KAT-B 2014 RIKO Edition7-1 03-11 ES
KAT-B 2014 RIKO Edition7-1 03-11 ES
KAT-B 2014 RIKO Edition7-1 03-11 ES
2 Transporte y almacenamiento 3
2.1 Transporte 3
2.2 Almacenamiento 3
3 Descripción y funcionamiento del
producto 4
3.1 Características y descripción de su
funcionamiento 4
3.2 Campos de aplicación 4
3.3 Límites de capacidad 4
3.4 Funcionamiento permitido y no permitido 4
4 Montaje en tubería 4
4.1 Requisitos de ubicación 4
4.2 Lugar de instalación 5
4.3 Posición de instalación 5
4.4 Instrucciones de montaje, accesorios 5
7 Mantenimiento y servicio 8
7.1 Información general de seguridad 8
7.2 Intervalos de inspecciones y operación 8
7.3 Mantenimiento y cambio de partes 8
7.3.1 Diseño 9
7.3.2 Cambio del empaque del asiento
(Número 1.2) 10
7.3.3 Cambio del Quadring (Número 1.4) 10
7.3.4 Cambio de los O rings del eje (Número
1.10 y 1.11.) 10
7.3.5 Par de apriete de los tornillos [Nm] 10
8 Problemas, causas y soluciones 11
1 Información general 1.3 Identificación
De acuerdo con la norma DIN EN 19, cada válvula se encuentra
1.1 Seguridad plenamente identificada con el diámetro nominal, (DN), presión
nominal de trabajo (PN), material del cuerpo y sello del fabricante.
Este manual de operación y mantenimiento debe ser La placa de identificación que viene adherida al cuerpo de la vál-
utilizado en conjunto con las Instrucciones de montaje vula contiene la siguiente información:
y operación de válvulas de VAG“. Este producto, así
como todos los accesorios entregados, no deben ser VAG Fabricante
modificados por el usuario. VAG no asumirá daños ocasionados
por estas modificaciones y cualquier reclamo por este hecho no DN Diámetro de la válvula
será cubierto por la garantía. Para el montaje de estas válvulas
se deben tener en cuenta las normas técnicas reconocidas. (por PN Presión nominal de la válvula
ej. Normas DIN, Hojas de trabajo DVGW - Asociación alemana
para gas y agua-, Directrices de la VDI - Asociación alemana de Dispositivo de regulación
ingenieros-, Directrices VDMA- Asociación alemana de ingeniería
e instalación- etc.). Solo personal calificado y entrenado espe- Material del cuerpo
cialmente debe hacer el montaje. Datos técnicos adicionales e in-
formación como dimensiones, materiales y campos de aplicación Fecha de fabricación
se encuentran en la ficha técnica correspondiente (KAT 2014-A).
Para abrir una válvula que se encuentra instalada como „válvula sorbente de humedad. La válvula de paso anular RIKO® se debe
de final de línea“ en una tubería a presión, se debe proceder con transportar sobre sus soportes inferiores (imagen 1). La protec-
mucha cautela para que el flujo saliente no cause daños. Al cerrar ción contra la corrosión aplicada en fábrica y algunas piezas adi-
una de estas válvulas de final de línea se debe tener cuidado, ya cionales (por ej. engranaje reductor y eventualmente el actuador
que existe peligro de aplastamiento entre el pistón y el cuerpo de eléctrico) deben ser protegidas especialmente.
la válvula.
El cuerpo compacto de una sola pieza está fabricado de hierro H1 = Sobrepresión a la entrada de la válvula (mWS)
fundido, dúctil de la mejor calidad EN-JS 1030 (GGG-40). Hasta H2 = Sobrepresión a la salida de la válvula (mWS)
DN 600 las partes internas son completamente de acero. Una HAt = Presión atmosférica (mWS)
ventaja fundamental es el recubrimiento blindado de bronce de Hd = Presión de vapor (mWS)
las guías del pistón en el cuerpo. Nuevos sistemas de sellos para v = Velocidad del fluido en la tubería (m/s)
el pistón, los cojinetes del eje y el asiento garantizan una protec- g = Aceleración de la gravedad (m/s²)
ción contra la corrosión y un alto desempeño.
La válvula de paso anular está bien seleccionada cuando el valor
calculado de σ se encuentre por encima del valor σK. La zona
de regulación recomendada es entre el 10 -100%. Por debajo de
estos valores, la regulación no es eficiente. Si durante el funcio-
namiento se escuchan ruidos o se sienten vibraciones es necesa-
rio revisar las condiciones de operación reales. En caso de haber
cambio en las condiciones de operación reales, probablemente
sea necesario reemplazar el cilindro. Si el valor de σ esta por de-
bajo de la curva límite σK hay cavitación.
Recomendaciones:
Figura 2: Versión estándar- Tipo E Si el valor de σ esta sobre la curva límite de σK, los ruidos tienen
otra causa. Una revisión de la tubería se hace necesaria.
Debido a que los sellos de la válvula de paso anular VAG RIKO® 4.1 Requisitos de ubicación
son de EPDM, éstas pueden emplearse en:
Para instalaciones entre bridas, estas deben estar paralelas y ali-
• Agua, agua crudas y de enfriamiento.
neadas horizontalmente. En caso contrario, éstas deben alinearse
• Aire. antes de la instalación de la válvula para evitar esfuerzos adicio-
nales sobre el cuerpo que causar incluso su fractura.
La aplicación de estas válvulas con fluidos que contienen aceite o
gas no está permitida ya que éstos pueden destruir los sellos de
En lo posible la válvula debe montarse libre de tensiones. Los
EPDM. El uso en otros campos de aplicación o bajo condiciones
esfuerzos máximos de la tubería que pueden transmitirse a la vál-
diferentes debe ser consultado previamente con el fabricante.
vula están establecidos en la norma EN 1074-5.
Vista superior
Dirección del flujo
DN
No permitido
Identificación „ asiento
de la válvula“
Antes de la puesta en marcha de la instalación y de la válvula, El ajuste de los topes mecánicos se realiza según las instruccio-
estas deben ser sometidas a una inspección visual de todas las nes de operación de los engranajes de corona sin fin de AUMA.
partes funcionales. Todas las piezas atornilladas deben ser veri- Cuando un engranaje reductor deba ser reemplazado, deben
ficadas. Antes de la puesta en marcha de instalaciones nuevas, ajustarse los momentos nominales y los ajustes de los topes me-
en especial después de reparaciones, es necesario drenar la línea cánicos „AUF” (abierto) y „ZU” (cerrado).
con la válvula totalmente abierta. En caso de emplear desinfec-
tantes o limpiadores se debe estar seguro de que no deteriorarán No respetar estas instrucciones pone en peligro la vida del ope-
los materiales de la válvula. La válvula cierra girando el engranaje rario y puede causar daños en la red. En caso de que actuadores
reductor en sentido horario. que funcionan con energía externa (eléctrica, neumática, hidráu-
lica) deban ser desmontados de la válvula, se deben tener en
El vástago y el engranaje reductor están diseñados de tal mane- cuenta las instrucciones de seguridad que se encuentran en el
ra, que una persona puede operarlos por medio de un volante. numeral 1.1 y se debe desconectar la fuente de la energía externa.
No está permitido utilizar extensiones para su operación ya que
se inducen sobrecargas que pueden tener como consecuencias
averías en la válvula. El giro de 90° está limitado por un tope me-
cánico en el engranaje reductor. Sobrepasar este tope mecánico 6.2 Momentos de operación
puede producir rotura. La función de la válvula debe verificarse
abriéndola y cerrándola varias veces. Los valores de la siguiente tabla 2 corresponden al torque máxi-
mo requerido [en Nm] en el eje motriz a presión diferencial máxi-
ma con un factor de seguridad de 1,5.
Tabla 2
7 Mantenimiento y servicio
7.1 Información general de seguridad
3.2
6 5 7 9 8 2.9 2.10
• Retirar el anillo retenedor del buje de biela (2.9). • Atención: Únicamente ajustar los tornillos hexagonales (1.12),
no apretarlos con el conjunto del eje y el buje
• Retirar el pistón (4). La trasmisión (cigüeñal, biela, y buje de bie-
la) permanecen en la válvula. • Asegurar los tornillos con los pines roscados (1.13).
• Limpiar minuciosamente las partes. • Seguir ensamblar nuevamente siguiendo el orden inverso.
• Ensamblar nuevamente siguiendo el orden inverso. • Apretar las tuercas del engranaje reductor según la tabla 4.
• Apretar los tornillos según la tabla 4. • Ajuste nuevamente el tope mecánico del engranaje reductor
(ver instrucciones de operación del engranaje de tornillo sin fin
de AUMA)
Flujo poco favorable e impedimento del Cambiar la ubicación del montaje (ver
movimiento. sección 4.3)
Fugas en el asiento
Cilindro perforado ranurado esta obstruido. Purgar la válvula y dado el caso desmontar
y retirar los cuerpos extraños.
www.vag-group.com
info@vag-group.com