GÉNERO Guía

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

GÉNERO

Los sustantivos pueden ser masculinos o femeninos. Cuando designan seres animados, lo más habitual es que exis-
ta una forma específica para cada uno de los dos géneros gramaticales, en correspondencia con la distinción bioló-
gica de sexos, bien por el uso de desinencias o sufijos distintivos de género añadidos a una misma raíz, como en ga-
to/gata, profesor/profesora, nene/nena, conde/condesa, zar/zarina; bien por el uso de palabras de distinta raíz según
el sexo del referente (heteronimia), como en hombre/mujer, caballo/yegua, yerno/nuera; no obstante, son muchos
los casos en que existe una forma única, válida para referirse a seres de uno u otro sexo: es el caso de los «comunes
en cuanto al género» y de los «epicenos». Si el referente del sustantivo es inanimado, lo normal es que sea solo
masculino (cuadro, césped, día) o solo femenino (mesa, pared, libido), aunque existe un grupo de sustantivos que
poseen ambos géneros, los «ambiguos en cuanto al género».

• Heterónimos. Expresan la diferencia gramatical femenino/masculino y, simultáneamente, la oposición de sexo


varón/mujer o macho/hembra a través de términos con diferente raíz:
caballero/dama chivo/cabra jinete/amazona padre/madre toro/vaca
caballo/yegua fray/sor macho/hembra padrastro/madrastra yerno/nuera
carnero/oveja hombre/mujer marido/esposa padrino/madrina

• Comunes en cuanto al género. Designan seres animados y tienen una sola forma para los dos géneros gramati-
cales. El género, que se corresponde con el sexo del referente, señalan determinantes y adjetivos con variación ge-
nérica: el/la pianista; ese/esa psiquiatra; un buen/una buena profesional.
aborigen burócrata correveidile juez (jueza) portavoz
acompañante cabo crupier líder (lideresa) presidente
alférez cacique cualquiera mandamás (presidenta)
alguacil (cacica) dependiente maniquí prócer
(alguacila) canciller (dependienta) marroquí psiquiatra
apologeta canguro déspota mártir recluta
apologista centinela detective mercader regente
aprendiz capataz edecán (mercadera) rehén
(aprendiza) (capataza) edil (edila) miembro reo (rea)
artista chef espía modelo sabelotodo
asistente chofer estratega nómada sastre (sastra)
(asistenta) (choferesa) familiar pariente soprano
astronauta cliente (clienta) guardia (parienta) testigo
atleta colega guía papanatas titular
autodidacta comensal hereje paria yóquey
(autodidacto) cónyuge intendente piloto (yoqueta)
autómata conserje (intendenta) pívot
auxiliar cónsul intérprete poeta (poetisa)
barman (consulesa) jefe (jefa) políglota
bedel (bedela) cornúpeta jinete (polígloto)

Con distinto matiz de significación


Acompañanta: mujer que acompañaba a otra, generalmente como señora de compañía.
Almiranta: nave en la que iba el almirante o el jefe de una armada, escuadra o flota.
Asistenta: mujer que sirve como criada en una casa sin residir en ella y que cobra generalmente por horas. También
se emplea la asistenta para referirse a una mujer que realiza labores de asistencia.
Ayudanta: mujer que realiza trabajos subalternos, por lo general en oficios manuales.
Gobernanta: mujer que en los grandes hoteles tiene a su cargo el servicio de un piso. Encargada de la administra-
ción de una casa o institución.
• Epicenos. Designan seres animados (personas, animales o plantas) y tienen una forma única, a la que corres-
ponde un solo género gramatical, para referirse indistintamente a individuos de uno u otro sexo. Hay epicenos
masculinos (personaje, vástago, tiburón, lince) y femeninos (persona, víctima, hormiga, perdiz). La concordancia de-
be establecerse en función del género gramatical del epiceno, y no en función del sexo del referente; así, debe de-
cirse La víctima, un hombre joven, fue trasladada al hospital más cercano, y no *La víctima, un hombre joven, fue tras-
ladado al hospital más cercano. En los epicenos de animal y de plantas, se añade la especificación macho o hembra:
«La orca macho permanece cerca de la rompiente, zarandeada por las aguas de color verdoso».

De personas: el mamarracho la cebra la perdiz el mosquito


la autoridad el personaje la cobra la presa el sapo
la criatura el prodigio la codorniz la serpiente el tiburón
la eminencia el vástago la culebra la víbora De plantas:
la persona el retoño la hiena el avestruz la datilera
la presa el vejestorio la hormiga el búho la palmera
la víctima la jineta (o gineta) el camaleón el acebo
el capo De animales: la jirafa el cocodrilo el espárrago
el genio la avispa la lechuza el cóndor el mamón
el hazmerreír la ballena la liebre el delfín el ombú
el ícono la cabra la mosca el gorila el plátano
el ídolo la calandria la orca el lince el sauce

• Ambiguos. Designan normalmente seres inanimados y admiten su uso en uno u otro género, sin que implique
cambios de significado: el/la armazón, el/la dracma, el/la mar, el/la vodka. No deben confundirse los ambiguos en
cuanto al género con los casos en que el empleo de una misma palabra en masculino o en femenino implica cam-
bios de significado: el cólera (‘enfermedad’) o la cólera (‘ira’); el editorial (‘artículo de fondo no firmado’) o la edito-
rial (‘casa editora’). De entre los ambiguos, tan solo ánade y cobaya designan seres animados.

agave azumbre contraluz interrogante piyama/pijama tortícolis


agravante babel crisma (mezcla (pregunta, pro- prez vertiente (de-
aguafuerte bajante (tube- de aceite y bál- blema no aclara- pringue clive)
samo) do) vislumbre
alerta ría de desagüe) radio (aparato)
bermudas dracma lavarropa(s) vodka
ánade resultante
bikini dote lente
aneurisma reuma/reúma
caparazón duermevela linde
armazón rompiente
casete enzima mar
arte sartén
chance esperma maratón
atenuante sauna
cobaya eximente mimbre
autoclave testuz
cochambre internet pelambre
azúcar tizne

Sustantivos femeninos que comienzan con a- o ha- tónicas (GRUPO AGUA): por eufonía (sonoridad agradable de la
acertada combinación de los elementos acústicos de las palabras) son precedidos del alomorfo femenino el.

acta águila alma ánfora área ascua ave hambre


abra ala alta ánima aria asma aya hampa
afta alba alza ansia arma aspa haba haya
ágata alca ama anta arpa asta habla África
ágora alga anca ara asa aula hacha Asia
agua álgebra ancla arca asca aura hada

Excepciones:
- Letras del abecedario: la a, la hache
- Nombres propios geográficos: La Haya
- Nombres y apellidos de mujeres: la Ana, la Ávila
- Empresas: la Alfa Romeo
- Siglas y acrónimos con núcleo femenino: la APF, la ANDE. Pero el ALCA.
- Sustantivos femeninos que se refieren a mujeres: la árabe, la ácrata, la árbitra.
- Letra griega: la alfa. Pero cuando significa 'principio u origen', se usa el alfa y el omega.
- Locución “la alma mater” ('madre nutricia', universidad). No debe usarse como 'persona que da vida o impulso'.
CAMBIO DE SIGNIFICADO AL CAMBIAR DE GÉNERO

el capital: hacienda, caudal, patrimonio


la capital: población principal, letra mayúscula el frente: coalición de partidos, primera fila de
la tropa
el clave: instrumento musical de teclado la frente: parte superior de la cara, parte delantera
la clave: código de signos
el mañana: tiempo venidero
el cólera: enfermedad epidémica la mañana: desde que amanece hasta mediodía
la cólera: ira, enojo, enfado
el orden: organización
el coma: estado patológico la orden: mandato, instituto religioso, militar o civil
la coma: signo ortográfico
el parte: escrito breve
el cometa: astro luminoso la parte: porción, sitio, tiempo presente
la cometa: pandorga, barrilete
el pendiente: aro
el corte: filo de un instrumento, herida, acción de la pendiente: cuesta o declive de un terreno
cortar
la corte: población donde reside el soberano, con- el pez: vertebrado acuático, montón de trigo o bulto
junto de personas que rodean a alguien importante, la pez: resina parda, excremento de recién nacidos
tribunal
el margen: espacio en blanco alrededor de lo escrito
el cura: sacerdote el/la margen: extremidad y orilla de una cosa
la cura: curación
el radio: elem. quím., línea geométrica, hueso, rayo
la delta: letra del alfabeto griego la radio: radiodifusión: transmisión por ondas her-
el delta: terreno comprendido entre los brazos de un tzianas, empresa
río en su desembocadura el/la radio: aparato; acort. de radiotelegrafista

el editorial: artículo no firmado el tema: asunto o materia


la editorial: casa editora el/la tema: manía o idea fija en que alguien se obsti-
na
el final: término y remate de algo
la final: última y decisiva competición en un cam- el terminal: extremo de un conductor preparado
peonato o concurso para facilitar su conexión con un aparato
el/la terminal: lugar de salida o llegada de una
el Génesis: primer libro del Antiguo Testamento línea de transporte público
la génesis: origen o principio de algo

Algunos sustantivos de terminación variable

Masculino Femenino Masculino Femenino Masculino Femenino


abad abadesa doncel doncella pitón pitonisa (adivino)
alcalde alcaldesa duque duquesa príncipe princesa
actor actriz (teatral) emperador emperatriz profeta profetisa
actor actora (demandante) héroe heroína sacerdote sacerdotisa
barón baronesa histrión histrionisa vampiro vampira (criatura
conde condesa jabalí jabalina mítica)*
diácono diaconisa juglar juglaresa zar zarina
diablo diabla-diablesa papa papisa
*También existe el femenino
vampiresa, con el sentido de
‘mujer fatal’.
SUSTANTIVOS COMUNES Y DE TERMINACIÓN VARIABLE

Algunos sustantivos pueden ser comunes en cuanto al género y tener al mismo tiempo una forma específica con
terminación variable para el femenino.

MASCULINO FEMENINOS
el alguacil la alguacil – la alguacila
el bedel la bedel – la bedela
el concejal la concejal – la concejala
el cónsul la cónsul – la consulesa
el edil la edil – la edila
el fiscal la fiscal – la fiscala

el cliente la cliente – la clienta


el comediante la comediante – la comedianta
el dependiente la dependiente – la dependienta
el gerente la gerente – la gerenta
el intendente la intendente – la intendenta
el pariente la pariente – la parienta
el presidente la presidente – la presidenta

el aprendiz la aprendiz – la aprendiza


el capataz la capataz – la capataza
el juez la juez – la jueza

el chofer la chofer – la choferesa


el líder la líder – la lideresa
el mercader la mercader – la mercadera
el jefe la jefe – la jefa
el cacique la cacique – la cacica
el sacerdote la sacerdote – la sacerdotisa (en acepción 1)
el huésped la huésped – la huéspeda
el poeta la poeta – la poetisa
el reo la reo – la rea
el jurado la jurado – la jurada
el yóquey la yóquey – la yoqueta

NOTA: El sustantivo profeta no es común, pues la única forma correcta del femenino es la profetisa.

ALGUNOS SUSTANTIVOS DE GÉNERO DUDOSO

FEMENINO MASCULINO
La aguamarina El acné
La altamar/alta mar El aguarrás
La apotema El almíbar
La apoteosis El anatema
La autoestima El apotegma
La birome El avestruz
La col El cisma
La coliflor El claror
La comezón El cortapluma(s)
La esgrima El detonante
La espiral El hematoma
La herrumbre El herpes
La lapicera El odre
La libido El portaminas
La nao El pus
La psoriasis El trasluz
La quemazón El viacrucis/vía crucis
La urdimbre El yoga

También podría gustarte