Buddhanusati 2022-08-03
Buddhanusati 2022-08-03
Buddhanusati 2022-08-03
BUDDHĀNUSATI
Práctica Buddhista de Rememoración
del Buddha
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ..................................................... 4
Versos de Apertura ..................................................... 7
Alabanza al Tathāgata en español,
sánscrito, chino y pali ................................................. 8
La Práctica de Buddhānusati ....................................... 9
Los diez epítetos del Tathāgata ................................. 11
Transferencia de Méritos .......................................... 20
Epílogo ................................................................... 21
Nota: este es un PDF interactivo, con las flechas ubicadas a ambos lados de
las páginas se puede avanzar o retroceder; los números del Índice direccionan
a la página correspondiente y el ícono ovalado al pie de cada página redirec-
ciona nuevamente al Índice.
4
INTRODUCCIÓN
La palabra “Buddhānusati” está compuesta por la
palabra sánscrita “buddha” que significa: el despierto, el
iluminado y “anusati”: pequeño recordatorio o pequeño
recuerdo. La Rememoración del Buddha es una de las
cuatro meditaciones fundamentales para los practicantes,
tanto monásticos como laicos, junto con las meditaciones de
Ānāpānasati 11, Satipaṭṭhāna 22 y Mettā Bhāvana 33.
Buddha alcanzó el máximo potencial como ser hu-
mano y al iluminarse descubrió el Dharma que, incluso hoy
en día, no pierde vigencia. Dando a conocer su Verdad al
mundo abrió un portal para que los demás seres también
puedan superar la ignorancia y de esa manera liberarse del
sufrimiento.
En la meditación de Buddhānusati se practica la con-
templación en cada uno de los diez epítetos del Tathāgata
(aquel que tal cual vino), en sus virtudes y en las virtudes
de todos los iluminados de igual modo, con el objetivo de
1. Ānāpānasati: (pa: ānā, exhalación; āpāna, inhalación; sati, atención plena) es una
técnica de meditación buddhista que hace hincapié en la atención plena en la respiración.
2. Satipaṭṭhāna: (pa: sati, atención plena; paṭṭhāna, fundamentos) esta técnica meditativa
buddhista hace foco en el establecimiento de la atención plena. Los cuatro fundamentos
de la atención plena son: el cuerpo, las sensaciones, la mente y las cualidades mentales.
3. Mettā Bhāvanā: (pa: mettā, amor benevolente; bhāvanā, desarrollo o cultura) técnica
de meditación buddhista que enfatiza el cultivo del amor benevolente, la ausencia total
de enemistad, de ira. Forma parte del desarrollo del Altruismo buddhista junto con la
compasión, el regocijo y la ecuanimidad.
5
Versos de Apertura
El Dharma insuperable,
profundo y maravilloso
es difícil de hallar aún en cientos
de millones de períodos cósmicos.
Alabanza al Tathāgata*
(Aquel que tal cual vino)
“Digno de ofrenda,
completamente iluminado,
perfecto en conocimiento y virtudes,
el que partió bien,
conocedor de los mundos,
el insuperable,
conductor de personas para ser guiadas,
maestro de devas y humanos,
el despierto,
el honrado por el mundo”.
En chino: 如來「應供(阿羅漢)、正遍知、明行足、
善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世
尊(薄伽梵)。 」
La Práctica de Buddhānusati
6. El insuperable (anuttara).
6. El insuperable (anuttara)
Todos los buddhas por poseer méritos y sabiduría tienen
virtudes inmensurables, entonces son considerados grandes
seres. “Anuttara” significa supremo, que nadie puede
vencerlo, que nadie puede superarlo. De todos los seres
sintientes, Buddha es el supremo. La realización de la
Buddhidad es la máxima realización.
Entonces, uno visualiza la imagen y piensa en todas las
cualidades de “el insuperable”.
Transferencia de Méritos
Deseo erradicar las tres obstrucciones y
todas mis impurezas.
EPÍLOGO
Resumiendo la práctica de Buddhānusati, uno debe
primero estudiar el significado de cada epíteto para luego
focalizarse en el nombre en sí mismo. Una vez aprendido en
español sería bueno memorizarlo en pali o en sánscrito ya
que de ese modo se reduce considerablemente y esto es una
ventaja a la hora de hacer la contemplación y la visualización
de la estatua. Para la práctica también es correcto elegir la
versión nativa de uno, ya sea en español, portugués, inglés,
chino, etc.
Esta práctica de Buddhānusati se puede hacer después
de la recitación de los Tres Refugios11, en agradecimiento y
reconocimiento al Buddha por las virtudes alcanzadas.
Cada técnica de meditación contrarresta determinadas
aflicciones u obstáculos y, al mismo tiempo, desarrolla
virtudes. El objetivo de las prácticas meditativas debe ser el
de desarrollar la concentración y la sabiduría.
En una práctica extensa y completa, se puede seguir
este orden: primero comenzar con la recitación de los Tres
Refugios, seguir con Buddhānusati, recolectar la mente
con Ānāpānasati , recorrer el cuerpo con Satipaṭṭhāna y
transferir méritos con Mettā Bhāvana. Podemos hacer hin-
1. Tres Refugios: los buddhistas se refugian en la Triple Joya (o las Tres Joyas) que son: 1. el
Buddha, el despierto; 2. el Dharma, las enseñanzas expuestas por Buddha; 3. el Saṅgha, la orden
monástica que practica y difunde el Dharma.
22
FUNDACIÓN BODHIYĀNA
Para la difusión del Buddhismo en su Visión Integral
Buenos Aires, Argentina
www.bodhiyana.org / bodhiyana.ar@gmail.com