Owners Manual gx120 160 200 Ut1 Espagnol 35z4f605
Owners Manual gx120 160 200 Ut1 Espagnol 35z4f605
Owners Manual gx120 160 200 Ut1 Espagnol 35z4f605
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la adquisición de un motor Honda. Nos gustaría
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene información para ello; léalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algún problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Toda la información de esta publicación se basa en la información más
reciente disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Ltd.
se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo GX120 · GX160 · GX200
aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación. No se permite la
reproducción de ninguna parte de esta publicación sin permiso por escrito.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.
ESPAÑOL
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:
Le aconsejamos que lea el contrato de garantía para que comprenda su
alcance y sus responsabilidades de propiedad. El contrato de garantía es
un documento independiente que le habrá entregado su concesionario. Los gases de escape de este producto
contienen agentes químicos que, según el
MENSAJES DE SEGURIDAD Estado de California, causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros efectos perjudiciales
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos reproductivos.
incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el motor.
Lea detenidamente estos mensajes.
CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que INTRODUCCIÓN ...............................1 FILTRO DE AIRE ..........................10
podrían causarle lesiones a usted y a los demás. Cada mensaje de MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1 Inspección ...............................10
seguridad viene precedido por un símbolo de alerta de seguridad y una INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .....2 Limpieza ..................................11
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS TAZA DE SEDIMENTOS .............12
DE SEGURIDAD ................................2 BUJÍA ..........................................12
Estas palabras de indicación significan: SITUACIONES DE LOS PARACHISPAS ............................13
Correrá el peligro de MUERTE o de COMPONENTES Y CONTROLES ....2 VELOCIDAD DE RALENTÍ ...........13
HERIDAS GRAVES si no sigue las CARACTERÍSTICAS ..........................3 SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES
instrucciones. COMPROBACIONES PREVIAS A DE UTILIDAD .....................................13
LA OPERACIÓN ................................3 ALMACENAJE DEL MOTOR ......13
Podrá correr el peligro de MUERTE o de OPERACIÓN ......................................4 TRANSPORTE .............................14
HERIDAS GRAVES si no sigue las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOS PARA PROBLEMAS
instrucciones. DURANTE LA OPERACIÓN ..........4 INESPERADOS ...............................15
ARRANQUE DEL MOTOR ............4 REEMPLAZO DE FUSIBLES .......15
Podrá correr el peligro de HERIDAS si no PARADA DEL MOTOR ..................5 INFORMACIÓN TÉCNICA ..............16
sigue las instrucciones. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL Situación del número de serie ...16
MOTOR..........................................6 Conexión de la batería para el
Cada mensaje le explica en qué consiste el peligro, lo que puede suceder, y SERVICIO DE SU MOTOR ................7 motor de arranque eléctrico ......16
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas. LA IMPORTANCIA DEL Enlace de control remoto ...........16
MANTENIMIENTO ........................7 Modificaciones del carburador
MENSAJES PARA PREVENCIÓN DE DAÑOS SEGURIDAD DEL para funcionar a gran altitud .....17
MANTENIMIENTO ........................7 Información del sistema de control
Encontrará también otros mensajes importantes que vienen precedidos PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......7 de las emisiones de escape ..............17
por la palabra AVISO. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO....7 Índice de aire ...............................18
PARA REPOSTAR .........................8 Especificaciones .........................18
Esta palabra significa: ACEITE DE MOTOR ......................8 Especificaciones de reglaje........19
Pueden producirse daños en el motor o en la propiedad de Aceite recomendado.................8 Información de referencia rápida .....19
terceras personas si no sigue las instrucciones. Comprobación del nivel de aceite...9 Diagramas de conexiones .........19
Cambio del aceite .....................9 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR ....20
El propósito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daños en el motor, ACEITE DE LA CAJA DE Información para encontrar
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente. REDUCCIÓN ..................................9 distribuidores/concesionarios ...20
Aceite recomendado.................9 Información de servicio de
Comprobación del nivel de aceite...9 clientes ........................................20
Cambio del aceite ...................10
ESPAÑOL 1
06/11/07 19:27:40 35Z4F601_002
EMPUÑADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
Sólo para los tipos para
Canadá: TIPOS DE CONTROL DEL MOTOR
El motor se sirve con la
etiqueta en francés. EXCEPTO LOS TIPOS CON MOTOR
PALANCA DE LA VÁLVULA DE DE ARRANQUE ELÉCTRICO
COMBUSTIBLE
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
INTERRUPTOR DEL
MOTOR
2 ESPAÑOL
07/04/25 11:56:19 35Z4F601_003
Si se para el motor y no puede volver a ponerse en marcha, compruebe el El mantenimiento inadecuado de este motor, o la falta de
nivel del aceite de motor (vea la página 9 ) antes de realizar la localización y reparación de un problema antes de la operación, pueden
reparación de averías en otras partes. ser causa de un mal funcionamiento en el que pueda correr
el peligro de heridas graves o de muerte.
PROTECTOR DEL CIRCUITO (tipos aplicables)
El protector del circuito protege el Efectúe siempre la inspección previa a la operación antes de
circuito de carga de la batería. Si se cada operación, y solucione los problemas encontrados.
produce un cortocircuito o si se
conecta la batería con las polaridades Antes de comenzar las comprobaciones previas a la operación, asegúrese
invertidas, se activará el protector del de que el motor esté nivelado y que el interruptor del motor esté en la
circuito. posición OFF.
El indicador verde del interior del Compruebe siempre los elementos siguientes antes de poner en marcha el
protector del circuito sobresaldrá motor:
afuera para indicar que se ha activado
el protector del circuito. En tales casos, Comprobación del estado general del motor
PROTECTOR
determine la causa del problema y DEL CIRCUITO
soluciónelo antes de reponer el 1. Mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de
protector del circuito. fugas de aceite o de gasolina.
Para efectuar la reposición, empuje el 2. Extraiga el polvo o la suciedad excesiva, especialmente en torno al
botón del protector del circuito. silenciador y al arrancador de retroceso.
CONEXIÓN
3. Busque si hay indicios de daños.
CONEXIÓN
CONEXIÓN
DESCONEXIÓN
CERRADO
ABRIR
CERRADO
MÍN.
MÁX. MÍN.
Dirección de tiro
MÍN.
MÍN.
No permita que la empuñadura del arrancador retroceda con fuerza
contra el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daños en el
arrancador.
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
DESCONEXIÓN
ABRIR INTERRUPTOR DEL MOTOR
CONEXIÓN
DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN
ESPAÑOL 5
05/06/17 17:59:29 35Z4F601_006
MÁX. MÍN.
MÍN.
MÁX.
6 ESPAÑOL
06/11/07 19:29:17 35Z4F601_007
SERVICIO DE SU MOTOR Lea las instrucciones antes de empezar, y asegúrese de disponer de las
herramientas y conocimientos necesarios.
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Para reducir la posibilidad de incendio o explosión, tenga cuidado
El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operación segura, cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee sólo solventes ininflamables,
económica y exenta de problemas. Ayudará también a reducir la y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los
contaminación. cigarrillos, las chispas y el fuego de las partes relacionadas con el
combustible.
Recuerde que su concesionario de servicio autorizado Honda es quien
mejor conoce su motor y que está completamente equipado para su
El mantenimiento inadecuado, o la falta de reparación de un mantenimiento y reparación.
problema antes de la operación, pueden ser causa de un Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, emplee sólo partes nuevas
mal funcionamiento en el que pueda correr el peligro de genuinas de Honda o sus equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
heridas graves o de muerte.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga siempre las recomendaciones de inspección y
mantenimiento y los programas de este manual del PERÍODO DE SERVICIO REGULAR (3) Cada Primer Cada 3 Cada 6 Cada Consulte
propietario. Efectúelo a cada intervalo utilización mes meses meses año la
indicado de meses o de o o o o página
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las páginas siguientes horas de funcionamiento, lo 20 50 100 300
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspección que primero acontezca. horas horas horas horas
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando ELEMENTO
herramientas manuales básicas. Las otras tareas de servicio que son más Aceite de motor Comprobar el nivel 9
difíciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean Cambiar 9
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecánico Aceite de la caja Comprobar el nivel 9 − 10
de Honda u otro mecánico cualificado. de reducción Cambiar 10
(tipos aplicables)
El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de Filtro de aire Comprobar 10
operación. Si opera el motor en condiciones severas, tales como con una Limpiar (1) *(1) 11 − 12
carga grande continuamente o a altas temperaturas, o si lo utiliza en Reemplazar **
condiciones con mucha humedad o polvo, consulte a su concesionario de Taza de sedimentos Limpiar 12
servicio para que le diga las recomendaciones aplicables a sus Bujía Comprobar-ajustar 12
necesidades y aplicaciones individuales. Reemplazar
Parachispas Limpiar 13
El mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas (tipos aplicables)
de control de las emisiones de escape pueden efectuarse en cualquier Velocidad de ralentí Comprobar-ajustar (2) 13
establecimiento de reparaciones de motores o por cualquier individuo, Holgura de Comprobar-ajustar (2) Manual
empleando partes que estén ‘‘homologadas’’ según las normas EPA. válvulas de taller
Cámara de Limpiar Después de cada 500 horas (2) Manual
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO combustión de taller
A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad Depósito y filtro Limpiar (2) Manual
más importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los de combustible de taller
peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo Tubo de Comprobar Cada 2 años Manual
usted será quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada. combustible (Reemplazar si es necesario) (2) de taller
* Sólo el tipo con carburador de ventilación interna con elemento
doble.
Tipo ciclónico cada 6 meses o 150 horas.
Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones TIPO DE CARBURADOR DE TIPO ESTÁNDAR
para el mantenimiento, correrá el peligro de graves heridas VENTILACIÓN INTERNA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
RETENEDOR DEL TUBO
Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo ** Reemplace sólo el tipo de elemento de papel.
eliminará muchos peligros potenciales: Tipo ciclónico cada 2 años o 600 horas.
− Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape
del motor. (1) Efectúe el servicio con más frecuencia cuando lo utilice en zonas
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga polvorientas.
el motor en marcha. (2) El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de
− Quemaduras en las partes calientes. servicio Honda, a menos que usted disponga de las herramientas
Espere a que se enfríen el motor y el sistema de escape antes de adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Consulte el
tocarlos. manual de taller Honda para ver los procedimientos de servicio.
− Daños debidos a las partes en movimiento. (3) Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento
No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las para determinar los intervalos apropiados para el mantenimiento.
instrucciones.
Si no sigue este programa de mantenimiento pueden producirse fallas que
no entran en la garantía.
ESPAÑOL 7
07/04/25 11:56:41 35Z4F601_008
PARA REPOSTAR Mantenga la gasolina apartada de las luces piloto de los aparatos,
barbacoas, aparatos eléctricos, herramientas eléctricas, etc.
Combustible recomendado
Gasolina sin plomo El combustible derramado no sólo le hará correr el peligro de incendio,
EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o más alto sino que además causa daños en el medio ambiente. Frote
Excepto EE.UU. Valor de octanos de investigación de 91 o más alto inmediatamente el líquido derramado.
Valor de octanos de bomba de 86 o más alto
ACEITE DE MOTOR
Este motor está homologado para funcionar con gasolina sin plomo con
un valor de octanos de bomba de 86 o más alto (un valor de octanos de El aceite es un factor muy importante que afecta el rendimiento y la vida
investigación de 91 o más alto). de servicio. Emplee aceite detergente para automóviles de 4 tiempos.
Llene el depósito en un lugar bien ventilado con el motor parado. Si el
motor ha estado funcionando, espere primero a que se enfríe. No reposte Aceite recomendado
nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la gasolina
pudieran llegar a fuegos o chispas. Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos
Podrá emplear gasolina normal sin plomo con un contenido máximo del para la clasificación de servicio API de SJ o posterior (o equivalente).
10% de etanol (E10) o del 5% de metanol por volumen. Adicionalmente, el Compruebe siempre la etiqueta de servicio API del recipiente de aceite
metanol debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosión. El para asegurarse que incluye las letras SJ o posterior (o equivalente).
empleo de combustible con un contenido de etanol o de metanol mayor
que el indicado arriba puede ocasionar problemas en el arranque y/o en el
funcionamiento. También puede causar daños en las partes metálicas, de
goma, y de plástico del sistema de combustible. Los daños del motor o los
problemas de funcionamiento debidos al empleo de un combustible con
porcentajes de etanol o metanol mayores que los indicados arriba no están
cubiertos por la garantía.
NIVEL
MÁXIMO DE
COMBUSTIBLE
Comprobación del nivel de aceite 4. Instale la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite y
apriétela con seguridad.
Compruebe el nivel del aceite de motor con el motor parado y en una TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/
posición nivelada. VARILLA INDICADORA DE NIVEL
3. Si el nivel de aceite está cerca o por debajo de la marca del límite TAPON DE DRENAJE
inferior de la varilla de medición del nivel, llene aceite del recomendado
(vea la página 8 ) hasta la marca del límite superior (borde inferior del ACEITE DE LA CAJA DE REDUCCIÓN (tipos aplicables)
orificio de relleno de aceite). No llene excesivamente.
Aceite recomendado
4. Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Emplee el mismo aceite que el recomendado para el motor (vea la página
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/ LÍMITE SUPERIOR 8 ).
VARILLA INDICADORA DE NIVEL
Cambio del aceite 4. Enrosque la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite y
apriétela con seguridad.
Drene el aceite usado cuando el motor esté caliente. El aceite caliente se
drena con más rapidez y por completo. TAPA DE RELLENO/VARILLA
DE MEDICIÓN DEL NIVEL
1. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite LÍMITE
usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de medición del SUPERIOR
nivel de aceite, el tapón de drenaje de aceite y la arandela.
El motor puede dañarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daños no está cubierto por la garantía limitada del distribuidor .
3. Teniendo el motor en una posición nivelada, rellene aceite del PERNO DE COMPROBACIÓN
DEL NIVEL DE ACEITE
recomendado hasta la marca del límite superior de la varilla de
medición del nivel (vea la página 9 ). Para comprobar el nivel de aceite, FILTRO DE AIRE
inserte y extraiga la varilla de medición del nivel sin enroscarla en el
orificio de relleno. Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador, reduciendo
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos,
Capacidad de aceite de la caja de reducción: 0,50 limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elementos del filtro.
LÍMITE SUPERIOR Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
elementos del filtro si están dañados. Si está provisto de un filtro de aire
de baño en aceite, compruebe también el nivel de aceite.
10 ESPAÑOL
06/11/07 19:31:23 35Z4F601_011
Limpieza TIPO DE ELEMENTO DOBLE DEL FILTRO 7. Frote la suciedad desde el interior de la cubierta del filtro de aire y la
ESTÁNDAR
cubierta empleando un paño humedecido. Tenga cuidado para evitar
Tipos de filtro de elemento doble TUERCA DE MARIPOSA que la suciedad se introduzca en el conducto de aire que va al
carburador.
1. Extraiga la tuerca de aletas de la TAPA DEL FILTRO
DE AIRE
cubierta del filtro de aire y 8. Ponga el elemento de espuma del filtro de aire sobre el elemento de
extraiga la cubierta. TUERCA DE MARIPOSA papel, y vuelva a instalar el filtro de aire montado. Asegúrese de que la
empaquetadura esté en su lugar de debajo del filtro de aire. Apriete con
ELEMENTO DE PAPEL
2. Extraiga la tuerca de aletas del DEL FILTRO seguridad la tuerca de aletas del filtro de aire.
filtro de aire, y extraiga el filtro.
9. Instale la cubierta del filtro de aire, y apriete con seguridad la tuerca de
3. Extraiga el elemento de espuma ELEMENTO DE
aletas.
del elemento de papel. ESPUMA DEL FILTRO
Tipo de baño en aceite
4. Inspeccione los dos elementos JUNTA
del filtro de aire, y reemplácelos 1. Extraiga la tuerca de aletas, y extraiga la tapa y la cubierta del filtro de
si están dañados. Reemplace aire.
siempre el elemento de papel del
filtro de aire a los intervalos 2. Extraiga el elemento del filtro de aire de la cubierta. Lave la cubierta y el
programados (vea la página 7 ). elemento del filtro en agua tibia enjabonada, aclárelos, y espere a que se
sequen por completo. También podrá limpiarlos en solvente
ininflamable y dejarlos secar.
TIPO DE ELEMENTO DOBLE DEL FILTRO CICLÓNICO
3. Sumerja el elemento del filtro en aceite de motor limpio, y luego
TAPA DEL FILTRO PRIMARIO
exprima todo el aceite excesivo. El motor producirá humo si se deja
TORNILLO DE CABEZA TUERCA DE MARIPOSA demasiado aceite en la espuma.
TRONCOCONICA ESPECIAL (3)
TAPA DEL FILTRO DE AIRE 4. Vacíe el aceite usado de la caja del filtro de aire, lave la suciedad que se
haya acumulado con solvente ininflamable, y seque la caja.
TUERCA DE MARIPOSA 5. Llene la caja del filtro de aire con el mismo aceite que el recomendado
RANURA para el motor, hasta la marca del nivel OIL LEVEL (vea la página 8 ).
ELEMENTO DE PAPEL
DEL FILTRO Capacidad de aceite: 60 cm
GUÍA DE AIRE
ELEMENTO DE ESPUMA
DEL FILTRO 6. Vuelva a montar el filtro de aire, y apriete con seguridad la tuerca de
LENGÜETA aletas.
TAPA
ENVOLTURA DE CICLÓN
ELEMENTO DEL
FILTRO
5. Limpie los elementos del filtro de aire si debe volver a utilizarlos.
REJILLA
Elemento de papel del filtro de aire: Golpee varias veces el elemento del CAJA DEL FILTRO
filtro contra una superficie dura para sacar la suciedad, o sople aire DE AIRE
comprimido [sin exceder 207 kPa, (2,1 kgf/cm )] por el elemento del filtro
desde el interior. No trate nunca de cepillar la suciedad; el cepillo
forzaría la suciedad al interior de las fibras.
NIVEL DE ACEITE
Elemento de espuma del filtro de aire: Límpielo en agua tibia con jabón,
aclárelo y espere a que se seque por completo. También podrá limpiarlo
en solvente ininflamable y dejarlo secar. Sumerja el elemento del filtro
en aceite de motor limpio, y luego exprima todo el aceite excesivo. Si se
deja demasiado aceite en la espuma, el motor producirá humo cuando
se arranque.
ESPAÑOL 11
07/04/25 11:57:49 35Z4F601_012
Tipos de bajo perfil 4. Mueva la válvula de combustible a la posición ON, y compruebe si hay
TAPA DEL FILTRO DE AIRE fugas. Si hay alguna fuga, reemplace la junta tórica.
1. Abra los retenedores de la RETENEDOR
cubierta del filtro de aire, extraiga BUJÍA
la cubierta del filtro de aire, y
extraiga el elemento del filtro de Bujías recomendadas: BPR6ES (NGK)
aire. W20EPR-U (DENSO)
2. Lave el elemento en una solución La bujía recomendada tiene el margen térmico correcto para las
de detergente de cocina y agua temperaturas normales de operación del motor.
caliente, y luego enjuáguelo bien,
o lávelo en solvente ininflamable RETENEDOR
o de alto punto de inflamación. Una bujía incorrecta puede causar daños en el motor.
Deje que el elemento se seque ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
por completo. Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de al bujía
deberá ser correcto y no deberá haber carbonilla acumulada.
3. Humedezca el elemento del filtro
de aire en aceite de motor limpio, 1. Desconecte la tapa de la bujía, y
y exprima el aceite excesivo. Si saque la suciedad que pudiera LLAVE DE BUJÍAS
se deja demasiado aceite en el haber en torno al área de la bujía.
elemento, el motor producirá
humo durante el arranque inicial. 2. Extraiga la bujía con una llave
para bujías de 13/16 pulgadas.
4. Vuelva a instalar el elemento del
filtro de aire y la cubierta. 3. Inspeccione la bujía. Reemplácela
si está dañada o muy sucia, si la
arandela de sellado está en mal
estado, o si el electrodo está
ELEMENTO gastado. ELECTRODO LATERAL
La gasolina es muy inflamable y explosiva, y correrá el 5. Instale con cuidado la bujía, con la
peligro de quemaduras o de heridas graves al manipular el mano, para evitar que se dañen las
combustible. roscas.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las chispas,
y el fuego. 6. Después de haberse asentado la bujía, apriétela con una llave de bujías
Manipule el combustible sólo en exteriores. de 13/16 pulgadas para comprimir la arandela de sellado.
Frote inmediatamente el líquido derramado.
7. Cuando instale una bujía nueva, apriétela 1/2 de vuelta después de
haberse asentado la bujía para comprimir la arandela.
1. Mueva la válvula de combustible en la posición OFF, y extraiga entonces
la taza de sedimentos y la junta tórica. 8. Cuando vuelva a instalar la bujía original, apriétela 1/8−1/4 de vuelta
después de haberse asentado la bujía para comprimir la arandela.
2. Lave la taza de sedimentos con solvente ininflamable, y séquela bien.
DESCONEXIÓN
TAPA DE SEDIMENTOS
12 ESPAÑOL
06/11/07 19:32:31 35Z4F601_013
2. Extraiga los cuatro tornillos de 5 mm del protector del silenciador y Si se emplea una manguera de jardín o un equipo de lavado a presión, el
extraiga el protector del silenciador. agua puede forzarse al interior del filtro de aire o a la abertura del
silenciador. Al agua dentro del filtro de aire mojará el filtro de aire, y el
3. Extraiga el tornillo de 4 mm del parachispas, y extraiga el parachispas agua que pasa por el filtro de aire o el silenciador puede introducirse en el
del silenciador. cilindro, y ocasionar daños.
TORNILLOS de 5 mm Combustible
La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
DEFLECTOR DE
ESCAPE durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
TORNILLOS de 4 mm combustible.
1. Emplee un cepillo para sacar la Los daños del sistema de combustible o los problemas de rendimiento del
carbonilla acumulada en la rejilla del motor debidos a unos preparativos inadecuados para el almacenaje no
parachispas. Tenga cuidado para no están cubiertos por la garantía limitada del distribuidor.
dañar la rejilla. Reemplace el
parachispas si está dañado o Podrá extender la vida de servicio durante el almacenaje del combustible
PANTALLA
agujereado. añadiendo un estabilizador de gasolina que esté formulado para este
propósito, o podrá evitar los problemas del deterioro del combustible
2. Instale el parachispas, el protector del silenciador, y el deflector de drenando el depósito de combustible y el carburador.
escape en el orden inverso al de la extracción.
Adición de un estabilizador de gasolina para extender la duración de
VELOCIDAD DE RALENTÍ almacenaje del combustible
TORNILLO DE TOPE DEL ACELERADOR
Ajuste Cuando añada un estabilizador de gasolina, llene el depósito de
combustible con gasolina nueva. Si sólo lo llena parcialmente, el aire que
1. Arranque el motor al aire libre, y quede en el depósito acelerará el deterioro durante el almacenaje. Si
deje que se caliente hasta alcanzar conserva un recipiente de gasolina para repostar, asegúrese de que sólo
la temperatura de funcionamiento. contenga gasolina nueva.
2. Mueva la palanca del acelerador 1. Añada el estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del
a la posición mínima. fabricante.
3. Gire el tornillo de tope de la 2. Después de añadir un estabilizador de gasolina, deje en marcha el motor
mariposa de gases para obtener la al aire libre durante 10 minutos para asegurarse de que la gasolina
velocidad de ralentí estándar. tratada ha reemplazado a la gasolina que no está tratada en el
carburador.
Velocidad de ralentí estándar: 1.400 +−200
150 min (rpm)
3. Pare el motor.
ESPAÑOL 13
05/06/17 18:02:47 35Z4F601_014
JUNTA TÓRICA Si está provisto de una batería para los tipos de motor de arranque
eléctrico, recargue la batería una vez al mes mientras el motor esté
almacenado.
CONEXIÓN
De este modo ayudará a prolongar la vida de servicio de la batería.
JUNTA
Salida del almacenaje
Compruebe el motor como se describe en la sección de
PERNO DE DRENAJE
COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN de este manual (vea la
TAPA DE SEDIMENTOS
página 3 ).
3. Después de haber drenado todo el combustible en el recipiente, vuelva a
instalar el perno de drenaje, la empaquetadura, la taza de sedimentos y Si se había drenado el combustible durante los preparativos para el
la junta tórica. Apriete con seguridad el perno de drenaje y la taza de almacenaje, llene el depósito con gasolina nueva. Si conserva un
sedimentos. recipiente de gasolina para repostar, asegúrese de que sólo contenga
gasolina nueva. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo,
Aceite de motor dificultando el arranque.
1. Cambie el aceite de motor (vea la página 9 ). Si se había revestido el cilindro con aceite durante los preparativos para el
almacenaje, el motor produce un poco de humo al principio. Esto es
2. Extraiga la bujía (vea la página 12 ). normal.
14 ESPAÑOL
06/06/14 14:31:24 35Z4F601_015
NO ARRANCA EL Causa posible Corrección El circuito del relé del motor de arranque eléctrico y el circuito de carga de
MOTOR la batería están protegidos por un fusible. Si se quema el fusible, el motor
1. Arranque Batería descargada. Recargue la batería. de arranque eléctrico no funcionará. El motor podrá ponerse en marcha
eléctrico (tipos manualmente si se quema el fusible, pero el funcionamiento del motor no
aplicables): cargará la batería.
Compruebe la Fusible quemado. Reemplace el fusible
batería y el (p. 15). 1. Extraiga el tornillo de 6 × 12 mm de la cubierta trasera de la caja del
fusible. interruptor del motor.
2. Compruebe las Válvula del Mueva la palanca a la
posiciones de combustible en OFF. posición ON. 2. Extraiga la cubierta del fusible, y luego inspeccione el fusible.
los controles. Estrangulador Mueva la palanca a la
abierto. posición CLOSED a Si el fusible está quemado, tire el fusible quemado. Instale un fusible
menos que el motor nuevo del mismo amperaje que el extraído, y vuelva a colocar la
esté caliente. cubierta.
Interruptor del Gire el interruptor del Si tiene alguna dura sobre el amperaje del fusible original, póngase en
motor en OFF. motor a la posición ON. contacto con su concesionario de servicio de motores Honda.
3. Compruebe el Bajo nivel de aceite Llene con aceite del
nivel de aceite de motor (modelos recomendado hasta
de motor. con alerta de el nivel adecuado No utilice nunca un fusible con un amperaje mayor que el del que
aceite). (p. 9). estaba originalmente equipado en el motor. Podrían producirse serios
4. Compruebe el No hay combustible. Reposte (p. 8). daños en el sistema eléctrico o podría producirse un incendio.
combustible. Combustible Drene el depósito de
inadecuado; motor combustible y el 3. Vuelva a instalar la cubierta trasera. Instale el tornillo de 6 × 12 mm y
guardado sin tratar carburador (p. 14). apriételo con seguridad.
o drenar la Reposte con gasolina
gasolina, o llenado nueva (p. 8). CUBIERTA TRASERA DEL
CUBIERTA INTERRUPTOR DEL MOTOR
con gasolina DEL FUSIBLE
inadecuada.
5. Extraiga e Bujía defectuosa, Ajuste el huelgo o
inspeccione la sucia, o con un reemplace la bujía TORNILLO ESPECIAL
DE 6 × 12 mm
bujía. huelgo incorrecto. (p. 12).
Bujía mojada de Seque y vuelva a instalar
FUSIBLE
combustible la bujía. Ponga en
(motor anegado). marcha el motor con la
palanca del acelerador
en la posición MAX.
6. Lleve el motor a un Filtro de combustible Reemplace o repare
concesionario de restringido, mal los componentes
servicio autorizado funcionamiento del defectuosos como
Honda, o consulte carburador, mal sea necesario.
el manual de taller. funcionamiento del
encendido, válvulas Las fallas frecuencias del fusible normalmente indican que hay un
agarrotadas, etc. cortocircuito o una sobrecarga en el sistema eléctrico. Si el fusible se
quema repetidamente, lleve el motor a un concesionario de servicio Honda
LE FALTA POTENCIA Causa posible Corrección para que lo repare.
AL MOTOR
1. Compruebe el Elemento(s) del Limpie o reemplace
filtro de aire. filtro restringido(s). el (los) elemento(s)
del filtro (p. 11 - 12).
2. Compruebe el Combustible Drene el depósito de
combustible. inadecuado; motor combustible y el
guardado sin tratar carburador (p. 14).
o drenar la Reposte con gasolina
gasolina, o llenado nueva (p. 8).
con gasolina
inadecuada.
3. Lleve el motor a un Filtro de combustible Reemplace o repare
concesionario de restringido, mal los componentes
servicio autorizado funcionamiento del defectuosos como
Honda, o consulte carburador, mal sea necesario.
el manual de taller. funcionamiento del
encendido, válvulas
agarrotadas, etc.
ESPAÑOL 15
06/11/07 19:33:01 35Z4F601_016
Situación del número de serie Las palancas de control del acelerador y del estrangulador están provistas
Anote el número de serie del motor, de orificios para la instalación del cable opcional. Las ilustraciones
el tipo y la fecha de adquisición en siguientes muestran ejemplos de instalación de un cable sólido y de un
el espacio siguiente. Necesitará esta cable trenzado flexible. Si emplea un cable trenzado flexible, añada un
información cuando realice pedidos resorte de retorno como se muestra.
de partes y consultas técnicas o
sobre la garantía. Es necesario aflojar la tuerca de fricción de la palanca del acelerador
cuando se opere el acelerador con un control montado a distancia.
RESORTE DE
RETORNO
TUERCA DE PIVOTE DE
PALANCA DEL
Número de serie del motor: __ __ __ __ − __ __ __ __ __ __ __ ACELERADOR
TORNILLO DE
Conexión de la batería para el motor de arranque eléctrico (tipos 4 mm
aplicables) SOPORTE DE OPCIONAL
ALAMBRE ALAMBRE
Emplee una batería de 12 voltios con un amperaje-hora de 18 Ah como PALANCA DEL
ACELERADOR
mínimo.
Montaje del núcleo
Tenga cuidado para no conectar la batería con las polaridades invertidas, del cable sólido RETENEDOR
ELÁSTICO DE 5 mm
porque cortocircuitaría el sistema de carga de la batería. Conecte siempre
el cable positivo (+) de la batería al terminal de la batería antes de
conectar el cable negativo (−) de la batería, para que sus herramientas no ENLACE DEL ESTRANGULADOR REMOTO
puedan causar un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra mientras
se aprieta el extremo del cable positivo (+) de la batería.
SOPORTE DE ALAMBRE
16 ESPAÑOL
06/11/07 19:33:25 35Z4F601_017
Modificaciones del carburador para funcionar a gran altitud Información del sistema de control de las emisiones de escape
A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador Origen de las emisiones de escape
será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo El proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxidos de
de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía nitrógeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los óxidos
y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la de nitrógeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones,
certificada para este motor, durante períodos prolongados de tiempo, reaccionan para formar humo fotoquímico cuando se exponen a la luz
puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape. solar. El monóxido de carbono no reacciona del mismo modo, pero es
tóxico.
El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones
específicas en el carburador. Si siempre opera el motor a altitudes de más Honda emplea ajustes del carburador de mezcla pobre y otros sistemas
de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio que efectúe esta para reducir las emisiones de monóxido de carbono, de óxidos de
modificación del carburador. Este motor conformará cada una de las nitrógeno, y de hidrocarburos.
normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio
cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para Actas sobre el aire limpio de California, EE.UU., y sobre el medio
funcionar a grandes altitudes. ambiente de Canadá
Incluso con la modificación del carburador, la potencia del motor se Las regulaciones de EPA, de California y Canadá estipulan que todos los
reducirá aproximadamente el 3,5 % por cada 300 m de incremento de la fabricantes deben proporcionar instrucciones escritas que describan la
altitud. El efecto de la altitud en la potencia será mayor si no se han operación y el mantenimiento de los sistemas de control de las emisiones
efectuado las modificaciones en el carburador. de escape.
Repuestos
Los sistemas de control de las emisiones de escape de su motor Honda
han sido diseñados, fabricados y certificados para conformar las
regulaciones de las emisiones de escape estipuladas por EPA, de
California y Canadá. Recomendamos el empleo de repuestos genuinos de
Honda cuando se haga el mantenimiento. Estos repuestos de diseño
original están fabricados con las mismas normas que las partes originales,
por lo que podrá confiar en su rendimiento. El empleo de repuestos que no
son de diseño y calidad originales puede degradar la efectividad de su
sistema de control de las emisiones de escape.
Mantenimiento
Siga el programa de mantenimiento de la página 7 . Recuerde que este
programa se basa en la suposición de que su máquina se utiliza para su
propósito original. El funcionamiento continuado con grandes cargas o
altas temperaturas, o la utilización en condiciones de mucha humedad o
polvo, requerirá que se realice el servicio con más frecuencia.
ESPAÑOL 17
07/04/25 11:58:20 35Z4F601_018
En los motores que están certificados para un período de durabilidad de GX120 (Eje de la toma de fuerza del tipo S)
las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos Longitud × Anchura × 297 × 341 × 329 mm
de aire de California se le cuelga o adhiere una etiqueta de información Altura
sobre el índice de aire. Masa en seco [peso] 13,0 kg
Tipo de motor 4 tiempos, válvulas en cabeza, monocilíndrico
El gráfico de barras tiene el propósito de proporcionarle a usted, nuestro Cilindrada 118 cm
cliente, la posibilidad de comparar el rendimiento de las emisiones de [Calibre × Carrera] [60,0 × 42,0 mm]
escape de los motores disponibles. Cuanto más bajo es el índice de aire, Potencia neta 2,6 kW (3,5 PS) a 3.600 min (rpm)
menos contaminación produce. (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
Par motor neto máx. 7,3 N·m (0,74 kgf·m) a 2.500 min (rpm)
La descripción de la durabilidad tiene el propósito de informarle sobre el (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
período de durabilidad de las emisiones de escape del motor. El término Capacidad de aceite de motor 0,56
descriptivo indica el período de vida de servicio del sistema de control de Capacidad del depósito de 2,0
las emisiones de escape del motor. Consulte la garantía del sistema de combustible
control de las emisiones de escape para encontrar más información al Sistema de enfriamiento Aire forzado
respecto. Sistema de encendido Magneto transistorizado
Rotación del eje de la Hacia la izquierda
Término descriptivo Aplicable al período de durabilidad de las toma de fuerza
emisiones
Moderado 50 horas (0−80 cm , inclusive) GX160 (Eje de la toma de fuerza del tipo S)
125 horas (más de 80 cm ) Longitud × Anchura × 304 × 362 × 346 mm
Intermedio 125 horas (0−80 cm , inclusive) Altura
250 horas (más de 80 cm ) Masa en seco [peso] 15,1 kg
Extendido 300 horas (0−80 cm , inclusive) Tipo de motor 4 tiempos, válvulas en cabeza, monocilíndrico
500 horas (más de 80 cm ) Cilindrada 163 cm
1.000 horas (225 cm y más) [Calibre × Carrera] [68,0 × 45,0 mm]
Potencia neta 3,6 kW (4,9 PS) a 3.600 min (rpm)
La etiqueta de información del índice de aire que está colgada o adherida (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
al motor , deberá permanecer en el motor hasta el momento de su venta. Par motor neto máx. 10,3 N·m (1,05 kgf·m) a 2.500 min (rpm)
Antes de poner en funcionamiento el motor, extraiga la etiqueta colgada. (de acuerdo con la norma SAE J1349*)
Par motor neto máx. 12,4 N·m (1,26 kgf·m) a 2.500 min (rpm)
(de acuerdo con la norma SAE J1349*)
18 ESPAÑOL
07/04/25 11:58:43 35Z4F601_019
Bl Negro Br Marrón
Y Amarillo O Naranja
Bu Azul Lb Azul claro
G Verde Lg Verde claro
R Rojo P Rosa
W Blanco Gr Gris
ESPAÑOL 19
05/06/17 18:05:07 35Z4F601_020
《Oficinas Honda》
Cuando escriba o llame, tenga la amabilidad de incluir la información
siguiente:
20 ESPAÑOL