Guía Gramática HSK 1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

China desde el Sur 南敬中国

Guía gramática HSK 1


Esta guía de gramática del HSK 1 realiza una síntesis
de todos los ítems gramaticales incluidos en este
examen. Para poder aprovechar esta guía, hay que
manejar los caracteres de este nivel, pero también se
produce una retroalimentación entre el aprendizaje del
vocabulario y el de la gramática.

Tanto la lista de vocabulario como la de gramática son


útiles para repasar y sistematizar. Incluimos todas las
cuestiones importantes a tener en cuenta, tanto las más
sencillas como las complejas, pero nos limitamos a lo
que corresponde a este nivel. Tomamos de base los contenidos de la serie HSK Standard,
publicado por la Beijing Language and Culture University Press and Chinese Testing
International, y aprobado oficialmente por Hanban. Respetamos, con mínimas
variaciones, el orden en el cual aparecen los contenidos en este volumen, porque
entendemos que su progresión didáctica es acertada. Todos estos contenidos han sido
explicados en los módulos de chino moderno 1-26.

Síntesis gramatical del HSK 1


Estructura Gramática Traducción Ejemplo
Pronombre
interrogativo, se
coloca en la misma 这是什么?
什么, shén me posición que tendría qué
aquello por lo que ¿Qué es esto?
pregunta en la
respuesta. Módulo 5
pronombre
什么, shén me + interrogativo que se
qué + sustantivo 这是什么书?
sustantivo usa junto con un
sustantivo
verbo que asume
alguna de las
funciones del verbo ser (en todas las
"ser" en español. personas, dado que
是, shì 我是学生。
Permite indicar los verbos chinos no
profesión, poseen flexión)
nacionalidad.
Módulo 3
negación del verbo
是.
no ser (en todas las
不是, bù shì Tener en cuenta el 我不是中国人。
personas)
sandhi de 不 para su
pronunciación)

1
Guía gramática HSK 1

colocado al final de
la oración, la vuelve
interrogativa. Se usa
吗?ma en oraciones que se No se traduce. 你是日本人吗?
pueden responder
por sí o no. Módulo
2
Pronombre
interrogativo, se
coloca en la misma
谁?shéi o shuí posición que tendría Quién, quiénes 他是谁?
aquello por lo que
pregunta en la
respuesta. Módulo 7
pronombre
interrogativo que se
suele usar con
哪 nǎ cuál, de cuál 你是哪国人?
clasificador y
sustantivo. Modulo
8
indicador de
posesión, que puede 他是我的医生。
omitirse en casos
的, de de 她是我(的)妈
como parentesco y
otros afines. Módulo 妈。
7
indicador
interrogativo, que
expresa la misma
traducción variada 我很忙,你呢?
pregunta que se
呢, ne dependiendo del 你在哪儿呢?
había recibido
contexto (p.e. ¿y tú?) (sorpresa)
Puede indicar
también sorpresa.
Módulo 6
pronombre
interrogativo para
cantidades bajas,
几 jǐ menos de 10 o 12. cuánto/s 你有几个同学?
Se acompaña con un
numeral y un
sustantivo. Módulo 9
一,二,三......九 números desde el 1
十九 al 99. Las decenas se uno, dos,
二十: 20
arman con el número tres,......noventa y
九十九: 99
yī, èr, sān...... jiǔ shí del 1 al 9 seguido nueve
jiǔ del 10. Módulo 11

2
China desde el Sur

Indicar la edad. Sin


了 indica cuántos Cumplir X años, 我儿子今年子八岁
岁 suì + (了 le) años se tienen, con llegar a tener X años 了。
了 cuántos se Tener X años 我老师 45 岁。
cumplen. Módulo 10
多大 + 了 preguntar por la
edad de mayores de cuántos años 你多大了?
duō dà + le 10 años. Módulo 10
verbo modal que
indica 1) que se
puede hacer algo
como resultado de 你会说汉语吗?
会, huì + verbo un aprendizaje poder
2) que puede ocurrir 你今天会来吗?
lo que se menciona
en el verbo
principal. Módulo 11
adverbio de grado
que se coloca antes 我很累。
很, hěn muy, mucho
de un adjetivo o un 我很喜欢吃苹果。
verbo. Módulo 1
怎么 zěn me + pronombre
cómo 这个字怎么写?
verbo interrogativo
día de la
月 + 号/日 + 星期
indicar mes, día y semana/fecha/mes 今天是三月,二十
día de la semana. (en español lo
yuè + hào/rì + xīng 号,星期五。
Módulo 13 decimos en orden
qī inverso)
Ir a un lugar
去 qù + lugar + 我去北京。
Ir a un lugar a hacer ir
(verbo) 我去北京学汉语。
algo. Módulo 2
verbo modal.
想 xiǎng + verbo querer 我想喝咖啡。
Módulo 12
pronombre
interrogativo de
多少 duō shǎo + cantidad, que va
cuántos 他有多少苹果?
sustantivo acompañado por un
sustantivo. Módulo
14
clasificador más no se traduce al
个, gè 我有七个朋友。
usual. Módulo 14 español
clasificador para
bocas (para indicar
miembros de la
口, kǒu miembros de la 我的家有三口人。
familia
familia)
Es también el

3
Guía gramática HSK 1

sustantivo "boca".
Módulo 14
clasificador de
unidad monetaria
多少钱?
元 yuán,块 kuài china. 块 kuài es el yuan
六块。
término coloquial.
Módulo 14
Preposición "en".
en 我在大学学汉语。
在, zài Verbo "estar en".
estar en 他在家。
Módulo 15
Pronombre
interrogativo dónde,
acompañado a
哪儿 nǎr menudo por zài: dónde 我的书在哪儿?
sujeto + 在 + 哪儿.
Módulo 15
Construcción que
usa para indicar que
hay algo en un 桌子上面有一个杯
Lugar + 有 yǒu + lugar。 Hay un X en X. 子。
sustantivo
El verbo 有 se niega 这儿没有人。
con
没. Módulo 8
coordinante
copulativo "y", de
uso más restringido 我的家有三口人,
和 hé y
que en español. Une 爸爸,妈妈和我。
sustantivos. Módulo
9
verbo modal para
señalar una
能 néng poder 我能坐这儿吗?
posibilidad o un
permiso. Módulo 17
Verbo que se usa
antes de otro para
请 qǐng por favor, le ruego 请写你的名字。
realizar una solicitud
amable. Módulo 17
Clasificadores para
点,分
indicar horas y hora, minuto 三点二十分。
diǎn, fēn minutos. Módulo 18
Expresiones
上午, 下午
temporales. Módulo AM, PM 上午十点五分。
shàng wǔ, xià wǔ 19
Sujeto + expresión Ambas 她七点起床。
X en el momento X
temporal + verbo construcciones son
realiza X
correctas. 七点她起床。

4
China desde el Sur

Expresión temporal
+ sujeto + verbo
Se usa para indicar
algo pasado: el 星期四前
Expresión temporal pasado jueves, la
pasado, atrás
+ 前 qián semana pasada o una
一个星期前
semana atrás.
Módulo 16
Construcción
interrogativa para cómo está
sustantivo + 怎么
preguntar cómo está 你身体怎么样?
样, zěn me yàng algo o alguien. qué tal está
Módulo 20
Construcción para
indicar que algo
demasiado X
太 tài + adjetivo + tiene una cualidad en
太贵了!
了 le un grado superlativo
X-ísimo
o excesivo. Módulo
11
¡hola! o cualquier
interjección usada
otra expresión que se
喂 wéi para atender el 喂!王先生在吗?
use al atender el
teléfono. Módulo 21
teléfono
construcción para
在 zài + verbo + (呢 indicar una acción
estar haciendo algo 你在做什么?
ne) en proceso. 呢 es
optativo. Módulo 21
negación de la
没 méi + 在 zài + no estar haciendo
construcción 我没在看电视。
verbo algo
anterior. Módulo 21
4531-2283
(este número se lee
一 con Se pronuncia de este
pronunciando cada
pronunciación modo al leer un uno
número por separado
especial "yāo" número de teléfono
y al llegar al 1 se
pronuncia "yāo"
Se agrega 吧 luego 今天我们在家吃
No se traduce al
de un verbo para
sujeto + verbo + 吧 español. Se puede 吧。
hacer una
ba colocar un signo de
sugerencia. Módulo exclamación. 走吧!
15
Esta construcción La forma más
sujeto + verbo + indica acción común de traducirla
我去商店了。
(objeto) + 了 le completa. Módulo es pasar el verbo al
23 pasado.

5
Guía gramática HSK 1

La forma más
Variante de la
sujeto + verbo + 了 común de traducirla
construcción 我买了几个苹果。
le + objeto es pasar el verbo al
anterior. Módulo 23
pasado.
Negación de las dos
construcciones
La forma más
anteriores.
sujeto + 没 méi + común de traducirla
No se usa 了 porque 我没去图书馆。
verbo + (objeto) es negar un verbo en
la acción no se pasado.
completó.
Módulo 23
Se usa para indicar
que algo ocurrió
después del
Expresión temporal
momento presente o después de 我十分钟后回来。
+ 后 hòu
de un momento
preciso indicado.
Módulo 25
Expresión modal
que puede tener una Por lo general se 好啊。
adjetivo, verbo o
variedad de matices: traduce con signos
sintagma + 啊 a
acuerdo, sorpresa. de admiración. 是啊。
Módulo 19
Adverbio de uso
A veces no se
muy frecuente. No
Sustantivo + 都 + traduce y a veces se
tiene un equivalente 他们都是中国人。
verbo traduce como
exacto en español.
"todos"
Módulo 24
Construcción A veces se traduce el
Sujeto + 是 shì + enfática de uso muy énfasis, pero la
tiempo/lugar/modo + frecuente. A veces mayoría de las veces 这是在中国买的。
verbo + 的 de se omite 是. Módulo no conviene
25 traducirlo.
Para indicar el año,
que se colocaría
adelante si se diera
número de año + 年 la fecha completa, se 2021 年, 3 月, 25 号,
año XXXX
nián coloca primero el 星期四
número y luego 年.
Módulo 10

Para más contenidos visítanos en China desde el Sur.

También podría gustarte