Untitled

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 427

The EC Harris Work Activity Norms Book 1

© Arcadis (UK) Limitada (anteriormente EC Harris (UK) Limitada) 2011. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o transmitida, en cualquier forma o por cualquier
medio, o almacenada en cualquier sistema de recuperación de cualquier naturaleza sin el permiso previo de
Arcadis (Reino Unido) Limitada.

2 The EC Harris Work Activity Norms Book


EL EC HARRIS
LIBRO DE NORMAS DE ACTIVIDADES DE TRABAJO

EC Harris es una consultora internacional, líder en generación de


activos, la cual que genera valor para sus clientes, su personal y la
comunidad. Al hacer esto, ayuda a sus clientes a obtener el valor
óptimo, al su invertir dinero en operación, uso y posesión de activos, y
a ofrecer un rendimiento y disponibilidad de activos optimizados.

Utilizando sus más de 100 años de experiencia y experticia en la industria


del petróleo y gas, trabajando para muchas de las principales compañías
petroleras nacionales e internacionales, ayudando a los clientes a mejorar
los márgenes y a impulsar la eficiencia a través de su cartera de inversiones
durante todo el ciclo de vida de los activos. En cualquier lugar del mundo.

Trabajando con clientes en la mejora de sus márgenes de negocio, al


maximizar el valor de sus proyectos y programas de inversión, aumentando
la confiabilidad y el desempeño de los activos, en las industrias de petróleo,
gas y química.

Considerando que la retención del conocimiento y su posterior utilización


son la piedra angular de todas las mejoras, se ha recopilado información de
la línea base que cubre todos los aspectos de la inversión de capital y las
actividades operacionales, para uso de sus clientes y su personal.

Este documento (El EC Harris – Libro de Normas de Actividades de


Trabajo), es el primero de una serie de publicaciones destinadas a ser
utilizadas por sus clientes y su personal, para apoyar la estimación de la
actividad laboral y el rendimiento de la productividad en la base de
referencia.

Los siguientes datos dentro del "Libro de Normas de Actividades Laborales,


de EC de Harris" reflejan la opinión de EC Harris, para un período de tiempo
básico, para las actividades de trabajo descritas, excluyendo todos los
elementos no productivos asociados con la ejecución de la actividad laboral
(ver aclaración adicional en este documento) Denominadas Normas de
Actividades de Trabajo (WAN).

The EC Harris Work Activity Norms Book 3


EC Harris desarrolló estos datos al cotejar y probar los tiempos
publicados para las WAN, de varias fuentes, y luego vincularlos a un
Método Estándar de Medición (SMM), para cada disciplina, a fin de
permitir un enfoque y comprensión consistentes, para la aplicación de las
WAN.

Los datos están destinados a ser empleados utilizando un SMM relevante


y se recomienda que la aplicación de los datos sea llevada a cabo por
personas experimentadas, que tengan algún conocimiento técnico en la
estimación o medición.

Para obtener soporte en la utilización de esta información, se debe


consultar la información de contacto, detallada más adelante en este
documento.

Contacto:
Paul Collins
Partner, Oil, Gas & Chemicals Sector
paul.collins@echarris.com

4 The EC Harris Work Activity Norms Book


TABLA DE CONTENIDO

The EC Harris Work Activity Norms Book 5


TABLE OF CONTENTS

1 PREFACIO 15
1.1 Beneficios del uso de las WAN’s 15
1.2 Resumen de Disciplinas y Servicios Utilizados 16
2 FACTORES 16
3 REGLAS GENERALES Y DEFINICIONES 17
4 INTRODUCCIÓN A LA METODOLOGÍA DE CONTRATACIÓN 18
4.1 Factores Contractuales 18
4.2 Factores de Condición 19
4.3 Factores de Material 19
4.4 Aplicación de los Factores 20
4.5 Aplicación de una Tarifa de Venta y Qué se Incluye 20
D.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA ANDAMIOS 25
D.1.1 Definiciones 25
D.1.2 Particularidades del trabajo 26
D.1.3 Agrupamiento 26
D.1.4 Medición 26
D.2 NORMAS PARA ANDAMIOS 29
D.2.1. Andamios Convencionales 29
D.2.2. Sistemas de Andamiaje 30
D.2.3. Convencional / Sistemas de Andamiaje 31
E.1 METODO DE MEDICIÓN DEL TRABAJO EN ACERO 35
E.1.1 Reglas Generales y Definiciones 35
E.1.2 Trabajos en Acero Estructural 35
E.1.3 Normas unitarias 36
E.2 NORMAS PARA TRABAJO DE ACERO 39
E.2.1 Fabricación e Instalación de Elementos de Acero, Primarios y Secundarios 39
E.2.2 Soldadura Manual y Semi-automática de Elementos de Acero, Primarios y Secundarios 41
E.2.3 Soldadura Autmática de Elementos de Acero, Primarios y Secundarios 42
E.2.4 Pernado de Elementos de Acero, Primarios y Secundarios 43
E.2.5 Fabricación e Instalación de Equipamiento en Acero 44
FA.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA EQUIPO ESTÁTICO 47
FA.1.1 Generales 47
FA.1.2 Aislamiento Seguro 48
FA.1.3 Retiro de Aislamiento de Tubería 48
FA.1.4 Cubiertas de Manhole 48
FA.1.5 Reparación / Soldadura de Cascos 48
FA.1.6 Hornos y Calderas 48
FA.1.7 Intercambiadores de Calor 49
FA.1.8 Enfriadores de Aire 50
FA.1.9 Intercambiadores de Calor / Enfriadores de Aire 50
FA.1.10 Columnas (Torres) 51
FA.1.11 Discos de Ruptura 52
FA.1.12 Válvulas de Alivio 52
FA.1.13 Monitores de Incendios 52
FA.1.14 Mangueras 53
FA.1.15 Fuelles 53
FA.1.16 Amortiguadores de Pulsación Líquida 54
FA.1.17 Paquetes de Placas 54
FA.1.18 Eyectores 54
FA.1.19 Filtros 55
FA.1.20 Factores Generales 55
FA.2 NORMAS PARA EQUIPO ESTÁTICO 56
FA.2.1 Aislamiento y Retiro de Aislamiento de Tubería 56
FA.2.2 Instalación / Remoción de Cubiertas de Manholes 57

6 The EC Harris Work Activity Norms Book


FA.2.3 Reparaciones de Cascos – Incluyendo Soldadura 58
FA.2.4 Soldadura 59
FA.2.5 Hornos y Calderas 59
FA.2.6 Intercambiadores de Calor 60
FA.2.7 Intercambiadores de Calor / Enfriadores de Aire – Despernado y Pernado 61
FA.2.8 Enfriadores de Aire 62
FA.2.9 Intercambiadores de Calor / Enfriadores de Aire 63
FA.2.10 Columnas (Torres) 64
FA.2.11 Discos de Ruptura 65
FA.2.12 Válvulas de Alivio 66
FA.2.13 Monitores de Incendios (Hidrantes) 67
FA.2.14 Mangueras (Conexiones Bridadas) 67
FA.2.15 Mangueras (Conexiones Roscadas) 68
FA.2.16 Mangueras > 1m (3ft) (e.o. norm) 68
FA.2.17 Fuelles 69
FA.2.18 Amortiguadores de Pulsación Líquida 70
FA.2.19 Paquetes de Placas 70
FA.2.20 Eyectores 71
FA.2.21 Filtros 72
FB.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA EQUIPO ROTATIVO 75
FB.1.1 Reglas Generales 75
FB.1.2 Descripción de Operaciones Incluidas Dentro de las Normas 75
FB.1.3 Bombas de Proceso 75
FB.1.4 Bombas de Caja Dividida 78
FB.1.5 Retiro / Reparación de Bombas 82
FB.1.6 Compresores Reciprocantes 85
FB.1.7 Ventiladores de la Aleta 86
FB.1.8 Motores Eléctricos 86
FB.2 NORMAS PARA EQUIPO ROTATIVO 88
FB.2.1 Bombas de una Etapa 88
FB.2.2 Bombas Horizontales Divididas 89
FB.2.3 Bombas Verticales Divididas 90
FB.2.4 Retiro / Reparación de Bombas 90
FB.2.5 Acoplamiento Variable 91
FB.2.6 Bomba Dosificadora Reciprocante 91
FB.2.7 Trabajos Miscelaneos en Bombas 92
FB.2.8 Fin Fans 94
FB.2.9 Ventiladores de la Aleta 94
FB.2.10 Alineación 95
FC.1 MÉTODO DE MEDICIÓN DE INSTALACIÓN DE EQUIPOS 99
FC.1.1 Principios de las Normas 99
FC.1.2 Método de Medición 99
FC.2 NORMAS DE INSTALCIÓN DE EQUIPOS 100
FC.2.1 Instalación de Elementos de Equipos 100
G.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA HVAC 103
G.1.1 Principios de las Normas 103
G.1.2 Método de Medición 103
G.1.3 Normas unitarias 104
G.2 NORMAS PARA HVAC 105
G.2.1 Conductos cuadrados o rectangulares (acero al carbono galvanizado) 105
G.2.2 Conductos Circulares (Acero al Carbono Galvanizado) 109
G.2.3 Conductos “Spiral Wound” (Acero al Carbono Galvanizado) 113
G.2.4 Accesorios (acero al carbono galvanizado) 114
G.2.5 Equipos (acero al carbono galvanizado) 115
G.2.6 Soportes (acero al carbono) 116
G.3 FACTORES DE MATERIALES 116

The EC Harris Work Activity Norms Book 7


H.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA TRABAJOS DE TUBERÍA 119
H.1.1 Tubería en General 119
H.1.2 Fabricación de Tubería (en taller o en sitio) 119
H.1.3 Montaje de Tubería 120
H.1.4 Prueba de Presión 120
H.1.5 Traceado 121
H.1.6 Soportes de Tubería 121
H.1.7 Tubería Revestida y Forrada 122
H.2 NORMAS PARA TRABAJOS DE TUBERÍA 123
H.2.1 Fabricación de Tuberías Sch10 123
H.2.2 Fabricación de Tuberías Sch20 124
H.2.3 Fabricación de Tuberías Sch30 125
H.2.4 Fabricación de Tuberías Std wall 126
H.2.5 Fabricación de Tuberías Sch40 127
H.2.6 Fabricación de Tuberías Sch60 128
H.2.7 Fabricación de Tuberías SchXS 129
H.2.8 Fabricación de Tuberías Sch80 130
H.2.9 Fabricación de Tuberías Sch100 131
H.2.10 Fabricación de Tuberías Sch120 132
H.2.11 Fabricación de Tuberías Sch140 133
H.2.12 Fabricación de Tuberías Sch160 134
H.2.13 Fabricación de Tuberías SchXXS 135
H.2.14 Montaje de Tuberías Sch10 136
H.2.15 Montaje de Tuberías Sch20 138
H.2.16 Montaje de Tuberías Sch30 140
H.2.17 Montaje de Tuberías Std wall 142
H.2.18 Montaje de Tuberías Sch40 144
H.2.19 Montaje de Tuberías Sch60 146
H.2.20 Montaje de Tuberías SchXS 148
H.2.21 Montaje de Tuberías Sch80 150
H.2.22 Montaje de Tuberías Sch100 152
H.2.23 Montaje de Tuberías Sch120 154
H.2.24 Montaje de Tuberías Sch140 156
H.2.25 Montaje de Tuberías Sch160 158
H.2.26 Montaje de Tuberías SchXXS 160
H.2.27 Traceado de Vapor 162
H.2.28 Pruebas Hidrostáticas y Neumáticas 164
H.2.29 Desmantelamieto de Tuberías 165
H.2.30 Fabricación de Soportes para Tuberías 166
H.2.31 Montaje de Soportes para Tuberías 167
H.3 TABLAS DE CONVERSIÓN POR TAMAÑO DE LA TUBERÍA 168
H.4 FACTORES DE MATERIALES PARA TUBERÍA 170
J.1 MÉTODO DE EDICIÓN PARA ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACIÓN 173
J.1.1 Reglas Generales y Definiciones 173
J.1.2 Cables y Conductores 173
J.1.3 Juntas / Terminaciones de Cables 173
J.1.4 Bandejas / Bastidores de Escalera para Cables 174
J.1.5 Conduit y Conductos 175
J.1.6 Soportes de Acero y Sistemas de Soporte de Propiedad (por ejemplo, Unistrut) 176
J.1.7 Cintas de puesta a tierra, Accesorios y Guarniciones 176
J.1.8 Switchgear, Mecanismos y Equipos de Distribución 176
J.1.9 Accesorios y Guarniciones 177
J.1.10 Traceado Eléctrico 177
J.1.11 Tubing y Tubería para Instrumentos 177
J.1.12 Equipos de Instrumentación y Similares 178
J.1.13 Pruebas 178

8 The EC Harris Work Activity Norms Book


J.2 NORMAS PARA ELECTRICIDA E INSTRUMENTACIÓN 179
J.2.1 Instalación de Conduit 179
J.2.2 Instalación de Conductos 180
J.2.3 Instalación de Bandejas 181
J.2.4 Instalación de Racks 182
J.2.5 Soportes de Acero (Fabricación e Instalación) 183
J.2.6 Soportes de Acero (Solo Instalación) 184
J.2.7 Instalación de Cable 185
J.2.8 Puesta a Tierra 193
J.2.9 Instalación de Accesorios Eléctricos 195
J.2.10 Instalación de Accesorios de Iluminación 196
J.2.11 Instalación de Switchgear Eléctricos 197
J.2.12 Tubing y Tubería para Instrumentos 200
J.2.13 Equipos de Instrumentación 201
J.2.14 Telecomunicaciones / CCTV / Instalación de equipos de Seguridad 203
J.2.15 Instalación de Equipos de Fuego y Gas 203
J.2.16 Traceado Eléctrico 204
J.2.17 Pruebas 205
J.3 FACTORES PARA MATERIALES ELÉCTRICOS Y DE INSTRUMENTACIÓN 206
L.1 NORMAS DE AISLAMIENTO - MÉTODO DE MEDICIÓN 209
L.1.1 Reglas Generales y Definiciones 209
L.1.2 Aislamiento y Revestimiento de Tubería 209
L.1.3 Aislamiento y Revestimiento de Recipientes, Tanques, Columnas y Equipos 210
L.2 NORMAS DE AISLAMIENTO 211
L.2.1 Normas de Sección Base Preformada (Lana Mineral) 211
L.2.2. Secciones Preformadas de Poliisocianurato: Baja Temperatura
(Sello de Vapo, Paño de Masilla & Scrim) 228
L.2.3. Secciones Preformadas de Poliisocianurato 234
L.2.4 Cuerda de Vidrio Enrollada en Espiral para Tubería 238
L.2.5 Pyrogel XT Prefabricado para Tubería 239
L.2.6 Recipientes, Tanques, Columnas y Equipos Aislados con
Placas Rígidas o Colchones Flexibles de Lana Mineral 256
L.2.7 Recipientes, Tanques, Columnas y Equipos Aislados con
Bloques / Revestimiento de Poliisocianurato 260
L.2.8 Recipientes, Tanques, Columnas y Equipos Aislados con Pyrogel XT 262
L.3 FACTORES DE MATERIALES PARA AISLAMIENTO 264
M.1 NORMAS DE PINTURA MÉTODO DE MEDICIÓN 267
M.1.1 Reglas Generales y Definiciones 267
M.1.2 Tubería: 269
M.1.3 Tanques, Recipientes, Esferas, Bombas, Motores y similares 269
M.2 NORMAS PARA PINTURA 270
M.2.1 Granallado en superficies nuevas y existentes 270
M.2.2 Granallado en superficies nuevas y existentes (Incluyendo Arreglos) 272
M.2.3 Chorro Abrasivo en superficies existentes 274
M.2.4 Preparación Manual 276
M.2.5 Trabajo en sitio a las superficies nuevas y existentes
- Aplicación por cepillo o rodillo 280
M.2.6 Trabajo en sitio o en taller dedicado a la aplicación de pintura
– Aplicación con Spray 282
M.2.7 Trabajo en sitio o en taller dedicado a la aplicación de pintura
– Aplicación con Spray (Incluyendo Arreglos) 284
M.2.8 Spray Térmico de Aluminio (TSA) a superficies nuevas y existentes 286
O.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA LIMPIEZA 291
O.1.1 Intercambiadores de Calor 291
O.1.2 Recipientes y Columnas 292
O.1.3 Definiciones de Impurezas 295
O.1.4 Limpieza de Tanques 295
O.1.5 Limpieza de Tuberías 299
O.1.6 Posibles actividades de limpieza no cubiertas por norma 300

The EC Harris Work Activity Norms Book 9


O.2 NORMAS DE LIMPIEZA 301
O.2.1 Limpieza de Recipientes y Columnas 301
O.2.2 Limpieza de Tanques - Retiro del contenido: líquido bombeable / lodo 302
O.2.3 Limpieza de Tanques - Retiro del contenido: líquido bombeable / lodo no bombeable 302
O.2.4 Limpieza de Tanques - Lavado 303
O.2.5 Cubierta del Tanque – Hidro-corte 303
O.2.6 Limpieza de tuberías 304
O.2.7 Factores de limpieza de tuberías 304
O.2.8 Intercambiadores de Tubo de Cabeza Flotante y "U" - Sólo Haz - Solo lado tubo (Int.) 305
O.2.9 Intercambiadores de Tubo de Cabeza Flotante y "U" - Sólo Haz - Solo lado carcasa (Ext.) 306
O.2.10 Intercambiadores de Tubo de Cabeza Flotante y "U" - Carcasa 307
O.2.11 Intercambiadores de tubos fijos 307
O.2.12 Enfriadores de aire de aletas 308
O.2.13 Intercambiadores - Matriz de Factores de Impurezas 308
O.2.14 Intercambiadores - Factores - Localizaciónn / Factor de ajuste estándar Iris 308
P.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA TANQUES 311
P.1.1 Inclusiones y Exclusiones 311
P.1.2 Techos Cónicos y Techos Flotantes Internos / Externos 311
P.1.2.1 Trabajo de Demolición 311
P.1.2.2 Instalación de la Estructura y la Lámina del Techo 312
P.1.2.3 Manholes y Boquillas del Techo 313
P.1.2.4 Parchado Traslapado (Sobreplaca) 313
P.1.2.5 Ángulo del Borde y Trabajo Asociado 314
P.1.2.6 Sistemas de Drenaje del Techo 314
P.1.2.7 Pozos de Detención 314
P.1.2.8 Pies de Soporte del Techo 315
P.1.3 Trabajos en la Carcasa 315
P.1.3.1 Placas de Inserción / Apertura Temporal 315
P.1.3.2 Parches Traslapados (Sobreplaca) 315
P.1.3.3 Manholes y Boquillas 316
P.1.4 Trabajo de Piso (Fondo) 317
P.1.4.1 Trabajos de Demolición y Remoción 317
P.1.4.2 Fabricar e Instalar el Fondo del Tanque- Diseño de Placa Anular 318
P.1.4.3 Fabricar e Instalar el Fondo del Tanque- Nuevo Diseño de Placa Anular 319
P.1.4.4 Fabricar e Instalar el Fondo del Tanque- Nuevo Dibujo del Diseño de la Placa 319
P.1.4.5 Parchado Traslapado (Sobreplaca) 319
P.1.4.6 Pads (Almohadillas) 319
P.1.4.7 Sumideros 320
P.1.4.8 Camas y Revestimientos Inferiores del Tanque 320
P.1.4.9 Preparación para la Inspección 321
P.1.5 Obras Auxiliares 321
P.1.5.1 Trabajos de Demolición y Remoción 321
P.1.5.2 Reinstalación de Componentes Existentes 322
P.1.5.3 Fabricación e Instalación de Nuevos Componentes 323
P.1.5.4 Ensamblaje de Escaleras 323
P.1.5.5 Pruebas 324
P.1.5.6 Andamios para Construcción de Tanques 324
P.1.5.7 Soldadura 324
P.2 NORMAS PARA TANQUES 325
P.2.1 Techos Cónicos y Techos Flotantes Internos / Externos 325
P.2.1.1 Trabajo de Demolición 325
P.2.1.2 Instalación de la Estructura y la Lámina del Techo 327
P.2.1.3 Manholes y Boquillas del Techo 331
P.2.1.4 Parchado Traslapado (Sobreplaca) 334
P.2.1.5 Ángulo del Borde y Trabajo Asociado 335
P.2.1.6 Sistemas de Drenaje del Techo 336
P.2.1.7 Pozos de Detención 337
P.2.1.8 Pies de Soporte del Techo 339

10 The EC Harris Work Activity Norms Book


P.2.1.9 Placas de Inserción / Apertura Temporal 339
P.2.1.10 Parches Traslapados (Sobreplaca) 343
P.2.1.11 Manholes y Boquillas 345
P.2.1.12 Topes de Aislamiento y Escudos (Blindajes) 357
P.2.1.13 Couplings y Válvulas 357
P.2.2 Trabajo de Piso (Fondo) 358
P.2.2.1 Trabajos de Demolición y Remoción 358
P.2.2.2 Fabricar e Instalar el Fondo del Tanque- Diseño de Placa Anular 360
P.2.2.3 Fabricar e Instalar el Fondo del Tanque- Nuevo Diseño de Placa Anular 365
P.2.2.4 Fabricar e Instalar el Fondo del Tanque- Nuevo Dibujo del Diseño de la Placa 369
P.2.2.5 Parchado Traslapado (Sobreplaca) 373
P.2.2.6 Pads (Almohadillas) 374
P.2.2.7 Sumideros 375
P.2.2.8 Camas y Revestimientos Inferiores del Tanque 376
P.2.2.9 Preparación para la Inspección 377
P.2.3 Obras Auxiliares 378
P.2.3.1 Trabajos de Demolición y Remoción 378
P.2.3.2 Reinstalación de Componentes Existentes 385
P.2.3.3 Fabricación e Instalación de Nuevos Componentes 386
P.2.3.4 Ensamblaje de Escaleras 388
P.2.3.5 Pruebas 388
P.2.3.6 Andamios para Construcción de Tanques 389
P.2.4 Enchaquetado de Tanques 389
P.2.4.1 Enchaquetado de Tanques 389
P.2.4.2 Soldadura 390
Q.1 MÉTODO DE MEDICIÓN DEL FIREPROOFING 393
Q.1.1 Principios de las normas 395
Q.1.2 Método de medición 395
Q.1.3 Reglas Generales y Definiciones 395
Q.1.4 Normas Unitarias 396
Q.2 NORMAS PARA FIREPROOFING 396
R.1 MÉTODO DE MEDICIÓN DE PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS Y SEGURIDAD 397
R.1.1 Principios de las normas 399
R.1.2 Método de medición 399
R.1.3 Reglas Generales y Definiciones 399
R.1.4 Equipos de Seguridad y Prevención de Pérdidas 399
R.1.5 Normas Unitarias 399
R.2 NORMAS PARA SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS 400

The EC Harris Work Activity Norms Book 11


12 The EC Harris Work Activity Norms Book
PRÓLOGO

The EC Harris Work Activity Norms Book 13


1 PRÓLOGO

Los datos de las Normas de Actividades Laborales (WAN, por sus siglas en inglés) de EC Harris se publican
para apoyar a sus clientes y personal en actividades de mejora de la productividad y la eficiencia. Además,
las WAN pueden utilizarse como un conjunto de datos independiente, para estimar y planificar las actividades
de trabajo.

La estrategia de productividad de las Normas de Actividad Laboral forma parte de un portafolio general de
servicios de EC Harris orientado a ayudar a los clientes a aportar una mayor contribución de los activos a
través de la mejora y el aumento de la confiabilidad de los productos y la productividad de sus activos,
combinados con la disminución del costo total de propiedad.
Costo igual a:
Multiplicada por Multiplicada por

Eficiencia
Cantidad

La Disminución de la El aumento de la eficiencia, La mejora de la gestión


mínima

Tarifa
Cantidad, reduce las horas de trabajo y comercial, reduce el costo
Disminuye el Número de el re-trabajo necesario para total de los trabajos de
Puestos de Trabajo, las Horas completar la cantidad de mantenimiento.
de Labor y el Consumo de trabajo.
Inventario.

reducción de
Oportunidad de Reducción

cantidad
Aumento de
de Costos

Eficiencia
Reducción
de Tarifa

Las WAN puede utilizarse como base para la contratación y la transacción del contenido de horas de actividad
laboral en el trabajo que se está realizando. Sin embargo, no cubren ningún costo de material o subsidios no
productivos. Las WAN se ha medido y compilado utilizando un Método Estándar de Medición para la
Construcción de Ingeniería Industrial (SMMIEC) como base. Esto se ha modificado para tener en cuenta el
contenido detallado de cada disciplina de las WAN. Si bien las WAN son un reflejo del contenido del trabajo
que se establecen en un nivel que es retador y un factor de contrato adecuado que refleje la adición no
productiva a las WAN tendrá que ser aplicado como se explica en la sección de contratación de este
documento en la Sección 4.0.

EC Harris puede ayudar a los clientes a recomendar un factor no productivo apropiado si es necesario.

1.1 Beneficios del uso de las WAN


Los beneficios proporcionados a través del uso de la Estrategia de Productividad de Normas de Actividad
Laboral están vinculados a un enfoque organizacional de los clientes para el control y la estructura del alcance
del trabajo. Los beneficios se reciben a través del re-diseño óptimo de sus procesos que permiten medir y
mejorar la productividad de las actividades de los contratistas.

Los beneficios pueden resultar de:


➢ Reducción del costo de mantenimiento
➢ Visibilidad del tiempo real de trabajo y eliminación de actividades no productivas
➢ Separación del costo del trabajo, de los gastos generales y los beneficios
➢ Conjuntos de WAN estandarizados
➢ Benchmarking
➢ Proceso simplificado de licitación
➢ Los formularios estándar del contrato son hechos a la medida para satisfacer la necesidad del cliente.
➢ Capacidad de impulsar mejoras de productividad
➢ Retención del conocimiento y re-aplicación de la mejora continua
➢ Reducción de las actividades de Tiempos & Materiales.

The EC Harris Work Activity Norms Book 15


1.2 Resumen de Disciplinas Utilizadas y Servicios
La Estrategia de Productividad de Normas de Labor de EC Harris proporciona al cliente una visibilidad
completa del costo del trabajo realizado y cubre todas las principales disciplinas de las actividades de
trabajo permitiendo a los clientes contratar servicios de mantenimiento y medir la productividad en
múltiples ubicaciones y disciplinas.

Las Disciplinas de la WAN incluyen:


Andamio ▪ Acero Estructural
Equipo Estático ▪ Equipo Rotativo
HVAC ▪ Trabajos Mecánicos de Tubería
Electricidad e Instrumentación ▪ Aislamiento
Pintura ▪ Limpieza
Tanques ▪ Civil y Edificios
Fireproofing (Concreto Anti-fuego) ▪ Seguridad y Prevención de Pérdidas

La utilización de la WAN como parte de una estrategia de contratación a través de activos complejos se
aplica generalmente con una combinación de enfoques de contratación que permite paquetes de trabajo
variados y flexibles típicamente encontrados cuando se realizan tareas de mantenimiento, paradas de
plantas y proyectos menores como Lista de Normas, Tiempo & Materiales, Lista de Precios, Suma Global,
etc.

2 FACTORES

Las WAN contenidas en este documento son unas WAN “limpias”, es decir, sólo contienen el tiempo
(expresado en horas de trabajo para una unidad de medida definida) para completar la tarea. Para utilizar
estas WAN para mantenimientos, paradas de plantas o proyectos, en varias ubicaciones en todo el mundo,
la siguiente tabla de factores se puede utilizar como guía para sustentar un ajuste, como la parte de tiempo
no productivo, adicional al tiempo "puro" permitido dentro de las WAN.

Por favor tenga en cuenta que le recomendamos encarecidamente que estas cifras requieren validación para
determinados sitios.

Región Mantenimiento Proyectos

Oriente Medio 1.3 1.2

Lejano Oriente 1.8 1.7

USA 1.5 1.4

Europa 1.2 1.1

Los factores anteriores se aplican a la WAN como multiplicadores y deben funcionar dentro de los activos
existentes (antiguos o existentes, no son nuevos).

16 The EC Harris Work Activity Norms Book


3 REGLAS GENERALES Y DEFINCIONES

En este documento se han utilizado las siguientes unidades de medida y abreviaturas:


➢ Metre (metro) m
➢ Foot (pie) ft
➢ Inch (pulgada) in
➢ Millimetre (milimetro) mm
➢ Kilogram (kilogramo) kg
➢ Pound (libra) lb
➢ Tonne (tonelada) t
➢ Number (número) Nr
➢ Nominal bore (diámetro nominal) n.b.
➢ Diameter (diámetro) dia
➢ Reference (referencia) ref
➢ Square metres (metro cuadrado) m2
➢ Square feet (pie cuadrado) ft2
➢ Cubic metres (metro cúbico) m3
➢ Cubic feet (pie cúbico) ft3
➢ Not Exceeding (no exceeder) n.e.
➢ Thousandth of an inch (milésima de pulgada) mil
➢ Leg feet Lft
➢ Dry Film Thickness (espesor de película seca) DFT
➢ Linear foot (pie lineal) lf
➢ Linear metre (metro lineal) lm
➢ Square yard (yarda cuadrada) yrd²
➢ Cubic yard (yarda cúbica) yrd³
➢ Each (unidad) EA
➢ Hour (hora) hr

El Método de Mediciones permite la medición de laS WAN en una base métrica o imperial. Cada Sitio / País
es libre de seleccionar el método de medición más adecuado para ellos.

Este documento ha sido redactado de tal manera que hace referencia a ambos métodos de medición. Este
documento debe permanecer como redactado y cada Sitio / País deberá seleccionar el método apropiado de
medición.

Este documento ha sido redactado bajo la premisa que, en la práctica, una "Empresa" emitirá un contrato a
un "Contratista" para ejecutar servicios utilizando estas Normas de Actividades de Trabajo y se hace
referencia a "Empresa", "Contratista" y "Ingeniero" (Representante autorizado de la Compañía) a lo largo de
estas Normas de Actividades Laborales en el contexto de describir el alcance y los requisitos de
procedimiento.

A menos que los trabajos provisionales específicamente requeridos no se midan, sin embargo, se considera
que la provisión del mismo está incluida dentro de laS WAN para el artículo específico al cual se aplica.

The EC Harris Work Activity Norms Book 17


4 INTRODUCCIÓN A LA METODOLOGÍA DE CONTRATACIÓN

Las WAN pueden utilizarse como parte de la estrategia de productividad de las Normas de
Actividades de Labor de EC Harris que incorpora las WAN dentro de una Estrategia de Contratación
de los clientes. Las WAN se utilizan como línea base para estimar, planificar y de transacción de las
tareas de trabajo y son modificadas por elementos no productivos (factores de contrato) y elementos
de planta como tareas de trabajo en altura (factores del contrato).

Las WAN se ha establecido como una línea base promedio de un sitio y una ubicación en un nivel
que es retador. Las WAN asume unas condiciones de trabajo estándar a nivel de piso.

El propósito de esto es permitir que el estimador o contratista aplique una serie de factores a los
criterios base de la WAN para ajustarlos a las condiciones reinantes.
Hay 3 grupos de factores que pueden aplicarse, a saber:

➢ Un factor de contrato
➢ Un factor de condición
➢ Un factor de material

4.1 Factores del Contrato


Las WAN se ajustarán por una cifra de uno o más de los componentes de los Factores del Contrato como
están descritos a continuación:

Las WAN se ajustarán mediante la aplicación del Factor del Contrato, el cual puede tener varios
componentes, a saber:

➢ Factor de Eficiencia
➢ Factor del Sitio
➢ Factor de Localización

Cada uno de los factores se calcula y luego se suman, el resultado es el Factor del Contrato, el cual se utiliza
entonces como multiplicador para elevar las WAN. El resultado se denomina entonces "Contrato WAN".

Factor de Eficiencia
Este factor se expresará como un porcentaje y representa el ahorro en el tiempo que el Contratista cree que
puede lograr o el tiempo adicional que el Contratista requiere para completar una Tarea en comparación con
las WAN. Por ejemplo, si el Contratista cree que puede completar una Tarea un 5% más rápido que las
WAN, entonces el Factor de Eficiencia se expresará como -5%. Si el Contratista cree que requerirá un 5%
más de tiempo que las WAN, entonces el factor se expresará como + 5%.

Factor del Sitio


Este factor representará el ahorro de tiempo o el tiempo adicional requerido por el Contratista en comparación
con las WAN establecido en los Apéndices siguientes para ejecutar una Tarea, teniendo en cuenta las
características particulares del Sitio y su Localización. Las características particulares que se consideren
relevantes son una cuestión a juicio del Contratista y pueden incluir el área total del Sitio, el acceso alrededor
del Sitio, la distancia promedio desde los campamentos del Contratista al área de trabajo, las condiciones
meteorológicas locales, las reglas locales del sitio, etc.

El Factor del Sitio deberá haber sido licitado por el Contratista y en cuanto al Factor de Eficiencia, este deberá
expresarse como un porcentaje de las WAN.

18 The EC Harris Work Activity Norms Book


Factor de Localización
Este factor se utilizará para ajustar las WAN considerando la región geográfica donde se aplican. Este factor
típicamente debería tener en cuenta las condiciones de trabajo predominantes en esa región.

4.2 Factores de Condición


Los Factores de Condición son los factores identificados a continuación que representan la cantidad de ajuste
que se aplicará a las WAN para tener en cuenta la facilidad, complejidad o dificultad en la ejecución del
trabajo en las condiciones específicas de la actividad.

Los Factores de Condición son fijos y no estarán sujetos a ningún ajuste durante el período del Contrato y
un conjunto típico se detalla a continuación, pero el cliente puede definir su propio conjunto como parte del
Contrato.

Si existen varios factores de condición entonces se requiere restar “1” de cada factor individualmente y
sumar el resto de factores y añadir “1” al anterior resultado.

Por ejemplo; Altura > 6m 1,03 (factor)


Trabajo en espacio confinado 1,10 (factor)
((1,03 - 1) + (1,10 - 1)) + 1 1,13 (factor final)

Descripción Factor

Altura > 6m hasta 12m (>20ft hasta 40ft) 1.03

Altura > 12m hasta 18m (>40ft hasta 60ft) 1.05

Altura > 18m hasta 24m (>60ft hasta 80ft) 1.08

Altura > 24m (>80ft) 1.10

Trabajando en un espacio confinado 1.10

Uso de EPP restrictivo o uso de aparatos respiratorios 1.15

4.3 Factores de Material


Los Factores Material son factores determinados por la Compañía y se aplican a las WAN para trabajar en
diferentes materiales, distintos del material del que se han generado las WAN base.

Por ejemplo:

Material Factor de Material

Acero Inoxidable 1.25

Las WAN se multiplicarán por el Factor del Contrato y el Factor de Material, de acuerdo con el Contrato y
la WAN resultante se denominará WAN de Contrato.

Los Factores de Material son fijos y no estarán sujetos a ningún ajuste durante el período del Contrato.

Los factores de material se detallan en las secciones WAN de Este documento para las disciplinas aplicables.

The EC Harris Work Activity Norms Book 19


4.4 Aplicación de los Factores
Cada Actividad en las WAN incluirá todo el trabajo, como se describe en la Actividad, Especificación y en
los preámbulos relevantes, más todo lo que sea necesario para completar esa Actividad.

Las WAN se ajustarán por una cifra de uno más el Factor de Contrato y uno más el Factor de Material, con
una WAN resultante llamada la “WAN del Contrato”.

Cuando la Compañía considere que se deben aplicar condiciones de trabajo específicas, la WAN del Contrato
se ajustará en una cifra de uno o más de los componentes de los Factores de Condición.

Estructura de Alto Nivel - Cálculo de las Horas-hombre Norma del Contrato

WAN DEL CONTRATO

WAN por Factor Factor de Factor de Tasa de


Disciplina del Material Condición Venta Costo de
X X X X (Ofertado
Entregadas al Contrato (si es (si es
por el la
Contratista (Ofertado aplicable, aplicable,
como una establecido establecido Contratista y Actividad
por el revisado por
condición Contratista) por el por el
el Cliente)
previa Cliente) Cliente)

Eficiencia Diferentes Altura Tasa Compuesta


Factor de Materiales Transparente
Sitio Espacio Confinado
- Configuración - SS - Mezcla de Cuadrillas
del sitio EPP Especiales
- Monel
- Localizaciones Incluye todos los costos*
- Desviación de
los estándares - Niquel - Costos Laborales
HH anuales - Consumibles
- Supervisión

* Note:
OPR desacoplado y pagado
vía KPI’s. Establecimiento en
sitio administrado y pagado
separadamente

4.5 Aplicación de una Tarifa de Venta y que está Incluida


Las Tarifas de Venta se basarán en tarifas vigentes y para la duración del periodo del Contrato, además,
incluirán salarios, todos los demás cargos o remuneraciones laborales, el costo de los materiales y
consumibles y deberán asegurar que los costos corporativos como los Gastos Generales, Beneficios y
Establecimiento en el Sitio sean transparentes con la tarifa.

En particular, las tarifas de venta incluirán, pero no se limitarán a los costos relacionados con lo siguiente:
➢ Todos los costos relacionados con el empleo de mano de obra y el mantenimiento de una fuerza de
trabajo adecuada en el lugar, incluidos los costos derivados de las tarifas salariales y los acuerdos
sindicales, las inclemencias del tiempo, la ropa y el equipo de protección, el transporte al lugar de trabajo
desde cualquier origen, las vacaciones, el tiempo de viaje, la formación, los pagos de aptitud, los planes
de bonificaciones y de incentivos, las inspecciones, la indemnización por despido, el reclutamiento, el
seguro legal y cualquier otra cantidad que se pague de conformidad con las leyes nacionales o locales.
➢ Todos los costos en relación con cualquier tiempo extra necesario para trabajar la semana normal de
trabajo como se indica en el Contrato.
➢ Todos los costos asociados para mantener el cumplimiento total de las regulaciones y normas de salud,
seguridad y medio ambiente del sitio, incluyendo la asistencia de todo el personal de Contratistas en las
inducciones del Sitio según sea necesario
➢ Limpieza y mantenimiento de las áreas de trabajo en un estado de aseo y orden de acuerdo con los
requerimientos de la Compañía y del Cliente.
➢ Charlas de Seguridad
➢ Recepción de los materiales incluyendo la manipulación y el almacenamiento, y verificando la exactitud
de las cantidades de material de la Compañía que figuran en los dibujos u otros documentos o cuando
no figuren en los listados, se deben calcular dichas cantidades.

20 The EC Harris Work Activity Norms Book


➢ Transporte de toda la mano de obra, los materiales, las partes fabricadas, las instalaciones y los equipos
a los talleres del Cliente, del Contratista o de su Subcontratista o al lugar de instalación u otro lugar
necesario para la ejecución de la obra, incluyendo carga y descarga, manipulación y almacenamiento.
➢ Clasificación y comprobación de materiales en cualquier ubicación.
➢ Retiro del sitio y eliminación de envases vacíos, material de embalaje o residuos, incluyendo cualquier
limpieza necesaria.
➢ Provisiones, herramientas, equipos de prueba, todos los artículos consumibles incluyendo pero no
limitado a agua, combustible, gases, electrodos de soldadura y cualquier otro equipo necesario para la
ejecución de los trabajos.
➢ Cumplimiento de los requisitos de permiso de trabajo y de las notas de los requerimientos de cierre,
incluida la preparación de la documentación de la solicitud asociada necesaria.
➢ Establecer las obras a partir de los datos proporcionados por el Cliente y verificar las dimensiones y
niveles mostrados en los dibujos. No se admitirán reclamaciones derivadas del incumplimiento del
Contratista o de cualquier malentendido de su parte a este respecto.
➢ Marcar los dibujos para indicar la condición "como construido" después de la finalización de los
trabajos y el suministro de un número de copias de los dibujos "como construidos" al Cliente.
➢ Cumplimiento de todas las obligaciones de Aseguramiento de Calidad especificadas en este Contrato
incluyendo, pero no limitado a la entrega de toda la documentación y la aprobación de la misma.
➢ Cumplimiento en todos los demás aspectos de las obligaciones y responsabilidades bajo el Contrato y
en la ley no mencionadas específicamente arriba y no incluida en la descripción de las Actividades en
las Listas de WAN incluidas en las siguientes secciones.

The EC Harris Work Activity Norms Book 21


22 The EC Harris Work Activity Norms Book
D.1 MÉTODO DE MEDICIÓN
PARA ANDAMIOS
D.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA ANDAMIOS

D.1.1 Definiciones
El trabajo se medirá en una posición fija, la más cercana a 100 mm (4 pulgadas).
Exceso extra - cuando se utiliza en este método de medición se entenderá como los requisitos adicionales en
la provisión de mano de obra en la realización de la operación específica a que se refiere.
Montaje - significa el montaje de los materiales del andamio en el lugar en sitio.
Desmontaje - significa el desmontaje de los materiales del andamio y la colocación segura en el sitio mientras
se retira a un lugar de trabajo alternativo o se lleva a la bodega del sitio o e almacena en un depósito del
contratista fuera del sitio.
Suministro y Provisiones - se considerará que incluyen la adquisición o el suministro de existencias con
requisitos específicos, la expedición, la inspección, el embalaje y la protección, el cargue y descargue, el
transporte, el almacenamiento, la entrega desde y hacia el lugar de montaje y con todos los costos
directamente asociados.
Mantenimiento - significará el registro, inspección y los mantenimientos regulares por motivos de seguridad
hasta la fecha de desmantelamiento autorizada.
Andamio Independiente – se entenderá un andamio en pie, libre sin estándares internos y que no es una
torre. Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés y doble baranda según sea necesario.
Torre Independiente - se entenderá como similar al Andamio tipo “Jaula de Pájaros” pero con una superficie
plana que no exceda 9m2 (100 ft2). Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés y doble baranda según
sea necesario.
Andamio Tipo “Jaula de Pájaro” – se entenderá como el andamio libre y de pie con una área de la superficie
plana que excede los 9m² (100ft2), y no es un andamio independiente. Cierre de la plataforma de trabajo con
rodapiés y doble baranda según sea necesario.
Torre Móvil – se entenderá similar a Torre Independiente pero provista de ruedas y escaleras para dar acceso
interno o externo a la plataforma. Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés y doble baranda según sea
necesario.
Voladizo – se entenderá como el andamio fuera del andamio existente, o de la estructura metálica o de la
estructura que contiene una elevación solamente. Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés y doble
baranda según sea necesario.
Plataforma – se entenderá como un andamio erigido en un andamio existente o estructura que contenga una
sola elevación. Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés y doble baranda según sea necesario.
Puente – se entenderá como un andamio erigido entre el andamio existente y la estructura, con cada extremo
apoyado. Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés y doble baranda según sea necesario.
Suspendido o Colgado – se entenderá como un andamio que está suspendido en una altura fija y que cuelga
en tubos de un andamio o estructura por encima de la cabeza. Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés
y doble baranda según sea necesario.
Rampa - se entenderá como un andamio similar al andamio puente pero con los extremos en diversos niveles.
Cierre de la plataforma de trabajo con rodapiés y doble baranda según sea necesario.
Entablado – se entenderá la madera o la cubierta metálica del piso según lo requerido y se considerará
incluidos los rodapiés.
Barreras – se entenderá las barandas dobles o triples, incluyendo estándares generalmente entre centros de
aproximadamente de 1,5m (5 pies) y adecuadamente aseguradas.
Lonas, hojas corrugadas y láminas de plástico – se entenderá la cubierta protectora fijada al andamio o
estructura.
Cubierta – se entenderá la estructura libre que forma el recinto encerramiento o el taller, completo con la
azotea completamente encerrada.
Generalmente las WAN (Normas de Actividades de los Trabajos) incluyen todos los estándares de los
accesorios de fijación como ganchos, refuerzos, soportes, travesaños, componentes del sistema de andamios,
rodapiés, barandillas, accesorios, tapas para los extremos expuestos de los tubos, cortadores de tubos y de los
tableros a la medida y referencias requeridas etc., y que puede ser necesarios para todo el manejo para erigir
y desmontar los andamios en el Sitio.
Datum - significa a nivel del suelo.

The EC Harris Work Activity Norms Book 25


D.1.2 Particularidades del trabajo
Los andamios se describirán de acuerdo con su ubicación de la siguiente manera:
➢ Altura de arranque desde el punto de referencia
➢ Dentro de recipientes, tanques, equipos u otros espacios confinados
➢ Áreas donde se requiere usar equipos de respiración
➢ Áreas donde se requiere llevar ropa de protección especial.

Cuando el material del andamio se encuentre disponible y sin uso se indicará:

Los andamios se identificarán como sigue:


➢ Suministro (si procede) y montaje
➢ Desmontaje y desmontaje
➢ Alquiler de andamios.

D.1.3 Agrupamiento

A los efectos del cálculo, los andamios se agruparán según el tipo que se indica a continuación:
➢ Andamio convencional
➢ Sistemas especiales tales como andamios auto-bloqueantes.

D.1.4 Medición
Los ítems medidos se clasificarán como sigue:
➢ General Independiente
Jaula de Pajaro
Torre Independiente
Torre Movil
➢ Especial Voladizo
Plataforma
Andamio Puente
Rampa
Suspendido
➢ Cubierta Tárima de Madera
Tárima Metálica
➢ Barreras Doble Baranda
Triple Baranda
➢ Miscelane
os Cubiertas
Escaleras (Madera & Metal Galvanizado)
Lona Ignifuga
Hoja Corrugada Ignifuga
Hoja de Plástico Ignifuga
Polea y Cuerdas.

26 The EC Harris Work Activity Norms Book


Se reconoce que hay dos métodos principales de medición de andamios dentro de la industria:
Volumétrico
Los andamios "generales" se medirán en metros cúbicos o pies cúbicos que se determinarán multiplicando
la longitud horizontal por la profundidad del andamio y luego por la altura vertical tomada desde la base del
andamio hasta la parte superior de la plataforma de trabajo, excluyendo la altura de las barandillas. La
medición del andamio de forma irregular debe tener en cuenta su contorno para asegurar que el volumen se
mide con precisión.

Pierna – Pie (predominantemente USA)


Los andamios "generales" se medirán en pies de pierna que se determinarán midiendo la longitud de cada
estándar desde la base del andamio hasta la parte superior de la plataforma de trabajo, excluyendo la altura
de los guardapiés.

La siguiente tabla detalla los elementos típicos que se consideran incluidos o excluidos (como se indica en
los encabezados de las tablas) en las normas para cualquier tipo de andamio. Los elementos detallados en el
cuadro no pretenden ser exhaustivos, sino que se dan como una indicación de los tipos de elementos que se
consideran incluidos / excluidos en las normas.

Items includes en la norma para andamios Items excluidos en la norma para andamios

Clips Decking

Bracings Guard rails

Ledgers Toe Boards

Transoms Ladders

Standards Sheeting of any type

Fittings

Ties and anchors

Cutting tube to length

Los andamios "especiales" se medirán en metros cuadrados / pie e incluirán / excluirán todos los elementos
que se detallan más arriba. Los ascensores adicionales se medirán en la categoría correspondiente.

El entablado se medirá en metros cuadrados / pies, independientemente de su posición y orientación. Los


huecos de menos de 1 m² (10 ft²) no se deducirán.

The EC Harris Work Activity Norms Book 27


La siguiente tabla detalla los elementos típicos incluidos / excluidos (como se indica en los encabezados
de las tablas) en las normas para entablados. Los elementos detallados en el cuadro no pretenden ser
exhaustivos, sino que se dan como una indicación de los tipos de elementos que se consideran incluidos /
excluidos en las normas.

Items incluidos en las normas para entablados Items excluidos en las normas para entablados

Ladders used for purposes other than providing safe access


Deck boards to decking or in the erection and dismantling of scaffold or
decking

Toe boards

Boarding and associated items used to provide access


during erection or dismantling of scaffold or decking

All cutting of boards to length, notching and fitting


including notching and fitting around structures

Guard rails (hand rails) including safety barriers hinged or


otherwise operated at ladder access points

Lashings

Clips to secure boards

Additional support transoms and tubing

Sufficient ladders to provide safe access to decking including


ladders used to provide access during erection or dismantling
of scaffold or decking

Las barreras se medirán por metro lineal / pie, independientemente de la altura y el número de patrones e
incluirán abrazaderas, bridas, tuberías, accesorios, tubo cortados a la longitud y similares.

Los elementos misceláneos se medirán de la siguiente manera:

➢ Las escaleras cuando no se usen junto con la cubierta se medirán en metros / pies lineales.
➢ Las vigas se medirán en metros lineales / pies.
➢ Las lonas, las láminas onduladas y las láminas de plástico se medirán en metros cuadrados / pies e
incluirán para todo el armazón de soporte, las vueltas, las juntas, el corte, el ajuste y la fijación. El
Contratista será responsable del mantenimiento de las cubiertas protectoras.
➢ Los cobertizos se medirán en metros cúbicos o pies cúbicos e incluirán abrazaderas, tableros, tuberías,
accesorios, tubos de corte y tableros a longitud, etc.
➢ Las escaleras se medirán por metro lineal / pie e incluirán ganchos, refuerzos, tuberías, accesorios,
peldaños de escalera (madera o metal), pasamanos y tubos de corte y tableros para formar la estructura
de soporte.
➢ Las ruedas y cuerdas de la polea solo se medirán cuando se provean para uso de terceros, no se tomarán
medidas para el uso del Contratista.

Siempre que sea posible, todas las modificaciones de los andamios existentes se medirán utilizando las
mismas normas de desmontaje / montaje que se utilizan para el andamio existente junto con el factor de
altura correspondiente (por ejemplo, una modificación que comience a más de 6 m de un andamio existente
atraerá una altura factor).

28 The EC Harris Work Activity Norms Book


D.2 NORMAS PARA ANDAMIOS
D.2.1. Andamio Convencional

Metric Imperial
Scaffold Category Description Unit Erect n.e. Dismantle Combined Unit Erect n.e. Dismantle Combined
6M n.e. 6M Norm 20ft n.e. 20ft Norm

Conventional General Independent up to 10m (33 ft) in length m3 0,128 0,064 0,192 ft3 0,0036 0,0018 0,0054
Conventional General Independent >10m up to 30m (>33 ft up to 100 ft) long m3 0,097 0,048 0,145 ft3 0,0027 0,0014 0,0041
Conventional General Independent > 30m up to 50m (>100 ft up to 165 ft) long m3 0,092 0,046 0,138 ft3 0,0026 0,0013 0,0039
Conventional General Independent > 50 m (>165 ft) long m3 0,090 0,045 0,135 ft3 0,0025 0,0013 0,0038
Conventional General Independent Tower m3 0,147 0,074 0,221 ft3 0,0042 0,0021 0,0063
Conventional General Mobile tower m3 0,147 0,074 0,221 ft3 0,0042 0,0021 0,0063
Conventional General Birdcage up to 50 m3 (1765 ft3) m3 0,083 0,042 0,125 ft3 0,0024 0,0012 0,0035
Conventional General Birdcage > 50 m3 up to 200 m3 (>1765 ft3 up to 7062 ft3) m3 0,067 0,034 0,101 ft3 0,0019 0,0010 0,0029
Conventional General Birdcage > 200 m3 up to 500 m3 (>7062 ft3 up to 17657 ft3) m3 0,054 0,027 0,081 ft3 0,0015 0,0008 0,0023
Conventional General Birdcage > 500m3 (>17657 ft3) m3 0,049 0,025 0,074 ft3 0,0014 0,0007 0,0021
Conventional Special Platform m2 0,216 0,108 0,324 ft2 0,0201 0,0100 0,0301
Conventional Special Suspended m2 0,282 0,141 0,423 ft2 0,0262 0,0131 0,0393
Conventional Special Cantilever m2 0,216 0,108 0,324 ft2 0,0201 0,0100 0,0301
Conventional Special Bridging Span m2 0,245 0,123 0,368 ft2 0,0228 0,0114 0,0342
Conventional Special Ramp m2 0,262 0,131 0,393 ft2 0,0243 0,0122 0,0365
Conventional Misc Decking - inc toe boards and double guard rails m2 0,084 0,042 0,126 ft2 0,0078 0,0039 0,0117
Conventional Barriers Single Rail m 0,115 0,057 0,172 ft 0,0350 0,0175 0,0524
Conventional Barriers Double rail Free standing m 0,143 0,072 0,215 ft 0,0437 0,0219 0,0655
Conventional Barriers Triple Rail Free standing m 0,171 0,086 0,257 ft 0,0522 0,0261 0,0784

Conventional Miscellaneous Sheds - enclosed scaffold structure m3 0,177 0,088 0,265 ft3 0,0050 0,0025 0,0075
Conventional Miscellaneous Staircase m 0,328 0,164 0,492 ft 0,1000 0,0500 0,1500

Conventional Miscellaneous Flameproof tarpaulin m2 0,085 0,042 0,127 ft2 0,0079 0,0039 0,0118
The EC Harris Work Activity Norms Book

Conventional Miscellaneous Flameproof corrugated sheet m2 0,122 0,061 0,183 ft2 0,0113 0,0057 0,0170
Conventional Miscellaneous Flameproof plastic sheet m2 0,050 0,025 0,075 ft2 0,0046 0,0023 0,0070
Conventional Miscellaneous Ladder Beam m 0,060 0,030 0,090 ft 0,0183 0,0091 0,0274
Conventional Miscellaneous Additional ladders m 0,063 0,032 0,095 ft 0,0193 0,0097 0,0290
Conventional Miscellaneous Pulley and rope Nr 0,245 0,123 0,368 Nr 0,245 0,123 0,368
29
30 The EC Harris Work Activity Norms Book

D.2.2. Sistemas de Andamios

Metric Imperial
Scaffold Category Description Unit Erect n.e. Dismantle Combined Unit Erect n.e. Dismantle Combined
6M n.e. 6M Norm 20ft n.e. 20ft Norm

System General Independent up to 10m (33 ft) in length m3 0,109 0,054 0,163 ft3 0,0031 0,0015 0,0046
System General Independent >10m up to 30m (>33 ft up to 100 ft) long m3 0,082 0,041 0,123 ft3 0,0023 0,0012 0,0035
System General Independent > 30m up to 50m (>100 ft up to 165 ft) long m3 0,078 0,039 0,117 ft3 0,0022 0,0011 0,0033
System General Independent > 50 m (>165 ft) long m3 0,076 0,038 0,115 ft3 0,0022 0,0011 0,0032
System General Independent Tower m3 0,125 0,063 0,188 ft3 0,0035 0,0018 0,0053
System General Mobile tower m3 0,125 0,063 0,188 ft3 0,0035 0,0018 0,0053
System General Birdcage up to 50 m3 (1765 ft3) m3 0,071 0,035 0,106 ft3 0,0020 0,0010 0,0030
System General Birdcage > 50 m3 up to 200 m3 (>1765 ft3 up to 7062 ft3) m3 0,057 0,029 0,086 ft3 0,0016 0,0008 0,0024
System General Birdcage > 200 m3 up to 500 m3 (>7062 ft3 up to 17657 ft3) m3 0,046 0,023 0,069 ft3 0,0013 0,0007 0,0019
System General Birdcage > 500m3 (>17657 ft3) m3 0,042 0,021 0,063 ft3 0,0012 0,0006 0,0018
System Special Platform m2 0,184 0,092 0,275 ft2 0,0171 0,0085 0,0256
System Special Suspended m2 0,240 0,120 0,360 ft2 0,0223 0,0111 0,0334
System Special Cantilever m2 0,184 0,092 0,275 ft2 0,0171 0,0085 0,0256
System Special Bridging Span m2 0,209 0,104 0,313 ft2 0,0194 0,0097 0,0291
System Special Ramp m2 0,223 0,111 0,334 ft2 0,0207 0,0103 0,0310
System Misc Decking - inc toe boards and double guard rails m2 0,084 0,042 0,126 ft2 0,0078 0,0039 0,0117
System Barriers Single Rail m 0,097 0,049 0,146 ft 0,0297 0,0149 0,0446
System Barriers Double rail Free standing m 0,122 0,061 0,183 ft 0,0371 0,0186 0,0557
System Barriers Triple Rail Free standing m 0,146 0,073 0,218 ft 0,0444 0,0222 0,0666

Conventional Miscellaneous Sheds - enclosed scaffold structure m3 0,150 0,075 0,225 ft3 0,0043 0,0021 0,0064
System Miscellaneous Staircase m 0,328 0,164 0,492 ft 0,1000 0,0500 0,1500

System Miscellaneous Flameproof tarpaulin m2 0,085 0,042 0,127 ft2 0,0079 0,0039 0,0118
System Miscellaneous Flameproof corrugated sheet m2 0,122 0,061 0,183 ft2 0,0113 0,0057 0,0170
System Miscellaneous Flameproof plastic sheet m2 0,050 0,025 0,075 ft2 0,0046 0,0023 0,0070
System Miscellaneous Ladder Beam m 0,060 0,030 0,090 ft 0,0183 0,0091 0,0274
System Miscellaneous Additional ladders m 0,063 0,032 0,095 ft 0,0193 0,0097 0,0290
System Miscellaneous Pulley and rope Nr 0,245 0,123 0,368 Nr 0,245 0,123 0,3680
D.2.3. Convencional / Sistemas de Andamios

Andamios (con base en medición Pierna – Pie (USA))

Conventional System
Imperial Imperial
Category Description Unit Erect n.e. Dismantle Combined Unit Erect n.e. Dismantle Combined
20ft n.e. 20ft Norm 20ft n.e. 20ft Norm
General Independent Lft 0,0400 0,0199 0,0600 Lft 0,0340 0,0170 0,0510
General Independent Tower Lft 0,0448 0,0224 0,0672 Lft 0,0381 0,0190 0,0571
General Mobile Tower Lft 0,0448 0,0224 0,0672 Lft 0,0381 0,0190 0,0571
General Birdcage Lft 0,0400 0,0199 0,0600 Lft 0,0340 0,0170 0,0510

Special Platform ft2 0,0201 0,0100 0,0301 ft2 0,0171 0,0085 0,0256
Special Suspended ft2 0,0262 0,0131 0,0393 ft2 0,0223 0,0111 0,0334
Special Cantilever ft2 0,0201 0,0100 0,0301 ft2 0,0171 0,0085 0,0256
Special Bridging Span ft2 0,0228 0,0114 0,0342 ft2 0,0194 0,0097 0,0291
Special Ramp ft2 0,0243 0,0122 0,0365 ft2 0,0207 0,0103 0,0310
Misc Decking - inc toe boards and double guard rails ft2 0,0078 0,0039 0,0117 ft2 0,0078 0,0039 0,0117
Barriers Single Rail ft 0,0350 0,0175 0,0524 ft 0,0297 0,0149 0,0446
Barriers Double rail Free standing ft 0,0437 0,0219 0,0655 ft 0,0371 0,0186 0,0557
Barriers Triple Rail Free standing ft 0,0522 0,0261 0,0784 ft 0,0444 0,0222 0,0666

Miscellaneous Sheds - enclosed scaffold structure ft3 0,0050 0,0025 0,0075 ft3 0,0043 0,0021 0,0064
Miscellaneous Staircase ft 0,1000 0,0500 0,1500 ft 0,1000 0,0500 0,1500

Miscellaneous Flameproof tarpaulin ft2 0,0079 0,0039 0,0118 ft2 0,0079 0,0039 0,0118
Miscellaneous Flameproof corrugated sheet ft2 0,0113 0,0057 0,0170 ft2 0,0113 0,0057 0,0170
Miscellaneous Flameproof plastic sheet ft2 0,0046 0,0023 0,0070 ft2 0,0046 0,0023 0,0070
Miscellaneous Ladder Beam ft 0,0183 0,0091 0,0274 ft 0,0183 0,0091 0,0274
Miscellaneous Additional ladders ft 0,0193 0,0097 0,0290 ft 0,0193 0,0097 0,0290
Miscellaneous Pulley and rope Nr 0,2453 0,0097 0,3680 Nr 0,2453 0,1227 0,3680
The EC Harris Work Activity Norms Book
31
32 The EC Harris Work Activity Norms Book

Conventional System
Metric Metric
Category Description Unit Erect n.e. Dismantle Combined Unit Erect n.e. Dismantle Combined
6m n.e. 6m Norm 6m n.e. 6m Norm
General Independent m 0.131 0.065 0.197 m 0.112 0.056 0.167
General Independent Tower m 0.147 0.074 0.220 m 0.125 0.062 0.187
General Mobile Tower m 0.147 0.074 0,220 m 0.125 0.062 0.187
General Birdcage m 0.131 0.065 0,197 m 0.125 0.056 0.167
Special Platform m² 0,216 0.108 0,324 m² 0.112 0.092 0.275
Special Suspended m² 0,282 0.141 0,423 m² 0.184 0.120 0.360
Special Cantilever m² 0.216 0.108 0,324 m² 0.240 0.092 0.275
Special Bridging Span m² 0.245 0.123 0,368 m² 0.184 0.104 0.313
Special Ramp m² 0.262 0.131 0,393 m² 0.209 0.111 0.334
Misc Decking - inc toe boards and double guard rails m² 0.084 0,042 0,126 m² 0.223 0.042 0.126
Barriers Single Rail m 0.115 0,057 0,172 m 0.084 0.049 0.146
Barriers Double rail Free standing m 0.143 0,072 0,215 m 0.122 0.061 0.183
Barriers Triple Rail Free standing m 0.171 0,086 0,257 m 0.146 0.073 0.218
Miscellaneous Sheds - enclosed scaffold structure m³ 0.177 0,088 0,265 m³ 0.150 0.075 0.225
Miscellaneous Staircase m 0.328 0.164 0,492 m 0.328 0.164 0.492
Miscellaneous Flameproof tarpaulin m² 0,085 0,042 0,127 m² 0.085 0.042 0.127
Miscellaneous Flameproof corrugated sheet m² 0.122 0,061 0,183 m² 0.122 0.061 0.183
Miscellaneous Flameproof plastic sheet m² 0.050 0,025 0,075 m² 0.050 0.025 0.075
Miscellaneous Ladder Beam m 0.060 0.030 0.090 m 0.060 0.030 0.090
Miscellaneous Additional ladders m 0.063 0,032 0,095 m 0.063 0.032 0.095
Miscellaneous Pulley and rope Nr 0.245 0,123 0,368 Nr 0.245 0.123 0.368
E.1 MÉTODO DE MEDICIÓN
DEL TRABAJO EN ACERO
E.1 MÉTODO DE MEDICIÓN DEL TRABAJO EN ACERO

E.1.1 Reglas Generales y Definiciones

Los trabajos en acero deberán cumplir plenamente con todas las especificaciones, reglamentos y
obligaciones legales pertinentes.

Las WAN sólo cubrirán las tareas relacionadas con las actividades basadas en el tiempo. Se considerará que
el costo real de ejecución de dichas actividades junto con el costo de proporcionar todas las cosas necesarias
para la ejecución de tales actividades, tales como mano de obra, equipo, consumibles, etc., se incluyen en
las Tarifas de Venta.

Las WAN son unidades de tiempo estándar, para la ejecución de la Tarea descrita. La Tarea descrita no
incluye actividades de apoyo como la entrega de materiales, la preparación de diseños, etc. El costo de
completar estas actividades debe incluirse en la Tasa de Venta.

Los tiempos de las WAN para trabajos en acero se aplicarán independientemente de las cantidades finales
de trabajo ejecutadas.

El trabajo se medirá en la posición neta y se medirá a la más cercana de 10 mm (½ pulg.). No se tomarán


medidas de menos de 5 mm (¼ in) y la dimensión mínima será de 10 mm (½ pulg.). No se tendrá en cuenta
la cantidad de residuos.

A menos que la Compañía lo requiera específicamente, las obras temporales no se medirán, pero la provisión
de las mismas se considerará incluida en las WAN para el artículo específico al cual se aplica.

Los rigidizadores o refuerzos se definirán como piezas de estructuras metálicas situadas entre, o
parcialmente, en el caso de medios rigidizadores, las bridas de un elemento de acero individual, con el
propósito de reforzar o conectar.

Los refuerzos anulares de lámina se definirán como refuerzos cortados en un perfil circular a partir de una
lámina entera o de donde se corte una lámina para formar los segmentos de un anillo.

Los miembros compuestos se definirán como artículos de acero fabricados a partir de una lámina.

Los perfiles se definirán como secciones de acero patentadas, incluyendo, pero no limitadas a columnas,
vigas, viguetas, tees y ángulos.

Los tubulares se definirán como secciones huecas patentadas, incluyendo, pero no limitándose a, secciones
cuadradas, rectangulares y circulares.

Los Conos de Estabilización y las Láminas Roladas se definen como artículos fabricados, rolados y formados
de lámina de acero.

E.1.2 Estructuras de Acero

La obra de acero se medirá en forma neta, como fija en la posición final, sin tener en cuenta el margen de
rodadura, los residuos o el peso del metal de soldadura ni los elementos de fijación tales como pernos, tuercas
y similares.

Para los elementos medidos por peso, este deberá ser calculado a partir de los pesos nominales de las tablas
de los fabricantes.

El peso de los conos se calculará utilizando el diámetro medio del cono.

El extremo de preparación del cono, para el montaje, se medirá como el tamaño del diámetro exterior del
extremo que se está preparando.

Las secciones perfiladas de acero, las barras planas, las láminas, las secciones tubulares y similares,
requeridas para el endurecimiento de cubiertas, paredes y tanques o bastidores para penetraciones y similares
se medirán en su categoría apropiada dentro de las WAN y no como refuerzos y placas de refuerzo.

Las láminas, en anchos que no excedan 100mm (4 pulgadas) se medirán de acuerdo con las reglas contenidas
en Perfiles.

The EC Harris Work Activity Norms Book 35


Las láminas, incluida la lámina de control, las de suelo, las de paredes, las de tanques, las laterales de las
canaletas de drenaje y similares, se medirán en forma neta, fijadas en su posición final, con la excepción de
que los huecos resultantes de perforaciones o muescas, que no excedan de 1 m², no se deducirán. Cuando la
lámina sea de perfil corrugado o similar, la medición deberá ser plana sobre el perfil y las normas admitirán
placas adicionales para conformar el perfil.

Los pasamanos se medirán de acuerdo a su longitud.

En la situación en que las soldaduras unen miembros de espesor variable, el más delgado de los miembros
afectados determinará la categoría de espesor de la soldadura.

Las soldaduras de filete se medirán por la dimensión del pie de soldadura, independientemente del ángulo
subtendido por los miembros adyacentes.

Las soldaduras a tope, de penetración total, se medirán por el espesor de la placa o los elementos en los que
se produce la soldadura, independientemente del ángulo subtendido por los elementos soldados adyacentes.
En el caso de soldaduras entre placas o elementos de espesor variable, el más delgado de los elementos
adyacentes definirá el tamaño de la junta de soldadura a medir.

Las operaciones de sellado de raíz, en las soldaduras a tope, no se medirán por separado.

Las soldaduras a tope, de penetración parcial, se medirán por el espesor de penetración indicado en el dibujo.
Las soldaduras de doble penetración parcial se medirán como dos únicas soldaduras parciales de
penetración.

No se harán deducciones de las mediciones de soldadura con respecto a los ORIFICIOS DE CONEXIÓN.
No se medirán elementos para fabricar, sellar o reconstruir orificios de conexión, con la excepción de la
fabricación e instalación de platinas con orificios de conexión, las cuales deberán enumerarse.

Las juntas que sean requeridas únicamente por los métodos constructivos del CONTRATISTA no se
medirán.

E.1.3 Normas Unitarias


Los ítems de fabricación e instalación generalmente deberán incluir todos los tipos de terminación y
preparación de soldadura, incluyendo, pero no limitándose a, bridas o bridas dentadas, bridas o bridas
acodadas, extremos planos o desplegados, todos los tipos de conexiones de sillín, extendidas o no,
penetración completa simple o doble o cualquier preparación de ángulo 'J' y 'U' y similares.

Los ítems de fabricación e instalación generalmente deberán incluir todo el manejo y transporte, marcado,
corte y vestido, al tamaño, conformado, entallado, taladrado y similares a extremos y bordes.

Fabricar e instalar deberá aplicar al montaje del ítem, en todas las situaciones y posiciones, e incluirá, pero
no se limitará a, todas las manipulaciones, marcación, incluyendo la marcación en campo, todos los arreglos
de los extremos, bordes y similares, el traslado a la posición de montaje, el montaje y el punteado para
soldadura en la posición final. Las normas incluirán todos los soportes temporales, bridas, soportes o
cualquier otro método para mantener el elemento en posición antes de la fijación final, mediante soldadura,
atornillado, sujeción o cualquier otro dispositivo de fijación.

Los conos de estabilización y de las láminas roladas deberán incluir, pero no limitarse a, todas las
manipulaciones, transporte, modelos, plantillas, soportes temporales y soportes, corte a tamaño y forma,
preparación de los bordes de la lámina para soldadura longitudinal, curvado y laminado a medida y punteado
para soldadura, soldadura de la costura longitudinal completa, rectificado, ranurado posterior y deshilachado
de la costura longitudinal incluyendo todos los requisitos radiográficos y otros requisitos de END.

La preparación del borde o de los bordes para la soldadura deberá incluir, pero no limitarse a, todos los
movimientos necesarios de manipulación, colocación, marcado, corte y recubrimiento al perfil de soldadura
requerido.

36 The EC Harris Work Activity Norms Book


La fabricación e instalación de nodos y cajas construidos con lámina, deberá incluir todo el trabajo necesario
para la fabricación y el montaje del componente laminado, incluyendo, pero no limitado a, toda la
manipulación y transporte, toda la fijación, los modelos, las plantillas, todos los movimientos en el área de
trabajo, el montaje de prueba / el ajuste de prueba, la alineación y pegado, el almacenamiento y la protección
de los conjuntos, según sea necesario, la preparación de los extremos para el montaje, y el montaje del
elemento terminado. Su posición final. Los rigidizadores se medirán por separado.

La fabricación de elementos descritos como miembros compuestos, tales como secciones en T de lámina,
viguetas de caja, vigas de lámina y similares, deberá incluir todos los trabajos de fabricación y montaje de
la sección, pero sin limitarse en toda la manipulación y transporte, modelos y plantillas, el marcado, el corte
a medida, la transferencia de las marcas de moldeo, la preparación de los bordes y los arreglos, todo el
montaje, alineación y pegado, el almacenamiento y protección de todos los conjuntos según sea necesario.

Fabricar e instalar componentes de acero fundido deberá incluir el marcado, la pulida y preparación de los
bordes de cualquier perfil, incluyendo todo el modelaje, limpieza y preparación de la superficie del suelo,
de acuerdo con la especificación.

Fabricar e instalar lámina en paneles deberá incluir pisos, paredes, tanques, canales de drenaje, canales y
similares, incluyendo todo el trabajo necesario para la fabricación y montaje del panel, incluyendo, pero no
limitado a, toda la manipulación, transporte, Corte de la lámina a medida, todos los cortes y muescas
periféricas, preparación de los bordes, rectificado, montaje, pegado de las costuras, soldadura completa de
las costuras dentro de la superficie total a ser chapada con el mismo grosor de placa, montaje de la placa en
su posición final. Los trabajos incluirán la fijación, los soportes temporales, los soportes de refuerzo o
cualquier otro dispositivo de localización y la provisión de orificios de drenaje cuando sea necesario. La
soldadura periférica deberá ser medida por separado.

Fabricar e instalar, a partir de lámina, refuerzos, placas de refuerzo y similares, secciones de acero laminado
y similares, incluirá todos los trabajos necesarios de fabricación y montaje de los refuerzos, placas de
refuerzo y similares, incluyendo, pero no limitándose a, todas las manipulaciones, todas las perforaciones,
mecanizado, roscado, preparación de bordes, montaje, alineación, desplazamiento a la ubicación de montaje,
montaje, marcado de posición y fijación.

Fabricar e instalar lámina para elementos tales como, los tránsitos de sellado de cable, ductos de HVAC /
tubería de penetración, incluyendo manguitos de tubería y otros artículos misceláneos, deberá incluir todo
el trabajo necesario en la fabricación y el montaje del subconjunto, en posición final, incluyendo pero sin
limitarse a, todas las manipulaciones, transporte, puesta en marcha, corte, preparación, preparación de
bordes, montaje de manguitos de tubería al plato, por pegado y soldadura, el desplazamiento a la ubicación
de montaje, el montaje y soldadura de punteado en la posición final. La soldadura de penetración del
conjunto terminado, en la posición final, se medirá por separado.

La fabricación e instalación de equipamiento en acero incluirá, todo el trabajo necesario para la fabricación
y montaje en obra, incluyendo, pero sin limitarse a, toda la manipulación, marcado, corte, ensamblaje del
elemento mediante soldadura, pernos, sujeción o cualquier otro dispositivo de fijación. El trabajo en su
posición final, mediante soldadura, atornillado, sujeción o cualquier otro dispositivo de fijación a ménsulas,
acero o cualquier otro fondo.

El taladrado, el atornillado y el mecanizado incluirán, pero no se limitarán a, la marcación, el taladrado del


artículo en condiciones de taller o de sitio, el roscado, avellanado y taladrado, atornillado, todo lo requerido
de almacén, el ajuste en sitio, la alineación y apriete del elemento, el taladrado para instalación de argollas
de izaje, toda la manipulación y el transporte, todo el armado, taladrado, perforado y escariado requerido,
ya sea en taller o en sitio y todo el acabado final; Para la fabricación completa de pasadores (pines) de izaje,
toda la manipulación, transporte, modelos, plantillas, fabricación de componentes, montaje, alineación,
mecanizado, taladrado, escariado, perforación, o cualquier otra labor requerida para completar el trabajo,
incluyendo la instalación en su posición final.

Para la galvanización de las estructuras metálicas se incluirá la galvanización por inmersión en caliente.
Cualquier arreglo, retoque y similares que puedan ser requeridos debido a las soldaduras en sitio, cortes,
taladrados y similares, se incluirán dentro de las normas.

The EC Harris Work Activity Norms Book 37


Las normas para fabricar e instalar equipamiento en acero deberá incluir la fabricación completa de los
elementos, incluyendo, pero no limitado a, la manipulación, transporte, planos de taller, modelos, plantillas,
armado, rolado, doblado, taladrado, corte, montaje, alineación, soldadura, fijación u otros dispositivos de
fijación.

La fabricación e instalación de equipamiento de acero debe incluir, pero no limitarse a, toda manipulación,
transporte hasta el lugar de montaje, instalación en posición final, fijación en posición final, mediante
soldadura, atornillado, sujeción o cualquier otro método de fijación, incluyendo todos los taladrados. Todos
los otros trabajos necesarios para asegurar el ajuste correcto y ejecutar buenos cortes, y/o reelaboración de
áreas dañadas.

En rejillas, se considerará que se incluye el corte de las mismas, según las formas reales y finales requeridas,
al igual que la preparación, terminación de cortes y penetraciones, y el perfilado alrededor de obstrucciones.

El pavimento, incluyendo las escaleras, incluirá la fabricación y montaje del acero de refuerzo de las
escaleras, todas las perforaciones, incluyendo la perforación de los corredores de las escaleras principales
y/o el acero de refuerzo de las escaleras, o la soldadura de la banda de rodadura de la escalera a los corredores
de la escalera principal, dependiendo del método dictado.

El pasamanos debe incluir, cuando sea aplicable, la fabricación y montaje de la malla de rellenos.

El barandal deberá incluir la fabricación e instalación de rodapies de barra plana, sección de acero rolado y
la soldadura, o taladrado y pernado, dependiendo del método dictado para los zócalos de soporte a la
estructura. Las normas incluirán cualquier trabajo adicional requerido para formar paneles extraíbles y/o
compuertas.

Las escaleras incluirán la fabricación y montaje de todas las agarradeas, asas, cadenas de seguridad, barras
de seguridad, placas de base, soportes de conexión, bisagras y similares, incluyendo el taladrado, atornillado
o la soldadura requerida en sitio.

La soldadura deberá incluir, para soldar en cualquier posición, elementos o pasamanos de sección cuadrada,
laminar, tubular y similares, e incluirán, pero no se limitarán, a todos las diferentes tipos de preparación,
ángulo, cara de la raíz, hueco de la raíz, todas las operaciones de limpieza, desgastado, trituración, saneado
de raiz, precalentamiento, cinturones de seguridad temporales, suministro de todo el trabajo necesario para
la fijación final, y otros requisitos de END. Las pruebas no destructivas incluirán ensayos con partículas
magnéticas o medios ultrasónicos, según corresponda.

Las soldaduras a tope de penetración completa, incluirán cualquier cordón de respaldo temporal, placas de
escurrido y cualquier soldadura de sello, en la raíz de la soldadura.

38 The EC Harris Work Activity Norms Book


E.2 NORMAS PARA TRABAJO DE ACERO
E .2.1 Fabricar e instalar artículos de acero primario y secundario

Fabricar e instalar artículos de acero primario y secundario


Todos los grados de acero al carbono y acero fundido

Exc. 200 n.e. Exc. 300 n.e. Exc. 400 n.e. Exc. 500 n.e.
Metric >> UoM n.e. 200 Kg/m Exc. 1000 Kg/m
300 Kg/m 400 Kg/m 500 Kg/m 1000 Kg/m
Compound Members
(MIEMBROS 0,020 0,010
COMPUESTOS) Kg 0,100 0,050 0,040 0,030
Exc. 335 n.e.
Exc. 135 n.e. Exc. 200 n.e. Exc. 270 n.e. Exc. 670 lbs/ft
Imperial >> n.e. 135 lbs/ft 670 lbs/ft
200 lbs/ft 270 lbs/ft 335 lbs/ft

Compound Members lb 0,045 0,023 0,018 0,014 0,009 0,005

Fabricar e instalar artículos de acero primario y secundario


Todos los grados de acero al carbono y acero fundido

Exc. 50 n.e. Exc. 100 n.e. Exc. 300 n.e. Exc. 500 Kg/m
Metric >> UoM n.e. 50 kg/m
100 Kg/m 300 Kg/m 500 Kg/m
0,040
Tubulars (TUBULAR) Kg 0,110 0,095 0,070 0,050

Exc. 35 n.e. Exc. 70 n.e. Exc. 200 n.e. Exc. 335 lbs/ft
Imperial >> UoM n.e. 35 lbs/ft
70 lbs/ft 200 lbs/ft 335 lbs/ft

0,018
Tubulars lb 0,050 0,043 0,032 0,023

Fabricar e instalar artículos de acero primario y secundario


Todos los grados de acero al carbono y acero fundido

UoM Plates in Nodes Plates in Boxes Cast Steel Items


Nodes and Boxes (NODOS
The EC Harris Work Activity Norms Book

Y CAJAS) Kg 0,040 0,040 0,070

Nodes and Boxes lb 0,018 0,018 0,032


39
40 The EC Harris Work Activity Norms Book

Fabricar e instalar artículos de acero primario y secundario


Todos los grados de acero al carbono y acero fundido

Metric >> UoM n.e. 50 kg/m Exc. 50 n.e. 100 Exc. 100 n.e. 300 Exc. 300 n.e. 500 Exc. 500 Kg/m
Kg/m Kg/m Kg/m

Profiles (PERFILES) Kg 0,080 0,060 0,040 0,030 0,020

Imperial >> UoM n.e. 35 lbs/ft Exc. 35 n.e. 70 Exc. 70 n.e. 200 Exc. 200 n.e. 335 Exc. 335 lbs/ft
lbs/ft lbs/ft lbs/ft

Profiles lb 0,036 0,027 0,018 0,014 0,009

Fabricar e instalar artículos de acero primario y secundario


Todos los grados de acero al carbono y acero fundido

UoM Plate Cast Steel Items

Plate in Panels (PLATINAS EN PANELES) Kg 0,100


Plate in Misc.Items (PLATINAS EN
ARTICULOS MISCELANEOS) Kg 0,110

Padeyes (CARTELAS PARA IZAJE) Kg 0,150 0,05


Gussets & Stiffeners (CARTELAS Y
REFUERZOS) Kg 0,200
Stabbing Cones and Rolled Cans (PUNZONES
DE CONEXIÓN Y LAMINAS ROLADAS) Kg 0,090

Plate in Panels lb 0,045

Plate in Misc.Items lb 0,050

Padeyes lb 0,068 0,023

Gussets & Stiffeners lb 0,091

Stabbing Cones and Rolled Cans lb 0,041


E.2.2 Soldadura Manual y Semiautomática de Artículos de Acero Primario y Secundario

Soldadura manual y semiautomática de artículos de acero primario y secundarioItems


Todos los grados de acero al carbono y acero fundido

Metric >> UoM n.e. 6mm Over Over Over Over Over Over Over Over Over Over Over Over
6mm n.e. 10mm n.e. 15mm n.e. 20mm n.e. 25mm n.e. 30mm n.e. 35mm n.e. 40mm n.e. 45mm n.e. 50mm n.e. 60mm n.e. 75mm n.e.
10mm 15mm 20mm 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 60mm 75mm 90mm

Single Fillet Welds m 1,040 1,800 4,410 5,310 8,150 11,700 15,350

Single sided Full m 1,620 3,470 5,900 9,770 13,370 17,150 22,500 28,710 34,250 37,080 46,170 66,330 83,300
Pen. Butt Welds

Double sided Full m 1,580 2,970 4,550 8,150 11,120 12,920 16,070 18,500 20,750 25,430 29,250 41,000 51,350
Pen. Butt Welds

Tubular Branch m 3,510 6,210 13,460 15,480 23,130 31,820 39,380 48,380 55,130 68,810 92,390 104,540 117,590
Weld

Partial Pen. Butt m 2,070 4,280 6,570 11,390 16,880 21,200 28,350 36,770 40,010
Welds

Imperial >> UoM n.e. 1/4in Over Over Over Over Over 1in Over 1 Over 1 Over 1 Over 1 Over 2in Over 2 Over 3in
1/4in n.e. 3/8in n.e. 5/8in n.e. 3/4in n.e. n.e. 1 1/4in n.e. 3/8in n.e. 5/8in n.e. 3/4in n.e. n.e. 2 3/8in n.e. n.e. 3
3/8in 5/8in 3/4in 1in 1/4in 1 3/8in 1 5/8in 1 3/4in 2in 3/8in 3in 5/8in

Single Fillet Welds ft 0,317 0,549 1,344 1,618 2,484 3,566 4,679

Single sided Full ft 0,494 1,058 1,798 2,978 4,075 5,227 6,858 8,751 10,439 11,302 14,073 20,217 25,390
Pen. Butt Welds

Double sided Full ft 0,482 0,905 1,387 2,484 3,389 3,938 4,898 5,639 6,325 7,751 8,915 12,497 15,651
Pen. Butt Welds

Tubular Branch ft 1,070 1,893 4,103 4,718 7,050 9,699 12,003 14,746 16,804 20,973 28,160 31,864 35,841
Weld

Partial Pen. Butt ft 0,631 1,305 2,003 3,472 5,145 6,462 8,641 11,207 12,195
The EC Harris Work Activity Norms Book

Welds
41
42 The EC Harris Work Activity Norms Book

Soldadura Automática de Artículos de Acero Primarios y


E.2.3 Secundarios
Todos los grados de acero al carbono y acero
fundido

Metric >> UoM n.e. 6mm Over Over Over Over Over Over Over Over Over Over Over Over
6mm n.e. 10mm n.e. 15mm n.e. 20mm n.e. 25mm n.e. 30mm n.e. 35mm n.e. 40mm n.e. 45mm n.e. 50mm n.e. 60mm n.e. 75mm n.e.
10mm 15mm 20mm 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 60mm 75mm 90mm

Single Fillet Welds m 0,250 0,400 1,200 2,450 4,050 6,550

Single sided Full m 0,750 1,300 2,450 3,900 5,400 5,750 7,600 9,750 11,750 12,700 15,950 23,350 29,500
Pen. Butt Welds

Double sided Full m 0,700 1,100 1,900 3,300 3,850 4,450 5,400 6,600 7,350 9,250 10,550 15,150 19,100
Pen. Butt Welds

Partial Pen. Butt m 0,650 0,750 1,500 2,350 3,250 5,300 6,950 8,900 10,700
Welds

Imperial >> UoM n.e. 1/4in Over Over Over Over Over 1in Over 1 Over 1 Over 1 Over 1 Over 2in Over 2 Over 3in
1/4in n.e. 3/8in n.e. 5/8in n.e. 3/4in n.e. n.e. 1 1/4in n.e. 3/8in n.e. 5/8in n.e. 3/4in n.e. n.e. 2 3/8in n.e. n.e. 3
3/8in 5/8in 3/4in 1in 1/4in 1 3/8in 1 5/8in 1 3/4in 2in 3/8in 3in 5/8in

Single Fillet Welds ft 0,076 0,122 0,366 0,747 1,234 1,996

Single sided Full ft 0,229 0,396 0,747 1,189 1,646 1,753 2,316 2,972 3,581 3,871 4,862 7,117 8,992
Pen. Butt Welds

Double sided Full ft 0,213 0,335 0,579 1,006 1,173 1,356 1,646 2,012 2,240 2,819 3,216 4,618 5,822
Pen. Butt Welds

Partial Pen. Butt ft 0,198 0,229 0,457 0,716 0,991 1,615 2,118 2,713 3,261
Welds
E.2.4 Atornillado de Artículos de Acero Primario y Secundario

Atornillado de Artículos de Acero Primario y Secundario


Todos los Grados de Acero al Carbono y Acero Fundido
Perforación de Agujeros

Metric >> UoM n.e. 12mm Over Over


dia 12mm n.e. 25mm dia
25mm dia

Imperial >> n.e. 1/2in Over Over 1in


dia 1/2in n.e. dia
1in dia

In Plate n.e. 20mm (3/4") thick Nr 0,090 0,130 0,160

In Plate over 20mm (3/4") n.e. 40mm (1 5/8") thick Nr 0,110 0,160 0,180

In Plate over 40mm (1 5/8") thick Nr 0,150 0,210 0,240

Roscado de Agujeros

Metric >> UoM n.e. 12mm Over Over


dia 12mm n.e. 25mm dia
25mm dia

Imperial >> n.e. 1/2in Over Over 1in


dia 1/2in n.e. dia
1in dia

In Plate n.e. 20mm (3/4") thick Nr 0,130 0,140 0,160

In Plate over 20mm (3/4") n.e. 40mm (1 5/8") thick Nr 0,160 0,170 0,180

In Plate over 40mm (1 5/8") thick Nr 0,180 0,250 0,300

Instalación de Pernos

Metric >> UoM n.e. 12mm Over Over


The EC Harris Work Activity Norms Book

dia 12mm n.e. 25mm dia


25mm dia

Imperial >> n.e. 1/2in Over Over 1in


dia 1/2in n.e. dia
1in dia

In all Plate thicknesses Nr 0,080 0,100 0,120


43
44 The EC Harris Work Activity Norms Book

E.2.5 Fabricación e Instalación de Equipamiento de Acero

Fabricación e Instalación de Equipamiento de Acero


Todos los Grados de Acero al Carbono y Acero Fundido
Metric Imperial

UoM Fab. & UoM Fab. &


Install Install

Stairways and Ladders (ESCALERAS) Kg 0,280 lb 0,127

Walkways, Platforms and Landings (PASARELAS, PLATAFORMAS Y DESCANSO) Kg 0,130 lb 0,059

Plate in Flooring for W/ways (PLATINAS BASE PARA PASARELAS), P/forms, Landing
(DESCANSO), Stair Treads (PELDAÑOS) Kg 0,150 lb 0,068

Serrated Bar Grating in Flooring for W/ways (REJILLA DENTADA PARA PASARELAS),
P/forms, Landing(DESCANSO), Stair Tread(PELDAÑOS)
Kg 0,060 lb 0,027
Low Density Punched Plate in Flooring for W/ways(PLATINA PERFORADA DE BAJA
DENSIDAD PARA PASARELAS), P/forms, Landing(DESCANSO), Stair
Tread(PELDAÑOS) Kg 0,060 lb 0,027

Handrails, Guardrails and Crash Barriers(PASAMANOS, BARANDAS Y BARRERAS DE


CONTENCIÓN) Kg 0,270 lb 0,122

Major Piperacks (GRANDES ESTRUCTURAS PARA SOPORTAR TUBERIA) Kg 0,170 lb 0,077

Stair Towers (ESCALERAS DE TORRES) Kg 0,120 lb 0,054


Supporting framework for platform signs (ESTRUCTURA DE APOYO DE PLATAFORMA
DE INFORMACIÓN) Kg 0,220 lb 0,100

Galvanizing of Steelwork (GALVANIZADO DE ESTRUCTURAS DE ACERO) Kg 0,040 lb 0,018


FA.1 EQUIPO ESTÁTICO
METODO DE MEDICIÓN
46 The EC Harris Work Activity Norms Book
FA.1 EQUIPO ESTÁTICO MÉTODO DE MEDICIÓN

FA.1.1 Generalidades

Los siguientes principios generales se aplicarán a la medición del equipo estático:

➢ El aislamiento físico del equipo (SAS) antes de realizar la operación de mantenimiento (y posterior
al aislamiento), se medirá por separado al elemento de mantenimiento. El SAS / Retiro del SAS de
las tuberías se medirá de acuerdo con este prólogo. Los aislamientos físicos para otras disciplinas,
cuando sea necesario, se medirán utilizando las WAN apropiadas.

➢ A fin de realizar ciertas operaciones de mantenimiento, puede ser necesario retinar primero el
bloqueo para el acceso en tuberías, etc... Si es necesario, se medirá usando las WAN de la clase de
trabajo u otra disciplina apropiada.

➢ Determinadas operaciones de mantenimiento implican el retiro temporal del equipo "en línea", para
llevar a cabo actividades de revisión. Las normas del equipo no incluyen el cegado temporal de los
extremos abiertos. Si es necesario, se medirá usando las WAN para trabajos de tubería.

➢ Un número de actividades de mantenimiento del equipo implica la remoción de artículos para la


limpieza, como se detalla en este preámbulo. A menos que se indique específicamente lo contrario,
se excluye cualquier otra limpieza industrial.

➢ Todas las WAN para equipos se basan en realizar las operaciones de trabajo hasta 6m (20 pies)
sobre el nivel del suelo. Para trabajos por encima de este nivel se aplicará un factor de altura de
acuerdo con la sección 4.2 - Factores de Condición.

➢ Se espera que, como parte de las actividades de mantenimiento, las diferentes disciplinas
inspeccionen visualmente el equipo y sus componentes para identificar daños y desgaste. Si bien
esto no puede considerarse una inspección visual rigurosa, es parte de todas las tareas de
mantenimiento, para garantizar, antes de reutilizarlo que cualquier componente sigue siendo apto
para su propósito.

➢ A menos que se indique lo contrario, las normas del equipo no incluyen la ruptura o la fabricación
de cualquier conexión de tubería que pueda ser necesaria para la revisión del equipo, incluyendo
cualquier conexión de tubería directamente al equipo. Si es necesario, éstos deben ser medidos
usando las WAN correspondientes.

➢ A menos que se indique lo contrario, las WAN de actividad de mantenimiento incluyen cualquier
pernado / desatornillado, necesario y no se miden por separado.

➢ Las normas que incluyen actividades de retiro de pernos y las normas para el retiro de pernos,
permiten tornillos / tuercas en cualquier condición (corroídos y atrapados), y el empleo de cualquier
método de aflojamiento, incluyendo el uso de agentes de desprendimiento y corte cuando sea
necesario.

➢ Las normas para el retiro de pernos incluyen la limpieza y la inspección visual de todos los
componentes, por daños y desgaste.

➢ Las normas que incluyen actividades de retiro de pernos y las normas para el retiro de pernos,
incluyen el tratamiento de los pernos con agente anti-agarrotamiento y se basan en las prácticas de
trabajo más eficientes e incluyen el torque, como se detalla a continuación:

✓ Llave dinamométrica manual - pernos de hasta 25 mm (1 pulg) de diámetro.


✓ Multiplicadores de par y equipo de par hidráulico - pernos de más de 25 mm de diámetro.

The EC Harris Work Activity Norms Book 47


FA.1.2 Aplicación del SAS
Existen tres tipos típicos de aislamiento físico:
I. Spade (Brida de Pala – Paleta) - instalada entre dos bridas, el trabajo consiste en retirar la junta de la
brida, comprobar los pernos / tuercas para su posible reutilización, eliminación y eliminación de la
empaquetadura, la manipulación y la instalación de la pala incluyendo; limpieza y revisión de las caras de
sellado, tratamiento de los pernos con un agente anti-agarre, alineamiento y aseguramiento de la posición de
la pala, montaje la junta y apriete de los pernos / tuercas.
II. Blank (Brida Ciega) – generalmente donde se retira un “spool” bridado. Este ítem completo se medirá
usando las WAN para trabajos de tubería.
III. Spectacle Blind (Figura en 8) - consiste en quitar todos los pernos excepto uno, aflojando el perno
restante, balanceando la “Figura en 8” alrededor del perno suelto, limpiar y comprobar las caras de sellado,
tratar los pernos con agente anti-agarre, alinear y asegurar la posición de la “Figura en 8”, montar la junta y
apretar los pernos / tuercas.

FA.1.3 Retiro del SAS en Tubería


Generalmente, las operaciones son las inversas a las señaladas en el numeral anterior.
Estos elementos se cuantificarán contando cada incidencia individual y se medirán en función del diámetro
y la capacidad de presión de la tubería que se vaya a aislar.
FA.1.4 Cubiertas de Manholes
Instalar / Remoción Cubiertas de Manholes
La instalación incluye la limpieza a mano de las superficies de las juntas, izándolas en sitio, el montaje del
empaque nuevo y el pernado. La remoción incluye el aflojamiento de los pernos, la comprobación de los
pernos / tuercas para reutilización, eliminación y disposición del empaque y el movimiento de la cubierta
hasta el punto adecuado. Cuando se dispone de un pescante, no se tiene en cuenta el movimiento
mencionado y se utiliza una tabla diferente de las normas. Las horas hombre de la norma son aplicables
tanto a la instalación como al retiro.
Este elemento se cuantificará contando cada incidencia individual y se clasificará en función del tamaño
nominal de la cubierta del manhole (en rangos) y del índice de presión del equipo.

FA.1.5 Reparación / Soldadura de Cubiertas


Reparación de Cubiertas
Incluye el corte de la carcasa existente, al perfil requerido, marcar la nueva chapa de acuerdo con las
dimensiones especificadas, calentar el perfil requerido, laminar / prensar, según sea necesario, para que
coincida con el diámetro de la carcasa, instalar, pegar y la soldar.
Este ítem se cuantificará contando cada ocurrencia individual y se clasificará según el tamaño de la
reparación de la cubierta (en rangos) y el espesor de la placa de la misma (en rangos).

Soldadura
La soldadura se medirá con base en el área de reparación y se considerará que incluye el trabajo a todos los
perfiles y elementos cuadrados, inclinados o curvados, clasificados por el espesor de la placa o el elemento
en el que se produce la soldadura (en rangos), independientemente del ángulo subtendido por el elemento
soldado adyacente.
Las juntas de sellado en la raíz de soldaduras a las juntas a tope, se considerarán incluidas.

FA.1.6 Hornos & Calderas


Retirar la Lanza del Quemador
Incluye retirar la junta de la brida de montaje, revisar tornillos / tuercas para reutilización, eliminación y
disposición del empaque, retirar la lanza del quemador y extraer de la boquilla para su limpieza.

48 The EC Harris Work Activity Norms Book


Re-ajustar la Lanza del Quemador
Incluye volver a montar la boquilla, volver a montar la lanza, re-hacer el montaje de la junta de la brida,
incluyendo el reemplazo del empaque u "O rings".
Este ítem se cuantificará contando cada ocurrencia individual y se clasificará según la longitud de la lanza
del quemador (en rangos).
FA.1.7 Intercambiadores de Calor
A menos que se indique lo contrario, los siguientes elementos se clasificarán en función del diámetro
exterior de la superficie de sellado del artículo y se cuantificarán contando cada incidencia individual.
Pernado
El pernado y retiro de pernos, al igual que todas las actividades de mantenimiento del intercambiador de
calor, se miden por separado y se clasifica en rangos, como se detalla en las WAN. Se deberá contar la
cantidad de pernos a instalar o retirar y se tomará la norma para el rango en el cual se encuentre el número
total de pernos contados.
La instalación y retiro de pernos serán medidos y agrupados por separado. Las WAN aplican tanto para
espárragos, como para tornillos pasantes.
Retirar la Tapa Casco
Incluye el amarre de la tapa al dispositivo de elevación, la limpieza para reutilización, la limpieza de las
caras de sellado y la comprobación de daños, el marcado de los empaques reutilizables y el almacenamiento
de la tapa y los empaques, para reutilización.
Retirar la Tapa de la Cabeza Flotante y los Anillos de Sujeción
Incluye el amarre de la tapa al dispositivo de elevación, la limpieza para reutilización, la revisión de anillos
partidos, la limpieza de las caras de sellado y la comprobación de daños, el marcado de los empaques
reutilizables y el almacenamiento de la tapa y los empaques, para reutilización.
Retirar la Tapa de la Cámara de Entrada / Salida
Este ítem incluye el amarre de la tapa al dispositivo de elevación, la limpieza para reutilización, la limpieza
de las caras de sellado y la comprobación de daños, el marcado de los empaques reutilizables y el
almacenamiento de la tapa y los empaques, el transporte hasta el sitio de limpieza y su regreso.
Retirar la Cámara de Entrada / Salida
Incluye el amarre de la cámara al dispositivo de elevación, la limpieza para reutilización, la limpieza de las
caras de sellado y la comprobación de daños, el marcado de los empaques reutilizables y el almacenamiento
de los empaques, para reutilización.
Halado del Haz de Tubos
Incluye los aparejos para acoplar el haz a un dispositivo de elevación / tracción adecuado, retiro del haz,
limpieza de las caras de sellado y comprobación de daños, marcado de los empaques reutilizables y
almacenamiento para su reutilización.
Halado del Haz de Tubos (con Extractora)
Incluye lo mismo que el ítem anterior, pero con extractora de haces.
Re-instalación del Haz
Incluye los aparejos para acoplar el haz a un dispositivo de elevación / tracción adecuado, halado del haz
hasta su posición, limpieza de las superficies de sello e inserción del empaque, empujar el haz y alinearlo.
Re-instalación del Haz de Tubos (con Extractora)
Incluye lo mismo que el ítem anterior, pero con extractora de haces.
Prueba de Presión de la Carcasa
Incluye la instalación de equipo de prueba, el llenado con el fluido de prueba y el desaireado, la generación
de la presión de prueba, el secado de las placas de tubos y de los tubos (si es necesario, soplando con aire),
los arreglos para la inspección, la descarga del fluido de prueba, el desmontaje del equipo de prueba.
Prueba de Presión de la Carcasa (con Anillo de Prueba)
Incluye lo mismo que el ítem anterior, pero con anillo de prueba.

The EC Harris Work Activity Norms Book 49


Prueba de Presión del Haz
Incluye la instalación de equipos de prueba, el llenado con el fluido de prueba y desaireado, generar la
presión de prueba, organizar la inspección, descargar el fluido de prueba, desmontar el equipo de prueba.
Cabezal de Prueba de Presión
Descripción como arriba.
Re-instalar la Tapa Casco
Incluye limpiar las caras de sello, ajustar el empaque (si es necesario, inserte el empaque, mueva la tapa a
su posición y alinee).

Re-instalar la Tapa de la Cabeza Flotante y los Anillos de Sujeción


Incluye limpiar las caras de sello, ajustar el empaque (si es necesario, inserte el empaque, mueva la tapa de
la cabeza flotante y los anillos de sujeción a su posición y alinee).

Re-instalar la Cámara de Entrada / Salida


Incluye limpiar las caras de sello, ajustar el empaque (si es necesario, inserte el empaque, mueva la cámara
de entrada / salida a su posición y alinee).

Re-instalar la Tapa de la Cámara de Entrada / Salida


Incluye limpiar las caras de sello, ajustar el empaque (si es necesario, inserte el empaque, mueva la tapa de
la cámara de entrada / salida a su posición y alinee).

FA.1.8 Enfriadores de Aire


A menos que se indique lo contrario, se cuantificarán los siguientes elementos, contando cada incidencia
individual y clasificándolos en función del ancho de la cámara de entrada / salida (en rangos), siendo ésta
la dimensión más grande de la brida de la cámara de entrada / salida, tomada a través de los centros de los
pernos y la altura de la cámara de entrada (en rangos).

Retirar la Tapa de la Cámara de Entrada / Salida


Incluye el amarre de la tapa al dispositivo de elevación, la limpieza para reutilización, la limpieza de las
caras de sellado y la comprobación de daños, el marcado de los empaques reutilizables y el almacenamiento
de la tapa y los empaques.

Re-instalar la Tapa de la Cámara de Entrada / Salida


Incluye limpiar las caras del sello, insertar y / o ajustar el empaque de la cámara de entrada / salida, mover
la tapa a su posición y alinear.

Prueba de Presión
Incluye la instalación de equipo de prueba, el llenado con el fluido de prueba y el desaireado del recipiente
a presión, la generación de la presión de prueba, los arreglos para la inspección, la descarga del fluido de
prueba, el desmontaje del equipo de prueba.

FA.1.9 Intercambiadores de Calor/ Enfriadores de Aire


Los siguientes ítems son aplicables tanto a los intercambiadores de calor como a los enfriadores de aire.

Prueba de Presióndel Tubo – Individualmente


Incluye la conexión del equipo de prueba al tubo (individual), la configuración del equipo de prueba,
generar la presión de prueba, descargar el fluido de prueba, desmontar el equipo de prueba.
Este elemento se cuantificará contando cada incidencia individual.

Inserción de Tapones
Incluye el ajuste de los tapones pre-elaborados, para cada uno de los tubos afectados.
Este elemento se cuantificará contando cada incidencia individual.

50 The EC Harris Work Activity Norms Book


Instalación de Intercambiador de Calor / Enfriador
Este ítem incluye todo lo necesario para la instalación completa de un intercambiador o enfriador, incluyendo,
pero no limitado a:
➢ Traslado desde el almacenamiento, retiro del embalaje, elevación, deslizamiento, posicionamiento,
alineación y giro, nivelación y fijación en posición mediante pernado, sujeción o cualquier otro método
de fijación, distinto de soldadura.
➢ Instalación de soportes de fijación, ensamblajes y otras fijaciones y / o soportes suministrados con el
equipo.
➢ Instalación de todas las cuñas y piezas de empaque necesarias para la completa alineación y nivelación
final del equipo.
➢ Este ítem se cuantificará contando cada caso individual y clasificándolo por peso (en rangos).

Retiro del intercambiador de calor / enfriador


La descripción de este ítem es la inversa de lo anterior.

FA.1.10 Columnas (Torres)


A menos que se indique lo contrario, los siguientes ítems se cuantificarán contando cada ocurrencia individual
y se clasificarán, para instalar y / o remover, basándose en el diámetro externo de la columna (en rangos).

Retiro o Reemplazo del Domo Superior


Incluye el montaje del domo superior, al dispositivo de elevación, el retiro de pernos y tuercas, la limpieza
para su reutilización, la limpieza de las caras de sellado y la comprobación de daños, marcar los empaques
reutilizables y almacenar el domo superior, los empaques, los pernos y las tuercas, para reutilización. El
reemplazo incluye la limpieza de las caras de sellado, insertar y / o ajustar el empaque, mover el domo superior
a posición y alinearla, pernado con troque controlado.

Retiro o Reemplazo de la Unidad Demister (Antivaho)


Incluye aflojar las juntas pernadas, retirar la sección requerida, marcar y almacenar, temporalmente, fuera de
la torre, retirar los pernos, las tuercas y las piezas pequeñas de conexión asociadas y su limpiaza para
reutilización. El reemplazo incluye la limpieza de las caras de sellado, instalar la sección de requerida, usando
elementos de sellado nuevos y pernar.

Retiro o Reemplazo de la Bandeja de Casquete de Burbujeo (Bubble Cap Tray)


Incluye aflojar las juntas pernadas de la bandeja a la torre, retirar las partes de la bandeja, marcar y almacenar
temporalmente fuera de la torre, retirar los pernos, tuercas y platinas de seguridad y limpiar para reutilizar. El
reemplazo incluye el ensamblaje y montaje de las piezas de bandeja, utilizando materiales de sellado nuevos,
y pernar.

Retiro o Reemplazo de la Bandeja “Metaway” enchavetada


Incluye aflojar las juntas pernadas de la bandeja a la torre, retirar las partes de la bandeja enchavetada, marcar
y almacenar temporalmente fuera de la torre, retirar los pernos, tuercas y platinas de seguridad y limpiar para
reutilizar. El reemplazo incluye el ensamblaje y montaje de las piezas de bandeja enchavetada, utilizando
materiales de sellado nuevos, y pernar.

Retiro o Reemplazo de la Bandeja “Metaway” Pernada


Incluye aflojar las juntas pernadas de la bandeja a la torre, retirar las partes de la bandeja, marcar y almacenar
temporalmente fuera de la torre, retirar los pernos, tuercas y platinas de seguridad y limpiar para reutilizar. El
reemplazo incluye el ensamblaje y montaje de las piezas de bandeja, utilizando materiales de sellado nuevos,
y pernar.

Retiro o Reemplazo del Casquete de Burbujeo (Bubble Cap)


Incluye la remoción del “casquete de burbujeo” dentro de la torre y / o el reemplazo dentro de la torre.

Este ítem se cuantificará contando cada ocurrencia individual y medirá para instalar y / o remover.

The EC Harris Work Activity Norms Book 51


Retiro o Reemplazo de la Válvula de Complemento (Snap-in Valve)
Incluye la remoción de la “válvula de complemento” dentro de la torre y / o el reemplazo dentro de la torre.

Este ítem se cuantificará contando cada ocurrencia individual y medirá para instalar y / o remover.

Retiro o Reemplazo del Manhole Interno


Incluye aflojar las juntas pernadas, retirando el manhole interno, con la bandeja en su posición, marcarlo y
almacenarlo temporalmente, fuera de la torre, retirar los pernos, las tuercas y las platinas de seguridad,
además de limpiar para el reuso. El reemplazo incluye la limpieza de las caras de sellodo, en montaje interno
del manhole, con materiales de sellado y pernar.

Este ítem se cuantificará contando cada incidencia individual y medirá para instalar y / o remover, basándose
en el ancho nominal del manhole (en rangos).

FA.1.11 Discos de Ruptura (Bursting Discs)


Retirar
Incluye soltar las juntas de la brida, revisar los pernos / tuercas, para la reutilización, retirar y disponer los
empaques, retirarlo del soporte completamente y llevar el conjunto a tierra.

Reparar
Incluye el desmontaje del soporte, la retirada del disco antiguo, la limpieza manual ligera de las caras de las
juntas, el montaje de un nuevo disco y el reensamblaje del soporte. No se incluye ningún mecanizado o
lapeado de las caras de las juntas.

Re-instalar
Incluye su manipulación desde una posición local, limpiar y comprobar las caras de sellado, tratar los pernos
con un agente antiadherente, alinear y asegurar las bridas en posición, montar los empaques y apretar los
pernos / tuercas.

Estos elementos se cuantificarán contando cada incidencia individual y se clasificarán en función del
diámetro de las bridas de entrada y salida y de la capacidad de presión de las conexiones de la brida de
entrada.

FA.1.12 Válvulas de Alivio


Retirar
Incluye soltar las juntas de la brida, revisar los pernos / tuercas, para la reutilización, retirar y disponer los
empaques en un sitio local adecuado.

Reparar
Incluye el transporte a una instalación local (en o adyacente a la planta), la extracción de partes componentes,
la reconstrucción, usando componentes nuevos, cuando sea necesario, el ajuste y prueba, en una plataforma
de prueba adecuada. No se han considerado ningún estatuto o regal legal, que requiera pruebas o validaciones
independientes.

Re-instalar
Incluye su manipulación desde una posición local, limpiar y comprobar las caras de sellado, tratar los pernos
con un agente antiadherente, alinear y asegurar las bridas en su posición, montar los empaques y apretar los
pernos / tuercas.
Estos elementos se cuantificarán contando cada incidencia individual y se clasificarán en función del
diámetro y la capacidad de presión de la conexión de la brida de entrada

FA.1.13 Monitores de Incendios


Retirar
Incluye soltar las juntas de la brida, revisar los pernos / tuercas, para la reutilización, retirar y disponer los
empaques y el monitor de incendios en un sitio local adecuado.

52 The EC Harris Work Activity Norms Book


Re-instalar
Incluye la manipulación de monitores nuevos o revisados en su lugar, desde una posición local, limpiar y
comprobar las caras de sellado, tratar los pernos con agente antiadherente, alinear y asegurar las bridas en su
posición, montar los empaques y apretar los pernos / tuercas.
Estos elementos se cuantificarán contando cada incidencia individual y se clasificarán en función del
diámetro de las conexiones de la brida de admisión de agua.

Note: No se contempla la reparación, chequeo de funciones y lubricación.

FA.1.14 Mangueras
Retirar
Incluye retirar la brida, revisar los pernos / tuercas para su reutilización, retirar y desechar los emapques y
retirar la manguera, a un sitio local adecuado. Se supone que la manguera está limpia y no requiere que los
extremos abiertos sean cegados para el transporte. Se asume que los accesorios finales son bridas pernadas,
no se permiten las conexiones patentadas de liberación rápida.
Cuando se usan conexiones pernadas, el ítem incluye retirar la unión pernada, remover y desechar los
empaques, comprobar las roscas de los pernos y retirar la manguera, a un sitio local adecuado.

Prueba de Presión
Incluye el cegado de un extremo, la instalación del equipo de prueba, el llenado con el fluido de prueba, la
prueba y el retiro del ciego y del equipo de prueba. No se han tenido en cuenta estatutos o requisitos locales,
para la prueba o la validación.

Re-instalar
Incluye la manipulación en posición, limpiar y comprobar las caras de sellado, tratar los pernos con agente
anti-agarre, alinear y fijar las bridas en su posición, montar los empaques y apretar pernos / tuercas.
Cuando se usan conexiones pernadas, el ítem incluye su manipulación en sitio, limpiar y comprobar las
superficies de sellado, trate las roscas del perno con un agente antiadherente, alinear, montar los empaques
y apretar la conexión pernada.
Estos elementos se cuantificarán contando cada incidencia individual y se clasificarán en función del
diámetro y la capacidad de presión de las conexiones de brida.

Mangueras > 1 m (3 ft) (e.o. norm)


Las normas de retiro y re-instalación se basan en el manejo de una manguera de longitud no superior a 1 m.
Para mangueras más largas, la longitud adicional se mide como un elemento adicional sobre las WAN.

FA.1.15 Fuelles
Retiro
Incluye apretar los pernos de sujeción, desunir las juntas bridadas, revisar los pernos / tuercas para su
reutilización, retirar y desechar los empaques y retirar el fuelle a un lugar local adecuado.

Prueba de Presión
Incluye el cegado de un extremo, la instalación del equipo de prueba, el llenado con el fluido de prueba
reuerido, la prueba y el retiro del ciego y del equipo de prueba. No se han tenido en cuenta estatutos o
requisitos locales, para la prueba o la validación.

Re-instalar
Incluye la manipulación del fuelle en su posición, limpiar y comprobar las caras de sellado, tratar los pernos
con agente anti-agarre, alinear y fijar las bridas en su posición, montar los empaques y apretar pernos / tuercas
y aflojar los pernos de sujeción.

The EC Harris Work Activity Norms Book 53


Estos elementos se cuantificarán contando cada incidencia individual y se clasificarán en función del
diámetro y la capacidad de presión de las conexiones bridadas.

F2.1.16 Amortiguador de Pulsaciones Líquidas (Liquid Pulsation Dampers)


Prueba de Chequeo de la Vejiga
Incluye comprobar la presión de la vejiga, usando calibres de prueba y accesorios patentados.

Ajuste de Presión de la Vejiga


Incluye transportar el cilindro de gas desde un sitio local, conexionar, llenar a la presión requerida y
desconexionar y re-almacenar el cilindro.

Reemplazo de la Vejiga
Incluye la extracción y el reemplazo de la vejiga. Se supone que es un amortiguador tipo de vejiga lleno de
gas, patentado, que permite que la vejiga se retire con el amortiguador todavía en línea.
Estos elementos se cuantificarán contando cada ocurrencia individual y se clasificarán en función del
diámetro exterior de la cámara (en rangos).

FA.1.17 Paquetes de Placas


Retirar/Re-instalar
El retiro incluye los pernos, las lengüetas u otro sistema de soporte, el izaje fuera del recipiente o de la fosa
y el retiro a un a un sitio local apropiado.
La re-instalación requiere de los mismos pasos anteriores, a la inversa
Este elemento se cuantificará contando cada caso individual y se clasificará en función del peso total de las
placas.

FA.1.18 Eyectores
Retirar
Este íem incluye el retiro de 2 juntas no bridadas y una junta adicional que puede ser bridada o atornillada,
la comprobación de tornillos / tuercas para reutilización, el retiro y disposición de los empaques y remoción
del eyector a un sitio local adecuado.

Desarmar (Strip)
Incluye retirar las dos bridas del cuerpo y la extracción de la boquilla.

Re-armar
Incluye volver a montar la boquilla y rehacer las dos bridas del cuerpo con nuevos empaques.

Re-instalar
Incluye la manipulación del eyector en su posición, limpiar y comprobar las caras de sellado, tratar los pernos
con un agente antiadherente, alinear y asegurar dos uniones no bridadas, en posición, montar los empaques
y apretar pernos / tuercas y el promedio entre hacer una conexión de entrada de vapor con tornillos / brida.

Estos elementos se cuantificarán contando cada incidencia individual y se clasificarán en función del
diámetro y la capacidad de presión de las conexiones de brida de salida.

54 The EC Harris Work Activity Norms Book


FA.1.19 Filtros
Retirar, Reparar & Re-instalar
Incluye retirar la tapa del filtro, quitar el elemento filtrante, reemplazarlo con un elemento nuevo o limpiarlo,
volver a unir y volver a montar la tapa del filtro. No se tiene en cuenta el transporte a una zona de limpieza
adecuada, ni la limpieza de elementos filtrantes. Filtro tipo “Plenty”, implica retroceder sosteniendo el perno
y quitar la parte posterior fuerte, el tipo de tapa atornillada, implica quitar los anillos de los pernos que
sostienen la tapa abajo.
Este elemento se cuantificará contando cada incidencia individual y se clasificará en función del diámetro
y la capacidad de presión de la tubería asociada.

FA.1.20 Factores Generales


Altura
Todas las normas se basan en la realización de operaciones de trabajo, debajo o no más de 6 m (20 pies)
por encima del nivel del suelo. Para trabajos por encima de este nivel se aplica un factor de altura (en
rangos), basado en la altura a la que se ejecuta la operación de trabajo específica.
Trabajando bajo condicones BA (Equipo pesado de protección respiratoria)
Se considerará que este factor incluye la pérdida de eficiencia asociada con el trabajo mientras se usa el kit
BA.

The EC Harris Work Activity Norms Book 55


56 The EC Harris Work Activity Norms Book

FA.2 NORMAS PARA EQUIPO ESTÁTICO


FA.2.1 Aplicación y Retiro del SAS en trabajos de Tubería

Aplicación del SAS en Tubería (Spade – Brida de Pala o “Paleta”)

Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 750 900 1100 1200
Description 1 2
n.b. - inch 5/8" 3/4" 1" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 30" 36" 44" 48"
1/2" 1/2"

Isolate 150# No. 0,42 0,42 0,42 0,46 0,50 0,51 0,52 0,83 0,98 1,11 1,97 2,12 2,32 3,04 3,49 4,33 4,91 6,78 8,87 10,97 13,29

Isolate 300# No. 0,42 0,46 0,54 0,62 0,92 1,00 1,05 1,17 1,68 1,93 2,90 3,28 4,24 4,74 5,70 6,19 6,72 8,87 11,02

Isolate 600# No. 0,42 0,46 0,54 0,62 0,92 1,02 1,11 1,28 2,03 2,40 3,60 4,79 5,29 5,78 6,28 7,48 8,23 9,68 10,56

Isolate 900# No. 0,42 0,46 0,54 0,62 1,09 1,19 1,28 1,46 2,43 2,91 4,12 5,31 5,98 6,64 7,32 7,99 9,33

Isolate 1500# No. 0,42 0,46 0,54 0,62 1,09 1,22 1,34 1,57 2,78 3,38 4,00 5,19 6,04 6,89 7,73 8,57 9,80

Retiro del SAS en Tubería (Spade – Brida de Pala o “Paleta”)

Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 750 900 1100 1200
Description 1 2
n.b. - inch 5/8" 3/4" 1" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 30" 36" 44" 48"
1/2" 1/2"

De-isolate 150# No. 0,41 0,41 0,41 0,44 0,48 0,50 0,50 0,81 0,96 1,09 1,94 2,09 2,29 3,00 3,45 4,29 4,86 6,73 8,81 10,91 13,22

De-isolate 300# No. 0,41 0,45 0,53 0,60 0,90 0,99 1,03 1,15 1,66 1,91 2,87 3,25 4,21 4,70 5,66 6,15 6,67 8,82 10,96

De-isolate 600# No. 0,41 0,45 0,53 0,60 0,90 1,01 1,09 1,26 2,01 2,38 3,57 4,76 5,26 5,74 6,24 7,44 8,18 9,63 10,50

De-isolate 900# No. 0,41 0,45 0,53 0,60 1,07 1,18 1,26 1,44 2,41 2,89 4,09 5,28 5,95 6,60 7,28 7,95 9,28

De-isolate 1500# No. 0,41 0,45 0,53 0,60 1,07 1,21 1,32 1,55 2,76 3,36 3,97 5,16 6,01 6,85 7,69 8,53 9,75
Aplicación o Retiro del SAS en Tubería (Spectacle Blind – “Figura en 8”)

Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 750 900 1100 1200
Description 1 2
n.b. - inch 5/8" 3/4" 1" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 30" 36" 44" 48"
1/2" 1/2"

Isolate 150# No. 0,33 0,33 0,33 0,37 0,38 0,38 0,39 0,70 0,98 0,93 1,76 1,89 2,07 2,76 3,19 4,01 4,54 6,37 8,41 10,47 12,74

Isolate 300# No. 0,33 0,37 0,45 0,50 0,80 0,87 0,92 1,04 1,68 1,75 2,69 3,05 3,99 4,46 5,40 5,87 6,35 8,46 10,56

Isolate 600# No. 0,33 0,37 0,45 0,50 0,80 0,89 0,98 1,15 2,03 2,22 3,39 4,56 5,04 5,50 5,98 7,16 7,86 9,27 10,10

Isolate 900# No. 0,33 0,37 0,45 0,50 0,97 1,06 1,15 1,33 2,43 2,73 3,91 5,08 5,73 6,36 7,02 7,67 8,96

Isolate 1500# No. 0,33 0,37 0,45 0,50 0,97 1,09 1,21 1,44 2,78 3,20 3,79 4,96 5,79 6,61 7,43 8,25 9,43

FA.2.2 Instalación / Retiro Tapas de Manholes

Instalación / Retiro Tapas de Manholes


Pressure Rating

Manway size Unit 150# 300# 600# 900# 1500#

n.e. 200mm n.e. 8" No. 0,55 0,74 0,81 0,90 0,97

over 200mm n.e. 400mm over 8" n.e. 16" No. 1,24 1,76 2,15 2,44 2,37

over 400mm n.e. 600mm over 16" n.e. 24" No. 1,88 2,82 3,41 3,89 4,02

over 600mm n.e. 800mm over 24" n.e. 32" No. 2,98 3,99 4,83 5,44 5,70

Instalación / Retiro Tapas de Manholes, con pescante

Pressure Rating
The EC Harris Work Activity Norms Book

Manway size Unit 150# 300# 600# 900# 1500#

n.e. 200mm n.e. 8" No. 0,35 0,54 0,61 0,70 0,77

over 200mm n.e. 400mm over 8" n.e. 16" No. 0,94 1,36 1,85 2,14 2,07

over 400mm n.e. 600mm over 16" n.e. 24" No. 1,48 2,42 3,01 3,49 3,62

over 600mm n.e. 800mm over 24" n.e. 32" No. 2,48 3,49 4,33 4,94 5,20
57
58 The EC Harris Work Activity

FA.2.3 Reparación de Cubiertas – incl. Soldadura

Plate Dimensions

over 0.04m2 over 0.09m2 over 0.16m2 over 0.25m2 over 0.36m2
Norms Book

Wall Thickness
Unit n.e. 0.04m2
n.e. 0.09m2 n.e.0.16m2 n.e. 0.25m2 n.e. 0.36m2 n.e.0.49m2
over 0.5ft² over 1ft² over 2ft² over 3ft² over 4ft²
n.e. 0.5ft²
n.e. 1ft² n.e. 2ft² n.e. 3ft² n.e. 4ft² n.e. 5ft²

Wall Thickness n.e. 8mm Wall Thickness n.e. 1/3" No. 6,19 7,24 9,33 11,42 13,52 15,61

Wall Thickness over 1/3"


Wall Thickness over 8mm n.e.12mm No. 6,73 7,91 10,27 12,64 15,00 17,36
n.e. 1/2"

Wall Thickness over 1/2"


Wall Thickness over 12mm n.e. 15mm No. 7,50 8,87 11,62 14,37 17,12 19,87
n.e. 5/8|"

Wall Thickness over 5/8"


Wall Thickness over 15mm n.e. 20mm No. 7,95 9,43 12,40 15,38 18,35 21,32
n.e. 3/4"

Wall Thickness over 3/4"


Wall Thickness over 20mm n.e. 25mm No. 8,61 10,26 13,56 16,87 20,17 23,47
n.e. 1"
FA.2.4 Soldadura

Wall Thickness Unit Butt Weld Fillet Weld Overlay

Build up weld overlay in single runs m 0,31

n.e. 8mm m 3,61 1,30

over 8mm n.e. 12mm m 3,99 1,90

over 12mm n.e. 15mm m 4,46

over 15mm n.e. 20mm m 5,25

over 20mm n.e. 25mm m 6,51

Wall Thickness Unit Butt Weld Fillet Weld Overlay

Build up weld overlay in single runs ft 0,09

n.e. 1/3" ft 1,10 0,40

over 1/3" n.e. 1/2" ft 1,22 0,58

over 1/2" n.e. 5/8" ft 1,36

over 5/8" n.e. 3/4" ft 1,60

over 3/4" n.e. 1" ft 1,99

FA.2.5 Hornos y Calderas

Burner Lance Length

over 250mm n.e. over 500mm n.e. over 750mm n.e.


Description Unit n.e.250mm
500mm 750mm 1000mm
The EC Harris Work Activity Norms Book

n.e.10" over 10" n.e. 20" over 20" n.e. 30" over 30" n.e. 40"

Remove Burner Lance No. 0,24 0,34 0,43 0,66

Re-fit Burner Lance No. 0,31 0,43 0,54 0,79


59
60 The EC Harris Work Activity Norms Book

FA.2.6 Intercambiadores de Calor

Intercambiadores de Calor

Outer Diameter of Sealing Face

over 0.50m over 1.00m over 1.50m over 2.00m over 2.5m over 3.00m over 3.5m
n.e. 0.50m
n.e. 1.00m n.e. 1.50m n.e. 2.00m n.e. 2.5m n.e. 3.00m n.e. 3.5m n.e. 4.00m
Description Unit
over 1' 6" over 3' over 5' over 6' 6" over 8' over 10' over 11' 6"
n.e. 1' 6"
n.e. 3' n.e. 5' n.e. 6' 6" n.e. 8' n.e. 10' n.e. 11' 6" n.e. 13'

Remove end cover No. 0,50 1,50 3,00 4,20 5,20 6,80 8,30 10,20

Remove Floating Head Cover & Clamp Rings No. 0,50 1,60 2,30 2,90 4,20 6,00 8,40 12,00

Remove inlet/outlet chamber cover No. 0,30 0,90 1,80 2,60 3,20 4,00 5,30 6,60

Remove inlet/outlet chamber No. 0,50 1,50 3,00 4,20 5,40 6,80 8,30 10,20

Pull bundle No. 1,00 4,00 5,80 7,50 9,10 10,70 12,50 14,00

Pull bundle - with Puller No. 0,50 2,00 4,00 5,10 6,00 7,00 7,90 9,20

Re-fit Bundle No. 1,00 4,00 6,70 7,50 10,90 12,80 15,00 16,10

Re-fit Bundle - with Puller No. 0,50 2,00 2,50 3,40 4,10 5,80 8,60 9,40

Pressure test shell No. 0,50 2,00 2,60 3,30 4,30 5,70 8,20 9,60

Pressure test shell - with test ring No. 3,50 3,80 5,60 6,65 8,40 11,40 17,40 20,10

Pressure test bundle No. 2,00 4,00 5,30 6,00 6,80 7,60 8,60 9,40

Re-fit end cover No. 0,50 1,50 3,00 4,20 6,00 7,20 9,00 10,20

Re-fit Floating Head Cover & Clamp Rings No. 0,50 1,60 2,60 3,70 5,10 7,00 9,20 12,00

Re-fit inlet/outlet chamber No. 0,50 1,50 3,00 4,20 6,00 7,20 9,00 10,20

Re-fit inlet/outlet chamber cover No. 0,30 0,90 1,80 2,60 3,80 4,60 5,80 6,60
FA.2.7 Intercambiadores de Calor / Enfriadores de Aire – Retiro e Instalación Pernos

Retiro de Pernos
Number of Bolts
Bolt Diameter
Bolt Diameter Unit 0-12 13-24 25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 85-96 97-108 109-120 121-140 141-160 161-180 181-200
Up to and including 15mm
Up to and including Per
1/2 inch 0,228 0,684 1,14 1,596 2,052 2,508 2,964 3,42 3,876 4,332 4,94 5,7 6,46 7,22
Assembly
Greater than 15mm up to
Greater than 1/2
and including 20mm
inch up to and Per
including 3/4 inch 0,264 0,792 1,32 1,848 2,376 2,904 3,432 3,96 4,488 5,016 5,72 6,6 7,48 8,36
Assembly
Greater than 20mm up to
Greater than 3/4
and including 25mm
inch up to and Per
including 1 inch 0,42 1,26 2,1 2,94 3,78 4,62 5,46 6,3 7,14 7,98 9,1 10,5 11,9 13,3
Greater than 25mm up to Assembly
Greater than 1 inch
and including 40mm
up to and including 1
1/2 inch Per
Greater than 40mm up to 1,02 3,06 5,1 7,14 9,18 11,22 13,26 15,3 17,34 19,38 22,1 25,5 28,9 32,3
Greater than 1 1/2 Assembly
and including 50mm
inch up to and
including 2 inch Per
1,2 3,6 6 8,4 10,8 13,2 15,6 18 20,4 22,8 26 30 34 38
Assembly

Instalación de Pernos Number of Bolts

Bolt Diameter Bolt Diameter Unit 0-12 13-24 25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 85-96 97-108 109-120 121-140 141-160 161-180 181-200

Up to and Per
Up to and including 15mm
including 1/2 inch 0,228 0,684 1,14 1,596 2,052 2,508 2,964 3,42 3,876 4,332 4,94 5,7 6,46 7,22
Assembly
Greater than 1/2
Greater than 15mm up to and
inch up to and Per
including 20mm 0,264 0,792 1,32 1,848 2,376 2,904 3,432 3,96 4,488 5,016 5,72 6,6 7,48 8,36
including 3/4 inch Assembly
The EC Harris Work Activity Norms Book

Greater than 3/4


Greater than 20mm up to and
inch up to and Per
including 25mm
including 1 inch 0,42 1,26 2,1 2,94 3,78 4,62 5,46 6,3 7,14 7,98 9,1 10,5 11,9 13,3
Assembly
Greater than 1 inch
Greater than 25mm up to
up to and including
and including 40mm Per
1 1/2 inch
1,224 3,672 6,12 8,568 11,016 13,464 15,912 18,36 20,808 23,256 26,52 30,6 34,68 38,76
Greater than 1 1/2 Assembly
Greater than 40mm up to
inch up to and
and including 50mm
including 2 inch Per
1,44 4,32 7,2 10,08 12,96 15,84 18,72 21,6 24,48 27,36 31,2 36 40,8 45,6
Assembly
61
62 The EC Harris Work Activity Norms Book

FA.2.8 Enfriadores de Aire

Retirar la Cámara de Entrada

Inlet Chamber Width

over 2.0m over 3.0m over 4.0m


Height Height Unit n.e. 2.0m over 5.0m
n.e. 3.0m n.e. 4.0m n.e. 5.0m

over 80in over 120in over 160in


n.e. 80in over 200in
n.e. 120in n.e. 160in n.e. 200in

n.e. 0.5m n.e. 20in No. 1,5 2 2,5 3,1 4,2

over 0.5m n.e.1m over 20in n.e.40in No. 2,5 3,8 4,45 5,1 6,15

over 1m n.e.1.5m over 40in n.e.60in No. 3,2 4,85 5,8 6,75 7,8

over 1.5m n.e.2m over 60in n.e.80in No. 3,8 5,8 7,1 8,2 9,5

Re-instalar la Cámara de Entrada

Inlet Chamber Width

over 2.0m n.e. over 3.0m n.e. over 4.0m n.e.


Height Height Unit n.e. 2.0m over 5.0m
3.0m 4.0m 5.0m

over 80in over 120in over 160in


n.e. 80in over 200in
n.e. 120in n.e. 160in n.e. 200in

n.e. 0.5m n.e. 20in No. 1,815 2,18 2,725 3,38 4,578

over 0.5m n.e.1m over 20in n.e.40in No. 3,025 4,142 4,8505 5,559 6,7035

over 1m n.e.1.5m over 40in n.e.60in No. 3,872 5,2865 6,322 7,3575 8,502

over 1.5m n.e.2m over 60in n.e.80in No. 4,598 6,322 7,739 8,938 10,355
FA.2.9 Intercambiadores de Calor / Enfriadores de Aire

Intercambiadores de Calor / Enfriadores de Aire

Description Unit Per Tube

Pressure test tube (individually) No. 0,05

Insert Plug No. 0,80

Exchanger Weight (Te)

over 0.1Te over 1Te over 5Te over 10Te over 25Te over 50Te over 100Te
Description Unit n.e. 0.1Te
n.e. 1Te n.e. 5Te n.e. 10Te n.e. 25Te n.e. 50Te n.e. 100Te n.e. 150Te

Remove / Install Exchanger / Air Cooler No. 10 29 50 81 90 166 258 301


The EC Harris Work Activity Norms Book
63
64 The EC Harris Work Activity

FA.2.10 Columnas (Torres)

External Diameter
Norms Book

over 0.50m over 1.00m over 1.50m over 2.00m over 2.50m
n.e. 0.50m
n.e. 1.00m n.e. 1.50m n.e. 2.00m n.e. 2.50m n.e. 3.00m
Description Unit
over 1’6” over 3’ over 5’ over 6’6" over 8’
n.e. 1'6"
n.e. 3’ n.e. 5’ n.e. 6’6" n.e. 8’ n.e. 10’

Remove or replace Top Dome No. 0,86 2,86 5,15 7,72 9,44 11,15

Remove or replace demister unit No. 3,00 5,50 7,50 11,50 13,50 22,50

Remove or replace bubble cap tray No. 3,00 8,50 14,00 19,00 24,50 30,00

Remove or replace keyed metaway tray No. 2,00 5,50 9,00 13,00 16,50 20,00

Remove or replace bolted metaway tray No. 2,50 7,00 11,50 16,00 20,50 25,00

Description Unit All Sizes

Remove or replace bubble cap No. 0,10

Remove or replace snap-in valve No. 0,05

n.e. 750mm
Description Unit
n.e. 30inch

Remove internal manway No. 2,00

Replace internal manway No. 3,00


FA.2.11 Discos de Ruptura

Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300


Description
n.b. - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Remove 150# No. 0,47 0,47 0,50 0,52 0,58 0,61 0,63 0,96 1,30 2,09 3,33 4,01

Remove 300# No. 0,47 0,51 0,61 0,67 0,98 1,05 1,13 1,29 1,97 2,87 4,22 5,11

Remove 600# No. 0,47 0,51 0,61 0,67 0,98 1,08 1,18 1,39 2,29 3,30 4,87 6,54

Remove 900# No. 0,47 0,51 0,61 0,67 1,14 1,24 1,35 1,56 2,67 3,79 5,36 7,03

Remove 1500# No. 0,47 0,51 0,61 0,67 1,14 1,27 1,40 1,67 3,00 4,24 5,25 6,92

Overhaul No. 0,32 0,33 0,34 0,36 0,38 0,40 0,43 0,47 0,52 0,58 0,65 0,72

Re-fit 150# No. 0,56 0,56 0,59 0,62 0,71 0,74 0,77 1,14 1,57 2,61 4,08 4,96

Re-fit 300# No. 0,56 0,61 0,71 0,80 1,14 1,24 1,33 1,51 2,31 3,47 5,06 6,19

Re-fit 600# No. 0,56 0,61 0,71 0,80 1,14 1,27 1,38 1,63 2,67 3,96 5,79 7,78

Re-fit 900# No. 0,56 0,61 0,71 0,80 1,32 1,45 1,57 1,81 3,09 4,50 6,34 8,32

Re-fit 1500# No. 0,56 0,61 0,71 0,80 1,32 1,48 1,63 1,93 3,46 4,99 6,22 8,20
The EC Harris Work Activity Norms Book
65
66 The EC Harris Work Activity Norms Book

FA.2.12 Válvulas de Alivio

Inlet Pipe Diameter

n.b. - mm 25 x25 25 x 50 40 x 50 50 x 50 40 x 65 50 x 80 40 x 80 80 x 80 80 x 100 65x100 100 x 150 150 x 200 150 x 250 200 x 250
Description
n.b. - inches 1"x1" 1"x2" 1 1/2"x2" 2"x2" 1 1/2"x2 2"x3" 1 1/2"x3" 3"x3" 3"x4" 2 1/2"x4" 4"x6" 6"x8" 6"x10" 8"x10"

Remove 150# (Inlet) No. 0,49 0,56 0,56 0,58 0,58 0,62 0,60 0,62 0,82 0,82 1,25 2,03 2,89 2,94

Remove 300# (Inlet) No. 0,55 0,62 0,64 0,78 0,66 0,82 0,68 0,87 1,07 1,05 1,41 2,36 3,22 3,33

Remove 600# (Inlet) No. 0,55 0,62 0,64 0,78 0,66 0,82 0,68 0,90 1,10 1,06 1,46 2,53 3,39 3,55

Remove 900# (Inlet) No. 0,55 0,62 0,64 0,86 0,66 0,90 0,68 0,98 1,18 1,14 1,55 2,72 3,58 3,79

Remove 1500# (Inlet) No. 0,47 0,62 0,64 0,86 0,66 0,90 0,68 1,10 1,21 1,16 1,60 2,88 3,74 4,02

Overhaul 150# (Inlet) No. 4,20 5,40 5,40 5,40 6,00 6,00 6,00 6,60 6,60 7,20 7,80 9,00 9,60 10,20

Overhaul 300# (Inlet) No. 4,20 5,40 5,40 5,40 6,00 6,00 6,00 6,60 6,60 7,20 7,80 9,00 9,60 10,20

Overhaul 600# (Inlet) No. 4,20 5,40 5,40 5,40 6,00 6,00 6,00 6,60 6,60 7,20 7,80 9,00 9,60 10,20

Overhaul 900# (Inlet) No. 5,49 7,10 7,10 7,10 7,83 7,83 7,83 8,55 8,55 9,20 9,90 11,14 11,57 11,76

Overhaul 1500# (Inlet) No. 5,49 7,10 7,10 7,10 7,83 7,83 7,83 8,55 8,55 9,20 9,90 11,14 11,57 11,76

Re-fit 150# (Inlet) No. 0,60 0,68 0,68 0,70 0,71 0,76 0,74 0,76 0,98 0,98 1,51 2,55 3,59 3,65

Re-fit 300# (Inlet) No. 0,66 0,94 0,76 0,92 0,79 0,98 0,82 1,04 1,26 1,24 1,69 2,92 3,96 4,08

Re-fit 600# (Inlet) No. 0,66 0,94 0,76 0,92 0,79 0,98 0,82 1,07 1,29 1,25 1,75 3,10 4,14 4,33

Re-fit 900# (Inlet) No. 0,66 0,94 0,76 1,01 0,79 1,07 0,82 1,16 1,38 1,34 1,84 3,31 4,35 4,60

Re-fit 1500# (Inlet) No. 0,66 0,94 0,76 1,01 0,79 1,07 0,82 1,19 1,41 1,35 1,90 3,50 4,54 4,84
FA.2.13 Monitores de Incendios (Hidrantes)

Monitores de Incendios (Hidrantes)


Water Inlet Pipe
Diameter
n.b. - mm 80 100
Description
n.b. - inches 3" 4"

Remove No. 0,46 0,65

Refit No. 0,46 0,65

FA.2.14 Mangueras (Conexión Bridada)

Mangueras (Conexión Bridada)


Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300


Description
n.b. - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Remove 150# No. 0,49 0,49 0,50 0,52 0,57 0,59 0,61 0,92 1,09 1,24 2,08 2,24

Remove 300# No. 0,49 0,53 0,61 0,67 0,97 1,04 1,11 1,24 1,75 2,02 2,96 3,34

Remove 600# No. 0,49 0,53 0,61 0,67 0,97 1,07 1,16 1,35 2,08 2,45 3,62 4,77

Remove 900# No. 0,49 0,53 0,61 0,67 1,13 1,23 1,33 1,52 2,46 2,94 4,11 5,26

Pressure test 150# No. 0,63 0,63 0,63 0,67 0,76 0,77 0,82 1,42 1,72 2,01 3,72 4,01

Pressure test 300# No. 0,63 0,72 0,86 0,99 1,59 1,73 1,88 2,12 3,12 3,65 5,58 6,33

Pressure test 600# No. 0,63 0,72 0,86 0,99 1,59 1,78 1,99 2,35 3,82 4,57 6,97 9,35

Pressure test 900# No. 0,63 0,72 0,86 0,99 1,93 2,12 2,35 2,69 4,62 5,60 8,00 10,39
The EC Harris Work Activity Norms Book

Re-fit 150# No. 0,76 0,76 0,78 0,82 0,91 0,94 0,97 1,37 1,63 1,86 2,89 3,12

Re-fit 300# No. 0,76 0,81 0,91 1,01 1,37 1,48 1,56 1,76 2,40 2,76 3,93 4,41

Re-fit 600# No. 0,76 0,81 0,91 1,01 1,37 1,50 1,62 1,89 2,79 3,28 4,71 6,10

Re-fit 900# No. 0,76 0,81 0,91 1,01 1,56 1,69 1,82 2,07 3,24 3,86 5,28 6,67
67
68 The EC Harris Work Activity Norms Book

FA.2.15 Mangueras (Conexión Roscada)

Mangueras (Conexión Roscada)

Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100
Description
n.b. - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4"

Remove 150# No. 0,40 0,40 0,42 0,47 0,56 0,65 0,72 0,93

Pressure test 150# No. 0,62 0,62 0,65 0,73 0,84 0,93 1,02 1,27

Re-fit 150# No. 0,43 0,43 0,43 0,53 0,69 0,82 0,98 1,34

FA.2.16 Mangueras > 1m (3ft) (e.o. norm)

Mangueras > 1m (3 ft) (e.o. norm)

Pipe Diameter

Description n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300

> 1m, e.o. Remove (all ratings) m 0,20 0,20 0,22 0,23 0,24 0,27 0,28 0,31 0,37 0,41 0,48 0,52

> 1m, e.o. Re-fit (all ratings) m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10

Pipe Diameter

Description n.b. - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

> 1m, e.o. Remove (all ratings) ft 0,06 0,06 0,07 0,07 0,07 0,08 0,09 0,09 0,11 0,13 0,15 0,16

> 1m, e.o. Re-fit (all ratings) ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34
FA.2.17 Fuelles

Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300


Description
n.b. - inch 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Remove 150# No. 0,47 0,47 0,50 0,52 0,58 0,61 0,63 0,96 1,30 2,09 3,33 4,01

Remove 300# No. 0,47 0,51 0,61 0,67 0,98 1,05 1,13 1,29 1,97 2,87 4,22 5,11

Remove 600# No. 0,47 0,51 0,61 0,67 0,98 1,08 1,18 1,39 2,29 3,30 4,87 6,54

Remove 900# No. 0,47 0,51 0,61 0,67 1,14 1,24 1,35 1,56 2,67 3,79 5,36 7,03

Pressure test 150# No. 0,63 0,63 0,63 0,67 0,76 0,77 0,82 1,42 1,72 2,01 3,72 4,01

Pressure test 300# No. 0,63 0,72 0,86 0,99 1,59 1,73 1,88 2,12 3,12 3,65 5,58 6,33

Pressure test 600# No. 0,63 0,72 0,86 0,99 1,59 1,78 1,99 2,35 3,82 4,57 6,97 9,35

Pressure test 900# No. 0,63 0,72 0,86 0,99 1,93 2,12 2,35 2,69 4,62 5,60 8,00 10,39

Re-fit 150# No. 0,59 0,59 0,63 0,66 0,75 0,78 0,81 1,21 1,66 2,76 4,32 5,26

Re-fit 300# No. 0,59 0,65 0,76 0,84 1,21 1,32 1,40 1,60 2,44 3,67 5,36 6,55

Re-fit 600# No. 0,59 0,65 0,76 0,84 1,21 1,35 1,46 1,73 2,83 4,19 6,13 8,24

Re-fit 900# No. 0,59 0,65 0,76 0,84 1,40 1,53 1,66 1,92 3,28 4,77 6,71 8,81
The EC Harris Work Activity Norms Book
69
70 The EC Harris Work Activity Norms Book

FA.2.18 Amortiguador de Pulsaciones Líquidas (Liquid Pulsation Dampers)

Amortiguador de Pulsaciones Líquidas (Liquid Pulsation Dampers)

Chamber External Diameter

over 100mm
n.e. 100mm
n.e. 150mm
Description Unit
over 4"
n.e. 4"
n.e. 6"

Bladder pressure check No. 0,20 0,20

Bladder pressure adjust No. 0,25 0,25

Bladder replace No. 0,35 0,75

FA.2.19 Paquetes de Placas (Plate Packs)

Paquetes de Placas (Plate Packs)

Total Plate Weight

over 1 n.e. over 2 n.e. over 4 n.e. over 6 n.e. over 8 n.e.
Description Unit n.e. 1 Te
2 Te 4 Te 6 Te 8 Te 10 Te

Remove / Re-fit No. 0,83 1,66 3,22 4,78 6,24 7,60


FA.2.20 Eyectores

Outlet Pipe Diameter

n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300


Description
n.b. - inch 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Remove 150# (Outlet) No. 0,73 0,73 0,76 0,78 0,84 0,87 0,89 1,22 1,56 2,35 3,59 4,27

Remove 300# (Outlet) No. 0,73 0,77 0,87 0,93 1,24 1,31 1,39 1,55 2,23 3,13 4,48 5,37

Remove 600# (Outlet) No. 0,73 0,77 0,87 0,93 1,24 1,34 1,44 1,65 2,55 3,56 5,13 6,80

Strip 150# (Outlet) No. 0,19 0,19 0,19 0,29 0,31 0,31 0,35 0,50 0,58 0,63 1,02 1,12

Strip 300# (Outlet) No. 0,19 0,21 0,25 0,37 0,51 0,58 0,60 0,69 0,91 1,02 1,50 1,67

Strip 600# (Outlet) No. 0,19 0,21 0,25 0,37 0,55 0,59 0,66 0,74 1,08 1,28 1,83 2,38

Rebuild 150# (Outlet) No. 0,17 0,17 0,17 0,17 0,20 0,20 0,20 0,54 0,61 0,71 1,14 1,20

Rebuild 300# (Outlet) No. 0,17 0,19 0,27 0,29 0,55 0,59 0,60 0,72 0,98 1,14 1,63 1,81

Rebuild 600# (Outlet) No. 0,17 0,19 0,27 0,29 0,55 0,51 0,62 0,78 1,10 1,39 2,00 2,51

Re-fit 150# (Outlet) No. 0,87 0,87 0,91 0,94 1,03 1,06 1,09 1,49 1,94 1,04 4,36 5,26

Re-fit 300# (Outlet) No. 0,87 0,87 0,91 0,94 1,03 1,06 1,09 1,49 1,94 1,04 5,60 6,46

Re-fit 600# (Outlet) No. 0,87 0,93 1,04 1,12 1,49 1,63 1,74 2,01 3,11 5,47 6,08 8,06
The EC Harris Work Activity Norms Book
71
72 The EC Harris Work Activity Norms Book

FA.2.21 Filtros

Filtros (Tipo “Plenty” - Plenty Type)

Pipe Diameter

n.b. - mm 25 40 50 80 100 150 200 250 300


Description
n.b. - inch 1" 1 1/2" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Remove, Overhaul & Re-fit 150# No. 0,70 0,70 0,70 0,70 1,30 1,40 1,60 3,10 3,10

Remove, Overhaul & Re-fit 300# No. 0,80 0,90 1,10 1,20 1,40 1,90 3,10 4,70 6,00

Remove, Overhaul & Re-fit 600# No. 0,80 0,90 1,10 1,20 1,90 3,10 4,60 6,00 7,10

Remove, Overhaul & Re-fit 900# No. 1,10 1,30 1,70 1,70 2,80 4,00 5,10 6,60 8,00

Remove, Overhaul & Re-fit 1500# No. 1,10 1,30 1,90 2,80 3,00 5,10 5,70 6,90 9,00

Filters (Bolted Lid Type)

Pipe Diameter

n.b. - mm 25 40 50 80 100 150 200 250 300


Description
n.b. - inch 1" 1 1/2" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Remove, Overhaul & Re-fit 150# No. 0,79 0,79 0,83 0,83 1,56 1,74 1,99 3,86 3,98

Remove, Overhaul & Re-fit 300# No. 0,98 1,09 1,53 1,71 1,97 2,79 3,86 5,91 7,17

Remove, Overhaul & Re-fit 600# No. 0,98 1,09 1,53 1,77 2,43 3,98 5,38 7,52 9,45

Remove, Overhaul & Re-fit 900# No. 1,19 1,37 2,12 2,29 3,24 5,01 6,24 8,46 10,60

Remove, Overhaul & Re-fit 1500# No. 1,19 1,37 2,26 3,12 3,49 6,13 7,13 8,55 11,14
FB.1 MÉTODO DE MEDICIÓN
PARA EQUIPO ROTATIVO
74 The EC Harris Work Activity Norms Book
FB.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA EQUIPO ROTATIVO

FB.1.1 Reglas Generales


➢ El aislamiento físico (SAS) de un equipo, antes de realizar la operación de mantenimiento (y el
posterior retiro del SAS), se medirá por separado al ítem de mantenimiento. El SAS / Retiro del SAS
de las tuberías, se medirá de acuerdo con las WAN de Equipo Estático o Tubería. Los SAS, para otras
disciplinas, cuando sea necesario, se medirán utilizando las WAN apropiadas.
➢ Para llevar a cabo ciertas operaciones de mantenimiento, puede ser necesario primero eliminar las
obstrucciones de tuberías, etc., para el acceso. Si es necesario, se medirán usando las WAN de tubería
o las WANde otras disciplinarias apropiadas.
➢ Determinadas operaciones de mantenimiento implican el retiro temporal del equipo "en línea", para
llevar a cabo actividades de revisión. Las normas del equipo no incluyen el cegado temporal de los
extremos abiertos. Si es necesario, se medirá usando las WAN para trabajos de tubería.
➢ A menos que se indique lo contrario, las normas del equipo no incluyen la ruptura o la fabricación de
cualquier conexión de tubería que pueda ser necesaria para la revisión del equipo, incluyendo cualquier
conexión de tubería directamente al equipo. Si es necesario, éstos deben ser medidos usando las WAN
de tubería.
➢ A menos que se indique específicamente lo contrario, se incluye en la norma para la actividad de
mantenimiento cualquier atornillado y/o desatornillado o liberación y apriete de cualquier fijación,
abrazaderas, etc., y no se mide por separado.
➢ Las normas que incluyen actividades para el retiro de pernos, permiten tornillos / tuercas en cualquier
condición (corroídos y atrapados), y el empleo de cualquier método de aflojamiento, incluyendo el uso
de agentes de desprendimiento y corte cuando sea necesario.
➢ Las normas que incluyen actividades de pernado, incluyen el tratamiento de los pernos con agente anti-
agarrotamiento y se basan en las prácticas de trabajo más eficientes e incluyen el torqueo, como se
detalla a continuación:
✓ Llave dinamométrica manual - pernos de hasta 25 mm (1 pulg) de diámetro.
✓ Multiplicadores de par y equipo de par hidráulico - pernos de más de 25 mm de diámetro.
✓ A menos que se indique lo contrario, las normas permiten todo de levantamiento y aparejos
necesarios, incluyendo el aparejo y la fijación, a un punto de elevación adecuado, de las correas de
elevación, cadenas y similares, al igual que el izaje del artículo, utilizando equipo de elevación o la
grúa apropiada. El costo de proveer cualquier grúa requerida se recuperará de acuerdo con el
Contrato.

FB.1.2 Descripción de Operaciones Incluidas Dentro de las Normas


Los siguientes ítems detallan los trabajos incluidos dentro de las diversas normas. Sin embargo, estos
trabajos son sólo indicativos y no pretenden ser exhaustivos. Para evitar cualquier duda, a menos que se
excluya específicamente en otra parte, se considera que las normas incluyen todos los trabajos necesarios
para llevar a cabo y completar una actividad de norma, ya sea detallada o no.

FB.1.3 Bombas de Proceso


Las normas para bombas se basan en que el acoplamiento es un acoplamiento de tipo “engranaje”, donde
se utilizan diferentes acoplamientos, el valor apropiado de la tabla "Variación de acoplamiento" debe
agregarse o restarse de la norma.
Las normas para el retiro / instalación de la bomba sólo permiten el retiro o instalación de la bomba
completa. Cualquier otra operación debe ser medida separadamente.

The EC Harris Work Activity Norms Book 75


Bomba de Etapa Simple, con Sello de Cartucho
Cambiar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa (utilizar el viejo impulsor).
Incluye:
➢ Desmontar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Retirar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Retirar el impulsor y medir los anillos de desgaste.
➢ Colocar el impulsor en la unidad extraíble de repuesto.
➢ Montar el paquete de elementos completo, con la tapa de la carcasa.
➢ Montar el acoplamiento.
➢ Alinear la bomba.
➢ Engrasar el acoplamiento.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.
Reacondicionar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
Incluye:
➢ Transportar la bomba al taller.
➢ Retirar la carcasa del sello y el sello.
➢ Remover el eje y retirar los cojinetes.
➢ Reconstruir el eje con cojinetes nuevos y montarlo de nuevo en la carcasa.
➢ Montar un sello nuevo.
➢ Transportar al almacén los repuestos.

Bomba de Etapa Simple, con Sello de Componente Mecánico Simple.

Paquete de Elementos completo, con tapa de cubierta - Reparación completa


Incluye:

➢ Desmontar la protección del acoplamiento.


➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Retirar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Transportar al taller.
➢ Retirar el impulsor y medir el impulsor y los anillos de desgaste.
➢ Retirar el eje, renovar los cojinetes y volver a colocarlos en la carcasa.
➢ Retirar, reparar y re-instalar los sellos mecánicos.
➢ Instalar el impulsor.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Re-instalar el acoplamiento
➢ Alinear la bomba.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

76 The EC Harris Work Activity Norms Book


Paquete de Elementos completo, con tapa de cubierta - Reparación parcial.
Incluye:
➢ Desmontar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Retirar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Transportar al taller.
➢ Retirar el impulsor y medir el impulsor y los anillos de desgaste.
➢ Examinar el eje.
➢ Retirar, reparar y re-instalar los sellos mecánicos.
➢ Re-instalar el impulsor
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Re-instalar el acoplamiento
➢ Alinear la bomba.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

Bomba de Etapa Simple, con Sello de Componente Mecánico Doble


Paquete de Elementos completo, con tapa de cubierta - Reparación Total.
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Drenar el líquido de barrera.
➢ Desconectar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Retirar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Transportar al taller.
➢ Retirar el impulsor y medir el impulsor y los anillos de desgaste.
➢ Retire los cojinetes de cambio del eje y volver a colocarlos en la carcasa.
➢ Retirar, reparar y re-instalar los sellos mecánicos.
➢ Montar el impulsor.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear la bomba.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.
➢ Re-instalar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Reemplazar el líquido de barrera.
Paquete de Elementos completo, con tapa de cubierta - Reparación parcial.
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Drenar el líquido de barrera.
➢ Desconectar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Retirar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Transportar al taller.
➢ Retirar el impulsor y medir el impulsor y los anillos de desgaste.

The EC Harris Work Activity Norms Book 77


➢ Examinar el eje.
➢ Retirar, reparar y re-instalar los sellos mecánicos.
➢ Re-instalar el impulsor.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar el paquete de elementos completo, con la cubierta de la carcasa.
➢ Re-instalar el acoplamiento
➢ Alinear la bomba.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.
➢ Re-instalar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Reemplazar el líquido de barrera.

FB.1.4 Bombas de Caja Dividida

Bomba horizontal dividida con 2 sellos mecánicos simples


Reparación Completa
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar los soportes de los rodamientos.
➢ Retirar los sellos mecánicos.
➢ Retirar la bomba.
➢ Transportar al taller.
➢ Desarmar la bomba.
➢ Medir el impulsor, los anillos de desgaste y las holguras.
➢ Re-armar los sellos mecánicos.
➢ Re-armar el conjunto del eje.
➢ Re-armar la bomba.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar la bomba.
➢ Re-instalar los sellos mécanicos y los soportes de los rodamientos.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear la bomba.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

78 The EC Harris Work Activity Norms Book


Reparación Parcial
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar las carcasas de los rodamientos
➢ Retirar los sellos mecánicos.
➢ Transportar al taller.
➢ Renovar los cojinetes.
➢ Reparar los sellos mecánicos.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar los sellos mecánicos.
➢ Re-instalar las carcasas de los cojinetes.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear la bomba.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

Bomba horizontal dividida, con Sello de Componente Mecánico Doble


Reparación Completa
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Drenar el líquido de barrera.
➢ Desconectar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar los soportes de los rodamientos.
➢ Retirar los sellos mecánicos.
➢ Retirar la bomba.
➢ Transportar al taller.
➢ Desarmar la bomba.
➢ Medir el impulsor, los anillos de desgaste y las holguras.
➢ Re-armar los sellos mecánicos.
➢ Re-armar el conjunto del eje.
➢ Re-armar la bomba.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar la bomba.
➢ Re-instalar los sellos mécanicos y los soportes de los rodamientos.
➢ Re-instalar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Llenar los recipientes del líquido de barrera.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear la bomba.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

The EC Harris Work Activity Norms Book 79


Reparación Parcial
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Drenar el líquido de barrera.
➢ Desconectar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar los soportes de los rodamientos.
➢ Retirar los sellos mecánicos.
➢ Transportar las partes al taller.
➢ Renovar los rodamientos.
➢ Reparar los sellos mecánicos.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar los sellos mécanicos y los soportes de los rodamientos.
➢ Re-instalar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Llenar los recipientes del líquido de barrera.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

Bomba vertical dividida, con 2 Sellos de Componente Mecánico Doble


Reparación Completa
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Drenar el líquido de barrera.
➢ Desconectar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Izar el motor eléctrico.
➢ Izar la bomba.
➢ Transportar al taller.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar los sellos mécanicos y los soportes de los rodamientos.
➢ Desarmar la bomba.
➢ Medir el impulsor, los anillos de desgaste y las holguras.
➢ Reparar los sellos mecánicos.
➢ Renovar los rodamientos.
➢ Re-armar la bomba completa, con sellos mecánicos y acoplamiento
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar la bomba.
➢ Re-instalar el motor.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear.
➢ Re-instalar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Lubricar.
➢ Llenar los recipientes del líquido de barrera.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

80 The EC Harris Work Activity Norms Book


Reparación Parcial
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Drenar el líquido de barrera.
➢ Desconectar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar las carcasas de los rodamientos.
➢ Retirar los sellos mecánicos.
➢ Transportar al taller.
➢ Renovar los rodamientos.
➢ Reparar los sellos mecánicos.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar los sellos mecánicos.
➢ Re-instalar las carcasas de los cojinetes.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear.
➢ Re-instalar la tubería del recipiente de fluido de barrera.
➢ Lubricar.
➢ Llenar los recipientes del líquido de barrera.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

Bomba vertical dividida, con 2 Sellos de Componente Mecánico simple


Reparación Completa
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Izar el motor eléctrico.
➢ Izar la bomba.
➢ Transportar al taller.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar los sellos mécanicos y las carcasas de los rodamientos.
➢ Desarmar la bomba.
➢ Medir el impulsor, los anillos de desgaste y las holguras.
➢ Reparar los sellos mecánicos.
➢ Re-armar la bomba completa, con sellos mecánicos y acoplamiento
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar la bomba.
➢ Re-instalar el motor.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.
Reparación Parcial
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.

The EC Harris Work Activity Norms Book 81


➢ Retirar la grasa del acoplamiento.
➢ Retirar el acople con extractores.
➢ Retirar las carcasas de los rodamientos.
➢ Retirar los sellos mécanicos y las carcasas de los rodamientos.
➢ Transportar al taller.
➢ Renovar los rodamientos.
➢ Reparar los sellos mecánicos.
➢ Transportar a planta.
➢ Re-instalar los sellos mecánicos.
➢ Re-instalar las carcasas de los cojinetes.
➢ Re-instalar el acoplamiento.
➢ Alinear.
➢ Lubricar.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

FB.1.5 Bombas Retiro / Re-instalación

Retirar una bomba vertical para revisión y puesta a punto.


Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Retirar el motor.
➢ Aparejar e izar la bomba.
➢ Transportar al taller.
Re-instalar una bomba vertical después de la revisión y puesta a punto.
Incluye:
➢ Transportarla desde el taller.
➢ Aparejar e izar la bomba en sitio.
➢ Re-instalar la bomba.
➢ Re-instalar el motor.
➢ Re-armar el acople.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.
Retirar una bomba horizontal para revisión y puesta a punto.
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Aparejar e izar la bomba.
➢ Transportar al taller.
Re-instalar una bomba horizontal después de la revisión y puesta a punto.
Incluye:
➢ Transportarla desde el taller.
➢ Aparejar e izar la bomba en sitio.
➢ Re-instalar la bomba.
➢ Re-armar el acople.
➢ Re-instalar el protector de acoplamiento.

82 The EC Harris Work Activity Norms Book


Bombas de Dosificación Reciprocantes (Alternativas)
Revisión y Puesta a Punto Parcial
Incluye:
➢ Quitar la cabeza de la bomba.
➢ Transportarla al taller.
➢ Desmantelar la cabeza
➢ Examinar y re-armar, empleando empaques nuevos y las partes que sean necesarias.
➢ Transportarla a la planta.
➢ Re-instalar la cabeza de la bomba.

Trabajos Miscelaneos en Bombas


Las normas para trabajos misceláneos en bombas, son para actividades discretas individuales, las cuales
deben medir "excedentes", de todas las demás actividades.
Retirar el Paquete de Elementos completo, con tapa de cubierta
Incluye:
➢ Retirar el paquete de elementos completo, con la tapa de cubierta y limpiar las juntas,
unicamente.
Re-instalar el Paquete de Elementos completo, con tapa de cubierta
Incluye:
➢ Re-instalar el paquete de elementos completo, con la tapa de cubierta.
Renovar los Anillos de Desgaste
Incluye:
➢ Remover los anillos de desgaste viejos.
➢ Re-instalar los nuevos anillos de desgaste, inluidos los tornillos de sujeción, si son necesarios.
Reparar el Sello de Cartucho (Cartridge)
Incluye:
➢ Desarmar el sello en sus componentes.
➢ Re-armar el sello sustituyendo todas los components gastados o dañados.
Retirar la Voluta de la Bomba
Incluye:
➢ Aparejar e izar la volute hasta el lugar de disposición más cercano.

Re-instalar la Voluta de la Bomba.


Incluye:
➢ Aparejar e izar la volute en sitio.
➢ Nivelar y Re-instalar la voluta.
Re-empacar el “stuffing box” (prensaestopas)
Incluye:
➢ Cortar el empaque a la longitud requerida.
➢ Liberar la glandula o caja del empaque.
➢ Insertar la empaquetadura.
➢ Re-instalar la glandula o caja del empaque.
➢ Lubricar
Las normas de lubricación incluyen el drenaje del aceite en contenedores adecuados y el transporte al
punto de recogida más cercano. También incluyen el transporte del aceite desde el punto de recogida
más cercano al equipo.

The EC Harris Work Activity Norms Book 83


Cambio de Aceite – Bomba con Sello Simple
Incluye:

➢ Drenar el aceite de la carcasa del cojinete.


➢ Enjuagar la carcasa.
➢ Rellenar la carcasa del cojinete con aceite, para corregir el nivel.
Cambio de Aceite – Bomba con Sello Simple y Acoplamiento de Engranaje
Incluye:
➢ Drenar el aceite de la carcasa del cojinete.
➢ Enjuagar la carcasa.
➢ Rellenar la carcasa del cojinete con aceite, para corregir el nivel.
➢ Desarmar el acople.
➢ Desengrasar el acople.
➢ Re-engrasar el acople.
➢ Re-armar el acople.
Cambio de Aceite – Bomba con Sello Doble
Incluye:
➢ Drenar el aceite de la carcasa del cojinete.
➢ Enjuagar la carcasa.
➢ Rellenar la carcasa del cojinete con aceite, para corregir el nivel.
➢ Drenar el líquido de barrera del recipiente de amortiguación.
➢ Enjuagar el recipiente de amortiguación para eliminar cualquier residuo.
➢ Volver a llenar el recipiente de amortiguación.
Cambio de Aceite – Bomba con Sello Doble y Acoplamiento de Engranaje
Incluye:
➢ Drenar el aceite de la carcasa del cojinete.
➢ Enjuagar la carcasa.
➢ Rellenar la carcasa del cojinete con aceite, para corregir el nivel.
➢ Renovar el acite
➢ Desarmar el acople.
➢ Desengrasar el acople.
➢ Re-engrasar el acople.
➢ Re-armar el acople.
➢ Drenar el líquido de barrera del recipiente de amortiguación.
➢ Enjuagar el recipiente de amortiguación para eliminar cualquier residuo.
➢ Volver a llenar el recipiente de amortiguación.
Cambio de Aceite – Bombas de Dosificación Reciprocantes (Alternativas)
Incluye:
FB.1.1 Retirar la tapa del depósito.
FB.1.2 Drenar el aceite del depósito.
FB.1.3 Limpiar el depósito.
FB.1.4 Rellenar el depósitocon aceite, para corregir el nivel.
FB.1.5 Volver a colocar la tapa del depósito.

84 The EC Harris Work Activity Norms Book


FB.1.6 Compresores Reciprocantes
Las normas para cambio de válvulas del compresor reciprocante permiten la extracción y sustitución de
una válvula, pero se excluyen la revisión de las válvulas.
El cambio del aceite lubricante para un compresor reciprocante excluye el drenaje, la limpieza o el relleno
de los tanques colectores remotos o tuberías asociadas
Retirar y volver a colocar las válvulas de succión o de suministro
Inclue:
➢ Retirar la válvula.
➢ Limpiar las caras de la junta.
➢ Insertar una válvula nueva o reacondicionada, con juntas nuevas.
➢ Re-instalar la válvula.
Cambio de Aceite
Incluye:
➢ Drenar el aceite de la caja del cigüeñal y el engrasar la barra del pistón.
➢ Abrir las puertas de la caja del cárter y del vástago del pistón.
➢ Limpiar el interior.
➢ Retirar y sustituir los filtros de aceite.
➢ Limpiar las líneas de aceite.
➢ Llenar el cárter con aceite nuevo, para corregir el nivel.
➢ Re-instalar las puertas de cárter.
➢ Llenar el engrasador del vástago del pistón y las líneas de descarga.
➢ Volver a colocar las puertas de la carcasa del pistón.

The EC Harris Work Activity Norms Book 85


FB.1.7 Ventiladores de Aletas (Fin Fans)
Reemplazar los Rodamientos
Incluye:
➢ Desarmar la carcasa del rodamiento.
➢ Retirar los rodamientos.
➢ Colocar rodamientos nuevos.
➢ Re-armar la caja del rodamiento.
Renovar las correas de Transmisión
Incluye:
➢ Retirar las correas viejas.
➢ Instalar las correas nuevas.
➢ Chequear la tensión y ajustar hasta donde sea requerido.
Reemplazar la Polea del Motor
Incluye:
➢ Retirar la polea vieja.
➢ Instalar, en el eje, la polea nueva.
➢ Alinear.
Reemplazar la Polea del Ventilador
Incluye:
➢ Retirar la polea vieja.
➢ Instalar, en el eje, la polea nueva.
➢ Alinear.

FB.1.8 Motores Eléctricos


Las normas para motores eléctricos permiten el desmontaje y la re-instalación del motor solamente. La
desconexión eléctrica y la revisión del motor se medirán utilizando las WAR para trabajos eléctricos.
Retirar el motor
Incluye:
➢ Retirar la protección del acoplamiento.
➢ Desarmar el acople.
➢ Quitar los pernos de sujeción.
➢ Aparejar e izar hasta el punto de disposición más cercano.
Re-instalar el Motor
Incluye:
➢ Aparejar e izar el motor hasta su posición.
➢ Re-instalar y apretar los pernos de sujeción.
➢ Re-armar el acoplamiento.
➢ Re-instalar la protección del acoplamiento.

86 The EC Harris Work Activity Norms Book


Alineación
Las normas para alineación incluyen el uso de equipos de alineación dedicados y shims (calzas) pre-cortados
de varios espesores. Las normas incluyen la alineación del equipo que se está reinstalando, pero no cubren la
alineación como una actividad independiente (por ejemplo, verificación de alineación y ajuste debido a la
vibración excesiva).

Las normas para la alineación no incluyen el retiro de las protecciones del acoplamiento o el desarmado de
acoplamientos, los cuales, típicamente se incluyen dentro de las normas para el retiro de un elemento, por
ejemplo, una bomba o un motor.
Incluye:
➢ Instalar los equipos de alineación.
➢ Tomar las medidas requeridas y su respectivo manejo, por ejemplo, desde el perno que sostiene la
bomba hasta el perno que sostiene el motor y la longitud entre el transmisor y el receptor.
➢ Medición de la alineación.
➢ Aflojar los pernos de sujeción.
➢ Aparejar e izar el motor o la bomba, si es necesario.
➢ Ajustar la posición de la bomba o del motor según lo indicado por el equipo de alineación, usando
calzos pre-cortados, si es necesario.
➢ Apretar los pernos de sujeción.
➢ Volver chequear las mediaciones de alineación.
➢ Desmontar el equipo de alineación.

The EC Harris Work Activity Norms Book 87


88 The EC Harris Work Activity Norms Book

FB.2 NORMAS PARA EQUIPO ROTATIVO


FB.2.1 Bombas de Etapa Simple

Bombas de Etapa Simple, con Sello de Cartucho (Cartridge seal)

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw


Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp

Change element bundle complete with casing cover (use old impellor) No. 4,00 4,60

Overhaul element bundle complete with casing cover No. 5,00 5,75

Bombas de Etapa Simple, con Sello Tipo Componente

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw


Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp

Element bundle complete with casing cover - full overhaul No. 10,00 11,50 13,00

Element bundle complete with casing cover - partial overhaul No. 8,00 9,20 10,40

Bombas de Etapa Simple, con Sello de Doble Componente

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw


Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp

Element bundle complete with casing cover - full overhaul and barrier fluid
vessel drain clean and refill No. 12,00 13,80 15,60

Element bundle complete with casing cover - partial overhaul and barrier fluid
vessel drain clean and refill No. 10,00 11,50 13,00
FB.2.2 Bombas Horizontales Divididas

Bomba horizontal dividida, con 2 sellos de componente mecánico simple

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw >150kw n.e.200kw >200kw n.e. 250kw
Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp >204hp n.e.272hp >272 n.e. 340hp

Complete overhaul No. 20,00 23,00 26,00 32,00 38,00

Partial overhaul. Mech seal and bearing change. No. 14,00 16,10 18,20 22,70 27,20

Bomba horizontal dividida, con 2 sellos de componente mecánico doble

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw >150kw n.e.200kw >200kw n.e. 250kw
Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp >204hp n.e.272hp >272 n.e. 340hp

Complete overhaul No. 21,00 24,15 27,30 33,60 39,90

Partial overhaul. Mech seal and bearing change. No. 16,00 18,40 20,80 25,60 30,40
The EC Harris Work Activity Norms Book
89
90 The EC Harris Work Activity Norms Book

FB.2.3 Bombas Verticales Divididas

Bomba vertical dividida, con 2 sellos de componente mecánico doble

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw


Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp

Complete overhaul No. 35,00 40,25 45,50

Partial overhaul. Mech seal and bearing change. No. 11,00 12,65 14,30

Bomba vertical dividida, con 2 sellos de componente mecánico simple

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw


Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp

Complete overhaul No. 33,00 37,95 42,90

Partial overhaul. Mech seal and bearing change. No. 9,00 10,35 11,70

FB.2.4 Bomba Retirar/Re-instalar

Bomba Retirar / Re-instalar

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw >150kw n.e.200kw >200kw n.e. 250kw
Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp >204hp n.e.272hp >272 n.e. 340hp

Vertical pump remove for overhaul No. 2,46 3,57 4,81 5,95 7.00

Vertical pump replace after overhaul No. 2,46 3,57 4,81 5,95 7.00

Horizontal pump remove for overhaul No. 2,16 2,80 3,60 4,40 5,19

Horizontal pump replace after overhaul No. 2,16 2,80 3,60 4,40 5,19
FB.2.5 Variaciones de Acoplamientos

Variaciones de Acoplamientos

Rating

n.e. 50kw >50kw n.e 100kw >100kw n.e 150kw >150kw n.e.200kw >200kw n.e. 250kw
Description Unit
n.e. 68hp >68hp n.e 136hp >136hp n.e 204hp >204hp n.e.272hp >272 n.e. 340hp

Metal Diaphragm No. 0,10 0,14 0,19 0,23 0,28

Elastomer Tyre No. (-0.1) (-0.12) (-0.15) (-0.17) (-0.20)

Jaw No. (-0.14) (-0.17) (-0.20) (-0.23) (-0.26)

FB.2.6 Bomba de Dosificación Reciprocante (Alternativa)

Bomba de dosificación reciprocante (alternativa)

Rating

n.e. 50kw
Description Unit
n.e. 68hp

Partial overhaul No. 3,00


The EC Harris Work Activity Norms Book
91
92 The EC Harris Work Activity Norms Book

FB.2.7 Trabajos Miscelaneos en Bombas

Trabajos Miscelaneos en Bombas

Rating

>50kw n.e >100kw n.e >150kw >200kw n.e. >250kw n.e. >300kw n.e. >350kw n.e.
n.e. 50kw >400kw
100kw 150kw n.e.200kw 250kw 300kw 350kw 400kw
Description Unit
>68hp n.e >136hp n.e >204hp >272 n.e. >340hp n.e. >408hp n.e. >476hp n.e.
n.e. 68hp >544hp
136hp 204hp n.e.272hp 340hp 408hp 476hp 544hp

Remove element bundle complete with casing cover No. 1,00 1,15 1,30 1,50

Refit element bundle complete with casing cover No. 0,75 0,86 0,98 1,10

Renew wear ring No. 0,70 1,00 1,30 1,60 1,90 2,20 2,50 2,80 3,10

Repair cartridge seal No. 1,10 1,50 1,95 2,40 2,85 3,30 3,75 4,20 4,65

Remove volute casing No. 1,90 2,50 3,25 4,00 4,75 5,50 6,25 7,00 7,75

Refit volute casing No. 1,90 2,50 3,25 4,00 4,75 5,50 6,25 7,00 7,75

Repack stuffing box No. 0,10 0,11 0,13 0,16 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31

Lubricación de la Bomba

Rating

n.e.250kw
Description Unit
n.e. 340hp

Single seal No. 1,00

Single seal and gear coupling No. 1,50

Double seal No. 2,00

Double seal and gear coupling No. 2,50

Reciprocating dosing pump No. 0,50


Compresor Reciprocante

Rating

n.e. 170mm >170mm


Description Unit
n.e. 6inch >6 inch

Valve removal and refit No. 1,50 2,00

Capacity litres

ne. 100 ltr >100ltr ne 200ltr >200ltr ne 300ltr >300ltr ne 400ltr


Description Unit
ne. 26 gal >26gal ne 52gal >52gal ne 78gal >78gal ne 104gal

Oil change No. 2,00 4,00 9,00 10,00


The EC Harris Work Activity Norms Book
93
94 The EC Harris Work Activity Norms Book

FB.2.8 Ventiladores de Aletas (Fin Fans)

Ventiladores de Aletas (Fin Fans)

Rating

>50kw n.e >100kw n.e >150kw >200kw n.e. >250kw n.e. >300kw n.e. >350kw n.e.
n.e. 50kw >400kw
100kw 150kw n.e.200kw 250kw 300kw 350kw 400kw
Description Unit
>68hp n.e >136hp n.e >204hp >272 n.e. >340hp n.e. >408hp n.e. >476hp n.e.
n.e. 68hp >544hp
136hp 204hp n.e.272hp 340hp 408hp 476hp 544hp

Replace bearings No. 1,80 2,20 2,60 3,20 3,80 4,40 5,00 5,60 6,20

Renew drive belts No. 0,48 0,56 0,65 0,80 0,95 1,10 1,25 1,40 1,55

Replace motor pulley No. 0,48 0,56 0,65 0,80 0,95 1,10 1,25 1,40 1,55

Replace fan pulley No. 2,48 2,86 3,25 4,00 4,75 5,50 6,25 7,00 7,75

FB.2.9 Motores Eléctricos

Motores eléctricos

Rating

>50kw n.e >100kw n.e >150kw >200kw n.e. >250kw n.e. >300kw n.e. >350kw n.e.
n.e. 50kw
100kw 150kw n.e.200kw 250kw 300kw 350kw 400kw
Description Unit
>68hp n.e >136hp n.e >204hp >272 n.e. >340hp n.e. >408hp n.e. >476hp n.e.
n.e. 68hp
136hp 204hp n.e.272hp 340hp 408hp 476hp 544hp

Remove motor No. 2,16 2,80 3,60 4,40 5,19 6,00 6,80 7,60

Refit motor No. 2,16 2,80 3,60 4,40 5,19 6,00 6,80 7,60
FB.2.10 Alineación

Alineación

Rating

>50kw n.e >100kw n.e >150kw >200kw n.e. >250kw n.e.


n.e. 50kw
100kw 150kw n.e.200kw 250kw 300kw
Description Unit
>68hp n.e >136hp n.e >204hp >272 n.e. >340hp n.e.
n.e. 68hp
136hp 204hp n.e.272hp 340hp 408hp

Align and adjust No. 2,10 2,28 2,50 2,71 3,18 3,61
The EC Harris Work Activity Norms Book
95
96 The EC Harris Work Activity Norms Book
FC.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
The EC Harris Work Activity Norms Book 98

The EC Harris Work Activity Norms Book


FC.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS

FC.1.1 Principios de las Normas


Las normas relacionadas con este método de medición son en peso, con base en las normas de instalación de
paquetes de equipo.
El equipo y los trabajos asociados deberán cumplir plenamente con todas las especificaciones, reglamentos
y obligaciones legales pertinentes.
Las WAN sólo cubrirán las tareas relacionadas con las actividades basadas en el tiempo. El costo real de la
ejecución de tales actividades, junto con el costo de proporcionar todas las cosas necesarias para la ejecución
de tales actividades, tales como mano de obra, equipo, consumibles, etc., se considerarán incluidos en las
Tarifas de Venta.
Las WAN son unidades de tiempo estándar para la ejecución de la tarea descrita. La tarea descrita no incluye
actividades de apoyo como la entrega de materiales, la preparación de diseños, etc. El costo de completar
estas actividades debe incluirse en la Tasa de Venta.
Las WAN se aplicarán, independientemente de las cantidades finales de trabajo ejecutadas.

FC.1.2 Método de Medición


Las siguientes cláusulas especifican las reglas que se aplican a la medición del trabajo propuesto o del trabajo
ejecutado, para determinar las cantidades de trabajo a las cuales se le aplicarán las WAN respectivas.
El trabajo se medirá en forma neta, en sitio, y medido a los 10 mm (½ pulg.) más cercanos. No se tomarán
medidas de menos de 5 mm (¼ in) y la dimensión mínima será de 10 mm (½ pulg.). No se tendrá en cuenta
la cantidad de residuos.
A menos que la Compañía lo requiera específicamente, las obras temporales no se medirán, pero la provisión
de las mismas se considerará incluida en las WAN, para el artículo específico al cual se aplica.
El término "instalar", en esta sección, también incluirá todo el trabajo necesario para localizar y fijar el
artículo o equipo en posición, de acuerdo con las instrucciones del fabricante o del vendedor.
Se considerará que el término "planta y/o equipo" incluye todos los protectores asociados, soportes de
fijación, soportes, zócalos, patines, fijacione, tags, etiquetas y cualquier otro accesorio asociado al elemento
medido.
La planta y/o el equipo se medirán por el peso neto del artículo que se esté instalando (en rangos de peso),
sin tener en cuenta las eslingas, los marcos de elevación, los embalajes y similares.
La medición y fijación de precios de las conexiones de entrada y salida ELÉCTRICAS, de
INSTRUMENTATION, de TRABAJOS DE TUBERÍA, o de cualquier otra disciplina, deberán estar en la
sección pertinente de las Tablas a las que están relacionadas.
La medición y fijación de precios trabajos ELÉCTRICOS, de INSTRUMENTACIÖN, de TUBERÍA, o
cualquier otra disciplina suministrada en forma separada, pero que forme parte integral de la partida del
equipo, deberá estar en la sección pertinente de las Tablas a las que están relacionadas.
La medida y la fijación de precios de la instalación de barandillas, plataformas de acceso, escaleras y
similares, suministradas por aparte, pero que forman parte integral del equipo, se medirán en las WAN de
Trabajos en Acero.

The EC Harris Work Activity Norms Book 99


FC.2 NORMAS PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS

FC.2.1 Instalar Elementos de Equipos

Install Items
of Equipment

Weight Band Unit Hrs/Nr

N.e. 0.25Te (1/4Te) Nr 24,00

Over 0.25Te n.e. 0.5Te (1/4Te n.e. 1/2Te) Nr 36,00

Over 0.5Te n.e. 1Te (1/2Te n.e. 1Te) Nr 48,00

Over 1Te n.e. 5Te Nr 96,00

Over 5Te n.e. 10Te Nr 140,00

Over 10Te n.e. 20Te Nr 216,00

Over 20Te n.e. 50Te Nr 396,00

Over 50Te n.e. 100Te Nr 680,00

Over 100Te Nr 1040,00

100 The EC Harris Work Activity Norms Book


G.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA
HVAC (Calefacción, Ventilación y
Aire Acondicionado)
102 The EC Harris Work Activity Norms Book
G.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA HVAC

G.1.1 Principios de las Normas


Los trabajos de HVAC y las obras asociadas, deberán cumplir plenamente con todas las especificaciones,
reglamentos y obligaciones legales pertinentes.
Las WAN sólo cubrirán las tareas relacionadas con las actividades basadas en el tiempo. Se considerará que
el costo real de ejecución de dichas actividades, junto con el costo de proporcionar todas las cosas necesarias
para la ejecución de tales actividades, tales como mano de obra, equipo, consumibles, etc., se incluyen en las
Tarifas de Venta.
Las WAN son unidades de tiempo estándar para la ejecución de la tarea descrita. La tarea descrita no incluye
actividades de apoyo como la entrega de materiales, la preparación de diseños, etc. El costo de completar
estas actividades debe incluirse en la Tasa de Venta.
Las WAN se aplicarán independientemente de las cantidades finales de trabajo ejecutadas.
G.1.2 Método de Medición
Las siguientes cláusulas especifican las reglas que se aplican a la medición del trabajo propuesto o del trabajo
ejecutado, para determinar las cantidades de trabajo a las cuales se le aplicarán las WAN respectivas.
El trabajo se medirá en forma neta, en sitio, y medido a los 10 mm (½ pulg.) más cercanos. No se tomarán
medidas de menos de 5 mm (¼ in) y la dimensión mínima será de 10 mm (½ pulg.). No se tendrá en cuenta
la cantidad de residuos.
A menos que la Compañía lo requiera específicamente, las obras temporales no se medirán, pero la provisión
de las mismas se considerará incluida en las WAN, para el artículo específico al cual se aplica.
"Extra over" - cuando se utilice en este método de medición significará: “los requisitos adicionales en la
provisión de mano de obra, en la realización de la operación específica a que se refiere”.
"Datum" - significará la superficie primaria designada del suelo o de la estructura, como se identifique en los
dibujos.
Las normas son para conductos galvanizados de acero al carbono. Para conductos fabricados en acero
inoxidable, se aplicará un factor de material.
El ducto se agrupará entre las actividades de fabricación y montaje.
El ducto se medirá a lo largo de la línea central, entre los elementos del equipo en línea, pero a través de
todos los accesorios en línea, tales como curvas, ramas, codos, reductores y tees.
Los conductos cuadrados o rectangulares se agruparán por grosor de pared y el contorno del conducto (en
rangos).
La fabricación de accesorios en línea, asociados con conductos cuadrados o rectangulares, se enumerará
como extra sobre el conducto para el que se producen y se agrupará por el grosor de pared y el controrno del
conducto (en rangos).
Los conductos circulares se agruparán por el grosor de pared y el diámetro interno de conductos (en rangos).
La fabricación de accesorios en línea, asociados con los conductos circulares, se enumerará como extra sobre
el conducto para el que se producen y se agrupará por grosor de pared y diámetro interno del conducto (en
rangos).
Los conductos en espiral se agruparán por el diámetro interno del conducto (en rangos). Las normas incluyen
la fabricación y el montaje de todos los accesorios y refuerzos en línea.

The EC Harris Work Activity Norms Book 103


La instalación de ninguno de los accesorios en línea, a los conductos montados, se enumerará y agrupará por
área de la sección transversal (en rangos).
La instalación del equipo de HVAC se enumerará y se agrupará por peso (en rangos).
Las tuberías de más de 5 mm (¼ in) de espesor se medirán de acuerdo con los Preámbulos y a las WAN para
trabajos en acero
La conexión a tierra de los conductos se medirá de acuerdo con los Preámbulos y WAN para Electricidad.
Los soportes fabricados serán medidos por su peso neto (en rangos), tal como se fabriquen y no se realizará
ninguna deducción en peso para las muescas del corte de los extremos, agujeros, ranuras y similares. No se
hará ninguna adición de peso para margen de rodadura, pernos, tuercas, arandelas, remaches, metal de
soldadura o cualquier otro dispositivo de sujeción o soporte.
Los soportes de Unistrut se medirán por longitud.
G.1.3 Normas Unitarias
La fabricación incluirá la manipulación, el corte, la soldadura, el sellado, el atornillado, el montaje y la
fabricación de todos los conductos y accesorios.
Los conductos prefabricados montados y los accesorios asociados, en línea, incluirán el transporte hasta la
ubicación del montaje, los soportes temporales, toda la preparación necesaria para el posicionamiento, antes
de la unión, el montaje y el montaje de prueba, la fijación y el soporte de los conductos y accesorios a la
estructura mediante atornillado, sujeción o cualquier otro medio, incluidos los revestimientos, el bloqueo, los
sellos de vapor, las almohadillas y las correas de soporte y todo el ensamblaje de los conductos y accesorios.
Se considerará que el conducto incluye todos los refuerzos, riostas, soportes, bridas de acoplamiento, juntas
y similares.
Los soportes, fabricados y Unistrut, incluirán todos los trabajos necesarios para la fabricación y montaje
completos del soporte, hasta su posición final, incluyendo, pero no limitado a: toda la manipulación, marcado,
corte, entallado, ranurado, taladrado, roscado, fabricación de cualquier soporte auxiliar, ensamblaje,
soldadura, atornillado, sujeción o cualquier otro medio, y a cualquier piso.
Las normas para soportes fabricados y Unistrut incluirán todos los revestimientos, seguros, barreras, sellos
de vapor, almohadillas y correas asociados.
Las normas de conductos incluirán todas las pruebas necesarias.

104 The EC Harris Work Activity Norms Book


G.2 NORMAS PARA HVAC
G.2.1 Conductos cuadrados o rectangulares (acero al carbono galvanizado)

Fabricar

over 1.5mmn.e. over 2mm over 3mm


Metric >> UoM nn.e. 1.5mm thick
2.0mm thick n.e. 3mm thick n.e. 5mm thick

N.e. 1000mm girth m 0,67 1,79 2,70 3,74

Over 1000mm n.e. 2000mm girth m 1,79 3,13 4,02 6,34

Over 2000mm n.e. 3000mm girth m 4,03 5,41 6,33 9,71

Over 3000mm n.e. 4000mm girth m 6,22 7,61 9,03 13,64

Over 4000mm n.e. 5000mm girth m 7,79 9,85 11,69 17,65

Over 5000mm n.e. 6000mm girth m 9,62 12,66 15,03 22,71

Over 6000mm n.e. 7000mm girth m 11,77 16,47 19,55 29,53

Over 7000mm n.e. 8000mm girth m 14,54 19,11 22,68 34,26

over 16 gauge over 14 gauge over 10 gauge


Imperial >> UoM n.e. 16 gauge thick
n.e. 14 gauge thick n.e. 10 gauge thick n.e. 1/5in thick

N.e. 3ft 3in girth ft 0,20 0,55 0,82 1,14

Over 3ft 3in n.e. 6ft 6in girth ft 0,55 0,95 1,23 1,93

Over 6ft 6in n.e. 9ft 9in girth ft 1,23 1,65 1,93 2,96

Over 9ft 9in n.e. 13ft girth ft 1,90 2,32 2,75 4,16

Over 13ft n.e. 16ft 3in girth ft 2,37 3,00 3,56 5,38

Over 16ft 3in n.e. 19ft 6in girth ft 2,93 3,86 4,58 6,92

Over 19ft 6in n.e. 22ft 9in girth ft 3,59 5,02 5,96 9,00
The EC Harris Work Activity Norms Book

Over 22ft 9in n.e. 26ft girth ft 4,43 5,82 6,91 10,44
105
106 The EC Harris Work Activity Norms Book

Fabricar Accesorios

n.e. 1.5mm thick (16 gauge) over 1.5mm n.e. 2.0mm thick (over 16 gauge n.e. 14 gauge)

E.O. for E.O. for E.O. for Flexible E.O. for E.O. for E.O. for Flexible
UoM E.O. for Bend E.O. for Bend
Branch/tee Reducer connection Branch/tee Reducer connection

N.e. 1000mm girth No 1,34 2,37 0,49 1,12 2,55 2,55 0,54 1,25

Over 1000mm n.e. 2000mm girth No 1,70 2,64 0,58 1,21 3,36 2,86 0,63 1,70

Over 2000mm n.e. 3000mm girth No 2,42 4,39 0,76 1,43 4,30 4,74 0,81 1,97

Over 3000mm n.e. 4000mm girth No 3,94 5,77 0,98 2,15 5,50 6,62 1,03 2,46

Over 4000mm n.e. 5000mm girth No 5,64 6,13 1,16 2,60 6,58 8,23 1,34 2,86

Over 5000mm n.e. 6000mm girth No 6,49 8,68 1,34 3,49 7,20 11,14 1,43 3,58

Over 6000mm n.e. 7000mm girth No 6,80 10,83 1,57 4,48 7,61 14,05 1,70 4,70

Over 7000mm n.e. 8000mm girth No 7,38 13,47 1,75 5,24 8,19 16,83 1,92 5,64

N.e. 3ft 3in girth No 1,34 2,37 0,49 1,12 2,55 2,55 0,54 1,25

Over 3ft 3in n.e. 6ft 6in girth No 1,70 2,64 0,58 1,21 3,36 2,86 0,63 1,70

Over 6ft 6in n.e. 9ft 9in girth No 2,42 4,39 0,76 1,43 4,30 4,74 0,81 1,97

Over 9ft 9in n.e. 13ft girth No 3,94 5,77 0,98 2,15 5,50 6,62 1,03 2,46

Over 13ft n.e. 16ft 3in girth No 5,64 6,13 1,16 2,60 6,58 8,23 1,34 2,86

Over 16ft 3in n.e. 19ft 6in girth No 6,49 8,68 1,34 3,49 7,20 11,14 1,43 3,58

Over 19ft 6in n.e. 22ft 9in girth No 6,80 10,83 1,57 4,48 7,61 14,05 1,70 4,70

Over 22ft 9in n.e. 26ft girth No 7,38 13,47 1,75 5,24 8,19 16,83 1,92 5,64
Fabricar Accesorios

over 2mm n.e. 3mm thick (over 14 gauge n.e. 10 gauge) over 3mm n.e. 5mm thick (over 10 gauge n.e. 1/5in)

E.O. for E.O. for E.O. for Flexible E.O. for E.O. for E.O. for Flexible
UoM E.O. for Bend E.O. for Bend
Branch/tee Reducer connection Branch/tee Reducer connection

N.e. 1000mm girth No 3,57 3,67 0,76 1,40 8,03 7,64 1,37 1,57

Over 1000mm n.e. 2000mm girth No 4,36 3,55 0,78 2,39 9,16 4,97 1,32 3,37

Over 2000mm n.e. 3000mm girth No 4,73 6,07 0,93 2,71 9,21 8,01 1,20 3,72

Over 3000mm n.e. 4000mm girth No 6,05 7,95 1,18 2,82 11,81 10,49 1,54 3,23

Over 4000mm n.e. 5000mm girth No 7,24 9,88 1,54 3,16 14,11 13,04 2,01 3,49

Over 5000mm n.e. 6000mm girth No 7,93 13,37 1,65 3,67 15,45 17,65 2,14 3,77

Over 6000mm n.e. 7000mm girth No 8,37 16,86 1,96 4,93 16,32 22,26 2,54 5,18

Over 7000mm n.e. 8000mm girth No 9,01 20,19 2,21 6,07 17,57 26,65 2,88 6,54

N.e. 3ft 3in girth No 3,57 3,67 0,76 1,40 8,03 7,64 1,37 1,57

Over 3ft 3in n.e. 6ft 6in girth No 4,36 3,55 0,78 2,39 9,16 4,97 1,32 3,37

Over 6ft 6in n.e. 9ft 9in girth No 4,73 6,07 0,93 2,71 9,21 8,01 1,20 3,72

Over 9ft 9in n.e. 13ft girth No 6,05 7,95 1,18 2,82 11,81 10,49 1,54 3,23

Over 13ft n.e. 16ft 3in girth No 7,24 9,88 1,54 3,16 14,11 13,04 2,01 3,49

Over 16ft 3in n.e. 19ft 6in girth No 7,93 13,37 1,65 3,67 15,45 17,65 2,14 3,77

Over 19ft 6in n.e. 22ft 9in girth No 8,37 16,86 1,96 4,93 16,32 22,26 2,54 5,18

Over 22ft 9in n.e. 26ft girth No 9,01 20,19 2,21 6,07 17,57 26,65 2,88 6,54
The EC Harris Work Activity Norms Book
107
108 The EC Harris Work Activity Norms Book

Montaje incluidos accesorios y refuerzos en línea

over 1.5mm over 2mm over 3mm


Metric >> UoM n.e. 1.5mm thick
n.e. 2.0mm thick n.e. 3mm thick n.e. 5mm thick

N.e. 1000mm girth m 0,36 0,76 1,21 1,57

Over 1000mm n.e. 2000mm girth m 0,76 1,30 1,88 2,69

Over 2000mm n.e. 3000mm girth m 1,25 2,10 2,91 3,54

Over 3000mm n.e. 4000mm girth m 1,97 2,91 3,85 4,21

Over 4000mm n.e. 5000mm girth m 2,46 3,76 5,10 5,46

Over 5000mm n.e. 6000mm girth m 3,04 4,88 6,76 8,23

Over 6000mm n.e. 7000mm girth m 3,71 6,40 9,04 9,40

Over 7000mm n.e. 8000mm girth m 4,61 7,38 10,16 14,95

over 16 over 14 over 10 gauge


Imperial >> UoM n.e. 16 gauge thick
n.e. 14 gauge thick n.e. 10 gauge thick n.e. 1/5in thick

N.e. 3ft 3in girth ft 0,11 0,23 0,37 0,48

Over 3ft 3in n.e. 6ft 6in girth ft 0,23 0,40 0,57 0,82

Over 6ft 6in n.e. 9ft 9in girth ft 0,38 0,64 0,89 1,08

Over 9ft 9in n.e. 13ft girth ft 0,60 0,89 1,17 1,28

Over 13ft n.e. 16ft 3in girth ft 0,75 1,15 1,55 1,66

Over 16ft 3in n.e. 19ft 6in girth ft 0,93 1,49 2,06 2,51

Over 19ft 6in n.e. 22ft 9in girth ft 1,13 1,95 2,76 2,87

Over 22ft 9in n.e. 26ft girth ft 1,41 2,25 3,10 4,56
G.2.2 Conductos Circulares (Acero al Carbono Galvanizado)

Fabricar

over 1.5m over 2mm over 3mm


Metric >> UoM n.e. 1.5mm thick
mn.e. 2.0mm thick n.e. 3mm thick n.e. 5mm thick

n.e. 200mm (Internal Dia.) m 0,67 1,92 3,22 4,56


Over 200mm n.e. 300mm m 1,21 2,46 3,71 5,15
Over 300mm n.e. 400mm m 1,79 2,91 4,03 5,68
Over 400mm n.e. 500mm m 2,33 3,36 4,43 6,80
Over 500mm n.e. 600mm m 2,77 3,94 5,06 7,97
Over 600mm n.e. 700mm m 3,31 4,34 5,33 9,13
Over 700mm n.e. 800mm m 3,94 5,01 6,09 12,98
Over 800mm n.e. 900mm m 4,56 5,55 6,49 14,01
Over 900mm n.e. 1000mm m 4,97 6,09 7,20 14,63
Over 1000mm n.e. 1100mm m 6,58 7,97 9,40 15,44
Over 1100mm n.e. 1200mm m 7,20 8,86 10,52 15,89
Over 1200mm n.e. 1300mm m 7,74 9,40 11,10 16,74

over 16 gauge over 14 gauge over 10 gauge


Imperial >> UoM n.e. 16 gauge thick
n.e. 14 gauge thick n.e. 10 gauge thick n.e. 1/5in thick

n.e. 8in (Internal Dia.) ft 0,20 0,59 0,98 1,39


Over 8in n.e. 12in ft 0,37 0,75 1,13 1,57
Over 12in n.e. 16in ft 0,55 0,89 1,23 1,73
Over 16in n.e. 20in ft 0,71 1,02 1,35 2,07
Over 20in n.e. 24in ft 0,84 1,20 1,54 2,43
Over 24in n.e. 28in ft 1,01 1,32 1,62 2,78
Over 28in n.e. 32in ft 1,20 1,53 1,86 3,96
The EC Harris Work Activity Norms Book

Over 32in n.e. 36in ft 1,39 1,69 1,98 4,27


Over 36in n.e. 40in ft 1,51 1,86 2,19 4,46
Over 40in n.e. 44in ft 2,01 2,43 2,87 4,71
Over 44in n.e. 48in ft 2,19 2,70 3,21 4,84
Over 48in n.e. 52in ft 2,36 2,87 3,38 5,10
109
110 The EC Harris Work Activity Norms Book

Fabricar Accesorios en Línea

n.e. 1.5mm thick (16 gauge) over 1.5mm n.e. 2.0mm thick (over 16 gauge n.e. 14 gauge)

E.O. for E.O. for E.O. for Flexible E.O. for E.O. for E.O. for Flexible
UoM E.O. for Bend E.O. for Bend
Branch/tee Reducer connection Branch/tee Reducer connection

n.e. 200mm (Internal Dia.) No 0,58 0,22 0,81 0,94 1,21 0,67 0,98 0,94

Over 200mm n.e. 300mm No 0,90 0,40 1,57 1,16 2,15 0,81 2,73 1,16

Over 300mm n.e. 400mm No 1,16 0,58 2,46 1,61 1,97 0,94 3,45 1,61

Over 400mm n.e. 500mm No 1,43 0,76 3,00 1,83 2,19 1,16 3,98 1,83

Over 500mm n.e. 600mm No 1,79 0,98 3,58 2,06 2,55 1,34 4,74 2,06

Over 600mm n.e. 700mm No 2,10 1,12 4,21 2,33 2,82 1,52 5,19 2,33

Over 700mm n.e. 800mm No 2,37 1,21 5,06 2,64 3,09 1,34 5,77 2,64

Over 800mm n.e. 900mm No 2,69 1,48 5,37 3,04 3,54 2,10 6,40 3,04

Over 900mm n.e. 1000mm No 3,00 1,48 6,00 3,40 3,85 2,24 7,03 3,40

Over 1000mm n.e. 1100mm No 4,03 2,15 8,19 3,76 4,52 2,64 9,44 3,76

Over 1100mm n.e. 1200mm No 4,43 2,42 8,73 4,07 4,88 2,95 10,16 4,07

Over 1200mm n.e. 1300mm No 4,79 2,51 8,95 4,43 5,10 3,13 10,70 4,43

n.e. 8in (Internal Dia.) No 0,58 0,22 0,81 0,94 1,21 0,67 0,98 0,94

Over 8in n.e. 12in No 0,90 0,40 1,57 1,16 2,15 0,81 2,73 1,16

Over 12in n.e. 16in No 1,16 0,58 2,46 1,61 1,97 0,94 3,45 1,61

Over 16in n.e. 20in No 1,43 0,76 3,00 1,83 2,19 1,16 3,98 1,83

Over 20in n.e. 24in No 1,79 0,98 3,58 2,06 2,55 1,34 4,74 2,06

Over 24in n.e. 28in No 2,10 1,12 4,21 2,33 2,82 1,52 5,19 2,33

Over 28in n.e. 32in No 2,37 1,21 5,06 2,64 3,09 1,34 5,77 2,64

Over 32in n.e. 36in No 2,69 1,48 5,37 3,04 3,54 2,10 6,40 3,04

Over 36in n.e. 40in No 3,00 1,48 6,00 3,40 3,85 2,24 7,03 3,40

Over 40in n.e. 44in No 4,03 2,15 8,19 3,76 4,52 2,64 9,44 3,76

Over 44in n.e. 48in No 4,43 2,42 8,73 4,07 4,88 2,95 10,16 4,07

Over 48in n.e. 52in No 4,79 2,51 8,95 4,43 5,10 3,13 10,70 4,43
Fabricar Accesorios en Línea

over 2mm n.e. 3mm thick (over 14 gauge n.e. 10 gauge) over 3mm n.e. 5mm thick (over 10 gauge n.e. 1/5in)

E.O. for E.O. for E.O. for Flexible E.O. for E.O. for E.O. for Flexible
UoM E.O. for Bend E.O. for Bend
Branch/tee Reducer connection Branch/tee Reducer connection

n.e. 200mm (Internal Dia.) No 1,83 1,12 1,16 0,94 5,33 2,24 1,86 0,94

Over 200mm n.e. 300mm No 2,46 1,16 3,89 1,16 5,55 2,42 7,01 1,16

Over 300mm n.e. 400mm No 2,73 1,30 4,43 1,61 6,04 2,64 8,42 1,61

Over 400mm n.e. 500mm No 3,00 1,57 4,97 1,83 6,49 3,04 9,35 1,83

Over 500mm n.e. 600mm No 3,31 1,66 5,86 2,06 7,43 3,13 10,20 2,06

Over 600mm n.e. 700mm No 3,49 1,97 6,13 2,33 7,97 3,40 11,05 2,33

Over 700mm n.e. 800mm No 3,98 2,06 6,53 2,64 8,23 3,54 11,90 2,60

Over 800mm n.e. 900mm No 4,34 2,69 7,38 3,04 9,08 3,71 12,71 3,04

Over 900mm n.e. 1000mm No 4,70 3,04 8,01 2,95 9,31 4,12 13,34 3,40

Over 1000mm n.e. 1100mm No 5,01 3,13 10,74 3,76 9,80 4,30 14,14 3,76

Over 1100mm n.e. 1200mm No 5,28 3,54 11,59 4,07 10,34 4,65 14,90 4,03

Over 1200mm n.e. 1300mm No 5,41 3,76 12,49 4,43 10,83 5,46 15,75 4,39

n.e. 8in (Internal Dia.) No 1,83 1,12 1,16 0,94 5,33 2,24 1,86 0,94

Over 8in n.e. 12in No 2,46 1,16 3,89 1,16 5,55 2,42 7,01 1,16

Over 12in n.e. 16in No 2,73 1,30 4,43 1,61 6,04 2,64 8,42 1,61

Over 16in n.e. 20in No 3,00 1,57 4,97 1,83 6,49 3,04 9,35 1,83

Over 20in n.e. 24in No 3,31 1,66 5,86 2,06 7,43 3,13 10,20 2,06

Over 24in n.e. 28in No 3,49 1,97 6,13 2,33 7,97 3,40 11,05 2,33

Over 28in n.e. 32in No 3,98 2,06 6,53 2,64 8,23 3,54 11,90 2,60
The EC Harris Work Activity Norms Book

Over 32in n.e. 36in No 4,34 2,69 7,38 3,04 9,08 3,71 12,71 3,04

Over 36in n.e. 40in No 4,70 3,04 8,01 2,95 9,31 4,12 13,34 3,40

Over 40in n.e. 44in No 5,01 3,13 10,74 3,76 9,80 4,30 14,14 3,76

Over 44in n.e. 48in No 5,28 3,54 11,59 4,07 10,34 4,65 14,90 4,03

Over 48in n.e. 52in No 5,41 3,76 12,49 4,43 10,83 5,46 15,75 4.39
111
112 The EC Harris Work Activity Norms Book

Montaje incluidos accesorios y refuerzos en línea

over 1.5mm over 2mm over 3mm


Metric >> UoM n.e. 1.5mm thick
n.e. 2.0mm thick n.e. 3mm thick n.e. 5mm thick

n.e. 200mm (Internal Dia.) m 0,36 0,85 1,43 1,52

Over 200mm n.e. 300mm m 0,45 1,03 1,66 1,88

Over 300mm n.e. 400mm m 0,85 1,34 1,83 2,01

Over 400mm n.e. 500mm m 0,98 1,52 2,01 2,28

Over 500mm n.e. 600mm m 1,16 1,70 2,28 2,46

Over 600mm n.e. 700mm m 1,25 1,83 2,37 2,91

Over 700mm n.e. 800mm m 1,30 2,06 2,82 4,30

Over 800mm n.e. 900mm m 1,52 2,24 2,91 4,65

Over 900mm n.e. 1000mm m 1,66 2,46 3,27 4,88

Over 1000mm n.e. 1100mm m 2,19 3,22 4,21 5,15

Over 1100mm n.e. 1200mm m 2,28 3,49 4,74 5,28

Over 1200mm n.e. 1300mm m 2,42 3,71 4,97 5,59

over 16 over 14 over 10 gauge


Imperial >> UoM n.e. 16 gauge thick
n.e. 14 gauge thick n.e. 10 gauge thick n.e. 1/5in thick

n.e. 8in (Internal Dia.) ft 0,11 0,26 0,44 0,46

Over 8in n.e. 12in ft 0,14 0,31 0,51 0,57

Over 12in n.e. 16in ft 0,26 0,41 0,56 0,61


Over 16in n.e. 20in ft 0,30 0,46 0,61 0,69

Over 20in n.e. 24in ft 0,35 0,52 0,69 0,75

Over 24in n.e. 28in ft 0,38 0,56 0,72 0,89

Over 28in n.e. 32in ft 0,40 0,63 0,86 1,31

Over 32in n.e. 36in ft 0,46 0,68 0,89 1,42

Over 36in n.e. 40in ft 0,51 0,75 1,00 1,49

Over 40in n.e. 44in ft 0,67 0,98 1,28 1,57

Over 44in n.e. 48in ft 0,69 1,06 1,44 1,61

Over 48in n.e. 52in ft 0,74 1,13 1,51 1,70


G.2.3 Conductos Enrollados en Espiral (acero al carbono galvanizado)

Fabricar y Montar (incluye accesorios y refuerzos en línea)

UoM Fabricate Erect

n.e. 200mm (Internal Dia.) m 1,48 0,36


Over 200mm n.e. 300mm m 1,66 0,45
Over 300mm n.e. 400mm m 2,46 0,85
Over 400mm n.e. 500mm m 2,91 0,98
Over 500mm n.e. 600mm m 3,36 1,16
Over 600mm n.e. 700mm m 3,67 1,25
Over 700mm n.e. 800mm m 4,30 1,30
Over 800mm n.e. 900mm m 5,28 1,52
Over 900mm n.e. 1000mm m 5,73 1,66
Over 1000mm n.e. 1100mm m 7,92 2,19
Over 1100mm n.e. 1200mm m 8,50 2,35
Over 1200mm n.e. 1300mm m 9,08 2,51

n.e. 8in (Internal Dia.) ft 0,45 0,11


Over 8in n.e. 12in ft 0,51 0,14
Over 12in n.e. 16in ft 0,75 0,26
Over 16in n.e. 20in ft 0,89 0,30
Over 20in n.e. 24in ft 1,02 0,35
Over 24in n.e. 28in ft 1,12 0,38
Over 28in n.e. 32in ft 1,31 0,40
Over 32in n.e. 36in ft 1,61 0,46
The EC Harris Work Activity Norms Book

Over 36in n.e. 40in ft 1,75 0,51


Over 40in n.e. 44in ft 2,41 0,67
Over 44in n.e. 48in ft 2,59 0,72
Over 48in n.e. 52in ft 2,77 0,77
113
114 The EC Harris Work Activity Norms Book

G.2.4 Accesorios (acero al carbono galvanizado)

Instalar accesorios a Conductos montados

Cross sectional area

over 0.20 over 0.50 over 1 over 2 over 3


Metric >> UoM n.e. 0.20m2
n.e. 0.50m2 n.e. 1.00m2 n.e. 2m2 n.e. 3m2 n.e. 4m2

over 2ft2 over 5ft2 over 10ft2 over 20ft2 over 30ft2
n.e. 0.50m2" UoM n.e. 2ft2
n.e. 5ft2 n.e. 10ft2 n.e. 20ft2 n.e. 30ft2 n.e. 40ft2

Grille No 0,58 0,76 0,94 1,16 1,34 1,79

Attenuator No 1,79 2,37 3,58 4,74 5,33 6,71

Access door No 0,58 0,76 0,94 1,16 1,34 1,79

Stop end No 0,58 0,76 0,94 1,16 1,34 1,79

Bird mesh screen No 0,58 0,76 0,94 1,16 1,34 1,79

Weather louvre No 0,76 0,81 1,12 1,48 1,66 2,10

Plenum No 1,79 2,37 3,58 4,74 5,33 6,71


G.2.5 Equipos (acero al carbono galvanizado)

Instalar Equipos

over 0.025t over 0.050t over 0.1t over 0.50t over 1.00t over 2.00t over 5.00t
Metric >> UoM n.e. 0.025t each
n.e. 0.050t each n.e. 0.10t each n.e. 0.50t each n.e. 1.00t each n.e. 2.00t each n.e. 5.00t each n.e. 10.00t each

over 55lbs over 110lbs over 220lbs over 1,100lbs over 1t over 2t over 5t
n.e. 0.50m2" UoM n.e. 55lbs each
n.e. 110lbs each n.e. 220lbs each n.e. 1,100lbs each n.e. 1t each n.e. 2t each n.e. 5t each n.e. 10t each

Fire/gas damper No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Volume control damper No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Non-return/back dr damper No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Pressure relief damper No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Isolation damper No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Supply fan No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Extract fan No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Vent fan No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Filter No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Moisture eliminator No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Humidifier No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Diffuser No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Heater battery No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Filter coalescer No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Cooling coil No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Heating coil No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66

Plenum box No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66
The EC Harris Work Activity Norms Book

Control panel No 1,79 2,37 3,58 4,74 7,16 11,90 23,85 47,66
115
116 The EC Harris Work Activity Norms Book

G.2.6 Soportes en Acero al Carbón

Fabricar y Montar Unistrut

UoM Fab & Erect UoM Fab & Erect

N.e. 10kg each Kg 0,58 Assemble & erect m 0,36


Over 10 n.e. 25kg each Kg 0,49 Assemble & erect ft 0,11
Over 25 n.e. 50kg each Kg 0,40
Over 50 n.e. 100kg each Kg 0,36
Over 100 n.e. 250kg each Kg 0,31

N.e. 22lbs each lb 0,26


Over 22lbs n.e. 55lbs each lb 0,22
Over 55lbs n.e. 110lbs each lb 0,18
Over 110lbs n.e. 220lbs each lb 0,16
Over 220lbs n.e. 550lbs each lb 0,14

G.3 FACTORES DE MATERIALES

Fabricate Ductwork Install Fittings & Equipment

Carbon Steel 1,00 Carbon Steel 1,00


Stainless Steel 1,25 Stainless Steel 1,00

Erect Ductwork Fabricate & Erect Supports

Carbon Steel 1,00 Carbon Steel 1,30


Stainless Steel 1,00 Stainless Steel 1,25
H.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA
TRABAJOS MECÁNICOS DE
TUBERÍA

117 The EC Harris Work Activity Norms Book


118 The EC Harris Work Activity Norms Book
H.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA TRABAJOS MECÁNICOS DE TUBERÍA

H.1.1 Tubería en General


Esta sección especifica las reglas que se aplican a la medición del trabajo propuesto o al trabajo ejecutado,
para determinar las cantidades de trabajo a las cuales se aplicarán las WAN en el programa.
El trabajo se medirá en la posición neta y más cercana a 10 mm (½ pulg.). No se tomarán medidas de menos
de 5 mm (¼ in) y la dimensión mínima será de 10 mm (½ pulg.). No se tendrá en cuenta la cantidad de
residuos.
Por "medida nominal", en lo que respecta a la medición de tuberías, se entenderá el diámetro interno (ID) de
las tuberías de hasta 300 mm (1 ft) inclusive y diámetro exterior (O.D.) en tuberías superiores a 300 mm.
Todas las tuberías se medirán a lo largo de la línea central, a través de todos los accesorios en línea, tales
como curvas, codos, ramas, reductores y tees, pero no a través de elementos de equipos en línea, tales como
válvulas, caudalímetros y unidades de fuelle, los cuales cada uno será medido por separado. Cuando se
produce una reducción en línea del diámetro, en un reductor o en una te, el diámetro dominante se medirá en
toda la longitud del accesorio.
El tubo que tenga extremos con brida, se medirá desde la cara de la brida que está unida a la tubería que se
está midiendo.
Para las curvas, la medición se lleva a la intersección de las líneas centrales delanteras de los tubos asociados,
y no alrededor del contorno de la curva.
La fabricación, el montaje y la posterior extracción de los carretes temporales, cuando se especifique, se
medirán de acuerdo con las WAN para trabajos de tubería, excepto cuando estén previstas para usar durante
las pruebas de presión.

H.1.2 Fabricación de Tubería (en taller o “in situ” en el sitio)


Las normas de fabricación incluyen todas las manipulaciones necesarias y se aplicarán igualmente a la
fabricación en instalaciones dentro o fuera del sitio.
La formación de las curvas haladas se cuantificará contando cada caso individual y se considerará que incluye
cualquier corte, preparación y montaje necesarios después de doblar.
El corte cuadrado u oblicuo (de inglete), donde no se requiere el corte de tubería a la longitud de soldadura,
se cuantificará contando cada ocurrencia individual.
El roscado de los extremos de los tubos y la fabricación de las juntas atornilladas se cuantificarán contando
cada incidencia individual. Las normas para el roscado de los extremos de los tubos incluyen la limpieza, el
corte, el montaje, el retoque y la reparación necesarios.
La fijación de las bridas se cuantificará contando cada incidencia individual; las bridas weldneck, slip-on,
socket welded y roscadas, se cuantificarán por separado. Se considerará que el ítem incluye la orientación de
las bridas.
Las normas para soldadura incluyen todas las maniobras necesarias, la limpieza, el corte a longitud, el
biselado, el ajuste, el punteado con soldadura, la soldadura de las tuberías, el retoque y la reparación. Si el
Contratista considera que se requiere un biselado excesivo en un accesorio desalineado, para lo cual requiere
un pago adicional, se deberá obtener la autorización del Representante de la Compañía antes de realizarlo.
Las juntas de soldadura, a tope, de inglete, socket weld, weld neck y slip-on, se deben cuantificar contando
cada caso individual.
Las ramas soldadas o las conexiones de derivación se cuantificarán contando cada incidencia individual.

The EC Harris Work Activity Norms Book 119


Las ramificaciones en ángulos diferentes se agruparán de la siguiente manera:
➢ 90 grados indicando el ángulo
➢ Las ramificaciones angulares incluyen todos los ángulos inferiores a 90 grados.
Las ramificaciones reforzadas soldadas o las conexiones derivadas se cuantificarán contando cada incidencia
individual y se considerará que incluyen el refuerzo. Las ramificacioness en ángulos diferentes se agruparán
de acuerdo con las reglas anteriores.
Cada uno de los patrones, weldolets, sockolets, elbolets, thredolets, latrolets, nipples, plugs y similares, se
cuantificará contando cada acontecimiento individual, describiendo el método de unión a la tubería de origen.
Todos los precalentamientos están incluidos dentro de las WAN. El tratamiento térmico posterior a la
soldadura deberá ser ejecutado sólo bajo instrucción de la Compañía. Se reembolsará al Contratista los
trabajos de tratamiento térmico post soldadura, de acuerdo con las cláusulas pertinentes, incluidas en esta
sección.

H.1.3 Montaje de Tubería


Se considerará que el montaje de tuberías incluye todas las curvas, codos, ramificaciones, reductores, tees,
bridas, salientes, weldolets, sockolets, elbolets, thredolets, latrolets, nipples, plugs, couplings, uniones,
tapones y similares, fijados al spool de tubería fabricado o soldado en sitio. Las juntas entre spools, o juntas
a equipos o accesorios, en línea, se medirán por separado.
Las modificaciones a las tuberías fabricadas para el cierre se medirán como montaje.
El montaje de la tubería se mostrará en pies / metros, a menos que se indique lo contrario.
Los spades (Brida de Pala – Paleta), spectacle blinds (figuras en 8) o platinas de orificio deberán agruparse.
También se permitirá que una junta bridada tenga un "extracosto" por cada aparición de una paleta, una
“figura en 8” o una placa de orificio.
Los equipos en línea y similares serán cuantificados contando cada incidencia individual. Los filtros, cedazos,
válvulas manuales, por ejemplo, válvulas de globo, bolas, de retención y similares, deberán ser agrupadas ;
Las válvulas de control y otras válvulas motorizadas, se cuantificarán contando cada incidencia individual.
Las raitings de las bridas de los equipos se indicarán cuando proceda.
Las uniones pernadas, bridadas y roscadas, se cuantificarán cada una, contando cada incidencia individual,
indicando, en su caso, la clasificación de la brida.
Las normas que incluyen las actividades de pernado y las normas para pernado, incluyen el tratamiento de
pernos con un agente anti-agarre y se basan en las prácticas de trabajo más eficientes e incluyen el ajuste del
par, mediante los métodos detallados a continuación:

➢ Llave dinamométrica manual - pernos de hasta 25 mm (1 pulgada) de diámetro.


➢ Multiplicadores de par y equipo de par hidráulico - tornillos de más de 25 mm de diámetro.

Las trampas de vapor, los potes de condensado, los cedazos y similares, se miden de acuerdo con el método
de medición anterior, para válvulas y equipo en línea.
Retiro de tubería - el método de medición para el montaje de la tubería se aplicará al retiro tubería, cuando
proceda.
H.1.4 Pruebas de Presión
Las normas para pruebas de presión incluirán la preparación y el montaje de todos los equipos de prueba
requeridos, incluyendo pero no limitándose a la fabricación y montaje de todas las placas de deslizamiento,
ciegos, tapones, carretes temporales, el retiro de elementos en línea (si es requerido) y la reinstalación después
de la prueba, la conexión del equipo de prueba, elevar y mantener la presión de prueba, inspeccionar y apretar
las juntas, cualquier chequeo requerido después del trabajo de reparación, la remoción subsiguiente del
equipo de prueba y cualquier otra reparación necesaria. Las normas para pruebas de presión “en taller”
aplican a las pruebas de presión realizadas en los talleres de la Compañía, del Contratista o de su
Subcontratista, en el sitio o fuera del sitio.

120 The EC Harris Work Activity Norms Book


Las normas para pruebas de presión “en sitio” se aplicarán a las pruebas de presión realizadas en tuberías
instaladas en cualquier lugar del emplazamiento.
Las pruebas de presión se medirán en pies / metros, a lo largo de la línea central de la tubería, incluyendo
todos los accesorios en línea, indicando el tamaño nominal de la tubería dominante.
Las pruebas en línea, de las tuberías instaladas, se darán en pies / metros, medidos en conjunto, indicando el
tamaño nominal de la tubería dominante. La longitud se medirá en la línea central, a través de todos los
accesorios y equipos en línea, tales como válvulas, medidores de flujo, intercambiadores y otros elementos
principales de la planta.
Para las curvas, la medición se lleva a la intersección de las líneas centrales delanteras de los tubos asociados,
y no alrededor del contorno de la curva.

H.1.5 Traceado
Las tuberías de traceado se medirán en pies / metros, de acuerdo con el método de medición anterior. En el
caso del traceado múltiple, cada traceado debe ser medido.
El trazado helicoidal se medirá a lo largo de la longitud de la tubería madre.

El anillamiento del traceado al tubo madre se incluye en las normas para el montaje del traceado y no se mide
por separado.
Cuando la longitud del traceado sea inferior a 3 metros (10 pies) de longitud, ésta se medirá por separado.

El traceado helicoidal, a válvulas u otros equipos en línea, se medirá por separado.

La tubería en colectores se mide de acuerdo con el método de medición anterior.

H.1.6 Soportes de Tubería


La medición de perchas, soportes y similares deberá ser neta, como los planos, y los pesos, calculados con
referencia en las tablas apropiadas de la sección de aceros.
Los soportes de tubería incluirán barras de suspensión para los soportes de ojo, pernos en forma de "U",
soportes tubulares fabricados a partir de tubos junto con sus zapatillas, guías, abrazaderas, anclajes, soportes
y similares, fabricados a partir de secciones de acero apropiadas. Los soportes fabricados a partir de secciones
de acero estructural en general, no están cubiertos dentro del alcance de estas WAN, pero si se requiere, se
medirán de acuerdo con las WAN para trabajos en acero.
La galvanización y la pintura están excluidas de las normas de fabricación y montaje. El retoque de las
superficies galvanizadas expuestas después del corte, etc., se considerará incluido en las normas.
Todos los cortes, perforaciones, soldaduras, pernados y similares serán considerados como incluidos y no se
medirán por separado.
El peso de los soportes requeridos debe darse de conformidad con las siguientes cláusulas e incluirá todo lo
necesario, desde el punto de apoyo, salvo que se indique lo contrario en lo sucesivo.
No se realizará ninguna deducción en peso para los extremos cortados, muescas, agujeros, ranuras y similares.
No se hará ninguna adición de peso para margen de rodadura, pernos, tuercas, arandelas, remaches o metal
de soldadura.
Los soportes y accesorios patentados, incluidos perchas, pernos en forma de "U" y similares, se cuantificarán
contando cada incidencia individual. En su caso, el peso se indicará y clasificará en las siguientes categorías
de peso:

➢ No superar los 5 kg (11 lb)


➢ Superior a 10kg (22 lb) pero no excede los 15kg (33 lb)
➢ Superior a 15kg (33 lb) pero no superior a 20kg (44lb)
➢ Superior a 20 kg (44 lb) pero no superior a 25 kg (55 lb)
➢ Superior a 25 kg (55 lb) pero no excede los 50 kg (110 lb)
➢ Superior a 50kg (110 lb) indicando el peso total.
Cualquier conjunto de componentes se considerará incluido.

The EC Harris Work Activity Norms Book 121


El tamaño de “Adjuntos de Tubería” (soportes tubulares), se toma como el diámetro nominal del tubo
utilizado para fabricar el accesorio; la manipulación y el montaje del accesorio está incluido en la norma
para los trabajos de soldadura y no se mide por separado.
Las almohadillas de compensación (placas de refuerzo) se toman como el tamaño de “cabezal” o "tubería
madre".

La medición de las barras de suspensión se toma en toda la longitud de la varilla.

La dimensión de los pernos "U" se toma como el orificio nominal del tubo, que debe ser sujetado por el
perno "U".

H.1.7 Tubería Revestida y Forrada


Las tuberías revestidas y forradas no están cubiertas dentro del alcance de estas Normas de Actividades
de Trabajo.

122 The EC Harris Work Activity Norms Book


H.2 NORMAS PARA TRABAJOS MECÁNICOS DE TUBERIA
H.2.1 Fabricación de Tuberías Sch 10

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 10

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 28" 30" 32"

Work Operation n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

W.T. - mm 2,11 2,77 2,77 2,77 3,05 3,05 3,05 3,40 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 7,92 7,92 7,92

Square Cut Nr 0,07 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,33 0,43 0,54 0,65 0,76 0,86 0,98 1,08 1,19 1,48 1,73 1,87 2,00

Mitre Cut Nr 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,36 0,50 0,65 0,79 0,94 1,08 1,22 1,37 1,51 1,90 2,22 2,34 2,49

Pulled Bend Nr 0,18 0,18 0,22 0,29 0,40 0,58 0,76 1,12

Thread End Nr 0,11 0,15 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,34

Make Screwed Joint Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,36

Butt Weld Nr 0,44 0,61 0,82 1,05 1,26 1,45 1,61 1,96 2,50 3,06 3,61 4,17 4,71 5,27 5,82 6,38 7,64 8,91 10,52 11,22

Weld Neck Flange Weld Nr 0,48 0,64 0,90 1,12 1,38 1,54 1,68 2,00 2,54 3,10 3,65 4,21 4,75 5,31 5,86 6,42 7,64 8,91 10,45 11,14

Slip On Flange Weld Nr 0,36 0,44 0,61 0,76 0,93 1,03 1,12 1,32 1,67 2,03 2,38 2,74 3,10 3,46 3,81 4,17 5,04 5,88 6,89 7,35

Mitre Butt Weld Nr 0,55 0,85 1,07 1,40 1,67 1,92 2,14 2,60 3,42 4,22 5,04 5,85 6,66 7,47 8,29 9,10 10,63 12,40 14,36 15,32

90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,81 1,09 1,40 1,82 2,26 2,57 2,86 3,47 4,50 5,53 6,55 7,58 8,61 9,55 10,58 11,61 13,74 16,03 18,35 19,57

90 Branch Weld Reinforced Nr 1,54 2,10 2,69 3,50 4,33 4,90 5,47 6,62 8,56 10,51 12,46 14,38 16,35 18,13 20,07 22,02 26,01 30,34 34,83 37,15

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,00 1,40 1,78 2,26 2,71 3,06 3,39 4,07 5,30 6,52 7,75 8,97 10,20 11,46 12,65 13,86 16,90 19,71 22,49 23,99

Angle Branch Weld Reinforced Nr 1,93 2,69 3,42 4,33 5,21 5,86 6,50 7,78 10,10 12,39 14,71 17,00 19,32 21,69 23,93 26,22 31,89 37,20 42,64 45,48

Weld Weldolet Nr 0,86 1,15 1,48 1,81 2,14 2,40 2,65 3,15 3,90 4,65 5,30 6,14 7,02 7,84 8,66 9,48 11,36
The EC Harris Work Activity Norms Book

Weld Latrolet Nr 0,98 1,32 1,73 2,14 2,54 2,88 3,19 3,86 5,02 6,18 7,33 8,49

Weld Elbolet Nr 1,16 1,62 2,12 2,62 3,11 3,50 3,86 4,61 5,50 6,39

Socket Weld Nr 0,20 0,25 0,33 0,41 0,52 0,58 0,64 0,75 0,98 1,22
123
124 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.2 Fabricación de Tuberías Sch 20

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 20

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

Work Operation n.b. - mm 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 6,35 6,35 6,35 7,92 7,92 7,92 9,52 9,52 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70

Square Cut Nr 0,54 0,65 0,76 0,86 0,98 1,08 1,19 1,48 1,60 1,73 1,87 2,00 2,27

Mitre Cut Nr 0,65 0,79 0,94 1,08 1,22 1,37 1,51 1,90 2,06 2,22 2,34 2,49 2,78

Pulled Bend Nr

Thread End Nr

Make Screwed Joint Nr

Butt Weld Nr 3,06 3,61 4,17 4,71 5,27 5,82 6,38 7,64 8,28 8,91 10,52 11,22 12,66

Weld Neck Flange Weld Nr 3,10 3,65 4,21 4,75 5,31 5,86 6,42 7,64 8,28 8,91 10,45 11,14 12,51

Slip On Flange Weld Nr 2,03 2,38 2,74 3,10 3,46 3,81 4,17 5,04 5,46 5,88 6,89 7,35 8,24

Mitre Butt Weld Nr 4,22 5,04 5,85 6,66 7,47 8,29 9,10 10,63 11,52 12,40 14,36 15,32 17,16

90 Branch Weld Unreinforced Nr 5,53 6,55 7,58 8,61 9,55 10,58 11,61 13,74 14,89 16,03 18,35 19,57 22,07

90 Branch Weld Reinforced Nr 10,51 12,46 14,38 16,35 18,13 20,07 22,02 26,01 28,18 30,34 34,83 37,15 41,86

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 6,52 7,75 8,97 10,20 11,46 12,65 13,86 16,90 18,30 19,71 22,49 23,99 26,95

Angle Branch Weld Reinforced Nr 12,39 14,71 17,00 19,32 21,69 23,93 26,22 31,89 34,55 37,20 42,64 45,48 51,13

Weld Weldolet Nr 4,65 5,30 6,14 7,02 7,84 8,66 9,48 11,36

Weld Latrolet Nr 6,18 7,33 8,49

Weld Elbolet Nr 6,39

Socket Weld Nr 1,22


H.2.3 Fabricación de Tuberías Sch 30

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 30

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

Work Operation n.b. - mm 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 7,03 7,79 8,38 9,52 9,52 11,12 12,70 14,30 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88

Square Cut Nr 0,54 0,65 0,76 0,86 0,98 1,08 1,19 1,78 1,92 2,07 2,25 2,40 2,73

Mitre Cut Nr 0,65 0,79 0,94 1,08 1,22 1,37 1,51 2,28 2,48 2,67 2,80 2,99 3,33

Pulled Bend Nr

Thread End Nr

Make Screwed Joint Nr

Butt Weld Nr 3,06 3,61 4,17 4,71 5,27 6,39 7,00 9,86 10,68 11,50 12,35 13,18 14,86

Weld Neck Flange Weld Nr 3,10 3,65 4,21 4,75 5,31 6,43 7,04 9,86 10,68 11,50 12,28 13,10 14,72

Slip On Flange Weld Nr 2,03 2,38 2,74 3,10 3,46 4,19 4,58 6,44 6,98 7,51 8,01 8,55 9,60

Mitre Butt Weld Nr 4,22 5,04 5,85 6,66 7,47 8,97 9,84 13,65 14,78 15,92 16,96 18,10 20,27

90 Branch Weld Unreinforced Nr 5,53 6,55 7,58 8,61 9,55 11,24 12,33 17,57 19,03 20,50 22,02 23,49 26,48

90 Branch Weld Reinforced Nr 10,51 12,46 14,38 16,35 18,13 21,39 23,47 33,36 36,14 38,92 41,79 44,58 50,23

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 6,52 7,75 8,97 10,20 11,46 13,48 14,78 21,63 23,43 25,23 26,99 28,78 32,34

Angle Branch Weld Reinforced Nr 12,39 14,71 17,00 19,32 21,69 25,60 28,05 40,97 44,38 47,80 51,17 54,58 61,36

Weld Weldolet Nr 4,65 5,30 6,14 7,02 7,84 9,57 10,48 15,07 16,33 17,58

Weld Latrolet Nr 6,18 7,33 8,49

Weld Elbolet Nr 6,39


The EC Harris Work Activity Norms Book

Socket Weld Nr 1,22


125
126 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.4 Fabricación de Tuberías Pared Estándar

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Std Wall

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36" 42" 48"

Work Operation n.b. - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900 1100 1200

W.T. - mm 2,76 2,87 3,37 3,68 3,91 5,15 5,48 6,02 7,11 8,17 9,27 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52

Square Cut Nr 0,07 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,33 0,43 0,54 0,65 0,76 0,86 0,98 1,08 1,19 1,48 1,60 1,73 1,87 2,00 2,27 2,66 3,06

Mitre Cut Nr 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,36 0,50 0,65 0,79 0,94 1,08 1,22 1,37 1,51 1,90 2,06 2,22 2,34 2,49 2,78 3,21 3,64

Pulled Bend Nr 0,18 0,18 0,22 0,29 0,40 0,58 0,76 1,12

Thread End Nr 0,11 0,15 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,34

Make Screwed Joint Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,36

Butt Weld Nr 0,44 0,61 0,82 1,05 1,26 1,45 1,61 1,96 2,50 3,06 3,61 4,17 4,71 5,27 5,82 6,38 7,64 8,28 8,91 9,58 10,21 11,52 13,46 15,40

Weld Neck Flange Weld Nr 0,48 0,64 0,90 1,12 1,38 1,54 1,68 2,00 2,54 3,10 3,65 4,21 4,75 5,31 5,86 6,42 7,64 8,28 8,91 9,50 10,14 11,38 13,24 15,11

Slip On Flange Weld Nr 0,36 0,44 0,61 0,76 0,93 1,03 1,12 1,32 1,67 2,03 2,38 2,74 3,10 3,46 3,81 4,17 5,04 5,46 5,88 6,26 6,68 7,50 8,72 9,95

Mitre Butt Weld Nr 0,55 0,85 1,07 1,40 1,67 1,92 2,14 2,60 3,42 4,22 5,04 5,85 6,66 7,47 8,29 9,10 10,63 11,52 12,40 13,22 14,10 15,79 18,38 20,96

90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,81 1,09 1,40 1,82 2,26 2,57 2,86 3,47 4,50 5,53 6,55 7,58 8,61 9,55 10,58 11,61 13,74 14,89 16,03 17,22 18,37 20,71 24,19 27,68

90 Branch Weld Reinforced Nr 1,54 2,10 2,69 3,50 4,33 4,90 5,47 6,62 8,56 10,51 12,46 14,38 16,35 18,13 20,07 22,02 26,01 28,18 30,34 32,58 34,75 39,15 45,72 52,30

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,00 1,40 1,78 2,26 2,71 3,06 3,39 4,07 5,30 6,52 7,75 8,97 10,20 11,46 12,65 13,86 16,90 18,30 19,71 21,08 22,49 25,26 29,45 33,62

Angle Branch Weld Reinforced Nr 1,93 2,69 3,42 4,33 5,21 5,86 6,50 7,78 10,10 12,39 14,71 17,00 19,32 21,69 23,93 26,22 31,89 34,55 37,20 39,82 42,48 47,75 55,69 63,61

Weld Weldolet Nr 0,86 1,15 1,48 1,81 2,14 2,40 2,65 3,15 3,90 4,65 5,30 6,14 7,02 7,84 8,66 9,48 11,36 12,31 13,25

Weld Latrolet Nr 0,98 1,32 1,73 2,14 2,54 2,88 3,19 3,86 5,02 6,18 7,33 8,49

Weld Elbolet Nr 1,16 1,62 2,12 2,62 3,11 3,50 3,86 4,61 5,50 6,39

Socket Weld Nr 0,20 0,25 0,33 0,41 0,52 0,58 0,64 0,75 0,98 1,22
H.2.5 Fabricación de Tuberías Sch 40

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 40

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 2,76 2,87 3,38 3,68 3,91 5,16 5,49 6,01 7,11 8,18 9,27 10,31 11,10 12,70 14,27 15,06 17,45 17,45 17,45 17,45 17,45 19,05

Square Cut Nr 0,07 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,33 0,43 0,54 0,65 0,76 0,86 0,98 1,30 1,43 1,78 1,92 2,07 2,25 2,40 2,73

Mitre Cut Nr 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,36 0,50 0,65 0,79 0,94 1,08 1,22 1,64 1,81 2,28 2,48 2,67 2,80 2,99 3,33

Pulled Bend Nr 0,18 0,18 0,22 0,29 0,40 0,58 0,76 1,12

Thread End Nr 0,11 0,15 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,34

Make Screwed Joint Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,36

Butt Weld Nr 0,44 0,61 0,82 1,05 1,26 1,45 1,61 1,96 2,50 3,06 3,61 4,58 5,18 5,79 7,51 8,23 10,94 11,85 12,77 13,72 14,64 16,51

Weld Neck Flange Weld Nr 0,48 0,64 0,90 1,12 1,38 1,54 1,68 2,00 2,54 3,10 3,65 4,62 5,22 5,83 7,55 8,27 10,94 11,85 12,77 13,65 14,56 16,37

Slip On Flange Weld Nr 0,36 0,44 0,61 0,76 0,93 1,03 1,12 1,32 1,67 2,03 2,38 3,02 3,40 3,80 4,86 5,32 7,17 7,77 8,36 8,92 9,52 10,68

Mitre Butt Weld Nr 0,55 0,85 1,07 1,40 1,67 1,92 2,14 2,60 3,42 4,22 5,04 6,34 7,22 8,09 10,60 11,63 14,97 16,22 17,47 18,62 19,87 22,26

90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,81 1,09 1,40 1,82 2,26 2,57 2,86 3,47 4,50 5,53 6,55 8,08 9,16 10,15 13,48 14,80 18,87 20,44 22,02 23,65 25,23 28,45

90 Branch Weld Reinforced Nr 1,54 2,10 2,69 3,50 4,33 4,90 5,47 6,62 8,56 10,51 12,46 15,36 17,46 19,32 25,67 28,16 35,97 38,96 41,96 45,06 48,07 54,16

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,00 1,40 1,78 2,26 2,71 3,06 3,39 4,07 5,30 6,52 7,75 9,57 10,88 12,21 16,18 17,74 23,26 25,20 27,14 29,03 30,96 34,79

Angle Branch Weld Reinforced Nr 1,93 2,69 3,42 4,33 5,21 5,86 6,50 7,78 10,10 12,39 14,71 18,20 20,68 23,20 30,72 33,66 44,24 47,92 51,61 55,25 58,93 66,26

Weld Weldolet Nr 0,86 1,15 1,48 1,81 2,14 2,40 2,65 3,15 3,90 4,65 5,30 6,80 7,76 8,67 11,49 12,58 16,81 18,21 19,61

Weld Latrolet Nr 0,98 1,32 1,73 2,14 2,54 2,88 3,19 3,86 5,02 6,18 7,33 9,40

Weld Elbolet Nr 1,16 1,62 2,12 2,62 3,11 3,50 3,86 4,61 5,50 6,39
The EC Harris Work Activity Norms Book

Socket Weld Nr 0,20 0,25 0,33 0,41 0,52 0,58 0,64 0,75 0,98 1,22
127
128 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.6 Fabricación de Tuberías Sch 60

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 60

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 10,31 12,70 14,27 15,06 16,66 19,05 20,62 24,59

Square Cut Nr 0,54 0,65 0,91 1,04 1,17 1,30 1,43 1,78

Mitre Cut Nr 0,65 0,79 1,12 1,30 1,47 1,64 1,81 2,28

Pulled Bend Nr

Thread End Nr

Make Screwed Joint Nr

Butt Weld Nr 3,37 3,97 5,38 6,09 7,56 8,34 10,23 13,83

Weld Neck Flange Weld Nr 3,41 4,01 5,42 6,13 7,60 8,38 10,27 13,83

Slip On Flange Weld Nr 2,24 2,62 3,50 3,95 4,91 5,41 6,64 9,10

Mitre Butt Weld Nr 4,59 5,47 7,49 8,53 10,45 11,58 13,99 18,50

90 Branch Weld Unreinforced Nr 5,90 6,98 9,69 11,00 13,05 14,44 17,10 22,33

90 Branch Weld Reinforced Nr 11,25 13,32 18,43 20,95 24,93 27,59 32,78 42,88

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 6,96 8,27 11,48 13,05 15,75 17,40 20,66 27,60

Angle Branch Weld Reinforced Nr 13,27 15,75 21,84 24,81 30,04 33,15 39,51 52,91

Weld Weldolet Nr 5,16 5,87 8,15 9,32 11,61 12,82 15,78 21,42

Weld Latrolet Nr 6,84 8,11 11,27

Weld Elbolet Nr 7,10

Socket Weld Nr 1,22


H.2.7 Fabricación de Tuberías Sch XS

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch XS

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 3,73 3,91 4,55 5,08 5,54 7,01 7,62 8,56 10,97 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70

Square Cut Nr 0,07 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,33 0,43 0,54 0,65 0,76 0,86 0,98 1,08 1,19 1,48 1,60 1,73 1,87 2,00 2,27

Mitre Cut Nr 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,36 0,50 0,65 0,79 0,94 1,08 1,22 1,37 1,51 1,90 2,06 2,22 2,34 2,49 2,78

Pulled Bend Nr 0,18 0,18 0,22 0,29 0,40 0,58 0,76 1,12

Thread End Nr 0,11 0,15 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,34

Make Screwed Joint Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,36

Butt Weld Nr 0,44 0,61 0,82 1,05 1,26 1,45 1,61 1,96 2,76 3,37 3,97 4,58 5,18 5,79 6,39 7,00 8,39 9,09 9,79 10,52 11,22 12,66

Weld Neck Flange Weld Nr 0,48 0,64 0,90 1,12 1,38 1,54 1,68 2,00 2,80 3,41 4,01 4,62 5,22 5,83 6,43 7,04 8,39 9,09 9,79 10,45 11,14 12,51

Slip On Flange Weld Nr 0,36 0,44 0,61 0,76 0,93 1,03 1,12 1,32 1,84 2,24 2,62 3,02 3,40 3,80 4,19 4,58 5,54 6,00 6,47 6,89 7,35 8,24

Mitre Butt Weld Nr 0,55 0,85 1,07 1,40 1,67 1,92 2,14 2,60 3,72 4,59 5,47 6,34 7,22 8,09 8,97 9,84 11,55 12,51 13,47 14,36 15,32 17,16

90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,81 1,09 1,40 1,82 2,26 2,57 2,86 3,47 4,80 5,90 6,98 8,08 9,16 10,15 11,24 12,33 14,64 15,86 17,08 18,35 19,57 22,07

90 Branch Weld Reinforced Nr 1,54 2,10 2,69 3,50 4,33 4,90 5,47 6,62 9,18 11,25 13,32 15,36 17,46 19,32 21,39 23,47 27,80 30,12 32,44 34,83 37,15 41,86

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,00 1,40 1,78 2,26 2,71 3,06 3,39 4,07 5,67 6,96 8,27 9,57 10,88 12,21 13,48 14,78 18,02 19,52 21,03 22,49 23,99 26,95

Angle Branch Weld Reinforced Nr 1,93 2,69 3,42 4,33 5,21 5,86 6,50 7,78 10,83 13,27 15,75 18,20 20,68 23,20 25,60 28,05 34,14 36,99 39,83 42,64 45,48 51,13

Weld Weldolet Nr 0,86 1,15 1,48 1,81 2,14 2,40 2,65 3,15 4,34 5,16 5,87 6,80 7,76 8,67 9,57 10,48 12,56 13,60 14,65

Weld Latrolet Nr 0,98 1,32 1,73 2,14 2,54 2,88 3,19 3,86 5,55 6,84 8,11 9,40

Weld Elbolet Nr 1,16 1,62 2,12 2,62 3,11 3,50 3,86 4,61 6,13 7,10
The EC Harris Work Activity Norms Book

Socket Weld Nr 0,20 0,25 0,33 0,41 0,52 0,58 0,64 0,75 0,98 1,22
129
130 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.8 Fabricación de Tuberías Sch 80

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 80

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 3,73 3,91 4,55 5,08 5,54 7,01 7,62 8,56 10,97 12,70 15,06 17,45 19,05 21,41 23,80 26,19 30,94

Square Cut Nr 0,07 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,33 0,43 0,54 0,78 0,91 1,04 1,17 1,30 1,79 2,22

Mitre Cut Nr 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,36 0,50 0,65 0,95 1,12 1,30 1,47 1,64 2,27 2,86

Pulled Bend Nr 0,18 0,18 0,22 0,29 0,40 0,58 0,76 1,12

Thread End Nr 0,11 0,15 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,34

Make Screwed Joint Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,36

Butt Weld Nr 0,44 0,61 0,82 1,05 1,26 1,45 1,61 1,96 2,76 3,37 4,66 5,98 6,76 8,47 10,54 13,82 18,80

Weld Neck Flange Weld Nr 0,48 0,64 0,90 1,12 1,38 1,54 1,68 2,00 2,80 3,41 4,70 6,02 6,80 8,51 10,58 13,86 18,80

Slip On Flange Weld Nr 0,36 0,44 0,61 0,76 0,93 1,03 1,12 1,32 1,84 2,24 3,04 3,89 4,40 5,51 6,87 8,91 12,31

Mitre Butt Weld Nr 0,55 0,85 1,07 1,40 1,67 1,92 2,14 2,60 3,72 4,59 6,47 8,21 9,34 11,53 14,20 18,76 25,03

90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,81 1,09 1,40 1,82 2,26 2,57 2,86 3,47 4,80 5,90 8,38 10,41 11,80 14,10 16,99 22,82 30,04

90 Branch Weld Reinforced Nr 1,54 2,10 2,69 3,50 4,33 4,90 5,47 6,62 9,18 11,25 15,98 19,85 22,56 27,02 32,68 43,86 57,86

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,00 1,40 1,78 2,26 2,71 3,06 3,39 4,07 5,67 6,96 9,93 12,35 14,04 17,08 20,62 27,66 37,17

Angle Branch Weld Reinforced Nr 1,93 2,69 3,42 4,33 5,21 5,86 6,50 7,78 10,83 13,27 18,90 23,57 26,78 32,69 39,59 53,05 71,49

Weld Weldolet Nr 0,86 1,15 1,48 1,81 2,14 2,40 2,65 3,15 4,34 5,16 7,04 9,10 10,40 13,07 16,35 21,73 29,62

Weld Latrolet Nr 0,98 1,32 1,73 2,14 2,54 2,88 3,19 3,86 5,55 6,84 9,73 12,59

Weld Elbolet Nr 1,16 1,62 2,12 2,62 3,11 3,50 3,86 4,61 6,13 7,10

Socket Weld Nr 0,20 0,25 0,33 0,41 0,52 0,58 0,64 0,75 0,98 1,22
H.2.9 Fabricación de Tuberías Sch 100

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 100

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 15,06 18,24 21,41 23,80 26,19 29,36 32,51 38,89

Square Cut Nr 0,65 0,78 0,91 1,04 1,46 1,62 1,79 2,22

Mitre Cut Nr 0,78 0,95 1,12 1,30 1,84 2,05 2,27 2,86

Pulled Bend Nr

Thread End Nr

Make Screwed Joint Nr

Butt Weld Nr 3,96 5,19 6,71 8,56 11,45 14,34 16,95 23,29

Weld Neck Flange Weld Nr 4,00 5,23 6,75 8,60 11,49 14,38 16,99 23,29

Slip On Flange Weld Nr 2,59 3,38 4,37 5,58 7,38 9,28 10,98 15,33

Mitre Butt Weld Nr 5,43 7,09 9,07 11,48 15,47 19,16 22,45 30,52

90 Branch Weld Unreinforced Nr 7,08 9,01 11,27 13,94 18,82 22,80 26,43 35,43

90 Branch Weld Reinforced Nr 13,50 17,24 21,56 26,84 36,17 43,98 51,08 68,63

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 8,35 10,68 13,39 16,65 22,86 27,76 32,24 43,93

Angle Branch Weld Reinforced Nr 15,93 20,41 25,67 32,00 43,88 53,46 62,20 85,00

Weld Weldolet Nr 6,19 7,86 10,24 13,28 18,00 22,61 26,74 36,81

Weld Latrolet Nr 8,20 10,87 14,18

Weld Elbolet Nr 8,52


The EC Harris Work Activity Norms Book

Socket Weld Nr 1,32


131
132 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.10 Fabricación de Tuberías Sch 120

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 120

n.b - inches 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 11,10 12,70 18,24 21,41 2,54 27,76 30,94 34,93 38,10 46,02

Square Cut Nr 0,33 0,52 0,65 0,78 0,91 1,30 1,46 1,62 1,79 2,22

Mitre Cut Nr 0,36 0,60 0,78 0,95 1,12 1,62 1,84 2,05 2,27 2,86

Pulled Bend Nr 1,12

Thread End Nr 0,34

Make Screwed Joint Nr 0,36

Butt Weld Nr 2,16 3,24 4,41 5,82 7,58 10,25 13,01 15,49 18,20 26,66

Weld Neck Flange Weld Nr 2,20 3,28 4,45 5,86 7,62 10,29 13,05 15,53 18,24 26,66

Slip On Flange Weld Nr 1,45 2,13 2,88 3,80 4,95 6,62 8,42 10,04 11,81 17,59

Mitre Butt Weld Nr 2,85 4,40 5,96 7,85 10,11 13,84 17,32 20,52 23,93 34,64

90 Branch Weld Unreinforced Nr 3,72 5,77 7,61 9,76 12,30 17,08 20,61 24,12 27,88 39,47

90 Branch Weld Reinforced Nr 7,11 11,01 14,57 18,75 23,62 32,86 39,76 46,63 53,96 76,71

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 4,35 6,80 8,99 11,59 14,65 20,39 25,13 29,43 34,07 49,00

Angle Branch Weld Reinforced Nr 8,35 12,99 17,20 22,23 28,18 39,16 48,42 56,81 65,86 95,14

Weld Weldolet Nr 3,52 5,20 6,93 8,84 11,61 16,13 20,50 24,44 28,74 42,21

Weld Latrolet Nr 4,28 6,66 9,16 12,24 16,08

Weld Elbolet Nr 5,17 7,36 9,54

Socket Weld Nr 0,75 1,07 1,32


H.2.11 Fabricación de Tuberías Sch 140

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 140

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 20,62 2,54 28,58 31,75 36,50 39,67 44,45 52,37

Square Cut Nr 0,65 0,78 1,14 1,30 1,46 1,62 1,79 2,22

Mitre Cut Nr 0,78 0,95 1,40 1,62 1,84 2,05 2,27 2,86

Pulled Bend Nr

Thread End Nr

Make Screwed Joint Nr

Butt Weld Nr 4,95 6,58 9,07 11,65 15,09 17,78 20,71 30,03

Weld Neck Flange Weld Nr 4,99 6,62 9,11 11,69 15,13 17,82 20,75 30,03

Slip On Flange Weld Nr 3,24 4,30 5,86 7,54 9,79 11,55 13,47 19,85

Mitre Butt Weld Nr 6,61 8,76 12,18 15,50 19,78 23,23 26,89 38,76

90 Branch Weld Unreinforced Nr 8,26 10,67 15,07 18,74 23,00 26,77 30,76 43,50

90 Branch Weld Reinforced Nr 15,87 20,56 28,91 36,19 44,55 51,91 59,74 84,79

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 9,76 12,68 17,94 22,42 28,16 32,78 37,73 54,07

Angle Branch Weld Reinforced Nr 18,74 24,41 34,48 43,23 54,48 63,51 73,19 105,28

Weld Weldolet Nr 7,82 10,03 14,10 18,37 23,82 28,11 32,75 47,60

Weld Latrolet Nr 10,32 13,89 19,54

Weld Elbolet Nr 10,77


The EC Harris Work Activity Norms Book

Socket Weld Nr 1,32


133
134 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.12 Fabricación de Tuberías Sch 160

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch 160

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 4,75 5,54 6,35 7,14 8,71 9,53 11,10 13,49 18,24 23,01 28,58 33,32 35,71 40,46 43,64 49,99 59,51

Square Cut Nr 0,07 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,39 0,52 0,65 0,97 1,14 1,30 1,46 1,62 1,79 2,22

Mitre Cut Nr 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,29 0,43 0,60 0,78 1,19 1,40 1,62 1,84 2,05 2,27 2,86

Pulled Bend Nr 0,18 0,18 0,22 0,29 0,40 0,58 0,76 1,12

Thread End Nr 0,11 0,15 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,37

Make Screwed Joint Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,36

Butt Weld Nr 0,44 0,61 0,82 1,05 1,26 1,45 1,78 2,54 3,61 4,95 7,87 11,14 13,52 16,13 20,36 23,83 31,53

Weld Neck Flange Weld Nr 0,48 0,64 0,90 1,12 1,38 1,54 1,86 2,58 3,65 4,99 7,91 11,18 13,56 16,17 20,40 23,87 31,53

Slip On Flange Weld Nr 0,36 0,44 0,61 0,76 0,93 1,03 1,24 1,68 2,37 3,24 5,09 7,23 8,78 10,48 13,26 15,54 20,85

Mitre Butt Weld Nr 0,55 0,85 1,07 1,40 1,67 1,92 2,35 3,36 4,85 6,61 10,55 14,64 17,72 21,01 26,28 30,58 40,59

90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,81 1,09 1,40 1,82 2,26 2,57 3,08 4,46 6,21 8,26 13,07 17,54 20,96 24,20 29,74 34,37 45,30

90 Branch Weld Reinforced Nr 1,54 2,10 2,69 3,50 4,33 4,90 5,89 8,53 11,91 15,87 25,16 33,80 40,63 46,94 57,86 66,95 88,38

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,00 1,40 1,78 2,26 2,71 3,06 3,64 5,22 7,32 9,76 15,53 20,93 25,14 29,67 36,54 42,30 56,32

Angle Branch Weld Reinforced Nr 1,93 2,69 3,42 4,33 5,21 5,86 6,99 10,02 14,04 18,74 29,87 40,46 48,65 57,51 71,04 82,34 109,78

Weld Weldolet Nr 0,86 1,15 1,48 1,81 2,14 2,40 2,97 4,23 5,84 7,82 12,18 17,36 21,36 25,49 32,24 37,76 50,00

Weld Latrolet Nr 0,98 1,32 1,73 2,14 2,54 2,88 3,55 5,13 7,44 10,32 16,87 24,07

Weld Elbolet Nr 1,16 1,62 2,12 2,62 3,11 3,50 4,36 6,21 8,27 10,77

Socket Weld Nr 0,20 0,25 0,33 0,41 0,52 0,58 0,64 0,82 1,07 1,32
H.2.13 Fabricación de Tuberías Sch XXS

Pipework Fabrication Material Carbon Steel


Standard Norms Location Workshop
Pipe Schedule Sch XXS

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300

W.T. - mm 7,47 7,82 9,09 10,16 11,07 14,02 15,24 17,12 21,95 22,23 25,40 25,40

Square Cut Nr 0,07 0,07 0,11 0,14 0,18 0,27 0,31 0,39 0,52 0,65 0,78 0,91

Mitre Cut Nr 0,07 0,11 0,14 0,18 0,22 0,31 0,35 0,43 0,60 0,78 0,95 1,12

Pulled Bend Nr 0,18 0,18 0,22 0,29 0,40 0,58 0,76 1,12

Thread End Nr 0,11 0,15 0,17 0,18 0,20 0,26 0,30 0,37

Make Screwed Joint Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,18 0,22 0,26 0,36

Butt Weld Nr 0,44 0,61 0,82 1,17 1,41 1,90 2,10 2,83 4,06 4,95 6,58 7,58

Weld Neck Flange Weld Nr 0,48 0,64 0,90 1,24 1,53 1,98 2,17 2,87 4,10 4,99 6,62 7,62

Slip On Flange Weld Nr 0,36 0,44 0,61 0,84 1,03 1,31 1,42 1,87 2,67 3,24 4,30 4,95

Mitre Butt Weld Nr 0,55 0,85 1,07 1,54 1,85 2,50 2,77 3,72 5,39 6,61 8,76 10,11

90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,81 1,09 1,40 1,96 2,43 3,31 3,69 4,82 6,75 8,26 10,67 12,30

90 Branch Weld Reinforced Nr 1,54 2,10 2,69 3,79 4,68 6,35 7,07 9,25 12,99 15,87 20,56 23,62

Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,00 1,40 1,78 2,43 2,92 3,94 4,37 5,63 7,96 9,76 12,68 14,65

Angle Branch Weld Reinforced Nr 1,93 2,69 3,42 4,68 5,63 7,58 8,39 10,83 15,31 18,74 24,41 28,18

Weld Weldolet Nr 0,86 1,15 1,48 2,05 2,42 3,24 3,57 4,76 6,61 7,82 10,03 11,61

Weld Latrolet Nr 0,98 1,32 1,73 2,39 2,85 3,86 4,26 5,73 8,38 10,32 13,89 16,08

Weld Elbolet Nr 1,16 1,62 2,12 2,97 3,53 4,74 5,23 7,02 9,38 10,77
The EC Harris Work Activity Norms Book

Socket Weld Nr 0,20 0,25 0,33 0,41 0,52 0,63 0,69 0,82 1,07 1,32
135
136 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.14 Montaje de Tuberías Sch 10

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 10

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 28" 30" 32"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

W.T. - mm 2,11 2,77 2,77 2,77 3,05 3,05 3,05 3,40 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 7,92 7,92 7,92

Erection Activities

1A Erect Pipe (single random & spooled) m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94 2,03 2,07 2,12

2A Erect Pipe (double random) m 0,30 0,30 0,32 0,36 0,39 0,41 0,42 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43 1,47 1,49 1,51

1B Erect Pipe (single random & spooled) ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59 0,62 0,63 0,65

2B Erect Pipe (double random) ft 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43 0,45 0,45 0,46
Install Valves, steam traps,
3 strainers and the like Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24 10,42 11,02 12,20
4 Install Control Valve or similar Nr 0,35 0,35 0,40 0,43 0,48 0,53 0,57 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31 13,90 14,69 16,27

5 Install Blank Flange Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,56 0,58 0,60

6 Install Spec Plate or similar Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,56 0,58 0,60

7 Make Flange Joint 150 # Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46 3,13 3,47 3,85

8 Make Flange Joint 300 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47 4,25 4,64 5,03

9 Make Flange Joint 600 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31 4,83 5,09 5,24

10 Make Flange Joint 900 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

11 Make Flange Joint 1500 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

12 Make Flange Joint 2500 # Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,10 0,10 0,13 0,19 0,26 0,30 0,32 0,39 0,50 0,58 0,68 0,78 0,91 1,04 1,17 1,30 1,53 1,79 1,92 2,04

14 Mitre Cut Nr 0,10 0,13 0,17 0,20 0,23 0,29 0,34 0,45 0,59 0,73 0,88 1,02 1,16 1,30 1,45 1,59 1,80 2,10 2,25 2,40

15 Pulled Bend Nr 0,19 0,19 0,23 0,31 0,42 0,60 0,78 1,14

16 Thread End Nr 0,12 0,18 0,19 0,21 0,24 0,28 0,31 0,37

17 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

18 Butt Weld Nr 0,51 0,66 0,88 1,12 1,38 1,53 1,66 2,02 2,60 3,17 3,74 4,32 4,92 5,54 6,14 6,75 8,01 10,07 11,11 11,86

19 Weld Neck Flange Weld Nr 0,54 0,73 0,94 1,19 1,44 1,59 1,72 2,08 2,66 3,23 3,81 4,38 4,99 5,61 6,21 6,82 7,97 10,00 11,01 11,74

20 Slip On Flange Weld Nr 0,41 0,50 0,64 0,86 1,07 1,20 1,30 1,50 1,88 2,22 2,59 2,94 3,34 3,73 4,13 4,51 5,35 6,71 7,39 7,88

21 Mitre Butt Weld Nr 0,68 0,91 1,19 1,48 1,76 2,01 2,24 2,71 3,51 4,30 5,10 5,90 6,70 7,49 8,31 9,12 10,83 13,49 14,82 15,82

22 90 Branch Weld Unreinforced Nr 0,87 1,22 1,58 1,96 2,35 2,66 2,96 3,57 4,59 5,58 6,59 7,59 8,63 9,66 10,70 11,74 14,31 17,53 19,14 20,42

23 Angle Branch Weld Unreinforced Nr 1,07 1,50 1,93 2,36 2,78 3,17 3,54 4,30 5,57 6,82 8,09 9,33 10,63 11,93 13,23 14,53 17,37 21,31 23,28 24,84

24 Weld Weldolet Nr 0,93 1,23 1,54 1,87 2,21 2,46 2,69 3,18 4,07 4,92 5,80 6,67 7,65 8,60 9,53 10,47 12,33

25 Weld Latrolet Nr 1,10 1,53 1,94 2,40 2,84 3,20 3,53 4,20 5,47 6,72 7,98 9,23

26 Weld Elbolet Nr 1,26 1,76 2,26 2,79 3,32 3,71 4,08 4,83 6,11 7,35

27 Socket Weld Nr 0,21 0,26 0,35 0,50 0,64 0,72 0,78 0,93 1,23 1,50
The EC Harris Work Activity Norms Book
137
138 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.15 Montaje de Tuberías Sch 20

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 20

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 6,35 6,35 6,35 7,92 7,92 7,92 9,52 9,52 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70

Erection Activities

1A Erect Pipe (single random & spooled) m 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94 1,99 2,03 2,07 2,12 2,20

2A Erect Pipe (double random) m 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43 1,45 1,47 1,49 1,51 1,56

1B Erect Pipe (single random & spooled) ft 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59 0,61 0,62 0,63 0,65 0,67

2B Erect Pipe (double random) ft 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43 0,44 0,45 0,45 0,46 0,47
Install Valves, steam traps, strainers
3 and the like Nr 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24 9,83 10,42 11,02 12,20 14,58
4 Install Control Valve or similar Nr 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31 13,10 13,90 14,69 16,27 19,44

5 Install Blank Flange Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

6 Install Spec Plate or similar Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

7 Make Flange Joint 150 # Nr 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46 2,80 3,13 3,47 3,85 4,60

8 Make Flange Joint 300 # Nr 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47 3,86 4,25 4,64 5,03 5,80

9 Make Flange Joint 600 # Nr 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31 4,57 4,83 5,09 5,24 5,54

10 Make Flange Joint 900 # Nr 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

11 Make Flange Joint 1500 # Nr 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

12 Make Flange Joint 2500 # Nr 2,08 2,50 2,92


Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,58 0,68 0,78 0,91 1,04 1,17 1,30 1,53 1,66 1,79 1,92 2,04 2,30

14 Mitre Cut Nr 0,73 0,88 1,02 1,16 1,30 1,45 1,59 1,80 1,95 2,10 2,25 2,40 2,69

15 Pulled Bend Nr

16 Thread End Nr

17 Make Screwed Joint Nr

18 Butt Weld Nr 3,17 3,74 4,32 4,92 5,54 6,14 6,75 8,01 9,04 10,07 11,11 11,86 13,36

19 Weld Neck Flange Weld Nr 3,23 3,81 4,38 4,99 5,61 6,21 6,82 7,97 8,98 10,00 11,01 11,74 13,20

20 Slip On Flange Weld Nr 2,22 2,59 2,94 3,34 3,73 4,13 4,51 5,35 6,03 6,71 7,39 7,88 8,86

21 Mitre Butt Weld Nr 4,30 5,10 5,90 6,70 7,49 8,31 9,12 10,83 12,16 13,49 14,82 15,82 17,81

22 90 Branch Weld Unreinforced Nr 5,58 6,59 7,59 8,63 9,66 10,70 11,74 14,31 15,92 17,53 19,14 20,42 22,96

23 Angle Branch Weld Unreinforced Nr 6,82 8,09 9,33 10,63 11,93 13,23 14,53 17,37 19,34 21,31 23,28 24,84 27,94

24 Weld Weldolet Nr 4,92 5,80 6,67 7,65 8,60 9,53 10,47 12,33

25 Weld Latrolet Nr 6,72 7,98 9,23

26 Weld Elbolet Nr 7,35

27 Socket Weld Nr 1,50


The EC Harris Work Activity Norms Book
139
140 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.16 Montaje de Tuberías Sch 30

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 30

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 7,03 7,79 8,38 9,52 9,52 11,12 12,70 14,30 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88

Erection Activities

1A Erect Pipe (single random & spooled) m 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94 1,99 2,03 2,07 2,12 2,20

2A Erect Pipe (double random) m 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43 1,45 1,47 1,49 1,51 1,56

1B Erect Pipe (single random & spooled) ft 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59 0,61 0,62 0,63 0,65 0,67

2B Erect Pipe (double random) ft 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43 0,44 0,45 0,45 0,46 0,47
Install Valves, steam traps, strainers
3 and the like Nr 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24 9,83 10,42 11,02 12,20 14,58
4 Install Control Valve or similar Nr 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31 13,10 13,90 14,69 16,27 19,44

5 Install Blank Flange Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

6 Install Spec Plate or similar Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

7 Make Flange Joint 150 # Nr 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46 2,80 3,13 3,47 3,85 4,60

8 Make Flange Joint 300 # Nr 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47 3,86 4,25 4,64 5,03 5,80

9 Make Flange Joint 600 # Nr 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31 4,57 4,83 5,09 5,24 5,54

10 Make Flange Joint 900 # Nr 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

11 Make Flange Joint 1500 # Nr 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

12 Make Flange Joint 2500 # Nr 2,08 2,50 2,92


Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,58 0,68 0,78 0,91 1,04 1,17 1,30 1,83 1,99 2,14 2,30 2,45 2,76

14 Mitre Cut Nr 0,73 0,88 1,02 1,16 1,30 1,45 1,59 2,39 2,60 2,80 2,94 3,13 3,49

15 Pulled Bend Nr

16 Thread End Nr

17 Make Screwed Joint Nr

18 Butt Weld Nr 3,17 3,74 4,32 4,92 5,54 6,80 7,48 10,25 11,12 11,99 12,85 13,72 15,46

19 Weld Neck Flange Weld Nr 3,23 3,81 4,38 4,99 5,61 6,86 7,54 10,22 11,07 11,91 12,76 13,61 15,30

20 Slip On Flange Weld Nr 2,22 2,59 2,94 3,34 3,73 4,56 4,99 6,80 7,36 7,93 8,49 9,05 10,18

21 Mitre Butt Weld Nr 4,30 5,10 5,90 6,70 7,49 9,04 9,90 13,81 14,96 16,11 17,27 18,43 20,75

22 90 Branch Weld Unreinforced Nr 5,58 6,59 7,59 8,63 9,66 11,45 12,56 18,18 19,69 21,21 22,72 24,23 27,25

23 Angle Branch Weld Unreinforced Nr 6,82 8,09 9,33 10,63 11,93 14,18 15,58 22,12 23,95 25,79 27,62 29,46 33,14

24 Weld Weldolet Nr 4,92 5,80 6,67 7,65 8,60 10,58 11,62 16,16

25 Weld Latrolet Nr 6,72 7,98 9,23

26 Weld Elbolet Nr 7,35

27 Socket Weld Nr 1,50


The EC Harris Work Activity Norms Book
141
142 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.17 Montaje de Tuberías Pared Estándar

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Std Wall

12 Make Flange Joint 2500 #

Work Operation

Erection Activities

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36" 42" 48"

n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900 1100 1200

W.T. - mm 2,76 2,87 3,37 3,68 3,91 5,15 5,48 6,02 7,11 8,17 9,27 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52

m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94 1,99 2,03 2,07 2,12 2,20 2,33 2,46

m 0,30 0,30 0,32 0,36 0,39 0,41 0,42 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43 1,45 1,47 1,49 1,51 1,56 1,62 1,68

ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59 0,61 0,62 0,63 0,65 0,67 0,71 0,75

ft 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43 0,44 0,45 0,45 0,46 0,47 0,49 0,51

Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24 9,83 10,42 11,02 12,20 14,58 18,14 21,71

Nr 0,35 0,35 0,40 0,43 0,48 0,53 0,57 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31 13,10 13,90 14,69 16,27 19,44 24,19 28,94

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65 0,71 0,78

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65 0,71 0,78

Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46 2,80 3,13 3,47 3,85 4,60 5,74 7,00

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47 3,86 4,25 4,64 5,03 5,80

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31 4,57 4,83 5,09 5,24 5,54

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,10 0,10 0,13 0,19 0,26 0,30 0,32 0,39 0,50 0,58 0,68 0,78 0,91 1,04 1,17 1,30 1,53 1,66 1,79 1,92 2,04 2,30 2,69 3,08

14 Mitre Cut Nr 0,10 0,13 0,17 0,20 0,23 0,29 0,34 0,45 0,59 0,73 0,88 1,02 1,16 1,30 1,45 1,59 1,99 2,16 2,33 2,46 2,61 2,92 3,37 3,82

15 Pulled Bend Nr 0,19 0,19 0,23 0,31 0,42 0,60 0,78 1,14

16 Thread End Nr 0,12 0,18 0,19 0,21 0,24 0,28 0,31 0,37

17 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

18 Butt Weld Nr 0,51 0,66 0,88 1,12 1,38 1,53 1,66 2,02 2,60 3,17 3,74 4,32 4,92 5,54 6,14 6,75 8,01 8,69 9,36 10,04 10,73 12,09 14,13 16,17

19 Weld Neck Flange Weld Nr 0,54 0,73 0,94 1,19 1,44 1,59 1,72 2,08 2,66 3,23 3,81 4,38 4,99 5,61 6,21 6,82 7,97 8,63 9,29 9,95 10,61 11,92 13,90 15,88

20 Slip On Flange Weld Nr 0,41 0,50 0,64 0,86 1,07 1,20 1,30 1,50 1,88 2,22 2,59 2,94 3,34 3,73 4,13 4,51 5,35 5,79 6,24 6,68 7,12 8,01 9,34 10,66

21 Mitre Butt Weld Nr 0,68 0,91 1,19 1,48 1,76 2,01 2,24 2,71 3,51 4,30 5,10 5,90 6,70 7,49 8,31 9,12 10,83 11,74 12,64 13,55 14,46 16,29 19,02 21,76

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 0,87 1,22 1,58 1,96 2,35 2,66 2,96 3,57 4,59 5,58 6,59 7,59 8,63 9,66 10,70 11,74 14,31 15,50 16,69 17,88 19,07 21,44 25,01 28,58
Angle Branch Weld
23 Unreinforced Nr 1,07 1,50 1,93 2,36 2,78 3,17 3,54 4,30 5,57 6,82 8,09 9,33 10,63 11,93 13,23 14,53 17,37 18,82 20,26 21,70 23,15 26,04 30,36 34,70

24 Weld Weldolet Nr 0,93 1,23 1,54 1,87 2,21 2,46 2,69 3,18 4,07 4,92 5,80 6,67 7,65 8,60 9,53 10,47 12,33

25 Weld Latrolet Nr 1,10 1,53 1,94 2,40 2,84 3,20 3,53 4,20 5,47 6,72 7,98 9,23

26 Weld Elbolet Nr 1,26 1,76 2,26 2,79 3,32 3,71 4,08 4,83 6,11 7,35

27 Socket Weld Nr 0,21 0,26 0,32 0,50 0,64 0,72 0,78 0,93 1,23 1,50
The EC Harris Work Activity Norms Book
143
144 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.18 Montaje de Tuberías Sch 40

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 40

12 Make Flange Joint 2500 #

Work Operation

Erection Activites

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 2,76 2,87 3,38 3,68 3,91 5,16 5,49 6,01 7,11 8,18 9,27 10,31 11,10 12,70 14,27 15,06 17,45 17,45 17,45 17,45 17,45 19,05

m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94 1,99 2,03 2,07 2,12 2,20

m 0,30 0,30 0,32 0,36 0,39 0,41 0,42 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43 1,45 1,47 1,49 1,51 1,56

ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59 0,61 0,62 0,63 0,65 0,67

ft 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43 0,44 0,45 0,45 0,46 0,47

Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24 9,83 10,42 11,02 12,20 14,58

Nr 0,35 0,35 0,40 0,43 0,48 0,53 0,57 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31 13,10 13,90 14,69 16,27 19,44

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46 2,80 3,13 3,47 3,85 4,60

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47 3,86 4,25 4,64 5,03 5,80

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31 4,57 4,83 5,09 5,24 5,54

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,10 0,10 0,13 0,19 0,26 0,30 0,32 0,39 0,50 0,58 0,68 0,78 0,91 1,04 1,40 1,56 1,83 1,99 2,14 2,30 2,45 2,76

14 Mitre Cut Nr 0,10 0,13 0,17 0,20 0,23 0,29 0,34 0,45 0,59 0,73 0,88 1,02 1,16 1,30 1,74 1,91 2,40 2,60 2,80 2,94 3,14 3,50

15 Pulled Bend Nr 0,19 0,19 0,23 0,31 0,42 0,60 0,78 1,14

16 Thread End Nr 0,12 0,18 0,19 0,21 0,24 0,28 0,31 0,37

17 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

18 Butt Weld Nr 0,51 0,66 0,88 1,12 1,38 1,53 1,66 2,02 2,60 3,17 3,74 4,79 5,46 6,14 7,89 8,67 11,65 12,64 13,62 14,61 15,59 17,57

19 Weld Neck Flange Weld Nr 0,54 0,73 0,94 1,19 1,44 1,59 1,72 2,08 2,66 3,23 3,81 4,85 5,52 6,20 7,95 8,74 11,62 12,58 13,55 14,51 15,48 17,40

20 Slip On Flange Weld Nr 0,41 0,50 0,64 0,86 1,07 1,20 1,30 1,50 1,88 2,22 2,59 3,26 3,70 4,13 5,23 5,72 7,74 8,38 9,02 9,67 10,31 11,59

21 Mitre Butt Weld Nr 0,68 0,91 1,19 1,48 1,76 2,01 2,24 2,71 3,51 4,30 5,10 6,44 7,31 8,17 10,68 11,71 15,48 16,77 18,07 19,36 20,66 23,26

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 0,87 1,22 1,58 1,96 2,35 2,66 2,96 3,57 4,59 5,58 6,59 8,13 9,24 10,34 13,59 14,91 19,85 21,51 23,16 24,81 26,46 29,76
Angle Branch Weld
23 Unreinforced Nr 1,07 1,50 1,93 2,36 2,78 3,17 3,54 4,30 5,57 6,82 8,09 10,00 11,39 12,79 16,83 18,48 24,21 26,22 28,23 30,24 32,25 36,28

24 Weld Weldolet Nr 0,93 1,23 1,54 1,87 2,21 2,46 2,69 3,18 4,07 4,92 5,80 7,40 8,50 9,55 12,48 13,72 18,39

25 Weld Latrolet Nr 1,10 1,53 1,94 2,40 2,84 3,20 3,53 4,20 5,47 6,72 7,98 10,26

26 Weld Elbolet Nr 1,26 1,76 2,26 2,79 3,32 3,71 4,08 4,83 6,11 7,35

27 Socket Weld Nr 0,21 0,26 0,32 0,50 0,64 0,72 0,78 0,93 1,23 1,50
The EC Harris Work Activity Norms Book
145
146 The EC Harris Work

H.2.19 Montaje de Tuberías Sch 60

Pipework Erection Material Carbon Steel


Activity Norms Book

Standard Norms Location Ground Level


Pipe Schedule Sch 60

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 10,31 12,70 14,27 15,06 16,66 19,05 20,62 24,59

Erection Activities

1A Erect Pipe m 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94
(single random & spooled)
2A Erect Pipe (double random) m 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43

1B Erect Pipe ft 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59
(single random & spooled)
2B Erect Pipe (double random) ft 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43

3 Install Valves, steam traps, Nr 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24
strainers and the like
4 Install Control Valve or similar Nr 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31

5 Install Blank Flange Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

6 Install Spec Plate or similar Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

7 Make Flange Joint 150 # Nr 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46

8 Make Flange Joint 300 # Nr 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47

9 Make Flange Joint 600 # Nr 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31

10 Make Flange Joint 900 # Nr 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

11 Make Flange Joint 1500 # Nr 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

12 Make Flange Joint 2500 # Nr 2,08 2,50 2,92


Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,58 0,68 0,93 1,09 1,24 1,40 1,56 1,83

14 Mitre Cut Nr 0,73 0,88 1,22 1,39 1,56 1,74 1,91 2,39

15 Pulled Bend Nr

16 Thread End Nr

17 Make Screwed Joint Nr

18 Butt Weld Nr 3,51 4,15 5,55 6,32 8,10 8,97 11,12 14,92

19 Weld Neck Flange Weld Nr 3,57 4,21 5,61 6,39 8,16 9,04 11,19 14,88

20 Slip On Flange Weld Nr 2,46 2,87 3,73 4,24 5,38 5,95 7,34 9,93

21 Mitre Butt Weld Nr 4,69 5,57 7,51 8,53 10,66 11,80 14,36 19,38

22 90 Branch Weld Unreinforced Nr 5,98 7,06 9,77 11,08 13,40 14,83 17,71 23,76

23 Angle Branch Weld Unreinforced Nr 7,31 8,66 11,86 13,52 16,58 18,40 22,04 29,09

24 Weld Weldolet Nr 5,47 6,45 8,74 10,03 12,84 14,22 17,64 23,62

25 Weld Latrolet Nr 7,46 8,87 12,11

26 Weld Elbolet Nr 8,22

27 Socket Weld Nr 1,50


The EC Harris Work Activity Norms Book
147
148 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.20 Montaje de Tuberías Sch XS

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch XS

12 Make Flange Joint 2500 #

Work Operation

Erection Activities

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36"

n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900

W.T. - mm 3,73 3,91 4,55 5,08 5,54 7,01 7,62 8,56 10,97 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70 12,70

m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94 1,99 2,03 2,07 2,12 2,20

m 0,30 0,30 0,32 0,36 0,39 0,41 0,42 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43 1,45 1,47 1,49 1,51 1,56

ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59 0,61 0,62 0,63 0,65 0,67

ft 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43 0,44 0,45 0,45 0,46 0,47

Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24 9,83 10,42 11,02 12,20 14,58

Nr 0,35 0,35 0,40 0,43 0,48 0,53 0,57 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31 13,10 13,90 14,69 16,27 19,44

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65

Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46 2,80 3,13 3,47 3,85 4,60

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47 3,86 4,25 4,64 5,03 5,80

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31 4,57 4,83 5,09 5,24 5,54

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,10 0,10 0,13 0,19 0,26 0,30 0,32 0,39 0,50 0,58 0,68 0,78 0,91 1,04 1,17 1,30 1,53 1,66 1,79 1,92 2,04 2,30

14 Mitre Cut Nr 0,10 0,13 0,17 0,20 0,23 0,29 0,34 0,45 0,59 0,73 0,88 1,02 1,16 1,30 1,45 1,59 1,80 2,17 2,33 2,45 2,62 2,91

15 Pulled Bend Nr 0,19 0,19 0,23 0,31 0,42 0,60 0,78 1,14

16 Thread End Nr 0,12 0,18 0,19 0,21 0,24 0,28 0,31 0,37

17 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

18 Butt Weld Nr 0,51 0,66 0,88 1,12 1,38 1,53 1,66 2,02 2,88 3,51 4,15 4,79 5,46 6,14 6,80 7,48 8,85 9,60 10,36 11,11 11,86 13,36

19 Weld Neck Flange Weld Nr 0,54 0,73 0,94 1,19 1,44 1,59 1,72 2,08 2,94 3,57 4,21 4,85 5,52 6,20 6,86 7,54 8,82 9,55 10,28 11,01 11,74 13,20

20 Slip On Flange Weld Nr 0,41 0,50 0,64 0,86 1,07 1,20 1,30 1,50 2,08 2,46 2,87 3,26 3,70 4,13 4,56 4,99 5,92 6,41 6,90 7,39 7,88 8,86

21 Mitre Butt Weld Nr 0,68 0,91 1,19 1,48 1,76 2,01 2,24 2,71 3,83 4,69 5,57 6,44 7,31 8,17 9,04 9,90 11,84 12,83 13,83 14,82 15,82 17,81

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 0,87 1,22 1,58 1,96 2,35 2,66 2,96 3,57 4,91 5,98 7,06 8,13 9,24 10,34 11,45 12,56 15,32 16,60 17,87 19,14 20,42 22,96
Angle Branch Weld
23 Unreinforced Nr 1,07 1,50 1,93 2,36 2,78 3,17 3,54 4,30 5,97 7,31 8,66 10,00 11,39 12,79 14,18 15,58 18,64 20,19 21,74 23,28 24,84 27,94

24 Weld Weldolet Nr 0,93 1,23 1,54 1,87 2,21 2,46 2,69 3,18 4,52 5,47 6,45 7,40 8,50 9,55 10,58 11,62 13,69

25 Weld Latrolet Nr 1,10 1,53 1,94 2,40 2,84 3,20 3,53 4,20 6,07 7,46 8,87 10,26

26 Weld Elbolet Nr 1,26 1,76 2,26 2,79 3,32 3,71 4,08 4,83 6,83 8,22

27 Socket Weld Nr 0,21 0,26 0,32 0,50 0,64 0,72 0,78 0,93 1,23 1,50
The EC Harris Work Activity Norms Book
149
150 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.21 Montaje de Tuberías Sch 80

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 80

12 Make Flange Joint 2500 #

Work Operation

Erection Activities

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 3,73 3,91 4,55 5,08 5,54 7,01 7,62 8,56 10,97 12,70 15,06 17,45 19,05 21,41 23,80 26,19 30,94

m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94

m 0,30 0,30 0,32 0,36 0,39 0,41 0,42 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43

ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59

ft 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43

Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24

Nr 0,35 0,35 0,40 0,43 0,48 0,53 0,57 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,10 0,10 0,13 0,19 0,26 0,30 0,32 0,39 0,50 0,58 0,82 0,93 1,09 1,24 1,40 1,94 2,29

14 Mitre Cut Nr 0,10 0,13 0,17 0,20 0,23 0,29 0,34 0,45 0,59 0,73 1,05 1,22 1,39 1,56 1,74 2,39

15 Pulled Bend Nr 0,19 0,19 0,23 0,31 0,42 0,60 0,78 1,14

16 Thread End Nr 0,12 0,18 0,19 0,21 0,24 0,28 0,31 0,37

17 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

18 Butt Weld Nr 0,51 0,66 0,88 1,12 1,38 1,53 1,66 2,02 2,88 3,51 4,81 6,32 7,20 9,14 11,50 15,15 20,41

19 Weld Neck Flange Weld Nr 0,54 0,73 0,94 1,19 1,44 1,59 1,72 2,08 2,94 3,57 4,87 6,39 7,27 9,20 11,57 15,22 20,38

20 Slip On Flange Weld Nr 0,41 0,50 0,64 0,86 1,07 1,20 1,30 1,50 2,08 2,46 3,28 4,26 4,83 6,08 7,63 9,91 13,53

21 Mitre Butt Weld Nr 0,68 0,91 1,19 1,48 1,76 2,01 2,24 2,71 3,83 4,69 6,49 8,40 9,54 11,85 14,70 19,41 26,38

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 0,87 1,22 1,58 1,96 2,35 2,66 2,96 3,57 4,91 6,01 8,48 10,53 11,97 14,59 17,73 23,78 32,10
Angle Branch weld
23 Unreinforced Nr 1,07 1,50 1,93 2,36 2,78 3,17 3,54 4,30 5,97 7,31 10,28 12,96 14,78 18,08 22,06 29,64 39,37

24 Weld Weldolet Nr 0,93 1,23 1,54 1,87 2,21 2,46 2,69 3,18 4,52 5,47 7,61 9,95 11,44 14,50 18,27 24,36 32,74

25 Weld Latrolet Nr 1,10 1,53 1,94 2,40 2,84 3,20 3,53 4,20 6,07 7,46 10,47 13,80

26 Weld Elbolet Nr 1,26 1,76 2,26 2,79 3,32 3,71 4,08 4,83 6,83 8,22

27 Socket Weld Nr 0,21 0,26 0,32 0,50 0,64 0,72 0,78 0,93 1,23 1,50
The EC Harris Work Activity Norms Book
151
152 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.22 Montaje de Tuberías Sch 100

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 100

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 15,06 18,24 21,41 23,80 26,19 29,36 32,51 38,89

12 Make Flange Joint 2500 #


Erection Activities

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


m 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94

m 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43

ft 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59

ft 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43

Nr 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24

Nr 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31

Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46

Nr 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47

Nr 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31

Nr 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 2,08 2,50 2,92


Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,70 0,82 0,93 1,09 1,56 1,75 1,94 2,29

14 Mitre Cut Nr 0,88 1,05 1,22 1,39 1,95 2,17 2,39 3,00

15 Pulled Bend Nr

16 Thread End Nr

17 Make Screwed Joint Nr

18 Butt Weld Nr 4,07 5,47 7,14 9,25 12,45 15,77 18,76 25,50

19 Weld Neck Flange Weld Nr 4,13 5,54 7,20 9,31 12,52 15,83 18,82 25,46

20 Slip On Flange Weld Nr 2,82 3,74 4,81 6,20 8,21 10,38 12,29 16,95

21 Mitre Butt Weld Nr 5,48 7,27 9,34 11,89 16,02 19,98 23,53 32,47

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 7,09 9,15 11,48 14,32 19,60 23,96 27,90 38,19
Angle Branch weld
23 Unreinforced Nr 8,67 11,24 14,12 17,70 24,31 29,83 34,86 46,97

24 Weld Weldolet Nr 6,46 8,67 11,24 14,71 20,03 25,34 30,14 40,88

25 Weld Latrolet Nr 8,81 11,93 15,61

26 Weld Elbolet Nr 9,69

27 Socket Weld Nr 1,62


The EC Harris Work Activity Norms Book
153
154 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.23 Montaje de Tuberías Sch 120

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 120

n.b - inches 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 11,10 12,70 18,24 21,41 2,54 27,76 30,94 34,93 38,10 46,02

12 Make Flange Joint 2500 #


Erection Activities

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


m 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94

m 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43

ft 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59

ft 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43

Nr 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24

Nr 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31

Nr 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46

Nr 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47

Nr 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31

Nr 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92


Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,39 0,60 0,70 0,82 0,93 1,36 1,56 1,75 1,94 2,29

14 Mitre Cut Nr 0,45 0,71 0,88 1,05 1,22 1,74 1,95 2,17 2,39 3,00

15 Pulled Bend Nr 1,14

16 Thread End Nr 0,37

17 Make Screwed Joint Nr 0,38

18 Butt Weld Nr 2,23 3,33 4,63 6,18 8,12 11,08 14,24 17,08 20,20 29,32

19 Weld Neck Flange Weld Nr 2,30 3,40 4,69 6,25 8,19 11,15 14,30 17,15 20,27 29,28

20 Slip On Flange Weld Nr 1,66 2,38 3,21 4,23 5,48 7,37 9,40 11,25 13,24 19,51

21 Mitre Butt Weld Nr 2,96 4,47 6,13 8,09 10,47 14,33 18,06 21,49 25,17 37,03

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 3,82 5,83 7,75 9,96 12,61 17,52 21,65 25,46 29,55 42,75
Angle Branch Weld
23 Unreinforced Nr 4,62 7,08 9,48 12,25 15,52 21,65 26,88 31,73 36,95 52,67

24 Weld Weldolet Nr 3,54 5,33 7,36 9,79 12,79 17,85 22,89 27,45 32,45 46,99

25 Weld Latrolet Nr 4,66 7,17 10,03 13,48 17,77

26 Weld Elbolet Nr 5,42 8,06 11,13

27 Socket Weld Nr 0,93 1,33 1,62


The EC Harris Work Activity Norms Book
155
156 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.24 Montaje de Tuberías Sch 140

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 140

n.b - inches 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 20,62 2,54 28,58 31,75 36,50 39,67 44,45 52,37

12 Make Flange Joint 2500 #


Erection Activities

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


m 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94

m 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43

ft 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59

ft 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43

Nr 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24

Nr 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31

Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46

Nr 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47

Nr 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31

Nr 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 2,08 2,50 2,92


Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,70 0,82 1,17 1,36 1,56 1,75 1,94 2,29

14 Mitre Cut Nr 0,88 1,05 1,52 1,74 1,95 2,17 2,39 3,00

15 Pulled Bend Nr

16 Thread End Nr

17 Make Screwed Joint Nr

18 Butt Weld Nr 5,23 7,03 9,73 12,67 16,62 19,71 23,09 33,13

19 Weld Neck Flange Weld Nr 5,29 7,10 9,80 12,74 16,68 19,78 23,15 33,10

20 Slip On Flange Weld Nr 3,62 4,81 6,50 8,44 10,98 13,00 15,14 22,08

21 Mitre Butt Weld Nr 6,82 9,07 12,63 16,16 20,78 24,50 28,47 41,59

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 8,44 10,95 15,42 19,35 24,37 28,48 32,84 47,31
Angle Branch weld
23 Unreinforced Nr 10,34 13,47 18,99 23,93 30,30 35,53 41,14 58,37

24 Weld Weldolet Nr 8,32 11,14 15,53 20,40 26,70 31,66 37,07 53,09

25 Weld Latrolet Nr 11,34 15,35 21,57

26 Weld Elbolet Nr 12,65

27 Socket Weld Nr 1,62


The EC Harris Work Activity Norms Book
157
158 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.25 Montaje de Tuberías Sch 160

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch 160

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600

W.T. - mm 4,75 5,54 6,35 7,14 8,71 9,53 11,10 13,49 18,24 23,01 28,58 33,32 35,71 40,46 43,64 49,99 59,51

12 Make Flange Joint 2500 #


Erection Activities

1A Erect Pipe
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10 1,23 1,33 1,46 1,56 1,94

m 0,30 0,30 0,32 0,36 0,39 0,41 0,42 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71 0,78 0,84 0,91 0,97 1,43

ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34 0,38 0,41 0,45 0,47 0,59

ft 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,43

Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24

Nr 0,35 0,35 0,40 0,43 0,48 0,53 0,57 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32 5,40 6,48 7,56 9,94 12,31

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52

Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18

Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,10 0,10 0,13 0,19 0,26 0,30 0,32 0,47 0,60 0,70 1,03 1,17 1,36 1,56 1,75 1,94 2,29

14 Mitre Cut Nr 0,10 0,13 0,17 0,20 0,23 0,29 0,34 0,54 0,71 0,88 1,32 1,52 1,74 1,95 2,17 2,39 3,00

15 Pulled Bend Nr 0,19 0,19 0,23 0,31 0,42 0,60 0,78 1,14

16 Thread End Nr 0,12 0,18 0,19 0,21 0,24 0,28 0,31 0,41

17 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

18 Butt Weld Nr 0,51 0,66 0,88 1,12 1,38 1,53 1,83 2,58 3,79 5,23 8,42 12,07 14,80 17,80 22,68 26,70 34,83

19 Weld Neck Flange Weld Nr 0,54 0,73 0,94 1,19 1,44 1,59 1,90 2,65 3,86 5,29 8,49 12,14 14,87 17,87 22,74 26,76 34,79

20 Slip On Flange Weld Nr 0,41 0,50 0,64 0,86 1,07 1,20 1,43 1,90 2,70 3,62 5,71 8,09 9,87 11,77 14,96 17,52 23,22

21 Mitre Butt Weld Nr 0,68 0,91 1,19 1,48 1,76 2,01 2,46 3,45 5,01 6,82 10,93 15,32 18,61 22,15 27,89 32,59 43,62

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 0,87 1,22 1,58 1,96 2,35 2,66 3,18 4,54 6,37 8,44 13,39 18,12 21,79 25,73 31,86 36,96 49,34
Angle Branch weld
23 Unreinforced Nr 1,07 1,50 1,93 2,36 2,78 3,17 3,82 5,47 7,75 10,34 16,47 22,31 26,98 32,01 39,81 46,36 60,91

24 Weld Weldolet Nr 0,93 1,23 1,54 1,87 2,21 2,46 3,01 4,18 6,08 8,32 13,52 19,22 23,80 28,60 36,39 42,84 55,80

25 Weld Latrolet Nr 1,10 1,53 1,94 2,40 2,84 3,20 3,93 5,50 8,16 11,34 18,63 26,72

26 Weld Elbolet Nr 1,26 1,76 2,26 2,79 3,32 3,71 4,60 6,38 9,26 12,65

27 Socket Weld Nr 0,21 0,26 0,32 0,50 0,64 0,72 0,78 1,01 1,33 1,62
The EC Harris Work Activity Norms Book
159
160 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.26 Montaje de Tuberías Sch XXS

Pipework Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule Sch XXS

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300

W.T. - mm 7,47 7,82 9,09 10,16 11,07 14,02 15,24 17,12 21,95 22,23 25,40 25,40

Erection Activities

1A Erect Pipe
12 Make Flange Joint 2500 #
(single random & spooled)
2A Erect Pipe
(double random)
1B Erect Pipe
(single random & spooled)
2B Erect Pipe
(double random)

3 Install Valves, steam traps,


strainers and the like

4 Install Control Valve or


similar

5 Install Blank Flange

6 Install Spec Plate or


similar

7 Make Flange Joint 150 #

8 Make Flange Joint 300 #

9 Make Flange Joint 600 #

10 Make Flange Joint 900 #

11 Make Flange Joint 1500 #


m 0,42 0,42 0,45 0,49 0,52 0,55 0,58 0,65 0,78 0,88 1,01 1,10

m 0,30 0,30 0,32 0,36 0,39 0,41 0,42 0,45 0,52 0,58 0,65 0,71

ft 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,24 0,27 0,31 0,34

ft 0,09 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,16 0,18 0,20 0,22

Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24

Nr 0,35 0,35 0,40 0,43 0,48 0,53 0,57 0,66 1,09 2,38 3,25 4,32

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32

Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32

Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59

Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75

Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
Actividades de Fabricación en Campo - Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

13 Square Cut Nr 0,10 0,10 0,13 0,19 0,26 0,33 0,38 0,46 0,60 0,70 0,82 0,93

14 Mitre Cut Nr 0,10 0,13 0,17 0,20 0,23 0,34 0,41 0,54 0,71 0,88 1,05 1,22

15 Pulled Bend Nr 0,19 0,19 0,23 0,31 0,42 0,60 0,78 1,14

16 Thread End Nr 0,12 0,18 0,19 0,21 0,24 0,30 0,34 0,40

17 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

18 Butt Weld Nr 0,51 0,66 0,88 1,25 1,53 1,95 2,12 2,94 4,28 5,23 7,03 8,12

19 Weld Neck Flange Weld Nr 0,54 0,73 0,94 1,31 1,59 2,02 2,18 3,00 4,34 5,29 7,10 8,19

20 Slip On Flange Weld Nr 0,41 0,50 0,64 0,95 1,18 1,50 1,63 2,16 3,05 3,62 4,81 5,48

21 Mitre Butt Weld Nr 0,68 0,91 1,19 1,63 1,95 2,57 2,86 3,87 5,57 6,82 9,07 10,47

90 Branch Weld
22 Unreinforced Nr 0,87 1,22 1,58 2,12 2,54 3,39 3,77 4,96 6,94 8,44 10,95 12,61
Angle Branch weld
23 Unreinforced Nr 1,07 1,50 1,93 2,56 3,02 4,06 4,53 6,00 8,46 10,34 13,47 15,52

24 Weld Weldolet Nr 0,93 1,23 1,54 2,11 2,49 3,31 3,64 4,85 6,87 8,32 11,14 12,79

25 Weld Latrolet Nr 1,10 1,53 1,94 2,69 3,19 4,21 4,64 6,25 9,21 11,34 15,35 17,77

26 Weld Elbolet Nr 1,26 1,76 2,26 3,17 3,76 4,93 5,41 7,35 10,53 12,65

27 Socket Weld Nr 0,21 0,26 0,32 0,50 0,64 0,78 0,85 1,01 1,33 1,62
The EC Harris Work Activity Norms Book
161
162 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.27 Traceado de Vapor

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12"

Work Operation n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300

W.T. - mm 2,76 2,87 3,37 3,68 3,91 5,15 5,48 6,02 7,11 8,17 9,27 9,52

Erect carbon steel tubing including S/S banding to parent pipe at 500mm centres m 0,38 0,38 0,41

Erect copper tubing including S/S banding to parent pipe at 500mm centres m 0,44 0,44 0,47

Erect carbon steel tubing including S/S banding to parent pipe at 18 inch centres ft 0,12 0,12 0,12

Erect copper tubing including S/S banding to parent pipe at 18 inch centres ft 0,13 0,13 0,14

Form bend in carbon steel tube to radius of parent pipe Nr 0,18 0,20 0,25

Form bend in copper tube to radius of parent pipe Nr 0,30 0,33 0,41

Make screwed joint to brass fitting Nr 0,16 0,16 0,16


En los puntos siguientes los tamaños anteriores se refieren a la tubería madre

Coil 6mm copper tubing at 75 mm centres along length of parent pipe


exceeding 3 meters in length m 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,78 0,78 0,78
Coil 8mm copper tubing at 75 mm centres along length of parent pipe
exceeding 3 meters in length m 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,98 0,98 0,98
Coil 10mm copper tubing at 75 mm centres along length of parent pipe
exceeding 3 meters in length m 0,59 0,59 0,59 0,59 0,59 1,19 1,19 1,19 1,78 2,36 2,94 3,52
Coil 6mm copper tubing along length of valve or at 75mm centres along
parent pipe not exceeding 3 metres in length m 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,97 0,97 0,97
Coil 8mm copper tubing along length of valve or at 75mm centres along
parent pipe not exceeding 3 metres in length m 0,61 0,61 0,61 0,61 0,61 1,22 1,22 1,22
Coil 10mm copper tubing along length of valve or at 75mm centres along
parent pipe not exceeding 3 metres in length m 0,74 0,74 0,74 0,74 0,74 1,48 1,48 1,48 2,22 2,95 3,67 4,40
Coil 6mm stainless steel tubing along length of valve or at 75mm centres
along parent pipe not exceeding 3 metres in length m 0,54 0,54 0,54 0,54 0,54 1,07 1,07 1,07
Coil 8mm stainless steel tubing along length of valve or at 75mm centres
along parent pipe not exceeding 3 metres in length m 0,81 0,81 0,81 0,81 0,81 1,63 1,63 1,63 2,44 3,25 4,04 4,84
Coil 1/4 inch copper tubing at 3 inch centres along length of parent pipe
exceeding 10 feet in length ft 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,24 0,24 0,24
Coil 3/8 inch copper tubing at 3 inch centres along length of parent pipe
exceeding 10 feet in length ft 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,30 0,30 0,30
Coil 1/2 inch copper tubing at 3 inch centres along length of parent pipe
exceeding 10 feet in length ft 0,18 0,18 0,18 0,18 0,18 0,36 0,36 0,36 0,54 0,72 0,90 1,07
Coil 1/4 inch copper tubing along length of valve or at 3 inch centres along
parent pipe not exceeding 10 feet in length ft 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,30 0,30 0,30
Coil 3/8 inch copper tubing along length of valve or at 3 inch centres along
parent pipe not exceeding 10 feet in length ft 0,23 0,23 0,23 0,23 0,23 0,45 0,45 0,45 0,68 0,90 1,12 1,34
Coil 1/2 inch copper tubing along length of valve or at 3 inch centres along
parent pipe not exceeding 10 feet in length ft 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,60 0,60 0,60 0,90 1,20 1,49 1,79
Coil 1/4 inch stainless steel tubing along length of valve or at 3 inch centres along
parent pipe not exceeding 10 feet in length ft 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,33 0,33 0,33
Coil 3/8 inch stainless steel tubing along length of valve or at 3 inch centres along
parent pipe not exceeding 10 feet in length ft 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,50 0,50 0,50 0,74 0,99 1,23 1,48
The EC Harris Work Activity Norms Book
163
164 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.28 Pruebas Hidrostáticas y Neumáticas

Pruebas Hidrostáticas y Neumáticas - Todos los materiales, Schedules y Normas Material All Materials
Estándar de Clasificación Location Workshop and Insitu Onsite
Pipe Schedule All Schedules

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36" 42" 48"
Work Operation
n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900 1100 1200

Pressure test in workshop m 0,03 0,03 0,03 0,05 0,05 0,06 0,10 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,39 0,39 0,44 0,54 0,59 0,63 0,68 0,72 0,77 0,88 0,88 0,88

Pressure test insitu onsite m 0,03 0,03 0,03 0,07 0,07 0,08 0,13 0,13 0,20 0,26 0,33 0,39 0,52 0,52 0,59 0,66 0,79 0,85 0,91 0,96 1,04 1,18 1,18 1,18

Pressure test in workshop ft 0,009 0,009 0,009 0,015 0,015 0,018 0,030 0,030 0,046 0,061 0,076 0,091 0,119 0,119 0,134 0,165 0,180 0,193 0,206 0,220 0,236 0,268 0,268 0,268

Pressure test insitu onsite ft 0,009 0,009 0,009 0,021 0,021 0,024 0,040 0,040 0,061 0,079 0,101 0,119 0,159 0,159 0,180 0,201 0,241 0,259 0,276 0,294 0,316 0,359 0,359 0,359
H.2.29 Retiro de Tuberías

Remove Pipework Material Carbon Steel


Standard Norms Location Ground Level
Pipe Schedule All Schedules

n.b - inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 26" 28" 30" 32" 36" 42" 48"
n.b - mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900 1100 1200
1A Remove Pipe m 0,20 0,20 0,22 0,23 0,24 0,27 0,28 0,31 0,37 0,41 0,48 0,52 0,58 0,63 0,69 0,73 0,92 0,94 0,96 0,98 1,00 1,04 1,10 1,16
1B Remove Pipe ft 0,062 0,062 0,066 0,070 0,075 0,081 0,085 0,093 0,112 0,126 0,145 0,160 0,178 0,193 0,211 0,224 0,280 0,29 0,29 0,299 0,30 0,317 0,336 0,355
2 Remove Valve Nr 0,18 0,18 0,21 0,23 0,26 0,28 0,30 0,35 0,58 1,26 1,73 2,30 2,88 3,44 4,02 5,28 6,54 6,96 7,38 7,81 8,65 10,33 12,85 15,37
3 Remove Blank Flange Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,14 0,16 0,16 0,16 0,20 0,22 0,25 0,28 0,31 0,33 0,36 0,39 0,44 0,46 0,48 0,50 0,51 0,55 0,61 0,66
4 Remove Spec Plate or Similar Nr 0,11 0,11 0,11 0,14 0,14 0,16 0,16 0,16 0,20 0,22 0,25 0,28 0,31 0,33 0,36 0,39 0,44 0,46 0,48 0,50 0,51 0,55 0,61 0,66
5 Break Flange Joint 150 # Nr 0,14 0,14 0,14 0,14 0,16 0,16 0,16 0,31 0,36 0,41 0,80 0,86 0,94 1,26 1,46 1,85 2,09 2,38 2,67 2,95 3,27 3,91 4,88 5,95
6 Break Flange Joint 300 # Nr 0,14 0,16 0,20 0,22 0,36 0,39 0,41 0,47 0,69 0,80 1,24 1,41 1,85 2,07 2,51 2,73 2,95 3,28 3,61 3,94 4,27 4,93
7 Break Flange Joint 600 # Nr 0,14 0,16 0,20 0,22 0,36 0,40 0,44 0,52 0,86 1,02 1,57 2,12 2,35 2,56 2,79 3,34 3,67 3,89 4,10 4,32 4,45 4,71
8 Break Flange Joint 900 # Nr 0,14 0,16 0,20 0,22 0,44 0,48 0,52 0,61 1,05 1,26 1,82 2,37 2,67 2,97 3,28 3,58 4,19
9 Break Flange Joint 1500 # Nr 0,14 0,16 0,20 0,22 0,44 0,50 0,55 0,66 1,21 1,49 1,76 2,31 2,70 3,09 3,47 3,86 4,41
10 Break Screwed Joint Nr 0,10 0,10 0,10 0,12 0,16 0,19 0,22 0,31
11 Install Valve Nr 0,26 0,26 0,30 0,32 0,36 0,40 0,42 0,49 0,81 1,79 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 7,45 9,24 9,83 10,42 11,02 12,20 14,58 18,14 21,71
12 Install Blank Flange Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65 0,71 0,78
13 Install Spec Plate or similar Nr 0,13 0,13 0,13 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,23 0,26 0,30 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,65 0,71 0,78
14 Make Flange Joint 150 # Nr 0,17 0,17 0,17 0,17 0,19 0,19 0,19 0,36 0,42 0,49 0,94 1,01 1,10 1,49 1,72 2,17 2,46 2,80 3,13 3,47 3,85 4,60 5,74 7,00
15 Make Flange Joint 300 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,46 0,49 0,55 0,81 0,94 1,46 1,66 2,17 2,43 2,95 3,21 3,47 3,86 4,25 4,64 5,03 5,80
16 Make Flange Joint 600 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,42 0,48 0,52 0,62 1,01 1,20 1,85 2,50 2,76 3,02 3,28 3,92 4,31 4,57 4,83 5,09 5,24 5,54
17 Make Flange Joint 900 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,57 0,62 0,71 1,23 1,68 2,14 2,59 3,05 3,50 3,86 4,21 4,92
18 Make Flange Joint 1500 # Nr 0,17 0,19 0,23 0,26 0,52 0,58 0,65 0,78 1,43 1,87 2,31 2,75 3,19 3,63 4,08 4,54 5,18
19 Make Flange Joint 2500 # Nr 0,17 0,20 0,24 0,27 0,54 0,61 0,68 0,85 1,66 2,08 2,50 2,92
20 Make Screwed Joint Nr 0,12 0,12 0,12 0,15 0,19 0,24 0,28 0,38

Los Factores de Materiales sólo se aplican a las siguientes normas

21 Square Cut (Up to 15mm thick) Nr 0,06 0,10 0,12 0,18 0,24 0,28 0,31 0,37 0,47 0,55 0,65 0,73 0,86 0,98 1,10 1,22 1,44 1,56 1,69 1,81 1,93 2,18 2,54 2,91
The EC Harris Work Activity Norms Book

22 Square Cut (>15mm up to 25mm thick) Nr 0,37 0,44 0,56 0,66 0,78 0,88 1,03 1,18 1,32 1,47 1,73 1,87 2,02 2,17 2,32 2,61 3,05 3,50
23 Square Cut (> 25mm thick) Nr 0,97 1,10 1,29 1,47 1,65 1,84 2,16 2,35 2,53 2,71 2,90 3,26 3,81 4,37
24 Square Cold Cut (Up to 15mm thick) Nr 0,12 0,19 0,24 0,37 0,49 0,56 0,61 0,73 0,94 1,10 1,29 1,47 1,71 1,96 2,20 2,45 2,88 3,13 3,37 3,62 3,86 4,35 5,09 5,82
25 Square Cold Cut (>15mm up to 25mm thick) Nr 0,73 0,88 1,13 1,32 1,55 1,77 2,05 2,35 2,64 2,94 3,45 3,75 4,04 4,34 4,63 5,22 6,11 6,99
26 Square Cold Cut (>25mm thick) Nr 1,94 2,20 2,57 2,94 3,30 3,67 4,32 4,69 5,06 5,43 5,79 6,53 7,63 8,73
165
166 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.2.30 Fabricación de Soprtes de Tubería

Standard Norms Material Carbon Steel


Location Site Workshop
Pipe Schedule Standard Wall Thickness (STD WT)

inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24"
Pipe Attachments
mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600

Fabricate including profile cut 90deg


Nr 0,58 0,65 0,76 0,94 1,12 1,30 1,48 1,76 2,20 2,59 3,06 3,85 4,68 5,04 5,47 5,83 6,98
tubular support incl base plate

Fabricate including profile cut 90deg


Nr 0,67 0,83 0,97 1,19 1,33 1,62 1,91 2,23 2,81 3,24 4,00 4,93 5,83 6,52 7,06 7,34 8,89
tubular to elbow incl base plate

Above rates apply to STD WT pipe attachments.


Star Rates for pipe attachments of other thicknesses should be prorated from the STD WT norms

Weight > 5 kg >10kg >15kg >20kg >25kg


Carbon Steel Pipe Supports
Band ne 5kg ne 10kg ne 5kg ne 20kg ne 25kg ne 50kg >50kg

Fabrication of Slippers, Guides,


Kg 0,16 0,12 0,11 0,10 0,09 0,07 0,05
Anchors, Brackets and the like

Weight > 11 lb >22 lb >33 lb >44 lb >55 lb


Carbon Steel Pipe Supports ne 11 lb ne 22lb ne 33lb ne 44lb ne 55 lb ne 110lb >110 lb
Band

Fabrication of Slippers, Guides, 0,073 0,055 0,048 0,045 0,041 0,033 0,022
lb
Anchors, Brackets and the like
H.2.31 Montaje de Soportes de Tubería

Pipe Support Erection Material Carbon Steel


Standard Norms Location All locations
Pipe Schedule N/A

inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 30" 36" 42" 48"
Work Operation
mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 750 900 1100 1200
Erect U-bolt or similar including
Nr 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,55 0,55 0,55 0,55 0,58 0,58 0,58 0,58 0,58 0,61 0,61 0,82 0,82 0,99 1,36 1,36
drilling holes in steel section

Up to 500 - Up to 20 20 to 40
Rod
Work Operation 500mm 1000mm inches inches
Length
long long long long
Erection of 13mm (1/2") drop
eye hanger rod including Nr 0,49 0,54 0,50 0,55
drilling holes in steel section
Erection of 16 mm (2/3") drop
eye hanger rod including Nr 0,53 0,58 0,54 0,59
drilling holes in steel section
Erection of 20mm (3/4") drop
eye hanger rod including Nr 0,59 0,65 0,60 0,66
drilling holes in steel section

Weight > 5 kg >10kg ne >15kg >20kg >25kg


Carbon Steel Pipe supports ne 5kg >50kg
Band ne 10kg 15kg ne 20kg ne 25kg ne 50kg
Erection of Slippers, Guides,
Kg 0,10 0,09 0,07 0,06 0,06 0,05 0,04
Anchors, Brackets and the like

Weight > 11 lb >22 lb ne >33 lb >44 lb >55 lb


Carbon Steel Pipe supports
Band ne 11 lb ne 22 lb 33 lb ne 4 4lb ne 55 lb ne 110 lb >110 lb

Erection of Slippers, Guides,


lb 0,045 0,042 0,033 0,028 0,025 0,023 0,019
Anchors, Brackets and the like

inches 1/2" 3/4" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 30" 36" 42" 48"
Pipe Attachments
The EC Harris Work Activity Norms Book

mm 15 20 25 40 50 65 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 750 900 1100 1200
Tubular support welded
to straight pipe Nr 0,22 0,34 0,45 0,60 0,75 0,82 0,90 1,05 1,31 1,57 1,83 2,09 2,36 2,54 2,81 3,07 3,81

Tubular support welded


to pipe bend/elbow Nr 0,37 0,56 0,75 0,94 1,12 1,22 1,31 1,50 1,91 2,32 2,73 3,14 3,55 3,96 4,38 4,79 5,76

Fabricate and Weld Reinforcing


Nr 1,22 1,42 1,62 1,90 2,80 3,44 4,38 5,50 6,42 7,36 8,29 9,40 11,06
Pad (Header size)
167
168 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.3 TABLAS DE CONVERSIÓN DE TAMAÑO DE TUBO

ANSI Schedules – Espesor de Pared

Nominal
Outside
Pipe Size Sch 5S Sch 10S Sch 10 Sch 20 Sch 30 Sch 40S STD Sch 40 Sch 60 Sch 80S XS Sch 80 Sch 100 Sch 120 Sch 140 Sch 160 XXS
Diameter
mm

15 21,34 1,65 2,11 2,77 2,77 2,77 3,73 3,73 3,73 4,75 7,47
20 26,67 1,65 2,11 2,11 2,87 2,87 2,87 3,91 3,91 3,91 5,54 7,82
25 33,4 1,65 2,77 2,77 3,38 3,38 3,38 4,55 4,55 4,55 6,35 9,09
40 48,26 1,65 2,77 2,77 3,68 3,68 3,68 5,08 5,08 5,08 7,14 10,16
50 60,32 1,65 2,77 2,77 3,91 3,91 3,91 5,54 5,54 5,54 8,71 11,07
65 73,02 2,11 3,05 3,05 5,16 5,16 5,16 7,01 7,01 7,01 9,52 14,02
80 88,9 2,11 3,05 3,05 5,49 5,49 5,49 7,62 7,62 7,62 11,13 15,24
100 114,3 2,11 3,05 3,05 6,02 6,02 6,02 8,56 8,56 8,56 11,13 13,49 17,12
150 168,28 2,77 3,4 7,11 7,11 7,11 10,97 10,97 10,97 14,27 18,24 21,95
200 219,08 2,77 3,76 6,35 7,04 8,18 8,18 8,18 10,31 12,7 12,7 12,7 15,06 18,26 20,62 23,01 22,22
250 273,05 3,4 4,19 6,35 7,8 9,27 9,27 9,27 12,7 12,7 12,7 15,06 18,26 21,44 25,4 28,58 25,4
300 323,85 3,96 4,57 6,35 8,38 9,52 9,52 10,31 14,27 12,7 12,7 17,48 21,44 25,4 28,58 33,32 25,4
350 355,6 3,96 4,78 6,35 7.92> 9,52 9,52 11,13 15,06 12,7 19,05 23,83 27,79 31,75 35,71
400 406,4 4,19 4,78 6,35 7,92 9,52 9,52 12,7 16,66 12,7 21,44 26,19 30,96 36,52 40,46
450 457,2 4,19 4,78 6,35 7,92 11,12 9,52 14,27 19,05 12,7 23,82 29,36 34,92 39,67 45,24
500 508 4,78 5,54 6,35 9,52 12,7 9,52 15,06 20,62 12,7 26,19 32,54 38,1 44,45 49,99
600 609,4 5,54 6,35 6,35 9,52 14,27 9,52 17,48 24,61 12,7 30,93 38,89 46,02 52,37 59,51
650 660,4 9,52 12,7
700 711,2 12,7 15,88 9,52 12,7
750 762 6,35 7,92 7,92 12,7 15,88 9,52 12,7
800 812,8 9,52 17,48 12,7
900 914,4 7,92 12,7 15,88 9,52 19,05 12,7
1100 1066,8 9,52 12,7
1200 1219,2 9,52 12,7
ANSI a DIN Tabla de Conversión de Espesor de Pared

DIN
ANSI
Wall
Wall thicknesses
thicknesses
in mm
in mm

2,00 1,65
2,60 2,11
2,90 2,77 2,87
3,20 3,05
3,60 3,38 3,40 3,56
4,00 3,68 3,76 3,91 3,96
4,50 4,19 4,57 4,78 4,85
5,00 5,08
5,60 5,16 5,49 5,54 5,74
6,30 6,02 6,35 6,55
7,10 7,01 7,11
8,00 7,62 7,80 7,92 8,08
8,80 8,18 8,38 8,56
10,00 9,27 9,52 10,31
11,00 10,97 11,12 11,13
11,50
12,70 12,70
14,20 14,27
16,00 15,06
17,50 16,66 17,48
20,62 20,62 19,05 21,44
25,00 23,82 24,61
The EC Harris Work Activity Norms Book

26,19 26,19 28,58 30,93


169
170 The EC Harris Work Activity Norms Book

H.4 FACTORES DE MATERIALES DE TUBERÍA

Material
Material
Factor

Stainless Steel 1,25

Low Temp Carbon Steel 1,15

Inconel 1,25

Incolloy 1,25

Monel 1,25

Aluminium 1,50

Chrome 1,25

Molybdenum Steels 1,25

Duplex 1,66

Cupro Nickel 1,50


J.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA
ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACIÓN
172 The EC Harris Work Activity Norms Book
J.1 MÉTODO DE MEDICIÓN PARA ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACIÓN

J.1.1 Reglas Generales y Definiciones


Los trabajos cubiertos por este preámbulo y método de medición se agruparán de la siguiente manera:

➢ Cables y conductores, incluidas las uniones de cables y terminaciones.


➢ Bandejas para cables / Bastidores tipo escalera.
➢ Conduit / Troncales.
➢ Soprtes en acero y Unistrut.
➢ Cintas y accesorios de puesta a tierra.
➢ Switchgear, mecanismos y equipos de distribución.
➢ Tubing y tuberías para instrumentación.
➢ Equipos de instrumentación y similares.
➢ Accesorios y Guarniciones.
➢ Calentamiento por traceado.
➢ Pruebas.
Cuando se utilice “extracosto” en este método de medición, significará requisitos adicionales en la provisión
de mano de obra, en la realización de la operación específica mencionada, por ir más allá de la medida de
base.

J.1.2 Cables y Conductores


Cables con conductores de cobre, a menos que se indique lo contrario.
Los cables se medirán en metros (pies) de prensaestopa (conector) a prensaestopa (conector), indicando si
están armados o no armados, el tamaño, número y tamaño de los núcleos y la clasificación.
Las tarifas para la instalación del cable incluirán pero no se limitarán al conexionado; medición de rutas;
corte a la longitud, incluyendo las colas dentro del equipo, balastos, accesorios y guarniciones; halado en
posición en bandeja, bastidor tipo escalera, conductos o sistemas de soporte con derechos de propiedad y
similares; todos los soportes temporales; amarres y uniones temporales de los cables, según sea necesario;
fijación final de los cables a la bandeja tipo escalera y la estructura de acero o cualquier otro soporte similar,
correas, ataduras o cualquier otro medio especificado; proteger los extremos contra los daños mecánicos y
la penetración de humedad o humedad previa a la terminación; rotulado de identificación y etiquetado de
los cables, acondicionamiento después de la instalación y todas las pruebas necesarias de cables y circuitos
individuales.
Determinación de los circuitos, taponamiento de los extremos de los cables (incluyendo el extremo del
tambor o la bobina después del corte) proporcionando cables de arrastre y cables de tracción, limpieza de
conduits, conductos de tubería, canaletas y bandejas, enhebrado de cables através de manguitos y similares.
Atar y unir los cables en grupos de circuitos, trenzado o en otra formación, y los trabajos en los paneles, se
considerarán incluidos.
Las descripciones de cables, incluirán detalles de la ubicación final, clasificados de la siguiente manera:
➢ En zanjas o conductos (incluyendo conduits y canaletas).
➢ Fijados directamente (incluye bandejas portacables, bastidores tipo escalera u otras superficies).
➢ Cableado interno a Gabinetes y Equipo (incluye conexión en ambos extremos).
El enrrollado cables incluirá todo el trabajo necesario para enrollar todo tipo de cables, incluyendo, pero no
limitado a, enrollar, atar, fijar a la estructura, por cualquier método especificado y tapar y proteger los
extremos contra daños y entrada de humedad o que se moje.

J.1.3 Uniones / Terminaciones de Cables


El conexionado y terminación de los cables se cuantificarán contando cada incidencia individualmente, por
separado, e incluirá, sin limitarse a ello, el retiro del revestimiento, el armado, el apantallado y el aislamiento
según se requiera, la fijación de todos los tipos de prensaestopas (conectores), sellos, arandelas de seguridad,
etiquetas de tierra, anillos de bloqueo, terminales, manguitos termorretráctiles, tuercas,

The EC Harris Work Activity Norms Book 173


pernos y arandelas y cualquier otro material de unión necesario para completar las juntas de terminales, el
ruteo de las colas de los cables dentro de tableros, los gabinetes, las cajas de emplame, los tableros de
conmutación, etc., los conductores de terminación y el marcado de colas y cables, los marcación e
identificación de cables y núcleos y similares, incluyendo el retiro y subsiguiente colocación de todas las
cubiertas y carcasas asociadas con bombas, estaciones de pulsadores, centros de control de motores,
accesorios, tapas de terminales y similares..
Las juntas de cables en “T”, las juntas de cables “a través” y las juntas de cables de “cuatro vías” deben
agruparse y cuantificarse, contando cada evento individual e incluirán todos los elementos de unión tales
como cajas de terminales, prensaestopas, sellos, cajas de unión, etiquetas de tierra, casquillos de
identificación y similares, excepto cuando estén incluidos en aparatos de conmutación o elementos similares.
Se considerará que está incluido el formado de aperturas para las entradas de cables en canaletas, accesorios,
guarniciones y similares, junto con cualquier material de casquillo.
El formado de aperturas para las entradas de cables en switchgears, equipos de distribución y equipos,
después de la entrega, se cuantificarán contando cada incidencia individual, indicando el tamaño y el grosor
del material.
Los siguientes elementos se manejan como factores materiales:
➢ Armado > Desarmado – Cables Eléctricos
➢ Desarmado > Armado - Cables Eléctricos
➢ Armado > Desarmado – Cables de Instrumentación
➢ Desarmado > Armado - Cables de Instrumentación
➢ Armado > Desarmado - Terminaciones/Juntas
➢ Desarmado > Armado - Terminaciones/Juntas
➢ Cables Cubiertos con Plomo - Cables
➢ Cables de Bobina

J.1.4 Bandejas Portacables/Bastidor Tipo Escalera


J.1.4.1 Bandejas Portacables
Las bandejas y soportes continuos similares (cuyas anchuras son de dimensiones nominales) se indicarán en
metros (pies) medidos en la línea central sobre todos los accesorios, indicando el tamaño e incluirán pero no
se limitarán a todos los cortes, entalladuras, agujeros, recortes y uniones en la longitud de carrera, para la
fijación de conectores de empalme, bisagras horizontales y verticales, rodillos de cable, pestillos, correas de
continuidad de tierra, y las fijaciones a soportes, estructuras de acero o carcasas de equipos, o cualquier otro
base para soldadura, pernado, sujeción u otro medio especificado y las reparaciones de juntas con pintura o
revestimientos similares.
La medición de tees, risers, curvas, reductores y uniones de 4 vías (crossovers) deberá ser un “extracosto”
sobre la bandeja portacables y se cuantificará contando cada incidencia individual como Extra sobre la
bandeja.
Para los accesorios de reducción, tees, travesaños y reductores rectos, la medición será la del tamaño mayor
de la bandeja portacables.
Las normas base son para bandejas portacables de servicio pesado o medio. Los factores de material se
aplican al metro (pie) lineal, sólo para los sistemas de bandeja ligera, de bandeja GRP y tipo cesta de alambre.
J.1.4.2 Bastidor Tipo Escalera
Los bastidores tipo escalera y los soportes continuos similares (cuyas anchuras son de dimensiones
nominales) se indicarán en metros (pies), medidos en la línea central, sobre todos los accesorios, indicando
el tamaño, e incluirán, pero no se limitarán a, todos los cortes, entalladuras, agujeros, cortes y uniones, en la
longitud de rodadura, para la fijación de los conectores de empalme, bisagras horizontales y verticales,
rodillos de cables, placas de pescado, correas de continuidad de tierra y fijaciones a los soportes. La
soldadura, pernado, sujeción o cualquier otro medio especificado y las reparaciones de juntas con pintura o
revestimientos similares.

174 The EC Harris Work Activity Norms Book


La medida tees, risers, curvas, reductores y uniones de 4 vías (crossovers), debe ser adicional sobre el bastidor
tipo escalera y se cuantificará contando cada acontecimiento individual como “extracosto”, sobre el bastidor.
La medida las tees, travesaños y reductores será la del tamaño mayor del bastidor tipo escalera.
Las normas base son para bastidores de servicio pesado. Un factor de material se aplica al metro (pie) lineal,
sólo a bastidores de servicio ligero.

J.1.5 Conduit and Canaletas


Los conductos deben ser indicados en metros (pies), medidos sobre todos los accesorios y cajas asociados al
mismo, indicando el diámetro externo.
Las descripciones de los conductos incluirán el tipo de material y los detalles del fondo, incluidos los de la
superficie fija, el grabado en chapas, losas y similares.
En las normas para conducto cuyo diámetro no excede de 50 mm (2 pulgadas), se considerará que se incluyen
todas las operaciones de fabricación y montaje incluyendo curvado, corte, roscado, uniones, casquillos,
empaques, tuercas de bloqueo, juntas de expansión, venteos, drenajes, continuidad de tierra, tapones, planos
de cableado y accesorios tales como cajas, tees, curvas, reductores, sellos, cubos y similares.
En las normas para conducto cuyo diámetro no excede de 50 mm (2 pulgadas), se considerará que se incluyen
toda la fabricación y el montaje incluyendo curvado, corte, roscado, uniones, fijaciones, casquillos,
empaques, tuercas de bloqueo, juntas de expansión, venteos, drenajes, continuidad de tierra, tapones y planos
de cableado. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a cajas, tees, curvas, reductores, sellos, cubos y
similares y serán enumerados como "extra costos".
En la formación de orificios de entrada, en conductos y canaletas, accesorios, guarniciones, switchgear,
equipos de distribución y equipos, siempre que incluyan componentes asociados, tales como: casquillos,
tuercas de bloqueo, boquillas y similares, estos se considerarán incluidos en los ítems en los que ocurran.
Los elementos de conductos a través de paredes y todo sellado necesario, se considerarán incluidos en las
normas.
Las canaletas serán medidas en metros (pies), en la línea central, sobre todos los accesorios, indicando el
tamaño externo de la misma.
En las normas para canaletas se considerará incluida la fabricación y el montaje, incluyendo corte, unión,
conectores, taladrados, bujes, fijaciones (Incluidas las placas para el entrehierro, entre la canaleta y el fondo),
empaques, juntas de dilatación, cubiertas, caps, venteos, drenajes y continuidad de la tierra. Se considera que
las normas para canaletas incluyen cualquier número de compartimientos.
Los accesorios incluyen, pero no se limitan a, tees, curvas, uniones de 4 vías y similares, serán cuantificados
contando cada evento individual como “extra costo”, sobre la canaleta.
Se considerará que los manguitos de canaleta, a través de las paredes, y todo sellado necesario, se incluyen
en las normas.

J.1.6 Soportes en Acero y Sistemas de Soporte Patentados (ej: Unistrut)


Las descripciones incluirán el tamaño o rango de tamaños y los detalles de cualquier tratamiento de acabado
requerido, incluyendo galvanizado, granallado, pintura y similares.
El peso de soportes, ménsulas y similares, requeridos de acuerdo con las siguientes cláusulas, deberá incluir
todo lo necesario, desde el punto de apoyo, excepto como se indica a continuación.
A los soportes fabricados para servicios eléctricos, se les medirá el peso neto, tal como se fabrique, y no se
harán deducciones por cortes, muescas, agujeros y ranuras, además, no se tendrá en cuenta el margen de
rodadura ni el peso del metal de soldadura, el atornillado de cualquier otro dispositivo de sujeción o soporte.
Los soportes fabricados incluirán, todo el trabajo necesario para la fabricación y el montaje del soporte,

The EC Harris Work Activity Norms Book 175


incluyendo, pero no limitado a, toda manipulación, marcado, corte, taladrado, roscado, agujereado, montaje
del soporte por: soldadura, atornillado, sujeción o cualquier otro dispositivo de fijación, La instalación del
soporte en su posición final, mediante soldadura, pernos, sujeción o cualquier otro dispositivo de fijación a
los soportes, los trabajos en acero o cualquier otro fondo, incluyendo todas las cuñas y piezas de embalaje,
cuando sea necesario.
Los sistemas de soporte patentados (por ejemplo, Unistrut) de cualquier diseño o perfil, incluirán pero no se
limitarán a, todos los trabajos de manipulación, corte a longitud, muescas, ranurado, formación de recortes,
fabricación de un soporte auxiliar u otro dispositivo de fijación, ensamblaje del sistema de soporte mediante
soldadura, atornillado, sujeción o cualquier otro dispositivo de fijación, montaje del sistema de soporte en su
posición final, por soldadura, atornillado, fijación o cualquier otro dispositivo de fijación a ménsulas,
instalación de bandas de recubrimiento, cuando sea necesario.
Los soportes, mensulas y similares, fabricados a partir de secciones de acero generales y ensamblados a partir
de secciones de acero patentadas (por ejemplo, Unistrut), se cuantificarán sobre una base en peso en
kilogramos (libras) y se clasificarán en los siguientes grupos de pesos:
➢ No superior a 2kg (5lb)
➢ Superior a 2kg (5lb), pero no superior a 5kg (11lb)
➢ Superior a 5kg (11lb), pero no superior a 15kg (33lb)
➢ Superior a 15kg (33lb), pero no superior a 25kg (55lb)
➢ Superior a 25kg (55lb), pero no superior a 50kg (110lb) Superior a 50kg (110lb).
Los soportes tipo Unistrut, utilizados en longitudes continuas, para el apoyo directo de cableado, conductos,
etc., se cuantificarán sobre una base de metro lineal (pie).
Las varillas roscadas, se medirán en metros (pies), indicando el diámetro de la varilla, e incluirán todo
taladrado, roscado y pernado necesarios.

J.1.7 Cintas a Tierra, Accesorios y Guarniciones


Los cables de puesta a tierra y las terminaciones se medirán de acuerdo con los puntos J.1.2 y J.1.3 anteriores.
Las cintas de puesta a tierra se medirán en metros (pies), medidos sobre todos los accesorios. Se considerarán
incluidas las curvas, dobleces, juntas de terminación, juntas de ramales y juntas transversales, así como todos
los materiales de unión, perforación, “sweating” (soldadura por sudoración) y estañado.
Los accesorios y guarniciones de puesta a tierra se cuantificarán contando cada uno de ellos, indicando el
tipo y el tamaño, e incluirán todos los trabajos necesarios para la fabricación y montaje de todos los tipos de
accesorios de puesta a tierra, entre otros, marcado, corte, taladrado, roscado, ensamblaje a partir de partes
componentes, adecuación de extremos de corte, fijación en posición final, mediante soldadura, atornillado,
sujeción o cualquier otro dispositivo de fijación especificado, a estrcturas, mensulas, carcasas de equipos o
cualquier otro fondo.

J.1.8 Switchgear, Equipos de Distribución y Equipos


Los equipos de conmutación y de distribución, incluidos los tableros prefabricados, los interruptores
aisladores, los fusibles de conmutación, los cuadros de distribución, los arrancadores, las cámaras de barras,
los motores, los ventiladores, las baterías, los rectificadores, los pilares de alimentación, los contadores y
similares, serán cuantificados contando cada acontecimiento individual, indicando la capacidad nominal y el
tamaño. Se considerará que están incluidas las aberturas formadas en canales, junto con cualquier material
del casquillo. Se dará la descripción de las aberturas formadas antes de la entrega y las placas de prensaestopas
precortadas.
Los cubículos de control y los paneles de control MCB (Miniature Circuit Breaker), se medirán como la
superficie del frente del panel, en metros cuadrados (pies cuadrados).
Cada una de las unidades compuestas se cuantificará contando cada incidencia individual. Los detalles de los
componentes se indicarán junto con los detalles de los materiales necesarios para el montaje. El ensamblaje
y la unión se considerarán incluidos.

176 The EC Harris Work Activity Norms Book


Los transformadores se cuantificarán contando cada incidencia individual, indicando el tipo, la clasificación,
el tamaño, el peso y el método de fijación. El llenado de transformadores se dará por separado, indicando los
requisitos de llenado.
Los enlaces, fusibles, disyuntores en miniatura, placas de prensaestopas, cajas de terminales y similares, que
forman parte del ítem, se incluirán en la descripción del mismo.
J.1.9 Accesorios y Guarniciones
Los accesorios, incluidos los interruptores, tomas de corriente, termostatos, empujadores de campana,
unidades de indicación de señales, pulsadores de parada / arranque y similares, se cuantificarán cada uno
contando cada incidencia individual que indique la clasificación. Cuando los accesorios estén en pandillas,
se indicará el número en la pandilla.
Todos los artículos asociados, tales como cajas y colas de puesta a tierra, se darán en la descripción.
Cada una de las luminarias se describirá y cuantificará contando cada suceso individual. Las descripciones
incluirán artículos asociados, tales como cajas, bloques de conectores, colgantes de cables y conductos que
indiquen la longitud de la suspensión, colas de puesta a tierra, reflectores, sombras, portalámparas, lámparas
y similares.
Los accesorios auxiliares incluyendo relojes, teléfonos, campanas de alarma, altavoces y similares serán
descritos y cuantificados contando cada incidencia individual.
La instalación de accesorios y guarniciones incluirá, para cualquier pieza de bloqueo, calzas o soportes, todos
los pernos, abrazaderas o cualquier otro dispositivo de fijación requerido, todo el taladrado, roscado,
atornillado, sujeción o soldadura o cualquier otro medio de fijación de los accesorios y guarniciones a
soportes, estructuras, carcasas de equipo o cualquier otro fondo.

J.1.10 Traceado de Calentamiento


El traseado de calefacción incluirá, entre otros, la fijación a tubería, la conexión de cables, cintas, cajas de
empalme, soportes, mensulas, incluida la fabricación de soportes y mensulas, prensaestopas, accesorios y
todas las pruebas necesarias.
La instalación de cintas para traceado de calentamiento se clasificará como rectas o enrolladas en espiral y
por fondo (es decir, tubos, tuberías de instrumentos, vasijas y similares).
La medición del traceado de calefacción se realizará sobre el eje de la tubería, sobre todas las bridas, válvulas,
curvas y otros accesorios y guarniciones, y será la longitud de la tubería a la que se adjunta la cinta de
calentamiento, en metros, independientemente de la cantidad real de cinta o el número de cintas utilizadas.
En el traceado de calentamiento, las cajas de conexionado y las terminaciones / uniones de las cintas de
calefacción, se cuantificarán contando cada ocurrencia individual.

J.1.11 Tubería y Tubing para Instrumentación


La tubería y el tubing para instrumentos, se agruparán de acuerdo con las especificaciones (tipo de material)
y tamaño nominal (OD / ID según corresponda).
Las mediciones se realizarán en metros (pies), medidos a lo largo de la línea central, indicando el tamaño
nominal e incluirán todas las juntas, dobleces, accesorios en línea, fabricación y montaje, de acuerdo con los
preámbulos y métodos de medición de tuberías.
Las normas para tuberías y tubing de instrumentos, incluirán, pero no se limitarán a todos los marcados y
cortes a longitud, preparación de extremos a unir, montajes y ensambles por soldadura, roscado, pernado o
cualquier otro método de unión especificado, todas las curvas, tees, bridas y otros accesorios en la longitud
de rodadura, incluyendo las uniones, las penetraciones de los mamparos, todo el sellado necesario, la limpieza
y lavado de los tubing y tuberías, todos los soportes, clips, mensulas para la fijación a las estructuras metálicas
o cualquier otro fondo requerido y todas las pruebas (incluidas las pruebas de lazo), al igual que el suministro
y la instalación de todas las ayudas temporales para realizarlas (conexiones, drenajes, respiraderos, clavijas,
ciegos y bridas ciegas).

The EC Harris Work Activity Norms Book 177


El equipo en línea, incluyendo válvulas y similares, se cuantificará contando cada incidencia individual.
Los conjuntos completos incluyendo colectores y similares serán cuantificados contando cada evento
individual.
Cualquier decapado, desengrasado u otros requerimientos especiales de limpieza, se medirán como artículos
separados y se excluirán de esta lista de las normas.

J.1.12 Equipos de Instrumentación y Similares


Los paneles de control, cubículos y similares se cuantificarán contando cada incidencia individual, indicando
las dimensiones totales. Se dará la descripción de las placas de prensaestopas pre-taladradas.
Cada una de las unidades compuestas se cuantificará contando cada incidencia individual. Los detalles de los
componentes se indicarán junto con los detalles de los materiales necesarios para el montaje y las
interconexiones, incluido el cableado, los tubos y similares. El ensamblaje y la unión se considerarán
incluidos.
Las actividades para instrumentos se clasificarán como sigue:
➢ Instalación
➢ Desconexión / Re-conexión
➢ Retiro, Calibración y Re-instalación.

Los instrumentos se clasificarán de acuerdo con el "flujo", "nivel", "temperatura", "presión" y agrupaciones
similares y se cuantificarán contando cada incidencia individual.
La instalación de instrumentos debe incluir, pero no limitarse a, la manipulación, almacenamiento, montaje,
instalación en posición, fijación de los tubos capilares suministrados con el instrumento, bobinado y fijación
de los tubos capilares excedentes, pre-calibración y pruebas de funcionamiento del instrumento y las
recomendaciones del proveedor del equipo.
La desconexión / re-conexión incluirá todos los cables, tuberías o tubing de instrumentos, asociados al retiro
y/o sustitución del equipo de instrumentación existente (nota: las nuevas conexiones, a nuevos equipos, se
medirán en la actividad pertinente: terminaciones, instalación de tubos, etc.).
Los instrumentos incluirán la perforación de placas de fondo, estructuras metálicas u otros fondos, para
instrumentos montados localmente, y etiquetado en campo, la instalación del instrumento y las etiquetas de
campo en las placas traseras, estructuras o cualquier otro fondo, mediante pernado, atornillado o cualquier
otra fijación.

J.1.13 Pruebas
Las normas de instalación incluyen todas las pruebas necesarias, asociadas con los elementos recién
instalados. Cuando se requiera realizar ensayos de elementos existentes, se utilizarán las normas de ensayo
de esta sección.
En las pruebas funcionales de los lazos de instrumentos. Los instrumentos se clasificarán de acuerdo a si son
de "flujo", "nivel", "temperatura", "presión" y/o grupos similares y se cuantificarán contando cada incidencia
individual.
Las normas incluirán pruebas de funcionamiento de todos los elementos, todas las pruebas de lazos de control,
todos los aislamientos y reconexiones asociados de instrumentos, no capaces de soportar ensayos, todos los
reajustes y recalibraciones según sea necesario, la producción de informes de calibración y el suministro e
instalación de todas las pruebas temporales.

178 The EC Harris Work Activity Norms Book


J.2 NORMAS ELÉCTRICAS Y DE INSTRUMENTACIÓN

J.2.1 Instalación de Conduit


Metric

Width
Description Unit
20mm 25mm 32mm 38mm 50mm 75mm 100mm

surface run m 0,359 0,437 0,499 0,569 0,811 0,587 0,774


Rigid Steel Conduit, Black or galvanised;
In screed or slab m 0,312 0,390 0,468 0,534 0,761 0,550 0,725
inc. cutting, fittings & fixings
e.o. fittings Nr 0,605 0,798

Aluminium Conduit, inc. cutting, fittings & surface run m 0,323 0,393 0,449 0,512 0,730 0,528 0,697
fixings e.o. fittings Nr 0,544 0,718

surface run m 0,195 0,234 0,273 0,316 0,399 0,287 0,460


Rigid PVC Conduit; inc. cutting, fittings &
In screed or slab m 0,170 0,209 0,256 0,296 0,375 0,269 0,431
fixings
e.o. fittings Nr 0,490 0,646

Liquid tight Flexible Steel Conduit, inc. surface run m 0,431 0,524 0,599 0,683 0,973 0,704 0,929
cutting, fittings & fixings e.o. fittings Nr 0,726 0,958

Imperial

Width
Description Unit
3/4in 1in 1 1/4in 1 1/2in 2in 3in 4in

surface run ft 0,109 0,133 0,152 0,174 0,247 0,179 0,236


Rigid Steel Conduit, Black or galvanised;
In screed or slab ft 0,095 0,119 0,143 0,163 0,232 0,168 0,221
inc. cutting, fittings & fixings
e.o. fittings Nr 0,605 0,798

Aluminium Conduit, inc. cutting, fittings & surface run ft 0,098 0,120 0,137 0,156 0,223 0,161 0,212
fixings e.o. fittings Nr 0,544 0,718
The EC Harris Work Activity Norms Book

surface run ft 0,059 0,071 0,083 0,096 0,122 0,088 0,140


Rigid PVC Conduit; inc. cutting, fittings &
In screed or slab ft 0,052 0,064 0,078 0,090 0,114 0,082 0,132
fixings
e.o. fittings Nr 0,490 0,646

Liquid tight Flexible Steel Conduit, inc. surface run ft 0,131 0,160 0,183 0,208 0,297 0,215 0,283
cutting, fittings & fixings e.o. fittings Nr 0,726 0,958
179
180 The EC Harris Work Activity Norms Book

J.2.2 Instalación de Canaleta


Canaleta - Instalación

Size Trunking Fittings

Metric Imperial
Description Metric Imperial Surface Surface 4 way
Unit Unit Unit Angles Tees
run run Junction

Steel trunking, inc all fixings and covers 38mm x 38mm 1 1/2in x 1 1/2in m 0,221 ft 0,067 Nr 0,221 0,104 0,169

Steel trunking, inc all fixings and covers 50mm x 50mm 2in x 2in m 0,221 ft 0,067 Nr 0,221 0,104 0,169

Steel trunking, inc all fixings and covers 75mm x 50mm 3in x 2in m 0,273 ft 0,083 Nr 0,221 0,104 0,169

Steel trunking, inc all fixings and covers 75mm x 75mm 3in x 3in m 0,273 ft 0,083 Nr 0,221 0,104 0,169

Steel trunking, inc all fixings and covers 100mm x 50mm 4in x 2in m 0,299 ft 0,091 Nr 0,273 0,130 0,195

Steel trunking, inc all fixings and covers 100mm x 75mm 4in x 3in m 0,299 ft 0,091 Nr 0,273 0,130 0,195

Steel trunking, inc all fixings and covers 100mm x 100mm 4in x 4in m 0,364 ft 0,111 Nr 0,273 0,130 0,195

Steel trunking, inc all fixings and covers 150mm x 50mm 6in x 2in m 0,429 ft 0,131 Nr 0,273 0,182 0,195

Steel trunking, inc all fixings and covers 150mm x 75mm 6in x 3in m 0,429 ft 0,131 Nr 0,325 0,182 0,247

Steel trunking, inc all fixings and covers 150mm x 100mm 6in x 4in m 0,455 ft 0,139 Nr 0,325 0,182 0,247

Steel trunking, inc all fixings and covers 150mm x 150mm 6in x 6in m 0,481 ft 0,146 Nr 0,325 0,182 0,247

Steel trunking, inc all fixings and covers 225mm x 100mm 9in x 4in m 0,520 ft 0,158 Nr 0,390 0,208 0,312

Steel trunking, inc all fixings and covers 225mm x 150mm 9in x 6in m 0,520 ft 0,158 Nr 0,442 0,234 0,351

Steel trunking, inc all fixings and covers 300mm x 150mm 12in x 6in m 0,570 ft 0,174 Nr 0,520 0,312 0,390

Steel trunking, remove and replace covers All sizes All sizes m 0,078 ft 0,024 Nr
J.2.3 Instalación de Bandejas
Bandejas (canaletas y canales) - Instalación

Size (Width) Tray Fittings Tray (Including fittings)

Metric Imperial Metric Imperial


Description Metric Imperial Surface Surface Surface Surface
Unit Unit Unit Reducers Tees Risers Bends Crossovers Unit Unit
run run run run
Medium /
50mm 2in m 0,169 ft 0,051 Nr 0,234 0,156 0,156 0,273 m 0,286 ft 0,087
Heavy duty tray
Medium /
75mm 3in m 0,169 ft 0,051 Nr 0,139 0,234 0,156 0,156 0,273 m 0,286 ft 0,087
Heavy duty tray
Medium /
100mm 4in m 0,247 ft 0,075 Nr 0,151 0,247 0,169 0,169 0,286 m 0,419 ft 0,128
Heavy duty tray
Medium /
150mm 6in m 0,247 ft 0,075 Nr 0,152 0,247 0,169 0,169 0,286 m 0,419 ft 0,128
Heavy duty tray
Medium /
200mm 8in m 0,299 ft 0,091 Nr 0,208 0,312 0,221 0,221 0,377 m 0,508 ft 0,155
Heavy duty tray
Medium /
225mm 9in m 0,299 ft 0,091 Nr 0,208 0,312 0,221 0,221 0,377 m 0,508 ft 0,155
Heavy duty tray
Medium /
250mm 10in m 0,299 ft 0,091 Nr 0,208 0,390 0,221 0,221 0,377 m 0,508 ft 0,155
Heavy duty tray
Medium /
300mm 12in m 0,390 ft 0,119 Nr 0,218 0,390 0,247 0,247 0,455 m 0,663 ft 0,202
Heavy duty tray
Medium /
375mm 15in m 0,416 ft 0,127 Nr 0,218 0,585 0,247 0,247 0,455 m 0,707 ft 0,215
Heavy duty tray
Medium /
450mm 18in m 0,442 ft 0,135 Nr 0,358 0,598 0,416 0,416 0,754 m 0,751 ft 0,229
Heavy duty tray
Medium /
525mm 21in m 0,520 ft 0,158 Nr 0,358 0,780 0,416 0,416 0,754 m 0,883 ft 0,269
Heavy duty tray
Medium /
600mm 24in m 0,624 ft 0,190 Nr 0,407 0,858 0,520 0,520 0,871 m 1,061 ft 0,323
Heavy duty tray
The EC Harris Work Activity Norms Book

Medium /
750mm 30in m 0,676 ft 0,206 Nr 0,451 0,910 0,624 0,624 0,871 m 1,148 ft 0,350
Heavy duty tray
Medium /
900mm 36in m 0,767 ft 0,234 Nr 0,498 1,144 0,754 0,754 1,001 m 1,303 ft 0,397
Heavy duty tray
181
182 The EC Harris Work Activity Norms Book

J.2.4 Instalación de Bastidores (Racks)


Instalación de Racks

Size (Width) Rack Fittings

Metric Imperial
Description Metric Imperial Surface Surface 4 way
Unit Unit Unit Tees Reducers Risers Bends
run run Junction
Heavy Duty
150mm 6in m 0,433 ft 0,132 Nr 0,325 0,238 0,217 0,173
ladder rack
Heavy Duty
200mm 8in m 0,433 ft 0,132 Nr 0,325 0,238 0,173 0,325 0,173
ladder rack
Heavy Duty
300mm 12in m 0,563 ft 0,172 Nr 0,433 0,368 0,217 0,433 0,217
ladder rack
Heavy Duty
450mm 18in m 0,704 ft 0,215 Nr 0,758 0,628 0,542 0,542 0,542
ladder rack
Heavy Duty
600mm 24in m 0,845 ft 0,258 Nr 0,888 0,758 0,650 0,672 0,650
ladder rack
Heavy Duty
750mm 30in m 0,937 ft 0,286 Nr 0,932 0,812 0,715 0,715 0,715
ladder rack
Heavy Duty
900mm 36in m 1,029 ft 0,314 Nr 0,975 0,867 0,780 0,758 0,780
ladder rack
J.2.5 Fabricación de Instalación de Soportes en Acero
Soportes en Acero (Fabricación e Instalación)

Weight of Support Supporting Steel (Fabricate & Install)

Metric Imperial
Mild Mild
Description Metric Imperial Steel, Steel,
Unit flats, Unistrut Unit flats, Unistrut
angles, angles,
sections sections
Supporting Steel (Fabricate
No exceeding 2kg Not exceeding 5lb Kg 0,164 0,156 lb 0,074 0,071
& Install)
Supporting Steel (Fabricate
Exc. 2kg but N.e 5kg Exc. 5lb but N.e 11lb Kg 0,164 0,156 lb 0,074 0,071
& Install)
Supporting Steel (Fabricate
Exc. 5kg but N.e 15kg Exc. 11lb but N.e 33lb Kg 0,152 0,144 lb 0,069 0,065
& Install)
Supporting Steel (Fabricate
Exc. 15kg but N.e 25kg Exc. 33lb but N.e 55lb Kg 0,152 0,144 lb 0,069 0,065
& Install)
Supporting Steel (Fabricate
Exc. 25kg but N.e 50kg Exc. 55lb but N.e 110lb Kg 0,133 0,129 lb 0,060 0,058
& Install)
Supporting Steel (Fabricate
Exceeding 50kg Exceeding 110lb Kg 0,133 0,129 lb 0,060 0,058
& Install)
Supporting Steel (Fabricate Continuous lengths (cable Continuous lengths (cable
m 0,109 ft 0,050
& Install) supports, etc) supports, etc)
The EC Harris Work Activity Norms Book
183
184 The EC Harris Work Activity Norms Book

J.2.6 Soportes en Acero (Instalación Unicamente)


Soportes en Acero (Instalación)

Diameter of Rod Install

Metric Imperial
Description Metric Imperial Threaded Threaded
Unit Unit
Rod Rod

Threaded Rod 6mm (M6) 1/4in m 0,228 ft 0,069

Threaded Rod 8mm (M8) 5/16in m 0,246 ft 0,075

Threaded Rod 10mm (M10) 3/8in m 0,264 ft 0,080

Threaded Rod 12mm (M12) 1/2in m 0,291 ft 0,089

Threaded Rod 16mm (M16) 5/8in m 0,328 ft 0,100


J.2.7 Instalación de Cables
HV/LV cables de distribución blindados (todos los tipos)

Description No. Cores Unit Cable Section Size

Metric (mm2) >> 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95


Imperial (AWG) >> #15 #14-#13 #12-#11 #10-#9 #8-#7 #6-#5 #4-#3 #2 #1-1/0 2/0 3/0-4/0
Single core m 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,055 0,055 0,055 0,055 0,055
Two core m 0,040 0,040 0,040 0,040 0,055 0,055 0,055 0,070 0,070 0,070 0,090
In trenches or ducts
Three core m 0,040 0,040 0,040 0,055 0,055 0,055 0,070 0,070 0,070 0,090 0,090
Four core m 0,040 0,040 0,055 0,055 0,055 0,055 0,070 0,090 0,090 0,090 0,100
Single core ft 0,012 0,012 0,012 0,012 0,017 0,017 0,012 0,012 0,017 0,017 0,017
Two core ft 0,012 0,012 0,012 0,012 0,017 0,017 0,017 0,021 0,021 0,021 0,027
In trenches or ducts
Three core ft 0,012 0,012 0,012 0,017 0,017 0,017 0,021 0,021 0,021 0,027 0,027
Four core ft 0,012 0,012 0,017 0,017 0,017 0,017 0,021 0,027 0,027 0,027 0,030
Single core m 0,050 0,050 0,050 0,050 0,065 0,065 0,050 0,050 0,065 0,065 0,065

Fixed direct to Two core m 0,050 0,050 0,050 0,050 0,065 0,065 0,065 0,085 0,085 0,085 0,120
backgrounds Three core m 0,050 0,050 0,050 0,065 0,065 0,065 0,085 0,085 0,085 0,120 0,120
Four core m 0,050 0,050 0,065 0,065 0,065 0,065 0,085 0,120 0,120 0,120 0,170
Single core ft 0,015 0,015 0,015 0,015 0,020 0,020 0,015 0,015 0,020 0,020 0,020

Fixed direct to Two core ft 0,015 0,015 0,015 0,015 0,020 0,020 0,020 0,026 0,026 0,026 0,037
backgrounds Three core ft 0,015 0,015 0,015 0,020 0,020 0,020 0,026 0,026 0,026 0,037 0,037
Four core ft 0,015 0,015 0,020 0,020 0,020 0,020 0,026 0,037 0,037 0,037 0,052
Single core Nr 0,345 0,345 0,377 0,423 0,592 0,697 0,959 1,024 1,073 1,161 1,196
Two core Nr 0,345 0,345 0,377 0,423 0,592 0,697 0,959 1,024 1,073 1,161 1,196
Gland and terminate
Three core Nr 0,369 0,369 0,403 0,450 0,652 0,758 1,024 1,121 1,170 1,300 1,334
Four core Nr 0,405 0,405 0,442 0,493 0,743 0,849 1,121 1,268 1,316 1,508 1,542
Single core Nr 0,966 0,966 1,056 1,184 1,658 1,952 2,685 2,867 3,004 3,251 3,349

Cable joints Two core Nr 1,035 1,035 1,131 1,269 1,776 2,091 2,877 3,072 3,219 3,483 3,588
(all types)
The EC Harris Work Activity Norms Book

Three core Nr 1,218 1,218 1,330 1,485 2,152 2,501 3,379 3,699 3,861 4,290 4,402
Four core Nr 1,418 1,418 1,547 1,726 2,601 2,972 3,924 4,438 4,606 5,278 5,397
185
186 The EC Harris Work Activity Norms Book

Description No. Cores Unit Cable Section Size

Metric (mm2) >> 120 150 185 240 300 400 500 630 800 1000
Imperial (AWG) >> 240 kcmil 300 kcmil 360 kcmil 470 kcmil 590 kcmil 790 kcmil 990 kcmil 1240 kcmil 1580 kcmil 1970 kcmil
Single core m 0,070 0,070 0,070 0,090 0,100 0,100 0,100 0,100 0,150 0,150
Two core m 0,090 0,090 0,090 0,100 0,150 0,100
In trenches or ducts
Three core m 0,100 0,100 0,100 0,100 0,150 0,150
Four core m 0,100 0,150 0,150 0,150 0,150 0,180
Single core ft 0,021 0,021 0,021 0,027 0,030 0,030 0,030 0,030 0,046 0,046
Two core ft 0,027 0,027 0,027 0,030 0,046 0,030
In trenches or ducts
Three core ft 0,030 0,030 0,030 0,030 0,046 0,046
Four core ft 0,030 0,046 0,046 0,046 0,046 0,055
Single core m 0,085 0,070 0,085 0,120 0,120 0,170 0,170 0,170 0,220 0,220

Fixed direct to Two core m 0,120 0,120 0,120 0,170 0,170 0,220
backgrounds Three core m 0,170 0,170 0,170 0,220 0,220 0,220
Four core m 0,170 0,170 0,220 0,220 0,220 0,280
Single core ft 0,026 0,021 0,026 0,037 0,037 0,052 0,052 0,052 0,067 0,067

Fixed direct to Two core ft 0,037 0,037 0,037 0,052 0,052 0,067
backgrounds Three core ft 0,052 0,052 0,052 0,067 0,067 0,067
Four core ft 0,052 0,052 0,067 0,067 0,067 0,085
Single core Nr 1,248 1,418 2,008 2,383 2,513 3,250 4,560 4,960 6,000 8,000
Two core Nr 1,248 1,418 2,008 2,383 2,513 3,250
Gland and terminate
Three core Nr 1,421 1,602 2,106 2,600 2,816 3,683
Four core Nr 1,681 1,879 2,183 3,120 3,250 3,900
Single core Nr 3,494 3,970 5,622 6,672 7,036 9,100 12,768 13,888 16,800 22,400

Cable joints Two core Nr 3,744 4,254 6,024 7,149 7,539 9,750
(all types) Three core Nr 4,689 5,287 6,950 8,580 9,293 12,154
Four core Nr 5,884 6,577 7,641 10,920 11,375 13,650
Cable de Teléfono sin Armadura (todos los tipos) Cable Blindado de Termopar (todos los tipos)

Cable Cable
Description No. Pairs Unit Section Description No. Pairs Unit Section
size size

Metric (mm2) >> 0,9 Metric (mm2) >> n.e 1.5


Imperial (AWG) >> #18-#17 Imperial (AWG) >> n.e #15
1 Quad m 0,050 2 Pair m 0,040
Fixed direct to
5 Pair m 0,065
10 Pair m 0,070
backgrounds
Fixed direct to 10 Pair m 0,065
20 Pair m 0,070
backgrounds 20 Pair m 0,070
2 Pair ft 0,012
30 Pair m 0,070 Fixed direct to
10 Pair ft 0,021
50 Pair m 0,120 backgrounds
20 Pair ft 0,021
1 Quad ft 0,015
2 Pair Nr 0,663
5 Pair ft 0,020
Gland and terminate 10 Pair Nr 2,467
Fixed direct to 10 Pair ft 0,020
backgrounds 20 Pair Nr 3,667
20 Pair ft 0,021
30 Pair ft 0,021
Unarmoured Flexible Distribution Cable
50 Pair ft 0,037
1 Quad Nr 0,673 Description No. Cores Unit Cable Section size
5 Pair Nr 0,842
Metric (mm2) >> n.e 1.5 2,5 4
10 Pair Nr 1,628 Imperial (AWG) >> n.e #15 #14-#13 #12-#11
Gland and terminate
20 Pair Nr 2,420 Fixed direct to backgrounds n.e. 4 Core m 0,050 0,050 0,050
30 Pair Nr 2,984 In trunking / conduit n.e. 4 Core m 0,040 0,040 0,040
50 Pair Nr 4,521 Fixed direct to backgrounds n.e. 4 Core ft 0,015 0,015 0,015
In trunking / conduit n.e. 4 Core ft 0,012 0,012 0,012
Gland and terminate n.e. 4 Core Nr 0,396 0,396 0,396
The EC Harris Work Activity Norms Book 187
188 The EC Harris Work Activity Norms Book

Cable Blindado de Fibra Óptica (todos los tipos) Cable Blindado de Fibra Óptica (todos los tipos) - Terminación

Description No. Cores Unit Unit Hrs Description No. Cores Unit Unit Hrs
n.e. 6 Core m 0,090 Terminations internal n.e. 6 Core Nr 3,000
Over 6 n.e. 12 Core m 0,090 Terminations internal 6 - 12 Core Nr 4,000
Over 12 n.e. 18 Core m 0,120 Terminations internal 12 - 18 Core Nr 5,250
Fixed direct to backgrounds
Over 18 n.e. 24 Core m 0,120 Terminations internal 18 - 24 Core Nr 6,500
Over 24 n.e. 30 Core m 0,140 Terminations internal 24 - 30 Core Nr 7,000
Over 30 n.e. 36 Core m 0,140 Terminations internal 30 - 36 Core Nr 9,000
n.e. 6 Core ft 0,027 Terminations external n.e. 6 Core Nr 4,500
Over 6 n.e. 12 Core ft 0,027 Terminations external 6 - 12 Core Nr 7,250
Over 12 n.e. 18 Core ft 0,037 Terminations external 12 - 18 Core Nr 12,000
Fixed direct to backgrounds
Over 18 n.e. 24 Core ft 0,037 Terminations external 18 - 24 Core Nr 16,500
ft 0,043 Terminations external 24 - 30 Core Nr 25,500
Over 30 n.e. 36 Core ft 0,043 Terminations external 30 - 36 Core Nr 30,000
Terminations - tight buffer cable per fibre Nr 0,500
Cable Co-axial (todos los tipos)
Terminations - loose buffer cable per fibre Nr 0,750
Fusion splicing per fibre Nr 0,700
Description Outside Diameter Unit Unit Hrs
n.e. 5mm OD m 0,050
Over 5 n.e. 10mm OD m 0,050 Cable Blindado de Fibra Óptica (todos los tipos) - Prueba de fibra e informe de prueba
Fixed direct to backgrounds
Over 10 n.e. 20mm OD m 0,065
Over 20 n.e. 30mm OD m 0,070
Description No. Cores Unit Unit Hrs
n.e. 1/5in OD ft 0,015
Attenuation measurement per fibre Ea 0,250
Over 1/5in n.e. 2/5in OD ft 0,015
Fixed direct to backgrounds OTDR per fibre Ea 0,700
Over 2/5in n.e. 4/5in OD ft 0,020
Over 4/5in n.e. 1 1/5in OD ft 0,021
n.e. 5mm OD Nr 0,474
Over 5 n.e. 10mm OD Nr 0,569
Gland and terminate
Over 10 n.e. 20mm OD Nr 0,759
Over 20 n.e. 30mm OD Nr 0,949
n.e. 1/5in OD Nr 0,474
Over 1/5in n.e. 2/5in OD Nr 0,569
Gland and terminate
Over 2/5in n.e. 4/5in OD Nr 0,759
Over 4/5in n.e. 1 1/5in OD Nr 0,949
Cables de Control Multicore Blindados (todos los tipos) Cables de Control Multicore Blindados (todos los tipos)

Description No. Cores Unit Cable Section size Description No. Cores Unit Cable Section size

Metric(mm2) >> n.e 1.5 2,5 4 Metric(mm2) >> n.e 1.5 2,5 4
Imperial (AWG) >> n.e #15 #14-#13 #12-#11 Imperial (AWG) >> n.e #15 #14-#13 #12-#11
5 core m 0,040 0,055 0,055 5 core ft 0,015 0,020 0,020
7 core m 0,040 0,055 0,055 7 core ft 0,015 0,020 0,020
10 core m 0,055 0,055 0,070 10 core ft 0,020 0,020 0,021
12 core m 0,055 0,055 0,070 12 core ft 0,020 0,020 0,021
In trenches or ducts Fixed direct to backgrounds
19 core m 0,055 0,070 0,090 19 core ft 0,020 0,021 0,021
27 core m 0,070 0,090 0,090 27 core ft 0,021 0,037 0,037
37 core m 0,070 0,090 37 core ft 0,021 0,037
48 core m 0,090 0,100 48 core ft 0,037 0,037
5 core m 0,050 0,065 0,065 5 core Nr 0,823 0,823 0,866
7 core m 0,050 0,065 0,065 7 core Nr 0,953 0,953 0,996
10 core m 0,065 0,065 0,070 10 core Nr 1,105 1,105 1,213
12 core m 0,065 0,065 0,070 12 core Nr 1,105 1,105 1,213
Fixed direct to backgrounds Gland and terminate
19 core m 0,065 0,070 0,070 19 core Nr 1,365 1,365 1,473
27 core m 0,070 0,120 0,120 27 core Nr 1,668 1,668 1,841
37 core m 0,070 0,120 37 core Nr 2,015 2,015
48 core m 0,120 0,120 48 core Nr 2,773 2,773
5 core ft 0,012 0,017 0,017 5 core Nr 1,481 1,481 1,559
7 core ft 0,012 0,017 0,017 7 core Nr 1,715 1,715 1,793
10 core ft 0,017 0,017 0,021 10 core Nr 1,989 1,989 2,183
12 core ft 0,017 0,017 0,021 12 core Nr 1,989 1,989 2,183
In trenches or ducts Cable Joints (all types)
19 core ft 0,017 0,021 0,027 19 core Nr 2,457 2,457 2,651
27 core ft 0,021 0,027 0,027 27 core Nr 3,002 3,002 3,314
37 core ft 0,021 0,027 37 core Nr 3,627 3,627
48 core ft 0,027 0,030 48 core Nr 4,991 4,991
The EC Harris Work Activity Norms Book
189
190 The EC Harris Work

Cables de Instrumentación Múltipares sin Armadura - Instalación todos los tipos

No. Pairs/Triples/ In Trenches or Ducts Fixed Direct to Backgrounds In Trenches or Ducts Fixed Direct to Backgrounds
Activity Norms Book

Description Unit
Quads Cable Section size Cable Section size Cable Section size Cable Section size
Unit
Metric (mm2)
>> n.e. 2.5 n.e. 2.5
Imperial (AWG) >> n.e #13 n.e #13
Multi-paired Unarmoured 1 Pair m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
Instrumentation Cables (all 1 Triple m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
types)
1 Quad m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
2 Pair m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
2 Triple m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
3 Pair m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
3 Triple m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
4 Pair m 0,040 0,050 ft 0,012 0,015
4 Triple m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
5 Pair m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
5 Triple m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
5 Quad m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
6 Pair m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
6 Triple m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
7 Pair m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
7 Triple m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
8 Pair m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
9 Pair m 0,055 0,065 ft 0,017 0,020
10 Pair m 0,070 0,070 ft 0,021 0,021
10 Triple m 0,070 0,070 ft 0,021 0,021
10 Quad m 0,090 0,120 ft 0,027 0,037
12 Pair m 0,070 0,070 ft 0,021 0,021
12 Triple m 0,090 0,120 ft 0,027 0,037
15 Pair m 0,070 0,070 ft 0,021 0,021
20 Pair m 0,090 0,120 ft 0,027 0,037
24 Pair m 0,090 0,120 ft 0,027 0,037
27 Pair m 0,090 0,120 ft 0,027 0,037
30 Pair m 0,100 0,170 ft 0,030 0,052
36 Pair m 0,100 0,170 ft 0,030 0,052
50 Pair m 0,150 0,220 ft 0,046 0,067
100 Pair m 0,225 0,330 ft 0,069 0,101
Cables de Instrumentación Múltipares sin Armadura - Terminación

Individual &
No. Pairs/Triples/ Collective Screened
Description Unit Collective Screened
Quads
Cable Section size

Metric (mm2) >> n.e. 2.5 n.e. 2.5


Imperial (AWG) >> n.e #13 n.e #13
Gland and terminate 1 Pair Nr 0,284 0,355
1 Triple Nr 0,423 0,529
1 Quad Nr 0,663 0,829
2 Pair Nr 0,423 0,529
2 Triple Nr 0,592 0,740
3 Pair Nr 0,560 0,700
3 Triple Nr 0,750 0,938
4 Pair Nr 0,700 0,875
4 Triple Nr 0,931 1,164
5 Pair Nr 0,853 1,066
5 Triple Nr 1,130 1,413
5 Quad Nr 1,467 1,834
6 Pair Nr 1,000 1,250
6 Triple Nr 1,380 1,725
7 Pair Nr 1,150 1,438
7 Triple Nr 1,530 1,913
8 Pair Nr 1,300 1,625
9 Pair Nr 1,460 1,825
10 Pair Nr 1,602 2,003
10 Triple Nr 2,130 2,663
10 Quad Nr 3,667 4,584
12 Pair Nr 1,900 2,375
12 Triple Nr 3,090 3,863
15 Pair Nr 2,150 2,688
20 Pair Nr 3,627 4,534
The EC Harris Work Activity Norms Book

24 Pair Nr 4,352 5,440


27 Pair Nr 4,788 5,985
30 Pair Nr 5,187 6,484
36 Pair Nr 5,360 6,700
50 Pair Nr 7,444 9,305
100 Pair Nr 14,887 17,500
191
192 The EC Harris Work

Cables de Instrumentación Múltipares sin Armadura – Empalme de Cables

Individual &
Activity Norms Book

No. Pairs/Triples/ Collective Screened


Description Unit Collective Screened
Quads
Cable Section size

Metric (mm2) >> n.e. 2.5 n.e. 2.5


Imperial (AWG) >> n.e #13 n.e #13
Cable Joints (all types) 1 Pair Nr 0,511 0,639
1 Triple Nr 0,761 0,952
1 Quad Nr 1,193 1,492
2 Pair Nr 0,761 0,952
2 Triple Nr 1,066 1,332
3 Pair Nr 1,008 1,260
3 Triple Nr 1,350 1,688
4 Pair Nr 1,260 1,575
4 Triple Nr 1,676 2,095
5 Pair Nr 1,535 1,919
5 Triple Nr 2,034 2,543
5 Quad Nr 2,641 3,301
6 Pair Nr 1,800 2,250
6 Triple Nr 2,484 3,105
7 Pair Nr 2,070 2,588
7 Triple Nr 2,754 3,443
8 Pair Nr 2,340 2,925
9 Pair Nr 2,628 3,285
10 Pair Nr 2,884 3,605
10 Triple Nr 3,834 4,793
10 Quad Nr 6,601 8,251
12 Pair Nr 3,420 4,275
12 Triple Nr 5,562 6,953
15 Pair Nr 3,870 4,838
20 Pair Nr 6,529 8,161
24 Pair Nr 7,834 9,792
27 Pair Nr 8,618 10,773
30 Pair Nr 9,337 11,671
36 Pair Nr 9,648 12,060
50 Pair Nr 13,399 16,749
100 Pair Nr 26,797 31,500
Cableado Interno a Gabinetes y Equipos

Description No. Cores Unit Cable Section Size

Metric (mm2)
>> n.e.2.5mm2 Over 2.5 - 4mm2 6 - 10mm2 16 - 25mm2
Imperial (AWG) >> n.e. #13 Over #13 - #11 #10 - #7 #6 - #3
Installing and connecting at Single conductor wire
0,140 0,200 0,240 0,240
m
both ends n.e. 3m long (all types)
Installing and connecting at Single conductor wire 0,043 0,061 0,073 0,073
ft
both ends n.e. 10ft long (all types)

J.2.8 Puesta a Tierra


Cable de Puesta a Tierra Eléctrico (instalación)

Description Unit Cable Section Size


2.5 to 6.0 to 16.0 to 35.0 to 70.0 to 120.0 to 185.0 to 300.0mm2
Metric (mm2) >>
4.0mm2 10.0mm2 25.0mm2 50.0mm2 95.0mm2 150.0mm2 240.0mm2
240-300 360-470 590 kcmil
Imperial (AWG) >> #13-#11 #10-#7 #6-#3 #2-1/0 2/0-4/0
kcmil kcmil
Single core Fixed direct to backgrounds m 0,050 0,050 0,050 0,050 0,065 0,065 0,070 0,070
Fixed direct to backgrounds ft 0,024 0,041 0,059 0,067 0,086 0,117 0,165 0,214
Terminate Nr 0,180 0,180 0,225 0,225 0,248 0,248 0,304 0,343
Crimped Joint Nr 0,180 0,180 0,225 0,225 0,248 0,248 0,304 0,343
Thermal welded Joint Nr 0,225 0,225 0,248 0,257 0,261 0,315 0,367 0,420
The EC Harris Work Activity Norms Book
193
194 The EC Harris Work Activity Norms Book

Cable de Puesta a Tierra Eléctrico (instalación)

Description Size Unit Install

Aluminium Tape n.e. 50mm x 6mm m 0,242


Aluminium Tape (2in x 1/4in) ft 0,074
Bi-metal Connector Nr 0,151
Central bolt test clamp Nr 0,121
Copper Tape, Plastic Coated n.e. 50mm x 6mm m 0,273
Copper Tape, Plastic Coated (2in x 1/4in) ft 0,083
DC tape clip metal Nr 0,046
DC tape clip plastic Nr 0,037
Lightning Conductor Equipment Disconnect Link Nr 0,379
Disconnect Link Metal Channel Nr 0,303
Earth Lattice Plate Nr 0,910
Earth Plate solid Copper Nr 0,910
Flat Saddle with Elevation Rod Air Terminal Nr 1,138
Earthing Screw down tape clamp Nr 0,151
accessories Square tape clamp Nr 0,151
Tape saddles Nr 0,076
Through test or junction clamp Nr 0,182
Install Earth Electrode Inspection Pit and Cover Nr 0,455
Earth Pit / Mat
Install Earth Electrode Mat Nr 0,441
Fitting Earth Rod Clamp Nr 0,151
Install Earth Rod into average ground 1200mm (4ft) long Nr 0,228
Earth Rods and Clamps Fixing a Mechanical Earth Clamp to Pipe n.e. 50mm (2in) Dia. Nr 0,212
Over 50mm (2in)
Fixing a Mechanical Earth Clamp to Pipe Nr 0,258
n.e. 75mm (3in) Dia.
Fabricate & Install Earthing Busbar Nr 1,505
Earthing Busbars
Install only Earthing Busbar Nr 1,085
Install RCCB’s complete with Weatherproof or Metal Enclosures 15A to 100A TP Nr 1,516
RCCB’s Install RCCB’s complete with Weatherproof or Metal Enclosures 150A to 200A TP Nr 1,820
Install RCCB’s complete with Weatherproof or Metal Enclosures 30A to 80A DP Nr 1,365
J.2.9 Instalación de Accesorios Eléctricos
Accesorios Eléctricos (Instalación)

Description Size Unit Install

Remote Control Units Nr 0,425


Safety Switches Nr 0,325
Convenience Socket Outlet 230V Nr 1,000
Switches & Outlets
Flameproof Lighting Switches Nr 0,325
Telephone outlet Nr 0,245
Welding Socket Outlet 100A Nr 1,250
Junction or marshalling box complete with Kippon type terminals n.e.20 way Nr 0,500
Junction or marshalling box complete with Kippon type terminals 21 to 40 way Nr 0,900
Junction or marshalling box complete with Kippon type terminals 41 to 80 way Nr 1,150
Junction or marshalling box Junction or marshalling box complete with Kippon type terminals 81 to 120 way Nr 1,300
Junction or marshalling box complete with Kippon type terminals 121 to 160 way Nr 1,450
Junction or marshalling box complete with Kippon type terminals 161 to 200 way Nr 1,600
Junction or marshalling box complete with Kippon type terminals 201 to 400 way Nr 1,750
Make up Critchley Indent and fit carrier to cable Nr 0,036
Cable identification markers Fit Partex Ferrule numbers and pin crimp to each core. Nr 0,036
Traffolyte Labels Nr 0,108
Adaptable box 300mm x 300mm (12in x 12in) Nr 0,303
Junction or marshalling box Adaptable box 600mm x 600mm (24in x 24in) Nr 0,390
Adaptable box 900mm x 900mm (36in x 36in) Nr 0,650
Pack transit frame Per Cable 0,215
Transit frames
Unpack Transit frame Per Cable 0,215
The EC Harris Work Activity Norms Book
195
196 The EC Harris Work Activity Norms Book

J.2.10 Instalación de Accesorios de Iluminación


Accesorios de Iluminación (Instalación)

Description Unit Unit Hrs

Flameproof fluorescents Single Fluorescent 600mm to 1200mm long (24in to 48in) Nr 0,569
Flameproof fluorescents Single Fluorescent 1500mm to 2400mm long (60in to 96in) Nr 0,650
Flameproof fluorescents Twin Fluorescent 600mm to 1200mm long (24in to 48in) Nr 0,569
Flameproof fluorescents Twin Fluorescent 1500mm to 2400mm long (60in to 96in) Nr 0,650
Flameproof fluorescents Bulkhead Nr 0,406
Standard / Emergency Luminaires Single Bulkhead Nr 0,406
Standard / Emergency Luminaires Twin Bulkhead Nr 0,464
Standard / Emergency Luminaires Single Overhead Nr 0,580
Standard / Emergency Luminaires Twin Overhead Nr 0,774
Standard / Emergency Luminaires Triple Overhead Nr 0,813
Standard / Emergency Luminaires “Exit” light Nr 0,406
Floodlights HPS Floodlight N.e. 150w Nr 0,825
Floodlights HPS Floodlight 250w Nr 0,909
Floodlights HPS Floodlight 400w Nr 1,064
Floodlights HPS Floodlight 600w Nr 1,209
Floodlights HPS Floodlight 1000w Nr 1,354
Floodlights Floodlight Tower N.e. 9m (30ft) high Nr 5,000
Street Lighting Street Lighting column N.e. 9m (30ft) high Nr 3,250
Street Lighting Street Lighting lantern Nr 1,870
Misc Lighting Dimmer Control Nr 0,351
Misc Floodlight Control Nr 0,445
Misc Portable Lamp with Charger Nr 0,445
Misc Photocell Nr 0,525
Plant re-lamping Overhead / Bulkhead Fitting Nr 0,240
Plant re-lamping Fluorescent Fitting Nr 0,320
Plant re-lamping Street Lighting Fitting Nr 0,850
J.2.11 Instalación de Conmutadores (Switchgear)
Eléctricos
Conmutadores (Switchgear) Eléctricos (Instalación)
Rating
Unit Over 30A Over 60A Over 100A Over 200A Over 300A
Description All n.e. 30A n.e. 60A n.e. 100A n.e. 200A n.e. 300A n.e. 400A n.e. 3000A

Isolators (Disconnect Single, Double or Triple Pole &


Nr 0,628 0,726 0,921 1,100 1,428
switches) Neutral
Single, Double or Triple Pole &
Fused Switches Nr 0,704 0,813 1,029 1,180 1,320 1,465
Neutral
Contactors Nr 1,270 1,560 2,420 3,575
Air Circuit Breakers Nr 5,748
HV Vacuum Breakers Nr 7,973
Metalclad MCB distribution
Nr 0,975 1,083 2,968
2 way
boards TP&N
Metalclad MCB distribution Nr 0,975 1,408 1,560 3,488
4 way
boards TP&N
Metalclad MCB distribution Nr 1,365 1,842 2,037 4,008
6 way
boards TP&N
Nr 1,755 2,086 2,135
Metalclad MCB distribution
8 way
boards TP&N Nr 2,118 2,345
Metalclad MCB distribution
12 way
boards TP&N
The EC Harris Work Activity Norms Book
197
198 The EC Harris Work

Conmutadores (Switchgear) Eléctricos (Instalación)


Activity Norms Book

Rating

Description Unit Over


Over 10KW Over 30KW Over 60KW
All n.e. 10KW 150KW n.e.
n.e. 30KW n.e. 60KW n.e. 150KW
300KW
MCC Starters Nr 4,635 5,748 6,860 7,973 9,085
Control Cubicles & MCB
Control Panels 450mm Floor mounted m2 6,500
Control Cubicles & MCB
Control Panels 600mm Wall mounted m2 7,500
Control Cubicles & MCB
Control Panels 18in Floor mounted ft2 0,604
Control Cubicles & MCB
Control Panels 24in Wall mounted ft2 0,697
Local Control Stations Stop/Start Nr 0,407
Local Control Stations Emergency Stop Nr 0,344
Local Control Stations Indicating Emergency Stop Nr 0,407
Local Control Stations Local/remote Nr 0,407
Local Control Stations Auto Manual Nr 0,688
Local Control Stations Field Control Station Nr 0,532
Local Control Stations Duty Selector Nr 0,688
Conmutadores (Switchgear) Eléctricos - Barraje (Instalación)

Size
n.e. 6 to 16 to 50 to 120 to 185 to 300 to 450mm 600mm 900mm 1400mm 1800mm
Description Unit 4mm2 10mm2 35mm2 95mm2 150mm2 240mm2 400mm2 long long long long long
All 240
360 - 470 590 - 790
n.e. #11 #10 - #7 #6 - #2 #1 - 4/0 - 300 18in 24in 36in 56in 72in
kcmil kcmil
kcmil
Busbar chambers Nr 1,441 1,668 2,025 2,958 3,261
Busbar coupling links 100A to 400A Nr 0,228
Busbar coupling links 500A to 800A Nr 0,379
Busbar clamps over 60A n.e 100A Nr 0,182
Busbar clamps over 20A n.e 60A Nr 0,151
Tunnel screw
Busbar accessories Cable Connectors Nr 0,023 0,023 0,030
clamp
Crimp
termination
Busbar accessories Cable Connectors Nr 0,023 0,023 0,030 0,030 0,037 0,037 0,037
and screw
down clamp
The EC Harris Work Activity Norms Book
199
200 The EC Harris Work Activity

J.2.12 Tubería y Tubing para Instrumentación


Tubería y Tubing para Instrumentación (Instalación)

Diameter
Norms Book

Over 6mm n.e. Over 10mm n.e. over 15mm n.e. over 20mm n.e.
n.e. 6mm Dia. n.e. 15mm Dia.
Description Unit 10mm Dia. 15mm Dia. 20mm Dia. 25mm Dia.
Over 1/4in n.e. Over 3/8in n.e. over 5/8in n.e. over 3/4in n.e.
n.e. 1/4in Dia. n.e. 5/8in Dia.
3/8in Dia. 5/8in Dia. 3/4in Dia. 1in Dia.
UPVC / HDPE tubing & fittings Fabricate & Install m 0,110 0,125 0,190 0,244 0,293
Galvanised Carbon steel pipe &
Fabricate & Install m 0,507 0,634 0,750
fittings
Copper tubing & fittings (PVC
Fabricate & Install m 0,186 0,213 0,240 0,315
covered)
Stainless Steel/Incolloy tubing &
Fabricate & Install m 0,395 0,612 0,795 1,390
fittings
UPVC / HDPE tubing & fittings Fabricate & Install ft 0,034 0,038 0,058 0,074 0,089
Galvanised Carbon steel pipe &
Fabricate & Install ft 0,155 0,193 0,229
fittings
Copper tubing & fittings (PVC
Fabricate & Install ft 0,057 0,065 0,073 0,096
covered)
Stainless Steel/Incolloy tubing &
Fabricate & Install ft 0,120 0,187 0,242 0,424
fittings
Valve (all materials/ratings) Install Nr 0,225 0,270 0,360
Manifold 1 Valve (all materials/
Install Nr 0,200 0,240 0,280
ratings)
Manifold 2 Valve (all materials/
Install Nr 0,240
ratings)
Manifold 3 Valve (all materials/
Install Nr 0,320
ratings)
Manifold 4 Valve (all materials/
Install Nr 0,320
ratings)
Manifold 5 Valve (all materials/
Install Nr 0,360
ratings)
Manifold 10 Valve (all materials/
Install Nr 0,960
ratings)
J.2.13 Equipos de Instrumentación
Equipos de Instrumentación (Instalación)

Instrument Equipment
Flow Instruments Temperature Instruments Pressure Instruments Level Instruments
Description Unit Remove; Remove; Remove; Remove;
Install Calibrate and Install Calibrate and Install Calibrate and Install Calibrate and
reinstall reinstall reinstall reinstall
Indicator Nr 0,445 0,645 0,445 0,645 0,445 0,645 0,445 0,645
Recorder Nr 0,580 0,841 0,580 0,841 0,580 0,841 0,580 0,841
Gauge Nr 0,445 0,645 0,445 0,645 0,445 0,645 0,445 0,645
Quantity indicator Nr 0,890 1,291
In line transmitter Nr 0,600 0,870
Alarm Nr 0,500 0,725 0,500 0,725 0,500 0,725 0,500 0,725
Controller Nr 0,580 0,841 0,580 0,841 0,580 0,841 0,580 0,841
Element Nr 0,500 0,725 0,500 0,725
Switch Nr 0,445 0,645 0,445 0,645 0,445 0,645 0,445 0,645
Transmitter Nr 0,508 0,736 0,508 0,736 0,508 0,736 0,508 0,736
RTD sensor Nr 0,500 0,725
Thermowell Nr 0,500 0,725
Diff Indicator Nr 0,501 0,726
Diff transmitter Nr 0,571 0,828
Glass Nr 0,445 0,645
Alarm lamp Nr 0,334 0,484
The EC Harris Work Activity Norms Book
201
202 The EC Harris Work

Equipos de Instrumentación (Instalación)

Instrument Equipment
Activity Norms Book

Misc. Instruments Instrument Cubicle/Panel


Description Unit Remove;
Disconnect or
Install Calibrate and Install
Reconnect
reinstall
P/I Convertor Nr 0,468 0,679
I/P Convertor Nr 0,468 0,679
I.S. Interface Nr 0,333 0,483
Integrator Nr 0,333 0,483
Recorder Indicator Nr 0,468 0,679
Probe Nr 0,333
Air filter regulator Nr 0,468 0,483
Annunciator Nr 0,534
Conductivity Indicator Nr 0,333
Transducer Nr 0,399
Solenoid valve Nr 0,385
Bursting disc Nr 0,473
Pen recorder Nr 0,468
Disconnect or reconnect cables/tubes to existing
All instrument types Nr 0,200
instruments.
Instrument Cubicle/Panel approx. 650mm x 650mm x 300mm Nr 1,488
Instrument Cubicle/Panel approx. 1050mm x 650mm x 300mm Nr 2,125
Instrument Cubicle/Panel approx. 2200mm x 1200mm x 800mm Nr 5,525
Instrument Cubicle/Panel approx. 2200mm x 2400mm x 800mm Nr 7,225
Instrument Cubicle/Panel VDU Panel Nr 3,400
Instrument Cubicle/Panel approx. 26in x 26in x 12in Nr 1,488
Instrument Cubicle/Panel approx. 42in x 26in x 12in Nr 2,125
Instrument Cubicle/Panel approx. 88in x 48in x 32in Nr 5,525
Instrument Cubicle/Panel approx. 88in x 96in x 32in Nr 7,225
J.2.14 Telecomunicaciones / CCTV / Instalación de Equipos de Seguridad J.2.15 Instalación de Equipos de Fuego y Gas
Telecomunicaciones / CCTV / Equipos de Seguridad (Instalación) Equipos de Fuego y Gas (Instalación)

Description Unit Unit Hrs Description Unit Unit Hrs

Telecomms equipment P.A. Access Station Nr 4,572 Audible & Visual Alarms Alarm Sounder Nr 0,683
Telecomms equipment Loudspeaker (internal) c/w junction box Nr 1,716 Audible & Visual Alarms Alarm Sounder & light Nr 0,970
Telecomms equipment Loudspeaker (external) c/w junction box Nr 2,856 Audible & Visual Alarms Flashing Light (Strobe) Nr 0,910
Telecomms equipment Internal telephone socket outlet Nr 0,570 Audible & Visual Alarms Siren, fire alarm type Nr 0,683
Telecomms equipment Internal telephone Nr 0,288 Audible & Visual Alarms Warbler alarm Nr 0,683
Telecomms equipment Internal wall mounted telephone Nr 0,570 Detectors Heat detector and base Nr 0,606
Telecomms equipment Internal telephone hood Nr 1,716 Detectors Oil Mist detector Nr 0,812
Telecomms equipment Line amplifier Nr 2,856 Detectors Gas detector (all types) and base Nr 0,910
Telecomms equipment External explosion proof mounted telephone Nr 1,146 Detectors Flame detector Nr 0,812
Telecomms equipment External telephone hood Nr 2,856 Detectors Smoke detector (all types) and base Nr 0,910
Telecomms equipment External telephone socket outlet Nr 1,146 Control & Initiation Receiver (all types) Nr 0,910
Telecomms equipment Flashing Light (beacon) Nr 1,716 Control & Initiation Break glass FA contacts Nr 0,364
Telecomms equipment Telecomms distribution box & supports (external) Nr 2,856 Control & Initiation Deluge release call point Nr 0,812
Telecomms equipment Telecomms patch panel & cabinet Nr 6,858 Control & Initiation Fire alarm control panel Nr 1,820
CCTV/Security equipment 350mm (14in) monitor Nr 2,574 Control & Initiation Transmitter (all types) Nr 0,910
CCTV/Security equipment 425mm (17in) monitor Nr 2,856
CCTV/Security equipment Camera c/w lens & junction box Nr 2,286
CCTV/Security equipment Camera housing & heater Nr 2,286
The EC Harris Work Activity Norms Book
203
204 The EC Harris Work Activity

J.2.16 Traceado de Calentamiento


Traceado de Calentamiento (Instalación)

Dimensions
Norms Book

Over Over Over 3.00m Over 4.50m Over 6.00m


n.e. 25mm n.e. 150mm
n.e. 3.00m n.e. 4.50m n.e. 6.00m n.e. 10.00m
Description Unit dia. dia. 150mm n.e. 300mm n.e.
circ. circ. circ. circ.
Any 300mm dia. 450mm dia.
Over 10ft Over 15ft Over 20ft
n.e. 1in dia. n.e. 6in dia. Over 6in Over 12in n.e. 15ft n.e. 20ft n.e. 33ft
n.e. 10ft circ. circ. circ.
n.e. 12in n.e. 18in
To Pipework straight taped m 0,105 circ.
dia. dia.
To Instrument pipework straight taped m 0,070 0,128 0,151
To Pipework spiral taped m 0,140
To Instrument pipework spiral taped m 0,116 0,163 0,175
To Vessels and the like spiral taped m 0,198 0,221 0,245
Trace Heating Junction Box fixed to pipe Nr 0,291 0,175
Trace Heating Thermostat fixed to pipe Nr 0,291
Gland & Terminate Trace Heating tape Nr 0,350
End termination using cold shrink end seal Nr 0,210
Through joint using cold shrink joint kit Nr 0,560
Compression cable gland Nr 0,280
J.2.17 Pruebas
Pruebas

Description Unit Unit Hrs

Polarity Test Nr 0,139


Electrical separation of circuits Nr 0,139
Protection against direct contact Nr 0,139
Earth Loop Impedance Test Nr 0,208
Operation of Residual Current Protective Devices Nr 0,208
Functional testing of loops; up to 5 items Pressure Nr 1,898
Functional testing of loops; up to 5 items Level Nr 1,898
Functional testing of loops; up to 5 items Flow Nr 1,898
Functional testing of loops; up to 5 items Temperature Nr 1,248
The EC Harris Work Activity Norms Book
205
206 The EC Harris Work Activity Norms Book

J.3 FACTORES DE MATERIALES PARA ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACIÓN


Factores de Materiales

Material
Material Comments
Factor
Cables:
Armoured > Unarmoured - Electrical Cables 0,87
Unarmoured > Armoured - Electrical Cables 1,15
Armoured > Unarmoured - Instrumentation Cables 0,77
Unarmoured > Armoured - Instrumentation Cables 1,30
Armoured > Unarmoured - Terminations/Joints 0,77
Unarmoured > Armoured - Terminations/Joints 1,30
Lead covered cables - Cables 1,12
Lead covered cables - Terminations/Joints 1,12
Coil Cables 0,20

Conduit/Trunking/Tray/Rack:
Galvanised Carbon Steel > Stainless Steel 1,25
Galvanised Carbon Steel (Conduit / Trunking) > PVC 0,60
Medium/Heavy duty > Light duty tray 0,84 Factor applies to linear m (ft) norms only (not fittings)
Medium/Heavy duty > Wire basket tray 0,65 Factor applies to linear m (ft) norms only (not fittings)
Medium/Heavy duty > GRP tray 0,87 Factor applies to linear m (ft) norms only (not fittings)
Heavy > Light duty rack 0,84 Factor applies to linear m (ft) norms only (not fittings)

Supporting Steelwork:
Mild/Carbon Steel > Stainless Steel 1,25
Galv. Carbon Steel Unistrut > Aluminium 0,82

All Categories:
Remove and transport to designated disposal/storage area. 0,35
Ex d certified equipment installation 1,25
L.1 NORMAS DE AISLAMIENTO
MÉTODO DE MEDICIÓN
L.1 NORMAS DE AISLAMIENTO MÉTODO DE MEDICIÓN

L.1.1 Reglas Generales y Definiciones


El trabajo se medirá en la posición neta y se medirá a los 10mm (½ pulg) más cercanos.
No se tomarán medidas de menos de 5mm ((¼ in) y la dimension mínima sera de 10mm (½ in). no se
tendrá en cuenta la cantidad de residuos.
Amenos que se indique lo contrario, se considerará que el
trabajo incluye:
ƒ Fijaciones y adhesivos
ƒ Dando vueltas, welts, recortes, recesos y similares
ƒ Punteros, asientos, alisado, bordes lisos, biselados y sellados similares
ƒ Trabajando alrededor de soportes, drenajes pequeños, respiraderos o obstrucciones
similares.
No se debe hacer ninguna deducción para áreas o huecos que no excedan 1,00m2 (10 pies2) o 0,05m3 (2
pies3)
El aislamiento y los revestimientos de las tuberías se medirán de forma fija, a lo largo de la línea central, a
través de todos los accesorios en línea tales como curvas, codos, reductores, ramas, tees, bridas, juntas ya
través de elementos de equipos en línea tales como válvulas y filtros.
Aislamiento y revestimiento de recipientes, equipo, maquinaria y similares se medirán en la superficie a
cubrir. El acabado de todas las aberturas se considerará incluido, a menos que se indique lo contrario.
La fabricación se incluye dentro de las normas, ya sea en talleres fuera del Sitio o dentro del Sitio en el
área designada.
"Extra over" - cuando se utilice en este método de medición significará los requisitos adicionales en la
provisión de mano de obra en la realización de la operación específica a que se refiere.
"Datum" - significará que la superficie primaria designada del suelo o estructura se identifica en los
dibujos.
“Fabricar” or “fabricación” - significará incluir la recepción o recolección, la descarga, el control, la
clasificación y la aceptación de materiales y componentes en el control de Contratistas, la preparación de
cualquier bosquejo y cálculos de fabricación necesarios, alineación, embalaje de las fabricaciones acabadas,
almacenamiento, carga y transporte al lugar de instalación.
“Instalar”, “instalación”, “erect”, “erection”, o "fijación de materiales, ensamblajes, fabricaciones,
componentes y similares" se entenderá que incluyen la entrega, la descarga, Almacenamiento, carga y
transporte al lugar de instalación, elevación, provisión y uso de soportes temporales y arriostramientos,
montaje temporal / de prueba, fijación y fijación en posición final.
“Supply and provide” - se considerará que cada uno de ellos incluye la adquisición o suministro de
existencias a los requisitos especificados, expedición, inspección, embalaje y protección, transporte,
almacenamiento, entrega al lugar de fabricación o montaje y todos los costes directamente asociados.
Las normas de aislamiento se clasifican generalmente por material / especificación y espesores y se indican
ya sea como un espesor específico en mm (en) o un intervalo de espesor (por ejemplo, "más de 62 mm (2
½ pulgadas), por ejemplo 112 mm (4 ½ pulgadas)"). La excepción a esto son las normas para Pyrogel que
se clasifican por el número de capas aplicadas.

L.1.2 Aislamiento & Revestimiento de Tuberías


El aislamiento y el revestimiento de las tuberías se darán en metros (pies) indicando el tamaño nominal de
la tubería o el rango de tamaño (por ejemplo, "más de 50 mm (2 pulgadas) 150 mm (6 pulgadas)") según
corresponda.
Todo el aislamiento y el revestimiento de la tubería se medirán a lo largo de la línea central a través de
todos los accesorios en línea, tales como curvas, codos, ramas, reductores, tes y elementos de equipo en
línea tales como válvulas y filtros.

The EC Harris Work Activity Norms Book 209


Para las curvas, la medida se lleva a la intersección de las líneas centrales delanteras de los tubos
asociados, y no alrededor del contorno de la curva.
El aislamiento y el revestimiento de los accesorios en línea, tales como curvas, curvas de largo radio,
codos, se cuantificarán cada uno contando cada ocurrencia individual.
El aislamiento y el revestimiento de los reductores se cuantificarán contando cada acontecimiento
individual indicando el tamaño nominal (o rango de tamaños) del extremo más grande.
El aislamiento y revestimiento de las ramas o tees se cuantificará contando cada ocurrencia individual
indicando el tamaño nominal (o rango de tamaño) de la tubería de derivación independientemente del
tamaño de la tubería madre. Cuando una rama de una tubería madre aislada no esté aislada, no se
medirá un tee.

Cuando las boquillas, las ramas o las líneas de trabajo se conecten al cuerpo de un recipiente, tanque o
columna, no se medirá un tee.
El aislamiento y el revestimiento de las válvulas y los tamices se cuantificarán cada uno contando cada
aparición individual indicando el tamaño (o gama de tamaños) y tipo de válvula y filtro y tipo de equipo
junto con el método de unión a la tubería.
E Insulation and cladding to in-line flanged joints and blank flanges shall each be quantified by
counting each individual occurrence.
La subsiguiente fijación del aislamiento y el revestimiento sobre las juntas con bridas, soldadas,
atornilladas, con mangas o patentadas, dejadas sin aislamiento para ensayos, se considera incluida
con el artículo.
Los reductores se medirán en la norma de actividad laboral para el tamaño nominal (o rango de
tamaño) del extremo más grande.
El aislamiento y los revestimientos de las tuberías trajeron para tomar según el tamaño (el rango) del
aislamiento y del revestimiento utilizó y no en el tamaño (el rango de tamaños) de la tubería.

L.1.3 Aislamiento & Revestimiento de Vessels, Tanques, Columnas & Equipos


El aislamiento y el revestimiento de los recipientes, tanques y columnas se medirán en el área de la
superficie que se cubrió en los metros cuadrados (pies cuadrados).
Los extremos cubiertos y las áreas del techo del tanque se medirán por separado en el área de la
superficie que se cubrirá en metros cuadrados (pies cuadrados).
Las superficies de cubierta de refuerzo / brida se medirán por separado en el área de la superficie a cubrir
en metros cuadrados (pies cuadrados).
Las tapas de refuerzo o brida se definen como secciones de caja aseguradas con tornillos y / o bandas
y diseñadas de manera que no se puedan quitar fácilmente.
Las superficies de cubierta extraíbles se medirán por separado en el área de la superficie que se cubrirá
en metros cuadrados (pies cuadrados).
Las cubiertas desmontables se definen como bocas de cubierta de inspección, las tranpillas de
inspección, carcasas de intercambiador o cajas de canal o tapas de brida diseñadas para ser facilmente
extraíbles. Generalmente, tales cubiertas estarían aseguradas con sujetadores de bastidor de liberación
rápida.

210 The EC Harris Work Activity Norms Book


L.2 NORMAS DE AISLAMIENTO
L.2.1 Normas de sección base preformada (Lana Mineral)

SECCION PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL
RODADA A TUBERIA
Tamaño de la
tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
n.e. 62mm Espesor de aislamiento n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Unidad Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
n.e. 2 1/2in Espesor de aislamiento n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva especificación completa m 0,259 0,315 0,397 0,509 0,607
Nueva especificación completa ft 0,079 0,096 0,121 0,155 0,185
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,181 0,220 0,277 0,356 0,424
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,090 0,110 0,138 0,178 0,212
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,258 0,315 0,395 0,509 0,606
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 0,310 0,378 0,475 0,611 0,727
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 0,387 0,472 0,593 0,763 0,909
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 0,465 0,567 0,712 0,916 1,091
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,271 0,331 0,415 0,534 0,636
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,141 0,174 0,217 0,279 0,335
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,043 0,053 0,066 0,085 0,102
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,099 0,121 0,152 0,196 0,233
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,050 0,061 0,076 0,098 0,117
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,142 0,173 0,217 0,280 0,333
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 0,213 0,260 0,326 0,420 0,500
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,098 0,121 0,151 0,197 0,233
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,030 0,037 0,046 0,060 0,071
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,197 0,239 0,302 0,390 0,463
The EC Harris Work Activity Norms Book

Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,060 0,073 0,092 0,119 0,141


Franja y almacén-revestimiento m 0,138 0,167 0,210 0,272 0,325
Franja y almacén-revestimiento ft 0,042 0,051 0,064 0,083 0,099
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,443 0,541 0,679 0,873 1,040
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,135 0,165 0,207 0,266 0,317
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,308 0,377 0,476 0,610 0,728
211
212 The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,094 0,115 0,145 0,186 0,222


Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 0,430 0,525 0,659 0,846 1,010
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,131 0,160 0,201 0,258 0,308
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,301 0,367 0,461 0,593 0,706
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,150 0,184 0,230 0,297 0,353
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,430 0,524 0,658 0,847 1,009
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 0,645 0,787 0,988 1,271 1,514
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,279 0,341 0,430 0,551 0,656
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,085 0,104 0,131 0,168 0,200
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 0,400 0,489 0,614 0,787 0,938
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,122 0,149 0,187 0,240 0,286
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,280 0,342 0,429 0,552 0,658
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,140 0,171 0,215 0,276 0,329
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,400 0,488 0,613 0,789 0,939
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 0,480 0,586 0,735 0,946 1,127
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 0,600 0,732 0,919 1,183 1,409
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 0,720 0,879 1,103 1,420 1,691
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,420 0,513 0,644 0,828 0,986
SECCIÓN PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL
RODADA A TUBERÍA
Tamaño Tubería
Over 500mm
n.e. 62mm Espesor de aislamiento 650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Unid Over 20in
n.e. 2 1/2in Espesor de aislamiento 26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva Especificación Completa m 0,727 0,788 0,848 0,908 0,969
Nueva Especificación Completa ft 0,222 0,240 0,258 0,277 0,295
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,509 0,551 0,594 0,636 0,479
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,255 0,276 0,297 0,318 0,339
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,727 0,788 0,848 0,908 0,969
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 0,873 0,945 1,018 1,090 1,163
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,091 1,181 1,272 1,363 1,454
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 1,309 1,418 1,527 1,635 1,745
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,764 0,827 0,891 0,954 1,018
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,399 0,432 0,465 0,498 0,532
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,122 0,132 0,142 0,152 0,162
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,279 0,303 0,326 0,349 0,372
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,140 0,151 0,163 0,174 0,186
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,399 0,433 0,466 0,498 0,532
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 0,599 0,649 0,698 0,748 0,798
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,278 0,302 0,325 0,348 0,371
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,085 0,092 0,099 0,106 0,113
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,554 0,600 0,646 0,692 0,738
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,169 0,183 0,197 0,211 0,225
Franja y almacén-revestimiento m 0,387 0,419 0,451 0,483 0,516
Franja y almacén-revestimiento ft 0,118 0,128 0,138 0,147 0,157
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,246 1,350 1,453 1,556 1,660
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,380 0,412 0,443 0,474 0,506
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,870 0,943 1,015 1,086 1,159


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,265 0,287 0,309 0,331 0,353
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 1,209 1,310 1,410 1,510 1,611
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,368 0,399 0,430 0,460 0,491
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,846 0,917 0,987 1,056 1,127
213
214 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,423 0,458 0,493 0,528 0,564
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,208 1,310 1,409 1,509 1,610
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,812 1,964 2,114 2,264 2,416
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,786 0,852 0,917 0,982 1,048
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,240 0,260 0,279 0,299 0,319
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 1,125 1,219 1,312 1,405 1,499
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,343 0,372 0,400 0,428 0,457
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,787 0,853 0,918 0,983 1,049
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,394 0,427 0,459 0,492 0,525
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,125 1,219 1,312 1,405 1,499
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 1,350 1,463 1,574 1,686 1,799
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,687 1,829 1,968 2,107 2,249
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 2,025 2,194 2,362 2,529 2,699
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,181 1,280 1,378 1,475 1,574
SECCIÓN PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL
RODADA A LA TUBERÍA
Tamaño Tubería
n.e. 62mm Espesor de aislamiento 900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
n.e. 2 1/2in Espesor de aislamiento Unidad 36in 42in 48in 56in 60in
Norma Norma Norma Normaa Norma
Nueva Especificación Completa m 1,091 1,273 1,455 1,636 1,818
Nueva Especificación Completa ft 0,333 0,388 0,443 0,499 0,554
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,763 0,891 1,018 1,146 1,273
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,382 0,445 0,509 0,573 0,636
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,091 1,273 1,455 1,636 1,818
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 1,309 1,527 1,746 1,964 2,182
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,636 1,909 2,182 2,455 2,727
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 1,963 2,291 2,618 2,946 3,273
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,145 1,336 1,527 1,718 1,909
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,599 0,698 0,798 0,898 0,998
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,182 0,213 0,243 0,274 0,304
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,419 0,489 0,559 0,629 0,699
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,210 0,245 0,280 0,314 0,349
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,599 0,699 0,799 0,898 0,998
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 0,898 1,048 1,198 1,347 1,497
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,418 0,487 0,557 0,626 0,696
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,127 0,149 0,170 0,191 0,212
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,831 0,970 1,108 1,246 1,385
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,253 0,296 0,338 0,380 0,422
Franja y almacén-revestimiento m 0,581 0,678 0,775 0,871 0,968
Franja y almacén-revestimiento ft 0,177 0,207 0,236 0,265 0,295
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,869 2,181 2,493 2,803 3,115
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,570 0,665 0,760 0,854 0,949
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,305 1,523 1,741 1,958 2,175
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,398 0,464 0,531 0,597 0,663


Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 1,814 2,116 2,419 2,720 3,023
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,553 0,645 0,737 0,829 0,921
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,269 1,481 1,693 1,903 2,115
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,635 0,740 0,846 0,952 1,057
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,813 2,116 2,418 2,719 3,021
215
216 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,720 3,173 3,627 4,078 4,532
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,180 1,376 1,573 1,769 1,966
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,360 0,420 0,480 0,539 0,599
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 1,688 1,969 2,251 2,531 2,812
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,514 0,600 0,686 0,771 0,857
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,182 1,379 1,576 1,772 1,969
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,591 0,689 0,788 0,886 0,984
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,688 1,970 2,251 2,531 2,813
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 2,026 2,363 2,701 3,037 3,375
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,532 2,954 3,377 3,797 4,219
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 3,038 3,545 4,052 4,556 5,063
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,772 2,068 2,364 2,658 2,953
SECCION PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO
RODADA A LA TUBERÍA
Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
Over 62mm n.e. 112mm Espesor de aislamiento n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Unidad Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
Over 2 1/2in n.e. 4 1/2in Espesor de aislamiento n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva Especificación Completa m 0,371 0,420 0,525 0,663 0,768
Nueva Especificación Completa ft 0,113 0,128 0,160 0,202 0,234
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,260 0,293 0,368 0,463 0,537
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,130 0,147 0,184 0,232 0,268
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,372 0,419 0,525 0,662 0,767
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 0,446 0,503 0,630 0,794 0,920
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 0,557 0,629 0,788 0,993 1,151
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 0,669 0,755 0,945 1,191 1,381
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,390 0,440 0,551 0,695 0,805
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,203 0,230 0,289 0,364 0,423
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,062 0,070 0,088 0,111 0,129
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,143 0,161 0,202 0,255 0,295
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,072 0,081 0,101 0,127 0,148
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,204 0,231 0,289 0,364 0,422
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 0,307 0,346 0,433 0,546 0,633
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,144 0,161 0,203 0,256 0,295
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,044 0,049 0,062 0,078 0,090
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,285 0,322 0,400 0,505 0,587
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,087 0,098 0,122 0,154 0,179
Franja y almacén-revestimiento m 0,200 0,223 0,282 0,354 0,410
Franja y almacén-revestimiento ft 0,061 0,068 0,086 0,108 0,125
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,636 0,718 0,902 1,135 1,316
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,194 0,219 0,275 0,346 0,401
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,446 0,502 0,630 0,794 0,922


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,136 0,153 0,192 0,242 0,281
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 0,620 0,699 0,876 1,102 1,276
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,189 0,213 0,267 0,336 0,389
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,433 0,489 0,612 0,771 0,894
217
218 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,217 0,244 0,306 0,386 0,447
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,619 0,698 0,874 1,102 1,277
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 0,928 1,047 1,311 1,653 1,916
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,404 0,456 0,571 0,718 0,833
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,123 0,139 0,174 0,219 0,254
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 0,577 0,650 0,814 1,027 1,188
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,176 0,198 0,248 0,313 0,362
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,403 0,455 0,570 0,718 0,832
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,202 0,227 0,285 0,359 0,416
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,576 0,650 0,814 1,026 1,189
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 0,691 0,780 0,977 1,231 1,427
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 0,864 0,975 1,221 1,539 1,783
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 1,037 1,170 1,465 1,846 2,140
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,605 0,682 0,854 1,077 1,248
SECCIÓN PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO
LATERAL RODADA A TUBERÍA
Tamaño Tubería
Over 500mm
Over 62mm n.e. 112mm Espesor de aislamiento 650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Unit Over 20in
Over 2 1/2in n.e. 4 1/2in Espesor de aislamiento 26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva Especificación Completa m 0,920 0,997 1,074 1,150 1,227
Nueva Especificación Completa ft 0,280 0,304 0,327 0,351 0,374
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,644 0,698 0,752 0,805 0,859
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,322 0,349 0,376 0,402 0,429
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,920 0,997 1,074 1,150 1,227
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 1,105 1,196 1,288 1,380 1,472
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 1,381 1,495 1,610 1,725 1,840
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,657 1,794 1,932 2,070 2,208
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,966 1,047 1,127 1,207 1,288
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,505 0,547 0,590 0,631 0,674
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,154 0,167 0,180 0,192 0,205
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,354 0,384 0,413 0,442 0,472
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,177 0,192 0,207 0,221 0,236
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,506 0,548 0,590 0,632 0,674
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 0,758 0,822 0,885 0,948 1,012
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,355 0,385 0,414 0,444 0,473
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,108 0,117 0,126 0,135 0,144
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,703 0,762 0,821 0,879 0,938
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,214 0,232 0,250 0,268 0,286
Franja y almacén-revestimiento m 0,492 0,533 0,575 0,615 0,656
Franja y almacén-revestimiento ft 0,150 0,163 0,175 0,188 0,200
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,576 1,708 1,840 1,970 2,102
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,480 0,521 0,561 0,601 0,641
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,103 1,196 1,288 1,379 1,471


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,336 0,364 0,393 0,420 0,448
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 1,532 1,661 1,789 1,915 2,044
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,467 0,506 0,545 0,584 0,623
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,072 1,161 1,251 1,339 1,429
219
220 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,536 0,581 0,625 0,670 0,715
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,531 1,659 1,787 1,913 2,042
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,296 2,488 2,681 2,870 3,062
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,999 1,083 1,166 1,249 1,332
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,305 0,330 0,355 0,381 0,406
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 1,426 1,545 1,665 1,782 1,902
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,435 0,471 0,507 0,543 0,580
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,998 1,081 1,165 1,247 1,330
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,499 0,541 0,582 0,623 0,665
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,425 1,544 1,664 1,781 1,901
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 1,710 1,853 1,996 2,138 2,281
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,138 2,316 2,495 2,672 2,851
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 2,565 2,780 2,994 3,206 3,421
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,496 1,622 1,747 1,870 1,996
SECCIÓN PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO
LATERAL RODADA A TUBERÍA
Tamaño Tubería
Over 62mm n.e. 112mm Insulation Thickness 900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
Over 2 1/2in n.e. 4 1/2in Insulation Thickness Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva Especificación Completa m 1,380 1,611 1,841 2,071 2,301
Nueva Especificación Completa ft 0,421 0,491 0,561 0,631 0,701
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,966 1,128 1,289 1,450 1,611
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,483 0,564 0,644 0,725 0,805
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,380 1,611 1,841 2,071 2,301
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 1,656 1,933 2,209 2,485 2,761
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,070 2,416 2,762 3,107 3,452
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 2,484 2,899 3,314 3,728 4,142
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,449 1,691 1,933 2,175 2,416
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,758 0,884 1,011 1,137 1,263
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,231 0,270 0,308 0,347 0,385
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,531 0,620 0,708 0,797 0,885
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,265 0,310 0,354 0,398 0,443
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,758 0,885 1,012 1,138 1,265
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 1,138 1,328 1,518 1,707 1,897
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,532 0,621 0,710 0,799 0,887
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,162 0,189 0,216 0,243 0,270
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 1,055 1,232 1,408 1,583 1,759
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,322 0,375 0,429 0,483 0,536
Franja y almacén-revestimiento m 0,738 0,862 0,985 1,108 1,231
Franja y almacén-revestimiento ft 0,225 0,263 0,300 0,338 0,375
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 2,365 2,760 3,155 3,549 3,943
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,721 0,841 0,961 1,082 1,202
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,655 1,932 2,208 2,483 2,759
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,504 0,589 0,673 0,757 0,841


Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 2,298 2,683 3,066 3,449 3,832
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,701 0,818 0,935 1,051 1,168
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,607 1,876 2,144 2,412 2,680
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,804 0,938 1,072 1,206 1,340
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 2,296 2,681 3,063 3,446 3,829
221
222 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 3,444 4,021 4,595 5,169 5,743
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,499 1,750 1,999 2,249 2,499
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,457 0,533 0,609 0,686 0,762
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 2,139 2,497 2,853 3,210 3,566
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,652 0,761 0,870 0,978 1,087
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,496 1,747 1,996 2,246 2,495
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,748 0,873 0,998 1,123 1,247
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 2,138 2,495 2,852 3,208 3,564
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 2,565 2,994 3,422 3,850 4,277
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 3,206 3,743 4,278 4,812 5,346
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 3,848 4,492 5,133 5,774 6,416
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 2,244 2,620 2,994 3,368 3,742
SECCIÓN PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE
ALUMINIO LATERAL RODADA A TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
Over 112mm n.e. 150mm Insulation Thickness n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Unit Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
Over 4 1/2in n.e. 6in Insulation Thickness n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva Especificación Completa m 0,515 0,663 0,823 0,951
Nueva Especificación Completa ft 0,157 0,202 0,251 0,290
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,361 0,463 0,576 0,667
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,181 0,232 0,288 0,333
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,516 0,662 0,823 0,952
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 0,620 0,794 0,988 1,143
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 0,775 0,993 1,235 1,429
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 0,930 1,191 1,482 1,714
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,542 0,695 0,864 1,000
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,285 0,364 0,453 0,525
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,087 0,111 0,138 0,160
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,199 0,255 0,317 0,367
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,099 0,127 0,158 0,183
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,284 0,364 0,453 0,524
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 0,426 0,546 0,679 0,786
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,200 0,256 0,318 0,367
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,061 0,078 0,097 0,112
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,394 0,505 0,630 0,728
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,120 0,154 0,192 0,222
Franja y almacén-revestimiento m 0,276 0,354 0,440 0,509
Franja y almacén-revestimiento ft 0,084 0,108 0,134 0,155
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,886 1,135 1,411 1,634
The EC Harris Work Activity Norms Book

Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,270 0,346 0,430 0,498


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,620 0,794 0,988 1,142
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,189 0,242 0,301 0,348
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 0,860 1,102 1,371 1,585
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar 0,262 0,336 0,418 0,483
Aislamiento ft
0,602 0,771 0,959 1,110
Extra sobre el codo o la curva Nr
223
224 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,301 0,386 0,480 0,555
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,860 1,102 1,371 1,586
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,290 1,653 2,056 2,378
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,561 0,718 0,892 1,033
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,171 0,219 0,272 0,315
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 0,801 1,027 1,276 1,476
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,244 0,313 0,389 0,450
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,560 0,718 0,893 1,033
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,280 0,359 0,447 0,517
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 0,800 1,026 1,276 1,476
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 0,961 1,231 1,531 1,771
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,201 1,539 1,914 2,214
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 1,441 1,846 2,297 2,657

Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,840 1,077 1,340 1,550
SECCIÓN PREFORMADA: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO
LATERAL RODADA A TUBERÍA
Tamaño Tubería
Over 500mm
Over 112mm n.e. 150mm Insulation Thickness 650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Unit Over 20in
Over 4 1/2in n.e. 6in Insulation Thickness 26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva Especificación Completa m 1,143 1,238 1,333 1,428 1,523
Nueva Especificación Completa ft 0,348 0,377 0,406 0,435 0,464
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,800 0,866 0,933 0,999 1,066
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,400 0,433 0,467 0,500 0,533
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,143 1,238 1,333 1,428 1,523
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 1,371 1,485 1,600 1,713 1,828
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 1,714 1,857 1,999 2,141 2,285
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 2,057 2,228 2,399 2,570 2,742
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,200 1,300 1,400 1,499 1,599
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,630 0,682 0,735 0,787 0,840
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,192 0,208 0,224 0,240 0,256
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,440 0,477 0,514 0,550 0,587
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,220 0,238 0,257 0,275 0,293
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,629 0,681 0,734 0,786 0,838
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 0,944 1,022 1,100 1,179 1,257
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,442 0,479 0,515 0,552 0,589
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,135 0,146 0,157 0,168 0,180
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,874 0,946 1,019 1,092 1,164
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,266 0,288 0,311 0,333 0,355
Franja y almacén-revestimiento m 0,611 0,662 0,713 0,764 0,815
Franja y almacén-revestimiento ft 0,186 0,202 0,217 0,233 0,248
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,962 2,125 2,288 2,451 2,614
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,598 0,648 0,697 0,747 0,797
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,372 1,486 1,601 1,715 1,829


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,418 0,453 0,488 0,523 0,557
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 1,904 2,063 2,221 2,379 2,538
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,580 0,629 0,677 0,725 0,773
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,333 1,444 1,555 1,665 1,776
225
226 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,667 0,722 0,777 0,833 0,888
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,904 2,063 2,221 2,379 2,537
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,856 3,094 3,331 3,569 3,806
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,241 1,344 1,447 1,550 1,653
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,378 0,410 0,441 0,473 0,504
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 1,774 1,921 2,068 2,216 2,363
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,541 0,586 0,630 0,675 0,720
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,241 1,344 1,447 1,550 1,654
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,620 0,672 0,724 0,775 0,827
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,773 1,920 2,067 2,215 2,362
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 2,127 2,304 2,481 2,658 2,835
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,659 2,880 3,101 3,322 3,543
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 3,191 3,456 3,721 3,987 4,252
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,861 2,016 2,171 2,326 2,480

PREFORMED SECTION: UP TO 0.7mm (22 gauge) ALUZINC, ALUMINIUM FLAT


ROLLED CASING TO PIPEWORK
Tamaño Tubería
Over 112mm n.e. 150mm Insulation Thickness 900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
Over 4 1/2in n.e. 6in Insulation Thickness Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva Especificación Completa m 1,714 2,000 2,286 2,572 2,857
Nueva Especificación Completa ft 0,522 0,610 0,697 0,784 0,871
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,200 1,400 1,600 1,800 2,000
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,600 0,700 0,800 0,900 1,000
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 1,714 2,000 2,286 2,572 2,857
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 2,056 2,400 2,743 3,086 3,428
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 2,571 3,000 3,429 3,857 4,285
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 3,085 3,600 4,114 4,629 5,143
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,799 2,100 2,400 2,700 3,000
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,945 1,102 1,260 1,418 1,575
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,288 0,336 0,384 0,432 0,480
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,660 0,770 0,881 0,991 1,101
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,330 0,385 0,440 0,495 0,550
Extra sobre la brida La junta-lana mineral o Foamglass Nr 0,943 1,101 1,258 1,416 1,572
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral o Foamglass Nr 1,415 1,651 1,887 2,123 2,359
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,663 0,773 0,884 0,995 1,105
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,202 0,236 0,269 0,303 0,337
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 1,310 1,529 1,747 1,966 2,184
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,399 0,466 0,533 0,599 0,666
Franja y almacén-revestimiento m 0,917 1,070 1,223 1,376 1,528
Franja y almacén-revestimiento ft 0,279 0,326 0,373 0,419 0,466
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 2,942 3,432 3,923 4,414 4,903
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,897 1,046 1,196 1,345 1,495
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 2,058 2,401 2,745 3,088 3,430
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,627 0,732 0,837 0,941 1,046
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento m 2,856 3,332 3,809 4,285 4,760
Retirar, almacenar y volver a colocar Revestimiento, retirar y renovar
Aislamiento ft 0,870 1,016 1,161 1,306 1,451
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,999 2,332 2,666 3,000 3,332
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,999 1,166 1,333 1,500 1,666
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 2,856 3,332 3,809 4,285 4,760
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 4,283 4,998 5,713 6,428 7,140
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,861 2,171 2,482 2,792 3,102
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,567 0,662 0,756 0,851 0,945
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 2,660 3,103 3,547 3,991 4,433
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,811 0,946 1,081 1,216 1,351
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,861 2,171 2,482 2,792 3,102
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,930 1,086 1,241 1,396 1,551
Extra sobre brida Juntas-lana mineral Nr 2,658 3,102 3,546 3,989 4,431
Extra sobre brida Junta de espuma de vidrio Nr 3,190 3,722 4,255 4,787 5,317
Extra sobre la válvula o el tamiz-lana mineral Nr 3,988 4,653 5,318 5,984 6,647
Extra sobre la válvula o colador-espuma de vidrio Nr 4,785 5,584 6,382 7,180 7,976
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 2,791 3,257 3,723 4,189 4,653
The EC Harris Work Activity Norms Book
227
228 The EC Harris Work Activity Norms Book

L.2.2 Secciones realizadas con poliisocianurato: Baja Temperatura (Sello de Vapor, Mastic & Scrim Cloth)

SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: SELLO DE VAPOR (Mastic and Scrim Cloth)


Hasta 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL RODADA A TUBERÍA (servicio de baja temperatura)

Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
n.e. 50mm Espesor de aislamiento n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Unidad Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
n.e. 2pulgadas Espesor de aislamiento n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 0,614 0,768 1,001 1,348 1,841
Nueva especificación completa ft 0,187 0,234 0,305 0,411 0,561
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,430 0,537 0,701 0,944 1,289
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,215 0,268 0,350 0,472 0,644
Extra sobre la brida Nr 0,614 0,767 1,001 1,348 1,841
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,920 1,151 1,501 2,022 2,761
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,644 0,805 1,051 1,416 1,933
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m 0,338 0,423 0,551 0,741 1,014
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos ft 0,103 0,129 0,168 0,226 0,309
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,236 0,295 0,385 0,519 0,709
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,118 0,148 0,193 0,260 0,354
Extra sobre la brida Nr 0,337 0,422 0,551 0,742 1,012
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,506 0,633 0,826 1,112 1,519
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,354 0,443 0,578 0,779 1,063
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 0,951 1,188 1,552 2,090 2,854
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,290 0,362 0,473 0,637 0,870
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,666 0,832 1,086 1,463 1,997
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,333 0,416 0,543 0,731 0,999
Extra sobre la brida Nr 0,951 1,189 1,551 2,090 2,853
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,427 1,783 2,327 3,135 4,280
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,999 1,248 1,629 2,194 2,996
SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: SELLO DE VAPOR (Mastic and Scrim Cloth)
Hasta 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL RODADA A TUBERÍA (servicio de baja temperatura)

Tamaño Tubería
Over 500mm
n.e. 50mm Espesor de aislamiento 650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Unit Over 20in
n.e. 2pulgadas Espesor de aislamiento 26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 2,403 2,602 2,803 3,002 3,203
Nueva especificación completa ft 0,732 0,793 0,854 0,915 0,976
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,682 1,822 1,962 2,101 2,242
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,841 0,911 0,981 1,051 1,121
Extra sobre la brida Nr 2,403 2,602 2,803 3,002 3,203
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 3,604 3,903 4,204 4,503 4,804
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 2,523 2,732 2,943 3,152 3,363
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m 1,323 1,432 1,543 1,652 1,763
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos ft 0,403 0,437 0,470 0,504 0,537
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,925 1,001 1,079 1,155 1,233
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,462 0,501 0,539 0,578 0,616
Extra sobre la brida Nr 1,321 1,431 1,541 1,651 1,761
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,982 2,146 2,312 2,476 2,642
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,387 1,502 1,618 1,733 1,849
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 3,723 4,031 4,343 4,651 4,963
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 1,135 1,229 1,324 1,418 1,513
Extra sobre el codo o la curva Nr 2,606 2,822 3,040 3,256 3,474
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,303 1,411 1,520 1,628 1,737
Extra sobre la brida Nr 3,723 4,032 4,343 4,651 4,963
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 5,585 6,048 6,515 6,977 7,444
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 3,910 4,233 4,560 4,884 5,211
The EC Harris Work Activity Norms Book
229
230 The EC Harris Work Activity Norms Book

SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: SELLO DE VAPOR (Mastic and Scrim Cloth)


Hasta 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL RODADA A TUBERÍA (servicio de baja temperatura)
Tamaño Tubería
n.e. 50mm Espesor de aislamiento 900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
n.e. 2pulgadas Espesor de aislamiento Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 3,603 4,205 4,806 5,407 6,007
Nueva especificación completa ft 1,098 1,282 1,465 1,648 1,831
Extra sobre el codo o la curva Nr 2,522 2,943 3,364 3,785 4,205
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,261 1,472 1,682 1,892 2,102
Extra sobre la brida Nr 3,603 4,205 4,806 5,407 6,007
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 5,405 6,307 7,209 8,110 9,011
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 3,783 4,415 5,047 5,677 6,307
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m 1,983 2,315 2,645 2,976 3,307
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos ft 0,604 0,705 0,806 0,907 1,008
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,387 1,618 1,850 2,081 2,312
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,693 0,809 0,925 1,040 1,156
Extra sobre la brida Nr 1,981 2,312 2,642 2,973 3,303
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,971 3,468 3,964 4,459 4,954
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 2,080 2,428 2,774 3,121 3,468
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 5,582 6,515 7,446 8,377 9,307
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 1,702 1,986 2,270 2,553 2,837
Extra sobre el codo o la curva Nr 3,908 4,561 5,213 5,865 6,515
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,954 2,280 2,606 2,932 3,258
Extra sobre la brida Nr 5,583 6,515 7,447 8,378 9,308
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 8,374 9,773 11,170 12,567 13,961
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 5,862 6,841 7,819 8,797 9,773
SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: SELLO DE VAPOR (Mastic and Scrim Cloth)
Hasta 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL RODADA A TUBERÍA (servicio de baja temperatura)
Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
Más de 50 mm n.e. 100mm Espesor del aislamiento n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Unit Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
Más de 2in n.e. 4in Espesor del aislamiento n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
>>Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 0,935 1,122 1,447 1,923 2,526
Nueva especificación completa ft 0,285 0,342 0,441 0,586 0,770
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,655 0,786 1,011 1,345 1,769
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,328 0,393 0,506 0,673 0,884
Extra sobre la brida Nr 0,936 1,122 1,445 1,922 2,527
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,404 1,684 2,167 2,883 3,790
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,983 1,179 1,517 2,018 2,653
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m 0,515 0,617 0,794 1,056 1,391
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos ft 0,157 0,188 0,242 0,322 0,424
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,360 0,432 0,556 0,740 0,973
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,180 0,216 0,278 0,370 0,486
Extra sobre la brida Nr 0,515 0,617 0,795 1,057 1,390
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,772 0,926 1,192 1,586 2,085
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,541 0,648 0,834 1,110 1,459
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 1,450 1,739 2,241 2,979 3,917
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 0,442 0,530 0,683 0,908 1,194
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,016 1,218 1,568 2,085 2,742
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,508 0,609 0,784 1,043 1,371
Extra sobre la brida Nr 1,451 1,740 2,240 2,979 3,917
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,177 2,610 3,360 4,468 5,875
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,524 1,827 2,352 3,128 4,113
The EC Harris Work Activity Norms Book
231
232 The EC Harris Work Activity Norms Book

SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: SELLO DE VAPOR (Mastic and Scrim Cloth)


Hasta 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL RODADA A TUBERÍA (servicio de baja temperatura)
Tamaño Tubería
Over 500mm
Más de 50 mm n.e. 100mm Espesor del aislamiento 650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Unit Over 20in
Más de 2in n.e. 4in Espesor del aislamiento 26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 3,284 3,557 3,831 4,103 4,378
Nueva especificación completa ft 1,001 1,084 1,168 1,251 1,334
Extra sobre el codo o la curva Nr 2,299 2,490 2,682 2,872 3,064
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,150 1,245 1,341 1,436 1,532
Extra sobre la brida Nr 3,284 3,557 3,831 4,103 4,378
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 4,927 5,336 5,746 6,154 6,567
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 3,449 3,735 4,023 4,308 4,597
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m 1,806 1,956 2,106 2,256 2,407
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos ft 0,550 0,596 0,642 0,688 0,734
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,264 1,369 1,475 1,580 1,686
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,632 0,685 0,737 0,790 0,843
Extra sobre la brida Nr 1,806 1,956 2,107 2,257 2,408
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,709 2,935 3,161 3,385 3,612
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,897 2,054 2,212 2,369 2,528
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 5,090 5,513 5,937 6,359 6,785
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 1,551 1,680 1,810 1,938 2,068
Extra sobre el codo o la curva Nr 3,563 3,859 4,157 4,452 4,750
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,782 1,930 2,078 2,226 2,375
Extra sobre la brida Nr 5,090 5,513 5,938 6,360 6,786
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 7,635 8,270 8,907 9,540 10,179
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 5,345 5,789 6,235 6,678 7,125
SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: SELLO DE VAPOR (Mastic and Scrim Cloth)
Hasta 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LATERAL RODADA A TUBERÍA (servicio de baja temperatura)
Tamaño Tubería
Más de 50 mm n.e. 100mm Espesor del aislamiento 900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
Más de 2pulgadas n.e. 4pulgadas Espesor de aislamiento Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 4,925 5,748 6,569 7,391 8,211
Nueva especificación completa ft 1,501 1,752 2,002 2,253 2,503
Extra sobre el codo o la curva Nr 3,448 4,023 4,599 5,173 5,748
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,724 2,012 2,299 2,587 2,874
Extra sobre la brida Nr 4,925 5,748 6,569 7,391 8,211
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 7,388 8,621 9,854 11,086 12,317
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 5,171 6,035 6,898 7,760 8,622
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m 2,708 3,161 3,612 4,064 4,515
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos ft 0,825 0,963 1,101 1,239 1,376
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,896 2,213 2,529 2,846 3,161
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,948 1,106 1,265 1,423 1,581
Extra sobre la brida Nr 2,709 3,161 3,613 4,065 4,516
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 4,063 4,742 5,419 6,098 6,774
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 2,844 3,319 3,794 4,268 4,742
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa m 7,633 8,909 10,181 11,455 12,726
Eliminar, eliminar y renovar la especificación completa ft 2,327 2,715 3,103 3,491 3,879
Extra sobre el codo o la curva Nr 5,344 6,237 7,127 8,019 8,909
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 2,672 3,118 3,564 4,010 4,454
Extra sobre la brida Nr 7,634 8,909 10,182 11,456 12,727
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 11,451 13,364 15,273 17,184 19,091
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 8,015 9,355 10,691 12,029 13,363
The EC Harris Work Activity Norms Book
233
234 The EC Harris Work Activity Norms Book

L.2.3 Secciones realizadas con poliisocianurato


SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LAMINADA PLANA A TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
n.e. 50mm Espesor de aislamiento n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Unit Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
n.e. 2pulgadas Espesor de aislamiento n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norm Norm Norm Norm Norm

Nueva especificación completa m 0,266 0,338 0,410 0,669 0,791


Nueva especificación completa ft 0,081 0,103 0,125 0,204 0,241
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,186 0,237 0,288 0,469 0,554
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,093 0,119 0,144 0,234 0,277

Extra sobre la brida Nr 0,266 0,339 0,411 0,670 0,791


Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,399 0,509 0,617 1,005 1,187
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,280 0,356 0,432 0,703 0,831
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,148 0,187 0,226 0,367 0,436
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,045 0,057 0,069 0,112 0,133
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,103 0,131 0,158 0,258 0,305

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,051 0,065 0,079 0,129 0,152
Extra sobre la brida Nr 0,146 0,187 0,226 0,368 0,435
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,220 0,280 0,339 0,553 0,653
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,154 0,196 0,237 0,387 0,457
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,102 0,131 0,157 0,259 0,305
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,031 0,040 0,048 0,079 0,093
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,203 0,259 0,315 0,512 0,607

Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,062 0,079 0,096 0,156 0,185


Franja y almacén-revestimiento m 0,141 0,180 0,220 0,358 0,423
Franja y almacén-revestimiento ft 0,043 0,055 0,067 0,109 0,129
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,456 0,581 0,705 1,148 1,358
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,139 0,177 0,215 0,350 0,414
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,318 0,407 0,492 0,804 0,951
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,097 0,124 0,150 0,245 0,290
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,443 0,564 0,686 1,115 1,319
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,135 0,172 0,209 0,340 0,402
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,310 0,395 0,479 0,781 0,922
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,155 0,198 0,240 0,390 0,461
Extra sobre la brida Nr 0,443 0,565 0,685 1,115 1,318
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,665 0,847 1,027 1,673 1,976
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,466 0,593 0,719 1,171 1,383
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,289 0,367 0,446 0,728 0,860
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,088 0,112 0,136 0,222 0,262
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,413 0,525 0,636 1,040 1,227
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,126 0,160 0,194 0,317 0,374
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,289 0,368 0,446 0,727 0,859
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,144 0,184 0,223 0,363 0,429
Extra sobre la brida Nr 0,413 0,526 0,637 1,038 1,227
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,619 0,789 0,956 1,557 1,840
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,433 0,552 0,669 1,090 1,288

SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LAMINADA PLANA A
TUBERÍA

Tamaño
tubería
Over 500mm
n.e. 50mm Espesor de aislamiento 650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Unit Over 20in
n.e. 2pulgadas Espesor de aislamiento 26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 0,950 1,028 1,108 1,186 1,266
Nueva especificación completa ft 0,290 0,313 0,338 0,361 0,386
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,665 0,720 0,775 0,830 0,886
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,332 0,360 0,388 0,415 0,443
Extra sobre la brida Nr 0,950 1,028 1,109 1,186 1,266
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,424 1,543 1,661 1,779 1,899
The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,997 1,080 1,163 1,246 1,329
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,141 0,152 0,164 0,176 0,187
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,043 0,046 0,050 0,053 0,057
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,098 0,106 0,114 0,122 0,130
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,048 0,052 0,057 0,060 0,065
235
236 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la brida Nr 0,139 0,150 0,162 0,173 0,185


Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,209 0,226 0,244 0,261 0,279
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,146 0,158 0,171 0,183 0,195
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,097 0,105 0,113 0,121 0,129
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,029 0,032 0,034 0,037 0,039
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,193 0,209 0,225 0,241 0,257
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,059 0,064 0,069 0,074 0,078
Franja y almacén-revestimiento m 0,134 0,145 0,156 0,167 0,179
Franja y almacén-revestimiento ft 0,041 0,044 0,048 0,051 0,054
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,433 0,469 0,505 0,541 0,577
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,132 0,143 0,154 0,165 0,176
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,302 0,327 0,352 0,377 0,403
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,092 0,100 0,107 0,115 0,123
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,421 0,455 0,491 0,525 0,561
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,128 0,139 0,150 0,160 0,171
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,295 0,319 0,343 0,368 0,392
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,147 0,159 0,172 0,184 0,196
Extra sobre la brida Nr 0,421 0,455 0,491 0,525 0,561
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,632 0,684 0,737 0,789 0,842
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,443 0,479 0,516 0,553 0,590
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,275 0,297 0,320 0,343 0,366
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,084 0,090 0,098 0,104 0,111
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,392 0,425 0,458 0,490 0,523
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,120 0,130 0,140 0,149 0,160
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,275 0,297 0,320 0,343 0,366
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,137 0,148 0,160 0,171 0,182
Extra sobre la brida Nr 0,392 0,425 0,458 0,490 0,523
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,588 0,636 0,686 0,734 0,784
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,411 0,445 0,480 0,514 0,548
SECCIONES PREFORMADAS DE POLIISOCIANURATO: HASTA 0.7mm (calibre 22) ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO LAMINADA PLANA A TUBERÍA

Tamaño tubería
n.e. 50mm Espesor de aislamiento 900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
n.e. 2pulgadas Espesor de aislamiento Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 1,424 1,662 1,899 2,137 2,374
Nueva especificación completa ft 0,434 0,507 0,579 0,651 0,724
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,997 1,163 1,330 1,496 1,662
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,498 0,582 0,665 0,748 0,831
Extra sobre la brida Nr 1,424 1,662 1,899 2,137 2,374
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,136 2,493 2,849 3,205 3,561
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 1,495 1,745 1,994 2,244 2,493
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,211 0,246 0,281 0,316 0,351
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,064 0,075 0,085 0,096 0,107
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,147 0,171 0,196 0,220 0,245
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,073 0,085 0,097 0,109 0,121
Extra sobre la brida Nr 0,208 0,243 0,277 0,312 0,347
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,313 0,366 0,418 0,470 0,522
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,219 0,256 0,292 0,329 0,366
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,145 0,170 0,194 0,218 0,242
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,044 0,052 0,059 0,066 0,074
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,289 0,337 0,385 0,434 0,482
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,088 0,103 0,118 0,132 0,147
Franja y almacén-revestimiento m 0,201 0,234 0,268 0,301 0,335
Franja y almacén-revestimiento ft 0,061 0,071 0,082 0,092 0,102
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,649 0,758 0,866 0,974 1,083
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,198 0,231 0,264 0,297 0,330
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,453 0,529 0,604 0,680 0,755
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,138 0,161 0,184 0,207 0,230
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,631 0,736 0,841 0,947 1,052
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,192 0,224 0,256 0,288 0,320
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,441 0,515 0,589 0,662 0,736
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,221 0,258 0,294 0,331 0,368
Extra sobre la brida Nr 0,631 0,736 0,841 0,947 1,052
237
238 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,947 1,105 1,263 1,421 1,579


Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,664 0,774 0,885 0,996 1,106
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,412 0,480 0,549 0,618 0,686
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,125 0,146 0,167 0,188 0,209
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,588 0,686 0,784 0,883 0,980
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,179 0,209 0,239 0,269 0,299
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,412 0,480 0,549 0,618 0,686
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,205 0,239 0,273 0,308 0,342
Extra sobre la brida Nr 0,588 0,686 0,784 0,883 0,980
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,881 1,029 1,175 1,323 1,470
Extra sobre la placa de cierre de sello con Armourset y Rockwrap Nr 0,617 0,720 0,822 0,925 1,028

L.2.4 Cuerda de vidrio herida espiralmente a la tubería

Cuerda de vidrio en espiral herida a la tubería


Tamaño Tubería
n.e. 50mm Espesor de aislamiento 12mm 18mm 25mm 37mm 50mm 75mm 100mm
n.e. 2pulgadas Espesor de aislamiento Unit 1/2in 3/4in 1in 1 1/2in 2in 3in 4in
Norm Norm Norm Norm Norm norm norm
Nueva especificación completa m 0,285 0,302 0,308 0,331 0,384 0,486 0,600
Nueva especificación completa ft 0,087 0,092 0,094 0,101 0,117 0,148 0,183
Extra sobre la brida Nr 0,117 0,123 0,126 0,136 0,158 0,199 0,246
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,205 0,216 0,222 0,238 0,277 0,349 0,433
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m 0,157 0,164 0,171 0,184 0,213 0,266 0,331
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos ft 0,048 0,050 0,052 0,056 0,065 0,081 0,101
Extra sobre la brida Nr 0,064 0,068 0,069 0,075 0,087 0,109 0,135
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,113 0,119 0,122 0,131 0,152 0,192 0,238
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,443 0,466 0,479 0,512 0,597 0,751 0,932
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,135 0,142 0,146 0,156 0,182 0,229 0,284
Extra sobre la brida Nr 0,181 0,191 0,196 0,210 0,245 0,308 0,382
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,318 0,335 0,344 0,370 0,430 0,541 0,670
L.2.5 Prefabricado Pyrogel XT a Tubería

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Una sola
capa Unidad Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva especificación completa m 0,207 0,253 0,318 0,407 0,486
Nueva especificación completa ft 0,063 0,077 0,097 0,124 0,148
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,145 0,176 0,221 0,285 0,339
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,072 0,088 0,111 0,142 0,170
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento Nr 0,207 0,252 0,316 0,407 0,485
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento Nr 0,310 0,378 0,475 0,611 0,727
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,271 0,331 0,415 0,534 0,636
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo m 0,112 0,138 0,174 0,223 0,269
Extra sobre la brida ft 0,034 0,042 0,053 0,068 0,082
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,080 0,097 0,122 0,157 0,187
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,040 0,048 0,061 0,078 0,093
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento Nr 0,114 0,139 0,175 0,224 0,267
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento Nr 0,170 0,208 0,261 0,336 0,400
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,098 0,121 0,151 0,197 0,233
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,030 0,037 0,046 0,060 0,071
Franja y almacén-revestimiento m 0,157 0,190 0,243 0,312 0,371
Franja y almacén-revestimiento ft 0,048 0,058 0,074 0,095 0,113
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,138 0,167 0,210 0,272 0,325
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,042 0,051 0,064 0,083 0,099
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,354 0,433 0,545 0,699 0,833
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,108 0,132 0,166 0,213 0,254


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,308 0,377 0,476 0,610 0,728
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,094 0,115 0,145 0,186 0,222
Extra sobre el codo o la curva m 0,344 0,420 0,528 0,676 0,807
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,105 0,128 0,161 0,206 0,246
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento Nr 0,241 0,294 0,369 0,474 0,565
239
240 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,120 0,147 0,184 0,237 0,283
Extra sobre la brida Nr 0,344 0,419 0,527 0,678 0,807
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,516 0,629 0,790 1,017 1,211
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,279 0,341 0,430 0,551 0,656
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,085 0,104 0,131 0,168 0,200
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,322 0,390 0,492 0,630 0,751
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,098 0,119 0,150 0,192 0,229
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,224 0,273 0,343 0,442 0,526
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,112 0,137 0,172 0,221 0,263
Extra sobre la brida Nr 0,320 0,390 0,490 0,631 0,751
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,480 0,586 0,735 0,946 1,127
Placa adicional de cierre de sello Nr 0,420 0,513 0,644 0,828 0,986

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 500mm
650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Una sola capa Unidad Over 20in
26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva especificación completa m 0,581 0,630 0,679 0,725 0,774
Nueva especificación completa ft 0,177 0,192 0,207 0,221 0,236
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,407 0,441 0,475 0,509 0,383
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,204 0,221 0,238 0,254 0,271
Extra sobre la brida Nr 0,582 0,630 0,678 0,726 0,775
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,873 0,945 1,018 1,090 1,163
Placa adicional de cierre de sello Nr 0,764 0,827 0,891 0,954 1,018
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,318 0,344 0,371 0,396 0,423
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,097 0,105 0,113 0,121 0,129
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,224 0,243 0,262 0,279 0,298
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,111 0,121 0,130 0,139 0,148
Extra sobre la brida Nr 0,319 0,346 0,374 0,399 0,426
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,478 0,519 0,559 0,597 0,637
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,278 0,302 0,325 0,347 0,371
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,085 0,092 0,099 0,106 0,113
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,442 0,480 0,517 0,552 0,590
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,135 0,146 0,158 0,168 0,180
Franja y almacén-revestimiento m 0,386 0,419 0,452 0,482 0,515
Franja y almacén-revestimiento ft 0,118 0,128 0,138 0,147 0,157
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,996 1,080 1,165 1,243 1,328
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,304 0,329 0,355 0,379 0,405
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,869 0,942 1,016 1,085 1,158
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,265 0,287 0,310 0,331 0,353
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,965 1,047 1,129 1,205 1,287
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,294 0,319 0,344 0,367 0,392
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,676 0,733 0,790 0,844 0,901
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,338 0,366 0,395 0,421 0,450
Extra sobre la brida Nr 0,965 1,047 1,128 1,205 1,286
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,447 1,570 1,693 1,807 1,930
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,785 0,851 0,918 0,980 1,046
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,239 0,259 0,280 0,299 0,319
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,899 0,976 1,052 1,123 1,199
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,274 0,297 0,321 0,342 0,365
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,629 0,682 0,735 0,785 0,838
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,315 0,341 0,368 0,393 0,420
Extra sobre la brida Nr 0,898 0,974 1,050 1,121 1,197
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,347 1,461 1,575 1,682 1,796
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,179 1,279 1,379 1,472 1,572
The EC Harris Work Activity Norms Book
241
242 The EC Harris Work Activity Norms Book

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
Una sola capa Unidad 36in 42in 48in 56in 60in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva especificación completa m 0,873 1,017 1,165 1,309 1,453
Nueva especificación completa ft 0,266 0,310 0,355 0,399 0,443
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,610 0,713 0,814 0,917 1,018
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,306 0,356 0,407 0,458 0,509
Extra sobre la brida Nr 0,873 1,018 1,164 1,309 1,454
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,309 1,527 1,746 1,964 2,182
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,145 1,336 1,527 1,718 1,909
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,477 0,556 0,637 0,716 0,795
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,145 0,170 0,194 0,218 0,242
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,336 0,392 0,449 0,504 0,560
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,167 0,195 0,223 0,251 0,279
Extra sobre la brida Nr 0,480 0,559 0,641 0,720 0,799
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,718 0,837 0,959 1,078 1,196
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,418 0,487 0,558 0,627 0,696
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,127 0,148 0,170 0,191 0,212
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,665 0,775 0,887 0,997 1,107
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,203 0,236 0,270 0,304 0,337
Franja y almacén-revestimiento m 0,581 0,677 0,775 0,871 0,967
Franja y almacén-revestimiento ft 0,177 0,206 0,236 0,266 0,295
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,496 1,744 1,997 2,245 2,492
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,456 0,532 0,609 0,684 0,760
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,306 1,522 1,742 1,958 2,174
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,398 0,464 0,531 0,597 0,663
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 1,451 1,691 1,936 2,176 2,416
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,442 0,515 0,590 0,663 0,736
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,015 1,183 1,355 1,523 1,691
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,507 0,591 0,677 0,761 0,845
Extra sobre la brida Nr 1,450 1,690 1,935 2,175 2,415
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,175 2,535 2,903 3,263 3,623
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,179 1,374 1,574 1,769 1,964
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,359 0,419 0,480 0,539 0,599
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 1,351 1,575 1,804 2,027 2,251
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,412 0,480 0,550 0,618 0,686
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,945 1,101 1,261 1,417 1,573
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,473 0,551 0,631 0,709 0,788
Extra sobre la brida Nr 1,349 1,572 1,800 2,024 2,247
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,024 2,359 2,702 3,036 3,371
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,772 2,065 2,365 2,658 2,951

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Double Layer Unidad Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva especificación completa m 0,295 0,335 0,420 0,531 0,614
Nueva especificación completa ft 0,090 0,102 0,128 0,162 0,187
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,208 0,235 0,294 0,371 0,430
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,104 0,117 0,147 0,185 0,215
Extra sobre la brida Nr 0,297 0,335 0,420 0,529 0,614
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,446 0,503 0,630 0,794 0,920
Placa adicional de cierre de sello Nr 0,390 0,440 0,551 0,695 0,805
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,161 0,184 0,230 0,292 0,338
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,049 0,056 0,070 0,089 0,103
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,114 0,129 0,162 0,204 0,236
The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,057 0,065 0,081 0,102 0,118
Extra sobre la brida Nr 0,164 0,184 0,231 0,291 0,337
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,245 0,277 0,347 0,437 0,506
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,144 0,161 0,203 0,256 0,295
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,044 0,049 0,062 0,078 0,090
243
244 The EC Harris Work Activity Norms Book

Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,226 0,259 0,322 0,404 0,469


Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,069 0,079 0,098 0,123 0,143
Franja y almacén-revestimiento m 0,200 0,223 0,282 0,354 0,410
Franja y almacén-revestimiento ft 0,061 0,068 0,086 0,108 0,125
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,509 0,574 0,722 0,909 1,053
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,155 0,175 0,220 0,277 0,321
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,446 0,502 0,630 0,794 0,922
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,136 0,153 0,192 0,242 0,281
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,495 0,558 0,702 0,883 1,020
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,151 0,170 0,214 0,269 0,311
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,347 0,391 0,490 0,617 0,715
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,173 0,195 0,245 0,308 0,358
Extra sobre la brida Nr 0,495 0,558 0,699 0,881 1,022
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,743 0,838 1,049 1,322 1,533
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,404 0,456 0,571 0,719 0,833
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,123 0,139 0,174 0,219 0,254
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,463 0,518 0,650 0,820 0,951
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,141 0,158 0,198 0,250 0,290
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,323 0,364 0,456 0,574 0,666
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,161 0,182 0,228 0,287 0,333
Extra sobre la brida Nr 0,461 0,520 0,651 0,821 0,951
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,691 0,780 0,977 1,231 1,427
Placa adicional de cierre de sello Nr 0,605 0,682 0,854 1,077 1,248
PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 500mm
650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Double Layer Unidad Over 20in
26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva especificación completa m 0,735 0,797 0,860 0,919 0,981
Nueva especificación completa ft 0,224 0,243 0,262 0,280 0,299
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,515 0,558 0,602 0,644 0,687
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,258 0,279 0,301 0,322 0,343
Extra sobre la brida Nr 0,736 0,798 0,859 0,920 0,982
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,105 1,196 1,288 1,380 1,472
Placa adicional de cierre de sello Nr 0,966 1,047 1,127 1,207 1,288
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,403 0,437 0,471 0,504 0,538
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,123 0,133 0,144 0,153 0,164
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,283 0,307 0,331 0,354 0,378
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,142 0,154 0,166 0,177 0,189
Extra sobre la brida Nr 0,405 0,439 0,473 0,506 0,540
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,607 0,659 0,710 0,759 0,810
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,355 0,385 0,415 0,444 0,474
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,108 0,117 0,127 0,135 0,145
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,563 0,611 0,659 0,704 0,752
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,172 0,186 0,201 0,215 0,229
Franja y almacén-revestimiento m 0,493 0,534 0,576 0,616 0,658
Franja y almacén-revestimiento ft 0,150 0,163 0,176 0,188 0,200
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,262 1,369 1,476 1,577 1,684
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,385 0,417 0,450 0,481 0,513
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,103 1,197 1,291 1,379 1,473
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,336 0,365 0,393 0,420 0,449


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 1,226 1,330 1,434 1,532 1,636
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,374 0,405 0,437 0,467 0,499
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,858 0,931 1,003 1,072 1,145
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,428 0,465 0,501 0,536 0,572
245
246 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la brida Nr 1,225 1,328 1,432 1,531 1,635


Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,838 1,994 2,150 2,297 2,453
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,999 1,084 1,169 1,249 1,334
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,305 0,330 0,356 0,381 0,407
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 1,140 1,237 1,333 1,425 1,522
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,347 0,377 0,406 0,434 0,464
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,799 0,866 0,934 0,998 1,066
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,399 0,433 0,467 0,499 0,533
Extra sobre la brida Nr 1,141 1,237 1,334 1,426 1,522
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,711 1,856 2,001 2,138 2,284
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,496 1,623 1,750 1,871 1,997

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
Double Layer Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 1,102 1,289 1,473 1,657 1,841
Nueva especificación completa ft 0,336 0,393 0,449 0,505 0,561
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,773 0,902 1,031 1,160 1,289
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,386 0,451 0,515 0,580 0,644
Extra sobre la brida Nr 1,104 1,289 1,473 1,657 1,841
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,656 1,933 2,210 2,486 2,762
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,449 1,691 1,933 2,175 2,416
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,604 0,707 0,807 0,908 1,009
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,184 0,215 0,246 0,277 0,307
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,425 0,497 0,567 0,638 0,709
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,213 0,249 0,284 0,320 0,355
Extra sobre la brida Nr 0,607 0,710 0,811 0,912 1,013
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,911 1,065 1,217 1,369 1,521
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,533 0,623 0,712 0,801 0,890
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,162 0,190 0,217 0,244 0,271
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,845 0,988 1,129 1,269 1,410
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,257 0,301 0,344 0,387 0,430
Franja y almacén-revestimiento m 0,739 0,864 0,987 1,111 1,234
Franja y almacén-revestimiento ft 0,225 0,263 0,301 0,338 0,376
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,892 2,213 2,529 2,844 3,160
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,577 0,675 0,771 0,867 0,963
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,655 1,936 2,212 2,488 2,764
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,505 0,590 0,674 0,758 0,842
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 1,839 2,151 2,457 2,764 3,070
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,560 0,656 0,749 0,842 0,936
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,287 1,505 1,720 1,934 2,149
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,643 0,752 0,859 0,966 1,073
Extra sobre la brida Nr 1,837 2,149 2,455 2,761 3,067
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,757 3,225 3,684 4,144 4,603
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,499 1,753 2,003 2,253 2,503
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,457 0,534 0,611 0,687 0,763
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 1,710 2,000 2,285 2,570 2,855
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,521 0,610 0,697 0,783 0,870
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,198 1,401 1,601 1,800 2,000
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,599 0,700 0,800 0,900 0,999
Extra sobre la brida Nr 1,711 2,001 2,286 2,571 2,857
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,566 3,002 3,429 3,857 4,285
Placa adicional de cierre de sello Nr 2,245 2,625 3,000 3,374 3,748

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Triple Layer Unit Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
The EC Harris Work Activity Norms Book

Norm Norm Norm Norm Norm


Nueva especificación completa m 0,413 0,531 0,659 0,761
Nueva especificación completa ft 0,126 0,162 0,201 0,232
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,289 0,371 0,461 0,533
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,145 0,185 0,231 0,267
247
248 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la brida Nr 0,413 0,529 0,659 0,762


Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,620 0,794 0,988 1,143
Placa adicional de cierre de sello Nr 0,542 0,695 0,864 1,000
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,226 0,292 0,361 0,420
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,069 0,089 0,110 0,128
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,159 0,204 0,254 0,293
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,080 0,102 0,127 0,147
Extra sobre la brida Nr 0,227 0,291 0,362 0,419
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,341 0,437 0,543 0,629
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,200 0,256 0,318 0,367
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,061 0,078 0,097 0,112
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,315 0,404 0,505 0,584
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,096 0,123 0,154 0,178
Franja y almacén-revestimiento m 0,276 0,354 0,440 0,509
Franja y almacén-revestimiento ft 0,084 0,108 0,134 0,155
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,709 0,909 1,129 1,306
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,216 0,277 0,344 0,398
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,620 0,794 0,988 1,142
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,189 0,242 0,301 0,348
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,689 0,883 1,096 1,266
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,210 0,269 0,334 0,386
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,482 0,617 0,768 0,888
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,241 0,308 0,384 0,444
Extra sobre la brida Nr 0,688 0,881 1,097 1,269
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,032 1,322 1,645 1,903
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,561 0,719 0,892 1,033
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,171 0,219 0,272 0,315
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,640 0,820 1,020 1,181
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,195 0,250 0,311 0,360
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,448 0,574 0,715 0,827
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,224 0,287 0,357 0,413
Extra sobre la brida Nr 0,640 0,821 1,021 1,181
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,961 1,231 1,531 1,771
Placa adicional de cierre de sello Nr 0,840 1,077 1,340 1,550
PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 500mm
650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Triple Layer Unit Over 20in
26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 0,915 0,991 1,066 1,142 1,217
Nueva especificación completa ft 0,279 0,302 0,325 0,348 0,371
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,640 0,693 0,746 0,799 0,853
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,320 0,346 0,374 0,400 0,426
Extra sobre la brida Nr 0,914 0,990 1,066 1,142 1,218
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,371 1,486 1,599 1,713 1,828
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,200 1,300 1,400 1,499 1,599
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,503 0,544 0,585 0,627 0,668
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,153 0,166 0,178 0,191 0,204
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,352 0,381 0,410 0,439 0,468
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,176 0,191 0,206 0,220 0,235
Extra sobre la brida Nr 0,503 0,544 0,585 0,627 0,668
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,754 0,817 0,879 0,941 1,003
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,442 0,478 0,515 0,551 0,588
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,135 0,146 0,157 0,168 0,179
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,699 0,757 0,814 0,872 0,930
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,213 0,231 0,248 0,266 0,283
Franja y almacén-revestimiento m 0,611 0,661 0,711 0,762 0,812
Franja y almacén-revestimiento ft 0,186 0,201 0,217 0,232 0,247
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 1,568 1,697 1,826 1,956 2,085
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,478 0,517 0,557 0,596 0,635
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,371 1,484 1,597 1,710 1,823
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,418 0,452 0,487 0,521 0,556


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 1,522 1,648 1,773 1,899 2,024
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,464 0,502 0,541 0,579 0,617
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,066 1,154 1,242 1,330 1,417
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,533 0,577 0,621 0,665 0,708
249
250 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la brida Nr 1,522 1,648 1,773 1,899 2,024


Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,283 2,472 2,660 2,848 3,036
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,240 1,343 1,445 1,547 1,649
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,378 0,409 0,440 0,472 0,503
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 1,416 1,533 1,650 1,767 1,884
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,432 0,467 0,503 0,539 0,574
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,992 1,074 1,155 1,237 1,319
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,496 0,536 0,577 0,618 0,659
Extra sobre la brida Nr 1,417 1,534 1,651 1,768 1,884
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,126 2,301 2,476 2,651 2,827
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,860 2,013 2,166 2,320 2,473

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA
Tamaño
Tubería
900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
Triple Layer Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 1,371 1,601 1,827 2,057 2,287
Nueva especificación completa ft 0,418 0,488 0,557 0,627 0,697
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,960 1,120 1,280 1,440 1,600
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,480 0,560 0,640 0,720 0,800
Extra sobre la brida Nr 1,371 1,600 1,829 2,058 2,286
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,057 2,400 2,743 3,086 3,428
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,799 2,100 2,400 2,700 3,000
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m 0,753 0,879 1,003 1,129 1,255
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento ft 0,229 0,268 0,306 0,344 0,383
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,527 0,616 0,703 0,791 0,880
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,264 0,309 0,352 0,397 0,441
Extra sobre la brida Nr 0,753 0,879 1,003 1,129 1,255
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,130 1,320 1,506 1,695 1,885
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,662 0,773 0,882 0,993 1,104
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,202 0,236 0,269 0,303 0,336
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 1,047 1,223 1,396 1,571 1,746
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,319 0,373 0,425 0,479 0,532
Franja y almacén-revestimiento m 0,915 1,068 1,219 1,372 1,525
Franja y almacén-revestimiento ft 0,279 0,326 0,372 0,418 0,465
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 2,349 2,742 3,130 3,523 3,917
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,716 0,836 0,954 1,074 1,194
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 2,054 2,398 2,737 3,081 3,425
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,626 0,731 0,834 0,939 1,044
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 2,281 2,663 3,039 3,421 3,803
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,695 0,812 0,926 1,043 1,159
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,597 1,864 2,128 2,396 2,663
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,798 0,932 1,064 1,197 1,331
Extra sobre la brida Nr 2,281 2,663 3,039 3,421 3,803
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 3,421 3,994 4,559 5,132 5,705
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,858 2,169 2,476 2,787 3,099
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,566 0,661 0,755 0,850 0,944
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 2,122 2,478 2,828 3,183 3,539
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,647 0,755 0,862 0,970 1,079
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,486 1,735 1,980 2,229 2,478
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,743 0,867 0,989 1,114 1,238
Extra sobre la brida Nr 2,123 2,479 2,829 3,185 3,540
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 3,185 3,718 4,244 4,777 5,310
Placa adicional de cierre de sello Nr 2,786 3,253 3,713 4,179 4,646

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 50mm Over 150mm Over 250mm Over 350mm
n.e. 50mm
n.e. 150mm n.e. 250mm n.e. 350mm n.e. 500mm
Quadruple Layer Unit Over 2in Over 6in Over 10in Over 14in
n.e. 2in
n.e. 6in n.e. 10in n.e. 14in n.e. 20in
Norm Norm Norm Norm Norm
The EC Harris Work Activity Norms Book

Nueva especificación completa m 0,577 0,741 0,922 1,066


Nueva especificación completa ft 0,176 0,226 0,281 0,325
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,405 0,519 0,645 0,747
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,202 0,259 0,323 0,373
Extra sobre la brida Nr 0,578 0,741 0,922 1,067
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,868 1,112 1,383 1,600
251
252 The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento Nr 0,759 0,973 1,210 1,400


Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,318 0,407 0,509 0,587
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,097 0,124 0,155 0,179
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento Nr 0,223 0,285 0,355 0,411
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,111 0,143 0,177 0,205
Extra sobre la brida Nr 0,318 0,408 0,507 0,587
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 0,477 0,611 0,761 0,880
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,279 0,358 0,446 0,515
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,085 0,109 0,136 0,157
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,443 0,564 0,705 0,817
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,135 0,172 0,215 0,249
Franja y almacén-revestimiento m 0,387 0,495 0,617 0,712
Franja y almacén-revestimiento ft 0,118 0,151 0,188 0,217
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 0,991 1,270 1,581 1,831
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,302 0,387 0,482 0,558
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,869 1,112 1,385 1,598
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,265 0,339 0,422 0,487
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 0,965 1,234 1,535 1,775
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,294 0,376 0,468 0,541
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,674 0,864 1,075 1,243
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,337 0,432 0,537 0,622
Extra sobre la brida Nr 0,963 1,234 1,535 1,776
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,445 1,851 2,303 2,664
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 0,784 1,004 1,250 1,447
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,239 0,306 0,381 0,441
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 0,896 1,152 1,430 1,654
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,273 0,351 0,436 0,504
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,628 0,804 1,000 1,157
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,314 0,402 0,500 0,579
Extra sobre la brida Nr 0,897 1,149 1,429 1,653
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,345 1,723 2,144 2,480
Placa adicional de cierre de sello Nr 1,177 1,508 1,876 2,170
PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Tamaño Tubería
Over 500mm
650mm 700mm 750mm 800mm
n.e. 600mm
Quadruple Layer Unit Over 20in
26in 28in 30in 32in
n.e. 24in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 1,280 1,388 1,493 1,598 1,706
Nueva especificación completa ft 0,390 0,423 0,455 0,487 0,520
Extra sobre el codo o la curva Nr 0,896 0,970 1,045 1,119 1,194
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,448 0,485 0,523 0,560 0,597
Extra sobre la brida Nr 1,280 1,387 1,493 1,599 1,706
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,920 2,080 2,239 2,398 2,559
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento Nr 1,680 1,820 1,960 2,099 2,239
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,704 0,764 0,822 0,880 0,939
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,215 0,233 0,250 0,268 0,286
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento Nr 0,493 0,535 0,575 0,616 0,657
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,246 0,267 0,287 0,307 0,328
Extra sobre la brida Nr 0,704 0,764 0,822 0,879 0,939
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,056 1,145 1,232 1,319 1,408
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,618 0,670 0,721 0,772 0,824
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,188 0,204 0,220 0,235 0,251
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 0,979 1,061 1,142 1,222 1,305
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,298 0,324 0,348 0,372 0,398
Franja y almacén-revestimiento m 0,856 0,928 0,998 1,069 1,141
Franja y almacén-revestimiento ft 0,261 0,283 0,304 0,326 0,348
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 2,195 2,380 2,560 2,740 2,926
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 0,669 0,726 0,780 0,835 0,892
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 1,921 2,084 2,241 2,399 2,562
The EC Harris Work Activity Norms Book

Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,586 0,635 0,683 0,731 0,781


Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 2,132 2,312 2,487 2,662 2,842
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,650 0,705 0,758 0,811 0,866
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,492 1,618 1,741 1,863 1,989
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,746 0,809 0,870 0,932 0,995
253
254 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extra sobre la brida Nr 2,131 2,312 2,486 2,661 2,842


Extra sobre la válvula o el filtro Nr 3,197 3,468 3,730 3,993 4,263
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 1,735 1,882 2,024 2,167 2,314
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,529 0,574 0,617 0,660 0,705
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 1,985 2,153 2,316 2,479 2,647
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,605 0,656 0,706 0,756 0,807
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,389 1,506 1,620 1,734 1,852
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,695 0,753 0,810 0,867 0,926
Extra sobre la brida Nr 1,984 2,152 2,315 2,478 2,646
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,976 3,228 3,472 3,717 3,968
Placa adicional de cierre de sello Nr 2,605 2,825 3,039 3,252 3,473

PREFABRICADO PYROGEL XT
HASTA 22 calibre ALUZINC, CAJA DE ALUMINIO O PISO PARA LA TUBERÍA

Pipe Size
900mm 1100mm 1200mm 1400mm 1500mm
Quadruple Layer Unit 36in 42in 48in 56in 60in
Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa m 1,919 2,241 2,559 2,881 3,199
Nueva especificación completa ft 0,585 0,683 0,780 0,878 0,975
Extra sobre el codo o la curva Nr 1,344 1,568 1,792 2,016 2,240
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,672 0,784 0,896 1,008 1,120
Extra sobre la brida Nr 1,920 2,240 2,560 2,881 3,200
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 2,880 3,360 3,840 4,320 4,799
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento Nr 2,519 2,940 3,360 3,780 4,200
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 1,057 1,234 1,409 1,586 1,761
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,322 0,376 0,429 0,483 0,537
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento Nr 0,739 0,863 0,986 1,110 1,232
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 0,369 0,431 0,492 0,554 0,615
Extra sobre la brida Nr 1,056 1,233 1,408 1,585 1,760
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 1,584 1,849 2,112 2,377 2,640
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m 0,927 1,082 1,236 1,392 1,545
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento ft 0,283 0,330 0,377 0,424 0,471
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m 1,468 1,714 1,957 2,203 2,447
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento ft 0,447 0,522 0,597 0,672 0,746
Franja y almacén-revestimiento m 1,284 1,499 1,712 1,927 2,139
Franja y almacén-revestimiento ft 0,391 0,457 0,522 0,587 0,652
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m 3,292 3,843 4,389 4,941 5,486
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento ft 1,003 1,171 1,338 1,506 1,672
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 2,882 3,365 3,842 4,325 4,803
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento ft 0,878 1,026 1,171 1,318 1,464
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m 3,198 3,733 4,264 4,799 5,329
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento ft 0,975 1,138 1,300 1,463 1,624
Extra sobre el codo o la curva Nr 2,238 2,613 2,984 3,359 3,730
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,119 1,306 1,492 1,679 1,865
Extra sobre la brida Nr 3,197 3,732 4,263 4,798 5,328
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 4,796 5,599 6,395 7,198 7,993
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m 2,603 3,039 3,471 3,907 4,338
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento ft 0,793 0,926 1,058 1,191 1,322
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m 2,978 3,477 3,971 4,470 4,963
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa ft 0,908 1,060 1,210 1,362 1,513
Extra sobre el codo o la curva Nr 2,083 2,432 2,778 3,127 3,472
Extra over Tee, reductor, tapa completa o placa de cierre del extremo Nr 1,042 1,216 1,389 1,564 1,736
Extra sobre la brida Nr 2,977 3,475 3,969 4,467 4,961
Extra sobre la válvula o el filtro Nr 4,465 5,212 5,953 6,701 7,441
Placa adicional de cierre de sello Nr 3,907 4,561 5,209 5,864 6,511
The EC Harris Work Activity Norms Book
255
256 The EC Harris Work Activity Norms Book

L.2.6 Recipientes, Tanques, Columnas y Equipos aislados con Lanas Minerales Placas Rígidas o Colchones Flexibles
BARCOS, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON LINGOTES MINERALES, PISOS RIGIDOS O COLCHONES
FLEXIBLES
Espesor del aislamiento (métrico) Espesor del aislamiento (Imperial)
Over 100mm Over 200mm Over 4in Over 8in
n.e. 100mm n.e. 4in
Hasta 0,7 mm (calibre 22) Aluzinc plano o aluminio Unit n.e. 200mm n.e. 250mm Unit n.e. 8in n.e. 10in
Norm Norm Norm Norm Norm Norm

Nueva especificación completa m2 0,861 1,023 1,195 ft2 0,080 0,095 0,111
Brida del estrangulador m2 1,249 1,485 1,733 ft2 0,116 0,138 0,161
Cubierta desprendible m2 1,453 1,722 2,013 ft2 0,135 0,160 0,187
Final dished m2 1,442 1,711 1,991 ft2 0,134 0,159 0,185
Techo del
tanque m2 1,033 1,227 1,432 ft2 0,096 0,114 0,133
Extra más de 1 capa adicional que la especificada m2 1,033 1,227 1,432 ft2 0,096 0,114 0,133
Brida del estrangulador m2 1,507 1,787 2,077 ft2 0,140 0,166 0,193
Cubierta desprendible m2 1,744 2,067 2,411 ft2 0,162 0,192 0,224
Final dished m2 1,733 2,056 2,400 ft2 0,161 0,191 0,223
Techo del tan m2 1,249 1,475 1,722 ft2 0,116 0,137 0,160
Extra más de 2 capas adicionales que las especificadas m2 1,206 1,432 1,668 ft2 0,112 0,133 0,155
Brida del estrangulador m2 1,755 2,077 2,422 ft2 0,163 0,193 0,225
Cubierta desprendible m2 2,034 2,411 2,809 ft2 0,189 0,224 0,261
Final dished m2 2,024 2,400 2,799 ft2 0,188 0,223 0,260
Tank Roof m2 1,453 1,722 2,013 ft2 0,135 0,160 0,187
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m2 0,388 0,463 0,538 ft2 0,036 0,043 0,050
Brida del estrangulador m2 0,560 0,667 0,775 ft2 0,052 0,062 0,072
Cubierta desprendible m2 0,657 0,775 0,904 ft2 0,061 0,072 0,084
Final dished m2 0,646 0,775 0,893 ft2 0,060 0,072 0,083
Tank Roof m2 0,463 0,549 0,646 ft2 0,043 0,051 0,060
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m2 0,269 0,323 0,377 ft2 0,025 0,030 0,035
Brida del estrangulador m2 0,398 0,474 0,549 ft2 0,037 0,044 0,051
Cubierta desprendible m2 0,452 0,538 0,635 ft2 0,042 0,050 0,059
Final dished m2 0,452 0,538 0,624 ft2 0,042 0,050 0,058
Tank Roof m2 0,323 0,388 0,452 ft2 0,030 0,036 0,042
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m2 0,560 0,667 0,775 ft2 0,052 0,062 0,072
Brida del estrangulador m2 0,818 0,969 1,130 ft2 0,076 0,090 0,105
Cubierta desprendible m2 0,947 1,119 1,302 ft2 0,088 0,104 0,121
Final dished m2 0,936 1,109 1,302 ft2 0,087 0,103 0,121
Tank Roof m2 0,678 0,797 0,936 ft2 0,063 0,074 0,087
BARCOS, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON LINGOTES MINERALES, PISOS RIGIDOS O COLCHONES FLEXIBLES

Espesor del aislamiento (métrico) Espesor del aislamiento (Imperial)


Over 100mm Over 200mm Over 4in Over 8in
n.e. 100mm n.e. 4in
Hasta 0,7 mm (calibre 22) Aluzinc plano o aluminio Unit n.e. 200mm n.e. 250mm Unit n.e. 8in n.e. 10in
Norma Norma Norma Norma Norma Norma

Franja y almacén-revestimiento m2 0,398 0,463 0,549 ft2 0,037 0,043 0,051


Brida del estrangulador m2 0,570 0,678 0,786 ft2 0,053 0,063 0,073
Cubierta desprendible m2 0,657 0,786 0,915 ft2 0,061 0,073 0,085
Final dished m2 0,657 0,775 0,904 ft2 0,061 0,072 0,084
Techo del tanque m2 0,474 0,560 0,657 ft2 0,044 0,052 0,061
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m2 1,378 1,636 1,916 ft2 0,128 0,152 0,178
Brida del estrangulador m2 2,002 2,379 2,777 ft2 0,186 0,221 0,258
Cubierta desprendible m2 2,325 2,756 3,208 ft2 0,216 0,256 0,298
Final dished m2 2,303 2,745 3,197 ft2 0,214 0,255 0,297
Techo del tanque m2 1,658 1,970 2,293 ft2 0,154 0,183 0,213
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m2 0,969 1,152 1,335 ft2 0,090 0,107 0,124
Brida del estrangulador m2 1,399 1,668 1,938 ft2 0,130 0,155 0,180
Cubierta desprendible m2 1,625 1,927 2,250 ft2 0,151 0,179 0,209
Final dished m2 1,615 1,916 2,239 ft2 0,150 0,178 0,208
Techo del tanque m2 1,163 1,378 1,604 ft2 0,108 0,128 0,149
St Strip, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el aislamiento m2 1,345 1,593 1,862 ft2 0,125 0,148 0,173
Brida del estrangulador m2 1,948 2,314 2,691 ft2 0,181 0,215 0,250
Cubierta desprendible m2 2,260 2,680 3,122 ft2 0,210 0,249 0,290
Final dished m2 2,239 2,659 3,100 ft2 0,208 0,247 0,288
Techo del tanque m2 1,615 1,916 2,228 ft2 0,150 0,178 0,207
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m2 0,872 1,044 1,216 ft2 0,081 0,097 0,113
Brida del estrangulador m2 1,270 1,507 1,755 ft2 0,118 0,140 0,163
2 2
Cubierta desprendible m 1,475 1,744 2,034 ft 0,137 0,162 0,189
Final dished m2 1,464 1,744 2,024 ft2 0,136 0,162 0,188
The EC Harris Work Activity Norms Book

Techo del tanque m2 1,055 1,249 1,453 ft2 0,098 0,116 0,135
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m2 1,249 1,485 1,733 ft2 0,116 0,138 0,161
Brida del estrangulador m2 1,819 2,153 2,508 ft2 0,169 0,200 0,233
Cubierta desprendible m2 2,110 2,497 2,906 ft2 0,196 0,232 0,270
Final dished m2 2,088 2,486 2,895 ft2 0,194 0,231 0,269
Techo del tanque m2 1,507 1,787 2,077 ft2 0,140 0,166 0,193
257
258 The EC Harris Work Activity Norms Book

NORMAS GLOBALES DE AISLAMIENTO


BARCOS, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON LINGOTES MINERALES, PISOS RIGIDOS O COLCHONES FLEXIBLES

Espesor del aislamiento (métrico) Espesor del aislamiento (Imperial)


Over 100mm Over 200mm Over 4in Over 8in
n.e. 100mm n.e. 4in
Hasta 0,7 mm (calibre 22) Aluzinc plano o aluminio Unit n.e. 200mm n.e. 250mm Unit n.e. 8in n.e. 10in
Norma Norma Norma Norma Norma Norma
Nueva especificación completa
m2 0,829 0,829 0,958 ft2 0,077 0,077 0,089
Extra más de 1 capa adicional que la especificada
m2 0,990 0,990 1,152 ft2 0,092 0,092 0,107
Extra más de 2 capas adicionales que las especificadas
m2 1,152 1,152 1,345 ft2 0,107 0,107 0,125
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento
m2 0,366 0,366 0,431 ft2 0,034 0,034 0,040
Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento
m2 0,258 0,258 0,301 ft2 0,024 0,024 0,028
Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento
m2 0,538 0,538 0,624 ft2 0,050 0,050 0,058
Franja y almacén-revestimiento
m2 0,377 0,377 0,441 ft2 0,035 0,035 0,041
Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento
m2 1,313 1,313 1,539 ft2 0,122 0,122 0,143
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento
m2 0,926 0,926 1,076 ft2 0,086 0,086 0,100
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el
aislamiento m2 1,281 1,281 1,496 ft2 0,119 0,119 0,139
Tira, retira y renueva sólo el revestimiento
m2 0,840 0,840 0,980 ft2 0,078 0,078 0,091
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa
m2 1,195 1,195 1,389 ft2 0,111 0,111 0,129
BARCOS, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON LINGOTES MINERALES, PISOS RIGIDOS O COLCHONES FLEXIBLES

Espesor del aislamiento (Metrico) Espesor del aislamiento (Imperial)


Over 100mm Over 200mm Over 4in Over 8in
n.e. 100mm n.e. 4in
Cemento Armourset Unit n.e. 200mm n.e. 250mm Unit n.e. 8in n.e. 10in
Norma Norma Norma Norma Norm Norm

Nueva especificación completa m2 0,947 1,130 1,313 ft2 0,088 0,105 0,122
Brida del estrangulador m2 1,044 1,249 1,453 ft2 0,097 0,116 0,135
Final dished m2 1,130 1,356 1,582 ft2 0,105 0,126 0,147
Techo del tanque m2 1,130 1,356 1,582 ft2 0,105 0,126 0,147
Extra más de 1 capa adicional que la especificada m2 1,130 1,356 1,582 ft2 0,105 0,126 0,147
Brida del estrangulador m2 1,249 1,496 1,733 ft2 0,116 0,139 0,161
Final dished m2 1,356 1,625 1,894 ft2 0,126 0,151 0,176
Techo del tanque m2 1,496 1,625 1,894 ft2 0,139 0,151 0,176
Extra más de 2 capas adicionales que las especificadas m2 1,324 1,582 1,841 ft2 0,123 0,147 0,171
Brida del estrangulador m2 1,453 1,744 2,024 ft2 0,135 0,162 0,188
Final dished m2 1,582 1,905 2,207 ft2 0,147 0,177 0,205
Techo del tanque m2 1,744 1,905 2,207 ft2 0,162 0,177 0,205
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m2 0,420 0,506 0,592 ft2 0,039 0,047 0,055
Brida del estrangulador m2 0,463 0,560 0,657 ft2 0,043 0,052 0,061
Final dished m2 0,506 0,614 0,710 ft2 0,047 0,057 0,066
Techo del tanque m2 0,506 0,614 0,710 ft2 0,047 0,057 0,066
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m2 1,367 1,636 1,905 ft2 0,127 0,152 0,177
Brida del estrangulador m2 1,507 1,808 2,099 ft2 0,140 0,168 0,195
Final dished m2 1,647 1,970 2,293 ft2 0,153 0,183 0,213
Techo del tanque m2 1,647 1,970 2,293 ft2 0,153 0,183 0,213

BARCOS, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON LINGOTES MINERALES,


PISOS RIGIDOS O COLCHONES FLEXIBLES
The EC Harris Work Activity Norms Book

General Unidad Norma


Utilizando sistema de soldadura de espárragos en cualquier espesor hasta e
incluyendo 250 mm en cualquier número de capas m2 0,183

Utilizando sistema de soldadura de espárragos en cualquier espesor hasta e


incluyendo 10in en cualquier número de capas ft2 0,017

Collar de cierre (hasta 0.9mm plano Alu o SS) m 0,089


Collar de cierre (hasta 20 gauge plana Alu o SS) ft 0,027
259
260 The EC Harris Work Activity Norms Book

L.2.7 Vessels, Tanks, Columns & Equipment Insulated with Polyisocyanurate Slabs/Lags

VESSELS, TANKS, COLUMNS AND EQUIPMENT INSULATED WITH POLYISOCYANURATE SLABS/LAGS:


VAPOUR SEAL (MASTIC AND NO. 10 GLASS CLOTH)
Espesor del aislamiento
(Metrico) Espesor del aislamiento (Imperial)
Over Over
Over 50mm Over 2in Over 4in Over 7in
Hasta 0,7 mm (calibre 22) Aluzinc plano o aluminio Unite n.e. 50mm 100mm n.e. 175mm n.e. Unit n.e. 2in
n.e. 100mm n.e. 4in n.e. 7in n.e. 8in
175mm 200mm
Norm Norm Norm Norm Norm Norm Norm Norm

Nueva especificación completa m2 1,163 1,399 1,636 1,884 ft2 0,108 0,130 0,152 0,175

Brida del estrangulador m2 1,561 1,873 2,196 2,519 ft2 0,145 0,174 0,204 0,234

Cubierta desprendible m2 1,959 2,347 2,756 3,165 ft2 0,182 0,218 0,256 0,294

Final dished m2 1,938 2,336 2,734 3,143 ft2 0,180 0,217 0,254 0,292
Techo del
tanque m2 1,399 1,679 1,970 2,260 ft2 0,130 0,156 0,183 0,210
Extra más de 1 capa adicional que la especificada m2 1,399 1,679 1,970 2,260 ft2 0,130 0,156 0,183 0,210

Brida del estrangulador m2 1,873 2,250 2,637 3,025 ft2 0,174 0,209 0,245 0,281
Cubierta desprendible m2 2,347 2,820 3,305 3,789 ft2 0,218 0,262 0,307 0,352

Final dished m2 2,336 2,799 3,283 3,767 ft2 0,217 0,260 0,305 0,350

Tank Roof m2 1,679 2,013 2,357 2,713 ft2 0,156 0,187 0,219 0,252

Extra más de 2 capas adicionales que las especificadas m2 1,625 1,959 2,293 2,637 ft2 0,151 0,182 0,213 0,245

Brida del estrangulador m2 2,185 2,626 3,078 3,531 ft2 0,203 0,244 0,286 0,328

Cubierta desprendible m2 2,734 3,283 3,853 4,424 ft2 0,254 0,305 0,358 0,411

Final dished m2 2,723 3,272 3,832 4,402 ft2 0,253 0,304 0,356 0,409
Techo del
tanque m2 1,959 2,347 2,756 3,165 ft2 0,182 0,218 0,256 0,294

Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos m2 0,527 0,624 0,743 0,850 ft2 0,049 0,058 0,069 0,079

Brida del estrangulador m2 0,700 0,840 0,990 1,130 ft2 0,065 0,078 0,092 0,105

Cubierta desprendible m2 0,883 1,055 1,238 1,421 ft2 0,082 0,098 0,115 0,132

Final dished m2 0,872 1,055 1,227 1,410 ft2 0,081 0,098 0,114 0,131
Techo del
tanque m2 0,624 0,753 0,883 1,012 ft2 0,058 0,070 0,082 0,094

Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m2 1,690 2,024 2,379 2,734 ft2 0,157 0,188 0,221 0,254
Brida del estrangulador m2 2,260 2,713 3,186 3,660 ft2 0,210 0,252 0,296 0,340

Cubierta desprendible m2 2,831 3,401 3,993 4,585 ft2 0,263 0,316 0,371 0,426
Final dished m2 2,820 3,380 3,972 4,553 ft2 0,262 0,314 0,369 0,423

Techo del tanque m2 2,024 2,433 2,852 3,272 ft2 0,188 0,226 0,265 0,304

BUQUES, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON POLIISOCIANURATO


SLABS / LAGS: SELLO DE VAPOR (MASTIC Y NÚMERO 10 DE
VIDRIO)

Espesor del aislamiento (Metrico) Espesor del aislamiento (Imperial)


Over Over
Over 50mm Over 2in Over 4in Over 7in
Hasta 0,7 mm (calibre 22) Aluzinc plano o aluminio Unit n.e. 50mm 100mm n.e. 175mm n.e. Unit n.e. 2in
n.e. 100mm n.e. 4in n.e. 7in n.e. 8in
175mm 200mm
Norm Norm Norm Norm Norm Norm Norm Norm
Nueva especificación completa
m2 1,023 1,776 1,507 1,755 ft2 0,095 0,165 0,140 0,163
Extra más de 1 capa adicional que la especificada
m2 1,227 2,131 1,808 2,099 ft2 0,114 0,198 0,168 0,195
Extra más de 2 capas adicionales que las especificadas
m2 1,432 2,486 2,110 2,454 ft2 0,133 0,231 0,196 0,228
Tira y remueve para saltar-Aislamiento y Revestimientos
m2 0,463 0,797 0,678 0,786 ft2 0,043 0,074 0,063 0,073
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa
m2 1,485 2,573 2,185 2,540 ft2 0,138 0,239 0,203 0,236

BUQUES, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON POLIISOCIANURATO


SLABS / LAGS: SELLO DE VAPOR (MASTIC Y NÚMERO 10 DE VIDRIO)
General Norma
Utilizando sistema de soldadura de espárragos en cualquier grosor hasta e incluyendo 250 mm en cualquier
número de capas m2 0,183
Utilizando sistema de soldadura de espárragos en cualquier grosor hasta e incluyendo 10 pulgadas en cualquier
número de capas ft2 0,017
Collar de cierre (hasta 0.9mm plano Alu o SS) m 0,089
Collar de cierre (hasta 20 gauge plana Alu o SS) ft 0,027
The EC Harris Work Activity Norms Book
261
262 The EC Harris Work Activity Norms Book

L.2.8 Recipientes, tanques, columnas y equipos aislados con Pyrogel XT

BUQUES, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON PYROGEL XT

Espesor del aislamiento (Metric) Espesor del aislamiento (Imperial)


Doble Quadruple Doble Quadruple
Hasta 22 gauge plana Aluzinc o aluminio Unit Una sola capa Triple capa Unit Una sola capa Triple capa
capa capa capa capa
Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma

Nueva especificación completa m2 0,689 0,818 0,958 1,152 ft2 0,064 0,076 0,089 0,107

Brida del estrangulador m2 1,001 1,184 1,389 1,668 ft2 0,093 0,110 0,129 0,155

Cubierta desprendible m2 1,163 1,378 1,615 1,938 ft2 0,108 0,128 0,150 0,180

Final dished m2 1,152 1,367 1,593 1,916 ft2 0,107 0,127 0,148 0,178
Techo del
tanque m2 0,829 0,980 1,141 1,378 ft2 0,077 0,091 0,106 0,128

Tira y remueve para saltar-Aislamiento y revestimiento m2 0,312 0,366 0,431 0,517 ft2 0,029 0,034 0,040 0,048

Brida del estrangulador m2 0,452 0,538 0,624 0,743 ft2 0,042 0,050 0,058 0,069
Cubierta desprendible m2 0,527 0,624 0,721 0,872 ft2 0,049 0,058 0,067 0,081

Final dished m2 0,517 0,624 0,710 0,861 ft2 0,048 0,058 0,066 0,080
Techo del
tanque m2 0,366 0,441 0,517 0,624 ft2 0,034 0,041 0,048 0,058

Retirar y quitar para saltar-Sólo el revestimiento m2 0,269 0,323 0,377 0,452 ft2 0,025 0,030 0,035 0,042

Brida del estrangulador m2 0,398 0,474 0,549 0,657 ft2 0,037 0,044 0,051 0,061

Cubierta desprendible m2 0,452 0,538 0,635 0,764 ft2 0,042 0,050 0,059 0,071

Final dished m2 0,452 0,538 0,624 0,753 ft2 0,042 0,050 0,058 0,070
Techo del
tanque m2 0,323 0,388 0,452 0,538 ft2 0,030 0,036 0,042 0,050

Franja y almacén-Aislamiento y revestimiento m2 0,452 0,538 0,624 0,743 ft2 0,042 0,050 0,058 0,069

Brida del estrangulador m2 0,657 0,775 0,904 1,087 ft2 0,061 0,072 0,084 0,101

Cubierta desprendible m2 0,753 0,893 1,044 1,249 ft2 0,070 0,083 0,097 0,116

Final dished m2 0,753 0,883 1,044 1,249 ft2 0,070 0,082 0,097 0,116
Techo del
tanque m2 0,538 0,635 0,753 0,893 ft2 0,050 0,059 0,070 0,083
BUQUES, TANQUES, COLUMNAS Y EQUIPOS AISLADOS CON PYROGEL XT

Espesor del aislamiento (Imperial) Insulation Thickness (Imperial)


Doble Quadruple Double Quadruple
Hasta 0,7 mm (calibre 22) Aluzinc plano o aluminio Unit Una sola capa Triple capa Unit Una sola capa Triple capa
capa capa capa capa
Norma Norma Norma Norma Norma Norma

Franja y almacén-revestimiento m2 0,398 0,463 0,549 0,657 ft2 0,037 0,043 0,051 0,061

Brida del estrangulador m2 0,570 0,678 0,786 0,947 ft2 0,053 0,063 0,073 0,088

Cubierta desprendible m2 0,657 0,786 0,915 1,098 ft2 0,061 0,073 0,085 0,102

Final dished m2 0,657 0,775 0,904 1,087 ft2 0,061 0,072 0,084 0,101

Techo del tanque m2 0,474 0,560 0,657 0,786 ft2 0,044 0,052 0,061 0,073

Tira, almacena y acondiciona-Aislamiento y revestimiento m2 1,098 1,313 1,528 1,841 ft2 0,102 0,122 0,142 0,171

Brida del estrangulador m2 1,604 1,905 2,217 2,669 ft2 0,149 0,177 0,206 0,248

Cubierta desprendible m2 1,862 2,207 2,562 3,078 ft2 0,173 0,205 0,238 0,286

Final dished m2 1,841 2,196 2,562 3,068 ft2 0,171 0,204 0,238 0,285
Techo del tanque m2 1,324 1,572 1,830 2,207 ft2 0,123 0,146 0,170 0,205
2 2
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento m 0,969 1,152 1,335 1,604 ft 0,090 0,107 0,124 0,149

Brida del estrangulador m2 1,399 1,668 1,938 2,325 ft2 0,130 0,155 0,180 0,216

Cubierta desprendible m2 1,625 1,927 2,250 2,702 ft2 0,151 0,179 0,209 0,251

Final dished m2 1,615 1,916 2,239 2,691 ft2 0,150 0,178 0,208 0,250

Techo del tanque m2 1,163 1,378 1,604 1,927 ft2 0,108 0,128 0,149 0,179
Retirar, almacenar y reponer-Revestimiento; Quitar y renovar el
aislamiento m2 1,076 1,270 1,485 1,787 ft2 0,100 0,118 0,138 0,166

Brida del estrangulador m2 1,561 1,851 2,153 2,583 ft2 0,145 0,172 0,200 0,240

Cubierta desprendible m2 1,808 2,142 2,497 2,992 ft2 0,168 0,199 0,232 0,278

Final dished m2 1,787 2,131 2,476 2,971 ft2 0,166 0,198 0,230 0,276
The EC Harris Work Activity Norms Book

Techo del tanque m2 1,292 1,528 1,787 2,142 ft2 0,120 0,142 0,166 0,199

Tira, retira y renueva sólo el revestimiento m2 0,872 1,044 1,216 1,464 ft2 0,081 0,097 0,113 0,136

Brida del estrangulador m2 1,270 1,507 1,755 2,110 ft2 0,118 0,140 0,163 0,196

Cubierta desprendible m2 1,475 1,744 2,034 2,443 ft2 0,137 0,162 0,189 0,227
263
264 The EC Harris Work Activity Norms Book

Final dished m2 1,464 1,744 2,024 2,433 ft2 0,136 0,162 0,188 0,226

Techo del tanque m2 1,055 1,249 1,453 1,744 ft2 0,098 0,116 0,135 0,162
Eliminar, quitar y renovar la especificación completa m2 1,001 1,184 1,389 1,668 ft2 0,093 0,110 0,129 0,155

Brida del estrangulador m2 1,453 1,722 2,002 2,411 ft2 0,135 0,160 0,186 0,224

Cubierta desprendible m2 1,690 2,002 2,325 2,788 ft2 0,157 0,186 0,216 0,259

Final dished m2 1,668 1,991 2,314 2,777 ft2 0,155 0,185 0,215 0,258
Techo del tanque m2 1,206 1,432 1,658 1,991 ft2 0,112 0,133 0,154 0,185

FACTORES MATERIALES DE
L.3 AISLAMIENTO

Factores materiales

Material
Material
Factor
Base = Normas de Sección Preformada - Lana Mineral:
Sección Preformada de Vidrio Celular 1,400
Sección Preformada de Silicato de Calcio 1,050
Sección Perlita Preformada 1,050
Base = Normas de Sección Preformadas - Lana Mineral con Alu. Revestimiento:
Sección Preformada de Silicato de Calcio Cladded de Acero Inoxidable 1,145
Sección Preformada de Perlita Cladded Acero Inoxidable 1,145
Base = Normas de aislamiento aplicables con Alu. Revestimiento:
Acero inoxidable Cladded otras especificaciones 1,093
M.1 NORMAS DE PINTURA
MÉTODO DE MEDICIÓN
M.1 NORMAS DE PINTURA MÉTODO DE MEDICIÓN

M.1.1 Reglas Generales y Definiciones


Esta sección se aplica a todo tipo de pintura, revestimientos pulverizados y otros tratamientos
aplicados, incluyendo la preparación de superficies, a tuberías, estructuras metálicas, recipientes,
tanques, equipos, maquinaria y similares.
Las descripciones de las obras incluirán los siguientes datos:
Los trabajos se agruparán de la siguiente manera:
ƒ Según especificación bajo un encabezamiento apropiadoƒ
Método y estándar de preparación de la superficie
ƒ Revestimientos protectores con materiales entregados gratuitamente al
Contratista ƒ Revestimientos protectores con materiales del propio proveedor

ƒ Trabajos realizados en una instalación de


pintura en obraƒ Trabajo realizado en la planta
ƒ Tubería
ƒ Aceros estructurales, columnas de vigas, carriles de
revestimiento y similares ƒ Buques
ƒ Tanques
ƒ Equipos de bombas, motores y similares
ƒ Esferas.
Se considera que el trabajo en las superficies adicionales de bordes, molduras, tuercas, pernos, barras
roscadas y similares se incluye y no se debe tomar ninguna medida más sobre la superficie primaria a
tratar.
A menos que se indique lo contrario, se considera que las Normas de Actividades de Trabajo incluyen
todos los tipos de pintura y trabajos asociados, independientemente de si son internos o externos y se
llevan a cabo a cualquier superficie en cualquier lugar del sitio. La aplicación de pintura Las normas de
trabajo se aplican a las superficies nuevas y existentes.
Las normas de trabajo para la preparación de la superficie se basan en los siguientes métodos estándar de
preparación de la superficie y los estándares de limpieza exigidos:
ƒ Sa 3 (SP5): Limpieza por chorro para limpiar visualmente el acero. La superficie debe estar
completamente libre de aceite, grasa, molienda y óxido
ƒ Sa 2.5 (SP10): Limpieza de chorro muy cuidadosa para lograr un metal casi blanco inferior a
Sa 3ƒ Sa 2 (SP6): Ampliamente conocido como explosión comercial. Inferior a Sa 2,5
ƒ Sa 1 (SP7): Limpieza con chorro de luz para eliminar la incrustación, oxidación y pintura
ƒ SP11: Limpieza de herramientas eléctricas para eliminar todos los recubrimientos y contaminantes
visibles al sustrato de metal desnudo)ƒ St 3 (SP3): Limpieza muy profunda de la herramienta eléctrica para
eliminar la incrustación, la pintura y moho. Sin embargo, no puede eliminar la escala
ƒ St 2 (SP2): Se eliminan del acero los barnices de laminación adherentes sueltos, el óxido y los viejos
revestimientos de pintura, mediante cepillado, lijado, raspado y astillado.

La Norma Internacional ISO 8501-1-1988 hace uso de las mismas fotos utilizadas por la norma sueca con la
ayuda de cuatro fotos adicionales de la norma DIN 55928. La norma británica BS 4232 -1967 clasifica las
superficies limpiadas por chorro en tres categorías, a saber: Primera Calidad, Segunda Calidad y Tercera
Calidad basada en la proporción del metal limpio y desnudo al área total. Para la primera calidad, el área del
100% debe estar limpia del metal desnudo, para la segunda calidad, por lo menos el 95% del área debe ser
metal desnudo limpio y para la tercera calidad, debe ser por lo menos el 80%.

The EC Harris Work Activity Norms Book 267


Lo siguiente indica un equivalente aproximado entre varias normas:

Sistema SSPC Codigos Estándar británico (BS4232) Estándar sueco (SIS055900)


Limpieza con solvente
SSPC.SP1
Herramienta de mano limpia
SSPC.SP2 St.2 (approx)
Herramienta eléctrica limpia
SSPC.SP3 St.3
Explosión de metal blanco
SSPC.SP5 First Quality Sa.3
Explosión comercial
SSPC.SP6 Third Quality Sa.2
Cepillo de la explosión
SSPC.SP7 Light blast to brush-off Sa.1
Cerca de White Blast
SSPC.SP10 Second Quality Sa.21/2
Limpieza de herramientas
eléctricas
SSPC.SP11
Al metal desnudo

Para la preparación de la superficie a mano se aplican las siguientes clasificaciones:


Clase 1 Superficies existentes, donde hasta el 50% del área superficial requiere preparación, aparte de
limpiar y frotar ligeramente para formar una llave.
Clase 2 Superficies existentes, donde más del 50% de la superficie requiere preparación, aparte de
limpiar y frotar ligeramente.
Clase 3 Nuevas superficies o superficies existentes donde se requiere un 100% de preparación de la
superficie.
Las normas de trabajo para el chorreado de granalla y la aplicación de pintura por pulverización incluyen
para todos los trabajos correctivos posteriores de cualquier naturaleza (por cualquier preparación superficial
o proceso de aplicación de pintura) cuando se menciona en la descripción de las normas como "incluyendo
remedios", incluyendo pero no limitado a: Pintura por soldadura, daño mecánico, recubrimiento cosmético,
etc.
En el caso de las superficies designadas como Clase 1, el cebado de revestimientos de superficies de
metal desnudo será suficiente. Cuando las superficies se designen como Clase 2 o 3, se aplicará una
capa o capas de acabado completo.
Cuando la aplicación del cepillo se lleve a cabo en una instalación de pintura dedicada al sitio, se aplicarán
las Normas de Actividades de Trabajo para la pintura en el sitio.
Para trabajos de no mantenimiento (es decir, Capex), donde se han utilizado las tasas de remediación, las
normas para la preparación de la mano y la aplicación de la pintura se deben usar solamente para trabajos
nuevos (no remedios) donde no es posible aplicar chorro de arena o pulverización.
La pintura, incluida la preparación de la superficie, se llevará a cabo de conformidad con las
especificaciones, las instrucciones del fabricante y el alcance del trabajo.
No se realizará deducción a las medidas superficiales para huecos que no excedan 1,00 m2 (10 pies2).
Se considerará que la pintura en múltiples colores y bordes de corte está incluida.
Cada capa de un sistema de múltiples capas debe ser medida. El trabajo realizado con aplicadores de
pulverización supone que la especificación del recubrimiento es adecuada para conseguir el espesor de
película secada (DFT) de una capa en una sola aplicación.
Se considera que está incluida toda la protección de las obras y superficies adyacentes incluyendo
enmascaramiento y similares.
El trabajo se medirá en la superficie que se cubrirá y en las siguientes categorías:
ƒ Superficies generales, incluyendo estructuras metálicas y servicios (excluyendo tuberías)
ƒ El trabajo en superficies de más de 300 mm (1 pies) de circunferencia se dará en m2 (ft2), a menos que
se indique lo contrario
ƒ El trabajo en superficies que no excedan la circunferencia de 300mm (1 pie) se dará en metros (pies)
medidos a lo largo de la longitud media
ƒ El trabajo en superficies aisladas que no superen 0,5 m2 (5 pies2) se cuantificará contando cada
incidencia individual independientemente del tamaño.

La preparación de la superficie de los Servicios (excluidas las tuberías) se medirá de acuerdo con las
Normas para Trabajos Metálicos Estructurales (Superficies Generales).

268 The EC Harris Work Activity Norms Book


M.1.2 Tubería:
El trabajo en tuberías de más de 50 mm de diámetro nominal se dará en metros (pies), medido a lo largo de
la línea central de la tubería sobre todas las juntas, accesorios, válvulas, bridas, equipos en línea y similares,
indicando el tamaño nominal de el tubo.
Para curvas, la medida se lleva a la intersección de las líneas centrales delanteras de los tubos asociados, y
no alrededor del contorno de la curva.
Los trabajos en tuberías que no superen los 50 mm (2 pulg.) De diámetro nominal se agruparán y se
expresarán en metros (pies) medidos a lo largo de la línea central de la tubería sobre todas las juntas,
accesorios, válvulas, equipos en línea y similares.
Se considera que el trazado a trazado de vapor en el que la tubería trazadora está unida a tuberías,
recipientes, tanques u otros equipos en cualquier configuración, se considera incluido y no debe medirse.
Se considerará que el trabajo en soportes de tubería, perchas, abrazaderas o pernos en "U" se incluye dentro
de las normas para el trabajo en tuberías.
Se considera que el trabajo en válvulas, equipos en línea y similares hasta un diámetro de 50 mm inclusive
(2 in) se incluye en las normas para tuberías. El trabajo a válvulas de más de 50 mm (2 pulg.) De diámetro
se cuantificará contando cada ocurrencia individual indicando el tamaño (o rango de tamaños) de la válvula
dado como extra sobre la tubería.
Se considera que el trabajo a accesorios y bridas, incluyendo codos, tees, reductores y similares, se
incluye dentro de las normas para tuberías. En el caso de reductores, la medida se tomará en el tamaño
dominante.

El retoque de las tuberías para soldaduras de campo y daños mecánicos se medirá como 0,6 m (2
pies) de la norma pertinente aplicable al diámetro de la tubería.

M.1.3 Tanques, buques, esferas, bombas, motores y similares:


El trabajo se realizará en m2 (ft2), las juntas de rama, los soportes, remaches, pernos y proyecciones
similares se considerarán incluidos.

The EC Harris Work Activity Norms Book 269


270 The EC Harris Work Activity Norms Book

M.2 NORMAS DE PINTURA


M.2.1 Explosión de grifos sobre superficies nuevas y existentes
Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial
Metrico Imperial
Especificación >> SA 3 SA 2 SA 1 SA 2 1/2 SP-5 SP-6 SP-7 SP-10
Unidad Norma Norma Norma Norma Unidad Norma Norma Norma Norma
Estructuras metálicas; Superficies generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,517 0,250 0,226 0,500 ft2 0,048 0,023 0,021 0,046
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,180 0,083 0,082 0,167 ft 0,055 0,025 0,025 0,051
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,543 0,250 0,242 0,500 Nr 0,543 0,250 0,242 0,500
Estructuras metálicas; Miembros de estructuras de techo, etc.
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,827 0,400 0,362 0,800 ft2 0,077 0,037 0,034 0,074
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,289 0,133 0,131 0,267 ft 0,088 0,041 0,040 0,081
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,869 0,400 0,387 0,800 Nr 0,869 0,400 0,387 0,800
Servicios; Tuberías incluyendo bridas
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,153 0,083 0,059 0,167 ft 0,047 0,025 0,018 0,051
up to 50mm (2in) diametero m 0,220 0,120 0,085 0,240 ft 0,067 0,037 0,026 0,073
80mm (3in) diametero m 0,256 0,140 0,102 0,280 ft 0,078 0,043 0,031 0,085
100mm (4in) diametero m 0,292 0,160 0,118 0,320 ft 0,089 0,049 0,036 0,098
150mm (6in) diametero m 0,446 0,220 0,157 0,440 ft 0,136 0,067 0,048 0,134
200mm (8in) diametero m 0,568 0,280 0,200 0,560 ft 0,173 0,085 0,061 0,171
250mm (10in) diametero m 0,689 0,340 0,243 0,680 ft 0,210 0,104 0,074 0,207
300mm (12in) diametero m 0,810 0,400 0,285 0,800 ft 0,247 0,122 0,087 0,244
350mm (14in) diametero m 0,912 0,450 0,312 0,900 ft 0,278 0,137 0,095 0,274
400mm (16in) diametero m 1,014 0,500 0,348 1,000 ft 0,309 0,152 0,106 0,305
450mm (18in) diametero m 1,115 0,550 0,381 1,100 ft 0,340 0,168 0,116 0,335
500mm (20in) diametero m 1,217 0,600 0,417 1,200 ft 0,371 0,183 0,127 0,366
600mm (24in) diametero m 1,421 0,700 0,486 1,400 ft 0,433 0,213 0,148 0,427
650mm (26in) diametero m 1,519 0,750 0,522 1,500 ft 0,463 0,229 0,159 0,457
700mm (28in) diametero m 1,624 0,810 0,554 1,600 ft 0,495 0,247 0,169 0,488
750mm (30in) diametero m 1,722 0,850 0,591 1,700 ft 0,525 0,259 0,180 0,518
800mm (32in) diametero m 1,877 0,930 0,643 1,850 ft 0,572 0,283 0,196 0,564
900mm (36in) diametero m 2,028 1,000 0,696 2,000 ft 0,618 0,305 0,212 0,610
1100mm (42in) diametero m 2,428 1,197 0,830 2,394 ft 0,740 0,365 0,253 0,730
1200mm (48in) diametero m 2,589 1,276 0,886 2,552 ft 0,789 0,389 0,270 0,778
1350mm (54in) diametero m 2,848 1,404 0,974 2,807 ft 0,868 0,428 0,297 0,856
1500mm (58in) diametero m 3,091 1,525 1,056 3,049 ft 0,942 0,465 0,322 0,929
Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial
Metrico Imperial
Especificación >> SA 3 SA 2 SA 1 SA 2 1/2 SP-5 SP-6 SP-7 SP-10
Unidad Norma Norma Norma Norma Unidad Norma Norma Norma Norma
Extra sobre tuberías para válvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,206 0,140 0,253 0,280 Nr 0,206 0,140 0,253 0,280
100mm (4in) diametero Nr 0,235 0,160 0,289 0,320 Nr 0,235 0,160 0,289 0,320
150mm (6in) diametero Nr 0,323 0,220 0,398 0,440 Nr 0,323 0,220 0,398 0,440
200mm (8in) diametero Nr 0,532 0,280 0,507 0,560 Nr 0,532 0,280 0,507 0,560
250mm (10in) diametero Nr 0.622 0,340 0,615 0,680 Nr 0.622 0,340 0,615 0,680
300mm (12in) diametero Nr 0,742 0,400 0,722 0,800 Nr 0,742 0,400 0,722 0,800
350mm (14in) diametero Nr 0,869 0,450 0,813 0,900 Nr 0,869 0,450 0,813 0,900
400mm (16in) diametero Nr 1,189 0,500 0,903 1,000 Nr 1,189 0,500 0,903 1,000
450mm (18in) diametero Nr 1,064 0,550 0,996 1,100 Nr 1,064 0,550 0,996 1,100
500mm (20in) diametero Nr 1,284 0,600 1,086 1,200 Nr 1,284 0,600 1,086 1,200
600mm (24in) diametero Nr 1,786 0,700 1,267 1,400 Nr 1,786 0,700 1,267 1,400
650mm (26in) diametero Nr 1,914 0,750 1,358 1,500 Nr 1,914 0,750 1,358 1,500
700mm (28in) diametero Nr 2,067 0,810 1,448 1,600 Nr 2,067 0,810 1,448 1,600
750mm (30in) diametero Nr 2,169 0,850 1,537 1,700 Nr 2,169 0,850 1,537 1,700
800mm (32in) diametero Nr 2,240 0,930 1,673 1,850 Nr 2,240 0,930 1,673 1,850
900mm (36in) diametero Nr 2,318 1,000 1,808 2,000 Nr 2,318 1,000 1,808 2,000
1100mm (42in) diametero Nr 2,459 1,197 2,165 2,394 Nr 2,459 1,197 2,165 2,394
1200mm (48in) diametero Nr 2,622 1,276 2,309 2,552 Nr 2,622 1,276 2,309 2,552
1350mm (54in) diametero Nr 2,884 1,404 2,540 2,807 Nr 2,884 1,404 2,540 2,807
1500mm (58in) diametero Nr 3,132 1,525 2,759 3,049 Nr 3,132 1,525 2,759 3,049
Tanques
Lados, internamente m2 0,291 0,134 0,086 0,268 ft2 0,027 0,012 0,008 0,025
Lados, externamente m2 0,269 0,134 0,108 0,268 ft2 0,025 0,012 0,010 0,025
Tejados, parte superior m2 0,291 0,134 0,086 0,268 ft2 0,027 0,012 0,008 0,025
Tejados debajo m2 0,291 0,134 0,075 0,268 ft2 0,027 0,012 0,007 0,025
Pisos, m2 0,291 0,134 0,226 0,268 ft2 0,027 0,012 0,021 0,025
Buques
The EC Harris Work Activity Norms Book

Superficies generales; externamente m2 0,506 0,250 0,129 0,500 ft2 0,047 0,023 0,012 0,046
Superficies generales; internamente m2 0,517 0,250 0,108 0,500 ft2 0,048 0,023 0,010 0,046
Esferas
Superficies generales; externamente m2 0,463 0,134 0,161 0,268 ft2 0,043 0,012 0,015 0,025
Superficies generales; internamente m2 0,463 0,134 0,161 0,268 ft2 0,043 0,012 0,015 0,025
271
272 The EC Harris Work Activity Norms Book

M.2.2 Grit Blast a superficies nuevas & existentes (incluyendo remedios)


Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial
Grit blast a las superficies nuevas y existentes (incluyendo remedios por cualquier método de aplicación)

Metrico Imperial
Especificación >> SA 3 SA 2 SA 1 SA 2 1/2 SP-5 SP-6 SP-7 SP-10
Unidad Norma Norma Norma Norma Unidad Norma Norma Norma Norma
Estructuras metálicas; Superficies generales
Superficies generales m2 1,085 0,525 0,475 1,050 ft2 0,101 0,049 0,044 0,098
Servicios; Tuberías incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diametero m 0,330 0,180 0,128 0,360 ft 0,067 0,037 0,026 0,073
80mm (3in) diametero m 0,384 0,210 0,153 0,420 ft 0,078 0,043 0,031 0,085
100mm (4in) diametero m 0,438 0,240 0,177 0,480 ft 0,089 0,049 0,036 0,098
150mm (6in) diametero m 0,669 0,330 0,236 0,660 ft 0,136 0,067 0,048 0,134
200mm (8in) diametero m 0,851 0,420 0,300 0,840 ft 0,173 0,085 0,061 0,171
250mm (10in) diametero m 1,033 0,510 0,364 1,020 ft 0,210 0,104 0,074 0,207
300mm (12in) diametero m 1,216 0,600 0,428 1,200 ft 0,247 0,122 0,087 0,244
350mm (14in) diametero m 1,368 0,675 0,468 1,350 ft 0,278 0,137 0,095 0,274
400mm (16in) diametero m 1,521 0,750 0,522 1,500 ft 0,309 0,152 0,106 0,305
450mm (18in) diametero m 1,673 0,825 0,571 1,650 ft 0,340 0,168 0,116 0,335
500mm (20in) diametero m 1,826 0,900 0,625 1,800 ft 0,371 0,183 0,127 0,366
600mm (24in) diametero m 2,131 1,050 0,728 2,100 ft 0,433 0,213 0,148 0,427
650mm (26in) diametero m 2,279 1,125 0,782 2,250 ft 0,463 0,229 0,159 0,457
700mm (28in) diametero m 2,436 1,215 0,832 2,400 ft 0,495 0,247 0,169 0,488
750mm (30in) diametero m 2,584 1,275 0,886 2,550 ft 0,525 0,259 0,180 0,518
800mm (32in) diametero m 2,815 1,395 0,965 2,775 ft 0,572 0,283 0,196 0,564
900mm (36in) diametero m 3,041 1,500 1,043 3,000 ft 0,618 0,305 0,212 0,610
1100mm (42in) diametero m 3,642 1,796 1,245 3,591 ft 0,740 0,365 0,253 0,730
1200mm (48in) diametero m 3,883 1,914 1,329 3,828 ft 0,789 0,389 0,270 0,778
1350mm (54in) diametero m 4,272 2,106 1,462 4,211 ft 0,868 0,428 0,297 0,856
1500mm (58in) diametero m 4,636 2,288 1,585 4,574 ft 0,942 0,465 0,322 0,929
Painting Global Norms - Metric & Imperial
Grit blast to new and existing surfaces (including Remedials by any method of application)

Metrico Imperial
Especificación>> SA 3 SA 2 SA 1 SA 2 1/2 SP-5 SP-6 SP-7 SP-10
Unidad Norma Norma Norma Norma Unidad Norma Norma Norma Norma
Extra sobre tuberías para válvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,308 0,210 0,380 0,420 Nr 0,206 0,140 0,253 0,280
100mm (4in) diametero Nr 0,352 0,240 0,434 0,480 Nr 0,235 0,160 0,289 0,320
150mm (6in) diametero Nr 0,485 0,330 0,597 0,660 Nr 0,323 0,220 0,398 0,440
200mm (8in) diametero Nr 0,798 0,420 0,761 0,840 Nr 0,532 0,280 0,507 0,560
250mm (10in) diametero Nr 1,233 0,510 0,923 1,020 Nr 0,822 0,340 0,615 0,680
300mm (12in) diametero Nr 1,113 0,600 1,083 1,200 Nr 0,742 0,400 0,722 0,800
350mm (14in) diametero Nr 1,304 0,675 1,220 1,350 Nr 0,869 0,450 0,813 0,900
400mm (16in) diametero Nr 1,784 0,750 1,355 1,500 Nr 1,189 0,500 0,903 1,000
450mm (18in) diametero Nr 1,596 0,825 1,494 1,650 Nr 1,064 0,550 0,996 1,100
500mm (20in) diametero Nr 1,926 0,900 1,629 1,800 Nr 1,284 0,600 1,086 1,200
600mm (24in) diametero Nr 2,679 1,050 1,901 2,100 Nr 1,786 0,700 1,267 1,400
650mm (26in) diametero Nr 2,870 1,125 2,036 2,250 Nr 1,914 0,750 1,358 1,500
700mm (28in) diametero Nr 3,100 1,215 2,172 2,400 Nr 2,067 0,810 1,448 1,600
750mm (30in) diametero Nr 3,253 1,275 2,306 2,550 Nr 2,169 0,850 1,537 1,700
800mm (32in) diametero Nr 3,360 1,395 2,509 2,775 Nr 2,240 0,930 1,673 1,850
900mm (36in) diametero Nr 3,477 1,500 2,712 3,000 Nr 2,318 1,000 1,808 2,000
1100mm (42in) diametero Nr 3,689 1,796 3,248 3,591 Nr 2,459 1,197 2,165 2,394
1200mm (48in) diametero Nr 3,933 1,914 3,464 3,828 Nr 2,622 1,276 2,309 2,552
1350mm (54in) diametero Nr 4,326 2,106 3,810 4,211 Nr 2,884 1,404 2,540 2,807
1500mm (58in) diametero Nr 4,698 2,288 4,139 4,574 Nr 3,132 1,525 2,759 3,049
Tanques
Superficies generales m2 0,436 0,201 0,129 0,401 ft2 0,027 0,012 0,021 0,025
Buques
Superficies generales m2 0,759 0,375 0,194 0,750 ft2 0,048 0,023 0,010 0,046
Esferas
The EC Harris Work Activity Norms Book

Superficies generales m2 0,694 0,201 0,242 0,401 ft2 0,043 0,012 0,015 0,025
273
274 The EC Harris Work Activity Norms Book

M.2.3 Humedecer las superficies existentes


Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial
Humedecer las superficies existentes
Metrico Imperial
Especificación >> SA 2 SA 2 1/2 SP-6 SP-10
Unidad Norma Norma Unidad Norma Norma
Estructuras metálicas; Superficies generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,333 0,667 ft2 0,031 0,062
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,111 0,222 ft 0,034 0,068
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,333 0,667 Nr 0,333 0,667
Estructuras metálicas; Miembros de estructuras de techo, etc.
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,533 1,067 ft2 0,050 0,099
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,178 0,356 ft 0,054 0,108
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,533 1,067 Nr 0,533 1,067
Servicios; Tuberías incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diameter m 0,160 0,320 ft 0,049 0,098
80mm (3in) diametero m 0,187 0,373 ft 0,057 0,114
100mm (4in) diametero m 0,213 0,427 ft 0,065 0,130
150mm (6in) diametero m 0,293 0,587 ft 0,089 0,179
200mm (8in) diametero m 0,373 0,747 ft 0,114 0,228
250mm (10in) diametero m 0,453 0,907 ft 0,138 0,276
300mm (12in) diametero m 0,533 1,067 ft 0,163 0,325
350mm (14in) diametero m 0,600 1,200 ft 0,183 0,366
400mm (16in) diametero m 0,667 1,333 ft 0,203 0,406
450mm (18in) diametero m 0,733 1,467 ft 0,224 0,447
500mm (20in) diametero m 0,800 1,600 ft 0,244 0,488
600mm (24in) diametero m 0,933 1,867 ft 0,284 0,569
650mm (26in) diametero m 1,000 2,010 ft 0,305 0,613
700mm (28in) diametero m 1,080 2,160 ft 0,329 0,658
750mm (30in) diametero m 1,133 2,267 ft 0,345 0,691
800mm (32in) diametero m 1,210 2,410 ft 0,369 0,735
900mm (36in) diametero m 1,333 2,667 ft 0,406 0,813
1100mm (42in) diametero m 1,598 3,196 ft 0,487 0,974
1200mm (48in) diametero m 1,703 3,407 ft 0,519 1,038
1350mm (54in) diametero m 1,874 3,747 ft 0,571 1,142
1500mm (58in) diametero m 2,036 4,070 ft 0,621 1,241
Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial
Humedecer las superficies existentes
Metrico Imperial
Especificación >> SA 2 SA 2 1/2 SP-6 SP-10
Unida Norma Norma Unida Norma Norma
Extra sobre tuberías para válvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,187 0,373 Nr 0,187 0,373
100mm (4in) diametero Nr 0,213 0,427 Nr 0,213 0,427
150mm (6in) diametero Nr 0,293 0,587 Nr 0,293 0,587
200mm (8in) diametero Nr 0,373 0,747 Nr 0,373 0,747
250mm (10in) diametero Nr 0,453 0,907 Nr 0,453 0,907
300mm (12in) diametero Nr 0,533 1,067 Nr 0,533 1,067
350mm (14in) diametero Nr 0,600 1,200 Nr 0,600 1,200
400mm (16in) diametero Nr 0,667 1,333 Nr 0,667 1,333
450mm (18in) diametero Nr 0,733 1,467 Nr 0,733 1,467
500mm (20in) diametero Nr 0,800 1,600 Nr 0,800 1,600
600mm (24in) diametero Nr 0,933 1,867 Nr 0,933 1,867
650mm (26in) diametero Nr 1,000 2,010 Nr 1,000 2,010
700mm (28in) diametero Nr 1,080 2,160 Nr 1,080 2,160
750mm (30in) diametero Nr 1,133 2,267 Nr 1,133 2,267
800mm (32in) diametero Nr 1,210 2,410 Nr 1,210 2,410
900mm (36in) diametero Nr 1,333 2,667 Nr 1,333 2,667
1100mm (42in) diametero Nr 1,598 3,196 Nr 1,598 3,196
1200mm (48in) diametero Nr 1,703 3,407 Nr 1,703 3,407
1350mm (54in) diametero Nr 1,874 3,747 Nr 1,874 3,747
1500mm (58in) diametero Nr 2,036 4,070 Nr 2,036 4,070
Tanques
Lados, internamente
m2 0,178 0,357 ft2 0,017 0,033
Lados, externamente m2 0,178 0,357 ft2 0,017 0,033
Tejados arriba m2 0,178 0,357 ft2 0,017 0,033
Tejados debajo m2 0,178 0,357 ft2 0,017 0,033
Pisos m2 0,178 0,357 ft2 0,017 0,033
Buques
The EC Harris Work Activity Norms Book

Superficies generales; externamente


m2 0,333 0,667 ft2 0,031 0,062
Superficies generales; internamente m2 0,333 0,667 ft2 0,031 0,062
Esferas
Superficies generales; externamente
m2 0.178 0.357 ft2 0.017 0.033
Superficies generales; internamente m2 0.178 0.357 ft2 0.017 0.033
275
276 The EC Harris Work Activity Norms Book

M.2.4 Preparación de las manos


Normas Globales de Pintura - Métrico Metrico

Preparación de las manos (SP1) ST 2 ST 3 (SP11) Lavado a


presión
Herranienta
Unidad Limpieza Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 1 Clase 2 Clase 3 Electrica
Con Limpia (3000psi)
solvente Superficies Superficies Superficie Superficies Superficies Superficies Al metal
Desnudo
Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma
Estructuras metálicas; Superficies generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,022 0,037 0,050 0,075 0,092 0,144 0,292 2,863 0,022
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,007 0,012 0,017 0,025 0,031 0,048 0,097 0,955 0,007
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,023 0,037 0,050 0,075 0,092 0,144 0,292 0,965 0,017
Estructuras metálicas; Miembros de estructuras de techo, etc.
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,034 0,059 0,080 0,120 0,147 0,230 0,467 4,585 0,032
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,010 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 1,526 0,010
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,037 0,059 0,080 0,120 0,147 0,230 0,467 1,365 0,019
Servicios; Tuberías incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diametero m 0,007 0,018 0,024 0,036 0,044 0,069 0,140 0,686 0,007
80mm (3in) diametero m 0,007 0,021 0,028 0,042 0,052 0,081 0,164 0,801 0,010
100mm (4in) diametero m 0,010 0,024 0,032 0,048 0,059 0,092 0,187 0,914 0,010
150mm (6in) diametero m 0,010 0,033 0,044 0,066 0,081 0,127 0,257 1,257 0,059
200mm (8in) diametero m 0,013 0,041 0,056 0,084 0,103 0,161 0,327 1,601 0,079
250mm (10in) diametero m 0,020 0,050 0,068 0,102 0,125 0,196 0,397 1,942 0,098
300mm (12in) diametero m 0,026 0,059 0,080 0,120 0,147 0,230 0,467 2,283 0,112
350mm (14in) diametero m 0,030 0,067 0,090 0,135 0,166 0,259 0,526 2,572 0,125
400mm (16in) diametero m 0,030 0,074 0,100 0,150 0,184 0,288 0,584 2,858 0,138
450mm (18in) diametero m 0,033 0,081 0,110 0,165 0,202 0,317 0,642 3,143 0,157
500mm (20in) diametero m 0,036 0,089 0,120 0,180 0,221 0,346 0,701 3,428 0,171
600mm (24in) diametero m 0,043 0,104 0,140 0,210 0,258 0,403 0,818 3,999 0,197
650mm (26in) diametero m 0,043 0,111 0,150 0,225 0,276 0,431 0,875 4,278 0,210
700mm (28in) diametero m 0,046 0,120 0,162 0,244 0,299 0,468 0,948 4,639 0,226
750mm (30in) diametero m 0,049 0,126 0,170 0,255 0,313 0,490 0,993 4,856 0,240
800mm (32in) diametero m 0,052 0,134 0,181 0,272 0,333 0,522 1,058 5,177 0,253
900mm (36in) diametero m 0,059 0,148 0,200 0,300 0,368 0,576 1,168 5,712 0,279
1100mm (42in) diametero m 0,069 0,177 0,239 0,359 0,441 0,690 1,398 6,844 0,335
1200mm (48in) diametero m 0,075 0,189 0,255 0,383 0,470 0,735 1,491 7,290 0,358
1350mm (54in) diametero m 0,082 0,208 0,281 0,421 0,517 0,809 1,640 8,025 0,394
1500mm (58in) diametero m 0,089 0,226 0,305 0,457 0,561 0,878 1,781 8,707 0,427
Metrico
Normas Globales de Pintura - Métrico Pressure
(SP1) ST 2 ST 3 (SP11)
Preparación de las manos Wash
Limpieza Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 1 Clase 2 Clase 3 Power Tool
Unit Clean to (3000psi)
Con
solvente Superficies Superficies Superficie Superficies Superficies Superficies Bare Metal
Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma
Extra sobre tuberías para válvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,012 0,021 0,028 0,042 0,052 0,081 0,164 0,801 0,006
100mm (4in) diametero Nr 0,014 0,024 0,032 0,048 0,059 0,092 0,187 0,914 0,006
150mm (6in) diametero Nr 0,019 0,033 0,044 0,066 0,081 0,127 0,257 1,257 0,027
200mm (8in) diametero Nr 0,025 0,041 0,056 0,084 0,103 0,161 0,327 1,601 0,036
250mm (10in) diametero Nr 0,030 0,050 0,068 0,102 0,125 0,196 0,397 1,942 0,045
300mm (12in) diametero Nr 0,034 0,059 0,080 0,120 0,147 0,230 0,467 2,283 0,051
350mm (14in) diametero Nr 0,041 0,067 0,090 0,135 0,166 0,259 0,526 2,572 0,057
400mm (16in) diametero Nr 0,043 0,074 0,100 0,150 0,184 0,288 0,584 2,858 0,063
450mm (18in) diametero Nr 0,047 0,081 0,110 0,165 0,202 0,317 0,642 3,143 0,072
500mm (20in) diametero Nr 0,052 0,089 0,120 0,180 0,221 0,346 0,701 3,428 0,078
600mm (24in) diametero Nr 0,060 0,104 0,140 0,210 0,258 0,403 0,818 3,999 0,090
650mm (26in) diametero Nr 0,064 0,111 0,150 0,225 0,276 0,431 0,875 4,265 0,096
700mm (28in) diametero Nr 0,069 0,120 0,162 0,244 0,299 0,468 0,948 4,599 0,104
750mm (30in) diametero Nr 0,073 0,126 0,170 0,255 0,313 0,490 0,993 4,856 0,110
800mm (32in) diametero Nr 0,080 0,134 0,181 0,272 0,333 0,522 1,058 5,177 0,116
900mm (36in) diametero Nr 0,086 0,148 0,200 0,300 0,368 0,576 1,168 5,712 0,128
1100mm (42in) diametero Nr 0,103 0,177 0,239 0,359 0,441 0,690 1,398 6,844 0,153
1200mm (48in) diametero Nr 0,110 0,189 0,255 0,383 0,470 0,735 1,491 7,290 0,164
1350mm (54in) diametero Nr 0,121 0,208 0,281 0,421 0,517 0,809 1,640 8,025 0,180
1500mm (58in) diametero Nr 0,131 0,226 0,305 0,457 0,561 0,878 1,781 8,707 0,195
Tanques
Lados, internamente m2 0,011 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 2,863 0,011
Lados, externamente m2 0,011 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 2,863 0,011
Tejados arriba m2 0,011 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 2,863 0,011
Tejados deabajo m2 0,011 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 2,863 0,011
pisos m2 0,011 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 2,863 0,011
Buques
The EC Harris Work Activity Norms Book 277

Superficies generales; internamente m2 0,022 0,037 0,050 0,075 0,092 0,144 0,292 2,863 0,022
Superficies generales; internamente m2 0,022 0,037 0,050 0,075 0,092 0,144 0,292 2,863 0,022
Bombas, motores y similares
Superficies generales m2 0,054 0,093 0,125 0,188 0,230 0,360 0,730 5,726 0,054
Esferas
Superficies generales; internamente m2 0,011 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 2,863 0,011
Superficies generales; internamente m2 0,011 0,020 0,027 0,040 0,049 0,077 0,156 2,863 0,011
278 The EC Harris Work Activity Norms Book

Normas Globales de Pintura - Métrico Imperial


Pressure
Preparación de las manos SP-2 SP-3 SP-11
Wash
Power
Solvent Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 1 Clase 2 Clase 3 Tool
Clean (3000psi)
Clean Superficies Superficies Superficie Superficies Superficies Superficies to Bare
Metal
Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma
Estructuras metálicas; Superficies generales
Circunferencia 300mm (12in) ft2 0,002 0,003 0,005 0,007 0,009 0,013 0,027 0,266 0,002
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) ft 0,002 0,004 0,005 0,008 0,009 0,015 0,030 0,291 0,002
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,023 0,037 0,050 0,075 0,092 0,144 0,292 0,965 0,017
Estructuras metálicas; Miembros de estructuras de techo, etc.
Circunferencia 300mm (12in) ft2 0,003 0,005 0,007 0,011 0,014 0,021 0,043 0,426 0,003
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) ft 0,003 0,006 0,008 0,012 0,015 0,023 0,047 0,465 0,003
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,037 0,059 0,080 0,120 0,147 0,230 0,467 1,365 0,019
Servicios; Tuberías incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diameter ft 0,002 0,005 0,007 0,011 0,013 0,021 0,043 0,209 0,002
80mm (3in) diameter ft 0,002 0,006 0,009 0,013 0,016 0,025 0,050 0,244 0,003
100mm (4in) diameter ft 0,003 0,007 0,010 0,015 0,018 0,028 0,057 0,279 0,003
150mm (6in) diameter ft 0,003 0,010 0,013 0,020 0,025 0,039 0,078 0,383 0,018
200mm (8in) diameter ft 0,004 0,013 0,017 0,026 0,031 0,049 0,100 0,488 0,024
250mm (10in) diameter ft 0,006 0,015 0,021 0,031 0,038 0,060 0,121 0,592 0,030
300mm (12in) diameter ft 0,008 0,018 0,024 0,037 0,045 0,070 0,142 0,696 0,034
350mm (14in) diameter ft 0,009 0,020 0,027 0,041 0,050 0,079 0,160 0,784 0,038
400mm (16in) diameter ft 0,009 0,023 0,030 0,046 0,056 0,088 0,178 0,871 0,042
450mm (18in) diameter ft 0,010 0,025 0,034 0,050 0,062 0,097 0,196 0,958 0,048
500mm (20in) diameter ft 0,011 0,027 0,037 0,055 0,067 0,105 0,214 1,045 0,052
600mm (24in) diameter ft 0,013 0,032 0,043 0,064 0,079 0,123 0,249 1,219 0,060
650mm (26in) diameter ft 0,013 0,034 0,046 0,068 0,084 0,131 0,267 1,304 0,064
700mm (28in) diameter ft 0,014 0,037 0,049 0,074 0,091 0,143 0,289 1,414 0,069
750mm (30in) diameter ft 0,015 0,038 0,052 0,078 0,095 0,149 0,303 1,480 0,073
800mm (32in) diameter ft 0,016 0,041 0,055 0,083 0,102 0,159 0,323 1,578 0,077
900mm (36in) diameter ft 0,018 0,045 0,061 0,091 0,112 0,176 0,356 1,741 0,085
1100mm (42in) diameter ft 0,021 0,054 0,073 0,109 0,134 0,210 0,426 2,086 0,102
1200mm (48in) diameter ft 0,023 0,058 0,078 0,117 0,143 0,224 0,454 2,222 0,109
1350mm (54in) diameter ft 0,025 0,063 0,086 0,128 0,158 0,247 0,500 2,446 0,120
1500mm (58in) diameter ft 0,027 0,069 0,093 0,139 0,171 0,268 0,543 2,654 0,130
Normas Globales de Pintura - Métrico Imperial
Pressure
SP-2 SP-3 SP-11
Preparación de las manos Wash
Solvent Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 1 Clase 2 Clase 3 Power Tool
Clean to (3000psi)
Clean Superficies Superficies Superficie Superficies Superficies Superficies Bare Metal
Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma
Extra sobre tuberías para válvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,012 0,021 0,028 0,042 0,052 0,081 0,164 0,801 0,006
100mm (4in) diametero Nr 0,014 0,024 0,032 0,048 0,059 0,092 0,187 0,914 0,006
150mm (6in) diametero Nr 0,019 0,033 0,044 0,066 0,081 0,127 0,257 1,257 0,027
200mm (8in) diametero Nr 0,025 0,041 0,056 0,084 0,103 0,161 0,327 1,601 0,036
250mm (10in) diametero Nr 0,030 0,050 0,068 0,102 0,125 0,196 0,397 1,942 0,045
300mm (12in) diametero Nr 0,034 0,059 0,080 0,120 0,147 0,230 0,467 2,283 0,051
350mm (14in) diametero Nr 0,041 0,067 0,090 0,135 0,166 0,259 0,526 2,572 0,057
400mm (16in) diametero Nr 0,043 0,074 0,100 0,150 0,184 0,288 0,584 2,858 0,063
450mm (18in) diametero Nr 0,047 0,081 0,110 0,165 0,202 0,317 0,642 3,143 0,072
500mm (20in) diametero Nr 0,052 0,089 0,120 0,180 0,221 0,346 0,701 3,428 0,078
600mm (24in) diametero Nr 0,060 0,104 0,140 0,210 0,258 0,403 0,818 3,999 0,090
650mm (26in) diametero Nr 0,064 0,111 0,150 0,225 0,276 0,431 0,875 4,265 0,096
700mm (28in) diametero Nr 0,069 0,120 0,162 0,244 0,299 0,468 0,948 4,599 0,104
750mm (30in) diametero Nr 0,073 0,126 0,170 0,255 0,313 0,490 0,993 4,856 0,110
800mm (32in) diametero Nr 0,080 0,134 0,181 0,272 0,333 0,522 1,058 5,177 0,116
900mm (36in) diametero Nr 0,086 0,148 0,200 0,300 0,368 0,576 1,168 5,712 0,128
1100mm (42in) diametero Nr 0,103 0,177 0,239 0,359 0,441 0,690 1,398 6,844 0,153
1200mm (48in) diametero Nr 0,110 0,189 0,255 0,383 0,470 0,735 1,491 7,290 0,164
1350mm (54in) diametero Nr 0,121 0,208 0,281 0,421 0,517 0,809 1,640 8,025 0,180
1500mm (58in) diametero Nr 0,131 0,226 0,305 0,457 0,561 0,878 1,781 8,707 0,195
Tanques
Lados, internamente ft2 0,001 0,002 0,002 0,004 0,005 0,007 0,015 0,266 0,001
Lados, externamente ft2 0,001 0,002 0,002 0,004 0,005 0,007 0,015 0,266 0,001
Tejados arriba ft2 0,001 0,002 0,002 0,004 0,005 0,007 0,015 0,266 0,001
Tejados deabajo ft2 0,001 0,002 0,002 0,004 0,005 0,007 0,015 0,266 0,001
pisos ft2 0,001 0,002 0,002 0,004 0,005 0,007 0,015 0,266 0,001
Buques
The EC Harris Work Activity Norms Book

Superficies generales; internamente ft2 0,002 0,003 0,005 0,007 0,009 0,013 0,027 0,266 0,002
Superficies generales; internamente ft2 0,002 0,003 0,005 0,007 0,009 0,013 0,027 0,266 0,002
Bombas, motores y similares
Superficies generales ft2 0,005 0,009 0,012 0,017 0,021 0,033 0,068 0,532 0,005
Esferas
Superficies generales; internamente ft2 0,001 0,002 0,002 0,004 0,005 0,007 0,015 0,266 0,001
Superficies generales; internamente ft2 0,001 0,002 0,002 0,004 0,005 0,007 0,015 0,266 0,001
279
280 The EC Harris Work

M.2.5 Trabajo Insitu en sitios a superficies nuevas y existentes - Aplicación con cepillo o rodillo

Normas Globales de Pintura - Métrico & Imperial Metrico Imperial


Activity Norms Book

Trabajo Insitu en sitios a superficies nuevas y Revestimientos Revestimientos Revestimientos de alto


Revestimientos de alto rendimiento rendimiento
existentes - Aplicación con cepillo o rodillo Generales Generales
Unit
Unt hasta 125 >126 hasta 250 >251 hasta 500 hasta 5 mil Over 5 n.e.10 Over 10 n.e.20
Micrones DFT Micrones DFT Micrones DFT DFT mil DFT mil DFT
Norma/Capa Norma/Capa Norma/Capa Norma/Capa Norma/Capa Norma/Capa
Superficies Generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,080 0,164 0,245 ft2 0,007 0,015 0,023
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,024 0,049 0,074 ft 0,007 0,015 0,022
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,080 0,164 0,245 Nr 0,080 0,164 0,245
Estructuras Metálicas-Superficies Generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,066 0,136 0,205 ft2 0,006 0,013 0,019
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,022 0,045 0,068 ft 0,007 0,014 0,021
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,066 0,136 0,205 Nr 0,066 0,136 0,205
Estructuras Metálicas-Miembros de los Techos, etc.
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,106 0,218 0,327 ft2 0,010 0,020 0,030
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,035 0,073 0,109 ft 0,011 0,022 0,033
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,106 0,218 0,327 Nr 0,106 0,218 0,327
Servicios-Excluyendo Tuberías
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,133 0,273 0,409 ft2 0,012 0,025 0,038
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,044 0,091 0,136 ft 0,013 0,028 0,042
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,133 0,273 0,409 Nr 0,133 0,273 0,409
Servicios-Tubos incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diametero m 0,032 0,065 0,098 ft 0,010 0,020 0,030
80mm (3in) diametero m 0,037 0,076 0,115 ft 0,011 0,023 0,035
100mm (4in) diametero m 0,043 0,087 0,131 ft 0,013 0,027 0,040
150mm (6in) diametero m 0,058 0,120 0,180 ft 0,018 0,037 0,055
200mm (8in) diametero m 0,074 0,153 0,229 ft 0,023 0,047 0,070
250mm (10in) diametero m 0,090 0,185 0,278 ft 0,028 0,057 0,085
300mm (12in) diametero m 0,106 0,218 0,327 ft 0,032 0,067 0,100
350mm (14in) diametero m 0,120 0,245 0,368 ft 0,036 0,075 0,112
400mm (16in) diametero m 0,133 0,273 0,409 ft 0,040 0,083 0,125
450mm (18in) diametero m 0,146 0,300 0,450 ft 0,045 0,091 0,137
500mm (20in) diametero m 0,159 0,327 0,491 ft 0,049 0,100 0,150
600mm (24in) diametero m 0,186 0,382 0,573 ft 0,057 0,116 0,175
650mm (26in) diametero m 0,201 0,412 0,619 ft 0,061 0,126 0,189
700mm (28in) diametero m 0,218 0,447 0,670 ft 0,066 0,136 0,204
750mm (30in) diametero m 0,226 0,464 0,695 ft 0,069 0,141 0,212
800mm (32in) diametero m 0,241 0,495 0,742 ft 0,073 0,151 0,226
900mm (36in) diametero m 0,266 0,545 0,818 ft 0,081 0,166 0,249
1100mm (42in) diametero m 0,318 0,652 0,979 ft 0,097 0,199 0,298
1200mm (48in) diametero m 0,339 0,695 1,044 ft 0,103 0,212 0,318
1350mm (54in) diametero m 0,373 0,765 1,148 ft 0,114 0,233 0,350
1500mm (58in) diametero m 0,406 0,831 1,247 ft 0,124 0,253 0,380
Normas Globales de Pintura - Métrico & Imperial Metric Imperial
Trabajo Insitu en sitios a superficies nuevas y General General
High Build Coatings Unit High Build Coatings
existentes - Aplicación con cepillo o rodillo Coatings Coatings
Unit Up to 125 >126 up to 250 >251 up to 500 Up to 5 mil Over 5 n.e.10 Over 10 n.e.20
Microns DFT microns DFT microns DFT DFT mil DFT mil DFT
Norm/Coat Norm/Coat Norm/Coat Norm/Coat Norm/Coat Norm/Coat
Extra sobre tuberías para válvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,037 0,076 0,115 Nr 0,037 0,076 0,115
100mm (4in) diametero Nr 0,043 0,087 0,131 Nr 0,043 0,087 0,131
150mm (6in) diametero Nr 0,058 0,120 0,180 Nr 0,058 0,120 0,180
200mm (8in) diametero Nr 0,074 0,153 0,229 Nr 0,074 0,153 0,229
250mm (10in) diametero Nr 0,090 0,185 0,278 Nr 0,090 0,185 0,278
300mm (12in) diametero Nr 0,106 0,218 0,327 Nr 0,106 0,218 0,327
350mm (14in) diametero Nr 0,120 0,245 0,368 Nr 0,120 0,245 0,368
400mm (16in) diametero Nr 0,133 0,273 0,409 Nr 0,133 0,273 0,409
450mm (18in) diametero Nr 0,146 0,300 0,450 Nr 0,146 0,300 0,450
500mm (20in) diameter Nr 0,159 0,327 0,491 Nr 0,159 0,327 0,491
600mm (24in) diametero Nr 0,186 0,382 0,573 Nr 0,186 0,382 0,573
650mm (26in) diametero Nr 0,201 0,412 0,619 Nr 0,201 0,412 0,619
700mm (28in) diametero Nr 0,218 0,447 0,670 Nr 0,218 0,447 0,670
750mm (30in) diametero Nr 0,226 0,464 0,695 Nr 0,226 0,464 0,695
800mm (32in) diametero Nr 0,241 0,495 0,742 Nr 0,241 0,495 0,742
900mm (36in) diametero Nr 0,266 0,545 0,818 Nr 0,266 0,545 0,818
1100mm (42in) diametero Nr 0,318 0,652 0,979 Nr 0,318 0,652 0,979
1200mm (48in) diametero Nr 0,339 0,695 1,044 Nr 0,339 0,695 1,044
1350mm (54in) diametero Nr 0,373 0,765 1,148 Nr 0,373 0,765 1,148
1500mm (58in) diametero Nr 0,406 0,831 1,247 Nr 0,406 0,831 1,247
Tanques
Sides - Internally m2 0,036 0,073 0,109 ft2 0,003 0,007 0,010
Sides - Externally m2 0,036 0,073 0,109 ft2 0,003 0,007 0,010
Roofs - Top m2 0,036 0,073 0,109 ft2 0,003 0,007 0,010
Roofs - Underside m2 0,036 0,073 0,109 ft2 0,003 0,007 0,010
Floors m2 0,036 0,073 0,109 ft2 0,003 0,007 0,010
Stripe coat m2 0,097 0,226 0,323 ft2 0,009 0,021 0,030
Buques
Superficies generales; internamente m2 0,066 0,136 0,205 ft2 0,006 0,013 0,019
Superficies generales; internamente m2 0,066 0,136 0,205 ft2 0,006 0,013 0,019
Stripe coat m2 0,194 0,420 0,614 ft2 0,018 0,039 0,057
The EC Harris Work Activity Norms Book

Bombas, motores y similares


Superficies generales m2 0,166 0,341 0,511 ft2 0,015 0,032 0,048
Esferas
Superficies generales; internamente m2 0,036 0,073 0,109 ft2 0,003 0,007 0,010
Superficies generales; internamente m2 0,036 0,073 0,109 ft2 0,003 0,007 0,010
281
282 The EC Harris Work Activity Norms Book

M.2.6 Trabajar en el sitio o en una instalación de pintura dedicada - Aplicación de Spray

Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial


Trabajar en el sitio o en una instalación de pintura dedicada - Aplicación de Spray
Metric Imperial
General General
Coatings Coatings
Unit Up to 500 Unit N.e. 20 mil
Microns DFT DFT
Norm/Coat Norm/Coat
Superficies Generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,040 ft2 0,004
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,012 ft 0,004
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,040 Nr 0,082
Estructuras Metálicas-Superficies Generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,033 ft2 0,003
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,011 ft 0,003
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,033 Nr 0,068
Estructuras Metálicas-Miembros de los Techos, etc.
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,053 ft2 0,005
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,018 ft 0,005
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,053 Nr 0,109
Servicios-Excluyendo Tuberías
Circunferencia 300mm (12in) m2 0,066 ft2 0,006
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,022 ft 0,007
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 0,066 Nr 0,136
Servicios-Tubos incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diameter m 0,016 ft 0,005
80mm (3in) diametero m 0,019 ft 0,006
100mm (4in) diametero m 0,021 ft 0,006
150mm (6in) diametero m 0,029 ft 0,009
200mm (8in) diametero m 0,037 ft 0,011
250mm (10in) diameter m 0,045 ft 0,014
300mm (12in) diametero m 0,053 ft 0,016
350mm (14in) diametero m 0,060 ft 0,018
400mm (16in) diametero m 0,066 ft 0,020
450mm (18in) diametero m 0,073 ft 0,022
500mm (20in) diametero m 0,080 ft 0,024
600mm (24in) diametero m 0,093 ft 0,028
650mm (26in) diametero m 0,100 ft 0,031
700mm (28in) diametero m 0,109 ft 0,033
750mm (30in) diametero m 0,113 ft 0,034
800mm (32in) diametero m 0,121 ft 0,037
900mm (36in) diametero m 0,133 ft 0,040
1100mm (42in) diametero m 0,159 ft 0,048
1200mm (48in) diametero m 0,170 ft 0,052
1350mm (54in) diametero m 0,187 ft 0,057
1500mm (58in) diametero m 0,203 ft 0,062
Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial
Trabajar en el sitio o en una instalación de pintura dedicada - Aplicación de Spray

Metric Imperial
General General
Coatings Coatings
Unit Up to 500 Unit N.e. 20 mil
Microns DFT DFT
Norm/Coat Norm/Coat
Extra Sobre Tuberías para valvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,019 Nr 0,019
100mm (4in) diametero Nr 0,021 Nr 0,021
150mm (6in) diametero Nr 0,029 Nr 0,029
200mm (8in) diametero Nr 0,037 Nr 0,037
250mm (10in) diametero Nr 0,045 Nr 0,045
300mm (12in) diametero Nr 0,053 Nr 0,053
350mm (14in) diametero Nr 0,060 Nr 0,060
400mm (16in) diametero Nr 0,066 Nr 0,066
450mm (18in) diameter Nr 0,073 Nr 0,073
500mm (20in) diametero Nr 0,080 Nr 0,080
600mm (24in) diametero Nr 0,093 Nr 0,093
650mm (26in) diametero Nr 0,100 Nr 0,100
700mm (28in) diametero Nr 0,109 Nr 0,109
750mm (30in) diametero Nr 0,113 Nr 0,113
800mm (32in) diametero Nr 0,121 Nr 0,121
900mm (36in) diametero Nr 0,133 Nr 0,133
1100mm (42in) diametero Nr 0,159 Nr 0,159
1200mm (48in) diametero Nr 0,170 Nr 0,170
1350mm (54in) diametero Nr 0,187 Nr 0,187
1500mm (58in) diametero Nr 0,203 Nr 0,203
Tanques
Lados, internamente m2 0,018 ft2 0,002
Lados, externamente m2 0,018 ft2 0,002
Tejados arriba m2 0,018 ft2 0,002
Tejados deabajo m2 0,018 ft2 0,002
pisos m2 0,018 ft2 0,002
Buques
Superficies generales; internamente m2 0,033 ft2 0,003
Superficies generales; internamente m2 0,033 ft2 0,003
Bombas, motores y similares
The EC Harris Work Activity Norms Book

Superficies generales m2 0,083 ft2 0,008


Esferas
Superficies generales; internamente m2 0,018 ft2 0,002
Superficies generales; internamente m2 0,018 ft2 0,002
283
284 The EC Harris Work Activity Norms Book

M.2.7 Trabajo en el sitio o en una instalación de pintura dedicada - Aplicación de rociado


(incluyendo remedios)

Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial


Trabajo en el sitio o en una instalación de pintura dedicada - Aplicación de
Spray (incluyendo remedios por cualquier método de aplicación)
Metric Imperial
General General
Coatings Coatings
Unit Up to 500 Unit N.e. 20 mil
Microns DFT DFT
Norm/Coat Norm/Coat
Superficies generales
Superficies generales m2 0,094 ft2 0,009
Servicios - Excluyendo Tuberías
Superficies generales m2 0,134 ft2 0,012
Servicios - Tubos incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diametero m 0,032 ft 0,010
80mm (3in) diametero m 0,037 ft 0,011
100mm (4in) diametero m 0,043 ft 0,013
150mm (6in) diametero m 0,058 ft 0,018
200mm (8in) diametero m 0,074 ft 0,023
250mm (10in) diametero m 0,090 ft 0,028
300mm (12in) diametero m 0,106 ft 0,032
350mm (14in) diametero m 0,120 ft 0,036
400mm (16in) diametero m 0,133 ft 0,040
450mm (18in) diametero m 0,146 ft 0,045
500mm (20in) diametero m 0,159 ft 0,049
600mm (24in) diametero m 0,186 ft 0,057
650mm (26in) diametero m 0,201 ft 0,061
700mm (28in) diametero m 0,218 ft 0,066
750mm (30in) diametero m 0,226 ft 0,069
800mm (32in) diametero m 0,241 ft 0,073
900mm (36in) diametero m 0,266 ft 0,081
1100mm (42in) diametero m 0,318 ft 0,097
1200mm (48in) diametero m 0,339 ft 0,103
1350mm (54in) diametero m 0,373 ft 0,114
1500mm (58in) diametero m 0,406 ft 0,124
Normas Globales de Pintura - Metrico & Imperial
Trabajo en el sitio o en una instalación de pintura dedicada - Aplicación de
Spray (incluyendo remedios por cualquier método de aplicación)
Metrico Imperial
General General
Coatings Coatings
Unit Up to 500 Unit N.e. 20 mil
Microns DFT DFT
Norm/Coat Norm/Coat
Extra sobre tuberías para válvulas:
80mm (3in) diametero Nr 0,037 Nr 0,037
100mm (4in) diametero Nr 0,043 Nr 0,043
150mm (6in) diametero Nr 0,058 Nr 0,058
200mm (8in) diametero Nr 0,074 Nr 0,074
250mm (10in) diametero Nr 0,090 Nr 0,090
300mm (12in) diametero Nr 0,106 Nr 0,106
350mm (14in) diametero Nr 0,120 Nr 0,120
400mm (16in) diametero Nr 0,133 Nr 0,133
450mm (18in) diametero Nr 0,146 Nr 0,146
500mm (20in) diametero Nr 0,159 Nr 0,159
600mm (24in) diametero Nr 0,186 Nr 0,186
650mm (26in) diametero Nr 0,201 Nr 0,201
700mm (28in) diametero Nr 0,218 Nr 0,218
750mm (30in) diametero Nr 0,226 Nr 0,226
800mm (32in) diametero Nr 0,241 Nr 0,241
900mm (36in) diametero Nr 0,266 Nr 0,266
1100mm (42in) diametero Nr 0,318 Nr 0,318
1200mm (48in) diametero Nr 0,339 Nr 0,339
1350mm (54in) diametero Nr 0,373 Nr 0,373
1500mm (58in) diametero Nr 0,406 Nr 0,406
Tanques
Superficies generales m2 0,036 ft2 0,003
Buques
Superficies generales m2 0,066 ft2 0,006
The EC Harris Work Activity Norms Book

Bombas, Motores y similares


Superficies generales m2 0,166 ft2 0,015
Esferas
Superficies generales m2 0,036 ft2 0,003
285
286 The EC Harris Work Activity Norms Book

M.2.8 Thermal Spray Aluminium (TSA) to new and existing surfaces

Painting Global Norms - Imperial Only


Thermal Spray Aluminium (TSA) to new and existing surfaces
Metric Imperial
TSA TSA
TSA TSA
THERMION TSA FLAME THERMION TSA FLAME
Unit THERMION Unit THERMION
ARC SPRAY- SPRAY ARC SPRAY- SPRAY
ARC SPRAY Yard Pipe Only ARC SPRAY Yard Pipe Only
Norm Norm Norm Norm Norm Norm
Superficies generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 ft2
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m ft
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr Nr
Estructuras Metálicas - Superficies Generales
Circunferencia 300mm (12in) m2 ft2
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m ft
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr Nr
Estructuras Metálicas - Miembros de Techos, etc.
Circunferencia 300mm (12in) m2 ft2
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr Nr
Servicios - Excluyendo Tuberías
Circunferencia 300mm (12in) m2 1,089 0,734 ft2 0,101 0,068
Superficies aisladas; Circunferencia hasta 300mm (12in) m 0,363 ft 0,111
Áreas aisladas; hasta 0.50m2 (5ft2) Nr 1,089 Nr 1,089
Servicios - Tubos incluyendo bridas
up to 50mm (2in) diametero m 0,251 0,170 ft 0,077 0,052
80mm (3in) diametero m 0,377 0,255 ft 0,115 0,078
100mm (4in) diametero m 0,497 0,336 ft 0,152 0,102
150mm (6in) diametero m 0,579 0,392 ft 0,177 0,119
200mm (8in) diametero m 0,765 0,517 ft 0,233 0,158
250mm (10in) diametero m 0,962 0,650 ft 0,293 0,198
300mm (12in) diametero m 1,159 0,784 ft 0,353 0,239
350mm (14in) diametero m 1,210 0,818 ft 0,369 0,249
400mm (16in) diametero m 1,387 0,938 ft 0,423 0,286
450mm (18in) diametero m 1,564 1,057 ft 0,477 0,322
500mm (20in) diametero m 1,731 1,170 ft 0,528 0,357
600mm (24in) diametero m 2,086 1,410 ft 0,636 0,430
650mm (26in) diametero m 2,259 1,527 ft 0,689 0,465
700mm (28in) diametero m 2,430 1,643 ft 0,741 0,501
750mm (30in) diametero m 2,607 1,762 ft 0,795 0,537
800mm (32in) diametero m 2,774 1,875 ft 0,846 0,572
900mm (36in) diametero m 3,129 2,115 ft 0,954 0,645
1100mm (42in) diametero m 3,650 2,467 ft 1,113 0,752
1200mm (48in) diametero m 4,172 2,820 ft 1,272 0,859
1350mm (54in) diametero m 4,693 3,172 ft 1,431 0,967
1500mm (58in) diametero m 5,038 3,405 ft 1,535 1,038
Normas Globales de Pintura - Imperial Only
Aerosol térmico de aluminio (TSA) a superficies nuevas y existentes
Metrico Imperial
TSA TSA
TSA TSA
THERMION TSA FLAME THERMION TSA FLAME
Unit THERMION Unit THERMION
ARC SPRAY- SPRAY ARC SPRAY- SPRAY
ARC SPRAY Yard Pipe Only ARC SPRAY Yard Pipe Only
Norm Norm Norm Norm Norm Norm
Extra Sobre Tuberías para valvulas:
80mm (3in) diametero Nr 1,154 Nr 1,154
100mm (4in) diametero Nr 1,523 Nr 1,523
150mm (6in) diametero Nr 2,232 Nr 2,232
200mm (8in) diametero Nr 2,614 Nr 2,614
250mm (10in) diametero Nr 3,367 Nr 3,367
300mm (12in) diametero Nr 3,963 Nr 3,963
350mm (14in) diameter Nr 4,199 Nr 4,199
400mm (16in) diametero Nr 4,913 Nr 4,913
450mm (18in) diametero Nr 5,728 Nr 5,728
500mm (20in) diametero Nr 6,470 Nr 6,470
600mm (24in) diametero Nr 7,577 Nr 7,577
650mm (26in) diametero Nr 8,206 Nr 8,206
700mm (28in) diametero Nr 8,827 Nr 8,827
750mm (30in) diametero Nr 9,269 Nr 9,269
800mm (32in) diametero Nr 9,862 Nr 9,862
900mm (36in) diametero Nr 10,196 Nr 10,196
1100mm (42in) diametero Nr 14,311 Nr 14,311
1200mm (48in) diametero Nr 14,311 Nr 14,311
1350mm (54in) diametero Nr 14,311 Nr 14,311
1500mm (58in) diametero Nr 14,311 Nr 14,311
Tanques
Lados, internamente m2 ft2
Lados, externamente m2 ft2
Tejados arriba m2 ft2
Tejados deabajo m2 ft2
pisos m2 ft2
Buques
Superficies generales; internamente m2 0,917 3,676 ft2 0,085 0,342
Superficies generales; internamente m2 ft2
Bombas, motores y similares
Superficies generales m2 ft2
Esferas
Superficies generales; internamente m2 0,917 3,676 ft2 0,085 0,342
The EC Harris Work Activity Norms Book

Superficies generales; internamente m2 ft2


287
288 The EC Harris Work Activity Norms Book
O.1 MÉTODO
DE MEDICIÓN DE LIMPIEZA
O.1 MÉTODO DE MEDICIÓN DE LIMPIEZA

O.1.1 Intercambiadores de calor


Los intercambiadores de calor se medirán en dos grupos: - ƒ Intercambiadores de tubo de cabeza flotante y
"U"
ƒ Intercambiadores de tubos tubulares fijos.
Los intercambiadores de cabezas flotantes se pueden limpiar en la carcasa y / o en los lados del tubo y con
o sin la cabeza flotante y las cubiertas y cajas de canales. Las siguientes operaciones son mensurables
según corresponda: - ƒ Limpiar el lado del tubo solamente (interno) - limpiar la superficie interna de los
tubos
ƒ Limpiar el lado de la carcasa solamente (externo) - limpiar la superficie externa de los tubos ƒ Limpiar el
cabezal del intercambiador
ƒ Limpiar los cuerpos del intercambiador
Los intercambiadores de calor de tubo fijo deben ser limpiados únicamente en el lado del tubo (Interno),
incluyendo las placas tubulares y cubiertas. Las siguientes operaciones son medibles:
ƒ Limpiar sólo el lado del tubo (Interno): limpiar la superficie interna de los tubos, tubos y tapas de los
extremos.

La limpieza de los paquetes de tubos se mide por paquete (agrupado por bandas de longitud) y se basa en
el número de tubos dentro de un paquete (en bandas). La limpieza de los conjuntos de cabezas del
intercambiador se cuantifica contando cada incidencia individual y basándose en el diámetro del
intercambiador (en bandas) e incluye la limpieza de todos los elementos internos asociados, incluyendo
pero no limitado a la caja del canal, la cubierta del canal interno, Lados de la tapa de la cabeza flotante. La
limpieza de los cuerpos intercambiadores se cuantifica contando cada incidencia individual y basándose en
el diámetro del intercambiador (en bandas) e incluye la limpieza interna de ambas láminas tubulares.

El trabajo puede realizarse in situ o en un área designada (patio de chorro). Todas las normas se basan en
la realización del Trabajo en un área designada - se aplica un Factor estándar para tener en cuenta la
ejecución del Trabajo in situ.
El chorro puede ser de chorro de agua a alta presión, pero podría incluir chorreado de arena o otras
técnicas más especializadas, como el chorro de ultra alta presión dependiendo del grado de ensuciamiento
en la existencia y el nivel de limpieza a lograr.
El proceso de limpieza garantizará la eliminación de todos los depósitos del producto y la escala de la
superficie donde los depósitos restantes afectan la eficiencia del proceso o inhiben la inspección a la norma
acordada.
Antes de comenzar las Obras, el estado actual del Intercambiador en términos de incrustación será
acordado y registrado entre el Contratista y el inspector de la Compañía. El nivel de ensuciamiento se basa
en el% de área transversal de los tubos obstruidos por los depósitos. A continuación se aplica un factor
estándar para tener en cuenta la cantidad de esfuerzo de limpieza requerido debido al nivel existente de
incrustaciones basado en tipos normales de depósitos. Para depósitos fijos / pegajosos / duros se aplica un
factor adicional.
Una vez finalizado, las obras serán inspeccionadas por un inspector de la compañía y una nota de
satisfacción será firmada por el inspector para cada trabajo. En caso de que el paquete de tubos no se
limpie a satisfacción del inspector, el Contratista llevará a cabo la limpieza adicional, a costa del
Contratista hasta que el inspector esté satisfecho con el estándar de limpieza logrado. Este requisito sólo se
aplicará a los haces que no hayan sido dañados en una extensión que haga imposible pasar una lanza de
limpieza a través de ellos.
La limpieza se mide en base al logro de un nivel de limpieza acordado -definido como sigue:

Desguace
El Contratista deberá retirar todo el producto y los depósitos a un grado tal que el equipo pueda ser
desechado y pueda cortarse con llama. Para lograr esto, el Contratista se asegurará de que los tapones sean
removidos (por otros) de tubos taponados para asegurar que el producto no esté atrapado.

The EC Harris Work Activity Norms Book 291


Operacional
El Contratista debe retirar los productos, los desechos y las incrustaciones para restablecer la capacidad de transferencia
de calor del equipo a un nivel aceptable para los tubos y limpiar otros elementos cuentan como la cubierta, las
cubiertas, etc. Ser inspeccionados y Volvió al servicio.

Inspección (IRIS)

El contratista retiró los productos, escombros y escamas de una serie de tubos una petición del ingeniero (típicamente
10%) de los tubos nominados por el ingeniero para permitir que se lleve un cabo con una inspección del IRIS o
remolino. El resto de los tubos y los demás elementos del equipo se han limpiado a la norma operativa como se
describe anteriormente. Un conjunto de factores son aplicables para niveles distintos al 10%.
Limpieza del refrigerador de la aleta de aire

Las operaciones siguientes son mensurables según corresponda: -

ƒ Limpie solamente el lado del tubo (interno): limpie la superficie interna de los elementos de tubo con las aletas. La
tarifa incluye las hojas de tubos y las cubiertas de la caja de cabecera

ƒ Limpiar Superficie exterior de los elementos de tubo con aletas.

La limpieza interna de los elementos de tubo con aletas se mide por metro del paquete y se basa en el número de tubos
dentro de un paquete (en bandas).
Requisitos de la limpieza interna: el estándar un alcance y el nivel de incrustaciones deben ser los paquetes previamente
para los intercambiadores de calor.

Se puede pedir al contratista que limpie el lado de aire (externo) del enfriador por el aire de aire o lavado con el agua.
En tales casos, el Contratista adaptar su proceso para garantizar que no hay daños en las aletas de refrigeración.

La limpieza del lado del aire del enfriador que cuantifica el contando cada ocurrencia individual y basándose en el área
superficial del plan del enfriador (en bandas - calculado multiplicando la longitud total x la anchura).

O.1.2 Recipientes y columnas


Cepillado de costuras de Shell
Las costuras de vaina se definen como todas las costuras soldadas y redondas de cualquier columna o envoltura de
vaso, incluyendo extremos abovedados.
ƒ Retire todos los depósitos de las costuras de soldadura, incluyendo el área de la envoltura de 50 mm (2 pulg.) A
ambos lados de la costura mediante un cepillo de alambre (manual o mecánicamente)
ƒ Deseche los restos depositados.
Este ítem se mide en base a la longitud de la soldadura y al grado de ensuciamiento.

Cepillado de las costuras del anillo de soporte

ƒ Retire todos los depósitos de las juntas de soldadura del anillo de soporte en la dirección de abajo a arriba,
incluyendo el área de 50 mm (2 pulg.) A ambos lados de la costura mediante cepillo de alambre (manual o
mecánicamente)
ƒ Deseche los restos depositados.
Este ítem se mide en base a la longitud de la soldadura y al grado de ensuciamiento.
Cepillado de las costuras de la tira de la abrazadera
Este artículo incluye adicionalmente todas las costuras de soldadura de otras piezas soldadas tales como soportes para
tuberías de distribución, planchas, etc., si están disponibles.
ƒ Retire todos los depósitos de las costuras de soldadura, incluyendo el área de la envoltura de 50 mm (2 pulg.) A
ambos lados de la costura mediante un cepillo de alambre (manual o mecánicamente)
ƒ Deseche los restos depositados.
Este ítem se mide en base a la longitud de la soldadura y al grado de ensuciamiento.
Cepillado de las juntas de las boquillas, limpieza de boquillas
Las juntas de las boquillas forman parte de la costura redonda entre la brida y el tubo de boquilla y la costura de
soldadura desde el tubo de boquilla hacia la carcasa. Nota: Los agujeros de inspección se medirán como boquillas.

292 The EC Harris Work Activity Norms Book


Este artículo incluye la limpieza externa de tuberías de distribución, si está disponible.
ƒ Retire todos los depósitos de las costuras de soldadura, incluyendo el área de la envoltura de 50 mm
(2 pulg.) A ambos lados de la costura mediante un cepillo de alambre (manual o mecánicamente)
ƒ Inspeccionar y limpiar utilizando las herramientas adecuadas las boquillas de los depósitos y
suciedad desde el interior y, en el caso de la boquilla abierta, también desde el exterior
ƒ Deseche los restos depositados.
Este ítem se mide en función del número de boquillas y del grado de ensuciamiento.
Limpieza de la superficie de la carcasa
ƒ Utilizar el equipo apropiado para eliminar cualquier y todos los depósitos, incrustaciones y restos de
producto de la superficie de la carcasa
ƒ Deseche los restos depositados.
Este elemento se mide en función del área superficial y el grado de
incrustación. Superficie a dejar seca, sin depósitos.
Limpieza de la superficie de la bandeja de la columna
Las bandejas de columnas pueden ser: Balasto, burbuja, estufa, agujero, distribuidor, lavado, bandejas de la
cesta, etc. Este artículo también incluye la limpieza de estufas, burbujas, etc.
ƒ Utilizar equipo apropiado para eliminar todos y cada uno de los depósitos, incrustaciones y restos de
producto de las bandejas de columnas
ƒ Deseche los restos depositados
ƒ Saque del área de la bandeja, desprenda las cadenas y los drenajes centrales y deshágase de todas las
demás piezas sueltas de la columna, tales como válvulas, pernos, materiales de sellado, etc.
Este elemento se mide en función del área superficial y el grado de incrustación.
Superficie de la bandeja a dejar en seco, sin depósitos, sin tornillos sueltos, discos, unidades de lastre, etc
en las cadenas y conductos. No hay incrustaciones / depósitos de coque para permanecer en las burbujas.
Limpieza de placas de escorrentía
Este elemento también incluye la limpieza de los porta-bandejas, si está disponible en el área del deflector
de drenaje.
ƒ Utilizar equipo apropiado para eliminar cualquier y todos los depósitos, ensuciamientos y restos de
producto de las placas de escurrimiento a ambos lados de los drenajes laterales y centrales
ƒ Deseche los restos depositados.
Este elemento se mide en función del área superficial y el grado de
incrustación. Las placas de escurrimiento deben dejarse secas, sin
depósitos.
Limpieza de placas anti-flujo
Estos artículos, si están disponibles, están dispuestos sobre los drenajes centrales.
ƒ Utilizar equipo apropiado para eliminar cualquier y todos los depósitos, ensuciamientos y restos de
producto de las placas anti-flujo en ambos lados
ƒ Deseche los restos depositados.
Este ítem se mide en función del número de placas y el grado de incrustación.
Las placas anti-flujo deben dejarse secas, sin depósitos.

Limpieza de Demister
Este artículo incluye la limpieza del desembuador en el lugar de lavado, las rejillas de transporte
y de soporte que se incluirán.
ƒ Limpieza por chorro de vapor de las piezas desembocadoras
suministradas y marcadas ƒ Limpieza por chorro de vapor de las piezas
desembocadoras suministradas y marcadas
Este ítem se mide con base en el número de demisterios.
Demister a dejarse seco, sin depósitos.

The EC Harris Work Activity Norms Book 293


Lavado de rellenos
Este artículo comprende la eliminación, lavado e instalación de rellenos de cualquier forma, tamaño y
material de columnas y vasos, incluyendo cualquier trabajo auxiliar requerido.
ƒ Guardia de acceso
ƒ Remueva / llene los rellenos (tenga cuidado de no dañarlos) a través de la mano o de los orificios
existentes mediante:
- Descarga a través de la tolva en el contenedor. Residuos de la descarga también
- Desmontaje manual y llenado en tambores de embalaje adecuados, bolsas o similares (a ser suministrado
por el Contratista)
- Extracción por medio de chorro de succión u otros medios mecánicos (previa consulta con la Empresa
solamente)
ƒ Transporte al lavadero, traslado al contenedor de lavado
ƒ Lavado de rellenos por medio de un tubo de chorro C, un agregado de chorro de vapor, etc. ƒ Limpieza
de un inserto de cesta, si corresponde
ƒ Transferir en tambores de embalaje adecuados para el relleno y el transporte de retorno
ƒ Inserción de rellenos lavados o nuevos a través de embudos, deflectores de chute, etc. Pueden requerirse
grúas. (En el caso de rellenos cerámicos, es necesaria la inserción en el lecho de agua).

Este ítem se mide en función del volumen.

Nota:
El término "fluencia libre" también incluirá: - el drenaje de las cargas mediante ayuda manual adicional tal
como estirar ganchos o similares. En el caso de los rellenos horneados, los trabajos adicionales, previa
consulta con la Compañía, serán remunerados sobre una base mutuamente convenida.

Limpieza de Paredes de Partición

Este rubro comprende la limpieza de tabiques en recipientes o sumideros de columnas.


ƒ Utilizar equipo apropiado para eliminar todos y cada uno de los depósitos, incrustaciones y restos de
producto de las paredes divisorias de ambos lados
ƒ Retire todos los depósitos de las costuras de conexión de la envoltura del recipiente, incluyendo el área
de la envoltura de 50 mm (2 pulgadas) a ambos lados de la costura mediante cepillo de alambre (manual o
mecánicamente)
ƒ Deseche los restos depositados.

Este ítem se mide en base al número de paredes divisorias. Superficie a dejar seca, sin depósitos.

Limpieza de filtros y pequeños recipientes

Este artículo comprende la limpieza de filtros y recipientes pequeños (limpieza a través de boquillas,
agujeros, tapas de recipientes sin inspección) en el lavadero o dentro del área de la planta.
ƒ Salpicar / limpiar el recipiente manualmente o por medio de una manguera C, un pulverizador de alta
presión o un agregado de chorro de vapor
ƒ Limpiar las boquillas
ƒ Cepille las costuras de soldadura en la medida de lo posible ƒ Limpie los insertos de filtro existentes.

Este ítem se mide en función del número de piezas. Superficies a secar, sin depósitos.

Limpieza de insertos de filtro, filtros, tamices, etc.

Este elemento comprende la limpieza de los insertos filtrantes suministrados, coladores, tamices y otras
piezas pequeñas comparables en el lugar de lavado.
ƒ Utilice un chorro de agua, un agregado de chorro de vapor, un cepillo de alambre, etc. para limpiar las
partes ƒ Secar las piezas y almacenarlas en un área limpia.

Este ítem se mide en función del número de piezas. Superficies a secar, sin depósitos.

294 The EC Harris Work Activity Norms Book


O.1.3 Definiciones de Fouling
El ensuciamiento se subdivide en tres categorías:

ƒ Bajo
ƒ Medio
ƒ Alto.

La asignación de la categoría correcta se acordará con la Compañía antes de la limpieza sobre la base de los datos de
inspección.

Definiciones para columnas


Bajo

No más que pequeños depósitos en forma de hoja y porosos en las paredes y en las bandejas, sin restos de producto,
columna seca, polvorienta.

Medio

Depósitos moderados, más consolidados, menor corrosión en las paredes y en / debajo de las bandejas, pequeños restos
de productos aceitosos en áreas parciales.

Alto

Depósitos sólidos, corrosión más alta en las paredes y en las bandejas, poca formación de coque en las bandejas, restos
de productos, depósitos de polímero en bandejas y paredes.

Definiciones para buques

Bajo

No más que depósitos en forma de hoja sueltos en las paredes, sin restos o restos de productos solubles en agua, secos,
polvorientos. (La pared del recipiente, en su mayor parte, se puede limpiar salpicando con un chorro de agua "agudo".)

Medio
Depósitos moderados, más sólidos, poca corrosión en la pared, restos de productos oleosos (película de aceite). (La
pared del recipiente, en su mayor parte, se puede limpiar salpicando con un agregado de chorro de vapor y aditivo de
limpieza, depósitos más sólidos en la parte inferior puede requerir limpieza a mano).

Alto
Depósitos sólidos, corrosión más alta en la pared, poco coquización, restos de productos, depósitos de polimerizados.
(Se requiere el uso de agregado de chorro de vapor para eliminar restos de producto y un tratamiento adicional de la
pared del recipiente con un cepillo de alambre y un raspador de ángulo).

O.1.4 Limpieza de tanques

Definiciones de Fouling

El grado de ensuciamiento para las normas de hora-hombre de limpieza de tanques se basa en el tipo de producto
contenido en el tanque que se va a limpiar.

Bajo

Productos finos refinados como gasolina, diesel, combustible para aviones, aceites lubricantes, etc.

Productos químicos acabados tales como olefinas, alcohol de detergente, amina, glicol, disolventes, fenoles, etc.
También incluye tanques de agua agria, etc.

Aditivos tales como MTBE, etanol, etc

Medio
Luz / Petróleo medio crudo: Producto con gravedad API superior a 20 (incluye medio 20-40 y luz>
40).

Alto
Petróleo crudo pesado: Producto con gravedad API inferior a 20.

The EC Harris Work Activity Norms Book 295


Eliminación del producto residual (líquido libre)

Este rubro comprende las siguientes actividades: -


Trabajo Incluido:

ƒ Remoción del producto residual del tanque con bombas o camiones de vacío ƒ Traslado al contenedor de
almacenamiento proporcionado por la Compañía
ƒ Conexiones al tanque vaciado ƒ Conexiones al tanque lleno
ƒ Transporte a un contenedor de almacenamiento (incluyendo la descarga) dentro de las instalaciones de la
Compañía cuando sea necesario (es decir, transportar el producto a otro tanque y descargarlo al tanque).

Trabajo no incluido: ƒ Cegamiento del tanque

ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire ƒ Transporte fuera de los sitios.

Este punto se mide por volumen de producto residual retirado del tanque por el diámetro del tanque (en
bandas), que se establecerá por medición de acuerdo con la letra a) siguiente. Los puntos b) oc) podrán
utilizarse como verificación cruzada, si procede:

a. Volumen extraído en camión vacío o contenedor de almacenamiento (obligatorio)


b. Volumen extraído a través de los indicadores del tanque (antes y después de la eliminación del
producto) (posible comprobación cruzada)
c. Calibración manual (posible comprobación cruzada).

Eliminación de lodos bombeables - sin bobinas de vapor

Este rubro comprende las siguientes actividades: -


Trabajo Incluido:

ƒ Remoción de lodos del tanque con bombas, camiones de vacío y "medios mecánicos" ƒ Colocación en
contenedor proporcionado por la Compañía
ƒ Conexiones al tanque vaciado ƒ Conexiones al tanque lleno
ƒ "Medios mecánicos" incluye el uso de lanzas, rasquetas, palas, etc. para empujar los lodos.

Trabajo no incluido: ƒ Cegamiento del tanque

ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire
ƒ Chipping, jack martillado, etc de productos no bombeables (fluido libre).

Este ítem se mide por el volumen de producto residual retirado del tanque por el diámetro del tanque (en
bandas) según el artículo anterior.

Eliminación de lodos bombeables - con bobinas de vapor

Este rubro comprende las siguientes actividades: -


Trabajo Incluido:

ƒ Remoción de lodos del tanque con bombas, camiones de vacío y "medios mecánicos" ƒ Trabajando
alrededor de las bobinas de vapor
ƒ Colocación en el contenedor (es decir, caja de descarga, tanque, etc.) proporcionada por la Compañía ƒ
Conexiones al tanque vaciado
ƒ Conexiones al tanque lleno.

Trabajo no incluido:

ƒ Cegamiento del tanque


ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire

296 The EC Harris Work Activity Norms Book


ƒ Chipping, Martillazos, etc de productos no bombeables (fluido libre).

Este ítem se mide por el volumen de producto residual retirado del tanque por el diámetro del tanque (en
bandas) según el artículo anterior.

Eliminación de lodos no bombeables - sin bobinas de vapor

Este rubro comprende las siguientes actividades: -


Trabajo Incluido:

ƒ Remoción de los lodos del tanque por Chipping, martillos, palas, etc. y otros medios mecánicos
ƒ Colocación en contenedor proporcionado por la Compañía.

Trabajo no incluido: ƒ Cegamiento del tanque

ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire.

Este ítem se mide por el volumen de producto residual retirado del tanque por el diámetro del tanque (en
bandas) según el artículo anterior.

Eliminación de lodos no bombeables - con bobinas de vapor

Este rubro comprende las siguientes actividades: -


Trabajo Incluido:

ƒ Remoción de los lodos del tanque por Chipping, martillos, palas, etc. y otros medios mecánicos
ƒ Trabajando alrededor de las bobinas de vapor
ƒ Colocación en contenedor proporcionado por la Compañía.

Trabajo no incluido:

ƒ Cegamiento del tanque


ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire.

Este ítem se mide por el volumen de producto residual retirado del tanque por el diámetro del tanque (en
bandas) según el artículo anterior.

Interior del tanque Hydroblast (paredes, techo, piso, etc.)

Este rubro comprende las siguientes actividades: -


Trabajo Incluido:

ƒ Eliminación de la báscula y otros desechos, enjuague y secado del tanque de modo que no quede ningún
producto, escala o residuo en ninguna superficie del tanque (Shell, fondo, sumideros, columnas, soportes,
techo, techo flotante, Tuberías, accesorios, pontones exteriores, etc.) de manera que el tanque esté lo
suficientemente limpio para permitir la inspección y / o reparaciones
ƒ Todos los equipos adecuados para el ámbito de trabajo (es decir, Roto-chorro, lanzas, robótica, bomba
hidroblast, etc.) ƒ Camión de vacío
ƒ Colocación de desechos en el contenedor (es decir, caja de arrastre, tanque, etc.) proporcionada por la
Compañía ƒ Todas las mangueras, accesorios y otras conexiones
ƒ Tanques con serpentines de vapor.

Trabajo no incluido: ƒ Cegamiento del tanque

ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire
ƒ Transporte y / o eliminación fuera del sitio ƒ Limpieza dentro de los pontones

The EC Harris Work Activity Norms Book 297


ƒ Limpieza por encima del
techo flotante
ƒ Limpieza debajo del techo
cónico.
Este ítem se mide por área superficial, en base al área a limpiar (Incluye, Piso, Paredes y techo - con o sin
vigas).
Hay normas separadas para los tanques con / sin bobinas de vapor. Nota: la norma para tanques con
serpentines de vapor también se utilizará para cualquier tanque con andamios internos extensos (para tener
en cuenta la complejidad creciente / trabajar en altura).

Interior del tanque de lavado de agua (paredes, techo, piso, etc.)


Este rubro comprende las siguientes actividades: -
Trabajo Incluido:
ƒ Remoción de la báscula suelta y otros desechos, enjuague y secado (es decir, rascador) del tanque de
modo que no quede ningún producto, escala suelta o residuo en ninguna superficie del tanque (carcasa,
fondo, sumideros, columnas, soportes, techo, techo flotante) , Tuberías, accesorios, pontones exteriores,
etc.) de tal manera que el tanque esté lo suficientemente limpio para permitir la inspección y / o
reparaciones.
ƒ Camión de vacío
ƒ Colocación de residuos en el contenedor (es decir, caja de descenso, Tanque, etc.) proporcionada por la
Compañía
ƒ Todas las mangueras, accesorios y otras conexiones
ƒ Tanques con serpentines de vapor
ƒ Limpieza de la cáscara por debajo del primer anillo (generalmente alrededor de 1,8 m (6f t)).

Trabajo no incluido:
ƒ Cegamiento del tanque
ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire
ƒ Transporte y / o eliminación fuera del sitio ƒ Limpieza dentro de los pontones
ƒ Limpieza de la cáscara por encima del primer anillo (generalmente alrededor de 1,8 m) ƒ Limpieza sobre
el techo flotante
ƒ Limpieza debajo del techo cónico.

Este ítem se mide por tanque por diámetro de tanque (en bandas)

Depósito de lavado de agua Post Hydrotest / post limpieza inicial


Esta partida sólo se aplicará cuando un tanque haya sido previamente limpiado de la escala e hidrocarburos
y comprende las siguientes actividades:
Trabajo Incluido:
ƒ Retirar los residuos, enjuagar y secar el tanque de modo que no quede ningún producto o residuo en las
superficies del tanque (cáscara, fondo, sumideros, columnas, soportes, techo, techo flotante, tuberías,
accesorios, Etc)
ƒ Camión de vacío
ƒ Colocación de desechos en el contenedor (es decir, caja de arrastre, tanque, etc.) proporcionada por la
Compañía ƒ Todas las mangueras, accesorios y otras conexiones
ƒ Tanques con bobinas de vástago.

Trabajo no incluido:
ƒ Cegamiento del tanque
ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire
ƒ Transporte y / o eliminación fuera del sitio.

Este ítem se mide por tanque por diámetro de tanque (en bandas)
298 The EC Harris Work Activity Norms Book
Cubierta de tanque de corte hidráulico

Este item comprende las siguientes actividades: -


Trabajo Incluido:

ƒ Colocar el área a cortar


ƒ Cortar la placa de pared de la carcasa
ƒ Remueva la placa
ƒ Todos los tipos de tanques (es decir, incluye tanques remachados)
ƒ Todas las mangueras, accesorios y otras conexiones.

Trabajo no incluido:

ƒ Cegamiento del tanque


ƒ Válvulas de operación
ƒ Instalación de motores de aire
ƒ Transporte y / o eliminación fuera del sitio.
Este artículo se mide por longitud basada en el grosor de la placa a cortar.

O.1.5 Limpieza de tuberías


La limpieza de la tubería se mide sobre una base lineal basada en el diámetro de la tubería (N.B. - en bandas), el nivel
de limpieza a alcanzar y el nivel de incrustación existente.

El trabajo puede realizarse in situ o en un área designada (patio de chorro). Todas las normas se basan en la realización
del Trabajo en un área designada - se aplica un Factor estándar para tener en cuenta la ejecución del Trabajo in situ.

El chorro puede ser de chorro de agua a alta presión, pero podría incluir otras técnicas más especializadas, tales como
el chorro de ultra alta presión dependiendo del grado de ensuciamiento en la existencia y el nivel de limpieza a lograr.

El proceso de limpieza garantizará la eliminación de todos los depósitos del producto y la escala de la superficie donde
los depósitos restantes afectan la eficiencia del proceso o inhiben la inspección a la norma acordada.

Antes de comenzar las Obras, el estado actual de la Pipework en términos de ensuciamiento será acordado y registrado
entre el Contratista y el inspector de la Compañía. El nivel de ensuciamiento se basa en el% de área transversal de la
tubería obstruida por los depósitos. A continuación se aplica un factor estándar para tener en cuenta la cantidad de
esfuerzo de limpieza requerido debido al nivel existente de incrustaciones basado en tipos normales de depósitos. Para
depósitos fijos / pegajosos / resistentes un factor adicional es

Entonces aplicado.

Una vez finalizado, las obras serán inspeccionadas por un inspector de la compañía y una nota de satisfacción será
firmada por el inspector para cada trabajo. En el caso de que el Pipework no sea limpiado a satisfacción del inspector,
el Contratista realizará la limpieza adicional, a costa del Contratista hasta que el inspector esté satisfecho con el
estándar de limpieza logrado.

La limpieza se mide sobre la base de alcanzar un nivel de limpieza acordado - definido como sigue: -

Desguace

ƒ El Contratista deberá retirar todos los productos y depósitos a un grado tal que las tuberías puedan ser desechadas y
sean seguras al corte de la llama.

Limpio Operacional

ƒ La eliminación de todo el ensuciamiento del proceso y el 80% de los depósitos de incrustaciones.

Limpieza de la inspección

ƒ La eliminación de todo el ensuciamiento del proceso y el 100% de los depósitos de incrustaciones.

The EC Harris Work Activity Norms Book 299


O.1.6 Posibles actividades de limpieza no cubiertas sobre una base normal
Los siguientes artículos no están cubiertos actualmente por el Programa de Normas de Actividades de
Trabajo. Debido a la naturaleza de estos ítems, es difícil estandarizar las actividades a nivel Global y
generar horarios de normas. Se prevé que la ejecución de estas actividades se revisará caso por caso y se
llevará a cabo en una suma global o trabajo diario con el acuerdo previo de la empresa.

ƒ Limpieza Química / Tratamiento Químico


ƒ Lavado / Decapado de Ácido
ƒ General Hydroblasting (que no sea cubierto por las Listas)
ƒ Servicios generales de camiones de vacío (distintos de los cubiertos por las Listas)
ƒ Derrames de plantas
ƒ Limpieza de Alcantarilla / Gulley
ƒ Ƒ Limpieza de Alcantarillado / Gulley de Proceso
ƒ Limpieza de Colectores de Aceite
ƒ Servicios de deshidratación (centrífuga / prensa de filtro)
ƒ Servicios de mudanza de aire
ƒ Desgaseado (Procesado de vapor, etc).

300 The EC Harris Work Activity Norms Book


NORMAS DE
O.2 LIMPIEZA

O.2.1 Buques & Limpieza de columnas

Limpieza de buques Metrico Imperial


Buques Buques
Nivel de Nivel de
ensuciamiento ensuciamiento
Item Unidad Baja Media Alta Unidad Baja Media Alta
Cepillado de las costuras de las vainas m 0,03 0,05 0,75 ft 0,01 0,02 0,23
Cepillado de las juntas de las boquillas, limpieza de boquillas Nr 0,03 0,05 0,75 Nr 0,03 0,05 0,75
Limpieza de la superficie de la carcasa m² 0,09 0,15 0,23 ft² 0,01 0,01 0,02

Limpieza de columnas Metrico Imperial


Columnas Columnas
Nivel de Nivel de
ensuciamiento ensuciamiento
Item Baja Media Alta Baja Media Alta
Unidad Unidad
Hrs Hrs Hrs Hrs Hrs Hrs
Cepillado de las costuras de las vainas m 0,040 0,060 0,080 ft 0,012 0,018 0,024
Cepillado de las costuras del anillo de soporte m 0,040 0,060 0,080 ft 0,012 0,018 0,024
Cepillado de las costuras de la tira de la abrazadera m 0,040 0,060 0,080 ft 0,012 0,018 0,024
Cepillado de las juntas de las boquillas, limpieza de boquillas
Nr 0,040 0,060 0,080 Nr 0,040 0,060 0,080
Limpieza de la superficie de la carcasa m² 0,130 0,180 0,230 ft² 0,012 0,017 0,021
Limpieza de la superficie de la bandeja de la columna
m² 0,170 0,240 0,300 ft² 0,016 0,022 0,028
Limpieza de placas de escorrentía
m² 0,090 0,120 0,150 ft² 0,008 0,011 0,014
Limpieza de placas anti-flujo Nr 0,280 0,400 0,500 Nr 0,280 0,400 0,500

Buques / Limpieza de columnas Metrico Imperial


The EC Harris Work Activity Norms Book

General General
Todas las Todas las
incrustaciones incrustaciones
Item Unidad Hrs Unidad Hrs
Limpieza de Demister Nr 0,50 Nr 0,50
Lavado de rellenos m³ 5,00 ft³ 0,14
Limpieza de Paredes de Partición Nr 1,00 Nr 1,00
Limpieza de filtros / pequeños recipientes Nr 0,50 Nr 0,50
Limpieza de insertos de filtros, coladores, etc. Nr 0,15 Nr 0,15
301
302 The EC Harris Work Activity Norms Book

O.2.2 Limpieza del tanque - Eliminación de contenido: líquido bombeable / lodo


Limpieza de depósitos - Eliminación de contenidos: líquido bombeable / lodos
Metrico Imperial
Nivel de interferencia Nivel de interferencia
Baja Media Alta Baja Media Alta
Descricción Unidad Hrs Hrs Hrs Unidad Hrs Hrs Hrs
Eliminación del producto residual (líquido libre)
Tanques de 0 a <<15 m (0 pies a <50 pies) de diameter m3 0,220 0,310 0,400 ft3 0,006 0,009 0,011
Tanques de 15 a <30 m (50 pies a <100 pies) de diámetro m3 0,220 0,310 0,400 ft3 0,006 0,009 0,011
Tanques de 30 a <45 m (100 pies a <150 pies) de diámetro m3 0,220 0,310 0,400 ft3 0,006 0,009 0,011
Eliminación de lodos bombeables - sin bobinas de vapor
Tanques de 0 a <15 m de diámetro m3 0,880 1,100 1,320 ft3 0,025 0,031 0,037
Tanques de 15 a <30 m (50 pies a <100 pies) de diámetro m3 0,880 1,100 1,320 ft3 0,025 0,031 0,037
Tanques de 30 a <45 m (100 pies a <150 pies) de diámetro m3 0,880 1,100 1,320 ft3 0,025 0,031 0,037
Eliminación de lodos bombeables - con bobinas de vapor
Tanques de 0 a <15 m de diámetro m3 1,100 1,320 1,540 ft3 0,031 0,037 0,044
Tanques de 15 a <30 m (50 pies a <100 pies) de diámetro m3 1,100 1,320 1,540 ft3 0,031 0,037 0,044
Tanques de 30 a <45 m (100 pies a <150 pies) de diámetro m3 1,100 1,320 1,540 ft3 0,031 0,037 0,044

O.2.3 Limpieza del tanque - Eliminación del contenido: líquido / lodo no bombeable
Limpieza de depósitos - Eliminación de contenidos: lodos no bombeables
Metrico Imperial
Nivel de interferencia Nivel de interferencia
Todos los tipos Todos los tipos
Descricción Unidad Hrs Unidad Hrs
Eliminación de lodos no bombeables - no hay bobinas de vapor

Tanques de 0 a <15 m (0 pies a <50 pies) de diameter m3 5,97 ft3 0,17


Tanques de 15 a <30 m (50 pies a <100 pies) de diámetro m3 5,97 ft3 0,17
Tanques de 30 a <45 m (100 pies a <150 pies) de diámetro m3 5,97 ft3 0,17
Eliminación de lodos bombeables - sin bobinas de vapor
Tanques de 0 a <15 m de diámetro m3 7,18 ft3 0,20
Tanques de 15 a <30 m (50 pies a <100 pies) de diámetro m3 7,18 ft3 0,20
Tanques de 30 a <45 m (100 pies a <150 pies) de diámetro m3 8,36 ft3 0,24
O.2.4 Limpieza de tanques - lavado

Metrico Imperial
Nivel de interferencia Nivel de interferencia
Baja Media Alta Baja Media Alta
Descricción Unidad Hrs Hrs Hrs Unidad Hrs Hrs Hrs
Interior del tanque Hydroblast (paredes, techo, piso, etc.)
Tanque de cualquier tamaño - no Bobinas de vapor
m2 0,070 0,080 0,080 ft2 0,007 0,007 0,007
Tanque de cualquier tamaño - con Bobinas de vapor m2 0,070 0,080 0,080 ft2 0,007 0,007 0,007
Interior del tanque de lavado de agua (paredes, techo, piso, etc.)
Tanques de 0 a <15 m (0 pies a <50 pies) de diameter Nr 32,50 32,50 32,50 Nr 32,50 32,50 32,50
Tanques de 15 a <30 m (50 pies a <100 pies) de diámetro Nr 50,00 50,00 50,00 Nr 50,00 50,00 50,00
Tanques de 30 a <45 m (100 pies a <150 pies) de diámetro Nr 75,00 75,00 75,00 Nr 75,00 75,00 75,00
Lavado de agua interior del tanque post-hidrotesto
Tanques de 0 a <15 m de diámetro Nr 20,00 20,00 20,00 Nr 20,00 20,00 20,00
Tanques de 15 a <30 m (50 pies a <100 pies) de diámetro Nr 37,50 37,50 37,50 Nr 37,50 37,50 37,50
Tanques de 30 a <45 m (100 pies a <150 pies) de diámetro Nr 50,00 50,00 50,00 Nr 50,00 50,00 50,00

Cubierta del tanque del


O.2.5 Hydro-corte
Metrico Imperial
Acero carbono Acero carbono
Descricción Unidad Horas Unidad Horas
n.e. Espesor de pared de 6 mm (1/4 pulg) m 1,64 ft 0,50
Más de 6 mm (1 / 4in) n.e. Espesor de la pared de 12 mm
(1/2 pulg) m 2,08 ft 0,63
Más de 12 mm (1/2 pulgadas) n.e. Grosor de pared de 20
mm (3/4 pulg) m 2,85 ft 0,87
The EC Harris Work Activity Norms Book
303
304 The EC Harris Work Activity Norms Book

O.2.6 Limpieza de tuberías


Metrico Imperial
LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA
Fouling Level Scrapping Operacional Inspección Scrapping Operacional Inspección
NB in inches Hrs per m Hrs per m Hrs per m Hrs per ft Hrs per ft Hrs per ft
80mm (3in) & under 0,19 0,25 0,37 0,06 0,08 0,11
Over 80mm n.e. 150mm (3in n.e. 6in) 0,28 0,37 0,56 0,09 0,11 0,17
Over 150mm n.e. 250mm (6in n.e. 10in) 0,38 0,51 0,76 0,12 0,16 0,23
Over 250mm n.e. 400mm (10in n.e. 16in) 0,43 0,57 0,86 0,13 0,17 0,26
450mm (18in) 0,48 0,64 0,96 0,15 0,20 0,29
Over 450mm n.e. 600mm (18in n.e. 24in) 0,53 0,70 1,05 0,16 0,21 0,32
Over 600mm n.e. 700mm (24in n.e. 28in) 0,62 0,83 1,24 0,19 0,25 0,38
Over 600mm n.e. 800mm (28in n.e. 32in) 0,72 0,96 1,44 0,22 0,29 0,44

O.2.7 Factores de limpieza de tuberías


Factores
Factor de ubicación Area Designada 1.00
En el lugar 1,20
Intercambiadores de tubos de cabeza flotante y "U" - Sólo paquete - Solo lado del tubo
O.2.8 (Int.)
Solo lado del tubo (interno)

LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA


Longitud del tubo más de 4.88m (16pies) n.e. 6.10m
Longitud del tubo n.e. 3,66 m (12pies) Longitud del tubo más de 3,66 m (12pies) n.e. 4,88 m (16pies ) (20pies)

Inspección Inspección Inspección


Nivel de limpieza Scrapping Operacional Scrapping Operacional Scrapping Operacional
(10% Iris) (10% Iris) (10% Iris)
Número de
Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por
tubos Unidad Unit Unidad
paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete
1-50 Nr 0,56 0,70 0,91 Nr 0,63 0,91 1,12 Nr 0,77 1,05 1,33
51-100 Nr 1,05 1,40 1,75 Nr 1,33 1,75 2,24 Nr 1,54 2,10 2,66
101-200 Nr 2,10 2,80 3,50 Nr 2,59 3,50 4,41 Nr 3,15 4,20 5,39
201-400 Nr 4,20 5,60 7,00 Nr 5,25 7,00 9,10 Nr 6,23 8,40 10,50
401-600 Nr 6,30 8,40 10,50 Nr 7,70 10,50 13,30 Nr 9,10 12,60 16,10
601-800 Nr 8,40 11,20 14,00 Nr 10,50 14,00 17,50 Nr 12,60 16,80 21,70
801-1000 Nr 10,50 14,00 17,50 Nr 13,30 17,50 22,40 Nr 15,40 21,00 26,60
1001-1200 Nr 12,60 16,80 21,00 Nr 15,40 21,00 26,60 Nr 18,90 25,20 32,20
1201-1400 Nr 14,70 19,60 24,50 Nr 18,20 24,50 30,80 Nr 22,05 29,40 37,80
1401-1600 Nr 16,80 22,40 28,00 Nr 21,00 28,00 35,70 Nr 25,20 33,60 42,70
1601-1800 Nr 18,90 25,20 31,50 Nr 23,80 31,50 39,90 Nr 28,00 37,80 48,30
1801-2000 Nr 21,00 28,00 35,00 Nr 25,90 35,00 44,10 Nr 31,50 42,00 53,90
2001-2200 Nr 23,10 30,80 38,50 Nr 28,49 38,50 48,51 Nr 34,65 46,20 59,29
2201-2400 Nr 25,20 33,60 42,00 Nr 31,08 42,00 52,92 Nr 37,80 50,40 64,68
The EC Harris Work Activity Norms Book
305
306 The EC Harris Work Activity Norms Book

Intercambiadores de tubo de cabeza flotante y "U" - Sólo paquete - Sólo lado de la


O.2.9 cascara (Ext.)
Solo lado Cascara (Externo)

LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA


Longitud del tubo más de 3,66 m (12pies) n.e. 4,88 m Longitud del tubo más de 4.88m (16pies) n.e. 6.10m
Longitud del tubo n.e. 3,66 m (12pies) (16pies) (20pies)

Inspección Inspección Inspección


Nivel de limpieza Scrapping Operacional Scrapping Operacional Scrapping Operacional
(10% Iris) (10% Iris) (10% Iris)
Número de
Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por
tubos Unidad Unidad Unidad
paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete
1-50 Nr 0,28 0,35 0,46 Nr 0,32 0,46 0,56 Nr 0,39 0,53 0,67
51-100 Nr 0,53 0,70 0,88 Nr 0,67 0,88 1,12 Nr 0,77 1,05 1,33
101-200 Nr 1,05 1,40 1,75 Nr 1,30 1,75 2,21 Nr 1,58 2,10 2,70
201-400 Nr 2,10 2,80 3,50 Nr 2,63 3,50 4,55 Nr 3,12 4,20 5,25
401-600 Nr 3,15 4,20 5,25 Nr 3,85 5,25 6,65 Nr 4,55 6,30 8,05
601-800 Nr 4,20 5,60 7,00 Nr 5,25 7,00 8,75 Nr 6,30 8,40 10,85
801-1000 Nr 5,25 7,00 8,75 Nr 6,65 8,75 11,20 Nr 7,70 10,50 13,30
1001-1200 Nr 6,30 8,40 10,50 Nr 7,70 10,50 13,30 Nr 9,45 12,60 16,10
1201-1400 Nr 7,35 9,80 12,25 Nr 9,10 12,25 15,40 Nr 11,03 14,70 18,90
1401-1600 Nr 8,40 11,20 14,00 Nr 10,50 14,00 17,85 Nr 12,60 16,80 21,35
1601-1800 Nr 9,45 12,60 15,75 Nr 11,90 15,75 19,95 Nr 14,00 18,90 24,15
1801-2000 Nr 10,50 14,00 17,50 Nr 12,95 17,50 22,05 Nr 15,75 21,00 26,95
2001-2200 Nr 11,55 15,40 19,25 Nr 14,25 19,25 24,26 Nr 17,33 23,10 29,65
2201-2400 Nr 12,60 16,80 21,00 Nr 15,54 21,00 26,46 Nr 18,90 25,20 32,34
O.2.10 Intercambiadores de tubos de cabeza flotante y "U" - Cascara
Intercambiadores de tubos de cabeza flotante y "U"-
Montaje de la cabeza del intercambiador de la Cascara
Cuerpos de intercambio
LIMPIEZA en ÁREA
LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA DESIGNADA

Inspección Inspección
Nivel de limpieza Scrapping Operacional Scrapping Operacional
(10% Iris) (10% Iris)
Diametero Unit Hrs per Head Hrs per Head Hrs per Head Unit Hrs per Head Hrs per Head Hrs per Head
<500mm <20" Nr 0,47 0,63 0,79 Nr 3,89 5,25 6,62
501-1000mm 20" - 40" Nr 0,58 0,78 0,98 Nr 4,44 6,00 7,56
1001-1500mm 40" - 60" Nr 0,93 1,25 1,58 Nr 5,55 7,50 9,45
1501-2000mm 60" - 80" Nr 1,15 1,56 1,97 Nr 6,48 8,75 11,03
>2001mm >80" Nr 1,27 1,72 2,17 Nr 7,03 9,50 11,97

O.2.11 Fixed Tubesheet Exchangers

Fixed Tubesheet Exchangers


Solo lado del tubo (interno) - incluye tanto tubos y tapas finales

LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA


Longitud del tubo más de 3,66 m (12pies) n.e. 4,88 m
Longitud del tubo n.e. 3,66 m (12pies) (16pies)) Longitud del tubo más de 4.88m (16pies) n.e. 6.10m (20pies)

Inspección Inspección Inspección


Nivel de limpieza Scrapping Operacional Scrapping Operacional Scrapping Operacional
(10% Iris) (10% Iris) (10% Iris)
Número de
Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por Horas por
tubos Unidad Unit Unidad
paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete paquete
1-50 Nr 0,88 1,05 1,23 Nr 1,00 1,23 Horas por Nr 1,13 1,40 1,69
51-100 Nr 1,40 1,75 2,10 Nr 1,91 2,10 2,57 Nr 1,91 2,45 3,03
101-200 Nr 2,45 3,15 3,85 Nr 2,96 3,85 4,78 Nr 3,48 4,55 5,72
201-400 Nr 4,55 5,95 7,35 Nr 5,58 7,35 9,24 Nr 6,60 8,75 11,06
The EC Harris Work Activity Norms Book

401-600 Nr 6,65 8,75 10,85 Nr 8,19 10,85 13,65 Nr 9,73 12,95 16,45
601-800 Nr 8,75 11,55 14,35 Nr 10,78 14,35 18,06 Nr 12,88 17,15 21,84
801-1000 Nr 10,85 14,35 17,85 Nr 13,44 17,85 22,54 Nr 15,96 21,35 27,16
1001-1200 Nr 13,30 17,50 21,70 Nr 16,38 21,70 27,30 Nr 19,46 25,90 32,90
1201-1400 Nr 15,40 20,30 25,20 Nr 18,97 25,20 31,71 Nr 22,61 30,10 38,29
1401-1600 Nr 17,50 23,10 28,70 Nr 21,63 28,70 36,19 Nr 25,69 34,30 43,61
1601-1800 Nr 19,60 25,90 32,20 Nr 24,22 32,20 40,60 Nr 28,84 38,50 49,00
1801-2000 Nr 21,70 28,70 35,70 Nr 26,81 35,70 45,01 Nr 31,99 42,70 54,39
2001-2200 Nr 23,87 31,57 39,27 Nr 29,49 39,27 49,51 Nr 35,19 46,97 59,83
2201-2400 Nr 26,04 34,44 42,84 Nr 32,17 42,84 54,01 Nr 38,39 51,24 65,27
307
308 The EC Harris Work Activity Norms Book

O.2.12 Enfriadores de aletas de aire


Enfriadores de
aletas de aire
Solo lado del tubo (interno) - incluyendo las hojas de tubos y las
cubiertas Superficie externa
LIMPIEZA en
Metrico Imperial ÁREA
DESIGNADA
LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA LIMPIEZA en ÁREA DESIGNADA Horas por
Area del Plan Unidad enfriador
Nivel de Inspección Scrapping Operacional 10% Iris Scrapping Operacional 10% Iris < 5m2 (55ft2) Nr 6,35
Número de tubos Unit Horas por Horas por Horas por Unit Horas por Horas por Horas por Más de 5 n.e. 10m2 (55ft2 n.e. 110ft2) Nr 11,69
Paquete m Paquete m Paquete m Paquete pie Paquete pie Paquete pie
Más de r 10 n.e. 15m2 (110ft2 n.e. 165ft2) Nr 20,30
1-50 m 0,20 0,20 0,26 ft 0,06 0,06 0,08
Más de 15 n.e. 25m2 (165ft2 n.e. 275ft2) Nr 27,15
51-100 m 0,29 0,39 0,49 ft 0,09 0,12 0,15
101-200 m 0,61 0,77 1,01 ft 0,19 0,23 0,31
201-300 m 0,91 1,19 1,47 ft 0,28 0,36 0,45
301-400 m 1,19 1,56 1,93 ft 0,36 0,48 0,59
401-500 m 1,47 1,93 2,48 ft 0,45 0,59 0,76
501-600 m 1,75 2,30 2,94 ft 0,53 0,70 0,90
601-700 m 2,11 2,66 3,40 ft 0,64 0,81 1,04
701-800 m 2,39 3,12 3,95 ft 0,73 0,95 1,20
801-1000 m 2,94 3,86 4,87 ft 0,90 1,18 1,48

O.2.13 Intercambiadores - matriz de factor de


incrustación O.2.14 Intercambiadores - Factores - Ubicación /
Factor de ajuste estándar del iris
Intercambiadores
Matriz del factor de
incrustación
Factor de Ubicación Área desigada 1,00
In-Situ 1,20
Nivel de ensuciamiento
IRIS Factor de ajuste estándar 5% 0,90
Tipo de
Producto Depósito Bajo Medio Alto Otro 10% 1,00
Factor 0,86 1,00 1,34 20% 1,20
Todo Todo < 5% > 5%, < 25% > 25%, < 50% > 50% 30% 1,40
40% 1,60
Tipo de Depósito Factor 50% 1,80
Fixed / Sticky / Tough 1,25 60% 2,00
70% 2,20
80% 2,40
90% 2,60
100% 2,80
P.1 MÉTODO
DE MEDICIÓN DE TANQUE
P.1 MÉTODO DE MEDICIÓN DE TANQUE

P.1.1 Exclusiones
Artículos no incluidos:
ƒ Trabajo de reducción de plomo
ƒ Desengrase, cebado y pintura
ƒ Eliminación de desechos
ƒ Todas las NDE
ƒ Suministro de personal de vigilancia de agujeros / vigas de seguridad según el Procedimiento Operativo
de Seguridad.
ƒ Tratamiento térmico post soldadura. - Evaluado por separado
ƒ Probadores de gas
ƒ Elevación del tanque - Evaluada por separado..

P.1.2 Cone Roofs & Internal / External Floating Roofs

P.1.2.1 Trabajo de demolición

Remoción del techo del cono


Trabajo Incluido:
ƒ Remueva las placas de techo viejas en secciones por corte en caliente en piezas manejables que encajen
en cajas de metal de chatarra de tamaño estándar
ƒ Se debe tener cuidado para evitar daños en las vigas de soporte del techo
ƒ El ángulo superior DEBE estar al ras y limpiado antes de instalar las nuevas placas de techo ƒ El espesor
del techo no debe exceder los 10 mm (3/8 in)
ƒ Retirada parcial o completa del techo.

Trabajo No Incluido:
ƒ Accesorios a ser recuperados (limpios y listos para su uso). Este trabajo se incluye en el punto 51.1.14
siguiente ƒ Extracción de boquillas o accesorios para su reutilización
ƒ Remoción de pasamanos
ƒ Reemplazo o reparación de estructuras de techo existentes.

Retirada del techo del pontón - simple o doble

Trabajo Incluido:

ƒ Remoción del tejado del pontón mediante elevación al suelo en una unidad y corte en caliente o por corte
en caliente
ƒ Corte en caliente en piezas manejables que caben en cajas de metal de chatarra de tamaño estándar
ƒ Grosor del tejado no superior a 10 mm (3/8 in)
ƒ Remoción del techo entero.

Trabajo No Incluido:
ƒ Accesorios a recuperar (limpiados y listos para su uso) ƒ Remoción de boquillas o accesorios para su
reutilización.
ƒ Remoción de pasamanos ƒ Remoción parcial del techo.

Remoción de las penetraciones del techo


Trabajo Incluido:
ƒ Remoción de los accesorios para su reutilización
ƒ Limpieza y preparación de los accesorios para la reinstalación
ƒ Colocación de los accesorios en un almacén temporal antes de su reutilización
The EC Harris Work Activity Norms Book 311
Remoción de vigas de viga
Trabajo Incluido:

ƒ Ambos tipos - atornillado y soldado


ƒ Desmontaje por corte en caliente o desenganche
ƒ No dañar los salientes de viga al quitar las vigas. ƒ Retire / vuelva a instalar las hojas de luz
diurna.

Trabajo Incluido:
ƒ El corte de arco se utiliza para quitar las hojas
ƒ Preparación para la reinstalación (rectificado, preparación, etc.) ƒ Reinstalación de láminas
incluyendo manipulación y soldadura.

Re-manejo de desechos
Trabajo Incluido:
ƒ El corte de arco se utiliza para quitar las hojas
ƒ Preparación para la reinstalación (rectificado, preparación, etc.) ƒ Reinstalación de láminas
incluyendo manipulación y soldadura.

Extracción de cubiertas y escotillas y retirada para su reutilización o


eliminación en una caja de desecho adyacente

Trabajo Incluido:
ƒ Preparación para la reinstalación
ƒ Colocación en almacenamiento temporal.

Trabajo No Incluido:
ƒ No se aplica cuando se asocia con trabajos de demolición de cubiertas

P.1.2.2 Instalación de la estructura de tejado y techo


Prefabricar, instalar en el terreno e instalar nuevas placas de techo de 5 mm (3/16 pulg) y 6
mm (¼ pulg)
Trabajo Incluido:

ƒ Prueba 100% de caja de vacío de las juntas de soldadura de techo


ƒ Diseñado para incluir el techo frangible a la junta soldada
ƒ Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.

Trabajo Incluido:
ƒ Llenado del tanque con agua para pruebas.

Prefabricar, montar en el terreno e instalar nuevas vigas de techo


Trabajo Incluido:

ƒ Ambos tipos - atornillado y soldado


ƒ La fabricación fuera de sitio es aceptable sólo con la aprobación previa de la Compañía
ƒ Cualquier manipulación del material desde la fabricación hasta la instalación.

Trabajo Incluido:
ƒ Diseño.
ƒ Pintura.

312 The EC Harris Work Activity Norms Book


Prefabricar, montar en el terreno e instalar el nuevo tejado del pontón - de una o dos cubiertas
Trabajo Incluido:
ƒ Ensayo de la caja de vacío al 100% de las costuras de soldadura del techo
ƒ Espesor de la placa de techo - Según las especificaciones aplicables
ƒ Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.

Trabajo No Incluido:
ƒ Sellos del techo.

P.1.2.3 Maneras y boquillas del techo


Prefabricar, montar en el terreno e instalar nuevas boquillas, manways y escotillas de techo

Trabajo Incluido:
ƒ La fabricación de un emplazamiento en fábrica es aceptable sólo con la aprobación
previa de la Compañía
ƒ Cualquier y todo el manejo del material desde la fabricación hasta la instalación
ƒ Fabricar o proporcionar una nueva boquilla o accesorio listado de acuerdo con las
Especificaciones aplicables
ƒ La clasificación de la brida es 150 # de acuerdo con las especificaciones aplicables
ƒ Coloque la boquilla o el accesorio en su lugar para la instalación y soldadura
ƒ Pastillas de refuerzo cuando sea necesario de acuerdo con las especificaciones
aplicables.
Trabajo Incluido:
ƒ Diseño.
ƒ Pintura.
Instalar vías de acceso, escotillas y boquillas recuperadas del techo
Trabajo Incluido:
ƒ Todo el manejo múltiple del material
ƒ La relación de brida es de 150 # de acuerdo con las especificaciones aplicables
ƒ Coloque la boquilla o el accesorio en su lugar para la instalación y soldadura
ƒ Instalar nuevas pastillas de refuerzo cuando sea necesario de acuerdo con las
Especificaciones aplicables
ƒ Preparar el material existente para la instalación.

Trabajo no incluido
ƒ Diseño
ƒ Pintura.

Reemplazar los ventiladores / interruptores mecánicos de vacío del techo flotante


Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación de los
ƒ Fabricación e instalación de nuevo montaje
ƒ Galvanizado cuando sea necesario.

P.1.2.4 Lap Patching (sobreplaca)

Parche de vuelta (sobreplaca) cono y techo flotante (interno y externo)


Trabajo Incluido:

ƒ Instalar nuevas placas de remiendo de vuelta directamente sobre áreas corroídas


identificadas por la Compañía
ƒ Se deben cortar placas de remiendo nuevas de 6 mm (¼ in) de placa CS
ƒ Instale para proporcionar un buen contacto de superficie a superficie con la placa de techo
existente
ƒ Se requiere soldadura de filete completa
ƒ Cualquier manipulación del material
ƒ Cortar placas de remiendo al tamañoInstalar nuevas placas de remiendo de vuelta
directamente sobre áreas corroídas identificadas por la Compañía
ƒ Se deben cortar placas de remiendo nuevas de 6 mm (¼ in) de placa CS
ƒ Instale para proporcionar un buen contacto de superficie a superficie con la placa de techo
existente
ƒ Se requiere soldadura de filete completa
ƒ Cualquier manipulación del material
ƒ Cortar placas de remiendo a medida

The EC Harris Work Activity Norms Book 313


ƒ Limpieza y rectificado de soldaduras según sea necesario
ƒ Prueba de la caja de vacío de 100%
ƒ Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.

Trabajo No Incluido:
ƒ Trabajar dentro de los pontones
ƒ Tarea Número 51.1.51.

P.1.2.5 Ángulo de borde y trabajo asociado


Remoción del ángulo del borde y reemplazo similar

Trabajo Incluido:
ƒ Remoción del ángulo del borde anterior
ƒ Limpieza de la parte superior del pontón para la instalación del nuevo ángulo del reborde
ƒ Aplicable sólo al techo flotante. El tamaño del orificio y la distancia que debe proporcionar el
fabricante del sello ƒ Fabricación e instalación
ƒ Todo el manejo múltiple del material.
Desmontaje del ángulo del reborde y montaje de la barra vertical de pernos
Trabajo Incluido:
ƒ Remoción del viejo ángulo de la llanta y sustitución por barra de fijación vertical
ƒ Limpieza de la parte superior del pontón para la instalación de una nueva barra de pernos
verticales.
Nota: El tamaño del agujero y el espaciado deben ser proporcionados por el fabricante del sello.
ƒ Fabricación e instalación
ƒ Todo el manejo múltiple del material..

Retire la boquilla de ventilación del borde y el agujero del parche de vuelta


Trabajo Incluido:
ƒ Cortar el tubo de ventilación del borde con la parte superior del pontón y el agujero del
remiendo en la parte superior del pontón. El resto de la tubería de ventilación de la llanta
permanecerá en su lugar
ƒ Material a depositar en cajas de chatarra de acuerdo con los requerimientos de la
Compañía.

P.1.2.6 Sistemas de drenaje de techos


Colector de desague de techo
Trabajo Incluido:
ƒ Fabricar e instalar el sumidero de desagüe del techo según las
Especificaciones aplicables
ƒ Cubre todos los tamaños de sumideros

P.1.2.7 Pozos de detención


Reemplazar el techo de cono

Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación de los
ƒ Fabricación e instalación de un nuevo montaje para incluir nuevos accesorios externos
ƒ Galvanizado cuando sea necesario.

Reemplace bien el techo flotante

Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación de los
ƒ Fabricación e instalación de un nuevo conjunto

314 The EC Harris Work Activity Norms Book


ƒ Galvanizado cuando sea necesario
ƒ Incluye pozo flotante y pozo guía bien.

Reemplace el poste de guía por normas

Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación de los
ƒ Fabricación e instalación de un nuevo conjunto ƒ Galvanizado cuando sea necesario
ƒ Incluye polo guía
ƒ Incluye accesorios para la carcasa y la plataforma.

Montaje del poste guía

Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación de los
ƒ Fabricación e instalación de un nuevo conjunto ƒ Galvanizado cuando sea necesario

P.1.2.8 Pies de soporte del techo

Pies de soporte del techo del tanque de techo flotante. Pies de soporte del techo inferior con el
tanque en servicio

Trabajo Incluido:
ƒ Reloj de botella y otro personal de reserva, si es necesario, cuando se opera bajo condiciones de aire
fresco
ƒ Reemplace los pernos de las patas de soporte del techo e instale las clavijas.

P.1.3 Trabajos de concha

P.1.3.1 Insertar placas / hojas de puertas

Retire la placa de inserto de la carcasa nueva o reacondicionada existente e instálela, con / sin
boquillas según las Especificaciones aplicables

Trabajo Incluido:
ƒ Medición del metro lineal (pie) se define como el perímetro del inserto completo ƒ Corte de la placa
de la carcasa existente para la instalación de nuevos insertos
ƒ Rectificado y preparación de la chapa existente antes de la reinstalación ƒ Montaje y soldadura de la
nueva placa de inserto
ƒ Rectificado de soldadura (si es necesario).

Trabajo No Incluido:
ƒ Ƒ Cualquier soldadura o soldadura de esquina adyacente no se incluye en la medición del pie lineal
(incluida en otras tarifas en este documento)
ƒ El alivio de tensión, si es necesario, no está incluido en los precios unitarios ƒ Insertos de concha de
mantequilla (si es necesario).

P.1.3.2 Patches de vuelta (sobreplaca)

Lap patch (Overplate) shell. Instale el parche de cáscara sin boquillas

Trabajo Incluido:
ƒ Preparar el parche de cáscara

The EC Harris Work Activity Norms Book 315


ƒ Instale el parche de vuelta del casco según las
especificaciones aplicables ƒ Rectificado de soldadura (si es
necesario)
ƒ Instalación a cualquier elevación, según las Especificaciones
aplicables.

P.1.3.3 Aletas y boquillas

Prefabricar, montar en el terreno e instalar la carcasa en la


placa de la carcasa en el taller de fabricación o en el campo
Trabajo Incluido:
ƒ Fabricar boquillas de manway de concha de 600mm, 750mm
y 900mm (24 pulgadas, 30 pulgadas y 36 pulgadas) ƒ Agujero
de corte en la placa de la carcasa para la instalación de
manway
ƒ Preparar las superficies de la placa de la cáscara y del
manway para la soldadura ƒ Instalar la vía de acceso
ƒ Fabricación e instalación.

Doble placa existentes


Trabajo Incluido:
ƒ Fabricación e instalación.

Prefabricar las toberas de la cáscara y la placa de la


cáscara en la tienda de la fabricación
Trabajo Incluido:
ƒ Fabricar boquillas de la envoltura
ƒ Orificio de corte en la placa de la carcasa para la instalación
de la boquilla ƒ Instale las boquillas de la carcasa en la placa
de la carcasa
ƒ Prepare las superficies de la placa y la boquilla para soldar.

Prefabricar, montar en el terreno e instalar las boquillas de


la carcasa en las placas de la carcasa según las
Especificaciones aplicables
Trabajo Incluido:
ƒ Fabricar boquillas de la envoltura
ƒ Orificio de corte en la placa de la carcasa para la instalación
de la boquilla ƒ Instale las boquillas de la carcasa en la placa
de la carcasa
ƒ Prepare las superficies de la placa y la boquilla para soldar.

Boquillas existentes de placa doble


Trabajo Incluido:
ƒ Fabricación e instalación.

Quitar o reinstalar la cubierta de la cubierta de la carcasa


Trabajo Incluido:
Ƒ Pernos y juntas suministrados por la Compañía.

Prefabricar, instalar en el terreno e instalar 6 mm x 75 mm


x 75 mm (¼ in x 3 in x 3 pulg) C.S. ángulo rodado hasta el
radio del tanque, toe out
Trabajo Incluido:
ƒ Ángulo para soldar puntada 50 mm (2 pulg.) En 300 mm (1
pie) tanto en la parte superior como en la inferior donde el
ángulo se ajusta a la carcasa del tanque

316 The EC Harris Work Activity Norms Book


Protección de la lluvia del aislamiento

Trabajo Incluido:
ƒ Prefabricar, montar en el terreno e instalar un ángulo de 6mm x 75mm x 75mm (¼ in x 3 in x 3 in) en
el radio del tanque, toe in. Ángulo para ser sellado al 100% donde el ángulo encaja contra la carcasa del
tanque.

Trabajo No Incluido:
ƒ Andamios caldereros.

Instale los acoplamientos en la carcasa del tanque

Trabajo Incluido:
ƒ Agujero de corte para acoplamiento en carcasa
ƒ Preparación de la superficie del casco y del acoplamiento para la soldadura ƒ Soldadura del nuevo
acoplamiento en el casquillo
ƒ Rectificado de soldadura (si es necesario).

P.1.4 Trabajo en el fondo

P.1.4.1 Trabajos de demolición y remoción

Placas inferiores del depósito de demostración (tanque de techo flotante)

Utilizando un método de corte en frío, retire el suelo del tanque existente y las placas anulares.
Almacene en el área dentro de los límites de la batería del tanque o directamente fuera de los límites de
la batería de los tanques y la carga subsiguiente en la caja del desecho para ser desechada por otros.

Trabajo Incluido:
ƒ Retirar el suelo existente mediante placa de corte en frío ƒ Desmontaje de sumideros integrales
ƒ Trabajo en caliente permitido en las soldaduras de esquina después de la emisión del permiso de
trabajo en caliente
ƒ Remoción seccional de placas de esbozo / placas de suelo anulares para mantener la integridad del
tanque
ƒ Trabajar con tuberías internas (incluyendo el sistema de drenaje del techo pero excluyendo las bobinas
de vapor) en su lugar ƒ Remoción de placas de suelo a través de hojas de puerta
ƒ Elevación de las patas de soporte del techo flotante.

Trabajo No Incluido:
ƒ Remoción y reinstalación de serpentines de vapor (Alcance de tubería) ƒ Corte de hojas de puerta.

Placas de fondo del tanque de demostración (tanque de techo cónico)

Utilizando un método de corte en frío, retire el suelo del tanque existente y las placas anulares.
Almacene en el área dentro de los límites de la batería del tanque o directamente fuera de los límites de
la batería de los tanques y la carga subsiguiente en la caja del desecho para ser desechada por otros.

Trabajo Incluido:
ƒ Retirar el suelo existente mediante placa de corte en frío ƒ Desmontaje de sumideros integrales
ƒ Trabajo en caliente permitido en las soldaduras de esquina después de la emisión del permiso de
trabajo en caliente
ƒ Remoción seccional de placas de esbozo / placas de suelo anulares para mantener la integridad del
tanque
ƒ Trabajar con tuberías internas (incluyendo el sistema de drenaje del techo pero excluyendo las bobinas
de vapor) en su lugar ƒ Remoción de placas de suelo a través de hojas de puerta
ƒ Elevación de las columnas de soporte del techo cónico.

Trabajo No Incluido:
ƒ Remoción y reinstalación de serpentines de vapor. (Alcance de tubería) ƒ Corte de hojas de puerta

The EC Harris Work Activity Norms Book 317


Retirar el suelo existente y las placas anulares, permitiendo el trabajo en caliente (tanque de techo
flotante)

Almacene en el área dentro de los límites de la batería del tanque o directamente fuera de los límites de la
batería del tanque y la carga subsiguiente en la caja de chatarra para ser desechada por otros.

Trabajo Incluido:
ƒ Retirar el suelo existente mediante la placa inferior de corte en caliente ƒ Extraer los sumideros
integrales
ƒ Trabajo en caliente permitido en las soldaduras de esquina después de la emisión del permiso de trabajo
en caliente
ƒ Remoción seccional de placas de esbozo / placas de suelo anulares para mantener la integridad del
tanque
ƒ Trabajar con tuberías internas (incluyendo el sistema de drenaje del techo pero excluyendo las bobinas de
vapor) en su lugar ƒ Remoción de placas de suelo a través de hojas de puerta
ƒ Elevación de las patas de soporte del techo flotante.

Trabajo No Incluido:
ƒ Remoción y reinstalación de serpentines de vapor. (Alcance de la tubería) ƒ Corte de las hojas de la
puerta
ƒ Purga para trabajo en caliente.

Retirar el suelo existente y las placas anulares, permitiendo el trabajo en caliente (tanque de techo
cónico)

Almacene en el área dentro de los límites de la batería del tanque o directamente fuera de los límites de la
batería del tanque y la carga subsiguiente en la caja de chatarra para ser desechada por otros.

Trabajo Incluido:
ƒ Retirar el suelo existente mediante la placa inferior de corte en caliente ƒ Extraer los sumideros
integrales
ƒ Trabajo en caliente permitido en las soldaduras de esquina después de la emisión del permiso de trabajo
en caliente
ƒ Remoción seccional de placas de esbozo / placas de suelo anulares para mantener la integridad del
tanque
ƒ Trabajar con tuberías internas (incluyendo el sistema de drenaje del techo pero excluyendo las bobinas de
vapor) en su lugar ƒ Remoción de placas de suelo a través de hojas de puerta
ƒ Ƒ Elevación de las columnas de soporte del techo cónico.

Trabajo No Incluido:
ƒ Remoción y reinstalación de serpentines de vapor. (Alcance de la tubería) ƒ Corte de las hojas de la
puerta
ƒ Purga para trabajo en caliente.

Remoción de arena y asfalto desde el fondo del tanque (cono o tanque de techo flotante)

Trabajo Incluido:
ƒ Remoción por máquina o mano
ƒ Material clasificado como no contaminado. Material contaminado manejado por otros ƒ Trabajando
alrededor de soportes de techo internos y ajuste de los gatos de apoyo.

P.1.4.2 Fondo del tanque Fabricar e instalar - Diseño de placa anular

Placa anular (tanques de techo flotante o cónico - todos los diámetros)

Trabajo Incluido:
ƒ Fabricar e instalar la placa
ƒ Preparación y placas de soldadura
ƒ Soldadura de placa anular a placa de suelo incluida en el precio unitario de instalación de la placa anular
ƒ Rectificado de soldadura.

318 The EC Harris Work Activity Norms Book


P.1.4.3 Parte inferior del tanque Fabricar e instalar - Nuevo diseño de placa anular

Nuevo fondo de tanque (cono o tanque de techo flotante - todos los diámetros)

Trabajo Incluido:
ƒ Fabricar e instalar el nuevo fondo del depósito, excluyendo la placa anular ƒ Preparación y placas de
soldadura
ƒ Rectificado de soldadura
ƒ Placas instaladas para facilitar el drenaje al sumidero (teja a la placa correctamente) ƒ Instalación de la
placa inferior con dimensión de rotación.

Trabajo No Incluido:
ƒ Soldadura de placa anular a placa de suelo incluida en el precio unitario de instalación de la placa
anular.

P.1.4.4 Parte inferior del tanque Fabricar e instalar - Nuevo diseño de la placa de esbozo

Instale el nuevo fondo del tanque de diseño de placa de boceto (cono o tanque de techo flotante)

Trabajo incluido:
ƒ Cáscara de ranura
ƒ Fabricar e instalar el nuevo fondo del tanque incluyendo las placas de boceto ƒ Preparación y placas
de soldadura
ƒ Rectificado de soldadura
ƒ Placas instaladas para facilitar el drenaje al sumidero (teja a la placa correctamente) ƒ Instalación de la
placa inferior con dimensión de rotación.

P.1.4.5 Remiendo de vuelta (sobreplaca)

Lap patch gas libre piso, instalar nuevas placas de piso directamente sobre las zonas corroídas
identificados por la inspección. La nueva placa de parche debe ser cortada a partir de una placa de 6 mm
de espesor e instalarla para proporcionar un buen contacto de superficie a superficie con la placa de
suelo existente.

P.1.4.6 Pastillas

Pastillas para columnas de techo de cono - instale pastillas de acero al carbono de 12mm (½ in) o
10mm (3/8 in) debajo de las columnas de techo

Trabajo Incluido:
ƒ Requiere soldadura multipaso
ƒ Se requiere prueba de caja de vacío al 100%
ƒ Coloque los clips antirrotación en cada esquina de la placa base de la columna ƒ Revise la prueba de la
caja de vacío en los registros de control de calidad.

Almohadillas para las patas de apoyo del techo flotante

Trabajo Incluido:
ƒ Instalar almohadillas pre-revestidas o no recubiertas debajo de las patas de soporte del techo ƒ
Soldadura de sellado de paso múltiple
ƒ Se requiere prueba de caja de vacío al 100%
ƒ Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.

The EC Harris Work Activity Norms Book 319


P.1.4.7 Cumbres

Cajón inferior - Prefabricar, montar en el terreno e instalar una nueva taza de peso estándar y un
sumidero de paja en el sumidero existente con relleno de asfalto / hormigón hasta un sumidero de 600
mm (24 pulgadas)

Trabajo Incluido:
ƒ Requiere prueba de la caja de vacío
ƒ Tubería de cárter vieja que debe llenarse con asfalto / hormigón ƒ En blanco / quitar la brida fuera del
tanque
ƒ Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.

Prefabricate, ajuste en el terreno e instale el nuevo sumidero en el fondo existente

Trabajo Incluido:
ƒ Cortar el sumidero o agujero de corte en el fondo del tanque existente y desechar el material en las cajas
de desecho ƒ Excavación del pozo de sumidero y el acopio de material en recipientes apropiados con
Etiquetado
ƒ Fabricación e instalación de un nuevo sumidero ƒ Soldadura en el lugar
ƒ Requiere prueba de la caja de vacío
ƒ Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.

Prefabricate, ajuste del campo para arriba e instale el nuevo colector superficial en fondo doble

Trabajo Incluido:
ƒ Llenado del sumidero existente con arena compactada
ƒ Perfil de corte del nuevo sumidero en doble fondo nuevo
ƒ Fabricación e instalación de un nuevo sumidero de acuerdo con los planos adjuntos en la misma ubicación
que el sumidero existente
ƒ Soldadura en el lugar
ƒ Requiere prueba de la caja de vacío
ƒ Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.

Trabajo No Incluido:
ƒ Remiendo de remate sobre el sumidero existente.

P.1.4.8 Camas y revestimientos de fondo del tanque

Instale asfalto, arena y hormigón para el fondo del tanque donde se pueda usar equipo motorizado
(cono o tanque de techo flotante)

Trabajo Incluido:
ƒ Instalación del material en la pendiente definida
ƒ Trabajar alrededor de las disposiciones internas de tuberías y soportes de techo ƒ Ajuste de los gatos de
techo según sea necesario
ƒ Cumplimiento de las prácticas de seguridad aplicables con particular atención a la instalación de asfalto
de mezcla en caliente.

Instalar soplado en arena para el fondo del tanque

Trabajo Incluido:
ƒ Instalación del material en la pendiente definida
ƒ Trabajar alrededor de las disposiciones internas de tuberías y soportes de techo ƒ Ajuste de los gatos de
techo según sea necesario
ƒ No dañar el revestimiento interno de plástico
ƒ Instalación en etapas para formar el lecho y subsiguiente recubrimiento de protección catódica ƒ
Trabajando alrededor del sistema de protección catódica integral.

320 The EC Harris Work Activity Norms Book


Trabajo No Incluido:
ƒ Sistema de protección catódica ƒ Revestimiento interior de plástico.

Instale el revestimiento

Trabajo Incluido:
ƒ Soldadura de costuras en el campo ƒ Ensayo de costuras de soldadura
ƒ Trabajando alrededor de penetraciones ƒ Trabajando en sumps
ƒ Columnas de soporte de giro ƒ Pruebas.

Atornillado del revestimiento en el perímetro

Trabajo Incluido:
ƒ 304 Listones de los bordes de acero inoxidable y fijación de los pernos ƒ Todos los taladros y pernos
necesarios.

P.1.4.9 Preparación para la inspección

Prueba LEL del suelo para trabajo en caliente

Trabajo Incluido:
ƒ Perforar agujero de 6 mm con herramientas neumáticas
ƒ Lap que remache agujeros si libre de gas.

Moler el fondo del tanque para la inspección UT

P.1.5 Trabajos auxiliares

P.1.5.1 Trabajos de demolición y remoción

Retire el mezclador (el mezclador típico se encuentra en una vía de acceso de 750 mm (30 pulgadas)

Trabajo Incluido:
ƒ Remoción a través de la boquilla
ƒ Ubique el mezclador dentro de los límites de la batería del tanque.

Trabajo No Incluido:
ƒ Desconexión eléctrica realizada por otros.

Remoción de pasamanos y placas de puntera (trabajo en caliente admisible)

Trabajo Incluido:
ƒ Remoción del pasamanos (montaje del pasamanos, de los rieles de los pies, de los rieles de las
rodillas, de los postes y de los pies)
ƒ Cortar en longitudes manejables para su eliminación en cajas de desecho adyacentes (contenedores de
basura / saltos) o dentro de los límites de la batería del tanque cuando sea aplicable
ƒ Colocación en almacenamiento temporal para su reutilización cuando sea aplicable
ƒ No debe utilizarse junto con el desmantelamiento de estructuras compuestas, p. - Plataformas y
escaleras removidas.

Remoción de escaleras y plataformas de tanques

Trabajo Incluido:
ƒ Remoción de la estructura como unidad compuesta o desmontaje en el lugar
ƒ Desmontaje de todas las bandas de rodadura, pasamanos, postes, placas de pie y placa de suelo que se
incluirán en la tarifa de 51.5.13 c a 51.5.13 h

The EC Harris Work Activity Norms Book 321


ƒ Cortar en longitudes manejables para su eliminación en cajas de desecho adyacentes (contenedores
de basura) o dentro de los límites de la batería del tanque cuando sea aplicable
ƒ Todos los componentes adjuntos, incluyendo pasamanos, postes, plato del pie, bandas de rodadura y
placas de piso. ƒ Corte en caliente
ƒ Colocación de los componentes en almacenamiento temporal para su reutilización cuando sea
aplicable.

Eliminación de cámaras de espuma

Trabajo Incluido:
ƒ Cortar en longitudes manejables para su eliminación en cajas de desecho adyacentes (contenedores
de basura / saltos) o dentro de los límites de la batería del tanque cuando sea aplicable
ƒ Almacenamiento temporal para su reutilización cuando proceda.

Trabajo no incluido:
ƒ Andamios de acceso
ƒ Cámaras de espuma
ƒ No incluye la instalación del inserto.

P.1.5.2 Reinstalación de componentes existentes

Reinstale el mezclador del tanque (Mezclador típico está en una vía de 750mm (30 pulgadas)

Trabajo Incluido:
ƒ Preparación del mezclador existente para la instalación.

Trabajo No Incluido:
ƒ Ƒ Desconexión eléctrica realizada por otros.

Reposicionamiento de pasamanos y placas de pie (trabajo en caliente permisible)

Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación del almacenamiento y preparación de los componentes existentes para su reutilización
ƒ Instalación en la ubicación final incluyendo cualquier ajuste temporal
ƒ Conexiones de soldadura o atornillado
ƒ No debe usarse cuando se conecta con la reinstalación de plataformas y escaleras.

Reinstalación de escaleras y plataformas de tanques

Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación del almacenamiento y preparación de los componentes existentes para su reutilización
ƒ Instalación en la ubicación final incluyendo cualquier ajuste temporal
ƒ Conexiones de soldadura o atornillado
ƒ Instalación de todas las bandas de rodadura, pasamanos, postes, placas de pie y placa de suelo en
relación con la reinstalación de plataformas y escaleras para incluirse en la tarifa de 51.5.23 c a
51.5.23 h.

Reinstalación de cámaras de espuma

Trabajo Incluido:

ƒ Eliminación del almacenamiento y preparación de los componentes existentes para su reutilización


ƒ Instalación en la ubicación final incluyendo cualquier ajuste temporal.

Trabajo no incluido:
ƒ Accesorios de andamios
ƒ Cámaras de vapor
ƒ No incluye la instalación del inserto.

322 The EC Harris Work Activity Norms Book


P.1.5.3 Fabricación e Instalación de Nuevos Componentes

Instalación de la nueva mezcladora (Mezclador típico está en una vía de 750mm (30 pulgadas)

Trabajo Incluido:
ƒ Eliminación del almacenamiento e instalación de la mezcladora en la ubicación final incluyendo cualquier ajuste
provisional necesario.

Trabajo No Incluido:
ƒ Desconexión eléctrica realizada por otros.

Prefabricado, montaje en campo e instalación de nuevos pasamanos y placas de puntera

Trabajo Incluido:
ƒ Fabricación
ƒ Eliminación del almacenamiento.
ƒ Instalación en la ubicación final incluyendo cualquier ajuste temporal
ƒ Conexiones de soldadura o atornillado
ƒ No debe usarse en conexión con la instalación de nuevas plataformas y escaleras.

Prefabricado, montaje en campo e instalación de nuevas escaleras y plataformas de tanques

Trabajo Incluido:
ƒ Fabricación ƒ Eliminación del almacenamiento
ƒ Construcción de la estructura a nivel del suelo y elevación en su lugar como una estructura compuesta o edificio en
el lugar en el campo
ƒ Instalación en la ubicación final incluyendo cualquier ajuste temporal
ƒ Conexiones de soldadura o atornillado
Ƒ La instalación de todas las bandas de rodadura, pasamanos, postes, platos del pie y placas de suelo en relación con
las escaleras y las plataformas se incluirán en la tarifa para 51.5.23c a 51.5.23h.

Prefabricar, montar en el terreno e instalar cámaras de espuma

Trabajo no incluido:
ƒ Andamios de acceso ƒ Cámaras de espuma
ƒ No incluye la instalación del inserto.

P.1.5.4 Ensamblajes de escalera

Conjunto de vía de escalera

Trabajo incluido:
ƒ Galvanizado.

Reemplazar el conjunto de la rueda de la escalera con el tipo de doble llanta

Trabajo Incluido:
ƒ Elevación y apoyo temporal
ƒ Remoción del conjunto de rueda existente
ƒ Fabricación e instalación de un nuevo montaje ƒ Galvanizado
ƒ Colocar los cables de unión cuando sea necesario

The EC Harris Work Activity Norms Book 323


P.1.5.5 Pruebas

Prueba hidráulica

Trabajo Incluido:
ƒ Mangueras de conexión y válvula de retención
ƒ Desconexión de las mangueras y válvulas de retención después de la prueba
hidráulica
ƒ Control de fugas.

Trabajo No Incluido:
ƒ La empresa suministra mangueras, válvula de retención de globo de agua de bombeo
y control de tipo de oscilación ƒ Limpieza del tanque después de la eliminación del
agua.

Prueba de vacío de las soldaduras existentes

Trabajo Incluido:
ƒ Control de fugas.

P.1.5.6 Construcciones de Tanques Andamios

Montar / desmontar la unidad del andamio del tanque. Primer ascensor

Trabajo Incluido:
ƒ Instalación y desmontaje de los clips de soporte
ƒ Rectificado de las soldaduras del clip de soporte después de retirar el andamio
ƒ ableros de andamios, Pasamanos y escaleras de acceso

Trabajo No Incluido:
ƒ Todas las disposiciones generales de G2, cuando sea aplicable.

P.1.5.7 Soldadura

Eliminar las indicaciones y reweld

Trabajo Incluido:
ƒ Trabajo sólo para soldaduras existentes
ƒ Retirar el metal de la soldadura de nuevo a la base sólida del metal
ƒ Preparar y reweld la junta.

Superposición de soldadura

Trabajo Incluido:
ƒ Ejecución simple de la soldadura

324 The EC Harris Work Activity Norms Book


P.2 NORMAS DE TANQUE

P.2.1 Cubiertas de Cono y Techos Flotantes Internos / Externos


P.2.1.1 Trabajo de demolición

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.1 Trabajo de demolición Trabajo de demolición
51.1.11 Remoción del tejado del cono Remoción del tejado del cono
51.1.11a Tanks less than or equal to 50’ in diameter ft² 0,0429 Tanks less than or equal to 15m in diameter m² 0,4617
51.1.11b Tanks 51’ in diameter through 90’ in diameter ft² 0,0254 Tanks 15m in diameter through 30m in diameter m² 0,2734
51.1.11c Tanks 91’ in diameter through 125’ in diameter ft² 0,0217 Tanks 30m in diameter through 40m in diameter m² 0,2336
51.1.11d Tanks 126’ in diameter through 160’ in diameter ft² 0,0195 Tanks 40m in diameter through 50m in diameter m² 0,2099
51.1.11e Tanks 160’ in diameter through 190’ in diameter ft² 0,0187 Tanks 50m in diameter through 60m in diameter m² 0,2013
51.1.11f Tanks 191’ in diameter through 220’ in diameter ft² 0,0183 Tanks 60m in diameter through 70m in diameter m² 0,1970
51.1.11g Tanks greater than 221’ in diameter ft² 0,0180 Tanks greater than 70m in diameter m² 0,1937
51.1.12 Remoción del Tejado del Pontón - Cubierta Única Remoción del Tejado del Pontón - Cubierta Única
51.1.12a Tanks less than or equal to 50’ in diameter ft² 0,0645 Tanks less than or equal to 15m in diameter m² 0,6942
51.1.12b Tanks 51’ in diameter through 90’ in diameter ft² 0,0538 Tanks 15m in diameter through 30m in diameter m² 0,5791
51.1.12c Tanks 91’ in diameter through 125’ in diameter ft² 0,0393 Tanks 30m in diameter through 40m in diameter m² 0,4230
51.1.12d Tanks 126’ in diameter through 160’ in diameter ft² 0,0326 Tanks 40m in diameter through 50m in diameter m² 0,3509
51.1.12e Tanks 160’ in diameter through 190’ in diameter ft² 0,0298 Tanks 50m in diameter through 60m in diameter m² 0,3207
51.1.12f Tanks 191’ in diameter through 220’ in diameter ft² 0,0251 Tanks 60m in diameter through 70m in diameter m² 0,2702
51.1.12g Tanks greater than 221’ in diameter ft² 0,0253 Tanks greater than 70m in diameter m² 0,2723
51.1.13 Remoción del tejado del pontón - cubierta doble Remoción del tejado del pontón - cubierta doble
51.1.13a Tanks less than or equal to 50’ in diameter ft² 0,0932 Tanks less than or equal to 15m in diameter f m² 1,0031
51.1.13b Tanks 51’ in diameter through 90’ in diameter ft² 0,0717 Tanks 15m in diameter through 30m in diameter m² 0,7717
51.1.13c Tanks 91’ in diameter through 125’ in diameter ft² 0,0563 Tanks 30m in diameter through 40m in diameter m² 0,6060
51.1.13d Tanks 126’ in diameter through 160’ in diameter ft² 0,0467 Tanks 40m in diameter through 50m in diameter m² 0,5027
51.1.13e Tanks 160’ in diameter through 190’ in diameter ft² 0,0415 Tanks 50m in diameter through 60m in diameter m² 0,4467
51.1.13f Tanks 191’ in diameter through 220’ in diameter ft² 0,0353 Tanks 60m in diameter through 70m in diameter m² 0,3799
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.13g Tanks greater than 221’ in diameter ft² 0,0345 Tanks greater than 70m in diameter m² 0,3713
51.1.14 Remoción de las perforaciones del techo (no asociado con la remoción del techo) Remoción de las perforaciones del techo (no asociado con la remoción del techo)
51.1.14a less than 3” roof penetrations EA 1,0305 less than 80mm roof penetrations EA 1,0305
51.1.14b 3” to 6” roof penetrations EA 1,6488 80mm to 150mm roof penetrations EA 1,6488
51.1.14c 6” to 8” roof penetrations EA 2,0610 1500mm to 200mm roof penetrations EA 2,0610
51.1.14d 8” to 10” roof penetrations EA 2,4732 200mm to 250mm roof penetrations EA 2,4732
51.1.14e 10” to 12” roof penetrations EA 2,6650 250mm to 300mm roof penetrations EA 2,6650
325
326 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.14f 12” a 14” Penetraciones en el techo EA 2,8854 300mm to 350mm Penetraciones en el techo EA 2,8854
51.1.14g 14” a 18” Penetraciones en el techo EA 3,0500 350mm to 450mm Penetraciones en el techo EA 3,0500
51.1.14h 18” a 25” Penetraciones en el techo EA 3,2976 450mm to 600mm Penetraciones en el techo EA 3,2976
51.1.14i Penetraciones de techo superiores a 25 " EA 4,1220 Penetraciones de techo superiores a 600mm EA 4,1220
51.1.15 Remoción de vigas de viga Remoción de vigas de viga
51.1.15a Remoción de vigas vigas con placas de techo removidas. lb 0,0046 Remoción de vigas vigas con placas de techo removidas. kg 0,0101
51.1.15b Remoción de vigas vigas con placas de techo en su lugar. lb 0,0100 Remoción de vigas vigas con placas de techo en su lugar. kg 0,0220
51.1.16 Eliminar / reinstalar hojas de luz diurna Eliminar / reinstalar hojas de luz diurna
51.1.16a Remoción de la placa del techo para la ventilación y la luz. EA 4,9275 Remoción de la placa del techo para la ventilación y la luz. EA 4,9275
51.1.16b Reinstalación de placa de techo EA 6,5699 Reinstalación de placa de techo EA 6,5699
51.1.17 Remove Guide Pole or Stilling Well Remove Guide Pole or Stilling Well
51.1.17a Quite el poste hasta 10 " lf 0,4204 Quite el poste hasta 3m lm 1,3792
51.1.17b Retire el poste de 12 "-20" lf 0,7643 Retire el poste de 3m - 6m lm 2,5075
51.1.18 Reaprovisionamiento de material de chatarra Reaprovisionamiento de material de chatarra
Reempape de material de chatarra debido a la falta de provisión de cajas de Reempape de material de chatarra debido a la falta de provisión de cajas
51.1.18a lb 0,0013 kg 0,0029
Desechos (saltos / contenedores). De desechos (saltos / contenedores).
51.1.19 Extracción de cubiertas y escotillas - (cualquier tamaño) Extracción de cubiertas y escotillas - (cualquier tamaño)
51.1.19a Extracción de cubiertas y escotillas - (cualquier tamaño) EA 1,2366 Extracción de cubiertas y escotillas - (cualquier tamaño) EA 1,2366
P.2.1.2 Instalación de la estructura de tejado y techo

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.2 Instalación de la estructura de tejado y techo Instalación de la estructura de tejado y techo
Prefabricar placas de techo nuevas con placa de 3/8 "C.S., de acuerdo con las Prefabricar placas de techo nuevas con placa de 9 mm C.S., de acuerdo
51.1. 21a especificaciones
con las especificaciones
51.1.21a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0263 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2831
51.1.21a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 0,1410
51.1.21a03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,0829
51.1.21a04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,0592
51.1.21a05 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,0046 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0495
51.1.21a06 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,0039 Tanques de 60 m de diámetro a 70 m de diámetro m² 0,0420
51.1.21a07 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,0033 Tanques de más de 70m de diámetro m² 0,0355

Campo Montar e instalar nuevas placas de techo con placa de 5 mm C.S.,


51.1.21b Campo Montar e instalar nuevas placas de techo utilizando una placa de 3/16 "C.S., de acuerdo con las especificaciones
de acuerdo con las especificaciones
51.1.21b01 Conversión de frangible a junta de techo no frangible lf 0,0598 Conversión de frangible a junta de techo no frangible lm 0,1962
51.1.21b02 Prueba de aire presurizado por especificación ft² 0,0060 Prueba de aire presurizado por especificación m² 0,0646
51.1.21b03 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0714 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 0,7685
51.1.21b04 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0486 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 0,5231
51.1.21b05 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0411 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 0,4424
51.1.21b06 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0374 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4026
51.1.21b07 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,0351 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,3778
51.1.21b08 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,0343 Tanques de 60m de diámetro a 70m de diámetro m² 0,3692
51.1.21b09 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,0336 Tanques de más de 70m de diámetro m² 0,3617
Prefabricar placas de techo nuevas con placa de 6 mm C.S.,
51.1.22a Prefabricar placas de techo nuevas usando una placa de 1/4 "C.S., de acuerdo con las especificaciones
de acuerdo con las especificaciones
51.1.22a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0263 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 0,2831
51.1.22a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 0,1410
51.1.22a03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 0,0829
51.1.22a04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,0592
51.1.22a05 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,0046 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0495
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.22a06 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,0039 Tanques de 60m de diámetro a 70m de diámetro m² 0,0420
51.1.22a07 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,0033 Tanques de más de 70m de diámetro m² 0,0355
327
328 The EC Harris Work Activity Norms Book

Campo Montar e instalar nuevas placas de techo con placa de 6 mm C.S.,


51.1.22b Campo Instale e instale nuevas placas de techo utilizando una placa de 1/4 "C.S., de acuerdo con las especificaciones
de acuerdo con las especificaciones
51.1.22b01 Conversión de frangible a junta de techo no frangible lf 0,0598 Conversión de frangible a junta de techo no frangible lm 0,1962
51.1.22b02 Prueba de aire presurizado por especificación ft² 0,0060 Prueba de aire presurizado por especificación m² 0,0646
51.1.22b03 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0857 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 0,9224
51.1.22b04 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0568 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 0,6114
51.1.22b05 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0493 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 0,5306
51.1.22b06 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0433 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4661
51.1.22b07 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,0412 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,4435
51.1.22b08 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,0397 Tanques de 60m de diámetro a 70m de diámetro m² 0,4273
51.1.22b09 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,0389 Tanques de más de 70m de diámetro m² 0,4187
51.1.23 Colóquelo e instale nuevas vigas de techo. Colóquelo e instale nuevas vigas de techo.
Fabricación e instalación de vigas con placa
51.1.23a Fabricación e instalación de vigas con placa de techo retirada. lb 0,0061 kg 0,0134
de techo retirada..
Fabricación e instalación de vigas con placa
51.1.23b Fabricación e instalación de vigas con placa de techo retirada. lb 0,0133 kg 0,0293
de techo retirada..
51.1.25a Prefabricar nuevo techo de pontón de cubierta única Prefabricar nuevo techo de pontón de cubierta única
51.1.25a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1203 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 1,2948
51.1.25a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0930 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 1,0010
51.1.25a03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0438 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 0,4714
51.1.25a04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0394 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4241
51.1.25a05 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,0383 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,4122
51.1.25a06 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,0372 Tanques de 60m de diámetro a 70m de diámetro m² 0,4004
51.1.25a07 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,0350 Tanques de más de 70m de diámetro m² 0,3767
51.1.25b Coloque e instale el nuevo techo de pontón de cubierta individual Coloque e instale el nuevo techo de pontón de cubierta individual
51.1.25b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,3584 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 3,8576
51.1.25b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2225 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 2,3949
51.1.25b03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,1489 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 1,6027
51.1.25b04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,1340 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 1,4423
51.1.25b05 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,1191 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 1,2819
51.1.25b06 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,1117 Tanques de 60m de diámetro a 70m de diámetro m² 1,2023
51.1.25b07 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,0968 Tanques de más de 70m de diámetro m² 1,0419
51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.2 Instalación de la estructura de tejado y techo Instalación de la estructura de tejado y techo
51.1.25c Prefabricar nuevo Tejado de Pontón "Cubierta Central" Prefabricar nuevo Tejado de Pontón "Cubierta Central"
51.1.25c01 Center deck less than or equal to 50’ diameter ft² 0,0984 Center deck less than or equal to 15m diameter m² 1,0591
51.1.25c02 Center deck 51’ - 90’ in diameter ft² 0,0761 Center deck 15-30m in diameter m² 0,8191
51.1.25c03 Center deck 91’ - 125’ in diameter ft² 0,0358 Center deck 30-40m in diameter m² 0,3853
51.1.25c04 Center deck 126’ - 160’ in diameter ft² 0,0322 Center deck 40-50m in diameter m² 0,3466
51.1.25c05 Center deck greater than 160’ diameter ft² 0,0313 Center deck greater than 50m diameter m² 0,3369
51.1.25d Campo Coloque e instale el nuevo Tejado de Pontón "Cubierta Central" Campo Coloque e instale el nuevo Tejado de Pontón "Cubierta Central"
51.1.25d01 Center deck less than or equal to 50’ diameter ft² 0,2932 Center deck less than or equal to 15m diameter m² 3,1558
51.1.25d02 Center deck 51’ - 90’ in diameter ft² 0,1820 Center deck 15-30m in diameter m² 1,9589
51.1.25d03 Center deck 91’ - 125’ in diameter ft² 0,1219 Center deck 30-40m in diameter m² 1,3121
51.1.25d04 Center deck 126’ - 160’ in diameter ft² 0,1096 Center deck 40-50m in diameter m² 1,1797
51.1.25d05 Center deck greater than 160’ diameter ft² 0,0974 Center deck greater than 50m diameter m² 1,0484
51.1.25d06 Installation of less than 500 s.f. ft² 1,1256 Installation of less than 46 sq m m² 12,1153
51.1.25a Prefabricar el nuevo techo doble del pontón de la cubierta Prefabricar el nuevo techo doble del pontón de la cubierta
51.1.25a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1094 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 1,1775
51.1.25a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0766 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 0,8245
51.1.25a03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0547 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 0,5888
51.1.25a04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0438 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4714
51.1.25a05 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,0383 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,4122
51.1.25a06 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,0328 Tanques de 60m de diámetro a 70m de diámetro m² 0,3530
51.1.25a07 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,0295 Tanques de más de 70m de diámetro m² 0,3175
51.1.25b Colóquelo e instale el nuevo techo de doble cubierta de pontón Colóquelo e instale el nuevo techo de doble cubierta de pontón
51.1.25b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,5735 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 6,1728
51.1.25b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2669 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 2,8728
51.1.25b03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2309 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 2,4853
51.1.25b04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2085 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,2442
51.1.25b05 Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro ft² 0,1973 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 2,1236
51.1.25b06 Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro ft² 0,1862 Tanques de 60m de diámetro a 70m de diámetro m² 2,0041
51.1.25b07 Tanques de más de 221 'de diámetro ft² 0,1787 Tanques de más de 70m de diámetro m² 1,9234
51.1.26a Instalación de una cuna temporal para instalación de tejado flotante Instalación de una cuna temporal para instalación de tejado flotante
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.26a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1175 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 1,2647
51.1.26a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0734 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 0,7900
51.1.26a03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0514 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 0,5532
51.1.26a04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0367 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,3950
51.1.26a05 Tanques de más de 160'de diámetro ft² 0,0220 Tanques de más de 50m de diámetro m² 0,2368
329
330 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.26b Remove a Temporary Cradle for Floating Roof Installation Remove a Temporary Cradle for Floating Roof Installation
51.1.26b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0440 Tanques de diámetro inferior o igual a 15m m² 0,4736
51.1.26b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0330 Tanques de 15m de diámetro a 30m de diámetro m² 0,3552
51.1.26b03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0220 Tanques de 30m de diámetro a 40m de diámetro m² 0,2368
51.1.26b04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0147 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,1582
51.1.26b05 Tanques de más de 160'de diámetro ft² 0,0110 Tanques de más de 50m de diámetro m² 0,1184
51.1.27a Calafateo de un techo de cúpula Calafateo de un techo de cúpula
51.1.27a Calafateo de un techo de cúpula ft² 2,1145 Calafateo de un techo de cúpula m² 22,7592
51.1.28 Pontones de prueba o cubierta central Pontones de prueba o cubierta central
51.1.28a Pontón de prueba de colorante EA 3,4874 Pontón de prueba de colorante EA 3,4874
51.1.28b Cubierta del centro de pruebas de colorantes ft² 0,4222 Cubierta del centro de pruebas de colorantes m² 4,5443
51.1.28c Pontón de prueba de aire EA 1,6593 Pontón de prueba de aire EA 1,6593
51.1.29 Soldadura de techo de cubierta y pontones Soldadura de techo de cubierta y pontones
51.1.29a Sellar la parte inferior de soldadura de la cubierta - Existente lf 0,0881 Sellar la parte inferior de soldadura de la cubierta - Existente lm 0,2890
51.1.29b Sellar la parte inferior de soldadura de la cubierta - Nuevo lf 0,0734 Sellar la parte inferior de soldadura de la cubierta - Nuevo lm 0,2408
51.1.29c Sellar la mampara del pontón de soldadura al techo del pontón lf 0,9236 Sellar la mampara del pontón de soldadura al techo del pontón lm 3,0301
P.2.1.3 Manillas y boquillas de techo

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.3 Maneras y boquillas del techo Maneras y boquillas del techo
51.1.31a Prefabricar nueva galería de techo, escotillas y boquillas. Prefabricar nueva galería de techo, escotillas y boquillas.
51.1.31a01 Boquillas de techo de menos de 2" EA 0,5000 Boquillas de techo de menos de 50mm EA 0,5000
51.1.31a02 2" Boquillas de techo EA 0,7500 50mm Boquillas de techo EA 0,7500
51.1.31a03 3" Boquillas de techo EA 0,9999 80mm Boquillas de techo EA 0,9999
51.1.31a04 4" Boquillas de techo EA 1,1999 100mm Boquillas de techo EA 1,1999
51.1.31a05 5" Boquillas de techo EA 1,6054 125mm Boquillas de techo EA 1,6054
51.1.31a06 6" Boquillas de techo EA 2,0108 150mm Boquillas de techo EA 2,0108
51.1.31a07 8" Boquillas de techo EA 2,4998 200mm Boquillas de techo EA 2,4998
51.1.31a08 10" Boquillas de techo EA 2,9998 250mm Boquillas de techo EA 2,9998
51.1.31a09 12" Boquillas de techo EA 3,4997 300mm Boquillas de techo EA 3,4997
51.1.31a10 14" Boquillas de techo EA 3,7498 350mm Boquillas de techo EA 3,7498
51.1.31a11 16" Boquillas de techo EA 3,9997 400mm Boquillas de techo EA 3,9997
51.1.31a12 18" Boquillas de techo EA 4,4996 450mm Boquillas de techo EA 4,4996
51.1.31a13 20" Boquillas de techo EA 4,9996 500mm Boquillas de techo EA 4,9996
51.1.31a14 22" Boquillas de techo EA 5,5000 550mm Boquillas de techo EA 5,5000
51.1.31a15 25" Boquillas de techo EA 5,9995 600mm Boquillas de techo EA 5,9995
51.1.31a16 Bocina de escotilla de 25 "Varec Gauge EA 5,4996 Bocina de escotilla de 600mm Varec Gauge EA 5,4996
51.1.31a17 Escotilla de mano de techo de 20 " EA 4,9996 Escotilla de mano de techo de 500mm EA 4,9996
51.1.31a18 Escotilla de mano de techo de 25 " EA 5,9995 Escotilla de mano de techo de 600mm EA 5,9995
51.1.31a19 Trampilla de acceso directo de techo de 25 "(con tapa de media luna y boquillas) EA 3,9466 Trampilla de acceso directo de techo de 600mm(con tapa de media luna y boquillas) EA 3,9466
51.1.31a20 25 "tapa de media luna y boquillas para la vía de acceso del techo (cubierta solamente) EA 1,8847 600mmtapa de media luna y boquillas para la vía de acceso del techo (cubierta solamente) EA 1,8847
51.1.31a21 30 "tapa de la media luna y boquillas para el manway del tejado (cubierta solamente) EA 2,0656 750mm tapa de la media luna y boquillas para el manway del tejado (cubierta solamente) EA 2,0656
51.1.31a22 Escotilla de techo de techo de 30 " EA 2,8967 Escotilla de techo de techo de 750mm EA 2,8967
51.1.31a23 Escotilla de acceso de techo de doble acceso de 30 " EA 3,6529 Escotilla de acceso de techo de doble acceso de 750 mm EA 3,6529
51.1.31a25 Escotilla de mano de techo de 36 " EA 3,6176 Escotilla de mano de techo de 900 mm EA 3,6176
51.1.31a25 Escotilla de acceso de techo de doble accionamiento de 36 " EA 4,4998 Escotilla de acceso de techo de doble accionamiento de 900 mm EA 4,4998
51.1.31a26 4 "pintores giratorios EA 0,6075 100mm pintores giratorios EA 0,6075
51.1.31a27 Trampilla de inspección de 18 "x 25" EA 2,6781 Trampilla de inspección de 450mm x 600mm EA 2,6781
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.31a28 Manway Ponton adicional - 25 " EA 2,0618 Manway Ponton adicional - 600mm EA 2,0618
51.1.31a29 Dirección adicional del pontón - 30 " EA 2,8967 Dirección adicional del pontón - 750mm EA 2,8967
51.1.31a30 Dirección adicional del pontón - 36 " EA 3,6176 Dirección adicional del pontón - 900mm EA 3,6176
331
332 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.31b Montaje e instalación del nuevo techo, Escotillas y boquillas. Montaje e instalación del nuevo techo, Escotillas y boquillas.
51.1.31b01 Boquillas de techo de menos de 2" EA 0,8254 Boquillas de techo de menos de 50mm EA 0,8254
51.1.31b02 2" Boquillas de techo EA 1,6488 50mm Boquillas de techo EA 1,6488
51.1.31b03 3" Boquillas de techo EA 2,0610 80mm Boquillas de techo EA 2,0610
51.1.31b04 4" Boquillas de techo EA 2,4732 100mm Boquillas de techo EA 2,4732
51.1.31b05 5" Boquillas de techo EA 2,8854 125mm Boquillas de techo EA 2,8854
51.1.31b06 6" Boquillas de techo EA 3,2976 150mm Boquillas de techo EA 3,2976
51.1.31b07 8" Boquillas de techo EA 4,1220 200mm Boquillas de techo EA 4,1220
51.1.31b08 10" Boquillas de techo EA 4,9464 250mm Boquillas de techo EA 4,9464
51.1.31b09 12" Boquillas de techo EA 5,7708 300mm Boquillas de techo EA 5,7708
51.1.31b10 14" Boquillas de techo EA 6,5952 350mm Boquillas de techo EA 6,5952
51.1.31b11 16" Boquillas de techo EA 7,4196 400mm Boquillas de techo EA 7,4196
51.1.31b12 18" Boquillas de techo EA 9,0684 450mm Boquillas de techo EA 9,0684
51.1.31b13 20" Boquillas de techo EA 11,5415 500mm Boquillas de techo EA 11,5415
51.1.31b14 22" Boquillas de techo EA 12,3660 550mm Boquillas de techo EA 12,3660
51.1.31b15 25" Boquillas de techo EA 13,1904 600mm Boquillas de techo EA 13,1904
51.1.31b16 Bocina de escotilla de 25 "Varec Gauge EA 12,3660 Bocina de escotilla de 600mm Varec Gauge EA 12,3660
51.1.31b17 Escotilla de mano de techo de 20 " EA 11,5415 Escotilla de mano de techo de 500mm EA 11,5415
51.1.31b18 Escotilla de mano de techo de 25 " EA 13,1904 Escotilla de mano de techo de 600mm EA 13,1904
51.1.31b19 Trampilla de acceso directo de techo de 25 "(con tapa de media luna y boquillas) EA 7,6952 Trampilla de acceso directo de techo de 600mm(con tapa de media luna y boquillas) EA 7,6952
51.1.31b20 25 "tapa de media luna y boquillas para la vía de acceso del techo (cubierta solamente) EA 3,6750 600mmtapa de media luna y boquillas para la vía de acceso del techo (cubierta solamente) EA 3,6750
51.1.31b21 30 "tapa de la media luna y boquillas para el manway del tejado (cubierta solamente) EA 4,0276 750mm tapa de la media luna y boquillas para el manway del tejado (cubierta solamente) EA 4,0276
51.1.31b22 Escotilla de techo de techo de 30 " EA 5,6482 Escotilla de techo de techo de 750mm EA 5,6482
51.1.31b23 Escotilla de acceso de techo de doble acceso de 30 " EA 7,1226 Escotilla de acceso de techo de doble acceso de 750 mm EA 7,1226
51.1.31b25 Escotilla de mano de techo de 36 " EA 7,0538 Escotilla de mano de techo de 900 mm EA 7,0538
51.1.31b25 Escotilla de acceso de techo de doble accionamiento de 36 " EA 8,7740 Escotilla de acceso de techo de doble accionamiento de 900 mm EA 8,7740
51.1.31b26 4 "pintores giratorios EA 1,1844 100mm pintores giratorios EA 1,1844
51.1.31b27 Trampilla de inspección de 18 "x 25" EA 5,2218 Trampilla de inspección de 450mm x 600mm EA 5,2218
51.1.31b28 Manway Ponton adicional - 25 " EA 4,0203 Manway Ponton adicional - 600mm EA 4,0203
51.1.31b29 Dirección adicional del pontón - 30 " EA 5,6482 Dirección adicional del pontón - 750mm EA 5,6482
51.1.31b30 Dirección adicional del pontón - 36 " EA 7,0538 Dirección adicional del pontón - 900mm EA 7,0538
51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.3 Maneras y boquillas del techo Maneras y boquillas del techo
51.1.32 Prefabricar nueva galería de techo, escotillas y boquillas. Prefabricar nueva galería de techo, escotillas y boquillas.
51.1.32a Boquillas de techo de menos de 2" EA 0,8254 Boquillas de techo de menos de 50mm EA 0,8254
51.1.32b 2" Boquillas de techo EA 1,6488 50mm Boquillas de techo EA 1,6488
51.1.32c 3" Boquillas de techo EA 2,0610 80mm Boquillas de techo EA 2,0610
51.1.32d 4" Boquillas de techo EA 2,4732 100mm Boquillas de techo EA 2,4732
51.1.32e 5" Boquillas de techo EA 2,8854 125mm Boquillas de techo EA 2,8854
51.1.32f 6" Boquillas de techo EA 3,2976 150mm Boquillas de techo EA 3,2976
51.1.22g 8" Boquillas de techo EA 4,1220 200mm Boquillas de techo EA 4,1220
51.1.32h 10" Boquillas de techo EA 4,9464 250mm Boquillas de techo EA 4,9464
51.1.32i 12" Boquillas de techo EA 5,7708 300mm Boquillas de techo EA 5,7708
51.1.32j 14" Boquillas de techo EA 6,5952 350mm Boquillas de techo EA 6,5952
51.1.32k 16" Boquillas de techo EA 7,4196 400mm Boquillas de techo EA 7,4196
51.1.32l 18" Boquillas de techo EA 9,0684 450mm Boquillas de techo EA 9,0684
51.1.32m 20" Boquillas de techo EA 11,5415 500mm Boquillas de techo EA 11,5415
51.1.32n 22" Boquillas de techo EA 12,3660 550mm Boquillas de techo EA 12,3660
51.1.32o 25" Boquillas de techo EA 13,1904 600mm Boquillas de techo EA 13,1904
51.1.32p Bocina de escotilla de 25 "Varec Gauge EA 13,1904 Boquillas de techo de menos de 50mm EA 13,1904
51.1.32q Escotilla de mano de techo de 20 " EA 12,3660 50mm Boquillas de techo EA 12,3660
51.1.32r Escotilla de mano de techo de 25 " EA 11,5415 80mm Boquillas de techo EA 11,5415
51.1.33 Reemplace los ventiladores / interruptores mecánicos de vacío del techo flotante. (Consulte las especificaciones) Reemplace los ventiladores / interruptores mecánicos de vacío del techo flotante. (Consulte las especificaciones)
51.1.33a Reemplace el conjunto completo. EA 9,8928 Reemplace el conjunto completo. EA 9,8928
51.1.33b Reemplace el conjunto del manguito solamente. EA 5,7708 Reemplace el conjunto del manguito solamente. EA 5,7708
51.1.33c Reemplace solamente la junta / sello. EA 0,7419 Reemplace solamente la junta / sello. EA 0,7419
51.1.33d Sustituya solamente los refuerzos externos del manguito. EA 2,4732 Sustituya solamente los refuerzos externos del manguito. EA 2,4732
51.1.33e Sustituya el mecanismo del interruptor de ventilación. EA 4,1220 Sustituya el mecanismo del interruptor de ventilación. EA 4,1220
51.1.33f Vuelva a colocar la pata ajustable del interruptor de ventilación. EA 3,7098 Vuelva a colocar la pata ajustable del interruptor de ventilación. EA 3,7098
51.1.33g Reemplazar el interruptor de ventilación EA 4,5342 Reemplazar el interruptor de ventilación EA 4,5342
51.1.34 Cubierta flotante del tejado / manga bien de la cubierta Cubierta flotante del tejado / manga bien de la cubierta
51.1.34a Manguito para columna de hasta 10 "(en cubierta) EA 25,0750 Manguito para columna de hasta 250mm (en cubierta) EA 25,0750
51.1.34b Pozo de manga para el poste de guía de hasta 10 "(en el pontón EA 29,2549 Pozo de manga para el poste de guía hasta 250mm (en el pontón) EA 29,2549
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.34c Cubierta de pozo para el poste de guía de 16 "a 25" (en pontón) EA 52,5407 Pozo de manga para el poste de guía de 400mm a 600mm (en el pontón) EA 52,5407
333
334 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.1.4 Lap Patching (sobreplaca)

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.4 Lap Patching (Overplate) Lap Patching (Overplate)
51.1.41 Lap Patch 1/4" CS plate Lap Patch 6 mm CS plate
51.1.41A Parches de vuelta de 5 pies cuadrados o menos Parches de vuelta de 0.5 pies cuadrados o menos
51.1.41a01 Cantidad 1 - 5 lf 0,3091 Cantidad 1 - 5 lm 1,0141
51.1.41a02 Cantidad 6 - 10 lf 0,3009 Cantidad 6 - 10 lm 0,9872
51.1.41a03 Cantidad 11 - 15 lf 0,2935 Cantidad 11 - 15 lm 0,9629
51.1.41a04 Cantidad 16 - 20 lf 0,2844 Cantidad 16 - 20 lm 0,9331
51.1.41a05 Cantidad 21+ lf 0,2783 Cantidad 21+ lm 0,9130
51.1.41b Parches de 5 a 20 pies cuadrados Parches de 0.5 a 2.0 pies cuadrados
51.1.41b01 Cantidad 1 - 5 lf 0,2886 Cantidad 1 - 5 lm 0,9468
51.1.41b02 Cantidad 6 - 10 lf 0,2799 Cantidad 6 - 10 lm 0,9183
51.1.41b03 Cantidad 11 - 15 lf 0,2741 Cantidad 11 - 15 lm 0,8993
51.1.41b04 Cantidad 16 - 20 lf 0,2684 Cantidad 16 - 20 lm 0,8806
51.1.41b05 Cantidad 21+ lf 0,2597 Cantidad 21+ lm 0,8520
51.1.41c Parches de 20 a 40 pies cuadrados Parches de 2.0 a 4.0 pies cuadrados
51.1.41c01 Cantidad 1 - 5 lf 0,2721 Cantidad 1 - 5 lm 0,8927
51.1.41c02 Cantidad 6 - 10 lf 0,2639 Cantidad 6 - 10 lm 0,8658
51.1.41c03 Cantidad 11 - 15 lf 0,2584 Cantidad 11 - 15 lm 0,8478
51.1.41c04 Cantidad 16 - 20 lf 0,2530 Cantidad 16 - 20 lm 0,8300
51.1.41c05 Cantidad 21+ lf 0,2549 Cantidad 21+ lm 0,8363
51.1.41d Parches de 40 a 75 pies cuadrados Parches de vuelta de 4.0 a 7.0 metros cuadrados
51.1.41d01 Cantidad 1 - 5 lf 0,2638 Cantidad 1 - 5 lm 0,8655
51.1.41d02 Cantidad 6 - 10 lf 0,2559 Cantidad 6 - 10 lm 0,8396
51.1.41d03 Cantidad 11 - 15 lf 0,2506 Cantidad 11 - 15 lm 0,8222
51.1.41d04 Cantidad 16 - 20 lf 0,2553 Cantidad 16 - 20 lm 0,8376
51.1.41d05 Cantidad 21+ lf 0,2374 Cantidad 21+ lm 0,7789
51.1.41e Parches de vuelta mayores de 75 sq ft Parches de vuelta mayores de 7.0 sq m
51.1.41f01 Cantidad 1 - 5 lf 0,2573 Cantidad 1 - 5 lm 0,8441
51.1.41f02 Cantidad 6 - 10 lf 0,2399 Cantidad 6 - 10 lm 0,7871
51.1.41f03 Cantidad 11 - 15 lf 0,2350 Cantidad 11 - 15 lm 0,7710
51.1.41f04 Cantidad 16 - 20 lf 0,2300 Cantidad 16 - 20 lm 0,7546
51.1.41f05 Cantidad 21+ lf 0,2226 Cantidad 21+ lm 0,7303
P.2.1.5 Ángulo de borde y trabajo asociado

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.5 Ángulo de borde y trabajo asociado Ángulo de borde y trabajo asociado
51.1.51 Remoción del ángulo del borde y reemplazo similar. Remoción del ángulo del borde y reemplazo similar.
51.1.51a Techo del cono (ángulo de cubierta superior) Techo del cono (ángulo de cubierta superior)
51.1.51a01 Ángulos no superiores a 5.00 lbs./ft. lf 0,4122 Ángulos no superiores a 8 kg/m. lm 1,3523
51.1.51a02 Ángulos superiores a 5.00 que no excedan de 10.00 lbs./ft. lf 0,4947 Ángulos superiores a 8kg/m que no excedan de 15 kg./m. lm 1,6230
51.1.51a03 Ángulos superiores a 10.00 que no excedan de 20.00 lbs./ft. lf 0,5193 Ángulos superiores a 15kg/m que no excedan de 30 kg./m. lm 1,7037
51.1.51a04 Techo flotante lf 0,4122 Techo flotante lm 1,3523
51.1.51b Prefabricación asociada al techo de cono (ángulo superior del concha) Prefabrication associated with Cone Roof (top shell angle)
51.1.51b01 Ángulos no superiores a 5,00 lbs./ft. lf 0,0834 Ángulos no superiores a 8 kg/m. lm 0,2736
51.1.51b02 Ángulos superiores a 5.00 que no excedan de 10.00 lbs./ft. lf 0,1000 Ángulos superiores a 8kg/ que no excedan de 15 kg./m. lm 0,3281
51.1.51b03 Ángulos superiores a 10.00 que no excedan de 20.0 lbs./ft. lf 0,1101 Ángulos superiores 15kg/m que no excedan de 30 kg./m. lm 0,3612
51.1.51b04 Techo flotante lf 0,1259 Techo flotante lm 0,4131
51.1.52a Remoción del ángulo del borde y reemplazo vertical de la barra de atornillado Remoción del ángulo del borde y reemplazo vertical de la barra de atornillado
51.1.52a01 Cubierta Flotante Externa lf 0,4122 Cubierta Flotante Externa lm 1,3523
51.1.52a02 Techo Flotante Interno lf 0,4122 Techo Flotante Interno lm 1,3523
Prefabricación asociada a la extracción del ángulo del borde y vertical Prefabricación asociada a la extracción del ángulo del borde y vertical
51.1.52b
Reemplazo de la barra de atornillado Reemplazo de la barra de atornillado
51.1.52b01 Cubierta Flotante Externa lf 0,0501 Cubierta Flotante Externa lm 0,1644
51.1.52b02 Techo Flotante Interno lf 0,0501 Techo Flotante Interno lm 0,1644
51.1.53a Boquilla de ventilación de borde (cualquier boquilla que no exceda 6 "de diámetro) Boquilla de ventilación de borde (cualquier boquilla que no exceda 150 mm de diámetro)
51.1.53a01 Vuelva a colocar la boquilla de ventilación del borde. EA 6,1830 Vuelva a colocar la boquilla de ventilación del borde. EA 6,1830
Vuelva a colocar la boquilla de ventilación del borde. Vuelva a colocar la boquilla de ventilación del borde.
51.1.53a02 EA 2,4732 EA 2,4732
Dejar la tubería existente dentro del pontón. Dejar la tubería existente dentro del pontón
Prefabricación asociada con la boquilla de ventilación de borde (cualquier Prefabricación asociada con la boquilla de ventilación de borde (cualquier
51.1.53b
boquilla que no exceda 6 "de diámetro) boquilla que no exceda 6 "de diámetro)
51.1.53b01 Vuelva a colocar la boquilla de ventilación del borde. EA 2,9998 Vuelva a colocar la boquilla de ventilación del borde. EA 2,9998
Retire la boquilla de ventilación del borde y el agujero del remiendo de la Retire la boquilla de ventilación del borde y el agujero del remiendo de la
51.1.53b02 EA 0,2501 EA 0,2501
Vuelta. Dejar la tubería existente dentro del pontón. Vuelta. Dejar la tubería existente dentro del pontón.
51.1.54 Placas de cubierta de pontón Placas de cubierta de pontón
51.1.54a Añadir bloqueo a la cubierta del pontón EA 1,6857 Añadir bloqueo a la cubierta del pontón EA 1,6857
The EC Harris Work Activity Norms Book
335
336 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.1.6 Sistemas de drenaje de techos

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES
51.1.7 Sistemas de drenaje de techos Sistemas de drenaje de techos
51.1.71 Instale la manguera de drenaje del techo Coflexip Instale la manguera de drenaje del techo Coflexip
51.1.71a 3" Manguera EA 7,8209 75mm Junta maestra de pivote EA 7,8209
51.1.71b 4" Manguera EA 8,7510 100mm Junta maestra de pivote EA 8,7510
51.1.71c 6" Manguera EA 11,6680 150mm Junta maestra de pivote EA 11,6680
51.1.72 Instale la junta flexible del pivote Instale la junta flexible del pivote
51.1.72a 3" Junta maestra de pivote EA 1,9447 75mm Junta maestra de pivote EA 1,9447
51.1.72b 4" Junta maestra de pivote EA 2,9170 100mm Junta maestra de pivote EA 2,9170
51.1.72c 6" Junta maestra de pivote EA 3,8893 150mm Junta maestra de pivote EA 3,8893
51.1.73 Cubo del drenaje del techo. Prefabricar nuevos sumideros de drenaje de techo Roof Drain Sump. Prefabricate new roof drain sumps
51.1.73a Diseño de válvula de retención simple Single Check Valve Design
51.1.73a01 3" sumideros de drenaje EA 6,9797 80mm sumideros de drenaje EA 6,9797
51.1.73a02 4" sumideros de drenaje EA 7,9994 100mm sumideros de drenaje EA 7,9994
51.1.73a03 5" sumideros de drenaje EA 9,5000 125mm sumideros de drenaje EA 9,5000
51.1.73a04 6" sumideros de drenaje EA 10,9991 150mm sumideros de drenaje EA 10,9991
51.1.73b Diseño de válvula de retención doble Dual Check Valve Design
51.1.73b01 3" sumideros de drenaje EA 10,4992 80mm sumideros de drenaje EA 10,4992
51.1.73b02 4" sumideros de drenaje EA 12,0012 100mm sumideros de drenaje EA 12,0012
51.1.73b03 5" sumideros de drenaje EA 14,2500 125mm sumideros de drenaje EA 14,2500
51.1.73b04 6" sumideros de drenaje EA 16,4987 150mm sumideros de drenaje EA 16,4987
51.1.73 Roof Drain Sump. Remove, field fit up and install new roof drain sumps Roof Drain Sump. Remove, field fit up and install new roof drain sumps
51.1.73a de drenaje del techo Diseño de válvula de retención simple Single Check Valve Design
51.1.73a01 3" sumideros de drenaje EA 8,2540 80mm sumideros de drenaje EA 8,2540
51.1.73a02 4" sumideros de drenaje EA 9,8928 100mm sumideros de drenaje EA 9,8928
51.1.73a03 5" sumideros de drenaje EA 11,1294 125mm sumideros de drenaje EA 11,1294
51.1.73a04 6" sumideros de drenaje EA 12,3660 150mm sumideros de drenaje EA 12,3660
51.1.73b Diseño de válvula de retención doble Dual Check Valve Design
51.1.73b01 3" sumideros de drenaje EA 12,3660 80mm sumideros de drenaje EA 12,3660
51.1.73b02 4" sumideros de drenaje EA 14,8392 100mm sumideros de drenaje EA 14,8392
51.1.73b03 5" sumideros de drenaje EA 16,6941 125mm sumideros de drenaje EA 16,6941
51.1.73b04 6" sumideros de drenaje EA 18,5490 150mm sumideros de drenaje EA 18,5490
51.1.73b05 Instalar rejillas en el sumidero EFR EA 0,3837 Instalar rejillas en el sumidero EFR EA 0,3837
P.2.1.7 Los pozos de Stilling

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES CONE ROOFS & INTERNAL/EXTERNAL FLOATING ROOFS
51.1.8 Los pozos de Stilling Stilling Wells
51.1.81a Reemplace el techo cónico que se quede bien (Trabajo de prefabricación) Replace cone roof stilling well (Prefabrication Work)
51.1.81a01 Tubo de 8 " lf 0,2300 Tubo de 200mm lm 0,7546
51.1.81a02 Tubo de 10 " lf 0,2700 Tubo de 250mm lm 0,8858
51.1.81a03 Tubo de 12 " lf 0,3200 Tubo de 300mm lm 1,0499
51.1.81a04 Tubo de 14" lf 0,3455 Tubo de 350mm lm 1,1335
51.1.81a05 Tubo de 16" lf 0,3550 Tubo de 400mm lm 1,1647
51.1.81a06 Tubo de 18" lf 0,3600 Tubo de 450mm lm 1,1811
51.1.81a07 Tubo de 20" lf 0,3750 Tubo de 500mm lm 1,2303
51.1.81a08 Tubo de 22" lf 0,4139 Tubo de 550mm lm 1,3579
51.1.81a09 Tubo de 25" lf 0,4496 Tubo de 600mm lm 1,4750
51.1.81a10 Tubo de 8 "(galvanizado) lf 0,2355 Tubo de 200mm (galvanizado) lm 0,7726
51.1.81a11 Tubo de 10 " (galvanizado) lf 0,2763 Tubo de 250mm (galvanizado) lm 0,9065
51.1.81a12 Tubo de 20" (galvanizado) lf 0,3762 Tubo de 500mm (galvanizado) lm 1,2342
51.1.81b Reemplace el techo cónico (Campo de montaje e instalación) Replace cone roof stilling well (Field Fit up & Installation)
51.1.81b01 Tubo de 8 " lf 1,0305 Tubo de 200mm lm 3,3809
51.1.81b02 Tubo de 10 " lf 1,1129 Tubo de 250mm lm 3,6512
51.1.81b03 Tubo de 12 " lf 1,2613 Tubo de 300mm lm 4,1381
51.1.81b04 Tubo de 14" lf 1,3000 Tubo de 350mm lm 4,2650
51.1.81b05 Tubo de 16" lf 1,3320 Tubo de 400mm lm 4,3700
51.1.81b06 Tubo de 18" lf 1,3700 Tubo de 450mm lm 4,4947
51.1.81b07 Tubo de 20" lf 1,4427 Tubo de 500mm lm 4,7332
51.1.81b08 Tubo de 22" lf 1,4600 Tubo de 550mm lm 4,7900
51.1.81b09 Tubo de 25" lf 1,4720 Tubo de 600mm lm 4,8293
51.1.82a Reemplace el techo flotante que se quede bien (Trabajo de prefabricación) Replace floating roof stilling well (Prefabrication Work)
51.1.82a01 Tubo de 8 " lf 0,4299 Tubo de 200mm lm 1,4104
51.1.82a02 Tubo de 10 " lf 0,5000 Tubo de 250mm lm 1,6404
51.1.82a03 Tubo de 12 " lf 0,6000 Tubo de 300mm lm 1,9685
51.1.82a04 Tubo de 14" lf 0,6501 Tubo de 350mm lm 2,1328
51.1.82a05 Tubo de 16" lf 0,7199 Tubo de 400mm lm 2,3618
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.82a06 Tubo de 18" lf 0,7999 Tubo de 450mm lm 2,6243


51.1.82a07 Tubo de 20" lf 0,8500 Tubo de 500mm lm 2,7887
51.1.82a08 Tubo de 22" lf 0,9198 Tubo de 550mm lm 3,0177
51.1.82a09 Tubo de 25" lf 0,9999 Tubo de 600mm lm 3,2805
51.1.82a10 Tubo de 8 "(galvanizado) lf 0,4401 Tubo de 200mm (galvanizado) lm 1,4439
51.1.82a11 Tubo de 10 " (galvanizado) lf 0,5114 Tubo de 250mm (galvanizado) lm 1,6778
337
338 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.1.82a12 Tubo de 12 "(galvanizado) lf 0,6188 300mm pipe (Galvanised) lm 2,0302


51.1.82a13 Tubo de 14 "(galvanizado) lf 0,6706 350mm pipe (Galvanised) lm 2,2001
51.1.82a14 Tubo de 16 "(galvanizado)) lf 0,7457 400mm pipe (Galvanised) lm 2,4465
51.1.82a15 Tubo de 18 "(galvanizado) lf 0,8291 450mm pipe (Galvanised) lm 2,7201
51.1.82a16 Tubo de 20 "(galvanizado) lf 0,8763 500mm pipe (Galvanised) lm 2,8750
51.1.82a17 Tubo de 22 "(galvanizado) lf 0,9501 550mm pipe (Galvanised) lm 3,1171
51.1.82a18 Tubo de 25 "(galvanizado) lf 1,0345 600mm pipe (Galvanised) lm 3,3940
51.1.82b Reemplace el techo flotante (Campo de montaje e instalación) Replace floating roof stilling well (Field Fit up & Installation)
51.1.82b01 Tubo de 8 " lf 1,1954 200mm pipe lm 3,9219
51.1.82b02 Tubo de 10 " lf 1,3190 250mm pipe lm 4,3274
51.1.82b03 Tubo de 12 " lf 1,4839 300mm pipe lm 4,8684
51.1.82b04 Tubo de 14" lf 1,5252 350mm pipe lm 5,0039
51.1.82b05 Tubo de 16" lf 1,5664 400mm pipe lm 5,1390
51.1.82b06 Tubo de 18" lf 1,6076 450mm pipe lm 5,2742
51.1.82b07 Tubo de 20" lf 1,6488 500mm pipe lm 5,4094
51.1.82b08 Tubo de 22" lf 1,6901 550mm pipe lm 5,5449
51.1.82b09 Tubo de 25" lf 1,7313 600mm pipe lm 5,6800
51.1.83a Reemplace el poste guía. (Trabajos de prefabricación) Replace Guide Pole. (Prefabrication Work)
51.1.83a01 Tubo de 6" lf 0,3000 150mm pipe lm 0,9842
51.1.83a02 Tubo de 8" lf 0,3501 200mm pipe lm 1,1486
51.1.83a03 Tubo de 10" lf 0,4199 250mm pipe lm 1,3776
51.1.83a04 Tubo de 12" lf 0,4900 300mm pipe lm 1,6076
51.1.83b Reemplace el poste guía. (Montaje e instalación del campo) Replace Guide Pole. (Field Fit up & Installation)
51.1.83b01 Tubo de 6" lf 1,1542 150mm pipe lm 3,7867
51.1.83b02 Tubo de 8" lf 1,1954 200mm pipe lm 3,9219
51.1.83b03 Tubo de 10" lf 1,3190 250mm pipe lm 4,3274
51.1.83b04 Tubo de 12" lf 1,4426 300mm pipe lm 4,7329
51.1.84a Prefabrication of Guide Pole Assembly. Replace rollers and bearing assemblies Prefabrication of Guide Pole Assembly. Replace rollers and bearing assemblies
51.1.84a01 Tubo de 6" EA 5,7496 150mm pipe EA 5,7496
51.1.84a02 Tubo de 8" EA 5,9995 200mm pipe EA 5,9995
51.1.84a03 Tubo de 10" EA 6,2596 250mm pipe EA 6,2596
51.1.84a04 Tubo de 12" EA 6,4995 300mm Pipe EA 6,4995
51.1.84b Montaje en el campo e instalación Guía Montaje del polo. Reemplazar rodillos y conjuntos de cojinetes Field Fit up & Install Guide Pole Assembly. Replace rollers and bearing assemblies
51.1.84b01 Tubo de 6" EA 3,9159 150mm pipe EA 3,9159
51.1.84b02 Tubo de 8" EA 4,1220 200mm pipe EA 4,1220
51.1.84b03 Tubo de 10" EA 4,7403 250mm pipe EA 4,7403
51.1.84b04 Tubo de 12" EA 4,9464 300mm Pipe EA 4,9464
51.1.85 Manguito de la guía de HMT. Instale el casquillo del poste de la guía del HMT HMT Guide Pole Sleeve. Install HMT guide pole sleeve
51.1.85a Hasta 20 "de manga EA 4,4144 Hasta 500mm de manga EA 4,4144
51.1.85b Hasta 20 "de manga (incluida la extracción / reinstalación del rodillo) EA 10,9085 Hasta 500mm de manga (incluida la extracción / reinstalación del rodillo) EA 10,9085
f
l
P.2.1.8 Pies de soporte del techo

51.1 TECHOS DE CONO Y TECHOS INTERNOS / EXTERIORES FLOTANTES CONE ROOFS & INTERNAL/EXTERNAL FLOATING ROOFS
51.1.9 Pies de soporte del techo Roof Support Legs
51.1.91 Pies de soporte del techo del tanque de techo flotante. Pies de soporte del techo inferior con el tanque en servicio. Floating roof tank roof support legs. Lower roof support legs with tank in service.
51.1.91b Pies de soporte del techo inferior con el tanque en servicio. EA 0,2061 Lower roof support legs with tank in service. EA 0,2061
51.1.91d Levante las patas de soporte del techo con el tanque en servicio. EA 0,2061 Raise roof support legs with tank in service. EA 0,2061
51.1.92 Pernos de la pierna de soporte del techo Roof support leg pins
51.1.92a Reemplace los pernos de la pata de soporte del techo e instale los pasadores. EA 0,2061 Replace roof support leg pins and install cotter pins. EA 0,2061
51.1.93 Calcetines de la pierna de la azotea. Material a ser suministrado por el Comprador Roof leg socks. Material to be supplied by Purchaser
51.1.93a Instalar / reemplazar los calcetines de la pierna del techo EA 0,1710 Install/replace roof leg socks EA 0,1710
51.1.94 Sillas de anclaje Anchor chairs
51.1.94a Reemplazar las sillas de anclaje EA 7,4974 Replace anchor chairs EA 7,4974
51.1.95 Pernos de anclaje Anchor bolts
51.1.95a Reemplace los pernos de anclaje mínimo 1-1 / 4 "Galvanizado EA 2,0515 Replace anchor bolts minimum 32mm Galvanised EA 2,0515

P.2.1.9 Shell Insert Plates / Doorsheets

51.2 Trabajo de cáscara Trabajo de cáscara


51.2.1 Placas de Inserción de Cubierta Shell Insert Plates / Doorsheets
Retirar la placa de inserto de la carcasa nueva o reacondicionada existente e Remove existing and install new or reconditioned shell insert plate, with or without
51.2.11
instalarla, con o sin boquillas nozzles
51.2.11a Inserta 20 pies cuadrados o menos Inserta 2,0 metros cuadrados o menos
51.2.11a01 1/4" C.S. plate lf 1,5984 1/4" C.S. plate lm 5,2440
51.2.11a02 Placa de 1/4 "C.S. lf 1,7214 Placa de 1/4 "C.S. lm 5,6476
51.2.11a03 Placa de 3/8" C.S. lf 1,8443 Placa de 3/8" C.S. lm 6,0508
51.2.11a04 Placa de 1/2" C.S. lf 2,4590 Placa de 1/2" C.S. lm 8,0675
51.2.11a05 Placa de 9/16" C.S. lf 2,6312 Placa de 9/16" C.S. lm 8,6324
51.2.11a06 Placa de 5/8" C.S. lf 2,8033 Placa de 5/8" C.S. lm 9,1971
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.11a07 Placa de 3/4" C.S. lf 3,1476 Placa de 3/4" C.S. lm 10,3266


51.2.11a08 Placa de 7/8" C.S. lf 3,5411 Placa de 7/8" C.S. lm 11,6176
51.2.11a09 Placa de 1" C.S. lf 3,9345 Placa de 1" C.S. lm 12,9083
51.2.11a10 Placa de 1-1/8" C.S. lf 4,3033 Placa de 1-1/8" C.S. lm 14,1183
51.2.11a11 Placa de 1-1/4" C.S. lf 4,9181 Placa de 1-1/4" C.S. lm 16,1353
51.2.11a12 Placa de 1-3/8" C.S. lf 5,0411 Placa de 1-3/8" C.S. lm 16,5388
51.2.11a13 Placa de 1-1/2" C.S. lf 5,1640 Placa de 1-1/2" C.S. lm 16,9421
339
340 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.11b Inserta de 20 a 40 pies cuadrados Inserta de 2,0 a 4,0 pies cuadrados


51.2.11b01 1/4" C.S. plate lf 1,4983 1/4" C.S. plate lm 4,9156
51.2.11b02 Placa de 1/4 "C.S. lf 1,6136 Placa de 1/4 "C.S. lm 5,2939
51.2.11b03 Placa de 3/8" C.S. lf 1,7288 Placa de 3/8" C.S. lm 5,6718
51.2.11b04 Placa de 1/2" C.S. lf 2,3050 Placa de 1/2" C.S. lm 7,5622
51.2.11b05 Placa de 9/16" C.S. lf 2,4664 Placa de 9/16" C.S. lm 8,0918
51.2.11b06 Placa de 5/8" C.S. lf 2,6278 Placa de 5/8" C.S. lm 8,6213
51.2.11b07 Placa de 3/4" C.S. lf 2,9505 Placa de 3/4" C.S. lm 9,6800
51.2.11b08 Placa de 7/8" C.S. lf 3,3193 Placa de 7/8" C.S. lm 10,8900
51.2.11b09 Placa de 1" C.S. lf 3,6881 Placa de 1" C.S. lm 12,0999
51.2.11b10 Placa de 1-1/8" C.S. lf 4,0338 Placa de 1-1/8" C.S. lm 13,2341
51.2.11b11 Placa de 1-1/4" C.S. lf 4,6102 Placa de 1-1/4" C.S. lm 15,1251
51.2.11b12 Placa de 1-3/8" C.S. lf 4,7255 Placa de 1-3/8" C.S. lm 15,5034
51.2.11b13 Placa de 1-1/2" C.S. lf 4,8407 Placa de 1-1/2" C.S. lm 15,8814
51.2.11c Inserta de 40 a 75 pies cuadrados Inserta de 4.0 a 7.0 pies cuadrados
51.2.11c01 1/4" C.S. plate lf 1,1987 1/4" C.S. plate lm 3,9327
51.2.11c02 Placa de 1/4 "C.S. lf 1,2909 Placa de 1/4 "C.S. lm 4,2352
51.2.11c03 Placa de 3/8" C.S. lf 1,3830 Placa de 3/8" C.S. lm 4,5373
51.2.11c04 Placa de 1/2" C.S. lf 1,8440 Placa de 1/2" C.S. lm 6,0498
51.2.11c05 Placa de 9/16" C.S. lf 1,9731 Placa de 9/16" C.S. lm 6,4733
51.2.11c06 Placa de 5/8" C.S. lf 2,1022 Placa de 5/8" C.S. lm 6,8969
51.2.11c07 Placa de 3/4" C.S. lf 2,3604 Placa de 3/4" C.S. lm 7,7440
51.2.11c08 Placa de 7/8" C.S. lf 2,6555 Placa de 7/8" C.S. lm 8,7122
51.2.11c09 Placa de 1" C.S. lf 2,9505 Placa de 1" C.S. lm 9,6800
51.2.11c10 Placa de 1-1/8" C.S. lf 3,2270 Placa de 1-1/8" C.S. lm 10,5871
51.2.11c11 Placa de 1-1/4" C.S. lf 3,6881 Placa de 1-1/4" C.S. lm 12,0999
51.2.11c12 Placa de 1-3/8" C.S. lf 3,7803 Placa de 1-3/8" C.S. lm 12,4024
51.2.11c13 Placa de 1-1/2" C.S. lf 3,8725 Placa de 1-1/2" C.S. lm 12,7049
51.2.11d Insertos superiores a 75 pies cuadrados Insertos superiores a 7.0 pies cuadrados
51.2.11d01 1/4" C.S. plate lf 1,1387 1/4" C.S. plate lm 3,7358
51.2.11d02 Placa de 1/4 "C.S. lf 1,2263 Placa de 1/4 "C.S. lm 4,0232
51.2.11d03 Placa de 3/8" C.S. lf 1,3139 Placa de 3/8" C.S. lm 4,3106
51.2.11d04 Placa de 1/2" C.S. lf 1,7518 Placa de 1/2" C.S. lm 5,7473
51.2.11d05 Placa de 9/16" C.S. lf 1,8753 Placa de 9/16" C.S. lm 6,1525
51.2.11d06 Placa de 5/8" C.S. lf 1,9988 Placa de 5/8" C.S. lm 6,5577
51.2.11d07 Placa de 3/4" C.S. lf 2,2523 Placa de 3/4" C.S. lm 7,3893
51.2.11d08 Placa de 7/8" C.S. lf 2,5227 Placa de 7/8" C.S. lm 8,2765
51.2.11d09 Placa de 1" C.S. lf 2,8030 Placa de 1" C.S. lm 9,1961
51.2.11d10 Placa de 1-1/8" C.S. lf 3,0657 Placa de 1-1/8" C.S. lm 10,0579
51.2.11d11 Placa de 1-1/4" C.S. lf 3,5037 Placa de 1-1/4" C.S. lm 11,4949
51.2.11d12 Placa de 1-3/8" C.S. lf 3,5913 Placa de 1-3/8" C.S. lm 11,7823
51.2.11d13 Placa de 1-1/2" C.S. lf 3,6789 Placa de 1-1/2" C.S. lm 12,0697
51.2 Trabajo de cáscara SHELL WORK
51.2.1 Placas de Inserción de Cubierta Shell Insert Plates / Doorsheets
Retirar la placa de inserto de la carcasa nueva o reacondicionada existente e Remove existing and install new or reconditioned shell insert plate, with or without
51.2.11
instalarla, con o sin boquillas nozzles
51.2.11e Instale el anillo completo de la carcasa (anillo superior) Install complete shell ring (Top Ring)
51.2.11e01 1/4" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 0,8426 6mm C.S. plate (Backstepping required) lm 2,7644
51.2.11e02 5/16" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 0,9075 8mm C.S. plate (Backstepping required) lm 2,9773
51.2.11e03 3/8" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 0,8723 10mm C.S. plate (Backstepping required) lm 2,8618
51.2.11e04 7/16" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,1343 11mm C.S. plate (Backstepping required) lm 3,7214
51.2.11e05 1/2" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,2963 12mm C.S. plate (Backstepping required) lm 4,2529
51.2.11e06 5/8" C.S. Placa lf 1,4791 16mm C.S. plate lm 4,8526
51.2.11e07 3/4" C.S. Placa lf 1,6593 19mm C.S. plate lm 5,4438
51.2.11e08 7/8" C.S. Placa lf 1,8668 22mm C.S. plate lm 6,1246
51.2.11e09 1" C.S. Placa lf 2,0742 25mm C.S. plate lm 6,8050
51.2.11e10 1-1/8" C.S. Placa lf 2,2686 28mm C.S. plate lm 7,4428
51.2.11e11 1-1/4" C.S. Placa lf 2,5927 32mm C.S. plate lm 8,5061
51.2.11e12 1-1/2" C.S. Placa lf 2,7225 38mm C.S. plate lm 8,9320
51.2.11f Instale el anillo completo de la carcasa (anillos intermedios adyacentes) Install complete shell ring (Intermediate Adjoining Rings)
51.2.11f01 1/4" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 0,9485 6mm C.S. plate (Backstepping required) lm 3,1118
51.2.11f02 5/16" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,0215 8mm C.S. plate (Backstepping required) lm 3,3513
51.2.11f03 3/8" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,0945 10mm C.S. plate (Backstepping required) lm 3,5908
51.2.11f04 7/16" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,2769 11mm C.S. plate (Backstepping required) lm 4,1893
51.2.11f05 1/2" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,4592 12mm C.S. plate (Backstepping required) lm 4,7873
51.2.11f06 5/8" C.S. Placa lf 1,6650 16mm C.S. plate lm 5,4625
51.2.11f07 3/4" C.S. Placa lf 1,8678 19mm C.S. plate lm 6,1279
51.2.11f08 7/8" C.S. Placa lf 2,1014 22mm C.S. plate lm 6,8943
51.2.11f09 1" C.S. Placa lf 2,3349 25mm C.S. plate lm 7,6603
51.2.11f10 1-1/8" C.S. Placa lf 2,5537 28mm C.S. plate lm 8,3782
51.2.11f11 1-1/4" C.S. Placa lf 2,9186 32mm C.S. plate lm 9,5753
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.11f12 1-1/2" C.S. Placa lf 3,0645 38mm C.S. plate lm 10,0540


51.2.11g Instale el anillo completo del casquillo (anillo intermedio simple) Install complete shell ring (Single Intermediate Ring)
51.2.11g01 1/4" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,0533 6mm C.S. plate (Backstepping required) lm 3,4557
51.2.11g02 5/16" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,1343 8mm C.S. plate (Backstepping required) lm 3,7214
51.2.11g03 3/8" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,2154 10mm C.S. plate (Backstepping required) lm 3,9875
341
342 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.11g04 7/16" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,4179 11mm C.S. plate (Backstepping required) lm 4,6518
51.2.11g05 1/2" C.S. Placa (Se requiere backstepping) lf 1,6204 12mm C.S. plate (Backstepping required) lm 5,3162
51.2.11g06 5/8" C.S. Placa lf 1,8489 16mm C.S. plate lm 6,0659
51.2.11g07 3/4" C.S. Placa lf 2,0741 19mm C.S. plate lm 6,8047
51.2.11g08 7/8" C.S. Placa lf 2,3335 22mm C.S. plate lm 7,6557
51.2.11g09 1" C.S. Placa lf 2,5928 25mm C.S. plate lm 8,5065
51.2.11g10 1-1/8" C.S. Placa lf 2,8358 28mm C.S. plate lm 9,3037
51.2.11g11 1-1/4" C.S. Placa lf 3,2509 32mm C.S. plate lm 10,6656
51.2.11g12 1-1/2" C.S. Placa lf 3,4030 38mm C.S. plate lm 11,1646
51.2.11h Enmarcado para carcasas (se solicita el comprador) Framing for shell inserts (Purchaser requested)
51.2.11h01 Insertos de armazón de marco (comprador solicitado) lf 2,3576 Framing shell inserts (Purchaser requested) lm 7,7348
51.2.12 Extra Sobre placas de inserto para la soldadura de esquinas entre la placa de inserto de la carcasa y la Extra Over shell insert plates for corner welding between shell insert plate and tank bottom
placa inferior del depósito. Soldadura de esquina para estar de acuerdo con las especificaciones
específicas del sitio plate. Corner weld to be in accordance with specific site specifications
51.2.12a Para adaptarse a la carcasa de 1/4 "a 1/2" de espesor lf 0,1844 To suit shell insert 6mm to 12mm thick lf 0,6050
51.2.12b Para el inserto de la cáscara sobre 1/2 "pero no excediendo 1" grueso lf 0,2305 To suit shell insert over 12mm but not exceeding 25mm thick lf 0,7562
Para adaptarse a inserto de carcasa de más de 1 "pero no superior a 1 1/2" de
51.2.12c espesor lf 0,2766 To suit shell insert over 25mm but not exceeding 38mm thick lf 0,9075

51.2.13 Superposición de soldadura. Recubrimiento de soldadura Weld Overlay. Weld overlay of shell pitting

51.2.13a Cubrir con soldadura ft² 4,3119 Weld overlay shell pits m² 46,4107

51.2.14 Insertos de cáscara con mantequilla (si es necesario) Buttering Shell Inserts (if required)

51.2.14a 1/2" - 3/4" de espesor lf 0,5993 12mm - 20mm thickness lf 1,9662

51.2.14b 3/4" 1-1/4" de espesor lf 0,7376 20mm - 1-30mm thickness lf 2,4199

51.2.14c > 1-1/4" de espesor lf 0,8298 > 30mm thickness lf 2,7224

51.2.15 Taladrar agujeros en viga de viento Drill holes in windgirder

51.2.15a Taladrar agujeros en la viga del viento para el drenaje EA 0,2662 Drill holes in windgirder for drainage EA 0,2662
P.2.1.10 Lap Patches (Overplate)

51.2 Trabajo de cáscara SHELL WORK


51.2.2 Lap Patches (Overplate) Lap Patches (Overplate)
51.2.21 Lap Patch Shell plate - Basado en 1 a 5 parches (todos los tamaños combinados) Lap Patch Shell plate - Based on 1 to 5 patches (all sizes combined)
51.2.21a Parches de vuelta de 5 pies cuadrados o menos Lap patches 0.5 sq m or less
51.2.21a01 1/4" C.S. Placa lf 0,5763 6mm C.S. plate lm 1,8907
51.2.21a02 5/16" C.S. Placa lf 0,6478 8mm C.S. plate lm 2,1253
51.2.21a03 3/8" C.S. Placa lf 0,7192 10mm C.S. plate lm 2,3596
51.2.21a04 1/2" C.S. Placa lf 0,9220 12mm C.S. plate lm 3,0249
51.2.21a05 5/8" C.S. Placa lf 0,9360 16mm C.S. plate lm 3,0708
51.2.21a06 3/4" C.S. Placa lf 0,9920 19mm C.S. plate lm 3,2546
51.2.21a07 1" C.S. Placa lf 1,0508 25mm C.S. plate lm 3,4475
51.2.21a08 1-1/8" C.S. Placa lf 1,1068 28mm C.S. plate lm 3,6312
51.2.21a09 1-1/4" C.S. Placa lf 1,1627 32mm C.S. plate lm 3,8146
51.2.21a10 1-1/2" C.S. Placa lf 1,2215 38mm C.S. plate lm 4,0075
51.2.21b Parches de 6 a 25 pies cuadrados Lap patches 0.5 to 2.0 sq m
51.2.21b01 1/4" C.S. Placa lf 0,5186 6mm C.S. plate lm 1,7014
51.2.21b02 5/16" C.S. Placa lf 0,5820 8mm C.S. plate lm 1,9094
51.2.21b03 1/4" C.S. Placa lf 0,6454 10mm C.S. plate lm 2,1174
51.2.21b04 5/16" C.S. Placa lf 0,7837 12mm C.S. plate lm 2,5712
51.2.21b05 3/8" C.S. Placa lf 0,8558 16mm C.S. plate lm 2,8077
51.2.21b06 1/2" C.S. Placa lf 0,9135 19mm C.S. plate lm 2,9970
51.2.21b07 1" C.S. Placa lf 0,9741 25mm C.S. plate lm 3,1958
51.2.21b08 1-1/8" C.S. Placa lf 1,0318 28mm C.S. plate lm 3,3851
51.2.21b09 1-1/4" C.S. Placa lf 1,0895 32mm C.S. plate lm 3,5744
51.2.21b10 1-1/2" C.S. Placa lf 1,1501 38mm C.S. plate lm 3,7732
51.2.21c Parches de 25 a 40 pies cuadrados Lap patches 2.0 to 4.0 sq m
51.2.21c01 1/4" C.S. Placa lf 0,4678 6mm C.S. plate lm 1,5348
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.21c02 3/8" C.S. Placa lf 0,5907 10mm C.S. plate lm 1,9380


51.2.21c03 1/2" C.S. Placa lf 0,7272 12mm C.S. plate lm 2,3858
51.2.21c04 5/8" C.S. Placa lf 0,7705 16mm C.S. plate lm 2,5279
51.2.21c05 3/4" C.S. Placa lf 0,8372 19mm C.S. plate lm 2,7467
51.2.21c06 1" C.S. Placa lf 0,8978 25mm C.S. plate lm 2,9455
343
344 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.21c07 1-1/8" C.S. Placa lf 0,9555 28mm C.S. plate lm 3,1348


51.2.21c08 1-1/4" C.S. Placa lf 1,0132 32mm C.S. plate lm 3,3241
51.2.21c09 1-1/2" C.S. Placa lf 1,0738 38mm C.S. plate lm 3,5229
51.2.21d Parches de 40 a 75 pies cuadrados Lap patches 4.0 to 7.0 sq m
51.2.21d01 1/4" C.S. Placa lf 0,4286 6mm C.S. plate lm 1,4062
51.2.21d02 3/8" C.S. Placa lf 0,5484 10mm C.S. plate lm 1,7992
51.2.21d03 1/2" C.S. Placa lf 0,6835 12mm C.S. plate lm 2,2424
51.2.21d04 5/8" C.S. Placa lf 0,7174 16mm C.S. plate lm 2,3536
51.2.21d05 3/4" C.S. Placa lf 0,7751 19mm C.S. plate lm 2,5429
51.2.21d06 1" C.S. Placa lf 0,8357 25mm C.S. plate lm 2,7418
51.2.21d07 1-1/8" C.S. Placa lf 0,8934 28mm C.S. plate lm 2,9311
51.2.21d08 1-1/4" C.S. Placa lf 0,9511 32mm C.S. plate lm 3,1204
51.2.21d09 1-1/2" C.S. Placa lf 1,0117 38mm C.S. plate lm 3,3192
51.2.21e Parches de vuelta mayores de 75 pies cuadrados Lap patches greater than 7.0 sq m
51.2.21e01 1/4" C.S. Placa lf 0,4469 6mm C.S. plate lm 1,4662
51.2.21e02 3/8" C.S. Placa lf 0,5681 10mm C.S. plate lm 1,8638
51.2.21e03 1/2" C.S. Placa lf 0,7039 12mm C.S. plate lm 2,3094
51.2.21e04 5/8" C.S. Placa lf 0,7423 16mm C.S. plate lm 2,4353
51.2.21e05 3/4" C.S. Placa lf 0,8000 19mm C.S. plate lm 2,6246
51.2.21e06 1" C.S. Placa lf 0,8607 25mm C.S. plate lm 2,8238
51.2.21e07 1-1/8" C.S. Placa lf 0,9184 28mm C.S. plate lm 3,0131
51.2.21e08 1-1/4" C.S. Placa lf 0,9761 32mm C.S. plate lm 3,2024
51.2.21e09 1-1/2" C.S. Placa lf 1,0366 38mm C.S. plate lm 3,4009
P.2.1.11 Manways y Boquillas

51.2 Trabajo de cáscara SHELL WORK


51.2.3 Manways y Boquillas Manways and Nozzles
Prefabricar la carcasa de la carcasa y la placa de la carcasa de acuerdo con las Prefabricate shell manway and shell plate in accordance with specifications (Includes
51.2.31
especificaciones (Incluye refuerzo y pruebas.) reinforcement and testing.)
51.2.31a 25 metros 600mm metros
51.2.31a01 Espesor menor que 3/4 " EA 39,4968 Espesor menor que 19mm EA 39,4968
51.2.31a02 Grosor 3/4 "a 1" EA 50,5559 Grosor 19mm a 25mm EA 50,5559
51.2.31a03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 69,1194 Espesor 25mm a 38mm EA 69,1194
51.2.31b 30" metros 750mm metros
51.2.31b01 Espesor menor que 3/4 " EA 45,9963 Espesor menor que 19mm EA 45,9963
51.2.31b02 Grosor 3/4 "a 1" EA 58,8754 Grosor 19mm a 25mm EA 58,8754
51.2.31b03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 80,4936 Espesor 25mm a 38mm EA 80,4936
51.2.31c 36" metros 900mm metros
51.2.31c01 Espesor menor que 3/4 " EA 53,9957 Espesor menor que 19mm EA 53,9957
51.2.31c02 Grosor 3/4 "a 1" EA 69,1144 Grosor 19mm a 25mm EA 69,1144
51.2.31c03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 94,4925 Espesor 25mm a 38mm EA 94,4925
Prefabricar shell manway de acuerdo con las especificaciones (Incluye refuerzo y Prefabricate shell manway in accordance with specifications (Includes reinforcement
51.2.32a
pruebas.) and testing.)
51.2.32aa 25" metros 600mm manway
51.2.32aa01 Espesor menor que 3/4 " EA 15,4988 Espesor menor que 19mm EA 15,4988
51.2.32aa02 Grosor 3/4 "a 1" EA 19,8385 Grosor 19mm a 25mm EA 19,8385
51.2.32aa03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 27,1228 Espesor 25mm a 38mm EA 27,1228
51.2.32ab 30" metros 750mm manway
51.2.32ab01 Espesor menor que 3/4 " EA 15,9987 Espesor menor que 19mm EA 15,9987
51.2.32ab02 Grosor 3/4 "a 1" EA 20,4784 Grosor 19mm a 25mm EA 20,4784
51.2.32ab03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 27,9978 Espesor 25mm a 38mm EA 27,9978
51.2.32ac 36" metros 900mm manway
51.2.32ac01 Espesor menor que 19mm EA 17,9986 Espesor menor que 19mm EA 17,9986
51.2.32ac02 Grosor 19mm a 25mm EA 23,0382 Grosor 19mm a 25mm EA 23,0382
51.2.32ac03 Espesor 25mm a 38mm EA 31,4975 Espesor 25mm a 38mm EA 31,4975
The EC Harris Work Activity Norms Book

Campo Coloque e instale el manway shell en la placa de la cáscara en el campo de Field Fit up and install shell manway in shell plate in the field in accordance with
51.2.32b
acuerdo con las especificaciones (incluye refuerzo y pruebas.) specifications (Includes reinforcement and testing.)

51.2.32ba 25" metros 600mm manway


51.2.32ba01 Espesor menor que 3/4 " EA 23,9726 Espesor menor que 19mm EA 23,9726
51.2.32ba02 Grosor 3/4 "a 1" EA 30,6849 Grosor 19mm a 25mm EA 30,6849
51.2.32ba03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 41,9521 Espesor 25mm a 38mm EA 41,9521
345
346 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.32bb 30" metros 750mm manway


51.2.32bb01 Espesor menor que 3/4 " EA 29,5047 Espesor menor que 19mm EA 29,5047
51.2.32bb02 Grosor 3/4 "a 1" EA 37,7661 Grosor 19mm a 25mm EA 37,7661
51.2.32bb03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 51,6333 Espesor 25mm a 38mm EA 51,6333
51.2.32bc 36" metros 900mm manway
51.2.32bc01 Espesor menor que 3/4 " EA 36,8809 Espesor menor que 19mm EA 36,8809
51.2.32bc02 Grosor 3/4 "a 1" EA 47,2076 Grosor 19mm a 25mm EA 47,2076
51.2.32bc03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 64,5417 Espesor 25mm a 38mm EA 64,5417
51.2.33 Tombstone existing manways Tombstone existing manways
51.2.33a 25" metros 600mm manway
51.2.33a01 Espesor menor que 3/4 " EA 5,2038 Espesor menor que 19mm EA 5,2038
51.2.33a02 Grosor 3/4 "a 1" EA 6,6805 Grosor 19mm a 25mm EA 6,6805
51.2.33a03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 8,6757 Espesor 25mm a 38mm EA 8,6757
51.2.33b 30" metros 750mm manway
51.2.33b01 Espesor menor que 3/4 " EA 5,7185 Espesor menor que 19mm EA 5,7185
51.2.33b02 Grosor 3/4 "a 1" EA 7,2061 Grosor 19mm a 25mm EA 7,2061
51.2.33b03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 9,3935 Espesor 25mm a 38mm EA 9,3935
51.2.33c 36" metros 900mm manway
51.2.33c01 Espesor menor que 3/4 " EA 6,2058 Espesor menor que 19mm EA 6,2058
51.2.33c02 Grosor 3/4 "a 1" EA 7,9925 Grosor 19mm a 25mm EA 7,9925
51.2.33c03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 10,4653 Espesor 25mm a 38mm EA 10,4653
51.2.33d Doble chapa existente. (Prefabricación) Double plate existing manways. (Prefabrication)
51.2.33da 25" manway 600mm manway
51.2.33da01 Espesor menor que 3/4 " EA 1,9998 Espesor menor que 19mm EA 1,9998
51.2.33da02 Grosor 3/4 "a 1" EA 2,5598 Grosor 19mm a 25mm EA 2,5598
51.2.33da03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 3,4997 Espesor 25mm a 38mm EA 3,4997
51.2.33db 30" 30" manway 750mm manway
51.2.33db01 Espesor menor que 3/4 " EA 2,2599 Espesor menor que 19mm EA 2,2599
51.2.33db02 Grosor 3/4 "a 1" EA 2,8799 Grosor 19mm a 25mm EA 2,8799
51.2.33db03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 3,9371 Espesor 25mm a 38mm EA 3,9371
51.2.33dc 36" 30" manway 900mm manway
51.2.33dc01 Espesor menor que 3/4 " EA 2,4998 Espesor menor que 19mm EA 2,4998
51.2.33dc02 Grosor 3/4 "a 1" EA 3,1997 Grosor 19mm a 25mm EA 3,1997
51.2.33dc03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 4,3747 Espesor 25mm a 38mm EA 4,3747
51.2.33e Doble chapa existente. (Campo Ajuste e instalación) Double plate existing manways. (Field Fit up and install)
51.2.33ea 25" 30" manway 600mm manway
51.2.33ea01 Espesor menor que 3/4 " EA 20,2845 Espesor menor que 19mm EA 20,2845
51.2.33ea02 Grosor 3/4 "a 1" EA 25,3557 Grosor 19mm a 25mm EA 25,3557
51.2 Trabajo de cáscara SHELL WORK
51.2.3 Manways y Boquillas Manways and Nozzles
51.2.33ea03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 30,4268 Espesor 25mm a 38mm EA 30,4268
51.2.33eb 30" manway 750mm manway
51.2.33eb01 Espesor menor que 3/4 " EA 23,9726 Espesor menor que 19mm EA 23,9726
51.2.33eb02 Grosor 3/4 "a 1" EA 29,9658 Grosor 19mm a 25mm EA 29,9658
51.2.33eb03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 35,9589 Espesor 25mm a 38mm EA 35,9589
51.2.33ec 36" manway 900mm manway
51.2.33ec01 Espesor menor que 3/4 " EA 25,8167 Espesor menor que 19mm EA 25,8167
51.2.33ec02 Grosor 3/4 "a 1" EA 32,2709 Grosor 19mm a 25mm EA 32,2709
51.2.33ec03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 38,7250 Espesor 25mm a 38mm EA 38,7250

51.2.34 Prefabricar las toberas de la carcasa y la placa de la cáscara de acuerdo con las especificaciones Prefabricate shell nozzles and shell plate in accordance with specifications

51.2.34a Boquilla de 2 "C.S. Boquilla de 50mm C.S.


51.2.34a01 Espesor menor que 3/4 " EA 3,9997 Espesor menor que 19mm EA 3,9997
51.2.34a02 Grosor 3/4 "a 1" EA 5,1195 Grosor 19mm a 25mm EA 5,1195
51.2.34a03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 6,9994 Espesor 25mm a 38mm EA 6,9994
51.2.34b Boquilla de 3 "C.S. Boquilla de 80mm C.S.
51.2.34b01 Espesor menor que 3/4 " EA 5,9995 Espesor menor que 19mm EA 5,9995
51.2.34b02 Grosor 3/4 "a 1" EA 7,6795 Grosor 19mm a 25mm EA 7,6795
51.2.34b03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 10,4992 Espesor 25mm a 38mm EA 10,4992
51.2.34c Boquilla de 4" C.S. Boquilla de 100mm C.S.
51.2.34c01 Espesor menor que 3/4 " EA 6,9994 Espesor menor que 19mm EA 6,9994
51.2.34c02 Grosor 3/4 "a 1" EA 8,9592 Grosor 19mm a 25mm EA 8,9592
51.2.34c03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 12,2591 Espesor 25mm a 38mm EA 12,2591
51.2.34d Boquilla de 6" C.S. Boquilla de 150mm C.S.
51.2.34d01 Espesor menor que 3/4 " EA 8,9993 Espesor menor que 19mm EA 8,9993
51.2.34d02 Grosor 3/4 "a 1" EA 11,5190 Grosor 19mm a 25mm EA 11,5190
51.2.34d03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 15,7488 Espesor 25mm a 38mm EA 15,7488
51.2.34e Boquilla de 8" C.S. Boquilla de 200mm C.S.
51.2.34 e01 Espesor menor que 3/4 " EA 11,4991 Espesor menor que 19mm EA 11,4991
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.34 e02 Grosor 3/4 "a 1" EA 14,7187 Grosor 19mm a 25mm EA 14,7187
51.2.34 e03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 20,1233 Espesor 25mm a 38mm EA 20,1233
51.2.34f Boquilla de 10" C.S. Boquilla de 250mm C.S.
51.2.34f01 Espesor menor que 3/4 " EA 13,9989 Espesor menor que 19mm EA 13,9989
51.2.34f02 Grosor 3/4 "a 1" EA 17,9185 Grosor 19mm a 25mm EA 17,9185
51.2.34f03 Espesor 1 "a través de 1-1 / 2" EA 25,4980 Espesor 25mm a 38mm EA 25,4980
347
348 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.34g 12" C.S. nozzle 300mm C.S. nozzle


51.2.34g01 thickness less than 3/4" EA 16,9986 thickness less than 19mm EA 16,9986
51.2.34g02 thickness 3/4" through 1" EA 21,7582 thickness 19mm through 25mm EA 21,7582
51.2.34g03 thickness 1" through 1-1/2" EA 29,7477 thickness 25mm through 38mm EA 29,7477
51.2.34h 14" C.S. nozzle 350mm C.S. nozzle
51.2.34h01 thickness less than 3/4" EA 19,9984 thickness less than 19mm EA 19,9984
51.2.34h02 thickness 3/4" through 1" EA 25,5979 thickness 19mm through 25mm EA 25,5979
51.2.34h03 thickness 1" through 1-1/2" EA 34,9972 thickness 25mm through 38mm EA 34,9972
51.2.34i 16" C.S. nozzle 400mm C.S. nozzle
51.2.34i01 thickness less than 3/4" EA 21,9982 thickness less than 19mm EA 21,9982
51.2.34i02 thickness 3/4" through 1" EA 28,1577 thickness 19mm through 25mm EA 28,1577
51.2.34i03 thickness 1" through 1-1/2" EA 38,4969 thickness 25mm through 38mm EA 38,4969
51.2.34j 18" C.S. nozzle 450mm C.S. nozzle
51.2.34j01 thickness less than 3/4" EA 25,9969 thickness less than 19mm EA 25,9969
51.2.34j02 thickness 3/4" through 1" EA 31,9974 thickness 19mm through 25mm EA 31,9974
51.2.34j03 thickness 1" through 1-1/2" EA 43,7466 thickness 25mm through 38mm EA 43,7466
51.2.34k 20" C.S. nozzle 500mm C.S. nozzle
51.2.34k01 thickness less than 3/4" EA 29,9976 thickness less than 19mm EA 29,9976
51.2.34k02 thickness 3/4" through 1" EA 38,3969 thickness 19mm through 25mm EA 38,3969
51.2.34k03 thickness 1" through 1-1/2" EA 52,4958 thickness 25mm through 38mm EA 52,4958
51.2.34l 25" C.S. nozzle 600mm C.S. nozzle
51.2.34l01 thickness less than 3/4" EA 35,9971 thickness less than 19mm EA 35,9971
51.2.34l02 thickness 3/4" through 1" EA 43,1965 thickness 19mm through 25mm EA 43,1965
51.2.34l03 thickness 1" through 1-1/2" EA 57,5954 thickness 25mm through 38mm EA 57,5954
51.2.34m 30" C.S. nozzle 750mm C.S. nozzle
51.2.34m01 thickness less than 3/4" EA 43,9965 thickness less than 19mm EA 43,9965
51.2.34m02 thickness 3/4" through 1" EA 52,7958 thickness 19mm through 25mm EA 52,7958
51.2.34m03 thickness 1" through 1-1/2" EA 70,3944 thickness 25mm through 38mm EA 70,3944
51.2.34n 36" C.S. nozzle 900mm C.S. nozzle
51.2.34n01 thickness less than 3/4" EA 52,9958 thickness less than 19mm EA 52,9958
51.2.34n02 thickness 3/4" through 1" EA 63,5949 thickness 19mm through 25mm EA 63,5949
51.2.34n03 thickness 1" through 1-1/2" EA 79,4936 thickness 25mm through 38mm EA 79,4936
51.2.34p 40" C.S. nozzle 1000mm C.S. nozzle
51.2.34p01 thickness less than 3/4" EA 59,9952 thickness less than 19mm EA 59,9952
51.2.34p02 thickness 3/4" through 1" EA 71,9942 thickness 19mm through 25mm EA 71,9942
51.2.34p03 thickness 1" through 1-1/2" EA 86,9930 thickness 25mm through 38mm EA 86,9930
51.2 SHELL WORK SHELL WORK
51.2.3 Manways and Nozzles Manways and Nozzles
Prefabricate shell nozzles in accordance with specifications (Includes reinforcement and Prefabricate shell nozzles in accordance with specifications (Includes reinforcement and
51.2.35a
testing.) testing.)
51.2.35aa 2" C.S. nozzle 50mm C.S. nozzle
51.2.35aa01 thickness less than 3/4" EA 1,9998 thickness less than 19mm EA 1,9998
51.2.35aa02 thickness 3/4" through 1" EA 2,5598 thickness 19mm through 25mm EA 2,5598
51.2.35aa03 thickness 1" through 1-1/2" EA 3,4997 thickness 25mm through 38mm EA 3,4997
51.2.35ab 3" C.S. nozzle 80mm C.S. nozzle
51.2.35ab01 thickness less than 3/4" EA 2,9998 thickness less than 19mm EA 2,9998
51.2.35ab02 thickness 3/4" through 1" EA 3,8397 thickness 19mm through 25mm EA 3,8397
51.2.35ab03 thickness 1" through 1-1/2" EA 5,2597 thickness 25mm through 38mm EA 5,2597
51.2.35ac 4" C.S. nozzle 100mm C.S. nozzle
51.2.35ac01 thickness less than 3/4" EA 3,2598 thickness less than 19mm EA 3,2598
51.2.35ac02 thickness 3/4" through 1" EA 4,1596 thickness 19mm through 25mm EA 4,1596
51.2.35ac03 thickness 1" through 1-1/2" EA 5,6871 thickness 25mm through 38mm EA 5,6871
51.2.35ad 6" C.S. nozzle 150mm C.S. nozzle
51.2.35ad01 thickness less than 3/4" EA 3,4997 thickness less than 19mm EA 3,4997
51.2.35ad02 thickness 3/4" through 1" EA 4,4797 thickness 19mm through 25mm EA 4,4797
51.2.35ad03 thickness 1" through 1-1/2" EA 6,1255 thickness 25mm through 38mm EA 6,1255
51.2.35ae 8" C.S. nozzle 200mm C.S. nozzle
51.2.35ae01 thickness less than 3/4" EA 3,7498 thickness less than 19mm EA 3,7498
51.2.35ae02 thickness 3/4" through 1" EA 4,7996 thickness 19mm through 25mm EA 4,7996
51.2.35ae03 thickness 1" through 1-1/2" EA 6,5621 thickness 25mm through 38mm EA 6,5621
51.2.35af 10" C.S. nozzle 250mm C.S. nozzle
51.2.35af01 thickness less than 3/4" EA 3,9997 thickness less than 19mm EA 3,9997
51.2.35af02 thickness 3/4" through 1" EA 5,1191 thickness 19mm through 25mm EA 5,1191
51.2.35af03 thickness 1" through 1-1/2" EA 6,9994 thickness 25mm through 38mm EA 6,9994
51.2.35ag 12" C.S. nozzle 300mm C.S. nozzle
51.2.35ag01 thickness less than 3/4" EA 4,9996 thickness less than 19mm EA 4,9996
51.2.35ag02 thickness 3/4" through 1" EA 6,3995 thickness 19mm through 25mm EA 6,3995
51.2.35ag03 thickness 1" through 1-1/2" EA 8,7494 thickness 25mm through 38mm EA 8,7494
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.35ah 14" C.S. nozzle 350mm C.S. nozzle


51.2.35ah01 thickness less than 3/4" EA 5,4996 thickness less than 19mm EA 5,4996
51.2.35ah02 thickness 3/4" through 1" EA 7,0395 thickness 19mm through 25mm EA 7,0395
51.2.35ah03 thickness 1" through 1-1/2" EA 9,6252 thickness 25mm through 38mm EA 9,6252
349
350 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.35ai 16" C.S. nozzle 400mm C.S. nozzle


51.2.35ai01 thickness less than 3/4" EA 5,9995 thickness less than 19mm EA 5,9995
51.2.35ai02 thickness 3/4" through 1" EA 7,6795 thickness 19mm through 25mm EA 7,6795
51.2.35ai03 thickness 1" through 1-1/2" EA 10,4992 thickness 25mm through 38mm EA 10,4992
51.2.35aj 18" C.S. nozzle 450mm C.S. nozzle
51.2.35aj01 thickness less than 3/4" EA 6,9994 thickness less than 19mm EA 6,9994
51.2.35aj02 thickness 3/4" through 1" EA 8,9592 thickness 19mm through 25mm EA 8,9592
51.2.35aj03 thickness 1" through 1-1/2" EA 10,3091 thickness 25mm through 38mm EA 10,3091
51.2.35ak 20" C.S. nozzle 500mm C.S. nozzle
51.2.35ak01 thickness less than 3/4" EA 9,9992 thickness less than 19mm EA 9,9992
51.2.35ak02 thickness 3/4" through 1" EA 12,7990 thickness 19mm through 25mm EA 12,7990
51.2.35ak03 thickness 1" through 1-1/2" EA 17,4986 thickness 25mm through 38mm EA 17,4986
51.2.35al 25" C.S. nozzle 600mm C.S. nozzle
51.2.35al01 thickness less than 3/4" EA 11,9990 thickness less than 19mm EA 11,9990
51.2.35al02 thickness 3/4" through 1" EA 14,3988 thickness 19mm through 25mm EA 14,3988
51.2.35al03 thickness 1" through 1-1/2" EA 19,1985 thickness 25mm through 38mm EA 19,1985
51.2.35am 30" C.S. nozzle 750mm C.S. nozzle
51.2.35am01 thickness less than 3/4" EA 13,9989 thickness less than 19mm EA 13,9989
51.2.35am02 thickness 3/4" through 1" EA 16,7987 thickness 19mm through 25mm EA 16,7987
51.2.35am03 thickness 1" through 1-1/2" EA 22,3982 thickness 25mm through 38mm EA 22,3982
51.2.35an 36" C.S. nozzle 900mm C.S. nozzle
51.2.35an01 thickness less than 3/4" EA 16,9986 thickness less than 19mm EA 16,9986
51.2.35an02 thickness 3/4" through 1" EA 20,3984 thickness 19mm through 25mm EA 20,3984
51.2.35an03 thickness 1" through 1-1/2" EA 25,4980 thickness 25mm through 38mm EA 25,4980
51.2.35ap 40" C.S. nozzle 1000mm C.S. nozzle
51.2.35ap01 thickness less than 3/4" EA 19,9984 thickness less than 19mm EA 19,9984
51.2.35ap02 thickness 3/4" through 1" EA 23,9981 thickness 19mm through 25mm EA 23,9981
51.2.35ap03 thickness 1" through 1-1/2" EA 28,9977 thickness 25mm through 38mm EA 28,9977
Field Fit up and install shell nozzles in shell plate in the field in accordance with Field Fit up and install shell nozzles in shell plate in the field in accordance with
51.2.35b
specifications (Includes reinforcement and testing.) specifications (Includes reinforcement and testing.)
51.2.35ba 2" C.S. nozzle 50mm C.S. nozzle
51.2.35ba01 thickness less than 3/4" EA 2,7660 thickness less than 19mm EA 2,7660
51.2.35ba02 thickness 3/4" through 1" EA 3,5405 thickness 19mm through 25mm EA 3,5405
51.2.35ba03 thickness 1" through 1-1/2" EA 4,8407 thickness 25mm through 38mm EA 4,8407
51.2.35bb 3" C.S. nozzle 80mm C.S. nozzle
51.2.35bb01 thickness less than 3/4" EA 3,6881 thickness less than 19mm EA 3,6881
51.2.35bb02 thickness 3/4" through 1" EA 4,7208 thickness 19mm through 25mm EA 4,7208
51.2.35bb03 thickness 1" through 1-1/2" EA 6,4542 thickness 25mm through 38mm EA 6,4542
51.2 SHELL WORK SHELL WORK
51.2.3 Manways and Nozzles Manways and Nozzles
51.2.35bc 4" C.S. nozzle 100mm C.S. nozzle
51.2.35bc01 thickness less than 3/4" EA 4,6102 thickness less than 19mm EA 4,6102
51.2.35bc02 thickness 3/4" through 1" EA 5,9010 thickness 19mm through 25mm EA 5,9010
51.2.35bc03 thickness 1" through 1-1/2" EA 8,0677 thickness 25mm through 38mm EA 8,0677
51.2.35bd 6" C.S. nozzle 150mm C.S. nozzle
51.2.35bd01 thickness less than 3/4" EA 5,9932 thickness less than 19mm EA 5,9932
51.2.35bd02 thickness 3/4" through 1" EA 7,6712 thickness 19mm through 25mm EA 7,6712
51.2.35bd03 thickness 1" through 1-1/2" EA 10,4880 thickness 25mm through 38mm EA 10,4880
51.2.35be 8" C.S. nozzle 200mm C.S. nozzle
51.2.35be1 thickness less than 3/4" EA 7,8372 thickness less than 19mm EA 7,8372
51.2.35be2 thickness 3/4" through 1" EA 10,0317 thickness 19mm through 25mm EA 10,0317
51.2.35be3 thickness 1" through 1-1/2" EA 13,7151 thickness 25mm through 38mm EA 13,7151
51.2.35bf 10" C.S. nozzle 250mm C.S. nozzle
51.2.35bf01 thickness less than 3/4" EA 10,1422 thickness less than 19mm EA 10,1422
51.2.35bf02 thickness 3/4" through 1" EA 12,9821 thickness 19mm through 25mm EA 12,9821
51.2.35bf03 thickness 1" through 1-1/2" EA 17,7489 thickness 25mm through 38mm EA 17,7489
51.2.35bg 12" C.S. nozzle 300mm C.S. nozzle
51.2.35bg01 thickness less than 3/4" EA 11,9863 thickness less than 19mm EA 11,9863
51.2.35bg02 thickness 3/4" through 1" EA 15,3425 thickness 19mm through 25mm EA 15,3425
51.2.35bg03 thickness 1" through 1-1/2" EA 22,2566 thickness 25mm through 38mm EA 22,2566
51.2.35bh 14" C.S. nozzle 350mm C.S. nozzle
51.2.35bh01 thickness less than 3/4" EA 13,8304 thickness less than 19mm EA 13,8304
51.2.35bh02 thickness 3/4" through 1" EA 17,7029 thickness 19mm through 25mm EA 17,7029
51.2.35bh03 thickness 1" through 1-1/2" EA 25,6691 thickness 25mm through 38mm EA 25,6691
51.2.35bi 16" C.S. nozzle 400mm C.S. nozzle
51.2.35bi01 thickness less than 3/4" EA 17,5184 thickness less than 19mm EA 17,5184
51.2.35bi02 thickness 3/4" through 1" EA 22,4236 thickness 19mm through 25mm EA 22,4236
51.2.35bi03 thickness 1" through 1-1/2" EA 25,4017 thickness 25mm through 38mm EA 25,4017
51.2.35bj 18" C.S. nozzle 450mm C.S. nozzle
51.2.35bj01 thickness less than 3/4" EA 19,3625 thickness less than 19mm EA 19,3625
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.35bj02 thickness 3/4" through 1" EA 25,7840 thickness 19mm through 25mm EA 25,7840
51.2.35bj03 thickness 1" through 1-1/2" EA 28,0756 thickness 25mm through 38mm EA 28,0756
51.2.35bk 20" C.S. nozzle 500mm C.S. nozzle
51.2.35bk01 thickness less than 3/4" EA 21,2065 thickness less than 19mm EA 21,2065
51.2.35bk02 thickness 3/4" through 1" EA 27,1444 thickness 19mm through 25mm EA 27,1444
51.2.35bk03 thickness 1" through 1-1/2" EA 30,7495 thickness 25mm through 38mm EA 30,7495
351
352 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.35bl 25" C.S. nozzle 600mm C.S. nozzle


51.2.35bl01 thickness less than 3/4" EA 25,8946 thickness less than 19mm EA 25,8946
51.2.35bl02 thickness 3/4" through 1" EA 31,1183 thickness 19mm through 25mm EA 31,1183
51.2.35bl03 thickness 1" through 1-1/2" EA 36,0972 thickness 25mm through 38mm EA 36,0972
51.2.35bm 30" C.S. nozzle 750mm C.S. nozzle
51.2.35bm01 thickness less than 3/4" EA 29,5047 thickness less than 19mm EA 29,5047
51.2.35bm02 thickness 3/4" through 1" EA 33,9304 thickness 19mm through 25mm EA 33,9304
51.2.35bm03 thickness 1" through 1-1/2" EA 39,8314 thickness 25mm through 38mm EA 39,8314
51.2.35bn 36" C.S. nozzle 900mm C.S. nozzle
51.2.35bn01 thickness less than 3/4" EA 33,1929 thickness less than 19mm EA 33,1929
51.2.35bn02 thickness 3/4" through 1" EA 36,5121 thickness 19mm through 25mm EA 36,5121
51.2.35bn03 thickness 1" through 1-1/2" EA 39,8314 thickness 25mm through 38mm EA 39,8314
51.2.35bp 40" C.S. nozzle 1000mm C.S. nozzle
51.2.35bp01 thickness less than 3/4" EA 38,7250 thickness less than 19mm EA 38,7250
51.2.35bp02 thickness 3/4" through 1" EA 40,2740 thickness 19mm through 25mm EA 40,2740
51.2.35bp03 thickness 1" through 1-1/2" EA 44,5338 thickness 25mm through 38mm EA 44,5338
51.2.36 Tombstone existing nozzles Tombstone existing nozzles
51.2.36a 4" C.S. nozzle 100mm C.S. nozzle
51.2.36a01 thickness less than 3/4" EA 2,0276 thickness less than 19mm EA 2,0276
51.2.36a02 thickness 3/4" through 1" EA 2,1701 thickness 19mm through 25mm EA 2,1701
51.2.36a03 thickness 1" through 1-1/2" EA 3,1388 thickness 25mm through 38mm EA 3,1388
51.2.36b 6" C.S. nozzle 150mm C.S. nozzle
51.2.36b01 thickness less than 3/4" EA 2,4157 thickness less than 19mm EA 2,4157
51.2.36b02 thickness 3/4" through 1" EA 2,5740 thickness 19mm through 25mm EA 2,5740
51.2.36b03 thickness 1" through 1-1/2" EA 3,6496 thickness 25mm through 38mm EA 3,6496
51.2.3c 8" C.S. nozzle 200mm C.S. nozzle
51.2.36c01 thickness less than 3/4" EA 2,3921 thickness less than 19mm EA 2,3921
51.2.36c02 thickness 3/4" through 1" EA 2,9274 thickness 19mm through 25mm EA 2,9274
51.2.36c03 thickness 1" through 1-1/2" EA 4,1051 thickness 25mm through 38mm EA 4,1051
51.2.36d 10" C.S. nozzle 250mm C.S. nozzle
51.2.36d01 thickness less than 3/4" EA 2,3003 thickness less than 19mm EA 2,3003
51.2.36d02 thickness 3/4" through 1" EA 2,8876 thickness 19mm through 25mm EA 2,8876
51.2.36d03 thickness 1" through 1-1/2" EA 3,9159 thickness 25mm through 38mm EA 3,9159
51.2.36e 12" C.S. nozzle 300mm C.S. nozzle
51.2.36e01 thickness less than 3/4" EA 2,9259 thickness less than 19mm EA 2,9259
51.2.36e02 thickness 3/4" through 1" EA 3,7009 thickness 19mm through 25mm EA 3,7009
51.2.36e03 thickness 1" through 1-1/2" EA 5,0079 thickness 25mm through 38mm EA 5,0079
51.2 SHELL WORK SHELL WORK
51.2.3 Manways and Nozzles Manways and Nozzles
51.2.36f 14" C.S. nozzle 350mm C.S. nozzle
51.2.36f01 thickness less than 3/4" EA 3,0975 thickness less than 19mm EA 3,0975
51.2.36f02 thickness 3/4" through 1" EA 4,1140 thickness 19mm through 25mm EA 4,1140
51.2.36f03 thickness 1" through 1-1/2" EA 5,1526 thickness 25mm through 38mm EA 5,1526
51.2.36g 16" C.S. nozzle 400mm C.S. nozzle
51.2.36g01 thickness less than 3/4" EA 3,3407 thickness less than 19mm EA 3,3407
51.2.36g02 thickness 3/4" through 1" EA 4,4255 thickness 19mm through 25mm EA 4,4255
51.2.36g03 thickness 1" through 1-1/2" EA 5,5814 thickness 25mm through 38mm EA 5,5814
51.2.36h 18" C.S. nozzle 450mm C.S. nozzle
51.2.36h01 thickness less than 3/4" EA 3,7523 thickness less than 19mm EA 3,7523
51.2.36h02 thickness 3/4" through 1" EA 5,1435 thickness 19mm through 25mm EA 5,1435
51.2.36h03 thickness 1" through 1-1/2" EA 5,6683 thickness 25mm through 38mm EA 5,6683
51.2.36i 20" C.S. nozzle 500mm C.S. nozzle
51.2.36i01 thickness less than 3/4" EA 5,1916 thickness less than 19mm EA 5,1916
51.2.36i02 thickness 3/4" through 1" EA 6,8621 thickness 19mm through 25mm EA 6,8621
51.2.36i03 thickness 1" through 1-1/2" EA 9,3496 thickness 25mm through 38mm EA 9,3496
51.2.36j Double plate existing nozzles. (Prefabrication) Double plate existing nozzles. (Prefabrication)
51.2.36jc 4" C.S. nozzle 100mm C.S. nozzle
51.2.36jc01 thickness less than 3/4" EA 0,6000 thickness less than 19mm EA 0,6000
51.2.36jc02 thickness 3/4" through 1" EA 0,7680 thickness 19mm through 25mm EA 0,7680
51.2.36jc03 thickness 1" through 1-1/2" EA 1,0500 thickness 25mm through 38mm EA 1,0500
51.2.36jd 6" C.S. nozzle 150mm C.S. nozzle
51.2.36jd01 thickness less than 3/4" EA 0,7500 thickness less than 19mm EA 0,7500
51.2.36jd02 thickness 3/4" through 1" EA 0,9599 thickness 19mm through 25mm EA 0,9599
51.2.36jd03 thickness 1" through 1-1/2" EA 1,3125 thickness 25mm through 38mm EA 1,3125
51.2.36je 8" C.S. nozzle 200mm C.S. nozzle
51.2.36je01 thickness less than 3/4" EA 0,9999 thickness less than 19mm EA 0,9999
51.2.36je02 thickness 3/4" through 1" EA 1,2800 thickness 19mm through 25mm EA 1,2800
51.2.36je03 thickness 1" through 1-1/2" EA 1,7500 thickness 25mm through 38mm EA 1,7500
51.2.36jf 10" C.S. nozzle 250mm C.S. nozzle
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.36jf01 thickness less than 3/4" EA 1,0999 thickness less than 19mm EA 1,0999
51.2.36jf02 thickness 3/4" through 1" EA 1,4080 thickness 19mm through 25mm EA 1,4080
51.2.36jf03 thickness 1" through 1-1/2" EA 1,9258 thickness 25mm through 38mm EA 1,9258
51.2.36jg 12" C.S. nozzle 300mm C.S. nozzle
51.2.36jg01 thickness less than 3/4" EA 1,1999 thickness less than 19mm EA 1,1999
353
354 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.36jg02 thickness 3/4" through 1" EA 1,5360 thickness 19mm through 25mm EA 1,5360
51.2.36jg03 thickness 1" through 1-1/2" EA 2,0998 thickness 25mm through 38mm EA 2,0998
51.2.36jh 14" C.S. nozzle 350mm C.S. nozzle
51.2.36jh01 thickness less than 3/4" EA 1,4999 thickness less than 19mm EA 1,4999
51.2.36jh02 thickness 3/4" through 1" EA 1,9198 thickness 19mm through 25mm EA 1,9198
51.2.36jh03 thickness 1" through 1-1/2" EA 2,9748 thickness 25mm through 38mm EA 2,9748
51.2.36ji 16" C.S. nozzle 400mm C.S. nozzle
51.2.36ji01 thickness less than 3/4" EA 1,6999 thickness less than 19mm EA 1,6999
51.2.36ji02 thickness 3/4" through 1" EA 2,1758 thickness 19mm through 25mm EA 2,1758
51.2.36ji03 thickness 1" through 1-1/2" EA 2,9748 thickness 25mm through 38mm EA 2,9748
51.2.36jj 18" C.S. nozzle 450mm C.S. nozzle
51.2.36jj01 thickness less than 3/4" EA 1,9998 thickness less than 19mm EA 1,9998
51.2.36jj02 thickness 3/4" through 1" EA 2,5598 thickness 19mm through 25mm EA 2,5598
51.2.36jj03 thickness 1" through 1-1/2" EA 3,4997 thickness 25mm through 38mm EA 3,4997
51.2.36jk 20" C.S. nozzle 500mm C.S. nozzle
51.2.36jk01 thickness less than 3/4" EA 1,9998 thickness less than 19mm EA 1,9998
51.2.36jk02 thickness 3/4" through 1" EA 2,5598 thickness 19mm through 25mm EA 2,5598
51.2.36jk03 thickness 1" through 1-1/2" EA 3,4997 thickness 25mm through 38mm EA 3,4997
51.2.36jl 25" C.S. nozzle 600mm C.S. nozzle
51.2.36jl01 thickness less than 3/4" EA 2,4998 thickness less than 19mm EA 2,4998
51.2.36jl02 thickness 3/4" through 1" EA 3,1997 thickness 19mm through 25mm EA 3,1997
51.2.36jl03 thickness 1" through 1-1/2" EA 4,3747 thickness 25mm through 38mm EA 4,3747
51.2.36jm 30" C.S. nozzle 750mm C.S. nozzle
51.2.36jm01 thickness less than 3/4" EA 2,4998 thickness less than 19mm EA 2,4998
51.2.36jm02 thickness 3/4" through 1" EA 3,1997 thickness 19mm through 25mm EA 3,1997
51.2.36jm03 thickness 1" through 1-1/2" EA 4,3747 thickness 25mm through 38mm EA 4,3747
51.2.36jn 36" C.S. nozzle 900mm C.S. nozzle
51.2.36jn01 thickness less than 3/4" EA 2,9998 thickness less than 19mm EA 2,9998
51.2.36jn02 thickness 3/4" through 1" EA 3,8397 thickness 19mm through 25mm EA 3,8397
51.2.36jn03 thickness 1" through 1-1/2" EA 5,2597 thickness 25mm through 38mm EA 5,2597
51.2.36jp 40" C.S. nozzle 1000mm C.S. nozzle
51.2.36jp01 thickness less than 3/4" EA 3,4997 thickness less than 19mm EA 3,4997
51.2.36jp02 thickness 3/4" through 1" EA 4,4797 thickness 19mm through 25mm EA 4,4797
51.2.36jp03 thickness 1" through 1-1/2" EA 6,1255 thickness 25mm through 38mm EA 6,1255
51.2.36k Double plate existing nozzles. (Field Fit up and install) Double plate existing nozzles. (Field Fit up and install)
51.2.36kc 4" C.S. nozzle 100mm C.S. nozzle
51.2.36kc01 thickness less than 3/4" EA 4,6102 thickness less than 19mm EA 4,6102
51.2.36kc02 thickness 3/4" through 1" EA 5,7627 thickness 19mm through 25mm EA 5,7627
51.2.36kc03 thickness 1" through 1-1/2" EA 6,9152 thickness 25mm through 38mm EA 6,9152
51.2 SHELL WORK SHELL WORK
51.2.3 Manways and Nozzles Manways and Nozzles
51.2.36kd 6" C.S. nozzle 150mm C.S. nozzle
51.2.36kd01 thickness less than 3/4" EA 6,4542 thickness less than 19mm EA 6,4542
51.2.36kd02 thickness 3/4" through 1" EA 8,0677 thickness 19mm through 25mm EA 8,0677
51.2.36kd03 thickness 1" through 1-1/2" EA 9,6812 thickness 25mm through 38mm EA 9,6812
51.2.36ke 8" C.S. nozzle 200mm C.S. nozzle
51.2.36ke01 thickness less than 3/4" EA 9,2202 thickness less than 19mm EA 9,2202
51.2.36ke02 thickness 3/4" through 1" EA 11,5253 thickness 19mm through 25mm EA 11,5253
51.2.36ke03 thickness 1" through 1-1/2" EA 13,8304 thickness 25mm through 38mm EA 13,8304
51.2.36kf 10" C.S. nozzle 250mm C.S. nozzle
51.2.36kf01 thickness less than 3/4" EA 11,0643 thickness less than 19mm EA 11,0643
51.2.36kf02 thickness 3/4" through 1" EA 13,8304 thickness 19mm through 25mm EA 13,8304
51.2.36kf03 thickness 1" through 1-1/2" EA 16,5964 thickness 25mm through 38mm EA 16,5964
51.2.36kg 12" C.S. nozzle 300mm C.S. nozzle
51.2.36g1 thickness less than 3/4" EA 11,9863 thickness less than 19mm EA 11,9863
51.2.36g2 thickness 3/4" through 1" EA 14,9829 thickness 19mm through 25mm EA 14,9829
51.2.36g3 thickness 1" through 1-1/2" EA 17,9795 thickness 25mm through 38mm EA 17,9795
51.2.36kh 14" C.S. nozzle 350mm C.S. nozzle
51.2.36kh01 thickness less than 3/4" EA 14,5600 thickness less than 19mm EA 14,5600
51.2.36kh02 thickness 3/4" through 1" EA 17,2879 thickness 19mm through 25mm EA 17,2879
51.2.36kh03 thickness 1" through 1-1/2" EA 19,3625 thickness 25mm through 38mm EA 19,3625
51.2.36ki 16" C.S. nozzle 400mm C.S. nozzle
51.2.36ki01 thickness less than 3/4" EA 15,6744 thickness less than 19mm EA 15,6744
51.2.36ki02 thickness 3/4" through 1" EA 18,8092 thickness 19mm through 25mm EA 18,8092
51.2.36ki03 thickness 1" through 1-1/2" EA 21,1604 thickness 25mm through 38mm EA 21,1604
51.2.36kj 18" C.S. nozzle 450mm C.S. nozzle
51.2.36kj01 thickness less than 3/4" EA 17,5184 thickness less than 19mm EA 17,5184
51.2.36kj02 thickness 3/4" through 1" EA 21,0222 thickness 19mm through 25mm EA 21,0222
51.2.36kj03 thickness 1" through 1-1/2" EA 23,6499 thickness 25mm through 38mm EA 23,6499
51.2.36kk 20" C.S. nozzle 500mm C.S. nozzle
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.36kk01 thickness less than 3/4" EA 20,2845 thickness less than 19mm EA 20,2845
51.2.36kk02 thickness 3/4" through 1" EA 25,3414 thickness 19mm through 25mm EA 25,3414
51.2.36kk03 thickness 1" through 1-1/2" EA 26,3699 thickness 25mm through 38mm EA 26,3699
51.2.36kl 25" C.S. nozzle 600mm C.S. nozzle
51.2.36kl01 thickness less than 3/4" EA 21,2065 thickness less than 19mm EA 21,2065
51.2.36kl02 thickness 3/4" through 1" EA 25,4479 thickness 19mm through 25mm EA 25,4479
51.2.36kl03 thickness 1" through 1-1/2" EA 27,5685 thickness 25mm through 38mm EA 27,5685
355
356 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.36km 30" C.S. nozzle 750mm C.S. nozzle


51.2.36m1 thickness less than 3/4" EA 23,9726 thickness less than 19mm EA 23,9726
51.2.36m2 thickness 3/4" through 1" EA 28,7671 thickness 19mm through 25mm EA 28,7671
51.2.36m3 thickness 1" through 1-1/2" EA 31,1644 thickness 25mm through 38mm EA 31,1644
51.2.36kn 36" C.S. nozzle 900mm C.S. nozzle
51.2.36kn01 thickness less than 3/4" EA 27,6607 thickness less than 19mm EA 27,6607
51.2.36kn02 thickness 3/4" through 1" EA 33,1929 thickness 19mm through 25mm EA 33,1929
51.2.36kn03 thickness 1" through 1-1/2" EA 38,7250 thickness 25mm through 38mm EA 38,7250
51.2.36kp 40" C.S. nozzle 1000mm C.S. nozzle
51.2.36kp01 thickness less than 3/4" EA 34,1149 thickness less than 19mm EA 34,1149
51.2.36kp02 thickness 3/4" through 1" EA 40,9379 thickness 19mm through 25mm EA 40,9379
51.2.36kp03 thickness 1" through 1-1/2" EA 44,3493 thickness 25mm through 38mm EA 44,3493
51.2.37 Retire o vuelva a instalar la cubierta de la carcasa. Retire o vuelva a instalar la cubierta de la carcasa.
51.2.37a 18" metros EA 2,4732 450mm metros EA 2,4732
51.2.37b 25" metros EA 3,2976 600mm metros EA 3,2976
51.2.37c 30" metros EA 4,1220 750mm metros EA 4,1220
51.2.37d 36" metros EA 4,9464 900mm metros EA 4,9464
51.2.38 Manway Plugs (Guías de sellado de montaje empotrado) Manway Plugs (Guías de sellado de montaje empotrado)
51.2.38a Fab & instala el enchufe del manway (hasta 36 ") EA 7,1174 Fab & instala el enchufe del manway (hasta 900mm) EA 7,1174
P.2.1.12 Insulation Stops and Shields

51.2 TRABAJO DE CÁSCARA TRABAJO DE CÁSCARA


51.2.4 Paradas de aislamiento y escudos Paradas de aislamiento y escudos
51.2.41a Prefabricar 1/4 "x 3" x 3 "C.S. ángulo rodado la Prefabricate 6 mm x 80 mm x 80 mm C.S. angle
Radio del tanque para paradas de aislamiento y escudos rolled to the radius of the tank for insulation stops
en la tienda and shields in the shop
51.2.41a01 Parada del aislamiento, punta hacia afuera. Ángulo para lf 0,0829 Insulation Stop, toe out. Angle to be stitch weld lm 0,2720
soldar puntada 2 "en 12" tanto en la parte superior como 50mm on 300mm both top & bottom where angle
en la inferior donde encaja el ángulo Contra la cáscara del tanque. fits against tank shell.
51.2.41a02 Aislamiento Escudo de lluvia, puntera. Ángulo para ser 100% lf 0,0829 Insulation Rain Shield, toe in. Angle to be 100% lm 0,2720
Sellado soldado donde el ángulo encaja contra la cáscara del
tanque. seal welded where angle fits against tank shell.
51.2.41b Campo Ajuste e instale 1/4 "x 3" x 3 "C.S. ángulo Field Fit up and install 6 mm x 80 mm x 80 mm
Rodado al radio del tanque para los topes de aislamiento C.S. angle rolled to the radius of the tank for
Y escudos insulation stops and shields
51.2.41b01 Parada del aislamiento, punta hacia afuera. Ángulo para soldar lf 0,1237 Insulation Stop, toe out. Angle to be stitch weld lm 0,4058
puntada 2 "en 12" tanto en la parte superior como en la inferior 50mm on 300mm both top & bottom where angle
donde encaja el ángulo Contra la cáscara del tanque. fits against tank shell.
51.2.41b02 Aislamiento Escudo de lluvia, puntera. Ángulo para ser 100% lf 0,2061 Insulation Rain Shield, toe in. Angle to be 100% lm 0,6762
Sellado soldado donde el ángulo encaja contra la cáscara del
tanque. seal welded where angle fits against tank shell.

P.2.1.13 Acoplamientos y válvulas

51.2 TRABAJO DE CÁSCARA TRABAJO DE CÁSCARA


51.2.5 Acoplamientos de cáscaras y válvulas Acoplamientos de cáscaras y válvulas
51.2.51 Instale acoplamientos de 6,000 libras en la carcasa del Instale acoplamientos de 2720 KG en la carcasa del
tanque en Conformidad con las especificaciones tanque en Conformidad con las especificaciones
51.2.51a 2 "acoplamientos EA 1,8440 Acoplamientos de 50mm EA 1,8440
51.2.51b Acoplamientos 1-1 / 2 " EA 1,5675 Acoplamientos de 40mm EA 1,5675
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.2.51c Acoplamientos de 1 " EA 1,2908 Acoplamientos de 25mm EA 1,2908


51.2.51d Acoplamientos de 3/4 " EA 1,1065 Acoplamientos de 20mm EA 1,1065
51.2.51e Acoplamientos de 1/2 " EA 1,0142 Acoplamientos de 12mm EA 1,0142
51.2.52 Válvulas Strahman Válvulas Strahman
51.2.52a Instale la válvula Straham en la carcasa del tanque EA 2,7430 Instale la válvula Straham en la carcasa del tanque EA 2,7430
357
358 The EC Harris Work Activity Norms

P.2.2 Bottom Work

P.2.2.1 Demolition and Removal Work

51.3 TRABAJO INFERIOR BOTTOM WORK


Book

51.3.1 Trabajos de demolición y remoción. Trabajos de demolición y remoción.


Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de los planos Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de los planos
de la placa de esbozo o de la placa anular. Usando un método de corte en de la placa de esbozo o de la placa anular. Utilizando un método de corte
frío, en frío, retire el suelo del tanque existente y las placas anulares. Almacene
51.3.11 retirar el suelo del tanque y las placas anulares existentes. Almacene en el en el área dentro del límite de la batería del tanque o directamente fuera
área dentro del límite de la batería del tanque o directamente fuera del del límite de la batería del tanque
límite de la batería del tanque

51.3.11a 1/4" C.S. placa ft² 0,0273 6mm C.S. placa m² 0,2938
51.3.11b 5/16" C.S. placa ft² 0,0309 8mm C.S. placa m² 0,3326
51.3.11c 3/8" C.S. placa ft² 0,0345 10mm C.S. plca m² 0,3713
51.3.11d 1/2" C.S. placa ft² 0,0467 12mm C.S. placa m² 0,5027

Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de los planos Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de los planos
de la placa de esbozo o de la placa anular. Usando un método de corte en de la placa de esbozo o de la placa anular. Utilizando un método de corte
frío, en frío, retire el suelo del tanque existente y las placas anulares.
51.3.12 retirar el piso del tanque existente y las placas anulares. Almacene en el Almacenar en el área dentro del límite de la batería del tanque o
área dentro del límite de la batería del tanque o directamente fuera del directamente fuera del límite de la batería del tanque F9
límite de la batería del tanque

51.3.12a 1/4" C.S. placa ft² 0,0266 6mm C.S. placa m² 0,2863
51.3.12b 5/16" C.S. placa ft² 0,0302 8mm C.S. placa m² 0,3251
51.3.12c 3/8" C.S. placa ft² 0,0338 10mm C.S. plca m² 0,3638
51.3.12d 1/2" C.S. placa ft² 0,0460 12mm C.S. placa m² 0,4951
Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de
De tipo anular. Retire el suelo existente y Placas anulares, trabajo Tipo anular. Retire el suelo existente y Placas anulares, trabajo en
51.3.13
en caliente admisible. Almacene en el área dentro del Límite de la Caliente admisible. Almacene en el área dentro del Límite de la
Batería del tanque o directamente fuera del límite de la batería del tanque Batería del tanque o directamente fuera del límite de la batería del tanque
51.3.13a 1/4" C.S. placa ft² 0,0186 6mm C.S. placa m² 0,2002
51.3.13b 5/16" C.S. placa ft² 0,0216 8mm C.S. placa m² 0,2325
51.3.13c 3/8" C.S. placa ft² 0,0255 10mm C.S. plca
m² 0,2745
51.3.13d 1/2" C.S. placa ft² 0,0282 12mm C.S. placa
m² 0,3035
Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de fondos de Remoción de las placas del fondo del tanque en cualquiera de los planos de
la placa bottoms. De esbozo o de la placa anular. Retirar el suelo existente
51.3.14 Tipo de placa anular. Retirar el suelo existente y las placas anulares, y las placas anulares, permitiendo el trabajo en caliente Almacene en el
permitiendo el trabajo en caliente. Almacene en el área dentro del límite de
la Batería del tanque o directamente fuera del límite de la batería del tanque área dentro del límite de la batería del tanque o directamente fuera del
límite de la batería del tanque

51.3.14a Placa de 1/4" C.S. ft² 0,0163 Placa de 6mm C.S. m² 0,1754
51.3.14b Placa de 5/16" C.S. ft² 0,0193 Placa de 8mm C.S. m² 0,2077
51.3.14c Placa de 3/8" C.S. ft² 0,0222 Placa de 10mm C.S. m² 0,2389
51.3.14d Placa de 1/2" C.S. ft² 0,0259 Placa de 12mm C.S. m² 0,2788
Remoción de arena y asfalto del fondo del tanque (Tanque Remoción de arena y asfalto del fondo del tanque (Tanque
51.3.15
de techo flotante). de techo flotante).
51.3.15a Remoción de asfalto ton 0,7413 Remoción de asfalto m 0,8173
51.3.15b Remoción de asfalto yrd³ 1,0935 Remoción de asfalto m³ 1,4302
51.3.15d Eliminación de arena ton 0,6672 Eliminación de arena m 0,7356
51.3.15d Eliminación de arena yrd³ 0,9839 Eliminación de arena m³ 1,2868
Remoción de arena y asfalto del fondo del tanque (Cubierta Remoción de arena y asfalto del fondo del tanque (Cubierta
51.3.16
del techo del cono). del techo del cono).
51.3.16a Remoción de asfalto ton 0,7117 Remoción de asfalto m 0,7846
51.3.16b Remoción de asfalto yrd³ 1,0497 Remoción de asfalto m³ 1,3729
51.3.16c Eliminación de arena ton 0,6227 Eliminación de arena m 0,6865
51.3.16d Eliminación de arena yrd³ 0,9185 Eliminación de arena m³ 1,2013

The EC Harris Work Activity Norms Book


359
360 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.2.2 Parte inferior del tanque Fabricar & Instalar - Diseño de placas anulares

51.3 TRABAJO INFERIOR BOTTOM WORK


51.3.2 Parte inferior del tanque Fabricar & Instalar - Diseño de placas anulares Tank Bottom Fabrication and Installation - Annular Plate Design
Placa anular. Prefabricar 3/8 "x 3 'para tanques de los siguientes Placa anular. Prefabricar 10mm x 900mm para tanques de los
51.3.21a
diámetros (Cubierta del techo del cono). siguientes diámetros (Cubierta del techo del cono).
51.3.21a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0416 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,4478
51.3.21a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0383 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4122
51.3.21a03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0372 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,4004
51.3.21a04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0372 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4004
Placa anular. Campo Coloque e instale 3/8 "x 3 'en tanques de los Placa anular. Campo Coloque e instale 10mm x 900mm en tanques de los
51.3.21b
siguientes diámetros (Cubierta del techo del cono). siguientes diámetros (Cubierta del techo del cono).
51.3.21b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2581 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,7780
51.3.21b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2372 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,5531
51.3.21b03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2335 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 2,5133
51.3.21b04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2230 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,4002
Placa anular. Prefabricar 3/8 "x 4 'para tanques de los siguientes Placa anular. Prefabricar 10mm x 1200mm para tanques de los
51.3.21c
diámetros (Cubierta del techo del cono). siguientes diámetros (Cubierta del techo del cono).
51.3.21c01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0361 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,3886
51.3.21c02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0328 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,3530
51.3.21c03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0317 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,3412
51.3.21c04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0306 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,3294
Placa anular. Prefabricar 3/8 "x 4 'para tanques de los siguientes Placa anular. Prefabricar 10mm x 1200mm para tanques de los
51.3.21d
diámetros (Cubierta del techo del cono). siguientes diámetros (Cubierta del techo del cono).
51.3.21d01 Tanks less than or equal to 50' in diameter ft² 0,2595 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,7931
51.3.21d02 Tanks 51 ' in diameter through 90' in diameter ft² 0,2387 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,5692
51.3.21d03 Tanks 91' in diameter through 125' in diameter ft² 0,2321 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 2,4982
51.3.21d04 Tanks 126' in diameter through 160' in diameter ft² 0,2222 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,3916
Placa anular. Campo Coloque e instale 1/2 "x 3 'en tanques de los Placa anular. Prefabricar 12mm x 1200mm para tanques de los
51.3.21e
siguientes diámetros (Cubierta del techo del cono). siguientes diámetros (Cubierta del techo del cono).
51.3.21e01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0482 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,5188
51.3.21e02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0438 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4714
51.3.21e03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0425 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,4574
51.3.21e04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0409 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4402
Annular plate. Field Fit up and install 1/2" x 3' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 12mm x 900mm in
51.3.21f
following diameters (Cone Roof Tank). tanks of the following diameters (Cone Roof Tank).
51.3.21f01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,3468 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 3,7327
51.3.21f02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,3190 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 3,4335
51.3.21f03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,3101 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 3,3377
51.3.21f04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2969 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 3,1957
Annular plate. Prefabricate 1/2" x 3' in tanks of the following Annular plate. Prefabricate 12mm x 900mm in tanks of the
51.3.21g
diameters (Cone Roof Tank). following diameters (Cone Roof Tank).
51.3.21g01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0383 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,4122
51.3.21g02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0348 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,3746
51.3.21g03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0336 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,3617
51.3.21g04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0325 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,3498
Annular plate. Field Fit up and install 1/2" x 3' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 12mm x 900mm in
51.3.21h
following diameters (Cone Roof Tank). tanks of the following diameters (Cone Roof Tank).
51.3.21h01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2753 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,9632
51.3.21h02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2532 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,7253
51.3.21h03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2561 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 2,7565
51.3.21h04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2356 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,5359
Annular plate. Fabricate 5/16" x 3' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 8mm x 900mm in tanks of the
51.3.21i
diameters (Cone Roof Tank). following diameters (Cone Roof Tank).
51.3.21i01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0349 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,3756
51.3.21i02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0323 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,3477
51.3.21i03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0312 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,3358
51.3.21i04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0301 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,3240
Annular plate. Field Fit up and install 5/16" x 3' in tanks of Annular plate. Field Fit up and install 8mm x 900mm in tanks
51.3.21j
the following diameters (Cone Roof Tank). of the following diameters (Cone Roof Tank).
51.3.21j01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2510 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,7016
51.3.21j02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2349 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,5283
51.3.21j03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2281 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 2,4551
51.3.21j04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2189 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,3561
Annular plate. Fabricate 5/16" x 4' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 8mm x 1200mm in tanks of the
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.3.21k
diameters (Cone Roof Tank). following diameters (Cone Roof Tank).
51.3.21k01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0343 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,3692
51.3.21k02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0312 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,3358
51.3.21k03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0301 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,3240
51.3.21k04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0291 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,3132
361
362 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.3 BOTTOM WORK BOTTOM WORK


51.3.2 Tank Bottom Fabrication and Installation - Annular Plate Design Tank Bottom Fabrication and Installation - Annular Plate Design
Annular plate. Field Fit up and install 5/16" x 4' in tanks of Annular plate. Field Fit up and install 8mm x 1200mm in
51.3.21l
the following diameters (Cone Roof Tank). tanks of the following diameters (Cone Roof Tank).
51.3.21l01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2567 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,7630
51.3.21l02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2269 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,4422
51.3.21l03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2206 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 2,3744
51.3.21l04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2112 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,2732
Annular plate. Fabricate 3/8" x 3' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 10mm x 900mm in tanks of the
51.3.23a
diameters (Floating Roof Tank). following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0691 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,7438
51.3.23a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0514 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,5532
51.3.23a03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0463 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,4983
51.3.23a04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0462 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4973
Annular plate. Field Fit up and install 3/8" x 3' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 10mm x 900mm in tanks
51.3.23b
following diameters (Floating Roof Tank). of the following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,4414 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 4,7510
51.3.23b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,3280 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 3,5304
51.3.23b03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2957 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 3,1827
51.3.23b04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2949 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 3,1741
Annular plate. Fabricate 3/8" x 4' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 10mm x 1200mm in tanks of the
51.3.23c
diameters (Floating Roof Tank). following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23c01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0549 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,5909
51.3.23c02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0408 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4391
51.3.23c03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0367 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,3950
51.3.23c04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0367 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,3950
Annular plate. Field Fit up and install 3/8" x 4' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 10mm x 1200mm in
51.3.23d
following diameters (Floating Roof Tank). tanks of the following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23d01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,3503 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 3,7704
51.3.23d02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2603 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,8017
51.3.23d03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2347 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 2,5262
51.3.23d04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2340 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,5186
Annular plate. Fabricate 1/2" x 3' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 12mm x 900mm in tanks of the
51.3.23e
diameters (Floating Roof Tank). following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23e01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0733 Tanks less than or equal to 15m in diameter m² 0,7890
51.3.23e02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0545 Tanks 15m in diameter through 25m in diameter m² 0,5866
51.3.23e03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0491 Tanks 30m in diameter through 40m in diameter m² 0,5285
51.3.23e04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0489 Tanks 40m in diameter through 50m in diameter m² 0,5263
Annular plate. Field Fit up and install 1/2" x 3' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 12mm x 900mm in tanks
51.3.23f
following diameters (Floating Roof Tank). of the following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23f01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,4679 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 5,0362
51.3.23f02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,3477 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 3,7424
51.3.23f03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,3134 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 3,3732
51.3.23f04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,3126 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 3,3646
Annular plate. Fabricate 1/2" x 4' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 12mm x 1200mm in tanks of the
51.3.23g
diameters (Floating Roof Tank). following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23g01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0582 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,6264
51.3.23g02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0432 Tanques de 15m - 25m de diámetro m² 0,4650
51.3.23g03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0390 Tanques 30m - 40m de diámetro m² 0,4198
51.3.23g04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0388 Tanques de 40m - 50m de diámetro m² 0,4176
51.3.23g05 Tanques 161 '- 200' de diámetro ft² 0,0394 Tanques 50m - 60m de diámetro m² 0,4241
51.3.23g06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0389 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,4187
Annular plate. Field Fit up and install 1/2" x 4' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 12mm x 1200mm in
51.3.23h
following diameters (Floating Roof Tank). tanks of the following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23h01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,3714 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 3,9975
51.3.23h02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2759 Tanques de 15m - 25m de diámetro m² 2,9696
51.3.23h03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,2587 Tanques 30m - 40m de diámetro m² 2,7845
51.3.23h04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2581 Tanques de 40m - 50m de diámetro m² 2,7780
51.3.23h05 Tanques 161 '- 200' de diámetro ft² 0,2516 Tanques 50m - 60m de diámetro m² 2,7081
51.3.23h06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,2580 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 2,7770
Annular plate. Fabricate 1/2" x 4' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 12mm x 1200mm in tanks of the
51.3.23i
diameters (Floating Roof Tank). following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23i01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0657 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,7072
51.3.23i02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0488 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,5253
51.3.23i03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0440 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,4736
51.3.23i04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0439 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,4725
Annular plate. Field Fit up and install 5/16" x 3' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 8mm x 900mm in tanks
51.3.23j
following diameters (Floating Roof Tank). of the following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23j01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,4194 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 4,5142
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.3.23j02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,3116 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 3,3539
51.3.23j03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2809 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 3,0234
51.3.23j04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2802 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 3,0159
363
364 The EC Harris Work Activity Norms Book

Annular plate. Fabricate 5/16" x 4' in tanks of the following Annular plate. Fabricate 8mm x 1200mm in tanks of the
51.3.23k
diameters (Floating Roof Tank). following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23k01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0521 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,5608
51.3.23k02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0387 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4165
51.3.23k03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,0349 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 0,3756
51.3.23k04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0348 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 0,3746
Annular plate. Field Fit up and install 5/16" x 4' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 8mm x 1200mm in tanks
51.3.23l
following diameters (Floating Roof Tank). of the following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23l01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,3328 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 3,5821
51.3.23l02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2573 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,7694
51.3.23l03 Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro ft² 0,2229 Tanques de 30 m de diámetro a 40 m de diámetro m² 2,3992
51.3.23l04 Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,2223 Tanques de 40m de diámetro a 50m de diámetro m² 2,3927
Annular plate. Prefabricate 1/2" x 5' in tanks of the following Annular plate. Prefabricate 12mm x 1500mm in tanks of the
51.3.23m
diameters (Floating Roof Tank). following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23m01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0359 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,3864
51.3.23m02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0357 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,3843
Annular plate. Field Fit up and install 1/2" x 5' in tanks of the Annular plate. Field Fit up and install 12mm x 1500mm in
51.3.23n
following diameters (Floating Roof Tank). tanks of the following diameters (Floating Roof Tank).
51.3.23n01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2610 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,8092
51.3.23n02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,2563 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 2,7587
Parte inferior del tanque Fabricar & instalar - nuevo diseño de placa
P.2.2.3 anular

51.3 TRABAJO INFERIOR TRABAJO INFERIOR


51.3.3 Fabricación e instalación de la parte inferior del tanque - Nuevo diseño de la placa anular Fabricación e instalación de la parte inferior del tanque - Nuevo diseño de la placa anular
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el Nuevo fondo
51.3.31a fondo del tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 1/4 "de del tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 6 mm de acuerdo con
acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante). las especificaciones (Tanque de techo flotante).
51.3.31a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.31a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.31a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.31a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0066 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,0710
51.3.31a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0592
51.3.31a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0039 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,0420
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
51.3.31b nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 1/4” nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 6 mm de
de acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante). material de 6 mm de ecificaciones (Tanque de techo flotante).
51.3.31b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1721 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,8524
51.3.31b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0926 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9967
51.3.31b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0786 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,8460
51.3.31b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0753 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,8105
51.3.31b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0666 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,7168
51.3.31b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0627 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,6749
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del
51.3.32a tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 5/16 "de acuerdo con tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 8mm de acuerdo con las
Las especificaciones (Tanque de techo flotante). especificaciones (Tanque de techo flotante).
51.3.32a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.32a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.32a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.32a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0066 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,0710
51.3.32a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0592
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.3.32a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0039 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,0420
365
366 The EC Harris Work Activity Norms Book

Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar y instalar
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
el nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de
51.3.32b nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 8 mm de
5/16 "de acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante).
acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante).

51.3.32b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1793 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,9299
51.3.32b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0964 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,0376
51.3.32b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0812 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,8740
51.3.32b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0780 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,8395
51.3.32b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0694 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,7470
51.3.32b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0655 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,7050
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del
51.3.33a tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 3/8 "de acuerdo con tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 10mm de acuerdo con las
Las especificaciones (Tanque de techo flotante). especificaciones (Tanque de techo flotante).
51.3.33a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.33a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.33a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.33a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0066 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,0710
51.3.33a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0592
51.3.33a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0039 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,0420
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar y instalar
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
el nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de
51.3.33b nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 10mm de
3/8 "de acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante).
acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante).

51.3.33b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1864 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,0063
51.3.33b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,1001 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,0774
51.3.33b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0838 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,9020
51.3.33b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0807 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,8686
51.3.33b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0721 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,7760
51.3.33b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0682 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,7341
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del
51.3.34a tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 1/2 "de acuerdo con tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 12mm de acuerdo con las
Las especificaciones (Tanque de techo flotante). especificaciones (Tanque de techo flotante).
51.3.34a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0492 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,5296
51.3.34a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0394 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4241
51.3.34a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0372 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,4004
51.3.34a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0339 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,3649
51.3.34a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0328 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,3530
51.3.34a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0317 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,3412
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar y instalar Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
51.3.34b el nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 12mm de
1/2 "de acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante). acuerdo con las especificaciones (Tanque de techo flotante).
51.3.34b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2187 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,3540
51.3.34b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,1482 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,5951
51.3.34b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,1334 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 1,4358
51.3.34b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,1269 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 1,3659
51.3.34b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,1176 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 1,2658
51.3.34b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,1137 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 1,2238
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del
51.3.35a tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 1/4 "de acuerdo con tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 12mm de acuerdo con las
Las especificaciones (Cubierta del techo del cono). especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.35a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.35a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.35a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.35a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0066 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,0710
51.3.35a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0592
51.3.35a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0039 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,0420
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar y instalar Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
51.3.35b el nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 6mm de
1/4 "de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono). acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.35b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1649 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,7749
51.3.35b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0853 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9181
51.3.35b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0712 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,7664
51.3.35b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0682 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,7341
51.3.35b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0612 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,6587
51.3.35b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0572 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,6157
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del
51.3.36a tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 5/16 "de acuerdo con tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 12mm de acuerdo con las
Las especificaciones (Cubierta del techo del cono). especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.36a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.36a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.3.36a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.36a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0066 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,0710
51.3.36a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0592
51.3.36a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0039 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,0420
367
368 The EC Harris Work Activity Norms Book

Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar y instalar Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
51.3.36b el nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 8mm de
5/16 "de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono). acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.36b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1685 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,8136
51.3.36b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0853 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9181
51.3.36b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0734 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,7900
51.3.36b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0694 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,7470
51.3.36b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0635 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,6835
51.3.36b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0593 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,6383
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del
51.3.37a tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 3/8 "de acuerdo con tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 10mm de acuerdo con las
Las especificaciones (Cubierta del techo del cono). especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.37a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.37a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.37a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.37a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0066 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,0710
51.3.37a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0055 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,0592
51.3.37a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0039 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,0420
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar y instalar Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
51.3.37b el nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 10mm de
3/8 "de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono). acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.37b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1721 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,8524
51.3.37b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0853 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9181
51.3.37b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0756 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,8137
51.3.37b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0705 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,7588
51.3.37b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0658 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,7082
51.3.37b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0614 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,6609
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Prefabricar el nuevo fondo del
51.3.38a tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 1/2 "de acuerdo con tanque sin incluir la placa anular. Utilizando material de 12mm de acuerdo con las
Las especificaciones (Cubierta del techo del cono). especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.38a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0492 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,5296
51.3.38a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0394 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4241
51.3.38a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0372 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,4004
51.3.38a04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,0339 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 0,3649
51.3.38a05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,0328 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 0,3530
51.3.38a06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0317 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 0,3412
Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar y instalar Nuevo diseño de la placa anular Fondo del tanque. Campo Montar e instalar el
51.3.38b el nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de nuevo fondo del tanque, excepto la placa anular. Utilizando material de 12mm de
1/2 "de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono). acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.38b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2007 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,1602
51.3.38b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,1334 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,4358
51.3.38b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,1186 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 1,2765
51.3.38b04 Tanques de 121 'de diámetro a 160' de diámetro ft² 0,1113 Tanques de 35m de diámetro a través de 50m de diámetro m² 1,1980
51.3.38b05 Tanques 161 'de diámetro hasta 200' de diámetro ft² 0,1019 Tanques de 50m de diámetro a 60m de diámetro m² 1,0968
51.3.38b06 Tanques de más de 201 'de diámetro ft² 0,0980 Tanques de más de 60 m de diámetro m² 1,0548

Parte inferior del tanque Fabricar & Instalar - Nuevo diseño de la


P.2.2.4 placa del bosquejo

51.3 TRABAJO INFERIOR TRABAJO INFERIOR


Fabricación e instalación de la parte inferior del tanque - nuevo diseño de la placa del Fabricación e instalación de la parte inferior del tanque - nuevo diseño de la placa del
51.3.4 bosquejo. bosquejo
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto.
51.3.41a Utilice material de 1/4 "de acuerdo con las especificaciones Utilice material de 6 mm de acuerdo con las especificaciones
(Tanque de techo flotante). (tanque de techo flotante).
51.3.41a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.41a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.41a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.41a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0066 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,0710
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa
51.3.41b placa de esbozo. Utilice material de 1/4 "de acuerdo con las de esbozo. Utilice material de 6 mm de acuerdo con las especificaciones
especificaciones (Tanque de techo flotante). tanque de techo flotante).
51.3.41b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1721 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,8524
51.3.41b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0926 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9967
51.3.41b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0786 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,8460
51.3.41b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0737 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,7933
The EC Harris Work Activity Norms Book

Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto.
51.3.42a Utilice material de 5/16 "de acuerdo con las especificaciones Utilice material de 8 mm de acuerdo con las especificaciones
(Tanque de techo flotante). (tanque de techo flotante).
51.3.42a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.42a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.42a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.42a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0066 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,0710
369
370 The EC Harris Work Activity Norms Book

Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa
51.3.42b placa de esbozo. Utilice material de 5/16 "de acuerdo con las de esbozo. Utilice material de 8 mm de acuerdo con las especificaciones
especificaciones (Tanque de techo flotante). tanque de techo flotante).
51.3.42b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1793 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,9299
51.3.42b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0964 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,0376
51.3.42b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0812 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,8740
51.3.42b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0761 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,8191
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto.
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto.
51.3.43a Utilice material de 3/8 "de acuerdo con las especificaciones
Utilice material de 10 mm de acuerdo con las especificaciones
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto.
51.3.43a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.43a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.43a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.43a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0066 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,0710
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa
51.3.43b placa de esbozo. Utilice material de 3/8 "de acuerdo con las de esbozo. Utilice material de 10 mm de acuerdo con las especificaciones
especificaciones (Tanque de techo flotante). tanque de techo flotante).
51.3.43b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1864 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,0063
51.3.43b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,1001 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,0774
51.3.43b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0838 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,9020
51.3.43b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0784 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,8439
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto.
51.3.44a Utilice material de 1/2 "de acuerdo con las especificaciones Utilice material de 12 mm de acuerdo con las especificaciones
(Tanque de techo flotante). (tanque de techo flotante).
51.3.44a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0492 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,5296
51.3.44a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0394 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4241
51.3.44a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0372 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,4004
51.3.44a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0339 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,3649
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa
51.3.44b placa de esbozo. Utilice material de 1/2 "de acuerdo con las de esbozo. Utilice material de 12mm de acuerdo con las especificaciones
especificaciones (Tanque de techo flotante). tanque de techo flotante).
51.3.44b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2187 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,3540
51.3.44b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,1482 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,5951
51.3.44b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,1334 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 1,4358
51.3.44b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,1239 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 1,3336
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice un Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice
51.3.45a
material de 1/4 "de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono) material de 6 mm de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.45a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.45a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.45a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.45a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0066 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,0710
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa de esbozo.
51.3.45b placa de esbozo. Utilice un material de 1/4 "de acuerdo con las
Utilice material de 6 mm de acuerdo con las especificaciones. Cubierta del techo del cono
especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.45b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1649 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,7749
51.3.45b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0853 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9181
51.3.45b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0712 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,7664
51.3.45b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0658 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,7082
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice un Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice
51.3.46a
material de 5/16 "de acuerdo con las especificaciones. Cubierta del techo del cono material de 8 mm de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.46a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.46a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.46a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.46a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0066 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,0710
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa de esbozo.
51.3.46b placa de esbozo. Utilice un material de 5/16 "de acuerdo con las
Utilice material de 8 mm de acuerdo con las especificaciones. Cubierta del techo del cono
especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.46b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1685 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,8136
51.3.46b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0853 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9181
51.3.46b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0734 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,7900
51.3.46b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0674 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,7255
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice un Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice
51.3.47a
material de 3/8 "de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono) material de 10mm de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.47a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0219 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,2357
51.3.47a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0131 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,1410
51.3.47a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0077 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,0829
51.3.47a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0066 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,0710
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la. Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa de esbozo
51.3.47b placa de esbozo. Utilice un material de 3/8 "de acuerdo con las
The EC Harris Work Activity Norms Book

tilice material de 10 mm de acuerdo con las especificaciones.


especificaciones (Cubierta del techo del cono). (Cubierta del techo del cono)
371
372 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.3.47b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,1721 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 1,8524
51.3.47b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0853 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,9181
51.3.47b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0756 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,8137
51.3.47b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0690 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,7427
Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice un Prefabricar nuevo fondo de tanque de diseño de la placa de boceto. Utilice
51.3.48a
material de 1/2 "de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono) material de 12mm de acuerdo con las especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.48a01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,0492 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 0,5296
51.3.48a02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,0394 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 0,4241
51.3.48a03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,0372 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 0,4004
51.3.48a04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,0339 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 0,3649
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la
Campo Coloque e instale el nuevo fondo del tanque del diseño de la placa de esbozo.
51.3.48b placa de esbozo. Utilice un material de 1/2 "de acuerdo con las
Utilice material de 12 mm de acuerdo con las especificaciones.
especificaciones (Cubierta del techo del cono).
51.3.48b01 Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' ft² 0,2007 Tanques de diámetro inferior o igual a 15 m m² 2,1602
51.3.48b02 Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro ft² 0,1334 Tanques de 15m de diámetro a 25m de diámetro m² 1,4358
51.3.48b03 Tanques 91 'de diámetro a 120' de diámetro ft² 0,1186 Tanques de 30 m de diámetro a 35 m de diámetro m² 1,2765
51.3.48b04 Tanques de más de 120 'de diámetro ft² 0,1097 Tanques de más de 35 m de diámetro m² 1,1807
51.3.48c Soldadura aérea del nuevo fondo a la envoltura muerta Soldadura aérea del nuevo fondo a la envoltura muerta
51.3.48c01 Soldadura aérea del nuevo fondo a la envoltura muerta lf 0,0210 Soldadura aérea del nuevo fondo a la envoltura muerta lm 0,0689
51.3.49 Preparación para la inspección Preparación para la inspección
51.3.49a Prueba LEL del suelo para trabajo en caliente Prueba LEL del suelo para trabajo en caliente
51.3.49a01 Taladrar los orificios en el suelo para la prueba de gas LEL (Ctd 1-10) EA 0,0452 Taladrar los orificios en el suelo para la prueba de gas LEL (Ctd 1-10) EA 0,0452
51.3.49a02 Perfore agujeros en el suelo para pruebas de gas LEL (Qty> 10) EA 0,0452 Perfore agujeros en el suelo para pruebas de gas LEL (Qty> 10) EA 0,0452
51.3.49a03 Agujeros de parche con pastillas de vuelta de 1/4 "-6" D (Cant. 1-10) EA 0,1310 Agujeros de parche con pastillas de vuelta de 6mm-150mm D (Cant. 1-10) EA 0,1310
51.3.49a04 Agujeros de parche con patrones de vuelta de 1/4 "-6" D (Cantidad> 10) EA 0,1175 Agujeros de parche con patrones de vuelta de 6mm-150mm D (Cantidad> 10) EA 0,1175
51.3.49b Moler el fondo del tanque para la inspección UT Moler el fondo del tanque para la inspección UT
51.3.49b01 8 "X 8" mínimo de 15 ubicaciones EA 0,0452 200mm X 200mm mínimo de 15 ubicaciones EA 0,0452
51.3.49b02 2 'X 2' mínimo de 15 ubicaciones EA 0,1356 600mm X 600mm mínimo de 15 ubicaciones EA 0,1356
P.2.2.5 Lap Patching (sobreplaca)

51.3 TRABAJO INFERIOR TRABAJO INFERIOR


51.3.5 Lap Patching (sobreplaca) Lap Patching (sobreplaca)
51.3.51 Lap Patch 1/4 "placa de CS Lap Patch 6 mm placa CS
Parches de vuelta de 0,5 metros cuadrados o
51.3.51A Parches de vuelta de 5 pies cuadrados o menos menos
51.3.51a01 cantidad 1 - 5 lf 0,3091 cantidad 1 - 5 lm 1,0141
51.3.51a02 cantidad 6 - 10 lf 0,3009 cantidad 6 - 10 lm 0,9872
51.3.51a03 cantidad 11 - 15 lf 0,2935 cantidad 11 - 15 lm 0,9629
51.3.51a04 cantidad 16 - 20 lf 0,2844 cantidad 16 - 20 lm 0,9331
51.3.51a05 cantidad 21+ lf 0,2783 cantidad 21+ lm 0,9130
51.3.51b Parches de 5 a 20 pies cuadrados Lap patches 0.5 to 2.0 sq m
51.3.51b01 cantidad 1 - 5 lf 0,2886 Quantity 1 - 5 lm 0,9468
51.3.51b02 cantidad 6 - 10 lf 0,2799 Quantity 6 - 10 lm 0,9183
51.3.51b03 cantidad 11 - 15 lf 0,2741 Quantity 11 - 15 lm 0,8993
51.3.51b04 cantidad 16 - 20 lf 0,2684 Quantity 16 - 20 lm 0,8806
51.3.51b05 cantidad 21+ lf 0,2597 Quantity 21+ lm 0,8520
51.3.51c Parches de 20 a 40 pies cuadrados Lap patches 2.0 to 4.0 sq m
51.3.51c01 cantidad 1 - 5 lf 0,2721 Quantity 1 - 5 lm 0,8927
51.3.51c02 cantidad 6 - 10 lf 0,2639 Quantity 6 - 10 lm 0,8658
51.3.51c03 cantidad 11 - 15 lf 0,2584 Quantity 11 - 15 lm 0,8478
51.3.51c04 cantidad 16 - 20 lf 0,2530 Quantity 16 - 20 lm 0,8300
51.3.51c05 cantidad 21+ lf 0,2549 Quantity 21+ lm 0,8363
51.3.51d Parches de 40 a 75 pies cuadrados Lap patches 4.0 to 7.0 sq m
51.3.51d01 cantidad 1 - 5 lf 0,2638 Quantity 1 - 5 lm 0,8655
51.3.51d02 cantidad 6 - 10 lf 0,2559 Quantity 6 - 10 lm 0,8396
51.3.51d03 cantidad 11 - 15 lf 0,2506 Quantity 11 - 15 lm 0,8222
51.3.51d04 cantidad 16 - 20 lf 0,2553 Quantity 16 - 20 lm 0,8376
51.3.51d05 cantidad 21+ lf 0,2374 Quantity 21+ lm 0,7789
The EC Harris Work Activity Norms Book

51.3.51e Parches de vuelta mayores de 75 pies cuadrados Parches de vuelta mayores de 7.0 metros cuadrados
51.3.51f01 cantidad 1 - 5 lf 0,2573 Quantity 1 - 5 lm 0,8441
51.3.51f02 cantidad 6 - 10 lf 0,2399 Quantity 6 - 10 lm 0,7871
51.3.51f03 cantidad 11 - 15 lf 0,2350 Quantity 11 - 15 lm 0,7710
51.3.51f04 cantidad 16 - 20 lf 0,2300 Quantity 16 - 20 lm 0,7546
51.3.51f05 cantidad 21+ lf 0,2226 Quantity 21+ lm 0,7303
373
374 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.2.6 Almohadillas

51.3 TRABAJO INFERIOR BOTTOM WORK


51.3.6 Almohadillas Almohadillas
Pastillas de columna de techo de cono. Instale almohadillas de 1/2 "C.S. Pastillas de columna de techo de cono. Instale pastillas de 12mm C.S. debajo
debajo de las columnas del techo Soldadura multipaso requerida Prueba de de las columnas del techo. Se requiere soldadura multi-paso. Se require
51.3.61
caja de vacío de 100% requerida Coloque los clips antirrotación en cada prueba de caja de vacío de 100%. Coloque los clips antirrotación en cada
esquina de la placa base de la columna. esquina de la placa base de la columna.
51.3.61a Tamaño 2 'x 2' EA 8,4847 Tamaño 600mm x 600mm EA 8,4847
51.3.61b Tamaño 3' x 3' EA 10,2903 Tamaño 900mm x 900mm EA 10,2903
51.3.61c Tamaño 4' x 4' EA 12,2558 Tamaño 1200mm x 1200mm EA 12,2558
Pastillas de columna de techo de cono. Instale almohadillas de 3/8 "C.S. Pastillas de columna de techo de cono. Instale pastillas de 10mm C.S. debajo
debajo de las columnas del techo Soldadura multipaso requerida Prueba de de las columnas del techo. Se requiere soldadura multi-paso. Se require
51.3.62
caja de vacío de 100% requerida Coloque los clips antirrotación en cada prueba de caja de vacío de 100%. Coloque los clips antirrotación en cada
esquina de la placa base de la columna. esquina de la placa base de la columna.
51.3.62a Tamaño 2 'x 2' EA 6,5992 Tamaño 600mm x 600mm EA 6,5992
51.3.62b Tamaño 3' x 3' EA 7,9546 Tamaño 900mm x 900mm EA 7,9546
51.3.62c Tamaño 4' x 4' EA 9,4275 Tamaño 1200mm x 1200mm EA 9,4275
Almohadillas flotantes de la pierna de la ayuda Instale almohadillas Almohadillas flotantes de la pierna de la ayuda Instale almohadillas
pre-revestidas o no recubiertas debajo de las patas de soporte del techo. pre-revestidas o no recubiertas debajo de las patas de soporte del techo.
51.3.63
Soldadura de paso múltiple con prueba de caja de vacío de 100% requerida. Soldadura de paso múltiple con prueba de caja de vacío de 100% requerida.
Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad. Prueba de caja de vacío de documentos en registros de control de calidad.
51.3.63a 3/8" x 18" x 18" placa C.S. EA 2,3569 10mm x 450mm x 450mm placa C.S. EA 2,3569
51.3.63b 3/8" x 25" x 25" placa C.S. EA 3,2997 10mm x 600mm x 600mm placa C.S. EA 3,2997
51.3.63c 1/2" x 18" x 18" placa C.S. EA 2,8283 12mm x 450mm x450mm placa C.S. EA 2,8283
51.3.63d 1/2" x 25" x 25" C.S. plate EA 3,7710 12mm x 600mmx 600mm placa C.S. EA 3,7710
51.3.63e 1/4" x 12" x 12" Grado A-36 placa C.S. EA 3,1022 6mm x 300mm x 300mm Grado A-36 placa C.S. EA 3,1022
51.3.63f 1/4" x 12" Diámetro Grado A-36 placa C.S. EA 2,8706 6mm x 300mm Diámetro Grado A-36 placa C.S. EA 2,8706
51.3.63g 1/4" x 18" x 18" Grado A-36 placa C.S. EA 3,2757 6mm x 450mm x 450mm Grado e A-36 placa C.S. EA 3,2757
51.3.63h 1/4" x 18" Diámetro Grado A-36 placa C.S. EA 3,1538 6mm x 450mm Diámetro Grado A-36 placa C.S. EA 3,1538
51.3.63i 1/8" x 12" x 12" 304 Placa de acero inoxidable EA 2,2785 3mm x 300mm x 300mm 304 Placa de acero inoxidable EA 2,2785
51.3.63j 1/8" x 18" x 18" 304 Placa de acero inoxidable EA 2,7706 3mm x 450mm x 450mm 304 Placa de acero inoxidable EA 2,7706
51.3.63k 1/8" x 25" x 25" 304 Placa de acero inoxidable EA 3,0355 3mm x 600mm x 600mm 304 Placa de acero inoxidable EA 3,0355
P.2.2.7 Disminuye

51.3 TRABAJO INFERIOR TRABAJO INFERIOR


51.3.7 Disminuye Disminuye
Cajón inferior. Prefabricar nueva taza de peso estándar y cajón de paja para Cajón inferior. Prefabricar nueva taza de peso estándar y cajón de paja para
cárter existente con relleno de asfalto / hormigón hasta un cárter de cárter existente con relleno de asfalto / hormigón hasta un cárter de
51.3.71a
25 "Requiere prueba de la caja de vacío De acuerdo con las especificaciones 600mm Requiere prueba de la caja de vacío De acuerdo con las
especificaciones
51.3.71a01 25" weld cap type sump EA 8,9993 600 mm weld cap type sump EA 8,9993
51.3.71a02 API 650 type sump EA 10,9991 API 650 type sump EA 10,9991
API 650 type sump - Over 600mm up to 750mm diameter x
51.3.71a03 API 650 type sump - Over 25" up to 54" diameter x 2' deep EA 17,7062 EA 17,7062
600mm deep
Cajón inferior. Campo Instale e instale la nueva taza de peso estándar y el Cajón inferior. Campo Instale e instale la nueva taza de peso estándar y el
sumidero de paja en el sumidero existente con relleno de asfalto / hormigón sumidero de paja en el sumidero existente con relleno de asfalto / hormigón
51.3.71b hasta el sumidero de 25 "Requiere prueba de la caja de vacío De acuerdo con hasta el sumidero de 600mm Requiere prueba de la caja de vacío De acuerdo
las especificaciones Tubería de sumidero vieja para llenar con con las especificaciones Tubería de sumidero vieja para llenar con
asfalto / hormigón a asfalto / hormigón a
51.3.71b01 25 "tapa de soldadura tipo sumidero EA 11,5415 600mm tapa de soldadura tipo sumidero EA 11,5415
51.3.71b02 Colector tipo API 650 EA 14,0147 Colector tipo API 650 EA 14,0147
51.3.72a Prefabricar nuevo sumidero inferior para el fondo existente. Prefabricar nuevo sumidero inferior para el fondo existente.
51.3.72a01 25 "tapa de soldadura tipo sumidero EA 5,9995 600mm tapa de soldadura tipo sumidero EA 5,9995
51.3.72a02 Colector tipo API 650 EA 7,9994 Colector tipo API 650 EA 7,9994
Colóquelo e instale un nuevo sumidero inferior en el fondo existente Colóquelo e instale un nuevo sumidero inferior en el fondo existente
51.3.72b

51.3.72b01 25 "tapa de soldadura tipo sumidero EA 9,8928 600 mm weld cap type sump EA 9,8928
51.3.72b02 Colector tipo API 650 EA 12,3660 API 650 type sump EA 12,3660
51.3.73a Prefabricar nuevo sumidero poco profundo para doble fondo. Prefabricate new shallow Sump for double bottom.
51.3.73a01 Cárter de poca profundidad que no exceda los 25 "de diámetro. EA 7,9994 Shallow sump not exceeding 600mm diameter. EA 7,9994
51.3.73a02 Cárter de poca profundidad que no exceda los 36 "de diámetro. EA 11,9990 Shallow sump not exceeding 900mm diameter. EA 11,9990
51.3.73b Campo Colóquelo e instale un nuevo y somero sumidero en doble fondo. Campo Colóquelo e instale un nuevo y somero sumidero en doble fondo.
51.3.73b01 Cárter de poca profundidad que no exceda los 25 "de diámetro. EA 12,3660 Shallow sump not exceeding 600mm diameter. EA 12,3660
51.3.73b02 Cárter de poca profundidad que no exceda los 36 "de diámetro. EA 17,3125 Shallow sump not exceeding 900mm diameter. EA 17,3125
The EC Harris Work Activity Norms Book
375
376 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.2.8 Camas de Fondo del Tanque & Revestimientos

51.3 TRABAJO INFERIOR TRABAJO INFERIOR


51.3.8 Camas de Fondo del Tanque y Revestimientos Camas de Fondo del Tanque y Revestimientos
Install asphalt, sand, and concrete for tank bottom where
51.3.81 Instale asfalto, arena y hormigón para el fondo del tanque donde
se puede usar el equipo motorizado (tanque de techo flotante). motorized equipment can be used (Floating Roof Tank).
51.3.81a Minimum of 4" thick cold mix asphalt (1.35 tons/cy) 51.3.81b ton 2,2560 Mínimo de 100 mm de espesor de mezcla de asfalto caliente (1,6 toneladas / cm) m 2,4872
Minimum of 4" thick Hot mix asphalt (1.35 tons/cy) 51.3.81c Minimum ton 2,3223 Mínimo de 100 mm de espesor de mezcla de asfalto caliente (1,6 toneladas / cm) m 2,5603
of 4" thick oiled sand yrd³ 0,9728 Mínimo de 100 mm de espesor arena aceitada m³ 1,2723
51.3.81d Minimum 4" thick concrete (6,000 lb.) yrd³ 2,3166 El hormigón mínimo de 100 mm de grosor (41.369 MPa) m³ 3,0299
Install asphalt, sand, and concrete for tank bottom where
51.3.82 Instale asfalto, arena y hormigón para el fondo del tanque donde se
motorized equipment can be used (Cone Roof Tank).
puede usar el equipo motorizado (Cubierta del techo del cono).
51.3.82a Minimum of 4" thick cold mix asphalt (1.35 tons/cy) 51.3.82b ton 2,0569 Mínimo de 100 mm de espesor de mezcla de asfalto caliente (1,6 toneladas / cm) m 2,2677
Minimum of 4" thick Hot mix asphalt (1.35 tons/cy) 51.3.82c Minimum ton 2,1328 Mínimo de 100 mm de espesor de mezcla de asfalto caliente (1,6 toneladas / cm) m 2,3514
of 4" thick oiled sand yrd³ 0,7831 Mínimo de 100 mm de espesor arena aceitada m³ 1,0242
51.3.82d Minimum 4" thick concrete (6,000 lb.) yrd³ 2,0143 El hormigón mínimo de 100 mm de grosor (41.369 MPa) m³ 2,6345
51.3.83 Instalar soplado en arena para el fondo del tanque. Instalar soplado en arena para el fondo del tanque.
51.3.83a Minimum of 4" thick sand.(floating roof tank) 51.3.83b yrd³ 0,7173 Mínimo de 100 mm de espesor de arena (tanque de techo flotante) m³ 0,9382
Minimum of 4" thick sand.(cone roof tank) yrd³ 0,8903 Mínimo de 100 mm de espesor de arena (tanque de techo cónico) m³ 1,1644
51.3.84 Instale el revestimiento.. Instale el revestimiento.
51.3.84a Petroguard 8 supplied by M.P.C. 51.3.84b yrd² 0,0754 Petroguard 8 suministrado por M.P.C. m² 0,0902
Petroguard 10 supplied by M.P.C. 51.3.84d HDPE 40 yrd² 0,0754 Petroguard 10 suministrado por M.P.C. m² 0,0902
mil thickness yrd² 0,0754 HDPE 1 mm de grosor m² 0,0902
51.3.84e HDPE 60 mil thickness 51.3.84f yrd² 0,0754 HDPE 1.5 mm de grosor m² 0,0902
HDPE 80 mil thickness yrd² 0,0754 HDPE 2 mm de grosor m² 0,0902
51.3.84g Modified Polypropylene 45 mil thickness 51.3.85 yrd² 0,0754 Polipropileno modificado 1,1 mm de espesor m² 0,0902
Atornillado del revestimiento en el perímetro Atornillado del revestimiento en el perímetro
51.3.85a Petroguard 8 supplied by M.P.C. 51.3.85b lf 0,2201 Petroguard 8 suministrado por M.P.C. lm 0,7221
Petroguard 10 supplied by M.P.C. 51.3.85c lf 0,2201 Petroguard 10 suministrado por M.P.C. lm 0,7221
Petroguard 12 supplied by M.P.C. 51.3.85d HDPE 40 lf 0,2201 Petroguard 12 suministrado por M.P.C. lm 0,7221
mil thickness lf 0,2201 HDPE 1 mm de grosor lm 0,7221
51.3.85f HDPE 60 mil thickness 51.3.85g lf 0,2201 HDPE 1.5 mm de grosor lm 0,7221
HDPE 80 mil thickness lf 0,2201 HDPE 2 mm de grosor lm 0,7221
51.3.85h Modified Polypropylene 45 mil thickness lf 0,2201 Polipropileno modificado 1,1 mm de espesor lm 0,7221
P.2.2.9 Preparación para la inspección

51.3 TRABAJO INFERIOR TRABAJO INFERIOR


51.3.9 Preparación para la inspección Preparación para la inspección
51.3.91 Prueba LEL del suelo para trabajo en caliente. Prueba LEL del suelo para trabajo en caliente.
51.3.91a Taladrar los orificios en el suelo para las pruebas de gas LEL. (Cant. 1-10) EA 0,2061 Drill holes in floor for LEL gas testing. (Qty 1-10) EA 0,2061
51.3.91b Taladrar los orificios en el suelo para las pruebas de gas LEL. (Cantidad> 10) EA 0,2061 Drill holes in floor for LEL gas testing. (Qty >10) EA 0,2061
51.3.91c Agujeros de parche con pastillas de vuelta de 1/4 "-6" D (Cant. 1-10) EA 0,6595 Patch holes with 6mm-150mm D lap patches (Qty 1-10) EA 0,6595
51.3.91d Agujeros de parche con patrones de vuelta de 1/4 "-6" D (Cantidad> 10) EA 0,6183 Patch holes with 6mm-150mm D lap patches (Qty >10) EA 0,6183
51.3.92 Moler el fondo del tanque para la inspección UT. Moler el fondo del tanque para la inspección UT.
51.3.92a 8 "x 8" mínimo de 15 ubicaciones EA 0,2573 200mm x 200mm minimum of 15 locations EA 0,2573
51.3.92b 2 'x 2' mínimo de 15 ubicaciones EA 0,7419 600mm x 600mm minimum of 15 locations EA 0,7419

The EC Harris Work Activity Norms Book


377
378 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.3 Trabajo auxiliar

P.2.3.1 Trabajos de demolición y remoción

51,4 TUBERÍA TUBERÍA


51.4.1 Trabajos de demolición y remoción Trabajos de demolición y remoción
Remoción de tuberías de pequeño calibre. Remoción de tuberías de pequeño calibre.
51.4.11
Hasta 2 "de diámetro Hasta 50mm diametero
51.4.11a Tubería roscada lf 0,0605 Tubería roscada lm 0,1985
51.4.11b Tubería soldada a tope lf 0,0605 Tubería soldada a tope lm 0,1985
51.4.11c Tubos de soldadura lf 0,0605 Tubos de soldadura lm 0,1985
51.4.11d Tubería roscada - Galvanizada (incluida la eliminación de plomo) lf 0,0605 Tubería roscada - Galvanizada (incluida la eliminación de plomo) lm 0,1985
51.4.11e Tubería soldada a tope - Galvanizada (incluyendo reducción de plomo) lf 0,0605 Tubería soldada a tope - Galvanizada (incluyendo reducción de plomo) lm 0,1985
Tubería de soldadura con zócalo - Galvanizado (incluyendo reducción
51.4.11f lf 0,0605 Tubería de soldadura con zócalo - Galvanizado (incluyendo reducción de plomo) lm 0,1985
de plomo)
Extracción de tuberías de gran calibre. Tuberías de hasta 2 "de diámetro Extracción de tuberías de gran calibre. Tuberías de hasta 50mm de diámetro
51.4.12
(excluyendo las bobinas de vapor) Trabajo en caliente admisible (excluyendo las bobinas de vapor) Trabajo en caliente admisible
51.4.12a 3" lf 0,0605 75mm lm 0,1985
51.4.12b 4" lf 0,0908 100mm lm 0,2979
51.4.12c 6" lf 0,1210 150mm lm 0,3970
51.4.12d 8" lf 0,1664 200mm lm 0,5459
51.4.12e 10" lf 0,2118 250mm lm 0,6949
51.4.12f 12" lf 0,2572 300mm lm 0,8438
51.4.12g 14" lf 0,3026 350mm lm 0,9928
51.4.12h 16" lf 0,3480 400mm lm 1,1417
51.4.12i 18" lf 0,3934 450mm lm 1,2907
51.4.12j lf 0,4236 500mm lm 1,3897
51.4.12k 22" lf 0,4690 550mm lm 1,5387
51.4.12l 24" lf 0,5144 600mm lm 1,6876
Extracción de tuberías de gran calibre. Tuberías de hasta 2 "de diámetro Extracción de tuberías de gran calibre. Tuberías de hasta 50mm de diámetro
51.4.13
(excluyendo las bobinas de vapor) por corte en frío (excluyendo las bobinas de vapor) por corte en frío
51.4.13a 3" lf 0,0757 75mm lm 0,2484
51.4.13b 4" lf 0,1135 100mm lm 0,3724
51.4.13c 6" lf 0,1513 150mm lm 0,4964
51.4.13d 8" lf 0,2118 200mm lm 0,6949
51.4.13e 10" lf 0,2723 250mm lm 0,8934
51.4.13f 12" lf 0,3329 300mm lm 1,0922
51.4.13g 14" lf 0,3782 350mm lm 1,2408
51.4.13h 16" lf 0,4387 400mm lm 1,4393
51.4.13i 18" lf 0,4841 450mm lm 1,5882
51.4.13j 20" lf 0,5295 500mm lm 1,7372
51.4.13k 22" lf 0,5749 550mm lm 1,8861
51.4.13l 24" lf 0,6203 600mm lm 2,0351
Extracción de las válvulas de vapor para su reutilización (no asociadas Extracción de las válvulas de vapor para su reutilización (no asociadas
51.4.14
a elementos para demolición y eliminación) a elementos para demolición y eliminación)
51.4.14a 3" EA 1,2103 75mm EA 1,2103
51.4.14b 4" EA 1,5236 100mm EA 1,5236
51.4.14c 6" EA 1,8155 150mm EA 1,8155
51.4.14d 8" EA 2,1181 200mm EA 2,1181
51.4.14e 10" EA 2,2694 250mm EA 2,2694
51.4.14f 12" EA 2,4207 300mm EA 2,4207
51.4.14g 14" EA 2,7233 350mm EA 2,7233
51.4.14h 16" EA 3,0259 400mm EA 3,0259
51.4.14i 18" EA 3,3285 450mm EA 3,3285
51.4.14j 20" EA 3,6310 500mm EA 3,6310
51.4.14k 22" EA 3,9336 550mm EA 3,9336
51.4.14l 24" EA 4,2362 600mm EA 4,2362
Tubo de la bobina del vapor - La eliminación del trabajo caliente de la pipa
51.4.15 permisible Tubo de la bobina del vapor - La eliminación del trabajo caliente de la pipa permisible
51.4.15a 3" lf 0,0605 75mm lm 0,1985
51.4.15b 4" lf 0,0605 100mm lm 0,1985
51.4.15c 6" lf 0,0908 150mm lm 0,2979
51.4.15d 8" lf 0,1210 200mm lm 0,3970
51.4.16 Tubería de la bobina del vapor - retiro de la pipa por el corte frío Tubería de la bobina del vapor - retiro de la pipa por el corte frío
51.4.16a 3" lf 0,0757 75mm lm 0,2484
51.4.16b 4" lf 0,0757 100mm lm 0,2484
51.4.16c 6" lf 0,1135 150mm lm 0,3724
51.4.16d 8" lf 0,1513 200mm lm 0,4964
The EC Harris Work Activity Norms Book
379
380 The EC Harris Work Activity Norms Book

Extracción de soportes de tubería - Extracción por corte en frío o


51.4.17 Extracción de soportes de tubería - Extracción por corte en frío o trabajo en caliente
trabajo en caliente
51.4.17a Todo tipo de soporte de construcción soldada o atornillada lb 0,0643 Todo tipo de soporte de construcción soldada o atornillada kg 0,1418
51.4.2 Fabricación e Instalación de Tuberías - Internas o Externas Fabricación e Instalación de Tuberías - Internas o Externas
Fabricación e instalación de tuberías de pequeño calibre. Fabricación e instalación de tuberías de pequeño calibre.
51.4.21
Tubería de hasta 2" de diámetro Tubería de hasta 50 mm de diámetro
51.4.21a Tubería roscada lf 0,1513 Tubería roscada lm 0,4964
51.4.21b Tubería soldada a tope lf 0,3026 Tubería soldada a tope lm 0,9928
51.4.21c Socket welded pipework lf 0,2118 Socket welded pipework lm 0,6949
51.4.21d Tubería roscada - Galvanizada (incluida la eliminación de plomo) lf 0,1815 Tubería roscada - Galvanizada (incluida la eliminación de plomo) lm 0,5955
51.4.21e Tubería soldada a tope - Galvanizada (incluyendo reducción de plomo) lf 0,3329 Tubería soldada a tope - Galvanizada (incluyendo reducción de plomo) lm 1,0922
Tubería de soldadura con zócalo - Galvanizado (incluyendo
51.4.21f lf 0,2521 Tubería de soldadura con zócalo - Galvanizado (incluyendo reducción de plomo) lm 0,8271
reducción de plomo)
Manipulación para la instalación de tuberías de gran diámetro - Tuberías Manipulación para la instalación de tuberías de gran diámetro - Tuberías
51.4.22
de más de 2 "de diámetro (excluyendo las bobinas de vapor) de más de 50mm de diámetro (excluyendo las bobinas de vapor)
51.4.22a 3" Schedule 40 lf 0,0908 75mm Schedule 40 lm 0,2979
51.4.22b 4" Schedule 40 lf 0,1211 100mm Schedule 40 lm 0,3973
51.4.22c 6" Schedule 40 lf 0,1513 150mm Schedule 40 lm 0,4964
51.4.22d 8" Schedule 40 lf 0,2118 200mm Schedule 40 lm 0,6949
51.4.22e 10" Schedule 40 lf 0,2723 250mm Schedule 40 lm 0,8934
51.4.22f 12" C.S. lf 0,3026 300mm C.S. lm 0,9928
51.4.22g 14" C.S. lf 0,3329 350mm C.S. lm 1,0922
51.4.22h 16" C.S. lf 0,3934 400mm C.S. lm 1,2907
51.4.22i 18" C.S. lf 0,4539 450mm C.S. lm 1,4892
51.4.22j 20" C.S. lf 0,4841 500mm C.S. lm 1,5882
51.4.22k 22" C.S. lf 0,5295 550mm C.S. lm 1,7372
51.4.22l 24" C.S. lf 0,5749 600mm C.S. lm 1,8861
51.4.23 Manipulación para la instalación de válvulas (excluyendo válvulas Strahman) Manipulación para la instalación de válvulas (excluyendo válvulas Strahman)
51.4.23a 3" EA 0,6052 75mm EA 0,6052
51.4.23b 4" EA 0,9082 100mm EA 0,9082
51.4.23c 6" EA 1,2103 150mm EA 1,2103
51.4.23d 8" EA 2,1181 200mm EA 2,1181
51.4.23e 10" EA 3,0259 250mm EA 3,0259
51.4.23f 12" EA 4,2362 300mm EA 4,2362
51.4.23g 14" EA 5,4466 350mm EA 5,4466
51.4.23h 16" EA 6,6569 400mm EA 6,6569
51.4.23i 18" EA 7,8673 450mm EA 7,8673
51.4.23j 20" EA 9,0776 500mm EA 9,0776
51.4.23k 22" EA 10,5905 550mm EA 10,5905
51.4.23l 24" EA 12,1034 600mm EA 12,1034
51.4.25 Juntas de soldadura a tope en tuberías de gran diámetro Juntas de soldadura a tope en tuberías de gran diámetro
51.4.25a 3" EA 1,5129 75mm EA 1,5129
51.4.25b 4" EA 1,9677 100mm EA 1,9677
51.4.25c 6" EA 2,4207 150mm EA 2,4207
51.4.25d 8" EA 2,7233 200mm EA 2,7233
51.4.25e 10" EA 3,0259 250mm EA 3,0259
51.4.25f 12" EA 3,6310 300mm EA 3,6310
51.4.25g 14" EA 4,2362 350mm EA 4,2362
51.4.25h 16" EA 4,8414 400mm EA 4,8414
51.4.25i 18" EA 5,4466 450mm EA 5,4466
51.4.25j 20" EA 6,0517 500mm EA 6,0517
51.4.25k 22" EA 6,6569 550mm EA 6,6569
51.4.25l 24" EA 7,2621 600mm EA 7,2621
51.4.25 Atornillar las juntas con bridas en tuberías de grandes diámetros Atornillar las juntas con bridas en tuberías de grandes diámetros
51.4.25a 2" EA 0,8682 50mm EA 0,8682
51.4.25b 3" EA 1,1543 75mm EA 1,1543
51.4.25c 4" EA 1,4454 100mm EA 1,4454
51.4.25d 6" EA 1,7315 150mm EA 1,7315
51.4.25e 8" EA 2,0225 200mm EA 2,0225
51.4.25f 10" EA 2,1631 250mm EA 2,1631
51.4.25g 12" EA 2,3086 300mm EA 2,3086
51.4.25h 14" EA 2,5972 350mm EA 2,5972
51.4.25i 16" EA 2,8858 400mm EA 2,8858
51.4.25j 18" EA 3,1743 450mm EA 3,1743
51.4.25k 20" EA 3,4629 500mm EA 3,4629
51.4.25l 22" EA 3,7515 550mm EA 3,7515
51.4.25m 24" EA 4,0400 600mm EA 4,0400
Selle soldar pequeñas conexiones de tubería. Conexiones de tubería 2 " Selle soldar pequeñas conexiones de tubería. Conexiones de tubería 2 "y
51.4.26 y debajo del cortafuegos interno requieren soldadura de sellos según el debajo del cortafuegos interno requieren soldadura de sellos según el
The EC Harris Work Activity Norms Book

estándar del comprador. estándar del comprador.


51.4.26a Conexiones de tubería roscada de 2 " EA 0,6052 Conexiones de tubería roscada de 50mm EA 0,6052
51.4.26b Conexiones de tubería roscada de 1-1 / 2 " EA 0,5446 Conexiones de tubería roscada de 35mm EA 0,5446
51.4.26c Conexiones de tubería roscada de 1 " EA 0,4841 Conexiones de tubería roscada de 25mm EA 0,4841
381
382 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.4.26d Conexiones de tubería roscada de 3/4 " EA 0,4236 Conexiones de tubería roscada de 19mm EA 0,4236
51.4.26e Conexiones de tubería roscada de 1/2 " EA 0,3631 Conexiones de tubería roscada de 12mm EA 0,3631
51.4.3 Fabricación e instalación de tuberías de bobinas de vapor Fabricación e instalación de tuberías de bobinas de vapor
Tubo de la Bobina de Vapor - Manipulación para la instalación y Tubo de la Bobina de Vapor - Manipulación para la instalación y
51.4.31
Hydrotesting del horario interno 80 Hydrotesting del horario interno 80
51.4.31a 2" EA 0,0908 50mm EA 0,0908
51.4.31b 3" EA 0,1059 75mm EA 0,1059
51.4.31c 4" EA 0,1362 100mm EA 0,1362
51.4.31d 6" EA 0,1664 150mm EA 0,1664
51.4.32 Juntas de soldadura de colector en la tubería de la bobina de vapor Juntas de soldadura de colector en la tubería de la bobina de vapor
51.4.32a 2" EA 0,6052 50mm EA 0,6052
51.4.33 Articulaciones de soldadura a tope en la tubería de la bobina de vapor Articulaciones de soldadura a tope en la tubería de la bobina de vapor
51.4.33a 3" EA 1,5129 75mm EA 1,5129
51.4.33b 4" EA 1,8155 100mm EA 1,8155
51.4.33c 6" EA 2,4207 150mm EA 2,4207
51.4.4 Remoción, Fabricación e instalación de tuberías de espuma Removal, Fabrication and installation of foam piping
51.4.41 Adhesivos de techo de tubo de espuma Foam pipe roof attachments
51.4.41a Instale el arranque de línea de espuma EA 5,7113 Install foam line boot EA 5,7113
51.4.41b Instale el deflector de línea de espuma EA 0,5621 Install foam line deflector EA 0,5621
51.4.5 Fabricación e instalación de soportes de tubos diversos Fabrication and installation of miscellaneous pipe supports
51.4.51 Fabricación e instalación de soportes de tubos diversos Fabrication and installation of miscellaneous pipe supports
51.4.51a Todo tipo de soporte de construcción soldada o atornillada lb 0,0757 All types of support of either welded or bolted construction kg 0,1669
51.4.6 Cegador Blinding
Instale cegamiento, pernos, juntas y persianas proporcionados
51.4.61 Install blinding, bolts, gaskets and blinds provided by Purchaser
por el Comprador
51.4.61a 2" 150# blind EA 0,9078 50mm 150# blind EA 0,9078
51.4.61b 3" 150# blind EA 1,2103 75mm 150# blind EA 1,2103
51.4.61c 4" 150# blind EA 1,5129 100mm 150# blind EA 1,5129
51.4.61d 6" 150# blind EA 1,8155 150mm 150# blind EA 1,8155
51.4.61e 8" 150# blind EA 2,1181 200mm 150# blind EA 2,1181
51.4.61f 10" 150# blind EA 2,2997 250mm 150# blind EA 2,2997
51.4.61g 12" 150# blind EA 2,4207 300mm 150# blind EA 2,4207
51.4.61h 16" 150# blind EA 3,0259 400mm 150# blind EA 3,0259
51.4.61i 20" 150# blind EA 3,6310 500mm 150# blind EA 3,6310
51.4.61j 24" 150# blind EA 4,2362 6000mm 150# blind EA 4,2362
51.4.62 Extracción de persianas y pernos permanentes para el retorno al servicio Removal of blinds and permanent bolt up for return to service
51.4.62a 2" 150# blind EA 0,9078 50mm 150# blind EA 0,9078
51.4.62b 3" 150# blind EA 1,2103 75mm 150# blind EA 1,2103
51.4.62c 4" 150# blind EA 1,5129 100mm 150# blind EA 1,5129
51.4.62d 6" 150# blind EA 1,8155 150mm 150# blind EA 1,8155
51.4.62e 8" 150# blind EA 2,1181 200mm 150# blind EA 2,1181
51.4.62f 10" 150# blind EA 2,2997 250mm 150# blind EA 2,2997
51.4.62g 12" 150# blind EA 2,4207 300mm 150# blind EA 2,4207
51.4.62h 16" 150# blind EA 3,0259 400mm 150# blind EA 3,0259
51.4.62i 20" 150# blind EA 3,6310 500mm 150# blind EA 3,6310
51.4.62j 24" 150# blind EA 4,2362 6000mm 150# blind EA 4,2362
51.4.7 Enchufes roscados Threaded Plugs
51.4.71 Instale / quite los tapones roscados de 2 "o menos Install/remove threaded plugs 50mm or less
51.4.71a Instale / quite los tapones roscados de 2 "o menos EA 0,1513 Install/remove threaded plugs 50mm or less EA 0,1513
51.4.8 Cortar las ranuras del difusor Cut Diffuser Slots
51.4.81 Ranuras de corte en la tubería del difusor Cut slots in diffuser piping
51.4.81a Ranuras de corte en la tubería del difusor lf 0,2660 Cut slots in diffuser piping lm 0,8727
51.4.9 Instalar Vortex Breaker Install Vortex Breaker
51.4.91 Instale el Vortex Breaker en la tubería Install Vortex Breaker on pipe
51.4.91a Vortex Disyuntor de hasta 8 "de tubo EA 1,9573 Vortex Breaker up to 200mm pipe EA 1,9573
51.4.91b Vortex Breaker de 10 "- tubo de 16" EA 2,5846 Vortex Breaker 250mm - 400mm pipe EA 2,5846
51.4.91c Vortex Breaker 18 "- tubo de 24" EA 3,4378 Vortex Breaker 450mm - 600mm pipe EA 3,4378
51.5 TRABAJO ANCILAR The EC Harris Work Activity Norms Book TRABAJO ANCILAR
383
384 The EC Harris Work Activity Norms Book

51.5.1 Trabajos de demolición y remoción Demolition and Removal Work


51.5.11 Mezcladores Mixers
Retirar el mezclador del tanque. Conexión eléctrica realizada por otros. Remove tank mixer. Electrical connection done by others.
51.5.11a EA 8,2540 EA 8,2540
(El mezclador típico está en un manway de 30 ".) (Typical mixer is in a 750mm manway.)
51.5.12 Pasamanos y toe-plates (trabajo en caliente permitido) Handrail and Toe-plates (hot work permissible)
51.5.12a Retire el pasamanos y los postes existentes lf 0,1649 Remove existing handrail and posts lm 0,5410
51.5.12b Quitar las placas existentes lf 0,5525 Remove existing toe-plates lm 1,8126
51.5.13 Escaleras y plataformas del tanque. Tank stairways and platforms.
51.5.13a Retire la banda de rodadura de la escalera. Perno en el tipo de lugar. EA 0,4947 Remove stairway tread. Bolt in place type. EA 0,4947
51.5.13b Retire la banda de rodadura de la escalera. Tipo de soldadura en el lugar EA 0,7419 Remove stairway tread. Weld in place type EA 0,7419
51.5.13c Quitar la escalera de acceso al tanque - Tipo de cuerda suelta lf 1,2222 Remove tank access stairway - Single string type lm 4,0098
51.5.13d Quitar la escalera de acceso al tanque - Tipo de doble cuerda lf 1,7993 Remove tank access stairway - Double string type lm 5,9031
51.5.13e Remueva el nivel de aterrizaje / plataforma de la escalera - superior o intermedio ft² 2,0933 Remove stairway landing / platform - top or intermediate m² 22,5310
51.5.13f Quitar la escalera de acceso al techo flotante lf 0,1649 Remove floating roof access stairway lm 0,5410
51.5.13g Quite la puerta de seguridad EA 1,9785 Remove safety gate EA 1,9785
51.5.13h Quitar la escalera de acceso vertical lf 0,2573 Remove vertical access ladder lm 0,8441
51.5.14 Cámaras de Espuma. Foam Chambers.
51.5.14a Retire las cámaras de espuma. EA 5,0969 Remove foam chambers. EA 5,0969
51.5.15 Seals. Seals
51.5.15a Retire el sello lleno de líquido existente lf 0,2250 Remove existing liquid filled seal lm 0,7382
Retire el sello de pantagrafo y la placa del anillo de estanqueidad
51.5.15b lf 1,3850 Remove pantagraph seal and sealing ring plate not exceeding 5m lm 4,5439
15 pies
51.5.15c Retire el sello del pantagrafo y la placa del anillo de sellado 15 pies - 150 pies lf 0,8500 Remove pantagraph seal and sealing ring plate 5m - 50m lm 2,7887
Retire el sello de pantagrafo y la placa de anillo de obturación que excedan
51.5.15d lf 0,6000 Remove pantagraph seal and sealing ring plate exceeding 50m lm 1,9685
150 pies
51.5.15e Retire los sellos secundarios que no excedan 15 pies lf 0,4500 Remove secondary seals not exceeding 5m lm 1,4764
51.5.15f Retire los sellos secundarios de 15 pies - 150 pies lf 0,4250 Remove secondary seals 5m - 50m lm 1,3943
51.5.15g Retire los sellos secundarios de más de 150 pies lf 0,1700 Remove secondary seals exceeding 50m lm 0,5577
P.2.3.2 Reinstalación de componentes existentes

51.5 TRABAJO AUXILIAR ANCILLARY WORK


51.5.2 Reinstalación de componentes existentes Reinstallation of Existing Components
51.5.21 Mezcladores Mixers
Reinstalación del mezclador de tanque. Conexión eléctrica realizada por otros. Reinstallation of tank mixer. Electrical connection done by others.
51.5.21a EA 9,8928 EA 9,8928
(El mezclador típico está en un manway de 30 ".) (Typical mixer is in a 750mm manway.)
51.5.22 Barandilla y Toe-placas (trabajo caliente permitido) Handrail and Toe-plates (hot work permissible)
51.5.22a Reinstalación de pasamanos y postes existentes lf 0,2573 Reinstallation of existing handrail and posts lm 0,8441
51.5.22b Reinstalación de las placas existentes lf 0,0825 Reinstallation of existing toe-plates lm 0,2707
51.5.23 Escaleras y plataformas del tanque Tank stairways and platforms
51.5.23a Reinstalación de la banda de rodadura de la escalera. Perno en el tipo de lugar. EA 0,8254 Reinstallation of stairway tread. Bolt in place type. EA 0,8254
51.5.23b Reinstalación de la banda de rodadura de la escalera. Tipo de soldadura en el lugar EA 1,2366 Reinstallation of stairway tread. Weld in place type EA 1,2366
51.5.23c Reinstalación de la escalera de acceso al tanque - Tipo de cuerda suelta lf 1,9642 Reinstallation of tank access stairway - Single string type lm 6,4441
51.5.23d Reinstalación de la escalera de acceso al tanque - Tipo de doble cuerda lf 2,8711 Reinstallation of tank access stairway - Double string type lm 9,4195
51.5.23e Reinstalación de la escalera de aterrizaje / plataforma - superior o intermedio ft² 3,4123 Reinstallation of stairway landing / platform - top or intermediate m² 36,7279
51.5.23f Reinstalación de la escalera de acceso al techo flotante lf 0,2745 Reinstallation of floating roof access stairway lm 0,9006
51.5.23g Reinstalación de la puerta de seguridad EA 3,2976 Reinstallation of safety gate EA 3,2976
51.5.23h Reinstalación de la escalera de acceso vertical lf 0,4122 Reinstallation of vertical access ladder lm 1,3523
51.5.24 Cámaras de Espuma Foam Chambers.
51.5.24a Reinstalación de cámaras de espuma EA 6,7457 Reinstallation of foam chambers. EA 6,7457
51.5.25 Seals Seals
51.5.25a Vuelva a instalar el sello lleno de líquido existente lf 0,3118 Reinstall existing liquid filled seal lm 1,0230
51.5.25b Vuelva a instalar el sello de pantagrafo y la placa de anillo de sellado que no exceda 15 pies lf 1,2500 Reinstall pantagraph seal and sealing ring plate not exceeding 5m lm 4,1010
51.5.25c Vuelva a instalar el sello de pantagrafo y la placa del anillo de sellado de 15 pies a 150 pies lf 0,6800 Reinstall pantagraph seal and sealing ring plate 5m - 50m lm 2,2309
51.5.25d Vuelva a instalar el sello del pantagrafo y la placa del anillo de sellado que exceda 150 pies lf 0,6100 Reinstall pantagraph seal and sealing ring plate exceeding 50m lm 2,0013
51.5.25e Vuelva a instalar los sellos secundarios que no excedan 15 pies lf 0,4535 Reinstall secondary seals not exceeding 5m lm 1,4878
51.5.25f Vuelva a instalar los sellos secundarios de 15 pies - 150 pies lf 0,4250 Reinstall secondary seals 5m - 50m lm 1,3943
51.5.25g Vuelva a instalar los sellos secundarios superiores a 150 pies lf 0,3825 Reinstall secondary seals exceeding 50m lm 1,2549
The EC Harris Work Activity Norms Book
385
386 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.3.3 Fabricación e Instalación de Nuevos Componentes

51.5 TRABAJO ANCILAR TRABAJO ANCILAR


51.5.3 Fabricación e Instalación de Nuevos Componentes Fabricación e Instalación de Nuevos Componentes
51.5.31 Mezcladores Mezcladores
Fabricación e instalación de mezclador de tanque. Conexión eléctrica Fabrication and Installation of tank mixer. Electrical connection
51.5.31a EA 19,7856 EA 19,7856
Hecho por otros. (El mezclador típico está en un manway de 30 ".) done by others. (Typical mixer is in a 750mm manway)
51.5.31b Notch hacia fuera pontón para el impulsor del mezclador (hasta 10 s.f.) EA 63,3520 Notch out pontoon for mixer impeller (up to 1 sq m.) EA 63,3520
51.5.31c Notch hacia fuera pontón para el impulsor del mezclador (11 - 20 s.f.) EA 76,9649 Notch out pontoon for mixer impeller (1 - 2 sq m) EA 76,9649
51.5.31d Notch hacia fuera pontón para el impulsor del mezclador (21 - 30 s.f.) EA 98,4313 Notch out pontoon for mixer impeller (2 - 3 sq m) EA 98,4313

51.5.32 Barandilla y Toe-placas (trabajo caliente permitido) Handrail and Toe-plates (hot work permissible)
51.5.32aa Prefabricar pasamanos y postes Prefabricate handrail and posts
51.5.32aa01 1 1/4 "x 2" x 2 "Ángulo C.S. lf 0,1400 6mm x 50mm x 50mm Angle C.S. lm 0,4593
51.5.32aa02 1/4 "x 2 1/2" x 2 1/2 "Ángulo C.S. lf 0,1501 6mm x 65mm x 65mm Angle C.S. lm 0,4924
51.5.32aa03 Barra plana de 1/4 "x 2" C.S. lf 0,0950 6mm x 50mm Flat bar C.S. lm 0,3117
51.5.32aa04 1/4 "x 2 1/2" Barra plana C.S. lf 0,0950 6mm x 65mm Flat bar C.S. lm 0,3117
51.5.32aa05 Toe-plates 1/4 "X 6" Flat bar C.S. lf 0,1000 Toe-plates 6mm X 150mm Flat bar C.S.. lm 0,3281
51.5.32aa06 Tubería nominal de 1 " lf 0,1300 25mm nominal bore tubing lm 0,4265
51.5.32ab Montaje y montaje de pasamanos y postes Field Fit up and Installation of handrail and posts
51.5.32ab01 1 1/4 "x 2" x 2 "Ángulo C.S. lf 0,1649 6mm x 50mm x 50mm Angle C.S. lm 0,5410
51.5.32ab02 1/4 "x 2 1/2" x 2 1/2 "Ángulo C.S. lf 0,1649 6mm x 65mm x 65mm Angle C.S. lm 0,5410
51.5.32ab03 Barra plana de 1/4 "x 2" C.S. lf 0,0784 6mm x 50mm Flat bar C.S. lm 0,2572
51.5.32ab04 1/4 "x 2 1/2" Barra plana C.S. lf 0,0784 6mm x 65mm Flat bar C.S. lm 0,2572
51.5.32ab05 Toe-plates 1/4 "X 6" Flat bar C.S. lf 0,0825 Toe-plates 6mm X 150mm Flat bar C.S.. lm 0,2707
51.5.32ab06 Tubería nominal de 1 " lf 0,1620 25mm nominal bore tubing lm 0,5315
51.5.33a Prefabricar escaleras y plataformas de tanques. Prefabricate tank stairways and platforms.
51.5.33a01 Pisada de la escalera. Perno en el tipo de lugar. EA 1,0999 Stairway tread. Bolt in place type. EA 1,0999
51.5.33a02 Pisada de la escalera. Tipo de soldadura en el lugar EA 1,0999 Stairway tread. Weld in place type EA 1,0999
51.5.33a03 Escalera de acceso al tanque - Tipo de cuerda suelta lf 0,6501 Tank access stairway - Single string type lm 2,1328
51.5.33a04 Escalera de acceso al tanque - Tipo de cuerda doble lf 1,4999 Tank access stairway - Double string type lm 4,9209
51.5.33a05 Desembarque / plataforma de la escalera - superior o intermedio ft² 3,9997 Stairway landing / platform - top or intermediate m² 43,0504
51.5.33a06 Escalera de acceso al techo flotante lf 0,6000 Floating roof access stairway lm 1,9685
51.5.33a07 Puerta de seguridad EA 1,9998 Safety gate EA 1,9998
51.5.33a08 Escalera de acceso vertical lf 0,2000 Vertical access ladder lm 0,6562
51.5.33b Campo Montaje e instalación de escaleras y plataformas de tanques. Field Fit up and installation of tank stairways and platforms.
51.5.33b01 Pisada de la escalera. Perno en el tipo de lugar. EA 0,8254 Stairway tread. Bolt in place type. EA 0,8254
51.5.33b02 Pisada de la escalera. Tipo de soldadura en el lugar EA 1,2366 Stairway tread. Weld in place type EA 1,2366
51.5.33b03 Escalera de acceso al tanque - Tipo de cuerda suelta lf 1,9642 Tank access stairway - Single string type lm 6,4441
51.5.33b04 Escalera de acceso al tanque - Tipo de cuerda doble lf 2,8711 Tank access stairway - Double string type lm 9,4195
51.5.33b05 Desembarque / plataforma de la escalera - superior o intermedio ft² 3,4123 Stairway landing / platform - top or intermediate m² 36,7279
51.5.33b06 Escalera de acceso al techo flotante lf 0,2745 Floating roof access stairway lm 0,9006
51.5.33b07 Puerta de seguridad EA 3,2976 Safety gate EA 3,2976
51.5.33b08 Escalera de acceso vertical lf 0,4122 Vertical access ladder lm 1,3523
51.5.34a Prefabricar cámaras de espuma. Prefabricate Foam Chambers.
51.5.34a01 Cámaras de espuma. EA 1,9998 Foam chambers. EA 1,9998
51.5.34b Montaje en campo e instalación de cámaras de espuma. Field Fit up and Installation of Foam Chambers.
51.5.34b01 Cámaras de espuma. EA 10,0433 Foam chambers. EA 10,0433
51.5.35 Seals. Seals
51.5.35a Instale el sello lleno de líquido existente lf 0,3400 Install existing liquid filled seal lm 1,1155
51.5.35b Instale el sello del pantagrafo y la placa del anillo de sellado que no exceda los 15pies lf 0,7650 Install pantagraph seal and sealing ring plate not exceeding 5m lm 2,5098
51.5.35c Instale el sello de pantagraph y la placa del anillo de estanqueidad 15ft - 150ft lf 0,7250 Install pantagraph seal and sealing ring plate 5m - 50m lm 2,3786
51.5.35d Instale el sello de la pantalla panorámica y la placa del anillo de sellado superior a 150ft lf 0,7000 Install pantagraph seal and sealing ring plate exceeding 50m lm 2,2966
51.5.35e Instale sellos secundarios que no excedan 15 pies lf 0,4500 Install secondary seals not exceeding 5m lm 1,4764
51.5.35f Instale sellos secundarios de 15 pies a 150 pies lf 0,4200 Install secondary seals 5m - 50m lm 1,3779
51.5.35g Instale juntas secundarias de más de 150 pies lf 0,4000 Install secondary seals exceeding 50m lm 1,3123
51.5.36 Shell Attachments Shell Attachments
51.5.36a Instale el soporte y la placa de características EA 1,4764 Install bracket & nameplate EA 1,4764
51.5.36b Instale el soporte de extensión del conducto EA 0,6649 Install conduit extension bracket EA 0,6649
51.5.36c Instale el soporte de extensión del conducto con repad EA 2,1990 Install conduit extension bracket w/repad EA 2,1990
51.5.36d Grind aislamiento de perno prisionero fuera de la cubierta o el techo EA 0,0524 Grind insulation stud off shell or roof EA 0,0524
51.5.36e Quitar los artefactos de la cáscara EA 0,2618 Remove shell artefacts EA 0,2618
The EC Harris Work Activity Norms Book
387
388 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.3.4 Ensamblajes de escalera

51,5 TRABAJO AUXILIAR TRABAJO AUXILIAR


51.5.4 Ensamblajes de escalera Ensamblajes de escalera
51.5.41 Montaje de la pista de la escalera. Montaje de la pista de la escalera.
51.5.41a Remoción del montaje de la pista de la escalera y reemplazo con nuevo. lf 0,7419 Remoción del montaje de la pista de la escalera y reemplazo con nuevo. lm 2,4340
51.5.42 Montaje de la pista de la escalera. Montaje de la pista de la escalera.
51.5.42a Remoción del montaje de la pista de la escalera y reemplazo con nuevo. EA 8,2540 Remoción del montaje de la pista de la escalera y reemplazo con nuevo. EA 8,2540

P.2.3.5 Pruebas

51,5 TRABAJO AUXILIAR TRABAJO AUXILIAR


51.5.5 Pruebas Pruebas
51.5.53 Tanques de prueba hidráulica Tanques de prueba hidráulica
51.5.53a Conecte secciones de 1 1/2 "x 50 'de mangueras de agua roscada EA 7,4196 Connect 40mm x 15m sections of threaded water hoses EA 7,4196
51.5.53b Conecte secciones de 2 1/2 "x 50 'de mangueras de agua roscada EA 8,2540 Connect 65mm x 15m sections of threaded water hoses EA 8,2540
51.5.53c Conecte las secciones de 5 "x 20 'de las mangueras de agua con bridas de la manguera contraincendios EA 8,6562 Connect 125mm x 6m sections of fire hose flanged water hoses EA 8,6562
51.5.54 Prueba de vacío de las soldaduras existentes Vacuum box test existing welds

51.5.54a 0 - 165 'soldadura lf 0,0500 0 - 50m weld lm 0,1640


51.5.54b 165 'de soldadura y superiores lf 0,0280 50m weld and above lm 0,0919
51.5.55 Tubería de espuma Hydrotest Hydrotest foam piping
Tubería de espuma Hydrotest. Tubería de espuma de prueba hidrostática. Hydrotest Hydrotest foam piping. Hydrostatic test foam piping. Hydrotest to
51.5.55a Para ser atestiguado por el representante de campo del Comprador y EA 12,4721 be witnessed by Purchaser field representative and documented in EA 12,4721
Documentados en los registros de control de calidad. Andamios por otros quality control records. Scaffolding by others
51.5.56 Pruebe las tuberías de nitrógeno existentes Test existing nitrogen piping
Pruebe las tuberías de nitrógeno existentes. Desconecte la tubería de nitrógeno Test existing nitrogen piping. Disconnect nitrogen piping at grade
51.5.56a a nivel de grado. Sistema de tuberías para pruebas de presión según la nota EA 12,4721 level. Pressure testing piping system per attached note labelled EA 12,4721
adjunta marcada como procedimiento de ensayo de nitrógeno nitrogen test procedure
51.5.57 Montar / desmontar la unidad del andamio del tanque Erect/dismantle tank scaffold unit
Montar / desmontar la unidad del andamio del tanque. Tableros de Erect/dismantle tank scaffold unit. Scaffold boards to be supplied
51.5.57a lf 0,4366 lm 1,4324
andamio para ser Suministrado por otros by others
P.2.3.6 Constructores de Tanques
Andamios

51,5 TRABAJO AUXILIAR TRABAJO AUXILIAR


51.5.6 Andamios para Constructores de Tanques Andamios para Constructores de Tanques
Erect / Dismantlar el andamio especial del tanque Unidad completamente Erect / Dismantlar el andamio especial del tanque Unidad completamente
51.5.61
Adornado hacia fuera con el embarque, los pasamanos y el acceso. Adornado hacia fuera con el embarque, los pasamanos y el acceso.
51.5.61a Andamio de tanque especial primera elevación lf 0,3550 Andamio de tanque especial primera elevación lm 1,1647

P.2.4 Cazoleta de tanque

51.6.1 Cazoleta de tanque Tank Jacking


51.6.11 Cazoleta de tanque Tank Jacking
51.6.11a Tanques de diámetro inferior o igual a 50 ' EA tbd Tanks less than or equal to 15m in diameter EA tbd
51.6.11b Tanques de 51 'de diámetro a 90' de diámetro EA tbd Tanks 15m in diameter through 30m in diameter EA tbd
51.6.11c Tanques 91 'de diámetro a 125' de diámetro EA tbd Tanks 30m in diameter through 40m in diameter EA tbd
51.6.11d Tanques de 126 'de diámetro a 160' de diámetro EA tbd Tanks 40m in diameter through 50m in diameter EA tbd
51.6.11e Tanques de 160 'de diámetro a 190' de diámetro EA tbd Tanks 50m in diameter through 60m in diameter EA tbd
51.6.11f Tanques de 191 'de diámetro a 220' de diámetro EA tbd Tanks 60m in diameter through 70m in diameter EA tbd
51.6.11g Tanques de más de 221 'de diámetro EA tbd Tanks greater than 70m in diameter EA tbd
The EC Harris Work Activity Norms Book
389
390 The EC Harris Work Activity Norms Book

P.2.4.2 Soldadura

51.6.2 Soldadura Soldadura


51.6.21 Eliminar las indicaciones y reweld Eliminar las indicaciones y reweld
51.6.21a Soldaduras a tope lf 0,5000 Soldaduras a tope lm 1,6404
51.6.21b Soldaduras de filetes lf 0,2500 Soldaduras de filetes lm 0,8202
51.6.21c Soldaduras de esquina internas lf 0,3600 Soldaduras de esquina internas lm 1,1811
51.6.21d Soldadura de costuras de labios lf 0,5000 Soldadura de costuras de labios lm 1,6404
51.6.22 Superposición de soldadura Superposición de soldadura
51.6.21a Construir la soldadura en una sola carrera lf 0,0940 Construir la soldadura en una sola carrera lm 0,3084
51.6.23 Post Weld Tratamiento térmico necesario para la soldadura: Post Weld Tratamiento térmico necesario para la soldadura:
51.6.23a 1/4" C.S. plate lf tbd 6mm C.S. plate lm tbd
51.6.23b 5/16" C.S. plate lf tbd 8mm C.S. plate lm tbd
51.6.23c 3/8" C.S. plate lf tbd 10mm C.S. plate lm tbd
51.6.23d 1/2" C.S. plate lf tbd 12mm C.S. plate lm tbd
51.6.23e 9/16" C.S. plate lf tbd 14mm C.S. plate lm tbd
51.6.23f 5/8" C.S. plate lf tbd 16mm C.S. plate lm tbd
51.6.23g 3/4" C.S. plate lf tbd 19mm C.S. plate lm tbd
51.6.23h 7/8" C.S. plate lf tbd 22mm C.S. plate lm tbd
51.6.23i 1" C.S. plate lf tbd 25mm C.S. plate lm tbd
51.6.23j 1-1/8" C.S. plate lf tbd 28mm C.S. plate lm tbd
51.6.23k 1-1/4" C.S. plate lf tbd 32mm C.S. plate lm tbd
51.6.23l 1-1/4” C.S. plate lf tbd 35mm C.S. plate lm tbd
51.6.23m 1-3/8" C.S. plate lf tbd 38mm C.S. plate lm tbd
51.6.23n Boquillas de menos de 2 pulgadas EA tbd Boquillas de techo de menos de 50 mm EA tbd
51.6.23o 2" nozzles EA tbd 50mm nozzles EA tbd
51.6.23p 3" nozzles EA tbd 80mm nozzles EA tbd
51.6.23q 4" nozzles EA tbd 100mm nozzles EA tbd
51.6.23r 5" nozzles EA tbd 125mm nozzles EA tbd
51.6.23s 6" nozzles EA tbd 150mm nozzles EA tbd
51.6.23t 8" nozzles EA tbd 200mm nozzles EA tbd
51.6.23u 10" nozzles EA tbd 250mm nozzles EA tbd
51.6.23v 12" nozzles EA tbd 300mm nozzles EA tbd
51.6.23w 14" nozzles EA tbd 350mm nozzles EA tbd
51.6.23x 16" nozzles EA tbd 400mm nozzles EA tbd
51.6.23y 18" nozzles EA tbd 450mm nozzles EA tbd
51.6.23z 20" nozzles EA tbd 500mm nozzles EA tbd
51.6.23aa 22" nozzles EA tbd 550mm nozzles EA tbd
51.6.23bb 25" nozzles EA tbd 600mm nozzles EA tbd

The EC Harris Work Activity Norms Book


391
392 The EC Harris Work Activity Norms Book
Q.1 MÉTODO DE
MEDICIÓN DE FIREPROOFING
Q.1 MÉTODO DE MEDICIÓN DE FIREPROOFING

Q.1.1 Principios de las normas


La ignifugación y las obras asociadas deberán cumplir plenamente con todas las especificaciones, reglamentos y
obligaciones legales pertinentes.

Las Normas de Actividad Laboral sólo cubrirán las tareas relacionadas con las actividades basadas en el tiempo. Se
considerará que el costo real de ejecución de dichas actividades junto con el costo de proporcionar todas las cosas
necesarias para la ejecución de tales actividades, tales como mano de obra, equipo, consumibles, etc., se incluyen en las
Tarifas de Venta.

Las Normas de Actividades Laborales son unidades de tiempo estándar para la ejecución de la Tarea descrita. La tarea
descrita no incluye actividades de apoyo, tales como la entrega de materiales, la preparación de diseños, etc. El costo de
completar estas actividades debe incluirse en la Tasa de Venta.

Las normas de la Actividad Laboral se aplicarán independientemente de las cantidades finales de trabajo ejecutadas.

Q.1.2 Método de medición


Las siguientes cláusulas especifican las reglas que se aplican a la medición de la obra propuesta o ejecutada para
determinar las cantidades de trabajo a las que se aplicarán las Normas en las normas de la Actividad Laboral.

Q.1.3 Reglas generales y definiciones

El trabajo se medirá neto como fijo en la posición y se mide a la más cercana de 10 mm (½ pulgadas). No se tomarán
medidas de menos de 5 mm (¼ in) y la dimensión mínima será de 10 mm (½ pulg.). No se tendrá en cuenta la
cantidad de residuos.

A menos que la Compañía especifique específicamente que las obras temporales no se medirán, pero se considera que
la provisión del mismo está incluida dentro de las normas para el artículo específico al cual se aplica.

"Extra over" - cuando se utilice en este método de medición significará los requisitos adicionales en la provisión de
mano de obra en la realización de la operación específica a que se refiere.

"Datum" - significará la superficie primaria designada del suelo o estructura como se identifica en los dibujos.

Toda la protección contra incendios pasiva contra las superficies de acero se medirá en metros cuadrados (pies
cuadrados), independientemente de la circunferencia del miembro protegido.

Toda la protección contra incendios pasiva se medirá en la superficie de la red, pero no se efectuarán deducciones
para huecos de menos de 0,1 m2 (1 pie2).

Toda la protección contra incendios pasiva contra las tuberías se medirá en metros lineales, con excepción de las cajas
a prueba de fuego que se enumerarán.

La ignifugación pasiva a la tubería se medirá como fija, a lo largo de la línea central a través de todos los accesorios
en línea tales como curvas, codos, reductores, ramas, tees, bridas, juntas ya través de elementos de equipo en línea
tales como válvulas y filtros.

Para las curvas, la medida se lleva a la intersección de las líneas centrales delanteras de los tubos asociados, y no
alrededor del contorno de la curva.

Fabricar e instalar cajas extraíbles a las válvulas y equipos en línea se medirá 'extra over'.

La protección pasiva contra incendios fabricada con chapa de acero y perfiles de acero laminado se medirá en la
sección de Acero.

The EC Harris Work Activity Norms Book 395


Q.1.4 Normas unitarias
Las normas incluirán para todo el enmascaramiento y para trabajar alrededor de penetraciones de tubería, tránsitos de
cable y similares.

Las normas incluirán, para todos los trabajos preparatorios que no sean de granallado y cebado, que se medirán en la
sección de Pintura.

La fabricación se incluye dentro de las normas, ya sea en talleres fuera del Sitio o dentro del Sitio en el área designada.
Las normas deben incluir todas las operaciones de fabricación e instalación necesarias para completar el trabajo,
incluyendo el trabajo alrededor de soportes, drenajes pequeños, respiraderos u obstrucciones similares,
enmascaramiento, sellado alrededor de penetraciones, etc, instalación de malla de refuerzo, clavijas de fijación y
arandelas, Perlas y ángulos aplicación de material por pulverización o paleta y acabado manual de superficies y bordes.

Las normas incluirán para la circunferencia extra en los bordes, molduras, hundimientos, corrugaciones y similares
dentro del espesor de la protección contra incendios.

Las normas incluirán para formar chaflanes, cierres y acabados en cantos y bordes.

Las normas de trabajo para la ignifugación se aplican a las superficies nuevas y existentes e incluyen una tolerancia
para todos los trabajos correctivos subsiguientes (por cualquier proceso de preparación de la superficie).

En la sección Pintura se medirán los recubrimientos de sellantes y pinturas donde se requiera la especificación pasiva
ignífuga.

Q.2 NORMAS DE FIREPROOFING

Fabricar & instalar ignifugación a las paredes, techos y conductos


UoM Fireproofing Fireproofing Fireproofing
Thickness Thickness Thickness
50mm Thick 75mm Thick 100mm Thick
2in Thick 3in Thick 4in Thick
Norm Norm Norm

A60 nominal sin revestimiento y barrera de vapor m2 0,800 0,900 1,000


A60 clasificado con barrera de vapor pero sin forro m2 0,900 1,000 1,100
A60 clasificado con acero inoxidable / Galv revestimiento de acero y barrera de vapor m2 2,300 2,600 2,800
A60 clasificado con acero inoxidable / Galv revestimiento de acero y barrera de vapor m2 2,500 2,800 3,000
A60 nominal sin revestimiento y barrera de vapor ft2 0,074 0,084 0,093
A60 clasificado con barrera de vapor pero sin forro ft2 0,084 0,093 0,102
A60 clasificado con acero inoxidable / Galv revestimiento de acero y barrera de vapor ft2 0,214 0,242 0,260
A60 clasificado con acero inoxidable / Galv revestimiento de acero y barrera de vapor ft2 0,232 0,260 0,279

Instale Fireproofing a cualquier superficie


Metrico > UoM Espesor de ignifugación
n.e. 10mm 15mm Thick 20mm Thick 25mm Thick 30mm Thick 35mm Thick 40mm Thick
Thick
Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma
Basado en m2 2,500 2,550 2,700 2,900 3,050 3,200 3,350
Cemento
Basado en
epoxi m2 2,600 3,000 3,400 3,900 4,400 4,900 5,500
Imperial > UoM Espesor de ignifugación
n.e. 3/8in 5/8in Thick 3/4in Thick 1in Thick 1 1/4in Thick 1 3/8in Thick 1 5/8in Thick
Thick
Norma Norma Norma Norma Norma Norma Norma
Basado en ft2 0,232 0,237 0,251 0,269 0,283 0,297 0,311
Cemento
Basado en
epoxi ft2 0,242 0,279 0,316 0,362 0,409 0,455 0,511

396 The EC Harris Work Activity Norms Book


R.1 MÉTODO DE MEDIDA DE
PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS Y
SEGURIDAD
R.1 MÉTODO DE MEDIDA DE PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS Y SEGURIDAD

R.1.1 Principios de las Normas

Seguridad y Prevención de Pérdidas El equipo deberá cumplir plenamente con todas las especificaciones, reglamentos
y obligaciones legales pertinentes.

Las Normas de Actividad Laboral sólo cubrirán las tareas relacionadas con las actividades basadas en el tiempo. El
costo real de la ejecución de tales actividades, junto con el costo de proporcionar todas las cosas necesarias para la
ejecución de tales actividades, tales como mano de obra, equipo, consumibles, etc., se considerará incluido en las
Tarifas de Venta.
Las Normas de Actividades Laborales son unidades de tiempo estándar para la ejecución de la Tarea descrita. La tarea
descrita no incluye actividades de apoyo, tales como la entrega de materiales, la preparación de diseños, etc. El costo de
completar estas actividades debe incluirse en la Tasa de Venta.

Las Normas de Actividad Laboral se aplicarán independientemente de las cantidades finales de trabajo ejecutadas.

R.1.2 Método de medición

Las siguientes cláusulas especifican las reglas que se aplican a la medición del trabajo propuesto o del trabajo ejecutado
para determinar las cantidades de trabajo a las cuales se aplicarán las Normas en las Normas de Actividad Laboral.

R.1.3 Reglas generales y definiciones

A menos que la Compañía especifique específicamente que las obras temporales no se medirán, pero se considera que
la provisión del mismo está incluida dentro de las Normas de Actividades de Trabajo para el artículo específico al cual
se aplica.

El término "instalar" bajo esta Sección también incluirá todo el trabajo necesario para localizar y fijar el artículo del
equipo en posición de acuerdo con las instrucciones del Fabricante o Vendedor.

R.1.4 Seguridad y prevención de pérdidas

Seguridad y Prevención de Pérdidas.

La medición y fijación de precios de las conexiones de entrada y salida de ELECTRICAL, INSTRUMENTATION,


TUBERÍA o de cualquier otra disciplina deberá estar en la sección de normas de disciplina apropiada.

La medición y los precios de ELECTRICAL, INSTRUMENTATION, PIPEWORK o cualquier otra disciplina


suministrada suelta, pero que forman parte integral del equipo, deberán estar en la sección de normas de disciplina
apropiada.
La medición y tarificación de la instalación de barandillas, plataformas de acceso, escaleras
Similares suministrados sueltos, pero que formen parte integrante del equipo, deberán estar de acuerdo con las Normas
de la Actividad Laboral de la Acería.

R.1.5 Normas de unidad

Las normas para la instalación del equipo de Seguridad y Prevención de Pérdidas incluirán todo lo necesario para la
instalación completa y satisfactoria de los artículos, incluyendo pero no limitado a lo siguiente.
La instalación deberá incluir toda manipulación, eliminación de embalaje, elevación, derrape, colocación, alineación,
nivelación y fijación en posición mediante atornillado, sujeción o cualquier otro método de fijación distinto de la
soldadura.
Se considera que la fabricación e instalación de todas las calzas y piezas de empaque necesarias para la alineación y
nivelación completa y final de la planta se incluyen en las normas.

The EC Harris Work Activity Norms Book 399


R.2 NORMAS DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS

Instalar equipos de lucha contra incendios y seguridad

UoM Instalar
Norma
Extintores Nr 4,00
Bocas de riego Nr 16,00
Carretes de manguera Nr 8,00
Carretes de manguera de agente dual Nr 24,00
Monitores Nr 16,00
Gabinete del equipo del bombero Nr 32,00
Trajes de supervivencia y salvavidas Nr 16,00
Aros salvavidas Nr 5,00
Estaciones de lavado de ojos Nr 4,00
Gabinetes de aparatos respiratorios Nr 12,00
Ducha de seguridad con colirio Nr 8,00
Derrame y Sprinkler Skid Nr 160,00
Sistema de canal de escape Nr 200,00
Barco salvavidas de caída libre Nr 400,00
Artículos y equipos diversos N.exc. 25Kg (55 libras) cada uno Nr 8,00
400 The EC Harris Work Activity Norms Book

También podría gustarte