Ti00381ces 1620

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 48

TI00381C/23/ES/16.

20 Products Solutions Services


71503252
2020-02-29

Información técnica
Liquiline M CM42
Transmisor a dos hilos para áreas de peligro y áreas no de
peligro

Memosens: pH/redox, oxígeno, conductividad


Sensores analógicos: pH/redox, conductividad, concentración, resistividad
Aplicación Ventajas
El Liquiline M CM42 es un transmisor a dos hilos para análisis • Reducción de coste:
de líquidos en todas las áreas de la tecnología de procesos. • Fácil puesta en marcha con la configuración rápida y el
navegador
La versión de plástico, muy robusta, y la versión higiénica de
• Memosens: plug & play con sensores calibrados en
acero inoxidable se adaptan perfectamente a las aplicaciones
laboratorio
siguientes:
• Optimización del proceso y del mantenimiento con datos
• Procesos químicos
del sensor
• Industria farmacéutica
• Reducción del inventario gracias a su diseño modular
• Tecnología de alimentos
• Gestión de activos efectiva con FieldCare y W@M
• Aplicaciones en áreas de peligro
El transmisor es adecuado para el grado 3 de suciedad
conforme a la norma IEC/EN 61010-1.
[Continúa de la página de portada]

• Seguro:
• Memosens: Indicación activa de una rotura de cable
• Puesta en marcha guiada por parte del usuario, indicador
gráfico y guía de texto simple para maximizar la seguridad
de funcionamiento
• Homologaciones: ATEX, IECEx, CSA, FM, NEPSI, Japan-Ex,
EAC-Ex
• Administración de usuarios: Configuración protegida por
código
Liquiline M CM42

Índice de contenidos

Diseño funcional y del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Puesta a tierra de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arquitectura del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Circuito de alimentación y de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Módulos de memoria DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensores conectables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tiempo de respuesta de la salida de corriente . . . . . . . . . . 27
Confiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Error medido máximo Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tolerancia, salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Repetibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compensación de temperatura, conductividad . . . . . . . . . . 27
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Variables medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rangos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Condiciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación en zonas con peligro de explosión . . . . . . . . . . 29
Entrada binaria Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Opciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificación Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrada analógica de pH/redox . . . . . . . . . . . . . . . 11 Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificación Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Grado de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Corriente de entrada de fuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Construcción mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entrada analógica de conductividad . . . . . . . . . . . . 11 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificación Ex, sensores con medición conductiva de la
conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operatividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificación Ex, sensores con medición inductiva de la
Concepto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paquetes de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuración a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Señal de interrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Certificados y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Span de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marca  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Especificación Ex, salida de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Homologaciones para el uso en áreas de peligro . . . . . . . . 38
PROFIBUS especificación Ex y FOUNDATION Fieldbus . . . . 13 Informes de pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Otras normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Datos específicos del protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . 14


HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información para cursar pedidos . . . . . . . . . . . . . . 38
PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Página de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configurador de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Salida de corriente, pasiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


Span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Características de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accesorios específicos para el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accesorios específicos para la comunicación . . . . . . . . . . . 44
Accesorios específicos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Endress+Hauser 3
Liquiline M CM42

Diseño funcional y del sistema


Sistema de medición Un sistema de medición completo incluye:
• Transmisor Liquiline M CM42 con placa de montaje (p. ej., para montaje en pared)
• Sensor y cable de sensor adecuado
• Los siguientes elementos son opcionales:
• Soporte de sonda adecuado
• Tope de columna
• Tapa de protección ambiental

pH/redox Conductividad, Conductividad, Oxígeno


• Memosens o analógico medición inductiva medición conductiva • Memosens
• CM42-M/N/P... • Memosens o analógico • Memosens o analógico • CM42-O...
• Cable de medición • CM42-L/I... • CM42-K/C... • Cable de medición
CYK10 o CPK9 • Cable fijo • Cable de medición CYK10
• Portasondas CPA875 • Portasondas CLA111 CYK10 o CPK9 • Portasondas CPA442
• Sensor CPS11D/ • Sensor CLS50D/CLS50 • Sensor CLS16D/CLS16 • Sensor COS22D
CPS11

Puede combinar su punto de medición con una variedad de portasondas y sensores →  39. Para
obtener más información, visite: www.endress.com/cm42

AVISO
Efecto de las condiciones climáticas: lluvia, nieve, luz solar directa
Existe la posibilidad de que el equipo sufra daños o un fallo total.
‣ En caso de montaje en el exterior, use siempre la tapa de protección ambiental. (→  39)

4 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Arquitectura del equipo


Firmware Puede seleccionar los siguientes de estos paquetes de software:
• Versión básica (CM42-******EA)
Aplicación estándar para los puntos de medición más comunes
• Versión avanzada (CM42-******EB)
Muchas funciones adicionales que incrementan la seguridad y la calidad
• Características avanzadas (CM42-******EH)
Adicionalmente con el monitor de punto de medición, visión general de datos de funcionamiento

Paquete Características

pH/redox (vidrio/ISFET) Conductividad Oxígeno

Versión Sensores analógicos Sensores analógicos sensores Memosens


estándar • Offset y calibración a dos • Calibración con muestra • Calibración de la pendiente
puntos • Calibración de temperatura: • En aire (100 % de
• Calibración con muestra A un punto humedad relativa)
• Calibración con soluciones • Compensación de • En agua (100 % saturada
amortiguadoras estándar temperatura: de aire)
• Especificación manual de Lineal, NaCl, agua ultrapura • En aire (especificando la
solución amortiguadora (NaCl, HCl) presión absoluta del aire
• Compensación de • Simulación de salida de y la humedad relativa
temperatura corriente actuales)
• Ajuste de la temperatura • Autodiagnósticos • Calibración de punto cero
• Intersección isotérmica • Medición de concentración • Calibración con muestra
• Simulación de salida de • Reloj • Ajuste de la temperatura
corriente • Compensación del producto
sensores Memosens
• Autodiagnósticos • Ajustes de estabilidad de
Como los sensores analógicos
• Ajustes de estabilidad de calibración
y además:
calibración • Simulación de salida de
• Información del sensor
• Reloj corriente
• Sensor check
• Autodiagnósticos
sensores Memosens
• Reloj
Como los sensores analógicos
• Información del sensor
y además:
• Sensor check
• Información del sensor
• Sensor check

Versión Paquete de software "Versión básica" y además:


avanzada
Sensores analógicos Sensores analógicos sensores Memosens
• Compensación del producto • Calibración con factor de • Configuración de la tensión
• Temporizador de calibración instalación separada (solo de polarización
• Comprobación del estado medición inductiva) • Temporizador de calibración
del sensor (SCC) • Detección de polarización • Estadísticas del sensor
(solo medición conductiva) • Contador de horas en
sensores Memosens
• Compensación de funcionamiento
Como los sensores analógicos
temperatura mediante tabla • Contador de esterilización
y además:
de usuario
• Contador de horas en
• Ajuste de temperatura a dos
funcionamiento
puntos: offset y pendiente
• Contador de esterilización
• Alarma y prealarma USP
sensores Memosens
Como los sensores analógicos
y además:
• Contador de horas en
funcionamiento
• Contador de esterilización

Todos los equipos, con independencia del parámetro de medición:


• Libros de registro
• Libro de registro de datos
• Libre asignación de los valores medidos a las salidas de corriente (opcional)
• Encendido/apagado de la función de diagnóstico
• Administración de usuarios avanzada
• Tablas de salida de corriente

Endress+Hauser 5
Liquiline M CM42

Paquete Características

pH/redox (vidrio/ISFET) Conductividad Oxígeno

Característic Paquete de software "Versión avanzada" y además:


as avanzadas
Datos de funcionamiento del punto de medición:
• tiempo medio entre fallos MTBF (mean time between failures), tiempo medio entre
calibraciones MTBC (mean time between calibrations), tiempo medio hasta la reparación
MTTR (mean time to repair)
• Tiempo de funcionamiento del punto de medición
• Número de fallos
• Tiempo de fallo
• Disponibilidad
• Sistema de comprobación del proceso (PCS)

Módulos de memoria DAT Existen 3 tipos diferentes de módulos DAT que se pueden pedir como accesorios opcionales o que ya
están incluidos en el suministro:
• SystemDAT
Sustitución del tipo de sensor, actualizaciones de firmware (versión de firmware más reciente) o
cambio de grupo de idioma
• FunctionDAT
Ampliación del rango de funciones (firmware "Versión avanzada" o 2.ª salida de corriente)
No resulta posible la actualización a "Funciones avanzadas"
• CopyDAT
Memoria para los ajustes de configuración propios

Ampliabilidad del equipo


‣ Antes de pedir un FunctionDAT, compruebe si es posible ampliar el rango funcional de su equipo.

Sensores conectables pH/redox


• Memosens y electrodos de vidrio analógicos
• Memosens y sensores ISFET analógicos
• Memosens y electrodos de redox analógicos
• Sensores combinados Memosens de pH/redox
• Memosens y electrodos de pH esmaltados analógicos
• Electrodos simples analógicos (vidrio o antimonio)
Conductividad
• Memosens y sensores analógicos, medición conductiva de la conductividad
• Sensores de dos electrodos
• Sensores de cuatro electrodos
• Memosens y sensores analógicos, medición inductiva de la conductividad
Oxígeno
Sensores amperométricos y ópticos:
• Tecnología Memosens
• en diseño de 12 mm y de 40 mm

6 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Confiabilidad
Fiabilidad Memosens MEMO SENS

Memosens hace que sus puntos de medición sean más seguros y fiables:
• La transmisión de señales, digital y sin contacto, permite un aislamiento galvánico óptimo
• El sensor se puede calibrar en un laboratorio, y así aumentar la disponibilidad del punto de
medición en el proceso
• La electrónica intrínsecamente segura implica que puede funcionar sin problemas en zonas con
peligro de explosión.
• Mantenimiento predictivo gracias a la grabación de los datos del sensor, p. ej.:
• Horas totales de funcionamiento
• Horas de funcionamiento con valores medidos muy altos o muy bajos
• Horas de funcionamiento a altas temperaturas
• Número de esterilizaciones al vapor
• Estado del sensor
Hermeticidad total al agua
• Se puede conectar incluso bajo el agua
• Sin corrosión de los contactos

Configuración rápida
Llegada al primer valor medido en el curso de 1 minuto
Una vez haya configurado los escasos parámetros en el menú de configuración rápida, el punto de
medición está listo para medir. El primer valor medido se muestra de manera fiable.

Comprobación del estado del sensor (SCC, solo pH)


Esta función monitoriza tanto el estado del electrodo como su grado de envejecimiento. El estado se
indica por medio de los mensajes SCC electrodo suficiente o SCC electrodo mal estado. El estado
del sensor se actualiza tras cada calibración.

Sistema de verificación del sensor (SCS, solo pH)


El sistema de verificación del sensor (SCS) supervisa la impedancia elevada del vidrio de pH. La
alarma se genera cuando no se llega a una impedancia mínima o se sobrepasa una impedancia
máxima.
• La causa principal de que baje la alta impedancia es la rotura del vidrio
• Causas de una impedancia creciente son:
• Sensor seco
• Membrana de vidrio de pH desgastada

Sistema de verificación del proceso (PCS): Verificación de vida (solo versión de firmware
"Características avanzadas")
Mediante el sistema de verificación del proceso [Process Check System (PCS)], se comprueba si se
paraliza la señal de medición. Si la señal de medición no cambia durante un tiempo determinado
(varios valores medidos), se activa una alarma.
Causas principales de valores de medición paralizados:
• Sensor contaminado o sensor fuera del producto
• Sensor defectuoso
• Fallo en el proceso (p. ej., por sistema de control)

Endress+Hauser 7
Liquiline M CM42

y y

tD

yT

yT
t tA t

A0027276 A0027277

1 Señal de medición normal, no hay alarma 2 Señal paralizada, se activa la alarma


y Señal de medida tD Intervalo de tiempo definido
yT Variación de la tensión mínima tA Instante en el que la alarma se activa

Monitorización de polarización (solo medición conductiva de la conductividad)


Los efectos de polarización en la capa límite entre el sensor y la solución de medición limitan el
rango de medición de los sensores conductivos de conductividad.
El transmisor puede detectar y comunicar los efectos de polarización usando un proceso inteligente
de análisis de señal.

Farmacopea de Estados Unidos (USP) y Farmacopea europea (EP) (solo conductividad)


Los requisitos basados en aguas ultrapuras en la industria farmacéutica están definidas en primer
lugar por las normas americanas USP y las europeas EP.
El transmisor cumple con los requisitos USP/EP para los sistemas de medición de conductividad:
• Medición precisa de la temperatura en mediciones de conductividad
• Capaz de indicar simultáneamente valores de conductividad no compensados y temperatura
• Resolución del indicador 0,01 μS/cm
• Calibración de fábrica del transmisor exacta con valores de resistencia de precisión trazables
(opcional)
• Calibración de fábrica exacta de los sensores según ASTM D 1125-91 o ASTM D 5391-99
(opcional)
• Monitorización del valor medido dependiente de la temperatura según USP y EP
Las funciones límite para aguas farmacéuticas según las especificaciones USP y EP se han
implementado en el paquete de software "Advanced":
• "Agua para inyectables" (WFI) según USP <645> y EP
• "Agua muy depurada" (HPW) según EP
• "Agua depurada" (PW) según EP
El valor de conductividad no compensado y la temperatura se miden según las funciones límite de
USP/EP. Los valores medidos se comparan con los de las tablas indicadas en las normas. Si se
sobrepasa el valor de alarma, se activa una alarma. Además, también es posible configurar una
alarma de advertencia temprana que avise de los estados de operación indeseados antes de que
ocurran.

Modelos de calibración optimizados para la aplicación (oxígeno)


El transmisor ofrece funciones aparte para habilitar la calibración del sensor orientada al proceso en
el punto cero o por medio de la pendiente.
Para este propósito se dispone de varios modelos de calibración, que van desde la simple calibración
de la pendiente en aire saturado de vapor de agua a la calibración de pendiente mediante la
especificación de la presión absoluta del aire y la humedad relativa en el lugar de medición. Este
segundo modelo permite llevar a cabo la calibración en proceso tanto durante el funcionamiento
como en las fases de esterilización y limpieza.
Las calibraciones y esterilizaciones se cuentan por separado para el sensor y el capuchón de la
membrana. Cuando se sustituye un capuchón de la membrana, existe la posibilidad de reiniciar el
contador correspondiente.

8 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Mantenibilidad Diseño modular

3 Interior del Liquiline (versión con módulo del sensor) 4 Módulos enchufables

Monitor del sensor (solo paquetes de firmware "Versión avanzada" y "Características


avanzadas")
El monitor del sensor se encuentra en el menú DIAG. Los datos importantes del sensor, incluidos los
límites de advertencia y de alarma, se visualizan de forma gráfica o numérica de un vistazo.

5 Monitor del sensor, visualización gráfica (ejemplo) 6 Monitor del sensor, visualización
numérica

Monitor del punto de medición (solo paquete de firmware "Características avanzadas")


El monitor del punto de medición se encuentra en el menú DIAG. Los datos importantes relativos al
funcionamiento se visualizan de forma numérica de un vistazo.

7 Monitor del punto de medición (ejemplo) 8 Monitor del punto de medición,


continuación

Seguridad Administración de usuarios (solo paquetes de firmware "Versión avanzada" y "Características


avanzadas")
El equipo tiene una función de administración de usuarios para evitar modificaciones no planificadas
en el punto de medición. Para habilitar la función de administración de usuarios, primero se debe
iniciar sesión como experto. Por ello, la primera vez que inicie una sesión en el equipo se le pedirá
que introduzca una contraseña (en ese momento ya se ha introducido el nombre de usuario "Admin").
En la versión avanzada, la función de administración de usuarios ofrece dos modos diferentes:

Endress+Hauser 9
Liquiline M CM42

1. Roles
• Se han fijado tres roles de usuario (experto, mantenimiento, operador).
• Los usuarios con el rol "Experto" siempre disponen de todos los niveles de autorización. El rol
"Operador" es el que tiene el menor nivel de autorización.
• Cada rol cuenta con su propia contraseña, que se puede modificar.
• No existe la posibilidad de crear otros roles de usuario.
2. Cuentas de usuario
• Puede crear y administrar 15 cuentas de usuario como máximo.
• Solo se pueden administrar cuentas si se ha iniciado sesión como "Experto".
• Para cada cuenta de usuario se define el nombre de usuario y la contraseña asociada y se asigna al
nuevo usuario uno de los 3 roles (operador, mantenimiento o experto).
• Puede haber varias cuentas de usuario con el rol "Experto".

Seguridad TI
Nuestra garantía es válida solo si el equipo está instalado y se utiliza tal como se describe en el
Manual de instrucciones. El equipo está dotado de mecanismos de seguridad que lo protegen contra
modificaciones involuntarias en los parámetros de configuración.
Las medidas de seguridad informática, que proporcionan protección adicional para el equipo y
transmisión de datos relacionados, deben implementarlas los operados mismos conforme a sus
estándares de seguridad.

Entrada
Variables medidas → Documentación del sensor conectado

Rangos de medición → Documentación del sensor conectado

Entrada binaria Memosens


MEMO SENS pH/redox, conductividad, oxígeno

Especificaciones del cable CYK10, CYK20 con Memosens Longitud máx. del cable 100 m (330 ft)

Cable fijo con Memosens (CLS50D, CLS54D) Longitud máx. del cable 100 m (330 ft)

Especificación Ex Circuito del sensor de seguridad intrínseca con tipo de protección: Ex ia IIC 1) o Ex ic IIC 2) o Ex ib IIC 3) o 1Ex ib
IIC 4)

Tensión de salida máx. Uo 5,04 V


Corriente de salida máx. Io 80 mA

Potencia de salida máx. Po 112 mW

1) CM42-*E*********, CM42-*I*********, CM42-*J*********


2) CM42-*V*********, CM42-*F*********
3) CM42-*U*********
4) CM42-*K*********

‣ CM42-*V**00***** con la marca de identificación II 3G Ex nA[ic] IIC T6 Gc son adecuados para


la conexión de los cables de medición Memosens CYK10-G*** con una longitud máxima de cable
de 100 m. Los sensores conectados al cable deben tener como mínimo una de las marcas de
identificación siguientes: II 3G Ex ic Tx Gc (Zona 2), II 2G Ex ib Tx Gb (Zona 1), o II 1G Ex ia Tx Ga
(Zona 0). El cable de medición y el sensor solo se pueden hacer funcionar en combinación con
CM42-*V en la Zona 2 de protección contra explosiones.

10 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

‣ Únicamente los sensores que se puedan disponer en la Zona 2 se pueden conectar al CM42-
*F**00***** con la marca de identificación II 3D tc [ic IIC Gc] IIIC T85°C Dc con un cable
Memosens de tipo "ic" (o mejor); en este caso, el CM42 se dispone en la Zona 22.

Entrada analógica de pH/redox


Especificaciones del cable Sin SCS Longitud máx. del cable 50 m (160 ft)

Con SCS Longitud máx. del cable 20 m (65 ft)

Sensores de temperatura • Pt100


• Pt1000
• NTC 30K

Especificación Ex Circuito del sensor de seguridad intrínseca con tipo de protección: Ex ia IIC 1) o Ex ic IIC 2) o 1Ex ib IIC 3)

Vidrio ISFET

Tensión de salida máx. Uo 10,08 V 10,08 V

Corriente de salida máx. Io 4,1 mA 50,7 mA

Potencia de salida máx. Po 10,2 mW 128 mW

Inductancia externa máx. Lo 1 mH 1 mH

Capacitancia externa máx. Co 250 nF 250 nF


4)
Clase de conexión según NE116 SensISCO1X -

1) CM42-*E*********, CM42-*I*********
2) CM42-*V*********, CM42-*F*********
3) CM42-*K*********
4) CM42-*E*********, CM42-*F*********

Si los electrodos de vidrio de pH/redox están conectados a los terminales 317, 318, 320, 111,
112 y 113, el equipo corresponde a la clase de conexión 1 según la recomendación NAMUR
NE116 (SensISCO). Para esta clasificación no se deben conectar los terminales 315 and 316. El
equipo tiene la etiqueta SensISCO1X.

Impedancia de entrada > 1012 Ω (en las condiciones nominales de funcionamiento)

Corriente de entrada de fuga < 10-13 A (en las condiciones nominales de funcionamiento)

Entrada analógica de conductividad


Especificaciones del cable Conductividad/resistividad, medición conductiva 1)

Sensor de dos electrodos

10 μS.k a 20 mS.k / 0,1 MΩ/k a 50 Ω/k Longitud máx. del cable 100 m (330 ft)

5 μS.k a 20 mS.k / 0,2 MΩ/k a 50 Ω/k Longitud máx. del cable 50 m (160 ft)

0,1 μS.k a 20 mS.k / 20 MΩ/k a 50 Ω/k Longitud máx. del cable 15 m (50 ft)

Conductividad, medición conductiva


Sensor de cuatro electrodos

10 μS.k a 1,5 S.k Longitud máx. del cable 100 m (330 ft)
0,1 μS.k a 20 mS.k Longitud máx. del cable 15 m (50 ft)

Endress+Hauser 11
Liquiline M CM42

Conductividad, medición inductiva 2)

Longitud máx. del cable 55 m (180 ft) (CLS50)


Longitud máx. del cable 50 m (160 ft) (CLS54)

1) Con cable CYK71, CPK9 o cable fijo


2) Con cable CLK5, CLK6 o cable fijo

Sensores de temperatura • Pt100


• Pt1000

Especificación Ex, sensores Circuito del sensor de seguridad intrínseca con tipo de protección: Ex ia IIC 1) o Ex ic IIC 2)
con medición conductiva de
la conductividad Tensión de salida máx. Uo 10,08 V

Corriente de salida máx. Io 23 mA

Potencia de salida máx. Po 57 mW

Inductancia externa máx. Lo 300 µH

Capacitancia externa máx. Co 50 nF

1) CM42-*G*********, CM42-*E*********, CM42-*I*********


2) CM42-*V*********, CM42-*F*********

Especificación Ex, sensores Circuito del sensor de seguridad intrínseca con tipo de protección: Ex ia IIC 1) o Ex ic IIC 2) o Ex ib IIC 3)o 1Ex ib
con medición inductiva de la IIC 4)
conductividad
Tensión de salida máx. Uo 10,08 V

Corriente de salida máx. Io 64 mA

Potencia de salida máx. Po 128 mW

Inductancia externa máx. Lo 0,1 mH

Capacitancia externa máx. Co 1,8 µF

1) CM42-*G*********, CM42-*E*********, CM42-*I*********, CM42-*J*********


2) CM42-*V*********, CM42-*F*********
3) CM42-*U*********
4) CM42-*K*********

Salida
Señal de salida Salida de corriente
Depende de la versión:
• 1x 4 a 20 mA, pasiva, con aislamiento de potencial respecto al circuito del sensor (solo
Memosens) 1) 2)
• 2x 4 a 20 mA, pasiva, con aislamiento de potencial respecto al circuito del sensor (solo Memosens)
y una respecto a la otra 1) 2) 3)

HART

Codificación de señales FSK ± 0,5 mA por encima de la señal de corriente

Velocidad de transmisión de datos 1200 baudios

Carga (resistencia para comunicaciones) 250 Ω

1) En Memosens, el aislamiento de potencial está implementado en el conector del sensor


2) En el caso de los sensores inductivos con un protocolo Memosens CLS50D y CLS54D, no hay aislamiento de potencial respecto al circuito del
sensor.

12 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

PROFIBUS PA

Codificación de señales Codificación Manchester con alimentación por bus (MBP),


conforme a IEC 61158‐2

Velocidad de transmisión de datos 31,25 kbit/s

Terminación de bus Externamente

Conexión a la red PROFIBUS‐DP Mediante acoplador de segmentos (en modo no‐Ex)

FOUNDATION Fieldbus

Codificación de señales Codificación Manchester con alimentación por bus (MBP),


conforme a IEC 61158‐2

Velocidad de transmisión de datos 31,25 kbit/s

Terminación de bus Externamente

Señal de interrupción Configurable, según la versión:


• 3,6 a 21,5 mA (4,0 mA fijos en modo HART Multidrop)
• Digital mediante bus de campo 4)

Carga Carga máx. con una tensión de alimentación de 24 V: 500 Ω


Carga máx. con una tensión de alimentación de 30 V: 750 Ω

Span de salida 3,6 a 21,5 mA

Especificación Ex, Circuitos de alimentación y de señal de seguridad intrínseca, pasivos


salida de corriente
Tensión de entrada máx. Ui 30 V

Corriente de entrada máx. Ii 100 mA

Potencia de entrada máx. Pi 800 mW (todos excepto TIIS) o 750 mW (TIIS)

Inductancia interna máx. Li 29 μH (salida 1)


24 μH (salida 2)

Capacitancia interna máx. Ci 1,2 nF (salida 1)


0,2 nF (salida 2)

PROFIBUS especificación Ex y Adecuado para el uso como equipo de campo en un sistema FISCO de conformidad con EN/IEC 60079-27
FOUNDATION Fieldbus
Tensión de entrada máx. Ui 17,5 V
Corriente de entrada máx. Ii 380 mA

Potencia de entrada máx. Pi 5,32 W

Inductancia interna máx. Li < 10 µH

Capacitancia interna máx. Ci < 5 nF

3) Salida de corriente 1 y salida de corriente 2 (opcional)


4) Para versión con PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus

Endress+Hauser 13
Liquiline M CM42

Datos específicos del protocolo


HART ID del fabricante 11h

Tipo de equipo 11A0h (CM42-M/N/P), 11A1h (CM42-C/I/K/L), 11A2h (CM42-


O)

Device revision 001h

Ficheros descriptores del dispositivo (DD/ www.endress.com/hart


DTM) Device Integration Manager DIM

Variables del equipo 7 (CM42-M/N/O/P), 3 (CM42-C/I/K/L), variables de equipo


predefinidas, variables dinámicas valor primario (PV), valor
secundario (SV), valor terciario (TV), valor cuaternario (CV)

Características soportadas PDM DD, AMS DD, DTM, DD portátiles

PROFIBUS PA ID del fabricante 11h

Tipo de equipo 1565h (CM42-M/N/P), 1566h (CM42-C/I/K/L), 1567h (CM42-


O)
En el modo de compatibilidad:
1543h (CM42-M/N/P), 1544h (CM42-C/I/K/L), 1545h (CM42-
O), 1545h (Identificador del perfil, Dispositivos para analizador
PA)

Versión de perfil 3.02

Ficheros GSD www.es.endress.com/profibus


Device Integration Manager DIM

Valores de salida 6 bloques AI

Características soportadas • 1 conexión MSCY0 (comunicaciones cíclicas, maestro de clase


1 a esclavo)
• 1 conexión MSAC1 (comunicaciones cíclicas, maestro de clase
1 a esclavo)
• 2 conexiones MSAC2 (comunicaciones cíclicas, maestro de
clase 2 a esclavo)
• Dirección configurable con interruptores DIL o software
• GSD, PDM DD, DTM
• Salida para estado: condensado o clásico

FOUNDATION Fieldbus Nombre del fabricante Endress+Hauser

Nombre del modelo Liquiline_pHORP (CM42-M/N/P) o Liquiline_Cond (CM42-


C/I/K/L) o Liquiline_Oxygen (CM42-O)

ID del fabricante (hex) 452B48

Tipo de equipo (hex) 10A0 (CM42-M/N/P) o 10A1 (CM42-C/I/K/L) o 10A2 (CM42-


O)

Revisión del equipo (hex) 1 (CM42-O) o 2 (CM42-M/N/P/C/I/K/L)

Clase de equipo Link Master

Versión ITK 6.1.1

Función y otros bloques 1xRB, 6xAI, 2xDI, 1xPID, 2xAALM, 1xISEL, 1xSC, 7xTB

Salida de corriente, pasiva


Span 3,6 a 21,5 mA

14 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Características de la señal Lineal, tabla 5)

Especificaciones del cable Tipo de cable: cable apantallado, Ø 2,5 mm (14 AWG)

Alimentación
Tensión de alimentación Salida de corriente/HART:

18
17
16.5
15.5

V
14

12.5 A
11.5 B

10
3.6 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
mA
A0008804

9 Tensión mínima de alimentación en el transmisor en función de la corriente de salida


A Con comunicación HART
B Sin comunicación HART

Tensión de alimentación: 1) máx. 30 V CC


Tensión nominal: 24 V CC

1) La alimentación debe satisfacer los requisitos de seguridad relevantes y estar aislada de la tensión de
suministro de red mediante un aislamiento doble o reforzado.

PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus
Tensión de alimentación 9 a 32 V CC (no Ex)
9 a 17,5 V CC (Ex, FISCO)
Consumo de corriente del bus 22 mA

5) Tabla exclusivamente para firmware "Versión avanzada" y "Características avanzadas"

Endress+Hauser 15
Liquiline M CM42

Especificaciones del cable Prensaestopas autorizados

Prensaestopas Zona de sujeción, diámetro de cable admisible

M16 x 1,5 mm 3 a 6 mm (0,12 a 0,24")

M20 x 1,5 mm 5 a 9 mm (0,20 a 0,35")

M20 x 1,5 mm 6 a 12 mm (0,24 a 0,47")

NPT 3/8" 3 a 6 mm (0,12 a 0,24")

NPT 1/2" 5 a 9 mm (0,20 a 0,35")

NPT 1/2" 6 a 12 mm (0,24 a 0,47")

G3/8 3 a 6 mm (0,12 a 0,24")

G1/2 5 a 9 mm (0,20 a 0,35")

G1/2 9 a 12 mm (0,35 a 0,47")

Tapón ciego M16 -

Tapón ciego M20 -

Sección transversal del cable


Sección transversal máx. del cable: 2,5 mm2 (14 AWG), GND 4 mm2 (12 AWG)

Puesta a tierra de la caja Caja de plástico

LADVERTENCIA
Tensión eléctrica en el raíl de montaje del cable no puesto a tierra
¡No se proporciona protección contra descargas!
‣ Conecte el raíl de montaje del cable a la tierra de los cimientos con una tierra funcional
independiente ≥ 2,5 mm2 (14 AWG).

1 Raíl de montaje en cable


2 Tierra funcional ≥2,5 mm2 (14 AWG)

1 2
A0003617

 10 Puesta a tierra de la caja

Caja de acero inoxidable

LADVERTENCIA
Tensión eléctrica en la caja no puesta a tierra
¡No se proporciona protección contra descargas!
‣ Conecte la conexión de tierra externa en la caja a la tierra de los cimientos usando un cable
aparte (verde/amarillo) (≥2,5 mm2, 14 AWG).

16 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

1 Puesta a tierra externa


2 Cable ≥2,5 mm2 (14 AWG) (verde/amarillo)

A0003616

 11 Puesta a tierra de la caja

Circuito de alimentación y de 4 a 20 mA
señal
‣ Conecte el transmisor con un cable a dos hilos apantallado.
 El tipo de conexión apantallada depende de la influencia prevista de las interferencias. Para
suprimir campos eléctricos basta con poner a tierra el apantallamiento en un extremo. Si
también desea suprimir las interferencias debidas a un campo magnético alterno, debe poner
a tierra el apantallamiento en ambos extremos.

La segunda salida de corriente se puede pedir como un extra opcional (configurador de


producto en www.endress.com/cm42).
234 233 232 231 134 133 132 131

+
133

134
133
4 ... 20 mA

+
+
233 Out 1

234
134 –

233
4 ... 20 mA

+
Out 2

234 –

 12 Vista en el equipo (módulo CPU)  13 Diagrama de conexionado


Las imágenes muestran el apantallamiento puesto a tierra en ambos extremos para suprimir las interferencias
debidas a un campo magnético alterno.

4 a 20 mA/HART
Debe usar un cable a dos hilos puesto a tierra en ambos extremos a fin de garantizar la comunicación
segura mediante el protocolo HART y para cumplir las especificaciones NAMUR NE 21.
‣ Conecte el transmisor con un cable a dos hilos puesto a tierra en ambos extremos.

Endress+Hauser 17
Liquiline M CM42

234 233 232 231 134 133 132 131


+
133

134
133

4 ... 20 mA
+
+
233 Out 1

234
134 –

233

4 ... 20 mA
+
Out 2

234 –

 14 Vista en el equipo (módulo CPU)  15 Diagrama de conexionado


La alimentación se suministra al equipo únicamente a través de la salida de corriente 1, no a
través de la salida de corriente 2.

PROFIBUS PA y Fieldbus FOUNDATION


Utilice un cable de bus de campo puesto a tierra en ambos extremos (equipo y PCS).
Existen varias maneras de establecer la conexión:
1. Cable a dos hilos puesto a tierra en ambos extremos, "puesta a tierra dura" (por lo general es
preferible a la "conexión capacitiva a tierra")
2. Existe el riesgo de que se produzcan corrientes intensas de compensación de potencial:
Cable a dos hilos apantallado, "conexión capacitiva a tierra" (apantallamiento puesto a tierra en
el equipo a través de un condensador, se requiere el accesorio "módulo C")
No apto para uso en áreas de peligro.
3. Utilización del zócalo de conexión del bus de campo (accesorio)

"Puesta a tierra dura"

+
997

997
133132

FE

998

998

997
+
FE
Fieldbus
998 –

 16 Vista en el equipo (módulo CPU)  17 Diagrama de conexionado

"Conexión capacitiva a tierra" con el módulo C

+
997
133132

FE – c=470 nF
998

997
+
FE
Fieldbus
998 –

 18 Vista en el equipo (módulo CPU)  19 Diagrama de conexionado

18 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

"Zócalo de conexión del bus de campo"

+
997

133132
FE –
998 BK

997 BN
+
FE
998 BU –
Fieldbus

 20 Vista en el equipo (módulo CPU)  21 Diagrama de conexionado

Endress+Hauser 19
Liquiline M CM42

Conexión del sensor AVISO


Ausencia de apantallamiento contra interferencias eléctricas y magnéticas
La presencia de interferencias puede dar lugar a resultados de medición incorrectos.
‣ Conecte las conexiones apantalladas o terminales a la tierra funcional () (no hay tierra de
protección en la caja de plástico ()).
‣ Mantenga el sensor alejado de interferencias magnéticas, ya que los sensores inductivos de
conductividad usan campos magnéticos.

Explicación de las abreviaturas usadas en las figuras siguientes:


Abreviatura Significado

pH Señal de pH

Ref Señal del electrodo de referencia

Src Source (fuente)

Drn Drain (drenaje)

PM Compensación de potencial

U+ Alimentación del sensor digital

U-

Com A Señales de comunicación del sensor digital

Com B

Señal del sensor de temperatura

d.n.c. No conectar (do not connect)

sensores Memosens

MEMO SENS Conexión mediante cable Memosens CYK10

BN Device Sensor cable Sensor


187
WH
188
197
GN
187 BN U+
YE
198

188 WH U–

197 GN Com A

198 YE Com B

387

388

587

588

 22 Vista en el equipo (módulo del sensor)


 23 Diagrama de conexionado

20 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

MEMO SENS Conexión mediante cable fijo del sensor

BN Device Sensor cable Sensor


187
WH
188
197
GN
187 BN U+
YE
198

188 WH U–

197 GN Com A

198 YE Com B

387

388

587

588

 24 Vista en el equipo (módulo del sensor)  25 Diagrama de conexionado


CLS50D: a partir del número de serie J3xxxx05LI0
CLS54D: a partir del número de serie H9xxxx05LI1

Endress+Hauser 21
Liquiline M CM42

Sensores analógicos de pH/redox

Electrodos de vidrio, con PML (simétrico)


Device CPK9 Sensor
112 GN

319 317 318 320 316 315 111 113 112


113 WH
YE 112 GN
111

BN 113 WH
320
318 BK
317 YE
111

315
CPK1
316

BN PM
320

BK
BN 318 Ref

317 pH

319
PM

 26 Vista en el equipo (módulo del sensor)  27 Diagrama de conexionado

Electrodos de vidrio, sin PML (asimétrico)

GN Device CPK9/CPK1 Sensor


112
319 317 318 320 316 315 111 113 112

113 WH
YE 112 GN
111

BK 113 WH
320
BN
317 YE
111

315

CPK1
316

320 BK

BN 318 Ref

317 pH
d.n.c.
319
d.n.c.

BN

 28 Vista en el equipo (módulo del sensor)  29 Diagrama de conexionado

22 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Sensores ISFET, con PML (simétrico)

GN
Device Cable Sensor
112

319 317 318 320 316 315 111 113 112


113 WH
YE 112 GN
111
315
316 RD
BN 113 WH
320
318 BK

111 YE

315 Src
Ref
RD
316 Drn

BN
320 PM

BK
BN 318

317

319
PM

 30 Vista en el equipo (módulo del sensor)  31 Diagrama de conexionado

Sensores ISFET, sin PML (asimétrico)

GN
Device Cable Sensor
112
319 317 318 320 316 315 111 113 112

113 WH
YE 112 GN
111
315
316 RD
113 WH
318 BK

111 YE

315 Src
Ref
RD
316 Drn

320

BK
BN 318
d.n.c.
317
d.n.c.
319
BN

 32 Vista en el equipo (módulo del sensor)  33 Diagrama de conexionado

Endress+Hauser 23
Liquiline M CM42

Electrodos de pH esmaltados
Con PML (simétrico) Con PML (simétrico)
Electrodo Pfaudler, absoluto Electrodo Pfaudler, relativo
Tipo 03/tipo 04 Tipo 18/tipo 40
Device Pfaudler Device Pfaudler
03/04 18/40
BN 3 BN 3
112 112

GN GN
113 4 113 4

BK 6 BK 6
111 111

315 315

316 316

BU PM 2 BU PM 5
320 320
BN ref
318 318

317 WH pH 1 317 WH pH 1

BN ref 2
319 319
OG OG
8 8
VT Shield VT Shield
9 9

 34 Diagrama de conexionado  35 Diagrama de conexionado

Con PML (simétrico) Sin PML (asimétrico)


Reiner pH Electrodo Pfaudler, absoluto
Tipo 03/tipo 04
Device pH-Reiner Device Pfaudler
03/04
WH 3 BN 3
112 112

GN GN
113 4 113 4

111 BK 6
111

315 315

316 316

BU PM 5 BN ref
320 320 2

RD Ref 2
318 318

317 pH 1 WH pH
317 1

319 319
GN/YE Shield OG
8 8
GY GND VT Shield
9 9

 36 Diagrama de conexionado  37 Diagrama de conexionado

24 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Electrodos simples (p. ej., CPS64 de vidrio o antimonio), sin PML (asimétrico)
Device Sensor

319 317 318 320 316 315 111 113 112


112

BK
320 113
BK
BN
317
BN 111

315
2x CPK9 / CPK1
316

320 Ref
BN d.n.c.
BN BN 318

317 pH

d.n.c. d.n.c. d.n.c.


319

BN CPK9
YE, WH, GN: d.n.c.
 38 Vista en el equipo (módulo del sensor)  39 Diagrama de conexionado

Electrodo de vidrio y sensor de redox para medición de rH


Device CPK9 Sensor Para la medición de rH, conecte un sensor de
pH (p. ej., CPS11 con cable de sensor CPK9) y
112 GN un sensor de redox (p. ej., CPS12 con cable de
sensor CPK1).
113 WH

111 YE

315
CPK1
316

320 ORP

BK
318 Ref

317 pH

BK d.n.c.
319

BN

 40 Diagrama de conexionado

Endress+Hauser 25
Liquiline M CM42

Sensores analógicos de conductividad

Sensores con medición conductiva de la conductividad, sensores de dos electrodos

GN
112

221 222 220 219 111 113 112


113 WH Device Cable Sensor
111 YE
219 GN
BK 112
220
WH
BN 113

YE
111

219

220 BK

d.n.c.
222

221

BN

 41 Vista en el equipo (módulo del sensor)  42 Diagrama de conexionado

Sensores con medición conductiva de la conductividad, sensores de cuatro electrodos

Device Cable Sensor


112 GN
113 WH GN
YE 112
111
219
220 BK WH
BK 113
222
221
YE
111

219

220 BK

222 BK

221

 43 Vista en el equipo (módulo del sensor)  44 Diagrama de conexionado

26 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Sensores con medición inductiva de la conductividad

BU
215 RD
216
RD Device Cable Sensor Device Cable Sensor
GN RD RD
112
WH
113 BU BU
111
YE 215 215
RD
218
BU
217 RD RD
WH 216 216

112 GN 112 GN

113 WH 113 WH

111 YE 111 YE

218 RD 218 RD
WH WH
217 BU 217 BU

 45 Vista en el equipo  46 Diagrama de conexionado de  47 Diagrama de conexionado de


(módulo del sensor) CLS50 CLS54

Características de diseño
Tiempo de respuesta de la t90 = máx. 500 ms para un salto de 4 a 20 mA
salida de corriente

Error medido máximo Gracias a la transmisión digital de los datos, el valor medido suministrado por el sensor se transmite
Memosens de forma exacta a la entrada del sensor. La precisión depende únicamente del sensor conectado y de
la calidad de su ajuste.

Tolerancia, salidas de Adicionalmente 25 μA


corriente

Repetibilidad → Documentación del sensor conectado

Compensación de Tipos de compensación Rango


temperatura, conductividad
Ninguno α = 0,00 a 20,00 %.K–1
NaCl lineal según IEC 746-3 0 a 100 °C (32 a 212 °F)
Agua natural según IEC 7888 0 a 35 °C (32 a 95 °F)
Agua ultrapura NaCl 0 a 100 °C (32 a 212 °F)
Agua ultrapura HCl (también para NH3) 0 a 60°C (32 a 140°F)
4 tablas definibles por el usuario 1)

1) Con el paquete de firmware "Versión avanzada" o "Características avanzadas"

Ajuste de la temperatura Offset de temperatura –5 a +5 °C (23 a 41 °F)

Endress+Hauser 27
Liquiline M CM42

Instalación
Condiciones de instalación Placa de montaje

3)
.4
(0
11
220 (8.66) 112 (4.41)

2 (0.08)
x
2
85 (3.35) 85 (3.35) 86 (3.39)

122°

95 (3.74)
80 (3.15)
70 (2.76)

2 x R8 2 x R8 2 x R3

70 (2.76) R3
)
. 28
(0

4)

141 (5.55) 2 x R70


7

.2
Ø

(0
x

161 (6.34)
6
4

Ø
x

196 (7.72)
4

A0032497

 48 Dimensiones en mm (pulgadas)

Tapa de protección ambiental


AVISO
Efecto de las condiciones climáticas: lluvia, nieve, luz solar directa
Existe la posibilidad de que el equipo sufra daños o un fallo total.
‣ En caso de montaje en el exterior, use siempre la tapa de protección ambiental. (→  39)
Para transmisor con caja de plástico
107 (4.21)

100°
230 (9.01)

90°

253 (9.96)

224 (8.82)
98 (3.86)

98 (3.86)
151 (5.94)
A0032495

 49 Dimensiones en mm (pulgadas)

28 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Para transmisor con caja de acero inoxidable

270 (10.6)

320 (12.6)
4 x Ø 6.1 (0.24) 1

300 (11.8)

A B

A0032496

 50 Dimensiones en mm (pulgadas)

Instalación en zonas con CM42-*E/I/J/K


peligro de explosión

Zone 0 Zone 1

1 2

8 3

4 … 20 mA

7 6 5 4
A0032486

 51 Instalación en área de peligro Ex ib (ia Ga)


1 Transmisor 5 Barrera activa, p. ej., RN221
2 Consola HART 6 Circuito de alimentación y de señal Ex ib (4 a
20 mA)
3 FieldCare a través de PROFIBUS/FOUNDATION 7 Circuito del sensor de seguridad intrínseca Ex ia
Fieldbus
4 Línea de señal HART/PROFIBUS/FOUNDATION 8 Versión del sensor para área de peligro
Fieldbus

Endress+Hauser 29
Liquiline M CM42

CM42-*F

Zone 2 Zone 22
1 2

8 3

4 … 20 mA

7 6 5 4
A0032487

 52 Instalación en área de peligro Ex tc (ic)


1 Transmisor 5 Barrera activa, p. ej., RN221
2 Consola HART 6 Circuito de alimentación y de señal (4 a 20 mA)
3 FieldCare a través de PROFIBUS/FOUNDATION 7 Circuito del sensor de seguridad intrínseca
Fieldbus
4 Línea de señal HART/PROFIBUS/FOUNDATION 8 Versión del sensor para área de peligro
Fieldbus

CM42-*V

Zone 2
1 2

7 3

6 5 4
A0032488

 53 Instalación en área de peligro Ex nA (ic)


1 Transmisor 5 Circuito de alimentación y de señal Ex nA (4 a
20 mA)
2 Consola HART 6 Circuito del sensor de seguridad intrínseca Ex ic
3 FieldCare a través de PROFIBUS/FOUNDATION 7 Versión del sensor para área de peligro
Fieldbus
4 Línea de señal HART/PROFIBUS/FOUNDATION
Fieldbus

30 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

CM42-*P/S

Zone 0 Div. 1/2


1 2

8 3

4 … 20 mA

7 6 5 4
A0032489

 54 Instalación en área de peligro FM/CSA


1 Transmisor 5 Barrera activa, p. ej., RN221
2 Consola HART 6 Circuito de alimentación y de señal (4 a 20 mA)
3 FieldCare a través de PROFIBUS/FOUNDATION 7 Circuito del sensor de seguridad intrínseca
Fieldbus
4 Línea de señal HART/PROFIBUS/FOUNDATION 8 Versión del sensor para área de peligro
Fieldbus

CM42-*U

Zone 1
1 2

8 3

4 … 20 mA

7 6 5 4
A0032491

 55 Instalación en área de peligro JPN


1 Transmisor 5 Barrera activa, p. ej., RN221
2 Consola HART 6 Circuito de alimentación y de señal (4 a 20 mA)
3 FieldCare 7 Circuito del sensor de seguridad intrínseca
4 Línea de señal HART 8 Versión del sensor para área de peligro

Endress+Hauser 31
Liquiline M CM42

Opciones de instalación
1 2
125 (4.92)

138 (5.43)
4 3
A0032471 A0003092 A0005036

 56 Montaje en pared  57 Montaje en barra  58 Montaje en armario


tapa de protección ambiental opcional
1 Liquiline
2, 3 Placa de montaje (1x
accesorio)
4 Tubería/barra de soporte
(redondo/cuadrado)

Montaje en pared Montaje en una tubería Montaje en armario

Caja de plástico

Sin tapa de protección Placa de montaje: Kit de montaje: Kit de instalación:


ambiental estándar 51518263 51518173

Con tapa de protección Cubierta protectora: Kit de montaje:


ambiental 51517382 51518263
Cubierta protectora:
51517382

Caja de acero inoxidable

Sin tapa de protección Placa de montaje: Kit de montaje: Kit de instalación:


ambiental estándar 51518286 51518284

Con tapa de protección Cubierta protectora: Cubierta protectora:


ambiental CYY101-A CYY101-A
Acoplamiento a barra de
soporte redonda:
50062121

Entorno
Temperatura ambiente Versión no Ex
-30 a 70 °C (-20 a 160 °F)
Versión para área de peligro: ATEX (1)2G, IECEx ib Gb [ia Ga], NEPSI ib Gb [ia Ga], EAC Ex ib Gb
[ia Ga]
–20 a 50 °C (T6)
–20 a 55 °C (T4)
ATEX II 3D tc [ic], ATEX/NEPSI II 3G Ex nA[ic]
–10 a 50 °C (T6)
Versión para área de peligro: JPN Ex ib [ia Ga] IIC T6 Gb
–20 a 55 °C (T4)
Versión para área de peligro: CSA Clase I, II, III, Div. 1&2 o CSA C/US Clase I, Div. 1&2
–20 a 50 °C (0 a 120 °F) (T6)
–20 a 55 °C (0 a 130 °F) (T4)
Versión para área de peligro: FM Clase I, Div 1&2
–20 a 50 °C (0 a 120 °F) (T6)

32 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Temperatura de -40 a +80 °C (-40 a 175 °F)


almacenamiento

Humedad 10 a 95%, sin condensación

Grado de protección IP66/67, estanqueidad y resistencia a la corrosión de conformidad con NEMA TIPO 4X

Compatibilidad Según IEC 61326-1:2012


electromagnética • Inmunidad a las interferencias: Tabla 2 (entornos industriales)
• Emisión de interferencias: Clase B (entornos residenciales)

Grado de contaminación El producto es adecuado para el grado 3 de suciedad conforme a la norma EN 61010-1.

Construcción mecánica
Dimensiones Caja de plástico
176 (6.93)
167 (6.57)
110 (4.33)

220 (8.66) 130 (5.12)


2 (0.08)

138 (5.43)
144 (5.67)
144 (5.67)

95 (3.74)
22 (0.87)

A0032526

 59 Dimensiones en mm (pulgadas)

Endress+Hauser 33
Liquiline M CM42

Caja de acero inoxidable

165 (6.50)
150 (5.91)
134 (5.28)
110 (4.33)
26 (1.02)
132.5 (5.22) 134.5 (5.30)

2 (0.08)
136.5 (5.37)
136.5 (5.37)
220 (8.66)
174 (6.85)
174 (6.85)

95 (3.74)
10 (0.39)

A0032498

 60 Dimensiones en mm (pulgadas)

Peso Caja de plástico


1,5 kg (3.3 lbs)
Caja de acero inoxidable
2,1 kg (4.6 lbs)

Materiales Caja de plástico


Caja PC‐FR (policarbonato, retardador de llama)

Juntas de la caja Silicona, espumada, EPDM

Caja de acero inoxidable

Caja Acero inoxidable 1.4301 (AISI 304)

Juntas de la caja EPDM (caucho de etileno propileno dieno)

Caja de plástico y de acero inoxidable

Caja del módulo PC (policarbonato)

Teclas de configuración rápida TPE (elastómeros termoplásticos)

Raíl de montaje en cable Acero inoxidable 1.4301 (AISI 304)

Cristal indicador PC‐FR (policarbonato, retardador de llama)

Prensaestopas PA (poliamida) V0 según UL94

Tapón ciego M16 y M20 PA (poliamida) V0 según UL94

34 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Operatividad
Concepto operativo El concepto operativo simple y estructurado establece nuevos estándares:
• Menos errores de usuario gracias a su gran facilidad de manejo
• Configuración rápida con el navegador
• Configuración y diagnóstico intuitivos gracias al indicador de texto simple

 61 Navegador  62 Menú de texto plano

Configuración local Indicador


Indicador LCD:
• Tecnología FSTN (FSTN = Foil Super Twisted Nematic)
• Tamaño: 94 x 76 mm (3.7 x 3.0")
• Resolución: 240 x 160 puntos

Elementos de configuración

1 2

8 3

7 6 5 4
A0032528

 63 Visión general del manejo


1 Indicador, indicador de corriente: modo de medición de pH
2 LED de alarma
3 Navegador
4-7 Teclas de configuración rápida
8 Muestra la función de la tecla de configuración rápida (depende del menú)

Endress+Hauser 35
Liquiline M CM42

Paquetes de idiomas El idioma seleccionado en la estructura de pedido del producto es el idioma de funcionamiento inicial
de la fábrica.
• Inglés (EE. UU.)
• Alemán
• Chino (Simplificado, Rep. Pop. China)
• Czech
• Dutch
• French
• Italian
• Japanese
• Polish
• Portuguese
• Russian
• Español
• Swedish
• Korean
Puede comprobar la disponibilidad de otros idiomas mediante la estructura de pedido del producto
en www.es.endress.com/CM42.

Configuración a distancia Mediante protocolo HART

Ejemplo: Conexión a un módem HART

CM42
1 2

133 +
USB / 134 –
250Ω Serial
4

A0032546

 64 Integración en sistema HART sin PLC


1 Unidad de alimentación 24 V
2 Módem HART para la conexión a un PC, p. ej., FXA195 (la posición "on" del interruptor sustituye el resistor)
3 Consola HART
4 Unidad de alimentación de 24 V, con carga integrada para comunicaciones (alternativa a 1)

36 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Mediante PROFIBUS-PA

1 2 3

5 4
A0032544

 65 Integración del sistema PROFIBUS


1 PC con software de configuración
2 Controlador lógico programable (PLC)
3 Acoplador de segmentos
4 Liquiline CM42
5 Resistencia de terminación

Mediante FOUNDATION Fieldbus

1 2
9
High speed Ethernet
(HSE) 100 Mbit/s

H1 linking linking linking


31.25 kbit/s device
ENDRESS + HAUSER
device ENDRESS + HAUSER
device
H1 IEC 61158-2 H1 FISCO

0 - 10 bar 0 - 10 bar

3 4 3
A0032545

 66 Estructura del sistema con los componentes asociados


1 Visualización y monitorización, p. ej., con FieldCare y el software de diagnóstico
2 Field Controller
3 Liquiline CM42
4 Hasta 32 equipos por segmento

Endress+Hauser 37
Liquiline M CM42

Certificados y homologaciones
Marca  El producto satisface los requisitos especificados en las normas europeas armonizadas. Cumple por lo
tanto con las especificaciones legales de las directivas de la EU. El fabricante confirma que el equipo
ha superado satisfactoriamente las pruebas correspondientes dotándolo con la marca .

Homologaciones para el uso Depende de la versión:


en áreas de peligro • ATEX II (1)2G Ex ib [ia Ga] IIC T4/T6 Gb / II 3 D Ex tc IIIC T85°C Dc
• ATEX II (1)2G Ex ib [ia Ga] IIC T4/T6 Gb
• ATEX II 3D Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T85°C Dc
• ATEX II 3G Ex nA [ic Gc] IIC T4/T6 Gc
• NEPSI Ex nA [ia Ga] IIC T6 Gc
• NEPSI Ex ib [ia Ga] IIC T4/T6 Gb
• CSA IS NI Cl.I, II, III, Div. 1&2, Gr. A-G
• FM IS NI Cl.I, Div. 1&2, Gr. A-D
• JPN Ex ib [ia Ga] IIC T6 Gb
• EAC Ex, 1Ex ib [ia Ga] IIC T6/T4 Gb
Zona 1, sensores conectados en Zona 0
Número de certificado: TC RU C-DE.AA87.B.00088

Informes de pruebas Se proporciona un certificado de ensayo 3.1 conforme con la norma EN 10204 que depende de la
versión (→ Product Configurator en la página de producto).

Otras normas y directrices El producto está certificado de acuerdo con la normativas TP TC 004/2011 y TP TC 020/2011 de
aplicación en el Espacio Económico Europeo (EEE). La marca de conformidad EAC se adhiere al
producto.

Información para cursar pedidos


Página de producto www.endress.com/cm42

Configurador de producto En la página del producto hay un Configurar botón a la derecha de la imagen del producto.
1. Haga clic en este botón.
 Se abre una nueva ventana para el Configurator.
2. Seleccione todas las opciones para configurar el equipo según sus requisitos.
 De esta forma, recibirá un código de producto válido y completo para el equipo.
3. Exporte el código de producto en un archivo Excel o PDF. Para ello, pulse el botón correcto en la
parte superior derecha de la ventana de selección.

Para muchos productos también tiene la opción de descargar dibujos 2D o CAD de la versión del
producto seleccionada. Haga clic en CAD la pestaña para esto y seleccione el tipo de archivo
deseado utilizando las listas de selección.

Alcance del suministro El alcance del suministro incluye:


• 1 transmisor de la versión pedida
• 1 placa de montaje incl. 4 tornillos de cabeza plana
• 1 juego de etiquetas adhesivas (placa de identificación, símbolos de conexión a terminal)
• 1 certificado de ensayo según EN 10204-3.1 (opcional)
• Manual de instrucciones Partes 1 y 2, BA00381C y BA00382C, en el idioma pedido
• 1 Certificado del fabricante

38 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Accesorios
Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del
presente documento.
‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen
información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.

Accesorios específicos para el Kits de montaje


equipo
Sujeción de poste para caja de plástico
• 1 placa de montaje
• 2 pernos roscados M5x75 mm A2
• 2 tuercas hexagonales M5 A2, DIN 934
• 2 arandelas de muelle A2 DIN127, form B5 (M5)
• 2 arandelas A 5.3, DIN125 A2
• N.º de pedido 51518263
Sujeción de poste para caja de acero inoxidable
• 1 placa de montaje
• 2 pernos roscados M5x75 mm A2
• 2 tuercas hexagonales M5 A2, DIN 934
• 2 arandelas de muelle A2 DIN127, form B5 (M5)
• 2 arandelas A 5.3, DIN125 A2
• N.º de pedido 51518286
Juego de montaje en armario para caja de plástico
Para apertura en el cuadro de 138x138 mm (5.43x5.43 in)
• 1 junta para montaje en armario
• 2 tornillos tensores M6x150 mm
• 4 tuercas hexagonales M6, DIN934 A2
• 4 arandelas de muelle, A2 DIN127, form B6
• 4 arandelas A6.4, DIN125 A2
• N.º de pedido 51518173
Juego de montaje en armario para caja de acero inoxidable
Para apertura en el cuadro de 138x138 mm (5.43x5.43 in)
• 1 junta para montaje en armario
• 2 tornillos tensores M6x150 mm
• 4 tuercas hexagonales M6, DIN934 A2
• 4 arandelas de muelle, A2 DIN127, form B6
• 4 arandelas A6.4, DIN125 A2
• N.º de pedido 51518284

Tapa de protección ambiental


Tapa de protección contra la intemperie para caja de plástico
Número de pedido: 51517382
Tapa de protección ambiental para caja de acero inoxidable
Número de producto: CYY101-A

Cable de medición
Cable de datos CYK10 para Memosens
• Para sensores digitales con tecnología Memosens
• Product Configurator en la página de productos: www.endress.com/cyk10
Información técnica TI00118C

Cable de datos CYK11 para Memosens


• Cable de extensión para sensores digitales con protocolo Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cyk11
Información técnica TI00118C

Endress+Hauser 39
Liquiline M CM42

Cable de medición CPK9


• Cable de medición con terminación para la conexión de sensores analógicos con cabezal de
conexión TOP68
• Selección conforme a la estructura de pedido del producto
• Configurador de producto en la página del producto: www.endress.com/cpk9.
Información técnica TI00118C

Cable de medición CPK12


• Cable de medición con terminaciones para la conexión de sensores analógicos ISFET con cabezal de
conexión TOP68
• Selección conforme a la estructura de producto
• Información para cursar pedidos: oficina de ventas de Endress+Hauser o www.es.endress.com
Cable de medición CYK71
• Cable sin terminación para conexión de sensores analógicos y extensión de cables de sensor
• Vendido por metros, números de pedido:
• Versión zonas clasificadas no-Ex, negro: 50085333
• Versión para zonas clasificadas Ex, azul: 50085673
Cable de medición CLK6
• Cable de extensión para sensores inductivos de conductividad, para extensión mediante caja de
conexiones VBM
• Vendido por metros, número de pedido: 71183688

Sensores

Electrodos de vidrio
Memosens CPS11E
• Sensor de pH para aplicaciones estándar en ingeniería de procesos y del medio ambiente
• Digital con tecnología Memosens 2.0
• Product Configurator en la página de productos: www.endress.com/cps11e
Información técnica TI01493C

Memosens CPS41E
• Sensor de pH para tecnología de proceso
• Con diafragma cerámico y electrolito líquido de KCl
• Digital con tecnología Memosens 2.0
• Configurador de producto en la página del productowww.endress.com/cps41e
Información técnica TI01495C

Memosens CPS71E
• Sensor de pH para aplicaciones químicas de procesos
• Con trampa de iones para referencia resistente a contaminadores
• Digital con tecnología Memosens 2.0
• Product Configurator en la página de productos: www.endress.com/cps71e
Información técnica TI01496C

Memosens CPS91E
• Sensor de pH para productos muy sucios
• Con abertura abierta
• Digital con tecnología Memosens 2.0
• Product Configurator en la página de productos: www.endress.com/cps91e
Información técnica TI01497C

Orbisint CPS11D / CPS11


• Sensor de pH para tecnología de proceso
• Con diafragma de PTFE repelente de la suciedad
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps11d o
www.es.endress.com/cps11
Información técnica TI00028C

40 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Memosens CPS31D
• Electrodo de pH con sistema de referencia relleno de gel con diafragma cerámico
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps31d
Información técnica TI00030C

Ceraliquid CPS41D / CPS41


• Electrodo de pH con diafragma cerámico y electrolito líquido de KCl
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps41d o
www.es.endress.com/cps41
Información técnica TI00079C

Ceragel CPS71D / CPS71


• Electrodo pH con sistema de referencia que incluye trampa de iones
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps71d o
www.es.endress.com/cps71
Información técnica TI00245C

Memosens CPS171D
• Electrodo pH para biofermentadores con tecnología Memosens digital
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps171d
Información técnica TI01254C

Orbipore CPS91D / CPS91


• Electrodo de pH con abertura destapada para productos con carga elevada de suciedad
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps91d o
www.es.endress.com/cps91
Información técnica TI00375C

Orbipac CPF81D
• Sensor para la medición del pH compacto para instalación u operaciones de inmersión
• En aplicaciones de tratamiento de aguas y aguas residuales
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cpf81d
Información técnica TI00191C

Electrodos de pH esmaltados
Ceramax CPS341D
• Electrodo pH con esmalte sensible al pH
• Atiende a las necesidades más elevadas en cuestión de precisión, presión, temperatura, esterilidad
y durabilidad
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps341d
Información técnica TI00468C

Sensores de redox
Memosens CPS12E
• Sensor de redox para aplicaciones estándar en ingeniería de procesos y del medio ambiente
• Digital con tecnología Memosens 2.0
• Product Configurator en la página de productos: www.endress.com/cps12e
Información técnica TI01494C

Orbisint CPS12D / CPS12


• Sensor redox para tecnología de procesos
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps12d o
www.es.endress.com/cps12
Información técnica TI00367C

Endress+Hauser 41
Liquiline M CM42

Ceraliquid CPS42D / CPS42


• Electrodo redox con diafragma cerámico y electrolito líquido de KCl
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps42d o
www.es.endress.com/cps42
Información técnica TI00373C

Ceragel CPS72D / CPS72


• Electrodo redox con sistema de referencia que incluye trampa de iones
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps72d o
www.es.endress.com/cps72
Información técnica TI00374C

Orbipac CPF82D
• Sensor redox compacto para instalación u operaciones de inmersión en aguas de proceso y aguas
residuales
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cpf82d
Información técnica TI00191C

Orbipore CPS92D / CPS92


• Electrodo redox con abertura destapada para productos con carga elevada de suciedad
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps92d o
www.es.endress.com/cps92
Información técnica TI00435C

Sensores ISFET de pH
Memosens CPS47D
• Sensor ISFET esterilizable y en autoclave para medición de pH
• Electrolito líquido KCI rellenable
• Product Configurator en la página de productos: www.endress.com/cps47d
Información técnica TI01412C

Memosens CPS77D
• Sensor ISFET esterilizable y en autoclave para medición de pH
• Configurador de producto en la página del producto: www.endress.com/cps77d
Información técnica TI01396

Memosens CPS97D
• Sensor ISFET para la medición de pH con estabilidad a largo plazo en productos con grandes
cantidades de suciedad
• Configurador de producto en la página del producto: www.endress.com/cps97d
Información técnica TI01405C

Sensores combinados de pH y redox


Memosens CPS16D
• Sensor de pH/redox combinado para tecnología de proceso
• Con diafragma de PTFE repelente de la suciedad
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps16D
Información técnica TI00503C

Memosens CPS76D
• Sensor de pH/redox combinado para tecnología de proceso
• Aplicaciones sanitarias y estériles
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps76d
Información técnica TI00506C

42 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Memosens CPS96D
• Sensor de pH/redox combinado para procesos químicos
• Con referencia resistente contra contaminadores dotada con trampa de iones
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cps96d
Información técnica TI00507C

Sensores de conductividad con medición inductiva de la conductividad


Indumax CLS50D / CLS50
• Sensor de conductividad inductivo de larga duración
• Para aplicaciones estándar en zonas con peligro de explosión
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cls50d o
www.es.endress.com/cls50
Información técnica TI00182C

Indumax CLS52
• Sensor de conductividad inductivo
• Tiempos de respuesta cortos para la industria alimentaria
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS52
Información técnica TI00167C

Indumax H CLS54D
• Sensor de conductividad inductivo
• Con un diseño certificado e higiénico para comida, bebidas, productos farmacéuticos y de
biotecnología
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cls54d
Información técnica TI00508C

Indumax CLS54
• Sensor de conductividad inductivo
• Para aplicaciones estándar y en zonas con peligro de explosión, disponible con diseño sanitario
para las industrias de la alimentación, bebidas, farmacéutica y biotecnología
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS54
Información técnica TI00400C

Sensores de conductividad con medición conductiva de la conductividad


Condumax CLS12
• Sensor de conductividad conductivo
• Para aplicaciones de agua pura, para zonas clasificadas y para altas temperaturas
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS12
Información técnica TI00082C

Condumax CLS13
• Sensor de conductividad conductivo
• Para aplicaciones de agua pura, para zonas clasificadas y para altas temperaturas
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS13
Información técnica TI00083C

Condumax CLS15D / CLS15


• Sensor de conductividad conductivo
• Para aplicaciones de agua pura, agua ultrapura y zonas con peligro de explosión
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS15d o
www.es.endress.com/CLS15
Información técnica TI00109C

Endress+Hauser 43
Liquiline M CM42

Condumax CLS16D / CLS16


• Sensor de conductividad conductivo sanitario
• Para aplicaciones de agua pura, ultrapura y zonas Ex
• Con certificado EHEDG y homologación 3A
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS16d o
www.es.endress.com/CLS16
Información técnica TI00227C

Condumax CLS19
• Sensor de conductividad conductivo económico
• Para aplicaciones con agua pura y ultrapura
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS19
Información técnica TI00110C

Condumax CLS21D / CLS21


• Sensor de dos electrodos en versión con cabezal intercambiable y versión con cable fijo
• Configurador de producto en la página de productos: www.es.endress.com/CLS21d o
www.es.endress.com/CLS21
Información técnica TI00085C

Memosens CLS82D
• Sensor de cuatro electrodos
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cls82d
Información técnica TI01188C

Sensores de oxígeno
Oxymax COS22D
• Sensor esterilizable para la medición del oxígeno disuelto
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator en la página de productos: www.endress.com/cos22d
Información técnica TI00446C

Oxymax COS51D
• Sensor amperométrico de oxígeno disuelto
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cos51d
Información técnica TI00413C

Memosens COS81D
• Sensor óptico esterilizable para la medición del oxígeno disuelto
• Con tecnología Memosens
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cos81d
Información técnica TI01201C

Accesorios específicos para la Device Care SFE100


comunicación • Configuración de los equipos Endress+Hauser
• Instalación fácil y rápida, actualizaciones de la aplicación en línea, conexión a equipos con un solo
clic
• Identificación automática del hardware y actualización del catálogo de drivers
• Configuración del equipo con DTM
Información técnica del Device Care SFE100, TI01134S

Zócalo de conexión del bus de campo


• Conexión para Foundation Fieldbus M20 7/8"
• N.º de pedido 51517974

44 Endress+Hauser
Liquiline M CM42

Conector M12
• Clavija metálica a cuatro pines para montaje en el transmisor
• Para la conexión con la caja de conexiones o el conector del cable, longitud del cable de 150 mm
(5,91 pulgadas)
• N.º de pedido 51502184
Kit de accesorios del módulo C
• 1 condensador para conectar el blindaje de cables a potencial de la tierra
• Documentación del kit SD00108C
• N.º de pedido 71003097
Commubox FXA195
Comunicaciones HART intrínsecamente seguras con FieldCare mediante puerto USB
Información técnica TI00404F

Commubox FXA291
Conecta la interfaz CDI de equipos de medición con el puerto USB del ordenador o portátil
Información técnica TI00405C

Adaptador inalámbrico HART SWA70


• Conexión inalámbrica del equipo
• Ofrece protección de datos y seguridad en la transmisión, y además de integrarse fácilmente,
puede funcionar en paralelo con otras redes inalámbricas y el cableado es muy poco complejo
Información técnica TI00061S

Software Field Data Manager MS20/21


• Software PC para gestión central de datos
• Visualización de series de mediciones y eventos del libro de registro
• Base de datos SQL para el almacenamiento de dato seguro
FieldCare SFE500
• Herramienta universal para la configuración y gestión de equipos de campo
• Suministrado con una biblioteca completa de archivos DTM (device type manager) certificados
para el funcionamiento de todos los equipos de campo de Endress+Hauser
• Cursar pedido conforme a la estructura de pedido del producto
• www.es.endress.com/sfe500
Memobase Plus CYZ71D
• Software PC como soporte para la calibración en el laboratorio
• Visualización y documentación para gestión de sensores
• Calibraciones del sensor guardadas en la base de datos
• Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cyz71d
Información técnica TI00502C

Accesorios específicos de Módulo DAT CY42


servicio • Ampliación funcional, actualización y chip de memoria
• Números de pedido:
• CopyDAT, para guardar la configuración y copiar la configuración en equipos adicionales
CY42-C1
• FunctionDAT, para una mejora funcional a 2 salidas de corriente
CY42‐F1
• FunctionDAT, para mejorar las funciones a la "Versión avanzada"
CY42‐F2
• SystemDAT, para actualizaciones del software, amplio rango de idiomas
CY42-S1

Componentes del sistema RIA14, RIA16


• Indicador de campo para integración en circuitos de 4-20 mA
• RIA14 en cubierta de metal antideflagrante
Información técnica TI00143R y TI00144R

Endress+Hauser 45
Liquiline M CM42

RIA15
• Indicador del proceso, indicador digital para integración en circuitos de 4-20 mA
• Montaje en armario
• Con comunicación HART opcional
Información técnica TI01043K

Barrera activa
Barrera activa RN221N
Con fuente de alimentación para separación segura de circuitos de señal estándar de 4 a 20 mA
Información técnica TI00073R

46 Endress+Hauser
*71503252*
71503252

www.addresses.endress.com

También podría gustarte