Manual de Usuario TVS Apache RTR 200
Manual de Usuario TVS Apache RTR 200
Manual de Usuario TVS Apache RTR 200
Verifique la carátula de este manual para conocer cuál de los siguientes dispositivos de seguridad posee su vehículo.
Sistema diseñado para que una vez se ponga el motor en marcha, la luz
principal del faro se encienda automáticamente.
Este sistema garantiza una mayor visibilidad del vehículo para los
SISTEMA DE ENCENDIDO demás actores viales.
AUTOMÁTICO DE LUCES (AHO) * Aplica para ciertas referencias.
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Es nuestro deseo agradecerle por escoger esta ilustraciones y el texto de este manual. En caso de
motocicleta (en adelante "el vehículo") con el que usted desee tener alguna información
respaldo de INDIAN MOTOS S.A.C. (en adelante detallada sobre el vehículo, consulte al agente
"TVS Motos" o "la Compañía"). Su nuevo vehículo comercial o concesionario autorizado de TVS
es el producto de la avanzada ingeniería Motos.
automotriz, de pruebas exhaustivas y de INDIAN MOTOS S.A.C - TVS Motos.
continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, Av. La marina 774 Pueblo Libre.
seguridad y rendimiento. Estamos seguros, que el Lima Perú.
vehículo probará ser digno de su elección y de Teléfono
que usted estará orgulloso de su funcionamiento. 01-719-3800
Lea este manual antes de conducir, de modo que Línea gratuita nacional
usted esté completamente familiarizado con la 0800-77717
operación apropiada de los controles del vehículo, INFO@INDIANPERU.com.pe
sus características, capacidades y limitaciones. Página Web:
Para asegurar una larga vida, sin problemas para www.tvsperu.com
su vehículo, dele el cuidado apropiado y el
mantenimiento descrito en este manual y exija IMPORTANTE!
siempre repuestos genuinos a su Servicio Técnico
Autorizado (STA). Confíe el mantenimiento y El fabricante se reserva el derecho de realizar en
reparaciones a los Servicios Técnicos Autorizados cualquier momento, sin obligación de actualizar
(STA) por TVS Motos. Nosotros le ofrecemos 5 este Manual, modificaciones en el vehículo, sus
revisiones de servicio programado para mantener partes o accesorios, según pueda ser conveniente
su vehículo en perfectas condiciones. Favor y necesario.
solicitarlos a nuestros Servicios Técnicos
Autorizados (STA) TVS Motos. Las imágenes contenidas en el presente manual
Debido a las continuas mejoras en el diseño y en son de referencia, el producto adquirido por
el rendimiento que ocurren durante la usted corresponde a las características indicadas
producción, en algunos casos pueden existir al momento de la compra y pueden no
diferencias menores entre el vehículo real y las corresponder exactamente con lo aquí contenido.
6
Y SIEMPRE:
Mantenga la presión de aire de las llantas según
ES MUY RECOMENDABLE:
la recomendación (Ver cuadro de
especificaciones técnicas). Esto incrementará la
Impermeable Gafas
vida útil de las llantas y disminuirá el consumo de
Chaqueta Guantes
combustible.
Use siempre los dos frenos (delantero y trasero) CUANDO SALGA DE VIAJE:
simultáneamente. Practique desde el principio
hasta que lo haga sin pensarlo. No use uno solo. Inflador de mano Bujía nueva
Cables Focos nuevos
Dedique un rato cada semana al cuidadoso aseo
Medidor de presión del Otras herramientas
de su vehículo y a revisar y ajustar los tornillos y
tuercas. aire de las llantas
8
1. Use un buen casco de seguridad y manténgalo siempre abrochado. El casco no es únicamente para
evitar una infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente.
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las
emergencias.
3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier movimiento inesperado de uno de
ellos puede hacer que pierda el control del vehículo y sufrir un accidente.
4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y
manténgase atento a las manchas de aceite dejados por otros vehículos.
5. Use siempre las direccionales, stop, luz frontal para indicar a otros conductores cuál será su próxima
maniobra, apóyese visualmente en los retrovisores para una conducción más segura y tenga en cuenta
que es posible que los objetos se vean más cerca de lo que realmente se encuentran.
6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la recomendación de este Manual (Ver cuadro de
especificaciones técnicas). Las llantas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia del
vehículo al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa. Además aumenta el
consumo de combustible si la presión es baja.
7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de
la potencia de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura
y despejada para que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas.
8. Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la
izquierda. Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento.
9. Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda. Adelantar por la derecha es
extremadamente peligroso.
10. Maneje más despacio de lo que su capacidad y la del vehículo se lo permita. En caso de una
imprudencia de un tercero (otro vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia extra
que se necesitan para sortear la situación.
9
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1. Tablero de instrumentos.
2. Interruptor de encendido.
3. Bomba de freno delantero.
14 15 1 2 3 4 5 4. Interruptor de paro de
motor.
5. Retrovisor derecho.
6. Manija freno delantero.
7. Acelerador.
13 8. Interruptor de arranque
6
eléctrico.
9. Tapa depósito de
12
7 combustible.
11
8 10. Interruptor de claxon.
10
11. Interruptor de direccionales.
9
12. Interruptor de luces.
13. Manija de embrague.
14. Retrovisor izquierdo.
15. Interruptor de luz de paso.
12
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1. Tapabarro trasero.
9
2. Eje de rueda trasera.
3. Posapié trasero izquierdo.
4. Posapié delantero izquierdo.
5. Soporte lateral.
6. Soporte central.
7. Pedal de cambios.
8. Eje de rueda delantera.
9. Tapa lateral izquierda.
8 7 6 5 4 3 2 1
13
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
VISTA FRONTAL
1. Direccional delantera.
Izquierda.
2. Faro principal.
6 3. Radiador de aceite.
6 1 5 4. Protector de piernas.
5. Luz de posición.
5 4 1
6. Direccional delantera derecha.
2
3
3 2
4 VISTA TRASERA
Los números de motor y VIN (Número de Identificación del vehículo) se usan para registrar el vehículo y
deben corresponder a los establecidos en la tarjeta de propiedad. Ellos son el único medio para
distinguir su vehículo de otros del mismo modelo y tipo.
El número de VIN está ubicado al lado derecho El número de motor está ubicado en la carcasa
de la columna de dirección (canuto). Para izquierda del motor, cerca al cilindro.
acceder a este, simplemente gire la dirección
hacia la izquierda.
16
LLAVE 2. ON:
Se utiliza una llave común para el interruptor de Todos los circuitos eléctricos están habilitados, el
encendido, seguro de dirección, seguro del tablero de instrumentos y los testigos de
asiento y la tapa del depósito de combustible. advertencia realizan el autodiagnóstico. El motor
puede ser encendido y no es posible retirar la
llave.
3. LOCK:
La dirección puede ser bloqueada para ambos
lados.
Para bloquear la dirección gire el manubrio para
cualquiera de los dos lados, presione levemente
la llave hacia adentro del interruptor y gírela
hacia la posición “LOCK” .
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
la dirección esta bloqueada y es posible retirar la
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO llave.
1. OFF:
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
motor apagado y es posible retirar la llave.
17
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Este vehículo está equipado con un tablero de
17
instrumentos totalmente digital con muchas
características y varios modos, aplicación móvil
para Smartphones y asistente de navegación,
entre otros.
NOTA:
Si el vehículo permanece quieto con el interruptor
de encendido en “ON” durante más de 3 minutos
aparecerá el mensaje de error en el tablero
“CHECK SPEED SENSOR” , lo cual es normal.
Si el mensaje de error “CHECK SPEED SENSOR”
10 1 aparece mientras el vehículo esta en movimiento,
visite el Servicio Técnico Autorizado (STA) por TVS
9 Motos tan pronto como sea posible.
2. INDICADOR DE DIRECCIONALES DERECHAS
Titila cuando las direccionales derechas están
activadas.
8 7 6 5 4 3 2
3. INDICADOR DE INMOVILIZADOR
No presenta funcionamiento para este modelo.
1. VELOCÍMETRO
Indica la velocidad del vehículo en kilómetros por
hora (km/h) por defecto cuando se gira el
interruptor de encendido a la posición “ON”. Esto
puede ser cambiado a millas por hora (mph).
Cambie de modo entre km/h y mph usando los
botones MODE y SET, según el procedimiento
descrito más adelante.
18
TABLERO DE INSTRUMENTOS
4. INDICADOR DE COMBUSTIBLE BAJO
Se ilumina cuando el combustible alcanza el nivel
mínimo seguro. Parpadea cuando el nivel
10. INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
desciende por debajo del nivel mínimo seguro .
5. INDICADOR DE NEUTRO Indica mediante 8 barras el nivel aproximado de
combustible en el depósito.
Se ilumina cuando la caja de cambios del
vehículo se encuentra en punto muerto (Neutro)
y se apaga cuando se engrana cualquier otra
marcha.
6. INDICADOR DE LUZ ALTA
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Cuando el indicador muestra solo 1 barra, el nivel 11. ODÓMETRO, TRIP 1, TRIP 2, TIEMPO DE
se acerca al mínimo seguro, 2.5 litros VUELTA, INDICADOR DE MÁXIMA VELOCIDAD Y
aproximadamente. INDICADOR DE MENOR TIEMPO
a. ODÓMETRO
El odómetro registra el total de la distancia
recorrida por el vehículo en kilómetros o en millas
Si las 8 barras del indicador de nivel de según la configuración del usuario. El dígito
combustible parpadean y el tablero muestra el después del punto (hacia la derecha) indica
error “CHECK FUEL SENSOR” visite el Servicio décimas de kilometro o milla.
Técnico Autorizado (STA) por TVS Motos tan
pronto como sea posible.
20
TABLERO DE INSTRUMENTOS
b. TRIP 1, TRIP 2
En el modo ODO, presione el botón MODE una o
dos veces para TRIP 1 y TRIP 2 respectivamente y
están a disposición para que el usuario los use a
su conveniencia. Presione nuevamente el interruptor de
información para parar el tiempo de vuelta actual
Los TRIP indican la distancia recorrida desde la
última reiniciación a cero. El dígito después del y empezar un nuevo tiempo de vuelta.
punto (hacia la derecha) indica décimas de Los tiempos de vuelta existentes se mostrarán
kilometro o milla según imagen y seguirán actualizándose cada
vez que se inicie y se detenga una nueva vuelta.
Mantenga pulsado el interruptor de información
durante unos segundos (más de 1 segundo y
menos de 3 segundos) para detener el contador
de vueltas.
c. TIEMPO DE VUELTA
Indica el tiempo que tomó completar una vuelta.
Luego de ingresar al modo de tiempo de vuelta,
presione el interruptor de información “i” en el
manubrio para empezar el contador de tiempo
de vuelta. Para empezar el tiempo de vuelta nuevamente,
después de pararlo presionando el interruptor de
El cronómetro comienza a contar el tiempo de la información, se requiere sea reiniciado el tiempo
vuelta actual y se muestra en el contador de de vuelta. Puede guardar cualquier número de
vueltas activo como se muestra (antes de iniciar tiempos de vuelta pero solo los últimos tres se
el cronómetro de vueltas, asegúrese que el mostrarán en el tablero.
cronómetro esté reiniciado).
21
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
El tiempo de vuelta solo funcionará cuando
dicho modo está activo. Una vez que se detiene el
tiempo de vuelta con el interruptor de
información, no es posible iniciarlo de nuevo Cuando el vehículo supera la velocidad máxima
hasta que no sea reiniciado el contador. registrada, aparecerá el mensaje “ACHIEVED
d. VELOCIDAD PROMEDIO HIGH SPEED” y mostrará un símbolo de trofeo
cuando el vehículo disminuya la velocidad hasta
Este es el modo predeterminado en el tablero si una velocidad segura. El mensaje puede
no está conectado el tablero al Smartphone vía cancelarse presionando el interruptor de
Bluetooth. Presionando el botón SET este modo información y desaparecerá inmediatamente.
es encendido si el tablero está conectado al
Smartphone. En este modo se muestra la
velocidad promedio a la que se ha desplazado el
vehículo.
NOTA:
La velocidad máxima registrada se mostrará en el
modo “HIGH SPEED”. Este modo desaparecerá
e. INDICADOR DE VELOCIDAD MÁXIMA tan pronto como el vehículo comience a moverse
(>1 km/h) y continuará con el funcionamiento
Guarda la máxima velocidad alcanzada por el normal.
conductor hasta el momento, en km/h o en mph,
La velocidad máxima se almacena hasta que sea
según la configuración del usuario. La velocidad
puede ser restablecida si es necesario. reiniciada y una vez reiniciada el valor que se
mostrará de velocidad máxima será “0”.
22
TABLERO DE INSTRUMENTOS
f. INDICADOR DE MENOR TIEMPO
Graba el menor tiempo tomado en alcanzar una velocidad de 60 km/h o 40 mph.
Al ingresar en el modo indicador de menor tiempo, el tiempo se mostrará así:
El menor tiempo puede ser reiniciado y un nuevo menor tiempo puede ser registrado.
Cuando es alcanzado un nuevo menor tiempo, aparecerá el mensaje “ACHIEVED SHORTEST TIME” y
mostrará un símbolo de trofeo cuando el vehículo disminuya la velocidad hasta una velocidad segura. El
mensaje puede cancelarse presionando el interruptor de información y desaparecerá inmediatamente.
23
NOTA:
El menor tiempo registrado se mostrará en el modo “SHORTEST TIME”. Este modo desaparecerá tan
pronto como el vehículo comience a moverse (>1 km/h) y continuará con el funcionamiento normal.
El menor tiempo se almacena hasta que sea reiniciado y una vez reiniciado el valor que se mostrará de
menor tiempo será “9.9 s”.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
12. TACÓMETRO
Indica la velocidad del motor en múltiplos de 1.000 rpm (Revoluciones por minuto).
24
TABLERO DE INSTRUMENTOS
13. TRIP F 14. INDICADOR DE CAMBIO
Esta función muestra la distancia recorrida Esta función muestra en el tablero el cambio
cuando el símbolo ( ) indicador de combustible engranado.
bajo empieza a titilar y cuando el indicador del
nivel de combustible solo muestra un nivel o
cuando titila constantemente y no muestra NOTA:
ningún nivel, el tablero automáticamente cambia
al modo “TRIP F” después de 0.5 km o 0.3 millas, Si se muestra el mensaje “CHECK GEAR SENSOR”,
según la configuración. visite lo más pronto posible un Servicio Técnico
Autorizado (STA) de TVS Motos.
Si el nivel de combustible permanece en los
niveles mínimos, el valor del “TRIP F” se guardará 15. RECORDATORIO DE REVISIÓN
incluso si el interruptor de encendido se lleva a la Si el vehículo alcanzó el kilometraje necesario
posición “OFF”.
para la revisión siempre que ponga el interruptor
El contador se detiene y desaparece de encendido en “ON”, el siguiente mensaje
automáticamente después que el nivel de aparecerá en el tablero.
combustible esta por debajo del mínimo seguro.
El “TRIP F” no se puede activar o desactivar
manualmente.
Cada vez que el interruptor de encendido se lleva
a la posición “ON”, el “TRIP F” se activa
automáticamente si el nivel de combustible está
en los niveles mínimos (2.5 litros) Visite un Servicio Técnico Autorizado (STA) de
TVS Motos para realizar la revisión y el contador
para el recordatorio será reiniciado.
25
TABLERO DE INSTRUMENTOS
INDICADOR DE BATERÍA BAJA modos y ajustar las diferentes funciones del
tablero.
El siguiente mensaje aparecerá en el tablero si el
SHORTERS TIME
voltaje de la batería es bajo. Visite lo más pronto MODE Presión ODO
Bo sión
MODE
TVS Motos.
Pr otón
MO tón
DE
B DE
es
e
MO
Pr
ión
HIG SPEED MODE TRIP 1
Bo sión
Pr otón
MO tón
B DE
es
DE
MO
e
ión
NOTA:
Pr
Presión
Botón
El mensaje puede cancelarse presionando el LAP TIMER MODE MODE TRIP
interruptor de información y desaparecerá 2
inmediatamente.
Realice una presión corta del botón MODE para
BOTONES MODE Y SET acceder a los siguientes modos:
1. ODO
2. TRIP 1
3. TRIP 2
4. TIEMPO DE VUELTA
5. MÁXIMA VELOCIDAD
6. MENOR TIEMPO
Realice una presión sostenida del botón MODE
Los botones sirven para cambiar entre varios para acceder a los siguientes modos:
26
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. AJUSTE KM/H – MPH cuando el interruptor sea llevado nuevamente a
la posición “ON”. Si se encuentra en algún otro
2. AJUSTE RELOJ modo, cuando vuelva a llevar el interruptor a la
3. EMPAREJAR BLUETOOTH posición “ON” se mostrará el modo “ODO”.
1. En el modo ODO, presione el botón MODE
una vez o dos para entrar a los modos TRIP 1
y TRIP 2 respectivamente.
Para reiniciar alguno de los TRIP, presione
sostenidamente el botón SET por algunos
segundos.
2. En el modo TRIP 2, presione el botón MODE
una vez para entrar en el modo LAP TIMER ,
una vez se muestre el mensaje se mostrarán
NOTA:
los últimos 3 tiempos de vuelta.
Algunos cambios de modo solo son posibles Para reiniciar los tiempos, presione
cuando el vehículo esta detenido.
sostenidamente el botón SET cuando se
AJUSTES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS muestran los tiempos de vuelta.
Cada vez que se presiona el botón MODE la 3. En el modo TRIP 2, presione el botón MODE
información del tablero cambia a otro modo. Siga dos veces para entrar en el modo HIGH
los procedimientos a continuación para cambiar SPEED, una vez se muestre el mensaje se
la información al modo deseado. mostrará la máxima velocidad alcanzada.
Si el interruptor de encendido se mueve a la
posición “OFF” cuando el tablero está en los
modos ODO o TRIP , estos se volverán a mostrar
27
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Para reiniciar la velocidad máxima, presione AJUSTE RELOJ
sostenidamente el botón SET cuando se
muestra el valor de velocidad. 1. Asegúrese que el tablero esté en el modo
ODO.
4. En el modo TRIP 2, presione tres veces el
botón MODE para entrar en el modo 2. Presione sostenidamente el botón MODE
hasta que se muestre “SET mph MODE” o
SHORTERS TIME y se mostrará el ultimo
menor tiempo y luego el menor tiempo de “SET kmph MODE” según la configuración.
todos. Suelte y presione el botón MODE una vez
más para ingresar al modo CLOCK SETTING.
Para reiniciar el menor tiempo, presione
sostenidamente el botón SET cuando se 3. Al presionar el botón SET, si el reloj está en
formato 12 horas, “AM” o “PM” titila. De lo
muestra el tiempo. Recuerde que solo se
reinicia el ultimo menor tiempo. contrario el reloj se encuentra en formato de
24 horas.
5. Presione el botón MODE una vez para
4. Presione el botón MODE para cambiar el
cambiar al modo ODO de nuevo.
formato de hora “AM” o “PM” o para cambiar
AJUSTE MPH Y KMPH al formato 24 horas.
1. Asegúrese que el tablero esté en el modo 5. Presione el botón SET nuevamente y los
ODO. dígitos de las horas titilan.
2. Presione sostenidamente el botón MODE 6. Presione el botón MODE para aumentar las
hasta que se muestre “SET mph MODE”. horas mientras los dígitos de las horas titilen.
Presione el botón MODE para ajustar MPH.
7. Presione el botón SET nuevamente y los
3. Para cambiar el ajuste a KMPH nuevamente, dígitos de los minutos titilan.
presione sostenidamente el botón MODE
hasta que se muestre “SET kmph MODE”. 8. Presione el botón MODE para aumentar los
minutos mientras los dígitos titilen.
Presione el botón MODE para ajustar KMPH.
28
TABLERO DE INSTRUMENTOS
9. Presione el botón SET nuevamente para configurar la hora y salir del modo de configuración de
reloj.
NOTA:
Si el tablero esta configurado en MPH, cambiara al modo KMPH cuando la posición del interruptor de
encendido se cambia a “OFF” y “ON”.
29
TABLERO DE INSTRUMENTOS
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH 1. Asegúrese que el tablero esté en el modo
ODO.
Usando el emparejamiento Bluetooth puede
conectar el tablero de instrumentos a un 2. Presione sostenidamente el botón MODE
Smartphone Android™ o iPhone® vía Bluetooth® hasta que se muestre “SET mph MODE” o
a través de la aplicación TVS CONNECT, que “SET kmph MODE” según la configuración.
puede descargar desde Google Play o Apple
store®. 3. Suelte y presione el botón MODE 2 veces
más para ingresar al modo “BLUETOOTH
PAIRING”.
4. Presione el botón SET para establecer
conexión con su Smartphone.
TVS CONNECT 5. Al presionar el botón SET, el tablero
NOTA: verificará el dispositivo disponible más
No es posible emparejar varios iPhone con el cercano y mostrará el mensaje “NO DEVICE
tablero al mismo tiempo. Para conectar un nuevo CONECTED”
iPhone debe ingresar a la configuración del 6. Presione el icono de conexión en la
Bluetooth en el iPhone conectado y olvidar la
aplicación TVS CONNECT para establecer la
conexión con el tablero o desconectar la batería conexión.
del vehículo.
EMPAREJAMIENTO POR PRIMERA VEZ
Para emparejar su Smartphone con el tablero, a
través de Bluetooth, por primera vez, siga el
siguiente procedimiento:
30
TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
ASISTENTE DE COMBUSTIBLE BAJO Puede rechazar el asistente presionando el
interruptor de información por 1 segundo
Cuando el nivel de combustible es bajo, la aproximadamente.
aplicación envía al tablero una notificación del
asistente de combustible bajo. Puede aceptar o ALERTA DE UBICACIÓN MÁS CERCANA
rechazar la notificación.
Cuando el combustible alcanza el nivel de
Si acepta (presionando el interruptor de reserva, la aplicación envía al tablero una
información por 3 segundos aproximadamente) notificación del asistente de ubicación más
la aplicación mostrará las indicaciones de cercana para guiarlo paso a paso hasta la
navegación paso a paso en el tablero para llegar a estación de combustible más cercana. Puede
la estación de combustible más cercana. aceptar o rechazar la notificación con el
interruptor de navegación.
Presionando el icono “CREA UNA CUENTA”, se Luego de la verificación, la pantalla por defecto se
muestra una pantalla para ingresar varios datos. vera así:
Diligencie con sus datos, acepte las condiciones y
presione en el icono “ENVIAR”.
COMANDO IZQUIERDO
5 6
1. INTERRUPTOR DE INFORMACIÓN i 4
Es usado para cancelar ciertas funciones y para
iniciar o detener una vuelta. Presione para una
acción en particular.
2. INTERRUPTOR DE claxon
Presione el interruptor para hacer sonar el
claxon. Es usado para atraer la atención de los 3 2 1
otros usuarios en la vía en caso de peligro.
5. INTERRUPTOR LUZ DE PASO
3. INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES
Presione el interruptor de luz de paso para
Presione el interruptor hacia el lado que requiera encender la luz alta. Si el interruptor de paso es
para accionar cada una de las direccionales así: presionado mientras la luz alta está activada no
Direccional izquierda se presentarán cambios.
COMANDO DERECHO
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
1 2
PRECAUCIÓN:
Nunca llene el deposito de combustible por
encima del cuello del depósito (1). Llenar por
encima del cuello puede generar problemas de
encendido o funcionamiento incorrecto del
vehículo.
40
3 4 5 2
2 1
1a
N
1 NOTA:
Se recomienda no apoyarse o sentarse sobre el
NOTA: vehículo cuando esté sobre alguno de los dos
soportes. Esta es una mala práctica que con el
Nunca realice un cambio de marcha sin presionar tiempo puede afectar el correcto funcionamiento
la manija del embrague y soltar el acelerador. de los mismo.
42
1
Para retirar la tapa lateral derecha siga los
siguientes pasos:
1. Remueva el asiento.
KIT DE HERRAMIENTAS
El vehículo está equipado con un kit de
herramienta, que puede ser de utilidad en caso
de emergencia o de mantenimiento. Está
ubicado en la parte posterior de asiento trasero.
Remueva el asiento según las instrucciones
anteriores para acceder al kit de herramienta.
44
Aceite de motor Nivel de aceite de motor recomendado (Ver sección Aceite de motor).
Correcto funcionamiento del claxon , luz de freno, direccionales, indicadores del tablero
Batería
de instrumentos, medidor del nivel de combustible y arranque eléctrico. (Si aplica)
Correcto funcionamiento del farol (luz alta y luz baja), indicador de luz alta, luz del
Luces
tablero de instrumentos y luz de cola.
Revisión
Item Observaciones
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta
750 3.000 6.000 9.000 12.000
km
Soporte central/lateral L L L L L Lubricar con aceite
Rodamientos del – – – – - Lubricar con grasa cada 2 años
basculante
R - Remplazar; I - Revisar; T - Completar; C - Limpiar; A - Ajustar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Calibrar
48
RECOMENDACIONES DE LUBRICACIÓN
Grasa – –
Lubricante de cadena – –
49
3. La caja fusibles contiene un fusible de 10A y 6. Cierre y ajuste nuevamente la caja fusibles.
dos de 15A. 7. Ponga el interruptor de encendido en “ON”
4. Abra la caja fusibles y retire el fusible y verifique el correcto funcionamiento del
quemado. sistema eléctrico. En caso que el fusible se
queme de nuevo, consulte un Servicio
Técnico Autorizado (STA) de TVS Motos .
NOTA:
No use el vehículo uniendo los cables sin usar un
fusible de que supere el amperaje especificado
por el fusible original. Esto podría causar una
sobre carga o un corto circuito que puede
generar un incendio
51
A 0.8 mm
B
52
JASO MA2-API-SL
Clasificación
Full Sintético
Viscosidad 10W/30
Mínimo
53
NOTA:
Mucha o poca holgura en la manija del embrague
puede dañar los discos de embrague y afectar el
desempeño del vehículo.
1. Asegúrese que el motor está frío.
2. Afloje la contratuerca (2) ,mientras sostiene
54
3 B
2 3
1 Máximo
Mínimo
4
20 ~ 25 mm
59
Cambie el aceite cada 3.000 km. No lave el motor estando caliente y tenga especial
cuidado con las partes eléctricas, evite hacerlo con
máquinas a presión.
61
le
ib
st
bu
m
Co
62
le
ib
st
bu
m
Co
le
ib
st
bu Asegúrese que el juego
m del acelerador sea de 2 a
Co
3 mm.
64
Los amortiguadores
traseros son graduables,
cuide de tener ambos en
el mismo nivel.
(Si aplica)
Si no tiene conocimientos en
carburación, no varíe la Si no utiliza el vehículo durante un período largo de
graduación del carburador. tiempo, drene la gasolina del carburador. (Si aplica).
(Si aplica)
67
• Amarre una bolsa plástica del tubo de escape • Cubra el vehículo para que no reciba polvo o
para impedir la entrada de humedad. suciedad.
Encuentre en la página web de TVS Motos una PARA ENCONTRAR LOS SIGUIENTES
amplia y útil sección con toda la información SERVICIOS:
relacionada con los repuestos y accesorios para
todos los productos de las marcas TVS Motos. • Ingrese a la pagina web ya mencionada y
Ingrese al sitio web de TVS Motos, donde podrá ubique a su casa repuestera que tenga mas
encontrar repuestos y accesorios en el menú cerca de usted o puede dirigirse a la tienda
ubicado en la parte superior de la página: principal de TVS motos.
www.tvsperu.com/puntos-de-venta/
71
RECOMENDACIONES
AVISO IPORTANTE:
No lave el vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos
procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente,
desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique, TVS Motos queda totalmente
eximido de toda obligación relativa al cumplimiento de las garantías del vehículo sobre
las partes afectadas.
AVISO IMPORTANTE
La inasistencia, o la asistencia por fuera del rango de kilómetros establecido en el
presente Manual, a cualquiera de las revisiones periódicas obligatorias, generan
automáticamente la pérdida de la garantía sobre las partes que debieron haber
sido intervenidas o que fueron intervenidas en dicha revisión tardía. Por lo tanto,
las revisiones siguientes a las que hubiese dejado de asistir o hubiese asistido
tardíamente sobre las mismas partes, tendrán únicamente carácter de
diagnóstico informativo para el cliente, sin que esto implique obligación alguna
de TVS Motos en cuanto a mantenimiento, o suministro de repuestos por
garantía.
74
RECOMENDACIONES
Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su vehículo con el respaldo de TVS Motos,
usted cuenta con una amplia red de Servicio Técnico Autorizados (STA) a nivel nacional para continuar
con sus revisiones técnicas.
Las revisiones técnicas y los cambios de aceite de motor deben realizarse cada 3.000 km.
GARANTÍA Y SERVICIOS
INDIAN MOTOS - TVS Motos otorga esta garantía con respecto a su TVS Apache RTR 200.
Si bien la Compañía ha tomado todas la precauciones para mantener la calidad en la fabricación del TVS
Apache RTR 200, la garantía mencionada anteriormente está sujeta a otros términos durante la
ejecución del vehículo en los 1 año posterior a la fecha de compra o durante la primeros 12,000 km de
manos del comprador minorista original, lo que ocurra primero, las partes del vehículo cubiertas por la
garantía que demuestran que la Compañía tiene un defecto de fabricación serán reparadas o
reemplazadas sin costo alguno.
La obligación de la Compañía bajo esta garantía se limita a reparar o reemplazar, sin costo alguno,
aquellas partes del vehículo que, al ser examinadas por la Compañía, pueden demostrar a la Compañía
la satisfacción de tener un defecto de fabricación y, en tales casos, la decisión de la Compañía de reparar
o reemplazar las partes afectadas será definitiva. En el caso de reemplazo de partes, la Compañía
también se reserva el derecho de usar partes de la misma marca que las partes afectadas o cualquier
otra marca que sea utilizada por la Compañía en el curso de la fabricación. Todas las piezas
reemplazadas bajo esta garantía pasarán a ser propiedad de la Compañía y deberán devolverse a la
compañía.
76
LIMITACIONES DE GARANTÍA:
2. Las piezas reparadas o reemplazadas bajo esta garantía están garantizadas solo durante el resto del
período de garantía original.
3. La Compañía no es responsable por ningún retraso en el servicio debido a razones fuera del control
de la Compañía o de cualquiera de sus Servicios Técnicos Autorizados.
• Lleve su vehículo a un Servicio Técnico Autorizado de la Compañía e informe el problema que sintió
en el vehículo para permitir que el Servicio Técnico Autorizado lo inspeccione y evalúe la causa de
los problemas reportados.
• Le entrega a dicho Servicio Técnico Autorizado el manual del propietario del vehículo en cuestión
para la verificación de los detalles relevantes.
• Peligro: Las modificaciones a este vehículo no aprobadas por INDIAN MOTOS - TVS Motos pueden
!
causar pérdida de rendimiento y hacer que sea inseguro para el uso y también descalificar la
cobertura de la garantía.
Nota: Esta garantía es aplicable solo para los vehículos que cuentan con el servicio de garantía
(revisiones periódicas) cuando vence únicamente en el Servicio Técnico Autorizado de INDIAN MOTOS -
TVS Motos.
78
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Hay cinco servicios planificados para su TVS Apache RTR 200 durante el período de garantía. De estos,
hay tres gratuitos para los cuales los cargos por mano de obra no sé cobran. Además de estos tres
servicios gratuitos, tenemos un esquema de dos servicios de pago. Para mantener el registro de
mantenimiento de su vehículo, también se adjunta una hoja de registro de servicio. Por favor, llene la
hoja de registro con el distribuidor que está realizando el servicio de mantenimiento.
Antes de utilizar su primer servicio gratuito, ingrese los detalles de su vehículo en el lado izquierdo de
esta página. Esto será útil para cualquier referencia. Para hacer uso de cualquiera de los servicios de
garantía, lleve su vehículo y el manual de garantía a cualquiera de nuestros distribuidores principales
autorizado. Después de completar el servicio de garantía, para su registro.
Tenga en cuenta que es necesario llevar a cabo los servicios para su vehículo a intervalos programados
para hacer uso de la garantía. Y también recuerde que, una vez finalizados los servicios, el servicio
periódico de su vehículo a intervalos apropiados, dependiendo de su alcance de uso, mantendrá su
vehículo en su mejor nivel de rendimiento.
79
En caso de que necesite alguna aclaración o asistencia, no dude en escribirnos mencionando el número
de chasis, el número de motor y la fecha de compra de su vehículo, también el nombre y el lugar del
Distribuidor principal autorizado a quien le compró el vehículo y el servicio técnico.
INDIAN MOTOS.
80
GARANTÍA Y SERVICIOS:
Cable de acelerador/
- - - I I Revise el correcto funcionamiento.
empuñadura/sistema.
Item Revisión
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta O bservaciones
km 750 3.000 6.000 9.000 12.000
Manguera de combustible/sistema. I - - I -
Filtro de combustible. - - - - R
Rodaje de brazo oscilante. I I I I I
Costado soporte lateral. C,I & L C,I & L C,I & L C,I & L C,I & L Lubricar con aceite.
Función de interruptor de soporte lateral y
I I I I I
daños físicos.
Desgaste de la guía de cadena de Reemplace si es
- - I - I
transmisión. necesario.
Función de las luces del grupo de
I I I I I
instrumentos MIL.
*Ajustar si es necesario.
**Reemplace el líquido de freno primero a los 10 000 km y cada 20 000 km después del 2do año.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
***El refrigerante, las mangueras y las juntas teóricas deben reemplazarse cada 30 000 km o cada año.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
En lecturas de odómetro más altas, se deben seguir los intervalos de servicios anteriores.
85
GARANTÍA
La garantía de su vehículo TVS APACHE RTR 200 es de 1 año ó 12,000 kilómetros. Lo que ocurra primero,
contados desde la fecha de entrega del vehículo al cliente.
Durante este período, cualquier parte que presente fallas o defectos de fabricación será cambiada sin
costo para el usuario. Es importante que las revisiones de 750, 3000, 6000, 9000, 12000 kms., son
requisitos indispensables para hacer efectiva la garantía.
EXCEPCIONES DE GARANTÍA
NOTA: La decisión final del reclamo de garantía será reservada a INDIAN MOTOS. Esta garantía
esta dada en lugar de cualquier otra garantía expresa o sobre entendido y no es responsable por
cualquier otra obligación.
87
CUPONES DE SERVICIO
Acuda al Servicio Técnico Autorizado de INDIAN MOTOS más cercano para realizar los servicios de
garantía de 750, 3000, 6000, 9000, 12000, km. Con los cupones adjuntos.
Registre los servicios de mantenimiento, así sabrá cuál será el próximo servicio que debe realizar a su
vehículo.
89
CERTIFICADO DE ENTREGA
(Será entregado por el cliente al distribuidor de TVS Motos al momento de
tomar posesión del nuevo vehículo)
Certificado de que ha tomado posesión del TVS APACHE RTR 200 que lleva
el número del motor y número de chasis como lo mencionado en la parte
lateral, por parte del/ de la
Sr(a):…………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………
Hoy en buen estado y sin ningún defecto visual u operacional.
También he recibido junto con mi TVS APACHE RTR 200 y sin costo
adicional, los siguientes productos.
Juego de herramientas
Espejo retrovisor (2 números)
LIMA CHORRILLOS MOTOR 4.20 GARAJE DAVID ESTANISLAO SOSA LLUNCOR AV. CÉSAR VALLEJO MZ. C LT. 01 URB. SAGRADA FAMILIA - CHORRILLOS 942836604
AV. SAN VICENTE MZ. C LT. 19 URB. NUEVO LURIN 1ERA ETAPA - LURIN REF: A
LIMA LURIN ANDERSON ANDERSON QUISPE LISONDE ESPALDA DEL MERCADO VIRGEN DE LAS MERCEDES, ALTURA DE LA AV. ANTIGUA 998817890
PARANEMRICANA SUR
AA. HH. PAMPLONA ALTA AV. RAMOS EDILBERTO MZ. E2 Lt. 35 REF.
LIMA SJM M & T MOTOR´S HILDA REINOZO /JULIAN TAIPE REYMUNDO 979468549 993324190 991040805
FRENTE AL PARQUE GRAU
LIMA SJM ACADIO MOTORS NELSON EDWARD MAMANI CARHUARICRA AV. LOS HEROES 920 - SJM 999653901 998920262
LIMA MANCHAY FREDY MOTORS MEZA CHAGUA, CRESENCIO FREDY MZ. C LT. 12 B HUERTOS DE MANCHAY - PACHACAMAC REF: PARADERO 3 MARIAS 975299255
98
LIMA SANTA ANITA ELECTROMECANICA WALTER WALTER HERNAN CONDORI ESQUIA AV. HUAROCHIRÍ MZ. B6 LOTE 5 SANTA ANITA 912290598 945129258
OBRESERVICE (MOTO CENTRO AV.LOS RUISEÑORES #453 MZ O LT 15 COOP 5 DE AGOSTO- STA. ANITA REF: FRENTE
LIMA SANTA ANITA LUIS ANTONIO OBREGON 987901488 951879157
LUIS) AL GRIFO PECSA
LIMA SAN LUIS PERU MOTOS SAC AV. SAN JUAN N° 131 / 119 987725740
JOSE ELISEO NARVAEZ LOJE
LIMA SAN LUIS BIKER HOUSE VICTOR GUADALUPE / RENATO CRESPO AV. JOSÉ GALVEZ BARRENECHEA 250 981303174 997889240
LIMA LINCE ZONA MOTO RACING PEDRO MIGUEL SANTOS ORTIZ AV. CORONEL JOSE LEAL N° 477 URB. FUNDO LOBATON - LINCE 014837057 988297707
LIMA LINCE MOTO CHECK PERU IMPORT VICTOR PIERRE CARHUANCHO HUANQUI AV. PROLONGACION IQUITOS NRO. 2699 - LINCE 017724016 987711431
LIMA SJL MOTOS RACING TEAM DIGNA CONTRERAS Z AV. LURIGANCHO 940, URB. AZCARRUNZ, SAN JUAN DE LURIGANCHO. 987846979 993555578
LIMA SJL MYS MOTORS PEDRO CARLOS RAVELLO FERREYRA AV. SANTA ROSA MZ. F LT. 45 URB. SAN GABRIEL - SJL 922483484 983426946
017193800
LIMA PUEBLO LIBRE INDIAN MARCO AGUIRRE AV. LA MARINA 774 - PUEBLO LIBRE
ANEXO 201
LIMA SAN MIGUEL MOTOSERVIS AHV WALTER ARANDA JR. LIBERTAD 1124 - SAN MIGUEL ALT. CDRA 11 AV. PAZ 949314602 940317811
CALLAO CALLAO LUCHO MOTORS LUIS ALBERTO CONDORI QUISPE AV. EL OLIVAR MZ. G-33 LT. 38 SECTOR V BOCA NEGRA – CALLAO 01478695 988350793
CARMEN DE LA AV. ENRRIQUE MEIGGS #100 CARMEN DE LA LEGUA CALLAO REF. ALTURA DE
CALLAO MOTOTECNICA LAINEZ JOSE LAINEZ GONZALES 997056793 91370781
LEGUA LA TORRE ELECTRICA
CALLAO MI PERU MOTOREPUESTOS OMAR OMAR ALAMA MOSANAPON AV. CUSCO MZ. M 5 LT. 2 - MI PERU REF: ANTES DEL COLEGIO FE Y ALEGRIA 991375492 988327980
LIMA COMAS EL AMIGO AZUCENA LINAREZ CABANILLAS AV. 22 DE AGOSTO 862 URB. SANTA LUZMILA 960716448
LIMA COMAS MOTOR VIP GROUP LUIS CORRALES / CLEVER CORRALES AV. UNIVERSITARIA N°.6508 URB. SANTA LUZMILA, COMAS, LIMA 923262664 996550882
MULTISERVICIOS Y
LIMA CARABAYLLO SEGUNDO RUFINO TICLLA LIMO CALLE PETREL MZ. A4 LT. 36 - URB. SANTA MARIA - ETAPA 9 - CARABAYLLO 952284102
REPUESTOS R&N
TALLER DE MECÁNICA AV. UNIVERSITARIA MZ. J1 LT. 36 - LOS OLIVOS (CUADRA 54 DE LA AV.
LIMA LOS OLIVOS RUITON BALLARDO CESAR GALILEO 968384206
MARX UNIVERSITARIA)
SAN MARTIN DE
LIMA LUCHO MOTORS LUIS ALBERTO CONDORI QUISPE PASAJE 4 AMIGOS 4156 REF. PACASMAYO CON AV QUILCA 01478695 988350793
PORRES
SAN MARTIN DE JR. GERARDO UNGER 1195 URB. INGENIERIA - SMP REF; FRENTE METRO DE 937 310
LIMA MOTO BIKER SERVICE WILMAN CHAMORRO CHECALLA
PORRES LA UNI 611
100
LIMA HUARAL MULTISERVICIOS MI MOTO MICHAEL GALVAN ESTRADA AV. HUANDO S/N LT. 19 - AL COSTADO DEL COLEGIO MARIA REINA 975088234
LIMA HUARAL MOTOREPUESTOS ISAC FRIO ISAC ANDRES BONIFACIO GOMEZ DIAZ CALLE PRIMAVERA CON AV. TUPAC AMARU 912287987 970546990
LIMA BARRANCA SERVICIO MECANICO JHON JHON CEFERINO CLAUDIO DOMINGUEZ AV. EL EJERCITO MZ A, LOT 36 927734816 927734817
101
ANCASH HUARAZ ALFREDO MOTOR´S ALFREDO ALCANTARA VILLENA AV. CONFRATERNIDAD INTERNACIONAL OESTE 396 - HUARAZ 959555828
LA LIBERTAD TRUJILLO MOTOCENTRO RODRIGUEZ ROBERT RODRIGUEZ GOMEZ CALLE LOS ANGELES 307 EN EL PORVENIR REFE. SERVICIO TECNICO MOTOCOR 936226724 959500611
CARLOS FLORES FLORES / F & F EXIMPORT AV. AMERICA SUR 609 URB. SANTA ROSALIA- REF: FRENTE AL COLEGIO NUEVO PERÚ -
LA LIBERTAD TRUJILLO F MOTOR 945044724
TECNI MOTOR'S E.I.R.L. TRUJILLO
MOTOREPUESTOS Y SERVICIOS
LA LIBERTAD CHEPEN LENIN MANUEL CABANILLAS SÁNCHEZ AV- EZEQUIEL GONZALES CACEDA - CHEPEN - LA LIBERTAD 954742446
MECÁNICOS "CABANILLAS"
JR. AREQUIPA N° 284 - DISTRITO DE MORALES - TARAPOTO REF. A UNA CDRA ANTES DE
SAN MARTIN TARAPOTO MOTOSERVICE GOYO GREGORIO TORRES ARÉVALO 916455433
LA DISCOTECA PACHANGA
SAN MARTIN TARAPOTO MOTOSERVICIOS VALENTINO JUAN ALBERTO TIMANA MIO JR. SANTA EUFRACIA N° 122 – URB. HUAYCO 042520113 981828230
CAJAMARCA CAJAMARCA JAVIER MOTOS JAVIER HERNAN RAMIREZ MINCHAN PSJE. PENSAMIENTO 142 URB. EL JARDIN REFERENCIA POR EL GRIFO GN ROJAS 954924808 976774060
CAJAMARCA JAEN SERVICIO TECNICO MILTON MILTON COTRINA RAMIREZ MARISCAL URETA 815 - JAEN 976175775
CAJAMARCA JAEN NORCENTRO EDAMAR TORO AV. PACAMURO 530 - JAEN 952934137 958074745
CAJAMARCA JAEN MOTOSERVICE JAMES SR. JAMES W. MEZA GARCÍA PROLONG. ROBERTO SEGURA N° 520 976703988
CAJAMARCA JAEN SOLUTION MOTORS BIXIAN MILLAN SANTA CRUZ PERALTA CALLE SANCHEZ CARRION 704 - MORRO SOLAR - JAEN 945184084
CAJAMARCA SAN IGNACIO MOTO SERVICE EL CHATO SR. HERICKSON ISMAEL HUAMÁN CRIOLLO JR. VILLANUEVA PINILLOS N° 341 - SAN IGNACIO - CAJAMARCA 958572803
CAJAMARCA CAJABAMBA MULTISERVICIOS EYAZAR ELIASAR ISAC TORIBIO RAMOS AV. VICTOR RAUL 472 - CAJABAMBA 947144365
AMAZONAS BAGUA GRANDE MULTISERVICIOS KEYLER MARTINEZ CLAVO EDER KEILA AV. HEROES DEL CENEPA 1498 – BAGUA – BAGUA - AMAZONAS 947957348
AMAZONAS BAGUA CHICA MOTOSERVICIOS A&E TORO EDISSON TORO LLONTOP PROLONGACIÓN AREQUIPA CDRA. 01 ESQUINA CON HEROES DEL CENEPA 927918758
PIURA SULLANA TALLER DENNIS DENNIS WILLIAMS PANTA TORRES AV. BUENOS AIRES 201 AA.HH JUAN VELASCO ALVARADO - SULLANA 964947803
PIURA PIURA ROY MOTOS ROY BULLON / TEMOCHE DE BULLON ALICIA MZ. T LT. 24 1ERA ETAPA IGNACIO MERINO - PIURA REFERENCIA: FRENTE AL ARBOL DE 935778509 945809314
CEMENTO DE IGNACIO MERINO
ORGANIZACION INTELIGENTE
JUNIN SATIPO SAN LUIS E.I.R.L.(GRUPO SAN LUIS MARAVI AV. ANTONIO RAYMONDI NORTE 489 - SATIPO 964430679
LUIS)
JUNIN SATIPO PANAMERA MOTORS ANDREY TRILLO MENDOZA JR. CONCORDIA MZA. 61 LOTE. B JUNIN - SATIPO - SATIPO 945405697 985501855
HUANUCO HUANUCO BASHI MOTORS DILMERITH POSI RIOS JR. AGUILAR N° 1000, REFERENCIA: FRENTE A LA CEVICHERIA "EL PULPO" 062625107 942953968
HUANUCO HUANUCO TEN MOTORSPORTS JOHNNY RAUL TOLENTINO LEON JR. AYANCOCHA 785 - HUANUCO 962626242 975493356
JR. HERMILIO VALDIZAN CDRA 1 EN EL PSJ 177- HUANUCO REF. 1/2 CUADRA ANTES DEL
HUANUCO HUANUCO MOTOREPARACIONES PEREZ PEREZ PONCE KEDDIN DENYI 950521524
PODER JUDICIAL
AMARILIS- VIA REGIONAL HCO-TINGO MARIA KM.2.6, AMARILIS, HUANUCO REF: FRENTE AL GRIFO
HUANUCO CARRION AUTOMOTRIZ JUAN CARLOS CARRION/ CARLOS CONTRERAS 988999898 960972704
HUANUCO PASTOR
INVERSIONES Y AV. FAUSTINO SANCHEZ CARRION S/N VILLA RICA REF: FRENTE PISCINA MUNICIPAL O
PASCO VILLA RICA ELVIS MORALES HUAMAN 063465239 980063999
NEGOCIACIONES JAEL FRENTE AL RELOJ
104
ICA PISCO MOTOSERVICIOS OSCAR OSCAR JAVIER INCISO VENTURA CALLE MIRAFLORES MZ. N – LT. 14 (A LA ALTURA DE LA URB. BALLESTAS) - PISCO 956343068
ICA PISCO TALLER J & M HUANCARARE FERNANDEZ SONIA MONICA CALLE CHINCHA MZ. 38 LT. 13 (CRUCE CON CALLE JAZMINES) SAN CLEMENTE PISCO. 959437390
ICA ICA MOTOS SERVICE EL CHINO ROSARIO DEL PILAR HUAPAYA JIMENEZ AV. TUPAC AMARU - URB. SAN MIGUEL A 13 - ESTA EN LA RECTA DE MOTOCORP 956498859 56211998
AYACUCHO HUANTA DELCO MOTOS CLEVER BARBOZA JR. TARAPACA N° 730 - HUANTA 998405573 985415268
AREQUIPA AREQUIPA MECANO MOTORS CARLOS RICARDO RIOS ARAUJO CALLE CONSUELO N° 605 CERCADO - AREQUIPA 967862337
AREQUIPA AREQUIPA MOTOVECH OSWALDO VELASQUEZ/JESSENIA AV. DOLORES COOP. MINISTERIO DE AGRICULTURA MZ. M LT. 5D 980881818