Kit Audio BUS3 Multilineas Ref 9022 V0414
Kit Audio BUS3 Multilineas Ref 9022 V0414
Kit Audio BUS3 Multilineas Ref 9022 V0414
1
2
3
4
E
5
S 6
1
2
3
4
E
5
6
E E E E
S S S
S 1 1 1
S 1
2 2 2
3 3 3
2
4 4 4
3 E E E
5 5 5
4
E 6 6 6
5
E 6
S 1
2
3
4
E
5
E 6
* Si transcurridos 40 segundos no se ha descolgado el otro teléfono, el sistema pasará a reposo.
* El tiempo máximo de conversación está limitado a 4 minutos o hasta que se cuelgue uno de los teléfonos.
* Si alguno de los teléfonos se queda descolgado, el led permanecerá encendido como recordatorio.
* La llamada a un teléfono descolgado conecta el audio sin producir tono de llamada.
* Si mientras se está en comunicación interna se produce una llamada externa, se oirá un leve tono de
llamada en el auricular.
ATENDER LLAMADA EXTERIOR
E
S
S
1 S S S S
1
2 1 1 1
2
3 2 2 2
3
4 3 3 3
S E 4
E
5 4 4 4
E E E 5
6 5 5 5
6
E
6 6 6
La llamada desde la placa de La atención a esta llama- Una vez que un teléfono se conecta con la placa de calle, Mientras dura la con- La comunicación
calle generará un tono de lla-da puede realizarse des- la línea queda ocupada, por lo que ningún otro teléfono versación puede ac- finaliza al colgar el
mada, distinto al generado porde cualquier teléfono, tiene acceso a la conversación. tivarse la apertura teléfono o transcu-
una llamada interior. haya sonado o no, descol- de puerta pulsando rrido un tiempo de
gando y pulsando la la tecla 90 segundos.
Se escuchará en los teléfonos tecla
que no tengan desconectada
la llamada. Tecla
SECUENCIA DE PROGRAMACION
1. Abrir la tapa del teléfono, mantener presionado el switch de
Switch de colgado y pulsar el botón de programación SW7.
colgado El brazo del teléfono debe estar enchufado para escuchar los sonidos de con-
SW8
firmación cuando se programen los teléfonos.
+-+-
PRIM 220V SEC. 18 Vdc
+ -- BAL + S -- N P
Ref. 9017
C+ C- 1 2 3 4 6
- + - +
SW7 SW7
EXT.
INT.
- -
S S
+ +
Ab Ab 1 2 3 6
PUSHBUTTONS DESCRIPTION
E E E E
S 1
2
3
* If the call is unattended, the system goes to a standby status in 40 seconds.
4
E
* The conversation time is limited to 4 minutes until one of the telephones has been hung up.
5
E 6
* If any of the telephones stay off the hook, the indicator led remains ON to warn it.
* If a telephone off the hook is called, no call sound is generated but audio is connected anyway.
* If an external call is made during an intercom conversation, a soft tone can be heard.
TO ATTEND AN EXTERNAL CALL
E
S
S
1 S S S S
1
2 1 1 1
2
3 2 2 2
3
4 3 3 3
S E 4
E
5 4 4 4
E E E 5
6 5 5 5
6
E
6 6 6
A call from the outdoor panel will This call can be attended When a telephone is connected to the outdoor panel the During the The conversation
generate a call tone that is from any telephone. Just line is busy. Other telephones can not hear the conversation. conversation the door time is limited to
different than the internal call hung up the telephone and release can be 90 seconds or until
tone. press the button . activated pressing the telephone is on
the button hook.
It will be heard in the telephones
with the external call tone not
disabled. Button
PROGRAMMING
1. Open the telephone cover, keep pressed the hook switch and
Hook press the programming pushbutton once (SW7).
Switch The handset has to be plugged into the telephone to hear the confirmation
SW8 sound when the telephone is programmed.
WIRING DIAGRAM
REMARK: Maximum Distance from switcher Ref. 9017 to the last telephone cannot
220 VAC
exceed 100 m (300 feet), with a cross section of 1 mm2 (17AWG).
18 Vdc
+-+-
PRIM 220V SEC. 18 Vdc
+ -- BAL + S -- N P
Ref. 9017
C+ C- 1 2 3 4 6
- + - +
SW7 SW7
EXT.
INT.
- -
S S
+ +
Ab Ab 1 2 3 6
* There are 2 groups of telephones: MAIN and SECONDARY. Every group can
1
have up to 6 telephones.
Poste Ref. 8084 pour les installations avec communication Tous les postes doivent être program-
intérieure et communication avec la platine de rue. Utiliser més suivant la procédure décrite dans
l’Échangeur Ref. 9017. le paragraphe suivant: «SÉQUENCE
DE PROGRAMMATION».
POUSSOIR OUVREPORTES
Il est possible d’installer jusqu’à 12
LED INDICATEUR extensions par logement, 6 «princi-
* ÉTEINT: repos.
* ALLUMÉ: ligne occupée. pales» et 6 «secondaires».
* CLIGNOTANT: indications variées
1
POUSSOIR D'APPEL Il est possible de restreindre la com-
2 AUX POSTES SECONDAIRES
munication entre postes secondai-
POUSSOIRS 3 res, c’est à dire: interdire certains pos-
POUSSOIR D'APPEL AU CONCIERGE
D'APPEL
AUX POSTES 4 tes d’effectuer des appels entre eux.
POUSSOIR CONNEXION AVEC L'EXTERIOR
5 ( PLATINE DE RUE ) Las communications sont toujours
6 secrètes.
POUSSOIR CONNEXION / DÉCONNEXION
DES APPELS EXTÉRIEURS
Les tonalités des appels sont diffé-
rents selon la provenance, intérieure
ou extérieure.
E E E E
LED ÉTEINT LED ALLUMÉ LED CLIGNOTANT La réponse de la Concier- Appuyer sur la touche al- Appuyer la touche pour
Ligne intérieure Ligne intérieure occupée Le poste n’a pas activé gerie, si elle existe (MDS), ternativement pour connecter/ communiquer avec la platine de
libre l’appel extérieur. est monitorisée avec un déconnecter l’appel. rue et ensuite la touche .
«bip».
S S S
S 1 1 1
S 1
2 2 2
3 3 3
2
4 4 4
3 E E E
5 5 5
4
E 6 6 6
5
E 6
S 1
2
3
4
* Si après 40 secondes l’autre poste n’a pas été décroché, le système passe au repos.
E
5
6
E
* Le temps maximum de conversation est limité à 4 minutes ou jusqu’au raccroché.
* Si l’un des postes reste décroché, le led restera allumé comme rappel.
* L’appel à un poste décroché connecte l’audio sans produire un ton d’appel.
* Pendant une communication interne, si un appel externe se produit, une légère tonalité d’appel se fait entendre.
S’OCCUPER D’UN APPEL EXTÉRIEUR
E
S
S
1 S S S S
1
2 1 1 1
2
3 2 2 2
3
4 3 3 3
S E 4
E
5 4 4 4
E E E 5
6 5 5 5
6
E
6 6 6
L’appel de la platine de rue va La réponse à cet appel peut Une fois que le poste est connecté avec la platine de rue, la Pendant que la La communication
générer un signla d’appel, se faire par n’importe quel ligne reste occupée, de tel sorte qu’aucun autre poste ne peut conversation se se termine quand
différent à celui qui est engen- poste, que celui-ci ai sonné avoir accès à la conversation. déroule on peut activer on raccroche le
dré par un appel intérieur. ou non, en décrochant et l’ouverture de la port poste ou après 90
en appuyant sur la touche en appuyant sur la secondes de
L’appel est entendu par tous les . touche . conversation.
postes qui ne sont pas
deconnectés avec la touche
SEQUÉNCE DE PROGRAMMATION
4 SW2
+ Le combiné émet deux «bips» consécutifs qui indiquent que la program-
mation a été acceptée, le led s’éteint et le poste reste en repos.
E
5 SW3 SW10 3. Lâcher le switch de raccroché et fermer le couvercle du poste.
SCHÉMA D’INSTALLATION
NOTA: La distance maximum entre le commutateur réf. 9017 et le dernier téléphone
220 VAC
est de 100 m (section 1 mm2).
18 Vdc
+-+-
PRIM 220V SEC. 18 Vdc
+ -- BAL + S -- N P
Ref. 9017
C+ C- 1 2 3 4 6
- + - +
12 Vac
SW14 SW14
SW7 SW7
EXT.
INT.
- -
S S
+ +
Ab Ab 1 2 3 6
* Pour appeler aux postes du groupe SECONDAIRES, il faut d’abord appuyer sur la
touche S, puis sur la touche du numéro du poste.
SET BUS MULTIWAY Ref. 9022
Cod.94838 V04_14
Telefon Art.-Nr. 8084 für Installationen mit Innenverbindung und Achten Sie darauf, dass die Telefone
Verbindung zur Frontplatte. Es wird der Umschalter Art.-Nr. 9017 so zu programmieren sind, wie es auf
verwendet. der nächsten Seite in der
«PROGRAMMIERSEQUENZ»
DRUCKKNOPF TÜRÖFFNER beschrieben wird.
Es sind bis zu 12 Telefone pro
AMZEIGE-LED
* AUS: standby. Wohnung zulässig, 6 «Haupttelefon»
* AN: leitung besetzt. und 6 «Nebentelefon».
* BLINKEND: programmiermodus.
1 Es ist möglich, die Verbindungen
DRUCKKNOPF ANRUF
2 AN 2 GRUPPEN NEBENTELEFONEN zwischen den NebenTelefonen
einzuschränken, d.h. dass zwischen
DRUCKKNOPF 3 ihnen keine Anrufe möglich sind.
DRUCKKNOPF ANRUF AN TELEFONE
ANRUF
AN TELEFONE 4 Die Gesprächsverbindungen sind
immer geheim.
5 DRUCKKNOPF VERBINDUNG NACH AUBEN
(FRONTPLATTE) Die Ruftöne sind je nach ihrer
6 Herkunft, extern oder intern,
DRUKKNOPF AKTIVIERUNG/DEAKTIVIRUNG unterschiedlich.
VON EXTERNEN ANRUFEN
Kompatibel mit Empfangszentralen
City Line, CityCom und MDS.
E E E E
S S S
S 1 1 1
S 1
2 2 2
3 3 3
2
4 4 4
3 E E E
5 5 5
4
E 6 6 6
5
E 6
ENTGEGENNAHME INNENANRUF
Das angerufene Telefon sendet ein Rufzeichen aus. Nach Herstellung der Verbindung zwischen beiden Telefonen
bleibt die interne Leitung besetzt (Vertraulichkeit der Verbindung). Die LED-Anzeige leuchtet bei allen Telefonen, mit
S Ausnahme derer, die gerade miteinander verbunden sind.
1
2
3
4
E
5
S 6
S 1
2
3
4
E
E
5
6 * Wenn der Hörer des anderen Telefons nach 40 Sekunden nicht abgenommen wurde, geht das System in Standby-
Modus über.
* Die Gesprächsdauer ist auf höchstens 4 Minuten begrenzt oder endet dann, wenn eines der Telefone aufgelegt
wird.
* Wenn bei einem der Telefone der Hörer nicht aufgelegt wurde, bleibt die LED-Anzeige zum Zeichen dafür
erleuchtet.
* Der Anruf an ein Telefon, dessen Hörer nicht aufgelegt wurde, aktiviert das Audio, ohne dass dabei ein Rufzeichen ertönt.
* Wenn ein externer Anruf eingeht, während man eine Innenverbindung unterhält, hört man einen leisen Ton im Hörer.
ENTGEGENNAHME EINES EXTERNEN ANRUFS
E
S
S
1 S S S S
1
2 1 1 1
2
3 2 2 2
3
4 3 3 3
S E 4
E
5 4 4 4
E E E 5
6 5 5 5
6
E
6 6 6
PROGRAMMIERSEQUENZ
1. Deckplatte des Telefons abnehmen, Auflegeschalter gedrückt
Auflege- halten und die Programmiertaste SW7 drücken.
schalter Der Hörer des Telefons muss eingesteckt sein, um die Bestátigungszeichen
SW8 bei der Programmierung der Telefone hören zu können.
+-+-
PRIM 220V SEC. 18 Vdc
+ -- BAL + S -- N P
Ref. 9017
C+ C- 1 2 3 4 6
- + - +
SW7 SW7
EXT.
INT.
- -
S S
+ +
Ab Ab 1 2 3 6
E E E E
S S S
1
S 1 1
S 2 2 2
1
3 3 3
2
4 4 4
3 E E E
5 5 5
4
E 6 6 6
5
E 6
S 1
2
3
4
E
5
E 6
* Se após 40 segundos não se tiver levantado o outro telefone, o sistema passará para repouso.
* O tempo máximo de conversação é limitado a 4 minutos ou até que se pouse um dos telefones.
* Se um dos telefones ficar levantado, o LED permanecerá aceso para o lembrar.
* Se se ligar para um telefone levantado, o áudio é ligado, sem que se produza o som de chamada.
* Se, enquanto se estiver em comunicação interna, surgir uma chamada externa, ouvir-se-á um leve som
de chamada no auscultador.
ATENDER CHAMADA EXTERNA
E
S
S
1 S S S S
2 1
1 1 1
3 2
2 2 2
4 3
E 3 3 3
4
S 5
4 4 4 E
6 E E E 5
5 5 5
6
E
6 6 6
A chamada a partir da placa dePode atender-se esta cha- Quando um telefone se liga à placa de rua, a linha fica Enquanto se mantém A comunicação ter-
rua gera um som de chamada mada a partir de qualquer ocupada, pelo que nenhum outro telefone tem acesso à a conversação, é mina ao pousar o
diferente do produzido por umatelefone, quer tenha toca- conversação. possível activar a telefone ou após
chamada interna. do ou não, levantando o abertura da porta, decorrer um perío-
auscultador e premindo a premindo a tecla do de 90 segundos.
Ouve-se nos telefones que não tecla .
tenham a chamada desligada.
Tecla
SEQUÊNCIA DE PROGRAMAÇÃO
+-+-
PRIM 220V SEC. 18 Vdc
+ -- BAL + S -- N P
Ref. 9017
C+ C- 1 2 3 4 6
- + - +
SW7 SW7
EXT.
INT.
- -
S S
+ +
Ab Ab 1 2 3 6
ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺣﺻﺭ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ ﺍﻟﺛﺎﻧﻭﻳﺔ ،ﺃﻱ ﺯﺭ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ
PULSADORES
PULSADORES 3 ﺍﻟﺑﻭﺍﺏ LLAMADAﺯﺭ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ
LLAMADA
LLAMADA PULSADOR
PULSADOR LLAMADA AA CONSERJE
CONSERJE
ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺳﻣﺎﺡ ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺎ ﺑﻳﻧﻬﺎ. ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ
AA TELEFONOS
TELEFONOS 4
PULSADOR
PULSADOR CONEXION
CONEXION CON CON EXTERIOR
EXTERIOR
5 ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺧﺎﺭﺝ )ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺷﺎﺭﻉ(
(( PLACA
PLACA DE
DE CALLE
)) CALLE
6
PULSADOR
PULSADOR CONEXION
CONEXION // DESCONEXION
DESCONEXION
ﺯﺭ ﺭﺑﻁ/ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ
DE
DE LLAMADAS
LLAMADAS EXTERIORES
EXTERIORES
E E
E E
ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺩﻭﻥ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺭﺑﻁ/ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺍﻟﺑﻭﺍﺏ
ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ ﺑﻠﻭﺣﺔ ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺎﻟﺗﻧﺎﻭﺏ ﻟﺭﺑﻁ/ ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ
. ﺍﻟﺷﺎﺭﻉ ﺛﻡ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ. ﺻﻣﺎﻡ ﺛﻧﺎﺋﻲ ﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء ﻣﺗﻘﻁﻊ ﺻﻣﺎﻡ ﺛﻧﺎﺋﻲ ﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء ﻣﺷﺗﻌﻝ ﺻﻣﺎﻡ ﺛﻧﺎﺋﻲ ﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﻧﻅﺎﻡ ﺭﻗﻣﻲ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻓﻲ ﺧﻁ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﺷﻐﻭﻝ ﻣﻧﻁﻔﺊ
ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ ) ،(MDSﺗﺗﻡ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺇﺟﺎﺑﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻣﻁﻔﺄﺓ. ﺧﻁ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻏﻳﺭ ﻣﺷﻐﻭﻝ
ﺍﻟﺑﻭﺍﺏ ﻋﺑﺭ ﺷﺎﺭﺓ ﺗﺄﻛﻳﺩ.
+ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ "ﺍﻟﺛﺎﻧﻭﻱ". ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ "ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ".
ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ،ﻳﺟﺏ ﺭﻓﻊ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ .ﻳﻘﻭﻡ ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺧﻁ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻏﻳﺭ ﻣﺷﻐﻭﻝ
ﻋﻧﺩﻫﺎ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﺍﻟﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء ﺑﺎﻻﺷﺗﻌﺎﻝ. )ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﺍﻟﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء ﻣﻧﻁﻔﺊ(.
* ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺭﻗﻡ ﻫﺎﺗﻑ ،ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﺍﻟﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء ﺑﺎﻻﻧﻁﻔﺎء.
ﻳﺷﺗﻌﻝ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﺍﻟﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻘﻁﻊ ﻟﻣﺩﺓ ٥ﺛﻭﺍﻥ ،ﻣﺷﻳﺭﺍ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺏ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﻭﺍﻟﻲ. * ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ
* ﺇﻥ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﻗﺑﻭﻝ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ٤۰ﺛﺎﻧﻳﺔ ،ﻳﻣﺭّ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﺁﻟﻳﺎ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ.
* ﺇﻥ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺭﻓﻊ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻵﺧﺭ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ٤۰ﺛﺎﻧﻳﺔ ،ﻳﻣﺭّ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﺁﻟﻳﺎ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ.
3
4
E
5
S 6
1 S
* ﺇﻥ ﻣﺩﺓ ﺍﻟﻣﺣﺎﺩﺛﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﺑـ ٤ﺩﻗﺎﺋﻕ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﺣﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻳﻥ.
2
3
4
E
5
6 E
* ﺇﻥ ﺑﻘﻳﺕ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﻫﺎﺗﻑ ﻣﺎ ﻣﺭﻓﻭﻋﺔ ،ﻳﺑﻘﻰ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﺍﻟﺑﺎﻋﺙ ﻟﻠﺿﻭء ﻣﺷﺗﻌﻼ ﻟﻠﺗﺫﻛﻳﺭ ﺑﺫﻟﻙ.
* ﺇﻥ ﺗﻣﺕ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻫﺎﺗﻑ ﻛﺎﻧﺕ ﺳﻣﺎﻋﺗﻪ ﻣﺭﻓﻭﻋﺔ ،ﻳﺗﻡ ﺭﺑﻁ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺩﻭﻥ ﺗﻭﻟﻳﺩ ﺷﺎﺭﺓ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ.
* ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ،ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺭﺓ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺧﻔﻳﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ.
ﻗﺑﻭﻝ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺧﺎﺭﺟﻳﺔ
S
E
S
E
ﻳﺗﻡ ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻋﻧﺩ ﻭﺿﻊ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻣﺣﺎﺩﺛﺔ ،ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺑﻌﺩ ﻗﻳﺎﻡ ﻫﺎﺗﻑ ﻣﺎ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺷﺎﺭﻉ ،ﻳﺑﻘﻰ ﺍﻟﺧﻁ ﻣﺷﻐﻭﻻ ،ﺑﺣﻳﺙ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﻷﻱ ﺗﻘﻭﻡ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺍﻧﻁﻼﻗﺎ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺷﺎﺭﻉ ﻗﺑﻭﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺍﻧﻁﻼﻗﺎ ﻣﻥ
ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺭ ﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺣﺎﺩﺛﺔ. ﺑﺈﺻﺩﺍﺭ ﺷﺎﺭﺓ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ﻟﺗﻠﻙ ﺍﻟﻣﺗﺄﺗﻳﺔ ﻣﻥ ﺃﻱ ﻫﺎﺗﻑ ،ﺳﻭﺍء ﻗﺎﻡ ﺑﺎﻟﺭﻧﻳﻥ ﺃﻡ ﻻ ،ﻋﺑﺭ
۹۰ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺩﺍﺧﻠﻳﺔ.
ﺳﻠﺳﻠﺔ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔ
.۱ﺍﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ،ﺍﺑﻕ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻕ ﻣﺿﻐﻭﻁﺎ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔ .SW7 ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺇﻧﻬﺎء
ﻳﺟﺏ ﻋﻠﻰ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺃﻱ ﺗﻛﻭﻥ ﻣﻭﺻﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﻋﻧﺩ ﺑﺭﻣﺟﺔ ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ. ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ SW8
+
٤ SW2
E
ﺍﺭﻓﻊ ﺍﺻﺑﻌﻙ ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻭﺍﻏﻠﻕ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ. .۳
٥ SW3 SW10
* ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﻣﺑﺭﻣﺞ ﺑﺷﻛﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﺣﺩﻭﺩ ،ﺣﺗﻰ ﻭﺇﻥ ﺣﺩﺙ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ. ٦ NM
* ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﺭﻣﺟﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ. SW12
* ﻟﺣﺻﺭ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ ﺍﻟﺛﺎﻧﻭﻳﺔ ،ﻳﺟﺏ ﺗﻌﻭﻳﺽ ﻧﺎﺑﺽ ﺍﻟﺯﺭ " "Sﺑﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻌﺭﻗﻠﺔ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﻁﻠﺑﻬﺎ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ .Fermax
* ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺍﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﺟﻡ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ .SW14
ﻣﺧﻁﻁ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ
ﻣﻼﺣﻅﺔ :ﻻ ﻳﺟﺏ ﻟﻠﻣﺳﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻣﻐﻳﺭ ﺭﻗﻡ ۹۰۱۷ﻭﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻷﺧﻳﺭ ﺃﻥ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ ۱۰۰ﻣﺗﺭ ) ۳۰۰ﻗﺩﻡ(،
ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺑﻠﻎ ﺍﻟﻣﻘﻁﻊ ۱ﻣﻡ ) ۱۷ﻣﻌﻳﺎﺭ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺍﻷﻣﺭﻳﻛﻲ(.
۲
220 VAC ۱۸ﻓﻭﻟﺕ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺑﺎﺷﺭ
+-+-
PRIM 220V SEC. 18 Vdc
+ -- BAL + S -- N P
Ref. 9017
C+ C- 1 2 3 4 6
ﺗﻳﺎﺭ
ﻣﺗﺭﺩﺩ EXT.
SW7 SW7
INT.
- -
S S
+ +
1 * ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻣﻳﻳﺯ ﺑﻳﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺗﻳﻥ ۲ﻣﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ :ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﺍﻟﺛﺎﻧﻭﻳﺔ ،ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ٦ﺃﺟﻬﺯﺓ.
* ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﻬﻭﺍﺗﻑ ﺍﻟﺛﺎﻧﻭﻳﺔ ،ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ،Sﺛﻡ ﻋﻠﻰ ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻟﻠﻣﻛﺎﻟﻣﺔ.