Ikoko

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Las Ewe, deben recogerse a partr de las 4 am.

En el Odu Ogbe di, se esablece que el rocío es


el que va a salvar a la humanidad de los depredadores. En Ogbe di se senencia que aún
cuando esemos frene a los enemigos, en una ceremonia de Olodumare, esos se respearán
muuamene.
El rococío
ío fue el ún únic
ico
o pe
pers
rson
onaj
ajee qu
quee pududo
o un
uni
ica
carr al vene
venenno cocon
n el anand
dooo
o..
Y las hierbas hay que recogerlas anes de las 6 pm.

* En el Odu Ogbe Odi, se habla de la hisoria de una obscura criaura llamada Kankan.

* En Ogbe Ourupon, Osayin hizo uso de un tzón para defenderse, un palo largo con la puna
quemada.

* En Irosun Osé, Sangó lo mutlo, corándole una pierna y un brazo.

* En Oura Bara, Osayin es fañoso, por eso cuando se le Mojugba a Osayin, se hace arrodillado
en una pierna, y con el coco y cuaro pimienas de guinea en la boca, imiando así sus
caracerístcas. O sea, nos colocamos 4 pimienas en la boca para mojugbar, y res se le añaden
a la Ikoko. Cuando esamos mojugbando a Osayin, no podemos mojugbar a los mueros, por la
conradicción que exise enre con la espiriualidad de la hierba.

* Se debe verter en la ikoko el iyerosun rezado de las ewe.

* Antes de ripiar una ewe, debe tocarse con la misma en la lerí de los que están trabajando.
PREPARACIÓN IKOKO (parte I)
Regando las ewe sobre eni
Oba: EWENI BINI EWE……….Coro: ATE EWE NI YERE OZAIN
BOGBO EWE OZAIN……ATE ORUNMILA KASHEBO
IKOKO NI BAWA……..KASHEFILE NI ORISHA

Soplar OTI y para quitar la maldición (irete kutan)


El Babalawo pasa descalzo por encima de las hierbas a lo largo de toda la estera,
sujetando una Ewe Tete en la mano derecha, mientras va cantando:
cantando :

Odun ni lemeso Owo


Okurukuru lemeso Ileke
Ailowo lowo nla npe oodun
Adifafun Tee
Ti ojo Oba ninu Ewe
Tee eere
Eyi Awo e Tee eere

Ese año, es el año de la Riqueza Las cuenas tenen mucho valor Uno se queda rise, si le
fala el Dinero Hicieron adivinación para Tee Que iba a ser el Rey de odas las Hierbas
Tee, písalo bien Lo que pisa el Sacerdoe, Tee lo pisa bien

Orunmila wi di odi Oloye nloye nye


Ifa moni
Isowont abase
nlaa ni nye
mowo lo ni
Ti won b’a sewi loja won a fun eni t nhuso nile
Ifa mo mu emi lo e onile Ikin
Orunmila mo mu emi lo e onile de iman
Agbon Ile ni ojiyan aannapa Ile arare han ku
Adifafun Ogun
Ogun lohun ojoye obaayese
Won ni aase joba aayese t a o  ni aremo
Won ni Ika laremo Ogun
Won ni a o ni  eni t Ika je aremo re joba
Adifafun Orisanla
Orisanla ni ohun ojoye obaayese t a o  ni aremo
Won ni Ija laremo Oosa
Won ni a o ni  eni t Ija je aremo re joba
Adifafun Orunmila
Baba lohun ojoye obaayese
Won ni aase joba t a o  ni aremo sebi Ewe ni aremo Ifa
Toba da ko baje ewa Ewe lo Oun Erin
Oun Erin manman nile Ewe
Oun Erin manman nile Ewe

Orunmila dice que ha llegado a ser el asuno de los Sabios Yo le digo a Ifa, que uno tene
conocimieno, de lo que uno hace Se hace Negocio, con la gene de Negocio Si se consigue
Algodón en el Mercado, se le da al Sasre en la casa Ifa, engo conanza en t, el que tene
la casa en las Nueces Orunmila, engo conanza en t, el que tene el pato en las hojas de
Palma No se puede maar a la Avispa de la casa con el Fuego Cualquier Okee, que se roba
las fruas de la Palma, le ensena su casa a la Muere Hicieron adivinación para Ogun Ogun
dijo que quería ser el resaurador del Mundo Le dijeron a Ogun, que él no podía ser el
resaurador del Mundo, sin ener un hijo mayor El Malo, es el hijo primero de Ogun Le
dijeron que su primer hijo, que es Malo, no podía ser el resaurador del Mundo Hicieron
adivinación para Orisanla Orisanla dijo que quería ser el resaurador del Mundo Le dijeron
a Orisanla, que él no podía ser el resaurador del Mundo, sin ener un hijo mayor La Pelea,
es el hijo primero de Orisanla Le dijeron que su primer hijo, que es la Pelea, no podía ser el
resaurador del Mundo Hicieron adivinación para Orunmila Orunmila dijo que quería ser el

resaurador del Mundo Le dijeron a Orunmila, que él no podía ser el resaurador del
Mundo, sin ener un hijo mayor La Hierba, es el hijo primero de Orunmila En vez de
empeorar las cosas, se buscan las hierbas en la Ciudad de Oun Erin Oun Erin, es el lugar
de las Hierbas Oun Erin, es el lugar de las Hierbas

Encantación para el agua


Alo lo omi
Alo lo omi
At waye e gunnugun
At rorun akala ma gbo
O nro ni loju oki
Adifafun Orunmila
Ifa nlo ree gbe Olomi Tuu niyawo
Ifa lo di e eno Ife
Erigi Alo oni  Olomi Tuu fun Iku pa T’ohun Iku t di imule
El agua fresca y ranquila El agua pura y ranquila Esa fue la adivinación de Ifa para
Orunmila Cuando iba a ener a Olomi Tuu, la dueña del agua fría, como Esposa Ifa dice
que es algo abominane También que es un abu en Ile Ife Ifa, Erigi Alo nunca permitrá
que Olomi Tuu, enga una Muere rara Olomi Tuu y la Muere, han enrado en un paco

Encantación para el Epo


Guruguru gbegbe
Guruguru gbegbe
Adifafun Epo
Tii se omo Iya Ebo
Epo gori i re o d’ebo
Guruguru gbegbe
Epo gori i re o d’ebo
Guruguru gbegbe

Guruguru gbegbe Esa fue la adivinación de Ifa para el Epo Que es el pariene del Ebo
(sacricio) El Epo se ha unido y se ha convertdo en Ebo Guruguru gbegbe La adición del Epo,
se ha convertdo en Ebo Guruguru gbegbe

Encantación para el O
Oura la lemu
Iree la le ra
Adifafun Aranisan
Ti yoo mu t kan amulawo
Ot ona lawo nmu

Oura, es el que puede omar Iree, es el que puede comprar Esa fue la adivinación de Ifa
para Aranisan Que iba a omar Licor, para enriquecerse El Sacerdoe oma el Licor del éxio

Encantación para el Oyin


Okanran funfun ninini
Adifafun Oyin
Igba t n orun bo waye
Ebo won ni ko se
O si gbebo nbe orubo
Ruru ebo eru aukesu
E wa ba ni jebuu rere
Nje a kii la Oyin ka roju
Oro Oyin ko si dun

Okanran funfun ninini Hizo adivinación para la Miel Cuando venía del Cielo hacia la Tierra Le
dijeron que hiciera sacricio Y obedeció El sacricio ha sido acepado por Esu Vengan a
regocijarse con nosoros, por odas las bendiciones La Miel ahora, nunca será amarga

Encantación para la Sal

Ayoyogo
Ayoyo Ayoyogo
gomán gomán
Adifafun Orunmila
Ifa nlo ree mu Iyo yora
Awa t amu Iyo yora oro ayo loba wa
Oro iba un je kan kii ba Iyo
Ayoyogo Ayoyogo
Ayoyo gomán gomán

Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mango man Hicieron adivinación para Orunmila Cuando Ifa iba a
un viaje, para raer a la Sal Para casarse con la Sal y enconrar la felicidad Donde esá la Sal, se
van las risezas y hay felicidad Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mango man

Para echar ORI


AYE ORI IFA
IKOKO ASE NI OZAIN

Para echar gbogbo OMI


OTUNDE MADE ENIFA
ENI BOLERI AGBA ENIFA
ASENI IKOKO OZAIN OSHORO

Para echar OMI OBI


OBI OMI AGBANIBOSHE
OMI MU OZAIN

Para echarle el EÑI ADIE


KOKORO ADIE
ADEWA IFA
IFA EÑI ADIE
ADEWA IFA.

Para echar EFUN


EFUN KAFUN IRE AYE
ASE NI IKOKO OZAIN

AGBADO
AGBADO

IRE
ASEISHÉGUN
NI IKOKOOLONA
OZAIN

Encantación para el Eku Ifa y el Eja Oro (Ose Otura)


Eku jiginni ni won  n bori
Alado Ikori abenu han ha ni won  n bori
Awujaale Gbami gbami la ake
Gbami gbami la agba
Enikan ki igba n o se roro
Adifafun Orunmila
Ifa o gba Alado ewi tle tle aya aya
aya omo omo
Oja ode Awo agba la Ifa n oba rawo rere agba mi la

Se ruega la cabeza de Alado, con muchas raas Se ruega la cabeza de Awujaale, con pescado
grande Se ignorancia,
acepaa su
acep llama por ayuda
ignorancia , no seElsalva
que Hicieron
llama por
Hiciero la ayuda,
n adivinaciónsepara
adivinación salva El que no
Orunmila Ifallama por
ra a ayuda
salvara
salva Alado yewi,
no
con las Casas, con odas la Esposas y sus Hijos Ha venid
venido
o el salva
salvador
dor Ifa, si yo puedo ver a un
buen Sacerdoe para salvarme

Encantación para el CARBÓN:


INAMO ASHE AWO

INA YOLOKUN IFA

SUSULORUN BAWA TETEREGUN SHUPAWO IFA


INAWO ASHE AWO APAKUANDA MAYA IKU....(ETC.)

EJIOGBE (jusca la sazón)

ONA KOKO (X2)


ONA BURU (X2)
ADIFAFUN OZAIN
ABUFUN ORUNMILA

OFUN SA (adivinación para las 165 plantas medicinales)

WO BI AIYE BO KÓ NI JE
DIFAFUN ERÚN LO
LO LÓ EWE
OFUN SA ALADE EWE
ADIFAFUN OLORI
OLORI SHEPE

El adivino profetizó para la tierra como


curarla, probándola, lo profetizado
Para la hormiga cuando
cuando probaba las
165 especies de hierbas.
IRETE KUTAN (para rezar a las hojas con que se va a lavar)

A LAWE JADÉ
TINSE AWO ILÉ
ORUNMILA SEPE
LERI EWE
ADIFAFUN OBATALA
OBATALA
Nosotros Salvamos
Salvamos las hojas que es
están
tán afuera
aquellas que trabajan con el Adivino
en la casa de Orunmila,
la maldición de Cabeza de las hojas,
lo profetizado para
Obatala.

Iyere:

EWE IRE MBE LODO


EWE IRE MBE LODO
A BE RO KOKO MAGBE
EWE IRE MBE LODO

Las hojas bendecidas


bendecidas que está presentes
Nosotros le rogamos,
rogamos, soltándolas y con
constantemente
stantemente
Acompañamos a las hojas bendecidas ququee están presentes

Para echar ASE


ORUBOSE OZAIN
EBONIOSE ATEFA
ASE NI ODDUN BAWA
ASE NI ODDUN BAWA

* El menudo, los Cawries añadiéndole sal, van para una jícara, donde después de añadirle
sangre de todos los animales del sacricio, se usarán para marcar y rezar a cada uno de los
presentes Amure, Sosoro y Ori niran.

PREPARACIÓN IKOKO (parte II)


Se alaban las hierbas que se van a sacricar mientras se depositan en la cazuela del lavatorio

con el siguiente orin - OGÚNDÁ MÉJÌ


GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
D'IFÁ FÚN ÕRÚNMÌLÀ
NÍ'JÓ TÍ IFÁ NLO RÈÉ RA ÒSAYÌN L'ÉRÚ
EWÉ ÔMÔ RÈÉ, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
EWO NI KI NRO NÍBÊ, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
EWÉ AJÉ RÈÉ O, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
EWO NI KI NRO NÍBÊ, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
EWÉ AYA RÈÉ O, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
EWO NI KI NRO NÍBÊ, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
EWÉ OKO RÈÉ O, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.
EWO NI KI NRO NÍBÊ, GBINRIN BÌTÌ, BÌTÌ GBINRIN.

Cuando Ifá seLo profetizado


disponía para Õrúnmìlà
a comprar a Òsayìn como esclavo
Mira, esta hierba es buena para tratar la fertilidad
Asumo que no la querrás
querrás arrancada
Mira, esta hierba es
es buena para conseguir
conseguir la riqueza.
Asumo que no la querrás
querrás arrancada
Mira, esta hierba es buena para conseguir
conseguir esposa.
Asumo que no la querrás
querrás arrancada
Mira, esta hierba es buena para conseguir
conseguir esposo.
Asumo que no la querrás
querrás arrancada.
arrancada.

Para ripiar, se reza la encantación de cada hierba, según se relaciona a connuación

El que coge la ewe para que se proceda a ripiar


EWE (nombre de la hierba)
BAWA IKOKO OZAIN (esta hierba va para la cazuela).

TETE [Bleo Blanco]


Tee eere
Tee eere
Tee onile
ee eere

Tee, písalo bien Tee, písalo bien La dueña de la terra, písalo bien

ODUNDUN [Siempre Viva]

Para ocar lerí:

EWE TOMODE, ABOBONICHE OMO LERI ORUNMILA

Para ripiar:
Odundun ma nni ewure
Tobada modun ma nni ewure
Odundun ma nni ewure

Odundun, siempre se ve nueva Todos los anos, siempre se ve nueva Odundun, siempre se
ve nueva

OWERENJEJE [Peonia]
Owerenjeje para kun Obarisa
Ifa para kun Obarisa
Iba Baba,
Baba, Iba Yeye
Yeye
Iba Oluwo, Iba Ojugbona
Iba okue aro so mangboja o koro man saigba
Ayaman fohun aa da se o koro man saigba
Owerenjeje, le da reverencia a Orisa Ifa, le da reverencia a los Orisa Doy reverencia al
Padre,
Padr e, doy revere
reverencia
ncia a la Madr
Madree Doy revere
reverencia
ncia al Oluw
Oluwo,
o, doy revere
reverencia
ncia al Ojugb
Ojugbona,
ona,
ec. A menos que alguien haga la Ceremonia, sin dar la reverencia a los mayores

ISIN [Seso Vegetal]


Be e ni Isin ko sa ila
Be e ni Isin ko sa ila
Oro e e dasin o
Be e ni Isin ko sa ila

El Isin, siempre se abre al salir el Sol El Isin, siempre se abre al salir el Sol A pesar del daño
que le hacen El Isin, siempre se abre al salir el Sol

ETIPONOLA
Etponola bifa gburu
Etponola bifa gburu
Ifa Owo Ifa Omo Ifa Aiku baa le oro
Etponola bifa gbururu

Etponola, la que se arrasra Etponola, la que se arrasra Ifa da el Dinero Ifa da los Hijos Ifa
se lleva a la Suere, arrasrándola Etponola, la que se arrasra

ODAN
Odan mo se rere mo diji
Odan Oria mo se rere mo diji

El Odan, poco a poco, llega a ser grande El Odan del Camino, poco a poco, llega a ser
grande
SAJEJE
Sajeje Awo Erede
Orunmila mowo Erede o miwa
Sajeje Awo Erede
Keyin ma oro Awo saya

Sajeje, el Sacerdoe de Erede Orunmila, ráigame el dinero de Erede Sajeje, el Sacerdoe


de Erede Que me rodee oda la suere del Sacerdoe

PEREGUN (ìrètè egúntán)


TÈTÈ WA TE KARA O RO WON
ADÍFÁFÚN PÈRÈGÚN,
WON NI KI PÈRÈGÚN
WA RÚBO KI ARA LE ROO
KI O WA TE IFÁ.

Tèè (bledo espinoso) vienen y acúa para que ellos puedan esar conforables, lo profetzado
por Ifá para Pèrègún a quien le fue pedido ofrecer un sacricio para que pudiera sentrse
cómodo iniciándose en Ifá. El sacricio fue un pláano, maneca de cacao y cuaro mil
cuarocienos caracoles. Él oyó y sacricó. Él fue iniciado. Ellos dijeron que él se sentría
cómodo. De hecho, el Pèrègún se sena basane fácil y cómodo

OWANRANSANSAN [Malva Cochinera]


OWANRANSANSAN
Bi asibi reluju
Bi asibi reluju
Bi akore bo wa’le
Owanransansan bi asibi reluju

La que espana los malos espírius al Bosque La que espana los malos espírius al Bosque
La que rae buena suere a la casa Owanransansan, espana los malos espírius al Bosque

GBURE [Verdolaga Francesa]


Odi awure Gbure
Kolobo lenu Awo Gbure kolobo
Ire Aje mo nwa
Kolobo lenu Awo Gbure kolobo
Ire gbogbo mo nwa
Kolobo lenu Awo Gbure kolobo

Hasa que enconremos la medicina de la Gbure La boca de la jarria, escucha al Sacerdoe


de la jarria de Gbure Las bendiciones de Riquezas, nos vendrá La boca de la jarria,
escucha al Sacerdoe de la jarria de Gbure La buena Suere, nos vendrá La boca de la
jarria, escucha al Sacerdoe
Sacerdoe de la jarr
jarria
ia de Gbure

OWU [Algodón]
Owu so Owu la Soju eye lowu se e la

El Owu, crece y se abre El Owu se abre, en la presencia de sus enemigos

RINRIN [Corazón de Hombre]


Tuu dodo Tuu Rinrin Ile olueri kii gbona

Siempre esa fría Siempre esá muy fría El Rio,


R io, siempre esa frio

IYEYE [Jobo]
Ewe Iyeye igba ni o
Ewe Iyeye igba ni o
Owo t mo ni keeo o
Ewe Iyeye igba ni o

Las hierbas de Iyeye, son doscienas Las hierbas de Iyeye, son doscienas El Dinero que yo
engo, no es suciene Las hierbas de Iyeye, son doscienas

EESUN [Hierba Elefante]


Eesun o Eesun nya
Ile Awo rere ni fa nya Agbatosoe Onyakari
E wa wo abiula be rere
E wa wo abiula be rere
Akuri agan Eesun e wa wa abiula be rere
Eesun o Eesun nya El buen Sacerdoe, no se separa de Agbatosoe Onyakari Vean como rae
buenas cosas Vean como rae buenas cosas Vean como Eesun, le rae cosas buenas, a la mujer
eseril
EERAN [Pata de Gallina]
Okaka ni oda
Okaka ni oda
Eran oloja
Okaka ni oda

La Cobra, no tene escases La Cobra, no tene escases El vendedor, vende carne La Cobra, no
tene escases

GBEGI [Pata de Gallina]


Aepe yan ri agbo awayo
La oe Ile yipe yan ri opo

Se da vuelas alrededor del Carnero, anes de halarlo El que conspira, da vuelas alrededor de
la casa anes

Para tocar lerí EWE IWEREYEYE


IRE IRE ABIWERE AYE
EWE NI IKOKO ASERI OZAIN

Para echar los restos de ewe en la eni a la ikoko (¡¡¡¡menos los allos!!!!)
APORE APARAPA
ENIFA LABOSE AWO
ATEWE OZAIN
ASE NI IKOKO OZAIN

En este momento las hierbas se exprimen con las manos dentro del agua

OZAIN EWE LADIDE BAWA (X2)


TETERE GÚN EWE ODARA, TETERE GÚN EWE OSAIN

Rápidamen
Rápida mene
e rom
rompem
pemos
os las hoj
hojas
as del ben
benec
ecio,
io, ráp
rápida
idamen
mene
e rom
rompem
pemos
os las hoj
hojas
as de la
divinidad osajin.

guia - coro:

MÁ MAA MAA - IJA IJA IJA no continúes guerreando


guerreando
MÁ MAA MAA - ENU ENU ENU no continúes chismeando
chismeando
MÁ MAA MAA - EBO EBO EBO no ‘’’’’ sacrificando (cosas
(cosas innecesarias)
OMI BOGBO - OMI OMI agua mucho agua.

AGBON A LA IKOKO
El ociane deberá
deberá hacer la ijuba y odo el proceso con obi agbon y aare en la boca, a la vez

que se coloca en posición de cuclillas y sobre la pierna derecha


Rezo a ozain para dar obi a la ikoko de ozain ATEFA
YINI ELESEKAN MEYI
ELESE OMO ATEFA LOKOLOWA
BOWOKUE AWO OTA EWE BORA
IKUANDA OBI IKOKO OZAIN
SEMI ENIFA OMOFA OBIREOOO

NOTA:: Cuando se prepara la ikoko de omiero de un aefa, después que se coge una eyele y
NOTA
se le da eyebale canando:

ISOSAYE OBAEWE
ISOSAYE IBO
IBO IBO EYELE IBO.

NOTA: el ewe que queda va picado en la canasa, no se boa, se guarda por si se necesia para
NOTA:
cualquier ceremonia, en caso de un odun fuere que venga, después que se ermina el ifá se
pone a secar y se hace afoshe al igual que el carbón de la ikoko y sirve para uso del padrino
como defensa de ese.

UNYEN OZAIN OKAN JIJIO – IJAPA; para converrlo en omiero unyen IGBIN (siempre en
número par)

IYERE IJAPA:

IJAPA TI A N PÁ PÓ NÍ O (bis)
IJAPA O LU OSANYIN
IJAPA TI A N PÁ PÓ NÍ
IJAPA O LU OSANYIN
IJAPA O LU OSANYIN

Es una tortuga la que aplastaremos


Es una tortuga la que se va a matar
La tortuga que ha golpeado a Osanyin
Es la tortuga que vamos a sacrifcar
Aquella que golpea a Osanyin
Es la que vamos a aplastar.

IYERE IGBIN - Ourupon Meji

ADÁ BIDÍ SANSA


ADÍFÁ FÚN ERINLÓJO IGBÍN
PETEPÉTE ONA NI MONA SE GBAÁ
NI MONA SE GBUN-ÚN
ADÍFÁ FÚN IFÁ DEERE TI SORÉ IGBÍN
IFÁ DEERE MÓ E PE MÍ MÓ
ENU TI MO FI N FOHUN NI MO FI N SEGÚN
IFÁ DEERE MÓ E PE MÍ MÓ
ENU TI MO FI N FOHUN, NI MO FI N GUNGI
ELA.

Adá bidí sansa Fue el babaláwo que adivinó para muchas babosas El fango en el camino hace
que uno no pueda pasar Ese fue el babaláwo que adivinó para Ifá deere que era amigo íntmo
de la babosa Ifá deere no me llames más, es por mi propia boca que engo vencimieno Ifá
deere no me llames más, es por mi propia boca que subo odos los árboles, Ela.

ERO SIN MI NILÉ


ERO SIN MI NI LONA
IGBIN UNYEN IKOKO OZAIN
ERO SIN MI NI LONA

La babosa no tene piernas ni manos, pero aplaca


a placa

Oro:
Igbin ma nle ro
akoko ero laye Igbin nse
Ero pe ro simi ninu gbo gbuafa
El Caracol, siempre esá ranquilo Dame la ranquilidad

(OPCIONAL)Se enciende dos itana, una a cada lado de la ikoko y se deja reposar el omiero
antes de empezar el lavatorio

Al erminar el Omiero, se reza:

PELESÉ KAN JU
PELESÉ MEJI LÓ

quien ene una pierna esta mejor que aquel que tiene dos.
LAVATORIO
Rama de Miguel Febles: se empieza por los suyeres de los guerreros, después los suyeres de
osain y oro a orunmila.

En el lavatorio de un atefa,
atefa, en la ikoko solo se puede lavar el ifá compleo del awo, el irofa, el
okpele y el opon del awo.
En caso de lavarse ikofases, hay que hacer ora cazuela de omiero para lavarlos apare. Cuando
la apeebi del awo no tene ikofa, ese si se puede lavar en conjuno con el ifa del awo que
nace.
Se dispone de 4 awoses si es un solo iniciado y 4 para cada plaon si son dos Amonso y Amoro.
Se le colocan los ifases en las manos se moyugba y se le dice para que se le enrega.

Si los ikin
ikin van a nacer,
nacer , esarán sucios pues han esado en su sazón, se rezará baba ejiogbe

mienras se limpian:
EJIOGBE
Oyin si o afara de le
Erun si o agiyan de le
Aamo aamo ni ko je ki oro oye ra won
Oooo ni Obi nse aweere
Adifafun Orunmila
Ifa nlo re e fe Ogbonsa
Omo Alara
Omo Ajero
O nlo re e fe Ogbonnu omo Ajero
O nlo re e fe Ofese mu wekin
Omo Aseyin Mokin t nmu Omi ki kan
Awon mea digba Kankan won nlo
Orunmila ni pada wa Ogbonsa omo Alara
Pada wa Ogbonnu omo Ajero
Pada wa Ofese mu wekin
Omo Aseyin Mokin t nmu Omi ki kan
Emi loseyin eyin  nlo
Won ni oro aikun oro aiwe lo se won la won  nlo
Nje eduro ni we e ma nlo
E ba man man duro ni we e ma nlo
Alade o ri bomi so lo
Edu o ri bomi so lo
Alade ma nwe
Kusu o

Ya con el ifa en la mano, se reza para coger el ewe de la ikoko (Obara dila):
ENU OTA ENUOO AWOASHORO (en cada hombro 3 veces)
ALADE TUTU FUMI MORIORE (se amaga 3 veces)
ASHOROOOO.... WA (3 veces)

Otro:
ORI OTA , ORI OTO.
ALAWARA WARA SHIRE.....
ASHOROOOO.... WA.

Se da
OSE PODEWAO OSÉ WAWA
OZAIN (jabón) FOSHEWAO.

Cuando se pone el jabón en las manos se canta


OSE OSE FOSEWAO OZAIN NAWE FASEWAO

SUYERE DE LOS GUERREROS

NOTA: al terminar cada suyere se dice

ASHE ONI OZAIN.....(LE CONTESTAN)......MOWAYE. (bis)

1
(S) ASHE MOYUBA, MOYUBA LORISHA
(C) ASHE MOYUBA LORISHA.
(S) MOYUBA OLOFIN, MOYUBA LORISHA
(C) ASHE
(S) MOYOBA MOYUBA
LAROYE, LORISHA.
MOYUBA LORISHA
(C) ASHE MOYUBA LORISHA.
2
(S) IBARAGO, AGOO MOYUBARA, OMODE KORIKOSI IBARAGOO (bis)
AGOO MOYUBA ELEWA ESHULONA.
3
(S) ISHONSHONABE, ISHONSHO NABE
(C) ISHONSHONABE
(S) OBARA KORORILEYO.........BABA SEMI.
(C)
(S) ESHU ALAMANA BABA SEMI.
(C)
(S) ESHU LAROYE BABA SEMI.
ETC.
4

ELEWAESHUOO, ELEWARAEE...
ALAMOFORIBALE. ELEWA(bis)ARAEE.
5
(S) AGOO ELEWA BUKENKE, AGOO ELEWA BUKENKE.
(C) (bis).
(S) AGOO LAROYE BUKENKE, AGOO ELEWA BUKENKE.
(se repite con el mismo suyere varios elewas)
6
(S) ESHU BELEKE IBANLAYE. ALAROYE IBANLAYE
(C) (bis)
(S) ESHU BELEKE IBANLAYE ALAWANA IBANLAYE.
(se repite con varios elewas)
7
ELEWA ELEWA, ASUKERE KEREMEYE.
ELEWA ELEWA , ALAROYE KILANMOSHE
(se repite con varios elewas)
8
OGUNDEDE ARERE ILE BOMBO LOKUA
OGUN WANILE
OGUN SHOLONA
ILE BOMBO LOKUAYE.
9
(S) AWANILE AWANILE
KOMANSE IRAWO
AWANILE
KOMANSE IRAWO.
(C) AWANILE
AWANILE KOMANSE IRAWO
AWANILE.
(S) KOMANSE IRAWO
(C) bis
(S) ARERE KOMANSE IRAWO
(C) bis
(S) OGGUN KOMANSE IRAWO.
10
(S) AWANILE MAY MAY.
OGGUN ARERE KILANSHE.
(C) AWANILE MAY MAY.
(S) OGGUN DEMASA KILANSHE.
(C) BIS....
(S) OGGUN(C)
ARERE
BIS...KILANSHE
11
(S) ODEMATA
(C) IWARA ODEFA.
(S) MATA DE MATA.
(C) BIS...
(S) OSHOSI ODEDE
(C) OSHOSI ODEDE.
12
(S) OSHOSI AYILODA, ALAMALADE.
(C) BIS...
(S) SIRE SIRE..... (se repite el canto 3 veces)
(C) ODEMATA ORE ORE.
13
SHAMBELEKE ILORO, ODEMATA COLORA. (canto y coro repite 3 veces)

14 (S) OSHOSI OMOMIWARA WARA OKE OKE. (canto y coro repite 3 veces)
OSHOSI OMOMIWARA WARA OKE LADO
(C) BIS..
(S) OSHOSI OMOMIWARA WARA OKE OKE,
IBANLOKE WAYE WARA WARA OKE OKE
(C) BIS

SUYERES DE OZAIN

1.- Irete Untedi


KERU KERU BEKE
KERU KERU BEKE
MARIBOYE MARIBOYE
2.- Irete Untedi
OZAIN KUKURU KUKURU

TIBIRI TIBIRI LAWONISHERA


3.- Ogbe Se
OZAIN KUKURU KUKURU GAN GAN
OZAIN OBONIBOSHE GAN GAN
4.- Ogbe Yono
ATIPONLA IFA DURÚ
ATIPONLA IFA DURÚ
IFA OWÓ, IFA IMO, IFA IRE
ATIPONLA IFA DURÚ
5.- Irete Yero
OYIGUIYIGUI
OYIGUI YIGUIAWADO
OTA OMIOKUMA
O (bis)
OYIGUI YIGUI OTA OMI O
6.- Iwori Boka
EWE IRE BELODO
EWE IRE BELODO
ABEROKO OMO EWE
EWE IRE BELODO
7.- Ogbe Unlé
BAN SEMI SEMI
OZAIN LOMI LOMI BABA
OWIWI AGBA YEROKO
OWIWI AGBA TEWIWI
8.- Odi ka
BOROKITI LAGBA TAREPO
BOROKITI LAGBA TAREPO
OPOPOLINI
BOROKITI AGBATAREPO
LAGBA LESE
9.- Irete Untedi
ABERO ABERO AWA
ABERO ABERO AWA
BOBALIÑO OLUO OZAIN
ABERO ABERO MA MOWE
10.- Irete Untedi
AWESUN BERA MAI
AWESUN BERA MAI
BOBALIÑO OLUO OZAIN
AWESUN BERA MA MOWE.
11.- Irete Untedi
BABA IPON MODE
BABA IPON MODE
BOBALIYO OLUO OZAIN

12.- Irete Untedi BABA IPON MODE MOWE.


IYA IPON MODE
IYA IPON MODE
BOBALIYO OLUO OZAIN
IYA IPON MODE MOWE.
13.- Ose Paure
OZAIN EWE DADARA MADAO
OZAIN EWE DADARA MADAO
OZAIN ADAMIWO
EWE DADARA MADAO.
14.- Ogunda Fun
AGBE MASI BOLOYU
AGBE MASI BOLOYU
BANTO OKE YO MANSI BOLOYU
MANSI BOLOLO.
15.- Ogbe fun
ASHE AWO , ORI AWO, INSHE AWO,
MOYUKAYO MAMA OZAIN
16.- Obara Ogbe
OBARA BOBE IBODE
OBARA BOBE IBODE
OZAIN MORAYE MORAYE
OBARA BOBE IBODE
17.- Baba Ejiogbe
EWE IKOKO
EWE IKOKO
LODAFUN ORUNMILA

18.- Osa Irete EWE IKOKO.


EWE TOMODE
EWE TOMODE
WERE WERE OMO LERI ORUMILA
EWE TOMODE
19.- Oturupon meji
EWE PANDIOMO
EWE PANDIOMO
ADIFAFUN ORUMILA
EWE PANDIOMO.
20.- Ose Niwo
EWE AYO
EWE AYO
AYEWE FUN FIFUN
EWE AYO.
21.- Ose Yeku OZAIN SESE NILEO SESE
OZAIN SESE NILEO SESE
ALAIKEKE SESE FOLOKONILEO SESE
OZAIN SESE NILEO SESE.
22.- Odi Oro
OYU ORO
OYU ORO
BOGBO AWONI OZAIN
OYU ORO
23.- Otura Niko
SHEWERE KUE KUE FUMIWAO
SHEWERE KUE KUE FUMIWAO
ASHE OZAIN EWE
SHEWERE KUE KUE FUMIWAO.
24.- Oturupon Kana

EWE LAWA
EKUMA TETE LAMISAYE
EWE OKUMA
(asi todas las hierbas)
25.- Oyekun Baturupon
EWE OYEYE
EWE OYEYE
OKIKAN OMOKAN ORO AWO
EWE OYEYE
26.- Ika Bemi
ERI SEMI LA ISORO EGAN
ERI SEMI LA ISORO EGAN
EYE IBI LAYA EBI KIMBO
ERI SEMI LA ISORO EGAN
27.- Iwori Obara
EWE ODARA
EWE ODARA
EWE OZAIN IFA LA OMO
EWE ODARA
28.- Ofun Se
EWE DUNDUN SHEKE
EWE DUNDUN SHEKE
BORO BORO SHEKE BORO
(empesando por elewa hasta orula)
29.- Obara Kasika
KUYE KUYE EWE FIN
MISI MISI EWE FA
30.- Obara Kasika
EWEALAWO
OMO FUN, EWE FA
KIKATE
31.- Ogunda Oturupon
EWE OYOURO TOMI
EWE TOMINIYEO TOMI
EWE ASHIBATA TOMIN
TOMINIYEO TOMI
32.- Ojuani Boka
MOYUN EWE MOSARAO
MOYUN EWE MOSARAO
EWE LOYAMI EWE LOBIBI
MOYUN EWE MOSARAO
33.- Ogunda Sa
NITA NITA NITA AWO
NITA NITA NITA AWO
IBA KIMBAN KAWA IRE ODUN

34.- Ogunda Sa NITA NITA NITA AWO


OZAIN DEMU FARADIDEO (4 veces)
35.- Oyekun Baturupon
BODOMI BODOLA
OZAIN BODOLA ODOLA KINTA
36.- Otura Meji
EWE NILA DIDEO
EWE NILA DIDEO
AWO FOKO OSHA OZAIN DE MALE
EWE NILA DIDE
37.- Odi Bara
OMODE KOGOFA
EWE SESEFA
OMODE BOYOKO OMODE KAYOGUN
OMODE KOGOFA BARARA

38.- Okana meji TANI LAGBA DIBARO


TANI LAGBA DIBARO
DIGBARO AYA POPO ESHIN
KODIGBARO EDIBARO
TANILAGBA DIBARO
39.- Ose Bile
SOTUTO TARAWEYEYE
SOTUTO TARAWEYEYE
BABA DOGUN BABA DOMA
SOTUTO TARAWEYEYE
40.- Ogbe Fun
MOFE ASHE LASHE AWEO
MOFE ASHE LASHE AWEO
OYOUROKOGUMINI
MOFE ASHE LASHE AWEO
41.- Iwori Bofun
OZAIN TENTE LONIYE
OZAIN TENTE LONIYE
TEBO LONILEO ATEBO LONILE
OZAIN TENTE LONIYE
42.- Ogbe Tumako
OZAIN SHIWIRI KUI KUI
OZAIN SHIWIRI
EWE ELLA EWE KUI
EYEKUI
OZAIN SHIWIRI KUI KUI
43.- Ogbe Tumako
OZAIN SHIWIRI KUI KUI
OZAIN SHIWIRI KUI KUI
AUN FOREMOLE ENI AUN ONI AUN
OZAIN SHIWIRI KUI KUI
44.- Ogunda Ka
EWE OZAIN SHEBO
EWE OZAIN SHEBO
ASHE OZAIN ASHE BONIGBE
EWE OZAIN SHEBO
45.- Ogbe Bara
LEKE LEKEOO
LEKE LEKEOO
LEKE KAMBELORI
IGUI OGBEBARA
OBEWO OGBEBARA
LEKE LEKEOO
46.- Ogunda Yeku
OZAIN TENTE MONI TENTE
OZAIN TENTE MONI TENTE
YAMA EDUN KOSHEDUN
OZAIN TENTE MONI TENTE
47.- Ogunda Tetura
MOKUETI BARO
OROMINI OZAIN
MOKUETI BARO
OROMINI EWE
48.- Ogbe Weñe
OZAIN ÑAÑA KIWI WAWE
OZAIN ÑAÑAALABBIO
ALEYO KIWI WAWE
OZAYO ÑAEKOKINI BAWO
49.- Odi Ogunda
SHIKIRI WANWA
SHIKIRI WANWA
AWO NAMEYO
OZAIN KIMEYO
50.- Ogbe Di
ASHEMOLA ASHEMOLA
ASHEMOLA ASHEMOLA
OZAIN EDUN FOKAN SHEWOLA NIFE
ASHEMOLA ASHEMOLA
51.- Ose Bara
OZAIN BOMBO
OZAIN BOMBO
AGUEREMI ELENO SOKUTA
OZAIN BOMBO
52.- Ose Bara
OZAIN SAKUEREMI
OZAIN BOMBO
ELENU SOKUTA
OZAIN BOMBO
53.- Ose Bara
OZAIN AYEGUMI
OZAIN SOKUTA
ELENO BOMBO
OZAIN BOMBO
54.- Ojuani Boka
AGBADO AGBADO
OZAIN MOLOSHENSHIN
KOSILE SHINSHINOLU ORO
55.- Ogbe Tua
MAMURA MOFIYE
OZAIN MAMURA AGBODOLE
56.- Irete Yero
OZAIN BOWO NIKOKO
OZAIN BOWO NIKOKO
WALASHE MEYI SOKUTA
OZAIN BOWO NIKOKO
57.- Irete Yero
YOKO INLE
AGBANA MEYIYONI
YONI
OSHINSHIN ILE YOMI
OZAIN BAKUBEYA WAYOROBA
OKO INLE YOMI
58.- Irete Yero
TANI KINI OKAMI
OKANI BABA OZAIN
KINI MOLOKUN
59.- Ogunda Ka
OZAIN EWEWENI LAMUSIYE
OZAIN EWEWENI LAMUSIYE
60.- Baba Ejiogbe
OZAIN SHEWELE WELE WELE GUNGUN
OZAIN SHEWELE WELE WELE AKUKO
PON MAROKO AREREWAO

61.- Okana Oturupon PON MAROKO AREREO


OZAIN WIRI WIRI OBA EWE
OZAIN WIRI WIRI OBA EWE
62.- Okana Oturupon
OZAIN ELEYE OZAIN ELEYE
OBA EWE AWO FUNIYE
OZAIN ALEYE
63.- Ogbe Tua
OZAIN BANKOKO OZAIN
KUENKORO EWE ISHE ORUN
OZAIN BANKOKO
64.- Osalo Fobeyo
OZAIN YOYOBI
OZAIN YOYOBI
EWE EWE EWESI
OZAIN YOYOBI
65.- Oturupon Di
OZAIN WANWA
OZAIN WANWA
OBASHE SA EWE
OZAIN WANWA
66.- Ose Leso
OZAIN EWEDUN

KOWAOZAIN EWEDUN
INA, OZAIN EWEDUN
67.- Obara Se
OZAIN KUEN KUEN
OZAIN KUEN KUEN
OMO AWO AWOWOSHEBO
OZAIN KUEN KUEN
68.- Oturupon Se
BABA OZAIN MOWA MI LOWO
BABA OZAIN MOWA MI LOWO
KINI KINI EYIOSHE
BABA OZAIN MOWA MI LOWO
69.- Obara Rete
OBEREKETE OBEREKETEWA
OBEREKETE OBEREKETEWA
OZAIN OLORI EWE

70 OBEREKETE OBEREKETEWA
OZAIN BAOOO
OZAIN BAOOO
OZAIN ELEWASHE OBA EWE
71.- Osalo Fobeyo
OZAIN KILODE
OKAMU BABASHIRE
OZAIN KILODE
72.- Ika Paure
BAKE OMA IYA OMA
BAKE OMA IYA OMA
EWE OZAIN WAOO
BAKE OMA IYA OMA
73.- Ika Sa
OZAIN BURUKAN
OZAIN
LERIBURUKAN
NI AWO
OZAIN BURUKAN
74.- Odi Ka
OZAIN MINI MINI IFA MOWA
OZAIN MINI MINI IFA MOWA
ORISAYE OTI OZAIN LAYE
OZAIN MINI MINI IFA MOWA
75.- Osalo Fobeyo
EKO MORI AGBA
EKO MORI AGBA
OZAIN KILEDEO
EKO MORI AGBA
76.- Ofun Fundá
MAMBA OZAIN LUMAMBA LODE
MAMBA OZAIN LUMAMBA LODE
OZAIN EKO
MAMBA IMAMBA LODE
77.- Odi Bere
OZAIN ONIBOMBOSHE
OZAIN ONIBOMBOSHE
SHANGO EDUN ARA LELU
OZAIN ONIBOMBOSHE
78.- Oyeku Iwori
BABA OZAIN OMOLOYU
BABA OZAIN
OROFUN OZAINOMOLOYU
AFEMOYU
BABA OZAIN OMOLOYU
79.- Iwori Bosa
EKUTE PARAMAO
OLOGBO KOWA ILE
80.- Ogbe Weñe
OZAIN KOSHEKU
OZAIN KOSHEKU
OLUO SARAKO
OZAIN AYAOO
81.- Irete meji
IROKO AYEO, IROKO AYEO
TENTE OKUO OKU AGBA UN SHISE
82.- Ofun Nalbe
IROKO DILOKUN
IROKO
KAKA DILOKUNEWE
KINI KUMARE
IROKO DILOKUN
83.- Ika Di
OZAIN ABINU FOYUU
OZAIN ABINU FOYUU
IKOKO ÑAÑA IKOKO ÑAÑA
OZAIN ABINU FOYUU
84.- Ika Di
OZAIN YIWI YIWI
OZAIN YIWI YIWI
AMUBA OLELE IROKO ÑAÑA
OZAIN YIWI YIWI
85.- Otura Niko
OZAIN OKETE WEWE
OZAIN OKETE WEWE
IKUOO
OZAINSANUOO OMALO
OKETE WEWE
86.- Ogbe Sa
OZAIN OZAIN IFALABA
OZAIN YOYO
87.- Irete Wan Wan
OZAIN IFALAGBA FEKUNFE
OZAIN IFALAGBA OZAIN MARIWO
88.- Iwori Rete
OZAIN IWIN IWIN IRE
OZAIN IWIN IWIN IWORE LESE
89.- Ogunda Sa
AWO OLOFIN ELEKETE MA INSHE AWO
ELEKETE MAINSHE AWO WAN WAN
90.- Ogunda Sa
OZAIN OLUO AWE ELEKETE MAINSHE AWO
WAN WAN ELEKETE MAINSHE AWO
91.- Ofun Tempola
SHAINLO MOKANKOI
SHAINLO MOKANKOI
OZAIN OLUO MOKA
SHAINLO MOKANKOI
92.- Ofun Tempola
LOWO LOWO OZAIN BOGBO ORUMALE

93.- Osa Fun OSHA INLO MOKONKOI


BOBAREMI IFA ABURE
BOBAREMI IFA ABURE
ABURE SHURE KUKUTE
BOBAREMI IFA ABURE
94.- Odi Ka
EWE IWI TELE IROKO
EWE IWI TELE IROKO
IROKO MAYAWAO
IROKO OZAIN MAKARELE
EWE IWI IROKO
95.- Ogbe Ate
BOGBO LOWO OZAIN MOFINKAYA
BOGBO LOWO OZAIN MOFINKAYA
AWONI OZAIN MOFINKAYA

96.- Ogbe Ate BOGBO LOWO OZAIN MOFINKAYA


OZAIN MADAIN
OZAIN FARAWA
97.- Ogbe Ate
OZAIN UOKO MODERE
OZAIN FARAWA
98.- Ogbe Tua
OZAIN INLEO
OZAIN INLEO
AYAO MOROKETE
OZAIN INLEO
99.- Ogbe Kana
OZAIN MAWA
OZAIN MAWA
OZAIN TORITO KELEFUN

100.- Ogbe Kana OZAIN MAWA


BAMI OKAN POROYO POROYO OMUYENYE
BAMI OKAN POROYO POROYO OMUYENYE
101.- Okana meji
GAN GAN OZAIN AKUELEKU
IKU UNLO, ETC.
102.- Okana meji
KAN KAN KAN KAN KUELESHO
KAN KAN BABA OZAIN KUAMILO
103.- Obara Sa
EWE OYEYE
EWE OYEYE
OBEKAN OROIÑA KOMO EWE
EWE OYEYE
104.- Ofún Tempola
EWE OKIKAN
EWE OKIKAN
OZAIN ASHOROMI SHANGO MOWA
EWE OKIKAN

105.- Otura Sa
AYA BEKUN BELE KOIMA
KOIMA KURUMA MIO
BEKUNIEYE BEKUANIYE
AYEBEKUN BELE KOIMA
106.- Otura Sa
AYA BEKUN ODOLAO
AYA BEKUN
ODOLOWANI ODOLAO
ODOLORAYE
AYA BEKUN ODOLAO
107.- Ejiogbe
TAA RUKUTA BABA RUKUTA
OYONILE ORUNMILA
BABA RUKUTA
108.- Ejiogbe
ADASHE ADAMASHE
EYEWESE UMBALODO
BI ADA ASHE
AYEWESE UMBALOBO
109.- Otura Aira
OZAIN OMO IRA KIYA IRA
OZAIN OMO IRA KIYA IRA
OMOYEKUN BIEKUN MAYO

110.- Obara meji OZAIN OMO IRA KIYA IRA


EWE ONIBARA
EWE ONIBARA
ABARA BARA OZAIN AWOLODE
EWE ONIBARA
111.- Ogunda Kete
OZAIN NADA LERI LOMI LOMIO
OZAIN NADA LERI LOMI LOMIO
PEWEWE OZAIN
OZAIN NADA LERI LOMI LOMIO
112.- Irete Wan Wan
OZAIN IKOKO OTA WAN WAN
OZAIN IKOKO OTA WAN WAN
SHUSHU DEDE OZAIN KUNAYO
OZAIN IKOKO OTA WAN WAN
113.- Obara Kana OZAIN ONIMOLEKUN MAKUN
OZAIN ONIMOLETA MOLA
114.- Okana Yeru
OZAIN EWE INAWA
OZAIN EWE INAWA
OPONSA IFA MILADIDE
OZAIN EWE INAWA
115.- Ogunda Dio
OZAIN ELESE ILE BOMBOLARA
OZAIN ELESE ILE BEMBOLARA
OPONSA IFA MILADIDE,
OZAIN EWE INAWE.
116.- Ogunda Dio
OZAIN ERESHE ILE BOMBOLARA
OZAIN ERESHE ILE BOMBOLARA
OZAIN IRE IRE
TIKI TIKI BOMBOLARA
117.- Ogunda Sa
AWARA WARA WARALOYE OZAIN MELEKEMIO
AWARA WARA WARALOYE OZAIN MELEKEMIO
ONIFA AWARALOYE
AWARA WARA WARALOYE OZAIN MELEKEMIO
118.- Irete Ansa
OZAIN EWE AYO AYO AYO

119.- Obara meji OZAIN EWE AYO AYO AYO


OZAIN FAYO MAWO FOWO DUNDUN
OZAIN FAYO MAWO FOWO DUNDUN
OZAIN ATOMODE , OZAIN MAWO
OZAIN FAYO MAWO FOWO DUNDUN
120.- Oyeku Di
OZAIN OLOYU EKUN AWORIRE
OZAIN OLOYU EKUN AWORIRE
BORI LOYU EKU AWO YAYE
PLOYU EKUN AWO RIRE
121.- Ogbe Yono
OZAIN MONI KUELETO
OZAIN MONI KUELETO
OYU MAMA OZAIN
OZAIN MONI KUELETO
122.- Ogbe Tua OZAIN EÑI ÑAÑAO
OZAIN EÑI ÑAÑAO
OZAIN AGOGORO
OZAIN EÑI ÑAÑAO
123.- Ejiogbe
BAN BAN OZAIN BOGUEDE
BAN BAN OZAIN BOGUEDE
ORI IFA BENSHAWO
BAN BAN OZAIN BOGUEDE
124.- Ogbe Tua
OZAIN ABE BEBEWA
OZAIN IGUI MOYAWRE
125.- Ogbe Se
OZAIN ERI LOKUN ERI BAWA
OZAIN BORIBOSHE ERI BOWAOOO
126.- Odi meji WADE WADE LOBI INA
WADE WADE LOBI INA
OZAIN NIKOLABINO
OZAIN NIKOLABINO
WADE WADE LOBI INA
WADE WADE LOBI INA
127.- Ejiogbe
IKI MAWA OLOKUN
ORUNMILA TENTENIDEO
IKI MAWA OLOKUN
OZAIN TENTENIDEO
128.- Ose Miwe
OZAIN NILAYE
BENBEWAO NILAYE
129.- Iwori Bose
OZAIN BABA UN BABA
OZAIN BABA UN BABA
OZAIN BABALEYO OMIO
130.- Ogunda Tetura
EWE AFOMA EWE YIKI YIKI
ASHISHE OZAIN ASHISHE IFA
EWE AFOMA
131.- Ogunda Tetura
EWE AFOMA EWE AFOMA
OZAIN TETEIRA

132.- Ika meji EWE AFOMA


ONIKI LAWA ABOLA NILETA OZAIN
OZAIN ONIKI LAWA ABOLA NILEWA
133.- Ogbe Kana
EWE LAYE OZAIN AWOYE
EWE LAYE OZAIN AWOYE
ARIKU OMO
EWE LAYE OZAIN AWOYEO.
134.- Ogbe Ate
OZAIN KAYE OYEMIO MAYIO
OZAIN KAYE OYEMIO MAYIO
ENI SHAWO MOSHAWE
OZAIN KAYE OYEMIO MAYIO
135.- Iroso Umbé
OZAIN ONI ASHE BAMI OBABO
OZAIN ONI ASHEOWO
UMBO BAMI OBABO
OZAIN ONI ASHE BAMI OBABO
BOGBO IRE UMBO OZAIN
ASHE BEMI OBABO
136.- Oyeku meji
OZAIN ATORI EWE ORISHAOO
OZAIN ATORI EWE ORISHAOO
EFUFU LELE
OZAIN MASHE BELEYE ATORI EWE
OZAIN ATORI EWE ORISHAOO
EFUFU LELE
137.- Ose meji
EWE MA OSHE IBOYE
EWE FIN OSHE IBOYE
OTOROMA OTOROFIN

138.- Osa meji EWE MA OSHE IBOYE


OZAIN WERE WERE EWE OU LANLA
OZAIN WERE WERE EWE OU LANLA
EWE OU MOMODE OMO OGODO
OZAIN WERE WERE EWE OU LANLA
139.- Orangún
OZAIN OMODE LALADEMI
OZAIN OMODE LALADEMI
OZAIN MARIWO OPE YEYE
OZAIN OMODE LALADEMI
140.- Ogbe Iroso
OZAIN OROYU AKUEREMOKUETE
OZAIN OROYU AKUEREMOKUETE
EMI OROYU AKUEREMOUKUETE
OZAIN OROYU AKUEREMOKUETE
141.- Ogbe Fun
OKUA EWERE OZAIN ASHE KUOTO
EWENI BAWA ARIKU
OKUA EWERE OZAIN ASHE KUOTO

142.- Ejiogbe
OZAIN LOMA GUN SHAWO
OZAIN LOMA GUN SHAWO
AYAWO ISHE EYIOGBE KOBALAYE
OZAIN LOMA GUN SHAWO
143.- Oyeku Pekiose
AGBA YEKU YEKU OZAIN ORIWA
AGBA YEKU
OLOMO YEKUAGBA
OZAIN OZAINYEKU
ORIWA
AGBA YEKU YEKU OZAIN ORIWA
144.- Oyeku Berdura
OZAIN OGOROYE BABA EE
OZAIN OGOROYE BABA EE
ODUA ATEMARO
OZAIN OGOROYE BABA EE
145.- Iwori Ogunda
IFA IRELE OZAIN
IFA IRELE OZAIN
IRELE EWE OBA FEKOLAYE
IFA IRELE OZAIN
145.- Ogbe Tua
OZAIN LORI YOKO, OMO OKETE OZAIN LORI YOKO, OMO OKETE
AYA ORUM IMAMBA ALOAMAISHEAWAO MAISHEO.

146.- Osa Yeku OZAIN LORI YOKO, OMO OKETE.


SHEMI SHEMI OYU KOLOYU,
SHEMI SHEMI SHEMI SHE LARIO
BOLO KIMBOLO OYU KOLOYU
SHEMI SHEMI SHE LARIO.
147.- Okana meji
AKUKO FUNFUN BAMILAWA AKUKO
TIMBELAYE TIMBELAYE, OZAIN TIMBELAYE.
148.- Okana meji
OZAIN AGBADO OMOIROKOOO
OZAIN AGBADO OMOIROKOOO
ASHE KOMARE ADESHEBALE,
OZAIN AGBADO OMOIROKOOO.
149.- Okana meji
AKUKO KEKE KEKE
OYU MAIMAI.
AKUKO LAMIWO
ADDIE FUNFUN.

150.- Okana meji


OZAIN BELUYE ADESHEBALE. OZAIN BELEYE OMIROKOOO
ASHE KOMARE ADESHEBALE. OZAIN BELUYE OMIROKOOO.
151.- Oturupon meji
OYOBO OYUBO OZAIN KUMAMBO, OZAIN AWAYE
OYUBO OYUBO OZAIN KUMAMBO.
152.- Okana Oturupon
OZAIN OGUNGUN IRE AYARE ATA EPO
AKANI KAN ERE AGBANIO. OZAIN WENILAYE.
153.- Osa Turupon
OZAIN AYEWI YOKUTA, IRE IRE IROLAYE IRE
OZAIN AYEWI YOKUTA, IRE IRE IROLAYE IRE. .

154.- Osa Turupon OZAIN ADERE KOROPO IRO, IRO IROLAYE IRO
OZAIN ADERE KOROPO IRO, IRO IROLAYE IRO.
155.- Osa Juani
OZAIN FARA OZAIN, FARA OZAIN OÑI MORA OZAIN FARA
156.- Osa Juani
OZAIN FARA OZAIN FARA KINI KINI, EBO OZAIN FARA.
157.- Oragún
PEREGUN ALAWA LOTUNTUN
PEREGUN ALAWA LOTUNTUN
BOGBO DE MARUN EFIROMINI
PEREGUN ALAWA LOTUNTUN

- ORO A ORUNMILA

- SE CONTINUA CON:

A) Irete meji
ARIKU MANIWA
ARIKU MANIWA
ONIKU BAKU ODIDEO
ARIKU MANIWA
B) Odi Fumbo
OYEKU NI YEKURE
OYEKU NI YEKURE
ONIKI BAKU ODIDEO
OYEKU NI YEKURE
C) Oyeku Di
OYETUMAKO OLORUN LATIKU OYEKUDI
OYETUMAKO OLORUN LATIKU OYEKUDI
D) Oyeku Di
EWE INA IKU LOWAO
OLORUN LATIKU
OLORUN LATIKU OYEKUNDI
E)
ALADE MAUMBE ALADE MAUMBE
OBBA: SHUKU SHUKU ALADE MAUMBE ALADE MAUMBE
CORO: SHUKU SHUKU ALADE MAUMBE ALADE MAUMBE

OBBA: ALADE MAUMBE IRE, ALADE MAUMBE OWO


CORO: : SHUKU SHUKU ALADE MAUMBE ALADE MAUMBE

OBBA: KOIBIDAN KOIBIRE


CORO: : SHUKU SHUKU ALADE MAUMBE ALADE MAUMBE

OBBA: ABELOMO ABELOAYE


CORO: : SHUKU SHUKU ALADE MAUMBE ALADE MAUMBE

Ahora, se van rezando los mejis:

Eji Ogbe Oba Onifa Oun rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Eji Ogbe, el Rey de Ifa Oun rere, es u casa Kusu o Alade se
s e esa bañando Kusu o

Oyekun Meji Oba Onifa Apa rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Oyekun Meji, el Rey de Ifa Apa rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Iwori Meji Oba Onifa Igodo rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Iwori Meji, el Rey de Ifa Igodo rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o
Odi Meji Oba Onifa Eju rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Odi Meji, el Rey de Ifa Eju rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o
Irosun Meji Oba Onifa Idere rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Irosun Meji, el Rey de Ifa Idere rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Owonrin Meji Oba Onifa Ifon rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Owonrin Meji, el Rey de Ifa Ifon rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Obara Meji Oba Onifa Ikolo rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Obara Meji, el Rey de Ifa Ikolo rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Okanran Meji Oba Onifa Iele rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o el
Rey de Iele rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Ogunda Meji Oba Onifa Onko rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Ogunda Meji, el Rey de Ifa Onko rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Osa Meji Oba Onifa Igbonna rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Osa Meji, el Rey de Ifa Igbonna rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Ika Meji Oba Onifa Iwoya rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Ika Meji, el Rey de Ifa Iwoya rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Ourupon Meji Oba Onifa Oje rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Ourupon Meji, el Rey de Ifa Oje rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Oura Meji Oba Onifa Ipapo rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Oura Meji, el Rey de Ifa Ipapo rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Iree Meji Oba onifa Isalu rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Iree Meji, el Rey de Ifa Isalu rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Ose Meji Oba Onifa Ibadan rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Ose Meji, el Rey de Ifa Ibadan rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Ofun Meji Oba Onifa Ila rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Ofun Meji, el Rey de Ifa Ila rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Ose Eleru Oba Onifa Ikole rere ni le e re Kusu o Alade ma nwe Kusu o
Ose Eleru, el Rey de Ifa Ikole rere, es u casa Kusu o Alade se esa bañando Kusu o

Coro y Oba repiten lo de la letra (E)

ALADE MAUMBE
ALADE MAUMBE
Se colocan los Ikines Ifa en 1 plato limpio aparte.
Al terminar se le da Obi, para saber si está bien hecho.
El Sacerdote le canta la alabanza a Ifa con esta canción:

Oso Ile mo juba e


Ba di e omumi ajuba Olorun
Aje Ile mo juba e
Ba di e omumi ajuba Olorun
Babalawo Ile mo juba e
Ba di e omumi ajuba Olorun
Onisegun Ile mo juba e
Ba di e omumi ajuba Olorun

Le doy mi respeo, al Brujo de la casa El ave, da su respeo a Olorun, anes de omar agua
Le doy mi respeo, a las Brujas de la casa El ave, da su respeo a Olorun, anes de omar
agua Le doy mi respeo, al Sacerdoe de la casa El ave, da su respeo a Olorun, anes de
omar agua Le doy mi respeo, al Medico de las hierbas de la casa El ave, da su respeo a
Olorun, anes de omar agua

Después se rezan los 16 Meji de Consagración, cerrando con Ose Otura.

Eji Ogbe
Olalekun loo je e e omi ni nkun
Erin O se yi pa da kun
Aaa bi akun okunrin kun
Kun kun loru
Ako Aja lola
Ako Agbala losu
Omo abokun
Omo eni won aboyinde
Omo eni ose di je leke
Ka leke si o mo
Elomin omo eni
Lomo eni jee
Adifafun Ondese Pupa oke
Apa Titku arun nkale re re
Ajogun gbogbo nkale re
Ni lilo ni lilo
Oniku ma so ni bo dede pa
Asenia mo Asenia mo
Ki arun mase onibode se
Asenia mo Asenia mo
Ajogun orun epehinda
Asenia mo Asenia mo

Olalekun, es u nombre, Omi ni nkun, eres el Elefane grande Que ha ido cambiando en la
noche El Perro macho tene su virud Ako Agbala losu (macho de animal) En un largo tempo
del mes El niño recibe Ileke El hijo de uno llega con dulzura Si mi hija necesia Ileke No se lo
voy a dar a ora niña La hija de uno, es de uno Hizo adivinación para Ondese Pupa, de la
Monana Apa Cuando la Muere y la Enfermedad, esaban ocando su puera El que hereda
odo, esá ocando su puera para irse, para irse El dice que la Muere, no será mi salida El que
hace daño a la gene Deja de hacer mal a la gene Que la Enfermedad, no sea mi salida Que la
Enfermedad, no le haga daño a la gene Que los Espírius Malévolos, dejen de hacerle daño a
la gene

Baba Oyekun Meji


Agba Yeku
Yeku ori gba
Igba owo
Agba Yekee oso kale
Adifafun Olomo awaiye ku
Won ni o rubo aiku ko se popa
Ogun odun onio
Okenbe laiku gboin gboin
Gboin gboin ni oke
Oke oke gboin gboin Igba odun onio
Okenbe laiku gboin gboin
Gboin gboin ni oke
Oke oke gboin gboin Igba gbogbo okenbe laiku gboin gboin
Gboin gboin ni oke
Oke oke gboin gboin

Agba Yeku Yeku, recibe Ori Calabaza da dinero Agba Yekee oso kale (no baja) Que hizo
adivinación a Olomo, el que nace y no muere Le dijeron que hiciera Ebo para no morir El
cumplió el sacricio Desde hace 20 anos
a nos a la fecha, esa la Monana sin morirse Firmemene,
rmemene esa la Monana Monana, Monana, esa rme, esa rme Desde hace 200 anos a
la fecha, esa la Monana sin morirse Firme, rme esa la Monana Monana, Monana, esa
rme, rme Siempre esá la Monana sin morirse La Monana esa rme, rme

Baba Iwonrin Meji


Iwori Meji ko dakun ko ba wa se
Pa bi ose da, ose da lawo won
Lode Tori Akaanpo jakun odo riri kale
Adifafun Orunmila
Ifa lo naiye Olufe orun soye eni t nsogba
Ta ni yio wa ba wa aiye wa won yi so

Ewe
Ewe Odede
Orere ttlee
leeso
soBarapeu
Orunmilaniniyio
obawa
ba waaiye
aiyewa
wawon
wonyiyisoso
Ewe Opepe t lee so

Iwori Meji, por favor apóyanos Como desaparece el jabón del cuerpo (al (a l enjuagarnos) Es el
nombre del Awo de Lode Tori Rompe la hierba mala (la que obsaculiza el camino), el Rio Biriri
Llego por adivinación con Orunmila Ifa va a arreglar los asunos de la vida de Olufe (Rey de Ife)
Como una persona que tene que arreglar Igba ¿Quién va a ayudarnos a arreglar nuesro
problema? Ewe Odede, nos arregla la vida Es Orunmila, quien nos va a arreglar nuesra vida
Ewe Orere, nos arregla la vida Barapeu (Orunmila), es quien nos va a arreglar nuesra vida
Ewe Opepe, nos arregla la vida

Baba Odi Meji


Odi Meji ko dakun ko ba wa se
Odi Meji
Odima dima
kuru Ikuwele
kuru odima Arun
Osa gbada oye Baa
Saki ni o orun gbo boroboro
Afewo orun difa
Ni s’awo Osin ni Karo
Agbofa aan gigiri
Ti momi oju sogbere Ire gbogbo
Oa ba wa ko wa aawa jo
Aan gigiri
Ba wa ko wa aawa jo
Oko ni ko iwa ebe jo
Oba ba wa ko wa aawa jo
Aan gigiri
Ba wa ko wa aawa jo

Odi Meji, por favor apóyanos Odi Meji, quia la Muere, quia la Enfermedad Quia la
Oscuridad Osa gbada, no cambia los Tambores La ropa no se desgasa puesa (no va a ser an
pobre, como para no cambiar su ropa) A recibir a Ifa rápidamene La ropa usada es secreo de
Osin, de Karo (pueblo) Hizo que derramara lágrimas de alegría Todos los enemigos, ayúdennos
a reconocer nuesro comporamieno El Basurero se hace grande Recogiendo oda la basura El
Arado juna la terra para hacer un surco Oba, ayúdanos a omar nuesro buen
comporamieno El Basurero se hace grande Recogiendo oda la basura

Baba Irosun Meji


Ifa ko dakun kodabo koedenu
Irosun Meji ko dakun ko ba wa se
Iba buru na lawo iba buru
Iba buru lawo buru
Iba buru lawo iibarakaa
Adifafun Iigba
Nijot igba o  ns’awo rode Oyo Igba
Oyo nile o Iigba
Emi leee wa doko
Iigba mo sebo Ola uu
Iigba mo sebo Osun uu
Mo wa mu gberigi alo an ara u mi ninini

Ifa, por favor,


Lentud apóyanos,
es el secreo Parasin molesare
llegar Irosun
más prono Meji,
Fue poradivino
quien favor apóyanos
para IigbaLentud es el escalar)
(la faja para secreo
El día que Iigba iba a ser Awo en Oyo Le dijeron Iigba, ¿Oyo es u casa? Le pregunaron ¿Qué
buscas en la Granja? Iigba coneso, yo vengo a hacer Ebo para refrescar con Ola Iigba
coneso, yo vengo a hacer Ebo para refrescar con Osun (Naburu) Vengo a omar 1 sopa de
frijoles y me sen muy refrescado

Baba Owonrin Meji


Ifa ko dakun kodabo koedenu
Owonrin Meji ko dakun ko ba wa se
Owon Owo annawo
Owon Omi andesun
Owon Unje ni la npe ni riyan
Adifafun Iyo won
Ti n somo
Ajoda eemiOba
igbaLeyo
ara adun
O ni Oba
ba ajase yokun ooo leyo
Oni e sure wa ke wa raja
Oomo Oba enyin egbo osese wa
Ke wa rohon yo won
Esure wao
E wa raja omo Oba

Ifa, por favor, apóyanos, sin molesare Owonrin Meji, por favor, ayúdanos a realizar ese Ebo
Aunque haya escases de dinero, seguimos gasando Aunque haya escases de agua, acarreamos
agua A la Escasez de comida,
c omida, la llamamos Hambruna Adivinaron para la escasez de SalS al Que es
hijo de Oba Leyo Que es bueno ener, para quien no come nada El alma de la gene, que come
paa, para engordar su panza Vengan corriendo a comprar alimenos del hijo del Rey Usedes
escuchan, vengan corriendo para comprar Sal Vengan corriendo,
c orriendo, el alimeno del hijo del Rey

Baba Obara Meji


Ise o sohun amusie
Iya o sohun amo s’awo da
Adifafun Eji Obara
Ti nra agbon ola
Ti abogba araye nri
Elegede meree
Elegede meree
Eji Obara ki nloa
Ki nloa oo da’laye
Elegede meree

La pobreza, no es cosa de juego El sufrimieno, no es cosa de broma Adivinaron para Eji Obara
Quien compra la canasa de la riqueza Que odo el mundo ve Muchas Calabazas Muchas
Calabazas Eji Obara, ¿Qué bendecirá? Para hacere rico Muchas Calabazas

Baba Okanran Meji


Oya ni osa a ra
Kuru kuru oa mana mana
Ako Aparo
Aba Aparo
Won laabe lori sai san

Lodifafun
Olon nroeOlon
Won ni o gbodo kue onase
Aya re nso jojo arun
Okan bi omo re nso regede
Won ni e e foregede ku
Oni dudu gba dudu
Oni pupa gba pupa
Alayinrin gba
Ayinrin Barapeu
Oba mama koku o karun
Barapeu

Oya provoca el Relámpago Rápidamene cae la Piedra de Rayo La Codorniz macho La Codorniz
hembra Tienen
dijeron que la cresa
no podía parada
morirse PorHicieron adivinación
esa enfermedad para Olon
El enía Olonen
sus piernas esaba enfermo
reposo Y le
Su Esposa
esaba muy enferma y le dijeron Que no podía morirse de esa enfermedad Que ellos solo
enían un hijo, que enía a su vez, muchos hijos Ellos le dijeron Uno no se muere cuando tene
muchos hijos Lo negro se queda negro Lo rojo se queda rojo Lo pino se queda pino Barapeu
Quia la Muere y la Enfermedad

Baba Ogunda Meji


Ogunda Meji Awo Bon
Lodifafun Bon
Nigbat n nje ni ropo oa
Enu t ibon  nfohun lo isegun
Ero Opo Ero Ofa
E wa ba wa isegun
Aru isegun laa ba ni lese Oba Orisa

Ogunda Meji, el Sacerdoe del Rie Hizo adivinación para el Rie Cuando esaba pisando el
área de su enemigo Es la boca del Rie, cuando habla, la que vence al enemigo Peregrinos de
Opo Peregrinos de Ofa Viene a enconrarse con la vicoria Con la vicoria se
encuenra uno, al [pie del Rey de los Orisa (Orisanla)

Baba Osa Meji


Osa Meji ko dakun ko ba wa se
Osa Meji la koja
Oogun yankan yankan loju Opon
Adifafun Olubambi Olukoso lalu
Omo arigba oa isegun
Nigbat Sango n nbe larin Osiri
Ti Olubambi o nbe larin oaa Aiye
Nje ki larira  see
Iigboa Iigboa
Larira  see
Iigboa

Osa Meji, por favor apóyanos Osa Meji, es quien comienza


c omienza el Pleio Y se exendió en el Tablero
Hizo adivinación para Olubambi Olukoso lalu El hijo que tene 200 bolas para vencer Cuando
Sango esaba en el cenro de Osiri
O siri (una Ciudad) Cuando Olubambi esaba enre los enemigos
en la Tierra ¿Con que Arira, venció a los enemigos en la Tierra? Con 200 bolas (piedras) Con

200 bolas Venció a sus enemigos Con 200 bolas


Baba Ika Meji
Ika Meji ko dakun ko ba wa se
Ba fadaka, adaka
Ba fadaka, adaka
Oosala nlo maso akadaka
Akara kara oju kanganran
Okanjo enia dawojo woke
Yanyan Ejo ni o okomo te
Lehin yo yo yo ko maje
Kano oko
Adifafun Ayinrin Okepe
Nigbat n nje nirogbun oa
Oni laopa
Olalao payinrin
yinrin
Enikan o lee pa yinrin ma o
Tiun la a yinrin se
Ayinrin mamo de ara Oode, Iwoya
Odara Oode Iwoya
Ara Oode Iwoya
Oni laoo pa yinrin
Olalao pa yinrin
Enikan o lee pa yinrin ma o
Tiun la a yinrin se
Ayinrin mamo de ara Oode, Iwoya

Ika Meji, por favor apóyanos Cuando decimos que el Machee cuena, el Machee cuena
Cuando decimos que el Machee cuena, el Machee cuena Oosala escogió ropa de varios
colores, que deslumbran la visa Muy, muy llamatvo Y llego a la esa mirando a odos lados
(curioso) Es la Serpiene que no rae a sus hijos derás de ella, para andar en el campo Hizo
adivinación para Ayinrin (parecido al Lagaro), de Okepe (un pueblo) Cuando él esaba
andando en el campo de los enemigos Hoy vamos a maar a Ayinrin Mañana vamos a maar a
Ayinrin Nadie puede maar a Ayinrin En vez de maarlo, lo apoyaron Ayinrin llego nuevamene
Gene de Iwoya (pueblo), el es de Iwoya (Ayinrin) Gene de Iwoya, hoy vamos a maar a A Ayinrin
yinrin
Mañana vamos a maar a Ayinrin Nadie puede maar a Ayinrin En vez de maarlo, lo apoyaron
Ayinrin llego nuevamene, gene de Iwoya

Baba Oturupon Meji


Ourupon Meji
Ani osohun o doa
Adifafun Ganniganni Oke Eyo
Ti o ma sowo egan
Kiri kari Aiye
Awa mama lowo kee ma yan wa o
Ganniganni Egan o poyin ma dun Ganniganni
Mo lowo nle Emo gan mi o
Ganniganni Egan o poyin ma dun Ganniganni
Mo bimo kunle Emo gan mi o
Ganniganni Egan o poyin ma dun Ganniganni

Ourupon Meji No habla nada bueno Hace adivinación para Ganniganni (el Chismoso) de Oke

Eyo El que
usedes nohace negociosmenospreciar
nos pueden de chismes
c hismes En odas pares
Chismosos del Mundo
El chisme Nosoros
no quia ya enemos
la dulzura dinero,
de la Miel
Chismosos Tengo dinero en casa Usedes no me pueden menospreciar Chismosos El chisme no
quia la dulzura de la Miel Chismosos Mi casa esá llena de hijos Usedes no me pueden
menospreciar Chismosos El chisme no quia la dulzura de la Miel Chismosos

Baba Otura Meji


Agbada bale oro kogo
Iewu bale se sii
Adifafun Baba Male
Bewo gereje t o ma
Fi gbogbo Aiye sofe je
Kin la je ni llare e wa?
Ifa, Ifa la je ni llare e wa Ifa

Cuando el Traje cae al suelo, suena: Kogo


Kog o (sonido) Cuando la Canica cae al suelo, suena: Sii
(sonido más ligero) Es la adivinación para Baba Male (Padre Musulmán) Quien tene su Traje
grande Y esá buscando pegarse en odos lados ¿Qué comimos en nuesro Pueblo? Gorrón (o
pegao), Gorrón, comimos Gorrón para vivir, Gorrón

Baba Irete Meji


Erunyan nfodo kee

Adifafun Aokaa

Eeyi t nse lario Olodumare


Ilari Oba Oroko
Emi iiba nse ilari Ifa
Emi aayo sese
Ilari Oba Oroko
Ero Opo Ero Ofa
Enyin omo pe ilari Ifa Lemi se

La migaja dl Ñame, brinca el Rio Hizo adivinación para A


Aokaa
okaa El que es mensajero de
Olodumare El mensajero del Rey, no va al campo Si yo fuera el mensajero de Ifa Sería feliz El
mensajero del Rey, no va al campo La gene del campo La gene del pueblo No saben que yo
soy el mensajero de Ifa

Baba Ose Meji


Agbalakee la le
Adifafun Orunmila
Ifa oo isegun laiye
Ifa oo si se orun
Ifa isegun laiye
Ifa si se orun
Ase ko si Irunmole bii Ifa
Ifa isegun laiye
Ifa si se orun
Ko si Irunmole bii Ifa

Agbalakee la le Hizo adivinación para Orunmila Ifa, no vence en la Tierra Ifa, ampoco vence en
el Cielo Ifa, vence en la Tierra Ifa, ambién vence en el Cielo No hay Irunmole como Ifa Ifa,
vence en la Tierra Ifa, vence en el Cielo No hay Irunmole como Ifa

Baba Ofun Meji


Ifa ni Adewole lawo Alajiki
Aiye uu lowo Ajiworan rere
Adifafun Orunmila
Ifa o lo regbe Aiye uu niyawo
Nje Ijialo lo regbe Aiye uu niyawo
Aiye Ifa uu ojomiloo
Oni Aiye Ifa uu ojomiloo
Aiye Ifa uu ojomiloo niyawo lo gbe
Aiye Ifa uu niyawo
Aiye Ifa uu ojomiloo

Ifa dice:
rere Adewole,
(el que es el sacerdoe
se despiera de Alajiki
y solo ve cosas VidaHizo
buenas) Fresca (cómoda),para
adivinación es elOrunmila
secreo de
Ifa,Ajiworan
quien se
va a casar con la Vida Fresca No es Ijialo (Orunmila), quien se va a casar con la Vida Fresca La
Vida de Ifa, es más fresca que el agua Dice que la Vida de Ifa, es más fresca que el agua Ijialo,
fue a casarse con la Vida Cómoda La Vida de Ifa, es más fresca que el agua

Ose Otura
Awuluwulu ma nye
Onigbanso ni n igba ire gbe jeun
Adifafun ewi Awo Aye
Abufun Egba Awo Ode Orun
Ebo ni won ni ko se
Won si gbebo nbe orubo
Ire bale njo nile
Esi njo loko
Babalawo lewi Aye
Orunmila legba t nbe lode Orun
Eyi owu ewi Aye owi
Legba Orun ogba
Eyi owu wa a wi
Irunmole egbaa siwa l’eun

Awuluwulu ma nye Onigbanso, come con cualquier plao Hicieron adivinación, para el que
desea el Sacerdoe del Mundo Hicieron adivinación, para el que acepa el Sacerdoe del Cielo

Les dijeron que hicieran sacricio Y obedecieron Ire, esá bailando en la casa Esi, esá bailando
en el campo El Babalawo, es el Sacerdoe del Mundo que se desea Orunmila, es el Sacerdoe
del Cielo que se acepa Cualquier cosa que el Sacerdoe del Mundo desea El Sacerdoe del
Cielo, lo acepa Cualquier cosa que deseamos Los Orisa, lo aceparan -Se coge 1 Gallina o 1
Chiva para presenársela a Ifa, luego se le presena a la persona que recibe la Awo Ifa Kan,
poniéndosela en la frene y en el pecho. -Después se le presena a Ifa el Eku Ifa y el Eja Oro y
luego a la persona, de la misma forma.

UNYEN IKIN IFA PARA TERMINAR DE NACERLOS


Después de todo el procedimiento anterior, se coge 1 Gallina o 1 Chiva para
presentársela a Ifa, luego se le presenta a la persona que recibe esa mano de Ifa (awo ifa
okan), poniéndosela en la frente y en el pecho.
NOTA: si se da chiva
Antes de sacrifcarla se
se le hace la encantación siguiente:

Osa tere
Irosun toro
Adiaun Adibolu
Won bii lode Ido
Adiaun Aro
Won bii lode Ijesa
Adiaun Roronrara
Won bii lode Ijebumore
Bee ni won o man n won nije
Adibolu ni nji yan
Aro ni nje ka o
Roronrara eje ledu oje o
Roronrara eje ledu oje o
Eyi o wi se o
O o wonu eje
Eyi o wi se o
O o wonu eje
O se saje……… etc.
Eyi o wi se o
O o wonu eje

Osa tere Irosun toro Hicieron adivinación para Adibolu El que nació en la Ciudad de Ido
Hicieron adivinación para Aro El que nació en la Ciudad de Ijesa Hicieron adivinación para
Roronrara El que nació en la Ciudad de Ijebumore Cuando no sabían lo que comían Adibolu,
come ñame machacado Aro, come harina de ñame Roronrara, come sangre Roronrara, come
sangre Ha sucedido lo que has dicho Esta mojado en sangre Ha sucedido lo que has dicho Esta
mojado en sangre Habrá Riquezas………..etc. Ha sucedido lo que has dicho Esta mojado en
sangre

Mientras se está sacrifcando la Chiva, se va cantando:

Eni rere la nwa o


Eniyan rere lami pe

Eji Ogbe ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Oyekun Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe
Iwori Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Odi Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Irosun Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Owonrin Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Obara Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Okanran Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Ogunda Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Osa Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Ika Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Oturupon Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe
Otura Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Irete Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Ose Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Oun Meji ba wa se ba wa se o
Eni rere la nwa o
Eni rere la nwa o
Eniyan rere lami pe

Buscamos a la gente Invitamos a la gente


Eji Ogbe, ayúdanos a hacerlo, ayúdanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a
la gente

En el plato de Ifa se echa mucha sangre y también sal y Epo.


Después de la matanza, el Eja Oro y el Eku Ifa se cocinan. La Gallina o la Chiva se cocinan
aparte también.
Cuando estén bien cocidos los alimentos, las personas presentes se lavan las manos, antes
de ponerle la comida a Orunmila.

Encantación para lavarse las manos


Olobiri koo lawo awe je we nu
Adifafun Olon nife ondaye
Won ni ko rubo ko man sojojo
Ko man owo eri bo nu

Orunmila man
Man ma nje ma nje
a owo eriabo
sojojo
nu

Olobiri, el Sacerdoe que se lava las manos anes de comer Hizo adivinación para Olon nife
ondaye Le dijeron que hiciera sacricio, para que no fuera sucio Para que no pusiera las manos
sucias en la boca, anes de lavarse las manos Orunmila, no nos deja esar sucios No nos deja
poner las manos sucias en la boca, sin lavárselas -En ese momeno, se le pone a Orunmila un
poco de la comida que se hizo.

Después al Eja Oro y al Eku Ifa se presentan a Ifa y luego a la persona; se les da un pequeño
golpe en la cabeza y se ripean en los Ikines Ifa

Ose Otura
Eku jiginni ni won  n bori
Alado Ikori abenu han ha ni won  n bori Awujaale
Gbami gbami la ake
Gbami gbami la agba
Enikan ki igba n o se roro
Adifafun Orunmila
Ifa o gba
Alado ewi
tle tle
aya aya
omo omo
Oja ode
Awo agba la Ifa n oba rawo rere agba mi la

Se ruega la cabeza de Alado,


A lado, con muchas raas Se ruega la cabeza de Awujaale, con pescado
grande Se llama por ayuda El que llama por la ayuda, se salva El que no llama por ayuda y no
acepa su ignorancia, no se salva Hicieron adivinación para Orunmila Ifa salvara a AAlado
lado ewi,
con las Casas, con odas la Esposas y sus Hijos Ha venido el salvador Ifa, si yo puedo ver a un
buen Sacerdoe para salvarme

Después que se le ponga a Orunmila un poco de la Gallina o de la Chiva cocinada, las


personas presentes, deben comer de la Gallina o de la Chiva.

Después de haber dado la comida, se hace la encantación de Owonrin Sogbe y al terminarla,

los presentes se pasan las manos por la cabeza hacia atrás.


Owonrin Sogbe
Esu ku Ori Egba ku Ori
Adifafun won nijesa omo Eku
Adifafun won nijesa omo Eran
Adifafun won nijesa omo Eni
Alabe ma nri gba te ko ma nyaa lo
Owonrin Sogbe ke Esu gba (3 veces)

Esu, saca cosas malas de la Cabeza Egba, saca cosas malas de la Cabeza Hicieron
adivinación para la gene de Ijesa, el Hijo del Eku Ifa Hicieron adivinación para la gene de
Ijesa, el Hijo de los Animales Hicieron adivinación para la gene de Ijesa, el Hijo de los
Humanos Esu, acepa u comida y espana a los Espírius Malévolos Owonrin Sogbe, que
Esu acepe la comida
Al finalizar, se procede a ponerle a la persona el IDE y el ILEKE, usando la
encantación:

Oyekun Ogbe
Won nda fa Seke Seke Ile Olugbon Mo ya mo woran won Won nlu Igbin
leyin kule Orisa Okoro Mo ya mo woran won Aro ninu ni o kii ki i se eni aabu
Ara ra nimi ni o kii se eni aana Ni o kii se eni a di lokun danhun danhun sile
sile Adifafun olowo Ope Ti n se omo bibi inu Agbonniregun Ebo ni won ni
ko se O si gbebo nbe orubo Nje ewo owo Ope lara gba mi Mo si nde si owo
Mo si nde si orun Ewo owo Ope lara gba mi Eni ba na Oyekun Ewo owo
Ope lara gba mi
Hicieron adivinación para Seke Seke, en la casa de Olugbon Me apresure para verlos
Esaban golpeando las Babosas en el pato de la Divinidad de Okoro Me apresure para
verlos Esoy incapaciado de mi pierna, que no me insulen Soy una persona Enana, que no
me golpeen Soy un Hombre grande en la casa de Ira, que no me puedan amarrar
compleamene Hicieron adivinación
adivinación para la maa de la Palma, que era respeada Y que es
el Hijo de Agbonniregun Se le pidió que hiciera sacricio Y obedeció Por eso, miren el
respeo que la Palma le rae a mi cuerpo Me pongo un Collar y un Brazalee en mi mano
Miren el con
vérselas respeo
Ogbeque la Palma
Miren le raeque
el respeo a mi
la cuerpo
Palma leElrae
queagolpee a Oyekun Tendrá que
mi cuerpo

Despues de esto va FOTIWO (con una jikara de oti) los awoces se ponen de pie y sosteniendo a ifa
por el orden uno debajo y otro encima. el oba con la jikara de oti va dejando caer chorritos sobre
los adeles cantando:

OBA IKE UN FOTIWO


OBA IKE UN FOTIWO.

Se repite el proceso de FOTIWO igual pero con una igba con omi e igual procedimiento.

Se levanta osun con 16 suyeres.

Despues de levantar a osun se echa al ifa, cada mano en una igba con agua y se dice al echarlo
amagando 3 veces se dice:

ORUN OLUKATE ADELE IFA ABIBO.


ENU OTA...(AL LADO IZQUIERDO)
ENU OTO...(LADO DERECHO)
ALAWARAWARA SHIRE.

Esto se hace 3 veces muriendo en el centro del pecho.


Después se amaga 3 veces diciendo: ALADE TUYUMI... OSHORO

En la 4ta vez se dice “WAA” y es cuando se echan los addeles.


Otro rezo para echar los adeles

ORUN OLUKALE ADELA NIFA ARIBO


ENU OTA OMI ASHORO
IFA ALADE OTOLU FUMI OSHORO WA

Entonces se cuenta el ifa (se cuenta por oshe bile)

5  MARUN OSHE KOFISILE (cinco ordenan y retiene la tierra)


5  EWA ORA KOFIRAFUN EYIGBOMEKO (diez engrasados retienen y dan vida a eyiogbomeko)
3  ITA OGGUNDA KOFISHETE OKUNI (tres caminos marcan el camino de los hombres).
21 
 EYIRETE KOFISHETE
OKAN SHONSHON OBINI (dosKIRUBAYE
KIRUFIDAN figuras marcan el tiempo
(uno solo es de las mujeres)
el que ejercita la magia como esclavo
de la tierra.)
5  ADELE MARUN KINSHERU IFA (cinco siempre son servidores de la vigilancia de este poder)

Entonces los 5 o los 3 en los casos se restriegan por el piso como si se tratara de un ita y se echan en
la igba con agua. La respuesta de todos los casos es la siguiente:

TATA KARO OTA OMI OTONU


(viajando esta semilla de un lugar a otro en el
agua sagrada se destruyen los enemigos)

SE DEPOSITAN EN LA IGBA PARA EL suyere LAGBA FOWEDE.(esta ceremonia se hace del


mayor a menor de los presentes)

ALAWA FOWEDE ............OYU (se echa omi en el rostro)


ALAWA FOWETE ............OFOO (se deja caer omi en la nuca).

También podría gustarte