Crash Course Anatomy y Physiology

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 17

CRASH COURSE ANATOMY Y PHYSIOLOGY

1. INTRODUCTION TO ANATOMY Y PHYSIOLOGY


Sabemos que el cuerpo humano está estructurado por distintos niveles, desde lo
más pequeño e invisible a los más grande y visible, como lo son los átomos,
células, tejidos, órganos y el mismo cuerpo humano.
Gracias a las aportaciones de científicos e investigadores a través de la historia,
tenemos una metodología para identificar las partes de este, nuestro cuerpo, como
lo son los planos anatómicos:
 Sagital
 Coronal
 Transversal.
También tenemos otros métodos referenciales como los son:
 Proximal: Se refiere a las partes que están más cercanas al tórax.
 Distal: Se refiere a las partes que están más lejanas al tórax.

2. TISSUES/TEJIDOS Part 1
Dentro de los niveles de nuestra estructura, se encuentra los tejidos, estos están
formados por células y hay de distintos tipos:
 Nervioso
 Muscular
 Epitelial
 Conectivo
Los cuales hacen que funcione nuestro cuerpo, por ejemplo, el hecho de que nos
podamos mover, o bien, que los órganos sean funcionales o no se dañen porque
están recubiertos por estos tejidos.
In the study of tissues, se encuentra la Histología, esta ciencia es encargada de
estudiar especialmente a los tejidos, no fue hasta 1600, cuando Anton van
Leeuwenhoek invento el primer microscopio para visualizar a gran detalle estas
estructuras.
In the case what tissues are most difficulty to observe, se añadían tinciones para
distinguir esas partes casi invisibles.

3. TISSUES/TEJIDOS Part 2
Inside of tissues there are different types, such as the epithelial tissue, which,
within it, contains:
 Epitelio primario, tal cual, es el que están cubriendo nuestro cuerpo, tanto
fuera como dentro, haciendo que estemos protegidos de las cosas
externas, como infecciones, o bien, desde adentro, por ejemplo, nuestro
estomago está recubierto del tejido epitelial primario produciendo mucosa
que evita que el ácido gástrico no dañe a los demás órganos.

 Epitelio glandular, el cual se encarga de formar a las glándulas de nuestro


cuerpo, pero no solo forma estructuras, sino que tambien segrega
sustancias como las hormonas, entre otras.

4. TISSUES/TEJIDOS Part 3
El tejido conectivo está por todo nuestro cuerpo, algo curioso es que está en los:
 Ligamentos
 Cartílagos
 Huesos
 Sangre, sí, la misma sangre es un tipo de tejido conectivo.
Este tejido no solo se encarga de mantener una estructura, sino que también
puede transportar nutrientes. Ahora bien, este tejido se encuentra constituido de la
matriz extracelular, la cual tiene una forma gelatinosa.
Tambien podemos mencionar que estos tejidos están formados por fibras, las
cuales hacen que estos sean elásticos y firmes.

5. TISSUES/TEJIDOS Part 4
Dentro de el tejido conectivo, se encuentran 2 subclases que se clasifican por la
cantidad de fibras que contienen, estas son las:
 Sueltas:
 Densas
Ahora bien, los cartílagos son tejido conectivo (denominado como tejido vidrioso
en algunos casos) de subclase densa, debido a que no se puede romper tan
fácilmente, podemos decir tambien que los cartílagos no tienen sangre, nervios y
trabajan en función a la tensión de este.
Recordando a los integrantes que están constituidos por el tejido conectivo,
tambien tenemos a los huesos, en estos, hay 2 tipos de tejido óseo, el esponjoso
que es un tanto hueco y por otra parte tenemos al compacto, que al contrario, no
tiene espacio visibles.
Por último, tenemos a la sangre, la cual, si es un tipo de tejido conectivo, ya que
se dispersa por todo el cuerpo conectándolo, este como los otros tejido está
compuesto por mesénquima y células cubiertas por matriz extracelular.
6. Skin Deep
The skin is made up of 3 layers, the outer one, which is the one I have already
studied, is the epithelial tissue, the 2nd and deeper, is in charge of all the
processes that we experience daily, visible and non-visible, como el hecho de
sudar, tener el sentido del tacto o hasta circular nuestra sangre, por último,
tenemos una 3er capa en nuestra piel, la cual es la capa grasa.
7. Skin Deeper
In this video he talks about the deepest skin, we observe that it has many
functions, for example, the fact that it stores blood for emergencies, or "rough"
activities, in our skin, also the fact that it covers our internal organs , protecting
them from infections or external damage, or even simply to provide heat.
De hecho, que la temperatura puede hacer que cambie el color de nuestra piel,
pero tambien el cambio de color de piel se debe a defectos dentro de nuestro
cuerpo, por ejemplo, cuando una persona tiene mala circulación o problemas para
respirar, su tono de piel se vuelve más azul, debido a que la sangre no circula de
la manera correcta por todo el cuerpo.

8. The Nervous System Part 1


Dentro de nuestro sistema nervioso tenemos 3 tipos de funciones, las cuales son:
 Sensorial
Esta es la encargada de percibir las cosas que interactúan con nosotros en el
exterior, se podría decir que es un proceso de entrada, como una computadora
y su teclado, este mismo funcionamiento se relaciona con el siguiente de tal
manera que decide que hacer.
 Integración
Esta función es la encargada de procesar u decidir que hacer, o bien, la
respuesta que realizaras.
 Salida motora
Por último, esta acción es la parte considerada como el proceso de salida, ya
que, de acuerdo a la integración realizara una acción en relación al agente
externo.
Well, inside of the nervous system have to structure, have the central nervous
system what is conformed by brain with the spinal cord, before, have the peripheral
nervous system and this is conformed by all nervous what is conected to brain.
9. The Nervous System Part 2
Dentro de nuestro sistema nervioso, se encuentran también las neuronas, bueno,
en el sistema nervioso central, dentro de nuestro cerebro, estás son funcionales
gracias a la electricidad que posee nuestro cuerpo, estas son encargadas de un
proceso llamado Despolarización, la cual hace que crucen hacia la neurona sodios
haciendo que nuestros sentidos estén alerta, si la alerta es considerada como
falsa, estos conductos se vuelven a cerrar y la neura vuelve a su estado normal.
10. The Nervous System Part 3
Sinapsis, es el punto de encuentro de 2 neuronas, es lo que hace que tengan una
estructura las neuronas por así decirlo, porque si una neurona se encuentra sola,
no tendría razón de existir, siempre tiene que haber una unión.
Estas también son encargadas de transportar a corrientes de iones desde el
citoplasma hacia las neuronas, también pueden transportar a iones de potasio o
sodio a las neuronas.

11. CENTRAL NERVOUS SYSTEM


The brain have a structure very special because every part have one funtion of all
body, además, podemos decir que este sistema está conformado por el cerebro y
la espina dorsal.
Cada uno encargado de una función distinta, por ejemplo, el cerebro es el
encargado de generar de forma sistemática las acciones para despues mandar las
señales a la espina dorsal, la cual, está conectada a nuestro cuerpo y así se
desarrollen de manera correcta estás acciones o órdenes.
The brain is compound:
 Prosencephallon, Mesencephalon, Rhombencephalon (for-, mid- and hind-
brain)
 Cerebellum
 Brain Stem

12. PERIPHERAL NERVOUS SYSTEM


In the peripheral nervous system have a differents mechanisms for living day to
day, for example, pain, the pain help for protect of the world and of us.
Dentro de este sistema, los receptores de señales son llamados estímulos, que
harán llegar a través de este al cerebro las señales del dolor o alguna
incomodidad, algo a decir que, todas las personas tenemos la misma percepción
de dolor pero cada quien lo manifiesta de una distinta manera subjetiva.
13. AUTONOMIC NERVOUS SYSTEM
Inside of the autonomic nervous system find two systems more, the sympathetic
nervous system and parasympathetic nervous system, first us have el sympathetic
what have the work of keep one stress, other side us have a parasympathetic
system what have work of keep calm. The two systems complement each other.
Ahora, tenemos que los nervios de estos sistemas se originan en distintas partes
de nuestro cuerpo, por ejemplo; los del sistema simpático se originan por las
vértebras torácicas y lumbares, por otro lado, los del sistema parasimpático se
originan arriba y abajo del inicio y final de los orígenes del sistema simpático.
14. SYMPATHETIC NERVOUS SYSTEM
Como antes mencionamos, en este sistema se conoce por contrarrestarse con el
sistema parasimpático, debido a que este sistema siempre está en un estado de
alerta cualquier estimulo externo.
Este fenómeno es conocido como estrés, como la manera en que te mantienes
alerta de las cosas que pasan alrededor. El estrés es producido por 2 elementos,
los neurotransmisores y las hormonas, estos se producen en los espacios dentro
de la columna vertebral avisando al cerebro, de tal manera que haga que la
sangre bombeé más rápido hacía el ligar donde necesitamos ventaja, como
pueden ser las piernas, los brazos, etc.
15. PARASYMPATHETIC NERVOUS SYSTEM
In this system there are different nerves connected to organs of all body, this
nereves send signals or messages what are keep calm and counteract the
sympathetic system.
Este sistema está conectado con el cerebro donde están los nervios conectados a
nuestros sentidos básicos, como lo son los nervios:
 Olfatorio. Se encarga del sentido del olfato.
 Óptico. Captar las imágenes y luces alrededor nuestro.
 Oculomotor. Encargado de dar la movilidad a nuestro ojo.
 Troclear. Encargado de controlar un musculo singular del ojo.
 Trigémino. Da movilidad a nuestra cara, como gestos, muecas, etc.
 Abducens. Da movilidad de mover nuestros ojos side to side.
 Auditivo. Encargado de captar sonidos to the world.
 Glosofaríngeo. Va de la lengua a la faringe.
 Vago. Controlar órganos como el tracto digestivo, el corazón, etc.
 Espinal. Move your head and shoulders.
 Hipogloso. Encargado de talk and swallow.

16. TASTE AND SMELL


El proceso para captar los olores y sabores no es como todo el mundo piensa, si
lo vemos desde el punto científico/químico, todo está conformado por moléculas,
las cuales se presentan en todos los objetos y en cualquier forma; ya sea
gaseoso, solido o líquido.
Primeramente, nos centraremos en el sentido del olfato, en realidad, lo que pasa
es que las moléculas que salen de un objeto en forma de gas, entran en nuestra
nariz hasta nuestro epitelio olfatorio donde se encuentran millones de neuronas
olfatorias, haciendo que se detecten los tipos de moléculas, mandando señales a
nuestro cerebro detectando las distintas moléculas.
In the part of mouth, the smell is produce for the cells, gustatory cells what are
conected to basal cell, the basal cells are conected to brain send signals of
molecules that enter and dissolve in saliva.

17. SOUND AND BALANCE


The sound, are vibrations that reach our auditory system, in such a way that it is
translated and sent to our brain to process and capture it correctly.
El sonido entra por nuestra oreja y llega a la membrana timpánica, ahí es donde
es amplificado el sonido, posteriormente, es llevado a un lugar denominado como
“laberinto”, el cual está dividido en 2:
 Laberinto Óseo
 Laberinto Membranoso
Ahora bien, tambien podemos mencionar que está parte del sistema auditivo hace
que poseamos una capacidad de mantener un balance o estabilidad para todo
físicamente.
18. VISION
Light is what makes our vision meaningful, we see how light bounces off things
making them visible, because light is electromagnetic radiation that travels in
waves.
Nuestro ojo está conformado por los parpados que cubren al ojo entero cuando
estos se juntan, también se encuentran los aparatos lagrimales que hacen una
lubricación del ojo y limpieza. Ahora bien, nuestro ojo está lleno de fluidos
recubiertos por fibras, capas internas y vasculares, ahí se encuentran distintos
tipos de tejido conectivo, también se encuentra el iris y la pupila que tiene la
capacidad de dilatarse para recibir información de la imagen en la que rebota la
luz.
19. THE SKELETAL SYSTEM
The body have a two thousand six bones what are of different size and shape,
these are divided in two groups:
 Axial
 Appendicular
The axial groups is present in the bones vertically, for example, skull, rib cage,
vertebral column, these have the job of protec the body, give it structure and
stregth.
For other side, the apendicular bones have the job of make the extremities and tht
he pus move around.
También podemos decir que los huesos son un grupo de tejido conectivo y se
clasifican de acuerdo a su tamaño; huesos largos, cortos, planos e irregulares,
pero sin importar su tamaño forma, todos están constituidos de la misma manera,
todos tienen una capa muy dura recubriéndolos y en el fondo son esponjosos, esto
debido nos ayuda a que puedan resistir la presión de nuestro peso y poder
mantenernos de pie.
20. JOINTS
Las articulaciones son the meeting places between teo or more bones, we can
mention that your body has more joint than bones on all body.
In the joint group are divide in two classification:
 Structural Classification
 Functional Classification
Dentro de la clasificación funcional hay distintos tipos de articulaciones, como lo
es; sinostosis, que no se mueve, pero dar forma a estructuras, como lo es el
cráneo, también hay articulaciones que, si se pueden mover, pero de una manera
muy leve, esta es llamada anfiartrosis, por último, tenemos a la diartrosis, que
hace que 2 huesos conectados a esta articulación tengan una movilidad completa,
como lo son los codos y rodillas.
En la clasificación estructural hay articulaciones fibrosas, cartilaginosas y
sinoviales, que también tienen el orden de movilidad de la clasificación funcional,
podemos mencionar que estas están conectadas a ligamentos y tejido conectivo.
21. MUSCLES Part 1
Los músculos están constituidos por el tejido liso, estos músculos están por todo
nuestro cuerpo, aproximadamente tenemos 640 músculos que tienen un tejido
parecido al tejido cardíaco, la diferencia de este con el tejido cardiaco es que es
voluntario, debido a que podemos jalarlo con ligamento o nuestro propios huesos
de tal manera que podemos contraerlos y observar cómo se acumula en un lugar
como los bíceps.
Un musculo esquelético está conformado, como cualquier otro musculo, con
fibras, pero en este caso están muy comprimidas en forma de cilindros.
Inside of muscles the proteins are active and every are governed by 2 rules.
 Proteins like to change shape when stuff binds to them
 Chaning shapes can allow proteins to bind or un bind other stuff

22. MUSCLES Part 2


Hablaremos igualmente sobre los músculos esqueléticos y como es que son sus
movimientos, ya que hay diversas creencias populares como el hecho de que los
músculos empujan al hacer fuerza, pero no es cierto, es al contrario, siempre
jalan.
De esta manera podemos saber que el movimiento que hará siempre un musculo
esquelético es aquel que vaya de su punto exterior hasta su punto de origen.
Knowing this, we can classify muscles according to their movement:
 Prime movers
 Antagonists
 Synergists
 Fixators

23. ENDOCRINE SYSTEM Part 1


The endocrine system, also called the internal secretion gland system, is the set of
organs and tissues in the body that secrete a type of substance called hormones.
Well, las hormonas todos los seres humanos las desarrollamos, se cree que
tenemos por lo menos 50 tipos de hormonas interactuando al mismo tiempo, y al
igual que los estereotipos provocados por la sociedad de los músculos, en las
hormonas tambien existen relacionando a las hormonas con el deseo sexual, lo
cual es incorrecto.
Ahora bien, tenemos que tambien están relacionadas las acciones del sistema
endocrino con el sistema nervioso, ya que ambos están en constate comunicación.
Este sistema está conformado by differents organs as they are:
 Hypothalamus
 Pinel gland
 Parathyroid/Thyroid gland
 Thymus
 Pancreas
 Adrenal Glands
 Gonads

24. ENDOCRINE SYSTEM Part 2


Dentro de este sistema se encuentra un termino denominado cascada de
hormonas, que hace que el hipotálamo manda señales a la pituitaria para indicar
una acción, por ejemplo, el hecho de estimular la corteza supraterrenal haciendo
que libere energía de manera enorme, acelerando tus latidos pero deteniendo tu
digestión
Este proceso es Abreviado HPT Axis, debido a sus iniciales de cada componente:
 H: Hypothalamus
 P: Pituitary
 T: Thyroid axis
25. THE HEART Part 1
The heart pumps blood to all parts of the body. The blood supplies oxygen and
nutrients to the entire body and removes carbon dioxide and waste elements. As
blood travels through the body, oxygen is used up and the blood becomes
“desoxigenada”.
Podemos verlo como una gran bomba, no que va a estallar, sino que bombea a
todo nuestro cuerpo sangre, aproximadamente late 100,000 veces por día,
podemos mencionar también que tiene un tamaño equivalente a juntar nuestro 2
puños.
Este se encuentra delante de los pulmones y está conformado por un saco que
tiene el nombre de pericardio, además, tiene 3 paredes, el epicardio, miocardio y
endocardio.
26. THE HEART Part 2
El tejido cardiaco es parecido al tejido del musculo esquelético, solamente que no
está tan comprimido en cilindros, sino que este está desarrollado por ramas,
dentro del corazón se encuentran las células reguladoras, las cuales, como
menciona su nombre se encargar de tener en una regulación de contracción del
musculo cardíaco.
27. BLOOD VESSELS Part 1
Los vasos sanguíneos son órganos dinámicos activos capaces de contraerse y
expandirse en relación de la medida que suministran oxígeno y nutrientes a las
células, eliminan deshechos. Hay 3 tipos de vasos sanguíneos:
 Arteries
 Veins
 Capillaries
Los vasos sanguíneos están conformados de 3 capas: lumen, que contiene la
sangre, una capa exterior a esta es la túnica interna y por ultimo la túnica externa.
28. BLOOD VESSELS Part 2
Dentro de los vasos sanguíneos se encuentran distintos efectos, por ejemplo el
hecho de una presión alta de sangre, esta es medida o denominada como presión
arterial.
Blood pressure is the force of blood pushing against the walls of the arteries, every
time your heart beats it pumps blood into your arteries.
La presión arterial es más alta cuando su corazón late y bombea sangre, esto se
llama presión arterial sistólica, cuando el corazón se relaja, la presión arterial cae
entre latidos, esto se llama presión arterial diastólica.
29. BLOOD Part 1
La sangre es un tejido conectivo, debido a que en ella se transportan nutrientes
entre otros componentes, la sangre está constituida por 3 cosas en especial, los
eritrocitos, que son los encargados de generar eritropoyetina para que pueda ser
mayor la distribución de oxigeno y CO2, aproximadamente forman un 45% de la
sangre.
Posteriormente tenemos a los leucocitos, que son los encargados de proteger al
cuerpo humano de riesgos externos, por ultimo, tenemos al plasma que está en un
55% presente en la sangre, donde el cual, está repletos de elementos:
 Solutos
 Proteínas
 Electrolitos
 Gases
 Hormonas
 Etc.

30. BLOOD Part 2


La hemoglobina es una proteína de los glóbulos rojos que lleva oxígeno de los
pulmones al resto del cuerpo, los niveles anormales de hemoglobina podrían ser
signo de un trastorno de la sangre. Tambien podemos mencionar que los glóbulos
rojos están constituidos por esta proteína, en esta podemos observar que está
constituida por hierro lo que la hace roja a diferencia de otros animales, que tienen
su sangre azul debido a que no tienen la misma cantidad de elementos en la
hemoglobina.
31. RESPIRATORY SYSTEM Part 1
En este sistema interactúan diversos elementos como lo son el oxígeno, los
glóbulos rojos, los pulmones, el diafragma, etc. Esto debido a que el oxigeno para
viajar en nuestro cuerpo necesita de un transporte para llegar a dicho lugar,
órgano o parte de nuestro cuerpo, este transporte son los glóbulos rojos.
Tambien, para absorber el oxigeno de nuestro alrededor usamos nuestro
pulmones, los cuales están encima de nuestro diafragma y están recubiertos por
nuestras costillas, haciendo que se expandan cuando se relaja o se inflama el
diafragma.
In this system have a differents parts:
 Nose
 Nasal cavity
 Mouth
 Pharynx
 Trachea
 Larynx
 Lungs
 And more.

32. RESPIRATORY SYSTEM Part 2


Dentro de este proceso de respiración, hay procesos que se presentan diario,
tales como la hiperventilación, pero primero, tenemos que tener en cuenta como
es que son las interacciones de las células de la sangre por medio de la
hemoglobina recolectan Oxigeno y Dióxido de Carbono para mantener un balance.
Ahora bien, podemos mencionar como es que con la interacción de homeostasis y
la presión parcial junto con el cambio de temperatura y algunos procesos
metabólicos pueden cambiar como es que la hemoglobina se puede unir a los
gases presentes en el plasma de la sangre.
33. DIGESTIVE SYSTEM Part 1
Dentro de nuestro sistema digestivo se encuentran 6 pasos que este realiza, los
cuales son:
 Ingestión
 Propulsion
 “mechanical breakdown”
 Digestión química
 Absorción
 Defecación
Todo comenzando por la ingestión de alimentos por medio de la boca, pasando
por la faringe al esófago, el cual es el conducto hacia el estomago el cual está
repleto de acido digestivo, el cual se encarga de extraer algunas propiedades de la
comida.
Posteriormente tiene que pasar a través de nuestro intestino delgado y nuestro
intestino grueso para así, poder salir por nuestro ano.
34. DIGESTIVE SYSTEM Part 2
Como hemos mencionado, hay pasos a seguir dentro de este sistema, y para
conocerlo mejor, empezamos con la ingestión que se lleva a cabo en la boca, esta
está constituida por los dientes para la suavización de los alimentos, por el
paladar, la lengua y hasta el fondo de esta, la faringe, donde está dividido debido a
que por ahí tambien para el aire recogido hacia los pulmones por medio de la
tráquea y a un lado el esófago, que es donde va dirigida la comida semiprocesada.
Cuando la comida pasa por el esófago, llega al estómago, donde este está
conformado por tejido epitelial y por dentro tienen una capa de mucosa, lo que
hace que repelan el ácido y no dañe nuestro estomago u otros órganos.
35. DIGESTIVE SYSTEM Part 3
Continuando con el anterior video, después de pase la comida por estomago
donde ya fue parte de otro proceso en el ácido digestivo, pasa ahora a el intestino
delgado, el cual puede ambientar a la comida para una descomposición completa.
Cuando termina el viaje en el intestino delgado, llega por fin al ultimo tramo de
este asombroso viaje, llega al intestino grueso, en el cual se absorberán los
nutrientes faltantes o que no se pudieron absorber en el estomago o en el intestino
delgado.
36. METABOLISM AND NUTRITION Part 1
El metabolismo no solamente es aquel que se refiere a la ingesta y nutrición de
algún elemento, sino que, el metabolismo se refiere a cada reacción bioquímica
única que sucede en el cuerpo.
Inside of metabolism that 2 types:
 Anabolism what are the anabolic reactions construct things and consume
energy.
 Catabolism what they break down molecules making bigger molecules, it's
going through the breaking of bonds.
Dentro del metabolismo hay 6 nutrientes esenciales:
 Agua
 Vitaminas
 Minerales
 Carbohidratos
 Lípidos
 Proteínas.

37. METABOLISM AND NUTRITION Part 2


Un proceso metabólico es la respiración celular, la cual es una ruta metabólica que
rompe la glucosa y produce ATP, sus etapas incluyen la glucólisis, oxidación del
piruvato, el ciclo del ácido cítrico o ciclo de Krebs, y la fosforilación oxidativa.
Tambien podemos mencionar que obtenemos glucosa de los alimentos cuando
nos nutrimos, esta glucosa siempre debe de estar en un de 70 a 100 ml/g de un
decilitro, esta va a nuestro cuerpo y hace funcionar y mantenernos con buena
salud ya que de ella se alimentan las células y las neuronas, sino se obtiene la
suficiente, como ejemplo, se puede tener una muerte cerebral por no tener un
funcionamiento.
38. URINARY SYSTEM Part 1
In this system, the main characters are the kidneys connected to our bladder, in
such a way that they have the function of removing or filtering the toxicities or
impurities of the laments that we consume and then expel them through urine.
La composición de este sistema es de los riñones, los cuales son
retroperitoneales, esto significa que están entre la pared dorsal y la peritoneal.
39. URINARY SYSTEM Part 2
Observamos ya, de donde se produce la limpieza de impurezas con de las
sustancias que ingerimos y mencionamos que estas son llevadas a la vejiga,
donde se acumularan para que cuando sea el momento de salir, todo salga de una
vez.
Primeramente, se filtra la sangre dentro de bolsas pequeñas dentro de los riñones,
donde la plasma de la sangre pasa por esas bolsas de una manera constante,
debido que no puede limpiar tanta plasma a la vez.
Finalmente, llegan a la vejiga, la cual está recubierta por una capa gruesa
muscular, tambien en el exterior está recubierta por otra membrana, la cual es una
membrana externa fibrosa, y por dentro está cubierta por una capa de mucosa al
igual que el estómago.
40. REPRODUCTIVE SYSTEM Part 1
Dentro de los sistemas reproductivos, el más interesante es el femenino, debido a
que es todo un evento espectacular, la conformación de tantas partes para poder
dar a luz a una persona, es simplemente increíble.
Dentro de este sistema tenemos distintos componentes, como lo son los externos
es internos, por ejemplo, en el aparatado de los componentes externos de
encuentra:
 Vulva
 Labios mayores
 Labios menores
 Vestíbulo en cual se encuentran las aberturas vaginales y la uretra.
Y en los componentes internos se encuentran:
 Ovarios
 Trompas de Falopio
 Útero
En estos componentes pasan distintos eventos como lo son el ciclo menstrual o el
desarrollo de un ser humano.

41. REPRODUCTIVE SYSTEM Part 2


Por otro lado, tenemos el consecuente al sistema reproductor femenino, el cual es,
el sistema reproductor masculino. Este al igual que el antes ya mencionado, esta
compuesto por diversas partes, como lo son:
 Gónadas/Testículos
 Glándula prostática
 Uretra
 Vesículas Seminales
 Etc.
Este sistema, en especial el pene es un musculo que está lleno de espacios
pequeños vasculares, los cuales cuando se llenan producen una excitación y
agrandamiento de este.
42. REPRODUCTIVE SYSTEM Part 3
Dentro de la actividad sexual se presentan distintos aspecto o acciones, como lo
son la excitación, meseta, orgasmo y resolución, cada uno relacionado a la
frecuencia cardiaca de cada persona, además, dentro de estos procesos tambien
están involucrados otros elementos de nuestro cuerpo, como lo es el cerebro en el
orgasmo, se libera dopamina en el hipotálamo haciendo que las personas se
sientan bien.
Ahora bien, cuando 2 personas de sexo opuesto tienen relaciones sexuales, para
que puedan concebir un ser humano, es importante que la eyaculación del hombre
sea dentro de la vulva para que los espermatozoides puedan llegar hasta el ovulo,
es importante mencionar que no todos pueden llegar al ovulo, porque hay distintos
obstáculos dentro del trayecto, pero cuando uno llega al ovulo y logra perforar, el
huevo se queda dentro y empieza el desarrollo del ser.
43. REPRODUCTIVE SYSTEM Part 4
Human pregnancy lasts about 40 weeks, counted from the last menstrual period.
Basically, there are three stages of pregnancy, called the first, second and third
trimesters, during which many changes take place in the woman's body and, of
course, in the development of the child.
Primer trimestre:
En las primeras etapas del embarazo, los cambios hormonales de la mujer son
muy importantes y provocan diversos síntomas, de los cuales vale la pena
destacar:
 Cansancio notorio.
 Náuseas y/o vómitos.
 El humor cambia.
 Acidez.
 Estreñimiento.
 Antojos o rechazo de ciertos alimentos.
Segundo Trimestre
Suele ser la más tolerable en las diferentes etapas del embarazo, ya que no suele
haber molestias, las náuseas pueden disminuir, su cuerpo se adapta a los
cambios hormonales y su barriga comienza a crecer, el bebé continúa
desarrollándose y se forman muchos órganos internos, la madre puede sentir
algunos de los movimientos del bebé.
Tercer Trimestre
Esta es la última etapa del embarazo: el bebé crece rápidamente, se acumula
tejido graso y el útero está muy distendido, lo que comienza a ejercer presión
sobre la vejiga y el abdomen, como resultado, es posible que la madre tenga que
comer menos alimentos y orinar con más frecuencia.
44. LYMPHATIC SYSTEM
En el sistema linfático, se posee 3 partes principales, las cuales son; la distribución
de plasma de la sangre por todo el cuerpo para poder convertirse en este fluido,
esto pasa cuando tiene que salir hacia los capilares, entonces, podemos definir a
estes sistema como una red de órganos, ganglios linfáticos, canales y vasos
linfáticos que producen y transportan líquido linfático desde los tejidos hasta la
sangre, además, se relaciona con otro sistema en especial, ya que el sistema
linfático es una gran parte del sistema inmunológico.
45. INMUNE SYSTEM Part 1
Dentro del sistema inmunológico, se encuentran diferentes tipos de defensas, por
ejemplo, para las aberturas que tenemos como lo son los orificios nasales, la
boca, la tráquea, el estómago, la vejiga, todos tienen una capa protectora de
mucosa, la cual tiene la función de atrapar patógenos externos que quieran
ingresar y poder expulsarlos.
Cuando logra cruzar una bacteria, virus o germen, este puede ser reprimido aun
con las defensas secundarias, que son los efectos comunes cuando te enfermas:
 Fiebre
 Señales químicas
 Inflamación
Las cuales obligan a que el patógeno tenga que salir o bien, eliminarlo, que
tambien para estas acciones existen células encargadas de eliminar
contaminaciones como lo son los glóbulos blancos o las células asesinas
naturales.
46. INMUNE SYSTEM Part 2
Vaccines are those preparations (produced with toxoids, bacteria, attenuated
viruses, killed or made by genetic engineering and other technologies) that are
administered to people to generate active and lasting immunity against a disease
by stimulating the production of defenses. There is also another type of protection
generated from gamma globulins, which produce immediate and transitory
immunity through the direct application of antibodies.
Ahora bien, funcionan cuando se reconoce el antígeno, interpreta que se trata de
la enfermedad y produce defensas contra esta.
Por eso si la persona entra en contacto con el microorganismo contra el cual fue
vacunada en algún momento de su vida, las defensas generadas gracias a la
vacuna se encargan de protegerla para evitar la enfermedad o que ésta sea leve.
47. INMUNE SYSTEM Part 3
Las células asesinas naturales son uno de los tres tipos de linfocitos, además de
las células T y las células B, a diferencia de ellos, pertenecen al sistema
inmunitario innato, que forma parte de la primera línea de defensa frente a muchos
patógenos.
In particular, they provide protection against viral and bacterial infections and help
detect and limit the development of cancer.
En este sentido, originalmente se describieron como células capaces de matar
células tumorales sin recibir señal ni ser activadas, es decir, por qué su nombre
está asociado con su habilidad "natural" para matar.

También podría gustarte