Afolabi Apola Ogbe

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.

html

Afolabi apola Ogbè.

Ogbè Òyèkú.

Síntesis profética.- Esta advertido usar la inteligencia en vez de la fuerza o la


conf
confrronta
ontaci
ción
ón con
con vist
vistaa a venc
vencer
er osbt
osbtác
ácul
ulos
os o enem
enemigigos
os.. No impo
import
rtaa cuan
cuan
importante sea uno, el o ella necesitan obtener y seguir los consejos del Bàbálawo.
La creencia incondicional en Ifá siempre recompensará al cliente. Usualmente el
cliente está consagrando demasiada energía en los asuntos temporales, por lo que
necesita abrirse espiritual y emocionalmente. En este Odù Ogbè está a la derecha,
representando el principio masculino y Òyèkú a la izquierda representando el
principio femenino. Cuando Ogbè va de visita a Òyèkú, las transformaciones
resultante
resultantess de este movimiento
movimiento están simbolizado en el Odù Ogbè Òyèkú (Como se
explicaba previamente, as 256 odù en el sistema de adivinación de Ifá: 16 Odù
mayores y 240 dependientes o ramificaciones – combinaciones). El odù Ogbè Òyèkú
es el primero de os odù combinados y ocupa el 17 lugar en el orden fijado por
Òrúnmìlá.

Ekumini, Ekumini adífáfún Olúkòtún Ajamlolo tii !e bbá Oitolú. Wón ni nínú odún
yi ni Ikin Ifá rè yoo gbee.

t. Ekumini, Ekumini, lo profetizado por Ifá para Olúkòtún, Ajamlolo el padre de Oitolú,
fue vaticinado que sería grandemente favorecido por Ifá. Poco tiempo después Olófin
mandó a buscar a Olúkòtún y consultar a Ifá por él, Olúkòtún decidió decirle a Olófin
que no podía ir inmediatamente, pues estaba adorando a su Ifá en ese momento, Olófin
mando a buscarlo por segunda vez, el respondió con el mismo argumento que la primera
vez. Olófin preguntó: A qué Ifá está adorando Olúkòtún Ajamlolo?. Ifá le hizo algún
favor a él más tarde Olúkòtún llegó para hacer la adivinación a favor de Olófin, dijo Ifá
que allí no había nada erróneo con Olófin, el solo estaba buscando con dificultad un
lugar para dormir en la noche. Por eso, como parte del sacrificio le tuvo que dar a
Olúkòtún a su hija mayor adornada con collares de cuentas en las muñecas y en los
tobillos, una chiva grande y cuatro mil cuatrocientos caracoles. Olófin llevó a cabo el
sacrificio. Mientras Olúkòtún se dirigía a casa con los materiales del sacrificio la gente
empezó a ridiculizarlo a él y a Olófin, preguntándo: Cómo pudo ser posible que Olófin
diera su hija a este pobre Olúkòtún. Ellos le arrebatarn la bella muchacha a Olúkòtún y se

1 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

la dieron a un Oba (rey). Ella se convirtió en la mujer del rey. El Oba tampoco pudo
dormir y se vió forzado a mandar a buscar a Olúkòtún Ajamlolo para que le consultara a
Ifá. Olúkòtún vino y le dijo al Oba que era incapáz de dormir tranquilamente en la noche
 por tanto, si quería apartar de momento la muerte, tendría que dar al Bbálawo que le
consultó a Ifá su jóven reina, dos chivas grandes y cuatro mil cuatrocientos caracoles. El
Oba cumplió el sacrificio. Olúkòtún llevó los materiales del sacrificio a casa cantando la
siguiente canción: “Ekumini, Ekumini”. Es así como Ifá puede ser favorable. Por este
odù aprendemos como Olúkòtún fue elegantemente beneficiado y favorecido por su
incondicional creencia en Ifá.

Awodoro awo omode Ìká o tan boro awo gblagb Eeretikekerepakese ijam’ese
adífáfún Algemo nlo bi Olókun pesi odún.

t. Awodoro awo omode Ìká o tan boro awo gblagb Eeretikekerepakese ijam’ese, lo
 profetizado por Ifá para el Camaleón cuando iba i ba con Olókun a celebrar las festividades
anuales. Se le pidió sacrificar 20 mil caracoles, 200 palomas y una variedad de ropas. El
sigu
siguió
ió el cons
consej
ejoo y los
los adiv
adivin
inos
os prep
prepar
arar
aron
on medi
medici
cina
na de Ifá
Ifá para
para él.
él. Entó
Entónc
nces
es el
Camaleón envió un mensaje a Olókun diciéndole que vendría a participar en las
festividades. A el le gustaría competir con Olókun usando idénticas ropas. Olókun
respondió, está bien, cuanto te atreves Camaleón, dijo que esperaría la llegada del
Camaleón. Este llegó el día propuesto. Olókun comenzó la competencia. Cualquier 
 prenda de ropa que Olókun usaba, el Camaleón debería usarlas tambien y competir con
ellas. Despues breve tiempo, Olókun se puso bravo y decidió intentar bloquear el camino
del Camaleón para que se le hiciera imposible regresar a casa. Fue a consultar a los
 brujos y brujas en pos de obstaculizar el camino del Camaleón, en cambio, el Camaleón
fue a consultar a los Bbálawo a ver cual sería el paso a dar para evitar cualquier 
impedimento en su camino a casa. Se le advirtió sacrificar eni abafi (una estera de rafia),
una jícara de ewo y algunas otras cosas. El siguió el consejo y preparó la medicina. Se
aprendió la siguiente canción: O!ó ibe e jowo mi, Ajé ibe e jowo mi, Bi igún ba jebo a
 joo‘gbá. – Que las brujas puedan dejarme aquí solo y que las brujas puedan dejarme aquí
solo. Si un buitre se come el sacrificio que deje aquí la guira. Posteriormente se le pidió
que extendiera la estera en el río y que se sentara sobre ella. El Camaleón actuó como
 pidieron los bbálawo y fue capáz de regresar a casa. El Camaleón llevó a cabo los
sacrificios mandados por los babaláwos y posteriormente fue capáz de vencer los
obstáculos que Olókun puso en su camino.

2 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogbè Ìwòrì.

Síntesis
Síntesis Profética.-
Profética.- Conspiración
Conspiración y persecución.
persecución. El hijo de éste Odu que viva sólo y
recib
ecibaa la bend
bendicició
ión
n en su casa
casa,, muer
mueree desp
despué
uéss de un viaj
viaje.
e. El pode
poderr de la
Hechiceria. Pomarrosa. Donde Olofin mando a buscar la cabeza de Orúnmilá.
Habla de confusión emocional. También asegura conclusiones exitosas. Nos dice que
conf
confie
iemos
mos en la exper
experie
ienc
ncia
ia ante
anteri
rior
or.. El clien
cliente
te está
está cons
consid
idera
erand
ndoo a menu
menudo
do
empezar o acabar una relación.

Babaláwo kii gban- gban- gban Komo Ifá tomaa da loju opón babalawo kii gban
gban gban komo ibo to maa gba Oro nwayi kii eni maa fi se eyaro awon me teta
loun difafun Orúnmìlá nijo ti agbo baa Orúnmìlá ota .

t. Un sacerdote de Ifá no puede ser lo suficiente sabio para predecir al imposible Odu,
que aparezca en la bandeja de adivinación de ikin. Un sacerdote de Ifá, no puede ser lo
suficiente inteligente, como para predecir el resultado de la adivinación de Ibo; un
Asunto conocido y revelado, no puede ser considerado más, como un secreto, lo
 profetizado para Orúnmilá en el cielo, cuando el carnero padre tenía enemistad con
Orúnmilá. (Encantación que un sacerdote de Ifá, debe cantar antes de matar un carnero
 padre a Ifá).

Ifa ni wèhìn wo tò Orúnmìlá adifafun Alejo.

t. Ifá dice: miró para atrás y observó si lo seguía Òrúnmìlá, lo profetizado para el
visitante.

Osolu awo ká adifafun Aká, nwon ni ki o rubo eiyele mérìn, òtá ati otín.

t. Amarrar juntos es el adivino del Almacen, lo profetizado para el almacen.

3 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ossr weereewe awo Osanyin adifafun Dèpe ti o nlo inú igbó .

t. Quien es un ser raro y diminuto, el adivino de Osanyin, lo profetizado para Dèpe


cuando fué a lo profundo del bosque.

A jóko ifèhinti gba bi eniti ó naró nìrí lodifafun


lodifafun Lilókun omo Aoro obalufon ti o ni
ipa on ko ni ka iyé.

t. Un Anciano que se sienta con la espalda inclinada da la apariencia de una persona


 parada, lo porfetizado por Ifá para uno cualquiera que pasa con Honor y encuentra la
Prosperidad, quien es hijo del que tiene
t iene relaciones con Oro y Obalufon.

Wó baja re yio bá pakun lodafun Kòrúnmìlá ti o nsokun alailobinrin.

t. Miró hacia atrás para ver si su perro mató una ardilla, lo profetizado para Orúnmìlá
cuando se quejaba porque no tenía mujer.

Èhín l’kerin, èhín l kefòn, èhín l karaba iyan omo ologogololo lodifa Kodogbo nijo ti
o wa ninu oyikiti iponju .

T. Después de muerto despedazamos un Elefante, después de muerto despedazamos un


Búfalo, hijo del desnudo, después de muerto despedazamos las hojas de ñame, lo
 profetizado por Ifá para Odogbo un día en que
que fué a la tierra a asentarse en el Bosque.

Oti kùtùkùtù gbédè kòrun lo dífá fún àwon Alejo.

La bebida primitiva entiende el lenguaje aprendido en el cielo, le aconsejó que

4 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

hiciera sacrificio con las cabezas de dos Boas, dos serpientes boas, un gallo, una gallina,
dos tejedores, dos caracoles y dos palomas, para que pudiera prosperar, hizo el sacrificio
con el encantamiento, un tejedor no se establece en la ciudad, porque ellos se congregan
en multitudes, este el Ono Ifá principal para Ogbe Wehín . Después del sacrificio se
convirtió en el pilote donde se congregaron todas las multitudes y trajo la salvación al
 pueblo.

Ogbè wèhìn fuu lejò mbo ògbárá ejimaakètòtò adifafun Ogbè nlo s´ode ìwòrì.
(Atraer clientes).

t. De una véz vienen compradores como la inundación de la lluvia que constantemente


aumenta por completo lo profetizado por Ifá para Ogbè cuando fué a la ciudad de Iwòrì.
Le pidieron sacrificar tres machos cabríos, tres gallos, la ropa que estaba usando y una
rata de arbusto (la rata que se resiste ir detrás de È !ù debe seguirse) Porque él volvería
con riquezas, él tenía que asegurar que las riquezas no lo evadirían. Él hizo sacrificio.
Cualquiera para quien este odù se lanza siempre debe ofrecer el sacrificio para garantizar 
un final exitoso y feliz.

Ogbehofaafaa adifafun Alukunrin (Kanna Kanna). Wón niki o wá fi a !o méjì kan


bayi.

Lo profetizado por Ifá para Alukunrin (el cuervo), le dijeron que sacrificara las únicas
dos ropas que él poseyó (una negra y una blanca) un macho cabrío y un carnero para no
correr enfadado, y si él deseara ser tratado por los babalawos. La medicina de Ifá: (si él
realizara el sacrificio): Vierta la sangre del macho cabrío en un recipiente grande antes,
 poner hojas de masínwín (hojas de ogbó y de esusú) en el recipiente. Agregue agua para
que se lave. Alukunrin se negó a realizar el sacrificio. Los nacidos con este odù
generalmente corren enfadados (siempre están bravos).

1: Adivinación de Ifa realizada para Ogbe cuando él iba a visitar con Iwori. Le pidieron
sacrificar tres machos cabrío, tres gallos, la tela él estaba llevando y una rata del arbusto

5 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

(la rata que resiste È !ù detrás debe seguirse). Porque él volvería con riquezas, él tenía
que asegurar que las riquezas no lo evadirían. Él hizo el sacrificio. . Cualquiera para
quien este odù se lanza siempre debe ofrecer al sacrificio garantizar un fin exitoso o feliz.
- El divined de Ogbèhofaafaa Ifa para Alukunrin (el cuervo). Le dijeron que sacrificara
las únicas dos telas él poseyó (uno negro, uno blanco) un macho cabrío, y un carnero
 para no correr enfadado, y si él deseara ser tratado por el babalawos. La medicina de Ifá
(Si él realizara el sacrificio): Vierta la sangre de la cabra en una olla grande antes de
 poner masínwín (ogbó y el esusu sale) en la olla. Agregue agua para él lavarse.
Alukunrin se negó a realizar el sacrificio. Esos nacido por este odù generalmente corrido
enfadado.

Ogbè Òdí .

Síntesis profética.- El odù Ogbè Òdí habla de la necesidad de llevar a cabo el


sacrificio adecuado con vista a evitar la perturbación y el ridículo. El cliente siente o
teme a alguna presión emocional. Las posibilidades prácticas no se materializan
hasta no se alivie dicha presión. Con frecuencia la presión proviene de determinada
relación.

 Kukute Agbon korojiji, adífáfún Ogbè. Ogbè nlo soko ode. Wón ni ó wa !ebo ki o ma
ribi akamo lohun .

Kukute Agbon korojiji, lo profetizado por Ifá para Ogbè cuando Ogbè se dirigía de
cacería. Se le pidió sacrificar para que no encontrara obstáculos tres chivos, tres gallos y
6000 caracoles. Refutó hacer el sacrificio. Cuando entró a la selva vino la lluvia mientras
corría vio un ancho hueco lo que le hizo pensar que era el de un árbol o un hormiguero,
cayó dentro del hueco y no supo que era un elefante que había abierto su ano. El elefante
cerro completamente su ano contra él, por tanto, Ogbè no pudo encontrar una salida. Su
 pueblo comenzó a buscarlo, pasado el tiempo, como no lo encontraban, decidieron ir y
llevar a cabo el sacrificio que el había rehusado, entonces fue excretado por el elefante,
sin embargo dijeron: El Ogbè que fue expulsado por el ano, tiene que llamarse Ogbèdí.

Ogbè Òdí kaka, Ogbè Òdí lele, adífáfún È !ù, nigbi òun fara sofa lowó Òrúnmìlá,
Òri !ànlá, Òri !à oko ati Ògún .

6 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogbè Òdí kaka, Ogbè Òdí lele, lo profetizado por Ifá para È !ù, cuando estaba
cumpliendo por un tiempo como esclavo de Òrúnmìlá, Òbatálá, Òri !à Oko y Ògún. A
È!ù se le pidió sacrificar cáscara de las semillas de palma, nueve palomas y 18 mil
caracoles. La medicina de Ifá tiene que prepararse para permitirle pagar sus deudas. È !ù
se negó hacer el sacrificio. El aquella época È !ù era pescador, donde quiera el capturaba
muchos peces con su red. Los Irunmole (4 mil comidas o dietas), lo envidiaban. Ellas
 pensaban que È !ù podía hacer dinero pronto y esto lo sacaría de sus aprietos financieros,
 por esta razón, decidieron enviarlo a errar por lugares lejanos, ese mismo día, Òrúnmìlá
mando a È!ù a Oke Misi para que le trajera su apo y su opon; Después de enviar el
mensaje, Òrúnmìlá pensó en consultar a Ifá con relación a este acontecimiento, llamó a
los bàbálawo quienes vaticinaron con Ifá y vieron a Ogbè Òdí kaka. Òrúnmìlá fue
advertido de sacrificar seis conejos, seis palomas, 20 mil caracoles. Escuchó y llevó a
cabo la ofrenda. El remedio de Ifá fue preparado por él, para amarrar los seis conejos
dentro del saco, le previnieron que siempre llevara el saco con él. Òbatálá le pidio a È !ù
ir a Iranje por su baston (Opa o !oro) y un saco, Òrì !à Oko envió a È !ù hasta Ode Irawo,
Ògún le pidió a È !ù ir hasta Ode Iré y traerle su Gbandari (machete grande). È !ù se
levantó dirigiéndose a un matorral cercano en el cual se escondió y obtuvo todas las
cosas requeridas. Después que È !ù se ausentó, los Irunmale fueron a recoger los peces de
su trampa, cuando È !ù regresaba a casa los encontró repartiendo su pescado, cuando
apareció inesperadamente, todos se embolsillaron los peces, È !ù tiró todos los artículos
que se le pidieron ir a buscar y comenzó a interrogarlos a todos. De dónde cogieron el
 pescado que estaban repartiendo? unos inventaban y otros no sabían que decir, pidieron
 perdón renunciando a su vez a las deudas monetarias que È !ù tenía con ellos, el no debía
 permitir a nadie oír que ellos habían robado. Era costumbre en aquella época en Ife que
nadie debía robar, dijo Òrúnmìlá que él no había robado el pescado de È !ù. È!ù dijo que
Òrúnmìlá debió haber robado el pescado que estaba amarrado en el saco que el llevaba,
È!ù pensó que las narices de los pescados se estaban saliendo del saco. Ellos tomaron el
asunto para llevarlo a la corte en la ciudad de Ife. Argumentaron, entonces la corte
decidió pedir a Òrúnmìlá que revelara el contenido del saco, Òrúnmìlá viró el saco y
todos vieron los seis conejos, por ello comenzaron a blasfemar en contra de È !ù, este
 pidió su perdón a Òrúnmìlá quien se negó a aceptar su ruego. Más adelante È !ù empeñó
su casa y otras propiedades para Òrúnmìlá, aún así Òrúnmìlá se negó a aceptar su ruego.
Los Òtù Ife (mayores de Ife), preguntaron a È !ù ¿qué pretendía hacer? È !ù respondió
que iría a la casa con Òrúnmìlá y continuaría sirviéndole por siempre. Ellos entregaron a
È!ù a manos de Òrúnmìlá. Cuando llegaron a casa de Òrúnmìlá È !ù quiso entrar con
Òrúnmìlá y le pidió que se sentara afuera, dijo Òrúnmìlá que lo que comiera dentro de la
casa lo compartiría con È !ù afuera. Desde este día È !ù vivido por siempre fuera de la
casa.

7 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogbè Òdí gbèmí igbó lawo gbèmí igbó, gbèmí òdàn lawo gbèmí òdàn, gbèmí hènhèn
nìí awo gbèmí hènhen, Ifá ti o bá yò mí ní ibi tó dí gágáágá, bí mo bá dé ibi tósunwòn
má san oore è re fún o, adífáfún Òrúnmìlá Ifá ó yo omo rè nínú irunbi .

t. Sálveme en el bosque, es el adivino de sálveme en el bosque, sálveme en la llanura,


es el adivino de sálveme en la llanura, sálveme en todas partes, es el adivino de
sálveme en todas partes. Ifá si usted asegura mi escape en un enredo, cuando yo
alcance un lugar cómodo, yo pagaré ciertamente su gesto bueno de atrás, lo
 profetizado por Ifá para Òrúnmìlá, cuando él iba a arrancar a su hijo del mal .

GBE DIN [OGBE ODI].(OGBE IDI).

sè Ifá .

 AKA OGBEDI LELE ADIFAFUN BORO TITI O RUBO EKU, EJA, EPO, OPOLOPO OWO.

. Ogbedí con dificultad está sobre el piso, lo profetizado por Ifá para el camino viscoso.

divinó para Orishanlá, para que ganara en supremacía sobre todas las divinidades.

ue éste odù quien reveló que Òrì !ànlá Fue la última de las divinidades creadas
lódùmarè. Fue cuando Òlódùmarè descubrió que È !ù se había infiltrado en las
ivinas y tomando posesión de las mentes de las primeras 200 divinidades, que el cr
rì!ànlá. El debía actuar como si fuera la propia encarnación de los deseos

8 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

lódùmarè, en términos de bondad al tratar a las divinidades. Sin embargo, como


dvirtió a Òlódùmarè en la creación, pronto È!ù tomó posesión de sus mentes y come
 manipularlas par que llevaran a cabo sus Deseos. En lugar de comportarse c
 jemplo de excelencia, como Òlódùmarè esperaba, se volvían antagónicos y destruct
no con otro. Así fue como È!ù demostró que aunque el era incapaz de crear, era capa
utilar los productos de la creación. También fue éste odù quien reveló que no
lódùmarè quién creó a È!ù ni al Mal. Òrì!ànlá es la única divinidad a la cual È!ù
uede influenciar, aunque es un hecho histórico el que È !ù a menudo tentó creán
roblemas. Òrì!ànlá pudo neutralizar las maquinaciones de È !ù por causa del sacrif 
ue hizo:

wón Tolo tolo


fi kekere fun irugban ye were
difafun Òrì!ànlá
ijo toun lo di eni apesi
aaro àwon gbogbo igba Irunmole
fi obuko agbo ati asho funfun ru ebo.

ue significa:

l pavo es la única criatura que desarrolla barbas desde la infancia. Ese Fue el Awo que adivinó
bàtálá antes que el ganara la supremacía sobre todas las demás 200 divinidades .

espués de la adivinación, le dijeron que hiciera sacrificio con un macho cabrio,


ocos, un carnero padre y un pedazo de tela blanca. Òlódùmarè invitó a todas
ivinidades para amonestarlas por tragedias, además porque no estaban cumpliendo
os mandamientos que el había dado en la creación. Les dijo que al haber caído vícti
e las maquinaciones de È!ù, habían propiciado para que triunfara el Mal sobre el Bie
abían dado la impresión de que el les había creado para que hicieran mal.

9 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

lódùmarè proclamó, que el es la encarnación de la verdad, la verdad y la justicia,


uanto mal ellos hicieran los confiaba como seguidores de È !ù y no como sus hi
dvirtió que mientras se empeñaran en practicar el mal, esos actos limitarían la efic
e la autoridad (À!e) que el les había entregado, mientras cada acto de bon
umentaría su poder.

gún, quien previamente se consideraba como la primogénita y más poderosa de


eidades, preguntó a Òlódùmarè porqué razón el permitió a È !ù que los despojar
omara su fuerza viva, porqué le dio la autoridad que el empuñaba. Le preguntó que
ué no borraba las fuerzas del Mal de la faz de la tierra, ya que él, era el creador.

espués de una pausa, Òlódùmarè proclamó que el no era un arquitecto del Mal c
llos pensaban; entonces les preguntó, si cómo sus servidores, ellos podían encerrar a
ijos en una habitación y poner un Lobo en su interior. Todos ellos respondieron de fo
egativa después reveló que el, no creó a È!ù, todas las deidades quedaban mudas. Le t
u turno a Obalifón, quien preguntó entonces quien era el creador de È !ù. Òrún
ñadió que el siempre había creído que Òlódùmarè había creado a È !ù para pon
rueba la firmeza de las demás divinidades. Òlódùmarè les preguntó si no hab
bservado que È!ù nunca estaba presente en las reuniones diarias que realizaba el con
ivino si el era uno de ellos. Todos recordaron que È !ù nunca había sido invit
lódùmarè agregó que así como el Pavo desarrolla las barbas desde la infancia,
xistía de forma independiente y con su propio poder, tanto È !ù como él, vivían en AI
ntes que el comenzara la obra de la creación.

l les reveló que al principio todo era una ancha esfera de oscuridad total en la cua
cupaba un enclave microscópico que contenía el único núcleo de luz y vida y el e
lenitud se convirtió en el universo. Òlódùmarè terminó el relato revelando que cuand
reó la divinidad de la Luz para eliminar la oscuridad, de lo primero que È!ù se si
rovocado en hacer, Fue el juramento de quebrantar sus esfuerzos creadores. El reco
ue È!ù se jactaba diciendo que toda vegetación que el creara bajo el cielo de luz, serí
ropio terreno de labor, y que todo ser que creara sería su sirviente.

lódùmarè reveló que el aceptaría el desafío de È !ù, creando a Òrì!ànlá como


epresentante, con sus propios rasgos, dotado de firmeza y determinación. Las o
ivinidades estuvieron de acuerdo, reconociendo a Òrì!ànlá como el presidente

10 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

oncilio divino, siempre que Òlódùmarè no estuviera en condiciones de asistir, así


omo Òrì!ànlá Fue proclamado como el representante en la tierra de Òlódùmarè.

Cuando este odù sale en adivinación e le dice a la persona que el dará a luz un últ
hijo, que prosperará y será más poderoso que sus otros hijos, siempre que h
sacrificio para su prosperidad, esto después de servir su cabeza con 201 cocos.

Cuando Ogbè di venía al mundo.

Ale Ofoju eedieti


Ale Ogboro eereno.

Estos fueron los nombres de los awo que adivinaron para Ogbedí cuando el vení
mundo. Le dijeron que hiciera un sacrificio con un macho cabrio a È !ù, quien serí
problema principal en la tierra. Se le aconsejó que hiciera sacrificios a È !ù. Si le ofr
a comer a È!ù siempre, tendría su apoyo y cooperación eterna. Si no hacía
sacrificios, È!ù se convertiría en un obstáculo que le impediría todo éxito. Sin emba
en el cielo, le dijeron que le diera un chivo a È !ù y una tortuga a su Ifá, realiz
sacrificio y salio para la tierra. Se le advierte a la persona que no vaya de pesquer
que no coma pescado, así como que padece de dolores en el estómago.

Ogbedí revela como comenzó el fraude y la trampa entre los hijos de las 200 divinida

Cuando la tierra estaba anegada en agua de la inundación que puso término a su pri
establecimiento, sus habitantes no tenían mucho que hacer Recurrieron al uso de r
para pescar. È!ù pescaba con ellos, con su propia red. Las redes de los demás no co
ningún pez, mientras que la de È !ù siempre estaba llena de peces. Los demás pensa
que el éxito de È!ù estaba en poner la boca de su red mirando boca abajo, mientras
los otros ponían las bocas de las suyas hacia arriba. Decidieron seguir su ejempl
pesar de todo la única red que llenaba era la de È !ù. Las divinidades estaban indecis
que hacer para deshacer el desafío de È !ù, se reunieron y lo convencieron de que fu
al cielo a llevar un recado como estrategia para quitar a È!ù del camino. Le dijeron

11 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

fuera a Ògún para que éste soltara los instrumentos nuevos para ellos usarlos e
pesca. Entre los instrumentos estaban anzuelos, arpones y agujas gigantes. Despué
preparar su red, È!ù decidió ir al cielo. En cuanto puso el pié fuera de su casa, ya est
en el cielo. Cuando llegó a casa de Ogún, era de noche y su herrería no estaba abi
aún, además Ògún se preparaba para un llamado al palacio divino de Òlódùmarè.
le imploró que necesitaba los instrumentos. Ògún le dijo que esperara a que regres
como È!ù estaba presionado por el tiempo, decidió hacer que Ògún se quedara para
hiciera los instrumentos. Los hijos de Ògún estaban comiendo y È!ù observó que un
ellos se ahogaba de hipo, mientras que niño luchaba por respirar. È !ù fingió qu
interesaba por sus sufrimientos, siendo por el contrario, la -causa de su problema.
Fue a la parte trasera de la casa de Ògún a arrancar algunas hojas, pero lo que
verdad hizo Fue desatar la soga con la que había amarrado misteriosamente el esóf 
del niño. En un gesto de gratitud, Ògún pospuso su viaje al palacio y reunió su eq
para producir los instrumentos que È!ù necesitaba. Ògún encendió su horno,
pestañeó con un ojo a la vista del fuego, todos los materiales que estaban sobre el fu
se afilaron de acuerdo a los tamaños, diseños y cantidad requerida. Cuando Ògún
sacó del horno, Fue en busca de agua para enfriarlos, È!ù le dijo que no se preocup
el hizo parpadear otro ojo y los instrumentos comenzaron a brillar para asombro
Ògún. È!ù recogió lo instrumentos y estiró un pié que lo transportó a la tierra. Al lle
vio que las divinidades habían robado los peces de su red. El les amonestó diciendo
se salvaran a ellos mismos, les dijo que el precio que pagarían, era 30k. Todos los de
pagaron con placer la multa, menos Òrúnmìlà que se negó categóricamente. Òrún
consultó su Ifá que le aconsejó que matara un chivo y que friera la carne, guardán
en un atajo. Entre tanto È !ù concluyó sus preparativos para regresar al cielo, dond
propuso acusar a Òrúnmìlà de robo. Òrúnmìlà frió la carne de chivo y la guardo e
atajo del camino, escondiéndose cerca. El olor incitante llegó a casa de È!ù el cual
pudo resistir, cuando vio la carne supo que Òrúnmìlà quería tentarlo. Pasó por al l
de la carne sin tocarla. Cuando Òrúnmìlà vio a È !ù pasar de largo, sopló su polv
adivinación (iyéfá) haciendo encantamiento. Eso hizo que el olor de la carne parec
más excitante. È!ù no pudo resistir y regresó al lugar para comer la carne termina
con toda. Cuando rajaba el cráneo del chivo, Òrúnmìlà salió de su escondite y le ac
de estar robando la carne que el preparó para banquete para todas las divinidades.
la acusación de robo a È !ù, no le quedó otra opción de comprometerse en la acusa
que había proferido anteriormente a Òrúnmìlà, porque el también había robado
contravención a las leyes del cielo. Como parte del convenio de paz entre Òrúnmì
È!ù, este último revocó la acusación y anunció que Òrúnmìlà se convertiría en ladr
 jefe. È!ù estuvo de acuerdo y acepto la proposición de Òrúnmìlà de permanece
servicio de todas las divinidades, en especial de Òrúnmìlà, con la condición que le d
su macho cabrio de vez en cuando.

12 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogbedí hizo adivinación para el foso (Odi).

Ogbè ìdí din din


Adifafun Odi
Abufun Tara eyirre.

Ogbè Idi adivinó para el foso que rodea al pueblo Kii aye Obaje, Igbarafa Ilu aatu
adishe, que significa: El foso que rodea al pueblo muere de indiferencia y lo ancia
convocaron una reunión para repararlo. Si se manifiesta a la persona en la adivina
se le dice que no importa cuan mal le vayan las cosas, encontrará a alguien quie
rescatará en el momento preciso, la persona se lamenta por falta de dinero. Pront
dinero llegará a esta. El sacrificio se hace cocinando frijoles, maíz, coco, se le añ
akara y eko con un gallo para "àngó y Shapana. El aceite de palma se vierte en el pi
las deidades son invocadas a venir y comen en el lugar, después todos los prese
comen de los materiales cocinados.

La fuerza protectora de Òrúnmìlà.

Òrúnmìlà preguntó a sus seguidores qué árbol era más fuerte para que una person
apoyara y permanecer como la fuerza protectora detrás de ella, así como dirigirla e
que debe de hacer. Sus seguidores le dijeron que el Roble, Òrúnmìlà dijo que no, pu
Roble estaba propenso a ser extirpado. Cuando el volvió a preguntar, sus seguidore
dijeron que si no era el árbol llamado Iróko, el dijo que ese árbol era susceptible a
arrancado o derribado. Entonces los seguidores decidieron que no conocían el ár
Òrúnmìlà dijo que la Palma de Ikin era el único árbol capaz de apoyar, proteg
decirle el futuro a la gente. Así como Òpè Shaga Okoodoyii abikulu ara weeerewe,
oun nikan loju feyin tiika shubo orun tuuuru, que significa: Yo soy el único que se pu
colocar detrás de tu espalda y decirte sobre el futuro. El sacrificio se hace con
paloma, si el indagador es campesino, se le dice que hay una palma cerca de su gr
que pertenece a Òrúnmìlà. El debe ir y servir a la palma la paloma. Si no es granjer
debe ofrecer una paloma a su Ifá. Cuando se manifiesta en Igbodù, este odù s
aconseja a la persona que sirva su cabeza con un coco usando su leche para lavars
cabeza de vez en cuando. La prosperidad llegara a él, después que se halla lav
(rogado) la cabeza con coco 201 veces en su vida.

13 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Cuando Òrúnmìlà no se podía curar así mismo.

Ogbè Idi
Fiirin Jigini awo adifa
adifafun Orúnmìlá.

Òrúnmìlà había ganado gran reputación en torno a sí mismo por su disposición p


ayudar a los demás a resolver sus problemas, problemas a veces pequeños que afecta
su tranquilidad mental. Cuando le llegó el turno de resolver sus propios proble
aparentemente no se veía en disposición de resolverlos. Los jóvenes del pu
comenzaron a decir que el era un curandero que resolvía todos los problemas a
demás, pero no podía resolver los suyos. Fue en ese momento que invitó al sacerdot
Ifá que vivía con el, llamado Fiirin Jigini awo, para que le adivinara. El le dijo
hiciera sacrificio con tres ratas, las tres ratas se llamaban Eku Emo, Eku Edera y
Afo, después del sacrificio todos los problemas menguaron. Este es el sacrificio qu
Awo aconseja que realice adivinador.

El adivinó para Ejo y Eku.

Ejo (Serpiente) y Eku (Rata), eran hermanos. En cierta hambruna que hubo e
tierra, como uno de los castigos celestiales permanentes por los pecados humanos,
personas estaban muriendo, pero por mucha escasez que hubiera, en el palacio del
siempre había comida. Ejo Fue a amparar a una de las esposas del rey, mediante la
el comía regularmente. Eku que vivía con su hermano se preguntó como a pesar d
miseria y el hambre universal Ejo se mantenía fresco y robusto. Ejo le contó que t
un seguro, pero que le estaba prohibido mencionar de que se trataba. Sin embarg
dijo que una amiga que le daba comida de gratis le había dicho que no dejara que n
lo acompañara a su morada. Existía una trampa a la entrada de harén para atrap
los intrusos, pero la trampa no podía atrapar a Ejo por su forma y físico. Es por eso
se dice que una trampa no atrapa a una serpiente.

14 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Pusieron a cuidar la entrada del harén al gallo, para que cantara en caso de peli
Igba la calabaza y Awo la marmita de arcilla, los cuales estaban colgados al techo p
caer sobre el intruso en cuanto el gallo cantara, se esperaba que el ruido de la ca
alertara a la guardia humana que vigilaba la casa real.

Eku le dijo a Ejo que lo acompañaría en su próximo viaje para conseguir comida, p
tenía mucha hambre. Ejo no sabía como pasar a su hermano a través de la trampa, p
se apareció È!ù con la idea de que Ejo se tragara a Eku para pasar por la trampa c
un simple pasajero. Como Eku había comido maíz, al tragárselo Ejo, su tam
aumentó. Al pasar por la trampa, esta lo atrapó. Ejo suplicó que lo soltaran, per
trampa le dijo que como traía a alguien en su interior lo había atrapado. El gallo ca
Iren Alanna pee Ejoo hoo lie la trampa a atrapado a Ejo. Al oír la amante de Ejo, sal
cogió la cabeza y la cola de la serpiente guardándola en su cazuela de agua. La calab
y la marmita cayeron al suelo para avisar a los guardias, estos vinieron, pero al
aquel animal, se preguntaron que haría en el harén del rey. Ellos no pudie
desenredar el enigma. La serpiente, sin embargo murió por hacerle un favor a
familiar. Cuando sale este odù en adivinación se le aconseja dar un Chivo a para ev
que lo acusen o lo maten.

Ogbè Idi se instala en Iwara Ola.

Ogbè Idi ka ka ka Ogbè Idi ele le


Ogbe Idi la la aran Ogun
Ogbe Idi la la aran Orisha.
Adifafun Orúnmìlá nijo toon shawo lo si Iwara Ola.

Estos son los Awo que adivinaron para Ogbe Idi cuando el se iba a a instalar e
pueblo de Iwara Ola a practicar el arte de Ifá. Antes le dijeron que sacrificara 6 coco
gallos; debía servir a su cabeza con 3 gallos y 3 cocos, con el resto debía preparar
sacrificio a Ifá especial para él. Cuando llegó al lugar, todo le Fue bien, consiguió din
esposas e hijos, en la cima de su prosperidad alabó a los awoses que le adivinaro
también dio loas a Orúnmìlá con este poema:

15 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Aje timo mani


Ola she ni wara lowa
Ir gbogbo niwara, niwara le wa....

Cuando sale este odù se dice que la prosperidad sólo llegará a él, si regresa a su pu
de nacimiento, porque Ifá le a aconsejado que todo lo que está buscando, está espera
cerca de su casa.

Ogbe Idi adivinó para prevenir el peligro que implica tener un hijo único.

Eni Wure Ogbe Idi


Olawure Ogbe Idi
Adifafun ekiiri bolojo
Omo abikan padi mofe.

El adivinó para una mujer llamada Ekiiri bolojo cuando se iba a casar. El le acon
que hiciera sacrificio para que evitara la posibilidad de tener in sólo hijo. Ella no hiz
sacrificio, se casó y dio a luz un hijo, al intentar tener otros, no pudo.

Adivinó para el Murciélago grande y para el Martín pescador. (Guarda-río).

El Murciélago y el Martín pescador volaron hasta la tierra sin hacer sacrifici


adivinación en el cielo. Ogbe Idi le dijo al Murciélago que hiciera sacrificio con
cabra, una gallina y un saco de dinero vacío y que le diera un macho cabrio a È!ù p
poder tener hijos, al Murciélago le llaman Oloja Olowo ron.

16 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Al Martín pescador Ogbe Idi le aconsejó que hiciera sacrificio con una cabra, un chi
cuatro palomas. El Murciélago no estuvo satisfecho con la adivinación y decidió h
otra en la tierra, por lo tanto salió de la tierra sin hacer sacrificio. Ya en la tierra Fu
busca de adivinos terrenales. Los adivinos terrenales estaban molestos con él po
hacer lo que le dijo Ogbe. Entonces decidieron engañarlo, diciéndole que tendría hij
hacía sacrificio a sus abuelos. El decidió regresar al cielo, donde Ogbe Idi, cuando ll
ante él, Ogbe Idi le dijo que deuda inicial, hacía que doblara el sacrificio. Pese a ell
presentó todos los materiales para dicho sacrificio, después de hacerlo se Fue a casa
día siguiente su esposa quedó embarazada y tuvo un hijo. El Murciélago se puso fel
decidió dar las gracias a Ogbe Idi con muchos regalos. Jurando que solam
expresaría su agradecimiento al Awo del cielo y no al de la tierra. Esa es la razón po
que hasta nuestros días el Murciélago, inclina su cabeza cuando está en la cima de
árbol, expresando así su agradecimiento al Awo del cielo.

La Pobreza y Enfermedad del Martín pescador, creció cada vez más. Es por eso
cuando sale Ogbe Idi en adivinación, se le dice a la persona, que se cuide de una reca
por enfermedad que el padeció. A menos que realice el sacrificio señalado par
Martín pescador.

El adivinó para el pueblo de Oro.

Pengele aji fidi gbe di


Adifafun won ni Ode Oro
Nijo ti Ode Oro fi omi oju
Shu bere omo tuurutu.

La divinidad del secreto Oro o divinidad del secreto, Oro, misterio. Vagaba po
bosque y fundó el estado de Kawara de Nigeria. Llamada Oro. A el se la h
anualmente un festival. Las generaciones posteriores se olvidaron de atender el fest
anual, hasta que desapareció dicha celebración. Hubo hambruna en el pueblo y ning
mujer quedó embarazada. Muchos hombres y mujeres emigraban hacía el Sur
norte. Un día los viejos razonaron y enviaron un mensaje a Oke Misi (Ahora Ilé

17 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

para que adivinara respecto que hacer para reponerse a sus problemas. Les dijo
ellos habían descuidado, la adoración de divinidad patrona durante mucho tiempo.
dijo que ofrecieran sacrificio a él con dos carneros padres, dos cabras, dos gallinas,
Imágenes de madera y dos caracoles. Les dijo que su pueblo había quedado despobl
en gran manera, a causa de la inmigración. Los emigrantes darían riquezas al pu
aunque no regresaran a vivir allí. Finalmente les dijo que su tierra era prodigiosa p
la labranza. Por lo tanto debían ocuparse de comerciar. El sacrificio se realiz
regresar al día siguiente. Llovió con fuerza lo cual marcó el regreso de la prosperid
comenzaron los nacimientos en el pueblo. Sus emigrantes regresaron al Festival de
(Divinidad del Secreto).

Adivinó para Ifá Jimi cuando su esposa le mentía.

Ogbe Idi kakaka


Ogbe Idi lelele
Awo kofi Otinwa
Da owuro ola
Adifafun Ifájimi nijo ti
Aya re puro fun.

Lo que significa: No dejaremos nuestras bebidas para darlas mañana. Dadnos el tr


ahora. Estos son los nombres de los awoses que adivinaron par Ifájimi cuando la esp
le mentía. Ogbe Idi aparece en adivinación y se le debe decir a la persona que produ
bebidas para él o para ellos. La esposa de Ifájimi le mentía; si compraba en el merc
le aumentaba el precio al esposo; el sacerdote de Ifá le dijo que su esposa le h
trampa y que Òrúnmìlà le castigaría si no hacía sacrificio. El no se afectaría, pero
estaría dispuesta a algo malo. Le dijo que hiciera sacrificio con un gallo y una gallina
día siguiente le dijo a la esposa que comprara un gallo y una gallina y le di
equivalente de 50K. Ella insistió diciendo que el precio actual era mayor. El reh
porque era todo el dinero que tenía. La mujer Fue al mercado y regresó a casa co
dinero. Poniendo como argumentó que no pudo comprar las dos aves. Sin emba
cuando ella regresó a casa, È!ù mandó a una muchacha a que pregonará la venta de
aves con un cesto en la cabeza y que pasara por la casa de Ifájimi. La mucha

18 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

pregonaba:

“Ewa ra abo ati akuko adiye o”. (Esto es, ven compra gallina y gallo).

Cuando Ifájimi oyó el pregón, salió a preguntar el precio. La muchacha le dijo


precios, que eran menores al dinero que el le había dado a su esposa. Después de
conversación, el engaño de su mujer quedó de manifiesto. Como castigo y para evita
ira de Orunmila, el sacerdote de Ifá que vino luego a hacerle sacrificio, multó a la m
con el equivalente del costo del gallo y la gallina, y le advirtió que dejara de h
trampa inmediatamente, ya que Òrúnmìlà la descubriría como lo hizo en aqu
ocasión.

El adivinó para Orúnmìlá cuando la especie animal lo denunció al supremo.

Ogbe Idi kakaka


Ogbe Idi lelele
Ogbe kurakura
Ogbologbo Òpè
Nihu imu leyin
Adifafun Orúnmìlá.

El adivinó para Òrúnmìlà cuando 1800 animales se apiñaron para ir al cielo y delat
ante el supremo. Lo acusaban de matarlos sin importarle si tenían razón o
Argumentaron que Òlódùmarè los creó a él y a ellos, para vivir juntos. Entónces
qué él los mataba y se alimentaba de sus carnes. Cuando Òlódùmarè creó a los hom
para que se alimentaran de frutas, vegetales y tubérculos de las plantas.
Orúnmìlá Fue aconsejado que hiciera sacrificio a È!ù con un macho cabrio y así lo h
Después vino È!ù a requerir a Òrúnmìlà de la acusación que le habían hecho
animales. È!ù le dijo que desmintiera los cargos ante de Òlódùmarè. Pero antes de
responder, debía poner en orden su casa, (Limpiar toda evidencia y prue

19 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

limpiándola de todos los huesos y cráneos de animales. Orúnmìlá así lo hizo.

Cuando llegó al palacio de Òlódùmarè se encontró a todos los animales senta


Òlódùmarè leyó la acusación, el renegó el cargo. Los animales seguían acusándol
propusieron a Òlódùmarè que fueran a la casa de Orúnmìlá para que vieran los hu
de sus hermanos. Olódùmarè le preguntó a Òrúnmìlà si el estaba de acuerdo con
proposición, el le respondió que aceptaba. Òlódùmarè envió a sus emisarios p
efectuar la revisión. Antes de partir le preguntaron a los animales si ellos tenían fo
de conocer si lo huesos pertenecían a sus hermanos o demás familiares. Los anim
quedaron mudos ante esto.

Cuando llegaron a casa de Orunmila encontraron todo limpio y en orden. Revisaron


huecos cavados recientemente, pero no encontraron ninguna evidencia. Regresaron
Òlódùmarè, acusando a los animales de falso testimonio contra Orunmila, En
veredicto Òlódùmarè proclamó que desde ese momento, los animales quedarían
habla y no podían informar a nadie con palabras de sus bocas. Òlódùmarè se volv
Orunmila y le entregó una autorización eterna para que matara y se alimentara de
animales a su voluntad.

Adivinó para la mujer adúltera.

Ologbo gigiri adivinó para la madre de Igberepe cuando se enamoró de otro hom
Cuando su esposo descubrió su infidelidad, ella Fue donde Òrúnmìlá por adivinac
Ella había vivido con el esposo durante muchos años sin tener hijos. Se le dijo qu
esposo actual no era el destinado para ella y que se había demorado para encontra
nuevo amante por causa de la demora del sacrificio en el cielo. Se le dijo que ofrec
un chivo a È!ù, caracoles a Ifá y Conejo a la noche para evitar la muerte de mano d
esposo anterior y para facilitarle de que pariera una hija hembra. Ella realizó
sacrificios y el esposo la dejó sin armar líos ni peleas. Quedó embarazada y parió
hembra llamada Igberepe.

El Amante de ésta persona es el futuro esposo predestinado.

20 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

El origen de Aguega o Agbigba como arte de adivinación.

Aquella noche hubo fiesta en la casa real. Después todos se retiraron. Ominigbon
era llamado Aguega en Esiagbon, al llegar a su casa les dijo a sus familiares que n
verían más. Le dijo a su hijo Ogbe Idi que le enseñaría sus artes de adivinación, desp
de su regreso a la tierra. A la mañana siguiente amaneció muerto y el Rey ordenó qu
le diera un funeral de tipo real. Semana más tarde el hijo de Ominigbon, se dio cue
de que sobre la tumba de su padre había salido una planta. La planta creció y dio fl
y frutos. Al caer los frutos, el hijo de Ominigbon pudo ver más allá de lo que los
humanos podían ver viendo las cortezas, Fue capáz de predecir acontecimientos futu

Ogbe Idi guardó el secreto porque se dió cuenta que esa era la manifestación d
última proclamación de su padre de enseñarle la adivinación. Pronto ganó fama
adivino, al enterarse el Rey lo invitó con otros adivinos para comprobar sus habilida
Al mismo tiempo un sacerdote de Ifá estaba ejerciendo en Esiagbon, se llamaba O
Ate, es te le había salvado la vida al príncipe de Esiagbon, lo que otros no pudie
hacer. El Rey los invitó a su concurso de destreza, pero éste se negó. Al consultar a I
decirle que podía participar si le daba un macho cabrio a È !ù, éste aceptó.

Todos fueron invitados al concurso, así como Ogbe Idi y Ogbe Ate, que no realiz
sacrificio. El rey ordenó encarcelar a 100 hombres y 100 mujeres como prisionero
guerra, sin revelar a nadie que se proponía. Después de comerse el macho cabrio qu
dio Ogbe Idi, È!ù se presentó tarde y Fue donde las prisioneras ayudaron a parir a
que estaba en avanzado estado de gestación. Antes del Alba, la mujer dio a luz un va
Más tarde todos los invitados y concursante se habían reunido. El Rey Fue el últim
sentarse, divulgando que querría proclamar quien sería el vidente más diestro del re
El había guardado ciertos materiales en sitios separados, añadió que el primer adi
que declarara el contenido de los paquetes, le sería dado el título de sumo sacerdote
reino de Esiagbon o Ibere Aiye. Mientras todos agitaban sus instrumentos
adivinación, Ogbe Ate se adelantó y adivinó que el Rey mantenía confinados a
hombres y 100 mujeres, desde el día anterior, otros declararon otros tipos de cosas,
cuales estaban muy lejos de su propósito. Cuando le llegó el turno para hablar a O

21 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Idi en la adivinación, salió su propio odù y cantó el encantamiento apropiado,


Òlódùmarè creo las 200 divinidades, pero que È!ù las infiltró. Puesto que el Rey qu
saber cuál era el número de los materiales agregados que el guardaba en los dos sit
tuvo la autoridad de Òrúnmìlà, la divinidad de la Sabiduría, para proclamar que hab
201 seres humanos en prisión. El Rey asintió con la cabeza expresando su aprobac
cuando Ogbe Idi hizo la declaración y empezó a mostrar señales de inquietud. Desp
que todos los concursantes, habían pasados por su turno de adivinación, era el mom
para que el Rey declarara quien había sido el ganador. Antes de hacerlo, el Rey dec
enviar a dos personas a verificar cada una de las cámaras y para que informaran lu
lo que habían hablado. Los dos hombres que fueron a verificar la cámara mascu
declararon que ellos habían contado 100 hombres, aquellos que fueron a verifica
cámara femenina, revelaron que se contaban 100 mujeres y un niño recién nacido.
ojos se tornaron hacia Ogbe Idi como el ganador, Fue eventualmente el sacerdote de
visitante Ogbe Ate, quién se convirtió en el miradero de todos los ojos. Ogbe Idi se si
tan desilusionado, que concedió la supremacía a Ogbe Ate, como Ogbe Ate era sólo
sacerdote de Ifá visitante y no un ciudadano de Ibere Aiye, el rehusó acepta
nombramiento de sacerdote, jefe del reino, se le ofreció a Ogbe Ate, quien había
igualmente correcto en su adivinación. En este instante el Rey intervino como media
diciendo que sin la participación de Ogbe Idi, el hubiera declarado a Ogbe At
ganador del concurso, porque realmente, el había ordenado que encarcelaran a
hombres y a 100 mujeres durante la noche. El Rey dió la adecuada compensació
Ogbe Ate, quien debía regresar a ILe Ifé inmediatamente. Confundido ante la acti
con que Ogbe Ate hizo su declaración, Ogbe Idi se ofreció a aprender del anterio
arte de adivinación de Ifá. Así Fue como aconteció con respecto a la semejanza entre
256 odù de Ifá de Oguega (Agbigba) como se puede verificar de los 16 Ol
principales.

Odù Ifa. Odù Aguega.

1.- Ogbe Ogbi


2.- Oyeku Ako
3.- Iwori Ogbori
4.- Edi Odin
5.- Obara Oba

22 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

6.- Okonron Okan


7.- Irosun Oruhu
8.- Owanrin Ogbae
9.- Egitan Igbitan
10.- Osa Oha
11.- Etura Eture
12.- Irete Ete
13.- Eka Eka
14.- Eturupon Eropa
15.- Oshe Oshe
16.- Ofun Ohun.

La Cabeza y su destino ante Òlódùmarè

Ogbe di pepere
lodifa Kori
ti o kunle
ti o yan iwa
ti elenini
ko jeki o she o.

Ogbe transforma generosamente lo profetizado por Ifá para la Cabeza cuand


arrodilla y escoge su destino y no permite que los enemigos nos venzan.

23 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Camino de Kankan y el poder salvador del Rocío.

Ogbe dí el Tosco Ogbe dí el muy fuerte se envuelve muy bien para que sus garfios n
vean e impide que sobresalgan, fue el Ifá profetizado para Kankan cuando Fue a ve
Saltamontes, a la Gallina, al Lobo, al Perro, a la Hiena, al Cazador, a la Víbor
Gabón, al Bastón, al fuego, a la lluvia, a la sequía y al Rocío, para pedirles
cooperación para un trabajo colectivo en su Finca.

Después que Kankan había construido su Finca, se dirigió al Saltamontes y le d


ayúdame, por favor, durante siete días a partir de hoy me ayudarás en mi Finca
Saltamontes contestó: Está bien, pero tengo un enemigo. Si quieres que te ayude e
Finca, no le pidas a la gallina el mismo compromiso. Kankan exclamó: ¿Qué? Esa co
boca puntiaguda, que haría con ella, de todas formas, qué trabajo puede hacer?
Tan pronto como salió de la casa del Saltamontes, Fue a la casa de la Gallina. La sal
así: Madre de muchos pollitos, ayúdame. Me ayudarás en mi Finca durante siete dí
partir de hoy. La Gallina dijo: Estaré allí. Pero no le pidas al Lobo el mi
compromiso.
Kankan contestó: Ese con la boca quemada para qué lo necesitaría, qué trabajo pu
hacer?, pero tan pronto como se puso en pie y salió de la casa de la gallina, se dirigió
casa del Lobo. Le dijo: Te saludo a ti el furtivo, el esposo de las gallinas. El L
contestó gracias,

Ogbè Òbàrà.

Síntesis profética.- Habla de enfermedades tales como alergias de temporadas. El cliente


se ha abierto camino con dificultad en el trabajo.
Kuomi adífáfún Adiye. A niki wón wa rúbo ki rùn kan ma baa de ba wón nigba owore
ajo.

Kuomi, el adivino de la gallina, les pidió ofrecer sacrificio para prevenir una enfermedad

24 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

que ocurrió durante la temporada seca. 10 semillas de kola y 20 mil caracoles. Tenía que
ofrendar. Algunos de ellos hicieron la ofrenda y otros no.

Ipalero abenúmogimogimamo nilowo, adífáfún Òrúnmìlá nigbi kawokawo óde Òrun de.

t. Ipalero abenúmogimogimamo nilowo, lo profetizado por Ifá para Òrúnmìlá cuando la


muerte Kawokawo vino de visita desde el cielo. Fue advertido de ofrendar una chiva y
16 semillas de palma. La chiva tenía que ser sacrificada afuera de manera que la muerte
no fuera capaz de capturarlo con los otros. Òrúnmìlá siguió el consejo y realizó la
ofrenda.

Ogbè Òkànràn.

Síntesis profética.- Habla de pérdida eventual y de ganancias anteriores debido al fracaso


y al incumplimiento de un sacrificio completo. Las cosas a medidas siempre producirán
 pérdidas. El cliente está demasiado de prisa, él o ella necesitan ir más despacio y
cuidadosamente.

Okitibamba tii pekun opopo, adífáfún Ogbè, Ogbè nlo si Òtuufè .

Okitibamba tii pekun opopo Ifá, lo profetizado por Ifá para Ogbè cuando iba a Otuufe.
Le pidieron que sacrificara cuatro uñas y ocho mil caracoles. Él sacrificó sólo tres uñas y
seis mil caracoles. Los bàbálawos le dijeron que en el camino principal, él debe empezar 
 pegando las uñas en la tierra en un momento. Él enterró en el camino principal la primera
uña en la tierra. Mucho dinero apareció y él lo coleccionó.

 Eerindilogun agbon koseekodabi, adífáfún Bikibi nlo mulè nigbo Ògún .

Eerindilogun agbon koseekodabi, lo profetizado por Ifá para Bikibi, quién iba a
establecerse en el bosquecillo de Ògún. Le dijeron que el lugar sería conveniente para él.

25 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Un perro debe sacrificarse. Bikibi consideró el consejo y realizó el sacrificio.

Ogbè Ìròsùn.

Síntesis profética.- Proporciona la solución a la amenaza de muerte, enfermedad, casos


de tribunales, pérdidas e infertilidad. El cliente siempre está en algún tipo de problema.
Solo la acción espiritual puede restaurar el balance.

Onagbonrangondon nti Ifè wa, adífáfún Abati tii !e aremo ramfè eniti gbogbo ibi
nkoriti. Wón ni ikú a gbee ti, rùn a gbee ti, Ejó a gbee ti, Ofo a gbee ti, wón ni ki o
rú.

Onagbonrangondon nti Ifè wa, lo profetizado por Ifá para Abati, el hijo de ramfé, quien
fue confrontado por todos los demonios. Le fue asegurado que la muerte (Iku) no lo
derrotaría, que la enfermedad (àrùn) no lo derrotaría, que las pérdidas no lo derrotarían.
Se le pidió sacrificar un carnero y hojas de Ifá. Obedeció y llevó a cabo la ofrenda.

Ogbè Òwònrín (Ogbèwúnlé) .

Síntesis profética.- Habla de la elección de potenciales esposas o maridos. Las ofrendas


aseguran la opción correcta y una relación exitosa. Un gran momento para capitalizar el
atractivo del cliente habrá otras personas, tanto en los negocios como emocionalmente.

Ajale, adífáfún Koko, nigbi koko nlo !e obirin Apata, nlo !e obirin Akuro.

Ajale, lo profetizado por Ifá a través de Koko cuando ella contemplaba el matrimonio de
Apata y de Akuro. Se le advirtió llevar a cabo una ofrenda: 4 palomas y 4 piezas de ropa
anudadas. Ella escuchó y cumplió el sacrificio. Se le dijo que Akuro sería su esposo
favorito. Si Koko triunfaba, akuro tambien triunfara.

26 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Okiti bamba, tiipekun opopo, adífáfún Olófin a niki o wa rúbo ki Ogbè le ye


oriwiwon lodo re.

Okiti bamba, tiipekun opopo, lo profetizado por Ifá para Olófin, le fue advertido de
ofrecer sacrificio, de manera que Ogbè pudiera darle buenas compañias. Tres gallos, 3
tazas de ñame molido y sopa, tenían que darse como ofrenda. El llevó a cabo el
sacrificio.

Ogbè Yonu.

Síntesis profética.- El odù habla de un inminente éxito material y monetario. Una


oportunidad de negocios se presentará por si mismo. Al principio el cliente le descartará
como no confiable. Una consideración sería de la oportunidad, guiará a un gran triunfo.

Kukundukun, Pete inoki, adífáfún won Egún majo. Ni wón a noro yeye .

t. Kukundukun, Pete inoki, lo profetizado por Ifá para el pueblo de Egún majo. Le fue
 predicho que ellos estarían saludables, cuatro cerdos, 80 mil caracoles y cuatro barriles
de vino deben ofrendarse. Ellos escucharon y llevaron a cabo el sacrificio.

Ibunu awo Alárá, adífáfún Alárá, Edofufu awo Ajerò, adífáfún Ajerò, Peleturu awo
Òrangùn, adífáfún Òragùn, Ifá ni wón maa fi inkan kan ran !e si won ki wón mama
ko o.

t. Ibinu, el adivino de Alara, lo profetizado por Ifá para Alara, Edofufu, el adivino de
Ajero, lo profetizado por Ifá para Ajero, Peleturu, el adivino de Òrangùn, lo profetizado
 por Ifá para Òrangùn. Ifá avisó que algo sería enviado a ellos y que no podían rechazarlo.
Despues de un corto tiempo, sus madres enviaron a Alara un regalo envuelto en hojas de
coco seco.

27 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Alara se embobeció y se sorprendió, pues no comprendía como su madre podría enviarle


algo envuelto en hojas de coco seco, el se negó aceptarlo. Su madre envió la misma cosa
a Ajero y este tambien se nego a aceptarlo, en cambio se lo dieron a Òrangùn quien lo
aceptó y este lo desenvolvió y se encontro una cuentas (riquezas), Òrangùn ya llevó a
cabo su sacrificio por su bbálawo, Òrangùn ofreció ropas, etu, una paloma y 16 mil
caracoles. Òrangùn ensartó 50 de las cuentas y le envió el collar a Alara porque presintió
 ponérsela a él. Alara compró el collar de Òrangùn, lo ensaltó en otro collar y se lo mandó
a Ajero, quien pagó tambien a Òrangùn por el collar, Òrangùn fue capáz de vender los
collares porque los envolvió elegantemente. Òrangùn guardó para así el resto de las
cuentas.

Odíderé a bohùn kororo


Adifafun wón ni Ògbómòó ajílété
Nijó ti wón nkominú ogun
Wón ni ki wón kára nílè o jire
Ebo ni ki wón e.

El loro gris con una voz clara, lo profetizado por Ifá para Ogbómòó ajílété, cuando ellos
estaban angustiados por una erupción de guerra, les aconsejaron que hicieran ebo, ellos
hicieron ebo y ellos aplacaron al Òri, la Guerra nunca se lucha en Ogbómòó, yo entro en
la canoa, yo descanso.

Iyere.

Mo wo inú okò. - Yo entro en la canoa


Mo simi o.- yo descanso
Mo wo inú okò.- yo entro en la canoa
Mo simi.- yo descanso

28 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogun kò ja kó ja Ògbómòó.- la guerra nunca está en Ògbómòó.


Mo wo nú okò.- yo entro en la canoa
Mo simi.- yo descanso

Ogbè Òsá.

Síntesis profética.- Habla de engaño de amigos y la necesidad de acabar con lo que uno
empieza. Está ahora en un comienzo difícil, pero si usted no se rinde o cede, usted
triunfará al final.

Lekeleke awo Ogbè adífáfún Ogbè n!awo lo sile Alahusa, wón ni a rire lohun
papoju.

t. Lekeleke, el adivino de Ogbè, lo profetizado por Ifá para Ogbè quién fue a un viaje de
adivinación a Alahusa. Le fue predicho que él prosperaría allí. Por consiguiente, él debe
ofrecer un sacrificio de dieciséis palomas y treinta y dos mil caracoles. Él consideró el
consejo y realizó el sacrificio.

Afefelegelege awo ayé, Efufulele awo òde òrun, Kukuteku awo aja ilè, adífáfún Iki,
wón ni enikan giri!igiri!i bi agbo nbaa!ore, wón ni ki o rúbo ki o ma baa tan an lo
pa.

t. Afefelegelege, el adivino de la Tierra, Efufulele, el adivino del Cielo, Kukuteku, el


adivino del Subsuelo, lo profetizado por Ifá para Iki que fue advertido sobre un amigo
tan grande como el carnero (agbo). Le aconsejaron que ofreciera un sacrificio para
impedirle a su amigo engañárlo y prepararlo para ser matado. El sacrificio Kola
desvainada, pulseras férricas, veintidós mil caracoles y un cuenco de madera grande con
una tapa eran las ofrendas. Iki hizo el sacrificio. Un día, el carnero fue a visitar Olófin y
observó que su urna de egúngún estaba limpia. Él le preguntó a Olófin lo que él usó en
su culto de egúngún. Olófin contestó que él usó kola como sacrificio. El carnero se rió y
dijo que aunque esto era bueno, él traería a Iki para un sacrificio. Olófin le agradeció. Un

29 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

día, el carnero fue a visitar a Iki. El carnero le preguntó a Iki si su padre alguna vez le
contó sobre un juego que él y el carnero jugaban juntos. Iki le pidió conocer cómo era el
 juego. El carnero le dijo a Iki que el juego consistía en meterse dentro de un cuenco y el
otro debía cargarlo hasta cuarenta pies de distancia.

Iki dijo que su padre nunca le había contado ese tipo de juego pero parecía una buena
diversión. El carnero puso un cuenco de madera en la tierra y se metió dentro. Él le pidió
a Iki que cubriera el cuenco y entonces debía llevarlo a cuarenta pies. Después de que Iki
fue cuarenta pies, el carnero dijo que era su turno. El carnero llevó Iki entonces hasta
cuarenta pies y lo puso el alba y entonces tomó su giro dentro del cuenco. Era el turno de
Iki para estar en el cuenco. El carnero lo llevó cuarenta pies, pero cuando Iki pidió ser 
soltado, el carnero lo ignoró y la andadura continuada. Al auxilio de Iki el carnero se
volvió una oreja sorda. Iki empezó a cantar la canción que los bbálawo le habían
enseñado cuando él hizo su sacrificio:

Afefelegelege, el adivino de la Tierra, Efufulele, el adivino del Cielo, Kukuteku, el


adivino del Subsuelo, el carnero está llevándome a Olófin para ser matado, yo no supe
que el carnero estaba jugando un juego de muerte conmigo, Afefelegelege, el adivino de
la Tierra, Efufulele, el adivino del Cielo, baje para liberar a Iki del cuenco
enérgicamente.

Después de un rato, el carnero agitó el cuenco y oyó las pulseras férricas moverse y
 pensó que era Iki dentro del cuenco. Cuando él llegó a Olófin él se ofreció ayudalo con el
cuenco. Él se negó y dijo que él quería pasar al traspatio. Cuando ellos estaban en el
traspatio, ellos ayudaron a el carnero con el cuenco. Al abrir el cuenco, se descubrió que
Iki no estaba dentro. Olófin dijo que el carnero lo había engañado y dijo: el carnero debe
ser sacrificado a Eégún. Desde ese día, el carnero se ha ofrecido siempre a Eégún como
sacrificio.
Ogbè Òtura. (Ogbè Jegbe).

Olo awo òbe, adífáfún Òbe yí óò wolé orò i !u titun lódún.

Olo, el adivino del cuchillo, lo profetizado por Ifá para el cuchillo que cortará los ñames

30 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

recién segados de los sembrados. El puñal, junto con sus colegas, siempre segaban los
nuevos ñames famosos. Cada año, algunos de los colegas del cuchillo se morirán en la
llovizna de la fiesta del ñame anual. Cuando llegó el momento de que el cuchillo partiera
un nuevo ñame para la fiesta, él fue por una consulta a Ifá. Los bàbálawo le dijeron al
cuchillo que, para sobrevivir a la fiesta y celebrar otro año, él debe hacer sacrificio para
él. Ellos le dijeron al cuchillo que debía proporcionar ciertas cosas rituales. El cuchillo
hizo los ebo. Los bàbálawo le dieron medicina de Ifá especial al cuchillo. El cuchillo el
throught cortado el ñame durante la fiesta anual los salió de y del él pecan problemas.
Desde entonces. el cuchillo se volvió el instrumento principal para cortar los nuevos
ñames durante la nueva fiesta anual, el cuchillo regocijado por su éxito, alabó a su awo
cantando.

 Èmí ni ngorí, èmí ni ngorí, adífáfún Òrúnmìlá yí óò mú omo rè wolé ìkú.

Yo seré victorioso, yo estaré a favor de la victoria, lo profetizado por Ifá para Òrúnmìlá
cuando tomaba a sus hijos y los llevó al cuarto eterno (a iniciarlos en Odù). Los hijos de
Òrúnmìlá estaban atormentados por fuerzas malas; No se detenían ante el propio
Òrúnmìlà y de cualquiera de sus esposas. Por consiguiente, Òrúnmìlá consultó su Ifá, y
le preguntó lo que él debía hacer para superar a todos los adversarios de Ifá. Ifá le
aseguró a Òrúnmìlá la victoria, pero le recomendó un ebo. Òrúnmìlá hizo el ebo. Los
 bàbálawo que consultaron a Ifá para Òrúnmìlá le dieron una medicina especial de Ifá.
Desde entónces, Òrúnmìlá, sus esposas y sus niños están protegidos contra todas las
fuerzas malas. Òrúnmìlá estaba jubiloso y dijo que sus awo lo aseguraron: Vaticina Ifá,
larga vida, para cualquiera que le salga Ogbè Òtura. Ifá recomienda un ebo y que nunca
se desatienda los consejos para el ebo.

Fáwolé ye eléin bó fe bí kò to gùntun adífáfún Olomo atrùn sóju.

Fáwolé el rico, lo profetizado por Ifá para Olomo atarùn sóju. Significando: Olomo quien
se sanó en virtud de un trabajo especial de Ifá, lanzó una oveja que él vendió en el
mercado. Olomo atarùn sóju sufría de una enfermedad muy rara. Él gastó mucho dinero,
tiempo y energía buscando su cura, toda la medicina que él usó no lo curó. Él pensó en
qué le faltaba y entonces recordó a Ifa. Él fue a un Babaláwo. El Babaláwo consultó a Ifá
en su nombre. Ellos le dijeron que hiciera ebo y le dieron una lista de las cosas para
 proporcionar. La lista para el ebo incluyó un macho cabrío y dinero. Olomo atrùn sóju

31 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

 proporcionó las cosas, y el ebo se constituyó para él. Una medicina especial de Ifá se
hizo con el macho cabrío, y a Olomo atrùn sóju le fue dicho de tomar el macho cabrío al
mercado para la venta. Olomo atrùn sóju, hizo lo que thenceforth al momento, y él se
curó de su rara enfermedad. Él estaba como resultado jubiloso de esto y dijo: Folowe. . . .
. haciendo ebo vienen con muchas ganancias y premios, la negativa para hacer ebo tiene
su chaparrón hace un ebo poco después y nos une dando alabanza a los dioses

Ó kù díè kó tó, adífáfún Adìe, a bí òrun òsì lórùn.

Sólo mordió un poco más, lo profetizado por Ifá para la Gallina. El problema y la gallina
desafortunada.

La gallina, en referencia aquí, fue aconsejada para anular su mala suerte cuando estaba
viviendo una vida difícil. Todos los días, la gallina estaba en algún tipo de problema. La
gallina fue por una adivinación para ser librada de estos problemas. Su preocupación era
impedirles a las personas poner un lazo en su cuello. Le dijeron que sacrificara òkété
(rata gigante), una soga y 73 bolsas de dinero. La gallina hizo los sacrificios. En virtud
del sacrificio, la cuerda fue del cuello de la gallina al cuello de la cabra. Sólo mordió un
 poco más, lo profetizado por Ifá para la gallina de los problemas, es un tabú amarrar a
una gallina con una soga.

Exp: Quienquiera que el odù Ogbè Òtura le sale, debe hacer sacrificio para evitar 
entrar en grandes problemas. Ésta es la razón del por qué una gallina nunca se ata
con una soga.

Ogbè Ìrètè.

Síntesis profética.- Nos dice que se eviten los problemas, potencialmente creados por 
viajes y empeños próximos. El cliente se enfrenta a una pérdida potencial de trabajo o
relación.

32 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Iyaletajaja, adífáfún Ewon. Iyaletajaja, adífáfún Iro, Iyaletajaja, adífáfún Ìgèdè, ti


n!e omo Agbonnìrègún. A niki wón ma de si yun oko. Wón ni bi wón ba lo si oko
naa won a ba ikú pade.
Iyaletajaja, lo profetizado por Ifá para Ewon. Iyaletajaja, lo profetizado por Ifá para Iro,
Iyaletajaja, lo profetizado por Ifá para Ìgèdè, hijo de Agbonnìrègún. Ellos fueron
alertados de no ir a la finca. Si lo hicieran, perderían la vida. Ellos no escucharon, a la
mañana siguiente, se dirigieron a la finca y se toparon con Iku, quien mató a Ewon y a
Iro. Se tragó a Ìgèdè, el hijo de Agbonnìrègún. Cuando Agbonnìrègún se enteró de lo
ocurrido, fue a su bàbálawo, quien consultó Ifá por el. Se le dijo que sacrificara una
 pluma de Loro, cuentas de tutu opon, tres tazones grandes de ñames molidos y siete
 palomas. Se le advirtió hacer sacrificio en la finca en el amanecer. Así lo hizo. Llegando
a la finca encontró el cuerpo de Ewon en la tierra, así como el de Iro. La muerte llamó a
Agbonnìrègún, entónces vomitó a Ìgèdè en la mano de Agbonnìrègún y le pidió
tragárselo. Dijo: Agbonnìrègún tiene siempre que vomitarlo en días terribles.

Asanigboro, Arinnigboro, Oburin burin bu omi igboro boju, adífáfún Òrúnmìlá. Se


 predijo que Òrúnmìlá se enriquecería en la ciudad. Por tanto ha de ofrecer un ratón, un
 pescado y una gallina. El escuchó el consejo y llevo a cabo dicha ofrenda. La gallina, el
ratón y el pescado se utilizaron para aplacar a Ifá.

Ogbè Ìká.

Síntesis profética.- Habla de tener que superar los celos y la envidia en el orden de los
logros, la fama y el respeto. El cliente necesita inyectar más sentido común y menos
imaginación en las actividades cotidianas.

È!ùmarè abibi dododo, adífáfún Ògbrá ojo.

El arco iris (O!umare), el adivino del buen Kola, lo profetizado por Ifá para el Torrente
de Lluvia. Le dijeron que ofreciera un sacrificio con una azada, un machete y un macho
cabrío para impedirles a las personas manejarla en el bosque. Ella oyó pero se negó a
hacer el sacrificio. Por consiguiente, las personas la manejaron en el bosque. Cuando ella
vino a realizar el sacrificio finalmente, las personas empezaron a tratarla con cuidado.

33 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Owó ni pebe, esè ni pebe adífáfún Arinwaka, ti i !e oní !ègùn owoni. Wón ni kaakiri
ayé ni wón maagbo oruko re.

El Owó ni pebe, ésè ni pebe, lo profetizado por Ifá para Arinwaka quien era el doctor de
los Owoni. Le dijeron que él sería famoso en el mundo. Por consiguiente, él debe
sacrificar una rata, un pez y una gallina. Él oyó y realizó el sacrificio.

Ogbè Òtúrúpòn.

Síntesis profética.- Habla del cliente que se queda atrás en una situación competitiva. El
él o ella pueden ganar a través del sacrificio. Una nueva relación en el despertar 
espiritual mitigará el enfoque temporal actual del cliente.

Jigbinni adífáfún E!in, adífáfún Eranla wón niki Eranla wa rúbo ki iwa rè ma baa
rehin sire!in.

t. Jigbinni, lo profetizado por Ifá para el caballo (E !in) y también lo profetizado para la
vaca (erinla). A la vaca le fue aconsejado ofrecer sacrificio para que pudiera darse el
status del caballo. Deben usarse tres azadas y sesenta y seis cientos de caracoles como
sacrificio. La vaca oyó pero se negó a sacrificar. El caballo oyó y realizó el sacrificio.
Anteriormente, la vaca era superior en status al caballo.

Ogbètúnmopòn Sunmosi, bi omo ba nke iyá re ni aagbefun adífáfún Alaworo Òrì !à


ti koromogbepòn ti o nba igún kiri.

t. Ogbètúnmopòn Sunmosi, bi omo ba nke iyá re ni aagbefun, lo profetizado por Ifá para
Alaworo Òrì!à que estaba padeciendo falta de niños y estaba saliendo con el buitre. Le
aconsejaron que ofreciera como un sacrificio con un pedazo de tela blanca puesto en el
Òrì!à, treinta y dos cientos de caracoles y dos gallinas, ella consideró el consejo y realizó
el sacrificio.

34 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogbè Ò!é.

Síntesis profética.- Habla de buenas nuevas y logros que llaman a la celebración. El


cliente puede esperar cambios en sus relaciones emocionales.

Ero ilé komopet ona nbo, adífáfún Oloide nlo ngbe Ami ni iywó. Wón ni gbogbo ayé
liomaa wa pe moo nigbi ayé ba yewon yewon.

Ero ilé komopet’ona’nbo, lo profetizado por Ifá para el Loro, quien pretendía casarse con
Ami. Se le dijo que el mundo se volvería al revés para celebrar con ellos cuando ellos se
convirtieran en gente de éxito, una chiva debe darse en sacrificio. Escuchó y llevó a cabo
el ofrecimiento. Un día todos los pájaros se reunieron para pedir al Loro que le
 presentara su prometida, Ami. El loro estuvo de acuerdo y los instruyó para que se
reunieran en el mercado, abasteciéndolos de vino y de otras bebidas alcohólicas, etc. En
un día apropiado, todos los pájaros del monte se reunieron con el requerido vino y las
demás bebidas. Después de comer y beber, el Loro se levantó y mostró la marca en su
cola (Ami) a todos los pájaros. Cantó y bailó: he venido para mostrarle a Ami, Oloide; he
venido para mostrarle a Ami a todos los pájaros del monte. Todos estaban felices
cantando y bailando juntos.

Nota: Ami es una señal o designio que viene del cielo.

"eee woowo adífáfún Ire !u ele nwa ni òde jláyé. Wón ni Ògún ni o maa tún orí rè !e.

"eee woowo, lo profetizado por Ifá para Ire !u ele, quien venía a visitar a Ode jláyé. Se le
dijo que Ògún sería el único en arreglar su cabeza (Orí). Por tanto debía sacrificar un
recipiente con cortezas del fruto de la palma (Almendra), 3 gallos, ñame asado y 6600
caracoles. Escuchó el consejo y llevó a cabo el sacrificio.

Ogbè Òfún.

35 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Síntesis profética.- Habla de instrumentos que repican, toque de campanas espantando la


muerte o los malos espíritus. El comportamiento promiscuo puede causar daños.

Mo!aa li o ni opa, erogbonre o me!e, adífáfún Ogbè. Ogbè nlo gbobirin Òfún. Wón
ni: a gbaa gbe.

t. Mo!aa li o ni opa, erogbonre o me !e, lo profetizado por Ifá para Ogbè cuando iba a
seducir la esposa de Ògún. Se le aseguró el éxito. Sacrificio una gallina, un ratón, un
 pescado y 44 mil caracoles. Escuchó el consejo y llevó a cabo el sacrificio.

Oliwowoji Oliwowojiwo, adífáfún Ikú, adífáfún Erùn. Won lo fe Lasunwontan omo


Òrì!à.

t. Oliwowoji Oliwowojiwo, ellos profetizaron a Ifá para Iku. Ellos profetizaron a Ifá para
Erùn, ambos querían casarse con Lasunwontan, la hermana de Òrì !à. Òrì!à dijo que daría
su hija a cualquier hombre capaz de general 201 cabezas frescas. Todos ellos fueron a
 pensar de qué manera lo hacían. Iku fue a la finca por los 201 hombres quienes fueron
aniquilados inmediatamente. Sus cabezas fueron recolectadas, amarradas juntas y
llevadas a él. Mientras se dirigía por el camino de la casa de Òrì !à, escuchó a alguien
cantando, la siguiente canción. Si veo a Ikú me batiré con él (Oliwowojiwo), si veo a
Erùn me batiré con él (Oliwowojiwo). Cuando Ikú oyó esta amenaza, tiró las 201
cabezas y escapó asombrado de que alguien fuera suficientemente corajudo para
amenazarlo a él y a Erùn. No sabía que Erùn estaba detrás de este acto diabólico. Erùn ya
había ido a ver a un Bbálawo que lo ayudase a trazar una estrategia que le permitiera
ganarse como esposa a Lasunwontan, la hija de Òrì !à. El Bàbálawo le dijo que el tenía
que general 200 carapachos de babosas, lo cual consiguió con premura, el Bàbálawo
tomo las conchas de las babosas y las amarró, lo puso alrededor del cuello de Erùn y le
enseñó la canción que debía cantar. Cuando Ikú tiró las 201 cabezas y voló de allí, Erùn
recolectó las mismas y las llevó a Òrì !à, Òrì!à en recompensa le dió a su hija
Lasunwontan. Por tanto tenemos este proverbio que dice: “Cualquier repicar de
campanas espantará a la muerte y a otros espíritus diabólicos”. Tal es la razón por la que
usualmente los hombres de la medicina tradicional ponen instrumentos de esta naturaleza
sobre el Abiku y otros niños enfermos.

36 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogbè Òyèkú (17)

La Cabeza que no ha de ir desnuda, encontrará un sombrero cuando abra el mercado.


El Arco Iris solo ocupa el tramo que Olódùmarè le marca.
El que desea que no lo engañe que no engañe.
Para hacer el mal no hay hombre pequeño.

Ogbè Ìwòrì - Ogbè Wèhìn - Ogbè Bo ju weyin - Ogbè Iweyin.

Cuando una aguja se le cae a un leproso, se esfuerza para volver a apoderarse de ella.
Los Odù de Ifá son más fuertes que la Brujería.
Un tejedor no se establece en la ciudad porque ellos se congregan en multitudes.
Un sacerdote de Ifá no puede ser lo suficiente sabio para predecir al imposible odù.
Un sacerdote de Ifá no puede ser lo suficiente inteligente como para predecir el resultado
de la adivinación de Ibò.
Un asunto conocido que es revelado no puede ser considerado más como un secreto.
La persona que perdió a un familiar bajo la fiereza de un tigre se arrodilla al ver a un
zorro.
El favor no complace a los parientes de uno.

37 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Ogbè Òdí - Ogbè Idi .

Pagan justos por pecadores.


Cada cual vino para lo que Olódùmarè lo manda.
El verdadero modo de no saber nada es quererlo aprender todo de un tiro.
Después de ofrecerme el Beneficio me dejas guindado.

Ogbè Òbàrà - Ogbè gbàràdá.

El Dolor y la pérdida más grande es el Amor mal correspondido.


El Murciélago con la cabeza para abajo, observa de la manera que se comportan los
demás pájaros.
Las ideas de un hombre bueno son como un lingote de oro.
La gallina blanca no se da cuenta que ella es un pájaro viejo.
Aquel que debe jugar un rol en la vida, se reconoce por su conocimiento.
La gran tinaja, no le falta jamás un hueco y ella misma no puede romperse.
El buen Sol se reconoce en la Aurora.
Si vistes al desnudo y le sacas en cara tu favor, no lo has vestido.

Ogbè Òkànràn.

El Calor no está en la ropa, sino en la piel.


El hombre desaprueba lo que no puede hacer.
La Muerte no puede después que se come la comida de una persona, matarla.

38 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

De mal humor no se debe ofender.


16 cocos de agua no dan una enseñanza semejante a las semillas de Ifá.
El agua del bosque es como el tinte de añil.
El agua del odan es como el corojo.
Las nueces de palma fueron plantadas en el camino así como las nueces de Ifá, pero ellas
no tomaron sangre como las nueces de Ifá

Ogbè Ìròsùn - Ogbè Emiko - Ogbè Maasun - Ogbè Mowo rintele – Ogbè Mowo
Ribale. Ogbè Dòsùnmú - Ogbè Dáwosùn .

Las Mentiras viajan por veinte años y jamás llegan.


Un mentiroso salió por seis meses y jamás regresó.
La verdad dice que es mejor revelar la verdad y después morirse.
Si mi cabeza no me vende no hay quien quién me compre.
El padre nunca niega ayuda al hijo.
Si das un puntapié a tu perro, otro le dará de lado.
El ojo del hombre ve a Olódùmarè solamente entre lágrimas
El hacer el padre por un hijo es hacer por sí mismo.
 Nada prestado puede tenerse indeterminadamente.
Aquel que es enterrado por su hijo es aquel que verdaderamente tiene un hijo.
El que pierde su padre, pierde su protección.
El que enmienda sus defectos, modifica a sus enemigos.

Ogbè Òwònrín - Ogbè Hunle - Ogbè Wúnlé .

39 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Al este y al oeste mi casa es la mejor.


Usted es candil de la calle y oscuridad de su casa.
El camino más largo, se hace más corto cuando se regresa a casa.
El Amor mató al Amor.
La Verdad y solamente la Verdad, se ponen arriba de la Verdad.
Ser honestos para ser libres.
Todos no servimos de Maestros.
Por grande que sea un árbol no es igual a un bosque.
Este hombre quiere ser Rey de su propio Palacio.
La casa te deja fastidiado de ti mismo y se vuelve fastidia de los demás.
Un extraño no se afecta de los sucesos familiares.

Ogbè Ògúndá - Ogbè Yonu - Ogbè Suru - Ogbè Oligun - Ogbè Ègùn.

La Oveja todavía está vistiendo la lana del año pasado.


Según los Cocodrilos vivan en el Río, Ogbè Yonu será eterno.
La Oveja que se asocia con un Perro, comerá mierda.
El que lleva candela en las manos no se puede esperar 
El que comete adulterio con la esposa de un hombre siempre será su enemigo.
El Dinero en el mundo lo encontramos y en el mundo lo dejamos.
Olórun le dijo a Oba, yo recorro todo el mundo
Cuando el chivo jíbaro está vivo el cuero no se puede usar para tambor, pero cuando
muere nadie vacila en usar su piel para tambor.
El hambre hace de un joven un viejo, un vientre viejo hace de un viejo un joven.

40 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

La Mayor fortuna es tener: PODER y SABER.


El ojo no mata al pájaro.
El gandido agranda el vientre y achica la cabeza.
Cuando se conoce que uno mismo es la causa no se le pregunta al otro si es Feliz.
La Orgullosa laguna se aparta del arroyuelo, como si el agua no fuera lo común en
ambas.

Ogbè Òsá - Ogbè Rukusa - Ogbè sá - Ogbè Sòótó.

El que traiciona al amigo muere de la misma forma que el carnero.


Aquel que desea la muerte de otro es porque ya está muerto.
La luz de la Luna clara es como los hijos de Olófin, dan la claridad a todos.
Arbol que nace torcido, jamás su tronco endereza.
Dos amigos no admiten un tercero.
Asusta, pero no mata.
 No cerramos el puño para darnos en el pecho.
Cuando el padre de familia muere, en la familia hay desolación.
Se puede ser más astuto que otro, pero no más astuto que los demás.
Si te comiste la salsa, te comerás el pescado.
Todos los animales no se atan por el cuello.

Ogbè Òtura - Ogbè Aláará - Ogbè kunle ara - Ogbè kunle jo - Ogbè Jègbè (26)

La Tierra se pudre pero no se muere.

41 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

El que pida un fósforo debe pedir primero un tabaco, si no se irá con la candela sin
recompensa.
Debes dar antes de recibir.
Ya viví, ya comí, canta la Codorniz cuando está repleta.
Da una cosa y toma otra.
Una flecha no mata un pensamiento.
El Cangrejo construye su casa pero no tiene tiempo de ponerle el techo.
La jicotea siembra frijoles, pero no tiene tiempo de recogerlo.

Ogbè Ìrètè - Ogbè Atè - Ogbè si lekun ote - Obaketekete oruko - Ogbè "éètè.

La comadre compró escoba nueva.


La lengua perdió la cabeza.
 No hay lengua en la vida que Olódùmarè no la castigó.
Mientras la comida no está cocida, no se le saca del fuego para comer.
Un hombre trabajador rara vez está necesitado.

Ogbè Ìká - Ogbè Bi biká - Ogbè Eka - Ogbè Alayoka. Ogbè Ayoka .

El mayor que se propasa con exceso, pierde todo el respeto y el prestigio.


Si usted quiere ayudar a otra persona, hágalo completo.
Cuando se le hace un favor a un vago se le debe teñir de negro para que no se le vea la
oscuridad.

42 of 44 13/01/14 10:43
Afolabi apola Ogbè http://dc428.4shared.com/doc/LhO7Lvqh/preview.html

Hasta para un vago la ayuda debe ser completa.


Para sentenciar un juicio hay que oír las dos partes.
Cuando se fajan dos carneros, uno de los dos tiene que ceder.
Dos carneros no beben agua de la misma fuente.
El Calumniador es un hombre con un puñal en la lengua.

Ogbè Òtúrúpòn - Ogbè T ómopòn

Cuando un niño llora hace llorar a su madre.


Alguien pudo hacer el ñame más que Olódùmarè mismo.
Quien pisa con suavidad va lejos.

Ogbè Ò!é - Ogbè "anwo - Ogbè Kowojo .

El hombre moral su espíritu no muere.


La Carrete se va delante de los bueyes.
El que no tiene virtud se desprecia más que el que tiene un vicio.

Ogbè Òfún - Ogbè Fúnfún nlo - Ogbè fohun f ólóhun .

Para ser respetado, primero hay que respetar.


La Bendición de Dios no puede ser forzada.
Con Luna o sin Luna el Oba será reconocido cuando se le encuentre.

43 of 44 13/01/14 10:43

También podría gustarte