Manual Taller Tuono V4.
Manual Taller Tuono V4.
Manual Taller Tuono V4.
2Q000334
EL VALOR DE LA ASISTENCIA
Gracias a las permanentes actualizaciones y a los programas de formación técnica sobre los productos
Aprilia, los mecánicos de la Red Oficial Aprilia conocen en detalle este vehículo y disponen de las
herramientas específicas necesarias para realizar correctamente las intervenciones de mantenimiento
y reparación.
La fiabilidad del vehículo también depende de sus condiciones mecánicas. ¡El control previo a la
conducción, el mantenimiento regular y el uso exclusivo de piezas de repuesto originales Aprilia son
factores fundamentales!
Para obtener información sobre el Concesionario y/o Centro de Asistencia Oficial más cercano,
consultar nuestro sitio web:
www.aprilia.com
Sólo si se utilizan piezas de repuesto originales Aprilia, se obtendrá un producto ya estudiado y probado
durante la fase de diseño del vehículo. Las piezas de repuesto originales Aprilia se someten
sistemáticamente a procedimientos de control de calidad, para garantizar su absoluta fiabilidad y
durabilidad.
Las descripciones e ilustraciones de la presente publicación se proporcionan con fines descriptivos y no
pueden considerarse vinculantes.
Piaggio & C. S.p.A. se reserva el derecho, manteniendo las características esenciales del modelo aquí
descrito e ilustrado, de aportar en cualquier momento, sin comprometerse a actualizar inmediatamente
esta publicación, posibles modificaciones de partes, piezas o suministros de accesorios que considere
convenientes, con el fin de aportar mejoras o por cualquier exigencia de carácter constructivo o
comercial.
No todas las versiones de esta publicación están disponibles en todos los países. Comprobar la
disponibilidad de cada versión con la red oficial de venta Aprilia.
La marca Aprilia es propiedad de Piaggio & C. S.p.A.
© Copyright 2017 - Piaggio & C. S.p.A. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total
o parcial.
Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italia
www.piaggio.com
MANUAL DE CENTRO DE
SERVICIO
TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Este manual proporciona las principales informaciones sobre los procedimientos de intervención normal
en el vehículo.
Esta publicación está dirigida a los Concesionarios aprilia y a sus mecánicos calificados; muchas
nociones han sido expresamente omitidas por considerarse superfluas. Al no poder incluir nociones
mecánicas completas en esta publicación, las personas que utilizan este manual deben poseer una
preparación mecánica básica y tener conocimientos mínimos sobre los procedimientos inherentes a los
sistemas de reparación de las motocicletas. Sin estos conocimientos, la reparación o el control del
vehículo podrían ser ineficaces o peligrosos. Al no describir detalladamente todos los procedimientos
de reparación y control del vehículo, es necesario prestar especial atención con el fin de evitar daños a
los componentes y a las personas. Para ofrecer al cliente una mayor satisfacción en el uso del vehículo,
aprilia s.p.a. se compromete a mejorar continuamente sus productos y la documentación respectiva.
Las principales modificaciones técnicas y cambios en los procedimientos de reparación del vehículo son
comunicados a todos los Puntos de Venta aprilia y a sus Filiales en el Mundo. Estas modificaciones
serán introducidas en las ediciones siguientes de este manual. En caso de necesidad o dudas sobre los
procedimientos de reparación y control, contactarse con el SERVICIO DE ASISTENCIA aprilia, el cual
le suministrará toda la información al respecto, además de comunicar las eventuales actualizaciones y
modificaciones técnicas realizadas al vehículo.
NOTA Indica una nota que da informaciones claves para que el procedimiento sea más fácil y más claro.
ATENCIÓN Indica los procedimientos específicos que se deben realizar para evitar daños al vehículo.
ADVERTENCIA Indica los procedimientos específicos que deben efectuarse para evitar posibles
accidentes a quién repara el vehículo.
Seguridad de las personas El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones puede comportar
peligro grave para la incolumidad de las personas.
Salvaguardia del ambiente Indica el comportamiento correcto para que el uso del vehículo no cause
ningún daño a la naturaleza.
Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro
de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CARACTERÍSTICAS CAR
UTILLAJE ESPECIAL UT
MANUTENCIÓN MAN
MOTOR MOT
ALIMENTATION ALIM
CICLÍSTICA CICL
CARROCERÍA CARROC
CARACTERÍSTICAS CAR
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
Normas
Normas de seguridad
Monóxido de carbono
Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efectuar alguna operación, asegurarse de que
esto ocurra en un espacio abierto o en un ambiente ventilado de manera adecuada. Nunca hacer
funcionar el motor en espacios cerrados. Si se trabaja en un espacio cerrado, utilizar un sistema de
evacuación de los humos de escape.
ATENCIÓN
Refrigerante
El líquido refrigerante contiene glicol etílico que, en ciertas condiciones, resulta inflamable.
Al quemarse, el glicol etílico produce llamas que pese a ser invisibles provocan quemaduras.
ATENCIÓN
CAR - 7
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CAR - 8
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
Normas de manutención
• Retirar la suciedad, el barro, el polvo y los cuerpos extraños del vehículo antes del des-
montaje de los componentes. Emplear, donde esté previsto, las herramientas especiales
diseñadas para este vehículo.
• No aflojar y/o apretar los tornillos y las tuercas utilizando alicates u otras herramientas. Se
debe emplear siempre la llave adecuada.
• Marcar las posiciones en todos los empalmes de conexiones (tubos, cables, etc.) antes de
dividirlos e identificarlos con marcas distintivas diferentes.
• Cada pieza debe marcarse claramente para poder identificarla durante la instalación.
• Limpiar y lavar minuciosamente los componentes desmontados, con detergente de bajo
grado de inflamabilidad.
• Mantener juntas las piezas acopladas entre sí, porque se han "adaptado" entre sí a raíz del
desgaste normal.
• Algunos componentes deben utilizarse juntos o sustituirse completamente.
• Deben mantenerse alejados de fuentes de calor.
CAR - 9
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CONECTORES ELÉCTRICOS
Los conectores eléctricos deben desconectarse del modo siguiente; el incumplimiento de estos pro-
cedimientos provoca daños irreparables en el conector y en el cableado:
Si están presentes, presionar en los correspondientes enganches de seguridad.
• Agarrar los dos conectores y desconectarlos tirando de los mismos en sentido opuesto.
• En presencia de suciedad, óxido, humedad, etc., limpiar minuciosamente el interior del co-
nector utilizando un chorro de aire a presión.
• Asegurarse de que los cables estén correctamente grapados en los terminales interiores
de los conectores.
• Introducir a continuación los dos conectores asegurándose del acoplamiento correcto (si
están presentes los enganches opuestos, se oirá el típico clic).
ATENCIÓN
PARA DESCONECTAR LOS DOS CONECTORES, NO SE DEBE TIRAR DE LOS CABLES.
NOTA
LOS DOS CONECTORES TIENEN UN SOLO SENTIDO DE INSERCIÓN; COLOCARLOS EN EL
ACOPLAMIENTO EN EL SENTIDO CORRECTO.
PARES DE APRIETE
ATENCIÓN
SI SE DESENROSCA UNA TUERCA AUTOFRENANTE, DEBE SER SUSTITUIDA POR OTRA NUE-
VA.
ATENCIÓN
NO OLVIDAR QUE LOS PARES DE APRIETE DE TODOS LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN SI-
TUADOS EN RUEDAS, FRENOS, EJES DE RUEDA Y OTROS COMPONENTES DE LAS SUSPEN-
SIONES DESEMPEÑAN UN PAPEL FUNDAMENTAL PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Y DEBEN MANTENERSE CON LOS VALORES INDICADOS. COMPROBAR REGU-
LARMENTE LOS PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y UTILIZAR SIEMPRE
UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA CUANDO SE VUELVAN A MONTAR. EN CASO DE INCUMPLIR
ESTAS ADVERTENCIAS, UNO DE ESTOS COMPONENTES PODRÍA AFLOJARSE Y SOLTARSE,
CON EL CONSIGUIENTE BLOQUEO DE UNA RUEDA O PROVOCANDO OTROS PROBLEMAS
QUE PERJUDICARÍAN LA MANIOBRABILIDAD, CAUSANDO CAÍDAS CON EL RIESGO DE LE-
SIONES GRAVES O DE MUERTE.
Rodage
El rodaje del motor es fundamental para garantizar su duración y su correcto funcionamiento. Recorrer,
en lo posible, carreteras con muchas curvas y/o con colinas, donde el motor, las suspensiones y los
frenos sean sometidos a un rodaje más eficaz. Variar la velocidad de conducción durante el rodaje. De
CAR - 10
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
esta manera, se permite "recargar" el trabajo de los componentes y luego "aliviarlo", enfriando las
partes del motor.
ATENCIÓN
SÓLO DESPUÉS DE HABER EFECTUADO EL CONTROL PERIÓDICO DE FINALIZACIÓN DEL
RODAJE ES POSIBLE OBTENER LAS MEJORES PRESTACIONES DEL VEHÍCULO.
Atenerse a las siguientes indicaciones:
• No acelerar repentina y completamente cuando el motor está en marcha con un bajo régi-
men de revoluciones, tanto durante como después del rodaje.
• Durante los primeros 100 km (62 mi), accionar con prudencia los frenos para evitar frenadas
bruscas y prolongadas. Esto permite un correcto ajuste del material de fricción de las pas-
tillas en los discos del freno.
• Durante los primeros 1000 km (621 mi) se recomienda no superar las 7000 rpm y sucesi-
vamente, hasta los 2000 km (1243 mi), no superar las 8500 rpm.
Identificación vehículo
Número de bastidor
El número de bastidor está estampillado en el tubo
de dirección, lado derecho.
Este número está compuesto por cifras y letras,
como se muestra en el ejemplo de abajo.
ZD4KG000YSXXXXXX
LEYENDA:
ZD4: código WMI (World Manufacturer Identifier);
TY: modelo;
000: variante versión (Tuono V4 1100-RR)(EU-
ROPA);
U00: variante versión (Tuono V4 1100-RR)(AMÉ-
RICA);
A00: variante versión (Tuono V4 1100-Factory)
(EUROPA);
UA0: variante versión (Tuono V4 1000-Factory)
(AMÉRICA);
0: digit free;
CAR - 11
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Y año de fabricación;
S: planta de producción (S= Scorzè);
XXXXXX: número progresivo (6 cifras);
NÚMERO DE BASTIDOR
El número de bastidor está estampillado en el tubo
de dirección, lado derecho.
NÚMERO DE MOTOR
El número de motor está estampillado en el bloque
del cárter motor lado izquierdo.
Motor N.º....................
Dimensiones y peso
DIMENSIONES Y MASA
Característica Descripción/Valor
Longitud máx. 2070 mm (81.50 pulg.)
Anchura máx. 810 mm (31.89 pulg.)
Altura máx. (a la cúpula) 1080 mm (42.52 pulg.)
Distancia entre ejes 1450 mm (57.09 pulg.)
Peso en orden de marcha 209 kg (461 lb)
Peso a plena carga 284 kg (626 lb) (solo conductor)
Motor
MOTOR
Característica Descripción/Valor
Modelo V4
Tipo 4 cilindros, de V 65° longitudinal 4 tiempos con 4 válvulas por
cilindro, doble árbol de levas en la culata.
Cilindrada 1077 cc (65,72 pulg. cúb.)
Diámetro / carrera 81 mm / 52,26 mm (3,19 pulg. / 2,06 pulg.)
Relación de compresión 13 +/ - 0,5: 1
N.º de revoluciones del motor en ralentí 1500 +/- 100 rpm (rev/min)
N.º de revoluciones del motor en régimen máximo 12500 +/- 100 rpm (rev/min)
Juego de válvulas de admisión 0,10 - 0,15 mm (0,0039 - 0,0059 pulg.)
Juego de válvulas de escape 0,20 - 0,25 mm (0,0079 - 0,0098 pulg.)
Embrague Multidisco en baño de aceite con mando mecánico del lado
izquierdo del manubrio. Sistema anti-vibración y antirrebote
Arranque Eléctrico
Distribución Cadena Morse en el árbol de aspiración, engranaje cam to
cam, tazas y regulación del juego de válvulas con pastillas ca-
libradas
Sistema de lubricación Cárter húmedo con radiador de aceite
Bomba de aceite Doble bomba trocoidal (lubricación + refrigeración)
Filtro del aceite De cartucho filtrante exterior
Refrigeración Por líquido
CAR - 12
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
Característica Descripción/Valor
Sistema de refrigeración Válvula termostática de 3 vías, radiador de refrigeración con
electroventilador y depósito de expansión
Bomba de refrigeración Centrífuga aspirante sin cojinetes y junta integral de cerámica
Filtro de aire De papel
Transmisión
RELACIONES DE TRANSMISIÓN
Característica Descripción/Valor
Relación de transmisión primaria 44 / 73 (con engranajes)
Relación de transmisión 1.ª marcha 15 / 39 (secundaria)
Relación de transmisión 2.ª marcha 16 / 33 (secundaria)
Relación de transmisión 3.ª marcha 20 / 34 (secundaria)
Relación de transmisión 4.ª marcha 22 / 32 (secundaria)
Relación de transmisión 5.ª marcha 26 / 34 (secundaria)
Relación de transmisión 6.ª marcha 27 / 33 (secundaria)
Relación de transmisión final 15 / 42
CONTROL DE TRACCIÓN
Característica Descripción/Valor
Sistema a-PRC (Aprilia Performance Ride Control) que comprende el control
de la tracción, caballito, salida y de cambio de marcha sin el
auxilio del embrague, tanto para aumentar como para disminuir
la relación.
Capacidad
CAPACIDAD
Característica Descripción/Valor
Depósito de combustible (incluida la reserva) 18,5 l (4.07 UK gal; 4.88 US gal)
Reserva del depósito de combustible 4 l (0.88 UK gal; 1.06 US gal)
Aceite motor cambio de aceite y filtro de aceite 4L (0.88 Uk gal)
Líquido refrigerante 2,6 l (0,57 Uk gal)
Plazas 2
Peso máximo admisible 401 kg (884,05 lb) (conductor + pasajero + equipaje)
Cadena de transmisión
CADENA DE TRANSMISIÓN
Característica Descripción/Valor
Tipo 525
Con eslabón de unión sellada
Modelo Regina 110 eslabones
Instalación eléctrica
SISTEMA ELÉCTRICO
Característica Descripción/Valor
Bujías NGK-R CR9EKB
como alternativa
NGK-R CR9EB
NGK-R CR10E (para uso deportivo)
Distancia entre electrodos 0,7 - 0,8 mm (0,027 - 0,031 pulg)
CAR - 13
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Característica Descripción/Valor
Batería YUASA YT12A-BS, 12 V 9,5 Ah como alternativa YUASA
YTZ10S, 12 V 8,6 Ah
Bobinas Stick coil
Sistema de recarga Volante con magnetos permanentes de tierras raras
Generador 450 W
Fusibles principales 15A - 30A
Fusibles secundarios 5A - 7,5A - 10A - 15A (3)
Fusibles ABS 15 A - 30 A
BOMBILLAS
Característica Descripción/Valor
Luz de cruce / de carretera 12 V - 55W H7
Luz de posición delantera LED
Luz de los indicadores de dirección 12 V - 10 W (luz anaranjada)
Luz de posición trasera / stop LED
Luz de matrícula 12V - 5W
TESTIGOS
Característica Descripción/Valor
ABS LED
Control de velocidad LED
Luz de carretera LED
Reserva de combustible LED
Intermitentes LED
Umbral sobrerrevoluciones/cambio marcha LED
Immobilizer LED
MI LED
Warning general LED
Caballete lateral LED
a-PRC LED
Chasis y suspensiones
CHASIS
Característica Descripción/Valor
Tipo Chasis de aluminio de doble travesaño con elementos fundidos
y moldeados de chapa.
Ángulo de inclinación de la dirección 27°
SUSPENSIONES
Característica Descripción/Valor
Horquilla delantera - Tuono V4 1100 Factory Ohlins invertida, regulable con funcionamiento hidráulico, vás-
tagos diám. 43 mm (1.69 pulg.) con tratamiento superficial Tin
y cartucho NIX.
Horquilla delantera - Tuono V4 1100 RR Invertida, regulable con funcionamiento hidráulico, vástagos
diám. 43 mm (1.69 pulg.)
Carrera rueda delantera - Tuono V4 1100 Factory 112 mm (4.41 pulg.)
Carrera rueda delantera - Tuono V4 1100 RR 111 mm (4.37 pulg.)
Amortiguador trasero - Tuono V4 1100 Factory Con articulaciones de bielas progresivas con sistema APS.
Amortiguador Öhlins con piggy-back regulable en precarga del
muelle, longitud de la distancia entre ejes y freno hidráulico en
compresión y extensión.
Amortiguador trasero - Tuono V4 1100 RR Con articulaciones de bielas progresivas con sistema APS.
Amortiguador Sachs piggy-back regulable en precarga del
muelle, freno hidráulico en compresión y extensión.
Carrera rueda trasera - Tuono V4 1100 Factory 124.1 mm (4.89 pulg.)
Carrera rueda trasera - Tuono V4 1100 RR 131.6 mm (5.18 pulg.)
DIMENSIONES A Y B
Característica Descripción/Valor
Dimensión "A" 654,5 mm (25,76 in) (las medidas se refieren al chasis "limpio")
CAR - 14
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
Característica Descripción/Valor
Dimensión "B" 339,5 mm (13,36 in) (las medidas se refieren al chasis "limpio")
Frenos
FRENOS
Característica Descripción/Valor
Delant. De doble disco flotante - Ø 330 mm (12.99 pulg.), pinzas mo-
nobloque forjadas de fijación radial de cuatro pistones - Ø 30
mm (1.18 pulg.) y 2 pastillas - bomba radial y tubo del freno en
trenzado metálico.
Tras. De disco - Ø 220 mm (8.66 pulg.), pinza de doble pistón - Ø 32
mm (1.25 pulg.) - bomba con depósito integrado y tubo en
trenzado metálico.
Ruedas y neumáticos
NEUMÁTICOS
Característica Descripción/Valor
Modelo neumáticos Pirelli DIABLO Rosso Corsa
Pirelli DIABLO Super Corsa SP
Neumático delantero 120/70 ZR17 (58W)
Presión de inflado 1 pasajero: 2,3 bar (230 KPa) (33,36 PSI)
2 pasajeros: 2,5 bar (250 KPa) (36,26 PSI)
Neumático trasero 190/55 ZR17 (75W)
200/55 ZR17 (78W) (*)
(*) Para esta especificación utilizar solo y exclusivamente
neumáticos Pirelli Diablo Supercorsa SP.
Presión de inflado 1 pasajero: 2,5 bar (250 KPa) (36,26 PSI)
2 pasajeros: 2,8 bar (280 KPa) (40,61 PSI)
Alimentación
ALIMENTACIÓN
Característica Descripción/Valor
Combustible Gasolina sin plomo máx. E10 (95 R.O.N.)
CAR - 15
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
Característica Descripción/Valor
Diámetro cuerpo de mariposa 48 mm (1.89 pulg.)
Tipo Inyección electrónica con 2 inyectores por cilindro, 4 cuerpos
de mariposa motorizados (Ride by wire) con semilunas de al-
tura fija y diferenciada por bancada (delantera/trasera). Con
semilunas a altura fija y diferenciada por bancada (delantera/
trasera), 2 tomas de aire dinámicas. Multimapa seleccionable.
Parte delantera
INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del radiador de M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
agua al estribo de soporte
2 Tornillos de fijación del estribo de so- M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
porte del radiador de agua al chasis
3 Tornillo fijación pasatubos para tubo M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) -
de agua bypass
4 Tornillos de fijación de los electro- M4 6 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
ventiladores al radiador de agua
5 Tornillo de fijación depósito de ex- M6 1 5 Nm (3.69 lb ft) -
pansión
CAR - 16
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
RADIADOR DE ACEITE
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del radiador de M6 1 7 Nm (5.16 lb ft) -
aceite al estribo de soporte
2 Tornillos de fijación del estribo de so- M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
porte del radiador de aceite al motor
CAR - 17
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CAR - 18
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
DIRECCIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de raiser a tija M10 2 50 Nm (36,88 lb ft) Loctite 243
superior de dirección
2 Tornillos de fijación de caballete su- M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Manual con llave di-
perior manillar namométrica
3 Tornillos de fijación de tija superior a M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) -
barras
4 Tornillos de fijación de tija inferior a M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) -
barras
5 Contratuerca para llave de gancho M35x1 1 Manual +35°/-10° Doblar las aletas de
de tubo de dirección la arandela de se-
guridad en las ranu-
ras de la tuerca anu-
lar
6 Tuerca anular para llave de gancho M35x1 1 40 ± 5 Nm (29,50 ± 3,69 Doblar las aletas de
de tubo de dirección lb ft) la arandela de se-
guridad en las ranu-
ras de la tuerca anu-
lar
7 Tapón fijación tija superior M22x1,5 1 100 Nm (73,76 lb ft) Factory
7 Tapón fijación tija superior aluminio M29x1 1 100 Nm (73,76 lb ft) RR
8 Tornillo fijación amortiguador de di- M8 1 20 Nm (14,75 lb ft) Loctite 243
rección al chasis
9 Tornillo fijación amortiguador de di- M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) -
rección a la tija inferior
10 Tornillo fijación amortiguador de di- M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) -
rección al distanciador
CAR - 19
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
RUEDA DELANTERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca perno rueda delantera M25x1,5 1 80 Nm (59,00 lb ft) -
2 Tornillos de fijación de discos de fre- M8 6+6 30 Nm (22,13 lb ft) Fijar con Loctite 243
no delantero o usar tornillo con
Loctite preaplicado
CAR - 20
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
CAR - 21
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MANILLAR Y MANDOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos fijación pesos antivibración M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Casquillos fijación pesos antivibra- M18x15 2 35 Nm (25,81 lb ft) -
ción
3 Tornillo fijación mando T.C. M4 1 Apretar manualmente -
4 Perno fijación espejo M10 2 40 Nm (29,50 lb ft) -
5 Tuerca fijación espejo M16x1 2 40 Nm (29,50 lb ft) -
- Tornillos de fijación de mando de M4 2 2,2 Nm (1,62 lb ft) -
RBW en el manillar
- Tornillos de fijación de conmutador M4 2 1,2-1,4 Nm (0,89-1,03 -
de luces izquierdo (exterior) lb ft)
- Tornillos de fijación de conmutador M3 2 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
de luces izquierdo (interior)
- Dispositivo derecho (start/stop mo- M4 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
tor)
CAR - 22
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
FARO DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del faro delante- M5 6 4 Nm (2,95 lb ft) -
ro al frontal
- Tornillos de fijación faro delantero y M5 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
cierre superior carenado
- Tornillos de fijación del faro delante- M5 1 2 Nm (1,48 lb ft) -
ro y el cierre del faro
CAR - 23
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
TABLERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de gomas al ta- SWP 4.9 3 3 Nm (2,21 lb ft) -
blero
2 Tornillos de fijación de carcasas de SWP 4.9 5 2 Nm (1,48 lb ft) -
soporte de tablero
3 Tornillos de fijación de soporte de ta- M6 4 8 Nm (5,90 lb ft) -
blero al chasis
GUARDABARROS DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
delantero
2 Tornillo de fijación de puntal M5 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
3 Tornillo de fijación de carenado infe- M5 2+2 1 Nm (0,74 lb ft) -
rior al puntal
4 Tornillo de fijación de carenado infe- M5 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
rior a estribo inferior
5 Tornillo de fijación de estribo de ca- M5 1 2 Nm (1,48 lb ft) -
renado inferior a motor
CAR - 24
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
CÚPULA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación cúpula M4 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
2 Tornillos de fijación del intermitente M6 2 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
delantero
CAR - 25
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MANETA DE EMBRAGUE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación collar maneta M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
embrague
CAR - 26
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
Parte central
CABALLETE LATERAL
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación caballete a cha- M10 2 45 Nm (33.19 lb ft) Loct. 243
sis
2 Fijación del interruptor lineal M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
- Tornillos de fijación casquillos caba- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
llete trasero
CAR - 27
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
ASIENTO VERSIÓN RR
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación del asiento del M5 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
conductor
CAR - 28
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
DEPÓSITO COMBUSTIBLE
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo especial enganche asiento M6 1 4 Nm (2.95 lb ft) -
conductor en depósito
2 Tornillos de fijación boca de llenado M5 4 4 Nm (2.95 lb ft) -
al depósito
3 Tornillos de fijación de la brida bom- M5 6 5 Nm (3.69 lb ft) -
ba de gasolina al depósito
4 Tornillos de fijación delantera del de- M6 1 8 Nm (5.9 lb ft) -
pósito al chasis
5 Tornillos de fijación trasera del de- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
pósito al chasis trasero
6 Tornillos de fijación del soporte de M5 1 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
plástico tubos de gasolina
7 Tornillos de fijación del estribo de so- M5 1 3 Nm (2.21 lb ft) -
porte lateral izquierdo
8 Tornillos de fijación soporte estruc- M5 2 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
tural del depósito al depósito
- Tornillo central de fijación de cubier- M4 1 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
ta en depósito
- Racores respiradero depósito com- M7 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
bustible
- Tornillos de fijación del sensor de in- M6 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
clinación
- Tornillo de fijación del sensor de ni- SWP 2,9x12 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
vel de gasolina en soporte de la bom-
ba
- Mazo de cables de la bomba de ga- M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
solina en la brida
- Tubo de envío de gasolina en la brida M12x1,5 1 22 Nm (16.23 lb ft) -
- Cierre del retorno de la gasolina M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
- Racor de retorno gasolina M6 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
- Tornillos de fijación del soporte de la M5 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
bomba a la brida
- Fijación del terminal a la brida M5 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
CAR - 29
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
ESTRIBOS REPOSAPIÉS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Pares Notas
1 Tornillos de fijación de estribos repo- M8 2+2 25 Nm (18,44 lb ft) Fijar con Loctite 243
sapiés de conductor en chasis
2 Tornillos de fijación de estribos repo- M8 2+2 18 Nm (13,28 lb ft) Fijar con Loctite 243
sapiés de pasajero a soporte de
asiento
3 Tornillos de fijación de protecciones M6 2+2 8 Nm (5,90 lb ft) -
de conductor
4 Tornillos de fijación de protecciones M6 2+2 8 Nm (5,90 lb ft) -
de pasajero
5 Perno antideslizamiento de estribos M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) -
reposapiés de conductor
CAR - 30
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
CHASIS DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Fijación trasera superior izquierda M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) -
2 Tornillos de fijación de motor trasera M8 3 25 Nm (18,44 lb ft) -
superior izquierda
3 Distanciador de carenado derecho M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
4 Fijaciones delanteras M10 2+2 50 Nm (36,88 lb ft) -
5 Fijación trasera inferior M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) -
6 Casquillo de regulación trasera infe- M18x1,5 1 12 Nm (8,85 lb ft) -
rior derecha
7 Casquillo de regulación trasera su- M18x1,5 1 12 Nm (8,85 lb ft) -
perior derecha
8 Fijación trasera superior derecha M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) -
- Pernos roscados fijación conductos M6 2+2 Manual -
admisión
- Tornillos fijación conductos admisión M6 2+2 4 Nm (2,95 lb ft) Loctite 243
CAR - 31
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CHASIS TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del soporte del M10 4 50 Nm (36.88 lb ft) -
asiento
2 Tornillos de fijación de la placa de M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
enganche cubre asiento y asiento
pasajero
CAR - 32
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
CERRADURAS
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de cierre de la cerradura del M22x1,5 1 5 Nm (3.69 lb ft) -
asiento al colín
2 Tornillo autorroscante de la palanca M4 1 2 Nm (1.48 lb ft) -
cerradura
3 Tornillo de cabeza rompible (lado iz- M8 1 Manual Apretar la cabeza
quierdo bloque de encendido) hasta que se rompa
4 Tornillo (lado derecho del bloque de M8 1 20 Nm (14.75 lb ft) -
encendido)
ESCAPE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de fijación bridas colectores M7 8 13 Nm (9,59 lb ft) -
de escape
2 Tornillo de fijación abrazadera silen- M6 1 20 Nm (14,75 lb ft) -
ciador - colector central
3 Tornillo de fijación de silenciador a M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
soporte de estribo reposapiés dere-
cho
4 Tornillos fijación actuador válvula de M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
escape
5 Tornillos fijación actuador válvula de M6 3 10 Nm (7,38 lb ft) -
escape
6 Fijación sonda lambda M12x1,25 2 18 Nm (13,28 lb ft) -
7 Tornillos de fijación de protección es- M6 3 8 Nm (5,90 lb ft) -
tética de silenciador
- Contratuercas apertura/cierre válvu- M6 2 5 Nm (3,69 lb ft) -
la de escape
CAR - 33
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CAR - 34
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
CARENADOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de carenados la- M5 2 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
terales a distanciadores laterales
2 Distanciador de carenado M6 1 8 Nm (5,90 lb ft) -
CAR - 35
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CENTRALITA ABS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de tubos de aceite M10x1 4 23-26 Nm (16,96-19,18 -
lb ft)
2 Tornillos de soporte de centralita M6 2 6,8+/-1 Nm (5,01 -
+/-0,74 lb ft)
CAR - 36
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
Parte trasera
RUEDA TRASERA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de eje de rueda trasera M25x1,5 1 120 Nm (88,51 lb ft) -
2 Tuercas de fijación de corona en por- M10 5 50 Nm (36,88 lb ft) -
tacorona
CAR - 37
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CAR - 38
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
BASCULANTE TRASERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Casquillo de regulación de basculan- M30x1,5 1 12 Nm (8,85 lb ft) -
te
2 Tuerca anular de basculante M30x1,5 1 60 Nm (44,25 lb ft) -
3 Tuerca del eje del basculante M20x1,5 1 65 Nm (47,94 lb ft) Añadir grasa
4 Tornillos de fijación de cárter de ca- M5 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
dena
5 Tornillo de fijación de casquillos de M6 2 7 Nm (5,16 lb ft) -
caballete trasero
6 Tuerca de fijación trasera de guía de M6 1 7 Nm (5,16 lb ft) -
cadena
7 Tornillos de fijación de patín de des- M5 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
lizamiento de cadena
8 Tornillos regulación patines tensor M8 2+2 Manual Apoyar la cabeza
de cadena (tornillo y contratuerca) del tornillo en el pa-
tín tensor de cade-
na y apretar la con-
tratuerca con el par
correspondiente
- Tornillos fijación patín inferior cade- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
na
- Tornillo fijación delantera guía de ca- M5 1 4 Nm (2,95 lb ft) -
dena
- Tornillo fijación guía cadena M6 1 8 Nm (5,90 lb ft) -
CAR - 39
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
AMORTIGUADOR TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación superior del amor- M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
tiguador
2 Tornillo de fijación biela doble M10 3 50 Nm (36.88 lb ft) -
3 Tornillo de fijación biela simple al M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
chasis
CAR - 40
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
FARO TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación faro trasero M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
2 Tornillos de fijación del estribo de so- M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
porte faro trasero
3 Tornillos de fijación tapa del faro tra- SWP 2,9 1 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
sero
PORTAMATRÍCULA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M6 2 5 Nm (3,69 lb ft) -
trasero
2 Tornillos de fijación luz de matrícula M4 1 1 Nm (0,74 lb ft) -
3 Tuercas de fijación catadióptrico M4 2 1 Nm (0,74 lb ft) -
4 Tornillos fijación portamatrícula tra- SWP 3.9 4 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
sero al portamatrícula delantero
5 Tornillos fijación portamatrícula tra- SWP 4,9 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
sero al portamatrícula delantero
6 Tornillos de fijación de intermitentes M6 2 2,5 Nm (1,84 lb ft) -
- Tornillos fijación portamatrícula a M6 1 4 Nm (2,95 lb ft) -
elemento fundido de soporte de
asiento
- Tornillos fijación portamatrícula a M6 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
placa de soporte de asiento
- Tornillos y tuercas autoblocantes pa- M6 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
ra fijación portamatrícula a placa de
soporte de asiento
CAR - 41
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
COLÍN VERSIÓN RR
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de laterales al M5 2+2 2 Nm (1,48 lb ft) -
depósito
2 Tornillos de fijación de laterales en el M5 1+1 1 Nm (0,74 lb ft) -
colín
3 Tornillos de fijación de asidero en el SWP 4.9 4 2 Nm (1,48 lb ft) -
colín
4 Tornillos traseros de fijación de asi- M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) -
dero a estribo de soporte de piloto
5 Tornillos delanteros de fijación de M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) -
asidero a estribo de soporte de
asiento
6 Tornillos de fijación de carcasa de SWP 3.9 6 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
asidero
- Tornillos de fijación de colín a cierre Remache de ex- 2 - -
inferior de soporte de asiento pansión
CAR - 42
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
CAR - 43
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CAR - 44
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
Motor
CAR - 45
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
TAPA DE VÁLVULAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación tapas culata - 6 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Tornillos de fijación de bobinas - 4 8 Nm (5,90 lb ft) Loct. 243
3 Bujías - 4 12 Nm (8,85 lb ft) -
CAR - 46
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
CULATAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Prisioneros fijación escape - 8 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Tornillos de fijación soportes árboles M6 20 11 Nm (8,11 lb ft) -
de levas
3 Tornillos de fijación tapas reed valve - 6 6 Nm (4,43 lb ft) -
4 Tornillo de fijación de racor de salida - 2 10 Nm (7,38 lb ft) Preimpregnado
de agua
5 Tuerca embridada de culatas - 12 30 + 55 Nm (22,13 + Lubricar rosca y
40,57 lb ft) parte inferior de ca-
beza
6 Tornillo de fijación culata lado cade- M6 4 12 Nm (8,85 lb ft) Lubricar rosca y
na parte inferior de ca-
beza
DISTRIBUCIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación engranaje distri- M8 4 30 Nm (22,13 lb ft) Loct. 243
bución en árbol de admisión
2 Tornillos de fijación de patines M8 2 20 Nm (14,75 lb ft) Loct. 243
3 Tornillos de fijación de patines M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) Loct. 243
CAR - 47
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CIGÜEÑAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de biela - 8 10-20 Nm (7,38-14,75 Lubricar rosca y
lb ft) + 130° parte inferior de ca-
beza
2 Tornillo de fijación de rueda fónica M8x1,25 1 50 Nm (36,88 lb ft) Tornillo preimpreg-
nado a falta de Loc-
tite 270 o Loctite
648
3 Tuerca anular de fijación principal - 1 200 Nm (147,51 lb ft) Loct. 243
4 Tornillo de fijación de generador M12x1,25 1 120 Nm (88,51 lb ft) -
CAR - 48
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
BLOQUES
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de surtidores de - 4 5 Nm (3,69 lb ft) Loctite 2045 - Torni-
aceite de refrigeración del pistón llo preimpregnado
2 Prisioneros fijación bloque M10 18 20 Nm (14,75 lb ft) Loctite 270
3 Tuercas embridadas fijación bloque M10 6 15 + 20 Nm (11,06 + Lubricar rosca y
14,75 lb ft) + 60° + 60° parte inferior de ca-
beza. Utilizar la se-
cuencia: 1) Prea-
pretar a 15 Nm
(11,06 lb ft); 2)
Apretar a 20 Nm
(14,75 lb ft); 3)
Apretar aplicando
un ángulo de 60° +/-
2; 4) Repetir la ope-
ración a lo largo de
otros 60° +/- 2
4 Tornillos de fijación de bloque M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Lubricar con aceite.
Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
5 Tornillos de fijación de bloque M8 3 25 Nm (18,44 lb ft) Lubricar con aceite.
Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
6 Tornillo de fijación de bloque M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) Lubricar con aceite.
Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
7 Tornillos de fijación de bloque M6 8 10 Nm (7,38 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
8 Tornillo de fijación de bloque M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
9 Tuerca especial fijación bloque - 1 10 Nm (7,38 lb ft) -
CAR - 49
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CAMBIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación de estrella M6x20 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
2 Tornillo de fijación de placas de su- M6x16 3 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
jeción de cojinete
3 Tornillos de fijación de brida M8x25 6 25 Nm (18,44 lb ft) -
4 Tornillo de fijación palanca índice M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
5 Fijación de piñón - 1 50 Nm (36,88 lb ft) Loct. 243
6 Tornillo de sujeción preselector en - 1 25 Nm (18,44 lb ft) Tornillo preimpreg-
bloque nado 3M2353
7 Tornillo de fijación de indicador de M5x15 2 6 Nm (4,43 lb ft) -
marchas
CAR - 50
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
EMBRAGUE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de embrague - 1 150 Nm (110,63 lb ft) Loct. 243
2 Tornillo de fijación de muelles de em- M6 6 10 Nm (7,38 lb ft) -
brague
CAR - 51
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
GRUPO DE ENCENDIDO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca hexagonal cl.10 tipo 2 ISO M10x1 1 50 Nm (36,88 lb ft) Loct. 243
8674
- Tornillos de fijación de motor de M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
arranque
CAR - 52
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
LUBRICACIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Fijación de racor para filtro de aceite - 1 28,5 Nm (21,02 lb ft) -
2 Tapón de drenaje de aceite - 1 30 Nm (22,13 lb ft) -
3 Tornillos de fijación cárter de aceite M6 12 12 Nm (8,85 lb ft) Aplicar el par, de-
senroscar y volver a
aplicar el par
4 Tornillo de fijación de racor para tubo M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
de aceite
5 Tornillos de fijación de bomba en el M6 5 10 Nm (7,38 lb ft) -
bloque
6 Fijación de sensor de presión de - 1 15 Nm (11,06 lb ft) -
aceite
7 Fijación de filtro de aceite - 1 15 Nm (11,06 lb ft) -
8 Tornillos de fijación de bomba en el M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) -
bloque
9 Tornillo de fijación de tubo de retorno M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
de aceite
CAR - 53
Características TUONO V4 1100 RR - FACTORY
AIRE SECUNDARIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de solenoide de aire secun- - 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
dario
CAR - 54
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Características
BOMBA DE AGUA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de bomba en el M6x25 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
bloque
- Tornillos de fijación de racor de en- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
trada de agua en el bloque
CAR - 55
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
UTILLAJE ESPECIAL UT
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Utillaje especial
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cod. Almacén Denominación
020845Y Soporte motor
UT - 57
Utillaje especial TUONO V4 1100 RR - FACTORY
UT - 58
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Utillaje especial
UT - 59
Utillaje especial TUONO V4 1100 RR - FACTORY
UT - 60
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Utillaje especial
020359Y Punzón de 42 x 47 mm
UT - 61
Utillaje especial TUONO V4 1100 RR - FACTORY
AP8140146 Peso
UT - 62
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Utillaje especial
UT - 63
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MANUTENCIÓN MAN
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Un mantenimiento adecuado constituye un factor determinante para una mayor duración del vehículo
en condiciones óptimas de funcionamiento y rendimiento.
Con este fin, Aprilia ha preparado una serie de controles y de intervenciones de mantenimiento de
pago, que se recogen en el cuadro resumen incluido en la página siguiente. Se recomienda que las
eventuales pequeñas anomalías de funcionamiento se informen inmediatamente a un Concesionario
o Revendedor Autorizado Aprilia sin esperar a la siguiente revisión periódica para solucionarlo.
Es indispensable efectuar las revisiones en los intervalos kilométricos y de tiempo indicados, en cuanto
se llegue al kilometraje previsto. La realización puntual de las revisiones es necesaria para el uso
correcto de la garantía. Para cualquier otra información sobre las modalidades de aplicación de la
Garantía y la realización del 'Mantenimiento Programado'', consultar el ''Manual de Garantía''.
NOTA
REDUCIR A LA MITAD LOS INTERVALOS PARA EFECTUAR LAS OPERACIONES DE MANTE-
NIMIENTO SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, CON POLVO, TRAYECTOS
IRREGULARES O EN CASO DE CONDUCCIÓN DEPORTIVA.
NOTA
LOS TIEMPOS INDICADOS EN LA TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO INCLUYEN EL
TIEMPO DEDICADO A LAS ACTIVIDADES DE GESTIÓN.
I: CONTROLAR Y LIMPIAR, REGULAR, LUBRICAR O SUSTITUIR SI ES PRECISO
C: LIMPIAR, R: SUSTITUIR, A: REGULAR, L: LUBRICAR
(1) Controlar en cada arranque
(2) Controlar y limpiar, regular o sustituir si fuese necesario antes de cada viaje
(3) Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario cada 1000 km (621.37 mi)
(4) Sustituir cada 2 años
(5) Sustituir cada 4 años
(6) Cada 5000 km (3106,86 mi) en caso de uso deportivo
(7) Cada 10000 km (6213,71 mi) en caso de uso deportivo
(8) Controlar y limpiar cada 10000 km (6213,71 mi) en caso de uso en circuito
(9) Sustituir al alcanzar la primera opción entre las dos siguientes: 40000 km (24854.85 mi) o bien, 4
años
MAN - 65
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MAN - 66
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Productos Recomendados
Bujía
BUJÍAS DELANTERAS
MAN - 67
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
BUJÍAS TRASERAS
Aceite motor
Comprobación
EL CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR SE DEBE REALIZAR CON EL MOTOR CA-
LIENTE.
MAN - 68
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
ATENCIÓN
PARA CALENTAR EL MOTOR Y LLEVAR EL ACEITE A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO,
NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR EN RALENTÍ CON EL VEHÍCULO DETENIDO.
EL PROCEDIMIENTO CORRECTO PREVÉ EFECTUAR EL CONTROL DESPUÉS DE UN VIAJE O
DESPUÉS DE HABER RECORRIDO APROXIMADAMENTE 15 km (10 mi) EN UN RECORRIDO
EXTRAURBANO (SUFICIENTES PARA ELEVAR LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR).
• Detener el motor y esperar algunos se-
gundos
• Mantener el vehículo en posición ver-
tical con las dos ruedas apoyadas en
el piso
• Asegurarse de estar sobre una super-
ficie plana
• Desenroscar la varilla del nivel de acei-
te (1)
Sustitución
NOTA
PARA QUE EL ACEITE SALGA POR COMPLETO Y CON MAYOR FACILIDAD, ES NECESARIO
QUE ESTÉ CALIENTE, Y POR CONSIGUIENTE MÁS FLUIDO.
• Colocar un recipiente con capacidad
adecuada, debajo del tapón de drena-
je.
• Desenroscar y quitar el tapón de dre-
naje.
MAN - 69
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Extender una capa de aceite en el anillo de estanqueidad del nuevo filtro de aceite motor.
• Introducir y enroscar el filtro de aceite motor nuevo en el alojamiento previamente llenado
hasta una tercera parte con aceite motor.
Ver también
Sustitución
MAN - 70
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Filtro de aire
Ver también
Deposito carburante
MAN - 71
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CULATA DELANTERA
• Girar el cigüeñal desde el orificio de la tapa del embrague hasta que las válvulas estén en
tensión.
MAN - 72
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Características Técnicas
Valores válidos con juego de control entre leva
y válvula
admisión: 0,10 - 0,15 mm (0.0039 - 0.0059 pulg)
escape: 0,20 - 0,25 mm (0.0079 - 0.0098 pulg)
CULATA TRASERA
Características Técnicas
Valores válidos con juego de control entre leva
y válvula
admisión: 0,10 - 0,15 mm (0.0039 - 0.0059 pulg)
escape: 0,20 - 0,25 mm (0.0079 - 0.0098 pulg)
MAN - 73
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MAN - 74
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MAN - 75
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Instalar la herramienta correspondien-
te para el soporte del engranaje del
árbol de levas.
• Fijarla a la culata mediante los dos tor-
nillos (1).
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MAN - 76
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Ver también
Espesor de las
pastillas calibradas
NOTA
ESTE MOTOR POSEE ÁRBOLES DE LEVAS EN LAS VÁL-
VULAS DE ESCAPE CON RECUPERACIÓN DEL JUEGO.
el diente del engranaje del árbol de levas de descarga (indicado con un rasgo de buril) está introducido
en la garganta del engranaje del árbol de levas de admisión (indicada con dos rasgos de buril).
MAN - 77
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MAN - 78
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Quitar las dos clavijas de referencia del
cigüeñal y del árbol de levas.
• Girar el cigüeñal hasta hacer visible el
tornillo del engranaje que quedaría cu-
bierto por la culata cuando el orificio
del engranaje del árbol de levas se ali-
nea con el orificio del perno en U.
• Bloquear la rotación del cigüeñal me-
diante una de las herramientas corres-
pondientes.
• Colocar Loctite 243 bloqueador de ros-
cas en la parte roscada del segundo
tornillo del engranaje, que debe susti-
tuirse en cada montaje.
• Apretar, rigurosamente con el par
prescrito, el segundo tornillo del engra-
naje de mando del árbol de levas.
MAN - 79
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del volante y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
• Controlar si el valor del juego entre la leva del árbol y el taqué es el correcto.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de regulación del juego de válvulas.
• Controlar el juego de válvulas culata trasera, si es necesario restablecer los valores co-
rrectos del juego, proceder como se describe a continuación.
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MAN - 80
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Repetir las siguientes operaciones:
MAN - 81
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MAN - 82
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MAN - 83
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
NOTA
ESTE MOTOR POSEE ÁRBOLES DE LEVAS EN LAS VÁL-
VULAS DE ESCAPE CON RECUPERACIÓN DEL JUEGO.
el diente del engranaje del árbol de levas de admisión (indicado con un rasgo de buril) está introducido
en la garganta del engranaje del árbol de levas de descarga (indicada con dos rasgos de buril).
MAN - 84
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MAN - 85
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Quitar las dos clavijas de referencia del
cigüeñal y del árbol de levas.
• Girar el cigüeñal hasta hacer visible el
tornillo del engranaje que quedaría cu-
bierto por la culata cuando el orificio
del engranaje del árbol de levas se ali-
nea con el orificio del perno en U.
• Bloquear la rotación del cigüeñal me-
diante una de las herramientas corres-
pondientes.
• Colocar Loctite 243 bloqueador de ros-
cas en la parte roscada del segundo
tornillo del engranaje, que debe susti-
tuirse en cada montaje.
• Apretar, rigurosamente con el par
prescrito, el segundo tornillo del engra-
naje de mando del árbol de levas.
• Quitar la herramienta de bloqueo del
cigüeñal.
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del embrague y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MAN - 86
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
• Controlar si el valor del juego entre la leva del árbol y el taqué es el correcto.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de regulación del juego de válvulas.
Espesor de las pastillas para la regulación del valor correcto del juego de válvulas:
1,75 mm (0.0689 in)
1,77 mm (0.0697 in)
1,80 mm (0.0709 in)
1,82 mm (0.0716 in)
1,85 mm (0.0728 in)
1,87 mm (0.0736 in)
1,90 mm (0.0748 in)
1,92 mm (0.0756 in)
1,95 mm (0.0768 in)
1,97 mm (0.0775 in)
2 mm (0.0787 in)
2,02 mm (0.0795 in)
2,05 mm (0.0807 in)
2,07 mm (0.0815 in)
2,1 mm (0.0827 in)
2,12 mm (0.0835 in)
2,15 mm (0.0846 in)
MAN - 87
Manutención TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MAN - 88
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Manutención
MAN - 89
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
BUS ANO - 91
Búsqueda de anomalías TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Ver también
BUS ANO - 92
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Búsqueda de anomalías
Comprobaciones y controles
El motor no arranca
BUS ANO - 93
Búsqueda de anomalías TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Si hay una anomalía, ir al punto 10; si todo funciona correctamente, ir al punto 11.
Ver también
Sensor revoluciones motor
Sensor
cambio en desembrague
BUS ANO - 94
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Búsqueda de anomalías
Ver también
Central
BUS ANO - 95
Búsqueda de anomalías TUONO V4 1100 RR - FACTORY
BUS ANO - 96
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Búsqueda de anomalías
BUS ANO - 97
Búsqueda de anomalías TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• 2. CON EL CONECTOR DESCONECTADO (4 vías color negro dentro del arco) CONTRO-
LAR SI HAY CONEXIÓN A MASA EN EL PIN 3 LADO MAZO DE CABLES
BUS ANO - 98
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Disposición componentes
Leyenda:
3. Tablero
4. Conmutador izquierdo
5. Conmutador derecho
6. Sensor de temperatura del agua
7. Ventiladores de refrigeración
8. Inyectores superiores
9. Sensor de temperatura del aire
10.Trompetas de admisión
11.Inyectores inferiores
12.Sensor de presión del aire
13.Válvula de escape
14.Sonda Lambda
15.Sensor de velocidad
16.Faro delantero
17.Intermitentes traseros
18.Claxon
19.Regulador de tensión
20.Batería
21.Fusibles secundarios
22.Centralita
23.Alternador
24.Bobinas
25.Sensor de fase
26.Motor de arranque
27.Sensor de presión de aceite
28.Plataforma inercial
29.Quick Shift
30.Sensor rueda fónica delantera
31.Mandos a-PRC
32.Centralita ABS
DISTRIBUCIÓN DE RELÉS
Posición del Nombre del componente Posición en el vehículo
componente en el
esquema eléctrico
10 Relé luces de cruce Parte delantera de la cúpula
9 Relé luces de carretera Parte delantera de la cúpula
Instalación eléctrica
INTRODUCCIÓN
Objetivo y aplicabilidad
La finalidad de este documento es definir los pasos del cableado, para lograr los objetivos de fiabilidad
del vehículo.
Materiales utilizados y cantidades
El sistema eléctrico se compone de los siguientes cableados y piezas:
Minutería y soportes
División moto
La distribución de los cables eléctricos se subdi-
vide en tres partes fundamentales, como se indica
en la figura.
1. Parte delantera
2. Parte central
3. Parte trasera
4. Motor
Los conectores indicados en la lista se señalan con anillos en las diversas fotos. Los conectores
indicados se consideran más críticos que los demás, porque su eventual desconexión puede
provocar una parada o un mal funcionamiento del vehículo. Obviamente, también es importante
e indispensable de todas formas la conexión correcta de los demás conectores para que el
vehículo funcione correctamente.
También es importante e indispensable que se sigan escrupulosamente las indicaciones referidas al
paso y a la fijación del cableado en las diferentes zonas, para garantizar su funcionamiento y fiabilidad.
Parte delantera
1. Interruptor de embrague
1. Clip
2. Regulador
3. Conector regulador
4. Conector del volante
1. Abrazadera pequeña
2. Cableado faro delantero
1. Relé
2. Goma
3. Pasacables
4. Abrazadera pequeña
1. Pasacables
2. Abrazadera pequeña
3. Grupo de cables
1. Abrazadera pequeña
1. Abrazadera pequeña
1. Pasacables
2. Abrazadera
3. Cableado de sensor
1. Pasacables
2. Abrazadera
3. Guía cable
4. Cableado de sensor
1. Abrazaderas grandes
TABLA H
1. Tablero
2. Arandela
3 Goma
4. Tornillo
TABLA I
1. Paso cableado embrague
2. Paso cableado antena
3. Paso cableado conmutador de llave
4. Paso cableado principal
5. Paso cableado regulador-volante
6. Paso cableado mando Shift
7. Paso cableado mando de manillar izquierdo
Parte central
1. Pasacables
1. Abrazadera
1. Soporte
1. Abrazadera pequeña
1. Cableado volante
ATENCIÓN
LA FUNDA DEL CABLEADO DEL VOLANTE DEBE MOS-
TRARSE COMO EN LA FIGURA ANTES DE FIJARSE ME-
DIANTE LA ABRAZADERA.
1. Soporte
1. Guía cable
1. Abrazadera pequeña
1. Abrazadera
2. Cárter de piñón
1. Válvula termostática
2. Cableado R&W
1. Cableado R&W
2. Cableado ventilador derecho
3. Pasacables
4. Cableado del vehículo
5. Cableado de motor de válvula de escape
6. Abrazadera pequeña
1. Conector R&W
ATENCIÓN
COMPROBAR QUE EL BLOQUEO DE SEGURIDAD ESTÉ
BLOQUEADO HACIA ABAJO.
1. Abrazadera pequeña
1. Pasacables
2. Soporte de conector
1. Pasacables
2. Abrazadera pequeña
3. Lambda trasera
4. Cableado de caballete lateral
5. Interruptor de pata
LOS CABLEADOS DE LA SONDA LAMBDA TRASERA Y EL
CABALLETE LATERAL DEBEN FIJARSE MEDIANTE UNA
ÚNICA ABRAZADERA.
1. Abrazadera grande
ATENCIÓN
1. Abrazadera pequeña
2. Abrazadera grande
ATENCIÓN
LA ABRAZADERA DEBE FIJAR ENTRE SÍ EL CABLEADO
DEL VOLANTE, REGULADOR Y SONDA LAMBDA DELAN-
TERA.
1. Abrazadera pequeña
2. Abrazadera grande
ATENCIÓN
COMPROBAR LA INSERCIÓN CORRECTA DEL CONEC-
TOR DEL REGULADOR.
1. Abrazadera grande
ATENCIÓN
LOS CABLES DEL REGULADOR DEBEN PASAR POR EN-
CIMA DEL TUBO DEL RADIADOR COMO SE REPRESEN-
TA EN LA FIGURA.
1. Relé arranque
2. Orificio de cableado de motor de arranque
3. Orificio de cableado positivo de batería
1. Positivo batería
ATENCIÓN
Parte trasera
1. Cableado portamatrícula
2. Cableado intermitente trasero derecho
3. Faston de 2,8 mm (0,11 pulg.) cables rojo y
azul
4. Goma de luz de matrícula
5. Faston de 2,8 mm (0,11 pulg.) cables celes-
te y azul
6. Cableado intermitente trasero izquierdo
7. Respiradero
1. Gomaespuma antivibración
1. Pasacables
2. Cableado de sensor de velocidad trasero
1. Pasacables
2. Cableado de sensor de velocidad trasero
3. Cableado de interruptor de freno trasero
1. Pasacables
2. Cableado de interruptor de freno trasero
3. Cableado de sensor de velocidad trasero
ATENCIÓN
LOS CABLES DEL INTERRUPTOR DEL FRENO TRASERO
Y EL SENSOR DEL ABS TRASERO DEBEN ESTAR INTRO-
DUCIDOS DENTRO DEL PASACABLES.
1. Fusible ventilador
2. Estribo soporte batería
1. Fusible ventilador
1. Caja de fusibles
1. Conector de portamatrícula
2. Conector de diagnóstico de ECU
3. Conector de cronómetro de circuito
4. Cableados de piloto trasero y portamatrícula
5. Conector faro trasero
ATENCIÓN
FIJAR EL CONECTOR DE DIAGNÓSTICO DE ECU Y EL
CONECTOR CRONÓMETRO DE CIRCUITO EN LOS ALO-
JAMIENTOS CORRESPONDIENTES COMO SE REPRE-
SENTA EN LA FIGURA.
1. Relé arranque
2. Cableado de motor de arranque en cablea-
do de vehículo
3. Abrazadera de goma
4. Pasacables
5. Cableado del vehículo
6. Cableado positivo de batería
7. Tornillo
1. Tornillos
ATENCIÓN
Características Técnicas
Par de apriete de tornillos de fijación de relé de
arranque
4 Nm (2,95 lb ft)
1. Abrazadera grande
1. Abrazadera grande
2. Conector de sensor de ABS
3. Soporte de conector de sensor de ABS
1. Conector
2. Cableado positivo ABS
3. Posición de fusibles ABS
ATENCIÓN
Motor
ATENCIÓN
PARA LAS REFERENCIAS DE LAS SALIDAS DE LOS CONECTORES, UTILIZAR COMO REFE-
RENCIA LA "TABLA B - DISPOSICIÓN DEL CABLEADO DEL MOTOR" EN LA SECCIÓN "SISTE-
MA ELÉCTRICO/INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO/MOTOR"
TABLA A - MAZO DE CABLES DEL MOTOR
1. Sensor de revoluciones
2. Motor de arranque
3. Generador
4. Sensor de marchas
TABLA C - PREPARACIÓN CAJA DEL FILTRO INFERIOR Y TAPA DE LA CAJA DEL FILTRO
1. Soporte para conector vehículo
2. Soportes para conector bobinas
• Después de haber ensamblado la caja del filtro se deben conectar las Bobinas y el Map
Sensor. Los conectores de las 4 bobinas (AMP Superseal portamachos) se deben colocar
en los soportes que han sido montados con anterioridad en la caja del filtro: para lo cual
basta con insertar la corredera que se encuentra debajo del conector en el diente de plástico
del soporte.
1. Paso de los cables de la bobina 3 y bobina 1 entre Fuel Rail y la caja del filtro
2. Conector bobina 1
3. Conector del mazo de cables de la bobina 1 (salida "29")
4. Conector bobina 3
5. Conector del mazo de cables de la bobina 3 (salida "28")
Leyenda:
1. Conectores múltiples
Comprobaciones y controles
CONCEPTOS GENERALES DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉCTRICAS
EN LAS SECCIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO, ESTÁN LOS DIBUJOS DE LOS CONECTORES;
PRESTAR ATENCIÓN, YA QUE LOS DIBUJOS REPRESENTAN EL CONECTOR/COMPONENTE
Immobilizer
Función
detectar el código del transponder existente en la
llave y enviarlo al tablero
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Immobilizer
Ubicación:
• en el vehículo: en el bloque del con-
tacto
• conector: dos vías color negro, dentro
del arco
Características eléctricas
• 14 ohm
Pin out
no significativo
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
TABLERO: ERRORES
DSB 01 Anomalía Immobilizer:
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
• Sustituir la llave
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector del mazo de cables y del conector del
tablero. Si no está OK restablecer; si está OK, controlar las características eléctricas y de
continuidad del circuito de la antena a partir del conector del tablero en los PINES 24 y 34.
Si no está OK restablecer el mazo de cables; si está OK, controlar el aislamiento de la masa
del circuito: si no está aislado de la masa, restablecer el mazo de cables, si está aislado de
la masa, con la llave en ON y el conector del tablero desconectado, controlar que no exista
tensión en los extremos del circuito: si hay tensión, restablecer el mazo de cables.
Búsqueda de averías
• Sustituir el tablero
Tablero
En caso de duda sobre el funcionamiento de la indicación de las revoluciones del motor, puede co-
nectarse el vehículo con el instrumento de diagnóstico y activar la indicación de las revoluciones del
motor seleccionando la función "Cuentarrevoluciones" de la pantalla "Activación de dispositivos" (icono
inyector)
En caso de sustituir el tablero con uno nuevo, se debe seguir el procedimiento indicado a continuación
para hacer funcionar correctamente el sistema Immobilizer (memorización de llaves) y la válvula par-
cializadora en el escape (dirigida por la centralita electrónica mediante el tablero).
1. Solicitar al cliente todas las llaves que posea del vehículo interesado.
Después de haber conectado eléctricamente el tablero al vehículo y de haber girado una llave a la
posición ON, se memoriza la llave y el tablero queda a la espera de una segunda posible llave durante
20 segundos. Si se posee una segunda llave, retirar la primera y esperar la memorización de esta
segunda llave. Una vez finalizada la memorización de la segunda llave, el tablero queda esperando
otra llave hasta un total máximo de 4 llaves o el procedimiento se interrumpe después de 20 segundos.
En ese momento el tablero se enciende normalmente.
2. Eliminar los errores memorizados por el tablero: seleccionar Menú y posteriormente Diagnóstico. Se
solicita un código de acceso para entrar en este menú:
12412
Seleccionar la opción: "Eliminar errores"
NOTA
ELIMINA EL ERROR QUE SE HA GENERADO POR LA FALTA DE MEMORIA DE LOS CÓDIGOS
DE LAS LLAVES.
3. Conectarse al vehículo con el instrumento de diagnóstico y seleccionar en la pantalla Parámetros
regulables:
"Autoaprendizaje de la válvula parcializadora en el escape"
NOTA
EFECTÚA LA BÚSQUEDA DE LOS TOPES MECÁNICOS MÍNIMO Y MÁXIMO QUE SE MEMORI-
ZAN EN EL TABLERO.
En caso de que el autoaprendizaje sea correcto, el procedimiento ha finalizado.
Pero si el autoaprendizaje no se ha realizado correctamente, efectuar el procedimiento "Regulación
de la válvula parcializadora en el escape" como se indica en la sección: Instalación eléctrica, Com-
probaciones y controles, Válvula parcializadora en el escape.
Ver también
Válvula en el escape
Diagnosis
Para ingresar en este menú, que administra las funciones de diagnóstico, se necesita un código de
acceso:
• INGRESAR EL SERVICE CODE
Se trata de un código fijo de 5 cifras para cada vehículo; para estos vehículos es:
12412
Si el código no es correcto aparece el siguiente mensaje:
• CÓDIGO INCORRECTO
y en el tablero se visualiza el menú principal, en caso contrario se visualiza el siguiente menú:
• SALIR
• Errores tablero
• Borrar errores
• PUESTA A CERO CONTROLES PERIÓDICOS
• ACTUALIZACIÓN
• MODIFICAR LLAVES
• - KM/MILLAS
ERRORES TABLERO
En esta modalidad, se visualiza una tabla que
contiene los eventuales errores del Immobilizer y
de los sensores conectados al mismo.
Errores tablero
En esta modalidad, se visualiza una tabla que contiene los eventuales errores del Immobilizer y de los
sensores conectados al mismo.
DSB 01 - Anomalía Immobilizer: código de la llave leído pero no reconocido.
DSB 02 - Anomalía Immobilizer: código de la llave no leído (llave no introducida o transponder averiado)
DSB 03 - Anomalía Immobilizer: antena rota (abierta o en cortocircuito)
DSB 04 - Anomalía controller interno
DSB 05
DSB 06
Causa del error
• La indicación de la anomalía del sensor aceite se produce cuando el circuito del sensor está
abierto o hay un cortocircuito hacia el positivo.
DSB 07 - Sensor presión aceite
BORRAR ERRORES
Con esta opción se borran todos los errores del tablero: se debe solicitar una reconfirmación. Para
realizar la puesta a cero de los errores ECU usar el instrumento de diagnóstico.
ACTUALIZACIÓN
Esta función permite que el tablero sea reprogramado. En esta pantalla se visualiza la versión del
software que está cargado actualmente, en el LCD figura:
• TABLERO DESCONECTADO. EN ESTE MOMENTO ES POSIBLE CONECTAR EL INS-
TRUMENTO DE DIAGNÓSTICO.
MODIFICACIÓN LLAVES
Esta función permite que el tablero actualice las llaves. Se pueden memorizar hasta 4 llaves.
Inicialmente se requiere el ingreso del código de usuario:
• INTRODUCIR EL CÓDIGO
Debe memorizarse al menos una llave. Para las siguientes, si no se introducen otras llaves dentro del
lapso de 20 segundos, si faltara la alimentación o después de la cuarta llave, el procedimiento termina
y todas las funciones del vehículo y del tablero deben habilitarse (inclusive con una sola llave memo-
rizada).
- KM/MILLAS
Este menú selecciona la unidad de medida de las velocidades y de los odómetros totales y parciales.
• KM
• MILLAS
LENGUAS
Este menú selecciona el idioma de la interfaz de usuario.
• ITALIANO
• ENGLISH
• FRANÇAIS
• DEUTSCH
• ESPAÑOL
Ver también
Diagnosis
• Efectuar la medición; El valor correcto es determinado por el valor medido en cada fase al
cual se debe sustraer cada vez la resistencia de los cables del tester que se obtiene ha-
ciendo tocar las dos puntas.
Ejemplo:
• Si entre una fase y la otra hay una diferencia notable, (más de 0,15 Ohm) significa que el
alternador está averiado y se debe sustituir.
Tensión en vacío
Corriente de cortocircuito
Tensión en los polos de la batería con régimen motor comprendido entre 3000 - 5000 RPM
Función
Comunica a la centralita la intención de arrancar
el motor.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Al presionar la tecla de arranque se cierra el cir-
cuito correspondiente llevando el PIN 58 de la
centralita a una tensión igual a cero (cierre a ma-
sa).
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitación para el arranque
Ubicación:
Características eléctricas:
Pinout:
2: tensión + 5V
3. masa
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 58; en caso
de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: se detecta una tensión igual a cero.
• señal no plausible.
• Anomalía en el pulsador (bloqueo) del arrancador del motor. El tablero no indica la presencia
de este error aun si está en el estado ACT.
Búsqueda de desperfectos
indicator nivel
Ver también
Bomba
combustible
Fusibles
NOTA
UN FUSIBLE ES DE RESERVA (I)
Central
DESMONTAJE
NOTA
CUANDO SE VUELVAN A MONTAR LOS CONECTORES, LAS CORREDERAS DEBEN DESLI-
ZARSE LIBREMENTE HASTA EL FINAL DE CARRERA, FACILITANDO LA INSERCIÓN DEL
CONECTOR: AL LLEGAR AL FINAL DE CARRERA, DEBE OÍRSE EL CLIC DEL DIENTE DE RE-
TENCIÓN.
CENTRALITA - Diagnóstico
Función
efectúa la gestión del sistema Ride by wire, la ges-
tión de la inyección/encendido, los controles de
seguridad del sistema y la función de autodiag-
nóstico
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Todo nivel cuyo componente principal involucre la
centralita
Ubicación:
• Número de diseño / -
• Código de recambio Marelli /
IAW7SMHW430
• Número Hardware / 00
• Mapa / -
• Número de versión de software / 0000
• Código de homologación / -
• Código ISO / -
• Código software Marelli / -
• Número de serie centralita (NIP) /
7SMPRA119 - Identifica la centralita
• Autor de la última programación / - In-
dica el número de serie del instrumen-
to de diagnóstico que ha realizado el
último mapa de la centralita
Modo motor
• Indeterminado_Arranque_Estable_Ralentí_Aceleración_Desaceleración_Entrada en Cut
Off_Cut Off_Salida de Cut Off
Habilitación de Inmovilizador
• 'sí/no
• Indica si la centralita ha recibido la habilitación desde el tablero con respecto al inmoviliza-
dor: llave codificada o código de usuario ingresado manualmente. Los eventuales errores
deben leerse en la página Errores tablero en la sección DIAGNÓSTICO del tablero
Habilitación para la puesta en marcha
• 'sí/no
• Indica si la centralita permitirá el arranque, si es requerido: en caso de dispositivos de se-
guridad no respetados (posición correcta del caballete lateral, sensor punto muerto y
embrague), o bien, con sensor de caída invertido o si el inmovilizar no envía a la centralita
la autorización para el arranque el estado es NO
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ACTIVACIONES
Luz de stop
• Se excita el relé de la lógica de las luces de freno (n.º 25 del esquema eléctrico, posición
en el hueco delantero del chasis, en el lado derecho; COMPROBAR de todas formas la
identificación del relé con el color de los cables)
'Borrado de errores
Lectura de los parámetros ambientales
• Ángulo objetivo posición mariposas traseras
• Ángulo objetivo posición mariposas delanteras
• Posición mariposas traseras
• Posición mariposas delanteras
• Temp. Motor ante Recovery
• Presión media admisión cilindros traseros (1 y 3)
• Presión media admisión cilindros delanteros (2 y 4)
• Revoluciones del motor
• Par medio indicado
• Estado motor - Indeterminado_Llave en ON_Motor en funcionamiento_Parado_Power
latch_Power latch 2_Power latch terminado
• Odómetro
• Selección mapa - Indeterminada/Track/Sport/Road
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES ELÉCTRICOS
'Error EEPROM P0601
• El circuito no funciona
Causa del error
Búsqueda de averías
• Seguir la búsqueda de averías de los otros errores detectados
Búsqueda de averías
• Seguir la búsqueda de averías de los otros errores detectados.
Búsqueda de averías
• Seguir la búsqueda de averías de los otros errores detectados.
Búsqueda de averías
• Contactar con la asistencia técnica.
Sincronización cilindros
• El borrado solo puede realizarse si después de LLAVE ON se realiza la descarga del archivo
Batería
Función
Suministrar alimentación eléctrica al vehículo des-
de batería YT 12A - BS la cual debe ser activada
y cargada.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Recarga de la batería
Ubicación:
• en el vehículo: debajo del asiento
• conector: en la batería
Características eléctricas:8,6 Ah
Pin out:
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Tensión batería
• Valor de ejemplo con la llave en ON:
12,0 V
• Valor de ejemplo con motor arrancado:
14,2 V
• Si es muy alta: detectada una tensión excesiva en el PIN 42. Si es muy baja: detectada una
tensión demasiado baja en el PIN 42. El tablero no indica la presencia de este error aun si
está en el estado ACT.
Búsqueda de averías
Sensor velocidad
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO
Parámetros:
Velocidad (Km/h) - Velocidad de rueda delantera
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO
Parámetros:
Velocidad (Km/h) - Velocidad de rueda trasera
Función
indicar la posición y la velocidad del cigüeñal a la
centralita Marelli
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
sensor inductivo: genera tensión de tipo sinusoi-
dal; en el volante faltan dos dientes para la posi-
ción de referencia
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Sensor de revoluciones
Ubicación:
Características eléctricas:
0,79 kohm a temperatura ambiente
Pinout:
1. señal negativa
2. señal positiva
3. apantallamiento con conexión a masa
• señal no plausible
Causas de error
• Probable falso contacto en el circuito eléctrico detectado en los PINES 20 - 35 del conector
ENGINE
Búsqueda de averías
• Comprobar la integridad del circuito eléctrico y la limpieza de los dientes del volante y que
el sensor esté colocado correctamente en su alojamiento: si no está correcto, restablecer;
si está correcto, sustituir el sensor.
Función
Los sensores de presión (uno por bancada) son
fundamentales para calcular el par suministrado,
la presión ambiente y para la puesta en fase co-
rrecta de los encendidos durante el arranque.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Sensor de membrana que convierte la posición de
la membrana, al contacto con el aire aspirado, en
tensión eléctrica.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Sensor de la presión del aire en admisión
Ubicación:
Características eléctricas: -
Pin out:
1. Alimentación de 5V
2. Masa
3. Señal de salida
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 24. En caso
de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el
PIN 24.
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: en el instrumento de diagnóstico observar el parámetro
Sensor Presión aire de los cilindros traseros, que habrá asumido un valor de aproximada-
mente 1200 mbar; desconectar el conector del sensor: si el valor no varía significa que hay
un cortocircuito en el cable que se encuentra entre el conector de la centralita y el conector
del sensor, en cuyo caso restablecer el mazo de cables; si el valor varía sustituir el sensor.
• En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: realizar el procedimiento de
control del conector de la centralita Marelli y el conector del sensor; si no es OK restablecer;
en caso contrario, con la llave en OFF, controlar la continuidad entre el PIN 24 del conector
de la centralita Marelli y el PIN 3 del conector del sensor: si no hay continuidad restablecer
el mazo de cables, si hay continuidad controlar el aislamiento de la masa del cable: si hay
continuidad a masa restablecer el mazo de cables; si no hay continuidad, controlar con la
llave en ON que en el PIN 1 del conector sensor haya una tensión de aproximadamente 5
V: si no es OK llevar la llave a la posición OFF y controlar la continuidad entre el PIN 25 del
conector ENGINE y el PIN 1 del conector sensor: si no es OK, restablecer el mazo de cables;
si es OK, sustituir la centralita; si en el PIN 1 hay una tensión de 5 V controlar, con la llave
en ON, la continuidad a masa del PIN 3 del conector del sensor: si no es OK restablecer el
mazo de cables, si es OK sustituir el sensor.
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: en el instrumento de diagnóstico observar el parámetro
Sensor Presión aire de los cilindros delanteros, que habrá asumido un valor de aproxima-
damente 1200 mbar; desconectar el conector del sensor: si el valor no varía significa que
hay un cortocircuito en el cable que se encuentra entre el conector de la centralita y el
conector del sensor, en cuyo caso restablecer el mazo de cables; si el valor varía sustituir
el sensor.
• En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: realizar el procedimiento de
control del conector de la centralita Marelli y el conector del sensor; si no es OK restablecer;
en caso contrario, con la llave en OFF, controlar la continuidad entre el PIN 49 del conector
centralita Marelli y el PIN 3 del conector del sensor: si no hay continuidad restablecer el
mazo de cables, si hay continuidad controlar el aislamiento de la masa del cable: si hay
continuidad a masa restablecer el mazo de cables, si no hay continuidad controlar, con la
llave en ON, que en el PIN 1 del conector del sensor haya una tensión de aproximadamente
5 V; si no es OK llevar la llave a la posición OFF y controlar la continuidad entre el PIN 25
del conector ENGINE y el PIN 1 del conector sensor: si no es OK, restablecer el mazo de
cables; si es OK, sustituir la centralita. si en el PIN 1 hay una tensión de 5 V controlar, con
la llave en ON, la continuidad a masa del PIN 3 del conector del sensor. Si no es OK res-
tablecer el mazo de cables, si es OK sustituir el sensor.
• señal no plausible.
• En función de los datos de funcionamiento del motor (rpm, mariposa, …) se efectúa una
estimación del valor medio de la presión en admisión: si el valor leído difiere en cierto por-
centaje, entonces se activa este error. Las causas más frecuentes pueden ser: resistencia
anómala en el circuito del sensor (por ejemplo terminales oxidados) o bien sensor con
comportamiento degradado.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector de la centralita Marelli y del conector del
sensor; si no es OK restablecer; en caso contrario, controlar que la resistencia entre el PIN
24 del conector VEHICLE y el PIN 3 del conector del sensor sea de pocas décimas de ohm;
si la resistencia es mayor restablecer el mazo de cables, en caso contrario sustituir el sen-
sor.
• señal no plausible.
• En función de los datos de funcionamiento del motor (rpm, mariposa, …) se efectúa una
estimación del valor medio de la presión en admisión: si el valor leído difiere en cierto por-
centaje, entonces se activa este error. Las causas más frecuentes pueden ser: resistencia
anómala en el circuito del sensor (por ejemplo terminales oxidados) o bien sensor con
comportamiento degradado.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector grande caja del filtro, del conector cen-
tralita Marelli y del conector sensor; si no es OK, restablecer; en caso contrario, controlar
que la resistencia entre el PIN 49 del conector VEHICLE y el PIN 3 del conector del sensor
Error por admisión de aire no prevista en el colector de los cilindros traseros P0210
• señal no plausible.
• Detectada una pequeña diferencia entre la presión estimada y la presión medida: la medida
es superior a la estimada (por ejemplo el tubo entre el sensor y el cuerpo de mariposa está
aplastado o hay un orificio en el colector de admisión).
Búsqueda de averías
Error por admisión de aire no prevista en el colector de los cilindros delanteros P0211
• señal no plausible.
• Detectada una pequeña diferencia entre la presión estimada y la presión medida: la medida
es superior a la estimada (por ejemplo el tubo entre el sensor y el cuerpo de mariposa está
aplastado o hay un orificio en el colector de admisión).
Búsqueda de averías
• Detectada una elevada diferencia entre la presión estimada y la presión detectada (por
ejemplo tubo entre sensor y cuerpo de mariposa totalmente desconectado/obstruido o
aplastado).
Búsqueda de averías
• Detectada una elevada diferencia entre la presión estimada y la presión detectada (por
ejemplo tubo entre sensor y cuerpo de mariposa totalmente desconectado/obstruido o
aplastado).
Búsqueda de averías
• señal no plausible.
• Detectada una pequeña diferencia entre la presión estimada y la presión medida: la detec-
tada es inferior a la estimada (por ejemplo cuerpo de mariposa sucio).
Búsqueda de averías
• señal no plausible.
• Detectada una pequeña diferencia entre la presión estimada y la presión medida: la detec-
tada es inferior a la estimada (por ejemplo cuerpo de mariposa sucio).
Búsqueda de averías
Función
Indica a la centralita la temperatura del motor para
optimizar su comportamiento y calcula las friccio-
nes del motor para estimar mejor el par suminis-
trado.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Sensor tipo NTC (sensor de resistencia inversa-
mente variable con respecto a la temperatura).
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
sensores temperatura
Ubicación:
Características eléctricas:
Pin out:
Búsqueda de desperfectos
• señal no plausible.
• Detectada una variación de temperatura muy elevada: la causa puede ser una resistencia
de contacto entre los terminales, por ejemplo. El tablero no indica la presencia de este error
aun si está en el estado ACT.
Búsqueda de desperfectos
• Realizar el procedimiento de control del conector del sensor y del conector ENGINE cen-
tralita Marelli.
NOTAS
Si el sensor no funciona correctamente o los terminales del conector de la centralita o del sensor están
oxidados, es posible que no aparezca ningún error: por tanto, hay que comprobar con el instrumento
de diagnóstico que la temperatura indicada corresponda a la temperatura del motor. Controlar también
que se respeten las características eléctricas del sensor: si no es correcto, sustituir el sensor; si es
correcto realizar el procedimiento de control del conector sensor y del conector centralita Marelli.
Función
Indica a la centralita la temperatura del aire aspi-
rado que utiliza para calcular la presencia del oxí-
geno para optimizar la cantidad de gasolina
necesaria para la correcta combustión
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Sensor tipo NTC (sensor de resistencia inversa-
mente variable con respecto a la temperatura)
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Sensores temperatura
Ubicación:
Características eléctricas:Resistencia
Pin out:
1. Señal 0-5V
2. Masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Temperatura Aire
Valor de ejemplo con la llave en ON: 26 °C (78.8
°F)
En caso de recovery, este es un valor programado
por la centralita
Temperatura aire antes de Recovery
Valor de ejemplo con la llave en ON: -40 °C (-40.0
°F)
Valor obtenido de la señal leída sin tener en cuen-
ta el eventual recovery: el valor del ejemplo se
refiere a circuito abierto
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
Búsqueda de averías
Sonda lambda
Función
Indica a la centralita si la combustión en pobre o
rica
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
En función de la diferencia de oxígeno entre los
gases de escape y el ambiente, genera una ten-
sión que es leída e interpretada por la centralita
inyección Marelli. No necesita alimentación exter-
na, pero para funcionar correctamente debe al-
canzar una elevada temperatura de funciona-
miento: por este motivo, existe en su interior un
circuito de calentamiento
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Sonda Lambda
Ubicación:
Características eléctricas
Pin out:
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Sonda lambda
ATENCIÓN
La centralita no detecta los siguientes malfuncionamientos del circuito de la sonda lambda correspon-
diente a la señal: circuito interrumpido, cortocircuito en masa o mal funcionamiento del sensor (por
ejemplo tensión no variable). Si existe indicación anomala, realizar la búsqueda de anomalías que se
indica a continuación.
Búsqueda de averías
• Controlar la continuidad del circuito del conector sonda (PIN 1 y PIN 2) hacia la sonda: si
no hay continuidad sustituir la sonda lambda; si hay continuidad realizar el procedimiento
de control del conector sensor y del conector centralita Marelli: si no está OK, restablecer;
si está OK controlar la continuidad entre el PIN 10 y el PIN 22 del conector ENGINE y volver
a poner el mazo de cables.
Inyector
Leyenda inyectores:
• 1. Inyector 1
• 2. Inyector 3
• 3. Inyector 2
• 4. Inyector 4
INYECTOR
Función
Suministra la cantidad correcta de gasolina en el
momento oportuno.
Excitación de la bobina del inyector para apertura
del paso de gasolina
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Bobinas e inyectores
Ubicación:
Características eléctricas:
14,8Ω ± 5% (a temp ambiente)
Pin out:
• "+": alimentación
• " ": masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Tiempo inyección del cilindro 1
la bomba de gasolina para oír la activación del relé y del inyector. Es necesaria la continui-
dad del mazo de cables para la correcta activación: si no hay activación no se visualiza
ninguna indicación de error
'Inyector cilindro 4
• Se excita el relé de inyección (N° 33 del esquema eléctrico, posición debajo del asiento,
cerca del positivo de la batería, de todas maneras, CONTROLAR los relé mediante el color
de los cables) durante 5 segundos y se cierra en la masa el cable del inyector conectado a
la centralita durante 4 ms por segundo. Se recomienda desconectar el conector 4 vías de
la bomba de gasolina para oír la activación del relé y del inyector. Es necesaria la continui-
dad del mazo de cables para la correcta activación: si no hay activación no se visualiza
ninguna indicación de error
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 46. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 34. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 45. En caso
de cortocircuito en el negativo: detectada una tensión nula. En caso de circuito abierto: se
ha detectado una interrupción
Búsqueda de averías
Bomba combustible
Función
Bomba de combustible: mantener presurizado el
conducto de alimentación de los inyectores.
Reserva de gasolina: suministrar al tablero la in-
formación de que el depósito ha entrado en reser-
va
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Reserva de gasolina: es una resistencia que, de
ser correctamente alimentada, varía su resisten-
cia eléctrica de acuerdo a si está o no mojada por
la gasolina.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Relé cargas de inyección
Ubicación:
• en el vehículo: en el depósito.
Características eléctricas:
PIN 1-2: 0,5 - 1 ohm; PIN 3-4: no tiene sentido
medir la resistencia eléctrica del componente por-
que su funcionamiento correcto ocurre sólo con
una adecuada alimentación suministrada por el
tablero. Controlar que funcione correctamente de
la siguiente manera: conectar en serie una bom-
billa de aprox. 2 W: debe encenderse si el depósito
está en reserva, de lo contrario permanece apa-
gada.
Pin out:
1. + 12 V
2. masa
3. masa
4. + 12 V (señal)
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 73 del co-
nector VEHICLE. En caso de circuito abierto, cortocircuito en el negativo: se ha detectado
una tensión igual a cero en el PIN 73 del conector VEHICLE.
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: controlar que las características eléctricas del relé sean
correctas, desconectándolo del mazo de cables; si no son OK sustituir el relé, si son OK
volver a poner el mazo de cables (cable marrón/negro).
• En caso de circuito abierto, cortocircuito en el negativo: controlar que las características del
relé sean las correctas desconectándolo del mazo de cables; si no son OK, sustituir el relé;
si son OK realizar el procedimiento de control del conector del relé, del conector del mazo
de cables motor-vehículo y del conector VEHICLE de la centralita Marelli: si no está OK,
restablecer; si está OK, controlar la continuidad del mazo de cables (cable marrón/negro).
Bobina
Función
Generación de la chispa
Funcionamiento / principio de funcionamiento
Por descarga inductiva
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
bobinas e inyectores
Ubicación:
Características eléctricas:
0,7 - 0,9 Ω a temperatura ambiente
Pin out:
1. Alimentación + Vbatt
2. Masa circuito secundario
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Valor de ejemplo con la llave en ON: Avance del
encendido actual
Valor de ejemplo con motor arrancado: Indica
el avance del cilindro en el que está por ocurrir la
combustión.
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
Bobina 3 P0353
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 2 del conector
ENGINE. En caso de circuito abierto, cortocircuito en el negativo: se ha detectado una
tensión igual a cero en el PIN 2 del conector ENGINE.
Búsqueda de averías
Bobina 4 P0354
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 1 del conector
ENGINE. En caso de circuito abierto, cortocircuito en el negativo: se ha detectado una
tensión igual a cero en el PIN 1 del conector ENGINE.
Búsqueda de averías
Cuerpo de mariposa
Función
Enviar a la centralita de inyección información sobre la posición de las mariposas y accionar a las
mariposas en base a lo que requiera la centralita
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Todos los componentes internos de los cuerpos (potenciómetros y motor eléctrico) son del tipo contact
less, por lo tanto no se puede realizar ningún diagnóstico eléctrico en el cuerpo de mariposa sino
solamente en los circuitos conectados al mismo.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Control de las mariposas y del sensor empuñadura (Demand)
Ubicación:
Pin out:
1. señal potenciómetro 1
2. tensión de alimentación + 5V
3. mando para pilotear mariposa (+)
4. señal potenciómetro 2
5. mando para pilotear mariposa (+)
6. masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁMETROS
Corrección de las mariposas de los cilindros delanteros
El sistema, al leer las presiones en la admisión, busca equilibrar las presiones durante la admisión
entre los cilindros de la bancada trasera (1-3) y los de la bancada delantera (2-4) actuando sobre las
posiciones de las mariposas: un valor aceptable está comprendido entre -0,5 y + 0,5
Corrección de las mariposas de los cilindros traseros
El sistema, al leer las presiones en la admisión, busca equilibrar las presiones durante la admisión
entre los cilindros de la bancada trasera (1-3) y los de la bancada delantera (2-4) actuando sobre las
posiciones de las mariposas: un valor aceptable está comprendido entre -0,5 y + 0,5
Mariposas delanteras Potenciómetro 1 (grados)
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Mariposas traseras Potenciómetro 1 (grados)
• Valor de ejemplo con la llave en ON: 8°
• Valor de ejemplo con motor arrancado: 1,5°
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Mariposas traseras Potenciómetro 2 (grados)
• Valor de ejemplo con la llave en ON: 8,2°
• Valor de ejemplo con motor arrancado: 1,6°
Con llave en ON la mariposa permanece en la posición mantenida por los muelles (aproximadamente
5-7°). Después de arrancar el motor en ralentí, la mariposa se mantiene cerca del ralentí mecánico
(mayor o igual a 0,5°). Con marcha no acoplada, a unas 6000 rpm, la abertura de las mariposas es
muy pequeña debido a que el par requerido es muy bajo (aproximadamente 5-7°)
Posición Limp Home de las mariposas de los
cilindros delanteros
Indica si el autoaprendizaje efectuado por la centralita ha sido realizado o no: es fundamental para
comprender si en la última llave ON el aprendizaje se realizó correctamente
Posicionamiento mariposas con instrumento de diagnóstico
• realizado/no realizado
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 48. En caso
de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el
PIN 48
Búsqueda de desperfectos
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 50. En caso
de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el
PIN 50
Búsqueda de desperfectos
• En caso de cortocircuito en positivo: controlar el valor indicado por el parámetro Mariposas
delanteras Potenciómetro 2 (tensión): desconectar el conector y observar el valor indicado
por el instrumento de diagnóstico; si la tensión no varía se ha producido un cortocircuito en
el cable en análisis; si la tensión llega a cero sustituir el cuerpo de mariposa
• En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: realizar el procedimiento de
control del conector del cuerpo de mariposa y del conector de la centralita; si no es correcto,
restablecer; si es correcto, controlar la continuidad del circuito entre los dos terminales; si
no es correcto, restablecer el mazo de cables; si es correcto, controlar el aislamiento de
masa del circuito (desde el conector sensor mariposa o conector centralita); si está aislado
de la masa, controlar que en el PIN 2 del conector cuerpo de mariposa haya alimentación
(+5 V) y que en el PIN 6 haya masa; si ambas están presentes, sustituir el cuerpo de ma-
riposa
Búsqueda de desperfectos
• En caso de cortocircuito en positivo: controlar el valor indicado por el parámetro Mariposas
traseras Potenciómetro 1 (tensión): desconectar el conector del lado izquierdo y observar
el valor indicado por el instrumento de diagnóstico: si la tensión no varía se ha producido
un cortocircuito en el mazo de cables del cable en análisis; si la tensión llega a cero sustituir
el cuerpo de mariposa
• En caso de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: realizar el procedimiento de
control del conector del cuerpo de mariposa y del conector de la centralita; si no es correcto,
restablecer; si es correcto, controlar la continuidad del circuito entre los dos terminales; si
no es correcto, restablecer el mazo de cables; si es correcto, controlar el aislamiento de
masa del circuito (desde el conector sensor mariposa o conector centralita); si está aislado
de la masa, controlar que en el PIN 2 del conector cuerpo de mariposa haya alimentación
(+5 V) y que en el PIN 6 haya masa; si ambas están presentes, sustituir el cuerpo de ma-
riposa
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 21. En caso
de circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el
PIN 21
Búsqueda de desperfectos
• cortocircuito con el positivo / cortocircuito con el negativo / circuito abierto, exceso de co-
rriente, excesiva temperatura interior
Búsqueda de desperfectos
Búsqueda de desperfectos
• señal no plausible
• Señal fuera del valor previsto obtenida en función de los valores de la presión en admisión
Búsqueda de averías
• señal no plausible
• Señal fuera del valor previsto obtenida en función de los valores de la presión en admisión
Búsqueda de averías
• señal incongruente
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control tanto del conector del cuerpo de mariposa como del
conector de la centralita. Controlar que la resistencia del cable entre el conector del cuerpo
de mariposa (PIN 1) y la centralita (PIN 48) sea de pocas décimas de ohm. Controlar que
la resistencia del cable entre el conector del cuerpo de mariposa (PIN 4) y la centralita (PIN
50) sea de pocas décimas de ohm. Si uno de los dos es diferente, restablecer el mazo de
cables; si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa completo
• señal no plausible
• Señal fuera del valor previsto obtenida en función de los valores de la presión en admisión
Búsqueda de averías
• señal no plausible
• Señal fuera del valor previsto obtenida en función de los valores de la presión en admisión
Búsqueda de averías
• señal incongruente
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control tanto del conector del cuerpo de mariposa como del
conector de la centralita. Controlar que la resistencia del cable entre el conector del cuerpo
de mariposa (PIN 1) y la centralita (PIN 36) sea de pocas décimas de ohm. Controlar que
la resistencia del cable entre el conector del cuerpo de mariposa (PIN 4) y la centralita de
control mariposas (PIN 21) sea de pocas décimas de ohm. Si uno de los dos es diferente,
restablecer el mazo de cables; si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa completo
• prueba fallida
• Posición de la mariposa, mantenida por los muelles, fuera del campo previsto (cada vez
que se coloca la llave en ON). El tablero no indica la presencia de este error aun si está en
estado ATT
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
• prueba fallida
• Tiempo de retorno de la mariposa, en posición mantenida por los muelles, fuera de los
límites previstos: las causas pueden ser una reducción del funcionamiento de los muelles
o fricciones excesivas de la mariposa (cada vez que se coloca la llave en ON)
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
• prueba fallida
• Posición del tope de la mariposa fuera del campo previsto (cada vez que se coloca la llave
en ON)
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
Detección de las condiciones de Recovery de las mariposas traseras (Taire, Tagua) P0163
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y que el conducto de admisión esté libre de
hielo o agua de condensación. Si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
• prueba fallida
• Posición de la mariposa, mantenida por los muelles, fuera del campo previsto (cada vez
que se coloca la llave en ON). El tablero no indica la presencia de este error aun si está en
estado ATT
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
• prueba fallida
• Tiempo de retorno de la mariposa, en posición mantenida por los muelles, fuera de los
límites previstos: las causas pueden ser una reducción del funcionamiento de los muelles
o fricciones excesivas de la mariposa (cada vez que se coloca la llave en ON)
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
• prueba fallida
• Posición del tope de la mariposa fuera del campo previsto (cada vez que se coloca la llave
en ON)
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y del conducto de admisión. Si está OK, sus-
tituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
• Controlar la limpieza del cuerpo de mariposa y que el conducto de admisión esté libre de
hielo o agua de condensación. Si está OK, sustituir el cuerpo de mariposa
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
Función
Indica en el tablero si existe suficiente presión de
aceite (0,5 +/-0,2 bar) en el motor.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Interruptor normalmente cerrado (conecta a masa
la señal de la centralita), con presiones superiores
a 0,5 ± 0,2 bar el interruptor se abre.
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Reserva de gasolina y presión de aceite
Ubicación:
Características eléctricas: -
Pin out:
1. Tensión: 5 V
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
TABLERO
DSB 07: Sensor de presión de aceite
Causa del error
• La indicación de la anomalía del sensor aceite ocurre cuando, con el motor apagado, se
detecta que el circuito del sensor está abierto. La prueba se efectúa una sola vez con llave
ON. El error se señala con una ampolleta y con el encendido del testigo de alarma general.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector sensor y del conector tablero (PIN 17): si
no es OK restablecer; si es OK controlar la continuidad del cable violeta entre el conector
sensor y el PIN 17 conector tablero: si no es OK restablecer el mazo de cables, si es OK
sustituir el sensor.
• La indicación de la anomalía del sensor aceite ocurre cuando, con el motor encendido, se
detecta que el circuito del sensor está cerrado. El error se señala con una ampolleta y con
el encendido del testigo de alarma general.
Búsqueda de averías
Función
Indica a la centralita la posición del cambio, desde
la 1.ª a la 6.ª marcha, y si el cambio está en punto
muerto o en una marcha.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
El sensor está compuesto por 2 circuitos: uno para
indicar la marcha engranada, cuya resistencia va-
ría en función de dicha marcha: de este modo, la
centralita de inyección, según la tensión eléctrica
medida, identifica la marcha engranada y envía la
información mediante CAN al tablero; el otro, para
indicar el punto muerto, cuya tensión disminuye a
cero en caso de posición de punto muerto.
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitaciones de arranque
Ubicación:
Características eléctricas:
PIN 64: indicación de punto muerto: circuito ce-
rrado (continuidad); marcha engranada: circuito
abierto (resistencia infinita). Resistencia del cir-
cuito de marchas: 1.ª marcha: 0,8 kohm, 2.ª mar-
cha 0,5 kohm, 3.ª marcha 15,0 kohm, 4.ª marcha
6,9 kohm, 5.ª marcha 2,8 kohm, 6.ª marcha 1,5
kohm.
Pinout:
Blanco/Negro: masa desde ECU, Azul: + 12V des-
de ECU (punto muerto), Rosa: + 5V desde ECU
(marchas).
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• Sí/No
Marcha engranada: 0 - 1 - 2- 3 - 4 - 5 - 6
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES ELÉCTRICOS
Sensor de marcha P0461
Búsqueda de averías
• En caso de circuito abierto, cortocircuito en positivo: el error se detecta solo con la marcha
engranada. Realizar el procedimiento de control del conector del sensor y del conector
VEHICLE de la centralita: si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar la con-
tinuidad del cable Gris/Negro entre los dos conectores: si no es correcto, restablecer; si es
correcto, con la llave en ON y el conector de la centralita desconectado, comprobar por el
lado del conector de la centralita si el cable está en tensión: si hay tensión, desconectar el
conector del sensor y comprobar si el cable está en tensión: si hay tensión, restablecer el
cableado; si no hay tensión, sustituir el sensor (hay un corte o un cortocircuito a positivo del
cable Rosa/Negro en el tramo que va desde el conector del sensor al sensor o al interior
del propio sensor).
• Si hay cortocircuito hacia el negativo: desconectar el conector del sensor y, con la llave en
ON, comprobar la tensión del cable Gris/Negro: si es igual a cero, restablecer el cableado;
si es igual a aproximadamente 5 V, sustituir el sensor (hay un cortocircuito a masa del cable
Rosa/Negro en el tramo que va del conector del sensor al sensor o al interior del propio
sensor).
Función
Indica a la centralita la posición de la palanca del
embrague.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Si la marcha está acoplada pero el embrague está
accionado, es decir si el circuito está cerrado a
masa, de todos modos es posible el arranque del
vehículo.
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitaciones para el arranque
Ubicación:
• en el vehículo: en el manillar.
• conector: en el sensor.
Características eléctricas:
Pinout:
1. tensión 5 V
2. masa
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• Indeterminado_Liberado_Accionado
• en el vehículo: en el caballete
• conector: entre la tapa de la culata y la
caja del filtro lado izquierdo (conector
blanco de 2 vías)
Pinout:
1. Masa
2. Tensión 12V
Características eléctricas:
Sensor de caída
(opcional)
Función
Indica a la centralita la posición del vehículo
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Cuando el sensor está invertido se cierra el circui-
to a masa: la centralita Marelli detecta esta masa
e impide el arranque del motor o lo apaga.
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitaciones para el arranque
Ubicación:
Características eléctricas:
Pinout:
1. Masa
2. Tensión 5V
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
Circuito electroventilador
Función
Activación ventilador radiador líquido refrigerante
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Cuando la centralita detecta una temperatura de
aproximadamente 101 °C cierra a masa el circuito
de excitación del relé mando ventilador
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
electroventilador
Ubicación:
• sensor: relé posicionado en el compar-
timiento delantero del chasis, a la iz-
quierda
• conector: en el relé
Características eléctricas:
• relé normalmente abierto;
• resistencia bobina de excitación 110
ohm (+/- 10 %)
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:ESTADOS
Relé ventilador
• encendido/apagado
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:ACTIVA-
CIONES
Ventilador
• Se excita el relé ventilador (N° 36 del
esquema eléctrico, posición en el com-
partimiento del tubo de dirección, a la
izquierda, de todas maneras CON-
TROLAR la identificación del relé con
el color de los cables) durante 10 se-
gundos. Es necesaria la continuidad
del mazo de cables para la correcta
activación: si no hay activación no se
visualiza ninguna indicación de error
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 61 del co-
nector VEHICLE. En caso de cortocircuito en el negativo: se ha detectado una tensión nula.
En caso de circuito abierto: detectada una tensión de 5V. El reconocimiento del error se
produce sólo con la activación del relé ventilador.
Búsqueda de averías
• En caso de cortocircuito en positivo: controlar que las características eléctricas del relé sean
las correctas; si no son OK sustituir el relé, si son OK restablecer el mazo de cables (cable
marrón)
• En caso de cortocircuito en el negativo: controlar que las características eléctricas del relé
sean las correctas; si no son OK sustituir el relé, si son OK restablecer el mazo de cables
(cable marrón)
• En caso de circuito abierto: controlar que las características del relé sean las correctas
desconectándolo del mazo de cables; si no son OK, sustituir el relé; si son OK realizar el
procedimiento de control del conector del relé, del conector del mazo de cables motor-
vehículo y del conector VEHICLE de la centralita Marelli: si no está OK, restablecer; si está
OK controlar la continuidad del mazo de cables (cable marrón)
Función
Calienta velozmente el catalizador y mantiene la
combustión principalmente rica en algunas condi-
ciones críticas
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Excitación de la bobina de la válvula para abrir el
paso del aire de la caja del filtro a los colectores
de escape
Nivel de pertenencia en el esquema eléctrico:
Válvula de aire secundario y sonda lambda
Ubicación:
Características eléctricas:
Resistencia a la temperatura ambiente: 21 +3/- 1
Ω
Pin out:
1. Alimentación Vbat
2. Masa
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO:PARÁME-
TROS
Duty cycle válvula de aire secundario
• En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 43. En caso
de cortocircuito hacia el negativo / circuito abierto: detectada una tensión nula. El tablero
no indica la presencia de este error aun si está en el estado ACT.
Búsqueda de averías
Interruptor RUN/STOP
Función
Indica a la centralita si el conductor desea poner
en marcha el motor o si desea mantenerlo en ro-
tación.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
Si se desea apagar el motor o que no se ponga en
marcha, el interruptor debe estar abierto, es decir
que el PIN 78 del conector VEHICLE de la cen-
tralita Marelli no debe estar conectado a la masa.
Nivel de pertenencia esquema eléctrico:
Habilitaciones para el arranque
Ubicación:
Características eléctricas:
Pinout:
1 cable azul/verde: masa
4 cable amarillo/rojo: 5 V
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVE-
RÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CONCEPTOS GENERA-
LES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉC-
TRICAS AL COMIENZO DE ESTA SECCIÓN DE
COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INS-
TALACIÓN ELÉCTRICA.
• Run/Stop
NOTAS
Válvula en el escape
El sistema está compuesto por una válvula de mariposa con muelle de retorno situada en el escape.
El cierre de la válvula se efectúa mediante dos cables accionados por un motor eléctrico, a su vez
conectado eléctricamente al tablero. La lógica y el control del motor se gestionan sin embargo en la
centralita de inyección Marelli, que, mediante CAN, se comunica con el tablero.
El motor está constituido por un potenciómetro, para el control de la posición y por un motor eléctrico
de corriente continua.
Cuando se pone la llave en ON, se efectúa una autolimpieza de la válvula.
En caso de mal funcionamiento (eléctrico o mecánico), la válvula puede permanecer bloqueada en
posición cerrada. En caso de mal funcionamiento de la línea CAN, la válvula se pone en posición
abierta.
En caso de comprobación, desmontaje o sustitución de uno o varios componentes del sistema (cables,
válvula o motor), está previsto un procedimiento de calibración.
ATENCIÓN
ANTES DE EFECTUAR ESTA OPERACIÓN, COMPROBAR QUE LA TENSIÓN DE LA BATERÍA
SEA SUPERIOR A 12,5 V.
ATENCIÓN
MANIPULAR EL MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DEL ESCAPE SOLO CON LA
LLAVE EN "OFF" O SOLO DESPUÉS DE HABER DESCONECTADO EL POLO NEGATIVO DE LA
BATERÍA.
ATENCIÓN
NUNCA DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR DE MANDO.
ATENCIÓN
AFLOJAR LOS REGULADORES DE LOS CABLES DE MANDO ANTES DE DESMONTARLOS PA-
RA EVITAR FORZARLOS.
ATENCIÓN
ANTES DE DESMONTAR LOS CABLES DE MANDO, COMPROBAR QUE LA POLEA DEL MOTOR
ESTÉ EN POSICIÓN "CERO". NUNCA MANIPULAR LOS CABLES DE MANDO SI LA POLEA DEL
MOTOR NO ESTÁ EN POSICIÓN "CERO".
• Realizar el aprendizaje de los finales de carrera con el PADS (el actuador busca los finales
de carrera de apertura y cierre);
• Realizar un cierre y una apertura con la llave y comprobar que los cables estén tensos en
la polea;
• Efectuar un control visual final para comprobar que el muelle de la válvula y los barriletes
estén en el alojamiento.
NOTA
LA MEDIDA DEBE COMPROBARSE CON EL CALIBRE DE
ESPESORES EN EL PUNTO INDICADO EN LA IMAGEN SI-
GUIENTE.
Quick shift
Función:
Señalar a la centralita la solicitud de cambio asis-
tido.
Funcionamiento / Principio de funcionamien-
to:
Interruptor normalmente abierto que se cierra a
masa con el accionamiento de la palanca del cam-
bio (sólo al subir marcha).
Esquema eléctrico - Nivel de pertenencia:
Cambio electrónico.
Posición en el vehículo:
En el reenvío de la palanca de cambio.
Posición conector (si está presente):
Debajo del depósito de gasolina, en el lado iz-
quierdo, cerca de la culata trasera.
Características eléctricas:
Normalmente abierto.
Pines:
• PIN1 - Señal
• PIN2 - Masa
Accionado liberado.
Aprilia Quick Shift:
Presente/No presente
Función:
Señalar a la centralita la solicitud de modificación
de ajuste del sistema a-PRC.
Funcionamiento / Principio de funcionamien-
to:
Cada mando (+) o (-) está formado por un conmu-
tador con ambas salidas conectadas eléctrica-
mente al tablero: a su vez, el tablero envía el
mando solicitado a la centralita Marelli, a través de
la línea CAN.
Esquema eléctrico - Nivel de pertenencia:
Control de tracción.
Posición en el vehículo:
En el semimanillar del lado izquierdo.
Posición conector (si está presente):
Dentro del arco de soporte del tablero y la cúpula.
Características eléctricas:
Tecla +: - 0 Ohm entre PIN 2 y PIN 1 - Resistencia
infinita entre PIN 2 y PIN 5; Tecla -: 0 Ohm entre
PIN 3 y PIN 8 - Resistencia infinita entre PIN 3 y
PIN 4.
Pines:
en el PIN 13 del tablero: si la tensión es menor de 1 V, significa que el cable marrón está en cortocircuito
con masa; si la tensión es mayor de 1 V (aproximadamente la tensión de batería), sustituir el sensor
de la tecla "+". Indicación en el instrumento de diagnóstico "Dato no válido por error circuito abierto";
CASO 1): si se muestra dicho estado sólo con el mando no accionado, significa que existe una inte-
rrupción en el circuito desde el PIN 13 al PIN 30 del tablero o que el PIN 30 no proporciona la masa:
realizar el procedimiento de control del conector del tablero y del conector de la tecla "+": si no es
correcto, restablecer; si es correcto, controlar la continuidad del cable marrón: si no es correcto, res-
tablecer; si es correcto, comprobar la continuidad del cable negro desde el conector de la tecla "+" al
PIN 30 del tablero: si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar la continuidad de la tecla
"+" desde el conector de la tecla "+" (entre el cable negro y el verde): si no es correcto, sustituir el
mando; si es correcto, comprobar con la llave en ON la ausencia de masa en el cable negro y luego
sustituir el tablero. CASO 2): si dicho estado se muestra sólo con el mando accionado, significa que
existe una interrupción en el circuito desde el PIN 5 hasta el PIN 30 del tablero: realizar el procedimiento
de control del conector del tablero y del conector de la tecla "+": si no es correcto, restablecer; si es
correcto, controlar la continuidad del cable blanco: si no es correcto, restablecer; si es correcto, com-
probar, con el mando accionado, la ausencia de continuidad de la tecla "+" desde el conector de la
tecla "+" (entre el cable negro y el amarillo) y luego sustituir el mando.
Sensor tecla "-" P0721
• Contactos abiertos/Contactos cerrados
Causa del error:
Si hay contactos abiertos, se detecta simultáneamente una tensión mayor de cero en los PINES 18 y
19 del tablero. Si hay contactos cerrados, se detecta simultáneamente una tensión cero en los PINES
18 y 19 del tablero.
Búsqueda de averías:
El tablero espera detectar en uno de los dos PINES una tensión superior a aproximadamente 1 V y
simultáneamente una tensión inferior a aproximadamente 1 V en el otro PIN; en caso contrario, el
tablero envía la información a la centralita, que indica este error. Indicación en el instrumento de diag-
nóstico "Dato no válido por error cortocircuito"; CASO 1): si se muestra dicho estado sólo con el mando
no accionado, significa que en el PIN 18 del tablero se lee una tensión menor de 1V, y no de batería;
desconectar el conector de la tecla "-" y leer la tensión en el PIN 18 del tablero: si la tensión es menor
de 1 V, significa que el cable rojo está en cortocircuito con masa; si la tensión es mayor de 1 V (apro-
ximadamente la tensión de batería), sustituir el sensor de la tecla "-". CASO 2): si se muestra dicho
estado sólo con el mando accionado, significa que en el PIN 19 del tablero se lee en ese momento una
tensión menor de 1V, y no de batería; desconectar el conector del mando cambio y leer la tensión del
PIN 19 del tablero: si la tensión es menor de 1 V, significa que el cable azul está en cortocircuito con
masa; si la tensión es mayor de 1 V (aproximadamente la tensión de batería), sustituir el sensor de la
tecla "-". Indicación en el instrumento de diagnóstico "Dato no válido por error circuito abierto"; CASO
1): si se muestra dicho estado sólo con el mando no accionado, significa que existe una interrupción
en el circuito desde el PIN 19 al PIN 30 del tablero o que el PIN 30 no proporciona la masa: realizar el
procedimiento de control del conector del tablero y del conector de la tecla "-": si no es correcto, res-
tablecer; si es correcto, controlar la continuidad del cable azul: si no es correcto, restablecer; si es
correcto, comprobar la continuidad del cable negro desde el conector de la tecla "-" al PIN 30 del tablero:
si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar la continuidad de la tecla "-" desde el conector
de la tecla "-" (entre el cable marrón y el azul): si no es correcto, sustituir el mando; si es correcto,
comprobar con la llave en ON la ausencia de masa en el cable negro y luego sustituir el tablero. CASO
2): si dicho estado se muestra sólo con el mando accionado, significa que existe una interrupción en
el circuito desde el PIN 18 hasta el PIN 30 del tablero: realizar el procedimiento de control del conector
del tablero y del conector de la tecla "-": si no es correcto, restablecer; si es correcto, controlar la
continuidad del cable rojo: si no es correcto, restablecer; si es correcto, comprobar, con el mando
accionado, la ausencia de continuidad de la tecla "-" desde el conector de la tecla "-" (entre el cable
marrón y el rojo) y luego sustituir el mando.
NOTAS: La centralita no es capaz de detectar averías debidas a la falta de continuidad de los cables
Función:
Transmitir a la centralita Marelli información sobre
la dinámica de la motocicleta (ej.: velocidad de
guiñada).
Esquema eléctrico - Nivel de pertenencia:
Control de tracción.
Posición en el vehículo:
Fijada en el depósito de gasolina, debajo del
asiento.
Posición conector (si está presente):
-
Pines:
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Error Sensor Box (plataforma inercial) P0711
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Error Sensor Box (plataforma inercial) P0712
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Error Sensor Box (plataforma inercial) P0713
Búsqueda de averías:
Si el sensor está averiado, el componente interno de la centralita está dañado, por lo que se aconseja
sustituir la centralita. Si la señal no es plausible, el sensor ha generado una señal fuera del umbral que
se envía de todas formas a la centralita de inyección junto al error correspondiente.
Conectores
ECU
Tablero
25 *
26 CAN H
27 CAN L
28 Entrada testigo ABS (si estuviera presente)
29 *
30 Masa sensores
31 +Batería
32 Activación intermitente Izq. trasero
33 Activación intermitente Dch. trasero
34 Antena 1
35 Activación relé luces de cruce
36 Salida mando válvula en el escape A
37 Salida mando válvula en el escape B
38 Masa
39 Masa
40 Masa
Modulador ABS
Línea can
Función
Permite la comunicación entre la centralita inyección Marelli y el tablero.
Funcionamiento / Principio de funcionamiento
VENTAJAS DEL SISTEMA CAN
Una línea CAN (Controller Area Network) es una conexión entre los diferentes dispositivos electrónicos
de un vehículo, organizada como una red de ordenadores (internet). La red CAN ha permitido simplificar
notablemente el lay-out de la instalación eléctrica y en consecuencia su masa total. Con esta línea de
comunicación ha sido posible evitar duplicaciones inútiles de los diferentes sensores existentes en la
motocicleta, ya que las señales que estos generan se comparten entre las dos unidades de elaboración
electrónica (tablero y centralita).
• Reducción del número de cables: la línea CAN viaja entre los distintos nodos en un par
trenzado.
• Además, los nodos pueden aislar los errores sin provocar la caída del sistema (Faults Con-
fination).
• Insensibilidad a las interferencias: la señal viaja a través de dos cables y la lectura de la
misma es diferencial (diferencia de voltaje entre las dos señales en cada uno de los dos
cables). Si las dos señales sufren una interferencia por un factor exterior, la diferencia entre
las mismas permanece inalterada.
• Velocidad de comunicación: los mensajes se transmiten con un bitrate de 250 kbps apro-
ximadamente (los datos llegan a los nodos cada 20 ms o bien 50 veces/segundo).
PROTOCOLO CAN (CONT. AREA NETWORK)
El protocolo de comunicación es un protocolo CSMA/CD (Carrier Sense Multiple Access /w Collision
Detection).
Para poder transmitir, cada nodo debe primero comprobar que el BUS (la conexión entre todos dispo-
sitivos) esté libre antes de enviar un mensaje al BUS (Carrier Sense).
Si en este período no hay actividad en el BUS, cada nodo tiene la misma oportunidad de enviar un
mensaje (Multiple Access). Si dos nodos comienzan a transmitir en el mismo momento, reconocen la
"colisión" (Collision Detection) y emprenden una acción de arbitraje basado en la prioridad del mensaje
(los mensajes permanecen sin alteración durante el arbitraje y el mensaje de mayor prioridad no sufrirá
retrasos).
El protocolo CAN está basado en los mensajes y no en las direcciones. El mensaje está dividido en
diferentes partes (frames), cada una de ellas con un significado: prioridad del mensaje, datos conte-
nidos, detección de errores, confirmación de recepción, etc.
Todos los nodos del network reciben todos los mensajes enviados al BUS (con confirmación de re-
cepción o mensajes de error) y cada nodo decide si el mensaje se debe procesar o bien descartar.
Además, cada nodo puede solicitar datos a otros nodos (RTR = Remote Transmit Request).
Pin out:
• Línea L: cable blanco/negro entre PIN 66 de la centralita Marelli y PIN 27 del conector del
cuerpo negro del tablero.
• Línea H: cable anaranjado entre PIN 80 de la centralita Marelli y PIN 26 del conector del
cuerpo negro del tablero.
ATENCIÓN
ANTES DE INICIAR CUALQUIER BÚSQUEDA DE AVERÍAS, LEER ATENTAMENTE LOS CON-
CEPTOS GENERALES REFERIDOS A LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS ELÉCTRICAS AL COMIENZO
DE ESTA SECCIÓN DE COMPROBACIONES Y CONTROLES DEL CAPÍTULO INSTALACIÓN
ELÉCTRICA.
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES ELÉCTRICOS
Línea CAN "Nodo Mudo" U1601
• Nodo mudo.
Búsqueda de averías
• Sustituir la centralita Marelli.
Búsqueda de averías
• Realizar el procedimiento de control del conector VEHICLE de la centralita Marelli y del
conector del mazo de cables motor-vehículo: si no es OK, restablecer; en caso contrario,
controlar el aislamiento de masa de las dos líneas CAN de los PINES 66 y PIN 80 del
conector VEHICLE: si no es OK, restablecer el mazo de cables; en caso contrario controlar
la continuidad de las dos líneas CAN del conector VEHICLE de la centralita Marelli al co-
nector del tablero: si no es OK, restablecer el mazo de cables; si es OK controlar que las
dos líneas no estén en cortocircuito hacia el positivo probando desde cada uno de los 3
conectores (centralita Marelli, conector del mazo de cables motor-vehículo y conector del
tablero) desconectando un conector por vez y llevando la llave a la posición ON: si no es
OK restablecer, si es OK sustituir la centralita Marelli.
• sin señal.
Búsqueda de averías
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control del conector Vehicle, pines 66 y 80 y del conector del
mazo de cables motor-vehículo, pines B2 y B3; si NO están OK, restablecer; si están OK,
efectuar el procedimiento de control de los pines 26 y 27 y del conector del tablero; si NO
están OK, restablecer; si están OK, comprobar el funcionamiento general de la centralita
Marelli y del tablero; en caso de anomalías, sustituir el componente afectado.
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control del conector Vehicle, pines 66 y 80 y del conector del
mazo de cables motor-vehículo, pines B2 y B3; si NO están OK, restablecer; si están OK,
efectuar el procedimiento de control de los pines 2 y 3 y del conector de la plataforma inercial
(Sensor box); si NO están OK, restablecer; si están OK, comprobar el funcionamiento ge-
neral de la centralita Marelli y de la plataforma inercial (Sensor box); en caso de anomalías,
sustituir el componente afectado.
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control de los pines 26 y 27 del conector del tablero y de los
pines 2 y 11 del conector de la centralita ABS; si no es correcto, restablecer; si es correcto,
con la llave en off, desconectar a) conector centralita ABS, b) conector tablero y comprobar
la continuidad entre el pin 26 del conector del tablero y el pin 2 del conector de la centralita
ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de cables del vehículo; si es correcto, comprobar
la continuidad entre el pin 27 del tablero y el pin 11 del conector de la centralita ABS; si no
es correcto, sustituir el mazo de cables; si es correcto, comprobar la correcta alimentación
(12V) en los pines 1 y 11 y la presencia de masa en los pines 38, 39, 40 del conector del
tablero; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si es correcto, sustituir el tablero.
Nodo mudo línea CAN C1302
Causa del error
• No llega ninguna señal de la línea CAN, probable interrupción de la línea.
Búsqueda de averías
• Efectuar el procedimiento de control de los pines 2 y 3 del conector de la plataforma inercial
(Sensor box) y de los pines 2 y 11 del conector de la centralita ABS; si no es correcto,
restablecer; si es correcto, con la llave en off, desconectar a) conector centralita ABS, b)
conector plataforma inercial (Sensor box) y comprobar la continuidad entre el pin 2 del
conector de la plataforma inercial (Sensor box) y el pin 11 del conector de la centralita ABS;
si es correcto, sustituir el mazo de cables del vehículo; si es correcto, comprobar la conti-
nuidad entre el pin 3 del conector de la plataforma inercial (Sensor box) y el pin 2 del
conector de la centralita ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de cables; si es correcto,
comprobar la correcta alimentación (12V) en los pines 1 y 2 y la presencia de masa en el
pin 4 del conector de la centralita ABS; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si
es correcto, sustituir el tablero.
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO: ERRORES LÓGICOS
Línea CAN hacia la centralita ABS U1711
• Señal ausente/Error de configuración
• Señal ausente - Llevar a cabo el procedimiento de control de los pin 5 y 6 del conector de
la centralita ABS y de los pin 66 y 80 del conector vehículo de la centralita Marelli; si no es
correcto, restablecer; si es correcto, con la llave en off, desconectar el conector de la cen-
tralita ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de cables; si es correcto, controlar la
alimentación correcta del pin 18 (12V) y la presencia de masa en el pin 1 de la centralita
ABS; si no es correcto, restablecer el mazo de cables; si es correcto, sustituir la centralita
ABS
• Error de configuración - Entrar en la pantalla de estado de dispositivos del instrumento de
diagnosis para comprobar la congruencia entre lo que se ha configurado en la centralita y
lo que hay efectivamente en la motocicleta. Ejemplo: si la moto cuenta con centralita ABS,
el estado correcto que se debe visualizar en la página de estados de los dispositivos del
instrumento de diagnóstico será: MGTC (control de tracción) PRESENTE. En cambio, si la
moto cuenta con centralita ABS y aparece en el instrumento de diagnóstico: MGTC (control
de tracción) NO PRESENTE, será necesario actualizar la centralita.
Línea CAN hacia la centralita ABS U1712
• Señal intermitente o error de comunicación.
Causa del error
• Probable falso contacto línea CAN.
Búsqueda de averías
• Llevar a cabo el procedimiento de control del conector Vehicle pins 66 y 80; si no es correcto,
restablecer; si es correcto, llevar a cabo el procedimiento de control de los pins 5 y 6 y del
conector centralita ABS; si no es correcto, restablecer; si es correcto, controlar el funcio-
namiento general de la centralita Marelli y de la centralita ABS; en caso de anomalías,
sustituir el componentes afectado.
Línea CAN hacia Sensor Box U1721
• Señal ausente/Error de configuración
Causa del error
• Si la señal está ausente, no llegan señales de la plataforma inercial (centralita Sensor Box).
Si existe un error de configuración, hay dispositivos (ej. Sensor Box) no previstos en base
a la configuración del vehículo memorizada en la centralita.
Búsqueda de averías
• Señal ausente - Efectuar el procedimiento de control de los pines 2 y 3 del conector de la
plataforma inercial (Sensor box), de los pines B2 y B3 del conector vehículo-motor, de los
pines 66 y 80 del conector del vehículo de la centralita Marelli; si no es correcto, restablecer;
si es correcto, con la llave en off, desconectar a) conector centralita ABS, b) conector pla-
taforma inercial (sensor box) y comprobar la continuidad entre el pin 3 de la plataforma
inercial (sensor box) y el pin 11 de la centralita ABS; si no es correcto, sustituir el mazo de
• Engrasar con grasa hidrorrepelente entre las juntas tóricas y la uniball del Quick Shift.
NOTA
UNA VEZ COMPLETADO EL MONTAJE, LA DISTANCIA ENTRE EJES ENTRE LA UNIBALL Y LA
ARTICULACIÓN DEBE SER DE APROXIMADAMENTE 180 mm (7,09 pulg.).
• Retirar los bajos carenados, la punta del carenado y la tapa del radiador.
• Retirar el depósito de combustible y la batería.
• Desconectar y retirar el sensor de posición del puño.
• Retirar el cuerpo de mariposa y la caja del filtro.
• Retirar el escape completo.
MOT VE - 244
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
• Fijar una correa adecuada para el peso del vehículo en los semimanillares y a un polipasto.
• Posicionar el caballete trasero y delantero.
• Posicionar la correspondiente placa de soporte motor cárter inferior.
Utillaje específico
020864Y Placa soporte motor
Ver también
Carenados inferiores
Carenado de unión
Cobertura
radiador
Deposito carburante
Escape
Caballete lateral
MOT VE - 245
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT VE - 246
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 247
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT VE - 248
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
Ver también
Caballete lateral
MOT VE - 249
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT VE - 250
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 251
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT VE - 252
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
ATENCIÓN
REALIZAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES CON LA AYUDA DE UN SEGUNDO OPERADOR.
• Bajar el motor.
• Levantar la parte delantera del vehículo.
• Extraer el caballete delantero.
• Desenganchar las correas del polipasto sosteniendo la parte delantera del vehículo.
• Retirar el caballete trasero.
• Retirar el chasis del motor.
• Prima di allineare i fissaggi del motore, predisporre sul motore stesso gli inserti destri e
sinistri con le precauzioni sotto descritte.
ATENCIÓN
LOS ENCASTRES TRASEROS DERECHOS Y EL TRASERO IZQUIERDO INFERIOR SON IGUA-
LES.
MOT VE - 253
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020864Y Placa soporte motor
• los dos tornillos de fijación delanteros (2) y, desde el lado interno del chasis, los corres-
pondientes distanciadores (4);
• el tornillo de fijación trasero superior (5).
MOT VE - 254
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
Fijación motor
ATENCIÓN
LUEGO DE ALINEAR Y CENTRAR EL MOTOR EN EL CHA-
SIS, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE PO-
SICIONADO ANTES DE APRETAR CON EL PAR PREVISTO
TODOS LOS TORNILLOS EN EL ORDEN QUE SE INDICA
A CONTINUACIÓN.
MOT VE - 255
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Apretar los dos tornillos de fijación del motor (2) con el par prescrito.
MOT VE - 256
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 257
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT VE - 258
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 259
Motor del vehículo TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT VE - 260
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor del vehículo
MOT VE - 261
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
MOTOR MOT
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Leyenda:
MOT - 263
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Cambio
Esquema
CAMBIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación de estrella M6x20 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
2 Tornillo de fijación de placas de su- M6x16 3 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
jeción de cojinete
3 Tornillos de fijación de brida M8x25 6 25 Nm (18,44 lb ft) -
4 Tornillo de fijación palanca índice M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
5 Fijación de piñón - 1 50 Nm (36,88 lb ft) Loct. 243
6 Tornillo de sujeción preselector en - 1 25 Nm (18,44 lb ft) Tornillo preimpreg-
bloque nado 3M2353
7 Tornillo de fijación de indicador de M5x15 2 6 Nm (4,43 lb ft) -
marchas
MOT - 264
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Ver también
Extracciòn selector
cambio
Desmontaje
embrague
• Aflojar el tornillo.
MOT - 265
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Enroscar en el orificio del eje secundario, del lado del alternador, un tornillo M10x120 para
facilitar la extracción del cambio.
Ejes cambio
Desmontaje cambio
Basándose en los desarrollos de proyecto del motor, algunos componentes del cambio pueden tener
tratamientos superficiales diferentes.
Algunos componentes del cambio pueden tener un revestimiento superficial de WC/C.
El tratamiento se compone de una capa de láminas de carburo de wolframio alternadas con láminas
de carbono amorfo. El revestimiento WC/C tiene una elevada dureza y una buena resistencia al des-
gaste. La característica por la cual se utiliza más es el bajo coeficiente de fricción, que hace de esta
capa una excelente solución para prevenir fenómenos adhesivos como el gripaje y la soldadura en frío.
El tratamiento tiene un colorido característico, más oscuro con respecto a un tratamiento tradicional.
1. El eje principal;
2. el engranaje de la 3a-4a del eje principal;
3. todas las horquillas
MOT - 266
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 267
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 268
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020863Y Punzón montaje jaula de rodillos tam-
bor desmodrómico
Características Técnicas
Límite máximo de desgaste para las ranuras de
los engranajes de selección
5,3 mm (0.21 in)
Límite mínimo de desgaste del alojamiento del
eje principal del lado del piñón
24,97 mm (0.98 in)
Límite mínimo de desgaste del alojamiento del
eje principal y secundario del lado del embra-
gue
19,97 mm (0.79 in)
MOT - 269
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Control desmodrómico
Características Técnicas
Excentricidad máxima del eje selector
0,2 mm (0.0079 in)
Control horquillas
Los muelles en los extremos de las varillas de mando del cambio atenúan las vibraciones y facilitan el
engranado de las marchas.
Características Técnicas
Juego axial máximo de las horquillas de selección
0,05 mm (0.0020 in)
Límite mínimo de desgaste de los pernos de guía de las horquillas de selección
6,8 mm (0.27 in)
Excentricidad máxima de los dos ejes de guía de la horquilla
0,05 mm (0.0020 in)
NOTA
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A TODAS LAS HORQUILLAS DEL CAMBIO.
MOT - 270
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Montaje cambio
ATENCIÓN
MOT - 271
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 272
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
0277308 Casquillo de guía para eje secundario
del cambio
MOT - 273
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
0277308 Casquillo de guía para eje secundario
del cambio
MOT - 274
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos va-
rilla mando cambio
• Montar el adaptador en la herramienta
especial, para introducir la jaula de ro-
dillos a una profundidad controlada.
• Lubricar el alojamiento e introducir una
nueva jaula de rodillos del lado del em-
brague.
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos va-
rilla mando cambio
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos varilla mando cambio
Utillaje específico
020862Y Punzón montaje jaula de rodillos va-
rilla mando cambio
MOT - 275
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Motor de arranque
MOT - 276
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 277
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 278
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Lado alternador
• Desenroscar y retirar los tres tornillos (1) de fijación de la tapa insonorizante (2).
• Retirar la tapa insonorizante (2).
MOT - 279
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020914Y Cierre del volante
Utillaje específico
020913Y Extractor para volante
Ver también
Extracción tapa volante
MOT - 280
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 281
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Instalación volante
Utillaje específico
020914Y Cierre del volante
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
MOT - 282
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Lado embrague
MOT - 283
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
EMBRAGUE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de embrague - 1 150 Nm (110,63 lb ft) Loct. 243
2 Tornillo de fijación de muelles de em- M6 6 10 Nm (7,38 lb ft) -
brague
MOT - 284
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Desmontaje embrague
MOT - 285
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020849Y Cierre del embrague
MOT - 286
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 287
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Extraer el distanciador.
Características Técnicas
Máxima deformación de los discos del embra-
gue (respecto a una superficie plana)
0,15 mm. (0.0059 in)
Mínimo límite de desgaste de los dientes de
deslizamiento de los discos del embrague
13,5 mm (0.53 in)
Mínimo límite de desgaste del espesor del con-
junto embrague completo (discos de fricción +
discos de acero)
47,6 mm (1.87 in)
MOT - 288
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Controlar la presencia de daños o signos de desgaste en la campana del embrague que causan un
funcionamiento irregular del mismo. Eventualmente sustituir la campana.
Controlar la fijación y consistencia del remachado entre la campana del embrague y la corona de
transmisión primaria.
Características Técnicas
Máxima deformación admitida de la superficie
de compresión del plato portamuelles
0,15 mm. (0.0059 in)
Máxima profundidad del plato portamuelles
27,3 mm (1.07 in)
MOT - 289
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Control muelles
NOTA
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A TODOS LOS MUELLES DEL EMBRAGUE.
• Controlar si hay daños en los muelles
y sustituirlos eventualmente en blo-
que.
• Medir la Longitud libre del muelle del
embrague y sustituirlos eventualmente
en bloque.
Características Técnicas
Mínimo límite de desgaste en posición de des-
canso de cada muelle del embrague
46,8 mm (1.84 in)
Montaje embrague
• Introducir el distanciador.
MOT - 290
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 291
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Introducir la arandela
MOT - 292
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020849Y Cierre del embrague
MOT - 293
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 294
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 295
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Calentar la tapa.
• Utilizando un extractor genérico, se
puede desmontar el casquillo de la ta-
pa.
MOT - 296
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020926Y Herramienta de montaje de casquillo
de mando del embrague
• Introducir la herramienta para empujar
en su alojamiento el casquillo hasta el
tope.
• Posicionar la tapa insonorizante (7) con los tornillos de fijación correspondientes (8) y apre-
tarlos con el par prescrito
MOT - 297
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Culatas
TAPA DE VÁLVULAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación tapas culata - 6 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Tornillos de fijación de bobinas - 4 8 Nm (5,90 lb ft) Loct. 243
3 Bujías - 4 12 Nm (8,85 lb ft) -
MOT - 298
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
CULATAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Prisioneros fijación escape - 8 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Tornillos de fijación soportes árboles M6 20 11 Nm (8,11 lb ft) -
de levas
3 Tornillos de fijación tapas reed valve - 6 6 Nm (4,43 lb ft) -
4 Tornillo de fijación de racor de salida - 2 10 Nm (7,38 lb ft) Preimpregnado
de agua
5 Tuerca embridada de culatas - 12 30 + 55 Nm (22,13 + Lubricar rosca y
40,57 lb ft) parte inferior de ca-
beza
6 Tornillo de fijación culata lado cade- M6 4 12 Nm (8,85 lb ft) Lubricar rosca y
na parte inferior de ca-
beza
DISTRIBUCIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación engranaje distri- M8 4 30 Nm (22,13 lb ft) Loct. 243
bución en árbol de admisión
2 Tornillos de fijación de patines M8 2 20 Nm (14,75 lb ft) Loct. 243
3 Tornillos de fijación de patines M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) Loct. 243
MOT - 299
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CULATAS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Prisioneros fijación escape - 8 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Tornillos de fijación soportes árboles M6x45 20 11 Nm (8,11 lb ft) -
de levas
3 Tornillos de fijación tapas reed valve - 6 6 Nm (4,43 lb ft) -
4 Tornillo de fijación de racor de salida - 2 10 Nm (7,38 lb ft) Preimpregnado o
de agua Loct. 270 o Loct.
648
5 Tuerca embridada de culatas - 12 30 + 55 Nm (22.13 + Lubricar rosca y
40.57 lbf ft) parte inferior de ca-
beza.
6 Tornillo de fijación culata lado cade- M6x55 4 12 Nm (8.85 lb ft) Lubricar rosca y
na parte inferior de ca-
beza.
MOT - 300
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
DISTRIBUCIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación engranaje distri- M8 4 30 Nm (22,13 lb ft) Loct. 243
bución en árbol de admisión
2 Tornillos de fijación patines tensor de M8 2 20 Nm (14.75 lb ft) Loct. 243
cadena
3 Tornillos de fijación patines guía de M6x18 2 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
cadena
MOT - 301
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
INSTALACIÓN
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
Culata delantera
MOT - 302
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 303
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Repetir las siguientes operaciones:
MOT - 304
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Instalar la herramienta correspondien-
te para el soporte del engranaje del
árbol de levas.
• Fijarla a la culata mediante los dos tor-
nillos (1).
• Desplazar el engranaje desde el árbol
de levas hasta la herramienta.
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MOT - 305
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Controlar que no presenten coloración azul, picaduras, rayas. En caso contrario, sustituir
el árbol de levas, el engranaje y la cadena.
MOT - 306
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Características Técnicas
Máximo juego axial de los árboles de levas
(admisión / descarga)
0,3-0,1 mm (0,012-0,004 pulg)
MOT - 307
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 308
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MOT - 309
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del volante y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MOT - 310
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Extraer el engranaje del árbol de levas
de admisión
MOT - 311
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 312
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020883Y Herramienta montaje/desmontaje
tensor de cadena de distribución
Controlar que:
• Las superficies de contacto con la tapa y con el bloque motor no estén rayadas o dañadas,
para no comprometer la correcta estanqueidad.
• Controlar el estado de los asientos de las válvulas.
• Controlar que el paso de los conductos de aceite no esté obstruido y eventualmente lim-
piarlo soplando con un chorro de aire comprimido en su interior.
MOT - 313
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
RONDELLA
Per ottimizzare la distribuzione, si consiglia l'ins-
tallazione, fra basamento e tendicatena di una
rondella.
Tale rondella è disponibile come ricambio.
MOT - 314
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
TALE RONDELLA NON PUÒ ESSERE INSTALLATA SOLO SUL TENDICATENA DI UNA DELLE
BANCATE, È INDISPENSABILE SIA MONTATA SU ENTRAMBI.
• Instalar la culata.
MOT - 315
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
MOT - 316
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
NOTA
ESTE MOTOR POSEE ÁRBOLES DE LEVAS EN LAS VÁLVULAS DE ESCAPE CON RECUPERA-
CIÓN DEL JUEGO.
• Instalar el árbol de levas de admisión
y el de descarga en la culata delantera,
recordando que:
MOT - 317
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020981Y Palanca para desarmar el tensor hidráulico de la cadena de distribución
MOT - 318
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Quitar las dos clavijas de referencia del
cigüeñal y del árbol de levas.
• Girar el cigüeñal hasta hacer visible el
tornillo del engranaje que quedaría cu-
bierto por la culata cuando el orificio
del engranaje del árbol de levas se ali-
nea con el orificio del perno en U.
• Bloquear la rotación del cigüeñal me-
diante una de las herramientas corres-
pondientes.
• Colocar Loctite 243 bloqueador de ros-
cas en la parte roscada del segundo
tornillo del engranaje, que debe susti-
tuirse en cada montaje.
• Apretar, rigurosamente con el par
prescrito, el segundo tornillo del engra-
naje de mando del árbol de levas.
• Quitar la herramienta de bloqueo del
cigüeñal.
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del volante y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 319
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Culata trasera
Utillaje específico
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 320
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Repetir las siguientes operaciones:
MOT - 321
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Instalar la herramienta correspondien-
te para el soporte del engranaje del
árbol de levas.
• Fijarla a la culata mediante los dos tor-
nillos (1).
Utillaje específico
020956Y Soporte engranaje de mando árbol de
levas en cabeza
MOT - 322
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
• Controlar que no presenten coloración azul, picaduras, rayas. En caso contrario, sustituir
el árbol de levas, el engranaje y la cadena.
Características Técnicas
Máximo juego axial de los árboles de levas
(admisión / descarga)
0,3-0,1 mm (0,012-0,004 pulg)
MOT - 323
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 324
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 325
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
MOT - 326
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
020914Y Cierre del volante
• Girar el cigüeñal hasta volver a la posición anterior en la cual se habían alineado los orificios
del árbol de levas y del perno en U; introducir la clavija de referencia y al mismo tiempo
controlar, mediante la clavija de referencia del cigüeñal, que exista una perfecta alineación
entre el orificio del lado del embrague y el rasgo de buril presente en el cigüeñal.
• Si no fuese así, repetir las operaciones de puesta en fase.
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
MOT - 327
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 328
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 329
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
MOT - 330
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Controlar que:
• Las superficies de contacto con la tapa y con el bloque motor no estén rayadas o dañadas,
para no comprometer la correcta estanqueidad.
• Controlar el estado de los asientos de las válvulas.
• Controlar que el paso de los conductos de aceite no esté obstruido y eventualmente lim-
piarlo soplando con un chorro de aire comprimido en su interior.
MOT - 331
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
RONDELLA
Per ottimizzare la distribuzione, si consiglia l'ins-
tallazione, fra basamento e tendicatena di una
rondella.
Tale rondella è disponibile come ricambio.
TALE RONDELLA NON PUÒ ESSERE INSTALLATA SOLO SUL TENDICATENA DI UNA DELLE
BANCATE, È INDISPENSABILE SIA MONTATA SU ENTRAMBI.
• Colocar una nueva junta entre el blo-
que motor y la culata.
• Colocar las dos clavijas de centrado.
MOT - 332
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
• Instalar la culata.
MOT - 333
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
NOTA
ESTE MOTOR POSEE ÁRBOLES DE LEVAS EN LAS VÁLVULAS DE ESCAPE CON RECUPERA-
CIÓN DEL JUEGO.
• Instalar el árbol de levas de admisión
y de descarga en la culata trasera, re-
cordando que:
MOT - 334
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
MOT - 335
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020981Y Palanca para desarmar el tensor hidráulico de la cadena de distribución
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
020914Y Cierre del volante
• Quitar las dos clavijas de referencia del
cigüeñal y del árbol de levas.
• Girar el cigüeñal hasta hacer visible el
tornillo del engranaje que quedaría cu-
bierto por la culata cuando el orificio
del engranaje del árbol de levas se ali-
nea con el orificio del perno en U.
• Bloquear la rotación del cigüeñal me-
diante una de las herramientas corres-
pondientes.
• Colocar Loctite 243 bloqueador de ros-
cas en la parte roscada del segundo
tornillo del engranaje, que debe susti-
tuirse en cada montaje.
• Apretar, rigurosamente con el par
prescrito, el segundo tornillo del engra-
naje de mando del árbol de levas.
• Quitar la herramienta de bloqueo del
cigüeñal.
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 336
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020851Y Clavija de calado de árbol de levas
020852Y Clavija de calado de cigüeñal
Válvulas
• Extraer la culata.
• Posicionar la culata en una superficie de apoyo.
• Numerar las válvulas y las tazas de las válvulas para posicionarlas correctamente en fase
de montaje.
MOT - 337
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
AP8140179 Compresor de muelles de válvulas
020853Y Compresor de muelles de válvula de
admisión
020854Y Compresor de muelles de válvula de
escape
Ver también
Extracción de la
culata delantera
Extracción de la
culata trasera
MOT - 338
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Características Técnicas
Desviación del vástago de la válvula
0,25 mm (0.0098 in)
MOT - 339
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Características Técnicas
Diámetro del vástago de la válvula de admisión
4,985 - 4,965 mm (0.1963 - 0.1954 in)
Diámetro del vástago de la válvula escape
4,975 - 4,955 mm (0.1959 - 0.1951 in)
Características Técnicas
Descentrado del vástago de la válvula
0,05 mm (0.0020 in)
Características Técnicas
Excentricidad de la cabeza de la válvula
0,03 mm (0.0012 in)
MOT - 340
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
AP8140179 Compresor de muelles de válvulas
020853Y Compresor de muelles de válvula de
admisión
MOT - 341
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 342
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Bloque motor
BLOQUES
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de surtidores de - 4 5 Nm (3,69 lb ft) Loctite 2045 - Torni-
aceite de refrigeración del pistón llo preimpregnado
2 Prisioneros fijación bloque M10 18 20 Nm (14,75 lb ft) Loctite 270
3 Tuercas embridadas fijación bloque M10 6 15 + 20 Nm (11,06 + Lubricar rosca y
14,75 lb ft) + 60° + 60° parte inferior de ca-
beza. Utilizar la se-
cuencia: 1) Prea-
pretar a 15 Nm
(11,06 lb ft); 2)
Apretar a 20 Nm
(14,75 lb ft); 3)
Apretar aplicando
un ángulo de 60° +/-
2; 4) Repetir la ope-
ración a lo largo de
otros 60° +/- 2
4 Tornillos de fijación de bloque M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Lubricar con aceite.
Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
5 Tornillos de fijación de bloque M8 3 25 Nm (18,44 lb ft) Lubricar con aceite.
Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
6 Tornillo de fijación de bloque M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) Lubricar con aceite.
Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
7 Tornillos de fijación de bloque M6 8 10 Nm (7,38 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
8 Tornillo de fijación de bloque M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Lubricar rosca y
parte inferior de ca-
beza
9 Tuerca especial fijación bloque - 1 10 Nm (7,38 lb ft) -
MOT - 343
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
GRUPO DE ENCENDIDO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca hexagonal cl.10 tipo 2 ISO M10x1 1 50 Nm (36,88 lb ft) Loct. 243
8674
- Tornillos de fijación de motor de M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
arranque
MOT - 344
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
CIGÜEÑAL
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de biela - 8 10-20 Nm (7,38-14,75 Lubricar rosca y
lb ft) + 130° parte inferior de ca-
beza
2 Tornillo de fijación de rueda fónica M8x1,25 1 50 Nm (36,88 lb ft) Tornillo preimpreg-
nado a falta de Loc-
tite 270 o Loctite
648
3 Tuerca anular de fijación principal - 1 200 Nm (147,51 lb ft) Loct. 243
4 Tornillo de fijación de generador M12x1,25 1 120 Nm (88,51 lb ft) -
MOT - 345
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
Ver también
Extracción tapa
embrague
Extracción tapa volante
MOT - 346
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
• Extraer el distanciador.
• Instalar el distanciador.
MOT - 347
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Colocar la arandela.
Utillaje específico
020849Y Cierre del embrague
MOT - 348
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
• Extraer el embrague.
• Rotar el cigüeñal de manera que las
referencias en el engranaje del con-
traeje y en el engranaje de la transmi-
sión principal queden alineados.
• Con la herramienta adecuada, blo-
quear la rotación del cigüeñal.
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
• Desenroscar y quitar el tornillo de fija-
ción de la rueda fónica.
• Retirar la rueda fónica.
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 349
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 350
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Preparación
Para abrir los bloques motor se deben retirar previamente los siguientes componentes:
• alternador;
• bomba de agua;
• el grupo cambio;
• el engranaje de la transmisión primaria;
• ambas cadenas de distribución;
• los patines de cadena;
• el cárter de aceite;
• el distanciador del perno del selector de marchas;
• el motor de arranque y el engranaje intermedio;
• el contraeje.
Ver también
Desmontaje del
volante magnético
Bomba de agua
Desmontaje
cambio
Retirar el engranaje principal
Extracción de la
culata delantera
Extracción de la
culata trasera
Desmontaje
cárter motor
Extracción del
contraeje de equilibrio
MOT - 351
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Rotar el motor con las culatas hacia abajo; aflojar los tornillos procediendo en el siguiente
orden: 23 - 22 - 21 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7.
• Después de haber aflojado todos los tornillos, retirarlos en el orden indicado anteriormente.
MOT - 352
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020857Y Perno en U de soporte de cigüeñal
Ver también
Extracción de la
culata delantera
Extracción de la
culata trasera
MOT - 353
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020858Y Mantenimiento de los pistones en los
cilindros
• Desenroscar y quitar los ocho tornillos
de la biela.
• Retirar las cuatro cabezas de biela.
NOTA
MARCAR LOS COMPONENTES PARA NO INVERTIR SU
ORDEN AL VOLVER A MONTARLOS.
• Extraer el cigüeñal.
MOT - 354
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
LADO VOLANTE
Ver también
Apertura de los bloques motor
LADO EMBRAGUE
MOT - 355
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Características Técnicas
Máximo juego axial del cigüeñal después del
cierre del bloque motor
0,5 mm (0,0197 pulg)
Máximo juego radial entre los bujes principa-
les y los pernos del cigüeñal
0,07 mm (0.00276 pulg)
Características Técnicas
Máximo juego axial del contraeje después del cierre del bloque motor
0,1 mm (0.0039 in)
Características Técnicas
Máximo límite de desgaste del pie de biela
17,03 mm (0,6705 pulg)
Juego radial máximo del pie de biela
0,045 mm (0,0018 pulg)
Juego axial máximo entre biela y muñequilla
de manivela
0,55 mm (0.022 pulg)
Juego radial máximo de la muñequilla de biela
0,08 mm (0.0031 pulg)
ACOPLAMIENTO PISTÓN-CILINDRO
Selección A Selección B
Cilindro 80,998 - 81,006 mm 81,006 - 81,014 mm
Pistón 80,961 - 80,971 mm 80,971 - 80,981 mm
Juego acoplamiento 0,027 - 0,045 mm 0,025 - 0,043 mm
MOT - 356
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
ATENCIÓN
LA MEDIDA DEL DIÁMETRO DEL PISTÓN DEBE REALI-
ZARSE A 6 mm (0,24 pulg.) DE SU BASE.
Características Técnicas
Juego de acoplamiento entre bulón y orificio
en el pistón
0,016 - 0,005 mm (0,0006 - 0,0002 pulg.)
Tolerancia apertura primer segmento montado
en el cilindro
0,10 - 0,25 mm (0,0039 - 0,0098 mm)
Tolerancia apertura segundo segmento mon-
tado en el cilindro
0,40 - 0,60 mm (0,0157 - 0,0236 mm)
Tolerancia apertura tercer segmento (rascador
de aceite) montado en el cilindro
0,20 - 0,70 mm (0,0079 - 0,0276 mm)
Los acoplamientos de equilibrado permitidos, entre el cigüeñal y las bielas, se indican en la tabla si-
guiente:
MOT - 357
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Selección de bujes
BUJES CIGÜEÑAL
CATEGORÍA BLOQUE MOTOR
El bloque motor que se puede seleccionar en tres
clases (A-B-C) según el diámetro del orificio en los
asientos.
La indicación de la categoría se encuentra en el
bloque motor, en el lado derecho, en la zona de-
bajo de la caja del cambio.
Los tres asientos pueden tener clases diferentes
entre sí (por ej.: A - B - C o B - B - C o bien A - B
- A ....).
MOT - 358
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
1. lado volante;
2. central;
3. lado embrague.
CATEGORÍA CIGÜEÑAL
La categoría de los tres pernos principales del ci-
güeñal está estampada en el contrapeso, como se
muestra en la imagen.
Los tres pernos principales pueden tener clases
diferentes entre sí.
CATEGORÍAS CIGÜEÑAL
Característica Descripción/Valor
Clase C Diámetro pernos principales: 46,028 - 46,023 mm (1.8121 -
1.8119 pulg)
Clase D Diámetro pernos principales: 46,023 - 46,018 mm (1.8119 -
1.8117 pulg)
Clase E Diámetro pernos principales: 46,018 - 46,013 mm (1.8117 -
1.8115 pulg)
1. bloque motor;
2. perno principal lado volante;
3. perno principal central;
4. perno principal lado embrague.
Los bujes principales lado volante y lado embrague son diferentes del central y, por tanto, también lo
son sus correspondientes códigos de recambio.
MOT - 359
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
BUJES CIGÜEÑAL
Perno principal cigüeñal Alojamiento del bloque Alojamiento del bloque Alojamiento del bloque
motor clase A motor clase B motor clase C
Perno principal clase C Buje (amarillo) Buje (amarillo) Buje (azul)
Perno principal clase D Buje (verde) Buje (amarillo) Buje (amarillo)
Perno principal clase E Buje (verde) Buje (verde) Buje (amarillo)
MOT - 360
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
• Azul
• Amarillo
• Verde
Para el acoplamiento de la biela con el cigüeñal, según la clase grabada en los contrapesos, seguir la
tabla que se presenta a continuación:
ESPESOR BUJES
Colores bujes Espesores
AZUL 1,547 - 1,552 mm
AMARILLO 1,552 - 1,557 mm
VERDE 1,557 - 1,562 mm
Leyenda:
(1) En el caso de cojinetes con otro grosor, instalar el más grueso del lado del vástago de la
biela
MOT - 361
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020364Y Adaptador de 25 mm
020359Y Punzón de 42 x 47 mm
020376Y Mango para adaptadores
LADO EMBRAGUE
MOT - 362
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020363Y Punzón retén de aceite cigüeñal D 20 mm
020359Y Punzón de 42 x 47 mm
020376Y Mango para adaptadores
MOT - 363
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
020858Y Mantenimiento de los pistones en los
cilindros
MOT - 364
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
Utillaje específico
020850Y Cierre del engranaje principal
MOT - 365
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 366
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Utillaje específico
020856Y Anillo de montaje de pistón
MOT - 367
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Productos recomendados
Three bond Pasta selladora
-
MOT - 368
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 369
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Grupo térmico
BOMBA DE AGUA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de bomba en el M6x25 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
bloque
- Tornillos de fijación de racor de en- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
trada de agua en el bloque
MOT - 370
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Lubricación
LUBRICACIÓN
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Fijación de racor para filtro de aceite - 1 28,5 Nm (21,02 lb ft) -
2 Tapón de drenaje de aceite - 1 30 Nm (22,13 lb ft) -
3 Tornillos de fijación cárter de aceite M6 12 12 Nm (8,85 lb ft) Aplicar el par, de-
senroscar y volver a
aplicar el par
4 Tornillo de fijación de racor para tubo M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
de aceite
5 Tornillos de fijación de bomba en el M6 5 10 Nm (7,38 lb ft) -
bloque
6 Fijación de sensor de presión de - 1 15 Nm (11,06 lb ft) -
aceite
7 Fijación de filtro de aceite - 1 15 Nm (11,06 lb ft) -
8 Tornillos de fijación de bomba en el M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) -
bloque
9 Tornillo de fijación de tubo de retorno M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
de aceite
Bomba de aceite
MOT - 371
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Extracción
• Extraer el cambio.
• Retirar la bomba de agua.
• Desenroscar y quitar los seis tornillos
de fijación de las bombas de aceite en
el bloque motor.
• Retirar las bombas de aceite.
Ver también
Extracción caja
cambio
Bomba de agua
MOT - 372
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 373
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Instalación
MOT - 374
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 375
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 376
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
MOT - 377
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Blow-by
El sistema Blow-by utiliza la rotación del contraeje (1) para separar el aceite motor en vapor de aceite
y parte líquida.
Los vapores del aceite salen del racor (2) en la tapa del alternador y entran en la caja del filtro de aire,
mientras que la parte líquida vuelve al cárter de aceite.
MOT - 378
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Motor
Válvula SAS
AIRE SECUNDARIO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de solenoide de aire secun- - 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
dario
Esquema
MOT - 379
Motor TUONO V4 1100 RR - FACTORY
MOT - 380
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
ALIMENTATION ALIM
Alimentation TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Bomba combustible
Extracción
Inyección
ALIM - 382
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Alimentation
Esquema
Leyenda:
1. Posición centralita
2. Sensor posición puño
3. Sensor de caída (donde esté previsto)
4. Válvula de escape
ALIM - 383
Alimentation TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Ride by Wire
LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO
En realidad, el conductor de la motocicleta no solicita al motor una determinada apertura de las válvulas
de mariposa, sino un determinado par. El sistema Ride by Wire presume que las mariposas de los
cuerpos de mariposa están mecánicamente aisladas del mando del acelerador; su accionamiento de-
pende exclusivamente de los dos motores eléctricos mandados por la centralita. Existe por lo tanto un
"Mapa del acelerador" al que la centralita toma como referencia para decidir cuánto abrir las mariposas
y con qué velocidad. Las magnitudes que influyen en el mapa del acelerador son:
• Abertura aceleración
• Revoluciones motor
• Rapidez de abertura de aceleración
ALIM - 384
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Alimentation
Extracción inyector
DESMONTAJE INYECTORES
Ver también
Caja filtro aire
ALIM - 385
Alimentation TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Ver también
Caja filtro aire
• Desconectar el conector.
• Retirar el cuerpo de mariposa comple-
to.
ALIM - 386
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Alimentation
Motor paso-paso
La centralita controla el ralentí interviniendo directamente en los motores de los cuerpos de mariposa,
por lo tanto no es necesario regular el ralentí, ni el mantenimiento de los órganos destinados al control
del ralentí (motores paso - paso, termoactuadores, etc.)
ALIM - 387
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
CICLÍSTICA CICL
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
CHASIS DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Fijación trasera superior izquierda M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) -
2 Tornillos de fijación de motor trasera M8 3 25 Nm (18,44 lb ft) -
superior izquierda
3 Distanciador de carenado derecho M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loct. 243
4 Fijaciones delanteras M10 2+2 50 Nm (36,88 lb ft) -
5 Fijación trasera inferior M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) -
6 Casquillo de regulación trasera infe- M18x1,5 1 12 Nm (8,85 lb ft) -
rior derecha
7 Casquillo de regulación trasera su- M18x1,5 1 12 Nm (8,85 lb ft) -
perior derecha
8 Fijación trasera superior derecha M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) -
- Pernos roscados fijación conductos M6 2+2 Manual -
admisión
- Tornillos fijación conductos admisión M6 2+2 4 Nm (2,95 lb ft) Loctite 243
CICL - 389
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CHASIS TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del soporte del M10 4 50 Nm (36.88 lb ft) -
asiento
2 Tornillos de fijación de la placa de M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
enganche cubre asiento y asiento
pasajero
Basculante
CICL - 390
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
BASCULANTE TRASERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Casquillo de regulación de basculan- M30x1,5 1 12 Nm (8,85 lb ft) -
te
2 Tuerca anular de basculante M30x1,5 1 60 Nm (44,25 lb ft) -
3 Tuerca del eje del basculante M20x1,5 1 65 Nm (47,94 lb ft) Añadir grasa
4 Tornillos de fijación de cárter de ca- M5 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
dena
5 Tornillo de fijación de casquillos de M6 2 7 Nm (5,16 lb ft) -
caballete trasero
6 Tuerca de fijación trasera de guía de M6 1 7 Nm (5,16 lb ft) -
cadena
7 Tornillos de fijación de patín de des- M5 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
lizamiento de cadena
8 Tornillos regulación patines tensor M8 2+2 Manual Apoyar la cabeza
de cadena (tornillo y contratuerca) del tornillo en el pa-
tín tensor de cade-
na y apretar la con-
tratuerca con el par
correspondiente
- Tornillos fijación patín inferior cade- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
na
- Tornillo fijación delantera guía de ca- M5 1 4 Nm (2,95 lb ft) -
dena
- Tornillo fijación guía cadena M6 1 8 Nm (5,90 lb ft) -
Extracción
CICL - 391
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CICL - 392
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
Control
• Extraer el basculante.
• Con un paño limpiar los dos lados de
los alojamientos de los cojinetes.
• Extraer el casquillo (1).
• Retirar la junta de estanqueidad (2).
• Retirar la junta de estanqueidad (3).
• Extraer el anillo elástico (4).
CICL - 393
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Utillaje específico
AP8140180 Extractor para cojinetes
• Retirar el distanciador interno (7) y recuperar las dos juntas tóricas (8).
• Limpiar cuidadosamente el interior del alojamiento de los cojinetes.
ATENCIÓN
LAVAR TODOS LOS COMPONENTES CON DETERGENTE LIMPIO.
• Girar manualmente el anillo interior de cada cojinete. La rotación debe ser continua, libre
de obstrucciones y/o ruidos.
Si uno o ambos cojinetes no están comprendidos dentro de los parámetros del control:
• Controlar el buen estado de las juntas; si presentan daños o excesivo desgaste, sustituirlas.
CICL - 394
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
Instalación
CICL - 395
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CICL - 396
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
• Apretar la tuerca.
CICL - 397
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Cadena de transmisión
control
• Tensar la cadena.
• Colocar los apéndices del instrumento
en los rodillos, en un tramo RECTILÍ-
NEO formado por 8 pasos de cadena.
• Comprobar la correspondencia de la
muesca del apéndice móvil con las
presentes en el instrumento.
Regulación
El vehículo está dotado de una cadena del tipo sinfín, que no utiliza eslabón de unión.
NOTA
REDUCIR A LA MITAD LOS INTERVALOS PARA EFECTUAR LAS OPERACIONES DE MANTE-
NIMIENTO SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, CON POLVO, TRAYECTOS
IRREGULARES O EN CASO DE CONDUCCIÓN DEPORTIVA.
CICL - 398
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
• Parar el motor.
• Colocar el vehículo sobre el caballete.
• Colocar la palanca del cambio en pun-
to muerto.
• Comprobar que la oscilación vertical,
en un punto intermedio entre el piñón
y la corona en el ramal inferior de la
cadena, sea de aproximadamente 30
mm (1,18 pulg.).
• Desplazar el vehículo hacia delante,
para comprobar la oscilación vertical
de la cadena también en otras posicio-
nes; el juego debe permanecer cons-
tante en todas las fases de la rotación
de la rueda.
REGULACIÓN
ATENCIÓN
PARA LA REGULACIÓN DE LA CADENA, ES NECESARIO
DOTARSE DEL CORRESPONDIENTE CABALLETE DE SO-
PORTE TRASERO.
CICL - 399
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• rodillos dañados;
• ejes flojos;
• eslabones secos, oxidados, aplastados o gripados;
• desgaste excesivo;
• anillos de estanqueidad ausentes;
• dientes del piñón o de la corona excesivamente desgastados o dañados;
SI LOS RODILLOS DE LA CADENA ESTÁN DAÑADOS, LOS EJES ESTÁN FLOJOS O LOS ANI-
LLOS DE ESTANQUEIDAD ESTÁN DAÑADOS O FALTAN, HAY QUE SUSTITUIR TODO EL
GRUPO DE CADENA (PIÑÓN, CORONA Y CADENA).
LUBRICAR LA CADENA FRECUENTEMENTE, SOBRE TODO SI SE DETECTAN PARTES SECAS
U OXIDADAS.
LOS ESLABONES APLASTADOS O GRIPADOS DEBEN LUBRICARSE Y DEBEN RESTABLE-
CERSE SUS CONDICIONES DE TRABAJO.
• Limpiar la cadena con nafta y queroseno. Si tiende a oxidarse rápidamente, intensificar las
intervenciones de mantenimiento.
• Después de haber limpiado y secado la cadena, lubricarla con grasa en espray para cade-
nas selladas.
CICL - 400
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
CICL - 401
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Caballete
CABALLETE LATERAL
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación caballete a cha- M10 2 45 Nm (33.19 lb ft) Loct. 243
sis
2 Tornillos y tuercas de fijación del in- M5 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
terruptor lineal
- Tornillos de fijación casquillos caba- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
llete trasero
Caballete lateral
• Extraer la abrazadera.
CICL - 402
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
CICL - 403
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Escape
ESCAPE
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tuerca de fijación bridas colectores M7 8 13 Nm (9,59 lb ft) -
de escape
2 Tornillo de fijación abrazadera silen- M6 1 20 Nm (14,75 lb ft) -
ciador - colector central
3 Tornillo de fijación de silenciador a M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
soporte de estribo reposapiés dere-
cho
4 Tornillos fijación actuador válvula de M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
escape
5 Tornillos fijación actuador válvula de M6 3 10 Nm (7,38 lb ft) -
escape
6 Fijación sonda lambda M12x1,25 2 18 Nm (13,28 lb ft) -
7 Tornillos de fijación de protección es- M6 3 8 Nm (5,90 lb ft) -
tética de silenciador
- Contratuercas apertura/cierre válvu- M6 2 5 Nm (3,69 lb ft) -
la de escape
CICL - 404
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
Extracción terminal
• Quitar el terminal.
CICL - 405
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Extracción catalizador
CICL - 406
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
Ver también
Carenados inferiores
CICL - 407
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Extraer el catalizador.
• Retirar la placa del estribo izquierdo
del conductor.
• Desenroscar y quitar las cuatro tuer-
cas de fijación de los colectores de
escape traseros y recuperar las aran-
delas.
• Retirar los dos colectores de escape
traseros.
Válvula en el escape
CICL - 408
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Ciclística
RADIADOR DE ACEITE
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del radiador de M6 1 7 Nm (5.16 lb ft) -
aceite al estribo de soporte
2 Tornillos de fijación del estribo de so- M6 2 8 Nm (5.90 lb ft) -
porte del radiador de aceite al motor
Extracción
CICL - 409
Ciclística TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Ver también
Sustitución
• Retirar la clavija.
• Extraer, desde el lado opuesto, el per-
no de unión del radiador del líquido
refrigerante - radiador de aceite.
CICL - 410
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del radiador de M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
agua al estribo de soporte
2 Tornillos de fijación del estribo de so- M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
porte del radiador de agua al chasis
3 Tornillo fijación pasatubos para tubo M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) -
de agua bypass
4 Tornillos de fijación de los electro- M4 6 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
ventiladores al radiador de agua
5 Tornillo de fijación depósito de ex- M6 1 5 Nm (3.69 lb ft) -
pansión
BOMBA DE AGUA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de bomba en el M6x25 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
bloque
- Tornillos de fijación de racor de en- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
trada de agua en el bloque
TIPO DE INSTALACIÓN
Autopurgante con bomba centrífuga de admisión (1), válvula termostática de 3 vías (2), radiador de
refrigeración (3) con electroventiladores (4) y depósito de expansión (5).
Leyenda:
1. Bomba centrífuga
2. Válvula termostática
3. Radiador
4. Electroventiladores
5. Depósito de expansión
Electroventilador
Ver también
Carenados inferiores
LLENADO
• Introducir por la boca de llenado del radiador la cantidad de líquido refrigerante (aproxima-
damente 2,2 l - 0.48 UK gal) necesaria para alcanzar el borde.
• Instalar el tapón / la válvula.
Bomba de agua
Ver también
Sustitución
líquido refrigerante
• Sustituir, de uno por vez, los dos tornillos que no fijan la bomba al cárter, con tornillos TCEI
M6x35. Comenzar con el tornillo orientado hacia lado delantero del vehículo.
• Retirar la bomba de agua siguiendo las indicaciones anteriores, pero sin desconectar los
manguitos.
• Colocar el depósito de recuperación.
• Apretar mediante dos tuercas M6 con reborde en los tornillos TCEI M6x35 que acaban de
ser montados, teniendo cuidado de no desenroscar los tornillos anteriormente apretados.
• Volver a montar la bomba.
Extracción radiador
ATENCIÓN
DURANTE LA FASE DE MONTAJE, PRESTAR ATENCIÓN PARA QUE EL MAZO DE CABLES
PRINCIPAL SEA POSICIONADO CORRECTAMENTE SOBRE LA CAVIDAD DEL ESTRIBO DE FI-
JACIÓN DEL RADIADOR, EVITANDO QUE PUEDA ENTRAR EN CONTACTO CON EL RADIADOR
A ELEVADAS TEMPERATURAS Y DAÑARLO.
Ver también
Sustitución
líquido refrigerante
Carenados inferiores
• Retirar la clavija.
• Extraer, desde el lado opuesto, el per-
no de unión del radiador del líquido
refrigerante - radiador de aceite.
• Retirar el radiador.
CARROCERÍA CARROC
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
FARO DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación del faro delante- M5 6 4 Nm (2,95 lb ft) -
ro al frontal
- Tornillos de fijación faro delantero y M5 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
cierre superior carenado
- Tornillos de fijación del faro delante- M5 1 2 Nm (1,48 lb ft) -
ro y el cierre del faro
CARROC - 424
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
TABLERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de gomas al ta- SWP 4.9 3 3 Nm (2,21 lb ft) -
blero
2 Tornillos de fijación de carcasas de SWP 4.9 5 2 Nm (1,48 lb ft) -
soporte de tablero
3 Tornillos de fijación de soporte de ta- M6 4 8 Nm (5,90 lb ft) -
blero al chasis
GUARDABARROS DELANTERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
delantero
2 Tornillo de fijación de puntal M5 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
3 Tornillo de fijación de carenado infe- M5 2+2 1 Nm (0,74 lb ft) -
rior al puntal
4 Tornillo de fijación de carenado infe- M5 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
rior a estribo inferior
5 Tornillo de fijación de estribo de ca- M5 1 2 Nm (1,48 lb ft) -
renado inferior a motor
CARROC - 425
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CÚPULA
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación cúpula M4 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
2 Tornillos de fijación del intermitente M6 2 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
delantero
CARROC - 426
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
FARO TRASERO
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación faro trasero M5 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
2 Tornillos de fijación del estribo de so- M5 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
porte faro trasero
3 Tornillos de fijación tapa del faro tra- SWP 2,9 1 0,5 Nm (0,37 lb ft) -
sero
PORTAMATRÍCULA
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación guardabarros M6 2 5 Nm (3,69 lb ft) -
trasero
2 Tornillos de fijación luz de matrícula M4 1 1 Nm (0,74 lb ft) -
3 Tuercas de fijación catadióptrico M4 2 1 Nm (0,74 lb ft) -
4 Tornillos fijación portamatrícula tra- SWP 3.9 4 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
sero al portamatrícula delantero
5 Tornillos fijación portamatrícula tra- SWP 4,9 2 2 Nm (1,48 lb ft) -
sero al portamatrícula delantero
6 Tornillos de fijación de intermitentes M6 2 2,5 Nm (1,84 lb ft) -
- Tornillos fijación portamatrícula a M6 1 4 Nm (2,95 lb ft) -
elemento fundido de soporte de
asiento
- Tornillos fijación portamatrícula a M6 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
placa de soporte de asiento
- Tornillos y tuercas autoblocantes pa- M6 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
ra fijación portamatrícula a placa de
soporte de asiento
CARROC - 427
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
COLÍN VERSIÓN RR
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de laterales al M5 2+2 2 Nm (1,48 lb ft) -
depósito
2 Tornillos de fijación de laterales en el M5 1+1 1 Nm (0,74 lb ft) -
colín
3 Tornillos de fijación de asidero en el SWP 4.9 4 2 Nm (1,48 lb ft) -
colín
4 Tornillos traseros de fijación de asi- M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) -
dero a estribo de soporte de piloto
5 Tornillos delanteros de fijación de M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) -
asidero a estribo de soporte de
asiento
6 Tornillos de fijación de carcasa de SWP 3.9 6 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
asidero
- Tornillos de fijación de colín a cierre Remache de ex- 2 - -
inferior de soporte de asiento pansión
CARROC - 428
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
CARROC - 429
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CARROC - 430
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
DEPÓSITO COMBUSTIBLE
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo especial enganche asiento M6 1 4 Nm (2.95 lb ft) -
conductor en depósito
2 Tornillos de fijación boca de llenado M5 4 4 Nm (2.95 lb ft) -
al depósito
3 Tornillos de fijación de la brida bom- M5 6 5 Nm (3.69 lb ft) -
ba de gasolina al depósito
4 Tornillos de fijación delantera del de- M6 1 8 Nm (5.9 lb ft) -
pósito al chasis
5 Tornillos de fijación trasera del de- M6 2 7 Nm (5.16 lb ft) -
pósito al chasis trasero
6 Tornillos de fijación del soporte de M5 1 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
plástico tubos de gasolina
7 Tornillos de fijación del estribo de so- M5 1 3 Nm (2.21 lb ft) -
porte lateral izquierdo
8 Tornillos de fijación soporte estruc- M5 2 2,5 Nm (1.84 lb ft) -
tural del depósito al depósito
- Tornillo central de fijación de cubier- M4 1 0,5 Nm (0.37 lb ft) -
ta en depósito
- Racores respiradero depósito com- M7 2 3 Nm (2.21 lb ft) -
bustible
- Tornillos de fijación del sensor de in- M6 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
clinación
- Tornillo de fijación del sensor de ni- SWP 2,9x12 2 1 Nm (0.74 lb ft) -
vel de gasolina en soporte de la bom-
ba
- Mazo de cables de la bomba de ga- M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
solina en la brida
- Tubo de envío de gasolina en la brida M12x1,5 1 22 Nm (16.23 lb ft) -
- Cierre del retorno de la gasolina M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
- Racor de retorno gasolina M6 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
- Tornillos de fijación del soporte de la M5 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
bomba a la brida
- Fijación del terminal a la brida M5 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
CARROC - 431
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
ESTRIBOS REPOSAPIÉS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Pares Notas
1 Tornillos de fijación de estribos repo- M8 2+2 25 Nm (18,44 lb ft) Fijar con Loctite 243
sapiés de conductor en chasis
2 Tornillos de fijación de estribos repo- M8 2+2 18 Nm (13,28 lb ft) Fijar con Loctite 243
sapiés de pasajero a soporte de
asiento
3 Tornillos de fijación de protecciones M6 2+2 8 Nm (5,90 lb ft) -
de conductor
4 Tornillos de fijación de protecciones M6 2+2 8 Nm (5,90 lb ft) -
de pasajero
5 Perno antideslizamiento de estribos M6 2 8 Nm (5,90 lb ft) -
reposapiés de conductor
CARENADOS
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de carenados la- M5 2 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
terales a distanciadores laterales
2 Distanciador de carenado M6 1 8 Nm (5,90 lb ft) -
CARROC - 432
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
ASIENTO VERSIÓN RR
pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillo de fijación del asiento del M5 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
conductor
CARROC - 433
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
TABLERO
Pos. Descripción Tipo Cantidad Par Notas
1 Tornillos de fijación de gomas al ta- SWP 4.9 3 3 Nm (2,21 lb ft) -
blero
2 Tornillos de fijación de carcasas de SWP 4.9 5 2 Nm (1,48 lb ft) -
soporte de tablero
3 Tornillos de fijación de soporte de ta- M6 4 8 Nm (5,90 lb ft) -
blero al chasis
Sillín
Tuono V4 1100 RR
CARROC - 434
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
CARROC - 435
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Espejos retrovisores
Grupo instrumentos
CARROC - 436
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
Cúpula
CARROC - 437
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CARROC - 438
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
CARROC - 439
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Carenados laterales
Ver también
Sillín
Carenados laterales
CARROC - 440
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
Carenados inferiores
CARROC - 441
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
• Retirar la centralita.
• Desconectar el conector del sensor de
temperatura de aire.
Ver también
Central
CARROC - 442
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
CARROC - 443
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Guardabarros trasero
Carenado de unión
CARROC - 444
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
Deposito carburante
• Retirar el asiento.
• Desenroscar y quitar el tornillo delan-
tero de fijación del depósito.
CARROC - 445
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Guardabarros delantero
CARROC - 446
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
DESMONTAJE
Ver también
Grupo instrumentos
MONTAJE
CARROC - 447
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CARROC - 448
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
Cuerpo asiento
Tuono V4 1100 RR
CARROC - 449
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
Ver también
Sillín
CARROC - 450
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
CARROC - 451
Carrocería TUONO V4 1100 RR - FACTORY
CARROC - 452
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Carrocería
Conductores laterales
• Retirar la cúpula.
• Desenroscar y quitar las dos tuercas
de fijación.
Cúpula
CARROC - 453
INDICE DE LOS ARGUMENTOS
Comprobación estética
- Pintura
- Acoplamiento de las Partes plásticas
- Arañazos
- Suciedad
Comprobación aprietes
- Bloqueos de seguridad:
grupo suspensiones delantera y trasera
grupo fijación de pinzas del freno delanteras y traseras
grupo rueda delantera y trasera
fijaciones motor - chasis
grupo volante
- Tornillos de fijación de partes plásticas
Instalación eléctrica
- Interruptor principal
- Faros: de carretera, de cruce, de posición (delantero y trasero), y testigos respectivos
- Regulación del faro según las normas vigentes
- Botón luz de freno trasera
- Intermitentes y sus respectivos testigos
- Tablero
- Testigos del grupo de instrumentos
- Claxon
- Arranque eléctrico
- Apagado del motor con interruptor de parada de emergencia y caballete lateral
- Mediante el instrumento de diagnóstico, comprobar que en la(s) centralita(s) esté la última versión
del mapa y eventualmente reprogramar la(s) centralita(s): consultar el sitio web de la asistencia técnica
para saber si hay disponibles actualizaciones y los detalles de la operación.
ATENCIÓN
PRE EN - 455
Pre entrega TUONO V4 1100 RR - FACTORY
LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTI-
ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ
PREMATURAMENTE LA BATERÍA.
ATENCIÓN
Comprobación niveles
Prueba en carretera
- Arranque en frío
- Funcionamiento de instrumentos
- Respuesta al mando de aceleración
- Estabilidad en aceleración y frenado
- Eficacia de frenos delantero y trasero
PRE EN - 456
TUONO V4 1100 RR - FACTORY Pre entrega
Comprobación estático
Comprobación funcional
PRE EN - 457
Pre entrega TUONO V4 1100 RR - FACTORY
PORTAMATRÍCULA
PRE EN - 458
A
ABS: 236
Aceite motor: 68, 70, 208, 409
Aire secundario:
Alternador: 279
Amortiguador:
Arranque: 155, 276, 277
Asiento: 449
B
Batería: 152, 164
Bielas: 353, 356, 357, 365
Bloque motor: 343
Bobina: 191
Bomba de agua: 351, 372, 417
Bombillas:
Bujes: 358
Bujía: 67
C
Caballete: 212, 245, 249, 402
Caballete lateral: 212, 245, 249, 402
Cadena: 13, 398, 401
Cambio: 94, 209, 264–266, 271, 274, 276, 351, 372
Carenados: 245, 407, 415, 421, 440, 441
Catalizador: 406
Centralita:
Cigüeñal: 354, 356, 364
Combustible: 156, 189, 382
Conductores laterales: 453
Conectores: 229
Contraeje: 345, 347, 351, 356
Cuerpo de mariposa: 195, 385–387
Culata delantera: 73, 302, 310, 313, 314, 338, 351, 353
Culata trasera: 80, 320, 327, 331, 338, 351, 353
Cárter: 351, 376
Cúpula: 437, 453
D
Depósito:
Discos embrague: 288
E
ECU: 230
Electroventilador: 215, 415
Embrague: 211, 265, 283–285, 288–290, 296, 346
Engranaje intermedio: 277, 278
Escape: 149, 220, 245, 404, 406, 408
Espejos: 436
Espejos retrovisores: 436
Esquema eléctrico: 143
F
Faro delantero:
Faro trasero:
Filtro de aire: 71
Freno:
Fusibles: 157
G
Grupo térmico: 370
Guardabarros: 444, 446
H
Horquilla:
Horquillas: 270
I
Identificación: 11
Immobilizer: 147
Instalación eléctrica: 13, 100, 104, 455
Interruptor Run/Stop: 218
L
Laterales: 440, 453
Línea CAN: 237
Líquido refrigerante: 416, 417, 421
M
Manillar:
Mantenimiento:
N
Neumáticos: 15
Normas de seguridad: 7
P
Pastillas: 77, 87
Patines guía cadena: 401
Pistones: 353, 356, 365
Portamatrícula:
R
Radiador: 245, 409, 419
Ride by wire: 384
Rueda delantera:
Rueda trasera:
S
Sensor de caída: 213
Sensor posición puño: 245, 407, 415, 421
Sincronización cilindros: 163
Sonda lambda: 181
T
Tablero: 149, 234
Testigo service: 152
Testigos:
Transmisión: 13, 398
V
Volante magnético: 280, 351
Válvula en el escape: 220, 408
Válvula unidireccional: 380
Á
Árbol primario: 269
Árbol secundario: 270