SIMATIC PC Industrial SIMATIC IPC627D/827D
SIMATIC PC Industrial SIMATIC IPC627D/827D
SIMATIC PC Industrial SIMATIC IPC627D/827D
Prólogo
Sinopsis 1
Consignas de seguridad 2
SIMATIC
Montaje y conexión del
dispositivo 3
PC industrial
SIMATIC IPC627D/827D Puesta en marcha del
4
equipo
Datos técnicos 8
Soporte técnico A
Significado de los símbolos
del equipo B
Abreviaturas C
01/2020
A5E32990862-AD
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Homologaciones
Para más información, consulte el capítulo "Certificados y homologaciones (Página 109)".
Marcado CE
Para más información, consulte el capítulo "Certificados y homologaciones (Página 109)".
Normas
Encontrará más información en los capítulos "Certificados y homologaciones (Página 109)"
y "Datos técnicos (Página 123)".
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 3
Prólogo
Convenciones
En la presente documentación, en lugar de la denominación del producto SIMATIC IPC627D
y SIMATIC IPC827D también se utiliza la abreviatura "PC" o el término "equipo".
En lugar de la denominación "Windows Embedded Standard 7 Professional (WES 7/P)" se
utiliza el término "Windows Embedded Standard". Para el nombre "Windows 7 Ultimate" se
utiliza la denominación abreviada "Windows 7".
Nota
Una nota es una información importante sobre el producto, su manejo o sobre una parte
determinada de la documentación a la que se pretende hacer especial referencia.
Historial
Hasta ahora se han publicado las siguientes ediciones de las instrucciones de servicio:
Edición Observación
12/2013 Primera edición
09/2014 Revisión: HDD en chasis intercambiable y RAID
06/2019 Revisión: Fuente de alimentación, Windows 10
SIMATIC IPC627D/827D
4 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Índice
Prólogo ...................................................................................................................................................... 3
1 Sinopsis ................................................................................................................................................... 10
1.1 Descripción del producto ........................................................................................................10
1.1.1 Campo de aplicación ..............................................................................................................10
1.1.2 Características ........................................................................................................................11
1.2 Estructura del equipo ..............................................................................................................14
1.2.1 Elementos de mando e interfaces ..........................................................................................14
1.2.2 Indicadores de servicio ...........................................................................................................16
1.2.3 Indicadores de servicio del chasis intercambiable .................................................................18
2 Consignas de seguridad .......................................................................................................................... 19
2.1 Consignas generales de seguridad ........................................................................................19
2.2 Indicaciones para el empleo ...................................................................................................23
3 Montaje y conexión del dispositivo .......................................................................................................... 24
3.1 Preparación del montaje .........................................................................................................24
3.1.1 Comprobación del suministro .................................................................................................24
3.1.2 Datos identificativos del equipo ..............................................................................................26
3.1.3 Posiciones de montaje permitidas ..........................................................................................28
3.2 Montaje del dispositivo ...........................................................................................................30
3.2.1 Indicaciones para el montaje ..................................................................................................30
3.2.2 Indicaciones de montaje .........................................................................................................31
3.2.3 Montaje del equipo con escuadras de fijación........................................................................32
3.2.4 Montaje del equipo con el kit de fijación tipo libro ..................................................................34
3.2.5 Montaje del equipo con el kit de fijación tipo libro para salida frontal del puerto PC .............35
3.3 Conexión del dispositivo .........................................................................................................36
3.3.1 Indicaciones para la conexión ................................................................................................36
3.3.2 Establecer la conexión equipotencial .....................................................................................38
3.3.3 Conexión de la fuente de alimentación 100-240 V AC ...........................................................39
3.3.4 Conexión de la fuente de alimentación 24 V DC ....................................................................42
3.3.5 Conexión de periféricos ..........................................................................................................44
3.3.6 Conexión del equipo con redes ..............................................................................................45
3.3.7 PROFINET ..............................................................................................................................47
3.3.8 Conexión del alivio de tracción para Ethernet/USB................................................................49
3.3.9 Conexión del alivio de tracción para PROFINET ...................................................................50
4 Puesta en marcha del equipo .................................................................................................................. 51
4.1 Indicaciones para la puesta en marcha ..................................................................................51
4.2 Conexión del equipo ...............................................................................................................52
4.3 Conexión automática del equipo ............................................................................................53
4.4 Centro de mantenimiento Windows ........................................................................................53
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 5
Índice
SIMATIC IPC627D/827D
6 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Índice
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 7
Índice
SIMATIC IPC627D/827D
8 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Índice
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 9
Sinopsis 1
1.1 Descripción del producto
SIMATIC IPC627D e IPC827D ofrecen una elevada funcionalidad industrial.
● Diseño compacto
● Ampliabilidad (slots para tarjetas de ampliación)
● Escalabilidad
● Potencia
● Gran robustez
SIMATIC IPC627D/827D
10 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Sinopsis
1.1 Descripción del producto
1.1.2 Características
Datos de base
Montaje • Montaje en pared
• Montaje vertical
Procesador • Intel Xeon E3-1268L v3 2,3 (3,3) GHz, 4 cores, GT2, 8 MB de
caché, HT, AMT
• Intel Core i3-4330TE 2,4 GHz, 2 cores, GT2, 3 MB de caché
• Intel Celeron G1820TE 2,2 GHz, 2 cores, GT1, 2 MB de caché
Memoria principal Ampliación de memoria máxima de 16 GB con los siguientes módulos
de memoria:
Sin ECC:
• 2 GB DDR3-SDRAM
• 4 GB DDR3-SDRAM
• 8 GB DDR3-SDRAM
Con ECC:
• 4 GB DDR3-ECC
• 8 GB DDR3-ECC
Posibilidades de equipa- • IPC627D:
miento con tarjetas de am-
– 2 × PCI rev. 2.2
pliación
– 1 × PCI rev. 2.2, 1 × PCIe x16 rev. 3.0
– 1 × PCIe x4 rev. 2.0, 1 × PCIe x16 rev. 3.0
• IPC827D:
– 3 × PCI rev. 2.2, 1 × PCIe x4 rev. 2.0, 1 × PCIe x16 rev. 3.0
Gráficos • Intel® HD Graphics Controller P4600/4700 GT1/GT2
Máquina 2-D y 3-D integrada en el chipset
Dynamic Video Memory Technology
(ocupa hasta 512 MB en la memoria principal)
• Resolución por DisplayPort hasta 3840 × 2160 píxeles
• Resolución por DVI/VGA hasta 1920 × 1200 píxeles
• La memoria gráfica se integra en la memoria principal (UMA di-
námico)
• Modo Triple Head
Las resoluciones por DisplayPort dependen del controlador gráfico de
la CPU, que se representa por el procesador:
• Celeron G1820TE: GT1 (HD Graphics),
resoluciones máximas hasta 2560 × 1600
• Core I3-4330TE: GT2 (HD Graphics 4600),
resoluciones máximas hasta 3840 × 2160
• XEON E3-1268L v3: GT2 (HD Graphics 4600)
resoluciones máximas hasta 3840 × 2160
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 11
Sinopsis
1.1 Descripción del producto
Datos de base
Fuente de alimentación • 120 V / 230 V AC, 190 W; largo alcance
• 24 V DC, 210 W
Fuente de alimentación AC y DC, con puenteo en caso de caídas de
tensión breves según NAMUR: máx. 20 ms con tensión nominal
de 0,85.
La fuente de alimentación de 24 V DC dispone de aislamiento galvá-
nico y está protegida contra conexiones con polos invertidos.
Unidades de disco y medios de almacenamiento
Disco duro • 1 × 3,5" ≥ 500 GB, SATA
• 2 × 2,5" ≥ 320 GB, SATA con sistema RAID1 para la copia espejo
automática en dos discos duros
• 2 × 2,5" ≥ 320 GB, SATA en chasis intercambiable con sistema
RAID1 para la copia espejo automática en dos discos duros
SIMATIC IPC627D/827D
12 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Sinopsis
1.1 Descripción del producto
Software
Sistemas operativos • No
• Windows 7 Ultimate 32 bits 1, 2
• Windows 7 Ultimate 64 bits 1, 2
• Windows Embedded Standard 7 Professional 32 bits 3
• Windows 10 Enterprise 2015 LTSB, 64 bits 1, 2, 4
• Windows 10 Enterprise 2016 LTSB 64 bits 1, 2, 4
1 MUI: Multi language User Interface; inglés, alemán, francés, italiano, español
2 Preinstalado o suministrado en stick USB
3 Preinstalado en SSD ≥ 240 GB/DVD Restore incluido
4 La activación no es imprescindible para poder usar toda la funcionalidad de Windows. La
activación se realiza automáticamente en el momento en que se conecta el IPC a Internet
y se logra establecer la conexión con los servidores de activación de Microsoft.
Software opcional
SIMATIC IPC DiagMonitor V5.0.2 o supe- Herramienta de software para vigilancia de PC SIMATIC
rior locales y remotos:
• Watchdog
• Temperatura
• Velocidad del ventilador
• Vigilancia del disco duro (SMART)
Componentes de ampliación
Encontrará información sobre los componentes de ampliación disponibles en la siguiente
dirección de Internet:
Componentes de ampliación IPC (http://www.automation.siemens.com/mcms/pc-based-
automation/en/industrial-pc/expansion_components_accessories).
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 13
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo
① Bus de campo Puerto PROFIBUS-DP/MPI (RS 485, con aislamiento galvánico), co-
PROFIBUS DP/MPI nector hembra sub D de 9 pines
② Interruptor ON/OFF El interruptor ON/OFF permite encender el equipo. Esto requiere que la
entrada de configuración BIOS "After Power Failure" esté configurada
como "Power On".
El interruptor ON/OFF no secciona el equipo de la fuente de alimenta-
ción. Posición "ON" si el símbolo "-)" está pulsado hacia dentro en el
equipo. La posición del interruptor en estado de suministro es "OFF".
③ 100-240 V AC Conexión de la fuente de alimentación
④ 2 × Ethernet • X1P1, izquierda: conexión Ethernet RJ45 1 (interrupción PCI exclu-
siva) con 10/100/1000 Mbits/s, apta para iAMT
• X2P1, derecha: conexión Ethernet RJ45 2 (interrupción PCI com-
partida) con 10/100/1000 Mbits/s
⑤ 4 × USB USB 3.0 high current, compatible con versiones anteriores USB 2.0/1.1
⑥ COM1 Puerto serie
⑦ DisplayPort Conexión DisplayPort para monitor digital
⑧ DVI-I Conexión DVI para monitor CRT o LCD con puerto DVI
⑨ Tarjetas de ampliación detrás de la tapa
PCI/PCIe,
COM2/LPT y USB en
tarjeta de ampliación
(opcional)
SIMATIC IPC627D/827D
14 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo
① Puerto CP 1616 onboard, tres conectores hembra RJ45 en equipos con PROFINET, compati-
ble con IRT
① LPT X32
② COM X31
③ USB X64, X65
Nota
Si se abre el tapón de goma del puerto USB frontal, ya no estará garantizado el grado de
protección IP65 frontal para el equipo.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 15
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo
SIMATIC IPC627D/827D
16 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo
Para más información sobre el control de los LED o de SRAM en sistemas operativos
Windows, consulte el capítulo "Memoria intermedia SRAM (opcional) (Página 66)".
Encontrará programas de ejemplo para controlar los LED en sistemas operativos Windows
en la siguiente dirección de Internet: Servicio técnico
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/)
Consulte también
Industry Automation and Drive Technologies, Homepage
(http://www.siemens.com/automation/service&support)
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 17
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo
SIMATIC IPC627D/827D
18 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Consignas de seguridad 2
2.1 Consignas generales de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por tensión cuando el armario eléctrico está abierto
Si monta el equipo en un armario eléctrico, al abrirlo, algunas de sus partes o
componentes pueden estar sometidas a un nivel de tensión que conlleve peligro de
muerte.
En caso de contacto con estas áreas o componentes, se puede producir una descarga
eléctrica con consecuencias mortales.
Antes de abrir el armario, sepárelo de la corriente.
ATENCIÓN
Deterioro por ampliaciones del sistema
Las ampliaciones del equipo y del sistema pueden ser erróneas y afectar a toda la
máquina o instalación.
La instalación de ampliaciones puede dañar el equipo, la máquina o la instalación. Las
ampliaciones del equipo y del sistema pueden incumplir las normativas de seguridad y las
especificaciones relativas a la supresión de radiointerferencias. La garantía no cubre daños
del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución de componentes del mismo.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 19
Consignas de seguridad
2.1 Consignas generales de seguridad
ATENCIÓN
"Open Type" UL508
Para la aplicación en el campo de Industrial Control Equipment (UL508) es preciso tener
en cuenta que el equipo está clasificado como "Open Type". Por tanto, para la
homologación y el servicio según UL508 es imprescindible montar el equipo en una
carcasa conforme con UL 508 para determinadas posiciones de montaje permitidas (véase
el apartado correspondiente).
ADVERTENCIA
Peligro de incendio debido a tarjetas de ampliación
Las tarjetas de ampliación producen calor adicional. El equipo se puede sobrecalentar y
llegar a provocar un incendio.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Las normativas de seguridad y montaje de las tarjetas de ampliación.
• En caso de duda, monte el equipo en una caja que cumpla las especificaciones de los
apartados 4.6 y 4.7.3 de la norma IEC/UL/EN/DIN-EN 60950-1.
Pila y acumulador
ADVERTENCIA
Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas
La manipulación inadecuada de las pilas de litio puede provocar su explosión.
La explosión de las pilas y la consiguiente liberación de sustancias nocivas pueden
provocar lesiones graves. Las pilas gastadas comprometen el funcionamiento del equipo.
Al manipular las pilas de litio, tenga en cuenta lo siguiente:
• Cambie a tiempo las pilas gastadas; consulte el apartado de las instrucciones de
servicio "Cambio de la pila tampón".
• La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o del tipo recomendado por el
fabricante (n.º de ref.: A5E00331143).
• Las pilas no se deben arrojar al fuego ni soldar al cuerpo de las celdas, no se deben
recargar, abrir ni cortocircuitar, no se les debe cambiar la polaridad ni se deben calentar
a más de 100 °C y se deben proteger contra la radiación solar directa, la humedad y la
condensación.
SIMATIC IPC627D/827D
20 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Consignas de seguridad
2.1 Consignas generales de seguridad
ATENCIÓN
Situaciones de funcionamiento no previstas
La radiación de alta frecuencia, provocada p. ej. por un teléfono móvil, interfiere en el
funcionamiento del equipo y puede llegar a provocar su fallo.
En consecuencia se pueden producir lesiones y daños en la instalación.
Evite la radiación de alta frecuencia:
• Retire las fuentes de radiación del entorno del equipo.
• Desconecte los equipos radiantes.
• Reduzca la potencia de emisión de los equipos radiantes.
• Tenga en cuenta las indicaciones referentes a la compatibilidad electromagnética
(Página 111).
Directiva ESD
Los componentes sensibles a descargas electroestáticas pueden estar identificados con el
correspondiente símbolo.
ATENCIÓN
Componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
Los componentes sensibles a descargas electroestáticas resultan deteriorados al
exponerse a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser
humano.
Si trabaja con componentes sensibles a descargas electroestáticas, tenga en cuenta la
directiva ESD (Página 112).
Industrial Security
Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo
de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.
Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas
cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de
seguridad industrial integral conforme al estado del arte. Los productos y las soluciones de
Siemens constituyen únicamente una parte de este concepto.
Los clientes son responsables de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones,
sistemas, máquinas y redes. Dichos sistemas, máquinas y componentes solo deben estar
conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y
siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. uso de
cortafuegos y segmentación de la red).
Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían
ser implementadas, por favor visite.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 21
Consignas de seguridad
2.1 Consignas generales de seguridad
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con
el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones
en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El
uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de
aplicación de las nuevas actualizaciones, puede aumentar el riesgo de amenazas
cibernéticas.
Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se
suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en.
Consulte también
Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Servicio técnico (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/)
SIMATIC IPC627D/827D
22 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Consignas de seguridad
2.2 Indicaciones para el empleo
ATENCIÓN
Posibles limitaciones de funcionalidad en caso de funcionamiento no validado de la
instalación
El equipo está probado y certificado de acuerdo con los estándares técnicos. En casos
excepcionales pueden producirse limitaciones de funcionalidad durante el funcionamiento
de la instalación.
Para evitarlas, valide el correcto funcionamiento de la instalación.
ATENCIÓN
Condiciones ambientales
Las condiciones ambientales inadecuadas para el dispositivo pueden provocar averías o
dañar el dispositivo.
Se debe considerar lo siguiente:
• Ponga en funcionamiento el dispositivo solo en recintos cerrados. Cualquier infracción
anulará automáticamente la garantía.
• Utilice el equipo únicamente de acuerdo con las condiciones ambientales que se
mencionan en los datos técnicos.
• Proteja el equipo del polvo, la humedad y el calor.
• Evite la radiación directa de la luz solar u otras fuentes de luz intensa sobre el
dispositivo.
• Sin medidas de protección adicionales, como la entrada de aire limpio, el equipo no
puede utilizarse en lugares con condiciones ambientales duras debido a la presencia de
vapores o gases corrosivos.
• Al montar el equipo tenga en cuenta las posiciones de montaje permitidas.
• No tape las ranuras de ventilación del equipo.
Nota
Aplicación en el ámbito industrial sin medidas de protección adicionales
El equipo ha sido concebido para ser utilizado en un entorno industrial normal según
IEC 60721-3-3.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 23
Montaje y conexión del dispositivo 3
3.1 Preparación del montaje
Procedimiento
1. Cuando reciba el suministro, compruebe si el embalaje presenta daños visibles de
transporte.
2. Si se hubieran producido daños durante el transporte, dirija su reclamación a la agencia
de transportes que corresponda. La agencia de transportes deberá confirmar
inmediatamente los daños ocasionados durante el transporte.
3. Desembale el equipo en el lugar destinado a su colocación.
4. Conserve el embalaje original por si resulta necesario transportar el equipo en un futuro.
Nota
Deterioro del equipo durante su transporte y almacenamiento
Si un equipo es transportado o almacenado sin su embalaje, las sacudidas y vibraciones,
la presión y la humedad afectan directamente al equipo desprotegido. El deterioro del
embalaje es un indicio de que las condiciones ambientales pueden haber afectado
considerablemente al equipo y de que posiblemente haya sufrido daños.
A consecuencia de lo anterior, pueden producirse fallos de funcionamiento en el equipo,
la máquina o la instalación.
• Guarde el embalaje original.
• Embale el equipo para el transporte o almacenamiento en el embalaje original.
5. Compruebe que el contenido del embalaje y los accesorios adicionales estén completos
y libres de todo daño
SIMATIC IPC627D/827D
24 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.1 Preparación del montaje
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica y de incendio por daños en el equipo
Un equipo dañado puede encontrarse sometido a un nivel de tensión peligroso y
provocar el incendio de la máquina o de la instalación.
Resulta imposible predecir las características y estados reinantes en un equipo
deteriorado.
Pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
• No instale ni ponga en marcha un equipo dañado.
• Identifique el equipo deteriorado y manténgalo guardado bajo llave.
• Encargue inmediatamente la reparación del equipo.
ATENCIÓN
Deterioro por condensación
Si el equipo se ve expuesto durante el transporte a bajas temperaturas o a cambios de
temperatura extremos, p. ej. en climas fríos, puede ocurrir que se condense humedad
sobre o dentro del equipo.
La humedad provoca cortocircuitos en los circuitos eléctricos y daña el equipo.
Para evitar daños, proceda del siguiente modo:
• Almacene el equipo en un lugar seco.
• Antes de ponerlo en marcha, deje que se adapte a la temperatura ambiente.
• No exponga el equipo a la radiación directa de calor de una calefacción.
• En caso de producirse condensación, espere 12 horas o hasta que el equipo se
haya secado completamente antes de encenderlo.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 25
Montaje y conexión del dispositivo
3.1 Preparación del montaje
Placa de características
La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la placa de características del SIMATIC
IPC627D.
SIMATIC IPC627D/827D
26 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.1 Preparación del montaje
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 27
Montaje y conexión del dispositivo
3.1 Preparación del montaje
PRECAUCIÓN
Particularidades de las tarjetas de ampliación
Las tarjetas de ampliación integradas pueden limitar el lugar de montaje (carcasa con
protección contra incendios) y las posiciones de montaje permitidas (consulte los datos
técnicos). Si el equipo se ha ampliado con tarjetas de ampliación, respete las normas de
seguridad y montaje recogidas en la documentación de estas tarjetas.
En caso de duda, monte el dispositivo en una caja que cumpla las especificaciones de los
apartados 4.6 y 4.7.3 de la norma IEC/UL/EN/DIN EN 60950-1.
ATENCIÓN
Funcionamiento en recintos cerrados
El equipo solo está homologado para funcionar en recintos cerrados. En estos casos,
respete las condiciones medioambientales y del entorno.
Posición 3 (escritorio)
Posición 1 (posición preferi- Posición 2 para montaje en
ble) para montaje en pared: pared: los puertos están
los puertos están orientados orientados hacia la izquier-
hacia la derecha. da.
SIMATIC IPC627D/827D
28 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.1 Preparación del montaje
ATENCIÓN
Particularidades de las posiciones 4 y 5
Las unidades de CD/DVD no pueden utilizarse en estas posiciones. Si se abre el cajón del
CD hacia arriba o hacia abajo, pueden producirse daños en la mecánica de los cajones.
Nota
Las posiciones de montaje 4 y 5 también se permiten para el área Information Technology
Equipment si el equipo se monta en una carcasa que cumpla los requisitos contemplados en
los apartados 4.6 y 4.7.3 de la norma IEC/UL/EN/DIN EN 60950-1.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 29
Montaje y conexión del dispositivo
3.2 Montaje del dispositivo
ATENCIÓN
Pérdida de homologaciones
Si no se cumplen estas condiciones al montar el sistema, se pierden las
homologaciones según UL 60950-1, UL 508 y EN 60950-1.
● Las ranuras de ventilación no deben quedar obstruidas por ningún objeto a menos de
100 mm, para que el PC se ventile correctamente.
SIMATIC IPC627D/827D
30 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.2 Montaje del dispositivo
ATENCIÓN
Capacidad de carga insuficiente
Si la pared de montaje no tiene suficiente capacidad de carga, el equipo puede
desprenderse y dañarse.
Asegúrese de que la superficie de atornillado de la pared pueda soportar una carga
equivalente a cuatro veces el peso total del equipo incluidos los elementos de fijación.
ATENCIÓN
Elementos de fijación incorrectos
Si utiliza para el montaje tacos y tornillos distintos a los indicados a continuación, no se
garantiza que el montaje sea seguro. El equipo puede desprenderse y resultar dañado.
Utilice únicamente los tacos y tornillos indicados en la tabla siguiente.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 31
Montaje y conexión del dispositivo
3.2 Montaje del dispositivo
SIMATIC IPC627D/827D
32 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.2 Montaje del dispositivo
ADVERTENCIA
Daños personales o materiales si la pared no tiene suficiente capacidad de carga
Si la pared a la que se fija el equipo no tiene suficiente capacidad de carga, el equipo
puede desprenderse. Como consecuencia pueden producirse daños personales o
materiales.
Verifique que la pared soporte un peso cuatro veces mayor que el del equipo (incluyendo
las escuadras de fijación y los módulos de ampliación adicionales). El peso total del equipo
es de aprox. 7 kg.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 33
Montaje y conexión del dispositivo
3.2 Montaje del dispositivo
2. Fije la chapa para montaje vertical en el equipo con el número de tornillos siguiente:
– SIMATIC IPC627D: 5 tornillos M4
– SIMATIC IPC827D: 7 tornillos M4
Nota
Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en el apartado Posiciones de montaje
permitidas (Página 28).
SIMATIC IPC627D/827D
34 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.2 Montaje del dispositivo
3.2.5 Montaje del equipo con el kit de fijación tipo libro para salida frontal del puerto
PC
El kit de fijación tipo libro, que puede adquirirse de forma opcional, permite ahorrar espacio
en el montaje.
Nota
Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en el apartado Posiciones de montaje
permitidas (Página 28).
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 35
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y de electrocución
El interruptor ON/OFF no secciona el equipo de la fuente de alimentación. Peligro de
descarga eléctrica si se abre el equipo de forma inadecuada o si se produce una avería. Si
el equipo o los cables de conexión están dañados, también existe peligro de incendio.
Protéjase y proteja el equipo como se indica a continuación:
• Desenchufe siempre el enchufe de alimentación si no va a utilizar el equipo o si este
presenta alguna avería. El enchufe de alimentación debe tener fácil acceso.
• Conecte el equipo adecuadamente con un conductor de protección.
• En caso de montaje en armario, utilice un interruptor seccionador central.
ADVERTENCIA
Peligro por rayo
Los rayos pueden penetrar en los cables de red y de transmisión de datos y descargar
sobre una persona.
Las consecuencias de la descarga de un rayo son quemaduras y lesiones graves, o
incluso mortales.
Adopte las medidas de precaución siguientes:
• Si no existen elementos adicionales de protección contra rayos: desconecte el equipo
de la red con antelación si se aproxima una tormenta.
• Durante la tormenta, no toque los cables de red ni los cables de transmisión de datos.
• Manténgase a una distancia prudencial de cables eléctricos, distribuidores,
instalaciones, etc.
SIMATIC IPC627D/827D
36 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
ATENCIÓN
Fallos provocados por periféricos
La conexión de periféricos puede provocar fallos en el equipo.
En consecuencia, se pueden producir lesiones o daños en la máquina o en la instalación.
Al conectar periféricos, tenga en cuenta lo siguiente:
• Lea la documentación de los periféricos. Siga todas las instrucciones recogidas en la
documentación.
• Conecte exclusivamente periféricos aptos para aplicaciones industriales según las
normas EN 61000-6-2 e IEC 61000-6-2.
• Los periféricos que no son del tipo Hot Plug solo se pueden conectar cuando esté
desconectada la fuente de alimentación del equipo.
ATENCIÓN
Deterioro por alimentación de retorno
La realimentación de tensión respecto a masa debida a los componentes conectados o
integrados puede dañar el equipo.
Los periféricos conectados o integrados, p. ej. una unidad USB, no pueden introducir
tensión en el equipo. En general, la alimentación de retorno no está permitida.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 37
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Requisitos
Para la conexión equipotencial se precisa:
● Un destornillador TORX T20
● Un conductor equipotencial con sección mínima de 2,5 mm2
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
38 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Antes de la conexión
Nota
La fuente de alimentación de largo alcance está diseñada para redes eléctricas de corriente
alterna de 120/230/240V. El rango de tensión se ajusta automáticamente.
ADVERTENCIA
Tormenta
En caso de tormenta no está permitido enchufar ni desenchufar los cables de alimentación
ni las líneas de transmisión de datos.
ADVERTENCIA
Funcionamiento solo en red TN
El equipo está diseñado para funcionar conectado a una red de alimentación conectada a
tierra (redes TN según VDE 0100 parte 100 o IEC 60364-1).
El funcionamiento en redes eléctricas no puestas a tierra o con impedancia (IT) no está
permitido.
ADVERTENCIA
Tensión nominal
El cable y el conector con toma de tierra deberán cumplir las normas de seguridad del país
donde se vaya a instalar el equipo.
ATENCIÓN
Indicaciones sobre la red de alimentación
Para desconectar el equipo completamente de la red eléctrica es preciso desenchufar el
conector de red. Debe ser una zona de fácil acceso.
Los equipos montados en armario deben disponer de un interruptor general de red.
Asegúrese de que el enchufe con toma de tierra de la instalación eléctrica del edificio sea
accesible en cualquier momento y se encuentre tan cerca del equipo como sea posible.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 39
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Nota
La fuente de alimentación contiene una conexión PFC (Power Factor Correction) activa para
garantizar el cumplimiento de la directiva CEM.
Las fuentes de alimentación ininterrumpibles de corriente alterna (USV) que se utilicen en
PCs SIMATIC con PFC activa deben suministrar una tensión de salida sinusoidal en
funcionamiento normal o respaldado.
Las propiedades de las fuentes de alimentación ininterrumpibles se describen y clasifican en
las normas EN 50091-3 y/o IEC 62040-3. Los equipos con tensión de salida sinusoidal tanto
cuando se alimenten de la red como cuando lo hacen de la pila están marcados con la
clasificación "VFI-SS-..." o "VI-SS-...".
SIMATIC IPC627D/827D
40 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 41
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Antes de la conexión
ADVERTENCIA
Baja tensión de seguridad (SELV)
El equipo solo se puede conectar a una fuente de alimentación de 24 V DC que cumpla los
requisitos de muy baja tensión de seguridad (MBTS) según IEC/EN/DIN EN 60950-1;
además debe haber conectado un conductor de protección. La sección del cable se debe
adaptar a la corriente de cortocircuito de la fuente de alimentación c.c de 24 V para que, en
caso de cortocircuito, no se produzcan daños en el cable. Solo se pueden conectar cables
con una sección de 1,3 mm2(AWG16) como mínimo y 3,3 mm2 (AWG12) como máximo.
Nota
La fuente de alimentación de 24 V DC debe adaptarse a los datos de entrada del equipo
(consulte los datos técnicos).
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
42 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Nota
Protección contra inversión de la polaridad
La fuente de alimentación de continua (24V DC) está protegida contra inversión de la
polaridad. En caso de conexión invertida de los cables de 24 V DC (24 V DC nominal (-20%
/ +20%)) y masa no se daña el equipo. Simplemente, el equipo no se enciende. Una vez
conectada la fuente de alimentación correctamente. el equipo está listo para funcionar.
Consulte también
Especificaciones técnicas generales (Página 123)
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 43
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Nota
Atención: aptitud para uso industrial
Conecte exclusivamente periféricos aptos para aplicaciones industriales según la norma
EN IEC 61000-6-2.
Nota
Periféricos de tipo Hot Plug (USB)
Los periféricos de tipo Hot Plug (USB) pueden conectarse durante el funcionamiento del PC.
ATENCIÓN
Periféricos no aptos para Hot Plug
Los periféricos que no son del tipo Hot Plug solo se deben conectar cuando esté
desconectada la fuente de alimentación del equipo. Deben observarse atentamente los
datos incluidos en las descripciones de los periféricos.
Nota
Tras desenchufar un dispositivo USB, espere como mínimo diez segundos antes de
enchufar otro.
En el caso de periféricos USB de venta habitual en el mercado, tenga en cuenta que su
inmunidad a perturbaciones (CEM) normalmente solo está dimensionada para aplicaciones
en oficinas. Estos dispositivos USB son suficientes para actividades de puesta en marcha,
mantenimiento y reparación. Para aplicaciones industriales solamente deben utilizarse
dispositivos USB aptos para el uso industrial. Los dispositivos USB son productos
desarrollados por el proveedor correspondiente, que es quien los comercializa. El proveedor
del producto en cuestión ofrece asistencia técnica para los dispositivos USB. Por lo demás,
rigen las condiciones de responsabilidad del fabricante.
Nota
Un monitor debe estar conectado y encendido en el momento de arrancar el equipo, para
que la BIOS y el sistema operativo puedan reconocerlo correctamente y funcionar con él. De
lo contrario, es posible que la pantalla permanezca oscura.
Nota
Los periféricos conectados o integrados, p. ej. unidades USB, no deben introducir
contratensión en el equipo.
La realimentación debida a contratensión superior a 0,5 V contra masa a través de un
componente conectado o integrado puede obstaculizar el funcionamiento correcto o destruir
componentes del equipo.
SIMATIC IPC627D/827D
44 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Ethernet
La interfaz Ethernet integrada (10/100/1000 Mbits/s) también puede utilizarse para la
comunicación y el intercambio de datos con autómatas programables, como p. ej.
SIMATIC S7.
Para ello se requiere el paquete de software "SOFTNET S7".
PROFIBUS/MPI
La interfaz opcional PROFIBUS con aislamiento galvánico (12 Mbits/s) se puede utilizar
para la conexión de aparatos de campo descentralizados o para el acoplamiento a
SIMATIC S7.
Para el acoplamiento a sistemas de automatización S7 es necesario el paquete de software
"SOFTNET para PROFIBUS".
PROFINET
El modo PROFINET es posible mediante:
● CP 1616 IRT (Isochron Real Time)
● Interfaces Ethernet estándar (RT)
El CP 1616 onboard permite conectar PC industriales a Industrial Ethernet. Se admite como
máximo un CP 1616 en una PG/un PC. Para más información al respecto, consulte los
apartados PROFINET (Página 47) y Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard
(Página 159).
Driver CP 16xx.sys
El driver permite enlazar los protocolos de red de Windows al controlador Ethernet
PROFINET "CP 1616 onboard" disponible opcionalmente en los PCs SIMATIC. Con este
driver, la interfaz PROFINET se comporta en Windows como una interfaz Ethernet de
100 Mbits con una dirección MAC. Los tres conectores hembra RJ45 están conectados
entre sí por medio de un switch.
Aplicación PROFINET IO
El "Development Kit DK-16xx PN IO" permite crear, manejar y configurar aplicaciones
PROFINET IO. Debe instalarse además del driver CP 16xx.sys. Este kit y la documentación
pueden solicitarse gratuitamente en la siguiente dirección de Internet: Development Kit
DK-16xx PN IO
(http://www.automation.siemens.com/net/html_00/produkte/040_cp_1616_devlopkit.htm)
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 45
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
SIMATIC NET
Este paquete de software permite configurar componentes de red y conexiones. Encontrará
más indicaciones al respecto en el DVD de SIMATIC NET. El paquete de software y la
documentación no están incluidos en el suministro.
Información adicional
Encontrará más información en el catálogo y en el sistema de pedidos en línea Industry Mall
(https://mall.industry.siemens.com).
SIMATIC IPC627D/827D
46 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
3.3.7 PROFINET
CP 1616 onboard
Las principales características del CP 1616 onboard son:
● Optimización para PROFINET IO
● Con Ethernet-Real-Time-ASIC ERTEC 400
● Tres conectores hembra RJ45 para la conexión de terminales u otros componentes de
red
● Switch de tiempo real integrado con 3 puertos
● Reconocimiento automático de hardware
ATENCIÓN
Se admite como máximo un CP 1616/1604
Se admite como máximo un CP 1616/1604 en una PG/un PC. Si se desea utilizar una
tarjeta CP 1616/1604 adicional, el CP 1616 onboard debe desactivarse mediante la
entrada "Profinet" de la configuración BIOS.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 47
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Información adicional
Encontrará información relacionada con el producto en la dirección de Internet: Información
relacionada con el producto SIMATIC NET (http://www.siemens.com/simatic-net)
SIMATIC IPC627D/827D
48 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 49
Montaje y conexión del dispositivo
3.3 Conexión del dispositivo
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
50 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Puesta en marcha del equipo 4
4.1 Indicaciones para la puesta en marcha
Nota
Windows Embedded Standard 7
Tenga en cuenta la información sobre EWF y FBWF
Windows Embedded Standard ofrece dos filtros de escritura configurables: Enhanced Write
Filter y File Based Write Filter. Al activarlos y utilizarlos, tenga en cuenta la información de
EWF y FBWF para evitar pérdidas de datos.
Nota
Configuración de tarjetas de memoria en el equipo
Las tarjetas de memoria que vayan a utilizarse en el equipo deben configurarse en el propio
equipo. Las tarjetas de memoria configuradas en otros equipos no arrancarán porque los
parámetros de la unidad son distintos.
Requisitos
● El equipo está conectado a la fuente de alimentación.
● El conductor de protección está conectado.
● Los cables de conexión están enchufados correctamente.
● Dispone del siguiente hardware para la primera puesta en marcha:
– Un teclado USB
– Un ratón USB
– Un monitor/pantalla
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 51
Puesta en marcha del equipo
4.2 Conexión del equipo
ATENCIÓN
Instalación incorrecta
Si modifica los valores predeterminados en la configuración BIOS o desconecta el equipo
durante la instalación, ésta fallará y el sistema operativo no se instalará correctamente. La
seguridad de funcionamiento del equipo y de la instalación peligran.
No apague el equipo mientras dure el proceso de instalación. No modifique los valores
predeterminados de la configuración BIOS.
Nota
La duración del arranque depende de la configuración del equipo y de la configuración
BIOS. Las modificaciones realizadas en la configuración del equipo y la configuración BIOS
pueden influir en la duración del arranque.
Procedimiento
1. Sitúe el interruptor ON/OFF en posición "ON".
El LED "PC ON/WD" está encendido. El equipo ejecuta una rutina de autotest. Durante el
autotest aparece el siguiente mensaje:
Press Esc for Boot Options
Nota
Una vez que el sistema operativo está configurado, es posible que el equipo reinicie.
SIMATIC IPC627D/827D
52 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Puesta en marcha del equipo
4.3 Conexión automática del equipo
ATENCIÓN
Reacciones no previstas en caso de reinicio tras corte de alimentación
El arranque automático que se produce, p. ej., tras un corte de corriente puede dar lugar a
reacciones no previstas en la máquina o la instalación. Esto podría comprometer el
funcionamiento del equipo.
Tenga en cuenta la entrada de la configuración BIOS "After G3 On" al planificar la
instalación.
Funciones
● Firewall: El firewall de Windows ayuda a proteger el equipo impidiendo el acceso de
usuarios no autorizados a través de una red o de Internet. El firewall o cortafuegos viene
activado de fábrica.
● Software de protección antivirus: Los programas antivirus contribuyen a proteger el
equipo de virus y otras amenazas para la seguridad. Por defecto no hay ningún software
antivirus instalado.
● Actualizaciones automáticas: Con ayuda de las actualizaciones automáticas, Windows
puede buscar las actualizaciones nuevas más importantes para el equipo e instalarlas
automáticamente.
Con Windows Server 2008 R2 y Windows Server 2012 R2 esta opción está desactivada
de fábrica. Con Windows 7 y Windows 10 existe la posibilidad de activar o desactivar la
opción al arrancar Windows.
● Control de cuentas de usuario: El control de cuentas de usuario avisa con una
advertencia cuando algún programa intenta modificar ajustes importantes de Windows. A
continuación se ofrece la opción de acusar la advertencia o prohibir al programa que
modifique el ajuste de Windows.
Con Windows Server 2008 R2 y Windows Server 2012 R2 esta opción está desactivada
de fábrica. Con Windows 7 y Windows 10 esta opción está activada de fábrica.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 53
Puesta en marcha del equipo
4.5 Indicaciones sobre distintas configuraciones de equipos
ATENCIÓN
Errores de datos durante la grabación:
• El uso de la unidad grabadora DVD está permitido solamente en entornos libres de
sacudidas y vibraciones.
• Debido a vibraciones en el entorno y a las fluctuaciones de calidad de los discos
vírgenes, no se pueden excluir errores durante la grabación de soportes de datos,
incluso aunque en principio no aparezca ningún mensaje de error.
• Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es necesario
compararlos. Realice una comparación de los datos tras cada proceso de grabación.
Requisitos
● "SIMATIC IPC Image & Partition Creator" versión V3.5.1 o superior
● Disco virgen DVD+R o DVD+RW
Procedimiento
1. Haga una copia de seguridad de sus datos en DVD con el software "SIMATIC IPC Image
& Partition Creator".
2. Compruebe la integridad de las copias de seguridad.
Para más información al respecto, consulte el manual del usuario "SIMATIC IPC Image &
Partition Creator (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/21766418)".
SIMATIC IPC627D/827D
54 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Puesta en marcha del equipo
4.5 Indicaciones sobre distintas configuraciones de equipos
Nota
Encontrará información sobre el controlador RAID en la documentación incluida en el
directorio "Drivers\RAID-AHCI\Intel" o "Drivers\RAID-AHCI\Adaptec" del DVD
"Documentation and Drivers" suministrado.
Consulte también
Sustitución de un disco duro defectuoso en el sistema RAID (Página 95)
Requisitos
● Un disco duro con el mismo tipo de puerto
Reemplace el disco duro defectuoso por uno nuevo con el mismo tipo de puerto y la
misma capacidad.
● Una llave para el cerrojo del disco duro
Procedimiento
ATENCIÓN
Daños en el disco duro y pérdida de datos
Si extrae un disco duro mientras se están escribiendo datos en él, este puede resultar
dañado y dar lugar a una pérdida de los datos.
• Retire la bandeja del disco duro del chasis intercambiable solo con el disco duro
inactivo.
• Tenga en cuenta las directivas ESD.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 55
Puesta en marcha del equipo
4.5 Indicaciones sobre distintas configuraciones de equipos
1. Determine qué disco duro ha sido declarado como defectuoso por el controlador RAID.
2. Abra el cerrojo que se muestra en la figura con la llave correspondiente.
3. Comprima los dos pestillos ① del tirador y extraiga la bandeja del disco duro agarrando
del tirador.
4. Inserte la bandeja con el disco duro nuevo en el chasis intercambiable y deslícela
completamente hasta el fondo.
5. Cierre el cerrojo con la llave correspondiente.
Nota
Para garantizar un funcionamiento correcto de un equipo con chasis intercambiables, la
bandeja del disco duro debe estar enclavada en el chasis intercambiable.
SIMATIC IPC627D/827D
56 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Puesta en marcha del equipo
4.6 Desconexión del equipo
Procedimiento
ADVERTENCIA
Peligro de electrocución
El interruptor/pulsador ON/OFF no secciona el equipo de la red eléctrica. Si el interruptor
ON/OFF está en posición 0 "OFF", el equipo sigue recibiendo tensión de red para generar
la tensión auxiliar interna de alimentación.
Para desconectar el equipo de la red, desenchufe el conector de red.
ATENCIÓN
Peligro de pérdida de datos
Los sistemas operativos y componentes de hardware Microsoft, p. ej. los discos duros,
guardan los datos en memorias caché internas. Los archivos pueden estar abiertos o
pueden estar escribiéndose datos en el momento en el que la alimentación se interrumpe
de las siguientes maneras:
• Al accionar el interruptor ON/OFF mientras el equipo está en funcionamiento
(desconexión incontrolada).
• Al realizar un reset del hardware.
• Si se produce una caída imprevista de la tensión de alimentación.
Esto produce una pérdida de datos que ocasiona daños en el equipo o la instalación. Para
evitar la pérdida de datos, proceda del siguiente modo:
• Antes de apagar el equipo, cierre el sistema operativo a través de "Inicio > Apagar".
• Proteja el equipo y la instalación con una fuente de alimentación ininterrumpida (SAI)
adecuada.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 57
Funciones avanzadas del equipo 5
5.1 Funciones de vigilancia
Nota
Encontrará más información sobre la funcionalidad del software SIMATIC IPC DiagBase en
la ayuda en pantalla correspondiente.
SIMATIC IPC627D/827D
58 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Funciones avanzadas del equipo
5.1 Funciones de vigilancia
Reacción Opción
El software DiagBase o el software DiagMonitor avisa al usuario. Ninguna
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 59
Funciones avanzadas del equipo
5.1 Funciones de vigilancia
Configuración
La configuración del watchdog se realiza mediante el software DiagBase o DiagMonitor.
Funcionamiento
Watchdog puede vigilar la ejecución del sistema y avisa al usuario sobre diversas
reacciones en caso del que el sistema no haya reaccionado al Watchdog dentro del tiempo
de vigilancia estipulado.
Una alarma de Watchdog se mantiene tras un reinicio y es desactivada y registrada por el
software DiagBase o DiagMonitor. En este proceso, la configuración del Watchdog se
mantiene.
Opción Reacción
Reset activado Efectúa un reset de hardware cuando se ejecuta el Watchdog
Reset desactivado 1 No realiza ninguna acción cuando se ejecuta el Watchdog
Reinicio 1 Efectúa un reinicio del sistema operativo cuando se ejecuta el Watchdog
Apagado 1 Efectúa un apagado del sistema operativo cuando se ejecuta el Watchdog
1 La opción es específica del equipo.
ATENCIÓN
Opción "Reset activado"
La opción "Reset activado" activa inmediatamente un reset del hardware, lo cual puede
provocar una pérdida de datos y daños en la instalación en Windows.
Nota
Si modifica el tiempo de vigilancia, el cambio tendrá efecto inmediato.
SIMATIC IPC627D/827D
60 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Funciones avanzadas del equipo
5.2 Enhanced Write Filter (EWF)
Tarea y funcionamiento
El Enhanced Write Filter (EWF) es una función que solo está disponible en sistemas
operativos Windows Embedded. El EWF presenta un filtro de escritura que puede configurar
el usuario.
Con el Enhanced Write Filter es posible arrancar Windows Embedded Standard desde
medios con protección de escritura, p. ej., tarjetas de memoria o Solid State Drive SSD, así
como proteger contra escritura determinadas particiones.
Con el filtro EWF también es posible minimizar los accesos de escritura a estos medios de
almacenamiento. Esto es importante dado que el número de ciclos de escritura es limitado
por razones técnicas. Por ello, recomendamos activar el EWF al utilizar estos medios de
almacenamiento.
Si utiliza HORM o NTFS comprimido, el EWF es imprescindible.
PRECAUCIÓN
Pérdida de datos con varios filtros de escritura
En SIMATIC IPC Images hay preinstalados tanto EWF como FBWF. Si hay varios filtros de
escritura activos de forma simultánea en una partición, pueden producirse pérdidas de
datos. A consecuencia de lo anterior, pueden producirse daños en la máquina o la
instalación.
Asegúrese de que solo haya un filtro de escritura activo por partición.
Nota
Windows Embedded Standard
En el estado básico de Windows Embedded Standard, el Enhanced Write Filter está
desactivado.
• Grabe los datos después de instalar el sistema operativo y los programas.
• Active el EWF.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 61
Funciones avanzadas del equipo
5.2 Enhanced Write Filter (EWF)
Función Comando
Protección contra escritura de la unidad C:, activar ewfmgr c: -enable
Protección contra escritura de la unidad C:, desactivar: ewfmgr c: -commitanddisable
se guardan los datos modificados
Aplicar los datos modificados en la unidad "C:" ewfmgr c: -commit
Mostrar información desde la unidad EWF ewfmgr c:
Nota
Los comandos EWF referentes a la protección contra escritura sólo son efectivos tras volver
a arrancar el sistema.
Nota
El comando EWF ewfmgr c: -commitanddisable no debe utilizarse con la opción -live: no
ewfmgr c: -commitanddisable -live.
SIMATIC IPC627D/827D
62 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Funciones avanzadas del equipo
5.2 Enhanced Write Filter (EWF)
Particularidades de uso
Normalmente, cuando el EWF está activado, al apagarse el PC todos los cambios
realizados en la unidad C: después del arranque se pierden.
Estos cambios solo persisten en el PC en los siguientes casos:
● El EWF estaba desactivado durante los cambios.
● Con el EWF activado, los cambios previos al apagado del equipo se guardaron en la
unidad C: con el comando siguiente:
ewfmgr c: -commit
Nota
El cambio automático de horario de verano/invierno en los sistemas sin administración
horaria centralizada y con EWF conectado se produce en verano o invierno con cada
arranque del sistema (se avanza o retrasa una hora cada vez).
Esto se debe a que Windows Embedded Standard 7 memoriza en una entrada de registro
que se ha realizado el cambio al horario de verano. Puesto que el EWF también protege
este archivo contra modificaciones, la marca se pierde al reiniciar y el ajuste se realiza de
nuevo.
Por ello, recomendamos desactivar el cambio automático y ajustar la hora a mano.
Para ello, proceda del siguiente modo:
1. Desactive el cambio automático en el panel de control: "Start > Control Panel > Date and
Time", ficha "Time Zone"; desmarque la opción "Automatically adjust clock for daylight
saving changes".
2. Guarde el cambio realizado con ewfmgr c: -commit y reinicie el sistema a continuación.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 63
Funciones avanzadas del equipo
5.3 File Based Write Filter (FBWF)
Tarea y funcionamiento
Con el Feature Pack 2007 para Windows XP Embedded y Windows Embedded Standard 7,
Microsoft ha añadido un segundo filtro de escritura, el File Based Write Filter (FBWF).
A diferencia del EWF, que protege las particiones por sectores, el FBWF trabaja en el nivel
de archivo. Si el FBWF está activado, todos los archivos y carpetas de una partición están
protegidos excepto los que estén definidos en la lista de excepciones.
En las imágenes del sistema operativo para SIMATIC IPC, el FBWF está desactivado en el
estado de fábrica y debe ser activado y configurado por el usuario.
Si activa el FBWF, por lo general se habilitan las carpetas C:\FBWF y D:\FBWF para
escritura.
PRECAUCIÓN
Pérdida de datos con varios filtros de escritura
En SIMATIC IPC Images hay preinstalados tanto EWF como FBWF. Si hay varios filtros
de escritura activos de forma simultánea en una partición, pueden producirse pérdidas
de datos. A consecuencia de lo anterior, pueden producirse daños en la máquina o la
instalación.
Asegúrese de que solo haya un filtro de escritura activo por partición.
SIMATIC IPC627D/827D
64 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Funciones avanzadas del equipo
5.3 File Based Write Filter (FBWF)
Nota
• Respete la sintaxis: después de los dos puntos de la letra de la unidad debe haber un
espacio en blanco.
• Los cambios para el acceso directo de escritura solo se activan después de reiniciar el
equipo.
• Solo se pueden incorporar en la lista de excepciones archivos y carpetas ya existentes.
Función Comando
Visualizar el estado FBWF actual fbwfmgr /displayconfig
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 65
Funciones avanzadas del equipo
5.4 Memoria intermedia SRAM (opcional)
Nota
Si la sustitución de la pila dura más de 30 segundos, se perderán los datos guardados en la
RAM CMOS y en la SRAM respaldada.
Nota
La memoria intermedia SRAM solo está disponible en equipos con puertos PROFIBUS o
PROFINET.
Consulte también
Indicadores de servicio (Página 16)
SIMATIC IPC627D/827D
66 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Funciones avanzadas del equipo
5.6 Active Management Technology (AMT)
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 67
Funciones avanzadas del equipo
5.6 Active Management Technology (AMT)
Requisitos
● Un equipo con procesador Xeon
● Un "Management Engine" configurado y en disposición de funcionamiento
● Una conexión Ethernet configurada y en disposición de funcionamiento
● Un "Help-Desk-PC" con una conexión Ethernet configurada y en disposición de
funcionamiento para la función AMT completa
SIMATIC IPC627D/827D
68 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Funciones avanzadas del equipo
5.7 Trusted Platform Module (TPM)
ATENCIÓN
Limitaciones en la importación
La tecnología TPM está sujeta a restricciones legales en algunas regiones y todavía no
puede utilizarse. La importación o exportación del equipo en determinados países puede
constituir un delito.
Tenga en cuenta la norma correspondiente para la importación relativa al módulo TPM.
Nota
Peligro de pérdida de datos
Si se pierde la contraseña de la herramienta de cifrado de disco, no será posible restablecer
los datos. En tal caso perderá el acceso a la unidad cifrada.
La garantía no cubre el reajuste del hardware en caso de pérdida de la contraseña.
Custodie adecuadamente las contraseñas y protéjalas frente a accesos no autorizados.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 69
Ampliación y parametrización del equipo 6
6.1 Abrir el equipo.
PRECAUCIÓN
El equipo contiene componentes electrónicos muy sensibles a las cargas electrostáticas.
Por ello deben tomarse medidas de precaución a la hora de abrir el equipo. Consulte a
este respecto las indicaciones para componentes sensibles a cargas electrostáticas
(Página 112).
Requisitos
● El equipo está desconectado de la red eléctrica.
● Todos los cables de conexión están desenchufados.
● Destornillador tipo Torx T10
Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones rigen únicamente para las ampliaciones
autorizadas por Siemens.
Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de aparatos y
componentes de otras marcas, como por ejemplo, de una funcionalidad reducida.
Se deben cumplir los requisitos de montaje de los componentes. La homologación UL del
equipo solo será válida si se utilizan componentes aprobados por UL, teniendo en cuenta
las respectivas condiciones de aceptabilidad ("Conditions of Acceptability").
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
70 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Ampliación y parametrización del equipo
6.2 Ampliación de la memoria
Nota
Funcionamiento Dual Channel y memoria útil
• No importa en qué slot se inserten qué módulos. Si hay dos módulos montados, la
memoria trabaja en modo Dual Channel.
• No deben utilizarse mezclados módulos de memoria con y sin ECC.
• Si se utilizan módulos de ampliación con memoria propia (p. ej., tarjetas gráficas de
256 MB y más), la memoria útil para el sistema operativo de 32 bits y las aplicaciones
también puede ser inferior a 3,2 GB.
Para evitar fallos de funcionamiento, puede ser necesario desmontar un módulo para
que no se solapen la capacidad de memoria real en la placa base y la memoria
reservada del módulo de ampliación.
Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica y desenchufe todos los cables de conexión.
ATENCIÓN
Descarga electrostática
Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las descargas
electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo.
Consulte a este respecto las indicaciones para componentes sensibles a descargas
electrostáticas.
Nota
Se recomienda encarecidamente utilizar únicamente módulos de memoria autorizados por
Siemens. Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de
módulos de memoria de terceros (p. ej. una funcionalidad reducida).
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 71
Ampliación y parametrización del equipo
6.2 Ampliación de la memoria
5. Cierre el equipo.
SIMATIC IPC627D/827D
72 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Ampliación y parametrización del equipo
6.3 Tarjetas de ampliación
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
6. Monte el pasador.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 73
Ampliación y parametrización del equipo
6.3 Tarjetas de ampliación
Montar el pasador
ATENCIÓN
Daños en la tarjeta de ampliación
La tarjeta de ampliación puede romperse si se utiliza una fuerza excesiva.
• No ejerza presión.
• Por consiguiente, no haga fuerza sobre la tarjeta de ampliación con el pasador.
SIMATIC IPC627D/827D
74 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Ampliación y parametrización del equipo
6.3 Tarjetas de ampliación
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
Montar el pasador
ATENCIÓN
Daños en la tarjeta de ampliación
La tarjeta de ampliación puede romperse si se utiliza una fuerza excesiva.
• No ejerza presión.
• Por consiguiente, no haga fuerza sobre la tarjeta de ampliación con el pasador.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 75
Ampliación y parametrización del equipo
6.3 Tarjetas de ampliación
SIMATIC IPC627D/827D
76 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
Pos. Descripción
① Compartimiento para un disco
duro de 3,5"
② Chasis para un disco duro de
3,5"
Pos. Descripción
① Disco duro de 2,5": dos com-
partimientos para discos duros
de 2,5"
② Chasis para discos duros de
2,5"
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 77
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
Pos. Descripción
① Unidad SSD: dos comparti-
mientos para unidades SSD
② Chasis para unidad SSD
SIMATIC IPC627D/827D
78 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
1. Desatornille los cuatro tornillos ①.
2. Extraiga el chasis para discos duros y guárdelo con cuidado con la base hacia abajo.
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 79
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
Nota
En esta unidad se emplean tornillos especiales con rosca en pulgada (denominación de los
tornillos 6-32x3/16''-St-G3E).
Montaje
Proceda en el orden inverso.
SIMATIC IPC627D/827D
80 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
Desmontaje
Montaje
Proceda en el orden inverso.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 81
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
Pos. Descripción
① Disco duro de 2,5"
② Bandeja para un disco duro de
2,5"
SIMATIC IPC627D/827D
82 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 83
Ampliación y parametrización del equipo
6.4 Unidades de disco
SIMATIC IPC627D/827D
84 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo 7
7.1 Mantenimiento
Para conservar la elevada disponibilidad del sistema recomendamos realizar el cambio
preventivo de los componentes del PC sujetos a desgaste acorde con los intervalos
indicados en la siguiente tabla.
Todas las unidades de disco son vigiladas por las herramientas de software DiagBase o
DiagMonitor mediante el estado Smart. En cuanto el estado Smart de HDD o SSD pasa a
"Not-OK", se emite un aviso en DiagBase o DiagMonitor, o también al iniciarse el sistema
del PC. En ese momento conviene realizar una copia de seguridad de los datos y cambiar la
unidad de disco.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 85
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Administración de sistemas RAID
2. Seleccione "Manage" > "Advanced" para ver detalles del sistema RAID.
3. Seleccione "Help" > "System Report" > "Save" para crear un informe con los detalles del
sistema RAID.
SIMATIC IPC627D/827D
86 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Administración de sistemas RAID
Nota
En caso de sincronizar el nuevo disco duro en segundo plano, según el tamaño del disco
duro y la carga del sistema, este proceso puede prolongarse y durar varias horas, o incluso
días, si la carga del disco duro es muy elevada.
El sistema recupera el estado seguro cuando la sincronización termina sin errores.
ATENCIÓN
Fallos al manejar la máquina o la instalación
Si falla un disco duro, los datos se sincronizan. Dependiendo de la carga del procesador y
los discos duros, el sistema puede responder con retardo. En casos extremos, las entradas
realizadas mediante el teclado, el ratón o la pantalla táctil se procesan brevemente de
forma retardada. La consecuencia pueden ser fallos de funcionamiento en la máquina o la
instalación.
No maneje funciones críticas en cuanto a la seguridad mientras se esté sincronizando un
disco duro.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 87
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Administración de sistemas RAID
Nota
Reemplace el disco duro defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y la misma capacidad.
Para volver al estado seguro RAID después de un error, el disco duro defectuoso debe
reemplazarse por un disco nuevo.
El software RAID indica lo siguiente:
● Un disco duro defectuoso
● Detalles del disco duro que funciona:
El disco duro que funciona es indicado por la BIOS mediante el número de puerto, o bien
por el software RAID mediante el número de Device Port.
La siguiente figura muestra la ventana correspondiente en el software RAID para un
sistema RAID1.
Consulte también
Indicadores de servicio del chasis intercambiable (Página 18)
SIMATIC IPC627D/827D
88 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Administración de sistemas RAID
ATENCIÓN
Pérdida de datos
En la integración automática no se comprueba si el disco duro que se va a integrar
contiene información sobre particiones o datos.
Todas las particiones y datos del disco duro se borrarán sin ninguna advertencia. Inserte
únicamente discos duros nuevos de fábrica.
Requisitos:
● "Reinstalación automática" está activada en el menú "Ajustes predeterminados" del
software RAID.
● El disco duro que se va a integrar es nuevo de fábrica o está configurado como unidad
de sustitución. Encontrará instrucciones para generar unidades de sustitución en la
documentación del controlador.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 89
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Administración de sistemas RAID
Ejecución
La siguiente figura muestra un ejemplo de procedimiento automático de Rebuild.
Durante el proceso de Rebuild se sigue indicando un disco duro defectuoso. Esta indicación
desaparece una vez finalizado el proceso de Rebuild.
SIMATIC IPC627D/827D
90 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Administración de sistemas RAID
Si el sistema se desconecta y conecta sin haber incorporado un nuevo disco duro que
funcione correctamente, aparecerá "unused" para el puerto SATA correspondiente. Puede
montar el disco duro operativo mientras el sistema está en funcionamiento. De ese modo, el
disco duro nuevo queda asignado a un puerto SATA y se integra en el sistema RAID.
Durante el proceso de Rebuild se sigue indicando un disco duro defectuoso. Esta indicación
desaparece una vez finalizado el proceso de Rebuild.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 91
Mantenimiento y reparación del equipo
7.3 Reparación y repuestos
ADVERTENCIA
Abrir el equipo.
Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse
daños materiales y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario. La garantía no
cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución de
componentes del mismo.
Solamente el personal técnico cualificado está autorizado a realizar reparaciones en el
equipo.
Nota
Las reglas de seguridad deben aplicarse en el orden indicado antes de realizar trabajos en
instalaciones eléctricas. Tras finalizar los trabajos en una instalación eléctrica, las medidas
que indican las reglas de seguridad deben cancelarse en el orden inverso.
SIMATIC IPC627D/827D
92 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.3 Reparación y repuestos
PRECAUCIÓN
Componentes sensibles a las descargas electrostáticas
El equipo contiene componentes electrónicos muy sensibles a las cargas electrostáticas.
La consecuencia puede ser fallos de funcionamiento y daños en la máquina o la
instalación.
Por ello hay que tomar medidas de precaución ya en el momento de abrir el equipo, ya sea
a través de las puertas, las trampillas o la tapa de la carcasa. Para más información a este
respecto, consulte el capítulo "Directiva ESD (Página 112)"
ADVERTENCIA
Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas
La manipulación inadecuada de las pilas de litio puede provocar su explosión. La explosión
de las pilas y la consiguiente liberación de sustancias nocivas pueden provocar lesiones
graves.
Manipule las pilas de litio correctamente. No acerque las pilas de litio al fuego ni las suelde
al cuerpo de las celdas. No recargue las pilas de litio, no las abra ni cortocircuite, no les
cambie la polaridad ni las caliente a más de 100 °C. Proteja las pilas de litio de los rayos
de sol directos, de la humedad y de la condensación.
ATENCIÓN
Las pilas y baterías contaminan el medio ambiente
Las pilas y baterías gastadas son residuos especiales y no basura doméstica. El usuario
está obligado legalmente a devolver las pilas y baterías gastadas. La omisión del deber de
desechar correctamente las pilas y baterías puede constituir un delito.
Cuando deseche pilas y baterías, tenga en cuenta lo siguiente:
• Deseche las pilas y baterías gastadas como residuos especiales de acuerdo con la
legislación local.
• Puede devolver las pilas y baterías gastadas en los puntos de recogida oficiales y en
los comercios en los que se pueden adquirir pilas y baterías del mismo tipo.
• Marque el contenedor de recogida de pilas con la inscripción "Baterías agotadas".
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 93
Mantenimiento y reparación del equipo
7.3 Reparación y repuestos
Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones del equipo solo son válidos si los componentes
de ampliación utilizados tienen una homologación CE válida. Se deben tener en cuenta los
requisitos de montaje de los componentes de ampliación en la correspondiente
documentación.
La homologación UL del equipo solo es válida si se utilizan componentes aprobados por UL
de acuerdo con su uso previsto ("Conditions of Acceptability").
Siemens no se hace responsable de las limitaciones de funcionalidad derivadas del empleo
de equipos y componentes de otras marcas.
Consulte también
Repuestos y reparaciones (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16611927)
SIMATIC IPC627D/827D
94 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Nota
Si se ha configurado un sistema no RAID con varios discos duros, o si hay incorporado un
disco duro interno, se deberá apagar el equipo antes de cambiar un disco duro.
Tenga en cuenta las directivas ESD. Reemplace la unidad solamente por una nueva del
mismo tipo y la misma capacidad.
Nota
La sustitución de un disco duro RAID con chasis intercambiable se puede llevar a cabo sin
que el equipo esté apagado. La sustitución de un disco duro interno solamente se puede
realizar en estado apagado.
En lo que respecta al sistema operativo, el disco duro nuevo puede integrarse en el sistema
RAID con el software RAID. La sincronización puede durar varias horas, según sea la carga
del sistema.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 95
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Procedimiento
Desmontaje
1. Abra el cerrojo que se muestra en la figura desde arriba con la llave correspondiente.
2. Comprima los dos pestillos ① del
tirador y extraiga la bandeja del
disco duro agarrando del tirador.
3. Deposite la bandeja del disco duro
boca abajo sobre una superficie
blanda.
4. Afloje los tornillos ② de la unidad.
Montaje
Proceda en el orden inverso.
SIMATIC IPC627D/827D
96 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Nota
Las pilas son componentes que se desgastan y que, por tanto, deben sustituirse cada 5
años para garantizar un funcionamiento correcto del PC.
Antes de la sustitución
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas!
Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar
soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni
invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar
conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol
directos, de la humedad y de la condensación.
ATENCIÓN
¡Peligro de daños!
La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el
fabricante (referencia: A5E00331143).
Eliminación
Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local.
Requisitos
Nota
Con el ajuste de la BIOS "Profile: Standard" se borran los datos de configuración del equipo
en caso de que la sustitución de la pila dure más de 30 segundos. Se deben volver a
modificar los ajustes de la configuración BIOS.
Con el ajuste de la BIOS "Profile: User" se conservan los datos de configuración del equipo,
siendo necesario reajustar solo la fecha y la hora.
Si la sustitución de la pila dura más de 30 segundos, se borrará el contenido de la RAM del
equipo.
Nota
La pila también se puede sustituir mientras está funcionando el equipo. Tenga cuidado de
no meter las manos en el equipo. Se recomienda apagar primero el equipo.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 97
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Procedimiento
SIMATIC IPC627D/827D
98 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
Desmontaje
Montaje
Proceda en el orden inverso.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 99
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
Desmontaje
1. Retire todas las tarjetas de los slots.
2. Desmonte el chasis portamódulos para discos duros.
3. Desmonte la fuente de alimentación.
4. Desatornille los tornillos ① de la placa de bus.
Montaje
Proceda en el orden inverso.
SIMATIC IPC627D/827D
100 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Requisitos
● El equipo está abierto.
● La alimentación está desmontada.
Procedimiento
Desmontaje
1. Desenchufe el conector del ventilador de la fuente de alimentación ①.
Montaje
Nota
Monte únicamente un ventilador del mismo tipo. Asegúrese de que la posición de montaje
del ventilador sea la correcta.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 101
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
SIMATIC IPC627D/827D
102 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Requisitos
● El equipo está abierto.
Procedimiento
Desmontaje
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 103
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Montaje
Nota
Monte únicamente un ventilador del mismo tipo. Asegúrese de que la posición de montaje
del ventilador sea la correcta: preste atención a que las láminas del ventilador se encuentren
fuera de la carcasa.
SIMATIC IPC627D/827D
104 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
Requisitos
● El equipo está abierto.
● Los módulos de memoria están desmontados.
● La conducción de aire está retirada (véase el capítulo "Desmontaje y montaje del
ventilador (Página 103)").
● Un procesador adecuado
En la placa base del equipo solo se puede montar un procesador habilitado. Si se
cambia el tipo de procesador hay que actualizar seguidamente la BIOS para que se
cargue el microcódigo adecuado. Encontrará información acerca de las piezas de
recambio originales de los IPCs SIMATIC en la página de Internet:
– Personas de contacto (http://www.siemens.com/automation/partner)
– After Sales Information System SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis)
Procedimiento
1. Afloje los tornillos ①.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 105
Mantenimiento y reparación del equipo
7.4 Desmontaje y montaje de hardware
ATENCIÓN
Daños en el procesador
El mecanismo de bloqueo puede estar atascado. Al presionar hacia abajo se puede
dañar el bloqueo. El chasis no bloquea el procesador correctamente. Como
consecuencia pueden producirse fallos de funcionamiento.
• No ejerza demasiada fuerza.
• Haga retroceder la palanca e inténtelo de nuevo.
Nota
Daños en el procesador debidos a una frecuencia de reloj excesiva
Si el procesador montado funciona a una frecuencia de reloj superior a la permitida, el
procesador puede resultar inutilizado o provocar una pérdida de datos.
Utilice el procesador con una frecuencia de reloj menor o igual a la frecuencia de reloj
máxima permitida.
SIMATIC IPC627D/827D
106 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Mantenimiento y reparación del equipo
7.5 Instalación de sistema operativo, software y drivers
Procedimiento
1. Conecte el stick USB suministrado al equipo.
2. Desde el stick USB, inicie la suite "Documentation and Drivers" ejecutando el archivo
"START_DocuAndDrivers.CMD".
3. Instale el software y los drivers que desee.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 107
Mantenimiento y reparación del equipo
7.7 Reciclaje y eliminación de residuos
SIMATIC IPC627D/827D
108 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos 8
8.1 Certificados y homologaciones
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 109
Datos técnicos
8.1 Certificados y homologaciones
Federal Commu- This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
nications Commis- A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
sion to provide reasonable protection against harmful interference when the equip-
Radio Frequency ment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses,
Interference Sta- and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
tement dance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Shielded Cables Shielded cables must be used with this equipment to maintain compliance with
FCC regulations.
Modifications Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the equipment.
Conditions of This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
Operations following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
SIMATIC IPC627D/827D
110 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.2 Directivas y declaraciones
8.2.1 Marcado CE
El equipo cumple las directivas especificadas en los siguientes apartados.
Declaración de conformidad UE
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la siguiente dirección de
Internet: Certificados de Box PC
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10805671/134200).
Compatibilidad electromagnética
Este producto cumple los requisitos de la Directiva europea 2014/30/UE "Compatibilidad
electromagnética".
De acuerdo con su marcado CE, el equipo ha sido diseñado para los campos de aplicación
siguientes:
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 111
Datos técnicos
8.2 Directivas y declaraciones
ATENCIÓN
Daños en los ESD debidos al contacto
Los componentes sensibles a descargas electroestáticas ESD resultan deteriorados al
exponerse a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser
humano. Dichas tensiones se presentan al tocar un componente o las conexiones
eléctricas de una tarjeta sin haberse descargado previamente de electricidad electrostática.
Con frecuencia, el defecto ocasionado por esta sobretensión en un componente no se
detecta inmediatamente, sino que se manifiesta al cabo de un período de funcionamiento
prolongado. Las consecuencias no se pueden prever con exactitud: desde anomalías de
funcionamiento imprevisibles hasta el fallo total de la máquina o instalación.
Evite tocar los componentes directamente. Compruebe que las personas, los puestos de
trabajo y los embalajes tengan una buena puesta a tierra.
SIMATIC IPC627D/827D
112 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.2 Directivas y declaraciones
Carga
Toda persona que no esté unida mediante un conductor al potencial eléctrico de su entorno
puede tener una carga electroestática.
Es de especial relevancia el material con el que la persona afectada entra en contacto. La
figura muestra los valores máximos de la tensión electroestática con la que se carga una
persona en función de la humedad del aire y del material. Estos valores concuerdan con las
especificaciones de la norma IEC 61000-4-2.
① Material sintético
② Lana
③ Material antiestático, p. ej. madera u hormigón
ATENCIÓN
Puesta a tierra
Si no hay una conexión a tierra, no se realiza el aislamiento galvánico. Las cargas
electrostáticas no se descargan y el dispositivo sensible a la descarga electrostática puede
resultar dañado.
Protéjase contra las descargas electrostáticas. Al trabajar con ESD, compruebe la puesta a
tierra del personal y de los puestos de trabajo.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 113
Datos técnicos
8.2 Directivas y declaraciones
SIMATIC IPC627D/827D
114 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 115
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
SIMATIC IPC627D/827D
116 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
Nota
Al montar equipos con unidad óptica, varía la profundidad de montaje.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 117
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
Croquis acotado para el montaje con kit de fijación vertical para salida frontal de las
interfaces PC
SIMATIC IPC627D/827D
118 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 119
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
SIMATIC IPC627D/827D
120 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
Nota
Al montar equipos con unidad óptica, varía la profundidad de montaje.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 121
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados
Croquis acotado para el montaje con kit de montaje vertical para salida frontal de las
interfaces PC
SIMATIC IPC627D/827D
122 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 123
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Compatibilidad electromagnética
Placa base
SIMATIC IPC627D/827D
124 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Gráficos
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 125
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Puertos
DVI-I Conexión del monitor DVI, con adaptador también monitor VGA
DisplayPort Conexión del monitor DisplayPort
Teclado Soporte USB
Ratón Soporte USB
USB 4 × USB 3.0, como máximo se pueden utilizar 2 high current
simultáneamente
Interfaz PROFIBUS/MPI con ais- Conexión hembra sub D de 9 pines, 2 filas
lamiento galvánico
• Velocidad de transferencia:
Intel WGI210IT,
SIMATIC IPC627D/827D
126 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Condiciones climáticas
Presión atmosférica
En funciona- de 1080 a 700 hPa (equivale a una altitud de -1000 a 3000 m)
miento
Almacenamien- de 1080 a 660 hPa (equivale a una altitud de -1000 a 3500 m)
to/transporte
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 127
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
SIMATIC IPC627D/827D
128 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Intensidades máximas
IPC627D
Componente Tensión
+5 V +3,3 V +12 V -12 V
Equipo básico 1, 2 7,5 A
1 unidad de disco duro de 3,5" 2 0,6 A 0,5 A
2 unidades de disco duro de 2,5" 2 1,2 A
1 unidad SSD (SATA) de 2,5" 2 0,8 A
Unidad grabadora de DVD 2 0,8 A
Puertos USB 34 2A
Slots PCI/PCIe 4 en total 4A 6A 2A 0,1 A
Máx. por slot PCI 4A 6A 0,5 A 0,1 A
Máx. por slot PCIe - 3A 2A -
Interfaces frontales internas para Panel PC 2,41 A
Corrientes individuales (máx. admisibles) 5 14 A 14 A 12,5 A 0,3 A
1 El equipo base incluye placa base, procesador, memoria, ambos ventiladores, tarjeta CF
2 En función del equipamiento seleccionado
3 2 × USB3.0 high current y 2 × USB2.0 low current.
4 La potencia por cada slot PCI/PCIe no debe exceder los 25 W.
La suma de potencias para puertos USB y slots PCI/PCIe no debe exceder los 30 W.
IPC827D
Componente Tensión
+5 V +3,3 V +12 V -12 V
Equipo básico 1, 2 7,5 A
1 unidad de disco duro de 3,5" 2 0,6 A 0,5 A
2 unidades de disco duro de 2,5" 2 1,2 A
1 unidad SSD (SATA) de 2,5" 2 0,8 A
Unidad grabadora de DVD 2 0,8 A
Puertos USB 3 4 2A
Slots PCI/PCIe en total
4 6A 10 A 2A 0,1 A
Máx. por slot PCI 4A 6A 0,5 A 0,1 A
Máx. por slot PCIe - 3A 2A -
Interfaces frontales internas para Panel PC No se admiten frontales
Corrientes individuales (máx. admisibles) 5 14 A 14 A 12,5 A 0,3 A
1 El equipo base incluye placa base, procesador, memoria, ambos ventiladores, tarjeta CF
2 En función del equipamiento seleccionado
3 2 × USB3.0 high current y 2 × USB2.0 low current.
4 La potencia por cada slot PCI/PCIe no debe exceder los 25 W.
La suma de potencias para puertos USB y slots PCI/PCIe no debe exceder los 50 W.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 129
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Valores característicos
IPC627D
IPC827D
SIMATIC IPC627D/827D
130 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Datos técnicos
Nota
La fuente de alimentación incorpora una conexión PFC (Power Factor Correction) activa
para garantizar el cumplimiento de la directiva CEM.
Las fuentes de alimentación ininterrumpibles de corriente alterna (USV) que se utilicen en
PCs SIMATIC con PFC activa deben suministrar una tensión de salida sinusoidal en
funcionamiento normal o respaldado.
Las propiedades de las fuentes de alimentación ininterrumpibles se describen y clasifican en
las normas EN 50091-3 y/o IEC 62040-3. Los equipos con tensión de salida sinusoidal tanto
cuando se alimenten de la red como cuando lo hacen de la pila están marcados con la
clasificación "VFI-SS-..." o "VI-SS-...".
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 131
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
SIMATIC IPC627D/827D
132 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos
Datos técnicos
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 133
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
134 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
Puertos
La placa base del equipo incorpora los puertos indicados a continuación:
● Interfaces para la conexión de dispositivos externos
● Interfaces para componentes internos (unidades de disco, placa de bus, etc.)
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 135
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
Serial ATA Inter- X522, X523, X524, Serial ATA, se pueden utilizar como máx. 3 uni-
na X525 dades
Conexión para Inter- X516, X517, X518, Alimentación para Serial ATA
alimentación na X519, X520, X521
Serial ATA
Conexión para Inter- X515 Alimentación del ventilador de la CPU, 4 pines,
ventilador de la na conector macho
fuente de alimen-
tación
Conexión para Inter- X512 Alimentación del ventilador del equipo, 4 pines,
ventilador de na conector macho
carcasa
Pila tampón Inter- X40, X41 Alimentación para la pila tampón, 2 pines, conec-
na tor macho
Interfaz USB Inter- X535 Canales USB 6 y 7, conector macho de 10 pines
na Guiado a tarjeta de ampliación (opcional) (véase
el capítulo "Elementos de mando e interfaces")
Interfaz USB Inter- X562 Canal USB 9, conector hembra USB vertical
na
HDD intercam- Inter- X803 Indicador LED
biable na
SIMATIC IPC627D/827D
136 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 137
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
Resumen
Consulte también
Industry Automation and Drive Technologies, Homepage
(http://www.siemens.com/automation/service&support)
SIMATIC IPC627D/827D
138 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
③ Conexión de alimentación de 12 V
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 139
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
③ Conexión de alimentación de 12 V
③ Conexión de alimentación de 12 V
SIMATIC IPC627D/827D
140 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
⑥ Conexión de alimentación de 12 V
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 141
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
5V System Environment
Side B Side A
1 -12V TRST#
2 TCK +12V
3 Ground TMS
4 TDO TDI
5 +5V +5V
6 +5V INTA#
7 INTB# INTC#
8 INTD# +5V
9 PRSNT1# Reserved
10 Reserved +5V (I/O)
11 PRSNT2# Reserved
12 Ground Ground
13 Ground Ground
14 Reserved Reserved
15 Ground RST#
16 CLK +5V (I/O)
17 Ground GNT#
18 REQ# Ground
19 +5V (I/O) Reserved
20 AD[31] AD[30]
21 AD[29] +3.3V
22 Ground AD[28]
23 AD[27] AD[26]
24 AD[25] Ground
25 +3.3V AD[24]
26 C/BE[3]# IDSEL
27 AD[23] +3.3V
28 Ground AD[22]
29 AD[21] AD[20]
30 AD[19] Ground
31 +3.3V AD[18]
32 AD[17] AD[16]
33 C/BE[2]# +3.3V
34 Ground FRAME#
35 IRDY# Ground
36 +3.3V TRDY#
37 DEVSEL# Ground
38 Ground STOP#
39 LOCK# +3.3V
SIMATIC IPC627D/827D
142 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
5V System Environment
Side B Side A
40 PERR# SDONE
41 +3.3V SBO#
42 SERR# Ground
43 +3.3V PAR
44 C/BE[1]# AD[15]
45 AD[14] +3.3V
46 Ground AD[13]
47 AD[12] AD[11]
48 AD[10] Ground
49 Ground AD[09]
50 CONNECTOR KEY
51 CONNECTOR KEY
52 AD[08] C/BE[0]#
53 AD[07] +3.3V
54 +3.3V AD[06]
55 AD[05] AD[04]
56 AD[03] Ground
57 Ground AD[02]
58 AD[01] AD[00]
59 +5V (I/O) +5V (I/O)
60 ACK64# REQ64#
61 +5V +5V
62 +5V +5V
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 143
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
144 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
Nota
Este slot también se puede utilizar para tarjetas PCIe x8, x4 y x1.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 145
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
146 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
8.5.3.2 DisplayPort
Puerto DisplayPort
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 147
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
8.5.3.3 DVI-I
SIMATIC IPC627D/827D
148 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 149
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
8.5.3.4 Ethernet
SIMATIC IPC627D/827D
150 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
8.5.3.6 PROFIBUS
8.5.3.7 PROFINET
Interfaz PROFINET
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 151
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
Procedimiento
En Windows pueden verse los recursos de la manera siguiente:
1. Pulse simultáneamente la "tecla Windows" y "R".
Se abre el cuadro de diálogo "Ejecutar".
2. En el campo "Abrir" introduzca el comando "msinfo32".
3. Confirme la entrada con "Aceptar".
Rango estático
SIMATIC IPC627D/827D
152 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 153
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
154 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 155
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
156 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
1 En modo APIC, la PCI-IRQ de host A a H se asigna fijamente a la IRQ 16 - 23. En modo PIC, la PCI-IRQ de host A a
H se asigna automáticamente a la IRQ 0 - 15 mediante la BIOS. No es posible forzar una determinada asignación.
Y Interrupción en modo APIC
Z Interrupción predeterminada de BIOS en modo PIC (p. ej. DOS)
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 157
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
158 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
8.5.6.1 Características
El CP 1616 onboard permite conectar PC industriales a Industrial Ethernet.
Las principales características del CP 1616 onboard son:
● Optimización para PROFINET IO
● Enhanced Real Time Ethernet Controller 400 = ERTEC 400
● Las conexiones están diseñadas para 10BaseT y 100BaseTX.
● Se soportan velocidades de transferencia de 10 y 100 Mbits/s en modo
dúplex/semidúplex.
● La adaptación es automática (auto negotiation).
● Autocrossing
● Reconocimiento automático de hardware
● Switch de tiempo real integrado con 3 puertos
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 159
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
160 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 161
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
8.5.6.3 Firmware
Cargador de firmware
Descripción
Este capítulo le familiariza con el campo de aplicación y el manejo del cargador de firmware
(Firmware Loader). Para más información sobre las diferentes variantes, consulte la ayuda
integrada del programa.
Firmware
En este caso "firmware" se refiere a los programas de sistema instalados en los módulos
SIMATIC NET.
Instalación
El cargador de firmware está disponible en su PG/PC en Windows al instalar STEP 7/NCM
PC.
Archivos de carga
El cargador de firmware reconoce los siguiente tipos de archivo:
● <archivo>.FWL
Un tipo de archivo que contiene información adicional que el cargador de firmware
muestra. A partir de dicha información, el cargador de firmware puede comprobar si el
firmware es compatible con el equipo.
Observe al respecto la información obtenida al recibir el archivo de carga, como por ejemplo
el archivo Léame. Esta información también se visualiza en el cargador de firmware
después de leer el archivo FWL.
SIMATIC IPC627D/827D
162 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
Cargar el firmware
2. Haga clic en el botón "Siguiente" y siga las instrucciones que aparezcan en los cuadros
de diálogo posteriores. Para facilitar el proceso, el software lleva integrada una función
de ayuda.
Nota
Asegúrese de que el archivo de carga utilizado como actualización es adecuado para la
versión de firmware de su módulo. En caso de duda, póngase en contacto con su asesor
especializado de Siemens.
Nota
Recuerde que la interrupción del proceso de carga puede derivar en un estado incoherente
del módulo.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 163
Datos técnicos
8.5 Descripciones del hardware
La ayuda integrada contiene información detallada sobre las diferentes variantes de carga.
Nota
Al cargar el firmware o al poner en marcha el módulo, recuerde que el CP 1616 onboard
dispone de cinco direcciones MAC (siempre correlativas). Las dos primeras se muestran en
BIOS, en el menú "Advanced", submenú "Peripheral Configuration".
Ejemplo
La menor de las direcciones MAC bajo "Profinet" está prevista para la comunicación de
capa 2; la segunda para la comunicación Ethernet/PROFINET.
Configuración
Su PC ya está preparado, pero todavía hay que configurar el software de comunicación
SIMATIC NET. El procedimiento en cuestión está descrito en el manual "Commissioning PC
Stations" (en el PC con Windows que también contiene STEP 7/NCM PC: Inicio > Simatic >
Documentación > Español > Commissioning PC Stations).
SIMATIC IPC627D/827D
164 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
ATENCIÓN
Posibles fallos de funcionamiento con la CPU de software en marcha
Si se actualiza la BIOS del PC mientras está funcionando un controlador por software
SIMATIC, p. ej. SIMATIC WinAC, pueden producirse fallos en la CPU por software como,
p. ej., interrupciones de la comunicación o paradas. Otro tipo de acciones que sobrecargan
excepcionalmente el hardware del PC (p. ej., la ejecución de tests de hardware como las
comparativas de prestaciones) también pueden provocar estos fallos en la CPU de
software.
No actualice la BIOS ni realice otras acciones que sobrecarguen excepcionalmente el
hardware mientras esté funcionando una CPU de software.
Antes de actualizar la BIOS o realizar otras acciones críticas, ponga la CPU de software en
el estado operativo "STOP".
Nota
Documentación
La descripción de la configuración BIOS es válida para todos los equipos y configuraciones
de equipos. Dependiendo del pedido, algunos submenús de la BIOS o parámetros de
configuración no estarán disponibles. La interfaz de su configuración BIOS puede diferir de
las figuras incluidas en este documento.
Encontrará una descripción detallada de la BIOS en Internet, en las páginas de Support, ID
del artículo 92189178 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/92189178).
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 165
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Procedimiento
1. Conecte o reinicie el equipo.
2. Después de conectar el equipo, pulse inmediatamente la tecla "Esc" y manténgala
pulsada.
Nota
Después de conectar el equipo se muestra brevemente el siguiente aviso:
Press ESC for boot options
SIMATIC IPC627D/827D
166 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Botón Función
Continue Salir del menú de selección, continuar con el proceso de arranque
Boot Manager Definir desde qué medios se debe iniciar, por ejemplo:
• Unidad de disco duro
• Unidad de CD-ROM
• Dispositivo USB
Device Management Iniciar el administrador de dispositivos para medios de arranque UEFI
Boot From File Boot Maintenance Manager:
• Boot Options: ajustar la secuencia de arranque
• Driver Options: configurar los drivers
• Console Options: configurar el periférico de entrada conectado
• Boot from File: arrancar desde un archivo ".EFI"
• Reset System: restablecer la configuración de fábrica
Secure Boot Option 1 Ajustes de configuración para arrancar el equipo en modo Secure Boot.
Únicamente se cargan aquellos módulos de software que la BIOS o el
sistema operativo reconoce como seguros.
SCU Setup Configuration Utility: configuración BIOS
BIOS Update Actualizar la BIOS desde un stick de memoria USB
MEBx 2 Intel Management Engine BIOS Extension de Active Management Techno-
logy Support (AMT)
1 Disponible a partir de Windows 8 o superior si lo soporta el equipo
2 Solo si el hardware soporta AMT
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 167
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
SIMATIC IPC627D/827D
168 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Exit Saving Changes Se almacenan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un reini-
cio completo del sistema con los nuevos parámetros de configuración.
Save Change Without Se almacenan todas las modificaciones efectuadas.
Exit
Exit Discarding Changes Se rechazan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un reinicio
completo del sistema con los mismos parámetros de configuración de
antes.
Load Optimal Defaults Se restablecen los valores estándar seguros de todos los parámetros de
la configuración.
Atención: los parámetros de configuración existentes se sobrescribirán.
Load Custom Defaults Se carga el perfil con los parámetros de configuración personalizados.
Requisitos: Los parámetros deben haberse guardado previamente con
"Save Custom Defaults".
Atención: Al cargar se sobrescriben todos los parámetros de configura-
ción existentes.
• Anote previamente los ajustes de la configuración BIOS.
• Guarde los ajustes de la configuración BIOS como perfil personaliza-
do.
Save Custom Defaults Los parámetros de configuración ajustados actualmente se guardan
como perfil personalizado (consulte también "Load Custom Defaults").
Discard Changes Se rechazan todas las modificaciones efectuadas.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 169
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Nota
Se recomienda imprimir la tabla siguiente y guardarla en lugar seguro después de
actualizarla con los valores ajustados.
Los ajustes predeterminados de la configuración dependen de la configuración del equipo.
Main
SIMATIC IPC627D/827D
170 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 171
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
SIMATIC IPC627D/827D
172 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Security
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 173
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Power
SIMATIC IPC627D/827D
174 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Boot
Exit
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 175
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
ATENCIÓN
Pérdida de datos irreversible
Al actualizar la BIOS se borran todos los ajustes de la configuración BIOS. Esto puede
provocar que el sistema quede en un estado indefinido. A consecuencia de lo anterior,
pueden producirse daños en el equipo y la instalación.
1. Imprima la tabla que aparece en el capítulo "Ajustes generales de la configuración
BIOS".
2. Anote en dicha tabla sus propios ajustes de la configuración BIOS antes de realizar
cualquier actualización de la BIOS.
3. Una vez actualizada la BIOS, inicie la configuración BIOS.
4. Cargue los ajustes predeterminados de la configuración BIOS con la tecla <F9> "Setup
Defaults". También puede hacerlo en el menú "Exit", con el comando de la
configuración BIOS "Load Optimal Defaults".
5. Vuelva a introducir sus propios ajustes de la configuración valiéndose de la tabla
impresa anteriormente.
6. Guarde los ajustes de la configuración BIOS con la tecla <F10> "Save and Exit".
Actualización de la BIOS
ATENCIÓN
Deterioro del dispositivo
Si se desconecta el equipo durante la actualización, la BIOS quedará incompleta y dañada.
Como consecuencia pueden producirse fallos de funcionamiento en el equipo.
Deje el equipo conectado durante la actualización.
Si ha adquirido una nueva actualización de la BIOS para su equipo, proceda del siguiente
modo para instalar dicha actualización:
1. Conecte el equipo a la alimentación.
2. Copie la actualización en un stick de memoria USB.
3. Resetee el equipo (arranque en frío o en caliente).
Una vez concluido el autotest aparece brevemente en la pantalla el siguiente mensaje:
Press ESC for boot options
4. Pulse la tecla <ESC> para abrir el menú de selección de la BIOS.
5. Pulse el botón "BIOS Update".
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
SIMATIC IPC627D/827D
176 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
Rearranques
Tras actualizar la BIOS pueden producirse varios rearranques. Estos son iniciados por la
Management Engine (ME). La ME necesita efectuar los rearranques para adoptar las
modificaciones realizadas en la actualización de la BIOS.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 177
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS
SIMATIC IPC627D/827D
178 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)
8.7.1 Introducción
Intel® Active Management Technology (Intel® AMT) es una tecnología de Intel para el
mantenimiento a distancia de PC industriales (IPC) SIMATIC con tecnología AMT a través
de un PC de gestión. No se requiere ningún sistema operativo en el IPC SIMATIC con
Intel® AMT. Intel® AMT ofrece numerosas funciones, como p. ej.:
● Redireccionamiento de teclado-vídeo-ratón / Keyboard Video Mouse (KVM) Redirection
A través del servidor KVM integrado en el firmware es posible iniciar en todo momento
una conexión KVM. KVM permite el acceso a IPC con fallos del sistema operativo o sin
sistema operativo, puesto que el servidor KVM está integrado en el hardware de AMT.
Con KVM es posible rearrancar y realizar modificaciones en la BIOS de forma remota.
● Remote Power Management
Los IPC SIMATIC con Intel ® AMT pueden conectarse, desconectarse y reiniciarse
mediante otro PC.
● IDE-Redirection
Una imagen del PC de gestión puede integrarse y utilizarse en el IPC SIMATIC con
Intel® AMT bien como CD/DVD, bien como disquetera. Si la imagen se puede arrancar,
el IPC SIMATIC con Intel® AMT puede arrancarse desde ella.
La siguiente figura muestra el mantenimiento a distancia de IPC SIMATIC con
Intel® AMT, p. ej., con fallos del sistema operativo o con una configuración BIOS
errónea:
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 179
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)
Procedimiento
Para equipos IPCxxxD, IPCxxxG, IPCxxxE, Field PG M4, Field PG M5, ITP:
1. Restablezca en primer lugar los ajustes predeterminados de Intel® AMT en caso
necesario.
2. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <ESC> durante el arranque.
3. Inicie la configuración BIOS mediante "Setup Configuration Utility (SCU)".
4. En el menú Advanced, seleccione el comando de menú "Active Management Technology
Support".
Solo para los equipos IPC547D, IPC547E e IPC547G: Seleccione "AMT Configuration".
5. Active la opción "Intel AMT Support".
6. Solo para los equipos IPC547D, IPC547E e IPC547G: Seleccione para "MEBx Mode" el
ajuste "Normal".
7. Salga de la configuración BIOS con la tecla <F10> (Save and Exit).
Solo para los equipos IPC547D, IPC547E e IPC547G: Salga de la configuración BIOS
con la tecla <F4>.
SIMATIC IPC627D/827D
180 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)
Ajustes en el MEBx
1. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <ESC> durante el arranque.
2. Seleccione "MEBx" con las teclas de flecha y confirme con la tecla <Intro>.
3. Seleccione "MEBx Login".
4. Introduzca la contraseña estándar "admin".
Cambie la contraseña. La nueva contraseña debe cumplir las siguientes condiciones:
– Mínimo ocho caracteres
– Una letra mayúscula
– Una letra minúscula
– Una cifra
– Un carácter especial (! @ # $ % ^ & *)
– El guión bajo "_" y el espacio en blanco son caracteres válidos, no obstante no
aumentan la complejidad de la contraseña.
Nota
Si la contraseña deja de estar disponible, debe restablecer los ajustes
predeterminados de Intel® AMT.
Guarde la contraseña para que no se pierda.
Consulte también
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de Intel® AMT y desactivación de AMT
(Página 182)
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 181
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)
Procedimiento
Para restablecer los ajustes predeterminados de Intel® AMT, proceda del siguiente modo:
1. Pulse "F2" durante el arranque para acceder a la BIOS.
2. En el menú Advanced, seleccione el comando de menú "Active Management Technology
Support"; para equipos IPC547D/IPC547E/IPC547G, seleccione "AMT Configuration".
3. Ajuste "Un-Configure ME" o "Un-Configure AMT/ME" a Enabled.
4. Salga de la BIOS con "F10" (Save and Exit)
Para equipos IPC547D/547E/IPC547G, salga con "F4".
Tras un reinicio automático, aparece la siguiente consulta:
5. Confirme el cuadro de diálogo con "Y" ("Z" en teclados alemanes) para desechar todos
los ajustes del Management Engine (ME).
6. Para equipos IPC427E/IPC477E/Field PG M4/Field PG M5 es preciso volver a ajustar en
este momento el comando de menú "Un-Configure ME" de la BIOS a Disabled.
Procedimiento
Si el servidor AMT utiliza la misma dirección de red que el sistema operativo del PC AMT
(caso más común):
1. determine la dirección del servidor AMT en la línea de comandos con "ipconfig" (en
Windows) y con "ifconfig" (en UNIX).
Si el servidor AMT y el sistema operativo no utilizan la misma dirección de red, consulte al
administrador de red la dirección que tiene asignada.
SIMATIC IPC627D/827D
182 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)
Procedimiento
1. En la MEBx seleccione "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Para "User Consent" elija el valor "KVM".
Para que un usuario con derechos de administrador pueda omitir esta consulta de código,
proceda de la siguiente manera:
1. En la MEBx seleccione "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Active "Opt-in Configurable from Remote IT".
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 183
Datos técnicos
8.8 Funciones con Windows
Función Disponibilidad
.Net Framework Disponible, V3.5
Accessories Disponible
Aero Background Disponible
Backup and Restore Disponible
Bluetooth Disponible
Dialog Box Filter Disponible
DirectX and Windows Device Experience Disponible, V11
Domain Services Disponible
Driver Database No disponible
Driver Frameworks Disponible
Encrypted File System (EFS) Disponible
Enhanced Write Filter Disponible
Fax and Scan Disponible
File Based Write Filter (FBWF) Disponible
Fonts 48
Help and Support Engine Disponible
Hibernate Once Resume Many (HORM-EEF) Disponible
Image Mastering API V2 Disponible
IME Base Components Disponible
Internet Explorer Disponible, IE 8
Internet Information Services (IIS) Disponible, V7.0
Language (Standard) Inglés 1
Mobility Center Disponible
Network and Sharing Center Disponible
Network Diagnostics Disponible
Pagefile Disponible
Printing Utilities and Management Disponible
Registry Filter Disponible
Remote Assistance Disponible
Remote Client Disponible
Remote Desktop Disponible
SIMATIC IPC DiagBase Disponible, V1.4
Speech No disponible
System Management Administrative Tools Disponible
SIMATIC IPC627D/827D
184 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Datos técnicos
8.8 Funciones con Windows
Función Disponibilidad
Telnet Server Disponible
User Account Control Disponible
Windows Explorer Shell Disponible
Windows Firewall Disponible
Windows Installer Disponible
Windows Media Player Disponible, V12
Windows PowerShell 2.0 Disponible
Windows Search and Natural Language 6 Disponible
Windows Security Center Disponible
Windows Update Disponible
Wireless Networking Disponible
1 Tenga en cuenta los acuerdos de licencia de Windows Embedded Standard 7 Professional.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 185
Soporte técnico A
A.1 Servicio técnico y asistencia
Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes
direcciones de Internet:
● Technical Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/)
● Formulario para un Support-Request (http://www.siemens.com/automation/support-
request)
● After Sales Information System SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.de/asis)
● Documentación completa de SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-
portal)
● La persona de contacto de su localidad
(http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/es/Pages/default.aspx)
● Centro de formación (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)
● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)
Cuando se ponga en contacto con su representante local o con el Technical Support, tenga
preparada la siguiente información:
● Referencia del dispositivo (MLFB)
● Versión de la BIOS (PC industrial) o versión de la imagen (panel de operador)
● Hardware adicional instalado.
● Software adicional instalado
Utilidades y descargas
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo.
Las descargas están disponibles en Internet, en "After Sales Information System SIMATIC
PC/PG" (véase arriba).
SIMATIC IPC627D/827D
186 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 187
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas
SIMATIC IPC627D/827D
188 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 189
Significado de los símbolos del equipo B
B.1 Significado de los símbolos del equipo
Las tablas siguientes muestran todos los símbolos que pueden encontrarse en el PC
industrial SIMATIC, el monitor industrial SIMATIC o en la SIMATIC Field PG adicionalmente
a los explicados en las instrucciones de servicio.
Los símbolos de su equipo pueden diferir en aspectos concretos de los que se representan
en las tablas que siguen.
B.2 Seguridad
SIMATIC IPC627D/827D
190 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Significado de los símbolos del equipo
B.4 Certificaciones, homologaciones y marcado
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 191
Significado de los símbolos del equipo
B.5 Puertos
B.5 Puertos
SIMATIC IPC627D/827D
192 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Abreviaturas C
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 193
Abreviaturas
SIMATIC IPC627D/827D
194 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Abreviaturas
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 195
Abreviaturas
SIMATIC IPC627D/827D
196 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Abreviaturas
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 197
Abreviaturas
SIMATIC IPC627D/827D
198 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Glosario
Archivos de configuración
Contienen datos que determinan cómo debe ser la configuración después de iniciar el
equipo. A este tipo pertenecen, por ejemplo, los archivos CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT y
los archivos de registro.
Arranque en caliente
Por rearranque en caliente se entiende el reinicio del equipo tras interrumpirse un programa.
El sistema operativo se vuelve a cargar e iniciar. La combinación de teclas CTRL + ALT +
SUPR ejecuta un rearranque en caliente.
Arranque en frío
Proceso de arranque que comienza al encender el equipo. En un arranque en frío, el
sistema realiza primero determinadas comprobaciones básicas del hardware y, a
continuación, transfiere el sistema operativo desde el disco duro a la memoria de trabajo ->
arrancar
Autómata programable
Los autómatas programables del sistema SIMATIC S5 se componen de un aparato central,
una o varias CPU y varios módulos (p. ej., módulos de entrada/salida).
Backup
Duplicado de un programa, un soporte de datos o de cualquier conjunto de datos que se
crea para tenerlos archivados o para prevenir posibles pérdidas irreparables de datos si la
copia de trabajo se dañara o destruyera. Algunas aplicaciones crean automáticamente
copias de seguridad de los archivos de datos y gestionan tanto la versión actual como la
anterior en el disco duro.
Baudio
Unidad de medida para la velocidad de transferencia de datos. Indica el número de estados
de señal transferidos por segundo. Si aparecen solamente dos estados, un baudio
equivaldrá a una velocidad de transferencia de 1 bit/s.
Caché
Memoria de búfer en la que se guardan de forma intermedia los datos que se solicitan con
mayor frecuencia para aumentar la velocidad de acceso.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 199
Glosario
CD Recovery
Contiene las herramientas necesarias para configurar discos duros e instalar el sistema
operativo Windows.
Chipset
El chipset está alojado en la placa base y conecta el procesador con el bus PCI o PCIe y las
interfaces externas.
Controlador
Hardware y software incorporados que controlan el funcionamiento de un determinado
dispositivo interno o periférico (p. ej., el controlador del teclado).
Controladores
Programas del sistema operativo. Transforman los datos de los programas de usuario en los
formatos específicos que necesitan los periféricos (p. ej., los discos duros, monitores,
impresoras, etc.).
Directiva CEM
Directiva europea de compatibilidad electromagnética EMC. Su cumplimiento se confirma
con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.
Directiva ESD
Directiva para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Disquete de arranque
Un disquete de arranque es un disquete con un sector de arranque. Permite cargar el
sistema operativo desde un disquete.
SIMATIC IPC627D/827D
200 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Glosario
DVD de restauración
El DVD de restauración sirve para restablecer el estado original de fábrica de una partición
del sistema o de todo el disco duro. El DVD contiene los archivos de imagen necesarios y se
puede utilizar como disco de arranque. Además, existe la posibilidad de crear un disquete
de inicio que permita restablecer el equipo desde una unidad de red.
Ethernet
Red local (estructura de bus) para la comunicación de textos y datos con una velocidad de
transferencia de datos de 10/100/1000 Mbits/s.
Formatear
Consiste en dividir el espacio de memoria de un soporte magnético en pistas y sectores.
Esta operación borra todos los datos que residen en el soporte de datos. Es necesario
formatear todo soporte de datos antes de utilizarlo por primera vez.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 201
Glosario
Gestión de la energía
La gestión de la energía en un PC moderno permite regular de forma individual los
componentes más importantes (p. ej., el monitor, el disco duro y la CPU), limitando su
actividad en función de la carga actual del sistema o de los distintos componentes. La
gestión de la energía adquiere una importancia vital en el caso de los ordenadores portátiles.
HORM
Hibernate once, resume many es un método para arrancar rápidamente desde el mismo
archivo Hibernate, que se crea una sola vez. Mediante HORM se restablece en cada
arranque el mismo estado de sistema, guardado una sola vez. De este modo se reducen a
un mínimo los accesos de escritura, p. ej., a un soporte CompactFlash, al arrancar y apagar
Windows Embedded Standard 7.
Hub
Concepto procedente de la tecnología de redes. Se trata de un dispositivo que conecta los
cables de comunicación a un punto central, creando una conexión a todas las estaciones
que están conectadas a la red.
Hyper Threading
La tecnología HT (de varios hilos) permite ejecutar varios procesos de forma paralela. HT
sólo es efectiva si la admiten todos los componentes del sistema en cuestión, como
procesador, sistema operativo y software de aplicación.
IGD
Integrated Graphics Device. Interfaz gráfica integrada en el chipset.
Image
Una imagen es una copia de seguridad de, por ejemplo, una partición de disco duro, que se
almacena en un archivo de imagen para restablecerla en caso necesario.
Intel VT
La Intel Virtualization Technology (IVT) es la implantación de un entorno seguro y cerrado
para aplicaciones. Para su aplicación se requiere un software especial (software de
virtualización) y un procesador VT convencional.
SIMATIC IPC627D/827D
202 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Glosario
LAN
Local Area Network: una LAN es una red local formada por un grupo de ordenadores y otros
equipos repartidos en un área relativamente limitada y conectados por cables de
comunicación. Los equipos conectados a una LAN se denominan nodos. Las redes sirven
para compartir archivos, impresoras y otros recursos.
License Key
La clave de licencia es el sello electrónico de una licencia. Siemens AG asigna una clave de
licencia a todo software que está protegido con una licencia.
Marcado CE
Communauté Européene El marcado CE testifica que el producto cumple todas las
directivas europeas aplicables, p. ej. la Directiva de compatibilidad electromagnética (CEM).
Memoria ROM
Read Only Memory. La memoria ROM es una memoria de sólo lectura cuyas células de
memoria pueden ser direccionadas individualmente. Los programas o datos almacenados
están programados de modo fijo y no se pierden ni siquiera en caso de un corte de
alimentación.
Modo AHCI
AHCI es un método estandarizado para acceder al controlador SATA. AHCI describe una
estructura en la memoria principal que contiene un área general para el control y el estado y
una lista de comandos.
Modo APIC
Advanced peripherial interrupt controller. Hay disponibles 24 líneas de interrupción.
Opciones de energía
Las opciones de energía permiten ahorrar energía con el PC, manteniendo no obstante su
disponibilidad para su utilización inmediata. Estas opciones se ajustan en Windows bajo
Configuración > Panel de control > Opciones de energía.
Píxel
Un píxel es el elemento más pequeño que se puede representar en una pantalla o imprimir
en una impresora.
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 203
Glosario
Placa base
La placa base es el núcleo del PC. En ésta se procesan y almacenan datos y también se
controlan y administran las interfaces y los periféricos.
POST
Al arrancar el ordenador el BIOS realiza un test interno que busca posibles errores, entre
otros, en el chip de la memoria de trabajo o en la tarjeta gráfica. Si durante esta
comprobación se localizan errores, el ordenador lo notifica con señales acústicas y muestra
la causa del error en pantalla.
Puerto
● Conexión entre cada uno de los elementos de hardware, tales como el autómata
programable, el PC, la programadora, la impresora o la pantalla mediante conexiones
físicas (cables).
● Conexión entre distintos programas con el fin de poder utilizarlos conjuntamente.
Puerto COM
El puerto COM es una interfaz serie V.24. Sirve para la transferencia asíncrona de datos.
RAL
Restricted Access Location: Instalación del equipo en un lugar de acceso restringido, p. ej.
un armario de distribución que pueda cerrarse con llave.
Reinicio
Reinicio de un PC ya encendido que se efectúa sin desconectarlo de la fuente de
alimentación (Ctrl + Alt + Supr).
Reset
Reset del hardware: Reset/reinicio del PC por medio de un botón o pulsador.
SIMATIC IPC627D/827D
204 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Glosario
S.M.A.R.T
El Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology (SMART, o bien S.M.A.R.T.) es un
estándar industrial que se incorpora en medios de almacenamiento. Permite la vigilancia
permanente de parámetros importantes y con ello la detección precoz de defectos
inminentes.
SATA
Serial ATA Un puerto para unidades de disco duro y unidades ópticas con transmisión de
datos serie de hasta 300 Mbits/s.
Servidor PXE
Un servidor Preboot Execution Environment forma parte de un entorno de red y puede
proporcionar software a los ordenadores conectados incluso antes del arranque. Un ejemplo
son las instalaciones de sistemas operativos o las herramientas de mantenimiento.
Sistema de automatización
Un autómata programable (PLC) del sistema SIMATIC S7, que se compone de un aparato
central, una CPU y de diferentes módulos de entrada/salida.
Sistema operativo
Término que agrupa todas aquellas funciones que controlan y monitorizan la ejecución de
los programas de usuario, la distribución de los recursos a cada uno de los programas de
usuario y el mantenimiento del modo de operación en colaboración con el hardware (p. ej.,
Windows 7 Ultimate).
Software de configuración
El software de configuración sirve para actualizar la configuración del equipo cuando se
insertan nuevos módulos. Esto se lleva a cabo copiando los archivos de configuración
suministrados o ajustando la configuración manualmente.
Solución de problemas
Localización de fallos, análisis de las causas y solución de los mismos
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 205
Glosario
STEP 7
Software de programación para la creación de programas de usuario para los autómatas
SIMATIC S7.
Tarjeta CompactFlash
CompactFlash es un soporte de memoria digital que se emplea en forma de tarjetas sin
componentes móviles. Una tarjeta CF comprende la memoria no volátil y el controlador. La
ranura de la tarjeta CF se corresponde con la interfaz IDE. Con un adaptador de regleta de
conectores es posible utilizar las tarjetas CF en controladores de disco duro PCMCIA o IDE
sin electrónica adicional. Existen dos formas constructivas: CF-I (42,6 x 36,4 x 3,3 mm) y
CF-II (42,8 x 36,4 x 5 mm).
Tarjetas
Los módulos o tarjetas son unidades enchufables para autómatas programables,
programadoras o PCs. Pueden ser de varios tipos, como CPU, módulos de interfaz,
módulos de ampliación o módulos de memoria de masa.
Wake on LAN
Wake on Local area network. Esta función permite arrancar el PC a través del puerto LAN.
SIMATIC IPC627D/827D
206 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Índice alfabético
A C
Abreviaturas, 193, 198 Compatibilidad electromagnética, 111, 124
Abrir Componentes sensibles a las descargas
Equipo, 70 electrostáticas, 112
Actualización, 53 Condensación, 25
Actualización automática, 53 Condiciones ambientales mec., 127
Alimentación del ventilador del equipo, 137 Condiciones climáticas, 127
Alimentador, (Fuente de alimentación) Conectar
Alivio de tracción Periferia, 37
Cable Ethernet, 49 Conexión
Cable PROFINET, 50 Fuente de alimentación, 44
Alivio de tracción Ethernet, 49 Fuente de alimentación 120/230 V c.a., 39
Ámbito de validez, 3 Fuente de alimentación de 24 V DC, 42
Ampliación Conexión del equipo
Memoria, 71 Configuración de la conexión automática, 53
Ampliación de memoria, 71 Conexión equipotencial, 38
Arranque, 66, 178 Configuración, (Configuración BIOS)
Asignación de pines Configuración BIOS, 165
Ranura PCI Express, 144 Estructura de menús, 168
Slot PCI, 142 Menú Exit, 169
Atornillado de las escuadras de fijación, 32 Configuración de la memoria, 72
Configuración del equipo, 170
Consigna de seguridad
C Almacenamiento, 25
Transporte, 25
Campo de aplicación, 10
Consumo, 129
Canadá
Consumo de potencia, 123
ICES Compliance, 110
Contenido del embalaje, 24
Canadian National Standard, 109
Revisar, 24
CEM, (Compatibilidad electromagnética)
Control de cuentas de usuario, 53
Centro de mantenimiento de Windows, 53
Controlador gráfico, 125
Certificaciones, 111
CP 1616 onboard, 47
Homologaciones, 109
Creación de Image, 107
Croquis acotados
Equipo, 115
Ch
Tarjeta de ampliación, 122
Chapa de la ranura, 75
Chapa del slot, 73
Chasis portamódulos
Desmontar, 79
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 207
Índice alfabético
D Equipo
Abrir, 70
Declaración de conformidad UE, 111
Apagar, 57
Desmontar
Encender, 52
Chasis portamódulos, 79
ESD, 112
Disco duro, 79
Ethernet, 126
Fuente de alimentación, 99
Ethernet RJ45, 45
Módulos de memoria, 72
Etiqueta del COA, 27
Placa de bus, 100
EWF (Enhanced Write Filter), 61
Procesador, 105
Unidad grabadora de DVD, 83
Ventilador, 103
F
Ventilador de la fuente de alimentación, 101
DiagMonitor, 13 FBWF (File Based Write Filter), 64
Vigilancia de la temperatura, 59 FCC Rules (EE. UU.), 110
Diagnóstico, 58, 58 File Based Write Filter, 64
Mensajes de error, 178 Firewall, 53
Software DiagBase, 58 Frecuencia de reloj, 106
Software DiagMonitor, 58 Fuente de alimentación, 39, (Desmontar)
Solución de problemas, 187 Alimentación de corriente alterna (AC), 131
Dimensiones, 123, 123 Alimentación de corriente continua (CC), 133
Dirección Ethernet, 26 Tarjeta WinAC, 143
Direcciones de E/S Fuente de alimentación AC, 131
Ocupación, 152 Fuente de alimentación de 24 V DC
Directivas Conexión, 42
Directivas ESD, 112
Directivas ESD, 112
Disco duro, 125 G
Desmontar, 79
Garantía, 19
Disco duro extraíble, 55
Grabadora de DVD, 125
Diseño
Grado de protección, 123
Placa base, 134
Placa de bus, 139
DisplayPort
H
Puerto, 147
DPP, (DisplayPort) Homologación, 3
Driver de dispositivo CP16xx.sys, 48 Homologación UL, 109
Homologaciones, 30
E
I
EE.UU.
FCC Rules, 110 ICES Compliance (Canadá), 110
Electricidad estática Image & Partition Creator, 13
Medidas de protección, 114 Indicaciones internacionales específicas, 40
Eliminación, 108 Indicadores de servicio, 17, 17, 18
Embalaje, 24 Intercambio de datos, 45
Retirar, 24 Interfaces internas, 136
Revisar, 24 Interfaz USB, 12
Emisión de interferencias, 124 Interfaz VGA, 12
Enhanced Write Filter, 61 Interrupción de hardware PCI, 157
SIMATIC IPC627D/827D
208 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD
Índice alfabético
K P
KC Mark, 110 Peso, 123
Korea Pila de litio, 97
KC Mark, 110 Pila tampón, 137
Korean Certification, 110 Placa base, 124
Diseño, 134
Interfaces internas, 136
M Ubicación de las interfaces, 135
Placa de bus
Marcado
Desmontar, 100
Declaración de conformidad UE, 111
Diseño, 139
Marcado CE, 3, 111
Posiciones de montaje permitidas, 28
Medida de protección
Power Factor Correction, 131
Electricidad estática, 114
Primera puesta en marcha, 52
Medios de almacenamiento
Procesador, 124
Unidades de disco, 123
Desmontaje, 105
Memoria intermedia, 124
PROFIBUS, 45
Memoria principal, 124
Puerto, 151
Mensajes
PROFIBUS/MPI, 45, 45, 46, 126
En pantalla, 178
PROFINET, 26, 45, 47, 126, 160
Mensajes de error en pantalla, 178
Puerto, 151
Módulos de memoria, 124
Protección de datos, 107
Desmontar, 72
Puerto COM1, 146
Montar, 71, 72
Puerto DVI-I, 148
Montaje
Puerto Ethernet, 150
Módulos de memoria, 71
Puerto Ethernet RJ45, 12
Montaje de la tarjeta de ampliación
Puerto PROFIBUS/MPI, 12
627D, 73
Puertos, 14, 126, 126, 135
827D, 75
COM1, 146
Montaje de unidades de disco, 77
COM2, 146
Montaje vertical, 34
DisplayPort, 147
Puertos frontales, 35
DVI-I, 148
Montar
Ethernet RJ 45, 45
Módulos de memoria, 72
Ethernet RJ45, 12, 150
Tarjeta de ampliación, 73, 75
PROFIBUS, 45, 151
PROFIBUS/MPI, 12, 45, 45, 46
PROFINET, 45, 151
N
USB, 12
N.º de producción, 26 USB 3.0, 150
Norma, 3 VGA, 12
Nota
Indicaciones generales, 23
Nueva Zelanda R
RCM, 110
Radiación, 21
Radiación de alta frecuencia, 21
Ranura PCI Express
O
Asignación de pines, 144
Ocupación Ranuras de ventilación, 30
Direcciones de E/S, 152 RCM Australia/Nueva Zelandia, 110
Ocupación de recursos, 74, 76 Reciclaje, 108
SIMATIC IPC627D/827D
Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD 209
Índice alfabético
T
Tarjeta WinAC
Conexión de la fuente de alimentación, 143
Tarjetas
Inmovilizador, 73, 75
Montar, 71
Tarjetas de terceros, 187
Tensión de alimentación, 40, 123
Tiempos de respuesta a interrupciones, 157
Tipo de procesador, 106
SIMATIC IPC627D/827D
210 Instrucciones de servicio, 01/2020, A5E32990862-AD