrán


S
montarse iniciadores para la señalización de finales de carrera del
plato de la válvula.
Recomendamos uno de nuestros tipos estándar APV:
distancia de detección: 5 mm; diámetro: 11 mm
Tensión de trabajo: 10–30 VDC
Salida: Corriente de trabajo conmutación pnp
Conexión: cable integrado de 5 m de largo
Grado de protección: IP 67
Nº de artículo: 08-60-011/93; H16223

Cabezal -- Si el cliente usa otro indicador de posición de válvula, no podemos


de control garantizar un funcionamiento sin problemas.

5.2. Unidad de control


Es posible instalar una unidad de control sobre la válvula SD4.

A este respecto podrá elegirse entre diversas versiones:

1 electroválvula con elemento NOT


Unidad de control CU4 (estándar)
Direct Connect CU41N-S-Direct Connect
Nº de artículo; nº ID 08-45-103/93; H320463
AS-interface extended CU41N-S-AS-i extended
Nº de artículo; nº ID 08-45-113/93; H320470
DeviceNet CU31N-DeviceNet
Nº de artículo; nº ID 16-31-241/93; H209423
Profibus CU31N-Profibus
Nº de artículo; nº ID 08-45-002/93; H315496

-- ara la instalación de la unidad de control sobre la válvula SD4 se


P
requiere un adaptador.

Denominación CU3-Adapter SD4 / SDM4


Nº de artículo; nº ID 08-48-415/93; H209430
Denominación CU4-S-Adapter completo
Nº de artículo; nº ID 08-48-600/93; H320474

5 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

5. Equipamiento adicional

5.3. Conexiones:
Además de las carcasas con extremos de soldadura se dispone,
opcionalmente, de las siguientes conexiones:
-- Boca roscada conforme a DIN 11851
-- Boca roscada IDF / ISS conforme a ISO 2853
-- Boca roscada RJT conforme a BS 4825-5
-- Boca roscada SMS
-- Boca roscada conforme a DS 722
-- Unión por brida FGN1 - DIN
-- Unión por brida FGN1, pulgadas
-- Uniones de apriete conforme a DIN 32676
-- Uniones de apriete conforme a ISO 2852

Válvula de sellado doble 6


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

6. Limpieza

Para la limpieza de las válvulas SD4 se distinguen dos zonas.

6.1. Cámaras de flujo


Los conductos de paso de la válvula son limpiados por el fluido
limpiador durante la limpieza de las tuberías conectadas.

6.2. Espacio de fuga (fig. 6.2.)


La limpieza del espacio de fuga tiene lugar a través de las válvulas
de fuga. Para ello se introduce el fluido de limpieza a través de una
de las válvulas de fuga y se evacua a través de la segunda de ellas
en un sistema cerrado.

La circulación forzada de los fluidos de limpieza asegura una


limpieza perfecta de todo el espacio de fuga.

-- antidad de enjuague por cada


C
pulverización CIP: aprox. 1,2 ltr / 10 s
-- Presión de limpieza en la conexión CIP: mín. 2 bar
máx. 5  bar

En caso normal es posible limpiar 15 válvulas DN 25/1" – 100/4"


mediante un distribuidor de pulverización DN 25.

Fig. 6.2.

CIP OUT
G⅛

CIP IN

6.3. Recomendaciones de limpieza (espacio de fuga)


Recomendación de intervalos de limpieza para condiciones de
operación y líquidos de limpieza en situ (CIP) habituales.

Etapas de limpieza Pulverización CIP


Prelavado 3 × 10 seg.
Lejía 80 °C 3 × 10 seg.
Lavado intermedio 2 × 10 seg.
Ácido 3 × 10 seg.
Lavado final 2 × 10 seg.

7 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

6. Limpieza

Los fluidos de limpieza, los tiempos y los procedimientos se


determinarán según el tipo (sustancias) y el grado de suciedad para
Fig. 6.4. cada aplicación individual.

Deberá comprobarse la compatibilidad de cada fluido y proceso de


limpieza elegidos para las juntas empleadas.

6.4. Conexión de tubos de las válvulas de fuga:

AIR IN: Acometida de aire


AIR IN

7. Montaje

7.1. Generalidades
El montaje deberá realizarse de forma que los líquidos puedan fluir
al exterior de la carcasa de la válvula, siendo preferible el montaje
en posición vertical.

La carcasa de la válvula puede soldarse directamente al sistema


de tuberías (vástago de la válvula completamente extraíble).

¡Atención! Observe las indicaciones de montaje por


soldadura 7.2.

Válvula de sellado doble 8


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

7. Montaje

7.2. Indicaciones de montaje por soldadura

-- Antes de soldar las válvulas, no olvide sacar de la carcasa el


vástago de la válvula. Al hacerlo, cuide de no dañar ningún
componente.

-- Todo trabajo de soldadura será realizado solo por soldadores


homologados (DIN EN ISO 9606-1) (calidad del cordón DIN EN ISO
5817).

-- La carcasa de la válvula se soldará de forma que no se transmitan


tensiones de deformación desde el exterior al interior del cuerpo de
la válvula.

-- La preparación del cordón de soldadura de hasta 3 mm de grosor


de pared debería realizarse a tope como junta en “I” sin aire
(¡téngase en cuenta la medida de contracción!).

-- ¡Debe usarse el procedimiento de soldadura TIG!

-- Tras soldar las carcasas de válvula o la contrabrida y realizar los


trabajos necesarios en las tuberías, limpie todo resto de soldadura
y suciedad que haya quedado en la instalación y las tuberías.
De no observarse esta regla de limpieza, es posible que restos de
soldadura o partículas de suciedad se fijen a la válvula y ocasionen
daños, o que pasen a otras partes de la instalación.

-- Todo daño debido a la inobservancia de estas instrucciones de


soldadura no estará cubierto por nuestra garantía.

-- Para la soldadura en ambientes asépticos se aplicarán las


directivas contenidas en AWS/ANSI y EHEDG.

9 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

8. Dimensiones y pesos

Ø 134

200

104
A1
L1
L
ØK
A

Variantes de carcasas

SD41 SD42
∅ Di

G⅛

G F

Dimensiones en mm
Peso en kg
DN A A1 ∅ Di F G ∅K L L1
25 409 337 26 50 126 86 459 387 5,4
40 415 343 38 67 129 86 482 410 6,1
50 452 380 50 72 133 126 524 452 8,3
65 460,5 388 66 85 145 126 545,5 473 10,0
80 512,5 441 81 98 153 189 610 538 16,5
100 522,5 451 100 111 162 189 633,5 561 18,3
Pulg.
1" 407 335 22,6 50 126 86 457 385 5,4
1,5" 413 341 34,9 67 129 86 480 408 6,1
2" 451 379 47,6 72 133 126 523 451 8,3
2,5" 457,5 385 60,3 85 142 126 542,5 470 9,5
3" 508,5 436 72,9 90 148 189 598,5 526 15,6
4" 520,5 448 97,6 111 162 189 631,5 559 18,3

Válvula de sellado doble 10


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

8. Dimensiones y pesos

200
Ø 134

104
A1
L1
ØK
L
A

Variantes de carcasas

SDE43 SDE44

G
H
∅ Di
B

F F

Dimensiones en mm
Peso en kg
DN A A1 B ∅ Di F G H ∅K L L1
25 409 337 14,5 26 50 126 60 86 483,5 411,5 5,8
40 415 343 20,5 38 67 129 72 86 507,5 435,5 6,6
50 452 380 26,5 50 72 133 84 126 562,5 490,5 8,8
65 460,5 388 35 66 85 145 100 126 595,5 523,0 10,5
80 512,5 440 42,5 81 98 153 115 189 670,0 597,5 17,1
100 522,5 450 52 100 111 162 134 189 708,5 636,0 18,9
Pulg.
1" 407 335 12,5 22,6 50 126 56,6 86 476,1 404,1 5,8
1,5" 413 341 19,05 34,9 67 129 68,9 86 500,1 428,9 6,6
2" 451 379 25,4 47,6 72 133 81,6 126 558,0 486,0 8,8
2,5" 457,5 385 31,75 60,3 85 142 94,3 126 583,5 511,0 10,0
3" 508,5 436 38,08 72,9 98 148 106,9 189 653,5 581,7 16,2
4" 520,5 448 50,8 97,6 111 162 131,6 189 702,9 630,4 18,9

11 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

9. Datos técnicos

9.1. Datos generales

-- Piezas en contacto con el producto: 316 L, 1.4404 (DIN EN


10088)
-- Otras piezas: 1.4301 (DIN EN 10088)

-- Juntas: versión estándar: EPDM


-- Opcional: HNBR, VMQ, FPM

-- Presión máx. de tubería: 10 bares


-- Presión de trabajo: en función del cabezal
de control
Véase el punto 9.6

-- Temperatura máx. de trabajo: 135 °C EPDM, HNBR


*FPM, *VMQ
-- Carga breve: 140 °C EPDM, HNBR
*FPM, *VMQ
*(sin vapor)

-- Conexión CIP de válvula de fuga: G1/8

-- Conexión neumática (para manguera): 6 × 1 mm


-- Presión máx. del aire de mando: 8 bar
-- Presión mín. del aire de mando: 6 bar

(emplear exclusivamente aire de mando limpio y seco)

9.2. Calidad del aire comprimido

-- Calidad del aire comprimido: Grado de calidad según ISO 8573-1

-- Contenido de partículas
sólidas: Grado de calidad 3,
cantidad máx. de partículas por m³
10 000 de 0,5 μm < d ≤ 1,0 μm
500 de 1,0 μm < d ≤ 5,0 μm

-- Contenido en agua: Grado de calidad 3,


temperatura máx. de rocío -20 °C
En instalaciones a menor temperatura
o a mayor altitud, deberán tomarse
medidas para reducir el punto de rocío.

-- Contenido en aceite: Grado de calidad 1,


máx. 0,01 mg/m³

El aceite empleado deberá ser compatible con materiales de


elastómeros de poliuretano.

Válvula de sellado doble 12


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

9. Datos técnicos

9.3. Tiempos de cierre SD4

Tiempos de cierre en seg.


Presión de control 6 bar
Longitud de manguera 1 m
DN Pulg. 1 m 10 m
25 1" 1 seg. 1,5 seg.
40 1,5" 1 seg. 1,5 seg.
50 2" 1 seg. 1,5 seg.
65 2,5" 1 seg. 2,5 seg.
80 3" 1 seg. 3,0 seg.
100 4" 1,2 seg. 3,5 seg.

Todos los tiempos especificados son datos aprox. a partir de


mediciones de muestra. Los tiempos de apertura y cierre pueden
fijarse ajustando el tornillo de estrangulación sobre la electroválvula.

9.4. Carrera de válvula / sección de apertura

carrera

SD4 ØM SD4 ØM
DN Pulg. estándar carrera
larga
25 1" 15 mm 3,5 mm - -
40 1,5" 25 mm 10,5 mm - -
50 2" 28 mm 12,5 mm 36 mm 19 mm
65 2,5" 28 mm 12,5 mm 48 mm 30 mm
80 3" 28 mm 12,5 mm 62 mm 43 mm
100 4" 28 mm 12,5 mm 72 mm 53 mm

9.5. Consumo de aire SD4 estándar


a pres. de control de 6 bares

Actuador por carrera LN


Ø 74 mm 1,0
Ø 110 mm 2,1
Ø 165 mm 4,5

13 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

9. Datos técnicos

9.6. Consumo de aire SD4 carrera larga


Consumo de aire ipor carrera LN
a pres. de control de 6 bares
DN Pulg. Actuador Ø 110 Actuador Ø 165
50 2" 3,1
65 2,5" 3,1
80 3" 10,5
100 4" 10,5

9.7. Presiones de producto máx. calculadas para DELTA SD4, en bares

Válvula de cierre por muelle NC con elemento


Válvula de cierre por muelle NC sin elemento
NOT, presión de producto máx. limitada
NOT o en caso de fallo de aire a presión
a 17,6 bar mediante técnica de sellado

p p

Ø de cabezal de control en mm Ø de cabezal de control en mm


DN Pulg. Ø 74 Ø 110 Ø 165 DN Zoll Ø 74 Ø 110 Ø 165
25 1" 6,4 16,0 25 1" 16,0 16,8
40 1,5" 3,6 9,6 40 1,5" 12,4 17,6
50 2" 6,0 11,2 50 2" 17,6 17,6
2,5" 4,7 11,6 2,5" 14,0 16,0
65 3,5 9,3 65 10,5 17,6
3" 8,0 3" 17,6
80 6,0 80 17,2
100 4" 4,4 100 4" 12,8

= Cabezal de control estándar

Válvula de sellado doble 14


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

9. Datos técnicos

9.8. DELTA SD4, valores Kvs en m³/h

SD41, SD42 SD41, SD42


SDE43, SDE44 SDE43, SDE44

DN
25 19 20
40 42 39
50 88 70
65 145 120
80 175 190
100 220 265
Pulg.
1" 15 16
1,5" 39 26
2" 79 63
2,5" 124 106
3" 155 150
4" 215 258

10. Mantenimiento

Los intervalos de mantenimiento difieren según la aplicación


y deben ser establecidos en cada caso por el usuario mediante
controles periódicos.

No se permite limpiar la válvula con agentes limpiadores que


contengan abrasivos o materiales de pulido. En especial, el vástago
de la válvula no deberá limpiarse con tales agentes bajo ninguna
circunstancia. Si el vástago resulta dañado, pueden producirse
fugas.

15 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

10. Mantenimiento

Scan for SD4 Valve


Herramientas necesarias:
Maintenance Video -- 1 llave de tornillos SW 13
-- 1 llave de tornillos SW 17
-- 1 llave de tornillos SW 19
-- 1 llave de tornillos SW 24
-- 1 llave Allen de 6 mm

-- til de montaje para juntas de plato


Ú
(véase el capítulo 15)
(El útil de montaje solo debe emplearse para los modelos
de válvula nuevos a partir de noviembre de 2000).

Cambie la juntas según las instrucciones de montaje.


Le recomendamos que tenga juntas de repuesto almacenadas.
Para el mantenimiento de la válvula le suministramos juegos de
juntas completos, incl. grasa para juntas (ver listas de recambios).

Nota: Los juegos de juntas son los mismos para los


modelos antiguos y los nuevos.

-- ¡A todas las juntas deberá aplicárseles una película de grasa antes


de ser instaladas!

¡Atención! Solo se debe emplear grasa especial para


alimentos y apta para el material de la junta
correspondiente.

Recomendación:
Grasa para montaje APV para EPDM, FPM, HNBR y NBR
(0,75 kg/lata - nº art. 000 70-01-019/93; H147382)
(60 g/tubo - nº art. 000 70-01-018/93; H147381)
O bien
Grasa para montaje APV para VMQ (silicona)
(0,6 kg/lata - nº art. 000 70-01-017/93; H147380)
(60 g/tubo - nº art. 000 70-01-016/93; H147379)

! Para las juntas de EPDM no use grasas de aceite mineral.

! Para la juntas VMQ no use grasa a base de silicona.

El uso de grasas menos adecuadas puede menoscabar la función


y la vida útil de las juntas.

Válvula de sellado doble 16


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

11. Instrucciones de montaje

Los números de posición se refieren a la respectiva lista


de recambios: RN 01.054.62

11.1. Desmontaje del sistema de tuberías

1. Cierre la entrada de presión y, de ser posible, vacíe las tuberías.

2. En los modelos FS (NC): Accione el cabezal de control con


aire.

¡No introduzca las manos entre partes móviles de la válvula!


Peligro de lesiones.

3. Retire los tornillos de cabeza hexagonal (4) y saque de la carcasa


(1) el elemento de válvula completo, cabezal de control incluido.

4. Corte el paso del aire comprimido y retire la acometida de aire.

El cabezal de control está cargado con aire a presión a través


del elemento NOT.

5. Modelo con unidad de control:

Retire la unidad de control.

-- Modelo con indicador de posición de la válvula (VSM):


Retire los iniciadores. Separe del cabezal de control la carcasa
(soporte de iniciadores) del indicador de posición de la válvula.

Carcasa

17 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

11. Instrucciones de montaje

11.2. Desmontaje de piezas de desgaste (en contacto con el


producto)
Fig. 11.2.1.
1. En los modelos CU:
Carcasa VSM
Desenrosque primero la leva de mando. Desenrosque la tuerca
hexagonal (21) sujetando el disco de centrado (20) y retire este
último.
Leva de mando
-- En los modelos VSM:
Disco de centrado Desenrosque primero la leva de mando (25) sujetando el disco
Barra de de centrado (20) y retire este último (fig. 11.2.1.).
acoplamiento
2. Saque el vástago de la válvula (2) con la barra de acoplamiento
fuera del cabezal de control (18). Retire las juntas de plato
(12, 11/11.1).
Cabezal de control
! Vástago de válvula modificado a partir de 11.2000, véase ranura
Unidad de control receptora para junta de plato (fig. 11.2.2.)
(para el montaje véase 11.3.3.–4).

Leva de mando 3. Desenrosque la lumbrera (5) del cabezal de control (18).


Tuerca hex. -- El cabezal de control puede recibir mantenimiento.
(Véase 13. Instrucciones de montaje del cabezal de control).
Disco de centrado
4. Retire la junta de plato (10), la junta del vástago (9), el casquillo
Cabezal de guía (8) y la junta de la carcasa (3).
control
(Para el ensamblaje véase 11.3.1. y 11.3.5.)

5. Con una solución suave de agente limpiador, limpie la carcasa, la


lumbrera, el cabezal de control y el vástago. Nunca use agentes
Lumbrera
limpiadores que contengan abrasivos o materiales de pulido.
Casquillo guía
Junta de la
carcasa
Junta del vástago
Junta de plato

Juntas de plato
Vástago de válvula
Fig. 11.2.2.

Vástago de válvula Vástago de válvula modificado


hasta 10.2000 a partir de 11.2000

11 11.1

Válvula de sellado doble 18


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

11. Instrucciones de montaje

11.3. Montaje de las juntas y ensamblaje de la válvula


Fig. 11.3.1.
1. Coloque el casquillo guía (8) en la lumbrera (5).
Introduzca después la junta del vástago (9) y la junta de plato
ligeramente engrasada (10) (véase la fig. 11.3.1.).
Casquillo guía Tenga cuidado de que la dirección de montaje sea la correcta.

2. Monte la lumbrera (5) en el cabezal de control (18).


Lumbrera
3. Coloque las dos juntas de plato (11/11.1, 12) en el vástago.
Antes de colocarlas, engrase las dos juntas de plato.
Durante el montaje debe evacuarse el aire entre la junta y la pared
de la ranura con ayuda de un objeto fino. Tenga cuidado de que las
Junta del vástago
juntas asienten de forma homogénea. Para los modelos de junta
de plato modificados 11.1 debe emplearse el útil de montaje para
Junta de plato introducir la junta (véase la página 24).

4. Deslice el tubo protector sobre la rosca de la barra de


Junta de la carcasa acoplamiento.
Deslice el vástago (2) a través de la lumbrera (5) y del cabezal de
control (18), monte el disco de centrado (20) y fíjelo con la leva de
mando (25) o la tuerca hexagonal (21). Al hacerlo, sujete el disco
de centrado. Par de apriete: 40 Nm.
Para el modelo CU, enrosque la leva de mando y apriétela.

5. Engrase ligeramente la junta de la carcasa (3) y móntela en la


ranura de la lumbrera.

Tubo protector

Barra de acoplamiento

Vástago

Junta de plato

19 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

11. Instrucciones de montaje

11.4. Instalación de la válvula

1. Modelo con unidad de control:


Fije el adaptador (19) al cabezal de control.
Coloque la unidad de control sobre el adaptador y fíjela.

-- En los modelos VSM:


Fije la carcasa del VSM (23).

2. Al montar el elemento de válvula en los modelos FS (NC) habrá


que observar lo siguiente:

-- Cabezal de control para modelo: NC, accione con aire de mando


a mín. 6 bar.
Introduzca con cuidado el elemento de válvula en la carcasa de
válvula.
La junta de la carcasa (3) no debe resultar dañada durante su
montaje. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal siguiendo un
orden en cruz.

¡Atención! ¡No introduzca las manos entre partes móviles


de la válvula!
Peligro de lesiones

! En los modelos FS (NC): Cierre el paso del aire

3. Comprobación del ajuste básico del indicador de posición


de válvula.

-- Girando el tornillo de posicionamiento en la unidad de control es


Fig. 11.4.1. posible variar y reajustar los puntos de conmutación.
-- En los modelos VSM: Conecte los iniciadores y fíjelos.
Soporte de iniciador De ser necesario, reajuste los iniciadores.

NO 4. Ajuste de los iniciadores: (fig. 11.4.1.)

-- Coloque el cabezal de control en una posición final de carrera.


Posición
final de
carrera

-- Coloque el iniciador correspondiente en su respectiva posición.


Para ello suelte el tornillo de posicionamiento y mueva el soporte
hasta que se muestre la señal correspondiente. Luego deslícelo
NC Tornillo de
unos 2 o 3 mm más allá para garantizar que el indicador señalizará
posicionamiento
la posición con seguridad. Apriete el tornillo de posicionamiento.
-- Coloque el cabezal de control en la otra posición final de carrera
y realice el posicionamiento del segundo iniciador.

-- Indicador de posición superior de la válvula: válvula de “apertura


mediante muelle” NO.
-- Indicador de posición inferior de la válvula: válvula de “cierre
mediante muelle” NC.

Válvula de sellado doble 20


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

12. Instrucciones de montaje de válvulas de fuga

12.1. Mantenimiento de las válvulas de fuga


Los números de posición se refieren a la lista de recambios
correspondiente SD4 RN: 01.054.67

1. Desconecte las mangueras de aire de mando de las dos válvulas


de fuga.

2. Cierre y vacíe la tubería de entrada CIP.

3. Separe de las válvulas de fuga las tuberías de entrada y salida CIP.

4. Suelte los tornillos Allen y retire la patilla. Saque las válvulas de


fuga de la brida de la carcasa.

5. Desenrosque el capuchón (3) y saque el émbolo (2) y el muelle (6).

6. Desmonte todas las juntas (5, 7, 8).

7. Para ensamblar proceda en orden inverso al desmontaje.

3 4 6 2

5 7 8

Soporte para válvulas de fuga

Tornillo Allen Distanciador

Patilla

21 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

13. Instrucciones de montaje del cabezal de control


Fig. 13.1. Lista de recambios: RN01.054.86
Tornillo de la junta
13.1. Mantenimiento del cabezal de control (fig. 13.1.)
Vástago del émbolo
Junta en V
1. Retire los tubos flexibles del cabezal de control.
Junta tórica
2. Retire los tornillos Allen del adaptador de la unidad de control.
Retire el adaptador.

3. Suelte ambos tornillos de la junta con una llave de tornillos SW 30,


sujetando el actuador con una llave de cinta.

Cabezal de control 4. Retire las juntas tóricas y las juntas en V.


Conexión de aire
13.2. Montaje de las juntas y ensamblaje del cabezal de control

1. Monte las juntas tóricas y en V engrasadas en los tornillos de la


Tornillo de la junta junta (fig. 13.2.).
Junta en V
Preste atención a la correcta dirección de montaje de la junta
Fig. 13.2. en V.

2. Coloque, a ambos lados del cabezal de control, los tornillos de la


Junta tórica
junta sobre el vástago del émbolo y apriételos.

3. Fije el adaptador para la unidad de control y la lumbrera sobre el


cabezal de control.

¡Atención! Atención: Tenga en cuenta la posición del


adaptador.

¡Atención! Atención: Al montar el adaptador y la lumbrera


deberá tenerse en cuenta el modelo de válvula
deseado FS (NC) o FH (NO).
FS (NC) = cierre por muelle
FH (NO) = apertura por muelle

4. Fije los tubos flexibles de aire.

Válvula de sellado doble 22


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

14. Modificación del cabezal de control

En la válvula SD4 puede cambiarse el tamaño del cilindro de


mando.

Al aumentar o disminuir el tamaño del actuador (Ø 74 mm,


Ø 110 mm, Ø 165 mm) deben observarse las correspondientes
presiones de la línea; véase la tabla 9.6.

14.1. Modificación del cabezal de control

Desmontaje
El desmontaje se realiza como se describe en el capítulo 11.1.
y 11.2.

Para modificar el tamaño del actuador debe cambiarse la barra


de acoplamiento (6) como se indica a continuación:

¡Atención! Sujete el plato de válvula en un tornillo de banco.


Se deberá evitar que el plato de válvula resulte
dañado (utilícense mordazas blandas de
protección o paños).
El mínimo desperfecto en el vástago puede
originar fugas.

Con ayuda del disco de centrado (20) y de una llave de tornillos


SW 17 puede sacarse del vástago la barra de acoplamiento.

14.2. Montaje del cabezal de control

1. Introduzca la barra de acoplamiento correspondiente al actuador


girándola dentro del vástago.
Par de apriete: 40 Nm

2. El resto del montaje se lleva a cabo invirtiendo la secuencia de


desmontaje.

23 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

15. Montaje de la junta de plato

Con el útil de montaje solo puede montarse la junta de plato (11.1)


Fig. 15. (véase la fig. 15). Esta junta de plato debe montarse primero en el
Junta de plato (12) vástago de la válvula.
Vástago de válvula Introduzca después la junta de plato (12) con la mano en la ranura
receptora; véase el punto 15.2.

El útil de montaje (fig. 15.1.) consta de:


-- Tuerca ranurada
-- Pieza de presión
-- Anillo con pestaña de evacuación de aire
-- Carcasa
-- Bulón roscado
Junta de plato (11.1)
15.1 Montaje de la junta de plato en el vástago de la válvula

1. Introduzca el vástago de la válvula en la carcasa de forma que la


ranura de la junta quede dentro de la carcasa.

2. Tense el vástago dentro de la carcasa con ayuda del bulón roscado.


Fig. 15.1. Tuerca ranurada Sujete la carcasa a un tornillo de banco.

3. Engrase ligeramente la junta de plato con grasa para montaje APV.


A continuación coloque la junta sobre el anillo con pestaña de
evacuación de aire hasta que llegue al tope.

Pieza de presión 4. Introduzca el anillo con la junta de plato montada en él a la carcasa


y oprímalo hacia abajo hasta sentir que llega al tope.

5. Introduzca la pieza de presión en la carcasa. Enrosque la tuerca


Anillo ranurada y apriétela hasta el tope con una llave de gancho.

6. Suelte la tuerca ranurada. Saque el anillo y la pieza de presión


Junta de plato fuera de la carcasa.

7. Suelte la carcasa del tornillo de banco y desenrosque el bulón


roscado. Saque el vástago fuera de la carcasa.

Compruebe que la junta de plato asiente bien.


Carcasa
Para hacer más fácil el montaje de la junta de plato se dispone de
las siguientes herramientas:
Vástago de Útil de montaje para juntas de plato SD4
válvula Nº de referencia del Nº ID
DN Pulg.
artículo
25 1" 000 51-13-200/17 H203861
40 1,5" 000 51-13-201/17 H203862
Bulón roscado 50 2" 000 51-13-202/17 H203863
2,5" 000 51-13-203/17 H203864
65 000 51-13-204/17 H203865
3" 000 51-13-205/17 H203866
80 000 51-13-206/17 H203867
100 4" 000 51-13-207/17 H203868
Válvula de sellado doble 24
DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

15. Montaje de la junta de plato

15.2. Montaje manual de la junta de plato (pos. 12)

1. Antes de su montaje, aplique una película de grasa a la junta


del plato. La ranura receptora para la junta de plato no debe
engrasarse.

2. Sujete el vástago de la válvula en un tornillo de banco.

El vástago de la válvula no debe resultar dañado.


Use mordazas de protección.

3. Para ello oprima por cuatro puntos la junta ligeramente engrasada


para introducirla en la ranura con la parte más ancha primero
(véase el croquis 1).

4. Presione la junta con una herramienta de montaje (puede usarse


también un destornillador con bordes redondeados) e insértela en
la ranura receptora haciendo presión en cuatro puntos opuestos
1–2, 3–4 (véase el croquis 1).

5. Introduzca la junta en la ranura haciendo presión paso a paso. Para


ello se deben introducir los puntos opuestos en la ranura haciendo
presión. Tenga cuidado de que la junta asiente en su sitio de forma
homogénea.

6. Oprima después en todo el perímetro con la herramienta de


montaje entre el reborde de la junta y el flanco de la ranura. Así
se expulsará el aire del fondo de la ranura y el reborde de la junta
quedará encajado (véase el croquis 2).

Croquis 1
Reborde de la junta

Croquis 2

Perfil de la junta

2 3

25 Válvula de sellado doble


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
APV ES
APV_SD4_ES-5_032019.indd

16. Ayuda en caso de fallos

Fallo Solución

Renueve la junta de plato.


La válvula no cierra herméticamente; fuga por las
Compruebe la presión en la tubería:
válvulas de fuga.
Puede consultar la presión admisible en el punto 9

Renueve las juntas tóricas.


Fuga en el cilindro de la válvula de fuga. Véase RN 01.054.67.
Compruebe la línea de limpieza de entrada.

Fuga entre la carcasa y la brida de la lumbrera. Renueve la junta de la carcasa.

Cabezal de control

Cambie por completo el tornillo de junta del cabezal


Escapa aire del vástago del cabezal de control.
de control.

El cabezal de control no reacciona (escapa aire


Cambie el cabezal de control completo.
continuamente del tapón de purga).

Indicador de posición de válvula

No responde. Realice un ajuste fino.

17. Listas de recambios

Hallará los números de artículo de los recambios para los diversos


modelos de válvulas y sus respectivos tamaños en los planos de
recambios adjuntos y sus listas.

Cuando pida recambios, indíquenos siempre los siguientes datos:

-- antidad deseada de piezas


C
-- Nº de artículo
-- Denominación

Válvula de sellado doble 26


DELTA SD4
Instrucciones de servicio: ES – Rev. 5
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Geprüft: Schulz SPX FLOW
Germany
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Datum: Blatt 1 von 9
Name:
standard valve Geprüft:
RN 01.054.62
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 2 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN25 1" DN40 1,5" DN50 2"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Gehäuse 15-54-285/47 15-54-310/47 15-54-385/47 15-54-410/47 15-54-435/47 15-54-460/47
1 SD41 1+2S 1.4404
Housing H173487 H173493 H173488 H173494 H173489 H173495
Gehäuse 15-55-285/47 15-55-310/47 15-55-385/47 15-55-410/47 15-55-435/47 15-55-460/47
1 SD42 1+2+3S 1.4404
Housing H173501 H173507 H173502 H173508 H173503 H173509
1
Gehäuse 15-77-276/47 15-77-301/47 15-77-376/47 15-77-401/47 15-77-426/47 15-77-451/47
1 SDE43 1+2+3S 1.4404
Housing H174839 H175083 H174840 H175455 H174841 H175456
Gehäuse 15-78-276/47 15-78-301/47 15-78-376/47 15-78-401/47 15-78-426/47 15-78-451/47
1 SDE44 1+2+3+4S 1.4404
Housing H175077 H175459 H175078 H175460 H175079 H175461
Schaft 15-25-291/42 15-25-316/42 15-25-391/42 15-25-416/42 15-25-441/42 15-25-466/42
2 1 1.4404
Valve shaft H173369 H173375 H173370 H173376 H173371 H173377
Gehäusedichtung EPDM 58-33-292/93 58-33-392/93 58-33-442/93
1
Housing seal FDA-konform H77439 H77464 H77488
Gehäusedichtung HNBR 58-33-292/33 58-33-392/33 58-33-442/33
3 1
Housing seal FDA-konform H170017 H170018 H168714
Gehäusedichtung FPM 58-33-292/73 58-33-392/73 58-33-442/73
1
Housing seal FDA-konform H77438 H77463 H77487
Skt. Schraube 65-01-081/15
4 4 DIN EN 24017-A2-70 1.4301
Hex. screw M8x16 H78772
Laterne 15-40-287/47 15-40-387/47 15-40-437/47
5 1 1.4404
Yoke H173344 H173345 H173346
Zugstange 15-23-850/12 15-23-851/12
6 1 1.4305
Guide rod H171061 H171062
Skt. Schraube 65-01-081/15
7 4 DIN EN 24017-A2-70 1.4301
Hex. screw M8x16 H78772
Führungsbuchse PTFE + 08-01-178/23
8 1
Bushing 25% Kohle H207154
Schaftdichtung 3A0 58-33-151/24
9 1 Turcon MF6
Shaft seal H323082
Tellerdichtung EPDM 58-33-293/93
1
Seat seal FDA-konform H77442
10
Tellerdichtung FPM 58-33-293/73
1
Seat seal FDA-konform H77441
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 3 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN25 1" DN40 1,5" DN50 2"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Tellerdichtung HNBR 58-33-293/33
1
Seat seal FDA-konform H170176
10
Tellerdichtung VMQ 58-33-293/13
1
Seat seal FDA-konform H77440
Tellerdichtung EPDM 58-33-394/93 58-33-444/93 58-33-194/93
1
Seat seal FDA-konform H77470 H77494 H77430
Tellerdichtung FPM 58-33-394/73 58-33-444/73 58-33-194/73
1
Seat seal bis / until FDA-konform H77469 H77493 H77429
11
Tellerdichtung November 2000 HNBR 58-33-394/33 58-33-444/33 58-33-194/33
1
Seat seal FDA-konform H172175 H165709 H176687
Tellerdichtung VMQ 58-33-394/13 58-33-444/13 58-33-194/13
1
Seat seal FDA-konform H77468 H77492 H77428
Tellerdichtung EPDM 58-33-393/93 58-33-443/93 58-33-109/93
1
Seat seal FDA-konform H77467 H77491 H170662
Tellerdichtung FPM 58-33-393/73 58-33-443/73 58-33-109/73
1
Seat seal ab / from FDA-konform H77466 H77490 H170663
11.1
Tellerdichtung November 2000 HNBR 58-33-393/33 58-33-443/33 58-33-109/33
1
Seat seal FDA-konform H166676 H166085 H170658
Tellerdichtung VMQ 58-33-393/13 58-33-443/13 58-33-109/13
1
Seat seal FDA-konform H77465 H77489 H170664
Tellerdichtung EPDM 58-33-294/93 58-33-394/93 58-33-444/93
1
Seat seal FDA-konform H77445 H77470 H77494
Tellerdichtung FPM 58-33-294/73 58-33-394/73 58-33-444/73
1
Seat seal FDA-konform H77444 H77469 H77493
12
Tellerdichtung HNBR 58-33-294/33 58-33-394/33 58-33-444/33
1
Seat seal FDA-konform H172173 H172175 H165709
Tellerdichtung VMQ 58-33-294/13 58-33-394/13 58-33-444/13
1
Seat seal FDA-konform H77443 H77468 H77492
Leckageventil 20-37-068/59
2 1.4404/EPDM
Leakage valve H173482
13
Leckageventil 20-37-068/29
2 1.4404/HNBR
Leakage valve H176614
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 4 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN25 1" DN40 1,5" DN50 2"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Leckageventil 20-37-068/69
13 2 1.4404/FPM
Leakage valve H203844
Lasche 08-17-002/12
14 1 1.4301
Bracket H173071
Zylinderschraube 65-05-124/13 65-05-126/13
15 1 DIN EN ISO 4762-A2-70 1.4301
Cyl. Screw M8x32 H173569 M8x35 H175438
T-Verschraubung 08-63-370/93
16 R32 G1/8" Ms/vernickelt
Tee conector H175301
W-Verschraubung 08-63-350/93
17 1 R31 G1/8" ø6mm Ms/vernickelt
Angular union H175300
Steuerkopf 15-32-050/17 15-32-051/17
18 1 1.4301
Actuator H171378 H171279
CU4-S-Adapter PA6.6 GF 30 08-48-600/93
19 1
CU4-S-adapter schwarz H320474
Zentrierscheibe 15-28-940/12
20 1 1.4301
Centering nut H170196
Skt. Mutter 65-50-101/15
21 1 DIN EN ISO 10511-M12-A2 1.4301
Hex. Nut H79298
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-103/93
1 CU41N-S-Drect Connect
Control-Unit schwarz H320463
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-100/93
1 CU41-S-Direct Connect
Control-Unit schwarz H320460
22
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-113/93
1 CU41N-S-AS-I Extended
Control-Unit schwarz H320470
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-253/93
1 CU41N-S-AS-I Standard
Control-Unit schwarz H324676
VSM Gehäuse-SW4 15-33-932/93
23 1 Vestamid
Proximity switch holder housing SW4 H173931

24

Schaltnocke 08-52-290/97 08-52-291/97


25 1 1.4523
Opereating cam H173086 H173087
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 5 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN25 1" DN40 1,5" DN50 2"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Skt. Schraube 65-01-081/15
26 4 DIN EN 24017-A2-70 1.4301
Hex. screw M8x16 H78772
O-Ring EPDM 58-06-297/83
27 1 OR 66x2
O-ring FDA-konform H173930

Pos. 3, 8, 9,10, 11, 11.1, 12, 21 sowie Pos. 4, 5, 7, 8 vom Leckageventil RN01.054.67 sind nur im kompletten Dichtungssatz erhältlich
Item 3, 8, 9, 10, 11, 11.1, 12, 21 and item 4, 5, 7, 8 of leakage valve RN01.054.67 are available as complete seal kits only
Dichtungssatz 58-34-750/00 58-34-751/00 58-34-752/00
1 FPM
Seal kit H202829 H202830 H202831
Dichtungssatz 58-34-750/01 58-34-751/01 58-34-752/01
1 EPDM
Seal kit H175319 H175320 H175321
Dichtungssatz 58-34-750/02 58-34-751/02 58-34-752/02
1 VMQ
Seal kit H204678
Dichtungssatz 58-34-750/06 58-34-751/06 58-34-752/06
1 HNBR
Seal kit H175327 H175328 H175329
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 6 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN65 2,5" 3" DN80 DN100 4"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Gehäuse 15-54-485/47 15-54-510/47 15-54-560/47 15-54-535/47 15-54-635/47 15-54-660/47
1 SD41 1+2S 1.4404
Housing H173490 H173496 H173497 H173491 H173492 H173498
Gehäuse 15-55-485/47 15-55-510/47 15-55-560/47 15-55-535/47 15-55-635/47 15-55-660/47
1 SD42 1+2+3S 1.4404
Housing H173504 H173510 H173511 H173505 H173506 H173512
1
Gehäuse 15-77-476/47 15-77-501/47 15-77-551/47 15-77-526/47 15-77-626/47 15-77-651/47
1 SDE43 1+2+3S 1.4404
Housing H174842 H175457 H174748 H174843 H174844 H175458
Gehäuse 15-78-476/47 15-78-501/47 15-78-551/47 15-78-526/47 15-78-626/47 15-78-651/47
1 SDE44 1+2+3+4S 1.4404
Housing H175080 H175462 H174401 H175081 H175082 H175463
Schaft 15-25-491/42 15-25-516/42 15-25-566/42 15-25-541/42 15-25-641/42 15-25-666/42
2 1 1.4404
Valve shaft H173372 H173378 H173379 H173373 H173374 H173380
Gehäusedichtung EPDM 58-33-492/93 58-33-567/93 58-33-542/93 58-33-642/93
1
Housing seal FDA-konform H77512 H77558 H77543 H77583
Gehäusedichtung HNBR 58-33-492/33 58-33-567/33 58-33-542/33 58-33-642/33
3 1
Housing seal FDA-konform H168759 H170013 H170075 H170074
Gehäusedichtung FPM 58-33-492/73 58-33-567/73 58-33-542/73 58-33-642/73
1
Housing seal FDA-konform H77511 H77557 H77542 H77582
Skt. Schraube 65-01-081/15 65-01-130/15
4 4 DIN EN 24017-A2-70 1.4301
Hex. screw M8x16 H78772 M10x16 H78806
Laterne 15-40-487/47 15-40-562/47 15-40-537/47 15-40-637/47
5 1 1.4404
Yoke H173347 H173348 H173349 H173350
Zugstange 15-23-851/12 15-23-852/12
6 1 1.4305
Guide rod H171062 H171063
Skt. Schraube 65-01-081/15 65-01-083/15
7 4 DIN EN 24017-A2-70 1.4301
Hex. screw M8x16 H78772 M8x20 H78776
Führungsbuchse PTFE + 08-01-178/23
8 1
Bushing 25% Kohle H207154
Schaftdichtung 58-33-150/26
9 1 Turcon MF6
Shaft seal H323082
Tellerdichtung EPDM 58-33-293/93
1
Seat seal FDA-konform H77442
10
Tellerdichtung FPM 58-33-293/73
1
Seat seal FDA-konform H77441
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 7 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN65 2,5" 3" DN80 DN100 4"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Tellerdichtung HNBR 58-33-293/33
1
Seat seal FDA-konform H170176
10
Tellerdichtung VMQ 58-33-293/13
1
Seat seal FDA-konform H77440
Tellerdichtung EPDM 58-33-569/93 58-33-544/93 58-33-644/93
1
Seat seal FDA-konform H77564 H77549 H77589
Tellerdichtung FPM 58-33-569/73 58-33-544/73 58-33-644/73
1
Seat seal bis / until FDA-konform H77563 H77548 H77588
11
Tellerdichtung November 2000 HNBR 58-33-569/33 58-33-544/33 58-33-644/33
1
Seat seal FDA-konform H176688 H172180 H172183
Tellerdichtung VMQ 58-33-569/13 58-33-544/13 58-33-644/13
1
Seat seal FDA-konform H77562 H77547 H77587
Tellerdichtung EPDM 58-33-571/93 58-33-568/93 58-33-543/93 58-33-546/93 58-33-646/93
1
Seat seal FDA-konform H77570 H77561 H77546 H77555 H77595
Tellerdichtung FPM 58-33-571/73 58-33-568/73 58-33-543/73 58-33-546/73 58-33-646/73
1
Seat seal ab / from FDA-konform H77569 H77560 H77545 H77554 H77594
11.1
Tellerdichtung November 2000 HNBR 58-33-571/33 58-33-568/33 58-33-543/33 58-33-546/33 58-33-646/33
1
Seat seal FDA-konform H170008 H166679 H166681 H172109 H170015
Tellerdichtung VMQ 58-33-571/13 58-33-568/13 58-33-543/13 58-33-546/13 58-33-646/13
1
Seat seal FDA-konform H77568 H77559 H77544 H77553 H77593
Tellerdichtung EPDM 58-33-494/93 58-33-194/93 58-33-569/93 58-33-544/93 58-33-644/93
1
Seat seal FDA-konform H77518 H77430 H77564 H77549 H77589
Tellerdichtung FPM 58-33-494/73 58-33-194/73 58-33-569/73 58-33-544/73 58-33-644/73
1
Seat seal FDA-konform H77517 H77429 H77563 H77548 H77588
12
Tellerdichtung HNBR 58-33-494/33 58-33-194/33 58-33-569/33 58-33-544/33 58-33-644/33
1
Seat seal FDA-konform H172178 H176687 H176688 H172180 H172183
Tellerdichtung VMQ 58-33-494/13 58-33-194/13 58-33-569/13 58-33-544/13 58-33-644/13
1
Seat seal FDA-konform H77516 H77428 H77562 H77547 H77587
Leckageventil 20-37-068/59
2 1.4404/EPDM
Leakage valve H173482
13
Leckageventil 20-37-068/29
2 1.4404/HNBR
Leakage valve H176614
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 8 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN65 2,5" 3" DN80 DN100 4"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Leckageventil 20-37-068/69
13 2 1.4404/FPM
Leakage valve H203844
Lasche 08-17-002/12
14 1 1.4301
Bracket H173071
Zylinderschraube 65-05-126/13
15 1 DIN EN ISO 4762-A2-70 1.4301
Cyl. Screw M8x35 H175438
T-Verschraubung 08-63-370/93
16 2 R32 G1/8" Ms/vernickelt
Tee conector H175301
W-Verschraubung 08-63-350/93
17 1 R31 G1/8" ø6mm Ms/vernickelt
Angular union H175300
Steuerkopf 15-32-051/17 15-32-052/17
18 1 1.4301
Actuator H171379 H171380
CU4-S-Adapter PA6.6 GF 30 08-48-600/93
19 1
CU4-S-adapter schwarz H320474
Zentrierscheibe 15-28-940/12
20 1 1.4301
Centering nut H170196
Skt. Mutter 65-50-101/15
21 1 DIN EN ISO 10511-M12-A2 1.4301
Hex. Nut H79298
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-103/93
1 CU41N-S-Drect Connect
Control-Unit schwarz H320463
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-100/93
1 CU41-S-Direct Connect
Control-Unit schwarz H320460
22
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-113/93
1 CU41N-S-AS-I Extended
Control-Unit schwarz H320470
Control-Unit PA6.6 GF 30 08-45-253/93
1 CU41N-S-AS-I Standard
Control-Unit schwarz H324676
VSM Gehäuse-SW4 15-33-932/93
23 1 Vestamid
Proximity switch holder housing SW4 H173931

24

Schaltnocke 08-52-291/97
25 1 1.4523
Opereating cam H173087
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 22.03.13


Name: Trytko
Geprüft: Schulz SPX FLOW
Ventil SD4, SDE4 FS-CU4 und VSM DN 25 - 100 ; 1- 4 zoll Germany
Datum: Blatt 9 von 9
Valve SD4, SDE4 FS-CU4 and PSH DN 25 - 100; 1- 4 zoll Name:
Geprüft:
RN 01.054.62
pos. Beschreibung Material DN65 2,5" 3" DN80 DN100 4"
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Skt. Schraube 65-01-081/15
26 4 DIN EN 24017-A2-70 1.4301
Hex. screw M8x16 H78772
O-Ring EPDM 58-06-297/83
27 1 OR 66x2
O-ring FDA-konform H173930

Pos. 3, 8, 9,10, 11, 11.1, 12, 21 sowie Pos. 4, 5, 7, 8 vom Leckageventil RN01.054.67 sind nur im kompletten Dichtungssatz erhältlich
Item 3, 8, 9, 10, 11, 11.1, 12, 21 and item 4, 5, 7, 8 of leakage valve RN01.054.67 are available as complete seal kits only
Dichtungssatz 58-34-754/00 58-34-753/00 58-34-755/00 58-34-756/00 58-34-757/00
1 FPM
Seal kit H202832 H202825 H202824 H202833 H202834
Dichtungssatz 58-34-754/01 58-34-753/01 58-34-755/01 58-34-756/01 58-34-757/01
1 EPDM
Seal kit H175323 H175322 H175324 H175325 H175326
Dichtungssatz 58-34-754/02 58-34-753/02 58-34-755/02 58-34-756/02 58-34-757/02
1 VMQ
Seal kit H311488 H207852 H310554 H325430 H317574
Dichtungssatz 58-34-754/06 58-34-753/06 58-34-755/06 58-34-756/06 58-34-757/06
1 HNBR
Seal kit H175331 H175330 H175332 H175333 H175334
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung,
vorbehalten. SPX FLOW, Germany
.

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 11/08 12/09 27.01.15 10.7.17


Name: Peters Peters Trytko Keil
Geprüft: SPX FLOW
Steuerkopf SW4 Germany
Datum: Blatt 1 von 1
Actuator SW4 Name:
Geprüft:
RN 01.054.86
pos. Beschreibung Ø 74 Ø 110 Ø 165
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Steuerkopf kpl. Feder/Luft - matt glänzend 15-32-050/17 15-32-051/17 15-32-052/17
1 1
Actuator cpl. Spring/air satin finish H171378 H171379 H171380
Steuerkopf kpl. Feder/Luft - 3A-blank 3A0 15-32-059/13 3A0 15-32-060/13 3A0 15-32-061/13
1
Actuator cpl. Spring/air 3A bright H208693 H173538 H173524
Steuerkopf kpl. Luft/Luft - matt glänzend 15-32-085/17 15-32-086/17 15-32-087/17
1
Actuator cpl. air/air satin finish H209592 H209203 H208733
Steuerkopf kpl. Luft/Luft - 3A-blank 3A0 15-32-057/13 3A0 15-32-065/13 3A0 15-32-066/13
1
Actuator cpl. air/air 3A bright H208690 H208772 H208773
Schraube Dichtung 15-28-840/93
2 2
Seal screw H170200
V-Dichtung 58-32-010/83
3 2
V-seal H171060
O-Ring 58-06-124/83
4 2
O-ring H171059
Entlüftungsstopfen G-1/8" 08-60-005/93
5 1
Venting Plug G-1/8" H16218
W-Verschraubung G-1/8" 6Ømm schwenkbar 08-60-750/93
6 1
W-Union G-1/8" / 6Ømm slewable H208825
W-Verschraubung G-1/8"/1/4" OD 6Ømm sch. 08-60-811/93
6 1
W-Union G-1/8" / 1/4" OD 6Ømm slewable H312732
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 16.12.14


Name: Trytko
Geprüft: SPX FLOW
Steuerkopf SW4 Langhub Germany
Datum: Blatt 1 von 1
Actuator SW4 long stroke Name:
Geprüft:
RN 01.054.90
pos. Beschreibung Ø 110 Ø 165
WS-Nr. WS-Nr. WS-Nr.
item description

Menge
quantity
ref.-no. ref.-no. ref.-no.
Steuerkopf kpl. Feder/Luft - matt glänzend 15-32-090/17 15-32-091/17
1
Actuator cpl. Spring/air satin finish H209168 H209169
Steuerkopf kpl. Feder/Luft - 3A-blank 3A0 15-32-090/13 3A0 15-32-093/13
1
Actuator cpl. Spring/air 3A bright H314046 H311475
1
Steuerkopf kpl. Luft/Luft - matt glänzend 15-32-095/17 15-32-096/17
1
Actuator cpl. air/air satin finish H314115 H314116
Steuerkopf kpl. Luft/Luft - 3A-blank
1
Actuator cpl. air/air 3A bright
Schraube Dichtung 15-28-840/93
2 2
Seal screw H170200
V-Dichtung 58-32-010/83
3 2 20x28x4
V-seal H171060
O-Ring 58-06-124/83
4 2 OR 29x2,5
O-ring H171059
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX FLOW, Germany

Ersatzteilliste: spare parts list Datum: 11/08


Name: Peters
Geprüft: SPX FLOW
Leckageventil SD4 Germany
Datum: Blatt 1 von 1
Leakage valve SD4
Name:
Geprüft:
RN 01.054.67
pos. Beschreibung Material -----
WS-Nr.
item description material

Menge
quantity
ref.-no.
Leckageventil kpl. mit EPDM 20-37-068/59
1.4404/EPDM
Leakage valve cpl. with EPDM H173482
Leckageventil kpl. mit HNBR 20-37-068/29
1.4404/HNBR
Leakage valve cpl. with HNBR H176614
Leckageventil kpl. mit FPM 20-37-068/69
1.4404/FPM
Leakage valve cpl. with FPM H203844

Gehäusedeckel Leckageventil 21-08-002/47


1 1 1.4404
Housing leakage valve H172510
Kolben 15-29-102/93
2 1 1.4404
Piston H173074
Deckel Leckageventil 21-20-002/17
3 1 1.4404
Cover leakage valve H172511
Dichtung 58-01-085/63
4 1 EPDM
Seal H173069
O-Ring 15,3 x 2,4 58-06-052/64
5 1 EPDM
O-ring 15,3 x 2,4 H206007
Feder leckageventil 60-07-002/13
6 1 1.4310
Spring leakage valve H173068
O-Ring 8,5 x 1,8 58-06-025/33
7 1 HNBR
O-ring 8,5 x 1,8 H176616
O-Ring 8,5 x 1,8 58-06-025/64
1 EPDM
O-ring 8,5 x 1,8 H173459
O-Ring 8,5 x 1,8 58-06-025/73
1 FPM
O-ring 8,5 x 1,8 H202836
O-Ring 6,0 x 3,0 58-06-016/33
8 1 HNBR
O-ring 6,0 x 3,0 H176615
O-Ring 6,0 x 3,0 58-06-016/64
1 EPDM
O-ring 6,0 x 3,0 H173458
O-Ring 6,0 x 3,0 58-06-016/73
1 FPM
O-ring 6,0 x 3,0 H202835
APV DELTA SD4
V Á LV U L A D E S E L L A D O D O B L E

S P X F L O W SPX FLOW

Design Center Production


Gottlieb-Daimler-Straße 13 Stefana Rolbieskiego 2
D-59439 Holzwickede, Germany PL- Bydgoszcz 85-862, Poland
P: (+49) (0) 2301-9186-0 P: (+48) 52 566 76 00
F: (+49) (0) 2301-9186-300 F: (+48) 52 525 99 09

SPX FLOW reserves the right to incorporate the latest design and material changes without notice or obligation.
Scan for SD4 Valve
Maintenance Video
Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this manual, are provided for your information only
and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative for product availability in your region.
For more information visit www.spxflow.com.

ISSUED 03/2019 - Translation of Original Manual


COPYRIGHT ©2019 SPX FLOW, Inc.

También podría gustarte