Modulo I Teoria y Practica de La Comunic
Modulo I Teoria y Practica de La Comunic
Modulo I Teoria y Practica de La Comunic
Teoría y práctica de la
comunicación
Contenido 2
El bilingüismo................................................................................................ 12
La diglosia..................................................................................................... 15
Bibliografía .................................................................................................... 20
Definición de comunicación
Es la acción y el efecto de comunicar algo o de comunicarse.
Procede del adjetivo latino “comunis” que significa común. Del verbo latino
comunicarse, puede traducirse como: compartir, a tener comunicaciones con
otros.
El proceso de la comunicación
CONTEXTO
CÓDIGO
CANAL
Está demostrado que la persona que posee un vocabulario pobre o limitado para
expresar sus ideas, sentimientos y reflexiones, tiene menos necesidades,
sentimientos y reflexiones que el que posee dos o cinco mil palabras para
expresarlas.
A- Lenguaje natural
Por otro lado, la lengua es, un sistema de signos que los hablantes aprenden y
retienen en su memoria. Es un código, un código que conoce cada hablante, y
que utiliza cada vez que lo necesita (que suele ser muy a menudo). Este código
es muy importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las
personas, pues el hecho de que todos los hablantes de una lengua lo conozcan
es lo que hace que se puedan comunicar entre sí.
El español convive con muchas otras lenguas, debido a las migraciones de los
últimos años cada vez se oyen hablar más lenguas en España. Entre ellas las
más extendidas son el árabe, el rumano y el portugués entre otras. Después en
todas las zonas turísticas existe una gran cantidad de "extranjeros" que viven
parcial o permanentemente en España. Entre otras encontramos el inglés, el
alemán y las lenguas escandinavas.
Durante mucho tiempo estas lenguas sólo eran habladas en las familias porque
a nivel escolar y en las escuelas sólo se admitía el castellano. Hoy en día hay un
gran número de personas totalmente bilingües que combinan su lengua con el
castellano.
Estas migraciones ya alcanzan la segunda generación. Y son los jóvenes los que
más se enriquecen de esta pluralidad lingüística. En sus casas, sean rumanos,
chinos o africanos hablan su lengua materna en la familia pero ya han aprendido
de pequeños la lengua del país de adopción que dominan como los nativos
porque muchas veces lo son.
Clases de bilingüismo
Para reconocer las clases de bilingüismo tenemos en cuenta los dos elementos
señalados en la definición que da el DRAE: el individuo y la sociedad.
La diglosia
mangabri09.wordpress.com
cscbubuahumada.blogspot.com
silviaalava.wordpress.com
www.zigzag.cl
funcionlinguistica.blogspot.com
http://www.datines.com/