Simbologia Retro JCB

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

Funcionamiento

Mandos de conducción, interruptores e instrumentos

Interruptores Luces de trabajo delanteras


Oprima para encender las luces de trabajo
Interruptores de la consola delantera
delanteras. Las luces de trabajo funcionan
independientemente del circuito de las
Cada interruptor tiene un símbolo gráfico. Este símbolo y
la descripción de los interruptores se detallan a
~/
()
luces principales (vea la nota).
continuación. ~

Luces de posición y faros Nota: En las máquinas para Italia y Alemania, no se


pueden tener encendidos al mismo tiempo los faros y las
Oprima una vez para encender las luces
luces de trabajo delanteras.
de posición. Vuelva a oprimirlo para
encender los faros.
A ADVERTENCIA
No conduzca en carretera con las luces de trabajo
encendidas. Puede entorpecer la visibilidad de otros
Las máquinas sin faros ni luces de posición están conductores y causar un accidente.
concebidas para uso en la obra. Podrán infringirse las ES-2-2-2-S_1

reglamentaciones locales si se circula en carretera sin


faros o luces de posición.
Luz antiniebla trasera (si se instala)
Oprima para encender la luz antiniebla de
Preseñalizadores intermitentes alta intensidad. Sólo funciona cuando
Oprima para encender los
preseñalizadores intermitentes. Un testigo
en el tablero de instrumentos luce
(]$ están encendidas las luces de posición y
los faros.

intermitentemente al mismo ritmo que las


luces exteriores.

Sistema de conducción suave (si se instala)


Selector de tracción 2/4 ruedas

n
Oprima este interruptor para activar el
:::> Selector de tracción 2/4 Sistema de Conducción Suave. Se
ruedas (D 30). ..,....-/\ enciende el interruptor al estar activado
~ (ON). :::> Preparación de la máquina
~ para viajar (D 70).

Control de velocidad hidráulica


Interruptores de la consola lateral :::> Control de velocidad
hidráulica (D 45).
Cada interruptor tiene un símbolo gráfico. Este símbolo y
la descripción de los interruptores se detallan a
continuación.

Luz rotativa
Oprima para encender la luz rotativa.

28 9801/9183-6 28
Funcionamiento
Mandos de conducción, interruptores e instrumentos

Interruptor multiuso en la columna de la

. -.. -. .
Limpiaparabrisas trasero (si se instala)
dirección
Oprima para activar el limpiaparabrisas
trasero. Vuelva a oprimir para activar el 1 Indicadores de dirección (Derecha).

[1] :
I
I
1
lavaparabrisas (si se instala). El
limpiaparabrisas se aparca
.
automáticamente al apagarlo.
Mueva la palanca hacia el asiento para indicar un giro
a la derecha. Una vez completado el giro,
desconectar. Sólo funciona con la llave de arranque
puesta en la posición 1.

Luces de trabajo traseras 2 Indicadores de dirección (Izquierda).


Oprima para encender las luces de trabajo
traseras. Las luces de trabajo funcionan Mueva la palanca en el sentido contrario al asiento

CA \~
independientemente del circuito de las
luces principales.
para indicar un giro a la izquierda. Una vez
completado el giro, desconectar. Sólo funciona con la
llave de arranque puesta en la posición 1.
c:::::::>
3 Limpiaparabrisas.

*'
Aire acondicionado
:::> Mandos de la calefacción y aire
econdicionedo ID 44).
a

b
Gire el pomo de la palanca para activar y
desactivar el limpiaparabrisas. Están disponibles
las siguientes funciones (sólo con el interruptor de
arranque en la posición ON).

Al desactivar el limpiaparabrisas se aparcan


automáticamente las rasquetas.

J Barrido intermitente 11 Rápido


Fijaciones hidráulicas I Lento O Apagado

m
:::> Desplazamiento lateral de la
retroexcavadora - Manual (D 90). 4 Lavaparabrisas.
:::> Desplazamiento lateral de la
retroexcavadora - Hidráulico (D 91). Presione el botón hacia el volante para accionar el
lavaparabrisas. Sólo actúa con la llave de arranque
en la posición 1.

Interruptor de validar circuito auxiliar (si se instala) 5 Parpadeo de los faros delanteros.
:::> Circuito de herramienta hidráulica
(HTC) (D 202). Levante la palanca para parpadear con los faros
delanteros. Sólo actúa con la llave de arranque en la
posición 1.

6 Faros/luz larga.

Empuje la palanca hacia abajo para dar luz larga. En


Interruptor Validar Retorno a Excavación (si se la posición del centro se obtiene luz de cruce. Sólo
instala) funciona cuando las luces laterales/los faros están
encendidos.
:::> Mandos de la cargadora (D 45).

29 9801/9183-6 29
Funcionamiento
Mandos de conducción, interruptores e instrumentos

Selector de tracción 2/4 ruedas

Nota: La trensmision pasa automáticamente a la treccion


sencilla al seleccionar la 4 8 marcha (máquinas con
Powershift solamente).

Sólo máquinas con dirección 4 ruedas

Interruptor basculante A. Oprima hacia abajo el interruptor


basculante para obtener tracción 4 ruedas. Se ilumina el
interruptor.

Nota: Con treccion 2 ruedas seleccionada, al pisar el


pedal del freno la máquina pasa automáticamente al modo
de treccion 4 ruedas y se enciende la luz indicadora en el
interruptor.

F-2G. Máquinas fabricadas para el mercado alemán: Oprima


hacia abajo el interruptor basculante A para obtener
tracción 2 ruedas. Se ilumina el interruptor.

F-27. Sólo máquinas con dirección 4 ruedas

30 9801/9183-6 30
Funcionamiento
Mandos de conducción, interruptores e instrumentos

Interruptor selector del modo de dirección Puesta en fase de nuevo del sistema de
dirección
Este interruptor rotativo de tres posiciones tiene una placa
trabadora flexible. La placa trabadora bloquea el Sólo máquinas con dirección 4 ruedas
interruptor en el modo de Dirección 2 Ruedas (2WS)
cuando se circula con la máquina por carreteras públicas.
Para desbloquear el interruptor, oprima la placa trabadora Al ADVERTENCIA
B y gire el interruptor a la posición requerida. La falta de puesta en fase de la dirección de 4 ruedas
al menos una vez al día puede significar una
Las luces indicadoras del panel de instrumentos indican reducción en la eficacia de la dirección.
cuál es el modo de dirección en que se halla la máquina. ES-5-2-1-6
Si se tiene alguna duda sobre el modo de dirección en que
se halla la máquina, recordar siempre que la indicación de La dirección precisa volver a ponerse en fase:
la luz es la correcta.
1 Una vez al día como mínimo.
Jamás cambie de modo de dirección sobre la marcha. La
máquina debe estar parada. Cambie de modo de dirección 2 Si se experimentan dificultades con la dirección.
únicamente con el motor a bajas revoluciones ralentí,
Jamás cambie de dirección 4 ruedas a dirección diagonal 3 Después de circular 24 km o más por carretera (en
(o viceversa) sin antes seleccionar 2WS (Dirección 2 dirección a 2 ruedas).
Ruedas) durante unos 5 segundos (como se muestra en la
calcomanía A). Siga el procedimiento a continuación para volver a poner
en fase el sistema de la dirección:
1 Dirección 2 ruedas.
1 Seleccione dirección de 2 ruedas.
El volante controlará sólo las ruedas delanteras. Esta
posición es la que hay que usar cuando se conduzca Los sensores instalados en los ejes impiden que se
sobre vías públicas. Cerciórese de que está encajada cambie el modo de dirección mientras las ruedas no
la placa trabadora. hayan sido alineadas o no pasen por la posición recto
al frente. A causa de esto, se produce un corto
2 Dirección 4 ruedas. período de tiempo durante el cual las luces
indicadoras no se hallan de acuerdo con la posición
Las ruedas delanteras se dirigirán en una dirección del interruptor.
mientras las ruedas traseras se dirigen en la
dirección opuesta. Esta posición provee el círculo de 2 Accione la máquina hasta que las ruedas traseras se
giro más cerrado. enderecen.

3 Dirección diagonal. Cuando las ruedas traseras se enderecen la máquina


irá en dirección de 2 ruedas. La luz testigo mostrará
Las ruedas delanteras y las traseras se dirigen cuando se ha acoplado la dirección de 2 ruedas.
siempre en la misma dirección. Esta posición mejora
la maniobrabilidad en lugares restringidos. No todos 3 Seleccione nuevamente la dirección a las 4 ruedas.
los modelos tienen dirección diagonal.
Las ruedas delantera y trasera quedan ahora
alineadas en fase.

32 9801/9183-6 32
Funcionamiento
Mandos de conducción, interruptores e instrumentos

Testigos 8 Baja presión de aceite de la transmisión.

1 Dirección a 4 ruedas. Actúa si se reduce demasiado la presión de aceite de


la transmisión. Este testigo debe apagarse al
Se enciende al seleccionar el modo de dirección a 4 arrancar el motor.
ruedas. (Vea la nota).
9 Alta temperatura del agua.
2 Dirección diagonal.
Se enciende si se recalienta el agua del motor.
Se enciende al seleccionar el modo de dirección
diagonal. (Vea la nota). 10 Alta temperatura de aceite de la transmisión.

3 Dirección a 2 ruedas. Actúa si se aumenta demasiado la temperatura de


aceite de la transmisión.
Testigo situado en la consola delantera y consola
lateral. Se enciende al seleccionar el modo de 11 Filtro de aire atorado.
dirección a 2 ruedas. (Vea la nota).
Al estar ENCENDIDO, podrá indicar que está atorado
Nota: El testigo podrá ocasionalmente no concordar el filtro de aire del motor. Si se enciende el testigo del
temporalmente con la posición del selector de modo de filtro de aire, detenga la máquina y PARE el motor.
dirección, ~ Interruptor selector del modo de Después de una breve pausa, vuelva a arrancar el
direcci6n (D 32). motor. Si se ha apagado el testigo, continúe
manejando la máquina normalmente.
4 Indicador de bajo nivel de combustible.
Si continúa encendido el testigo después de arrancar
Se enciende cuando quedan unos 13,5 litros en el el motor, compruebe que no están atorados los
depósito. Llene el depósito a la primera oportunidad. elementos del filtro de aire del motor - ~ Cambio de
Si se deja vaciar el depósito, podrá tener que los elementos del filtro de aire (D 143).
purgarse el sistema de combustible para que
arranque el motor. 12 Con el interruptor de arranque en la posición A, si la
temperatura del aire externo es de -6°C o más baja
Testigos con alarma sonora se enciende el testigo para indicar que se ha
ACTIVADO el calefactor en el colector de admisión.
Nota: Si se enciende los testigos 5, 6, 7, 8, 9 o 10 con el Cuando se apaga la luz, el motor está listo para
motor en marcha, pare el motor tan pronto como sea arrancar.
seguro hacerlo. No maneje la máquina hasta que se haya
corregido el fallo.

5 Falta de carga.

Se enciende si falla el circuito de carga de la batería


con el motor en marcha. Este testigo debe apagarse
a los pocos segundos de arrancar el motor.

6 Freno de mano aplicado.

Se enciende al aplicar el freno de mano con la


máquina en marcha al frente o atrás. Suena la alarma
si se selecciona marcha al frente o atrás.

7 Baja presión de aceite del motor.

Actúa si se reduce demasiado la presión de aceite del


motor. Este testigo debe apagarse al arrancar el
motor.

F-38.

36 9801/9183-6 36
Funcionamiento
Palancas de mando

Palancas de mando

Mandos de la cargadora Para usar el HSC al conducir en carretera, oprima el


e
interruptor basculante a la posición encendida (ON).
Pala estándar
Para utilizar el control HSC de forma intermitente (por
En las máquinas corrientes la pala se acciona con una ejemplo, al apilar una carga) o para anular temporalmente
sola palanca de mando A. Oprimiendo el pulsador B de el interruptor basculante e al estar en la posición ON,
desconexión de la transmisión, que está en el pomo de la oprima el botón D según se requiera.
palanca, se desconecta rápidamente la transmisión del
motor. Se da más fuerza a la cargadora. Nota: En /as máquinas con transmisión Powershift
so/amente, cuando e/ selector de ve/ocidades está en /a
Para efectuar los diversos movimientos de la cargadora posición de /a 4 8 ve/ocidad o en /a posición de modo
(elevación/descenso/giro hacia delante/hacia atrás) se Automático A, se se/ecciona automáticamente /a función
mueve la palanca en forma de +. HSC. Si se aparca la máquina y se usa /a retroexcavadora
(o la cargadora), cerciórese de que e/ se/ector de
Pueden efectuarse movimientos combinados moviendo la ve/ocidades no está en /a posición de la 4 8 velocidad o en
palanca en direcciones comprendidas entre las cuatro la posición de modo Automático A, ya que de /0 contrario
principales. Por ejemplo, la pala se hace subir tirando de será lento e/ funcionamiento de la máquina.
la palanca hacia atrás en línea recta, en tanto que para
girarla hacia atrás para el movimiento de recogida hay que La palanca de marcha al trente/atrás debe estar en punto
mover la palanca hacia la izquierda. muerto para seleccionar la función HSC.

Así pues, si se tira de la palanca diagonalmente hacia


atrás y la izquierda, la pala sube y al mismo tiempo gira
hacia atrás.

La velocidad de las maniobras de la cargadora depende


de la distancia que se corra la palanca. Cuanto más se
desplace la palanca más rápida es la acción. La palanca
está cargada por muelles que la ponen en su posición del
centro. La cargadora permanecerá en su posición actual
hasta que el operador la mueva con la palanca de mando,
excepto para las operaciones de Flotación y Retorno a
Excavación.

Los movimientos de la palanca y las acciones que afectar


la cargadora se indican mediante símbolos en una
calcomanía ubicada al lado de la palanca de mando. Los
símbolos, los movimientos de la palanca y las acciones de
la cargadora se describen en las páginas que siguen.

Control de velocidad hidráulica


Oprimiendo los botones del control de velocidad hidráulica
(HSC) hace que el caudal de aceite de la segunda sección
de la bomba hidráulica regrese directamente al depósito
hidráulico.
F-62.
El interruptor basculante e es de 2 posiciones:
1 Las dos bombas hidráulicas producen caudal para
trabajos de excavación o de carga.

2 La bomba hidráulica 2 se conecta de vuelta al


depósito para conducción en carretera y trabajos
más lentos.

45 9801/9183-6 45
Funcionamiento
Palancas de mando

Pala de la cargadora Giro hacia delante

Elevación Para rodar el cazo hacia el frente C mueva la palanca


hacia la derecha.
Para alzar la pala A tire de la palanca hacia atrás. Al subir
la pala se mantendrá formando el mismo ángulo con Giro hacia atrás
respecto al suelo. Es debido a que las bielas de
articulación paralelas en los brazos de la cargadora. Para rodar el cazo hacia atrás D mueva la palanca hacia
la izquierda.
Descenso

Para bajar la pala 8 empuje la palanca hacia el frente. La


pala conserva el mismo ángulo con respecto al suelo,
como se ha explicado en Elevación.

•~

•--
F-64.

F-63.

46 9801/9183-6 46
Funcionamiento
Palancas de mando

Flotación Retorno a excavación

Esta acción permite hacer girar la pala desde la posición


A ADVERTENCIA de giro hacia delante a la posición de excavación con
Si se selecciona la posición de Flotación estando rapidez y fácilmente.
levantada la cargadora, descenderá hasta el suelo y
flotará arrastrándose al desplazarse la máquina. En Cuando se selecciona Retorno a excavación un
estas condiciones no se tiene ningún control de la interruptor que hay en uno de los brazos de la cargadora
velocidad de descenso. corta la presión hidráulica inmediatamente de llegar la pala
ES-2-2-2-7 al ángulo correcto para excavar.

Baje siempre la cargadora antes de seleccionar Para seleccionar Retorno a Excavación


Flotación.
Oprima a la posición ON el interruptor A Validar Retorno a
Para hacer que la pala flote por el suelo, hay que empujar Excavación. Se ilumina el interruptor.
la palanca hacia delante hasta el tope y dejarla así. Se
notará un poco de presión en la palanca al pasar por la Tire de la palanca hacia la izquierda hasta el tope. Se
posición de Descenso. notará un poco de presión en la palanca al pasar por la

..-
posición de Giro hacia atrás. Suelte la palanca.
Permanecerá en la posición de retenida hasta que la pala
llegue a la posición de Retorno a Excavación, en cuyo
momento la palanca de mando regresará
automáticamente a la posición central de retención.

Cuando ya no se requiera el retorno a excavación, oprima


el interruptor Validar a la posición OFF.

F-65.

47 9801/9183-6 47
Funcionamiento
Palancas de mando

Almeja 6-en-1

En las máquinas equipadas de pala de almeja 6 en 1 hay


una segunda palanca próxima a la normal. En estas
máquinas, la palanca normal se utiliza como ya se ha
descrito antes. La segunda palanca acciona la pala de la
almeja 6 en 1.

Pueden accionarse las dos palancas al mismo tiempo para F G ......:::;.---'=--:::.....------


producir acciones combinadas de la cargadora. Los
movimientos de las palancas y sus efectos en la pala se
~//l1\\.
ilustran en una lámina de plástico que está puesta cerca
de la palanca.

Ponga la palanca conmutadora G en el carro en la

...--
posición correcta, mostrada en H, para que la palanca
auxiliar en la cabina controle la pala de almeja. Para F
cambiar a funcionamiento del enganche Quickhitch,
:::> Enganche Quickhitch de cargadora (D 183).

Apertura de la almeja

Para abrir la almeja F empuje la palanca hacia el frente.

Cierre de la almeja

Para cerrar la almeja G tire de la palanca hacia atrás.

F-68.

H
F-67.

48 9801/9183-6 48
Funcionamiento
Palancas de mando


¡¡¡¡

••
¡¡¡¡ ¡¡¡¡

F-72.

Ocasionalmente podrán tener que extenderse totalmente


F-70. una o ambas patas y cilindros de los estabilizadores para
nivelar la máquina en pendientes pronunciadas.

En estas condiciones, podrá tener que usarse la pluma


para aplicar una fuerza descendente y permitir que se
extienda totalmente el estabilizador. En estos casos,
ayudará también alzando la pala del suelo.

.. ..
D B
F-71.

so 9801/9183-6 so
Funcionamiento
Palancas de mando

Mandos de la retroexcavadora Elevación de la pluma

Control en Plus (+) de JCB Para alzar la pluma A, tire de la palanca hacia el frente de
la máquina. Antes de levantar la pluma hay que comprobar
que no hay obstáculos por encima.
A ADVERTENCIA
Descenso de la pluma
No accione los mandos de la excavadora desde fuera
de la máquina, pues se corre el riesgo de ser estrujado
Para bajar la pluma B, empuje la palanca hacia la parte
por la excavadora.
trasera de la máquina.
ES-2-2-3-1

En las retroexcavadoras provistas con la configuración


JCB Plus (+) de control, hay dos palancas de control de la
retroexcavadora. La palanca izquierda A sirve para operar
la pluma y el giro lateral. La palanca derecha B sirve para
operar el balancín y el cazo. Para el funcionamiento de los
estabilizadores, ~ Mandos de los
estabilizadores (el 49).

Las dos palancas se mueven en forma de + para realizar


las diversas maniobras. Pueden efectuarse acciones
combinadas moviendo las palancas en direcciones
comprendidas entre las cuatro principales.

Las dos palancas pueden utilizarse al mismo tiempo para


conseguir una explotación más eficiente. La velocidad de
la acción de la retroexcavadora depende de la distancia
que se desplacen las palancas. Cuanto más lejos se
mueva una palanca más rápida es la acción.

Las dos palancas vuelven a la posición del centro (neutra)


por la fuerza de muelles. La retroexcavadora permanece
en cualquier posición dada hasta que se realiza un
movimiento con las palancas.

Los movimientos de las palancas y las acciones que


afectar en la retroexcavadora se indican mediante
símbolos en una calcomanía ubicada al lado de las
palancas de mando. En las páginas que siguen se
explican los símbolos, los movimientos de las palancas y
las acciones de la retroexcavadora.

F-74.

F-73.

51 9801/9183-6 51
Funcionamiento
Palancas de mando
Giro a la izquierda Balancín hacia dentro

Para girar la pluma hacia la izquierda e, mueva la palanca Para retraer el balancín E, tire de la palanca hacia el frente
hacia la izquierda. de la máquina.

Nota: Algunos cazos y accesorios de la retroexcavadora Nota: Algunos accesorios de la retroexcavadora pueden
pueden chocar con las patas de los estabilizadores si se chocar con la pluma si se recogen demasiado hacia la
hacen girar demasiada distancia. Compruébelo antes de máquina. Compruébelo antes de usar distintos
usar distintos accesorios. accesorios.

Giro a la derecha Balancín hacia fuera

Para girar la pluma hacia la derecha D, mueva la palanca Para extender el balancín F, empuje la palanca hacia la
hacia la derecha. parte trasera de la máquina. Si la pluma ya está levantada
hay que comprobar que no hay obstáculos por encima
antes de girar hacia fuera el balancín.

..
~
F

~
E ~'I\\ "

•--

F-75.

F-76.

52 9801/9183-6 52
Funcionamiento
Palancas de mando
Cierre del cazo

Para cerrar el cazo G, mueva la palanca hacia la izquierda.

Apertura del cazo

Para abrir el cazo H, mueva la palanca hacia la derecha.

IIl1t H

F-77.

53 9801/9183-6 53
Funcionamiento
Palancas de mando

Control en Diagonal (X) de JCB Elevación de la pluma

Para alzar la pluma A, tire de la palanca diagonalmente


A ADVERTENCIA hacia la izquierda y hacia dentro. Antes de levantar la
No accione los mandos de la excavadora desde fuera pluma hay que comprobar que no hay obstáculos por
de la máquina, pues se corre el riesgo de ser estrujado encima.
por la excavadora.
ES-2-2-3-1
Descenso de la pluma

En las retroexcavadoras provistas con la configuración Para bajar la pluma B, empuje la palanca diagonalmente
JCB Diagonal (X) de control, hay dos palancas de control hacia la derecha y hacia fuera.
de la retroexcavadora. La palanca izquierda A sirve para
operar la pluma y el giro lateral. La palanca derecha B
sirve para operar el balancín y el cazo. Para el
funcionamiento de los estabilizadores, :::> Mandos de los
estabilizadores (C) 49).

Las dos palancas se mueven en forma de X para realizar


las diversas maniobras. Pueden efectuarse acciones
combinadas moviendo las palancas en direcciones
comprendidas entre las cuatro principales.

Las dos palancas pueden utilizarse al mismo tiempo para


conseguir una explotación más eficiente. La velocidad de
la acción de la retroexcavadora depende de la distancia
que se desplacen las palancas. Cuanto más lejos se
mueva una palanca más rápida es la acción.

Las dos palancas vuelven a la posición del centro (neutra)


por la fuerza de muelles. La retroexcavadora permanece
en cualquier posición dada hasta que se realiza un
movimiento con las palancas.

Los movimientos de las palancas y las acciones que


afectar en la retroexcavadora se indican mediante
símbolos en una calcomanía ubicada al lado de las
palancas de mando. En las páginas que siguen se
explican los símbolos, los movimientos de las palancas y
las acciones de la retroexcavadora.

F-78.

54 9801/9183-6 54
Funcionamiento
Palancas de mando
Giro a la izquierda Balancín hacia dentro

Para girar la pluma a la izquierda e, empuje la palanca Para retraer el balancín E, tire de la palanca
diagonalmente hacia la izquierda y hacia fuera. diagonalmente hacia la derecha y hacia dentro.

Nota: Algunos cazos y accesorios de la retroexcavadora Nota: Algunos accesorios de la retroexcavadora pueden
pueden chocar con las patas de los estabilizadores si se chocar con la pluma si se recogen demasiado hacia la
hacen girar demasiada distancia. Compruébelo antes de máquina. Compruébelo antes de usar distintos
usar distintos accesorios. accesorios.

Giro a la derecha Balancín hacia fuera

Para girar la pluma a la derecha D, tire de la palanca Para extender el balancín F, empuje la palanca
diagonalmente hacia la derecha y hacia dentro. diagonalmente hacia la izquierda y hacia fuera. Si la pluma
ya está levantada hay que comprobar que no hay
obstáculos por encima antes de girar hacia fuera el
balancín.

F-SO.

F-S1.

55 9801/9183-6 55
Funcionamiento
Palancas de mando
Pedal de mando de la retroexcavadora Fijaciones del montante

Ciertas máquinas tienen un pedal de mando A. Este pedal Solamente en las máquinas con desplazamiento lateral,
puede usarse para controlar varias opciones, tal como precisa fUarse el montante a los carriles transversales
desplazamiento lateral hidráulico, balancín extensible y antes de empezar a excavar. Para instrucciones
accesorios auxiliares. detalladas acerca de cómo desplazar el montante y la
retroexcavadora sobre los carriles, =:> Desplazamiento
Los movimientos del pedal y las acciones que afectar en lateral de la retroexcavadora - Manual (Cl 90) o
el accesorio se indican en una calcomanía ubicada en el =:> Desplazamiento lateral de la retroexcavadora -
pedal. Hidráulico (Cl91).

Este pedal es del tipo basculante y se maneja con la Suelta de las fijaciones
puntera y el tacón. Tiene un resorte que lo devuelve a su
posición central. La velocidad de funcionamiento depende Para soltar las fUaciones hidráulicas, oprima el interruptor
del grado en que se pisa el pedal. El accesorio B (se enciende la luz en el interruptor).
permanecerá en la posición actual hasta que sea movido
al pisar el pedal. Apriete de las fijaciones

Para controlar el desplazamiento lateral hidráulico y el Para permitir que se aprieten las fUaciones, oprima el
balancín extensible, =:> Trabajo con la interruptor B a la posición apagada.
retroexcavadora (Cl 85).

Para controlar los accesorios auxiliares,


=:> Funcionamiento de los accesorios (Cl177).

F-88.

F-89.

60 9801/9183-6 60
Funcionamiento
Equipo de seguridad

Luz rotativa

En ciertos países, para cumplir con las reglamentaciones,


se requiere instalar un soporte B de prolongación de la luz
rotativa, o ésta podrá montarse en el balancín. Consulte
con el Distribuidor JCB.

Coloque la luz giratoria intermitente:

1 Coloque la luz rotativa en el techo de la cabina y


enchufe el cable a la toma en dicho techo. La luz
rotativa comenzará a lucir de forma intermitente al
oprimir el interruptor C.

2 NO se suba a la máquina para colocar la luz rotativa


en el balancín F. Extienda totalmente y baje la pluma
y el balancín para colocar la luz rotativa desde el
suelo.
o~o

Nota: Se recomienda instalar una luz rotativa al circular o ~o


con la máquina en carretera. En ciertos países, supone un
delito el no colocar una luz rotativa al conducir en
carretera. Cerciórese de que cumple con las
reglamentaciones locales.

F-95.

65 9801/9183-6 65

También podría gustarte