PPH Manual Spanish V3
PPH Manual Spanish V3
PPH Manual Spanish V3
DETECTORES DE METALES
SAFELINE POWERPHASE
SAFELINE LTD
SAFELINE INC
sales@safeline.net · www.metaldetection.com
PÁGINAS PRELIMINARES
Safeline y/o sus Representantes no serán responsables de los daños accidentales producidos
con respecto al uso de este manual.
Este producto deberá usarse solamente con el expreso propósito que notifica Safeline y alude
en este y otros manuales y catálogos de su propiedad.
Las publicaciones técnicas de Safeline se conciben con la idea de ser compatibles con todas las versiones previas
de los detectores de metales de la misma familia. Esto quiere decir que versiones posteriores de los manuales
serán completamente compatibles con equipos anteriores, con la salvedad que estos equipos no dispondrán de
todas las características de equipos posteriores.
NOTA.
En Safeline se dispone de un Servicio de Actualización, que actualiza equipos antiguos a las últimas
especificaciones, cuando esto es posible. Contacte con el Departamento Técnico para informarse sobre este
servicio. Recuerde tener a mano el número de serie cuando realice la llamada.
ii
PÁGINAS PRELIMINARES
Modificaciones
Safeline tiene una política de actualizar manuales para incluir nuevas características, corregir erratas o incorporar
peticiones de los clientes. La ‘Lista de Modificaciones’ mostrada abajo se incluye con el propósito de que el cliente,
o suministrador, anoten cualquier modificación que pueda haber sido incluida en este manual.
En el caso que el propietario del manual tuviera cualquier comentario o sugerencia, en relación a la forma,
contenido y presentación de este manual, debería escribir sus sugerencias y enviarlas a nuestro Departamento
Técnico.
Lista de Modificaciones
iii
PÁGINAS PRELIMINARES
IMINARES
Peligros y Precauciones
PELIGRO
PRECAUCIÓN
El símbolo de arriba identifica procedimiento de funcionamiento o práctica, que podría resultar en daños, o
destrucción del detector de metales, del proceso o sus alrededores.
El símbolo de arriba se usa para llamar la atención del lector, en notas de mucha importancia.
PRECAUCIÓN
Este manual debe considerarse como una parte esencial del detector de metales.
Este manual deberá permanecer siempre con el detector de metales, durante la totalidad de su vida de
funcionamiento.
CUANDO APARECE ESTE SÍMBOLO EN EL EQUIPO, QUIERE INDICAR QUE EXISTE LA POSIBILIDAD DE
DESCARGA ELÉCTRICA.
CUANDO APARECE ESTE SÍMBOLO EN EL EQUIPO, QUIERE INDICAR QUE DEBE CONSULTARSE EL
MANUAL ANTES DE PROCEDER.
iv
PÁGINAS PRELIMINARES
Instrucciones de Manejo
El detector de metales no contiene expuesta, ninguna sustancia nociva o peligrosa.
Cuando se transporta y maneja el detector de metales, pueden producirse daños si los equipos utilizados para su
manejo, pasan a través de la abertura del detector de metales (por ejemplo: una cadena de suspensión o
simplemente a mano). Las figuras de abajo muestran las formas correctas e incorrectas para elevar y soportar el
detector de metales, cuando este se transporta.
Safeline no recomienda elevar o soportar el detector de metales por medio de una persona. Utilice siempre
equipos de elevación y soporte adecuados. Safeline no aceptará responsabilidades de daños personales causados
por el mal manejo del detector de metales, sin la ayuda de equipos apropiados.
Cuando se soporta el detector por medio de una cadena de suspensión u otros tipos de equipos de elevación,
asegúrese que el detector está fijado con seguridad y anule la probabilidad de que se produzca balanceo durante
la elevación.
v
PÁGINAS PRELIMINARES
Normas de Seguridad
La mayoría de las empresas poseen normas de seguridad, las cuales se establecen para proporcionar la
seguridad de los empleados en su puesto de trabajo. Cuando se instala un nuevo equipo, es importante que los
operadores, ingenieros de mantenimiento y supervisores, conozcan los riesgos potenciales que conlleva el nuevo
equipo.
Cualquier persona implicada en el funcionamiento, instalación o manejo del detector de metales, deberá seguir las
indicaciones detalladas en este manual, para asegurar el funcionamiento correcto y para impedir que se produzca
cualquier daño sobre el detector de metales y/o personal.
PELIGRO
El equipo debería utilizarse únicamente de acuerdo con las instrucciones detalladas en este manual.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la protección que incluye el equipo pueda
deteriorarse. Safeline no se hará responsable de los daños como consecuencia de que el equipo no se
instale de acuerdo con las instrucciones dadas.
PELIGRO
Bajo ningún concepto deberían abrirse ninguno de los paneles eléctricos de su detector de metales,
excepto por ingenieros eléctricos o representantes cualificados de Safeline. Voltajes superiores a 30 v
eficaces ó 50 voltios D.C. pueden resultar en ciertas circunstancias letales. Cuando trabaje con equipos
eléctricos o electrónicos, siga siempre las normas de seguridad que les sea aplicable.
PRECAUCIÓN
Para un correcto funcionamiento y para evitar cualquier daño sobre el equipo, siga las instrucciones
detalladas en la sección de ‘Instalación’ de este manual.
PRECAUCIÓN
De acuerdo con la norma EN 61010-1:1993, este equipo ha sido diseñado para soportar por lo menos las
siguientes condiciones:
Uso interior.
Para conexión únicamente a sistemas de distribución de energía TN (EN60950:1992). Para conexiones a otros
sistemas de distribución de energía, contacte con su suministrador.
Las fluctuaciones de la tensión de las líneas de alimentación, no deberán de exceder de +10%/-15% de la tensión
nominal.
vi
PÁGINAS PRELIMINARES
Precauciones con el Detector
PRECAUCIÓN
Deberán tenerse en cuenta los siguientes puntos durante la instalación y posterior funcionamiento del detector.
De lo contrario puede dar por resultado: un mal funcionamiento, una reducción de la eficacia y/o daños en el
detector.
No deberá realizarse soldadura con arco eléctrico en el detector o en ninguna parte del sistema
transportador.
En el caso de que fuera necesario realizar soldadura con arco eléctrico en cualquier sistema próximo,
desconecte y retire el cabezal detector y la caja de la fuente de alimentación del detector antes de soldar.
2. Alimentación
Se recomienda que la alimentación debería realizarse de una toma que alimente únicamente a equipos de
bajo consumo.
Se recomienda que el detector no debería conectarse a tomas que estén alimentado a cargas de corriente
variable, como por ejemplo: inversores, variadores de velocidad, etc...
Se recomienda que la alimentación del detector debería conectarse por medio de una línea independiente.
La alimentación del detector debería instalarse con un interruptor de aislamiento y el disyuntor apropiado y/o
fusible.
3. Interferencias Electromagnéticas
Se recomienda que el detector no debería instalarse próximo a ningún dispositivo que pudiera emitir
interferencias electromagnéticas, como por ejemplo: Radiotransmisores.
Asegúrese que todos los inversores y variadores de velocidad cercanos al detector estén instalados de
acuerdo con las instrucciones de sus fabricantes.
Cuando sea posible evite situar cualquier cable de inversores, variadores de velocidad, etc, próximos al
detector o cables del detector.
Tenga un cuidado especial en evitar que el detector quede situado próximo a cualquier equipo que genere
interferencias electromagnéticas en el mismo rango de frecuencia que el detector.
Se recomienda que este tipo de detector no debería instalarse próximo a ninguna fuente potencial de
campos magnéticos.
Para obtener la eficacia óptima del detector, el área que rodea a la abertura del detector deberá mantenerse
libre de la presencia de metales, esta área se conoce como Area Libre de Metales (MFZ).
El tamaño de este área dependerá del tipo de detector, de la altura de la abertura del detector y de la
sensibilidad a que trabaje.
Los metales estacionarios pueden situarse más próximos al detector, que los metales en movimiento.
Los valores típicos de M.F.Z. para detectores de metales estándar son:
M.F.Z. = 1.5 x altura de abertura para metales estacionarios.
M.F.Z. = 2.0 x altura de abertura para metales en movimiento.
Los valores típicos de M.F.Z. para detectores férricos son:
M.F.Z. = 1.5 x altura de abertura para metales no-Férricos estacionarios.
M.F.Z. = 2.0 x altura de abertura para metales no-Férricos en movimiento.
M.F.Z. = 2.0 x altura de abertura para metales Férricos estacionarios.
M.F.Z. = 3.0 x altura de abertura para metales Férricos en movimiento.
vii
PÁGINAS PRELIMINARES
6. Evitando daños en la abertura
En todo momento asegúrese que el producto no impacte contra la abertura del detector o roce el
revestimiento interior de la abertura.
Cuando se transporta y maneja el detector de metales, pueden producirse daños si los equipos utilizados
para su manejo pasan a través de la abertura del detector (por ejemplo: una cadena de suspensión o
simplemente a mano).
Nunca pase ningún sistema de amarre, de un equipo de elevación o soporte, a través de la abertura del
detector.
Utilice siempre los mejores métodos de manejo de aparatos pesados cuando pretenda elevar o mover el
detector.
Evite soportar el detector en estructuras expuestas a vibraciones y/o máquinas sometidas a choques
mecánicos.
Ninguna parte de la estructura soporte debería apoyar sobre el detector para formar la unidad estructural.
Ninguna parte de la estructura soporte debería estar unida al detector, más que mediante los bloques de
montaje que se suministran junto con el detector.
9. Mantenimiento de la banda
Ciertas sustancias (por ejemplo: fragmentos de metal, líquidos, etc...) que pueden ser detectadas por el
detector de metales, es probable que motiven detecciones imprevistas (dando a menudo la apariencia de un
funcionamiento incorrecto o errático), cuando se adhieren a la banda.
Para minimizar la probabilidad de que esto ocurra:
a) Evite cualquier acción que pueda motivar que fragmentos metálicos caigan sobre la banda. Por
ejemplo: realizar soldaduras, taladrar sobre metales o cortar metales en los alrededores de la
banda.
b) Limpie regularmente la banda.
La sensibilidad del detector de metales se expresa en diámetro del metal esférico más pequeño que pueda
detectar (p.e.: 1,5 mm de material Férrico).
La sensibilidad para metales no esféricos del mismo material (p.e.: trozos de alambres) variará de acuerdo a
la orientación de dicho metal según pasa a través de la abertura del detector. Si el diámetro del metal es
menor que la sensibilidad esférica, podrá no detectarse.
Para conseguir la eficacia óptima del detector en aplicaciones donde el producto que se inspecciona está
empaquetado, asegúrese de que los materiales de empaquetado que se usan están libres de
contaminaciones metálicas.
Se recomienda que a intervalos regulares se realicen ensayos con un patrón de ensayo apropiado, para
asegurar así que el detector y su mecanismo de rechazo funcionan correctamente.
Se recomienda igualmente que la inspección y limpieza del sistema detector deberían llevarse a cabo en
intervalos regulares de tiempo.
viii
PÁGINAS PRELIMINARES
CONTENIDO
PÁGINAS PRELIMINARES
Propósito de este Manual................................................................................................................................ ii
Modificaciones................................................................................................................................................. iii
Peligros y Precauciones.................................................................................................................................. iv
Instrucciones de Manejo .................................................................................................................................
Normas de Seguridad ..................................................................................................................................... vi
Precauciones con el Detector ......................................................................................................................... vii
CONTENIDO (esta página)............................................................................................................................. ix
Índice ............................................................................................................................................................... xv
Relación de Ilustraciones ................................................................................................................................ xvi
Relación de Abreviaturas ................................................................................................................................ xvii
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Principios de Funcionamiento del Detector de Metales.................................................................................. 1
Señales de Vibración ................................................................................................................................. 1
Efecto de Producto..................................................................................................................................... 1
Discriminación de la Fase .......................................................................................................................... 1
CARACTERÍSTICAS
Características del Detector de Metales ......................................................................................................... 3
Número de Productos ................................................................................................................................ 3
Grupos de Temporización .......................................................................................................................... 3
Tipos de Temporizadores .......................................................................................................................... 3
Ajuste Automático ...................................................................................................................................... 3
Cancelación de la Señal de Producto - P.S.C. (Opcional) ........................................................................ 3
Autorrastreo (Opcional) .............................................................................................................................. 3
Detección Inversa....................................................................................................................................... 3
Soporte del Control de Calidad (Opcional) (Rutinas de la Validación de la Eficacia) ............................... 4
Comunicaciones Serie ............................................................................................................................... 4
ix
PÁGINAS PRELIMINARES
CONTENIDO (Continua)
INSTALACIÓN
GENERAL ............................................................................................................................................................ 8
INSTALACIÓN MECÁNICA................................................................................................................................. 8
Área Libre de Metales (MFZ - Metal Free Zone)............................................................................................ 8
Construcción de la Estructura Soporte........................................................................................................... 9
Instalación del Cabezal Detector.................................................................................................................... 9
Conexiones Eléctricas .................................................................................................................................... 9
INSTALACIÓN ELÉCTRICA................................................................................................................................ 12
General ........................................................................................................................................................... 12
Localización y Disposición de los Terminales del Detector ........................................................................... 12
Quitando la Tapa de la Fuente de Alimentación ............................................................................................ 12
Detalles del Interruptor y Cableado ................................................................................................................ 12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INTRODUCCIÓN. ................................................................................................................................................ 16
El Panel de Control......................................................................................................................................... 16
El Sistema de Pantalla de Páginas ................................................................................................................ 17
El Uso de las Teclas ....................................................................................................................................... 17
Introducción de Códigos de Seguridad .......................................................................................................... 18
Cambio de Valores Numéricos....................................................................................................................... 19
x
PÁGINAS PRELIMINARES
CONTENIDO (Continua)
MODO INGENIERO ............................................................................................................................................. 40
Introducción ..................................................................................................................................................... 40
Nº de Producto, Autoajuste y Nombre ............................................................................................................ 40
Sensibilidad y Fase ......................................................................................................................................... 40
Frecuencia de Trabajo .................................................................................................................................... 41
Conducción de Potencia ................................................................................................................................. 41
Selección y Actualización de Temporizadores................................................................................................ 42
Detección Inversa............................................................................................................................................ 42
Autorrastreo (Opcional) ................................................................................................................................... 43
Cancelación de la Señal de Producto (PSC) (Opcional) ................................................................................ 43
Cuenta Rechazos ............................................................................................................................................ 43
Cuenta Paquetes............................................................................................................................................. 43
Inhibición de Rechazo (Versión XT1.02 o Superiores) ................................................................................... 44
Ajuste de Vibración.......................................................................................................................................... 44
Ajuste del Sensor de Paquetes ....................................................................................................................... 44
Ajuste de Seguridad ........................................................................................................................................ 44
Ajuste de Velocidad......................................................................................................................................... 45
Ajuste de Autorrastreo..................................................................................................................................... 45
Zumbador de Detección .................................................................................................................................. 45
Inhibición de Rechazo (Sólo Versiones XT1.00 y XT1.01) ............................................................................. 45
Confirmación de Rechazo (Opcional) ............................................................................................................. 46
Modo Reforzado .............................................................................................................................................. 46
Idioma .............................................................................................................................................................. 46
Ajuste de Fecha y Hora (Opcional) ................................................................................................................. 47
Impresora en Comunicación (Opcional).......................................................................................................... 47
xi
PÁGINAS PRELIMINARES
CONTENIDO (Continua)
AJUSTE DE AUTORRASTREO .......................................................................................................................... 64
Introducción .................................................................................................................................................... 64
Notas para un Funcionamiento Correcto ....................................................................................................... 64
Ratio Máximo de Autorrastreo........................................................................................................................ 64
Espacio Máximo de Autorrastreo ................................................................................................................... 65
Amortiguamiento de Autorrastreo................................................................................................................... 65
xii
PÁGINAS PRELIMINARES
CONTENIDO (Continua)
TEMPORIZADOR tm2[G] - MODO CON PUERTA.............................................................................................. 89
Introducción ..................................................................................................................................................... 89
Ajustes del Temporizador tm2G...................................................................................................................... 89
Ajustando el Temporizador tm2G.................................................................................................................... 89
Comprobación del Dispositivo de Rechazo .................................................................................................... 93
APÉNDICE A
ENCODER ROTATIVO UTILIZADO COMO SENSOR DE VELOCIDAD PARA LOS
TEMPORIZADORES tm3 Y tm3[G]...................................................................................................................... 110
Requisitos del Sensor de Velocidad ............................................................................................................... 110
Conexiones Eléctricas del Sensor de Velocidad............................................................................................. 110
Cómo Hacer un Encoder Rotativo Utilizando un Sensor de Proximidad o Fotoeléctrico ............................... 110
Construcción del Disco.................................................................................................................................... 111
Definición de la Distancia Requerida de Desplazamiento del Sensor de Velocidad...................................... 111
APÉNDICE B
AJUSTE Y CONEXIÓN DE UNA IMPRESORA AL DETECTOR DE METALES ................................................ 113
General ............................................................................................................................................................ 113
Requisitos de su Impresora Serie ................................................................................................................... 113
Conexión de la Impresora con el Detector...................................................................................................... 114
APÉNDICE C
EJEMPLOS DE INFORMES IMPRESOS ............................................................................................................ 115
Ajustes Actuales del Detector de Metales....................................................................................................... 115
Ajustes de C.C................................................................................................................................................. 116
Informe de Turno ............................................................................................................................................. 117
Chequeo de la Eficacia ................................................................................................................................... 118
xiii
PÁGINAS PRELIMINARES
CONTENIDO (Continua)
APÉNDICE D
CIRCUITOS MAGNÉTICOS................................................................................................................................ 119
xiv
PÁGINAS PRELIMINARES
ÍNDICE
A H R
Acceso del Operador, 61 Hora (mirar Fecha y Hora) RCU (ajuste), 47, 108
Ajuste Automático, 3, 35,37, 41, 49 Humedad, 5 Relé de Fallo de Sistema, 6
Ajuste de Velocidad, 46, 64 Relé de Rechazo, 5
Ajuste de Vibración, 45, 55 Rodamientos, 12
Ajuste Manual, 26
I
Altura de Abertura (AH), 9 Identificación de Línea, 70
Idioma, 47 S
Área Libre de Metales, 9 Salida Falta/Detector Activo, 6
Autorrastreo, 3, 44, 46, 66 Impresiones, 24, 69, 74, 75
ejemplos, 119 Seguridad, 17, 45, 61
Impresora Sensibilidad
B ajuste, 35, 37, 41
ajuste, 70
Batería Interna, 5 esférica, 7
comunicación, 48
conexiones, 118 gradiente, 7
C límite, 55
especificaciones, 117
Cabezal Detector (instalación), 10 Sensor de Paquetes
Informe de Turno (C.C.)
Cancelación Señal Producto, 3, 44, 51 ajuste, 45, 57
hora de inicio, 72
C.C. Vencido/Atrasado calibración, 58
intervalo, 72
alarma, 6 distancia, 57
opciones, 71
salida, 74 requisitos, 6
Inhibición de Rechazo, 45, 46
Chequeo de la Eficacia, 23, 76 Sensor de Velocidad
Instalación, 9
Circuitos Magnéticos, 123 conexiones, 6, 14
Instrucciones de Manejo, v
Como..., 19, 23, 24, 25 construcción del disco, 114
Intervalo de Ensayo, 73
Comunicaciones Serie, 4, 6 requisitos, 6, 113
Conducción de Potencia, 42 Sensor RC, 108
Conexiones Eléctricas, 10 L Señal de Detección, 6
Confirmación de Rechazo, 47, 108 LCD, 15 Señales de Vibración, 1
Contadores Sistema de Pantalla de Páginas, 16
general, 7 M Sonido, 5
lectura, 32, 38, 44 MFZ, 9 Soporte del C.C., 4
reajuste, 38,44 Modificaciones, iii
Contenido, ix Modo de Trabajo, 31 T
Modo Reforzado, 47 Teclas, 16
D Modos de Acceso Temperatura de
Detección Inversa, 3, 43 Modo Ingeniero, 40 almacenaje, vi, 5
Distancia de Desplaz., 97, 102, 114 Modo Inspector C.C., 69 funcionamiento, vi, 5
Modo Operador, 35 Temporizadores, 3, 7, 80
E Modo Operador C.C., 76 tm1, 83
Efecto de Producto, 1 Modo Supervisor, 37 tm2, 87
Empalmes de Bandas, 12 Modo Visualización, 79 tm2G, 91
Especificaciones Técnicas, 5 tm3, 97
N tm3G, 102
F Nombre de Producto, 35, 37, 40 Temporizadores de Rechazo, 80
Fase Normas de Seguridad, vi Temporiz. Con Puerta, 81, 91, 102
ajuste, 26, 35, 37, 41 Número de Producto Terminales del Detector, 4, 13
discriminador, 1 ajuste,35, 37, 41 Test C.C. Próximo, 32
Fecha y Hora guía, 22 Tiempo de Calentamiento, 5
ajuste, 48 introducción, 3 Transportador, 11
pantalla, 32 Número de Serie, 31
Frecuencia de Trabajo, 38, 42 U
Fuente de Alimentación Unidad Confirmación Rechazo, 108
P
conexiones, 14
Panel de Control, 15
especificaciones, 5
salida, 5
Patrones de Ensayo (calibración), 71 V
Peligros y Precauciones, iv Validación de la Eficacia, 23, 76
Periodo Vencido, 73 Valores Numéricos (cambio), 18
G
Precauciones con el Detector, vii Velocidad de Producto, 25, 45, 64
Grupos de Temporización
Protección Ambiental, 5
ajuste, 38, 43
PSC, 3, 44, 51 Z
introducción, 3, 80
Guías, 19 Zumbador de Detección, 46
xv
PÁGINAS PRELIMINARES
RELACIÓN DE ILUSTRACIONES
Figura Página
xvi
PÁGINAS PRELIMINARES
RELACIÓN DE ABREVIATURAS
A Amperio
AC Corriente Alterna (Alternating Current)
AH Altura de Abertura (Aperture Height)
Fe Férrico
ft pie (foot)
Hz Hertzio
k kilo (103)
kHz kilo Hertzio
kV kilo Voltio
kΩ kilo Ohmio
m Metro
mA mili Amperio
MFZ Área Libre de Metales (Metal Free Zone)
MHz Mega Hertzio
min minuto
mm milímetro
ms milisegundo
V Voltio
VA Voltamperio
W Vatio (Watt)
0
C Grado Centígrado
0
F Grado Fahrenheit
xvii
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Principios de Funcionamiento del Detector de Metales
Los detectores de metales Safeline utilizan un Algunos productos presentan un “efecto de
sistema de bobinas de campo magnético de alta producto”, o sea que el mismo producto genera una
frecuencia y baja potencia, el cual tiene la capacidad señal de la misma forma que lo hace una partícula
de detectar las más pequeñas perturbaciones metálica. Esto es debido a la conductividad de la
creadas por partículas metálicas. Una partícula masa del producto a alta frecuencia.
metálica que pasa a través de la abertura del
detector originará cambios en el campo magnético. Para la mayoría de los productos, usualmente
productos secos, el efecto de producto es
Los cambios en el campo magnético generarán despreciable. No obstante, productos húmedos
señales eléctricas en el sistema de bobinas, que como por ejemplo: carne, salsas, sopas, etc.,
pueden ser definidas por la Fase y la Amplitud. generan una gran señal de producto que influirá en
la sensibilidad de operación efectiva del detector.
La amplitud (tamaño) de la señal está relacionada
con el tamaño de la partícula metálica. La partícula Las señales de efecto de producto pueden ser
metálica más grande se corresponde con la mayor representadas en un diagrama, como un vector de
amplitud de la señal. fase y amplitud, de la misma forma que las señales
de las partículas metálicas.
Diferentes tipos de metales generan señales que
difieren en la fase. La Fase, o dicho de forma más Discriminación de la Fase
precisa, el ángulo de Fase, es un término
comparativo y es una medida de la identidad de la El detector de metales Safeline tiene un circuito de
fase relacionada con alguna referencia. discriminación de fase, el cual discrimina las señales
de partículas metálicas, de aquellas señales no
Señales de Vibración deseadas de vibración y de efecto de producto, o
sea que minimiza los efectos de las señales no
Se ha tenido un gran cuidado en el diseño y la deseadas.
fabricación de los detectores Safeline para minimizar
el efecto de la vibración sobre el funcionamiento de Posiblemente el camino más simple para reducir la
los detectores. No obstante, las perturbaciones vibración o las señales del efecto de producto sería
mecánicas crean señales de vibración desde el mediante el ajuste del control de sensibilidad. No
sistema de bobinas. obstante, el control de sensibilidad reduce del mismo
modo la sensibilidad de todas las señales: metálicas,
Las señales de vibración pueden representarse de la de vibración y de efecto de producto.
misma forma que otras señales generadas por
partículas metálicas, o sea como un vector con Se necesita un ajuste más selectivo que discrimine
amplitud y fase. entre las diferentes señales. El discriminador de fase
lo consigue, ya que de una forma selectiva reduce
La señal de vibración se utiliza como referencia las señales de vibración o efecto de producto con
cuando se compara el ángulo de fase de las señales efecto mínimo sobre las señales metálicas.
del sistema de bobinas. Por ejemplo, si decimos que
el acero inoxidable tiene un valor particular de Se puede hacer una comparación con un sistema
ángulo de fase, este es el ángulo relativo a la comercial/doméstico de alta fidelidad. El control de
vibración. Las razones para seleccionar la vibración volumen del sistema de alta fidelidad, incrementa o
como fase de referencia, llegarán a ser evidentes. disminuye la amplitud de las señales de la misma
forma que el control de la sensibilidad en la
Efecto de Producto detección de metales. El control de bajos de alta
fidelidad controla selectivamente sólo las notas de
Los detectores de metales se utilizan para frecuencia baja. Este es similar al circuito de
inspeccionar todo tipo de productos: alimentos, discriminación de fase. No obstante, el circuito de
productos farmacéuticos, plásticos, productos discriminación de fase en el detector de metales
químicos y muchos otros. Safeline es muchísimo más selectivo.
1
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
AMPLITU AMPLITU
SEÑAL DE
VIBRACIÓN PRODUCTO
VIBRACIÓN VIBRACIÓN VIBRACIÓN
ACERO ACERO
INOXIDABLE INOXIDABLE
NO MAGNÉTICO NO
É
FASE FASE
Figura 1
Figura 3
La cualidad del circuito de discriminación de fase, se
representa en la Figura 2, como un área sombreada. En general si el discriminador de fase es alineado
Esta muestra el alineamiento del discriminador de según un ángulo diferente al de la vibración, la
fase para minimizar los efectos de las señales no sensibilidad del detector a los metales Férricos se
deseadas de vibración. Todas las señales que verá incrementada, mientras que la sensibilidad a los
sobresalen del área característica del discriminador metales No Férricos y Aceros Inoxidables, se verá
de fase son detectadas. disminuida.
VIBRACIÓN VIBRACIÓN
NO FÉRRICO
FÉRRICO
ACERO
INOXIDABLE
NO MAGNÉTICO
FASE
Figura 2
El discriminador de fase se usa para minimizar las
señales no deseadas de efecto de producto. En la
Figura 3 se muestra un ejemplo típico, donde el área
característica del discriminador de fase enmascara
algunas de las señales de Acero Inoxidable y tiene
un efecto mínimo sobre las Férricas. El ajuste de
fase del detector puede usarse para alinear el
discriminador de fase sobre cualquier señal no
deseada de efecto de producto.
2
CARACTERÍSTICAS
Características del Detector de Metales
El temporizador tm2G es la versión con puerta
Número de Productos fotoeléctrica del temporizador tm2, permitiendo un
rechazo más preciso en aplicaciones de productos
Una vez instalado el detector de metales en la línea individuales.
de producción puede darse el caso de que circulen
diversos tipos de productos a través de la abertura El temporizador tm3 es la versión de velocidad
en diferentes momentos. variable del temporizador tm2.
Para conseguir la máxima eficacia del detector de El temporizador tm3G es la versión de velocidad
metales, estos productos pueden requerir diferentes variable del temporizador tm2G.
ajustes para la sensibilidad y el discriminador de
fase. Por esta razón los detectores de metales Ajuste Automático
Safeline pueden almacenar ajustes de hasta 21
productos diferentes. Estos ajustes pueden grabarse Esta es una característica del detector de metales
y usarse cuando el operador lo requiera, seleccio- que permite ajustar automáticamente la fase y
nando únicamente el número de producto deseado. sensibilidad, así como la frecuencia de operación
(solamente con la opción de multifrecuencia).
Grupos de Temporización
Cancelación de la Señal de Producto
La experiencia demuestra que aunque puede haber (P.S.C.) (opcional)
la necesidad de hasta un total de 21 ajustes de
producto para la sensibilidad y fase, el tipo de Cuando se realiza el ajuste de la fase, ya sea
mecanismo de rechazo usado por los 21 productos manual o automáticamente, para eliminar la señal de
suele ser generalmente uno. Los detectores de producto, muchas veces no se consigue la total
metales Safeline permiten al ingeniero ajustar un eliminación. La señal residual remanente obliga
mecanismo de rechazo (mediante un tipo de normalmente a reducir la sensibilidad del detector
temporizador) y asociar los ajustes a un grupo de para eliminar la señal de producto en su totalidad, lo
temporización. que implica una reducción en su eficacia de
detección.
Cada número de producto podrá asignarse individu-
almente a uno de estos grupos de temporización. La cancelación de la señal de producto tiene como
objeto la eliminación de cualquier señal de efecto de
Lo que significa que los temporizadores de rechazo producto residual sin la necesidad de empeorar las
no tendrán que ser ajustados 21 veces, sino que sensibilidades de trabajo.
sólo una vez por cada grupo.
Para el funcionamiento de esta opción se debe
En general, sólo un tipo de temporizador y ajuste instalar un sensor de paquetes.
será necesario para la mayoría de las aplicaciones.
Autorrastreo (opcional)
Tipos de Temporizadores Algunos productos tienen la peculiaridad de que
pueden variar su efecto de producto con el tiempo o
Una amplia gama de tipos de temporizadores está a la temperatura. Para estos productos, el autorrastreo
disposición del ingeniero. minimizará este efecto variando los ajustes de fase
automáticamente para mantener una eficacia de
En los detectores de metales Safeline están sensibilidad esférica óptima.
disponibles un total de cinco diferentes tipos de
Para el funcionamiento de esta opción se debe
temporizadores, cada uno de los cuales posee
instalar un sensor de paquetes.
ajustes programables.
Detección Inversa
En cada grupo de temporización podrá programarse
cualquiera de los siguientes tipos de temporizadores: Esta característica se usa en aplicaciones donde se
necesita detectar la ausencia de metal, en lugar
El temporizador tm1 es un temporizador de rechazo
simple sin ningún tiempo de retardo. de la presencia.
Para trabajar con esta característica se debe usar un
El temporizador tm2 es un temporizador de rechazo temporizador con puerta.
retardado para uso en aplicaciones de velocidad fija.
3
CARACTERÍSTICAS
TERÍSTICAS
Soporte del Control de Calidad (opcional)
(Rutinas de la Validación de la Eficacia) Comunicaciones Serie
Dos modos de funcionamiento del detector (modo El detector de metales tiene un puerto de
inspector C.C. y modo operador C.C.), ayudan al comunicaciones serie.
usuario a cumplir con las normas ISO-9000 y BS-
5750, asegurando que el detector de metales está La unión física es una conexión serie de dos cables
validado y funcionando eficazmente dentro de las que permite que se transmita la información a y
normas de calidad especificadas por el usuario. desde el detector de metales.
Preguntas
• ¿Es usuario por primera vez?
• ¿Requiere alguna ayuda en los
ajustes?
• ¿No sabe por donde empezar?
Respuesta
⇒ ¡Use nuestras guías paso a paso,
vaya a la página 19!
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tecnología
Rango de Temperaturas
Sistema de bobinas electromagnéticas de alta
frecuencia y baja potencia - monitorizado y controlado Funcionamiento -10 °C a +45 °C (14 °F a 110 °F)
por un sistema microprocesador.
Almacenaje -10 °C a +50 °C (14 °F a 120 °F)
Frecuencia de Funcionamiento de las
Bobinas Rango de Humedad
Cristal en la gama de 10kHz a 1 MHz. Máxima humedad relativa 93% para temperaturas
hasta 45 °C.
Existen unidades de multifrecuencia (opcional) y de
frecuencia única. Tiempo de Calentamiento
Velocidad del Producto Cero segundos a la temperatura ambiente de 20 °C.
Seleccionable entre:
Protección Ambiental
Normal
De 0’1 a 2’0 m /min / mm de altura de abertura Versión Pintada IP66, NEMA 4
(8 a 160 ft / min / inch de altura de abertura)
Versión de Acero Inoxidable IP66, NEMA 4X
Variable
Para ambientes más hostiles se dispone de cubierta
De 0’05 a 2’5 m / min / mm de altura de abertura
de protección para el panel de control.
(4 a 200 ft / min / inch de altura de abertura)
Para obtener la protección indicada, las cubiertas del
Rápida
módulo electrónico y la fuente deben ser atornilladas
De 0’05 a 7.5 m / min / mm de altura de abertura con un par torsor de 5 Nm (45 in.lbs), ó 4.5 Nm (40
(4 a 600 ft / min / inch de altura de abertura) in.lbs) para el módulo si se usa la cubierta protectora
ambiental.
Están disponibles velocidades más altas y bajas bajo
petición.
Salida de Sonido
Potencia de Entrada
Menos de 62 dBA a una distancia de 1m (sin
impresora).
Tensión de De 100 a 240 Voltios A.C.
alimentación +10% / -15%
Salida de la Fuente Conmutada
Potencia 100 VA *
Interruptor de encendido y apagado ON/OFF.
Frecuencia De 50 a 60 Hz.
Interruptor para la fase y el neutro, y no para la tierra.
Para conexión únicamente a sistemas de distribución
de energía TN (EN60950:1992). Para conexiones a Máxima corriente 1 A.
otros sistemas de distribución de energía, contacte
con su suministrador. Relé de Rechazo
* Se considera sin carga a las salidas de la fuente Con contactos libres de potencial que se activan por
conmutada. detección de metal.
5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
La salida se activa si se produce una falta en el Tipo de Salida NPN o PNP de colector
detector de metales o si está inactivo. abierto
6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Contadores Internos Temporizadores
Contador de Rechazos
Temporizador tipo tm1
Cuenta las operaciones del relé de rechazo, no el
número de detecciones o el número de rechazos. Tipo: Temporizador de rechazo simple, sin ningún
tiempo de retardo.
Contador de 0000 a 9999
El tiempo de rechazo está en un rango de 50 ms a
Este contador se puede poner a cero desde el panel 60 s.
de control.
Temporizadores de tipos tm2 y tm2G
Contador de Paquetes
Tipo: Temporizadores de rechazo retardado para
Este contador requiere que esté instalado un sensor
aplicaciones de velocidad fija.
de paquetes externo.
El tiempo de rechazo está en un rango de 50 ms a
Contador de 00000000 a 16.777.214
60 s.
El tiempo de retardo está en un rango de 50 ms a
Velocidad de Cuenta Máxima 3000 paquetes/min
60 s (también es posible 0 ms).
según una relación de espacio entre
paquetes de 1:1.
Temporizadores de tipos tm3 y tm3G
Este contador se puede poner a cero desde el panel
Tipo: Temporizadores de rechazo retardado para
de control.
aplicaciones de velocidad variable.
Nota. Cuando se alcanza el valor máximo del contador,
Impulso de señal con un rango de 1 a 128 pulsos
el próximo incremento cambiará los dígitos a *.
del sensor de velocidad.
Sensibilidad Esférica El rechazo puede ir por impulsos o tiempo según los
Depende del tamaño de abertura y la frecuencia de rangos: de 1 a 256 pulsos del sensor de velocidad o
trabajo. Toda la información acerca de la sensibilidad de 50 ms a 60 s.
viene expresada en diámetros de muestras esféricas.
Relaciones de Sensibilidad
Depende de la frecuencia del sistema de bobinas, por
ejemplo a 300 kHz:
Gradiente de Sensibilidad
Menor que dos diámetros.
7
ESPECIFICACIONES
FICACIONES TÉCNICAS
GENERAL
Safeline aconseja a los utilizadores que estudien El efecto del campo magnético perdido, sobre las
cuidadosamente los detalles de instalación estructuras metálicas cercanas, puede influenciar el
proporcionados, ya que con ligeras precauciones funcionamiento de los detectores y puede dar lugar a
durante la instalación evitaremos que el la aparición de señales transitorias de detección y
funcionamiento quede seriamente perjudicado. por tanto a un funcionamiento poco fiable.
La mayoría de los detectores de campo magnético Con ligeras precauciones cuando se instala el
de alta frecuencia están contenidos dentro de una detector, obtendremos un funcionamiento del
caja metálica. Inevitablemente se producen algunas detector de metales, consistente y altamente fiable.
pérdidas del campo magnético en la abertura del
detector.
INSTALACIÓN MECÁNICA
Área Libre de Metales (MFZ – Metal Free
Los metales estacionarios pueden ser situados más
Zone) cercanos al detector que los metales en movimiento.
El perímetro MFZ para los detectores de la serie
Para conseguir un funcionamiento óptimo del estándar es como se muestra en la Figura 4.
detector de metales, el área cercana a la abertura Rogamos consulten la hoja de datos de producto,
del detector de metales conocida como MFZ debería para MFZ de otros tipos de detectores de metales
de estar completamente libre de metales. Safeline.
El tamaño de éste área MFZ, dependerá del tamaño
de la abertura, el tipo de detector y la sensibilidad de
operación.
8
INSTALACIÓN
Construcción de la Estructura Soporte Conexiones Eléctricas
El diseño y construcción de la estructura soporte del PELIGRO
detector de metales influirá en el rendimiento de
éste.
Si el detector se suministra como una parte de un
sistema, lea toda la documentación del sistema
Para obtener el mejor rendimiento posible, se
deberán seguir las siguientes pautas: antes de comenzar con la instalación eléctrica.
9
INSTALACIÓN
Tablero no metálico
Travesaños de la
estructura, a la mayor
distancia desde la
abertura.
Aislamiento de
rodamientos
10
INSTALACIÓN
Junta “Z” Dedo Empalme por solape Empalme por solape recto
Tipo preferente diagonal (Correcto) (No Recomendado)
Típicamente
≥ 100mm
≥ 150mm
11
INSTALACIÓN
TALACIÓN
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
PELIGRO PRECAUCIÓN
Asegúrese que el detector ha sido desconectado de la El siguiente procedimiento solamente debería llevarse
alimentación antes de intentar trabajar sobre cualquier a cabo por personal o representantes cualificados de
componente eléctrico. Safeline.
Preguntas
• ¿Es usuario por primera vez?
• ¿Requiere alguna ayuda en los
ajustes?
• ¿No sabe por donde empezar?
Respuesta
⇒ ¡Use nuestras guías paso a paso,
vaya a la página 19!
12
INSTALACIÓN
13
INSTALACIÓN
VALORES NOMINALES
1) SUPERFICIE RECOMENDADA DEL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN = 0’75 mm2
COMPOSICIÓN = 24 x 0’2 mm
CORRIENTE = 6A
COLORES = MARRÓN-FASE, AZUL-NEUTRO,
AMARILLO/VERDE-TIERRA
2) a) SE RECOMIENDA UN INTERRUPTOR
BIPOLAR, CORRIENTE NOMINAL 3A ó
4A, INTERRUPTOR TIPO C, PARA
INSTALARLO PRÓXIMO AL EQUIPO.
O
b) SE RECOMIENDA INSTALAR UN FUSIBLE
DE 4A ó 5A DE CORRIENTE NOMINAL
CONTRA SOBRETENSIONES.
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Figura 8B Conexión de la Alimentación
15
INSTALACIÓN
TALACIÓN
INTRODUCCIÓN
El Panel de Control
El panel de control del detector de metales (ver El indicador de detección permanecerá iluminado
Figura 9) es el medio mediante el cual el usuario hasta que la señal de la barra gráfica de LEDs sea
puede observar y controlar el funcionamiento del igual o menor que 10 LEDs verdes.
detector. Mediante el panel de control pueden pro-
gramarse todas las características de funciona- El indicador de detección se iluminará también si
miento del detector de metales. ocurre algún fallo con el detector.
Una pantalla de cristal líquido (LCD) muestra la Los cambios de las características de la detección
información contenida en el sistema microprocesa- de metales solamente pueden realizarse una vez
dor del detector de metales. Con esta pantalla y las obtenido el acceso al sistema microprocesador del
teclas se controla el funcionamiento del detector. detector de metales. Este acceso solamente se
consigue mediante el uso del código de seguridad.
Con la ayuda del indicador gráfico de barras de 2 Diferentes códigos de acceso permiten diferentes
colores, el usuario puede observar las señales gene- niveles de acceso. De esta forma el acceso al control
radas por las contaminaciones metálicas o por los de ciertos parámetros puede quedar limitado a
productos que pasan a través del cabezal detector. ciertas personas o grupos de usuarios.
Teclas de
Teclas de Programa
Programa
Tecla de
Tecla de Entrada
Seguridad
16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Para extender la capacidad de la pantalla, se El uso combinado de esta tecla y las teclas aumen-
recurre al sistema de menú de pantalla de páginas. tar/disminuir, permitirá el ajuste de todos los dígitos.
Este sistema se asemeja a las páginas de un libro.
Cuando se requiere mostrar más de una página de NOTA:-
información aparecerá sobre la pantalla la palabra Esta tecla sólo funcionará cuando la traza del cursor
ETC. Pulsando la tecla adyacente al ETC se logra es visible sobre la pantalla LCD.
que la pantalla cambie a la página siguiente o
continuamente hacia las páginas siguientes. Para
volver a la página previa o anteriores, pulsar la tecla
Retroceder (Recall). Mediante este método se
pueden almacenar muchas páginas de información Teclas Aumentar/Disminuir
en la memoria del sistema microprocesador y ser
mostradas cuando se precise. El uso de estas teclas aumentará o disminuirá el
valor de cualquier dígito.
Sobre la pantalla puede aparecer una flecha ‘>’ o ‘<’
adyacente a una tecla de programa. Esto indica que NOTA:-
se puede cambiar el parámetro señalado. Si por el Estas teclas sólo funcionarán cuando la traza del
contrario la flecha no es visible, el parámetro no cursor es visible sobre la pantalla LCD.
puede ser alterado.
17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota.
Los valores por defecto de los códigos de seguridad
se indican en la Introducción de la sección Ajuste de
Seguridad, así como al comienzo de las respectivas
secciones de los modos de acceso.
18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota:
La flecha del parámetro a ajustar apuntará
inicialmente hacia la tecla de programa y una vez
pulsada esta girará para apuntar al parámetro a
modificar, apareciendo entonces la traza del cursor.
19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
Recuerde que conviene anotar todos los Los items descritos en algunas guías
ajustes en las Hojas de Ajustes situadas al pueden ser opciones no disponibles en
final del manual. su detector. Si es así, ignore dichos items.
20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Introducción
Los siguientes ajustes afectan al funcionamiento del detector independientemente del número de
producto actual. Esta debería ser la primera guía a usar.
NOTA NOTA
Todos los items de abajo pueden ajustarse mientras Todos los siguientes items pueden ajustarse desde
está seleccionado el producto número 00 como el Modo de Acceso de Ingeniero.
actual.
4) ‘Ajuste de Velocidad’ en la página 45. Utilizado cuando se quiere impedir la activación del
dispositivo de rechazo mientras se ajusta el detector.
5) ‘Ajuste de Vibración’ en la página 44. Establece la velocidad del producto, ya sea manual o
automáticamente.
6) ‘Ajuste del Sensor de Paquetes’ en la página Ajusta al detector para que no sea afectado por las
44. vibraciones existentes.
21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
10) ‘Zumbador de Detección’ en la página 45. Establece si se quiere o no que suene el zumbador
interno en la detección.
11) ‘Confirmación de Rechazo’ en la página 46. Utilizado cuando se usan los medios de chequeo del
rechazo que facilita el detector (cuando se dispone
de la Unidad de Confirmación de Rechazo).
13) ‘Modo Reforzado’ en la página 46. Con su uso es posible una mejora adicional en la
sensibilidad del orden del 20%.
22
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Guía de Ajustes de los Productos
Introducción
Esta guía debería realizarse para cada tipo de producto que vaya a ser inspeccionado por el detector. La
mayoría de los productos (los que no tienen efecto de producto), operarán en un único número de
producto. Esta guía establece todos los ajustes del detector que dependen del producto.
NOTA NOTA
La Guía de Ajustes Universales debería utilizarse Todos los siguientes items pueden ajustarse desde
con anterioridad a esta guía. el Modo de Acceso de Ingeniero.
23
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Guía de la Validación de la Eficacia
Introducción
Esta guía le llevará a través de los ajustes del menú de la Validación de la Eficacia del detector.
NOTA NOTA
La Guía de Ajustes Universales debería usarse La Guía de Ajustes de los Productos debería
con anterioridad a esta guía. usarse con anterioridad a esta guía.
NOTA
1) ‘Patrones de Ensayo’ en la página 69. Establece los tamaños de los patrones de ensayo que
deberán ser pasados a través de la abertura, cuando
se realizan los ensayos de Validación de la Eficacia.
4) ‘Cambio de Código del Operador C.C.’ en la Establece los códigos de seguridad (un máximo de 9
página 72. diferentes códigos) para los operarios que realizan
los ensayos de Validación de la Eficacia.
Paso 1)
Introduzca cualquier código de seguridad del ‘Introducción de Códigos de Seguridad’
Operador C.C. en la página 17.
18
Paso 2)
Seleccione el material del patrón de ensayo. ‘Selección del Material de Ensayo’ en la
página 74
76.
Paso 3)
Pase la muestra de ensayo junto al producto a ‘Resultado del Ensayo Seleccionado’ en
través de la abertura del detector. la página 75
77.
Paso 4)
Vuelva al paso 2) si desea ensayar más patrones,
sino pulse la tecla de seguridad.
24
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
9) ‘Opciones del Informe de Turno’ en la Seleccione lo que quiera que aparezca en las
página 69. impresiones de turno.
Paso 1)
Introduzca el código de seguridad del Inspector ‘Introducción de Códigos de Seguridad’
de C.C. en la página 17.
18
Paso 2)
Seleccione el Menú de Impresión del Inspector ‘Menú de Impresión del Inspector de
de C.C. C.C.’ en la página 74.
73
Paso 3)
Seleccione el tipo de impresión. ‘Imprimir todos ‘Menú de Impresión del Inspector de
los ajustes’ o ‘Imprimir el Informe de Turno’. C.C.’ en la página 75.
Paso 4)
Pulse la tecla de seguridad.
25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Guía Cambio de Velocidad
Introducción
Esta guía detalla paso a paso todos los ajustes que deben realizarse, si se modifica la velocidad de
funcionamiento del detector.
NOTA
1) ‘Ajuste de Velocidad’ en la página 45. Establece la velocidad del producto, ya sea manual o
automáticamente.
2) ‘Ajuste de Vibración’ en la página 44. Ajusta al detector para que no sea afectado por las
vibraciones existentes.
4) ‘Confirmación de Rechazo’ en la página 46. Utilizado cuando se usan los medios de chequeo del
rechazo que facilita el detector (cuando se dispone
de la Unidad de Confirmación de Rechazo).
Paso 1)
Introduzca el código de seguridad de ingeniero. ‘Introducción de Códigos de Seguridad’
en la página 18
17.
Paso 2)
Seleccione el menú de ajuste de velocidad. ‘Ajuste de Velocidad’ en la página 45
46.
Paso 3)
Seleccione la opción ‘Autoajuste’ y siga las ‘Velocidad de Producto’ en la página 63
65.
instrucciones de la pantalla.
Paso 4)
Una vez completado el paso 3), la pantalla de la ‘Velocidad de Producto’ en la página 65.
Velocidad de Producto mostrará la velocidad
actual del producto.
Paso 5)
Pulse la tecla de seguridad.
26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTES MANUALES DEL DETECTOR PARA UN PRODUCTO
General Consideraciones para el Paso de
Producto a través del Detector
En este punto, el detector de metales debería haber
sido instalado y el usuario debería estar familiarizado
con los principios de funcionamiento, el panel de NOTA
control y haber trabajado con la Guía de Ajustes
Universales como se describe en secciones previas. El producto debe moverse con la
velocidad normal de la línea. El detector no
Los detectores de metales Safeline tienen la funcionará correctamente si el producto se encuentra
capacidad de almacenar ajustes para 21 productos detenido en la abertura.
diferentes. Cada número de producto representa un
grupo de ajustes. Unos ajustes determinados de Para asegurar que el detector está ajustado
sensibilidad, fase, frecuencia, conducción de correctamente y que funcionará satisfactoriamente
potencia, tipo de temporizador, detección inversa, durante la producción normal, se recomienda que el
autorrastreo y cancelación de la señal de producto, producto utilizado para el ajuste se pase a través del
pueden asignarse a cada número de producto. detector en las peores condiciones de posiciona-
Tenga en cuenta que la cancelación de la señal de miento y orientación que se pudieran dar en una
producto está solamente disponible en cinco producción normal.
números de producto (del 16 al 20).
Las peores condiciones de efecto de producto se
Cuando se ajusta correctamente la sensibilidad, fase dan cuando se produce la alteración más grande en
frecuencia y conducción de potencia, se optimiza la el sistema de bobinas, es decir, cuando se produce
sensibilidad de detección. El tipo de temporizador la señal más grande.
optimizará el funcionamiento del rechazo, para
diferentes longitudes de paquetes o velocidades de Si el producto es continuo, las peores condiciones de
producto. La detección inversa permitirá que se efecto de producto se dan cuando el extremo
invierta la acción del relé de rechazo, aceptando los anterior pasa por la abertura del detector. Cuando el
productos que llevan metal mientras que se producto está completamente extendido sobre la
rechazan los que no lo llevan. El autorrastreo cinta, el cabezal detector da una señal mucho más
asegurará que permanezcan en su valor óptimo los reducida.
ajustes de sensibilidad y fase, para productos con
características variables de efecto de producto. La Con productos individuales, las peores condiciones
cancelación de la señal de producto puede de efecto de producto se dan cuando el producto
proporcionar una mejora en la eficacia del detector entra o sale del detector. Si el producto tiene forma
para una minoría de productos que presentan rectangular, la señal de efecto de producto será
características uniformes de efecto de producto. generalmente más pronunciada si el producto pasa
por el detector por el extremo largo (transversal-
El discriminador de fase desempeña un papel mente), por el contrario será menor si pasa por el
dominante en la optimización de la eficacia del extremo corto (longitudinalmente). Los huecos
detector para gran cantidad de productos. Para otros existentes entre los productos proporcionarán las
productos, esos que no presentan efecto de peores condiciones de efecto de producto. Si los
producto, el ajuste óptimo del detector se obtendrá productos pasan en contacto unos con otros y
ajustando la fase a 167º (o lo más cercano posible). sucesivamente, la señal del producto será menor
Para los productos que presentan efecto de que si pasaran distanciados.
producto, se consigue una sensibilidad de detección
mejorada, alineando el discriminador de fase con la Para la mayoría de los productos, las peores
señal de producto. condiciones se producen cuando el producto pasa
más próximo a las caras de la abertura del detector.
Cuando se realizan ajustes en el detector para un
producto en concreto, el usuario debería asegurarse El ajuste del producto en las peores condiciones de
que el producto pasa a través de la abertura del efecto de producto, asegura que no se producirán
detector en las peores condiciones de efecto de falsos rechazos de productos durante condiciones
producto que se pueden dar. normales de funcionamiento.
27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
el indicador gráfico de barras, entonces
Ajuste Manual para Aplicaciones Sin asegúrese que el producto fluye a través del
Efecto de Producto detector creando las peores condiciones de
efecto de producto, véase ‘Consideraciones
para el Paso de Producto a través del Detector’,
Muchos productos presentan poca o ninguna señal en la página 27.
de efecto de producto cuando pasan a través del
detector. Estos productos son conocidos como 8) Si se observa una señal de producto en el
productos sin efecto de producto o productos secos. indicador gráfico de barras, ajuste la sensibilidad
Ejemplos típicos son: papel, plástico, harina, arroz,... (página 40), de forma que la señal de producto
sea de 3 a 4 barras en el indicador. Tenga en
cuenta la nota de abajo.
NOTA
9) Realice ensayos de la sensibilidad del detector
pasando muestras de ensayo a través de la
A altas frecuencias de funcionamiento del cabezal abertura del detector (situadas preferiblemente
detector, los productos citados anteriormente pueden sobre o dentro del producto).
comenzar a presentar efecto de producto. Si se diera
este caso, con el uso del discriminador de fase se 10) Si lo precisa ajuste la sensibilidad (página 40)
pueden obtener mejores resultados. para obtener la norma de detección esférica
requerida, p.e.: 1’0mmFe, 1’5mmFe, 2mmFe,
El ajuste manual puede usarse para optimizar los etc.
ajustes de sensibilidad, fase, frecuencia y
conducción de potencia para estos productos. 11) Si se inspeccionan varios tipos de productos,
repita el procedimiento desde el paso 2).
Una vez llevado a cabo el ajuste manual para
optimizar la eficacia del detector, el ajuste final que 12) Pulse la tecla de seguridad para volver al Modo
normalmente se realiza, es cuestión de ajustar la de Trabajo, página 32.
sensibilidad para obtener la norma de detección
esférica requerida, p.e.: 1’0mmFe, 1’5mmFe, NOTA
2mmFe, etc.
Para aplicaciones donde la señal de producto
El producto 00 tiene el ajuste de la fase fijado para produce entre 6 y 19 barras en el indicador, el
aplicaciones sin efecto de producto y puede usarse producto puede clasificarse como sin o con efecto de
para simplificar el ajuste manual. producto. Para determinar que ajuste proporciona la
mejor sensibilidad será necesario llevar a cabo los
Todos los ajustes de números de productos vienen dos tipos de ajustes: ‘Ajuste Manual para
ajustados de fábrica para aplicaciones sin efecto de Aplicaciones Sin Efecto de Producto’ y ‘Ajuste
producto y por consiguiente, no serán necesarios Manual para Aplicaciones Con Efecto de Producto’.
realizar los pasos 4), 5) y 6) para números de Entonces se compararán las dos hojas de resultados
productos que no hayan sido usados con y se escogerá el ajuste más adecuado.
anterioridad.
5) Establezca la ‘Frecuencia de Trabajo’ a ALTA El ajuste manual puede usarse para optimizar los
(ajuste por defecto), página 41. ajustes de sensibilidad, fase, frecuencia y
conducción de potencia para aplicaciones con efecto
6) Establezca la 'Conducción de Potencia' a ALTA de producto.
(ajuste por defecto), página 41.
10) Para obtener el “punto nulo”, cambie el ajuste de 17) Realice ensayos de la sensibilidad del detector
la fase a 10º y observe si la amplitud de la señal pasando patrones metálicos de ensayo a través
de producto mostrado en el indicador gráfico de de la abertura del detector (situadas preferente-
29
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
mente sobre o dentro del producto) y anote los
resultados.
NOTA
30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
* NOTA
Si no se han programado
Los ensayos de C.C. o no se
Ha instalado la opción de
C.C., esta linea no aparecerá.
31
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO DE TRABAJO
Recuerde que conviene anotar todos los ajustes en las Hojas de Ajustes situadas al final del manual.
Introducción
En la Figura 10 se puede observar la secuencia
completa de pantallas del Modo de Trabajo.
IMPORTANTE
32
OPERATING INSTRUCTIONS
Contador de Paquetes y de Rechazos
Cuenta Paquetes
Cuenta Rechazos
Hora
Esta pantalla muestra la hora actual y la hora del
próximo ensayo del C.C.
NOTA
Si no esta programado el ensayo de C.C., o no está
instalada la opción de C.C., el mensaje ‘Test C.C.
Prox.’ no aparecerá.
33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SENS. ###>
<ETC FASE ###.##°>
NOTA
La opción de Autoajuste y el ajuste de la sensibilidad y la fase solamente están disponibles
si el acceso del operador se establece como completo.
34
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO OPERADOR
(Código de Seguridad por Defecto = 0001)
Introducción
En la Figura 11 se puede observar la secuencia Los siguientes items pueden ajustarse cuando se
completa de pantallas del Modo Operador. trabaja con el Modo Operador.
PRECAUCIÓN
PROD ##
Pulse la tecla de programa adyacente a PROD para
seleccionar el número de producto que se va a usar
o se desea ajustar. Use la tecla de movimiento del
cursor y las teclas de aumentar/disminuir, para
seleccionar el número de producto entre 00 y 20.
Pulse la tecla de entrada cuando se muestre en NOTA
pantalla el Número de Producto deseado. La opción de Autoajuste solamente está
disponible si el acceso del operador es
NOMBRE completo.
Pulse la tecla de programa adyacente a NAME para
seleccionar el producto por nombre. Pulse la tecla de
entrada cuando se muestre el nombre de producto
correcto.
Sensibilidad y Fase
SENS
Pulse la tecla de programa adyacente a SENS para
cambiar el valor de la sensibilidad. Use la tecla de
SSENS. ###>
ENS. ###>
movimiento del cursor y las teclas de aumentar/dis- <ETC
<ETC FASE ###.##°>
FASE ###.##º>
minuir, para seleccionar un valor entre 000 y 199.
Pulse la tecla de entrada cuando se muestre el valor
correcto de sensibilidad.
Nota. A un ajuste de sensibilidad de 000, el detector
de metales será todavía capaz de detectar metales.
FASE
Pulse la tecla de programa adyacente a FASE para
cambiar el valor de la fase. Use la tecla de movi-
NOTA
miento del cursor y las teclas de aumentar/disminuir,
Esta pantalla solamente está disponible si el
para seleccionar un valor entre 0.00º y 180.00º.
Pulse la tecla de entrada cuando se muestre el valor acceso del operador es completo.
correcto de fase.
35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
36
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO SUPERVISOR
(Código de Seguridad por Defecto = 0002)
Introducción
En la Figura 12 se puede observar la secuencia Los siguientes items pueden ajustarse cuando se
completa de pantallas del Modo Supervisor. trabaja con el Modo Supervisor.
PROD ##
Pulse la tecla de programa adyacente a PROD para
seleccionar el número de producto que se va a usar
o se desea ajustar. Use la tecla de movimiento del
cursor y las teclas de aumentar/disminuir, para
seleccionar el número de producto entre 00 y 20.
Pulse la tecla de entrada cuando se muestre en
pantalla el Número de Producto deseado.
NOMBRE
Pulse la tecla de programa adyacente a NAME para
seleccionar el producto por nombre. Pulse la tecla de
entrada cuando se muestre el nombre de producto
correcto.
Sensibilidad y Fase
SENS
Pulse la tecla de programa adyacente a SENS para
cambiar el valor de la sensibilidad. Use la tecla de SENS.###>
movimiento del cursor y las teclas de aumentar/dis-
<ETC FASE
minuir, para seleccionar un valor entre 000 y 199.
### ##°
Pulse la tecla de entrada cuando se muestre el valor
correcto de sensibilidad.
Nota. A un ajuste de sensibilidad de 000, el detector
de metales será todavía capaz de detectar metales.
FASE
Pulse la tecla de programa adyacente a FASE para
cambiar el valor de la fase. Use la tecla de movi-
miento del cursor y las teclas de aumentar/disminuir,
para seleccionar un valor entre 0.00º y 180.00º.
Pulse la tecla de entrada cuando se muestre el valor
correcto de fase.
37
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Frecuencia de Trabajo
(Sólo disponible en cabezales Multi-Frecuencia)
ALTA Seleccione esta tecla de programa para que Frec. de trabajo ALTA>
el número de producto actual trabaje a la mayor de <ETC BAJA>
las dos frecuencias.
Cuenta Rechazos
Esta pantalla muestra el número de operaciones del Cuenta Rechazos ####>
relé de rechazo. No muestra el número de deteccio- <ETC REAJUSTE>
nes o el número de rechazos.
Cuenta Paquetes
Esta pantalla muestra el número de paquetes que Cuenta Paquetes ######>
han sido inspeccionados por el detector. <ETC REAJUSTE>
38
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Varias características del detector son Recuerde que conviene anotar todos
programables y pueden ser configuradas para los ajustes en las Hojas de Ajustes situadas al
ajustarse a los requerimientos particulares de cada final del manual.
aplicación.
PRECAUCIÓN
PROD ##
Pulse la tecla de programa adyacente a PROD para
seleccionar el número de producto que desea
ajustar. Use la tecla de movimiento del cursor y las
teclas de aumentar/disminuir, para seleccionar el
número de producto entre 00 y 20. Pulse la tecla de
entrada cuando se muestre en pantalla el Número
de Producto deseado.
NOMBRE
Pulse la tecla de programa adyacente a NAME para
modificar el nombre o producto actual. Pulse la tecla
de entrada cuando se muestre el nombre de
producto correcto.
Sensibilidad y Fase
SENS
Pulse la tecla de programa adyacente a SENS para
cambiar el valor de la sensibilidad. Use la tecla de
SENS. ###>
movimiento del cursor y las teclas de aumentar/dis-
minuir, para seleccionar un valor entre 000 y 199. <ETC FASE ###.##º>
Pulse la tecla de entrada cuando se muestre el valor
correcto de sensibilidad.
Nota. A un ajuste de sensibilidad de 000, el detector
de metales será todavía capaz de detectar metales.
FASE
Pulse la tecla de programa adyacente a FASE para
cambiar el valor de la fase. Use la tecla de movi-
miento del cursor y las teclas de aumentar/disminuir,
para seleccionar un valor entre 0.00º y 180.00º. Pulse
la tecla de entrada cuando se muestre el valor
correcto de fase.
40
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Frecuencia de Trabajo
(Sólo disponible en cabezales Multi-Frecuencia)
Conducción de Potencia
41
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Selección y Actualización de
Temporizadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que ha leído las secciones sobre <A [Selec. Temporiz.] SI>
temporizadores, en la sección de Características <ETC C>
del manual (página 3).
Detección Inversa
Esta característica permite invertir la acción del
dispositivo de rechazo, de forma que el producto
que no contiene metal es rechazado mientras que
se acepta el que si lo contiene.
42
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Autorrastreo (opcional)
Nota:
Para un número de producto determinado, la
Cancelación de la Señal de Producto debe ser
ajustada por la rutina de Autoajuste antes de que se
seleccione SI.
Cuando se habilita la característica de Cancelación
de la Señal de Producto para un número de
producto que tenía habilitada anteriormente la
característica de Autorrastreo, provocará que esta
última característica quede deshabilitada en el
número de producto en cuestión.
Cuenta Rechazos
Esta pantalla muestra el número de operaciones del Cuenta Rechazos ####>
relé de rechazo. No muestra el número de deteccio- <ETC REAJUSTE>
nes o el número de rechazos.
Cuenta Paquetes
Esta pantalla muestra el número de paquetes que
han sido inspeccionados por el detector. Cuenta Paquetes
Cuenta Paquetes ########>
#######>
<ETC
<ETC REAJUSTE>
REAJUSTE>
REAJUSTE - Pulse la tecla de programa adyacente
para poner a cero este contador.
43
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste de Vibración
Ajuste
Ajustede
devibración>
vibración>
Pulse la tecla de programa adyacente, para acceder <ETC
<ETC
al menú de Ajuste de Vibración.
Ajuste de Seguridad
Ajuste de Seguridad>
Pulse la tecla de programa adyacente, para acceder <ETC
al menú de Ajuste de Seguridad.
44
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste de Velocidad
Pulse de la tecla de programa adyacente, para Ajuste Velocidad>
acceder al menú de Ajuste de Velocidad. <ETC
Ajuste de Autorrastreo
Pulse de la tecla de programa adyacente, para Autorrastreo Ajuste>
acceder al menú de Ajuste de Autorrastreo. <ETC
Zumbador de Detección
ON - Seleccione ON para que el zumbador de
detección suene cuando se detecta un metal. Zumbador dectección ON>
<ETC OFF>
OFF - Seleccione OFF para impedir que el zumba-
dor de detección suene cuando se detecta un metal.
Nota:
El zumbador sonará cada vez que se pulsa una
tecla o cuando se produce una falta, independiente-
mente de lo que se ajuste aquí.
PELIGRO
45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Modo Reforzado
Modo Reforzado SI>
<ETC NO>
SI - Seleccione SI para mejorar la sensibilidad en
un 20% en la sensibilidad de 199.
Idioma
IDIOMA - Use la tecla de programa para que vayan
pasando los idiomas. Los idiomas disponibles son:
46
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
47
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE AUTOMÁTICO
Introducción Si se usa un sensor de paquetes con el detector,
ajuste el sensor de paquetes antes de comenzar con
El Ajuste Automático puede usarse para ajustar el Ajuste Automático. Para ciertos productos el uso
automáticamente las siguientes variables: del sensor de paquetes, permitirá un Autoajuste más
• Sensibilidad rápido.
• Fase
Nota
• Frecuencia (véase la Nota)
• Cancelación de la Señal de Producto 1) El Ajuste Automático intentará ajustar el detector
de metales con el ajuste de ‘Frecuencia de
El Ajuste Automático ha sido diseñado para que el Trabajo’ que tenga el número de producto actual.
ajuste del detector resulte lo más sencillo posible, Sin embargo, habrá dos condiciones bajo las
pidiendo al operador que pase el producto a través cuales el Autoajuste cambiará el ajuste de la
de la abertura en ciertos momentos y evitando así ‘Frecuencia de Trabajo’, estas son:
que el operador realice ajustes manuales.
a) Si la ‘Frecuencia de Trabajo’ está ajustada a
Antes de usar el Ajuste Automático asegúrese que: ALTA, el Ajuste Automático cambiará a
a) Si hay un sensor de paquetes, que este haya BAJA, si el producto produce una gran señal
sido correctamente ajustado. de efecto de producto.
b) Que la velocidad del producto ha sido b) Si la ‘Frecuencia de Trabajo’ está ajustada a
correctamente ajustada. BAJA, el Ajuste Automático cambiará a
ALTA, si el producto produce una muy
c) Que el límite de sensibilidad ha sido pequeña señal de efecto de producto.
correctamente ajustado.
48
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
49
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Debe usarse un sensor de paquetes (instalado lo
Cancelación de la Señal de Producto más próximo posible al detector).
(1) Asegúrese que el transportador está en (4) Seleccione Autoajuste y siga las instrucciones de
funcionamiento. pantalla.
50
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
51
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste automático
Fuera de temprización
Se mostrará esta pantalla si no fue pasado el
producto a través del detector, cuando fue requerido.
52
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Como Retocar Manualmente la Fase y/o
Sensibilidad 5) Ahora reduzca el ajuste de la fase de 0’2º en
0’2º, es decir 91’8°, 91’6°, 91’4°, etc. hasta que
la señal de efecto de producto se reduzca a un
El objetivo del siguiente procedimiento es asegurar mínimo a partir del cual comienza a aumentar.
que los ajuste de fase y sensibilidad se optimizan.
Por ejemplo, si según se decrementa el ajuste de
El ajuste correcto de la fase será un valor que la fase hay una clara reducción de la señal
proporcionará la mínima señal proveniente del según se cambia de 90’8º a 90’6º, y desde 90’6º
producto observada en el indicador gráfico, este a 90’4º la señal comienza a aumentar de nuevo,
valor de fase es conocido como el ajuste del “punto esto indica que el “punto nulo” está entre 90’8º y
nulo”. Modificando el ajuste de la fase por encima y 90’4º.
por debajo de este valor, se incrementará la amplitud
de la señal. 6) Utilizando ahora el dígito de 0’1º ajuste la fase
hacia arriba y hacia abajo, hasta obtener la
El ajuste correcto de la sensibilidad será un valor mínima señal y así hallar el “punto nulo”. Aunque
que proporcione una señal de producto del orden de no siempre es necesario, se podrá conseguir un
3 a 4 LEDs en el indicador gráfico. “punto nulo” más preciso usando las centésimas
de grado (0’01º), de forma similar que en el
El procedimiento es el siguiente: apartado 5).
1) Pase el producto a través de la abertura del El circuito discriminador de fase estará ahora
detector de forma normal, para crear el peor alineado con la señal de producto. Ajuste a
caso de señal de efecto de producto, para más continuación la sensibilidad de forma que la
información véase ‘Condiciones para el Paso de señal proporcione una lectura de cómo máximo
Producto a través del Detector’. 3 ó 4 LEDs verdes en el indicador gráfico, véase
la nota.
2) Si se requiere, ajuste la sensibilidad del detector
para que la señal del producto proporcione de 3 7) Compruebe la respuesta del detector a las
a 4 LEDs en el indicador gráfico. Pulse la tecla vibraciones, si es inaceptable (por ejemplo: las
de entrada para almacenar el nuevo ajuste en vibraciones del sistema se observan en el gráfico
memoria. de barras) reduzca la sensibilidad hasta que sea
aceptable.
3) Ajuste la sensibilidad de forma que la señal del
producto proporcione una lectura en el indicador 8) Pulse la tecla ‘Entrada’ para almacenar el ajuste
gráfico de aproximadamente media escala, es nuevo en memoria.
decir 10 LEDs verdes (véase la Nota).
53
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE VIBRACIÓN
Introducción
Este menú se usa para ajustar el detector de forma
que, con independencia de cualquier vibración en el
sistema pueda trabajar a la eficacia óptima.
Límite de Sensibilidad
Esta pantalla se usa para ajustar, ya sea manual o
automáticamente, el valor máximo de sensibilidad
que podrá ser ajustado por la rutina de Autoajuste Limite de sensib. ###>
del efecto de producto. La sensibilidad máxima debe <ETC Autoajuste>
reducirse en situaciones donde el detector esté
sujeto a grandes vibraciones.
54
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
55
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DEL SENSOR DE PAQUETES
Introducción Los temporizadores de rechazo con puerta
fotoeléctrica proporcionan un efectivo y muy preciso
Esta utilidad proporciona calibración automática del funcionamiento del rechazo. Por ejemplo, si se usa
sensor de paquetes, en el caso que esté instalado. un rechazo por empujador para productos en caja,
estos temporizadores aseguran que el empujador
Para información de la conexión del sensor así como golpeará al paquete siempre en la misma posición.
de sus características físicas, véanse las especifica- Sin puerta fotoeléctrica, el funcionamiento del
ciones técnicas y detalles de conexión. rechazo dependería de la posición de la contami-
nación metálica en el paquete y por consiguiente,
Temporización Con Puerta sería más variable.
56
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
57
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
Este diagrama muestra el cambio del
código de seguridad del Supervisor. La
secuencia es la misma para el cambio
del resto de los códigos de seguridad:
Operador, Ingeniero, Inspector C.C. y
Visualización.
58
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE SEGURIDAD
Introducción
Los detectores de metales Safeline salen de fábrica Con la rutina de Ajuste de Seguridad permite el
con los siguientes códigos de seguridad: cambio de los siguientes códigos de seguridad:
Operador, Supervisor, Ingeniero, Inspector C.C. y
Código 0001 = Modo Operador Visualización. Solamente se puede acceder a esta
rutina desde el Modo Ingeniero.
Código 0002 = Modo Supervisor
Código 0004 = Modo Inspector C.C. Tenga cuidado de memorizar los nuevos códigos
de seguridad.
Código 0005 = Modo Visualización
59
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
60
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
61
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE VELOCIDAD
Introducción
Notas
Este menú se usa para ajustar el rango de velocidad
y la velocidad de paso del producto por el detector. (1) Cualquier modificación de ajustes en este menú,
afectará a todos los números de productos.
La eficacia de los detectores de metales puede mejo-
rarse si el detector es capaz de centrarse sobre un (2) La Cancelación de la Señal de Producto y el
específico rango de velocidad, en vez de tener que Autorrastreo, no están disponibles en el rango de
manejarse con rangos de velocidades desconocidos. velocidad VARIABLE.
Rango de Velocidad
Esta pantalla se usa para seleccionar entre uno de
los tres posibles modos de velocidad:
NORMAL
Este modo, para ajustes precisos de la velocidad del
producto, proporciona un filtrado adicional dentro del
detector, que en la mayoría de los casos permitirá
obtener mayores sensibilidades.
RÁPIDO
Este modo permite trabajar con velocidades mayores
Rango vélocidad - NORM>
que las que soporta el modo normal.
<ETC
El aumento adicional de la eficacia obtenido en el
modo normal, no está disponible en este modo.
VARIABLE
Este modo permite trabajar con velocidades de paso
del producto variables. El aumento adicional de la
eficacia obtenido en el modo normal, no está
disponible en este modo.
62
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Velocidad de Producto
Esta pantalla permite ajustar la velocidad del
producto manual o automáticamente.
Veloc. Prod. ###.# m/min>
Pulse la tecla de programa adyacente a velocidad de <ETC Autoajuste>
producto para realizar el ajuste manualmente. Pulse
la tecla de entrada una vez introducida la velocidad.
63
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE AUTORRASTREO
Los valores de los ajustes de sensibilidad y fase El Autorrastreo no podrá funcionar si el ‘Rango de
pueden variar de los valores ajustados previamente, Velocidad’ seleccionado es el VARIABLE.
debido a los efectos de la temperatura sobre el
producto así como de las diferencias de composición La característica de la Cancelación de la Señal de
de los sucesivos lotes de producto. Producto será automáticamente deshabilitada para
un número de producto determinado, si se habilita el
Autorrastreo para el mismo producto ( y viceversa).
NOTA
NOTA
Cuando se habilita el Autorrastreo los valores
actuales de sensibilidad y fase (conocidos como
‘valores de rastreo’) se mostrarán en la pantalla de El ajuste que se lleve a cabo en cualquier número de
‘SENS. y FASE’ cada pocos segundos en el Modo producto, afectará a todos los números de producto
Ingeniero. También se muestra en pantalla el que trabajen con la característica de Autorrastreo.
mensaje ‘Rastreo...’ para indicar que los valores son
de ‘rastreo’.
64
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Amortiguamiento de Autorrastreo
Este número corresponde a como actuará de rápido
el Autorrastreo para realizar los cambios de fase y
sensibilidad.
Amortiguamiento #>
<ETC
Pulse la tecla de programa adyacente a ‘Amortigua-
miento’, para cambiar la velocidad de respuesta del
Autorrastreo.
NOTA
65
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
66
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO INSPECTOR C.C. (OPCIONAL)
(Código de seguridad por defecto = 0004)
Introducción
La impresora también recoge información general
La rutina de la validación de la eficacia (PVR) ayuda relacionada con la eficacia del detector, p.e. indica la
al usuario a cumplir con las normas ISO9000 y fecha y hora de los rechazos y cambios realizados
BS5750, asegurando que el sistema detector está en los ajustes. La impresora es una herramienta muy
ensayado y cumpliendo con las normas de eficacia útil para recoger eventos que afecten a la eficacia
especificadas por el personal del control de calidad. del detector.
Las normas de calidad de muchas empresas Véase el Apéndice C para observar ejemplos de
requieren que el detector y su sistema de rechazo impresiones.
sean comprobados a intervalos específicos por
personal autorizado del control de calidad para
realizar la validación.
Impresora
Aunque es por si sola efectiva, la rutina de valida-
ción de la eficacia, resulta aún más efectiva con-
juntamente con una impresora. La impresora
proporciona una copia impresa con fecha y hora de
cuando se realizó el ensayo y por quien.
67
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Identificación de Línea
Impresora
Impresora Fija/Portátil
68
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Patrones de Ensayo
69
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA :
Ajustando el Intervalo del Informe de Turno a 00
horas 00 minutos, deshabilitará el informe de turno.
70
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Intervalo de Ensayo
NOTE :
Ajustando a 00 horas 00 minutos, se deshabilitará la
petición de chequeos de eficacia temporizados.
Periodo Vencido
71
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Alarma Si Vencido/Atrasado
72
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Notas.
1) El contenido de la impresión del informe de IMPRIMIR LOS AJUSTES>
turno dependerá de cual de las dos siguientes <ETC IMPRIM. INFO. TURNO>
opciones fue seleccionada por el Inspector C.C.
73
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
El Inspector de C.C. tiene una utilidad para ajustar Se realiza una impresión automática, inmediata-
un intervalo de tiempo en el detector, transcurrido el mente después de que se lleve a cabo un chequeo
cual mostrará en pantalla el mensaje ‘PETICIÓN DE de la eficacia, siempre y cuando la opción de impre-
CHEQUEO DE LA EFICACIA’. sora haya sido seleccionada por el Inspector C.C.
El Operador C.C. o el propio Inspector C.C. pueden En el Apéndice C se puede observar un ejemplo de
realizar estos tests para validar el detector en impresión del chequeo de la eficacia.
cualquier momento. Tenga en cuenta que el intervalo
de test será reajustado a 00 horas y 00 minutos, en
el momento en que se realice un test.
74
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
75
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
76
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
77
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODO VISUALIZACIÓN
(Código de Seguridad por Defecto = 0005)
Introducción
Nota:
El Modo Visualización permite al usuario observar En el Modo Visualización es posible observar los
todos los ajustes disponibles en el Modo Ingeniero y ajustes relacionados con el producto, como la fase y
el Modo Inspector C.C., pero no permite realizar sensibilidad, del número de producto actual. De
ninguna modificación. forma similar, los ajustes de la frecuencia mostrarán
En el Modo Visualización no se mostrará ninguno de la frecuencia de trabajo actual.
los códigos de seguridad que pueden ajustarse en
los dos modos arriba mencionados, El número de producto no puede cambiarse desde el
Modo Visualización.
Como ya se sabe, el código de seguridad del Modo
Visualización, puede modificarse desde el Modo
Ingeniero.
La secuencia de pantallas de este modo se muestra
en la Figura 17.
Recuerde que conviene anotar todos los ajustes
Pulsando la tecla adyacente a ETC se irá avanzando en las Hojas de Ajustes situadas al final del
por las pantallas. Con la tecla retroceder (Recall) se manual.
retornará a la pantalla anterior.
Recuerde que conviene anotar todos los ajustes en las Hojas de Ajustes situadas al final del manual.
Chorro de Aire N/A OK Preferente Si esto no fuera posible, utilice la muestra metálica
más pequeña de que disponga y ajuste la sensibili-
Golpeador/Empujador N/A N/A OK dad de forma que muestre de 2 a 3 LEDs rojos.
79
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
80
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
80
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
TEMPORIZADOR tm1
PRECAUCIÓN
Asegúrese que ha leído la INTRODUCCIÓN A Recuerde que conviene anotar todos los ajustes
LOS TEMPORIZADORES, en la página 80. en las Hojas de Ajustes situadas al final del
manual.
Introducción
El temporizador tm1 se usa en aplicaciones donde
Ajustes del Temporizador tm1
se requiere un rechazo instantáneo de los productos a) Tiempo de Rechazo:
contaminados. Este es el tiempo que requiere el dispositivo de
rechazo para rechazar el producto contaminado.
Este tipo de temporizador puede usarse con
productos individuales (paquetes) o suelto (a granel).
2) Si sólo necesita seleccionar el grupo de tempori- En la siguiente pantalla, ‘X’ representa el grupo de temporización
zación para el número de producto actual y no A, B o C, que fue seleccionado en el paso 1); tmXX representa el
requiere ajustar ninguna de las propiedades del tipo de temporizador que está seleccionado actualmente para este
grupo.
grupo, entonces...
sino...
81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
82
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
83
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
84
INTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Asegúrese que ha leído la INTRODUCCIÓN A Recuerde que conviene anotar todos los ajustes
LOS TEMPORIZADORES, en la página 80. en las Hojas de Ajustes situadas al final del
manual.
Introducción
Ajustes del Temporizador tm2
Cuando se utiliza el temporizador tm2 en el modo sin
puerta, es ideal para utilizarlo con productos sueltos a) Retardo de Señal:
donde el dispositivo de rechazo se encuentra a cierta Este es el tiempo que transcurre desde que la
distancia del detector de metales. contaminación metálica pasa por el detector
hasta que llega al dispositivo de rechazo.
Este tipo de temporizador es adecuado para
dispositivos de rechazo que incluyen: desviadores b) Tiempo de Rechazo:
laterales, bandas retráctiles, etc. Este es el tiempo que requiere el dispositivo de
rechazo para rechazar el producto contaminado.
Este temporizador también es adecuado para
utilizarlo con productos empaquetados pero no es
tan exacto como la versión con puerta, tm2G.
85
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2) Si sólo necesita seleccionar el grupo de tempori-
zación para el número de producto actual y no En la siguiente pantalla, ‘X’ representa el grupo de
temporización A, B o C, que fue seleccionado en el paso 1);
requiere ajustar ninguna de las propiedades del tmXX representa el tipo de temporizador que está
grupo, entonces... seleccionado actualmente para este grupo.
sino...
86
INTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
b) Para productos sueltos
87
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
88
INTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Asegúrese que ha leído la INTRODUCCIÓN A Recuerde que conviene anotar todos los ajustes
LOS TEMPORIZADORES, en la página 80. en las Hojas de Ajustes situadas al final del
manual.
Ajustes del Temporizador tm2G
Introducción
a) Retardo de Señal
El temporizador con puerta tm2G se utiliza para dar Este es el tiempo que transcurre desde que la
un rechazo preciso de productos empaquetados o contaminación metálica pasa por el detector
individuales. hasta que llega al dispositivo de rechazo.
d) Retardo de Sincronismo
Es el tiempo que tarda el paquete en desplazar-
se desde el sensor de paquetes hasta el disposi-
tivo de rechazo.
89
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
sino...
4)
a) Si aparece la pantalla de la derecha:
sino
sino
90
INTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
91
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
92
INTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
93
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
94
INTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
95
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
95
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2) Si sólo necesita seleccionar el grupo de tempori-
zación para el número de producto actual y no En la siguiente pantalla, ‘X’ representa el grupo de
temporización A, B o C, que fue seleccionado en el paso 1);
requiere ajustar ninguna de las propiedades del tmXX representa el tipo de temporizador que está
grupo, entonces... seleccionado actualmente para este grupo.
sino...
4)
a) Si aparece la pantalla de la derecha, pulse la Aún es requerido SI>
tecla de programa adyacente a NO. Temporiz. Con Puerta? NO>
sino
96
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
b) Para productos sueltos
97
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
10) Pulse la tecla de programa adyacente a NO.
98
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
b) Para productos sueltos
99
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA ACLARATORIA
100
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
sino...
101
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
4)
a) Si aparece la pantalla de la derecha, pulse la Aún es requerido SI>
tecla de programa adyacente a NO. Temporiz. Con Puerta? NO>
sino
102
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
103
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
104
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
105
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
La RCU no puede usarse en aplicaciones de Recuerde que conviene anotar todos los ajustes en
rechazo por parada de cinta. las Hojas de Ajustes del final del manual.
Sensor RC
Esta medida, no es práctica para todos los productos
empaquetados. Ciertos paquetes y bolsas pequeñas
El Sensor RC debe estar en una de las dos
no podrían percibirse al introducirse en el cajón de
siguientes posiciones:
rechazos. Si el tipo de paquete hace su percepción
cuestionable, entonces el Sensor RC debe situarse
a) En aplicaciones de producto suelto, el Sensor
como en a).
RC debería confirmar que el mecanismo de
rechazo ha alcanzado la posición correcta.
El Sensor RC, bajo condiciones normales de
funcionamiento, debe tener su salida a nivel BAJO y
cambiar a nivel ALTO cuando:
b) En aplicaciones de producto empaquetado, el
Sensor RC debería confirmar que el producto
a) en aplicaciones de productos empaquetados, un
rechazado ha entrado en el cajón de rechazos.
paquete se percibe por el sensor.
Ajustes de la RCU
En dependencia del tipo de temporizador seleccio-
nado, existe una de dos pantallas para permitir el
ajuste del usuario.
106
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
Este tiempo debe ajustarse con la menor velocidad
del transportador, para asegurarse del correcto
funcionamiento con el resto de velocidades.
Notas Importantes
en los ajustes. Si esto no fuera posible, utilice el
patrón de ensayo más pequeño que posea y
1) La temporización de rechazo (A, B o C) deberá
ajuste la sensibilidad de forma que este patrón
haberse ajustado, antes de ajustar el Tiempo de
proporcione una señal en el indicador de 2 ó 3
Extensión/Ventana RC.
LEDs rojos.
2) Deben usarse pequeñas contaminaciones
3) Para aplicaciones de productos empaquetados
metálicas (patrones de ensayo), para ajustar el
sitúe el patrón de ensayo, sobre el paquete y en
Tiempo de Extensión/Ventana RC. El uso de
la parte delantera.
patrones de ensayo grandes producirá errores
3) Pulse la tecla de programa adyacente a ETC, 3) Pulse la tecla de programa adyacente a ETC,
hasta la pantalla de Confirmación de Rechazo. hasta la pantalla de Confirmación de Rechazo.
4) Pulse la tecla adyacente a ‘tiempo extendido’. 4) Pulse la tecla adyacente a ‘tiempo extendido’.
5) Ajuste el tiempo extendido a 100 ms. 5) Ajuste el tiempo extendido a 100 ms.
6) Pase el patrón de ensayo a través de la abertura 6) Pase el paquete con el patrón de ensayo a
del detector para provocar la detección. través de la abertura, para provocar la detección.
8) Repita los pasos 6) y 7) hasta que el detector no 9) Repita los pasos 6) y 7) hasta que el detector no
entre en Falta de Rechazo. entre en Falta de Rechazo.
9) Aumente 200 ms el tiempo extendido (margen de 10) Aumente 200 ms el tiempo extendido (margen
seguridad) y pulse la tecla de entrada para de seguridad) y pulse la tecla de entrada para
almacenar el nuevo valor en memoria. almacenar el nuevo valor en memoria.
107
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2) Desde la pantalla del Modo de Trabajo, pulse la 2) Desde la pantalla del Modo de Trabajo, pulse la
tecla de seguridad. tecla de seguridad.
4) Pulse la tecla de programa adyacente a ETC, 4) Pulse la tecla de programa adyacente a ETC,
hasta la pantalla de Confirmación de Rechazo. hasta la pantalla de Confirmación de Rechazo.
5) Pulse la tecla adyacente a ‘tiempo ventana’. 5) Pulse la tecla adyacente a ‘tiempo ventana’.
6) Estime el tiempo que le lleva al producto 6) Estime el tiempo que le lleva al producto
contaminado, desplazarse desde el centro de la contaminado, desplazarse desde el centro de la
abertura del detector hasta que entra en el cajón abertura del detector hasta que entra en el cajón
de rechazos. Ajuste el tiempo de ventana a este de rechazos. Ajuste el tiempo de ventana a este
valor. valor.
7) Pase el patrón de ensayo a través de la abertura 7) Pase paquete con el patrón de ensayo a través
del detector para provocar la detección. de la abertura del detector para provocar la
detección.
El mecanismo de rechazo responderá de
acuerdo con sus ajustes y cuando el mecanismo El mecanismo de rechazo responderá de
de rechazo es desactivado y se mueve de la acuerdo con sus ajustes, y mientras el paquete
posición de rechazo a la de paso; el Sensor RC se rechaza de la cinta o entra en el cajón de
confirma el rechazo a la RCU, significando que el rechazos será percibido por el Sensor RC, que
ajuste del tiempo de ventana es lo suficiente- confirmará el rechazo a la RCU, siempre que el
mente largo. tiempo de ventana sea lo suficientemente largo.
9) Repita los pasos 7) y 8) hasta que el detector no 9) Repita los pasos 7) y 8) hasta que el detector no
entre en Falta de Rechazo. entre en Falta de Rechazo.
10) Reduzca el tiempo de ventana en 100 ms. 10) Reduzca el tiempo de ventana en 100 ms.
11) Repita únicamente el paso 7) y el paso 10), 11) Repita únicamente el paso 7) y el paso 10),
hasta que el detector entre en Falta de Rechazo. hasta que el detector entre en Falta de Rechazo.
12) Aumente 300 ms el tiempo de ventana (margen 12) Aumente 300 ms el tiempo de ventana (margen
de seguridad) y pulse la tecla de entrada para de seguridad) y pulse la tecla de entrada para
almacenar el nuevo valor en memoria. almacenar el nuevo valor en memoria.
108
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Falta de Rechazo.
Falta Entrada/Salida
109
APÉNDICE A
ENCODER ROTATIVO
Conexiones Eléctricas del Sensor de
UTILIZADO COMO SENSOR DE Velocidad
VELOCIDAD PARA LOS
Véase la sección de Instalación.
TEMPORIZADORES TM3 Y
TM3[G Conectar el sensor a los terminales etiquetados
como Sensor de Velocidad.
Requisitos del Sensor de Velocidad
Cómo Hacer un Encoder Rotativo
El sensor de velocidad puede ser: Utilizando un Sensor de Proximidad o
Fotoeléctrico
a) si se quiere comprar un sistema completo, este se
conoce como Encoder Rotativo. Disco
Sensor
Sensor
b) un sistema compuesto por un detector de
proximidad/fotoeléctrico y el dispositivo necesario
para producir un impulso de salida desde un
movimiento rotativo.
Pueden utilizarse también dispositivos PNP, cam-biando El disco está taladrado de tal forma que el sensor
un puente interno en el cabezal detector. proporcionará un impulso de salida cuando la
rotación del disco interrumpa intermitentemente su
Nota cara de detección.
Si se usa también un detector de paquetes, ambos
sensores deben ser del mismo tipo de salida: NPN o El sensor mostrado en el dibujo sería
PNP. habitualmente uno de proximidad y el disco sería
fabricado de chapa de acero. De forma alternativa
Tensión de Salida - 15 V mínimo. podría utilizarse un sensor fotoeléctrico de dos
partes, o sea con transmisor y receptor separado
Corriente de Salida - 10 mA mínimo. o con transmisor/ receptor combinado y reflector.
Frecuencia - 50 Hz máximo.
110
APÉNDICE A
Radio Ejemplo:
111
APÉNDICE A
Tabla A-1
112
APÉNDICE B
General
La información transmitida por el detector de metales,
puede ser transferida directamente a un papel mediante
una impresora.
Bits de Inicio: 1
Bits de Parada : 1
113
APÉNDICE B
NOTAS
1) Muchas impresoras no necesitan CTS, DSR o DCD, para estar a niveles activos. No obstante,
es conveniente conectar estas señales agrupándolas como se muestra en la figura.
2) Los números de los pines de la impresora, son para un conector tipo D de 25 vías RS232. Si su
impresora utiliza un conector D de 9 vías, consulte su manual.
114
APÉNDICE C
** AJUSTES **
07 170 000.00 A
08 170 000.00 A
Fecha Hora 09 170 000.00 A
07 May 95 18:00:27 10 170 000.00 A
11 170 000.00 A
Nº Serie ; 0000 12 170 000.00 A
Máquina ID ; 110303 13 170 000.00 A
Línea ID ; 0000 14 170 000.00 A
15 170 000.00 A
*Ajustes del Detector * 16 170 000.00 A
17 170 000.00 A
Prod Nombre 18 170 000.00 A
00 NAME........ 00 19 170 000.00 A
01 NAME........ 01 20 170 000.00 A
02 NAME........ 02
03 NAME........ 03 Prod Frec Inversa Potencia P.S.C. Rastreo
04 NAME........ 04 00 1 NO ALTA --- ---
05 NAME........ 05 01 1 NO ALTA NO NO
06 NAME........ 06 02 1 NO ALTA NO NO
07 NAME........ 07 03 1 NO ALTA NO NO
08 NAME........ 08 04 1 NO ALTA NO NO
09 NAME........ 09 05 1 NO ALTA NO NO
10 NAME........ 10 06 1 NO ALTA NO NO
11 NAME........ 11 07 1 NO ALTA NO NO
12 NAME........ 12 08 1 NO ALTA NO NO
13 NAME........ 13 09 1 NO ALTA NO NO
14 NAME........ 14 10 1 NO ALTA NO NO
15 NAME........ 15 11 1 NO ALTA NO NO
16 NAME........ 16 12 1 NO ALTA NO NO
17 NAME........ 17 13 1 NO ALTA NO NO
18 NAME........ 18 14 1 NO ALTA NO NO
19 NAME........ 19 15 1 NO ALTA NO NO
20 NAME....... .20 16 1 NO ALTA NO NO
17 1 NO ALTA NO NO
Prod Sens Fase Grupo Tempor. 18 1 NO ALTA NO NO
00 170 000.00 A 19 1 NO ALTA NO NO
01 170 000.00 A 20 1 NO ALTA NO NO
02 170 000.00 A
03 170 000.00 A Grupo Tempor. ;A
04 170 000.00 A Tipo ; TM1
05 170 000.00 A Tiempo de Rechazo ; 100ms
06 170 000.00 A
115
APÉNDICE C
(Continua)
Ajustes de C.C.
* Ajustes C.C. *
Grupo Tempor. ;B
Tipo ; TM2 Línea ID ; 0000
Tiempo de Rechazo ; 100ms Impresora ; SI
Retardo de Señal ; 200ms Impresora ; FIJA
Informe Relé ; SI
Grupo Tempor. ;C Informe Ajustes ; SI
Tipo ; TM3 Interv. de Informe ; 00:00
Desplaz. de Rechazo ; 100 Interv. de Test ; 0:00
Desplaz. de Señal ; 010 Interv. de Vencimiento; 0:00
Alarma ; VENCIDO
116
APÉNDICE C
Informe de Turno
3 May 95 10:30:15
Nº Prod ; 02
3 May 95 09:00:45
3 May 95 09:00:45
3 May 95 09:00:46 Nº Prod Actual ; 01
3 May 95 09:00:47
3 May 95 09:00:48 Fecha Hora
3 May 95 10:05:59
3 May 95 10:06:00 Inhib. Rechazo ; NO
*Ajustes Modificados *
Nº Prod Actual ; 01
Fecha Hora
3 May 95 09:01:15 **FINAL INFORME DE TURNO **
Nº Prod ; 01
Sens ; 180
Tempor. ;C
Nº Prod Actual ; 00
117
APÉNDICE C
Chequeo de la Eficacia
* Chequeo de la Eficacia *
Fecha Hora
27 Ago 95 10:45:00
Línea ID ; 0205
Operador ; INSPECTOR C.C.
Nº Prod ; 01
Sens ; 156
Fase ; 05.00
Tempor. ;B
Material ; FÉRRICO
Tamaño ;1.5mm
Detección ; SI
Relé Rechazo ; SI
Resultado ; PASA
118
APÉNDICE D
CIRCUITOS MAGNÉTICOS
Circuitos Magnéticos
El diseño y construcción de la estructura soporte del detector de metales puede tener una gran influencia
sobre el funcionamiento integral del detector.
Un detector de metales con características antivibra-torias excelentes, si es montado sobre una estruc-tura
que tiene circuitos magnéticos puede parecer extremadamente pobre y muy sensible a las vibraciones.
Una estructura metálica, a pesar de estar posiciona-da fuera del área normal libre de metales, puede aún
actuar como una antena o receptor del campo magnético del detector, haciendo susceptible a efectos de
circuitos de corrientes, a la estructura metálica completa.
El campo magnético perdido desde la abertura del detector puede generar corrientes eléctricas minúsculas
que circulen en la estructura metálica cercana. Esto puede influenciar al detector. Una corriente eléctrica
circulará si existe un circuito eléctrico cerrado.
Una instalación típica puede ser el montaje de un detector de la serie estándar, sobre un transportador de
estructura metálica con rodillos dispuestos a través de la estructura, tal como se muestra en la Figura 5 de la
sección de Instalación.
El campo magnético del detector puede radiar en la estructura del transportador y esto crearía diminutas
corrientes eléctricas que circularían a través de circuitos cerrados o bucles formados por los rodillos
montados en la estructura del transportador.
Los problemas con estos circuitos pueden evitarse abriendo o cerrando el circuito de manera perma-nente.
La naturaleza intermitente de un circuito, es la causante de los disparos intermitentes del detector.
El problema con los rodillos del transportador puede eliminarse mediante el aislamiento de un extremo del
rodillo, de la estructura del transportador. Esto puede hacerse mediante una placa de aislamiento de plástico
y arandelas, sobre el bloque de montaje de los rodamientos, o suministrando una extensión de plástico al
final del eje del rodillo (véase la Figura 6 en la sección de Instalación). Mediante el aislamiento del rodillo de
la forma descrita, el circuito es abierto permanentemente.
La estructura del transportador debe ser de cons-trucción soldada en lugar de secciones atornilladas. Una
construcción soldada es un ejemplo de un circuito cerrado permanentemente.
Cualquier parte atornillada a la estructura del trans-portador (por ejemplo: guardas, defensas, etc.) es una
fuente potencial de circuitos. Para evitar proble-mas, se debe aislar todas las partes atornilladas a la
estructura.
119
HOJAS DE AJUSTES
Número de Serie
Modelo
Versión de Software
Nº Nombre del Producto Sens. Fase Frec. de Cond. de Grupo de Detección Auto- P.S.C.*
Trabajo Potencia Tempor. Inversa rastreo*
0 000.00 NO NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Zumbador de Detección
Sensor de Paquetes Fijado
Acceso de Operador
Rango de Velocidad
Velocidad del Detector
Inhibición de Rechazo
Confirmación de Rechazo*
Tiempo de Confirmación de Rechazo*
Modo Reforzado
Idioma
Impresora en Comunicación*
Ratio Máximo*
Espacio Máximo*
Amortiguamiento*
APÉNDICE D
120
HOJAS DE AJUSTES
Tamaño de Patrones
Distribuidor
Com1
Inhibición de Rechazo
Confirmación de Rechazo – opción
Chequeo de la Eficacia – opción
Cancelación del Producto – opción
Frecuencia Conmutada
Fase Fe
Autorastreo – opción
Salida Auxiliar
HOJAS DE AJUSTES
121
NOTAS
122
NOTAS
NOTAS