Belen Samudio Trabajo de Estudio

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 1

Buscar en Wikipedia Buscar Crear una cuenta Acceder

Texto 65 idiomas

Contenidos [ocultar] Artículo Discusión Leer Editar Ver historial Herramientas

Inicio
Texto lingüístico Un texto es una composición de signos codificados en un sistema de escritura que forma una
unidad de sentido.
Texto como "diálogo" y texto como
"monólogo" También es una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados por un
Características algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, sí puede ser
descifrado por su destinatario original. En otras palabras, un texto es un entramado de signos
Tipos de texto
con una intención comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto.
Referencias
Las ideas que comunica un texto están contenidas en lo que se suele denominar
Véase también Detalle de texto en inglés
«macroproposiciones», unidades estructurales de nivel superior o global, que otorgan
(sobre papel)
coherencia al texto constituyendo su hilo central, el esqueleto estructural que cohesiona
elementos lingüísticos formales de alto nivel, como los títulos y subtítulos, la secuencia de
párrafos, etc. En contraste, las «microproposiciones» son los elementos coadyuvantes de la
cohesión de un texto, pero a nivel más particular o local. Esta distinción fue realizada por Teun
van Dijk en 1980.1

El nivel microestructural o local está asociado con el concepto de cohesión. Se refiere a uno de
los fenómenos propios de la coherencia, el de las relaciones particulares y locales que se dan
entre elementos lingüísticos, tanto los que remiten unos a otros como los que tienen la función
de conectar y organizar.

También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un tema determinado.

Texto lingüístico [ editar ]


Texto en cuatro diferentes
De acuerdo con Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite visualizar las idiomas en la llamada Piedra de
Rosetta
palabras que escuchamos y que es utilizado para manifestar el proceso lingüístico. Mientras
Hjelmslev usa ese término para designar el todo de una cadena lingüística ilimitada (§1).

En lingüística, no todo conjunto de signos constituye un texto.

Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos específicos (signo de


la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o idioma.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo" [ editar ]

Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son solo "monologales". En lingüística,
el término texto sirve tanto para producciones en que solo hay un emisor (situaciones
monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios intercambian sus papeles
(situaciones poligestionadas o policontroladas) como las conversaciones. El texto contiene
conectores y signos, etc.

Ejemplos :

Monologales
Oral: Una declamación, un discurso político. Texto junto a una ilustración.
Escrita: Una carta de solicitud o una novela. Portada n.º 1 de la revista satírica
llamada La Flaca
Dialogales
Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
Escrita: Una conversación por chat o por cartas.

Características [ editar ]

Artículo principal: Criterios de textualidad

Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones de textualidad. Las principales son:

Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Adecuación.

Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de presentar siete características:

1. Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas ideas vertidas en él han de contribuir a la
creación de una idea global.
2. Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo construyen han de estar relacionadas entre sí.
3. Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje comprensible para su lector ideal, pero no
necesariamente para todos los lectores (caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para su lector ideal o destinatario.
4. Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a alguien y por tanto hacer uso de estrategias
pertinentes para alcanzar eficacia y eficiencia comunicativa.
5. Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado desde un aquí y ahora concreto, lo que
permite configurar un horizonte de expectativas y un contexto para su comprensión.
6. Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder ser interpretado conforme a una serie de
competencias, presupuestos, marcos de referencia, tipos y géneros.
7. Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante pero no exigir tanta que colapse su sentido
evitando que el destinatario sea capaz de interpretarlo (por ejemplo por una demanda excesiva de conocimientos previos).

Tipos de texto [ editar ]

A fin de agrupar y clasificar la enorme diversidad de textos, se han propuesto tipologías textuales. Estas se basan en distintos
criterios como la función que cumple el texto en relación con los interlocutores o la estructura global interna que presenta.

La clasificación más simple de los textos, en función de las características que predominan en cada uno (se considera que no hay
texto puro, es decir, no hay texto que tenga rasgos correspondientes únicamente a cada categoría, todo texto es híbrido), es como
sigue:

textos narrativos
textos descriptivos
textos argumentativos
textos conmutativos
textos explicativos
textos expositivos
textos conclusivos
textos informativos
textos predictivos
texto formal
texto instructivo

Referencias [ editar ]

1. ↑ van Dijk, T.A. (1980). Macrostructures. Hillsdale: N.J. Erlbaum, citado en: Marinkovich Ravena, Juana, «Una propuesta de evaluación de la
competencia textual narrativa.» Signos 1999, 32(45-46), 121-128; versión en línea. ISSN 0718-0934-

Véase también [ editar ]

Filología
Hermenéutica
Lingüística del texto

Proyectos Wikimedia · Datos: Q234460 · Multimedia: Texts / Q234460 · Citas célebres: Texto
Control de autoridades
Identificadores · GND: 4059596-1 · NKC: ph126631 · Diccionarios y enciclopedias · Britannica: url

Categoría: Pragmática

Esta página se editó por última vez el 12 jul 2023 a las 18:38.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 4.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de
privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Política de privacidad Acerca de Wikipedia Limitación de responsabilidad Código de conducta Versión para móviles Desarrolladores Estadísticas Declaración de cookies

También podría gustarte