PC Industrial Simatic Ipc547d

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 138

 SIMATIC IPC547D ___________________

Prefacio

___________________
Sinopsis 1

___________________
Consignas de seguridad 2
SIMATIC Montaje y conexión del
___________________
equipo 3
PC industrial
SIMATIC IPC547D ___________________
Puesta en marcha del
equipo 4

___________________
Funciones avanzadas del
equipo 5
Instrucciones de servicio
___________________
Montaje de las ampliaciones
de hardware 6

___________________
Mantenimiento y reparación
del equipo 7

___________________
Datos técnicos 8

___________________
Soporte técnico A

___________________
Lista de abreviaturas B

06/2011
A5E03473783-01
Notas jurídicas
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.

ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.

PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.

PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.

ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG A5E03473783-01 Copyright © Siemens AG 2011.


Industry Sector Ⓟ 06/2011 Sujeto a cambios sin previo aviso
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
Prefacio

Finalidad de estas instrucciones de servicio


Las presentes instrucciones de servicio contienen toda la información necesaria para la
puesta en marcha y utilización del SIMATIC IPC547D.
Estas instrucciones están dirigidas tanto a programadores y técnicos que utilicen esta
unidad y la conecten a otros dispositivos (tales como sistemas de automatización,
programadoras, etc.), como al personal de soporte técnico o al personal del servicio de
mantenimiento que deba instalar ampliaciones de la unidad o realizar diagnósticos de fallos.

Ámbito de validez de estas instrucciones de servicio


Estas instrucciones de servicio son válidas para todas las variantes de suministro del
SIMATIC IPC547D.

Convenciones
En las presentes instrucciones de servicio, en lugar de la denominación del producto
SIMATIC IPC547D también se utiliza la abreviatura "PC" o el término "equipo".

Conocimientos básicos necesarios


Se da por supuesto que el lector cuenta con conocimientos sobre PCs y sistemas operativos
de Microsoft. Se recomienda tener conocimientos generales de automatización.

Integración en el conjunto de la documentación


La documentación del SIMATIC IPC547D comprende los componentes siguientes:
● SIMATIC IPC547D, Instrucciones de servicio compactas
● SIMATIC IPC547D, Instrucciones de servicio
La documentación forma parte del DVD "Documentation and Drivers" suministrado.
Encontrará más información relativa al manejo del software en la documentación
correspondiente.

Historial
Hasta ahora se han publicado las siguientes ediciones del manual de instrucciones:

Edición Observación
06/2011 Primera edición

Guía de orientación de las instrucciones de servicio

Estructura del Contenido


contenido
Prefacio Finalidad, estructura y descripción de los puntos clave del contenido

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 3
Prefacio

Estructura del Contenido


contenido
Índice Estructuración detallada de la documentación con la correspondiente
indicación de páginas y capítulos
Sinopsis  Descripción del producto: Características y campo de aplicación
 Volumen de suministro
 Estructura del producto/sistema: Elementos de mando y conexión
 Accesorios
Consignas de Todos los aspectos técnicos de seguridad de validez general:
seguridad
 Prescripciones legales
 Vista de producto/sistema durante la instalación
 Indicaciones sobre la puesta en marcha
 Indicaciones de funcionamiento
Montaje y conexión  Planificación previa: Condiciones preliminares que se deben tener en
del equipo cuenta para el almacenamiento y transporte, así como condiciones
medioambientales y de compatibilidad electromagnética.
 Montaje: Posibilidades e indicaciones de montaje para el producto.
 Conexión: Posibilidades e indicaciones de conexión para el producto.
 Integración: Posibilidades de integración del producto en sistemas de
automatización y redes existentes o previstos.
Puesta en marcha Puesta en marcha del producto/sistema
del equipo
Funciones del Funciones de vigilancia y señalización
equipo
Ampliación y Procedimiento para ampliar el equipo (tarjetas, unidades de disco)
parametrización del
equipo
Mantenimiento y  Sustitución de componentes de hardware
reparación del
 Restauración y configuración del sistema operativo y la BIOS (Recovery)
equipo
 Instalación de drivers y software
 Reparación y repuestos
 Reciclaje y gestión de residuos
Datos técnicos  Indicaciones generales en cumplimiento de las normativas vigentes,
valores de intensidad y tensión
 Directivas y homologaciones, directivas ESD, indicaciones de ampliación
 Croquis acotados: Dimensiones del equipo y las tarjetas
 Descripciones detalladas de las tarjetas y los recursos del sistema
Anexo  Servicio técnico y asistencia
 Tratamiento de errores Problemas, causas y soluciones
 Configuración BIOS
Abreviaturas Abreviaturas de los términos empleados

SIMATIC IPC547D
4 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Índice

Prefacio ..................................................................................................................................................... 3
1 Sinopsis ..................................................................................................................................................... 9
1.1 Descripción del producto ...............................................................................................................9
1.2 Estructura del equipo ...................................................................................................................13
1.2.1 Diseño exterior .............................................................................................................................13
1.2.2 Elementos de mando ...................................................................................................................16
1.2.3 Indicadores de estado..................................................................................................................18
2 Consignas de seguridad .......................................................................................................................... 21
2.1 Consignas generales de seguridad .............................................................................................21
2.2 Indicaciones para el empleo ........................................................................................................24
3 Montaje y conexión del equipo ................................................................................................................ 25
3.1 Preparar el montaje .....................................................................................................................25
3.1.1 Desembalaje y revisión del suministro ........................................................................................25
3.1.2 Datos identificativos del equipo ...................................................................................................26
3.2 Montaje del equipo.......................................................................................................................28
3.2.1 Indicaciones de montaje ..............................................................................................................28
3.2.2 Lugar y posición de montaje ........................................................................................................29
3.3 Conectar el aparato .....................................................................................................................30
3.3.1 Indicaciones para la conexión......................................................................................................30
3.3.2 Establecer la conexión equipotencial ..........................................................................................31
3.3.3 Conectar la alimentación .............................................................................................................32
3.3.4 Conectar el dispositivo a redes....................................................................................................36
3.3.5 Monitores múltiples ......................................................................................................................36
4 Puesta en marcha del equipo .................................................................................................................. 37
4.1 Requisitos para la puesta en marcha ..........................................................................................37
4.2 Encender el equipo. .....................................................................................................................37
4.2.1 Primera puesta en marcha...........................................................................................................37
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento .......................................................................39
4.3.1 Grabadora de DVD ......................................................................................................................39
4.3.2 Discos duros extraíbles................................................................................................................40
4.3.3 Sistema con 2 discos duros .........................................................................................................41
4.3.4 Sistema RAID...............................................................................................................................42
4.3.4.1 Sistema RAID1.............................................................................................................................42
4.3.4.2 Sistema RAID5.............................................................................................................................47
4.4 Apagar el equipo..........................................................................................................................52

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 5
Índice

5 Funciones avanzadas del equipo ............................................................................................................ 53


5.1 Resumen de las funciones de vigilancia..................................................................................... 53
5.2 Vigilancia e indicación de temperatura ....................................................................................... 54
5.3 Vigilancia del ventilador .............................................................................................................. 54
5.4 Watchdog (WD)........................................................................................................................... 55
5.5 Vigilancia de la pila ..................................................................................................................... 55
5.6 Active Management Technology (AMT)...................................................................................... 55
6 Montaje de las ampliaciones de hardware ............................................................................................... 57
6.1 Abrir el equipo ............................................................................................................................. 57
6.2 Abrir la chapa frontal ................................................................................................................... 58
6.3 Ampliación de la memoria........................................................................................................... 59
6.4 Tarjetas de ampliación ................................................................................................................ 59
6.4.1 Indicaciones sobre las tarjetas.................................................................................................... 59
6.4.2 Montaje de una tarjeta de ampliación ......................................................................................... 60
6.5 Unidades de disco....................................................................................................................... 61
6.5.1 Posibilidades de montaje de unidades de disco ......................................................................... 61
6.5.2 Desmontar el módulo de unidades ............................................................................................. 61
6.5.3 Montar las unidades de disco o el rack móvil ............................................................................. 62
6.5.4 Desmontar y montar la unidad de disco en el rack móvil ........................................................... 63
6.5.5 Desmontar y montar la unidad de disco duro interna ................................................................. 65
7 Mantenimiento y reparación del equipo ................................................................................................... 67
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware ........................................................................ 67
7.1.1 Indicaciones para la reparación .................................................................................................. 67
7.1.2 Mantenimiento............................................................................................................................. 68
7.1.3 Sustitución de los filtros .............................................................................................................. 68
7.1.4 Desmontar el ventilador .............................................................................................................. 69
7.1.5 Sustitución de la pila tampón ...................................................................................................... 70
7.1.6 Desmontaje de la fuente de alimentación................................................................................... 71
7.1.7 Desmontaje del módulo de la fuente de alimentación redundante............................................. 72
7.1.8 Desmontaje completo de la fuente de alimentación redundante................................................ 72
7.1.9 Desmontaje de la placa base...................................................................................................... 73
7.1.10 Sustitución del procesador.......................................................................................................... 74
7.2 Instalar software.......................................................................................................................... 77
7.2.1 Indicaciones generales sobre la instalación ............................................................................... 77
7.2.2 Restablecer el estado de suministro........................................................................................... 77
7.2.3 Instalar Windows......................................................................................................................... 79
7.2.3.1 Instalación de Windows XP......................................................................................................... 79
7.2.3.2 Instalación de Windows 7, Windows Server 2008 o Windows Server 2008 R2......................... 81
7.2.4 Configurar la elección de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI)................. 85
7.2.5 Instalación de controladores y software...................................................................................... 86
7.2.6 Instalación del software del controlador RAID Intel .................................................................... 87
7.2.7 Instalación del software de la grabadora y del DVD (opcional) .................................................. 87

SIMATIC IPC547D
6 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Índice

7.2.8 Instalar una actualización ............................................................................................................87


7.2.8.1 Actualización del sistema operativo.............................................................................................87
7.2.8.2 Instalar o actualizar programas de usuario o drivers...................................................................88
7.2.9 Creación de Image.......................................................................................................................88
8 Datos técnicos ......................................................................................................................................... 89
8.1 Certificados y homologaciones ....................................................................................................89
8.2 Directivas y declaraciones ...........................................................................................................90
8.2.1 Compatibilidad electromagnética.................................................................................................90
8.2.2 Directiva de baja tensión..............................................................................................................91
8.2.3 Directiva ESD...............................................................................................................................91
8.3 Croquis acotados .........................................................................................................................93
8.3.1 Croquis acotado del equipo .........................................................................................................93
8.3.2 Croquis acotados para el montaje de tarjetas de ampliación......................................................94
8.3.3 Croquis acotado para el uso de guías telescópicas ....................................................................94
8.4 Datos técnicos..............................................................................................................................95
8.4.1 Especificaciones técnicas generales ...........................................................................................95
8.4.2 Consumo de corriente de los componentes (valores máximos)................................................101
8.4.3 Alimentación simple ...................................................................................................................101
8.4.4 Alimentación redundante ...........................................................................................................102
8.4.5 Guías telescópicas.....................................................................................................................102
8.4.6 Variantes de equipamiento admisibles para diferentes rangos de temperatura .......................102
8.5 Descripción del hardware ..........................................................................................................103
8.5.1 Placa base .................................................................................................................................103
8.5.2 Recursos del sistema.................................................................................................................104
8.5.3 Asignación de las interrupciones ...............................................................................................104
8.6 Descripción de la BIOS..............................................................................................................106
8.7 Active Management Technology (AMT) ....................................................................................106
8.7.1 Fundamentos de la AMT............................................................................................................106
8.7.2 Resumen de AMT ......................................................................................................................107
8.7.3 Activar AMT, configuración básica.............................................................................................108
8.7.4 Configuración avanzada ............................................................................................................109
8.7.5 Restablecer con Un-Configure...................................................................................................109
8.7.6 Determinar la dirección de red...................................................................................................110
8.7.7 Imponer User Consent...............................................................................................................110
A Soporte técnico...................................................................................................................................... 111
A.1 Servicio técnico y asistencia ......................................................................................................111
A.2 Solución de problemas ..............................................................................................................112
A.2.1 Generalidades............................................................................................................................112
A.2.2 Sistema RAID y arranque del dispositivo ..................................................................................113
A.2.3 Utilización de módulos de terceros............................................................................................115
B Lista de abreviaturas ............................................................................................................................. 117
Glosario ................................................................................................................................................. 123
Índice alfabético..................................................................................................................................... 135

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 7
Índice

SIMATIC IPC547D
8 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Sinopsis 1
1.1 Descripción del producto
El SIMATIC IPC547D es un potente PC industrial en formato empotrado de 19" (4 HE). Es
especialmente adecuado para aplicaciones industriales de PC de alto rendimiento.
● Máximas prestaciones
● Precio atractivo

Campos de aplicación
El SIMATIC IPC ofrece a los integradores de sistemas, así como a los fabricantes de
armarios eléctricos y a los ingenieros de diseño de instalaciones y máquinas una plataforma
de PC en rack de 19 pulgadas para aplicaciones de alto rendimiento y aplicaciones TI en el
nivel de control de procesos y de célula para:
● Aplicaciones de procesos y visualización
● Procesamiento de imágenes industrial
● Gestión de la calidad/tareas de supervisión
● Tareas de medición, control y regulación
● Registro y gestión de datos
El SIMATIC IPC dispone del marcado CE para su utilización en el ámbito industrial, así
como en los ámbitos doméstico, empresarial y comercial, por lo que, además de en
aplicaciones industriales, también se puede utilizar en domótica o en instalaciones públicas.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 9
Sinopsis
1.1 Descripción del producto

A destacar

Tecnología de PC de última generación


● Tecnología Intel de vanguardia, procesadores Intel Core i de segunda generación
● Alto rendimiento y escalabilidad
● Slots PCI, PCIe x8 (1 lane), PCIe x16 (4 lanes), slots PCIe x16
● SSD en el volumen de suministro

Aptitud para uso industrial


● Protección contra polvo
● Fácil de usar
● Marcado CE en los ámbitos industrial y comercial
● Seguro de transporte para tarjetas de ampliación
● Funciones de vigilancia

Seguridad para las inversiones


● Disponibilidad garantizada de piezas de recambio: mín. 3 años

Alta disponibilidad del sistema


● SIMATIC PC DiagMonitor: software de diagnóstico y notificación de PC a través de
OPC/SNMP/LAN
● Aseguramiento de datos preventivo con el SIMATIC PC Image Creator
● RAID1 – copia de seguridad en dos discos duros, también "hot swap" en combinación
con racks móviles SATA
● RAID5 – striping con paridad en tres discos duros, "hot swap" con racks móviles SATA
● Alimentación redundante

SIMATIC IPC547D
10 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Sinopsis
1.1 Descripción del producto

Características

Datos de base

Estructura  Rack de 19", 4 HE


 Carcasa robusta para montaje empotrados, completamente metálica,
pintada por fuera y revestida por dentro
 Preparado para el montaje de guías telescópicas
 Empotrable en posición horizontal y vertical
 Montaje en torre con el Tower Kit
 Tapa frontal cerrable (protección de acceso)
Caja  Protección contra el polvo por aireación presurizada con ventilador
frontal apoyado en rodamiento de bolas (mediante un filtro)
 Inmovilizadores de tarjetas para asegurar las tarjetas para PC
durante el transporte (vibración, choques)
Slots de ampliación  4 × PCI
 1 × PCIe x8 (1 lane)
 1 × PCIe x16 (4 lanes)
 1 × PCIe x16
Se pueden utilizar tarjetas con una longitud de hasta 312 mm.
Ranuras para unidades  3 de 5,25" en lado frontal
de disco
 1 de 3,5" en lado frontal
 2 de 3,5" en el interior
Fuente de alimentación AC 100…240 V
Alimentación, redundante 2 × 100…240 V AC
Puertos, véase Estructura del equipo

Funciones de vigilancia y seguridad

Temperatura  Rebase del límite superior o inferior de la temperatura de


funcionamiento admisible
Ventilador  Vigilancia de la velocidad de giro, vigilancia del envejecimiento
Watchdog  Funciones de vigilancia para la ejecución del programa
 Tiempo de vigilancia parametrizable vía software
 Rearranque parametrizable en caso de fallo
 Advertencias evaluables por el programa de aplicación (localmente,
vía LAN)
LEDs de estado,  POWER: alimentación interna disponible, PC conectado
frontales
 HDD: acceso al disco duro
 TEMP: estado de temperatura
 FAN: estado del ventilador
LEDs de estado, lado  Alimentación redundante
posterior

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 11
Sinopsis
1.1 Descripción del producto

Sistema operativo

Sistema operativo  No
 Preinstalado, incluido en el DVD Restore:
– Microsoft Windows XP Pro (32 bits), MUI 1
– Microsoft Windows 7 Ultimate (32 y 64 bits), MUI 1
– Microsoft Windows Server 2008 (32 bits), MUI 1
– Microsoft Windows Server 2008 R2 (64 bits)
incluye 5 clientes, MUI 1

1 5 idiomas (inglés, alemán, francés, italiano, español)

Idiomas instalables
Los idiomas instalables se encuentran en el DVD Recovery.

Idioma Windows XP Windows 7 Windows Server Windows Server


Pro Ultimate 2008 2008 R2
Alemán X X X X
Inglés X X X X
Francés X X X X
Italiano X X X X
Español X X X X
Japonés X X X X
Chino de Hong Kong X X X X
Chino simplificado X X X X
Chino de Taiwán X X
Coreano X X
Ruso X X X X

SIMATIC IPC547D
12 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

1.2 Estructura del equipo

1.2.1 Diseño exterior

Vista frontal

         

① Tapa frontal
② Indicadores de servicio
③ LEDs de alarma HDD, para sistemas RAID en rack móvil
④ Posibilidad de montaje para unidades DVD-ROM, grabadora de DVD y rack móvil de
disco duro
⑤ Placa de características
⑥ Interfaces USB
⑦ Compartimiento para dispositivo de 3,5"
⑧ Posibilidad de montaje para unidades DVD-ROM, grabadora de DVD
⑨ Pulsador ON/OFF
⑩ Tapa frontal con cerradura

Rotulación de las unidades


En un sistema RAID con rack móvil se encuentra una de las siguientes etiquetas en la cara
interior de la tapa frontal del dispositivo.

5$,' 5$,'5$,'66'

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 13
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

Vista posterior

    

① Fuente de alimentación
② Salida de aire
③ Interfaces
④ Tapa ciega, posibilidad de montar interfaces externas
⑤ Ranuras de ampliación para:
 4 × PCI
 1 × PCIe x8 (1 lane)
 1 × PCIe x16 (4 lanes)
 1 × PCIe x16

Vista posterior con alimentación redundante

     

① Alimentación 1
② Alimentación 2
③ Salida de aire
④ Puertos
⑤ Tapa ciega, posibilidad de montar interfaces externas
⑥ Ranuras de ampliación para:
 4 × PCI
 1 × PCIe x8 (1 lane)
 1 × PCIe x16 (4 lanes)
 1 × PCIe x16

SIMATIC IPC547D
14 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

Interfaces

  

           

① MOUSE Conexión para ratón PS/2


② KEYBOARD Conexión para teclado PS/2
③ USB Conexión para dispositivos USB
④ Display Port Conexión para un monitor con Display-Port
⑤ COM1 Puerto serie 1 (V.24), conector hembra sub-D de 9 polos
⑥ DVI-I Conexión para monitor CRT o LCD con interfaz DVI, VGA mediante
adaptador DVI/VGA (opcional)
⑦ LPT Puerto paralelo, de 25 polos (opcional)
⑧ USB Conexiones para dispositivos USB
⑨ Ethernet 1, 2 Conexiones Ethernet RJ45 para 10/100/1000 Mbps 1
Ethernet 1 es compatible con iAMT.
⑩ Line in (azul) Conexión para fuente de audio analógica, conector hembra tipo jack
Line out (verde) de 3,5 mm
Micro (rosa) Conexión para altavoces activos o auriculares, conector hembra tipo
jack de 3,5 mm
Conexión para micrófono, conector hembra tipo jack de 3,5 mm
⑪ COM2 Puerto serie 2 (V.24), conector hembra sub-D de 9 polos (opcional)
⑫ DMS59 Conexión a la tarjeta gráfica Dual Head (opcional)
⑬ Adaptador Dual Conexión DMS59 para la tarjeta gráfica Dual Head (opcional)
Head 2
⑭ DVI-I 2 Conexión DVI-I
⑮ VGA 2 Conexión VGA, adaptador enchufado

1 Los puertos LAN están numerados en la carcasa con el fin de describirlos de forma
unívoca.
La numeración realizada por el sistema operativo puede diferir.
2 Mediante la tarjeta gráfica

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 15
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

Fuente de alimentación
La siguiente figura muestra las conexiones para la alimentación de dispositivos con
alimentación sencilla o redundante.

1.2.2 Elementos de mando

ADVERTENCIA
Sin separación de la red de suministro eléctrico
El pulsador ON/OFF y el interruptor ON/OFF no desconectan el equipo de la red eléctrica.
Peligro de incendio en caso de daños en el equipo o en los cables de conexión. Peligro de
descarga eléctrica si se abre el equipo de forma inadecuada.
Si no utiliza el equipo, desenchufe siempre el conector de la red eléctrica. Adopte medidas
adicionales para mantener el equipo separado de la red eléctrica, p. ej., mediante un
interruptor seccionador de la red eléctrica.

Interruptor ON/OFF
La figura siguiente muestra la ubicación del interruptor ON/OFF y la ubicación del pulsador
de reset de alarmas en un dispositivo con alimentación redundante.

 

① Interruptor ON/OFF
② Pulsador de reset de alarmas para desconectar la señal de advertencia

SIMATIC IPC547D
16 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

Pulsador ON/OFF

Nota
El pulsador ON/OFF solo es efectivo cuando la alimentación se encuentra conectada en
el/los interruptor(es) ON/OFF situado(s) en el lado posterior del dispositivo.

ATENCIÓN
El pulsador ON/OFF no funciona cuando "Power Failure Recovery" se encuentra activo
Dependiendo del ajuste de la entrada "Power Failure Recovery" en la configuración BIOS,
el PC se enciende automáticamente o bien es necesario oprimir el pulsador ON/OFF
situado en el frontal. La configuración BIOS únicamente es efectiva si el dispositivo ha
estado desconectado de la tensión de red 20 segundos como mínimo.
El arranque automático puede amenazar el funcionamiento de la máquina o del sistema, p.
ej. tras un corte de corriente. Téngalo en cuenta al planificar la instalación.

La figura siguiente muestra la ubicación del pulsador ON/OFF en la parte delantera del
dispositivo.

El interruptor on/off tiene tres funciones:


 Encender el PC, pulsar una vez
brevemente
 Cerrar el sistema operativo y apagar el
PC, pulsar una vez brevemente
 Apagar el PC sin cerrar el sistema
operativo, pulsar de forma prolongada
durante más de 4 s: reinicio de hardware.

PRECAUCIÓN
Pérdida de datos
En caso de reinicio del hardware, el equipo arranca de nuevo. Los datos almacenados en
la memoria principal se eliminan. Los datos almacenados en la unidad de disco duro se
pueden perder.
El equipo resulta dañado.
El reinicio del hardware se debe efectuar únicamente en caso de emergencia. Cierre todos
los programas que se estén ejecutando. Asegúrese de que no se accede a las unidades ni
a los periféricos para leer ni para escribir.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 17
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

1.2.3 Indicadores de estado

Indicadores de servicio en la parte delantera


Tenga en cuenta la rotulación del indicador de servicio en la tapa frontal.






Pos Indicador Significado LED Descripción


① POWER Indicador de estado OFF en hibernación, desconectado o retirado de
del PC la red
VERDE Standby de Windows
intermitente
VERDE PC en marcha
② HDD Indicador de acceso OFF No hay acceso
al disco duro VERDE Acceso
③ TEMP Estado de la OFF Ningún error
temperatura ROJO Temperatura crítica (temperatura de la
intermitente CPU, temperatura del dispositivo)
④ FAN Estado del ventilador Parpadeo  Ventilador del radiador de la CPU
ROJO defectuoso.
 Ventilador de la carcasa defectuoso.
 Ventilador de la fuente de alimentación
defectuoso.

Detrás de la tapa frontal del sistema RAID con rack móvil se encuentran los LEDs de alarma
HDD.

Indicador Significado LED Descripción


Alarma HDD0 Alarma del disco OFF RAID está correcto
Alarma HDD1 duro en combinación Uno ROJO La correspondiente HDD no se encuentra
con RAID y al iluminado en correcto estado
Alarma HDD2 1
software de
vigilancia Todos los RAID sincronizado
ROJOS
intermitentes
Todos los RAID no se encuentra en correcto estado,
ROJOS el software de vigilancia no ha podido
iluminados localizar el disco duro defectuoso. Puede
ser posible determinar el disco duro
defectuoso mediante el software RAID,
consulte el capítulo de las instrucciones de
servicio "Sistema RAID (Página 42)"

1 Solo para RAID5/RAID1+SSD

SIMATIC IPC547D
18 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

Indicadores de servicio en la parte posterior


La figura siguiente muestra la ubicación de los LEDs del puerto Ethernet.

/(' /('

 

Indicador Significado LED Descripción


Ethernet LAN 1, 2 1 LED verde OFF  No hay ningún cable
Indicador de estado conectado
Link
 Cable no activo
 Puerto deshabilitado
VERDE Cable activo conectado
LED amarillo OFF  No hay ningún cable
Indicador de estado conectado
Activity
 Cable no activo
 Puerto deshabilitado
 Inactividad
AMARILLO Transmisión de datos activa

1 Los puertos LAN están numerados en la carcasa con el fin de describirlos de forma
unívoca. La numeración realizada por el sistema operativo puede diferir.
La figura siguiente muestra la ubicación de los LEDs "Power" en un dispositivo con
alimentación redundante.

El LED tiene el significado siguiente:


 Luz verde: Módulo de alimentación en
funcionamiento
Si no se da ninguna redundancia, suena una señal
acústica permanente. Se dispone de redundancia
cuando ambos módulos de alimentación están en
funcionamiento.
 Apagado: El módulo de alimentación no está en
funcionamiento

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 19
Sinopsis
1.2 Estructura del equipo

SIMATIC IPC547D
20 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Consignas de seguridad 2
2.1 Consignas generales de seguridad
Equipo abierto y directiva sobre máquinas

ADVERTENCIA
El dispositivo es un equipo abierto
El dispositivo es un equipo abierto. Por tanto, este dispositivo solo puede montarse en el
interior de carcasas o armarios y solo podrá manejarse desde el frontal.
Solo el personal especializado debidamente cualificado debe poder acceder a la carcasa o
al armario en el que está montado el dispositivo, utilizando para ello una llave o
herramienta.
Peligro de muerte por tensión cuando el armario eléctrico está abierto
Al abrir el armario eléctrico, algunas de sus partes o componentes pueden estar sometidas
a un nivel de tensión que conlleve peligro de muerte.
En caso de contacto con estas áreas o componentes, se puede producir una descarga
eléctrica con consecuencias mortales.
Antes de abrir el armario, sepárelo de la corriente.
El dispositivo se debe utilizar exclusivamente en máquinas que cumplan la directiva sobre
máquinas
La "directiva sobre máquinas" regula, entre otros aspectos, las precauciones que se deben
adoptar para la puesta en marcha y operación de máquinas en el ámbito del espacio
económico europeo.
Su incumplimiento supone contravenir la directiva sobre máquinas. Además, y en función
de la máquina empleada, no se puede descartar que se produzcan daños personales y
materiales.
Haga funcionar el dispositivo exclusivamente en una máquina que cumpla lo estipulado por
la directiva 2006/42/CE.

Ampliaciones del sistema

PRECAUCIÓN
Deterioro por ampliaciones del sistema
Las ampliaciones del equipo y del sistema pueden ser erróneas y afectar a toda la
máquina o instalación.
Las instalación de ampliaciones puede dañar el equipo, la máquina o la instalación. Las
ampliaciones del equipo y del sistema pueden incumplir las normativas de seguridad y las
especificaciones relativas a la supresión de radiointerferencias. La garantía no cubre daños
del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución de componentes del mismo.
En caso de ampliación del sistema, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
 Instale solo aquellas ampliaciones de sistema que estén previstas para este equipo.
Para saber qué ampliaciones pueden instalarse, consulte al servicio de atención al
cliente o a su distribuidor.
 Tenga en cuenta las indicaciones referentes a la compatibilidad electromagnética
(Página 90).

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 21
Consignas de seguridad
2.1 Consignas generales de seguridad

PRECAUCIÓN
Peligro de incendio
Las tarjetas de ampliación producen calor adicional.
El equipo se puede sobrecalentar y llegar a provocar un incendio.
Tenga en cuenta las normativas de seguridad y montaje de la tarjeta de ampliación o PCIe.
En caso necesario, monte el equipo en una carcasa para que cumpla los requisitos de los
apartados 4.6 y 4.7.3 de las normas EN 60950-1:2006 y DIN EN 60950-1:2006-11.

Pila y acumulador

ADVERTENCIA
Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas
La manipulación inadecuada de las pilas de litio puede provocar su explosión.
La explosión de las pilas y la consiguiente liberación de sustancias nocivas pueden
provocar lesiones graves. Las pilas gastadas comprometen el funcionamiento del equipo.
Al manipular las pilas de litio, tenga en cuenta lo siguiente:
 Cambie a tiempo una pila agotada, consulte el capítulo de las instrucciones de servicio
"Cambio de la pila tampón (Página 70)".
 La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o del tipo recomendado por el
fabricante (n.º de ref.: A5E30314053).
 Las pilas no se deben arrojar al fuego ni soldar al cuerpo de las celdas, no se deben
recargar, abrir ni cortocircuitar, no se les debe cambiar la polaridad ni se deben calentar
a más de 100 °C y se deben proteger contra la radiación solar directa, la humedad y la
condensación.

Radiación de alta frecuencia

PRECAUCIÓN
Situaciones de funcionamiento no previstas
La radiación de alta frecuencia, provocada p. ej. por un teléfono móvil, interfiere en el
funcionamiento del equipo y puede llegar a provocar su fallo.
En consecuencia se pueden producir lesiones y daños en la instalación.
Evite la radiación de alta frecuencia:
 Retire las fuentes de radiación del entorno del equipo.
 Desconecte los equipos radiantes.
 Reduzca la potencia de emisión de los equipos radiantes.
 Tenga en cuenta las indicaciones referentes a la compatibilidad electromagnética
(Página 90).

SIMATIC IPC547D
22 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Consignas de seguridad
2.1 Consignas generales de seguridad

Directiva ESD
Los componentes sensibles a descargas electroestáticas pueden estar identificados con el
correspondiente símbolo.

PRECAUCIÓN
Componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
Los componentes sensibles a descargas electroestáticas resultan deteriorados al
exponerse a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser
humano.
Si trabaja con componentes sensibles a descargas electroestáticas, tenga en cuenta la
directiva ESD (Página 91).

Auriculares

PRECAUCIÓN
Daños en el oído por presión acústica excesiva
Al ajustar el volumen y el ecualizador aumenta la presión acústica de los auriculares.
Existen factores adicionales a los mencionados por el fabricante, que también influyen en
la presión acústica, p. ej. el sistema operativo, el software de ecualización, el firmware y los
drivers.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar daños en el oído o una
pérdida de la capacidad auditiva.
Antes de colocarse los auriculares, ajuste el volumen y el ecualizador al nivel más bajo.
Verifique continuamente el ajuste del regulador de volumen. Utilice únicamente auriculares
y software autorizados por el fabricante.

Protección de acceso

PRECAUCIÓN
Protección frente al acceso de personas no autorizadas
Un usuario no autorizado puede hacer un uso incorrecto del equipo y evitar el inicio de
sesión reiniciando el equipo.
El manejo por parte de personas no autorizadas supone una amenaza para la seguridad
de funcionamiento.
Adopte las precauciones de seguridad siguientes:
 Cierre la tapa frontal con llave.
 No utilice teclados con tecla de conexión/desconexión (Power Button).
 Si el equipo dispone de un pulsador de conexión/desconexión, parametrice en Windows
el funcionamiento del pulsador de conexión/desconexión conforme a sus requisitos.
Estos ajustes se encuentran en el menú "Opciones de energía".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 23
Consignas de seguridad
2.2 Indicaciones para el empleo

2.2 Indicaciones para el empleo

ADVERTENCIA
Riesgos existentes en una máquina o instalación sin protección
Una máquina sin protección puede albergar ciertos riesgos que se determinan a partir de
un análisis de riesgos. Estos riesgos pueden causar daños personales.
El riesgo de daños personales puede evitarse aplicando las medidas siguientes de acuerdo
con el análisis de riesgos:
 Dispositivos de protección adicionales en la máquina o instalación. A este respecto se
tiene que realizar una programación, parametrización y cableado especiales de los
periféricos empleados según las medidas de seguridad que se hayan tomado conforme
a los análisis de riesgo requeridos (SIL, PL o Kat).
 Un uso conforme del equipo, el cual se demuestra mediante un test de función en la
instalación. De esta manera se pueden detectar fallos de programación,
parametrización y cableado.
 Documentación de los resultados del test, los cuales, de ser necesario, se registran en
los documentos de seguridad relevantes.

PRECAUCIÓN
Condiciones ambientales
Las condiciones ambientales inadecuadas para el dispositivo pueden provocar averías o
dañar el dispositivo.
Se debe considerar lo siguiente:
 Ponga en funcionamiento el dispositivo solo en recintos cerrados. Cualquier infracción
anulará automáticamente la garantía.
 Utilice el equipo únicamente de acuerdo con las condiciones ambientales que se
mencionan en los datos técnicos.
 Proteja el equipo del polvo, la humedad y el calor.
 Evite la radiación directa de la luz solar u otras fuentes de luz intensa sobre el
dispositivo.

Nota
Aplicación en ámbito industrial
El equipo ha sido concebido para utilizarse en un entorno industrial normal según IEC
60721-3-3 (categoría de contaminantes 3C2 para agentes químicos, 3S2 para arena y
polvo). El PC no puede utilizarse en lugares con condiciones de servicio complicadas a
causa de vapores o gases corrosivos sin tomar medidas de protección adicionales, p. ej.
suministro de aire limpio.

SIMATIC IPC547D
24 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje y conexión del equipo 3
3.1 Preparar el montaje

3.1.1 Desembalaje y revisión del suministro

Procedimiento
1. Cuando reciba el suministro, compruebe si el embalaje presenta daños visibles de
transporte.
2. Si se hubieran producido daños durante el transporte, dirija su reclamación a la agencia
de transportes que corresponda. La agencia de transportes deberá confirmar
inmediatamente los daños ocasionados durante el transporte.
3. Desembale el equipo en el lugar destinado a su colocación.
4. Conserve el embalaje original por si resulta necesario transportar el equipo en un futuro.

ATENCIÓN
Deterioro del equipo durante su transporte y almacenamiento
Si un equipo es transportado o almacenado sin su embalaje, las sacudidas y
vibraciones, la presión y la humedad afectan directamente al equipo desprotegido. El
deterioro del embalaje es un indicio de que las condiciones ambientales pueden haber
afectado considerablemente al equipo.
El equipo puede resultar dañado.
No se deshaga del embalaje original. Embale el equipo para el transporte o
almacenamiento.

5. Compruebe que el contenido del embalaje y los accesorios adicionales estén completos
y libres de todo daño
6. Si el contenido del embalaje es incompleto, está dañado o no corresponde a su pedido,
informe inmediatamente a la agencia de transportes responsable. Envíe la plantilla de fax
adjunta "Informe de control de calidad SIMATIC IPC/PG".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 25
Montaje y conexión del equipo
3.1 Preparar el montaje

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica y de incendio por daños en el equipo
Un equipo dañado puede encontrarse sometido a un nivel de tensión peligroso y
provocar el incendio de la máquina o de la instalación. Resulta imposible predecir las
características y estados reinantes en un equipo deteriorado.
Pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
Tome las medidas necesarias para impedir que el equipo dañado sea montado y
puesto en marcha. Identifique el equipo deteriorado y manténgalo guardado bajo llave.
Encargue inmediatamente la reparación del equipo.

PRECAUCIÓN
Deterioro por condensación
Si el dispositivo se ve expuesto durante el transporte a bajas temperaturas o a cambios
de temperatura extremos, p. ej. en caso de tiempo frío, puede ocurrir que se condense
la humedad encima o dentro del panel de operador.
La humedad provoca cortocircuitos en los circuitos eléctricos y daña el dispositivo.
Para evitar daños, proceda del siguiente modo:
 Almacene el dispositivo en un lugar seco.
 Antes de ponerlo en marcha, deje que se adapte a la temperatura ambiente.
 No exponga dispositivo a la radiación directa de calor de una calefacción.
 En caso de producirse condensación, espere 12 horas o hasta que el dispositivo se
haya secado completamente antes de encenderlo.

7. Conserve asimismo la documentación técnica suministrada. Forma parte del equipo. La


necesitará para poner el equipo en marcha por primera vez.
8. Anote los datos identificativos del equipo.

3.1.2 Datos identificativos del equipo


Los datos identificativos permiten identificar el equipo en caso de reparación o de robo.
Anote los datos identificativos en la tabla siguiente.

Referencia 6AG4
N.º de producción S VP
Versión ES
Windows "Product Key"
Dirección Ethernet 1 (MAC)
Dirección Ethernet 2 (MAC)

Consulte los datos de la placa de características, etiqueta COA y placa de componentes


situadas en la cara interior de la tapa frontal del dispositivo.

SIMATIC IPC547D
26 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje y conexión del equipo
3.1 Preparar el montaje

Procedimiento
1. Transfiera la referencia, el n.º de producción y la versión (ES) de la placa de
características.

2. Transmita la "Product Key" de Windows indicada en la etiqueta COA situada en la cara


interior de la tapa frontal.

3. Transfiera las direcciones Ethernet de la placa de componentes.

SIMATIC IPC547D Slot 1


2UGHU1R$* 6ORW
6HULDO1R693 6ORW
&RUHL&381R 6ORW
5$,' [*% 6ORW
*%''5 6ORW
'9'5: 6ORW
VHULHOO &20 
:LQGRZV6HUYHU
9$&,QGXVWULH
2QERDUG0$&$GUHVVHV
(WKHUQHW/$1 (&(&( 6HUYLFH 6XSSRUW
(WKHUQHW/$1 (&(& ZZZVLHPHQVFRPDVLV

Las direcciones Ethernet también se pueden encontrar en la configuración BIOS (tecla


F2), en
"Main > System Information", entradas "LAN 1 MAC" y "LAN 2 MAC".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 27
Montaje y conexión del equipo
3.2 Montaje del equipo

3.2 Montaje del equipo

3.2.1 Indicaciones de montaje

ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
El armario eléctrico puede presentar una tensión elevada, con el riesgo consiguiente de
sufrir una descarga eléctrica peligrosa.
La consecuencia pueden ser lesiones graves, o incluso mortales.
Antes de abrir el armario eléctrico desconectar la corriente del armario. Proteja el armario
eléctrico de tal manera que la corriente no pueda conectarse involuntariamente.

PRECAUCIÓN
Peligro de incendio
Si el equipo se monta en una posición no admisible o si se incumplen las condiciones
ambientales, el equipo se puede sobrecalentar. La homologación UL y la conformidad con
la directiva de baja tensión (EN 60950-1:2006 y DIN EN 60950-1:2006-11) quedan
anuladas.
El sobrecalentamiento puede originar un incendio. No se puede garantizar el
funcionamiento correcto del equipo.
Antes de montar el equipo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales de
montaje.

Nota
La carcasa del equipo cumple los requisitos contemplados en la norma EN 60950-1 en
cuanto a seguridad contra incendios, por lo que no requiere una envoltura adicional.

● Monte el equipo exclusivamente en una de las posiciones de montaje permitidas


descritas.
● Asegúrese que en el armario eléctrico exista suficiente espacio para la ventilación y para
el transporte de calor. Mantenga por todo el perímetro una distancia entre el equipo y el
armario eléctrico de por lo menos 10 cm.
● Las ranuras de ventilación de la carcasa no se deben tapar.
● Asegúrese de que la temperatura máxima del aire de entrada, medida a una distancia de
10 cm delante de la abertura de entrada de aire, no supere los 40 °C. Considere la
temperatura máxima de aire de entrada especialmente al dimensionar armarios
eléctricos cerrados.
● La distancia mínima que debe existir entre el equipo y la carcasa es de 10 cm en el lado
de salida de aire.
● Monte el equipo de tal forma que no represente peligro alguno, p. ej., en caso de caída.

SIMATIC IPC547D
28 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje y conexión del equipo
3.2 Montaje del equipo

3.2.2 Lugar y posición de montaje

Posibles lugares de montaje


El equipo puede montarse en pupitres, armarios eléctricos y sistemas en rack de 19'' en
posición horizontal y vertical.

Posibles posiciones de montaje


Existen los siguientes tipos de montaje:
● Montaje sobre escuadras, horizontal
● Montaje sobre bases de equipos, horizontal
● Montaje en torre, vertical: para el montaje en torre puede pedirse un Tower Kit por
separado (no está disponible en todos los países).
● Montaje con guías telescópicas
El uso de guías telescópicas permite extraer el equipo completamente del armario o
rack. Encontrará información más detallada sobre las guías telescópicas en los
apartados "Datos técnicos de las guías telescópicas (Página 102)" y "Croquis acotado
para el uso de guías telescópicas (Página 94)".
La siguiente figura muestra la posición de los orificios de fijación para las escuadras o
guías telescópicas.


① Agujeros roscados para guías telescópicas del fabricante Rittal, tipo 3659
② Agujeros roscados para guías telescópicas del fabricante Schroff, tipo 20110-072

PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones
El equipo es demasiado pesado como para montarlo únicamente en las sujeciones de 19"
del frontal.
El equipo podría caerse, provocar lesiones y resultar dañado.
Sujete el equipo con métodos adicionales. Los tornillos de fijación de las guías
telescópicas pueden introducirse un máximo de 5 mm en el equipo.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 29
Montaje y conexión del equipo
3.3 Conectar el aparato

Nota
Para un funcionamiento vertical, monte el equipo sobre una base metálica horizontal y
asegúrela para que no vuelque. Para ello, dispone de las siguientes bases de Rittal:
Rittal tipo TE 7000.620, Rittal tipo VR 3861.580, Rittal tipo DK 7063.710.
Tenga en cuenta también las indicaciones de los proveedores de armarios en relación a las
bases de equipos.

3.3 Conectar el aparato

3.3.1 Indicaciones para la conexión

ADVERTENCIA
Separación total de la red de suministro eléctrico
El interruptor ON/OFF no secciona el equipo de la red eléctrica.
Peligro de incendio en caso de daños en el equipo o en los cables de conexión. Peligro de
descarga eléctrica si se abre el equipo de forma inadecuada.
Desconecte el equipo de la red eléctrica del siguiente modo:
 Si no utiliza el equipo, desenchufe siempre el conector de la red eléctrica. El conector
de red debe ser fácilmente accesible.
 En caso de montaje en armario, utilice un interruptor seccionador central.
 Asegúrese de que el enchufe del equipo o el enchufe de conector de protección de la
instalación eléctrica sean accesibles en cualquier momento y se encuentren tan cerca
del equipo como sea posible. Especialmente si el conector de red está protegido con un
inmovilizador.

ADVERTENCIA
Peligro por rayo
Los rayos pueden penetrar en los cables de red y de transmisión de datos y descargar
sobre una persona.
Las consecuencias de la descarga de un rayo son quemaduras y lesiones graves, o
incluso mortales.
Adopte las medidas de precaución siguientes:
 Si se aproxima una tormenta, desenchufe con antelación el conector de red.
 Durante la tormenta, no toque los cables de red ni los cables de transmisión de datos.
 Manténgase a una distancia prudencial de cables eléctricos, distribuidores,
instalaciones, etc.

SIMATIC IPC547D
30 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje y conexión del equipo
3.3 Conectar el aparato

PRECAUCIÓN
Fallos provocados por periféricos
La conexión de periféricos puede provocar fallos en el equipo.
En consecuencia, se pueden producir lesiones o daños en la máquina o en la instalación.
Al conectar periféricos, tenga en cuenta lo siguiente:
 Lea la documentación de los periféricos. Siga todas las instrucciones recogidas en la
documentación.
 Conecte exclusivamente periféricos aptos para aplicaciones industriales según la norma
EN 61000-6-2/IEC 61000-6-2.
 Los periféricos que no son del tipo Hot Plug solo se pueden conectar cuando esté
desconectada la fuente de alimentación del equipo.

PRECAUCIÓN
Deterioro por alimentación de retorno
La alimentación de tensión por retorno a masa a través de un componente conectado o
integrado provoca la inutilización del equipo.
Los periféricos conectados o integrados, p. ej. una unidad USB, no pueden introducir
tensión en el equipo. En general, la alimentación de retorno no está permitida.

3.3.2 Establecer la conexión equipotencial


Una conexión a tierra de baja impedancia garantiza la derivación de interferencias
procedentes de cables de alimentación externos, cables de señal o cables de periféricos.
La conexión equipotencial en el dispositivo dispone de una gran superficie para que el
contacto sea extenso. La conexión equipotencial está identificada con el símbolo siguiente:

Requisitos
● Destornillador T20

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 31
Montaje y conexión del equipo
3.3 Conectar el aparato

Procedimiento

1. Conecte la conexión equipotencial señalada


con el conductor de protección del armario
eléctrico allí donde se vaya a montar el
dispositivo.
La sección mínima del conductor
equipotencial es de 5 mm2.

3.3.3 Conectar la alimentación

Antes de la conexión hay que tener en cuenta lo siguiente

ADVERTENCIA
Lesiones o daños materiales debidos al funcionamiento en una red eléctrica errónea
Si el equipo se conecta a una red eléctrica inapropiada, se puede ver expuesto a corrientes
y tensiones demasiado elevadas o demasiado reducidas.
En consecuencia, pueden producirse lesiones y el dispositivo puede presentar un
funcionamiento incorrecto o sufrir daños.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones relativas a la red eléctrica:
 La tensión nominal admisible del dispositivo coincide con la tensión nominal local.
 No haga funcionar el equipo en redes eléctricas que no estén puestas a tierra, o que
estén puestas a tierra a través de una impedancia (redes de TI).
 Utilice el dispositivo exclusivamente con redes eléctricas (redes TN según VDE 0100
parte 300 o IEC 60364-3).

ATENCIÓN
Funcionamiento con fuente de alimentación ininterrumpida
Una fuente de alimentación AC ininterrumpida (SAI) que se utilice en este equipo debe
estar equipado con un circuito PFC (Power Factor Correction) que suministre una tensión
de salida sinusoidal en funcionamiento normal o respaldado.
Las propiedades de las fuentes de alimentación ininterrumpibles se describen y clasifican
en las normas EN 50091-3 y/o IEC 62040-3. Los equipos con tensión de salida sinusoidal
tanto cuando se alimenten de la red como cuando lo hacen de la pila están marcados con
la clasificación "VFI-SS-..." o "VI-SS-...".

Nota
La alimentación del dispositivo contiene un circuito PFC (Power Factor Correction) para
garantizar el cumplimiento de la directiva CEM.

SIMATIC IPC547D
32 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje y conexión del equipo
3.3 Conectar el aparato

Indicaciones específicas de país

Tensión de alimentación de 230 V fuera de EE.UU. y Canadá:


Este aparato está equipado con un cable de red de seguridad, por lo que solo debe
conectarse a un enchufe con contacto a tierra. Si no usa el cable de red, utilice uno flexible
que tenga las características siguientes: mín. 18 SJT de sección y clavija macho con toma
de tierra (tipo Schuko) de 15 A, 250 V. El juego de cables debe cumplir las normas de
seguridad del país en el que se instalarán los equipos y llevar el marcado correspondiente.

Para EE.UU. y Canadá:


Para emplear el equipo en Canadá o en los Estados Unidos, utilice un cable de red
conforme a las normas CSA o UL.
El conector debe cumplir la norma NEMA 5-15.

Tensión de alimentación de 120 V


Utilice un cable flexible con homologación UL y marcado CSA que presente las
características siguientes:
● Tipo SJT con tres conductores
● Sección mínima de conductor de 18 AWG
● Longitud máx. 4,5 m
● Conector de conductor de protección paralelo 15 A, mín. 125 V.

Tensión de alimentación de 240 V


Utilice un cable flexible con homologación UL y marcado CSA que presente las
características siguientes:
● Tipo SJT con tres conductores
● Sección mínima de conductor de 18 AWG
● Longitud máx. 4,5 m
● Conector de conductor de protección en tándem 15 A, mín. 250 V.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 33
Montaje y conexión del equipo
3.3 Conectar el aparato

Procedimiento: conectar la alimentación

1. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF ②


se encuentra en la posición "0" (OFF).
De esta manera se impide que el dispositivo
arranque inadvertidamente al enchufar el
cable de red.
2. Conecte el cable de red a la toma de
corriente ①.
3. Conecte el cable de red a la toma de
corriente.

4. Conecte el interruptor ON/OFF ②.


Fijación del conector de red


Para impedir que el cable de alimentación se desenchufe involuntariamente, se puede
asegurar el conector del siguiente modo:

1. Desenrosque el tornillo de sujeción ①.


2. Enrosque el inmovilizador del conector de
red ②.

SIMATIC IPC547D
34 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje y conexión del equipo
3.3 Conectar el aparato

Procedimiento: conectar la alimentación redundante

1. Desconecte ambos interruptores ON/OFF


①.


2. Enchufe en ambos contactos hembra ④ un


 cable de red.
3. Accione ambos interruptores ON/OFF ①.
Los LEDs de los módulos de alimentación
② se encienden en verde.
Nota:
Si solo funciona uno de los módulos de
 alimentación, suena una señal de
advertencia. Al presionar el pulsador ③ en
el módulo de alimentación en
funcionamiento, la señal de advertencia

desaparece.

Asegure el conector de red de la alimentación redundante


Para impedir que los cables de alimentación se desenchufen involuntariamente, se pueden
asegurar los conectores del siguiente modo:

1. Desenrosque los tornillos de sujeción ①.


2. Enrosque el inmovilizador del conector de
red ②.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 35
Montaje y conexión del equipo
3.3 Conectar el aparato

3.3.4 Conectar el dispositivo a redes


Para la integración en entornos de sistema y redes ya existentes o previstas, existen las
siguientes posibilidades.

Ethernet
Wake on LAN y Remote Boot son compatibles.
Los puertos Ethernet integrados (10/100/1000 Mbits/s) se pueden utilizar para la
comunicación y el intercambio de datos con autómatas programables, p. ej. SIMATIC S7.
Para ello se requiere el paquete de software "SOFTNET S7".

PROFINET
Se puede utilizar PROFINET a través de:
● Puertos Ethernet estándar (RT)

SIMATIC NET
Este paquete de software permite crear, utilizar y configurar redes innovadoras para los
niveles de campo y control. Encontrará más información en el CD SIMATIC NET Manual
Collection. El paquete de software y la documentación no están incluidos en el suministro.

Información adicional
Para más información, visite la web: Servicio técnico
(http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW)

3.3.5 Monitores múltiples


En combinación con el controlador gráfico integrado o con la tarjeta gráfica opcional
NVS300 puede utilizar hasta cuatro monitores. La parametrización se lleva a cabo mediante
el panel de control de Windows.

SIMATIC IPC547D
36 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo 4
4.1 Requisitos para la puesta en marcha
Deben cumplirse las siguientes condiciones antes de iniciar la puesta en servicio:
● Los periféricos, el teclado, el ratón y el monitor están conectados.
● La alimentación está conectada.
El equipo se puede suministrar sin sistema operativo. En los apartados siguientes se
describe la puesta en marcha con sistema operativo.

4.2 Encender el equipo.

4.2.1 Primera puesta en marcha


Al encender el equipo por primera vez, el sistema operativo se configura automáticamente
en el equipo.

PRECAUCIÓN
Instalación incorrecta
Si modifica los valores predeterminados en la configuración BIOS o desconecta el equipo
durante la instalación, ésta fallará y el sistema operativo no se instalará correctamente. La
seguridad de funcionamiento del equipo y de la instalación peligran.
No apague el equipo mientras dure el proceso de instalación. No modifique los valores
predeterminados de la configuración BIOS.

Procedimiento
1. Oprima el pulsador ON/OFF.
El LED POWER se iluminará en verde. El equipo ejecuta una rutina de autotest. Durante
el autotest aparece el siguiente mensaje:
Press <F2> to go to Setup Utility

Press <F12> to go to Boot Manager

2. Espere hasta que el mensaje desaparezca.


3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 37
Puesta en marcha del equipo
4.2 Encender el equipo.

4. Ajuste la configuración regional y del idioma.


Si desea que el idioma del sistema sea internacional, elija Inglés. Para más información
acerca del cambio posterior de la configuración regional y de idioma, consulte el capítulo
"Configurar la elección de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI)
(Página 85)".

Nota
Una vez que el sistema operativo está configurado, es posible que el equipo reinicie.

5. En caso necesario, indique el Product Key.


El Product Key se encuentra en la línea "Product Key" del "Certificate of Authenticity".

Resultado
Tras cada conexión y una vez completada la rutina de arranque aparece la interfaz del
sistema operativo.

Advertencia del Centro de seguridad de Windows


Al encender el equipo por primera vez aparece una advertencia del Centro de seguridad de
Windows. El Centro de Seguridad comprueba el estado del equipo en lo que respecta a los
tres principales aspectos de seguridad que se indican a continuación. Si se detecta un
problema relacionado con ellos (p. ej. un programa antivirus obsoleto), el Centro de
seguridad envía una alerta y da recomendaciones para ayudar a proteger mejor el equipo.
● Firewall: El firewall de Windows ayuda a proteger el equipo impidiendo el acceso de
usuarios no autorizados a través de una red o de Internet. Windows comprueba si el
equipo está protegido por un firewall de software.
El firewall viene activado de fábrica.
● Software de protección antivirus: Los programas antivirus contribuyen a proteger el
equipo de virus y otras amenazas para la seguridad. Windows comprueba si el equipo
utiliza un programa antivirus completo y actual.
Por defecto no hay ningún software antivirus instalado.
● Actualizaciones automáticas: Con ayuda de las actualizaciones automáticas, Windows
puede buscar las actualizaciones nuevas más importantes para el equipo e instalarlas
automáticamente. Esta opción está desactivada por defecto.
● Protección en tiempo real (sólo en Windows 7): Windows Defender avisa cuando se
instala o ejecuta software espía u otro software posiblemente no deseado en el
ordenador. También avisa cuando un programa intenta modificar ajustes importantes de
Windows.
Configue el Centro de Seguridad conforme a sus exigencias.

SIMATIC IPC547D
38 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

4.3.1 Grabadora de DVD


La unidad grabadora de DVD es una opción del equipo.
La grabadora de DVD se instala de forma opcional. La unidad es compatible con los
siguientes métodos de grabación: Disc at once, Track at once, Session at once, Packet
writing. Se pueden grabar los soportes siguientes: CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD-
RW, DVD+RW, DVD-RAM y Dual-layer.

Software de la grabadora
Para obtener el máximo rendimiento de la grabadora de DVD, dependiendo del sistema
operativo utilizado se requiere software adicional (software para la grabadora). Este se
encuentra en el CD incluido en el suministro del equipo. Para instalar el software, introducir
el CD en la unidad y seguir las instrucciones que van apareciendo en la pantalla.

ATENCIÓN

Durante el primer inicio del software de la grabadora no debería haber ningún soporte de
datos en la unidad. Los soportes de datos que contengan errores pueden causar fallos en
la detección automática de la unidad. Ello impide visualizar correctamente las funciones de
grabación disponibles.

Indicaciones para grabar soportes de datos ópticos


La grabadora deberá utilizarse solamente en entornos libres de sacudidas y vibraciones.

ATENCIÓN
Peligro de pérdida de datos durante la grabación de soportes de datos
Debido a vibraciones de pequeña intensidad en el entorno y a las fluctuaciones de calidad
de los discos vírgenes no se pueden excluir errores de grabación, incluso aunque en
principio no aparezca ningún mensaje de error.
Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es necesario realizar
una comparación de los mismos.
Realice una comparación de los datos tras cada proceso de grabación.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 39
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

4.3.2 Discos duros extraíbles


Los racks móviles pueden intercambiarse en combinación con RAID1 o RAID5 durante el
funcionamiento ("hot plug"). Sin embargo, si se ha configurado un sistema que no es RAID,
antes de realizar el cambio se debe desconectar el equipo.

PRECAUCIÓN
Deterioro del disco duro
Si sustituye un disco duro activo, tanto el disco duro como los datos resultan dañados.
El equipo ya no puede funcionar sin anomalías.
Cambie únicamente el disco duro del rack móvil si el indicador de actividad del HDD no
está encendido. Tenga en cuenta la directiva ESD (Página 91). Reemplace la unidad
defectuosa por otra del mismo tipo y la misma capacidad.

ATENCIÓN

Para garantizar un funcionamiento correcto del equipo con racks móviles, el bastidor del
disco duro debe estar fijado al rack móvil.

Localizar un disco duro defectuoso en el sistema RAID


La siguiente figura muestra un sistema RAID5 con tres discos duros en rack móvil, así como
un sistema RAID1 con dos discos duros en rack móvil y SSD. A la izquierda de cada disco
duro del rack móvil hay un LED de alarma HDD.





 


① Rack móvil 0
② Rack móvil 1
③ Rack móvil 2
④ LED Power; la alimentación está conectada
⑤ Indicador de funcionamiento del HDD

SIMATIC IPC547D
40 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

En la tabla siguiente aparece asignada la posición de los racks móviles en el equipo a los
avisos del sistema RAID:

Indicador de RAID Software Conexión Lugar de montaje Rotulación


funcionamiento 1 BIOS RAID SATA de la carcasa
2

Alarma HDD0 Port 0 Device Port 0 SATA0 Rack móvil 0 0


Alarma HDD1 Port 1 Device Port 1 SATA1 Rack móvil 1 1
Alarma HDD2 Port 2 Device Port 2 SATA2 Rack móvil 2 2

1 Si el disco duro está defectuoso y el software de vigilancia SIMATIC está instalado, los
LEDs se encienden por separado o a la vez
2 En la tapa frontal hay un adhesivo con la rotulación de la carcasa

Procedimiento
Proceda del siguiente modo:
1. Determine qué disco duro ha sido declarado defectuoso por el controlador RAID (disco
duro en el puerto 0, 1 o 2, véase "Localizar un disco duro defectuoso" más arriba).
2. Extraiga la unidad del rack móvil (ver capítulo "Ampliaciones y parametrización",
apartado "Montar las unidades de disco o el rack móvil (Página 62)").
3. Reemplace el disco duro defectuoso por otro del mismo tipo y la misma capacidad.
Procure no tocar los contactos.
4. Monte la unidad nuevamente en el rack móvil.
Encontrará indicaciones sobre cómo restaurar el sistema RAID en el capítulo "Sistema RAID
(Página 42)".

4.3.3 Sistema con 2 discos duros


El sistema con 2 HDD es una opción del equipo.
En el estado de suministro del equipo, el segundo disco duro está conectado al puerto
SATA 1. Este disco duro no está configurado. Gracias a ello, puede utilizar este disco duro
para crear copias de seguridad de sus datos. La capacidad de los discos duros puede
consultarse en los documentos de pedido.

Arranque desde el disco duro esclavo


Para poder arrancar el equipo desde el segundo disco duro, éste deberá estar configurado
como dispositivo de arranque o inicio primario.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 41
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Procedimiento
1. Seleccione "Boot > Hard Drive > <nombre del disco duro>, p. ej., STxxxxxxxxx- SATA1".
2. Accione la tecla "+" y desplace la entrada hacia arriba en el orden de arranque.

Nota
La correspondencia entre las letras de unidad y las particiones de ambas unidades
depende del sistema operativo usado. Dado el caso, adáptela usando el Panel de
control.

4.3.4 Sistema RAID

4.3.4.1 Sistema RAID1


El sistema está configurado como RAID1 (copia de seguridad de datos en dos discos
duros). De este modo, el sistema puede seguir trabajando en un canal si un disco duro está
defectuoso o si hay problemas con el cable y se consigue una alta disponibilidad del
sistema.

Nota
Encontrará información sobre el controlador Intel RAID en la documentación de RAID, en el
directorio "Drivers\RAID\Intel" del DVD suministrado "Documentation and Drivers".

SIMATIC IPC547D
42 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Funciones de administración del sistema RAID


El software preinstalado del sistema RAID ofrece funciones avanzadas para la utilización y
administración del sistema RAID. Se inicia desde "Inicio > Todos los programas > Intel
Rapid Storage Technology".

Con el comando "Manage > Advanced" se visualizan detalles del sistema RAID.
Con el comando "Help > System Report > Save" se puede crear un informe con los detalles
del sistema RAID.

ATENCIÓN

El estado del sistema RAID se muestra de forma estándar en el visor de sucesos de


Windows y en un archivo de registro del programa.
En caso de error puede sincronizarse a nivel de sistema operativo. En caso de sincronizar
el nuevo disco duro en segundo plano, según el tamaño y la carga del sistema, este
proceso puede prolongarse considerablemente (horas y, si la carga del disco duro es
elevada, incluso días).
El sistema alcanza el estado seguro RAID Level 1 cuando la sincronización termina sin
errores.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 43
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Observaciones para el caso de avería

ATENCIÓN
Retardo de las entradas
Si se produce un fallo de disco, los datos se sincronizan. Dependiendo de la carga del
procesador y los discos duros, el sistema puede responder con retardo. En casos
extremos, las entradas realizadas mediante el teclado, el ratón o la pantalla táctil se
procesan brevemente de forma retardada.
La consecuencia pueden ser fallos de funcionamiento en la máquina o la instalación.
No maneje funciones de seguridad crítica durante un fallo de disco duro.

Reemplazar una unidad de disco defectuosa en el sistema RAID


Para volver al estado seguro RAID1 después de un error, la unidad defectuosa debe
reemplazarse por una unidad nueva.
El software RAID indica lo siguiente:
● Defecto en una unidad de disco
● Detalles del disco duro que funciona.
El disco duro que funciona es indicado por la BIOS mediante el número de puerto, o bien
por el software RAID mediante el número de Device Port.

SIMATIC IPC547D
44 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Nota
Las figuras e indicaciones siguientes solo son válidas para el estado de suministro del
equipo y siempre que no se hayan realizado modificaciones ni ampliaciones:

Lugar de montaje
La siguiente figura muestra un sistema RAID1 con dos discos duros en rack móvil y SSD.

① Disco duro en rack móvil



② Disco duro en rack móvil

③ SSD en rack móvil



④ Disco duro en la pared lateral


⑤ Disco duro en la pared lateral

LED BIOS Software Conexión SATA Lugar de montaje Rotulación


RAID RAID en la placa de la
base carcasa
Alarma HDD0 Port 0 Device Port 0 SATA0 Rack móvil ① 0

Alarma HDD1 Port 1 Device Port 1 SATA1 Rack móvil ② 1

Alarma HDD2 Port 2 Device Port 2 SATA2 Rack móvil ③ 2

- Port 0 Device Port 0 SATA0 Pared lateral ④ 0

- Port 1 Device Port 1 SATA1 Pared lateral ⑤ 1

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 45
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Reemplace la unidad defectuosa por otra del mismo tipo y la misma capacidad.

ATENCIÓN
Hot swap
En los equipos con racks móviles, la unidad se puede sustituir sin desconectar el equipo.
En los equipos sin racks móviles, la sustitución solo puede realizarse en estado
desconectado.
El disco duro nuevo puede integrarse en el sistema RAID a través del sistema operativo
con el software RAID. La sincronización puede durar varias horas, según sea la carga del
sistema.

Particularidades en caso de que el disco duro haya sido sustituido en estado desconectado
En el sistema RAID solo se puede integrar con posterioridad un disco duro que esté activo y
en funcionamiento durante el arranque.
Para que se arranque desde el sistema RAID, debe situarlo en primer lugar bajo las fuentes
de arranque en el menú "Boot" de la configuración BIOS. De lo contrario, se arrancará
desde el disco duro recién incorporado y aparecerá el aviso "Operating System not found".

Integrar un disco duro nuevo


Con el icono "Run Hardware Scan now" se busca e indica el nuevo disco duro. Como
alternativa se puede reiniciar el equipo. En ese caso, el software RAID incorpora
automáticamente el disco duro nuevo. Con el enlace "Rebuild to another Disk" se sincroniza
el sistema RAID.

SIMATIC IPC547D
46 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Si el sistema se desconecta y conecta sin haber incorporado un nuevo disco duro que
funcione correctamente, aparecerá "unused" para el puerto SATA correspondiente. En tal
caso, habrá que apagar el sistema nuevamente y rearrancarlo con el disco duro que
funciona correctamente. De ese modo el nuevo disco duro queda asignado a un puerto
SATA y puede integrarse en el sistema RAID. Con el comando "Rebuild to another Disk" se
inicia la sincronización del sistema RAID1.
Durante el proceso de Rebuilt se sigue indicando una unidad defectuosa. Esta unidad
desaparece de la pantalla una vez finalizado el proceso Rebuilt.

4.3.4.2 Sistema RAID5


El sistema está configurado como RAID5 (striping con paridad). De este modo, el sistema
puede seguir trabajando en un canal si un disco duro está defectuoso o si hay problemas
con el cable y se consigue una alta disponibilidad del sistema.

Nota
Encontrará información sobre el controlador Intel RAID en la documentación de RAID, en el
directorio "Drivers\RAID\Intel" del DVD suministrado "Documentation and Drivers".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 47
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Funciones de administración del sistema RAID


El software preinstalado del sistema RAID ofrece funciones avanzadas para la utilización y
administración del sistema RAID. Se inicia desde "Inicio > Todos los programas > Intel
Matrix storage manager".

Con el comando "View -> Advanced Mode" se muestran detalles del sistema RAID.
Con el comando "View -> System Report" se crea un informe con los detalles del sistema
RAID.

ATENCIÓN

Las entradas del estado RAID se realizan normalmente en el visor de sucesos de Windows
y en un archivo de registro del programa.
En caso de error puede sincronizarse un disco duro a nivel de sistema operativo. En caso
de sincronizar el nuevo disco duro en segundo plano, según el tamaño y la carga del
sistema, este proceso puede prolongarse y durar varias horas.
El sistema no alcanza el estado seguro RAID Level 5 hasta que la sincronización se ha
completado sin errores.

SIMATIC IPC547D
48 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Observaciones para el caso de avería

ATENCIÓN
Retardo de las entradas
Dependiendo del grado de utilización del procesador y de la actividad actual del disco duro,
al fallar un disco puede sobrecargarse brevemente el sistema debido a los procesos de
sincronización.
En casos extremos, las entradas realizadas mediante el teclado y la pantalla táctil se
procesan brevemente de forma retardada.

Reemplazar una unidad de disco defectuosa en el sistema RAID


Para volver al estado seguro RAID5 después de un error, la unidad defectuosa debe
reemplazarse por una unidad nueva.
El software RAID indica lo siguiente:
● Defecto en una unidad de disco
● Detalles del disco duro que funciona
El disco duro que funciona es indicado por la BIOS mediante el número de puerto, o bien
por el software RAID mediante el número de Device Port.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 49
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Nota
La figura siguiente y las indicaciones solo son válidas para el estado de suministro del
equipo, siempre que no se hayan realizado modificaciones ni ampliaciones.
A diferencia de un sistema RAID1, un sistema RAID5 solo se encuentra disponible con
discos duros en rack móvil.




LED BIOS RAID Software RAID Conexión SATA Lugar de montaje Rotulación
en la placa base de la
carcasa
Alarma HDD0 Port 0 Device Port 0 SATA0 Rack móvil ① 0

Alarma HDD1 Port 1 Device Port 1 SATA1 Rack móvil ② 1

Alarma HDD2 Port 2 Device Port 2 SATA2 Rack móvil ③ 2

Reemplace la unidad defectuosa por otra del mismo tipo y la misma capacidad.

ATENCIÓN
Hot swap
En los equipos con racks móviles, la unidad se puede sustituir sin desconectar el equipo.
En los equipos sin racks móviles, la sustitución solo puede realizarse en estado
desconectado.
El disco duro nuevo puede integrarse en el sistema RAID a través del sistema operativo
con el software RAID. A nivel BIOS esto no es posible.

Particularidades en caso de que el disco duro haya sido sustituido en estado desconectado
En el sistema RAID solo se puede integrar con posterioridad un disco duro que esté activo y
en funcionamiento durante el arranque.
Para que se arranque desde el sistema RAID, hay que situarlo en primer lugar bajo en
fuentes de arranque en el menú "Boot" de la configuración BIOS. De lo contrario se arranca
desde el disco duro recién incorporado y aparece el mensaje "Operating System not found".

SIMATIC IPC547D
50 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Puesta en marcha del equipo
4.3 Información sobre las opciones de equipamiento

Integrar un disco duro nuevo


Con el icono "Run Hardware Scan now" se busca e indica el nuevo disco duro. Como
alternativa se puede reiniciar el equipo. En ese caso, el software RAID incorpora
automáticamente el disco duro nuevo. Con el enlace "Rebuild to another Disk" se sincroniza
el sistema RAID.

Si el sistema se desconecta y conecta sin haber incorporado un nuevo disco duro que
funcione correctamente, aparecerá "unused" para el puerto SATA correspondiente. En tal
caso, hay que apagar el sistema nuevamente y volver a arrancarlo con el disco duro que
funciona correctamente. De ese modo el nuevo disco duro queda asignado a un puerto
SATA y puede integrarse en el sistema RAID. Con el enlace "Rebuild to another disk" se
inicia la sincronización del sistema RAID1.
Durante el proceso de Rebuilt se sigue indicando una unidad defectuosa. Esta unidad
desaparece de la pantalla una vez finalizado el proceso Rebuilt.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 51
Puesta en marcha del equipo
4.4 Apagar el equipo

4.4 Apagar el equipo


● Si se trabaja con Windows, debe utilizarse siempre "Inicio > Apagar" para desconectar el
equipo.
● Si no se trabaja con Windows, debe accionarse el pulsador ON/OFF durante 4
segundos.
Se apaga el LED POWER verde.
Si no va a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado, ponga el interruptor ON/OFF de
la fuente de alimentación en posición "0".
Para desconectar el equipo completamente de la red eléctrica, desenchufe el conector de
red.

SIMATIC IPC547D
52 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Funciones avanzadas del equipo 5
5.1 Resumen de las funciones de vigilancia
El equipo dispone de funciones de vigilancia incluso en su nivel de configuración más
básico. Con el software correspondiente se dispone de las siguientes funciones de
indicación, vigilancia y control:
● Vigilancia de temperatura (sobretemperatura, subtemperatura o rotura de cable en el
sensor de temperatura)
● Vigilancia del ventilador (velocidad baja, fallo de un ventilador o rotura de cable del
tacómetro)
● Vigilancia de discos duros con funcionalidad S.M.A.R.T., incluso en sistemas RAID
● Watchdog (reset de hardware o software del equipo)
● Contador de horas de funcionamiento (información sobre el tiempo de funcionamiento
total)
● Vigilancia de la pila (se indica el estado de carga de la pila CMOS)
● AMT (Active Management Technology)

Software SIMATIC IPC DiagBase


El software SIMATIC IPC DiagBase, incluido en el suministro, permite utilizar las funciones
mencionadas para la vigilancia local. Para disponer de claridad en el control utilice la
aplicación "DiagBase Management Explorer". Con el DiagBase Alarm-Manager recibirá
notificaciones sobre alarmas individuales.

Nota
Encontrará más información sobre las funciones del software SIMATIC IPC DiagBase en la
Ayuda en pantalla.

Software SIMATIC IPC DiagMonitor


El software SIMATIC IPC DiagMonitor está disponible en CD (no incluido en el suministro).
Este software de vigilancia incluye:
● Software para las estaciones que se deben vigilar
● Una librería para crear aplicaciones propias.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 53
Funciones avanzadas del equipo
5.2 Vigilancia e indicación de temperatura

5.2 Vigilancia e indicación de temperatura


Unos sensores miden la temperatura del equipo en los puntos críticos. Un sensor de
temperatura vigila la temperatura del procesador. Otros sensores de temperatura vigilan
otros puntos críticos.
Si el equipo funciona en el rango límite, el LED de temperatura "TEMP" parpadea.
Cuando un valor de temperatura rebasa el umbral de temperatura ajustado, se producen las
siguientes reacciones a errores:

Reacción
El LED de temperatura "TEMP" se enciende en color rojo
Ventilador del equipo a velocidad máxima (los ventiladores de la alimentación se regulan mediante la
propia alimentación)
Si el software de vigilancia SIMATIC está instalado, se activa

Nota
No aparece ningún error de temperatura si el dispositivo se utiliza dentro del uso previsto.

En caso de error de temperatura, compruebe las siguientes causas posibles:


● Las aberturas de ventilación están cubiertas
● El filtro está muy sucio
● El ventilador falla
● La temperatura ambiental supera el valor admisible
● La potencia entregada por la fuente de alimentación supera lo especificado
El error de temperatura permanece guardado hasta que las temperaturas vuelven a ser
inferiores a los umbrales de temperatura. El error de temperatura se anula con una de las
medidas siguientes:
● Acuse del mensaje de error por el software de vigilancia
● Desconexión breve del dispositivo de la red eléctrica

5.3 Vigilancia del ventilador


Se vigila el funcionamiento del ventilador frontal, del ventilador de la CPU y del ventilador de
la alimentación.
Si un ventilador falla, se producen las reacciones siguientes:

Reacción
El LED del ventilador "FAN" se enciende en color rojo
Si el software de vigilancia SIMATIC está instalado, se activa

SIMATIC IPC547D
54 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Funciones avanzadas del equipo
5.4 Watchdog (WD)

El error de ventilador permanece guardado hasta que la causa del fallo del ventilador se
haya subsanado. El mensaje de error se desactiva con una de las medidas siguientes:
● Acuse del mensaje de error por el software DiagBase o DiagMonitor.
● Reinicio del equipo.

5.4 Watchdog (WD)


El watchdog vigila la ejecución de un programa y notifica al usuario la caída de un programa
mediante distintas reacciones.
El watchdog solo se puede activar a través del software de vigilancia. Al conectar el equipo
o tras un reset del hardware (arranque en frío), el watchdog se encuentra en reposo, es
decir, no tiene ninguna reacción. Si el watchdog se ha activado y no ha sido disparado de
nuevo por el software de vigilancia dentro del tiempo ajustado, se activa una alarma de
watchdog.

5.5 Vigilancia de la pila


La pila tampón integrada tiene una vida útil limitada, consulte el capítulo "". Sustitución de la
pila tampón (Página 70) El estado de la pila tampón se comprueba mediante una vigilancia
de dos etapas. El software de diagnóstico SIMATIC DiagBase y SIMATIC DiagMonitor
detecta el estado de la pila tampón.
Cuando se alcanza el primer umbral de advertencia, la pila tiene una vida útil residual de 1
mes como mínimo para respaldar los datos CMOS.

5.6 Active Management Technology (AMT)


AMT (Active Management Technology) es una tecnología para la asistencia técnica a
distancia de PCs (a continuación se denomina PC AMT) y que ofrece, en otras, las
funciones siguientes:
● Redireccionamiento de teclado-video-ratón (Keyboard–Video–Mouse- (KVM-
)Redirection): Con el sistema KVM integrado en el hardware de AMT, se accede
remotamente al PC AMT. Con el sistema KVM también se pueden manejar PCs AMT
que no disponen de sistema operativo o cuyo sistema operativo está defectuoso. A
través del servidor KVM integrado en el firmware, es posible iniciar en todo momento una
sesión KVM a distancia. Esto permite reiniciar el PC y modificar a distancia la
configuración BIOS.
● Remote Power Management: Los PCs AMT se pueden encender, apagar y reiniciar
desde otro PC.
● SOL (Serial over LAN): Redireccionamiento de los datos de una interfaz serie a la red. La
aplicación principal de esta función es el manejo a distancia basado en texto de un PC
AMT mediante una consola.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 55
Funciones avanzadas del equipo
5.6 Active Management Technology (AMT)

● IDE-Redirection: Un archivo ISO del "Help-Desk-PC" se puede integrar e utilizar como


unidad de DVD en el PC AMT.
Un archivo ISO contiene una imagen de memoria del contenido de un CD o un DVD
estructurado con el formato ISO 9660.
● Remote Reboot: Un PC AMT se puede arrancar desde un archivo ISO autoarrancable
puesto a disposición por otro PC.

SIMATIC IPC Remote Manager


Para poder usar las funciones AMT, el SIMATIC IPC dispone del software "SIMATIC IPC
Remote Manager". Puede solicitar este software con el sistema de pedidos online de
Siemens. Para más información sobre "SIMATIC IPC Remote Manager", consulte la
documentación del producto.
Campos de aplicación típicos y funciones del SIMATIC IPC Remote Manager:
● Mantenimiento a distancia del SIMATIC IPC con AMT, p. ej., para fines de servicio en
caso de fallo del sistema operativo, o para adaptar la configuración BIOS.
● Diagnóstico sin uso in situ
● Servicio cómodo: Acceso a los clientes AMT, p. ej., sistemas Headless sin hardware
adicional
● Gestión de recursos

Requisitos
● Un equipo con procesador Core i5 o Core i7
● Un "Management Engine" configurado y en disposición de funcionamiento
● Una conexión Ethernet configurada y en disposición de funcionamiento
● Un "Help-Desk-PC" con una conexión Ethernet configurada y en disposición de
funcionamiento para la función AMT completa

Configuración del PC AMT


AMT se configura a través de la configuración BIOS y de la MEBx (Management Engine
BIOS Extension). MEBx es una ampliación BIOS para configurar AMT.
Si aparece la BIOS brevemente durante el arranque, pulse la combinación de teclas
<Ctrl+P>. Se abre el cuadro de diálogo "MEBx".

Consulte también
Datos técnicos (Página 89)

SIMATIC IPC547D
56 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje de las ampliaciones de hardware 6
6.1 Abrir el equipo

PRECAUCIÓN
Funcionamiento incorrecto y descarga eléctrica por reparación
Las reparaciones incorrectas comprometen la seguridad de funcionamiento y dañan el
equipo.
En consecuencia, se pueden producir lesiones y daños en la instalación.
Adopte las medidas de precaución siguientes:
 Desenchufe el conector de red antes de abrir el dispositivo.
 Cierre el equipo después de cada reparación.

PRECAUCIÓN
Componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
El equipo contiene componentes electrónicos muy sensibles a las cargas electrostáticas.
La consecuencia puede ser fallos de funcionamiento y daños en la máquina o la
instalación.
Por ello hay que tomar medidas de precaución ya en el momento de abrir el equipo, ya sea
a través de las puertas, las trampillas o la tapa de la carcasa. Para más información a este
respecto, consulte el capítulo "Directiva ESD (Página 91)"

Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones rigen únicamente para las ampliaciones
autorizadas por Siemens AG. Siemens no se hace responsable de las limitaciones de
funcionalidad derivadas del empleo de equipos y componentes de otras marcas.
Se deben cumplir los requisitos de montaje de los componentes. La homologación UL del
equipo solo es válida si se utilizan componentes aprobados por UL de acuerdo con su uso
previsto ("Conditions of Acceptability").

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● Todos los cables de conexión están desenchufados.
● Destornillador T10

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 57
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.2 Abrir la chapa frontal

Procedimiento

 1. Desenrosque los tornillos de sujeción


①.
2. Levante la tapa por la parte trasera y a
continuación retírela.
3. En caso necesario, abra la chapa
frontal, consulte el capítulo Abrir la
chapa frontal (Página 58).

6.2 Abrir la chapa frontal

Requisitos
● La tapa frontal está abierta.

Procedimiento

1. Presione simultáneamente los


 ganchos identificados para liberar
la chapa frontal.
 2. Desplace la chapa frontal en el
 sentido indicado por la flecha.

SIMATIC IPC547D
58 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.3 Ampliación de la memoria

6.3 Ampliación de la memoria


La placa base dispone de cuatro ranuras para módulos de memoria. Con ellas se puede
ampliar la capacidad de memoria del equipo hasta 32 GB. De éstos se pueden utilizar unos
3,2 GB con un sistema operativo de 32 bits, y muchos más con un sistema operativo de 64
bits.
Encontrará una descripción detallada de las posibilidades de ampliación de la memoria en el
DVD suministrado "Documentation and Drivers", en la sección "Manual técnico de la placa
base".

6.4 Tarjetas de ampliación

6.4.1 Indicaciones sobre las tarjetas


Se debe considerar lo siguiente:
● Especificación de las tarjetas
El equipo está diseñado para el uso de tarjetas según las especificaciones PCI 2.3 y
PCIe 1.0a (32 bits; 33 MHz, rev. 2.3). Las dimensiones de las tarjetas no pueden exceder
las medidas indicadas. Si se excede la altura, pueden producirse problemas de contacto,
mal funcionamiento y problemas de montaje.
Para conocer las dimensiones de tarjeta admisibles, consulte el apartado Croquis
acotados para el montaje de tarjetas de ampliación (Página 94).

Nota
Para tarjetas PCI con una tensión de alimentación de 5 V, la potencia es limitada. La
potencia de las tarjetas no puede superar los 25 W en total.

● Tarjetas PCI y PCIe largas


Para que las tarjetas largas se puedan introducir en las guías de tarjeta, se debe equipar
un extender. El extender debe estar incluido en el volumen de suministro de las tarjetas
largas.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 59
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.4 Tarjetas de ampliación

6.4.2 Montaje de una tarjeta de ampliación

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● El equipo está abierto.

Procedimiento

1. Agarre la varilla ① por ambos extremos y


 extráigala hacia fuera con los
inmovilizadores de tarjetas.
2. Desmonte la tapa ② de la ranura para
tarjetas de ampliación.
3. Inserte la tarjeta de ampliación ② en la
ranura.
 4. Fije la tarjeta de ampliación con el tornillo
señalado.

5. Introduzca la varilla con los inmovilizadores
de tarjetas.
6. Suelte el inmovilizador ③ y colóquelo sobre
la tarjeta de ampliación.
7. Fije el inmovilizador con el tornillo señalado.
Si se monta una tarjeta de ampliación corta,
desenrosque el tornillo prisionero del
inmovilizador y enrósquelo en el orificio
opuesto.
8. Cierre el equipo.

Nota
Para las tarjetas de baja altura de montaje, el equipo se suministra con tres inmovilizadores
largos. Utilice los inmovilizadores largos en lugar de los actuales.

SIMATIC IPC547D
60 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.5 Unidades de disco

6.5 Unidades de disco

6.5.1 Posibilidades de montaje de unidades de disco


El módulo de la unidad de disco está formado por los compartimentos horizontales y el
compartimento vertical. En los compartimentos se pueden montar, según el pedido, una
unidad DVD-ROM, una grabadora DVD o un rack móvil.

① Compartimentos horizontales de
5,25''
② Compartimento vertical


6.5.2 Desmontar el módulo de unidades

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● El equipo está abierto.
● Destornillador T10

Procedimiento
1. Abra la tapa frontal.
2. Abra la chapa frontal.
3. Desenrosque los tornillos señalados.

4. Desenchufe los cables de alimentación y de datos de las unidades de disco.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 61
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.5 Unidades de disco

5. Levante el módulo de la unidad de disco ① del dispositivo hasta que pueda acceder a
los cables.


6. Desenchufe los cables de conexión.


7. Levante por completo el módulo de la unidad de disco hasta sacarlo del dispositivo.

6.5.3 Montar las unidades de disco o el rack móvil

Requisitos
● El módulo de la unidad de disco está desmontado.
● Destornillador T10

Procedimiento
1. Para montar una unidad de disco de 3,5", fije dos ángulos de montaje o un bastidor de
montaje de 3,5"/5,25" en la unidad.
2. Retire la unidad de disco del compartimento vertical, si la hay.
Solamente así quedarán accesibles los tornillos de fijación del lado derecho de la unidad
por las aberturas del compartimento vertical.
3. Deslice la unidad de disco o el rack móvil desde delante hacia el interior del
compartimento.

SIMATIC IPC547D
62 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.5 Unidades de disco

4. Fije la unidad de disco o el rack móvil con 4 tornillos en el compartimento.


En la siguiente figura están señalados los tornillos que se deben sujetar en el lado
derecho del compartimento en caso de configuración máxima.

5. Vuelva a montar el módulo de la unidad de disco.


6. Enchufe los cables de alimentación y de datos a la unidad de disco.

6.5.4 Desmontar y montar la unidad de disco en el rack móvil

Requisitos
● Destornillador T10

Procedimiento: desmontar la unidad de disco del rack móvil


1. Gire el botón de enclavamiento ① hasta la posición "OPEN".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 63
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.5 Unidades de disco

2. Haga clic sobre la marca .

El asa del bastidor del disco duro se despliega.


3. Tire del asa hasta que note que el bastidor se desenclava y extráigalo por completo.

4. Suelte los cuatro tornillos de la base del bastidor del disco duro.

5. Extraiga la unidad del bastidor del disco duro.

SIMATIC IPC547D
64 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.5 Unidades de disco

Procedimiento: montar la unidad de disco en el rack móvil


1. Inserte la unidad cuidadosamente en el bastidor del disco duro.
No toque los contactos.
2. Fije la unidad con los 4 tornillos a la base del bastidor del disco duro. Utilice únicamente
los tornillos originales.

ATENCIÓN
Posibles daños en el bastidor del disco duro
Si el asa se abate de forma precipitada, es posible que se dañe el bastidor del disco
duro.
Por consiguiente, inserte siempre el bastidor del disco duro por completo en el rack
móvil antes de abatir el asa.

3. Vuelva a plegar el asa del bastidor del disco duro.

4. Gire el botón de enclavamiento a la posición "LOCK".


Un ruido perceptible indica que el rack móvil se ha enclavado.

6.5.5 Desmontar y montar la unidad de disco duro interna

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● El equipo está abierto.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 65
Montaje de las ampliaciones de hardware
6.5 Unidades de disco

Procedimiento para desmontar la unidad de disco duro


1. Desenchufe los cables de alimentación y de datos de la unidad.
2. Afloje los cuatro tornillos ① o ② de la placa de soporte de la unidad y retire la unidad de
la carcasa.

 

Procedimiento para montar la unidad de disco duro


1. Sujete la unidad contra la placa de soporte y fíjela con 4 tornillos ① o ②.
2. Enchufe los cables de alimentación y de datos a la unidad de disco.

SIMATIC IPC547D
66 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo 7
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

7.1.1 Indicaciones para la reparación

Realización de reparaciones
Solamente el personal técnico cualificado está autorizado a realizar reparaciones en el
equipo.

ADVERTENCIA
Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse
daños materiales y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario.
 Desenchufe el conector de red antes de abrir el dispositivo.
 Instale solo aquellas ampliaciones de sistema que estén previstas para este equipo. En
caso contrario se puede dañar el equipo o violar las normas de seguridad y las
prescripciones relativas a la supresión de radiointerferencias. Para saber qué
ampliaciones pueden instalarse, consulte al servicio de atención al cliente o a su
distribuidor.

La garantía no cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución
de componentes del mismo.

PRECAUCIÓN
Componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
El equipo contiene componentes electrónicos muy sensibles a las cargas electrostáticas.
La consecuencia puede ser fallos de funcionamiento y daños en la máquina o la
instalación.
Por ello hay que tomar medidas de precaución ya en el momento de abrir el equipo, ya sea
a través de las puertas, las trampillas o la tapa de la carcasa. Para más información a este
respecto, consulte el capítulo "Directiva ESD (Página 91)"

Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones del equipo solo son válidos si los componentes
de ampliación utilizados tienen una homologación CE válida (marcado CE). Se deben tener
en cuenta los requisitos de montaje de los componentes de ampliación en la
correspondiente documentación.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 67
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

La homologación UL del equipo solo es válida si se utilizan componentes aprobados por UL


de acuerdo con su uso previsto ("Conditions of Acceptability").
Siemens no se hace responsable de las limitaciones de funcionalidad derivadas del empleo
de equipos y componentes de otras marcas.

Herramientas
Todas las reparaciones del equipo se pueden llevar a cabo con las herramientas siguientes:
● Destornillador T20 para
– Pared posterior
– Ventilador
– Conexión del conductor de protección
● Destornillador T10 para el resto de los tornillos
● Alicates de corte

7.1.2 Mantenimiento
Para conservar la elevada disponibilidad del sistema recomendamos realizar el cambio
preventivo de los componentes del PC sujetos a desgaste acorde con los intervalos
indicados en la siguiente tabla.

Componente Intervalo de cambio:


Unidad 3 años
Pila tampón CMOS 5 años
Ventilador 3 años
Estera de filtro En función del grado de suciedad

Para garantizar la elevada disponibilidad del sistema recomendamos realizar el cambio


preventivo de los componentes del PC sujetos a desgaste acorde con los intervalos
indicados en la siguiente tabla.

7.1.3 Sustitución de los filtros

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica
● La tapa frontal está abierta
● Una estera de filtro
La referencia es A5E02399219.

SIMATIC IPC547D
68 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

Procedimiento
1. Presione simultáneamente los ganchos identificados para liberar la chapa frontal.




2. Desplace la chapa frontal en el sentido indicado por la flecha.


3. Desmonte el diafragma frontal.
4. Retire el filtro de la chapa frontal.

7.1.4 Desmontar el ventilador

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica
● La tapa frontal está abierta
● Destornillador T20
● Un ventilador
Utilice únicamente un ventilador del mismo tipo.

Procedimiento: desmontar el ventilador


1. Presione simultáneamente los ganchos identificados para liberar la chapa frontal.




2. Desplace la chapa frontal en el sentido indicado por la flecha.


3. Desmonte el diafragma frontal.
4. Abra la tapa de la carcasa.
5. Desmonte el conector del ventilador de la placa base.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 69
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

6. Afloje los tornillos señalados.

7. Desmonte el ventilador de la carcasa.

Procedimiento: montar el ventilador


Para el montaje, proceda en el orden inverso al desmontaje. Durante el montaje, asegúrese
de que la flecha que aparece en la carcasa del ventilador señale hacia fuera del soporte.

7.1.5 Sustitución de la pila tampón

Antes de la sustitución

Nota
Las pilas son piezas de desgaste. Para garantizar la funcionalidad del PC, deben cambiarse
cada 5 años.

PRECAUCIÓN

¡Peligro de daños!
La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el
fabricante. Encontrará información acerca de las piezas de recambio originales de los IPC
SIMATIC en Sistema de información post-venta de SIMATIC IPC
(http://www.siemens.com/asis)

Eliminación

PRECAUCIÓN

Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local.

SIMATIC IPC547D
70 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

Preparación

Nota
Los datos de configuración del equipo se borran al sustituir la pila. Anote la configuración
actual de la BIOS. El SIMATIC IPC BIOS Manager permite guardar cómodamente los
ajustes de la configuración de la BIOS.

Sustitución de la pila
La posición de la pila tampón en la placa base y el procedimiento para sustituirla se
describen en el "Manual técnico de la placa base", incluido en el DVD suministrado
"Documentation and Drivers".

Modificar la configuración BIOS


Al sustituir la pila, los datos de configuración del equipo se borran, por lo que se deben
ajustar de nuevo en la configuración de la BIOS.

7.1.6 Desmontaje de la fuente de alimentación

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● El equipo está abierto.
● Todos los cables del equipo están desenchufados
● Destornillador T10

Procedimiento

1. Desenchufe los cables de alimentación de



las unidades y de la placa base.
2. Retire las bridas que sujetan los cables de
alimentación a la carcasa.
3. Desenrosque los tornillos de sujeción ①.
 4. Extraiga la fuente de alimentación de la
carcasa por su parte trasera.
5. Desenrosque los tornillos ②.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 71
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

7.1.7 Desmontaje del módulo de la fuente de alimentación redundante

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● Todos los cables del dispositivo están desenchufados.
● Destornillador T10

Procedimiento

1. Desenrosque los tornillos señalados.


2. Extraiga el módulo de fuente de
alimentación de la carcasa tirando del
asa.

7.1.8 Desmontaje completo de la fuente de alimentación redundante

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● Todos los cables del dispositivo están desenchufados.
● El equipo está abierto.
● Destornillador T10

SIMATIC IPC547D
72 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

Procedimiento

1. Extraiga los módulos de la fuente de


alimentación redundante.
2. Desenchufe los cables de
alimentación de las unidades de
disco y de la placa base de la
carcasa de la fuente de
alimentación redundante.
3. Retire las bridas que sujetan los
 cables de alimentación a la carcasa.
4. Desenrosque los tornillos ①.
5. Desenrosque los tornillos indicados
②.
6. Extraiga la carcasa de la fuente de
alimentación redundante del

dispositivo.

7.1.9 Desmontaje de la placa base

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● El equipo está abierto.
● Una placa base
La placa base se suministra como pieza de repuesto sin procesador ni módulos de
memoria.

Procedimiento
1. Retire las tarjetas de las ranuras.
2. Anote la correspondencia de todos los cables de la placa base.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 73
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

3. Desenchufe todos los cables de la placa base.


4. Desenrosque los diez tornillos de los puntos identificados en la figura siguiente.

7.1.10 Sustitución del procesador

Requisitos
● El dispositivo está desconectado de la red eléctrica.
● El equipo está abierto.
● Un procesador adecuado
En la placa base del equipo solo se puede montar un procesador habilitado. Si se
cambia el tipo de procesador hay que actualizar seguidamente la BIOS para que se
cargue el microcódigo adecuado. Encontrará información acerca de las piezas de
recambio originales de los IPCs SIMATIC en la página de Internet:
– Sistema de información post-venta de SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis).
– Personas de contacto (http://www.siemens.com/automation/partner)

SIMATIC IPC547D
74 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

Procedimiento
1. Desenganche el soporte del ventilador del disipador y extráigalo.
2. Desenchufe el conector señalado del ventilador.

3. Afloje los tornillos señalados.

El cuarto tornillo de la figura está tapado por el disipador.


4. Retire el disipador.
5. Desenclave el zócalo y levante la tapa del zócalo.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 75
Mantenimiento y reparación del equipo
7.1 Montar y desmontar componentes de hardware

6. Retire el procesador.
7. Coloque el procesador nuevo sobre el zócalo, tal como se representa en la figura.

Tenga en cuenta la posición de la flecha marcada sobre el procesador.


Encontrará más información sobre el resto del procedimiento en el "Manual técnico de la
placa base" recogido en el DVD suministrado "Documentation & Drivers".

Tipo de procesador y frecuencia de reloj


Si utiliza un procesador de otro tipo, actualice la BIOS. De ese modo se carga el
microcódigo adecuado para el procesador.

ATENCIÓN
Daños en el procesador debidos a una frecuencia de reloj excesiva
Si el procesador montado funciona a una frecuencia de reloj superior a la permitida, el
procesador puede resultar inutilizado o provocar una pérdida de datos.
Utilice el procesador con una frecuencia de reloj menor o igual a la frecuencia de reloj
máxima permitida.

SIMATIC IPC547D
76 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

7.2 Instalar software

7.2.1 Indicaciones generales sobre la instalación


Si el software presenta algún problema, se puede volver a instalar con el DVD Recovery, el
DVD "Documentation and Drivers" o el DVD Restore.

DVD Recovery:
El DVD Recovery contiene el programa de instalación con las herramientas necesarias para
configurar discos duros e instalar el sistema operativo, así como los idiomas soportados por
el sistema operativo (paquetes MUI).
El idioma básico del sistema operativo instalado es el inglés. Para integrar idiomas
adicionales, instálelos posteriormente desde el DVD Recovery.

DVD "Documentation and Drivers":


El DVD "Documentation and Drivers" contiene la documentación y los controladores de
hardware.

DVD Restore:
Si se pide un equipo con sistema operativo, el DVD Restore está incluido en el volumen de
suministro. Dicho DVD contiene un archivo de imagen de los discos duros con el software
original: Sistema operativo con drivers de hardware instalados y software de vigilancia, p. ej.
DiagBase.

7.2.2 Restablecer el estado de suministro


El DVD Restore permite restaurar el estado de suministro del software original. El DVD
contiene los archivos de imagen del software necesarios y las herramientas para transferir el
software original al disco duro del equipo. La restauración del disco duro completo con la
unidad C: (sistema) y la unidad D: o bien solamente la unidad C: es posible. De esta forma
es posible conservar archivos de usuario en la unidad D:.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 77
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

Salvar la autorización o clave de licencia en el disco duro


● Comprobar si se puede recuperar la autorización o clave de licencia del disco duro. En
tal caso, efectuar dicha acción.
● Si no es posible realizar la copia de seguridad, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente (Customer Support). Ahí se le facilitará información para habilitar el
software.

PRECAUCIÓN

Con la opción "Restablecer sólo partición del sistema" se borran todos los archivos de
la unidad C: (Sistema) borrado. Todos los datos, ajustes personalizados y
autorizaciones o claves de licencia de la unidad C: se pierden. La unidad C: se borra
completamente del disco duro, se formatea y se sobrescribe con el software original de
fábrica.
La opción "Restablecer todo el disco duro" borra TODOS los datos, ajustes
personalizados y autorizaciones o License Keys de todo el disco duro.

Procedimiento
1. Inserte el DVD Restore en la unidad de DVD.
2. Vuelva a encender el equipo con el botón ON/OFF.
3. Si a continuación aparece un mensaje de BIOS, pulse la tecla <F12>.
Press <F2> to go to Setup Utility

Press <F12> to go to Boot Manager

Una vez finalizada la rutina de inicio aparecerá el "Boot Menu".


4. Con las teclas de cursor, seleccione la unidad de disco óptica identificada con una "P"
delante del número de puerto SATA.
Ejemplo:
P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S.

5. A continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

PRECAUCIÓN

Todos los datos, programas, ajustes personalizados, autorizaciones o claves de licencia


existentes en las unidades se borrarán y perderán.

SIMATIC IPC547D
78 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

7.2.3 Instalar Windows

7.2.3.1 Instalación de Windows XP

Nota
Encontrará información específica relativa al uso del sistema operativo
Windows XP Professional en el siguiente manual (no incluido en el volumen de suministro):
Microsoft Windows XP Professional, Technical reference" (MSPress n.º 934)

Requisitos
Se requiere el DVD Recovery para el sistema operativo Windows XP. Está incluido en el
volumen de suministro.
Si utiliza controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo, como
controladores RAID o AHCI, cópielos en un disquete de 3,5" y mantenga el disquete
disponible. Si el equipo no dispone de disquetera de 3,5", conecte una disquetera USB. El
driver de controlador es necesario durante el proceso de instalación.
Se puede crear un disquete de drivers para el controlador RAID o AHCI integrado con el
DVD "Documentation and Drivers". Para más información al respecto, consulte el apartado
Instalación de controladores y software (Página 86).

Procedimiento
1. Inserte el DVD Recovery en la unidad de DVD.
2. Vuelva a encender el equipo con el botón ON/OFF.
3. Si a continuación aparece un mensaje de BIOS, pulse la tecla <F12>.
Press F2 to go to Setup Utility

Press F12 to go to Boot Manager

Una vez finalizada la rutina de inicio aparece el menú "Boot" (arranque).


4. Seleccione la unidad de disco óptico con las teclas de cursor en el menú de arranque.
Está identificada con una "P" delante del número de puerto SATA.
Ejemplo:
P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S

5. Confirme la selección con la tecla Intro.


6. Si a continuación aparece una solicitud del sistema, pulse inmediatamente cualquier
tecla para instalar el sistema operativo desde el DVD Recovery.
Press any key to boot from CD ..

Transcurridos unos segundos aparece el programa de instalación de Windows XP


(pantalla azul).
7. Siga las instrucciones del programa de instalación de Windows XP. Para más
información al respecto, consulte el apartado: Programa de instalación de Windows XP

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 79
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

Programa de instalación de Windows XP


Como idioma del programa de instalación y del sistema operativo Windows XP Professional
está predeterminado el inglés. El idioma de Windows XP Professional se puede cambiar tras
la instalación. Para más información al respecto, consulte el apartado: Configurar la elección
de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI) (Página 85).

Configurar particiones e integrar controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema


operativo
En el proceso de instalación se puede configurar particiones e integrar controladores de
soportes de datos desconocidos para el sistema operativo, pero necesarios para la
instalación. Para ello, siga las instrucciones del programa de instalación de Windows XP.
Para más información sobre la integración de controladores de soportes de datos, consulte
el apartado: Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI.
El tamaño mínimo recomendado de la partición en la que se desea instalar Windows XP
varía en función de la memoria de trabajo y del software adicional que se desee utilizar. En
la tabla siguiente encontrará información sobre la partición de los soportes de datos en
estado de suministro.

Particiones en estado de suministro para Windows XP

Partición Nombre Tamaño Sistema de archivos


Primera SYSTEM 40 GB NTFS sin comprimir
Segunda DATA Resto NTFS sin comprimir

Procedimiento para sistemas con controlador RAID o AHCI


Los controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo deben
dársele a conocer durante la instalación. Proceda del siguiente modo:
1. Conecte una disquetera USB e introduzca el disquete que contiene el driver de
controlador.
2. Inicie el proceso de instalación de Windows de la forma arriba descrita.
3. Para iniciar la instalación del controlador de soporte de datos, pulse la tecla <F6> al
comienzo del programa de instalación de Windows (pantalla azul).
Tras unos segundos aparece un cuadro de diálogo relativo a la instalación de
controladores de soportes de datos.
4. Seleccione el driver correspondiente de la disquetera.

Nota
Para el controlador RAID o AHCI integrado, seleccione los siguientes drivers:
 Selección para controlador AHCI: "Intel(R) Desktop/Workstation/Server Express
Chipset SATA RAID Controller"
 Selección para controlador RAID: "Intel(R) Desktop/Workstation/Server Express
Chipset SATA AHCI Controller"

SIMATIC IPC547D
80 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

7.2.3.2 Instalación de Windows 7, Windows Server 2008 o Windows Server 2008 R2

Nota
Encontrará información relativa al uso de los sistemas operativos Windows en los siguientes
manuales (no incluidos en el volumen de suministro):
 Windows 7 Technical Reference (MS Press N.º 5913)
 Windows Server 2008 Technical Reference (MS Press n.º 5919)

Requisitos
Se requiere el DVD Recovery del sistema operativo que se va a instalar. Está incluido en el
volumen de suministro.
Si utiliza controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo, como
controladores RAID o AHCI, copie los drivers de controlador en una memoria USB y
mantenga la memoria disponible. El driver de controlador es necesario durante el proceso
de instalación.

Procedimiento
1. Inserte el DVD Recovery en la unidad de DVD.
2. Vuelva a encender el equipo con el botón ON/OFF.
3. Si a continuación aparece un mensaje de BIOS, pulse la tecla <F12>.
Press F2 to go to Setup Ulility

Press F12 to go to Boot Manager

Una vez finalizada la rutina de inicio aparece el menú "Boot" (arranque).


4. Seleccione la unidad de disco óptico con las teclas de cursor en el menú de arranque.
Está identificada con una "P" delante del número de puerto SATA.
Ejemplo:
P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S

5. Confirme la selección con la tecla Intro.


6. Si a continuación aparece una solicitud del sistema, pulse inmediatamente cualquier
tecla para instalar el sistema operativo desde el DVD Recovery.
Press any key to boot from CD or DVD ..

Tras unos segundos aparece el programa de instalación "Install Windows".


7. Siga las instrucciones del programa de instalación. Para más información al respecto,
consulte el apartado: Programa de instalación "Install Windows".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 81
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

Programa de instalación "Install Windows"


Como idioma del programa de instalación y del sistema operativo que se va a instalar está
predeterminado el inglés. El idioma del sistema operativo se puede cambiar tras la
instalación. Para más información al respecto, consulte el apartado: Configurar la elección
de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI) (Página 85).

Configurar particiones e integrar controladores de soportes de datos desconocidos para el


sistema operativo
En el proceso de instalación se pueden configurar particiones e integrar controladores de
soportes de datos desconocidos para el sistema operativo. Para ello, en el programa de
instalación "Install Windows" elija "Custom (advanced)" cuando se solicite el tipo de
instalación.
Pueden abrirse los siguientes cuadros de diálogo:

Figura 7-1 Ejemplo: Ventana de instalación de Windows

Refresh Actualizar
Load Driver Integración de drivers de controladores desconocidos para el sistema operativo
y necesarios para la instalación. Observe al respecto la información del apartado
"Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI".
Drive options Para visualizar otras funciones para la configuración de los soportes de datos,
(advanced) véase la figura "Ventana de instalación de Windows "Drive options (advanced)"".

SIMATIC IPC547D
82 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

Figura 7-2 Ejemplo: Ventana de instalación de Windows "Drive options (advanced)"

Refresh Actualizar
Load Driver Integración de drivers de controladores desconocidos para el sistema operativo
y necesarios para la instalación. Observe al respecto la información del apartado
"Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI".
Delete Borrar una partición
Extend Modificar el tamaño de las particiones
Format Formatear una partición
New Crear particiones nuevas
Marca de identificación de mensajes de error, p. ej. si un soporte de datos no
está formateado en el formato "NTFS" exigido.

Nota
Para instalar el sistema operativo en un soporte de datos conectado a un controlador
desconocido para el sistema operativo, hay que integrar el driver correspondiente. Integre el
driver antes de particionar el soporte de datos e instalar el sistema operativo. Consulte las
indicaciones adicionales referentes a la integración de los controladores del soporte de
datos en el apartado "Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI (opcional)".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 83
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

1. Asegúrese de que la partición en la que desea instalar el sistema operativo tiene un


tamaño suficiente y dispone de un sistema de archivos NTFS.
El tamaño mínimo recomendado de la partición varía en función del sistema operativo, el
tamaño de la memoria de trabajo y el software adicional que se desea utilizar. En las
tablas siguientes encontrará información sobre la partición del soporte de datos en
estado de suministro.
2. Seleccione la partición en la que desea instalar el sistema operativo.
3. Haga clic en "Next".
La instalación se inicia.
El sistema operativo Windows se instala en el soporte de datos.

Particiones en estado de suministro para Windows 7 32 bits y Windows Server 2008 32 bits

Partición Nombre Tamaño Sistema de archivos


Primera SYSTEM 40 GB NTFS sin comprimir
Segunda DATA Resto NTFS sin comprimir

Particiones en estado de suministro para Windows 7 64 bits y Windows Server 2008 R2 64


bits

Partición Nombre Tamaño Sistema de archivos


Primera SYSTEM RESERVED 100 MB El programa de instalación lo
configura automáticamente
Segunda SYSTEM 40 GB NTFS sin comprimir
Tercera DATA Resto NTFS sin comprimir

Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI


Los controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo deben
dársele a conocer antes de la instalación en el programa de instalación "Install Windows".
Proceda del siguiente modo:

Requisitos
Ha copiado el driver de controlador correspondiente en una memoria USB.
1. Conecte la memoria USB que contiene el driver de controlador al equipo.
2. Inicie el programa de instalación "Install Windows" de la forma arriba descrita.
3. Elija "Load Drivers" en la ventana de instalación de Windows.
4. Seleccione el driver correspondiente de la memoria USB.

SIMATIC IPC547D
84 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

7.2.4 Configurar la elección de idioma a través de la Multilanguage User Interface


(MUI)
La representación de menús, cuadros de diálogo y otras informaciones, como la fecha y la
hora, se puede cambiar a otros idiomas. Para ello se puede seleccionar un idioma de los
que ya están preinstalados o instalar nuevos paquetes de idiomas.
Las siguientes secuencias de comandos se describen en inglés. Dependiendo del ajuste
predeterminado, pueden visualizarse en otros idiomas.

Configuración de la elección de idioma en Windows XP Professional

Nota
Encontrará información específica relativa a la configuración de la elección de idioma en
Windows XP Professional en el siguiente manual (no incluido en el volumen de suministro):
 Microsoft Windows XP Professional, Technical reference" (MSPress n.º 934)

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de usuario activa


1. Elija:
"Start > Control Panel > Regional and Language"
2. En las fichas "Regional Settings", "Languages" y "Advanced" se pueden realizar los
cambios que se desee.

Instalar paquetes de idiomas adicionales


1. Desde la carpeta "MUI" del DVD Recovery, inicie el programa "MUISETUP.EXE".
Se muestran todos los idiomas disponibles.

Configuración de la elección de idioma en Windows 7, Windows Server 2008 y Windows Server 2008
R2

Nota
Encontrará información relativa a la configuración de la elección de idioma en sistemas
operativos Windows en los siguientes manuales (no incluidos en el volumen de suministro):
 Windows 7 Technical Reference (MS Press N.º 5913)
 Windows Server 2008 Technical Reference (MS Press n.º 5919)

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de usuario activa


1. Elija:
"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language
Options"
2. En las fichas "Formats" y "Location und Keyboards and Languages" se pueden realizar
los cambios que se desee.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 85
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de sistema y de la cuenta de


usuario predeterminada
Los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta del sistema (p. ej. el idioma de la
pantalla de inicio de sesión) y los de la cuenta de usuario estándar (configuración estándar
para nuevos usuarios) se pueden modificar. Para ello se copia la configuración del usuario
activo en la cuenta del sistema y la cuenta de usuario predeterminada.
1. Elija:
"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language
Options"
2. En la ficha "Administrative" se pueden realizar los cambios deseados. Para copiar los
ajustes, haga clic en el botón correspondiente.

Instalar paquetes de idiomas adicionales


Algunos paquetes de idiomas están incluidos en el DVD Recovery, en la carpeta
"Languagepacks".
1. Elija:
"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language
Options"
2. Elija la ficha "Keyboards and Languages".
3. Haga clic en el botón "Install/uninstall languages" y realice los cambios que desee.

7.2.5 Instalación de controladores y software

ATENCIÓN

En los sistemas operativos multilingües (versiones MUI) deben ajustarse los menús y
cuadros de diálogos así como el idioma estándar a inglés (US) en la configuración regional
antes de instalar nuevos controladores y actualizaciones del sistema operativo.

Instale los controladores y el software desde el DVD "Documentation and Drivers"


suministrado. Para ello, siga estos pasos:
1. Inserte el DVD en la unidad.
2. Inicie el programa "START".
3. Seleccione "Drivers & Actualizaciones" en el índice.
4. Seleccione el sistema operativo en "Drivers & Actualizaciones".
5. Instale el driver deseado.

ATENCIÓN

Si se trata de una nueva instalación de Windows XP, Server 2008 o Windows 7, y si


resulta necesario, el driver para el chipset se debe instalar antes que todos los demás
drivers.

SIMATIC IPC547D
86 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

7.2.6 Instalación del software del controlador RAID Intel


El software del controlador RAID integrado se instala al instalar el driver correspondiente.
Encontrará más información al respecto en el apartado "Instalación de drivers y software".

7.2.7 Instalación del software de la grabadora y del DVD (opcional)

Nota
Instalación
En el CD-ROM suministrado encontrará información sobre la instalación del software de la
grabadora y del DVD.

7.2.8 Instalar una actualización

7.2.8.1 Actualización del sistema operativo

Windows
Las actualizaciones del sistema operativo Windows se pueden encontrar en la página de
Internet Microsoft Side Guide (http://www.microsoft.com), "Download > Microsoft-Update".

ATENCIÓN

En Windows MUI, antes de instalar drivers nuevos y actualizaciones del sistema operativo
es necesario ajustar los menús, cuadros de diálogo y el idioma estándar en inglés
(EE.UU.) en la configuración regional.

Otros sistemas operativos


Póngase en contacto con el fabricante.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 87
Mantenimiento y reparación del equipo
7.2 Instalar software

7.2.8.2 Instalar o actualizar programas de usuario o drivers


Para instalar software en Windows, se debe contar con una unidad lectora apropiada
integrada o conectada.
Windows contiene drivers para disqueteras USB y unidades de CD-ROM USB y no
necesitan volver a instalarse.
Para instalar paquetes de software SIMATIC consulte la documentación del fabricante.
Para actualizar drivers y programas de usuario adquiridos de otros fabricantes, póngase en
contacto con el fabricante en cuestión.

ATENCIÓN

En Windows, antes de instalar drivers nuevos y actualizaciones del sistema operativo, hay
que ajustar la configuración regional de los menús, los cuadros de diálogo y el idioma
estándar a inglés (EE.UU.)

7.2.9 Creación de Image


Para la protección de datos en Windows recomendamos la herramienta de software
SIMATIC IPC Image&Partition Creator. Esta herramienta permite proteger fácilmente y
restablecer rápidamente el contenido completo de Compact Flash y del disco duro así como
algunas particiones (Images).

Nota
Compatibilidad del hardware
Las versiones anteriores del SIMATIC IPC Image&Partition Creator no soportan el hardware
del SIMATIC IPC. Sólo son compatibles desde la versión 3.x.

Este software se puede solicitar a través de Industry Mall, el sistema de pedidos para
técnica de automatización y accionamientos (http://mall.automation.siemens.com). Para
información más detallada sobre el SIMATIC IPC Image&Partition Creator, consulte la
documentación del producto.

SIMATIC IPC547D
88 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos 8
8.1 Certificados y homologaciones

Homologación CE
El equipo satisface las exigencias y objetivos de protección de la directiva CEM
(2004/108/CE "Compatibilidad electromagnética") y cumple las normas europeas
armonizadas (EN) relativas a autómatas programables publicadas en los boletines oficiales
de la Unión Europea:
● Directiva 94/9/CE sobre aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas
potencialmente explosivas (directiva de productos ATEX)

Declaración de conformidad CE
Las declaraciones de conformidad con la CE están a la disposición de las autoridades
competentes en:
Siemens Aktiengesellschaft
Industry Sector
I IA AS RD ST PLC
Postfach 1963
D-92209 Amberg

Certificado DIN ISO 9001


El sistema de gestión de calidad de todo el proceso de producción (desarrollo, fabricación y
venta) cumple los requisitos de la norma DIN ISO 9001:2000.
Para certificarlo, contamos con la confirmación de la DQS (Deutsche Gesellschaft zur
Zertifizierung von Qualitätsmanagementsystemen mbH, asociación alemana para la
certificación de sistemas de gestión de calidad).
Certificado EQ-Net nº: DE-001108 QM

Acuerdos de licencias del software


Si el equipo se entrega con software instalado, tenga en cuenta los acuerdos
correspondientes relativos a las licencias del software.

Homologación UL
El equipo tiene la siguiente homologación: Underwriters Laboratories (UL) según Standard
UL 60950-1, File no. E11 5352 y Canadian National Standard CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-
07 (I.T.E).

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 89
Datos técnicos
8.2 Directivas y declaraciones

FCC y Canadá

EE.UU.
Federal Communications This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Commission Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
Radio Frequency are designed to provide reasonable protection against harmful
Interference Statement interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
Shielded Cables Shielded cables must be used with this equipment to maintain compliance
with FCC regulations.
Modifications Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate the equipment.
Conditions of Operations This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

CANADÁ
Canadian Notice This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003
du Canada.

AUSTRALIA
Este producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-6-3:2007; Normas genéricas.
Norma de emisión en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.

8.2 Directivas y declaraciones

8.2.1 Compatibilidad electromagnética


Este producto cumple las exigencias de la directiva europea 2004/108/CE "Compatibilidad
electromagnética".
De acuerdo con su marcado CE, el equipo ha sido diseñado para los campos de aplicación
siguientes:

Campo de aplicación Exigencias en cuanto a


Emisión de perturbaciones Inmunidad a interferencias
Sector industrial EN 61000-6-4: 2007 EN 61000-6-2: 2005
Viviendas, ámbitos comerciales e EN 61000-6-3: 2007 EN 61000-6-1: 2007
industriales, industria ligera.

Los equipos cumplen las normas EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 (corrientes


armónicas) y EN 61000-3-3:2008 (fluctuaciones de tensión y flicker).

SIMATIC IPC547D
90 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.2 Directivas y declaraciones

8.2.2 Directiva de baja tensión


Los equipos cumplen los requisitos de la "Directiva de baja tensión 2006/95/CE". El
cumplimiento de esta norma se ha ensayado según EN 60950-1:2006 + A11:2009.

8.2.3 Directiva ESD

¿Qué significa ESD?


Un módulo electrónico está equipado con componentes altamente integrados. Debido a su
técnica, los dispositivos electrónicos son muy sensibles a las sobretensiones y, por ello, a
las descargas electrostáticas. Este tipo de componentes o módulos electrónicos está
identificado como componentes sensibles a descargas electroestáticas.
Para los componentes sensibles a descargas electrostáticas se utilizan las abreviaturas
siguientes:
● ESD: componente sensible a descarga electroestática
● ESD – Electrostatic Sensitive Device como denominación internacional
Los componentes sensibles a descargas electroestáticas pueden estar identificados con el
correspondiente símbolo.

PRECAUCIÓN
Daños en los ESD debidos al contacto
Los componentes sensibles a descargas electroestáticas ESD resultan deteriorados al
exponerse a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser
humano. Dichas tensiones se presentan al tocar un componente o las conexiones
eléctricas de una tarjeta sin haberse descargado previamente de electricidad electrostática.
Con frecuencia, el defecto ocasionado por esta sobretensión en un componente no se
detecta inmediatamente, sino que se manifiesta al cabo de un período de funcionamiento
prolongado. Las consecuencias no se pueden prever con exactitud: desde anomalías de
funcionamiento imprevisibles hasta el fallo total de la máquina o instalación.
Evite tocar los componentes directamente. Compruebe que las personas, los puestos de
trabajo y los embalajes tengan una buena puesta a tierra.

Carga
Toda persona que no esté unida mediante un conductor al potencial eléctrico de su entorno
puede tener una carga electroestática.
Es de especial relevancia el material con el que la persona afectada entra en contacto. La
figura muestra los valores máximos de la tensión electroestática con la que se carga una
persona en función de la humedad del aire y del material. Estos valores concuerdan con las
especificaciones de la norma IEC 61000-4-2.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 91
Datos técnicos
8.2 Directivas y declaraciones

7HQVLµQ
>N9@








 




 


 


           >@
+XPHGDGUHODWLYDGHODLUH

① Material sintético
② Lana
③ Material antiestático, p. ej. madera u hormigón

PRECAUCIÓN
Puesta a tierra
Si no hay una conexión a tierra, no se realiza el aislamiento galvánico. Las cargas
electrostáticas no se descargan y el dispositivo sensible a la descarga electrostática puede
resultar dañado.
Protéjase contra las descargas electrostáticas. Al trabajar con ESD, compruebe la puesta a
tierra del personal y de los puestos de trabajo.

Medidas de protección contra las descargas electrostáticas


● Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de insertar o extraer cualquier tarjeta que
tenga ESD.
● Asegúrese de disponer de una buena puesta a tierra:
– Al manipular tarjetas con sensibilidad electroestática, asegúrese de que las personas,
el puesto de trabajo, los equipos utilizados, las herramientas y el embalaje dispongan
de una buena puesta a tierra. De esta forma se evitan las cargas estáticas.
● Evite el contacto directo:
– Toque las tarjetas con sensibilidad electroestática exclusivamente si resulta
imprescindible efectuar trabajos de mantenimiento.
– Agarre las tarjetas por el borde, de forma que no toque las espigas de conexión ni las
pistas conductoras. De esta manera, la energía de las descargas no alcanza los
componentes sensibles ni los daña.
– Descargue su propia carga electrostática antes de realizar mediciones en una tarjeta.
Para ello, se recomienda tocar un objeto metálico puesto a tierra. Utilice únicamente
instrumentos de medición puestos a tierra.

SIMATIC IPC547D
92 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados

8.3 Croquis acotados

8.3.1 Croquis acotado del equipo

Vistas frontal y en planta












7RGDVODVGLPHQVLRQHVHQPP











SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 93
Datos técnicos
8.3 Croquis acotados

8.3.2 Croquis acotados para el montaje de tarjetas de ampliación

Tarjeta PCI larga, tarjeta PCIe

8.3.3 Croquis acotado para el uso de guías telescópicas


0HGLGDVSDUDJX¯DWHOHVFµSLFDGHOIDEULFDQWH
5LWWDOPRGHOR
s7 s7 s7 s7 0RGHOR53SDUDDUPDULRGDPP
s7 s7 s7 s7 0RGHOR53SDUDDUPDULRGDPP
s7
s7

s7
s7

s7
s7
s7 s7
s7 s7
PP 0HGLGDVSDUDJX¯DWHOHVFµSLFDGHO
8QLGDGHVGHPHGLGD SXOJDGDV ರ IDEULFDQWH6FKURIIWLSR

PP PP PP


7 7ROHUDQFLDGHs 7 7ROHUDQFLDGHs 7 7ROHUDQFLDGHs
ಯ ಯ ಯ

SIMATIC IPC547D
94 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

8.4 Datos técnicos

8.4.1 Especificaciones técnicas generales

ATENCIÓN
Validez de los datos técnicos
Los datos técnicos que se recogen a continuación solo son válidos si se cumplen las
condiciones siguientes:
 El equipo se encuentra en correcto estado de funcionamiento.
 La tapa del ventilador y la estera de filtro están montadas.
 El equipo está cerrado.

Referencias 6AG4104-2....-.... (para más detalles, véase la documentación del pedido)


Dimensiones 433,5 × 176,5 × 445,5 (An × Al × P en mm)
Para más detalles sobre las dimensiones, véase el capítulo "Croquis
acotado del equipo (Página 93)".
Peso Mínimo 16 kg, máximo 23 kg
Tensión de alimentación  AC 100 V … AC 240 V (–15 %, +10 %)
(UN)
 Fuente de alimentación redundante:
2 × 100 V AC … 240 V AC (–15 %, +10 %)
Intensidad de entrada  Corriente permanente hasta 6 A (con 100 V) 3 A (con 240 V)
AC
 En el arranque hasta 30 A y 5 ms
Frecuencia de la tensión 50 ... 60 Hz
de alimentación Desde mín. 47 Hz hasta máx. 63 Hz, sinusoidal
Breve interrupción de la 20 ms a 93 V
tensión Máx. 10 eventos por hora; tiempo de recuperación mín. 1 s
Consumo A 210 W secundario:
Fuente de alimentación AC redundante: 300 W máximo con un 70% de
rendimiento
Fuente de alimentación AC: 270 W máximo con un 80% de rendimiento
Potencia/calor disipados 300 W = 300 J/s = 0,28 BTU/s
270 W = 270 J/s = 0,26 BTU/s
Corriente suministrada +5 V/26 A, +3,3 V/24 A, en total se permiten 190 W
(DC) +12 V/15 A, +12 V/15 A, –12 V/0,2 A, +5 Vaux/2 A
La potencia total de todas las tensiones asciende como máximo a 210 W.
Emisión de ruido < 45 dB(A) según DIN 45635
(40 dB(A) a 20 °C, Windows idle mode)
Grado de protección  IP 30 con tapa frontal cerrada
 IP 20 en la parte posterior según EN 60529
Protección contra polvo Con la tapa frontal cerrada según IEC 60529
Clase de filtro G2 EN 779, las partículas > 0,5 mm se retienen en un 99 %

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 95
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

Seguridad
Clase de protección Clase de protección I según IEC 61140
Disposiciones de seguridad IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1,
CSA C22.2 No 60950-1-07

Compatibilidad electromagnética

Emisión de interferencias (CA) EN 61000-6-3; EN 61000-6-4;


CISPR 22 / EN 55022 clase B; FCC clase A;
EN 61000-3-2 clase D; EN 61000-3-3
Resistencia a interferencias: ± 2 kV; según IEC 61000-4-4; burst
magnitudes perturbadoras ± 1 kV; según IEC 61000-4-5; surge sim.
propagadas por línea en cables de ± 2 kV; según IEC 61000-4-5; surge asim.
alimentación
Resistencia a interferencias en ± 2 kV (según IEC 61000-4-4; burst; longitud > 30 m)
líneas de señales ± 1 kV (según IEC 61000-4-4; burst; longitud < 30 m)
± 2 kV (según IEC 61000-4-5; surge, longitud > 30 m)
Resistencia a interferencias para ± 4 kV descarga de contacto (según IEC 61000-4-2)
evitar descargas de electricidad ± 8 kV descarga de aire; (según IEC 61000-4-2)
estática
Inmunidad a perturbaciones 1 V/m, 2-2,7 GHz, 80% AM (según IEC 61000-4-3)
propagadas por conductores 10 V/m, 80-1000 MHz y 1,4 - 2 GHz, 80% AM; (según
inducidas por campos de IEC 61000-4-3)
radiofrecuencia 10 V, 10 kHz-80 MHz; (según IEC 61000-4-6)
Campo magnético 100 A/m, 50 Hz/60 Hz; (según IEC 61000-4-8)

Condiciones ambientales

Condiciones climáticas del entorno


Temperatura Ensayado según IEC 60068-2-2, IEC 60068-2-1,
IEC 60068-2-14,
 En funcionamiento +5 °C … +40 °C 1
 Gradiente Máx. 10 °C/h, sin condensación
 Almacenamiento/transporte –20 °C … +60 °C
Máx. 20 °C/h, sin condensación
 Gradiente
Humedad relativa Ensayado según IEC 60068-2-78, IEC 60068-2-30
 En funcionamiento Del 5% al 80% a 25 °C, sin condensación
 Gradiente Máx. 10 °C/h, sin condensación
 Almacenamiento/transporte Del 5% al 95 % a 25 °C, sin condensación
Máx. 20 °C/h, sin condensación
 Gradiente
Presión atmosférica
 Durante el funcionamiento 1080 a 795 hPa,
corresponde a una altura de -1000 a 2000 m
 Almacenamiento/transporte 1080 a 660 hPa,
corresponde a una altura de -1000 a 3.500 m

SIMATIC IPC547D
96 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

Condiciones ambientales mecánicas


Oscilaciones (vibración) Ensayado según IEC 60068-2-6, 10 ciclos
 Funcionamiento 2 20 ... 58 Hz, amplitud 0,015 mm; 58 ... 200 Hz: 2 m/s2
 Almacenamiento/transporte 5 … 8,51 Hz, amplitud 3,5 mm; 8,51 … 500 Hz: 9,8 m/s2

Resistencia a golpes (sacudida) Ensayado según IEC 60068-2-27


 Funcionamiento 2 Semiseno: 9,8 m/s2, 20 ms, 100 sacudidas por eje
 Almacenamiento/transporte Semiseno: 250 m/s2, 6 ms, 1000 choques por eje

Particularidades
Gestión de calidad Según ISO 9001

1 Sin funcionamiento de la grabadora.


Para +5 °C … +35 °C sin restricción, también funcionamiento de la grabadora, CPU
hasta disipación 95 W, consulte las indicaciones de ampliación
2 En caso de utilizar discos duros en rack móvil, por principio deberán evitarse
perturbaciones mecánicas en el equipo.
En caso de utilizar grabadoras de DVD, por principio deberán evitarse perturbaciones
mecánicas durante el proceso de grabación.

Placa base

Procesador  Intel® Pentium Dual-Core G850 (2 Cores, 2,9 GHz, 3 MB de


caché, EM64T, VT)
 Intel® Core™ i5-2400 (4 Cores/4 Threads, 3,1 GHz Turbo
Boost, 6 MB de caché, EM64T, VT-x / VT-d, iAMT
 Intel® Core™ i7 -2600 (4 Cores/8 Threads, 3,4 GHz, 8 MB
de caché, Turbo Boost 2.0, EM64T, VT-x/-d, iAMT)
Chipset Q67 Express
RAID (onboard) Intel® PCH con Intel® Rapid Storage Technology
Slots para módulos de memoria 4 zócalos DIMM para DDR3, ampliable hasta máx. 32 GB
principal
Memoria principal De 1 GB a 16 GB DDR3 1333 SDRAM (PC3-10600), máx. 3,2
GB para sistema operativo de 32 bits y aplicaciones (para el
equipamiento consulte la documentación de pedido)
Slots de ampliación  4 × PCI
 1 × PCIe x8 (1 lane)
 1 × PCIe x16 (4 lanes)
 1 × PCIe x16
Se pueden utilizar tarjetas con una longitud de hasta 312 mm.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 97
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

Máx. consumo de corriente


permitido 3,3 V 3 A; 12 V 2,1 A; 3,3 Vaux 0,4 A
PCIe x1, 8 ranuras (1 lane) y 16
ranuras (4 lanes)
Máx. consumo de corriente 3,3V 3A; 12V 2,1A; 3,3Vaux 0,4A
permitido PCIe x4 tarjetas: Tarjeta PCIe x16: 3,3 V 3 A; 12 V 2,1 A;
Máx. consumo de corriente 3,3 Vaux 0,4 A
permitido 5 V, 5 A o 3,3 V, 7A; 12 V 0,5 A; –12 V 0,05 A;
PCIe x16 ranuras 3,3 Vaux 0,4 A
Máx. consumo de corriente La suma de todas las tensiones no debe superar los 25 W.
permitido por ranura PCI (5 V,
La suma de todas las tarjetas no debe consumir más de 25 W.
32 bits)
No se debe exceder una potencia total de 80 W.
Máx. disipación de potencia
En total, para 3,3 Vaux no se debe exceder una intensidad de 1,2
permitida por ranura PCI
A.
Tarjetas PCI con alimentación
exclusiva de 5 V
Máx. disipación de potencia
permitida en todas las ranuras

Unidades (para el equipamiento véase la documentación del pedido)

Unidad de disco duro SATA Montaje interno o en rack móvil 1:


 500 GB o 1 TB, interno
 RAID1 1 TB (2x 1 TB), interno
 Solid State Drive SATA de 50 GB (SLC), interno
 500 GB en rack móvil; frontal
 2x 500 GB en rack móvil; frontal
 RAID1 1 TB (2x 1 TB) en rack móvil; frontal
 RAID5 2 TB (3x 1 TB) en rack móvil; frontal 2
 Solid State Drive SATA de 50 GB (SLC), en rack móvil;
frontal
 RAID1 1 TB (2x 1 TB) + Solid State Drive SATA 50 GB
(SLC) en rack móvil, frontal
DVD-ROM 5,25", SATA
Lectura:
 DVD-ROM: Single Layer 16x, Dual Layer 12x
 DVD+R/RW, DVD-R/RW 8x, DVD-RAM 2x
 CD-ROM, CD-R 32x, CD-RW 20x

SIMATIC IPC547D
98 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

Grabadora de DVD 1 5,25", SATA


Lectura:
 DVD-ROM: Single Layer 16x, Dual Layer 12x
 DVD-R/+R: Single Layer 16x, Dual Layer 12x
 DVD-RW/+RW 13x
 CD-ROM/CD-R 48x, CD-RW 40x
Escritura:
 DVD-RAM 12x
 DVD+R 24x, DVD+RW 8x, DVD-R 24x, DVD-RW 6x,
DVD+R9 (DL) 12x, DVD-R DL 12x
 CD-R 48x, CD-RW 32x

1 En caso de utilizar discos duros en rack móvil, por principio deberán evitarse
perturbaciones mecánicas en el equipo.
En caso de utilizar grabadoras de DVD, por principio deberán evitarse perturbaciones
mecánicas durante el proceso de grabación.
2 Controlador RAID integrado

Gráfica

Memoria gráfica Dynamic Video Memory Technology


(ocupa de 32 MB a 1,7 GB en la memoria principal)
Resoluciones/frecuencias/colores  DVI (VGA mediante adaptador) hasta 1920 x 1200 píxeles a
60 Hz, profundidad de color hasta 32 bits/píxel
 DisplayPort hasta 2560 x 1600 píxeles a 60 Hz, profundidad
de color hasta 32 bits/píxel
Controlador gráfico Intel® HD Graphics o Intel® HD Graphics 2000 (integrada en el
procesador)
Tarjeta gráfica (opcional) Tarjeta gráfica PCIe x16, Dual Head (2 x Display Port, 2 x VGA
o 2 x DVI-D) 1
 Modelo: NVIDIA NVS 300 (memoria gráfica 512 MB)
 Resolución máxima:
– DP 2560x1600 a 60 Hz / colores de 32 bits
– DVI 1920x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
– VGA 2048x1536 a 60 Hz / colores de 32 bits

1 Los adaptadores se suministran para VGA y DVI-D

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 99
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

Interfaces

COM 1 Puerto serie 1 (V.24), conector macho sub D de 9 polos


COM 2 (opcional) Puerto serie 2 (V.24), conector macho sub D de 9 polos
LPT (opcional) Puerto paralelo (modo estándar, EPP y ECP)
Conexión para impresora con puerto paralelo
VGA Conexión de un monitor analógico (a través de un adaptador)
DisplayPort Conexión de un monitor digital
DVI-I Conexión de un monitor digital
2x DVI-D/VGA con tarjeta gráfica Conexión de dos monitores digitales o analógicos
Dual Head (opcional)
Teclado Conexión para teclado PS/2
Mouse Conexión PS/2 para ratón
USB High speed USB 2.0
 USB (en el lado posterior del equipo): 8 x (500 mA high
current)
 USB (en el lado anterior del equipo): 2 x (500 mA high
current)
 USB (interno): 2 x (500 mA high current) con enclavamiento
mecánico
Ethernet 2 x interfaces Ethernet (RJ45)
Wake on LAN, Remote Boot y teaming son compatibles.
10/100/1000 MBits/s
 Ethernet 1: 82579LM, compatible con AMT. 1
 Ethernet 2: 82574 L
Audio Conexant CX20642, 5.1-Channel, High Definition Audio Codec
 Micro
 Line In
 Line Out 2 x 0,5 W/8 Ω

1 AMT y teaming no se admiten simultáneamente en la interfaz Ethernet.

Homologaciones

Ámbito doméstico CE (emisión de EN61000-6-3:2007


perturbaciones) EN61000-6-2:2005
Ámbito industrial CE (inmunidad a 60950-1
perturbaciones)
cULus

SIMATIC IPC547D
100 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

8.4.2 Consumo de corriente de los componentes (valores máximos)

Componente Tensión
+5 V +3,3 V +12 V -12 V 5 Vaux
Placa base FSC D3076-S11 con 5A 2A 15,5 A 0,1 A 0,3 A
procesador y disipador
Ventilador frontal 0,5 A
Sistema básico 1 5A 2A 16 A 0,01 A 0,5 A
Ampliaciones
Unidad de disco duro SATA 1 0, 5 A 0,7 A
DVD-ROM 1 0,9 A 0,8 A
Grabadora de DVD 1 1,1 A 1,4 A
Corrientes individuales (máx. admisibles) 30 A 28 A 23 A 0,5 A 2A
2

Potencia total permitida 210 W


Eficiencia de la fuente de alimentación 1  Fuente de alimentación AC redundante:
aprox. 70% (230 V AC) / aprox. 65% (120 V AC)
 Fuente de alimentación AC:
aprox. 80% (230 V AC) / aprox. 75% (120 V AC)

1 En función del equipamiento seleccionado


2 La suma de potencia tomada de las fuentes de +5 V y +3,3 V no puede exceder los
190 W.
La suma de potencia tomada de las fuentes de +5 V y +3,3 V no puede exceder los 100
W en las fuentes de alimentación AC redundantes.

8.4.3 Alimentación simple

Tensión Corriente máx. Constancia de tensión


+12 V 10 A ±5%
+12 V 13 A ±5%
–12 V 0,3 A ± 10 %
+5 V 25 A 1 + 5 %, – 4 %
+3,3 V 20 A 1 + 5 %, – 4 %
+5 V Aux 2,5 A + 5 %, – 3 %

1 La potencia total de la tensión +5 V y +3,3 V puede ascender como máximo a 190 W.


Corriente de conexión con:
● AC 110 V: Máx. 25 A, 5 ms
● AC 240 V: Máx. 30 A, 5 ms

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 101
Datos técnicos
8.4 Datos técnicos

8.4.4 Alimentación redundante

Tensión Corriente máx. Constancia de tensión


+12 V 18 A 2 ±5%
+12 V 18 A 2 ±5%
+12 V 14 A 2 ±5%
–12 V 0,8 A ± 10 %
+5 V 20 A 1 + 5 %, – 4 %
+3,3 V 20 A 1 + 5 %, – 4 %
+5 V, Aux 2,0 A + 5 %, – 3 %

1 La potencia total de la tensión +5 V y +3,3 V puede ascender como máximo a 100 W


2 La corriente total de las fuentes de +12 V puede ascender como máximo a 24 A.
Corriente de conexión con:
● AC 110 V: Máx. 25 A, 5 ms
● AC 230 V: Máx. 30 A, 5 ms

8.4.5 Guías telescópicas

Carga por pareja Mínimo 30 kg


Longitud en caso de extensión Mínimo 470 mm
completa
Grosor de guías Máximo 9,7 mm
Tornillos de fijación M5 x 6 mm

Los tornillos de fijación de las guías telescópicas pueden sobresalir como máximo 5 mm en
el interior del equipo.

8.4.6 Variantes de equipamiento admisibles para diferentes rangos de temperatura

Variantes de equipamiento permitidas


A continuación se describen las variantes de equipamiento con unidades de disco
soportadas por el SIMATIC IPC, así como las condiciones de servicio derivadas permitidas.
En lugar de la(s) unidad(es) DVD se pueden incorporar racks móviles para discos duros.
Los equipos que incorporan rack móvil no deben exponerse durante el funcionamiento a
perturbaciones mecánicas según DIN IEC 60068-2.

SIMATIC IPC547D
102 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.5 Descripción del hardware

Variantes de equipamiento permitidas para el rango de temperatura de 5 a 35 °C

+''HQUDFNPµYLO
'9'520RJUDEDGRUDGH'9'

'9'520RJUDEDGRUDGH'9'

'9'520RJUDEDGRUDGH'9'
+''HQUDFNPµYLO

'9'520RJUDEDGRUDGH'9'
+''HQUDFNPµYLO

Variantes de equipamiento permitidas para el rango de temperatura de 5 a 40 °C

+''HQUDFNPµYLO
'9'520

+''HQUDFNPµYLO
'9'520

'9'520
'9'520
+''HQUDFNPµYLO

8.5 Descripción del hardware

8.5.1 Placa base


La placa base (Motherboard) contiene los componentes principales siguientes:
● Procesador y chipset
● Ranuras para módulos de memoria
● Puertos internos y externos
● BIOS flash
● Pila tampón.
Encontrará una descripción detallada de la placa base y de los puertos en el manual técnico
de la placa base D3076-S11, en el DVD suministrado "Documentation and Drivers".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 103
Datos técnicos
8.5 Descripción del hardware

8.5.2 Recursos del sistema


El sistema operativo Windows asigna todos los recursos de sistema (direcciones de
hardware, asignación de memoria, asignación de interrupciones, canales DMA)
dinámicamente en función del hardware instalado, los drivers y los periféricos conectados.
La asignación actual de los recursos del sistema o los posibles conflictos existentes pueden
consultarse en los siguientes sistemas operativos:

Microsoft Windows XP Pro (32 bits) 1. En el menú de inicio de Windows, elija el comando
Microsoft Windows Server 2008 (32 bits) / "Inicio > Ejecutar".
2008 R2 (64 bits) incl. 5 clientes 2. En el campo Abrir, introduzca "msinfo32" y confirme
la entrada con "Aceptar".
Windows 7 Ultimate (32 y 64 bits) 1. En el menú de inicio de Windows, elija "Inicio >
Buscar".
2. En la función de búsqueda, introduzca "msinfo32".
3. Abra la aplicación.

8.5.3 Asignación de las interrupciones

Asignación de interrupción en función del sistema operativo


En función del sistema operativo se asignan diferentes interrupciones (IRQ) a las funciones.
Diferencias entre los modos PIC y APIC.

1 En modo APIC, la PCI-IRQ de host A a H se asigna fijamente a la IRQ 16 -23. En modo PIC, la PCI-IRQ de host A
a H es asignada automáticamente por la BIOS a la IRQ 0 -15. No es posible forzar una determinada asignación.
X Interrupción PIC y modo APIC Y Interrupción modo APIC
Z Interrupción predeterminada de BIOS en modo PIC, p. ej. DOS

SIMATIC IPC547D
104 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.5 Descripción del hardware

Asignación de interrupción específica del slot


Routing de interrupción de los conectores de ranura en la placa base.

1 En modo APIC, la PCI-IRQ de host A a H se asigna fijamente a la IRQ 16 -23. En modo PIC, la PCI-IRQ de host A
a H es asignada automáticamente por la BIOS a la IRQ 0 -15. No es posible forzar una determinada asignación.
Y Interrupción modo APIC
Z Interrupción predeterminada de BIOS en modo PIC, p. ej. DOS

Interrupción de hardware PCI exclusiva


Las aplicaciones con elevadas exigencias de respuesta a interrupciones requieren hardware
que pueda reaccionar rápido a ellas. Para conseguir un tiempo de respuesta rápido del
hardware, la interrupción de hardware PCI solo puede estar ocupada por un recurso.

Ajustar una interrupción exclusiva en el equipo (solo modo APIC)


Una interrupción exclusiva únicamente se puede usar en los slots 4 y 5 del PCI.
No se dispone de más interrupciones exclusivas para uso en los slots.

Asignar la interrupción exclusiva en la configuración BIOS (solo modo PIC)


La configuración BIOS del sistema está ajustada de fábrica de manera que las
interrupciones se asignan automáticamente a los slots al arrancar el sistema. Dependiendo
de la configuración del sistema puede ocurrir que varios slots tengan asignada la misma
interrupción. En este caso se habla de Interrupt-Sharing.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 105
Datos técnicos
8.6 Descripción de la BIOS

En el modo PIC no se dispone de ninguna interrupción exclusiva. Para obtener


interrupciones exclusivas hay que desactivar recursos del sistema. No puede predecirse qué
interrupciones PIC asignará BIOS al volver a iniciar el sistema.

8.6 Descripción de la BIOS


En BIOS puede ajustar las funciones del sistema y la configuración de hardware del equipo.
Antes de suministrar el equipo se adapta la BIOS a la configuración del equipo en cuestión.
Los principales ajustes se indican en la tabla siguiente.

Ficha Option Ajuste


Advanced Launch PXE OpROM Disabled
SATA Configuration Modo AHCI o RAID 1
CPU Configuration > Power Technology Disabled
System Monitoring > Fan Control Enhanced

1 Opcional para sistemas RAID


El modo de llamar y utilizar la configuración BIOS así como los menús y las posibilidades de
ajuste disponibles se describen en el manual de referencia de BIOS incluido en el DVD
suministrado "Documentation and Drivers".

ATENCIÓN

Tras una actualización de la BIOS es necesario ejecutar la función "Restore Defaults". La


llamada de la función "Restore Defaults" reinicia toda la configuración BIOS a su
configuración original.
Las funciones del sistema operativo "Save to RAM" (standby) y "Save to Disk" (hibernate)
no son funciones habilitadas del equipo.

8.7 Active Management Technology (AMT)

8.7.1 Fundamentos de la AMT


Los procesadores Intel Core i5 y Core i7 soportan el hardware Intel® vProTM e Intel Active
Management Technology.
Un administrador en el "Help-Desk-PC" accede a los PCs AMT. Únicamente los PCs AMT
deben tener integrada la AMT de Intel.

SIMATIC IPC547D
106 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)

La figura siguiente muestra la posible estructura de una red para la administración remota
(Remote Management) con base en PCs SIMATIC AMT.

$GPLQLVWUDWRUDW+HOS'HVN3& $07,3&V

,3& ,3&PDLQWHQDQFH
,3&
,3& XVHU :DNHIURP6
,3&
,3& SDVVZRUG

/6
,3&

7
RU
3
%OXHVFUHHQ

7&
U 7 /6
3R
7&

7&3RU7/6

7&3 %RRWLQJ
R U7/6
7&
3
R U7
/6
&KDQJLQJVHWWLQJV
LQWKH%,26

+RVW
.909LHZHU,(
26XQUHVSRQVLYH
5HSDLU0RGH

Desde un SIMATIC IPC que no dispone por sí mismo de las funciones AMT de Intel se
puede acceder a los SIMATIC IPCs conectados en red que cuentan con la AMT de Intel a
través del SIMATIC IPC Remote Manager y/o del navegador web.
Los IPCs SIMATIC que soportan AMT tienen integrados dos puertos Ethernet con sendos
controladores. El controlador integrado en el chipset se puede configurar para el uso con la
AMT de Intel. Para más detalles sobre el controlador, consulte los datos técnicos.
En el momento de la entrega de un IPC SIMATIC, la AMT está desactivada por motivos de
seguridad. Active la AMT en la configuración BIOS. Luego el Intel® Management Engine
(Intel® ME) debe activarse y ajustarse para AMT. En la Management Engine se efectúan
ajustes adicionales:
● Configuración de la red para acceder a través de la AMT
● Creación de una contraseña

8.7.2 Resumen de AMT


Este capítulo describe las medidas y ajustes necesarios en el IPC local para que sea posible
manejar y prestar asistencia técnica al IPC desde una estación de gestión (en adelante
denominada "Help-Desk-PC").
El IPC local se denomina en adelante "PC AMT".

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 107
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)

Los apartados contienen la siguiente información:


● Ajustes AMT en la MEBx y en la configuración BIOS
● Configuración básica de AMT
● Otras indicaciones importantes

8.7.3 Activar AMT, configuración básica

Procedimiento
Por motivos de seguridad, en los equipos nuevos no está activado AMT.
Para activar AMT, proceda de la manera siguiente:
1. Conecte el PC AMT con la LAN.
2. De ser necesario, primero restablezca el estado predefinido de AMT (ver apartado
"Unconfigure").
3. Para acceder a la BIOS, pulse la tecla <F2> durante el arranque.
4. Active en el menú Advanced "Intel AMT Support" e "Intel AMT Setup Prompt".
5. Salga de la BIOS con la tecla <F10> ("Save and Exit"). El PC AMT reinicia.
6. Para acceder a la MEBx, pulse la combinación de teclas <Ctrl+P>
7. En el cuadro de diálogo de inicio de sesión introduzca la contraseña estándar "admin".
8. Cambiar la contraseña estándar. La nueva contraseña debe contener los caracteres
siguientes:
– Como mínimo ocho caracteres
– Una letra mayúscula
– Una letra minúscula
– Una cifra
– Un carácter especial ! @ # $ % ^ & *

Nota
El guión bajo _ y el espacio en blanco son caracteres válidos, no obstante no
aumentan la complejidad de la contraseña.

9. Active "Intel (R) AMT Configuration > Manageability Feature Selection".


10.Active "Intel (R) ME General Settings > Activate Network Access".

SIMATIC IPC547D
108 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)

8.7.4 Configuración avanzada


La BIOS y la MEBx contienen los ajustes básicos principales para AMT. Para la
configuración avanzada se requieren herramientas adicionales. En caso necesario, éstas
deben descargarse de la página del fabricante correspondiente. Para más información sobre
las posibilidades y utilización de estas herramientas, consulte la documentación
correspondiente del fabricante.
● Manageability Commander y otras herramientas del Intel DTK (Manageability Developer
Tool Kit): programas de Intel DTK que se pueden descargar de Internet en
"http://software.intel.com/en-us/manageability".
● AMT Web-Interface: para conexiones encriptadas la URL de la Web-Interface es "https://
<Fully qualified domain name>:16993" y para conexiones no encriptadas
"http://<Dirección IP>:16992".
● WinRM: programa de línea de comandos que es un componente de Windows a partir de
Windows Vista. Para versiones anteriores de Windows es posible descargar esta
herramienta posteriormente.

8.7.5 Restablecer con Un-Configure

Nota
Si el PC AMT aún tiene la configuración de fábrica (p. ej. si lo acaba de comprar), ignore
este apartado.

Si en el pasado ya ha configurado AMT, recomendamos eliminar todos los ajustes previos


de AMT en la MEBx.

ATENCIÓN

Se borran todos los ajustes previos en el Management Engine.


El funcionamiento correcto de la instalación puede verse afectado.
Anote todos los ajustes de la MEBx. De ser necesario, vuelva a realizar la configuración
tras Unconfigure.

Para restablecer la configuración AMT, proceda de la siguiente manera:


1. Active la entrada "Un-Configure ME" en "Advanced > Active Management Technology
Support" de la BIOS.
2. Salga de la BIOS con la tecla <F10> ("Save and Exit"). El PC AMT reinicia.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 109
Datos técnicos
8.7 Active Management Technology (AMT)

3. Después del reinicio aparece una consulta en cuanto a si desea realmente eliminar todos
los ajustes en el Management Engine:

4. Confirme con "Y". Para ello, en un teclado alemán pulse la tecla <Z>.
El equipo arranca con la configuración de fábrica del Management Engine.

8.7.6 Determinar la dirección de red


Para conectar el PC AMT con el servidor AMT, se debe indicar la dirección de red que
localiza el servidor AMT de forma unívoca en el PC AMT.
Si en la sección "Network Setup" de la MEBx del PC AMT está activado DHCP para la
asignación automática de una dirección de red, ésta no está ajustada de modo fijo.

Procedimiento
Si el servidor AMT utiliza la misma dirección de red que el sistema operativo del PC AMT
(caso más común):
1. determine la dirección del servidor AMT en la línea de comandos con "ipconfig" (en
Windows) y con "ifconfig" (en UNIX).
Si el servidor AMT y el sistema operativo no utilizan la misma dirección de red, consulte al
administrador de red la dirección que tiene asignada.

8.7.7 Imponer User Consent


Al establecer una conexión con el PC AMT, el visor KVM puede exigirle al usuario que
introduzca un código de seis cifras. Este código aparece en la pantalla del PC AMT. El
usuario del PC AMT debe notificarle al usuario del visor KVM el código correspondiente.

Procedimiento
Para ajustar esta consulta de código en el visor KVM, siga estos pasos:
1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Elija la opción "KVM" para "User Consent".
Para que un usuario con derechos de administrador pueda omitir esta consulta de código,
proceda de la siguiente manera:
1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Active "Opt-in configurable from remote IT".

SIMATIC IPC547D
110 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Soporte técnico A
A.1 Servicio técnico y asistencia
Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes
direcciones de Internet:
● Technical Support
(http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW)
● Formulario para un Support-Request
(http://www.siemens.com/automation/support-request)
● After Sales Information System SIMATIC PC/PG
(http://www.siemens.de/asis)
● Documentación completa de SIMATIC
(http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)
● La persona de contacto de su localidad
(http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/es/Pages/default.aspx)
● Centro de formación
(http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)
● Industry Mall
(http://mall.automation.siemens.com)
Cuando se ponga en contacto con su representante local o con el Technical Support, tenga
preparada la siguiente información:
● Referencia del dispositivo (MLFB)
● Versión de la BIOS (PC industrial) o versión de la imagen (panel de operador)
● Hardware adicional instalado.
● Software adicional instalado

Utilidades y descargas
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo.
Las descargas están disponibles en Internet, en "After Sales Information System SIMATIC
PC/PG" (véase arriba).

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 111
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas

A.2 Solución de problemas

A.2.1 Generalidades
En este capítulo encontrará sugerencias para localizar y solucionar problemas.

Problema Causa posible Solución posible


El equipo no funciona. El equipo no recibe  Compruebe la fuente de alimentación, el cable de red y
alimentación. el conector de red.
 Compruebe si el interruptor ON/OFF está en la posición
correcta.
El equipo se está utilizando  Compruebe las condiciones climáticas
fuera de las condiciones
 Después de transportar el equipo en un clima frío, no lo
climáticas especificadas.
encienda hasta haber transcurrido unas 12 horas.
La pantalla permanece en El monitor está apagado Encienda el monitor.
negro El monitor está en modo de Pulse una tecla cualquiera.
ahorro de energía
El regulador de brillo está Ajuste correctamente el regulador de brillo del monitor. Para
ajustado a oscuro más información, consulte las instrucciones de servicio del
monitor.
El cable de alimentación o  Compruebe si el cable de alimentación está
de conexión del monitor no correctamente conectado al monitor y a la unidad de
está conectado. sistema o a la toma con contacto a tierra.
 Compruebe si el cable de conexión del monitor está
correctamente conectado a la unidad de sistema y al
monitor.
Si una vez realizadas estas comprobaciones, el monitor
continúa en negro, póngase en contacto con el servicio
técnico.
El puntero del ratón no El driver del ratón no está Compruebe si el driver del ratón está instalado
aparece en pantalla instalado correctamente y si está disponible al iniciar el programa de
usuario. Encontrará información detallada sobre el driver del
ratón en la documentación pertinente.
El ratón no está conectado.  Compruebe si el cable del ratón está conectado
correctamente a la unidad de sistema.
 Si utiliza un adaptador o alargador para el cable del
ratón, compruebe también la conexión correspondiente.
Si una vez realizadas estas comprobaciones, el puntero
sigue sin aparecer en pantalla, póngase en contacto con el
servicio técnico.
La fecha y la hora del PC no 1. Para abrir la BIOS, pulse <F2> durante la rutina de
son correctas. arranque.
2. Ajuste la fecha o la hora en el menú de configuración.

SIMATIC IPC547D
112 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas

Problema Causa posible Solución posible


La fecha y la hora siguen La pila tampón está Sustituya la pila tampón.
siendo incorrectas después de agotada.
ajustarlas en la configuración
BIOS.
Un dispositivo USB no Los puertos USB están Utilice otro puerto USB o actívelo en la configuración BIOS.
funciona. desactivados en el BIOS.
Dispositivo USB 2.0 Active USB 2.0.
conectado, aunque USB
2.0 está desactivado.
El sistema operativo no  Activar USB Legacy Support para ratón y teclado.
admite los puertos USB
 Para otros equipos se requieren drivers de dispositivos
USB para el sistema operativo en cuestión.
La bandeja del DVD/CD, si lo El equipo está apagado o Apertura de emergencia del soporte de datos:
hay, no se abre el botón de apertura/cierre 1. Apagar el equipo
está bloqueado por
software. 2. Inserte un objeto punzante (p. ej., un clip abierto) en la
abertura de emergencia de la unidad y presione con
cuidado hasta que la bandeja se abra.
3. Extraiga manualmente la bandeja hasta el tope.

A.2.2 Sistema RAID y arranque del dispositivo

Problema Causa posible Solución posible


El software RAID comunica RAID no está activado Los avisos no influyen negativamente en la función del
los errores siguientes: equipo y pueden ignorarse. Acuse los avisos.
 The RAID plug-in failed to Instale el software de nuevo desde el DVD suministrado
load, because the drive is RAID está activado "Documentation and Drivers".
not installed.
 The Serial ATA plug-in
failed to load, because the
driver is not installed
correctly.
 The Intel® Matrix Storage
Console was unable to
load a page for the
following reason:
– A plug-in did not
provide a page for the
selected device
– A plug-in failed to load
Después de cambiar el disco El sistema RAID no es el Configuración BIOS, menú Boot:
duro no se arranca desde el primero en la prioridad de
 Permitir el sistema RAID en la prioridad de arranque
sistema RAID arranque
 Colocar el conjunto RAID en el primer lugar de la
prioridad de arranque.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 113
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas

Problema Causa posible Solución posible


Después de cambiar el disco El sistema se ha arrancado Volver a arrancar el sistema con un disco duro que funcione
duro se notifica "unused" para sin un disco duro que
el puerto SATA funcione (posiblemente el
correspondiente rack extraíble no estaba
activado)
El equipo no arranca o se  El dispositivo de  En la configuración BIOS, menú "Boot", permitir el
muestra el aviso "Boot device arranque no está dispositivo de arranque en la prioridad de arranque
not found" permitido  En la configuración BIOS, menú "Boot", cambiar la
 El dispositivo de prioridad de arranque del dispositivo de arranque
arranque no es el  Activar UEFI Boot en la configuración BIOS.
primero en la prioridad
de arranque de la
configuración BIOS
 El soporte de datos de
arranque está
configurado con GPT y
UEFI Boot está
desactivado en la
configuración BIOS
El proceso de arranque de un Los parámetros de Ejecute la función "Startup and Repair" de Microsoft
sistema operativo Windows arranque del archivo Windows:
que se encuentra en un Bootloader "BCD" son 1. Inserte el DVD Recovery en la unidad óptica
soporte de datos GPT se incorrectos o están dañados
cancela con el siguiente 2. Inicie el Boot Manager pulsando la tecla <F12> durante
mensaje de error: el arranque

"Status: 0xc0000225 Info: 3. Elija la fila que contiene "UEFI" delante del nombre de la
The boot selection faild unidad óptica
because a required device is 4. En la ventana de elección de idioma, haga clic en "Next"
inaccessible" 5. En el cuadro de diálogo siguiente "Install Windows",
haga clic en "Repair your computer" o pulse la tecla
<R>. Aparece el cuadro de diálogo "System Recovery
Options". El sistema se somete a una búsqueda de
errores.
6. A continuación haga clic en "Repair and restart".

SIMATIC IPC547D
114 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas

A.2.3 Utilización de módulos de terceros

Problema Causa posible Solución posible


El equipo se  Doble asignación de direcciones Compruebe la configuración del PC:
cuelga durante el de entrada/salida  Si la configuración del equipo coincide con la de fábrica,
arranque
 Doble asignación de diríjase al servicio técnico.
interrupciones de hardware y  Si se ha cambiado la configuración, restaure el estado de
canales DMA suministro. Para ello, retire las tarjetas de otros fabricantes y
 Frecuencias o niveles de señal reinicie el equipo. Si el problema desaparece, la causa era
no respetados la tarjeta de otro fabricante. Sustitúyala por una tarjeta de
 Asignación de pines diferente Siemens o póngase en contacto con el fabricante de la
tarjeta.
Si el equipo vuelve a colgarse, contacte con el servicio técnico.
 Potencia insuficiente de una  Utilice una fuente de alimentación potente
fuente de alimentación externa
(p. ej. SAI)
El equipo no  El equipo recibe contratensión Aclare los siguientes aspectos con el proveedor del
arranca o se por componentes externos componente:
apaga en seguida conectados o integrados.  El componente puede utilizarse sin una fuente de
alimentación externa.
 El componente puede parametrizarse de tal forma que solo
se utilice una fuente de alimentación externa o la del equipo.
 De ese modo solo se utiliza la fuente de alimentación del PC
o la fuente de alimentación externa.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 115
Soporte técnico
A.2 Solución de problemas

SIMATIC IPC547D
116 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Lista de abreviaturas B
Abreviatura Concepto Significado
AC Alternating Current Corriente alterna
ACPI Advanced Configuration and Power Interface
Autómata Autómata programable
AGP Accelerated Graphics Port Sistema de bus de alta velocidad
AHCI Advanced Host Controller Interface Interfaz de controlador estandardizada
para equipos SATA. Esta interfaz es
compatible con Microsoft Windows XP a
partir de SP1 y drivers IAA.
APIC Advanced Programmable Interrupt Controller Controlador programable de
interrupciones
APM Advanced Power Management Herramienta para vigilar y reducir el
consumo de energía del PC.
AS Sistema de automatización
ASIS After Sales Information System
AT Advanced Technology
ATA Advanced Technology Attachment
ATX AT-Bus-Extended
AWG American Wire Gauge Norma estadounidense para medir el
diámetro de los cables.
BIOS Basic Input Output System Sistema de entrada/salida básico
CAN Controller Area Network
CD-ROM Compact Disc – Read Only Memory Soporte de memoria extraíble para
grandes cantidades de datos.
CD-RW Compact Disc – Rewritable CD que se puede borrar y reescribir
múltiples veces.
CE Comunidad Europea (marcado CE) El producto cumple todas las directiva
europeas aplicables
CF CompactFlash
CGA Color Graphics Adapter Interfaz estándar para pantallas.
CLK Clock-Impuls Señal de reloj para controladores.
CMOS Complementary Metal Oxide Semiconductores complementarios de
Semiconductors óxido de metal
COA Certificate of Authentificity Product Key de Microsoft Windows
CoL Certificate of License Certificado de licencia
COM Communications Port Denominación del puerto serie
CP Communication Processor Procesador de comunicaciones.
CPU Unidad central de procesamiento Unidad central
CRT Cathode Ray Tube

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 117
Lista de abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


CSA Canadian Standards Association Organismo canadiense para ensayos y
certificados conforme a normas propias
o binacionales (con UL / EE.UU.)
CTS Clear To Send Listo para transmitir
DRAM Dynamic Random Access Memory
DC Direct Current Corriente continua
DCD Data Carrier Detect Detección de señal de soporte de datos
DMA Direct Memory Access Acceso directo a memoria
DOS Disc Operating System Sistema operativo sin interfaz gráfica de
usuario
DP Display Port Nueva y potente interfaz de monitor
digital
DQS Asociación Alemana para la Certificación de
Sistemas de Gestión
DDRAM Double Data Random Access Memory Módulo de memoria con un puerto más
rápido.
DSR Data Set Ready Listo para funcionar
DTR Data Terminal Ready Terminal de datos disponible
DVD Digital Versatile Disc Disco versátil digital
DVI Digital Visual Interface Interfaz digita para pantallas
DVI-I Digital Visual Interface Interfaz digital para pantallas con
señales digitales y de VGA
ECC Error Checking and Correction Código de corrección de errores
ECP Extended Capability Port Interfaz paralela ampliada
EFI Extensible Firmware Interface
EGA Enhanced Graphics Adapter Interfaz para monitores de PC
ESD Componentes sensibles a las descargas
electrostáticas
EHB Manual electrónico
EIDE Enhanced Integrated Drive Electronics Ampliación del estándar IDE
EISA Extended Industry Standard Architecture Estándar ISA ampliado
EMM Expanded Memory Manager Administración de ampliaciones de
memoria.
EM64T Tecnología Extended Memory 64
EN Norma europea
EPROM / Eraseable Programmable Read-Only Módulo enchufable con chips de con
EEPROM Memory / Electrically Eraseable memoria EPROM/EEPROM.
Programmable Read-Only Memory
EPP Enhanced Parallel Port Inaterfaz bidireccional Centronics
ESC Escape Character Carácter de control
EWF Enhanced Write Filter
FAQ Frequently Asked Questions Preguntas frecuentes
FAT 32 File Allocation Table 32bit Tabla de asignación de archivos de 32
bits
FBWF File Based Write Filter

SIMATIC IPC547D
118 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Lista de abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


FD Floppy Disc Disquetera de 3,5"
FSB Front Side Bus
GND Ground Masa de un equipo
HD Hard Disk Disco duro
HDA High Definition Audio
HDD Hard Disk Drive Disco duro
UA Unidad de altura
HMI Human Machine Interface Interfaz de usuario
HORM Hibernate Once - Resume Many
HT Hyper Treading
HTML Hyper Text Markup Language Lenguaje de scripts para la creación de
páginas de Internet.
HTTP Hypertext Transfer Protocol Protocolo para la transferencia de datos
en Internet
HW Hardware
IAMT Intel Active Management Technology Tecnología que ofrece el diagnóstico, la
gestión y el control remoto de PCs
I/O Input/Output Entrada / salida de datos en PC
IAA Intel Application Accelerator
IDE Integrated Device Electronics
IEC Comisión electrotécnica internacional
IGD Integrated Graphics Device
IP Ingress Protection Grado de protección
IR Infrared Infrarrojos
IRDA Infrared Data Association Estándar para la transferencia de datos
por medio de infrarrojos
IRQ Interrupt Request Solicitud de interrupción
ISA Industrial Standard Architecture Bus para tarjeta de ampliación
ITE Information Technology Equipment
L2C Level 2 Cache
LAN Local Area Network Red de ordenadores que suele estar
dentro de unos límites físicos definidos.
LCD Liquid Crystal Display Pantalla de cristal líquido
LED Light Emmitting Diode Diodo luminiscente
LPT Line Printer Interfaz de impresora
LVDS Low Voltage Differential Signaling
U Unidad
MAC Media access control Control de acceso de medios
MC Memory Card Memoria del tamaño de una tarjeta de
crédito
Ref. Código de referencias en Siemens
(MLFB)
MMC Micro Memory Card Memoria en formato de 32 x 24,5 mm
MPI Interfaz multipunto

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 119
Lista de abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


MS-DOS Microsoft Disc Operating System
MTBF Mean Time Between Failure
MUI Multilanguage User Interface Interfaz multilingüe de Windows
NA Not Applicable
NAMUR Asociación para la estandarización de
sistemas de instrumentación y control en la
industria química
NC Not Connected No conectado
NCQ Native Command Queuing Clasificación automática de los accesos
al disco duro para mejora del
rendimiento
NEMA National Electrical Manufacturers Association Asociación de fabricantes de productos
electrónicos estadounidenses
NMI Non Maskable Interrupt Interrupt que el procesador no puede
rechazar
NTFS New Technics File System Sistema de archivos seguro para
versiones de Windows (2000, XP, 7)
ODD Optical Drive Disk
OPC OLE for Process Control Puerto normalizado para procesos
industriales
PATA Parallel ATA
PC Personal Computer
PCI Peripheral Component Interconnect Bus de ampliación más rápido
PCIe Peripheral Component Interconnect express Interfaz punto a punto rápida, serie,
diferencial y dúplex con una elevada
velocidad de datos.
PCMCIA Personal Computer Memory Card
International Association
PE Protective Earth Conductor de protección
PEG PCI Express Grafik
PFC Power Factor Correction Supresión de armónicos para el
funcionamiento en redes públicas.
PG Programadora
PIC Programmable Interrupt Controller Controlador programable de
interrupciones
POST Power On Self Test
PXE Preboot Execution Environement Software para arrancar PCs nuevos no
grabados a través de la red.
RAID Redundant Array of Independent Disks Matriz redundante de discos duros
RAL Restricted Access Location Instalación del equipo en un lugar de
acceso restringido (p. ej. un armario de
distribución que pueda cerrarse con
llave)
RAM Random Access Memory
RI Ring Input Llamada entrante
ROM Read-Only Memory

SIMATIC IPC547D
120 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Lista de abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


RS 485 Reconciliation Sublayer 485 Sistema de bus bidireccional diseñado
para un máximo de 32 estaciones.
RTC Real Time Clock Reloj de tiempo real
RTS Reliable Transfer Service Activar sección transmisora
RxD Receive Data Señal de transferencia de datos
SATA Serial Advanced Technology Attachment
SCSI Small Computer System Interface
SDRAM Synchronized DRAM
Pequeña Safety Extra Low Voltage Pequeña tensión de seguridad
tensión de
protección
(SELV)
SJT Service [Grade] Junior (Hard Service) Cable con revestimiento de PVC
Thermoplastic
SLC Second Level Cache
SMART Self Monitoring Analysis and Reporting Programa de autodiagnóstico para el
Technology disco duro
SMS Short Message Service Mensaje breve a través del teléfono
SNMP Simple Network Management Protocol Protocolo de red
SO-DIMM Small Outline Dual Inline Memory Module
SOM Safecard On Motherboard (SOM)
SPP Standard Parallel Port Sinónimo de puerto paralelo
SRAM Static Random Access Memory RAM estática
SSD Solid State Drive
SVGA Super Video Graphics Array Evolución del estándar VGA con un
mínimo de 256 colores
SVP Número de serie del equipo
SW Software
TCO Total Cost of Ownership
TFT Thin-Film-Transistor Tipo de pantalla plana LCD
TTY Tele Type Transferencia de datos asíncrona
TxD Transmit Data Señal de transferencia de datos
TXT Trusted Execution Technology Implementación de hardware
TWD Watchdog Time Tiempo de vigilancia de Watchdog
UEFI Unified Extensible Firmware Interface
UL Underwriters Laboratories Inc. Organismo estadounidense para
ensayos y certificados conforme a
normas propias o binacionales (CSA /
Canadá).
UMA Unified Memory Architecture Memoria de vídeo
URL Uniform Resource Locator Denominación para la dirección
completa de un sitio de Internet
USB Universal Serial Bus
UXGA Ultra Extended Graphics Array Estándar gráfico para una resolución
máxima de 1.600 x 1.200 puntos.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 121
Lista de abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


V.24 Recomendación normalizada por ITU-T
para la transferencia de datos a través
de interfaces serie.
VCC Tensión de alimentación positiva de los
circuitos integrados
VDE Asociación alemana de electrotécnicos
VGA Video Graphics Array Adaptador de video según estándar
industrial
VRM Voltage Regulator Module
VT Virtualization Technology Technology de Intel que ofrece un
entorno virtual cerrado.
VT-D Virtualization Technology for Directed I/O Permite la asignación directa de un
equipo (p. ej. tarjeta de red) a un equipo
virtual.
W2k Windows 2000
WAN Wide Area Network
WAV Wave Length Encoding Formato de archivo sin pérdida de datos
para datos de audio.
WD Watchdog Vigilancia de programación con
detección y notificación de errores.
WLAN Wireless LAN Red local inalámbrica
WoL Wake on Local Area Network
WWW World Wide Web
XD Execute Disable Capability Implementación de hardware
XGA EXtended Graphics Array Estándar gráfico para una resolución
máxima de 1.024 x 768 puntos.

SIMATIC IPC547D
122 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Glosario

Archivos de configuración
Contienen datos que determinan cómo debe ser la configuración después de iniciar el
equipo. A este tipo pertenecen, por ejemplo, los archivos CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT y
los archivos de registro.

Arranque en caliente
Por rearranque en caliente se entiende el reinicio del equipo tras interrumpirse un programa.
El sistema operativo se vuelve a cargar e iniciar. La combinación de teclas CTRL + ALT +
SUPR ejecuta un rearranque en caliente.

Arranque en frío
Proceso de arranque que comienza al encender el equipo. En un arranque en frío, el
sistema realiza primero determinadas comprobaciones básicas del hardware y, a
continuación, transfiere el sistema operativo desde el disco duro a la memoria de trabajo ->
arrancar

ATAPI CD-ROM Drive


Unidad de CD-ROM AT-Bus Attachement Packet Interface (conexión a un bus AT).

Autómata programable (AG, PLC)


Los autómatas programables (PLC) del sistema SIMATIC S5 se componen de un aparato
central, una o varias CPUs y varios módulos (p. ej., módulos de entrada/salida).

Autómata programable (AS, PLC)


Un autómata programable (PLC) del sistema SIMATIC S7, que se compone de un aparato
central, una CPU y de diferentes módulos de entrada/salida.

Backup
Duplicado de un programa, un soporte de datos o de cualquier conjunto de datos que se
crea para tenerlos archivados o para prevenir posibles pérdidas irreparables de datos si la
copia de trabajo se dañara o destruyera. Algunas aplicaciones crean automáticamente
copias de seguridad de los archivos de datos y gestionan tanto la versión actual como la
anterior en el disco duro.

Baudio
Unidad de medida para la velocidad de transferencia de datos. Indica el número de estados
de señal transferidos por segundo. Si aparecen solamente dos estados, un baudio
equivaldrá a una velocidad de transferencia de 1 bit/s.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 123
Glosario

Caché
Memoria de búfer en la que se guardan de forma intermedia los datos que se solicitan con
mayor frecuencia para aumentar la velocidad de acceso.

Chipset
El chipset está alojado en la placa base y conecta el procesador con la memoria de trabajo,
la tarjeta gráfica, el bus PCI y las interfaces externos.

Código de pitidos
Después de conectarlo a la red, el equipo ejecuta una rutina de autotest. Si durante el POST
(Power On Self Test) se detecta un error, se emite una secuencia de pitidos. Esta secuencia
codifica el error correspondiente y se compone de secuencias de 2 x 2.

Configuración del equipo


La configuración de un PC o una PG contiene los datos referentes a las características y
opciones del equipo, tales como el tamaño de la memoria, los tipos de unidades de disco, el
monitor, la dirección de red, etc. Los datos están almacenados en un archivo de
configuración y permiten al sistema operativo cargar los drivers correspondientes o
parametrizar los periféricos. En caso de modificar el equipamiento básico, el usuario puede
cambiar los ajustes con un programa de configuración (SETUP).

Controlador
Hardware y software incorporados que controlan el funcionamiento de un determinado
dispositivo interno o periférico (p. ej., el controlador del teclado).

Controladores
Programas del sistema operativo. Transforman los datos de los programas de usuario en los
formatos específicos que necesitan los periféricos (p. ej., los discos duros, monitores,
impresoras, etc.).

CPU Dual Core


El procesador Dual Core (procesador de núcleo doble) consta de dos núcleos, lo que
aumenta considerablemente la velocidad y el procesamiento simultáneo de programas en
comparación con los procesadores Single Core con Hyper-Threading.

Directiva CEM
Directiva europea de compatibilidad electromagnética EMC. Su cumplimiento se confirma
con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.

SIMATIC IPC547D
124 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Glosario

Directiva de baja tensión


Directiva europea que regula la seguridad de productos que usan baja tensión (50V a 1000V
CA, 70V a 1500V CC) y que no están sujetas a otras directivas. Su cumplimiento se
confirma con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.

Directiva ESD
Directiva para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas.

Disc at once
Con esta técnica de grabación se graba un CD completo en una sola sesión, sin pausas, y
se cierra. De esta forma, ya no será posible volver a grabar datos en él.

DisplayPort
El DisplayPort es un estándar de conexión universal y libre normalizado por VESA para la
transmisión de señales de imagen y sonido. Los campos de aplicación consisten,
principalmente, en la conexión de pantallas y televisores a PCs, reproductores de DVD y
equipos similares.

Disquete de arranque
Un disquete de arranque es un disquete con un sector de arranque. Permite cargar el
sistema operativo desde un disquete.

Disquete de claves de licencia


El disquete que contiene la clave de licencia contiene las autorizaciones o claves de licencia
necesarias para liberar el software SIMATIC protegido.

DP
Display Port: nueva interfaz de monitor digital.

DVD
El DVD es, al igual que el CD, un soporte de almacenamiento óptico digital, pero con mayor
capacidad. Las siglas DVD corresponden a Digital Versatile Disc (disco versátil digital, en
inglés). R "Recordable" significa que se puede escribir una vez, mientras que RW
"Rewritable" significa que se puede reescribir hasta en unas 1000 ocasiones.

DVD de restauración
El DVD de restauración sirve para restablecer el estado original de fábrica de una partición
del sistema o de todo el disco duro. El DVD contiene los archivos de imagen necesarios y se
puede utilizar como disco de arranque. Además, existe la posibilidad de crear un disquete
de inicio que permita restablecer el equipo desde una unidad de red.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 125
Glosario

DVD Recovery
Contiene las herramientas necesarias para configurar los discos duros y el sistema
operativo Windows.

ECC
Error Checking and Correction es un procedimiento para detectar y corregir errores al
almacenar y transferir datos, que se utiliza con frecuencia en relación con los módulos de
memoria RAM con o sin ECC.

Enhanced Write Filter (EWF)


Filtro de escritura configurable que permite p. ej., arrancar Windows Embedded Standard
desde medios protegidos contra escritura (p.ej. desde un CD-ROM), proteger particiones
contra escritura y adaptar el rendimiento del sistema de archivos a las exigencias del
usuario (p. ej. en caso de utilizar tarjetas CompactFlash).

Ethernet
Red local (estructura de bus) para la comunicación de textos y datos con una velocidad de
transferencia de datos de 10/100/1000 Mbits/s.

Execute Disable Capability


Implementación de hardware para impedir accesos recíprocos a memoria por parte de
programas y aplicaciones. Sólo es efectiva si la admiten todos los componentes del sistema
en cuestión, como procesador, sistema operativo y software de aplicación.

Extensible Firmware Interface (EFI)


Describe la interfaz central entre el firmware, los diferentes componentes de un equipo y el
sistema operativo. Desde el punto de vista lógico, la EFI está por debajo del sistema
operativo y representa el sucesor de la BIOS del PC, centrado en sistemas de 64 bits.

File Based Write Filter (FBWF)


Filtro de escritura configurable que permite proteger archivos contra accesos en escritura.

Formatear
Consiste en dividir el espacio de memoria de un soporte magnético en pistas y sectores.
Esta operación borra todos los datos que residen en el soporte de datos. Es necesario
formatear todo soporte de datos antes de utilizarlo por primera vez.

SIMATIC IPC547D
126 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Glosario

Gender Changer
El adaptador Gender Changer (clavija de 25 polos/clavija de 25 polos) permite transformar
el puerto COM1/V24/AG de la familia SIMATIC IPC en el conector macho habitual de 25
polos.

Gestión de la energía
La gestión de la energía en un PC moderno permite regular de forma individual los
componentes más importantes (p. ej., el monitor, el disco duro y la CPU), limitando su
actividad en función de la carga actual del sistema o de los distintos componentes. La
gestión de la energía adquiere una importancia vital en el caso de los ordenadores
portátiles.

HORM
Hibernate once, resume many es un método para arrancar rápidamente desde el mismo
archivo Hibernate, que se crea una sola vez. Mediante HORM se restablece en cada
arranque el mismo estado de sistema, guardado una sola vez. De este modo se reducen a
un mínimo los accesos de escritura, p. ej. a un soporte CompactFlash, al arrancar y apagar
Windows Embedded Standard 2009.

Hot plug
Mediante el puerto SATA, el sistema de almacenamiento de disco duro del equipo es apto
para hot plug. Para ello se requiere un conjunto RAID1, compuesto de un controlador RAID
SATA (integrado o en tarjeta, al menos con dos soportes extraíbles SATA). La ventaja de
hot plug radica en que permite sustituir los discos duros defectuosos sin tener que volver a
arrancar el sistema.

Hub
Concepto procedente de la tecnología de redes. Se trata de un dispositivo que conecta los
cables de comunicación a un punto central, creando una conexión a todas las estaciones
que están conectadas a la red.

Hyper Threading
La tecnología HT (de varios hilos) permite ejecutar varios procesos de forma paralela. HT
sólo es efectiva si la admiten todos los componentes del sistema en cuestión, como
procesador, sistema operativo y software de aplicación.

IGD
Integrated Graphics Device. Interfaz gráfica integrada en el chipset.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 127
Glosario

Image
Una imagen es una copia de seguridad de, por ejemplo, una partición de disco duro, que se
almacena en un archivo de imagen para restablecerla en caso necesario.

Inmovilizador de tarjetas
El inmovilizador de tarjetas se emplea para fijar las tarjetas y asegurar un transporte y un
contacto seguros. Las sacudidas y vibraciones actúan especialmente sobre las tarjetas
largas y pesadas. Para este tipo de tarjetas se recomienda utilizar el inmovilizador. En el
mercado también hay tarjetas cortas, muy compactas y ligeras. El inmovilizador no ha sido
diseñado para este tipo de tarjetas, ya que éstas quedan suficientemente fijadas con la
fijación estándar.

Intel Active Management Technology


Esta tecnología ofrece el diagnóstico, la gestión y el control remoto de PCs. Sólo es efectiva
si la admiten todos los componentes del sistema en cuestión, como procesador, sistema
operativo y software de aplicación.

Intel VT
La Intel Virtualization Technology (IVT) es la implantación de un entorno seguro y cerrado
para aplicaciones. Para su aplicación se requiere un software especial (software de
virtualización) y un procesador VT convencional.

Interfaz
Véase Puerto.

Interfaz multipunto
La interfaz multipunto (MPI) es el puerto de programación de SIMATIC S7/M7. Permite
acceder a módulos programables, visualizadores de texto o paneles de operador desde un
punto central. Las estaciones conectadas a la interfaz MPI pueden comunicarse entre sí.

LAN
Local Area Network: una LAN es una red local formada por un grupo de ordenadores y otros
equipos repartidos en un área relativamente limitada y conectados por cables de
comunicación. Los equipos conectados a una LAN se denominan nodos. Las redes sirven
para compartir archivos, impresoras y otros recursos.

Legacy Boot Device


Unidad de disco convencional utilizable como dispositivo USB.

SIMATIC IPC547D
128 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Glosario

Legacy USB Support


Soporte de dispositivos USB (p. ej., ratón, teclado) en los puertos USB sin driver.

License Key
La clave de licencia es el sello electrónico de una licencia. Siemens AG asigna una clave de
licencia a todo software que está protegido con una licencia.

Marcado CE
Communauté Européene El marcado CE testifica que el producto cumple todas la directivas
europeas aplicables, p. ej. la Directiva de compatibilidad electromagnética (CEM).

Memoria ROM
Read Only Memory. La memoria ROM es una memoria de sólo lectura cuyas células de
memoria pueden ser direccionadas individualmente. Los programas o datos almacenados
están programados de modo fijo y no se pierden ni siquiera en caso de un corte de
alimentación.

Memory Card
Las Memory Cards son tarjetas de memoria del tamaño de una tarjeta de crédito para
grabar los programas de usuario y los parámetros; por ejemplo, de módulos programables y
CPs.

Modo AHCI
AHCI es un método estandarizado para acceder al controlador SATA. AHCI describe una
estructura en la memoria principal que contiene un área general para el control y el estado y
una lista de comandos.

Modo APIC
Advanced peripherial interrupt controller. Hay disponibles 24 líneas de interrupción.

Modo PIC
Peripheral interrupt controller. Hay disponibles 15 líneas de interrupción.

Opciones de energía
Las opciones de energía permiten ahorrar energía con el PC, manteniendo no obstante su
disponibilidad para su utilización inmediata. Estas opciones se ajustan en Windows bajo
Configuración > Panel de control > Opciones de energía.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 129
Glosario

Packet writing
El CD-RW se utiliza como si fuera un disquete. A partir de entonces, el CD sólo será legible
con un software apto para Packet Writing o se finalizará. Al "finalizar" el CD, éste se cierra
con una capa ISO 9660. El CD-RW se puede escribir (grabar) múltiples veces aunque se
haya finalizado. No todas las unidades CD-ROM pueden leer estos CDs. Este procedimiento
sólo se puede utilizar de forma limitada para el intercambio de datos convencional.

PATA
Puerto para unidades de disco duro y unidades ópticas con transmisión de datos paralela de
hasta 100 Mbits/s.

PC Card
Se trata de una marca de la Personal Computer Memory Card International Association
(PCMCIA), con la cual se denominan las tarjetas adicionales que cumplen la especificación
PCMCIA. Una PC Card tiene aproximadamente el tamaño de una tarjeta de crédito y se
puede insertar en un slot PCMCIA. La versión 1 especifica una tarjeta de tipo I con un
grosor de 3,3 milímetros que está prevista sobre todo para ser utilizada como memoria
externa. La versión 2 de la especificación PCMCIA define tanto una tarjeta del tipo II de 5
mm de grosor como una tarjeta de 10,5 mm de grosor del tipo III. En las tarjetas del tipo II
se pueden realizar dispositivos como módem, fax y tarjetas de red. En las tarjetas del tipo III
se pueden ubicar dispositivos que requieran mayor espacio, p. ej., dispositivos de
comunicación inalámbricos o soportes rotativos para almacenar datos (p. ej., discos duros).

PC/104 / PC/104-Plus
Actualmente, en el sector industrial están de moda dos arquitecturas de bus: PC/104 y
PC/104-Plus. Ambas son estándares en ordenadores monoplaca de la categoría PC. El
diseño eléctrico y lógico de ambos sistemas de bus es idéntico a ISA (PC/104) y PC
(PC/104-Plus), de manera que normalmente el software no detectará ninguna diferencia
entre los sistemas de bus de escritorio habituales y estos dos. La construcción compacta y
el consiguiente ahorro de espacio constituyen una ventaja importante.

PCIe
El PCI-Express (Peripheral Component Interconnect Express) es un estándar de ampliación
para conectar dispositivos periféricos con el chipset de un procesador principal. El PCIe es
el sucesor del PCI, el PCI-X y el AGP, y ofrece una velocidad de transmisión de datos
superior a la de sus predecesores.

PCMCIA
Asociación que cuenta con aprox. 450 empresas miembros del campo de la informática con
el objetivo de establecer estándares universales para la miniaturización y utilización flexible
de tarjetas de ampliación de PC y, de este modo, ofrecer al mercado una tecnología básica.

SIMATIC IPC547D
130 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Glosario

Píxel
PixElement (punto de imagen). Un píxel es el elemento más pequeño que se puede
representar en una pantalla o imprimir en una impresora.

Placa base
La placa base es el núcleo del PC. En ésta se procesan y almacenan datos y también se
controlan y administran las interfaces y los periféricos.

Plug and Play


La utilización de Plug and Play hace posible que el PC pueda autoconfigurarse para
comunicarse con los dispositivos periféricos (p. ej., con las pantallas, módems e
impresoras). Los usuarios pueden conectar un dispositivo periférico (plug) y, a continuación,
utilizarlo inmediatamente (play), sin necesidad de configurar manualmente el sistema. Un
PC Plug and Play necesita un BIOS que sea compatible con Plug and Play, así como una
Expansion Card apropiada.

POST
Al arrancar el ordenador el BIOS realiza un test interno que busca posibles errores, entre
otros, en el chip de la memoria de trabajo o en la tarjeta gráfica. Si durante esta
comprobación se localizan errores, el ordenador lo notifica con señales acústicas y muestra
la causa del error en pantalla.

PROFIBUS/MPI
Process Field Bus (sistema de bus estándar para aplicaciones de proceso)

PROFINET
PROFINET es el nombre con que se denomina al estándar para Industrial Ethernet que
tramita y controla la organización de usuario PROFIBUS. PROFINET reúne protocolos y
especificaciones con los que Industrial Ethernet se adapta a las necesidades de la
tecnología de automatización industrial.

Puerto
● Conexión entre cada uno de los elementos de hardware, tales como el autómata
programable, el PC, la programadora, la impresora o la pantalla mediante conexiones
físicas (cables).
● Conexión entre distintos programas con el fin de poder utilizarlos conjuntamente.

Puerto COM
El puerto COM es una interfaz serie V.24. Sirve para la transferencia asíncrona de datos.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 131
Glosario

Puerto LPT
El puerto LPT (Centronics) es un puerto paralelo para la conexión de impresoras.

Puerto PEG
PCI Express for Graphics. Interfaz gráfica con 16 PCIe-Lanes para ampliaciones con
tarjetas gráficas.

Puerto SCSI
Small Computer System Interface. Puerto para la conexión de dispositivos SCSI (p. ej.,
unidades de disco duro, unidades ópticas).

Puerto V.24
El puerto V.24 es un puerto normalizado para la transferencia de datos. En los puertos V.24
se pueden conectar impresoras, módems y otros módulos de hardware.

RAID
Redundant Array of Independent Discs: Procedimiento de almacenamiento en el que los
datos se pueden guardar junto con códigos de corrección de errores (p. ej., bits de paridad)
en, al menos, dos discos duros para aumentar el rendimiento y la fiabilidad. El conjunto de
discos se controla por medio de programas de administración y un controlador de discos
duros para la corrección de errores. RAID se utiliza principalmente en servidores de red.

RAL
Restricted Access Location: Instalación del equipo en un lugar de acceso restringido, p. ej.
un armario de distribución que pueda cerrarse con llave.

Reinicio
Reinicio de un PC ya encendido que se efectúa sin desconectarlo de la fuente de
alimentación (Ctrl + Alt + Supr).

Reset
Reset del hardware: Reset/reinicio del PC por medio de un botón o pulsador.

S.M.A.R.T
El Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology (SMART, o bien S.M.A.R.T.) es un
estándar industrial que se incorpora en medios de almacenamiento. Permite la vigilancia
permanente de parámetros importantes y con ello la detección precoz de defectos
inminentes.

SIMATIC IPC547D
132 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Glosario

SATA
Serial ATA Un puerto para unidades de disco duro y unidades ópticas con transmisión de
datos serie de hasta 300 Mbits/s.

Servidor PXE
Un servidor Preboot Execution Environment forma parte de un entorno de red y puede
proporcionar software a los ordenadores conectados incluso antes del arranque. Un ejemplo
son las instalaciones de sistemas operativos o las herramientas de mantenimiento.

Session at once
El CD se puede grabar tanto con una sesión de audio como con una de datos. Ambas
sesiones se graban con una sola operación (como en Disc at once)

SETUP (configuración BIOS)


Programa mediante el cual se definen los datos de configuración del equipo (características
del hardware de la PG o del PC). La configuración de PC/PG está predeterminada. Se
deberá modificar en caso de ampliar la memoria o activar nuevas tarjetas o unidades de
disco.

Sistema operativo
Término que agrupa todas aquellas funciones que controlan y supervisan la ejecución de los
programas de usuario, la distribución de los recursos a cada uno de los programas de
usuario y el mantenimiento del modo de operación en colaboración con el hardware (p. ej.,
Windows XP Professional).

Software de configuración
El software de configuración sirve para actualizar la configuración del equipo cuando se
insertan nuevos módulos. Esto se lleva a cabo copiando los archivos de configuración
suministrados o ajustando la configuración manualmente.

Solución de problemas
Localización de fallos, análisis de las causas y solución de los mismos

SSD (Solid State Drive)


Un Solid State Drive es una unidad que se puede incorporar del mismo modo que un disco
duro convencional, sin contener un disco rotante u otras piezas móviles, ya que sólo se
utilizan módulos de memoria basados en semiconductores de capacidad comparable. Las
ventajas son su robustez, tiempos de acceso cortos, un bajo consumo de energía y una
transferencia de datos rápida.

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 133
Glosario

STEP 7
Software de programación para la creación de programas de usuario para los autómatas
SIMATIC S7.

Tarjeta CompactFlash (CF)


CompactFlash es un soporte de memoria digital que se emplea en forma de tarjetas sin
componentes móviles. Una tarjeta CF comprende la memoria no volátil y el controlador. La
ranura de la tarjeta CF se corresponde con la interfaz IDE. Con un adaptador de regleta de
conectores es posible utilizar las tarjetas CF en controladores de disco duro PCMCIA o IDE
sin electrónica adicional. Existen dos formas constructivas: CF-I (42,6 x 36,4 x 3,3 mm) y
CF-II (42,8 x 36,4 x 5 mm).

Tarjetas
Los módulos o tarjetas son unidades enchufables para autómatas programables,
programadoras o PCs. Pueden ser de varios tipos, como CPU, módulos de interfaz,
módulos de ampliación o módulos de memoria de masa.

Track at once
Esta técnica de grabación permite grabar un CD sección por sección en varias operaciones,
siempre que el CD no haya sido cerrado.

Trusted Execution Technology


Implementación de hardware para permitir un procesamiento protegido de programas y
aplicaciones. Sólo es efectiva si la admiten todos los componentes del sistema en cuestión,
como procesador, sistema operativo y software de aplicación.

Turbo Mode
Este modo permite aumentar el tiempo de ciclo de diferentes núcleos de procesador, según
sean la carga provocada por los programas de usuario y las necesidades. Sólo es soportado
por los procesadores Core i5 y Core i7.

Wake on LAN (WoL)


Wake on Local area network. Esta función permite arrancar el PC a través del puerto LAN.

WLAN
Wireless LAN o LAN inalámbrica es una red local que transmite datos a través de ondas de
radio, luz infraroja u otra tecnología inalámbrica. Wireless LAN se utiliza principalmente con
ordenadores portátiles en oficinas y fábricas.

SIMATIC IPC547D
134 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Índice alfabético

Configurar particiones
Windows 7, Windows Sever 2008, Windows
Server2008 R2, 82
A Windows XP, 80
Consigna de seguridad
A destacar, 10 Almacenamiento, 26
Abrir Transporte, 26
Chapa frontal, 58 Consumo, 95
Equipo, 58 Consumo de corriente, 101
Tapa frontal, 58 Contenido del embalaje, 25
Abrir el equipo., 58 Revisar, 25
Abrir la chapa frontal, 58 Controlador AHCI
Abrir la tapa frontal, 58 Dar a conocer al sistema operativo, 80
Actualizaciones Dar a conocer al sistema operativo (Windows
Programas de aplicación y drivers, 88 XP), 80
Sistema operativo, 87 Controlador RAID
Ampliación Dar a conocer al sistema operativo, 80
Unidades de disco, 61 Dar a conocer al sistema operativo (Windows
Autorización, 78 XP), 80
Controladores de soportes de datos
Dar a conocer al sistema operativo, 82
C Dar a conocer al sistema operativo (Windows
Canadá, 90 XP), 80
Características, 11 Crear particiones
Carcasa de protección cortafuegos, 28 Discos duros, 41
Centro de seguridad de Windows, 38 crear particiones en disco duro, 41
Certificados, 89

D
Ch Datos de base, 11
Chapa del slot, 60 Datos identificativos, 26
Datos técnicos, 95
Declaración de conformidad CE, 89
C Desmontar
Placa base, 73
Clase de protección, 96 Procesador, 75
Clave de licencia, 78 Desmontar el módulo portaunidades, 61
COM, 100 DiagMonitor
Componentes sensibles a las descargas Vigilancia de temperatura, 54
electrostáticas, 91 Diagnóstico
Comunicación TI, 36 Software DiagBase, 53
Condensación, 26 Software DiagMonitor, 53
Conectar Directivas
Equipotencialidad, 32 Directivas ESD, 91
Periferia, 31 Directivas ESD, 91
Configuración del equipo, 106 Disco duro, 98
Configurar la elección de idioma, 85 DVD Documentation and Drivers, 77

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 135
Índice alfabético

DVD Recovery, 77 Homologación UL, 89


DVD Restore, 77 Homologaciones, 89

I
E
Idioma
Electricidad estática
Instalable, 12
Medidas de protección, 92
Image, 88
Elemento de conexión, 15
Crear, 88
Elemento de mando
Indicaciones de reequipamiento, 102
Interruptor ON/OFF, 16
Indicaciones específicas de país, 33
Pulsador ON/OFF, 17
Indicaciones para el montaje, 28
Embalaje, 25
Indicadores de servicio, 19
Retirar, 25
Inmovilizador, 60
Revisar, 25
Inmovilizador de tarjetas, 60
Envoltura de protección contra incendios, 28
Inmovilizador del conector, 35
Equipo
Instalación del sistema operativo
Apagar, 52
Windows 7, Windows Sever 2008, Windows
Equipotencialidad, 31
Server2008 R2, 81
Escuadras
Windows XP, 79
Tipos de montaje, 29
Instalar paquetes de idiomas, 85
ESD, 91
Integración
Establecer la conexión equipotencial, 32
Ethernet, 36
Ethernet, 15, 36
PROFINET, 36
Etiqueta del COA, 27
Intercambio de datos, 36
Interfaces
paralelo, 100
F
PROFIBUS, 15
FCC, 90 USB, 100
Firewall, 38 Interruptor ON/OFF, 16
Frecuencia de reloj, 76
Fuente de alimentación, 16
Conexión, 32 L
Desmontaje de la fuente de alimentación, 71 LEDs, 18
Redundante, 11 LPT1, 100
Simple, 11 Lugar de montaje, 45
Tensión alterna, 101, 102
Función de vigilancia, 11
Funciones de vigilancia, 53 M
Marcado
Declaración de conformidad CE, 89
G
Medida de protección
Garantía, 21 Electricidad estática, 92
Grado de protección, 95 Memoria principal, 97
Gráfica, 99 Módulo de memoria
Guías telescópicas, 102 Pila tampón, 70
Módulos, 59
Montaje
H Lugares de montaje, 29
Tarjeta, 60
Herramientas, 68
Tipos de montaje, 29
Homologación CE, 89
MUI, 85

SIMATIC IPC547D
136 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01
Índice alfabético

N R
Normas, 89 Rack móvil, 62
Nota, 28 Radiación, 22
Indicaciones generales, 24 Radiación de alta frecuencia, 22
Indicaciones para el montaje, 28 RAID, 114
RAID Level 1, 43
Rangos de temperatura
O Variantes de equipamiento permitidas, 102
Ranuras de ampliación, 11
Orificios de fijación, 29
Ranuras de ventilación, 28
Recursos del sistema, 104
Reparaciones, 67, 68
P
Responsabilidad limitada, 67
Partición Restablecer el estado de suministro, 78
Estado de suministro con Windows XP, 80 Rotulación de las unidades, 13
Partición del sistema, 78
Particiones
en estado de suministro para Windows Server 2008 S
R2 64 bits, 84
Seguridad
En estado de suministro Windows 2008 32 bits, 84
Certificados, 89
En estado de suministro Windows 7 32 bits, 84
Normas, 89
En estado de suministro Windows 7 64 bits, 84
Seguro del conector, 34
Pernos hexagonales, 74
SIMATIC NET, 36
Pila de litio, 70
SIMATIC S7, 36
Pila tampón, 55
Integración, 36
Configuración, 70
Sistema operativo, 12
Placa base, 103
Actualizaciones, 87
Configuración, 73
Primera puesta en marcha, 37
Placa de características, 27
Sistema RAID, 43
Placa de componentes, 27
Funciones de administración, 43
Placa portaunidades, 66
Funciones de administración, 43
Primera puesta en marcha, 37
Slots de ampliación, 97
Procesador, 97
Slots para memoria principal, 97
Configuración, 75
Software, 77
PROFIBUS
Software de diagnóstico, 54
Integración, 36
Software de la grabadora, 39
PROFINET, 36
Software de protección antivirus, 38
Protección contra polvo, 95
Software DiagMonitor, 53
Protección de acceso, 23
Sustitución de la pila, 71
Protección de datos, 88
Sustitución de los filtros, 69
Protección en tiempo real, 38
Proveedores de armarios, 30
Puerto
T
Parte posterior, 15
Puertos Tapa frontal, 69
Ethernet, 15 Tarjeta de ampliación, 60
Puesto de montaje, 11 Tarjetas PCI, 59
Pulsador ON/OFF, 17 Tensión de alimentación, 33, 95
Tensión de salida, 101, 102
Tipo de procesador, 76
Tratamiento de errores, 114

SIMATIC IPC547D
Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01 137
Índice alfabético

U
Unidad de disco duro, 11

V
Variantes de equipamiento, 102
Ventiladores, 69
Vigilancia
Indicadores de servicio, 19
Temperatura, 54
Watchdog, 11, 55
Vigilancia de la pila, 55
Vigilancia de temperatura, 54
Vista en planta, 93
Vista frontal, 13, 93
Vista posterior, 14

W
Watchdog, 11
Función de vigilancia, 55
Windows 7
Instalación, 81
Windows Server 2008
Instalación, 81
Windows Server 2008 R2
Instalación, 81
Windows XP
Instalación, 79

SIMATIC IPC547D
138 Instrucciones de servicio, 06/2011, A5E03473783-01

También podría gustarte