4253,4251 Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2121

Índice general

Prefacio ............................................................ 01 Piezas decorativas internas y externas............. 76


Preparaciones .................................................. 02 Cabina .............................................................. 77
Normas de mantenimiento ............................... 03 Silla de tracción................................................. 92
Diagnosis.......................................................... 04 Concordancia
Combustible (WD618) .................................... 11A Motor (Dongkang Serie L)................................. 93
Admisión........................................................... 12
Escape y turbocarga (WD618) ....................... 13A
Enfriamiento (WD618) .................................... 14A
Lubricación (WD618)...................................... 15A
Maquinaria de motor (WD618) ....................... 16A
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615)
....................................................................... 18A
Sistema de carga (WD618) ............................ 19A
Suspensión delantera....................................... 21
Suspensión trasera........................................... 22
Neumáticos y ruedas........................................ 23
Puente delantero(Ankai)................................. 24A
Puente trasero (Styer) ...................................... 25
Freno de marcha .............................................. 26
Freno de estacionamiento ................................ 27
Marco ............................................................... 28
Puente intermedio (Styer)............................... 29A
Reenvío (12JS180TA) .................................... 31A
Reenvío (9JS180)........................................... 31B
Embrague......................................................... 32
Eje de transmisión ............................................ 33
El volante y la columna de redirección ............. 41
Mecanismo de redirección potencial ................ 42
El calentador y el aire acondicionado ............... 51
Cinturón de asiento .......................................... 52
Acumulador ...................................................... 53
Iluminación ....................................................... 54
Limpiaparabrisas y lavador............................... 55
Sistema de audio.............................................. 56
Bocina .............................................................. 57
Diagrama de circuito......................................... 61
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor............... 72
Tablero de instrumentos-instrumento-
encendedor ...................................................... 73
Asiento ............................................................. 74
Cerradura y manecilla de puerta ...................... 75
Prefacio
Cómo usar este manual .................................... 01-3
Generalidad........................................................... 01-3
Signos de identificación del vehículo .............. 01-7 01
Identificación del vehículo ..................................... 01-7
Guía del mantenimiento .................................... 01-8
Preparación........................................................... 01-8
Precauciones del mantenimiento........................ 01-10
Posición de apoyo y soporte del vehículo........... 01-16
01
Prefacio - Cómo usar este manual 01-3

Cómo usar este manual


Generalidad
1. Resumen
(a). Este manual introduce en general para ejecutar el mantenimiento. La operación según estas 01
introducciones facilitará a garantizar la calidad y la eficiencia del mantenimiento.
(b). Las operaciones comunes de mantenimiento se dividen en los siguientes 3 procesos
principales:
• Diagnosis
• Desmontaje y montaje, reemplazo, montaje e inspección, depuración
• Inspección final
(c). Este manual explica el primer proceso “Diagnosis” (vea capítulo 04 Diagnosis), el proceso
segundo “prueba y ajuste, desmontaje y montaje, descomposición y asamblea, revisión”, sin
embargo, no menciona el proceso tercero “inspección final”.
Nota:
El capítulo 04 Diagnosis sólo explica la parte eléctrica, para la parte mecánica, vea la tabla de
fenómenos de falla de cada capítulo.
(d). Este manual no introduce la operación siguiente indispensable en el mantenimiento efectivo:
• Eleve el vehículo con el gato o la torre de soporte de seguridad.
• Limpie las piezas desmontadas según la necesidad
• Inspección visual
2. Preparaciones
(a). El capítulo 02 “preparaciones” en este manual indica las herramientas especiales y
recomendadas, los equipos y los materiales auxiliares necesarios para el mantenimiento,
úselos correctamente según el proceso de operación estrictamente.
3. Proceso de mantenimiento
(a). Según la necesidad del capítulo, se interpone el diagrama de piezas para explicar el sistema.
(b). El diagrama de piezas describe la relación de asamblea de las piezas claramente en forma de
diagrama de explosión y lista los nombres de las piezas despúes del diagrama.
01-4 Prefacio - Cómo usar este manual

Ejemplo:

01

(a). En caso de que el proceso de montaje es contrario a lo de desmontaje, solamente describe la


parte importante.
(b). En este manual, se usa las estampas para la parte importante y de operación en el proceso,
además, los describe detallamente y lista el método de operación, el valor normal y las notas.
(c). En este manual, el modelo similar tiene una misma estampa. En este caso, los datos ofrecidos
posiblemente no serán mismo como la realidad.
(d). Se explican los procesos según el orden siguiente:
• Los pasos de operación explican “qué hacer” y “dónde hace”.
• El título de los pasos de operación explican: “qué hacer”.
• Los pasos de operación explican cómo “terminar la misión” y ofrece las informaciones
de operación de ayuda, tales como “Nota” y “Ojo” etc.
Prefacio - Cómo usar este manual 01-5

Ejemplo:

Ilustraciones de pasos de operación Ilustraciones de pasos de operación Introducción de pasos de operación

01

4. Monte el eje intermedio de transmisión


(a). Coloque el conjunto de eje de transmisión sobre el carro hidráulico,
levántelo hasta el nivel del flange de salida de la caja de cambio y el
flange de entrada del puente intermedio.
(b). Alinee el eje de transmisión al flange de salida de la caja de cambio
y atornille el perno.
Par: 178~218N.m

Ojo:
Asegure que el signo adelante se dirija hacia adelante y se alinea con
el signo de montaje.
(c). Conecte el eje de transmisión y el flange de entrada de puente
intermedio y atornille el perno.
Par: 178~218N.m
Ojo:
Asegure que se alinea con el signo de montaje.

Información de norma de Información de advertencia de


mantenimiento mantenimiento

1. Norma del mantenimiento


(a). En este manual, se ennegrece la norma de mantenimiento, nunca necesita que usted deje su
trabajo actual para identificarlo. En capítulo 03“ norma de mantenimiento” también indica el
contenido relativo para facilitar la búsqueda rápida.
2. Advertencia”, “ojo” y “Nota

Ennegrecido, se refiere a que posiblemente causará la lesión corporal a usted o


Advertencia
a la persona tercera.
Ennegrecido, significa que posiblemente dañará el componente o el equipo de
Ojo
mantenimiento.
Ofrece las introducciones adicionales para facilitar el mejoramiento de la
Nota
eficiencia de mantenimiento.

3. Sistema internacional de unidad (SI)


(a). La “unidad” en este manual aplica el sistema internacional de unidad (SI).
Por ejemplo:
Par: 180N•m
01-6 Prefacio - Cómo usar este manual

4. Modelos aplicables
4253SMFKB-01Z012 4251SMFJB-06Z080 1G251420000H1
4253SMFKB-01ZA02 4253SMFJB-S4ZA01 4253SMFKB-01ZA03
4253SMFJB-S3Z001 1G24131000062 4251SMFKB-00ZA021DM2ZCK0000-09-H
4253SMFJB-0RZ001 4251SMFKB-00ZA04 4253SMFJB-01ZA01
01
1G24132000064 4251SMFJB-06ZA02 BJ4253SMFJB-01ZA01
1G25142000161 4251SMFJB-06Z081 4253SMFJB-S3ZA01
4251SMFJB-06Z054 4251SMFKB-00ZA01
Prefacio - Signos de identificación del vehículo 01-7

Signos de identificación del vehículo


Identificación del vehículo
1. Código de identificación del vehículo (VIN)
(a). El código de identificación del vehículo se graba 01
en el lado externo de la viga longitudinal derecha
del marco.

2. Placa de identificación VIN


Fabricado por Beiqi Futon Motor Co., Ltd., China
(a). La placa de identificación VIN se encuentra en la
Marca Foton Modelo columna de la puerta derecha de la cabina.
Peso total Peso neto
Peso máximo diseñado de tracción

Modelo de motor
Potencia nominal

Fecha de fabricación
Día Mes Año
01-8 Prefacio - Guía del mantenimiento

Guía del mantenimiento


Preparación
1. Precauciones del trabajo
01

Deberá ponerse el uniforme de trabajo, los zapatos de seguridad y el casco


1 Atavío
de seguridad
Protección del Antes de realizar la operación del mantenimiento, monte bien las rejillas de
2
vehículo hierro, la placa protectora y la tapa de asiento
1. Coloque bien las piezas desmontadas según el orden, evite el
Piezas desorden o ensuciar las piezas
3
desmonatdas 2. En respecto a las piezas desechables, por ejemplo: la arandela, el
anillo O y la tuerca de seguridad, reemplácelos según el manual.
Antes de la operación, prepara el soporte de herramienta, la herramienta
Caja de
4 especial del mantenimiento, el instrumento, el aceite de vehículo, el trapo y
herramientas
las piezas a ser reemplazadas
Prefacio - Guía del mantenimiento 01-9

1. Despúes de analizar y diagnosticar la falla, tome medidas efectivas


2. Antes de desmontar las piezas, inspeccione la situación de toda la
máquina, la deformación y el daño
3. Al terminar el desmontaje, haga signos para evitar el perjuicio del
5 Mantenimiento rendimiento de la máquina
4. En caso de que sea necesario limpiar las piezas desmontadas,
móntelas despúes de la revisión 01
5. Antes del trabajo eléctrico, retire el cable de cátodo desde el borne del
acumulador
1. En caso del trabajo por dos o más personas, deberá cuidar la
seguridad de otra persona.
2. Para realizar el mantenimiento con el motor en operación, deberá
inspeccionar la ventilación del taller.
Operación de
6 3. Para operar las piezas a temperatura alta, giratorias, en movimiento o
seguridad
vibrantes, cuidado no quémese o sufra cualquier daño
4. Para apoyar el vehículo, deberá disponer el asiento de seguridad cerca
del punto de soporte
5. Para elevar el vehículo, deberá aplicar los equipos de seguridad
01-10 Prefacio - Guía del mantenimiento

Precauciones del mantenimiento


2. Piezas pre-pintadas
(a). Las piezas pre-pintadas se trata del tornillo, la
tuerca y otras piezas que se pintan el sellador en
01 la fábrica.
(b). Despúes de réapretar, aflojar o mover las piezas
pre-pintadas de cualquier manera, deberá
untarlas con el sellador requerido.
(c). Para usar las piezas pre-pintadas de nuevo,
deberá eliminar el sellador original y secarlo con
el aire comprimido. Luego unte el perno, la
tuerca o la rosca con el sellador requerido.
(d). Cuando se necesita el sellador, posiblemente
deberá esperar por cierto tiempo hasta que se
coagule el sellador.
3. Arandela
(a). En caso necesario, agregue el anillo sellante sobre la arandela para evitar la fuga.
4. Tachuela, tuerca y tornillo
(a). Antes del uso, inspeccione deternidamente el
daño del diente del perno, de la tachuela y del
tornillo si supera a tres dientes, si supera, deberá
reemplazarlo.
(b). Observe deternidamente todas normas
relacionadas al par de torsión de perno. Sin duda
deberá usar la llave de torsión.

5. Fusible
(a). Para reemplazar el fusible, garantice que el valor
nominal de la intensidad de corriente del fusible
nuevo sea correcta. Nunca use el fusible que sea
mayor o menor del valor nominal.
Prefacio - Guía del mantenimiento 01-11

6. Acumulador
(a). En la inspección o la reparación, si se necesita
separar el acumulador, deberá separar el cable
desde el terminal de cátodo (-) donde el cable se
pone a tierra con el cuerpo de vehículo.
(b). Para evitar el daño del borne del acumulador, 01
afloje la tuerca del borne y eleve y retire el cable
directamente, no torza o apalánquelo.
(c). Limpie el borne del acumulador con el trapo en
taller, no ráspelo con la lima y otras herramientas
de acicalamiento.
(d). Afloje la tuerca, monte el terminal de cable al
borne del acumulador, luego atornille la tuerca,
no golpee el terminal de cable al borne con el
martillo.
7. Sujetor
(a). El sujetor usado en el mantenimiento del vehículo se opera como lo indica en la tabla
siguiente.
Nota:
En caso de que se daña el sujetor en el mantenimiento, deberá reemplazarlo por el sujetor nuevo.

Forma (Ejemplo) Desmontaje/montaje

Pinzas

Desmontador
de clip

Cinta de protección

Destornillador
01-12 Prefacio - Guía del mantenimiento

Forma (Ejemplo) Desmontaje/montaje

Cintade
Cinta deprotección
protección

01
Raspador
Raspador

Desmontaje Montaje

Desmontaje Montaje

Desmontaje Montaje
Prefacio - Guía del mantenimiento 01-13

8. Desmontaje y montaje del tubo de vacío


(a). Para desmontar y montar la manguera de vacío,
deberá agarrar el final de la manguera, nunca
tire la parte central de la manguera

01

(b). Para desconectar el conector de la manguera de


vacío, márquelo con la etiqueta para identificarlo
en la conexión de la tubería.
(c). Al terminar un trabajo, inspeccione de nuevo
para garantizar la conexión correcta de la
manguera de vacío.
(d). Cuando usa el vaciómetro, no conecte la
manguera con el conector demasiado grande.
deberá ajustar gradualmente el tamaño del
conector. Una vez extiende el tubo de vacío,
posiblemente causará la fuga de aire.
9. Use la llave de par con la herramienta
alargada
(a). Cuando usa la herramienta especial de
mantenimiento o la llave de par de la
herramienta alargada, si el valor indicada por la
llave alcanza al rango del par, significa la
sobrecarga del par efectivo.
(b). En este manual, sólo indica el par particular.
Cuando usa la herramienta especial de
mantenimiento o la herramienta alargada,
calcule el par según la siguiente fórmula.
(c). Fórmula T’=TxL2/(L1+L2).

T’ Lectura de par (N•m)

T Par efectivo (N•m)

Longitud de la herramienta especial de


L1
mantenimiento o la asa alargada (mm)

L2 Longitud de llave de par (mm)


01-14 Prefacio - Guía del mantenimiento

10. Desmontaje y montaje de módulos eléctricos


(a). Para tirar el conector eléctrico, tire el conector
propio, no el cable.

01

(b). Cuidado no haga el módulo eléctrico caerse, por


ejemplo: el sensor o el relé, si se cae al suelo
duro, reemplácelos.
(c). Nunca desmonte o monte el interruptor de
control de temperatura o el sensor de
temperatura con la llave de impacto.
(d). Cuando inspeccione la conductividad en el
conector de cable, interponga cuidadosamente
el detector de probador para evitar la curvatura
del terminal.。

11. Desmontaje y montaje de las piezas del sistema de control de combustible


(a). Notas del sitio de trabajo para desmontar y montar las piezas del sistema de combustible.
• Deberá seleccionar el lugar bien ventilado, además, no existe cualquier equipo u
objeto alrededor que incluye la soldadura, el molino, el taladro eléctrico, el motor y la
secadora que posiblemente generar el fuego vivo.
• Nunca seleccione la gasolinera o su alrededor, dado a que el combustible evaporado
posiblemente ha llenado todo el espacio.
(b). Desmontaje y montaje de las piezas del sistema de combustible.
• Antes de la operación, deberá preparar el extintor.
• Para evitar la generación de la electrostática, deberá poner todo el vehículo y el
tanque de aceite etc.a tierra, además, cuidado no salpique el agua para evitar el
deslizamiento del contacto.
• Nunca utilice cualquier aparato eléctrico como el motor o la luz de trabajo etc.para
evitar la chispa o la temperatura alta.
• Nunca use el martillo de herro para evitar la chispa.
• Para el desuso, deberá separar el trapo y el combustible.
Prefacio - Guía del mantenimiento 01-15

12. Operación de la abrazadera de manguera


Abrazadera anular de
resorte (a). Antes de desmontar la manguera, inspeccione la
longitud interpuesta del conector y la posición de
la abrazadera para facilitar el remontaje correcto.
(b). En caso de la deformación o el surco de la
abrazadera, reemplácela. 01
(c). Si puede usar la manguera de nuevo, deberá
Huella de abrazadera
anular sujetar la abrazadera en la huella que deja antes.
(d). En respecto a la abrazadera de resorte, al
terminar el montaje, esfúerce a lo largo de la
flecha para ajustar su fuerza de sujeción.
13. Método para montar las piezas de sujeción importantes
Nota:
El par máximo de perno que no indica el rango se sujeta a una desviación de ±10%.
(a). Tuerca de culata: para atornillar la tuerca de culata, deberá atornillarla gradualmente hasta el
momento requerido en la parte central de primero, luego ambos lados y diagonalmente
despúes. Para desmontar el cilindro, también deberá desatornillarla gradualmente según el
orden. Si se atornilla la tuerca de culata desuniforme o desequilibradamente, causará el
respingo y la deformación del plano de la culata. Si se atornilla la tuerca demasiado
apretadamente, se extenderá y deformará el perno, también dañará el cuerpo y la rosca. Si se
atornilla la tuerca no tan apretadamente, causará la fuga de gas, de agua y de aceite del
cilindro, el gas a temperatura alta en el cilindro también quemará el cojín de cilindro.
(b). Tuerca de volante: en el montaje, deberá atornillar la tuerca de volante y bloquearla con el
borde doblado de la arandela anti-empuje. En caso de que no se atornilla la tuerca de volante
tan apretadamente, en el trabajo del motor diesel, emitirá el sonido de golpe, en caso grave,
dañará el cono cigüeñal, cortará la ranura de tecla, desconectará la cigüeñal y causará el
accidente grave. Además, cuidado de que, sólo podrá doblar el ángulo de la arandela
anti-empuje por una vez.
(c). Perno de biela: el perno de biela procesado con el acero de calidad sufre un impacto muy
grande en el trabajo, no sustitúyalo con el perno común. Para atornillarlo, la torsión deberá ser
uniforme y atornillar los dos pernos de biela gradualmente por varias veces, por fin, bloquéelo
con el alambre galvanizado. Si el momento de torsión del perno de biela es demasiado grande,
causará la deformación incluso la fractura del perno por la extensión, que causará el accidente
de golpe de cilindro; si momento máximo del perno de biela es insuficiente, aumentará el
espacio de cojín, emitirá el sonido de golpe en el trabajo y generará la carga de impacto,
incluso quemará el cojín, bloqueará el eje y romperá el perno de biela.
(d). Perno de rodamiento principal: deberá garantizar la precisión de montaje del rodamiento
principal sin flojedad. Para atornillar el perno del rodamiento principal, atornille el rodamiento
principal al momento requerido uniformemente por 2-3 veces, de primero, la parte central,
luego ambos lados. Por cada apretado, inspeccione el giro del cigüeñal si sea normal. El
perjuicio producido por el momento máximo excesivo o insuficiente del perno del rodamiento
principal es básicamente igual como lo del perno de biela.
(e). Perno de bloque de equilibrio: para montar el perno del bloque de equilibrio, atorníllelo al
momento requerido gradualmente por algunas veces. Deberá remontar el bloque de equilibrio
a su posición original, de lo contrario, no sirvirá de equilibrización.
01-16 Prefacio - Guía del mantenimiento

(f). Tuerca de asiento de balancín: en el proceso de uso de la tuerca del asiento de balancín,
deberá inspeccionarla periódicamente en con el mantenimiento. En caso de que se afloja la
tuerca del asiento de balancín, aumentará el espacio de la válvula y el retraso de la apertura
de la válvula, se cerrará por antelación y acortará el tiempo de continuación de apertura de
válvula, que causará el suministro insuficiente de gas del motor diesel, el escape inabsoluto, la
01 reducción potencial y el aumento del consumo de aceite.
(g). Tuerca de bloqueo de boquilla: para montar el inyector, deberá atornillar su tuerca de
seguridad al momento requerido. Al mismo tiempo, mejor atorníllela repetidamente, no
atorníllela al límite por una vez. Si se atornilla la tuerca de seguridad de la boquilla demasiado
apretadamente, causará la deformación de la tuerca de seguridad, además, fácil bloqueará la
válvula de aguja;si la atornilla demasiado sueltamente, causará la fuga de aceite del inyector,
la reducción de la presión de inyección, la atomización mala y el consumo de aceite.

Posición de apoyo y soporte del vehículo


1. En el apoyo, cuidado con el estado del vehículo
(a). Principio: deberá apoyar el vehículo en estado de carga vacía, nunca ejecute esta operación
en estado cargado.
(b). Despúes de desmontar las piezas relativamente pesadas, por ejemplo: el motor y el reenvío,
derivará el baricentro del vehículo. Deberá colocar el bloque de equilibrio para evitar el vuelco
del vehículo, o soporte con el gato en la posición de apoyo.
2. Notas para usar el gato y la torre de soporte de seguridad
(a). Deberá realizar la operación de seguridad según este manual.
(b). Nunca eleve el neumático con la palanca para evitar el daño de las ruedas y los neumáticos.
(c). Estacione el vehículo sobre el camino plano y tire el freno de estacionamiento.
(d). Ponga la palanca de cambio a retroceso.
(e). Detenga la rueda en la línea diagonal de la posición a ser apoyada.
(f). Apoye el vehículo con el gato con el caucho.
Advertencia:
• Nunca apoye todo el vehículo para evitar el daño del vehículo, incluso el
perjuicio de la seguridad corporal.
• Deberá apoyar el vehículo en la posición requerida de apoyo.
Prefacio - Guía del mantenimiento 01-17

01

(g). Despúes de apoyar el vehículo con el gato, podrá soportarlo con la torre de seguridad con el
caucho según el caso.
Advertencia:
• Nunca apoye todo el vehículo para evitar el daño del vehículo, incluso el
perjuicio de la seguridad corpora.
• Deberá apoyar el vehículo en la posición requerida de apoyo.
01-18 Prefacio - Guía del mantenimiento

01
Preparaciones
Combustible (WD618) .................................02-3 Preparaciones.............................................. 02-28
Preparaciones................................................ 02-3 Volante y columna de redirección........... 02-29
Admisión ......................................................02-4 Preparaciones.............................................. 02-29
Preparaciones................................................ 02-4 Mecanismo de redirección potencial ...... 02-30
Escape y turbocompresión (WD618) .........02-5 Preparaciones.............................................. 02-30 02
Preparaciones................................................ 02-5 Calentador y aire acondicionado............. 02-31
Enfriamiento (WD618) .................................02-6 Preparaciones.............................................. 02-31
Preparaciones................................................ 02-6 Cinturón de asiento .................................. 02-32
Lubricación (WD618)...................................02-7 Preparaciones.............................................. 02-32
Preparaciones................................................ 02-7 Acumulador ............................................... 02-33
Maquinaria de motor (WD618) ....................02-8 Preparaciones.............................................. 02-33
Preparaciones................................................ 02-8 Iluminación ................................................ 02-34
Sistema de arranque y pre-calefacción Preparaciones.............................................. 02-34
(WD618) ......................................................02-10 Limpiaparabrisas y lavador ..................... 02-35
Preparaciones.............................................. 02-10 Preparaciones.............................................. 02-35
Control de motor (WD618) ........................ 02-11 Sistema de audio ...................................... 02-36
Preparaciones.............................................. 02-11 Preparaciones.............................................. 02-36
Suspensión delantera ...............................02-12 Bocina........................................................ 02-37
Preparaciones.............................................. 02-12 Preparaciones.............................................. 02-37
Suspensión trasera ...................................02-13 Vidrio-oscilador de ventana-retrovisor ... 02-38
Preparaciones.............................................. 02-13 Preparaciones.............................................. 02-38
Ruedas y neumáticos................................02-14 Tablero de instrumentos-instrumentos-
Preparaciones.............................................. 02-14 encendedor ............................................... 02-39
Puente delantero(Ankai) ...........................02-15 Preparaciones.............................................. 02-39
Preparaciones.............................................. 02-15 Asiento....................................................... 02-40
Puente trasero(Styer) ................................02-16 Preparaciones.............................................. 02-40
Preparaciones.............................................. 02-16 Puerta-cerradura-manecilla ..................... 02-41
Freno de viaje ............................................02-18 Preparaciones.............................................. 02-41
Preparaciones.............................................. 02-18 Piezas internas y externas de decoración
Freno de estacionamiento ........................02-19 .................................................................... 02-42
Preparaciones.............................................. 02-19 Preparaciones.............................................. 02-42
Marco..........................................................02-20 Cabina........................................................ 02-43
Preparaciones.............................................. 02-20 Preparaciones.............................................. 02-43
Puente intermedio (Steyr).........................02-21 Albarda de tracción .................................. 02-44
Preparaciones.............................................. 02-21 Preparaciones.............................................. 02-44
Reenvío (12JSD180TA) .............................02-23
Preparaciones.............................................. 02-23
Reenvío (9JS180).......................................02-25
Preparaciones.............................................. 02-25
Embrague...................................................02-27
Preparaciones.............................................. 02-27
Eje de transmisión.....................................02-28
02
Preparaciones- Combustible (WD618) 02-3

Combustible (WD618)
Preparaciones
Herramientas especiales
Llave de filtro de combustible Separador de aceite-agua

02
Llave de sensor de combustible Sensor de combustible

Extractor de inyector Inyector

Herramientas recomendadas
Pistola para soplar el polvo

Llave hexagonal

Equipos
LLave de par
Material auxiliar
Diesel
02-4 Preparaciones - Admisión

Admisión
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Pistola para soplar el polvo Filtro de aire

02
Preparaciones- Escape y turbocompresión (WD618) 02-5

Escape y turbocompresión (WD618)


Preparaciones
Herramientas recomendadas
Llave hexagonal Turbocompresor

02
Equipos
LLave de par
LLave de par
02-6 Preparaciones - Enfriamiento (WD618)

Enfriamiento (WD618)
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Probador de punto de Refrigerante
congelación

02
Equipos
LLave de par
LLave de par
Preparaciones- Lubricación (WD618) 02-7

Lubricación (WD618)
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Llave hexagonal Refrigerador de aceite de motor

02
Llave de filtro de aceite de motor Filtro de aceite de motor

Equipos
LLave de par
02-8 Preparaciones - Maquinaria de motor (WD618)

Maquinaria de motor (WD618)


Preparaciones
Herramientas recomendadas
Estante abatible de motor Conjunto de motor

02
Regla de espesor Espacio de válvula, espacio de
apertura de anillo de pistón,
culata

Regla de plano Culata

Micrómetro de diámetro externo Cigüeña, árbol de leva

Micrómetro de diámetro interno Vaina de cilindro, cigüeña, árbol


de leva

Asiento de medidor de Cigüeña


magnetismo

Herramienta de desmontaje y Sello de aceite cigüeñal


montaje de sello de aceite
cigüeñal

Perforador de arbusto de biela Biela

Extractor de vaina de cilindro Cilindro

Manómetro de cilindro Cilindro

Extractor Cámara de engranaje de tiempo

Herramienta de desmontaje y Válvula


montaje de válvula

Palo de acuñación de conductor Válvula


de válvula

Perforador de asiento de válvula Válvula


Preparaciones- Maquinaria de motor (WD618) 02-9

Perforador de conductor de Válvula


válvula

Máquina de molienda de válvula Válvula

Equipos
LLave de par
LLave de par 02
Material auxiliar
Aceite de motor
Limpiador tricloroetileno
Goma plano 510
Polvo de dióxido de molibdeno
02-10 Preparaciones - Sistema de arranque y pre-calefacción (WD618)

Sistema de arranque y pre-calefacción (WD618)


Preparaciones
Herramientas recomendadas
Amperímetro inductivo Arranque

02
Equipos
LLave de par
Preparaciones- Control de motor (WD618) 02-11

Control de motor (WD618)


Preparaciones
Herramientas recomendadas
Mesa de prueba eléctrica Generador
universal

02
Equipos
LLave de par
02-12 Preparaciones - Suspensión delantera

Suspensión delantera
Preparaciones
Herramientas especiales
Extractor de pasador de resorte Pasador de resorte de placa
de placa

02
Herramientas recomendadas
Gato hidráulico Vehículo

Puente delantero

Cinta Resorte de lámina

Calibrador Resorte de lámina

LLave de par(200 ~ 1000 N.m)


LLave de par(50 ~ 200 N.m)
LLave de par(0 ~ 50 N.m)
Micrómetro Pasador de resorte de placa

Material auxiliar
Lubricante Lubricante base litio No.2
Preparaciones- Suspensión trasera 02-13

Suspensión trasera
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Gato hidráulico Apoyo de vehículo

02
Cinta Espacio de amortiguador

LLave de par(200 ~ 1000N.m)

LLave de par(50 ~ 200 N.m)

Material auxiliar
Lubricante Aceite de engranaje SAE85W/90
02-14 Preparaciones - Ruedas y neumáticos

Ruedas y neumáticos
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Barómetro Neumático

02
LLave de par(200 ~ 1000N.m) Neumático

Gato hidráulico Apoyo de vehículo

Equipos
Gasificador
Máquina de equilibrio dinámico
Desmontador de neumático
Martillo neumático
Preparaciones- Puente delantero(Ankai) 02-15

Puente delantero(Ankai)
Preparaciones
Herramientas especiales
Extractor Cabeza de bola

02
Tirador de rodamiento Rodamiento de cubo

Herramientas recomendadas
Componente de llave hexagonal Tuerca de cubo

Palo de cobre Rodamiento de cubo delantero

Pesada de resorte Momento de pre-tensión de


rodamiento

LLave de par Perno

Cinta Toe-in de rueda delantera

Material auxiliar
Lubricante Lubricante base litio No.3 en verano

Lubricante Lubricante base litio No.2 en invierno

Sellador de plano 598

Goma de seguridad de rosca 262


02-16 Preparaciones - Puente trasero(Styer)

Puente trasero(Styer)
Preparaciones
Herramientas especiales
Manga de perno Tuerca ranurada de rueda

02
Tirador de rodamiento Rodamiento

Herramientas recomendadas
Componente de llave hexagonal Tuerca de brida

Indicador cuadrante con asiento Semi-eje


magnético
Cubo trasero
Engranaje activo
Enganaje empujado
Engranaje planetario
Engranaje semi-eje
Pesada de resorte Pre-tensión de rodamiento

Herramienta de calefacción Círculo interno de rodamiento

Regla de espesor

Gato hidráulico Conjunto de desacelerador


principal
Conjunto de puente trasero
Cinta Engranaje semi-eje

Calibrador Envoltura de puente trasero


Arandela de ajuste de aisento de
rodamiento de engranaje activo
Arandela de ajuste de rodamiento
de engranaje activo
Arandela de empuje de engranaje
planetario
Preparaciones- Puente trasero(Styer) 02-17

Palo de cobre Semi-eje


Cubo trasero
Rodamiento de cubo trasero
Conjunto diferencial
Pinzas de resorte de detención Lado de rueda

02

Pistola Cubo trasero

LLave de par(200 ~ 1000N.m) Puente trasero

LLave de par(50 ~ 200 N.m)

Equipos
Mesa V
Pinzas
Prensa
Material auxiliar
Lubricante
Aceite de engranaje SAE85W/90
Sellador de plano 598
Goma anti-flojedad de rosca 262
Plomo rojo
02-18 Preparaciones - Freno de viaje

Freno de viaje
Preparaciones
Herramientas especiales
Molino de zapata de freno Zapata de freno

02
Herramientas recomendadas
Llave de tubo de aceite Tubo de aceite

Equipos
LLave de par
Material auxiliar
Lubricante Grasa de base litio
Preparaciones- Freno de estacionamiento 02-19

Freno de estacionamiento
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Llave de tubo de aceite Tubo de aceite

02
LLave de par Perno
02-20 Preparaciones - Marco

Marco
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Llave de tubo de aceite Tubo de aceite

02
LLave de par Perno

Material auxiliar
Aceite hidráulico a temperatura baja anti-desgaste L-HV32 GB11118.1
Preparaciones- Puente intermedio (Steyr) 02-21

Puente intermedio (Steyr)


Preparaciones
Herramientas especiales
Tambor de montaje de Rodamiento en eje trasero
rodamiento de eje trasero

02
Llave de tuerca de cabeza axial Cubo

Herramientas recomendadas
Manga de tuerca de flange de Tuerca de flange de entrada y
entrada y salida salida

Extractor de rodamiento en cubo Rodamiento en cubo trasero


trasero

Extractor de rodamiento Extractor de rodamiento


diferencial y de rodamiento de diferencial y de rodamiento de
engranaje activo engranaje activo

Palo de cobre

Pesada de resorte

LLave de par

Equipos
LLave de par
LLave de par

Material auxiliar
Sellador de plano 598 Sellador de plano
Goma de sujeción de rosca Goma de sujeción de rosca 262
Aceite de engranaje Clase AP1GL-5, viscosidad SAE85W/90
Lubricante Lubricante base litio No.3 en verano
Lubricante Lubricante base litio No.2 en invierno
02-22 Preparaciones - Puente intermedio (Steyr)

Equipos
LLave de par
LLave de par

Material auxiliar
Sellador de plano 598 Sellador de plano
Goma de sujeción de rosca Goma de sujeción de rosca 262
02
Aceite de engranaje Clase AP1GL-5, viscosidad SAE85W/90
Lubricante Lubricante base litio No.3 en verano
Lubricante Lubricante base litio No.2 en invierno
Preparaciones- Reenvío (12JSD180TA) 02-23

Reenvío (12JSD180TA)
Preparaciones
Herramientas especiales

Llave Tuerca de brida


02

Elevador Sub-tanque

Extractor de combinación Eje retroceso

Rodamiento de eje intermedio

Tuerca de bridaHerramientas
Tuerca de brida
especiales

Herramienta de desmontaje de Rodamiento trasero de eje


rodamiento trasero intermedio

Asiento de fijación de eje II Montaje de eje II

Herramienta de desmontaje y
Tuerca de eje I
montaje de tuerca de eje I

Herramienta de desmontaje de
Rodamiento delantero de eje
rodamiento delantero de eje
intermedio
intermedio
Herramientas recomendadas
LLave de par

Calibrador Eje de retroceso

Pinzas Anillo de freno de eje II


Anillo de freno de eje I
Anillo de freno de eje intermedio
Regla de espacio Espacio de engranaje

Carrito hidráulico Reenvío


02-24 Preparaciones - Reenvío (12JSD180TA)

Equipos
Estante de inversión de desmontaje y monatje de
reenvío

Material auxiliar
Lubricante
Aceite de engranaje SAE85W/90 17L
02 598 Sellador de plano
Goma anti-flojedad de rosca 262
Preparaciones- Reenvío (9JS180) 02-25

Reenvío (9JS180)
Preparaciones
Herramientas especiales

Llave Tuerca de brida


02

Elevador Sub-tanque

Eje retroceso
Extractor de combinación
Rodamiento de eje intermedio

Tuerca de bridaHerramientas
Tuerca de brida
especiales

Herramienta de desmontaje de Rodamiento trasero de eje


rodamiento trasero intermedio

Asiento de fijación de eje II Montaje de eje II

Herramienta de desmontaje y
Tuerca de eje I
montaje de tuerca de eje I

Herramienta de desmontaje de
Rodamiento delantero de eje
rodamiento delantero de eje
intermedio
intermedio

Herramientas recomendadas
LLave de par

Calibrador Eje de retroceso

Pinzas Anillo de freno de eje II


Anillo de freno de eje I
Anillo de freno de eje intermedio
Regla de espacio Espacio de engranaje

Carrito hidráulico Reenvío


02-26 Preparaciones - Reenvío (9JS180)

Equipos
Estante de inversión de desmontaje y monatje de
reenvío
Material auxiliar
Lubricante
Aceite de engranaje SAE85W/90 13L
Sellador de plano 598
02
Goma anti-flojedad de rosca 262
Preparaciones- Embrague 02-27

Embrague
Preparaciones
Herramientas especiales
Palo de centralización de Disco empujado de embrague
embrague

Herramientas recomendadas
02
Indicador cuadrante con asiento Disco empujado
magnético

Regla de espesor Disco empujado


Disco de presión

Cinta Pedal de embrague

Calibrador Disco empujado

Disco de presión

Pistola Rodamiento de soporte de


bifurcadora de embrague

LLave de par(200 ~ 1000N.m)

LLave de par(50 ~ 200 N.m)

Vaso de aceite Descarga de embrague

Equipos
Mesa V
Pinzas de banco
Material auxiliar
Lubricante base litio No.2
Cinta de materia prima
Aceite de embrague V-3
02-28 Preparaciones - Eje de transmisión

Eje de transmisión
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Indicador cuadrante Eje de transmisión

02 Eje cruzado

LLave de par(200 ~ 1000N.m) Perno de conexión de eje de


transmisión

Gato hidráulico Eje de transmisión

Regla de espesor Eje de transmisión

Calibrador Eje cruzado

Pinzas de detención Eje cruzado

Equipos
Mesa V
Pinzas de banco
Preparaciones- Volante y columna de redirección 02-29

Volante y columna de redirección


Preparaciones
Herramientas recomendadas
Indicador cuadrante con asiento Eje de transmisión de columna de
magnético redirección

02
Pesada de resorte Fuerza de redirección de volante

Extractor Volante

LLave de par(200 ~ 1000N.m)

LLave de par(50 ~ 200 N.m)

Equipos
Plataforma V
02-30 Preparaciones - Mecanismo de redirección potencial

Mecanismo de redirección potencial


Preparaciones
Herramientas recomendadas
Manómetro de aceite Bomba de aceite de redirección

02 Redirector

Extractor Barra recta de redirección

Pesada de resorte Fuerza de redirección de volante

Gato hidráulico Escape de apoyo de vehículo

Calibrador Eje cónico de barra recta

Palo de cobre Brazo vertical de redirección

LLave de par(200 ~ 1000N.m)

LLave de par(50 ~ 200 N.m)

Material auxiliar
Líquido de redirección
Sellador de circuito hidráulico
Plomo rojo
Preparaciones- Calentador y aire acondicionado 02-31

Calentador y aire acondicionado


Preparaciones
Herramientas especiales
Sistema de recuperación/ Refrigerante
reuso/llenado de refrigerante
R-134a
02
Soporte de placa de transmisión Embrague electromagnético

Equipos
LLave de par
Material auxiliar
Aceite de congelación PAG
Refrigerante R-134a
02-32 Preparaciones - Cinturón de asiento

Cinturón de asiento
Preparaciones
Equipos
LLave de par

02
Preparaciones- Acumulador 02-33

Acumulador
Preparaciones
Herramientas especiales
Cargador Acumulador

02
Herramientas recomendadas
Hidrómetro Electrolito

Horquilla de descarga Acumulador

Equipos
LLave de par
Material auxiliar
Agua destilada
Ácido sulfúrico concentrado
02-34 Preparaciones - Iluminación

Iluminación
Preparaciones
Herramientas recomendadas
LLave de par Perno

02
Preparaciones- Limpiaparabrisas y lavador 02-35

Limpiaparabrisas y lavador
Preparaciones
Herramientas recomendadas
LLave de par Perno

02
02-36 Preparaciones - Sistema de audio

Sistema de audio
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Herramienta de desmontaje de Placa decorativa
placa decorativa

02
Preparaciones- Bocina 02-37

Bocina
Preparaciones
Herramientas recomendadas
LLave de par Perno

02
02-38 Preparaciones - Vidrio-oscilador de ventana-retrovisor

Vidrio-oscilador de ventana-retrovisor
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Disco de succión de vidrio Vidrio

02
Llave hexagonal Perno hexagonal

LLave de par Perno

Material auxiliar
Sellador Sellador CEMEDINEPOS
Preparaciones- Tablero de instrumentos-instrumentos-encendedor 02-39

Tablero de instrumentos-instrumentos-encendedor
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Herramienta de desmontaje de Placa decorativa
placa decorativa

02
LLave de par Perno

Material auxiliar
Hebilla
02-40 Preparaciones - Asiento

Asiento
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Llave de tubo de aceite Tubo de aceite

02
LLave de par Perno

Material auxiliar
Lubricante Grasa de base litio
Preparaciones- Puerta-cerradura-manecilla 02-41

Puerta-cerradura-manecilla
Preparaciones
Herramientas recomendadas
Herramienta de hebilla Hebilla

02
Destornillador de impacto Tornillo hundido

LLave de par Perno

Material auxiliar
Hebilla
02-42 Preparaciones - Piezas internas y externas de decoración

Piezas internas y externas de decoración


Preparaciones
Herramientas recomendadas
LLave de par Perno

02
Material auxiliar
Hebilla
Preparaciones- Cabina 02-43

Cabina
Preparaciones
Herramientas especiales
Carro de elevación de cabina Elevación de cabina

02
Marco de fijación de cabina Colocación de cabina

Herramientas recomendadas
LLave de par Perno

Componente de llave hexagonal Perno


02-44 Preparaciones - Albarda de tracción

Albarda de tracción
Preparaciones
Herramientas recomendadas
LLave de par

02
Material auxiliar
Lubricante Grasa de base litio
Normas de mantenimiento
Combustible (WD618) ............................... 03-3 Puente intermedio (Steyr) ....................... 03-24
Requisitos de torque.....................................03-3 Datos de mantenimiento.............................03-24
Admisión .................................................... 03-4 Requisitos de torque...................................03-25
Requisitos de torque.....................................03-4 Reenvío (12JSD180TA)............................ 03-26
Escape y turbocompresión (WD618) ....... 03-5 Datos de mantenimiento.............................03-26
Requisitos de torque.....................................03-5 Requisitos de torque...................................03-27 03
Enfriamiento (WD618) ............................... 03-6 Reenvío (9JS180) ..................................... 03-28
Datos de mantenimiento...............................03-6 Datos de mantenimiento.............................03-28
Requisitos de torque.....................................03-6 Requisitos de torque...................................03-29
Lubricación (WD618)................................. 03-7 Embrague ................................................. 03-30
Datos de mantenimiento...............................03-7 Datos de mantenimiento.............................03-30
Requisitos de torque.....................................03-7 Requisitos de torque...................................03-30
Maquinaria de motor(WD618)................. 03-8 Eje de transmisión ................................... 03-31
Datos de mantenimiento...............................03-8 Datos de mantenimiento.............................03-31
Requisitos de torque...................................03-11 Requisitos de torque...................................03-32
Sistema de arranque y de pre-calefacción Volante y columna de redirección.......... 03-33
(WD618) .................................................... 03-12 Datos de mantenimiento.............................03-33
Datos de mantenimiento.............................03-12 Requisitos de torque...................................03-33
Sistema de carga (WD618)...................... 03-13 Mecanismo potencial de redirección ..... 03-34
Datos de mantenimiento.............................03-13 Datos de mantenimiento.............................03-34
Requisitos de torque...................................03-13 Requisitos de torque...................................03-34
Suspensión delantera ............................. 03-14 Calentador y aire acondicionado............ 03-35
Requisitos de torque...................................03-14 Datos de mantenimiento.............................03-35
Requisitos de torque...................................03-14 Requisitos de torque...................................03-35
Suspensión trasera ................................. 03-15 Cinturón de asiento ................................. 03-36
Datos de mantenimiento.............................03-15 Requisitos de torque...................................03-36
Requisitos de torque...................................03-15 Acumulador .............................................. 03-37
Ruedas y neumáticos.............................. 03-16 Datos de mantenimiento.............................03-37
Datos de mantenimiento.............................03-16 Requisitos de torque...................................03-37
Requisitos de torque...................................03-16 Iluminación ............................................... 03-38
Puente delantero (Ankai) ........................ 03-17 Requisitos de torque...................................03-38
Datos de mantenimiento.............................03-17 Limpiaparabrisas y lavador .................... 03-39
Requisitos de torque...................................03-18 Requisitos de torque...................................03-39
Puente trasero (Steyr) ............................. 03-19 Sistema de audio ..................................... 03-40
Datos de mantenimiento.............................03-19 Requisitos de torque...................................03-40
Requisitos de torque...................................03-20 Bocina....................................................... 03-41
Freno de viaje .......................................... 03-21 Requisitos de torque...................................03-41
Requisitos de torque...................................03-21 Retrovisor de oscilador de ventana de vidrio
Freno de estacionamiento ...................... 03-22 ................................................................... 03-42
Requisitos de torque...................................03-22 Requisitos de torque...................................03-42
Marco........................................................ 03-23 Tablero de instrumentos-instrumentos-
Requisitos de torque...................................03-23 encendedor .............................................. 03-43
Requisitos de torque ...................................03-43 Requisitos de torque...................................03-46
Asiento ......................................................03-44 Cabina....................................................... 03-47
Requisitos de torque ...................................03-44 Requisitos de torque...................................03-47
Puerta-cerradura-manecilla .....................03-45 Silla de tracción ....................................... 03-48
Requisitos de torque ...................................03-45 Requisitos de torque...................................03-48
Piezas decorativas internas y externas
...................................................................03-46

03
Normas de mantenimiento - Combustible (WD618) 03-3

Combustible (WD618)
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Tuerca de fijación de cinta de abrazadera de tanque
45±5
de combustible
Perno de fijación de pedal de aceleración 25
03
Perno de fijación de inyector 11±1

Tubo de entrada y salida de tanque de combustible 46±6


Perno de fijación de asiento de separador de
45±5
aceite-agua
Perno articulado de tubo de entrada y salida de
45±5
aceite
Perno de fijación de bomba de inyección 32

Perno de fijación de soporte de bomba de inyección 80

Perno de seguridad de flange de accionamiento 110


03-4 Normas de mantenimiento - Admisión

Admisión
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de conjunto de tubo alto de
23±2
admisión
Tuerca de fijación de núcleo de filtro de seguridad 46±5
03
Tuerca de fijación de núcleo de filtro principal 46±5

Perno de fijación de conjunto de filtro de aire 97


Perno de fijación de soporte de manguera de
23±2
admisión de filtro de aire
Normas de mantenimiento - Escape y turbocompresión (WD618) 03-5

Escape y turbocompresión (WD618)


Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno y tuerca de fijación de abrazadera de tubo de
80±10
escape
Perno y tuerca de fijación de soporte de tubo de
45±5
escape 03
Tuerca de fijación de soporte de silenciador 45±5

Perno de fijación de abrazadera de silenciador 80±10

Perno de fijación de turbina 45±5

Sudario 25±5
03-6 Normas de mantenimiento - Enfriamiento (WD618)

Enfriamiento (WD618)
Datos de mantenimiento
Ítem Especificación

Modo de enfriamiento Circulación obligatoria de enfriamiento de agua

Tipo de radiador Hoja de enfriamiento de fuelle

03 Tipo Excéntrico
Bomba de agua
Veloicdad marcada 3648r/min

Tipo Tipo de combinación de cera y núcleo

Termostato Temperatura de apertura 80±2℃


Temperatura de apertura
95℃
completa
Ventilador Tipo Ventilador circular
Tipo de cinta ondulada de tubo plano, enfriamiento
Inter-refrigerador Tipo
de aire

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de sub-tanque de agua 20
Tuerca ranurada de radiador 70
Perno de fijación de colector de aire 20
Soporte de fijación de inter-refrigerador 23±2
Perno de fijación de inter-refrigerador 23±2
Perno de fijación de ventilador de enfriamiento 20
Perno de fijación de bomba de agua 63
Normas de mantenimiento - Lubricación (WD618) 03-7

Lubricación (WD618)
Datos de mantenimiento
Ítem Especificación

Modo de lubricación Lubricación de presión

Capacidad de lubricante (cárter de aceite) 23L(llene 25L de primera vez)

Presión de aceite de motor 350~550kPa 03


Presión de aceite de motor de ralentí ≥100kPa
Núcleo de filtro de montaje giratorio, combinación
Filtro de aceite de motor Tipo
paralela de doble-tambor
Bomba de aceite de Bomba de engranaje (en general, se equipa con la
motor Tipo bomba de mono-nivel, en caso particular, se equipa
con la bomba de doble-nivel)
Presión de apertura de
1550±150kPa
válvula de seguridad
Refrigerador de aceite Tipo Enfriamiento de agua
de motor
Presión de apertura de
600±36kPa
válvula de derivación
Presión de prueba
1500kPa
resistente a presión
Espacio entre engranaje activo y pasivo y pared
≤0.3mm
interna de cabina de bomba
Espacio de engranado Valor normal 0.05mm
de engranaje activo y
pasivo Valor de límite 0.20mm

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de cárter de aceite 25
Perno de descarga de aceite 25
Perno de fijación de bomba de aceite de motor 62.5±2.5
Perno de fijación de refrigerador de aceite de motor 25
03-8 Normas de mantenimiento - Maquinaria de motor(WD618)

Maquinaria de motor(WD618)
Datos de mantenimiento
Ítem Valor normal

Espacio de rodamiento principal 0.099~0.166mm

Espacio de rodamiento de biela 0.084~0.104mm

03 Espacio axial cigüeñal 0.052~0.255mm

Espacio axial de plano de biela 0.15~0.35mm

Espacio de arbusto de cabecita de biela x pasador de pistón 0.04~0.060mm

Espacio de asiento de pasador de pistón x pasador de pistón 0.003~0.013mm


Espacio de apertura de Anillo I 0.35~0.6mm
anillo de pistón frío
Anillo II 0.25~0.4mm

Anillo de aceite 0.35~0.55mm


Espacio lateral de anillo Anillo I -
de pistón frío
Anillo II 0.07~0.12mm

Anillo de aceite 0.05~0.085mm

Espacio de barra de admisión x conductor de válvula 0.02~0.048mm

Espacio de barra de escape x conductor de válvula 0.025~0.053mm


Hundimiento de válvula Escape 1.08~1.48mm

Admisión 0.75~1.15mm
Valor que la vaina de cilindro supera a la pieza superior de
0.05~0.10mm
cuerpo
Espacio axial de árbol de leva 0.1~0.4mm

Espacio de rodamiento de árbol de leva 0.04~0.12mm

Espacio de alzaválvulas x orificio de alzaválvulas 0.025~0.089mm


Exceso y espacio de diámetro externo de vaina de cilindro x
-0.02~0.023mm
orificio de vaina de cilindro de cuerpo
Espacio balancín x eje de balancín 0.04~0.119mm

Espacio lateral de engranaje de tiempo ×engranaje intermedio 0.15~0.33mm


Espacio de válvula Admisión 0.35mm

Escape 0.4mm

EVB(frío) 0.25mm
Normas de mantenimiento - Maquinaria de motor(WD618) 03-9

Tiempo recomendado de
Descripción Temperatura de calefacción
calefacción
Engranaje cigÜeñal Calefacción inductiva, 180℃ -

Pistón 60℃ 10 min.

Corona de volante 150℃ 10 min.

Flange delantero cigüeñal Calefacción inductiva, 290℃ -


Nota: para el horno de calefacción se recomienda usar el horno eléctrico de caja con temperatura máxima 03
de calefacción de 400ºC de 3.6Kw6A380V50Hz

Marca de sellador Loctite Utilidad principal Parte sellada


242 Unte la superficie de rosca para Tachuela de cámara de
la fijación, evitar la flojedad por engranaje de tiempo
vibración, fuerza media
Arandela anti-empuje de árbol de
leva
Perno de engranaje de tiempo de
árbol de leva
Perno de engranaje inercia
intermedio
Perno de asiento de filtro
Perno de asiento de refrigerador
de aceite de motor
Rosca axial de compresor de aire
Enchufe trasero de canal de
aceite principal
Enchufe de válvula de seguridad
Rosca de válvula de límite de
presión de canal de aceite
principal
Perno de colector de filtro
262 Unte la superficie externa de la
rosca para el bloque, el sellado y Subperno de culata
contra flojedad por vibración
271 Aflojar Enchufe tazón de sub-canal de
aceite
Enchufe tazón de canal de aceite
principal
Circunferencia de combinación
de salida de compresor de
aire×tubo curvo de conexión
03-10 Normas de mantenimiento - Maquinaria de motor(WD618)

Marca de sellador Loctite Utilidad principal Parte sellada


277 Sirve para el sellado entre el Enchufe tazón de cabina de agua
núcleo×orficio de cilindro
Enchufe tazón de orificio de árbol
de leva
Enchufe tazón de culata

Vaina de cobre de culata


03
Enchufe tazón de tubo de
admisión
El tubo curvo de ventilación de
separador de aceite-gas se
conecta en el cuerpo de cilindro
Fondo de asiento inferior de
resorte de válvula de escape
Parte que el componente de
conector de tubo se conecta en el
conector de manguera
510 Unte la superficie metálica Superficie combinada entre el
brillante para el sellado cilindro y la caja cigüeñal
Cara final delantera y trasera de
cuerpo
Superficie combinada entre entre
el compresor de aire y la cámara
de engranaje de tiempo
Superficie combinada entre
asiento de filtroxcaja cigüeñal
Normas de mantenimiento - Maquinaria de motor(WD618) 03-11

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Primera vez Atorníllelo según el orden


Perno de rodamiento
Segunda vez 80
principal
Tercer vez 275±25
Atornille el perno principal y secundario por 40±10
Primera vez
según el orden 03
Segunda vez 100 atornille el subperno
Perno de culata Tercer vez 200 atornille el perno principal

Cuarta vez Apriete la tuerca del subperno por 90°

Quinta vez Apriete el perno principal por 90°

Primera vez Pre-tensión simétrica

Perno de biela Segunda vez 120

Tercer vez Apriete por 90°±5°, inspeccione el momento 210

Primera vez Apoye simétricamente

Perno de volante Segunda vez 70±10

Tercer vez Réatornille por 2 90°

Perno de envoltura de Primera vez 50±10 apretado simétrico


volante Segunda vez Réatornille 120°±5°, momento de inspección 255

Perno de engranaje Primera vez 60±5 pre-tensión


intermedio Segunda vez Réatornille 90°±5°, momento de inspección 112.5
Perno de fijación de eje de engranaje intermedio de
62.5±2.5
bomba de aceite de motor
Perno de asiento de balancín 105±5

Perno de fijación de engranaje de árbol de leva 34±2 atornille simétricamente


Atornille simétricamente con espacio lateral
Perno de fijación de inyector
uniforme, 11±1
Perno de conexión de amortiguador de cigÜeñal 65±5 atornille simétricamente
Tuerca de fijación de engranaje de compresor de
210±10
aire
Extremo de inyector 22.5±2.5
Tuerca de tubo de aceite
de presión alta Extremo de bomba de
30±5
presión alta
Perno de fijación de sensor de posición cigüeñal 8±2
03-12 Normas de mantenimiento - Sistema de arranque y de pre-calefacción (WD618)

Sistema de arranque y de pre-calefacción (WD618)


Datos de mantenimiento
Ítem Especificación
Modo de arranque Arranque eléctrico
Potencia 6KW
Arranque
03 Tensión 24V
Sin dispositivo auxiliar de aranque -10℃
Arranque frío
Con dispositivo auxiliar de aranque -30℃

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de interruptor de ignición 25
Tuerca de fijación de sub-interruptor de arranque 25
Tuerca de fijación de arranque 60
Normas de mantenimiento - Sistema de carga (WD618) 03-13

Sistema de carga (WD618)


Datos de mantenimiento
Ítem Especificación
Generador Tipo Tipo integrado de rectificación y regulación de tensión

Potencia 1000W

Voltaje de salida 28V 03


Corriente de salida 27A
Velocidad máxima
11000r/min
admisible
Velocidad a carga
6000r/min
nominal

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de generador 60
03-14 Normas de mantenimiento - Suspensión delantera

Suspensión delantera
Requisitos de torque
Ítem Parámetros
Diámetro externo de pasador de Valor normal φ30mm
resorte de lámina delantero
Valor de límite φ29.93~29.97mm

03 Diámetro interno de arbusto de Valor normal φ30mm


resorte de lámina delantero Valor de límite φ30.11~30.194mm

Altura en estado libre de Valor normal Izq.135mm; dere.120mm


conjunto de resorte de lámina Valor de límite Izq.129~141mm; dere. 114~126mm
Altura de resorte de lámina Valor normal 124mm
delantero y amortiguador
delantero (carga vacía) Valor de límite 118~130mm

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de seguridad superior de amortiguador
222±22
delantero
Perno de seguridad inferior de amorgiduador
222±22
delantero
Tuerca de seguridad de perno de conexión U 280±20
Perno de fijación de pasador de resorte de lámina
83±8
delantero
Perno de seguridad de placa de conexión U de
83±8
barra estabilizadora
Perno de conexión entre la barra estabilizadora y la
140±14
pieza de conexión de la barra estabilizadora
Perno de seguridad de pasador de resorte de
83±8
lámina trasero
Normas de mantenimiento - Suspensión trasera 03-15

Suspensión trasera
Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros
Altura flotante en estado libre de resorte de lámina 60±6mm

Espacio de amortiguación de Valor normal 145mm


amortiguador
Valor de límite 145±12mm 03
Distancia de resortede lámina de eje de equilibrio trasero 1040mm
Longitud total de eje de equilibrio trasero Menos de 1352mm

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de seguridad de barra de fuerza de empuje abajo 525±25

Perno de seguridad de amortiguador 50±5

Perno perforado de resorte de lámina 100±20

Tuerca de seguridad de perno U 510±20

Tuerca de seguridad de eje de equilibrio trasero 312±24

Perno de conexión de placa de ajuste 83±8


Perno de conexión entre la barra estabilizadora trasera y
222±22
la envolutra de puente trasero
Perno de seguridad de placa de conexión U de barra
83±8
estabilizadora trasera
03-16 Normas de mantenimiento - Ruedas y neumáticos

Ruedas y neumáticos
Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros

Especificación de neumático 12.00R20


Presión de aire de neumático Neumático delantero 830kPa

03 Neumático trasero 830kPa

Límite de desgaste de neumático 2mm

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Tuerca de neumático 575±25


Normas de mantenimiento - Puente delantero (Ankai) 03-17

Puente delantero (Ankai)


Datos de mantenimiento
Dimensiones de cada parte del eje delantero y espacio de cooperación (mm)
Espacio de
Parte Dimensión normal Límite de desgaste
cooperación
Diámetro axial superior de
42.975~42.991
pasador principal
0.018~0.059 0.16 03
Diámetro interno superior de
43.009~43.034
arbusto
Diámetro axial inferior de pasador
46.975~46.991
principal
0.018~0.059 0.16
Diámetro interno de arbusto
47.009~47.034
inferior
Diámetro axial de tramo
45.07~45.084 Exceso
intermedio de pasador principal
Diámetro interno de orificio de
45.0~45.025 0.045~0.084
pasador delantero
Diámetro de árbol de leva de
39.936~39.975
freno 0.155~0.256 0.35
Diámetro interno de arbusto 40.130~40.192
Diámetro externo de eje de rodillo
20.040~20.092
de zapata de freno 0.08~0.165
Diámetro interno de rodillo 19.927~19.96
Parámetros básicos de eje delantero de 7.5 ton
Carga axial nominal (KG) 7500

Peso propio (no incluida la llanta y el neumático) (KG) 450 aproximádamente

Ángulo giratorio máx.de rueda delantera (interno/externo) 45°/33°


Toe-in (sobre el neumático convencional, se encuentra en
0~2
el borde externo de la llanta)(KG)
Inclinación interna de pasador principal 3°

Inclinación atrás de pasador principal 1°

Inclinación afuera de rueda delantera 1°


03-18 Normas de mantenimiento - Puente delantero (Ankai)

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de seguridad de llanta 575±25

Perno de fijación de asiento de brazo de regulación de freno 140

Tuerca de seguridad de eje de zapata de freno 300

Tuerca de fijación de brazo de redirección 305±30


03
Momento de rotación de rodamiento axial 60-90

Perno U de resorte de lámina delantero 280±20

Perno de fijación de soporte de amortiguador delantero 268


Normas de mantenimiento - Puente trasero (Steyr) 03-19

Puente trasero (Steyr)


Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros

Carga axial nominal (kg) 13000

Velocidad máx.de entrada (rpm) 3500

Distancia entre ejes 1800~1880mm 03


16
Espesor de envoltura de puente (mm)
20

Relación de velocidad Torque máx.de entrada (N.m)

i=4.80 16680

i=5.73 13731

i=6.72 11770
Peso total de puente trasero (no incluyendo el lubricante y
780 aproximádamente
el neumático)(kg)
Desacelerador principal (L) 8

Lubricante Desacelerador de rueda izq.(L) 2

Desacelerador de rueda dere.(L) 2

Pre-tensión de rodamiento de engranaje activo (N) 15±5

Espacio engranado entre engranaje activo y pasivo (mm) 0.2~0.4

Pre-tensión de rodamiento diferencial (N) 29±13

Espacio de engranaje sol y planetario de diferencial(mm) 0.18-0.5


03-20 Normas de mantenimiento - Puente trasero (Steyr)

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de seguridad de fondo de freno 300±20

Tuera ranurana de rueda 350±50

Perno de conexión de envoltura diferencial izq.y dere. 195


Perno de conexión de engranaje empujado y envoltura
325
03 diferencial
Tuerca de brida de desacelerador principal 775±25
Perno de conexión de asiento de rodamiento de engranaje
110
activo y envoltura de desacelerador principal
Perno de conexión de desacelerador principal y envoltura
125±15
de puente trasero
Conjunto de tapa rueda y rueda 60±15

Tuerca de tapa de rodamiento diferencial 235±20

Tuerca redonda de cerradura diferencial 200±20


Tuerca de conexión de barra de empuje superior y soporte
500±25
superior de puente trasero
Tuerca de conexión de barra de empuje inferior y soporte
500±25
inferior de puente trasero
Perno de conexión de barra estabilizadora y puente trasero 221±22

Perno de descarga de aceite de rueda 100±20

Perno de aceitado de rueda 100±20

Perno de descarga de aceite de desacelerador principal 235±35

Perno de aceitado de desacelerador principal 235±35


Normas de mantenimiento - Freno de viaje 03-21

Freno de viaje
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de fijación de pedal de freno 25

Perno activo de válvula de freno principal 25

Perno de fijación asiento de secadora 60 03


Tuerca de fijación de válvula de relé 25

Tuerca de fijación de válvula diferencial 25

Tuerca de fijación de cámara de freno delantero 97

Tuerca de fijación de cámara de freno trasero 97

Tuerca de fijación de zapata de freno 250

Perno de fijación de válvula mariposa de freno de escape 25

Perno de fijación de válvula de remolque 25


03-22 Normas de mantenimiento - Freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de fijación de válvula de freno manual 23

03
Normas de mantenimiento - Marco 03-23

Marco
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de cerradura superior de
63
suspensión trasera
Perno de fijación de cerradura inferior de
63
suspensión trasera 03
Perno de fijación de cilindro giratorio 160

Tuerca de fijación de conjunto de bomba manual 97


Tuerca de fijación de conjunto de soldadura de
97
marco inferior de suspensión trasera
Perno de fijación de viga extendida 63

Perno de fijación de conjunto de balancín 97

Perno de fijación de conjunto de amortiguador 63


03-24 Normas de mantenimiento - Puente intermedio (Steyr)

Puente intermedio (Steyr)


Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros

Carga axial nominal (kg) 13000

Velocidad máx.de entrada (rpm) 3500


03 i=4.80 23540
Relación general de
i=5.73 19620
velocidad
i=6.72 17170

DiámetroXanchura de tambor (mm) φ420X185

Tipo de freno Tipo de leva de freno de cámara de aire

Presión de aire de freno (bar) 6.5

Coeficiente de fricción entre el forro y el tambor de freno 0.39

Eficiencia total de freno 0.89


Freno de almacenamiento de energía y
Tipo de freno de estacionamiento
corte de aire de resorte
Peso total de puente (no incluido el neumático ni el
lubricante)(kg)
Puente intermedio 860 aproximádamente

Puente trasero 770 aproximádamente


Desacelerador principal de
8.3
puente intermedio
Llenado de lubricante (L) Desacelerador principal de
8.0
puente trasero
Desacelerador de rueda Cada lado 2.0
Normas de mantenimiento - Puente intermedio (Steyr) 03-25

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Envoltura izq.diferencial×envoltura diferencial dere. 205±25

Engranaje cónico pasivo×envoltura diferencial rueda 320±20

Conjunto diferencial×envoltura desacelerador principal 235±20

Tuerca ranurada 310±10


03
Placa de presión de rodamiento×rodamiento de engranaje
220±20
activo
Envoltura diferencial delantera×envoltura diferencial trasera 210

Tuerca de brida 800±50

Caja de paso de puente×envoltura de desacelerador principal 100±20

Vaina engranado 200±20

Conjunto de desacelerador principall×envoltur de puente 125±15

Placa de detención de aceite 60±15

Detenedor de eje de engranaje activo 180

Tuerca ranurada de vaina de eje de engranaje activo cilíndrico 300

Tuerca ranurada de fijación de cerradura diferencial 200

Tapa de cojín de rodamiento×asiento de cojín 210


03-26 Normas de mantenimiento - Reenvío (12JSD180TA)

Reenvío (12JSD180TA)
Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros
Torque 1800N.m

Potencia salida 298kw

03 Velocidad nominal 2600rpm

Vel.1 12.10

Vel.2 9.41

Vel.3 7.31

Vel.4 5.71

Vel.5 4.46

Vel.6 3.48

Vel.7 2.71
Relación de velocidad
Vel.8 2.11

Vel.9 1.64

Vel.10 1.28

Vel.11 1.00

Vel.12 0.78

R1 11.56

R2 2.59

Peso 350kg

Llenado de aceite 15L


Normas de mantenimiento - Reenvío (12JSD180TA) 03-27

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Envoltura de embrague6—M16×1.5 257±14

Envoltura de embrague 4—M12 121±14

Tapa de rodamiento eje I 6—M10 54±7

Engranaje eje I M54×1.5—Izq. 372±34


03
Dispositivo de manejo doble-H 8—M10×1 54±7

Tapa superior 16—M10 54±7

Tornillo de bloqueo de bifurcadora 5—M12~1.2S 78±10

Bifurcadora de sub-tanque 2—M12×1.5 78±10

Bandeja de filtro de aire 2—M6 17±3

Eje salida M50×1.5 643±34

Tapa trasera de sub-tanque 19--M10 54±7

Orificio de descarga de aceite Z3/4” 68±7

Orificio de aceitado 21 91±10


Disco de posicionamiento de engranaje de
54±6
accionamiento de sub-tanque 6—M10
Eje de rueda de medio R 2—M16×1.5 74±7
Tapa trasera de eje intermedio de sub-tanque
54±6
8—M10
Tapa de PTO de fondo 8—M12 78±10

Freno de eje intermedio 8—M10 54±6

Tapa de ventana lateral de reenvío 6—M10 28±3

Tapa de rodamiento trasero de eje principal 6—M10 54±6

Envoltura de cilindro de cambio 4—M10 54±6

Culata 4—M10 54±6

Tapa de fondo de envoltura de embrague 4—M8 24±4

Eje intermedio 2—M16×1.5 142±22

Tuerca de brida 643±34


03-28 Normas de mantenimiento - Reenvío (9JS180)

Reenvío (9JS180)
Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros

Torque 1800N.m

Potencia salida 331kw


03
Velocidad nominal 2600rpm

Relación de velocidad Vel.1 8.08

Vel.2 5.93

Vel.3 4.42

Vel.4 3.36

Vel.5 2.41

Vel.6 1.76

Vel.7 1.32

Vel.8 1.00

Vel.9 12.11

Velocidad de subida 12.66

R 13.22

Peso 300kg

Llenado de aceite 13L

Espacio axial de engranaje a velocidad II 0.13~0.3mm

Espacio axial de engranaje R de eje II 0.13~0.3mm

Espacio axial de engranaje de vel.II de eje II 0.13~0.3mm

Espacio axial de engranaje vel.III eje II 0.13~0.3mm

Espacio entre engranaje R y engranaje motriz 0.3~0.9mm


Normas de mantenimiento - Reenvío (9JS180) 03-29

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Envoltura de embrague6—M16×1.5 257±13

Envoltura de embrague 4—M12 122±14

Tapa de rodamiento eje I 6—M10 54±7

Engranaje eje I M54×1.5—Izq. 372±34


03
Dispositivo de manejo doble-H 8—M10×1 54±7

Tapa superior 16—M10 54±7

Tornillo de bloqueo de bifurcadora 5—M12~1.2S 78±10

Bifurcadora de sub-tanque 2—M12×1.5 78±10

Bandeja de filtro de aire 2—M6 17±3

Eje salida M50×1.5 643±34

Tapa trasera de sub-tanque 19--M10 54±7

Orificio de descarga de aceite Z3/4” 68±7

Orificio de aceitado 21 91±10


Disco de posicionamiento de engranaje de
54±7
accionamiento de sub-tanque 6—M10
Eje de rueda de medio R 2—M16×1.5 74±7
Tapa trasera de eje intermedio de sub-tanque
54±7
8—M10
Freno de eje intermedio 8—M10 54±7

Tapa de ventana lateral de reenvío 6—M10 28±3

Tapa de rodamiento trasero de eje principal 6—M10 54±7

Envoltura de cilindro de cambio 4—M10 54±7

Culata 4—M10 54±7

Tapa de fondo de envoltura de embrague 4—M8 23.5±6.5

Eje intermedio 2—M16×1.5 142±20


03-30 Normas de mantenimiento - Embrague

Embrague
Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros

Modelo de embrague GF430

Diámetro externo de disco empujado de embrague (mm) 430

03 Par máx.de transmisión (N.m) 2000

Número de disco empujado 1

Compresión de disco (N) 22500±1800

Área de fricción (cm) 2010

Fuerza de separación (N) 7800

Espesor total de disco empujado (mm) 10±0.3

Espesor de anillo de separación (mm) 9

Mecanismo de manejo de embrague Refuerzo neumático de control hidráulico

Modelo de envoltura de embrague SAE1

Salto longitudinal de disco empujado (mm) 0.5

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Tuerca de seguridad de vaso de aceite de embrague 12

Perno de seguridad de bomb general de embrague 64


Perno de seguridad de barra de empuje de bomba general
28
de embrague
Perno de conexión de soporte de embrague y vagón 28
Perno de conexión de soporte de embrague y viga de
28
tablero de instrumento
Perno de conexión de fondo de soporte de embrague 12

Perno de seguridad de sub-bomba de embrague 28

Perno de seguridad de disco de presión de embrague 28


Tuerca de seguridad de eje de soporte de bifurcadora de
160
embrague
Normas de mantenimiento - Eje de transmisión 03-31

Eje de transmisión
Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros
Nudillo universal de eje ccruzado tubular, de
Tipo de eje de transmisión
velocidad igual, con rodamiento de rodilo

Diámetro externo(mm) Par rotatorio máximo de trabajo admsible(N.m)


03
Diámetro externo de brida 150 6200

Diámetro externo de brida 165 7000~15000

Diámetro externo de brida 180 17000

Número de módulo de estría de vaina telescópica de


2.5
eje de transmsiión
Ángulo máx.de nudillo universal 35°

Salto axial de cuello de eje de Valor normal 0.6


transmisión (mm)
Valor de límite 1.0

Espacio de cooperación de estría Valor normal 0.02~0.01


de rodillo (mm)
Valor de límite 0.3

Espacio entre nudillo universal y Valor normal 0.02~0.09


rodamiento de aguja (mm)
Valor de límite 0.15

Valor normal 0.01


Desgaste axial de eje cruzado (mm)
Valor de límite 0.03

Espacio axial de soporte intermedio


Valor de límite 0.50
(mm)

Diámetro de tubo de eje de transmisión (mm) 89

92

104

110

120
140
Espesor de brazo de tubo axial (mm) 2.5
5
6
03-32 Normas de mantenimiento - Eje de transmisión

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de conexión de flange de salida de caja de
198±20
cambio y eje de transmisión intermedio
Perno de conexión de eje de transmisión intermedio
198±20
y flange de entrada de puente intermedio
Perno de conexión de flange de salida de puente
Refleja el engranaje final 198±20, no refleja 215±25
03 intermedio y eje de transmisión entre puentes
Perno de conexión de eje de transmisión entre
Refleja el engranaje final 198±20, no refleja 215±25
puentes y flange de puente trasero
Normas de mantenimiento - Volante y columna de redirección 03-33

Volante y columna de redirección


Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros

Volante

Diámetro 480mm

Carrera libre 5° 03
2.5 vueltas a la izquierda y derecha
Número de vuelta de rotación
respectivamente
Ángulo ajustable adelante y atrás ±5°

Altura ajustable arriba y abajo 20mm

Fuerza de redirección Menos de 32N

Columna de redirección

Rectitud de eje de transmisión 0.5mm

Espacio entre eje cruzado y cuello ≤0.1mm

Tamaño de eje cruzado (Diámetro axial×longitud) φ19x48

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Tuerca de seguridad de volante 70±10

Perno de seguridad de columna de redirección 23±2


Perno de conexión de eje de transmisión de
60±10
redirección y eje de redirector
Perno de seguridad de interruptor de ignición 10±1

Perno de seguridad de tubo protector 10±1


03-34 Normas de mantenimiento - Mecanismo potencial de redirección

Mecanismo potencial de redirección


Datos de mantenimiento
Ítem Parámetros

Líquido de redirección

Modelo ATF-III
03
Cantidad de líquido de redirección 3.5L

Temperatura de trabajo -40~120°

Elevación de nivel de líquido Ralentí→apague de motor 1~2mm

Bomba de aceite de redirección

Presión de trabajo 170bar

Redirector

Tiempo de estación de volante en límite <5s

Número de rotación de gusano 6.68

Presión de trabajo 150bar

Dirección espiral de canal de rodillo de circulación Izq.

Diámetro de bola de circulación 8

Cantidad de bola de circulación 29

Diámetro de par de circulación 38.1

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de seguridad de bomba de aceite de redirección 23±2

Tuerca de conexión de tanque de aceite de presión alta 120±10

Perno de seguridad de redirector 565±15

Perno de seguridad de soporte de redirector 325±25


Tuerca de conexión de tubo de retorno de redirector (tubo de aceite
120±10
de presión baja)
Perno de conexión de redirector y eje de transmisión de redirección 60±10

Perno de seguridad de tanque de aceite de redirección 23±2

Perno de seguridad de sujetor de tubo de aceite 23±2


Normas de mantenimiento - Calentador y aire acondicionado 03-35

Calentador y aire acondicionado


Datos de mantenimiento
Presión de refrigerante Valor de presión
Lado de presión baja Ralentí 20~40MPa
Lado de presión alta Ralentí 160~200MPa

03
Reemplace el tubo de todo el sistema ml

Refrigerante Cantidad llenada


R-134a 400g

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Tubo de refrigeración de presión alta 22

Tubo de refrigeración de presión baja 31


Condensador ×tubo de refrigeración 10
03-36 Normas de mantenimiento - Cinturón de asiento

Cinturón de asiento
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Conjunto de enrollador de cinturón de asiento 60
Cinturón de asiento 60
Conjunto de cierre de asiento de conductor 60
03
Conjunto de cierre de asiento intermedio 60
Conjunto de cierre de asiento de pasajero y asiento intermedio 60
Normas de mantenimiento - Acumulador 03-37

Acumulador
Datos de mantenimiento
Densidad de electrolito de acumulador cargado plenamente a 15℃
Condiciones de clima
Invierno Verano
Región con temperatura inferior a
1.31 1.27
-40℃ en invierno
Región con temperatura superior 03
1.29 1.25
a -40℃ en invierno
Región con temperatura superior
1.28 1.25
a -30℃ en invierno
Región con temperatura superior
1.27 1.24
a -20℃ en invierno
Región con temperatura superior
1.24 1.24
a 0℃ en invierno

Grado de
Carga plena 25% 50% 75% 100%
descarga
congelación

congelación

congelación

congelación

congelación
Densidad y punto de congelación de

Densidad

Densidad

Densidad

Densidad

Densidad
Punto de

Punto de

Punto de

Punto de

Punto de
15℃

15℃

15℃

15℃

15℃
0℃

0℃

0℃

0℃

0℃
electrolito

1.310 -76 1.270 -58 1.230 -36 1.190 -22 1.150 -14
1.290 -70 1.250 -50 1.210 -28 1.170 -18 1.130 -10
1.280 -69 1.240 -42 1.200 -25 1.160 -16 1.120 -9
1.270 -58 1.230 -36 1.190 -22 1.150 -14 1.110 -8
1.250 -50 1.210 -28 1.170 -18 1.130 -10 1.090 -6
1.240 -42 1.200 -25 1.160 -16 1.120 -9 1.080 -5

Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de interruptor de acumulador 20
Interruptor de acumulador ×cable 20
Acumulador×cable 20
03-38 Normas de mantenimiento - Iluminación

Iluminación
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de fijación de luz combinada delantera 63


Perno de fijación de luz interna 23

03 Tuerca de fijación de conjunto de luz combinada


63
trasera
Normas de mantenimiento - Limpiaparabrisas y lavador 03-39

Limpiaparabrisas y lavador
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de mecanismo de biela 23
Tuerca de fijación de motor de limpiaparabrisas 63
Motor de limpiaparabrisas X mecanismo de biela 63
03
Perno de fijación de lavador 23
03-40 Normas de mantenimiento - Sistema de audio

Sistema de audio
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Tornillo de fijación de radio y reproductor 7

03
Normas de mantenimiento - Bocina 03-41

Bocina
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de bocina 23

03
03-42 Normas de mantenimiento - Retrovisor de oscilador de ventana de vidrio

Retrovisor de oscilador de ventana de vidrio


Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de riel de guía de puerta 9
Perno de fijación de elevador de vidrio 9
Tornillo hexagonal de fijación de retrovisor 20
03
Perno de fijación de visor delantero inferior 20
Tuerca de fijación de visor inferior lateral 24
Normas de mantenimiento - Tablero de instrumentos-instrumentos-encendedor 03-43

Tablero de instrumentos-instrumentos-encendedor
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de conjunto de asamblea de
40
tablero de instrumentos
Perno de fijación de pasamano de columna
8
delantera 03
03-44 Normas de mantenimiento - Asiento

Asiento
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno y tuerca de fijación de asiento de conductor 40


Perno y tuerca de fijación de asiento de
40
sub-conductor
03
Perno y tuerca de fijación de asiento intermedio 20

Perno de fijación de conjunto de regulador angular 63


Tuerca de fijación de conjunto de canal deslizante
63
de asiento de conductor
Tuerca de fijación de resorte neumático de
20
durmiente de techo alto y de durmiente
Perno de fijación entre bisagra de durmiente
20
superior y cabina
Perno de fijación entre resorte neumático de
40
durmiente y cabina
Perno de fijación de gancho de durmiente superior
40
de techo de cabina
Perno de fijación de gancho de durmiente superior
20
de pared de cabina
Normas de mantenimiento - Puerta-cerradura-manecilla 03-45

Puerta-cerradura-manecilla
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de bisagra de puerta delantera 30

03
03-46 Normas de mantenimiento - Piezas decorativas internas y externas

Piezas decorativas internas y externas


Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de tubo de soporte de
100
parachoques delantero
Perno de fijación de parachoques delantero 40
03
Parachoques delantero×viga anti-colisión delantera 100

Parachoques delantero×soporte de fijación de faro 40

Perno de fijación de bisagra de tapa abatible


40
delantera
Perno de fijación de barandilla izquierda 97
Perno de fijación de barandilla derecha 97
Normas de mantenimiento - Cabina 03-47

Cabina
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m
Perno de fijación de asiento de fijación delantero 97
Perno de soporte de fijación de tubo de lubricante
25
de palanca de cambio
Perno de fijación de caja de fusible general 25 03
Perno de fijación de arnés de cubierta delantera 25
Perno de caja de arnés de cubierta delantera 25
03-48 Normas de mantenimiento - Silla de tracción

Silla de tracción
Requisitos de torque
Piezas de sujeción N.m

Perno de fijación delantero de silla de tracción 240

Perno de fijación trasero de silla de tracción 240

03
Diagnosis
Sistema de arranque/precalefacción ......... 04-5 rueda trasera izquierda.................................04-44
Notas...............................................................04-5 4-1 Cortocircuito o desconexión de sensor de la
Inspección básica ...........................................04-6 rueda delantera derecha ..............................04-47
Tabla de fenómenos de fallas.........................04-7 4-2 Cortocircuito o desconexión de sensor de la
El arranque no puede pararse ........................04-8 rueda delantera izquierda.............................04-47
El arranque no puede activarse....................04-11 4-3 Cortocircuito o desconexión de sensor de la
Ruido del arranque .......................................04-16 rueda trasera derecha ..................................04-47
Sistema de carga ....................................... 04-17 4-4 Cortocircuito o desconexión de sensor de la
Notas.............................................................04-17 rueda trasera izquierda.................................04-47 04
Inspección básica .........................................04-19 5-1 Inestable señal de sensor de la rueda
Tabla de fenómenos de fallas.......................04-21 delantera derecha.........................................04-48
El indicador de carga se ilumina por siempre 5-2 Inestable señal de sensor de la rueda
......................................................................04-23 delantera izquierda .......................................04-48
Carga insuficiente del acumulador ...............04-25 5-3 Inestable señal de sensor de la rueda trasera
Carga excesiva del acumulador ...................04-26 derecha.........................................................04-48
La corriente de carga inestable ....................04-27 5-4 Inestable señal de sensor de la rueda trasera
Ruido del generador .....................................04-28 izquierda .......................................................04-48
Corriente de descarga del acumulador, prueba de 6-1 Falla de corona de rueda delantera
carga de parasitismo ....................................04-29 derecha04-......................................................... 50
Proceso de inicio de puente .........................04-30 6-2 Falla de corona de rueda delantera izquierda
Sistema de ABS ......................................... 04-31 ......................................................................04-50
Notas.............................................................04-31 6-3 Falla de corona de rueda trasera derecha ......
Instroducciones de diagnosis de ABS ..........04-32 ......................................................................04-50
Terminal de la unidad de control ABS ..........04-33 6-4 Falla de corona de rueda trasera derecha ......
Lectura y eliminación del código de falla......04-35 ......................................................................04-50
Inspección básica .........................................04-37 7-4 No reacciona la luz de alarma de ABS ..04-51
Lista del código de falla ................................04-38 8-1 Voltaje diagonal bajo de ECU ................04-54
2-1 La falla del solenoide de la rueda delantera 8-2 Sobretensión diagonal 1 o 2 de ECU, no
derecha .........................................................04-40 funcionan todas válvulas ..............................04-56
2-2 La falla del solenoide de la rueda delantera 8-3 Falla interna de ECU ..............................04-57
izquierda .......................................................04-40 No sirve nada el sistema ABS ......................04-58
2-3 La falla del solenoide de la rueda trasera Calentador y aire acondicionado..............04-60
derecha .........................................................04-40 Notas ............................................................04-60
2-4 La falla del solenoide de la rueda trasera Inspección básica .........................................04-62
izquierda .......................................................04-40 Tabla de fenómenos de fallas ......................04-63
3-1 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la Enfriamiento insuficiente del aire acondicionado
rueda delantera derecha...............................04-44 ......................................................................04-67
3-2 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la Calenfacción insuficiente de aire acondicionado ..
rueda delantera izquierda .............................04-44 ......................................................................04-70
3-3 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la No funcione el fuelle .....................................04-71
rueda trasera derecha ..................................04-44 No funciona el embrague de compresor de aire
3-4 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la acondicionado...............................................04-77
No funciona el ventilador de enfriamiento de aire La luz de freno de ambos lados no se ilumina ......
acondicionado.............................................. 04-82 ....................................................................04-144
Sistema de iluminación ............................ 04-86 La luz de frenose ilumina por siempre........04-149
Notas............................................................ 04-86 La luz de retroceso de un lado no se ilumina ........
Inspección básica ........................................ 04-87 ....................................................................04-151
Tabla de fenómenos de fallas...................... 04-88 La luz de retroceso no se ilumina...............04-152
La luz bajano se ilumina de un lado ............ 04-98 La luz de retroceso se ilumina por siempre...........
La luz baja de ambos lados no se ilumina............. ....................................................................04-156
..................................................................... 04-99 El zumbador de retroceso no suena...........04-158
La luz baja de un lado se ilumina por siempre ...... La lucita delantera de un lado no se ilumina .........
................................................................... 04-103 ....................................................................04-159
04 La luz baja de ambos lados se ilumina por No se ilumina la luz de altura de un lado....04-161
siempre ...................................................... 04-104 No se ilumina la luz de signo de un lado ....04-163
La luz alta de un lado no se ilumina .......... 04-105 No se ilumina la luz de signo delantero de un lado
La luz alta de ambos lados no se ilumina.. 04-106 ....................................................................04-165
La luz alta de un lado se ilumina por siempre ....... No se ilumina la lucita trasera de un lado...04-167
....................................................................04-110 La luz de iluminación del interruptor de la luz
La luz alta de ambos lados se ilumina por siempre interna no se ilumina...................................04-169
.................................................................... 04-111 La luz de iluminación del encendedor no se
No se ilumina la luz alta auxiliar .................04-112 ilumina.........................................................04-171
La luz baja y alta de ambos lados no se ilumina ... La luz de iluminación del interruptor diferencial
....................................................................04-117 entre ejes no se ilumina..............................04-173
La luz anti-niebla delantera de un lado no se La luz de iluminación del interruptor diferencial
ilumina.........................................................04-119 entre ruedasno se ilumina ..........................04-175
Las dos luces anti-niebla delanteras no se No se ilumina la luz de iluminación del interruptor
iluminan...................................................... 04-120 de conmutación de bocina eléctrica-neumática ....
Se ilumina por siempre la luz anti-niebla delantera ....................................................................04-177
................................................................... 04-124 La luz de iluminación de interruptor de diagnosis
La luz anti-niebla trasera de un lado no se ilumina ABS no se ilumina ......................................04-179
................................................................... 04-125 La luz de iluminación del interruptor de luz trasera
La luz anti-niebla trasera de ambos lados no se no se ilumina...............................................04-181
ilumina........................................................ 04-126 La luz de iluminación del interruptor de la luz
Se ilumina por siempre la luz anti-niebla trasera... anti-niebla trasera no se ilumina.................04-183
................................................................... 04-131 No se ilumina la luz de iluminación de interruptor
La luz de redirección, la luz de advertencia no se de modo de AA ...........................................04-185
iluminan...................................................... 04-132 La luz de iluminación de instrumento combinado
No se destella la luz de redirección de un lado no se ilumina...............................................04-187
................................................................... 04-135 No se ilumina la luz de iluminación del interruptor
No se destella la luz de alarma (la luz de de la luz alta auxiliar ...................................04-189
redirección normal) .................................... 04-137 La luz de signo, la luz perfil, las lucitas delanteras
Se destella por siempre la luz de redirección de y traseras no se iluminan............................04-191
un lado ....................................................... 04-138 La luz de signo, la luz perfil, las lucitas delanteras
Se destella por siempre la luz de redirección de y traseras se ilumina por siempre...............04-195
ambos lados............................................... 04-141 La luz de pedal de un lado no se ilumina ..............
La luz de freno de un lado no se ilumina ... 04-143 ....................................................................04-197
La luz de pedal de ambos lados no se ilumina Salto de MP3 ..............................................04-247
................................................................... 04-198 Bocina.......................................................04-248
La luz de pedal se ilumina por siempre ..... 04-201 Notas ..........................................................04-248
La luz internano se ilumina (encienda el Inspección básica .......................................04-249
interruptor interior derecho) ....................... 04-202 Tabla de fenómenos de fallas ....................04-250
La luz internano se ilumina (encienda la puerta Bocina eléctrica Nosuena...........................04-251
izquierda ) .................................................. 04-205 La bocina eléctrica suena por siempre.......04-254
La luz internase ilumina por siempre ......... 04-207 La bocina neumática nosuena....................04-255
No se ilumina la luz de durmiente.............. 04-208 La bocina neumática suena por siempre....04-257
Se ilumina por siempre la luz de durmiente04-211 Instrumento combinado ..........................04-258
No se ilumina la luz de lectura................... 04-212 Notas ..........................................................04-258
Se ilumina por siempre la luz de lectura.... 04-215 Introducción de instrumentos .....................04-259 04
El limpiaparabrisas y el lavador ............. 04-216 Terminales de instrumentos .......................04-262
Notas.......................................................... 04-216 Inspección básica .......................................04-264
Inspección básica ...................................... 04-217 Tabla de fenómenos de fallas ....................04-265
Tabla de fenómenos de fallas.................... 04-218 Todo el instrumento combinado Nofunciona.........
El limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier ....................................................................04-267
velocidad.................................................... 04-221 Falla de velocímetro ...................................04-270
El limpiaparabrisas se gira lentamente...... 04-224 Falla del tacómetro .....................................04-275
Nopuede detener el limpiaparabrisas ........ 04-225 Falla del medidor de combustible...............04-277
Nofunciona el limpiaparabrisas en el punto Falla del termómetro de agua.....................04-279
intermitente ................................................ 04-226 Falla del manómetro de aceite de motor ....04-281
Nofunciona el limpiaparabrisas en la velocidad Falla del barómetro.....................................04-283
baja ............................................................ 04-227 El indicador de nivel de refrigerante se ilumina
El limpiaparabrisas Nofunciona a velocidad alta ... por siempre/Nose ilumina...........................04-285
................................................................... 04-228 El indicador de cinturón de asientose ilumina por
El limpiaparabrisas Nopuede reponerse (al siempre/Nose ilumina .................................04-288
apagar el interruptor) ................................. 04-229 Indicador de velocidad baja se enciende por
Nofunciona el lavador, el limpiaparabrisas es siempre/ no se enciende ............................04-291
normal ........................................................ 04-230 El indicador de freNode estacionamiento se
Sistema de audio ..................................... 04-233 ilumina por siempre/Nose ilumina ..............04-295
Notas.......................................................... 04-233 El indicador de alarma de obstrucción de filtro de
Tabla de fenómenos de fallas.................... 04-235 aire se ilumina por siempre/Nose ilumina ..04-298
Nofunciona la unidad de audio .................. 04-236 El indicador de alarma de bloqueo de cabina se
La altavoz Nosuena(bajo cualquier modo) 04-239 ilumina por siempre/Nose ilumina ..............04-301
Calidad mala de la altavoz(bajo cualquier modo) Encendedor ..............................................04-303
................................................................... 04-242 Notas ..........................................................04-303
Volumen débil de la altavoz(bajo cualquier modo) Inspección básica .......................................04-304
................................................................... 04-243 Tabla de fenómenos de fallas ....................04-305
Nopuede recibir el radio o de calidad mala 04-245 El encendedor Nofunciona .........................04-306
Nopuede intercalar/reproducir MP3........... 04-246
04
Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción 04-5

Sistema de arranque/precalefacción
Notas
1. La operación del arranque no deberá superar a 5s, en caso de que se necesita multiples
arranques, el intervalo entre dos operaciones deberá ser más de 10s.
2. Deberá mantener el motor de primera vez por el uso por 50000~80000km, eliminar la
suciedad en éste y rellenar el lubricante de nuevo.
3. Por 40000~50000km, realice el mantenimiento segundo, en lo cual, inspeccionará el
desgaste del cepillo de carbono, en caso del desgaste grave, reemplácelo. En caso de
que no reemplaza ni limpie la cara de contacto entre el rotor de motor y el cepillo de
04
carbono, se dañará fácilmente, en este momento, deberá reemplazar el motor.
4. Alrededor de 100000~150000km, el cepillo de carbono acerca al límite, en caso de que
debe correrse a distancia corta, deberá activarse frecuentemente, deberá mantener el
motor dentro de un kilometraje de 80000km, en caso de que se corre a distancia larga
frecuentemente y no se activa frecuentemente, podrá mantener el motor despúes de
80000km.
5. El mantenimiento y la lubricante frecuente del arranque no aumentará la carga y la
corriente, en consecuencia, no se dañará fácilmente.
04-6 Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción

Inspección básica
Paso Contenido de inspección Medidas
Inspeccione el voltaje del acumulador Sí A paso 2
• El voltaje del acumulador no deberá ser inferior a
1 A la tabla de fenómeno de
22V. No
falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione el interruptor de ignición Sí A paso 3
• Inspeccione el interruptor de ignición si funcione
2 A la tabla de fenómeno de
normalmente. No
falla
04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione el interruptor de punto neutral Sí A paso 4
• Inspeccione el interruptor de punto neutral si sea
3 A la tabla de fenómeno de
normal. No
falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione el interruptor de punto neutral Sí A paso 5
• Inspeccione el interruptor de punto neutral si sea
4 A la tabla de fenómeno de
normal. No
falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione el interruptor de arranque de motor Sí A paso 6
• Inspeccione el interruptor de arranque de motor
5 A la tabla de fenómeno de
si sea normal. No
falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione la línea/el relé/el fusible del sistema Sí A paso 7
de arranque
6 • Inspeccione la línea/el relé/el fusible del sistema A la tabla de fenómeno de
de arranque. No
falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione la maquinaria del motor Sí Reemplace el arranque
7 • El cigüeñal del motor deberá girarse. A la tabla de fenómeno de
No
¿Si los resultados de inspección sean normales? falla
Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción 04-7

Tabla de fenómenos de fallas


Fenómenos de fallas Causas posibles Véase
Capítulo 18 Sistema de arranque y
1. el interruptor de ignición(daño) precalefacción— el interruptor de
El arranque no puede ignición, cambie
pararse 2. El relé(daño) cambieel relé
3. El arnés (cortocircuito a fuente
Repare o reemplace el arnés
de alimentación)
04
1. El acumulador (voltaje Capítulo 53 el acumulador-el
insuficiente) acumulador, cambie
Capítulo 18 Sistema de arranque y
2. el interruptor de ignición(daño) precalefacción— el interruptor de
ignición, cambie
El arranque no puede 3. El interruptor de punto Cambieel interruptor de punto
activarse neutral(daño) neutral
4. El fusible(daño) Cambie el fusible

5. El arnés(desconexión) Repare o reemplace el arnés

Repare o cambie la maquinaria de


6. La maquinaria de motor(daño)
motor
Capítulo 18 Sistema de arranque y
1. El arranque(daño) precalefacción—el arranque,
cambie
Ruido del arranque
Capítulo 16 la maquinaria de
2. El volante(daño) motor—el volante y la envoltura del
volante, cambie
04-8 Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción

El arranque no puede pararse


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

Cortacircuitos
en cabina
Sistema de arranque/
04 precalefacción-
precalefacción

Cortacircuitos en cabina
Sistema de arranque/
precalefacción-
precalefacción
Interruptor de punto neutral

Controlador de
apague

Sistema de
carga

Acumulador Cortacircuitos en cabina


(Accesorios) Sistema de
precalefacción- precalefacción

audio de encendedor

Caja de
fusible
general
Sistema de arranque/

Fuente de alimentación Solenoide


de apague
Interruptor de ignición

El relé de arranque
Arranque
Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción 04-9

Pasos de diagnosis
Nota:
Para identificar la falla del sistema de arranque y de precalefacción, asegúrese el reenvío está en el
punto neutral.
1. Inspeccione el interruptor de ignición
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de ignición B013.
(c). .Inspeccione el interruptor de ignición.
Valor normal:
Perno de
Valor 04
Condiciones conexión de
normal
universal
Ponga el interruptor de
2-3 > 10 MΩ
ignición a OFF
Ponga el interruptor de
2-3 ≤2Ω
ignición a START

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 2
No > cambie el interruptor de ignición

2. Inspeccione el relé de protección de arranque


(a). Inspeccione el relé de la caja de relé en la cabina:
R10.
Valor normal:
Perno de
Condiciones conexión de Valor normal
universal
Constante 85-86 Conductividad
Ejecute el voltaje de
fuente de alimentación 30-87a Conductividad
entre el perno 85 y 86
Constante 30-87a Conductividad

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 3
No >Reemplace el relé de protección de arranque

3. Inspeccione la línea desde el relé de protección de arranque al controlador de apague


04-10 Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción

(a). Apague la fuente de alimentación general.


(b). Desconecte el enchufe B042 del controlador de
apague.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia
del arnés entre el perno 85 del relé de
protección de arranque R10 y el perno 4 de
B042.

Resistencia: ≤ 2Ω
04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 4
No > Repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione el solenoide de apague


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 1 y 2 del enchufe F002 del solenoide
de apague.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 5
No > repare o reemplace el arnés y el solenoide de apague

5. Inspeccione el controlador de apague


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 4 del enchufe B042 del controlador de
apague y el punto efectivo de puesta a tierra de
carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> reemplace el arranque.
No > reemplace el controlador de apague
Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción 04-11

El arranque no puede activarse


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

Cortacircuitos
en cabina
Sistema de arranque/
precalefacción- 04
precalefacción

Cortacircuitos en cabina
Sistema de arranque/
precalefacción-
precalefacción
Interruptor de punto neutral

Controlador de
apague

Sistema de
carga

Acumulador Cortacircuitos en cabina


(Accesorios) Sistema de
precalefacción- precalefacción

audio de encendedor
Caja de
fusible
general
Sistema de arranque/

Solenoide de
Fuente de alimentación apague
Interruptor de ignición

El relé de arranque
Arranque
04-12 Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción

Pasos de diagnosis
Nota:
Para identificar la falla del sistema de arranque y de precalefacción, asegúrese que el reenvío está en el
punto neutral.
1. Inspeccione el acumulador
(a). Inspeccione el voltaje del acumulador.

Valor normal de voltaje: no inferior a 22V


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 2
04 No>cambie el acumulador

2. Inspeccione el interruptor de ignición


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de ignición B013.
(c). Inspeccione el interruptor de ignición。
Valor normal:
Perno de
Valor
Condiciones conexión de
normal
universal
Ponga el interruptor de
2-3 > 10 MΩ
ignición a OFF
Ponga el interruptor de
2-3 ≤2Ω
ignición a START

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 3
No > cambie el interruptor de ignición

3. Inspeccione el circuito entre el interruptor de ignición al interruptor de punto neutral


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Mantenga el interruptor de ignición a START, al
mismo tiempo, utilice el multímetro para medir el
voltaje entre el perno 2 del enchufe B013 del
interruptor de ignición y el perno 1 del enchufe
X003 del interruptor de punto neutral.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> A paso 4
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción 04-13

4. Inspeccione el interruptor de punto neutral


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Mantenga el interruptor de ignición a START, al
mismo tiempo, utilice el multímetro para medir
el voltaje entre el perno 1 y 2 del enchufe X003
del interruptor de punto neutral.

04
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 5
No> reemplace el interruptor de punto neutral

5. Inspeccione el relé de protección de arranque


(a). Inspeccione el relé de la caja de relé en la cabina:
R10.
Valor normal:
Perno de
Condiciones conexión de Valor normal
universal
Constante 85-86 Conductividad
Ejecute el voltaje de
fuente de
30-87a Conductividad
alimentación entre el
perno 85 y 86
Constante 30-87a Conductividad

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 6
No> reemplace el relé de protección de arranque

6. Inspeccione el circuito de control del arranque


(a). Mantenga el interruptor de ignición a START, al
mismo tiempo, utilice el multímetro para medir el
voltaje entre el perno 1 del enchufe F006 del
arranque y el punto a tierra G011
04-14 Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 7
No> reemplace el relé de arranque

7. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación del relé de arranque


(a). Mantenga el interruptor de ignición a START, al
mismo tiempo, utilice el multímetro para medir el
voltaje entre el perno 1 del enchufe F004 y el
perno 1 del enchufe F005 del arranque.
04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 8
No > Repare o reemplace el arnés

8. Inspeccione el circuito entre el relé de arranque y el embrague electromagnético del


arranque
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 1 del enchufe F005 del arranque y
el perno 1 del enchufe F016 del embrague
electromagnético del arranque.

Resistencia: ≤ 2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 9
No > Repare o reemplace el arnés

9. Inspeccione el arnés entre el arranque y el acumulador


(a). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el pste del arranque y el punto efectivo de puesta
a tierra de carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 10
Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción 04-15

No > Repare o reemplace el arnés

10. Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


(a). Gire el cigüeñal, inspeccione el cigüeñal si puede girarse en el torque efectivo.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > cambie el conjunto de arranque
No>repare la falla de la maquinaria de motor

04
04-16 Diagnosis - Sistema de arranque/precalefacción

Ruido del arranque


Pasos de diagnosis
1. Opere el motor, al mismo tiempo, oiga el motor de arranque si se gire
(a). Al activar el motor, pero el arranque todavía se mantiene en la posición de combinación,
inspeccione si emite el sonido alto de “resuello”(en caso de que el arranque está en la posición
de combinación, aumentará más la velocidad del motor, entonces este sonido parece como una
alarma).

¿Si los resultados de la inspección sean como los antemencionados?


04 Sí>Inspeccione la corona de volante si tenga las siguientes fallas: quebradura de diente de
engranaje, falta del diente de engranaje, desgaste del diente de engranaje, si se doble el volante,
o se dañe el diente de engranaje sobre éste, en caso necesario, cambie el volante
No> A paso 2

2. Al activar el motor, con la parada gradual del arranque, si se oye el sonido de “Lonlon”,
“tumbo” o como el sonido de “golpe” en algunos casos.

¿Si los resultados de la inspección sean como los antemencionados?


Sí > A paso 4
No > A paso 3

3. Cuando activa el motor, despúes de que se gira y activa el cigüeñal del motor
normalmente, si se oye el sonido dinámico Wuwu de alta frecuencia.

¿Si los resultados de la inspección sean como los antemencionados?


Sí>cambie el arranque
No > A paso 4

4. Desmonte e inspeccione el arranque


(a). Inspeccione la manga axial del arranque y el engranaje de embrague, el engranaje de embrague
si se agrieten o desgasten, si se desgaste la manga axial.

Sí>cambie el motor de arranque


No>cambie el volante
Diagnosis - Sistema de carga 04-17

Sistema de carga
Notas
El alternador y el regulador tienen estructuras simples, el mantenimiento de éstos son conveniente, si se
los usan correctamente, no sólo reducirá las fallas, sino también alargará la vida de servicio. De lo
contrario, se dañarán de pronto. Por lo tanto, en el uso y el mantenimiento, tenga en cuenta en los
siguientes aspectos:
1. En respecto a la polaridad del acumulador, deberá ponerse el cátodo a tierra, no
conéctelo al contrario. De lo contrario, quemarálos módulos electrónicos del generador o
del regulador.
04
2. La conexión entre el generador y el acumulador deberá ser firme, en caso de la
desconexión impuesta, generará la sobretensión y dañará los módulos electrónicos del
generador o del regulador.
3. En la operación del generador, no inspeccione el generador si funcione con el encendido
de prueba, de lo contrario, quemará el diodo de rectificación.
4. Una vez detecta la falla del alternador o del regulador, deberá revisarla de inmediato y
resolver la falla en tiempo, de lo contrario, causará la falla más grave o la falta de energía
del acumulador, haciendo que el automóvilo no puede marcharse.
5. Si el alternador se equipa con el regulador, el voltaje del alternador deberá tener misma
clase como el voltaje del regulador, la tierra del alternador deberá ser la misma como la
del regulador, la frecuencia del regulador no deberá ser inferior a la frecuencia del
generador, de lo contrario, el sistema no podrá funcionarse normalmente.
6. La conexión de línea deberá ser correcta, en presente, los regulador de diversos modelos
tienen diferentes posiciones de montaje y modos de conexión的, por lo tanto, mucho
cuidado en el cableado.
7. El regulador deberá ser controlado por el interruptor de ignición, cuando el generador
deja de girarse, deberá desconectar el interruptor de ignición, de lo contrario, el circuito
de campo magnético el generador estará en estado conectado por siempre, no sólo
quemará la bobina de campo magnético, sino también causará la escasez de energía del
acumulador.
8. Al detectar la falla del generador o del regulador y debe desmontarlos desde el vehículo
para revisarlos, de primero, apague el interruptor de ignición y todos equipos eléctricos,
retire el cable de cátodo del acumulador, luego desmonte el conector del conductor del
generador.
9. Advertencia:
Deberá colocar el acumulador en lugar donde los niños no tendrán acceso. El
acumulador contiene el sulfuro, evite el contacto con la pie, los ojos, o la ropa. Cuando
trabaja cerca del acumulador, deberá ponerse el lente para evitar la inyección de la
solución ácida en los ojos. Una vez la solución ácida inyecta sobre la piel o en los ojos,
deberá lavarlos de inmediato con el agua limpia por 15min por lo menos y pedir al médico
de pronto. En caso de que se traga la solución ácida, pida al médico de inmediato. El
incumplimiento de estas indicaciones causará la lesión grave o la muerte del personal.
10. Advertencia:
04-18 Diagnosis - Sistema de carga

En general, el acumulador produce el gas explosivo y causará la lesión y la muerte


personal. Por lo tanto, no haga la llama, la chispa o el material inflamable acercarse al
acumulador. Cuando se carga o trabaja cerca del acumulador, deberá ponerse el casco
de protección para proteger la cacra y los ojos. Déjese en el sitio aireado por siempre. El
incumplimiento de estas indicaciones causará la lesión grave o la muerte del personal.
11. Advertencia:
Cuando se usa cualquier equipo de carga, deberá observar todas indicaciones de uso del
fabricante. El incumplimiento de estas indicaciones causará la lesión grave o la muerte
del personal.
12. Advertencia:
04 Antes de conectar el cargador al acumulador, no encienda el interruptor. El
incumplimiento de estas indicaciones causará la lesión grave o la muerte del personal.
Advertencia:
Antes de retirar el cargador desde el acumulador, de primero, deberá apagar el
interruptor. El incumplimiento de estas indicaciones causará la lesión grave o la muerte
del personal.
13. Nota:
No cargue el acumulador en el vehículo.
14. Nota:
No cargue el acumulador descargado con el generador, dado a que deberá conducir por
más de 8h con el sistema de carga sin carga de equipo eléctrico.
Diagnosis - Sistema de carga 04-19

Inspección básica
Paso Contenido de inspección Medidas
Inspección de apariencia del acumulador Sí A paso2
• La superficie del acumulador no deberá haya
huella de fuga, la envoltura no se agrieta ni daña,
1 A la tabla de fenómeno de
el electrodo no tiene corrosión, el cableado del No
electrodo es confiable. falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione con el detector de descarga Sí A paso3
• Apriete el contacto correspondiente sobre el 04
ánodo y el cátodo del acumulador con esfuerzo,
si el manguito del detector de descarga se
encuentra en la zona verde y se mantiene por 2s
aproximádamente, significa que la capacidad de
2 A la tabla de fenómeno de
este acumulador puede realizar el arranque de No
corriente mayor, si el manguito del detector de falla
descarga se encuentra en la zona roja sin otra
anormalidad, significa que la capacidad de este
acumulador es insuficiente, deberá cargarlo.
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Uso del faro como la carga e inspección del Sí A paso4
manómetro
• Conecte el manómetro al acumulador con el
modo de la medición del voltaje de la batería, lee
el el valor de voltaje del acumulador, luego
encienda el faro, si no reduce rápidamente el
voltaje del acumulador y mantiene superior a
22V, despúes de cargar este acumulador, podrá
activar el vehículo. Si reduce el voltaje
rápidamente después de encender el faro, podrá
cargar el acumulador para recuperar su función,
si se lo coloca sin uso a tiempo largo, deberá
alargar el tiempo de carga, mejor cargue y
3 descárguelo repetidamente para activarlo A la tabla de fenómeno de
No
plenamente. falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Nota:
En respecto a la batería en carga y descarga, y
acaba de cargarse, no utilice el detector de
descarga para inspeccionarla. Dado a que,
durante el proceso de carga, producirá una gran
cantidad del gas de hidrógeno y óxido, en la
inspección adecuada con el detector de descarga
o el hilo de resistencia, generará la chispa que
causará la explosión del gas, causando la lesión
personal y la pérdida de bienes.
04-20 Diagnosis - Sistema de carga

Paso Contenido de inspección Medidas


Prueba de carga vacía del generador Sí A paso5
1. Monte el generador sobre el sujetor de la mesa
de prueba, opcione la manga y el conector de
transmisión de caucho, ajuste la posición del
sujetor, para que el generador probado sea
concéntrico con el eje principal del motor de
regulación de la mesa de prueba.
2. Inspeccione el cableado si sea correcto, sólo
podrá activar el motor de regulación de velocidad
sobre la mesa de prueba cuando sea correcto.
3. Active el motor de regulación de velocidad sobre
04 la mesa de prueba, el acumulador ( o la fuente
de alimentación sobre la mesa de
prueba)alimenta la corriente excitante para el
generador. Se aumenta gradualmente la
velocidad del motor. Cuando la velocidad
aumenta a 500~800r/min, la fuente de
alimentación externa ya no suministra la
4 corriente excitante para el generador. El A la tabla de fenómeno de
No
generador deberá ser capaz de iniciar la falla
generación de auto-excitación.
4. Siga aumentando la velocidad, al mismo tiempo,
observe la lectura del manómetro.
• Cuando el voltaje alcanza al voltaje nominal,
registre la velocidad del generador en este
momento. Apague el interruptor del motor de
regulación de velocidad, termina la prueba de
carga vacía.
5. Análisis de los datos de la prueba de carga vacía.
• Compare con los valores normales, si la velocidad
de rotación supera a la velocidad de rotación de
carga vacía, significa la falla del generador,
deberá descomponer y probar el generador. En
caso de que no puede determinar si tenga falla el
generador, continue la prueba de carga.
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Prueba de carga del generador A la tabla de fenómeno de

1. Ajuste el reóstato a la posición de resistencia falla
máxima.
2. Active el motor de regulación de velocidad, para que
el voltaje del generador alcance al valor nominal.
3. Mantenga el voltaje sin cambio, al mismo tiempo,
aumente la velocidd y la corriente de salida del
generador, para que la velocidad de rotación
alcance al valor nominal. Registre la corriente
5 que sale en este momento. Apague el interruptor Repare o cambie el
del motor de regulación de velocidad, y termina generador, véase “Capítulo
No
la prueba de carga. 19 Sistema de carga-el
generador, revisión”
4. Análisis de los datos de la prueba de carga.
• Compare con los valores normales, si la
corriente de salida puede alcanzar a la corriente
nominal, significa que el generador sea perfecto,
de lo contrario, significa la falla del alternador,
deberá descomponer el generador para probarlo.
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Diagnosis - Sistema de carga 04-21

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número representa el orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y realice el reemplazo
según la necesidad.

Fenómenos de fallas Causas posibles Véase


Capítulo 19 Sistema de carga-el
La corea del generador (suelta)
sistema de carga, prueba y ajuste
El generadorel regulador(daño) Cambie el regulador
04
Capítulo 19 Sistema de carga-el
El generador(daño)
El indicador de carga se generador, revisión
ilumina por siempre
Capítulo 72 Tablero de mandos,
Instrumento combinado (daño) encendedor-instrumento
combinado, cambie
Repare o cambie el arnés, el
Daño o contacto malo del arnés
amperímetro
Capítulo 19 Sistema de carga-el
La corea del generador (suelta)
sistema de carga, prueba y ajuste
Capítulo 19 Sistema de carga-el
El generador(daño)
generador, revisión
Carga insuficiente del
El generadorel fusible(daño) Cambie el fusible
acumulador
Capítulo 53 Acumulador-el
El acumulador(daño)
acumulador, cambie
Repare o cambie el arnés, el
Daño o contacto malo del arnés
amperímetro
Carga excesiva del
El regulador del generador(daño) Reemplace el generador
acumulador
Flojedad de la corea de transmisión Capítulo 19 Sistema de carga-el
del generador sistema de carga, prueba y ajuste
La bobina de estator va a tener Capítulo 19 Sistema de carga-el
cortocircuito o desconexión generador, revisión
La corriente de carga
inestable Daño y contacto malo del arnés Repare
El regulador del generador(daño) Reemplace el generador
No se conecte o afloje el terminal
Repare
del regulador
Capítulo 19 Sistema de carga-el
La corea floja
sistema de carga, prueba y ajuste
Capítulo 19 Sistema de carga-el
Daño del rodamiento
generador, revisión
El generador emite el ruido
El núclero del rotor contacta con el Capítulo 19 Sistema de carga-el
anormal
núclero de estator generador, revisión
Daño del diodo Repare o cambie
La bobina de estator va a tener Capítulo 19 Sistema de carga-el
cortocircuito o desconexión generador, revisión
04-22 Diagnosis - Sistema de carga

Fenómenos de fallas Causas posibles Véase


Capítulo 53 Acumulador-el
El acumulador(daño)
Corriente de descarga del acumulador, cambie
acumulador, carga de
El equipo eléctrico(descarga) Repare o cambie el equipo eléctrico
parasitismo
El arnés(consumo interno) Repare o reemplace el arnés

04
Diagnosis - Sistema de carga 04-23

El indicador de carga se ilumina por siempre


Diagrama de circuito

Caja de fusible general

04
Arranque

Sistema de arranque/ Generador


precalefacción -
precalefacción

Instrumento Lector de código


combinado
04-24 Diagnosis - Sistema de carga

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la producción del generador
(a). Opere el motor.
(b). Utilice el universal para medir el enchufe del generador E012 y el punto efectivo de puesta a
tierra de la carrocería el voltaje.
Valor normal de voltaje: 27 ~ 29 V

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 2
No>ajuste la pre-tensión de la correa del generador o cambie el generador
04
2. Prueba de emergencia del indicador de carga
(a). Apague el motor.
(b). Desconecte el enchufe del generador E005 y el generador.
(c). Opere el motor, inspeccione el indicador del generador del instrumento combinado si se ilumina
por siempre.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso3
No> cambie el generador

3. Inspeccione el arnés
(a). Apague el motor.
(b). Desconecte el enchufe B089 del instrumento combinado.

(c). Utilice el universal para probar la resistencia del


perno 16 del enchufe B089 del instrumento
combinado y el punto efectivo de puesta a tierra
de la carrocería.
Resistencia:≥10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>cambie instrumento combinado
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de carga 04-25

Carga insuficiente del acumulador


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, el indicador de carga se ilumina por siempre-Diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la producción del generador
(a). opere el motor.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje del enchufe del generador E003 y el punto efectivo de
puesta
Valor normal de voltaje:27 ~ 29 V
04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 2
No>cambie el generador

2. Inspeccione el voltaje de ambos extremos del acumulador


(a). Utilice el universal para medir el voltaje de ambos extremos del acumulador.
Valor normal de voltaje:27 ~ 29 V

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso3
No > cambie el acumulador

3. Inspeccione el generadorel fusible


(a). Apague el motor.
(b). Apague la fuente de alimentación general.
(c). Inspeccione el fusible en la caja de fusible de la
Normal Fundición
tapa delantera: F/L4(80A)

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si > Repare o reemplace el arnés
No>revise la línea del sistema de carga, cambie por el fusible de capacidad nominal
04-26 Diagnosis - Sistema de carga

Carga excesiva del acumulador


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, el indicador de carga se ilumina por siempre-Diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la producción del generador
(a). opere el motor, para que la velocidad de rotación del motor aumente desde el ralentí a 2000rpm.
(b). Mida el voltaje entre el cable de ánodo del acumulador y la puesta a tierra con el multímetro.

04 ¿Si el valor de voltaje es mayor de 29V?


Sí>cambie el generador
No>el sistema es normal
Diagnosis - Sistema de carga 04-27

La corriente de carga inestable


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, el indicador de carga se ilumina por siempre-Diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la producción del generador
(a). opere el motor.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje del enchufe del generador E003 y el punto efectivo de
puesta a tierra de la carrocería.
Valor normal de voltaje:27 ~ 29 V
04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>Repare o reemplace el arnés
No>ajuste la tensión de correa del generador o cambie el generador
04-28 Diagnosis - Sistema de carga

Ruido del generador


Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el generadorla correa motriz
(a). Inspeccione la correa motriz si falte el diente.
Nota:
En la inspección del generadorla correa motriz, nunca opere el motor.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
04 No>cambie la correa motriz

2. Inspeccione la tensión de la correa motriz del generador


(a). Inspeccione la tensión de la correa motriz del generador.
Nota:
En la inspección de la tensión de la correa motriz del generador, nunca opere el motor.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso3
No>ajuste la tensión de la correa motriz del generador

3. Inspeccione el generador
(a). Desmonte la correa motriz.
(b). Gire el generador con la mano.

¿si todavía existe el ruido del generador?


Sí>cambie el generador
No>Inspeccione el mecanismo de accionamiento de accesorio
Diagnosis - Sistema de carga 04-29

Corriente de descarga del acumulador, prueba de carga de


parasitismo
Pasos de prueba
En caso de que el acumulador falta la energía continuamente, deberá ejecutar el siguiente proceso de
prueba, inspeccione el acumulador si produzca la corriente de parasitismo.
Nota:
Antes de ejecutar este proceso, de primero, inspeccione el vehículo si cuente con el dispositivo
adicional, por ejemplo: DVD, el amplificador de audio, el altavoz de tono pesado y bajo y otros
accesorios no originales, en caso de que existe este caso, de primero, desconecte estos 04
sistemas, luego, ejecute este proceso de prueba.
1. Corriente de descarga del acumulador, prueba de carga de parasitismo
(a). Desconecte el cable de cátodo del acumulador.
(b). Conecte el lápiz de ánodo del universal con el cable de cátodo del acumulador, conecte el lápiz
del cátodo con el cátodo del acumulador.
(c). Asegure la prueba de todos equipos eléctricos del vehículo, apague todas puertas
confiablemente.
(d). Opcione el punto mA de la medición de la corriente del universal.
(e). Mida la corriente de parasitismo.
Corriente normal de parasitismo: 10mA~12mA

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>el sistema es normal
No>revise la falla de descarga del equipo eléctrico del vehículo y de la línea.
04-30 Diagnosis - Sistema de carga

Proceso de inicio de puente


Paso de puente
1. Aparque el vehículo que puede suministrar la fuente de alimentación de puente
cuidadosamente, para que el cable de puente pueda conectar el acumulador de los dos
vehículos.
2. Ponga el interruptor de ignición de ambos vehículos a “OFF” y apague el faro y todos
equipos de fuente de alimentación de accesorios.
3. Pulse el interruptor de luz de alarma de peligro para encender la luz de alarma de peligro
4. Tire el freno de estacionamiento de dos vehículos
04 5. Asegure que la velocidad de la caja de cambio esté en el punto neutral
Advertencia:
El cable para el puente deberá ser perfecto, no se permite la exposición del conductor desnudo,
de lo contrario, causará la lesión personal inecesario o el daño del vehículo.
6. Conecte el extremo del cable rojo al terminal de ánodo del acumulador que puede
suministrar la energía suficiente, y asegúrese que no contacte con otras piezas
metálicas.
7. Conecte otro extremo del cable rojo con el terminal de ánodo del acumulador descargado,
nunca conecte el cable rojo al terminal de cátodo del acumulador descargado
Advertencia:
Nunca conecte el cable de puente directamente al terminal del cátodo del acumulador
descargado, evitando la chispa y la posible explosión de gas del acumulador.
8. Conecte el extremo del cable negro al terminal de cátodo del acumulador que puede
suministrar la energía suficiente
9. Por fin, conecte el extremo del cable negro al punto de puesta a tierra firme del motor del
acumulador descargado, con una distancia al acumulador descargado de 500mm
10. Active el motor del vehículo cuyo acumulador puede suministrar la energía suficiente,
opere el motor a velocidad media por más de 3min
11. Active el motor de vehícuo con el acumulador descargado.
12. Desmonte el cable de puente según el orden contrario.
Nota:
Durante el proceso de desmontaje, cuando no desconecta otro extremo del cable
completamente, evite el contacto del clip del cable a cualquier objeto metálico.
13. Termina la operación
Diagnosis - Sistema de ABS 04-31

Sistema de ABS
Notas
1. Corte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquier dispositivo eléctrico, y cuando la herramienta o el equipo
contactarán fácilmente el terminal eléctrico desnudo, de primero, desconecte el cable de cátodo
del acumulador para evitar la lesión personal o el daño del vehículo.
Nota:
Antes de desconectar el cable de cátodo del acumulador, no deje la llave en el vehículo para evitar el
bloqueo de la puerta.
04
(b). A menos de que se dispone al contrario, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. Si desconecta el cable de cátodo del acumulador, pondrá a cero el odómetro diario y el
reloj en el instrumento combinado.
Nota:
No se pondrá a cero el odómetro.
3. Notas para resolver las fallas
(a). En caso de la falla del contacto de terminal o aparece la falla del montaje de las piezas, si
desmonta y rémonta las piezas en duda de falla, posiblemente recuperará el sistema en estado
normal completa o temporalmente
(b). Para determinar la posición de falla, inspeccione el estado de vehículo cuando ocurre la falla,
por ejemplo, inspeccione a través de la salida del código de falla (DTC), y registre estos estados
antes de desconectar cada enchufe o desmontar y montar las piezas.
(c). A menos de que existen otras disposiciones en los pasos de inspecció, al apagar el interruptor
de ignición, desmonte y monte la unidad de control ABS, el solenoido de ABS y cada sensor
independiente.
(d). En caso de que se asamblea de nuevo la unidad de control ABS, el solenoido de ABS o el
sensor desmontados o montados, al terminar la asamblea, deberá inspeccionar el sistema si
sea normal. Utilice el probador especial para inspeccionar el código de falla (DTC) o o léa el
código de falla a través del flash.
(e). No mida el terminal de la unidad de control ABS con el universal directamente.
04-32 Diagnosis - Sistema de ABS

Instroducciones de diagnosis de ABS


1. Si no puede determinar la falla a través de la inspección DTC, deberá realizar el análisis
de resolución de falla sobre todos circuitos considerados que posiblemente causan la
falla.
2. En muchos casos, la falla del sistema ABS no se debe al problema electrónico o del
circuito, en la mayoría de los casos, la falla todavía es la falla mecánica y de circuito
neumático como el sistema de freno convencional. En este momento, la luz de falla de
ABS no se iluminará
3. Cuando se ilumina la luz de falla de ABS, en general, significa la falla eléctrica del sistema
04 ABS. En este momento, deberá ir de pronto al centro autorizado de Foton de
mantenimiento para repararla.
Estado de trabajo de la luz de falla de ABS:
Estado del interruptor de Estado de indicador de falla
Descripción
ignición de ABS
Se ilumina por 3s y se apaga El sistema ABS es normal
La velocidad supera a 7km/h, se apag la
luz, el sistema ABS es normal
El interruptor de ignición: Se ilumina por siempre La velocidad supera a 7km/h, no se apaga
ON la luz, hay falla del sistema AB o de la
línea del indicador
Falla de la línea del indicador o de la
No se ilumina
unidad de control ABS

Descripción del sistema


1. El sensor de la velocidad de rotación detecta
la velocidad de rotación de la rueda y
Sensor de velocidad
transmite la señal a la unidad de control ABS,
Rotor Imán estas señales sirven para controlar el
sistema de control de ABS.
Bobina
Hacia ABS ECU
2. Cuando gira el rotor, el campo magnético
formado por el imán permanente sobre el
Velocidad alta
Velocidad baja
sensor de la velocidad de rotación producirá
el voltaje CA
3. Dado a que el cambio de la frecuencia de
este voltaje CA es proporcional a la
velocidad de rotación del rotor, la unidad de
control ABS utiliza esta frecuencia para
probar la velocidad de rotación de cada
rueda.
Diagnosis - Sistema de ABS 04-33

Terminal de la unidad de control ABS

04

Número Color de Número Color de


Función Función
de perno línea de perno línea
1 Br ECU 18-1 10 Br ECU 18-10
2 Br ECU 18-2 11 Br ECU 18-11
3 Br ECU 18-3 12 Br ECU 18-12
4 L ECU 18-4 13 B ECU 18-13
5 L ECU 18-5 14 B ECU 18-14
6 L ECU 18-6 15 B ECU 18-15
7 Br Solenoide ASR 16 L Solenoide ASR
8 Br ECU 18-8 17 Br ECU 18-17
9 L ECU 18-9 18 B ECU 18-18
04-34 Diagnosis - Sistema de ABS

04

Número Color de Número Color de


Función Función
de perno línea de perno línea
1 G SAE J1939(B) 9 W-B ABS ECU(0V)

2 Vacío 10 Y ECU 18-8

3 W SAE J1939(A) 11 Y-R ECU 18-9

4 W-B ABSel fusible(5A) 12 Vacío

5 Vacío 13 G-Y Indicador ASR

6 G-L ECU 14-6 14 W-B ABS ECU(DBR)


7 R-W ABS ECU(+) 15 B-Y ABS ECU(WL)
8 B-Y ABS ECU (UB)
Diagnosis - Sistema de ABS 04-35

Lectura y eliminación del código de falla


Lecutra el código flash
El código flash de falla tiene dos grupo: el código flash del primer grupo representa la pieza de falla y su
naturaleza, el código flash del segundo grupo representa la parte de falla. El intervalo entre dos grupos
del código flash es de 1,5s. Al encender la llave de ignición, si se ilumina sin apagarse la luz de falla de
ABS, pulse el interruptor de flash de falla por 1s, luego observe el flash de la luz de falla por algunas
veces.
Cuando el sistema ABS tiene dos o más fallas, la luz de falla de ABS mostrará el código flash del
segundo grupo por un intervalo de 4s al terminar el código flash del primer grupo, de esta manera,
mostrará todos los códigos flash.
04
Ejemplo: la figura siguiente se trata del modo de flash del código de falla de diagnosis 7-1 y 4-2.

0,5s

Interruptor de pedido de
diagnosis encendido 0,5s 4s
Desconecte
1,5s
Se enciende el indicador
de flash ASR (ABS)

Se apaga el indicador de
flash ASR (ABS)
1,5s
Código 71 Código 42

Pulse el interruptor de flash de falla (mantenga por 1s), el código flash de falla aparecerá repetidamente
(sólo se apagará al apagar el interruptor), éste significa que esta o estas fallas existen actualmente,
deberá resolverlas a través del mantenimiento, se la llama la “falla actual”. La luz de falla también tiene
otro modo de visualización, es decir, cada código flash aparecerá por una vez por orden, luego se
apagará la luz de alarma, se la llama la “falla memorada”. Hay dos casos sobre la “falla memorada”: el
primer se refiere a que se ha resuelto la falla que ocurrío en el pasado por el mantenimiento, pero la
elimina desde ECU. El segundo se refiere a la falla que, se aparecío antes, pero ya no existe ahora, por
ejemplo, el contacto malo del conductor, pero ahora ya no existe. Por lo tanto, la falla memorada sólo
registró la falla que ocurrío, no tiene sentido efectivo para el mantenimiento. Por lo tanto, despúes del
mantenimiento de falla, deberá borrar la memoria de falla.
04-36 Diagnosis - Sistema de ABS

Borrar el código de falla


Pulse el interruptor de flash de falla, mantenga por 3s y libérelo. En caso de que la luz de falla destella
rápidamente por 8 veces, luego destella por 2 veces, significa que se ha eliminado toda la memoria de
falla, y no existe la falla actual. En caso de que la luz de falla sólo destella por 2 veces, no por 8 veces,
significa que todavía existe la falla actual en el sistema ABS a ser resuelta.

Interruptor de pedido de
diagnosis encendido 4s
Desconecte
04
Se enciende el indicador de
flash ASR (ABS)

Se apaga el indicador de
flash ASR (ABS)
1,5s
Destello rápido Destello rápido
por 8 veces por 2 veces
Diagnosis - Sistema de ABS 04-37

Inspección básica
Con el automóvilo en parada, encienda la llave de ignición, se ilumina la luz de falla de ABS, luego
puede oir que el solenoide ABS suena por cuatro veces por el orden: “la rueda delantera derecha—la
rueda trasera izquierda—la rueda delantera izquierda—la rueda trasera derecha”, en seguida la rueda
delantera derecha y la rueda trasera izquierda suenan conjunto por una vez, por fin la rueda delantera
izquierda y la rueda trasera derecha suenan conjunto por una vez, en total puede oir seis sonidos. El
tipo del sonido es: el sonido ¨Dada¨de cierre del núcleo de solenoide.Se apaga la luz de falla de ABS
despúes de 3s, significa el trabajo normal del sistema ABS.
En caso de que apenas de montar el ECU en el sistema ABS, o lo monta despúes de retirar y revisarlo
desde el sistema ABS. Encienda la llave de ignición, se ilumina y no apaga la luz de falla de ABS, sólo
04
se apagará cuando se conduce el automóvil y la velocidad supera a 7km/h, significa que el sistema ABS
también es normal.
Al encender la llave de ignición, si la luz de falla de ABS no se ilumina, significa el fracaso de la línea
ABS o el daño de la bombilla de la luz de falla. En este momento, deberá inspeccione la bombilla y la
línea. En caso de que la luz de falla se ilumina por siempre, significa la existencia de una o varias fallas
en el sistema ABS. En este momento, deberá determinar la parte y la naturaleza de la falla con “el
método de inspección de falla de código flash”.
Además del auto-diagnosis de falla del sistema ABS, hay otro método de diagnosis, que será más
exacto y detallado. Sobre el camino duro, ancho y plano (de asfalto o cemento), si la velocidad>40km/h,
pise el pedal de freno al límite para ejecutar el freno de emergencia. Luego observe el camino si exista
el rastro de tracción. Si no hay, significa que el sistema ABS funciona normalmente. En caso de que
hay rastro de tracción de todas o alguna rueda, significa el fracaso de todas o alguna rueda de ABS,
deberá probar y repararlas.
04-38 Diagnosis - Sistema de ABS

Lista del código de falla


Lista de sentido del código flash
Código flash de falla de primer grupo Código flash de falla de segundo grupo
Frecuencia de Frecuencia de
Naturaleza de falla Naturaleza de falla
destello destello
1 No falla 1 No falla
2 La falla del solenoide ABS 1 Rueda delantera derecha
3 Espacio excesivo de sensor 2 Rueda delantera izquierda
04 Desconexión o cortocircuito de
4 3 Rueda trasera derecha
sensor
5 Inestable señal de sensor 4 Rueda trasera izquierda
6 Daño de corona 5 Rueda derecha de puente III
6 Rueda izquierda de puente III
1 Falla de interfaz de datos
2 Falla de válvula diferencial ASR
3 Falla del relé de freno auxiliar III
7 Falla funcional del sistema 4 Falla de indicador ABS
5 Falla de disposición ASR
Falla de válvula proporcional
6
ASR
1 Voltaje bajo
2 Voltaje alto
8 Falla de ECU 3 Falla interna de ECU
4 Falla de disposición del sistema
5 Falla de puesta a tierra

Tabla de flash de código


Código flash de falla Parte de falla y causa
2-1 Falla del solenoide de rueda delantera derecha

2-2 Falla del solenoide de rueda delantera izquierda

2-3 Falla del solenoide de rueda trasera derecha

2-4 Falla del solenoide de rueda trasera izquierda

2-5 Falla del solenoide de rueda derecha de puente III

2-6 Falla del solenoide de rueda izquierda de puente III

3-1 Espacio excesivo, señal débil de sensor de rueda delantera derecha


3-2 Espacio excesivo, señal débil de sensor de rueda delantera izquierda
3-3 Espacio excesivo, señal débil de sensor de rueda trasera derecha

3-4 Rueda trasera izquierda espacio excesivo, señal débil de sensor de


Diagnosis - Sistema de ABS 04-39

Código flash de falla Parte de falla y causa


3-5 Espacio excesivo, señal débil de sensor de rueda derecha de puente III
Espacio excesivo, señal débil de sensor de rueda izquierda de puente
3-6
III
4-1 Cortocircuito o desconexión de sensor de rueda delantera derecha

4-2 Cortocircuito o desconexión de sensor de rueda delantera izquierda

4-3 Cortocircuito o desconexión de sensor de rueda trasera derecha

4-4 Cortocircuito o desconexión de sensor de rueda trasera izquierda

4-5 Cortocircuito o desconexión de sensor de rueda derecha de puente III


04

4-6 Cortocircuito o desconexión de sensor de rueda izquierda de puente III

5-1 Inestable señal de sensor de rueda delantera derecha

5-2 Inestable señal de sensor de rueda delantera izquierda

5-3 Inestable señal de sensor de rueda trasera derecha

5-4 Inestable señal de sensor de rueda trasera izquierdar

6-1 Falla de corona de rueda delantera derecha

6-2 Falla de corona de rueda delantera izquierda

6-3 Falla de corona de rueda trasera derecha

6-4 Falla de corona de rueda trasera izquierda

7-1 No hay señal C3 o es incorrecta

Desconexión o cortocircuito a tierra de válvula de freno diferencial,


7-2
fracaso de freno diferencial
7-3 Desconexión o cortocircuito a tierra de amortiguador

7-4 No reacciona la luz de alarma ABS

7-5 Falla de disposición de ASR

7-6 Cortocircuito, desconexión de válvula proporcional

8-1 Voltaje diagonal bajo de ECU

8-2 Sobretensión diagonal 1 y 2 de ECU, fracaso de todas válvulas

8-3 Fracaso interno de ECU

8-4 Incorrectos parámetros de rueda EEPROM

Cortocircuito diagonal 2 de ECU a fuente de alimentación, desconexión


8-5 o cortocircuito de línea diagonal a tierra, fracaso de puente III izquierdo
delantero, derecho trasero de ABS
04-40 Diagnosis - Sistema de ABS

2-1 La falla del solenoide de la rueda delantera derecha


2-2 La falla del solenoide de la rueda delantera izquierda
2-3 La falla del solenoide de la rueda trasera derecha
2-4 La falla del solenoide de la rueda trasera izquierda

04
Diagnosis - Sistema de ABS 04-41

Diagrama de circuito

Unidad de control ABS

04

Solenoide
Solenoide Solenoide ASR
ABS delantero ABS trasero
izquierdo izquierdo

Solenoide ABS Solenoide


delantero ABS trasero
derecho derecho
04-42 Diagnosis - Sistema de ABS

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el solenoide de la rueda delantera derecha
(a). Desconecte el enchufe de solenoide ABS, utilice
el universal para medir la resistencia entre el
perno 3 y 1 del enchufe Z002 de solenoide.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perno 2 y 1 del enchufe Z002 de
solenoide.
Resistencia: 14.75±0.75Ω

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
No>cambie la rueda delantera derechael solenoide

2. Inspeccione el circuito de control del solenoide de la rueda delantera derechael solenoide


(a). Desconecte el enchufe Z009 de la unidad de
control ABS, el enchufe Z002 del solenoide
delantero derecho.
(b). Mida la resistencia entre el perno 1 del enchufe
Z009 de la unidad de control ABS y el perno 3
del enchufe Z002 del solenoide delantero
derecho.
Resistencia: ≤2Ω

(c). Mida la resistencia entre el perno 4 del enchufe


Z009 de la unidad de control ABS y el perno 2
del enchufe Z002 del solenoide delantero
derecho.
Resistencia: ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso3
No>Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de ABS 04-43

3. Inspeccione el circuito de control del solenoide de la rueda delantera derecha


(a). Desconecte el enchufe Z009 de la unidad de
control ABS, el enchufe Z002 del solenoide
delantero derecho.
(b). Mida la resistencia entre el perno el perno 2, 3
del enchufe Z002 del solenoide delantero
derecho y la puesta a tierra.
Resistencia: ≥10MΩ

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso4
No>Repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione la rueda delantera derechael solenoidela puesta a tierrael arnés


(a). Desconecte el enchufe Z002 del solenoide
delantero derecho.
(b). Mida la resistencia entre el perno 1 del enchufe
Z002 del solenoide delantero derecho y la
puesta a tierra.
Resistencia: ≤2Ω

(c). Desconecte el enchufe Z015 y Z014.


(d). Mida la resistencia entre el perno 3 del enchufe
Z014 y la puesta a tierra.
Resistencia: ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>cambie la unidad de control ABS
No>Repare o reemplace el arnés
04-44 Diagnosis - Sistema de ABS

3-1 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la rueda


delantera derecha
3-2 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la rueda
delantera izquierda
3-3 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la rueda trasera
derecha

04 3-4 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la rueda trasera


izquierda
Diagnosis - Sistema de ABS 04-45

Diagrama de circuito

Unidad de control ABS

04

Sensor de velocidad ABS Sensor de velocidad Sensor de velocidad Sensor de velocidad


izquierdo delantero ABS derecho delantero ABS izquierdo trasero ABS derecho trasero
04-46 Diagnosis - Sistema de ABS

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la posición de monatje del sensor
(a). Inspeccione el montaje del sensor si sea correcto.
El sensor axial es vertial a la dirección longitudian de la corona, desviación máxima angular: <±2,5°, la
cabeza contacta con la corona.
(b). Inspeccione la desviación axial de la corona si supera a la tolerancia.
Ratio de pegamento de superficie de posicionamiento: >75%
Salto de superficie dentada: <0,06mm
(c). Inspeccione el rodamiento de cubo si sea suelto.

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
No>remonte o cambie la rueda delantera derechasensor, corona, el rodamiento de cubo

2. Inspeccione la rueda delantera derechasensorel arnés


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe Z009 de la unidad de
control ABS.
(c). Gire la rueda, la velocidad de rotación supera a
30r/min.
Voltaje: >0.30V

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>cambie la unidad ABS
No>Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de ABS 04-47

4-1 Cortocircuito o desconexión de sensor de la rueda


delantera derecha
4-2 Cortocircuito o desconexión de sensor de la rueda
delantera izquierda
4-3 Cortocircuito o desconexión de sensor de la rueda trasera
derecha
4-4 Cortocircuito o desconexión de sensor de la rueda trasera 04
izquierda
Diagrama de circuito
Véase “el sistema ABS—, 3-1 Diagrama de circuito de espacio excesivo, señal débil de sensor de la
rueda delantera derecha”.

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el sensorla rueda delantera derecha
(A). Ponga el interruptor de ignición a off.
(b). desconecte el enchufe z006 del sensor de la
rueda delantera derecha.
(c). mida la resistencia de sensor de la rueda
delantera derecha.
Resistencia: 1175±75Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
No>cambie sensor

2. Inspeccione el arnés de sensor de la rueda delantera derecha


(A). Ponga el interruptor de ignición a off.
(b). desconecte el enchufe z009 de la unidad de
control abs.
(c). gire la rueda, la velocidad de rotación supera a
30r/min.
Voltaje:> 0.30 v

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>cambie la unidad ABS
No>Repare o reemplace el arnés
04-48 Diagnosis - Sistema de ABS

5-1 Inestable señal de sensor de la rueda delantera derecha


5-2 Inestable señal de sensor de la rueda delantera izquierda
5-3 Inestable señal de sensor de la rueda trasera derecha
5-4 Inestable señal de sensor de la rueda trasera izquierda
Diagrama de circuito
Véase “el sistema ABS—, 3-1 Diagrama de circuito de espacio excesivo, señal débil de sensor de la
04 rueda delantera derecha”.

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la corona
(a). Inspeccione la desviación axial de la corona si supera a la tolerancia.
Ratio de pegamento de superficie de posicionamiento: >75%
Salto de superficie dentada: <0,06mm
(b). Inspeccione el número de diente de cada parte de la corona si sea igual.
(c). Inspeccione la corona si se dañe.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
No>remonte o cambie corona

2. Inspeccione la posición de montaje del sensor


(a). Inspeccione el montaje del sensor si sea correcto.
El sensor axial es vertial a la dirección longitudian de la corona, desviación máxima angular: <±2,5°, la
cabeza contacta con la corona.
(b). Inspeccione el modelo del sensor si sea correcto.
(c). Inspeccione el rodamiento de cubo si se afloje.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso3
No>remonte o cambie la rueda delantera derechasensor, el rodamiento de cubo

3. Inspeccione la rueda delantera derechasensor


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecteel enchufe Z006 del sensor de la
rueda delantera derecha.
(c). Mida la rueda delantera derecha la resistencia
de sensor.
Resistencia: 1175±75Ω
Diagnosis - Sistema de ABS 04-49

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso4
No>cambie sensor

4. Inspeccione el arnés de sensor de la rueda delantera derecha


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe Z009 de la unidad de
control ABS.
(c). Gire la rueda, la velocidad de rotación supera a
30r/min.
Voltaje: > 0.30 V
04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>cambie la unida de ABS
No>Repare o reemplace el arnés
04-50 Diagnosis - Sistema de ABS

6-1 Falla de corona de rueda delantera derecha


6-2 Falla de corona de rueda delantera izquierda
6-3 Falla de corona de rueda trasera derecha
6-4 Falla de corona de rueda trasera derecha
Pasos de diagnosis
1. Inspeccione corona
04 (a). Inspeccione la desviación axial de la corona si supera a la tolerancia.
Ratio de pegamento de superficie de posicionamiento: >75%
Salto de superficie dentada: <0.06mm
(b). Inspeccione el número de diente de cada parte de la corona si sea igual.
(c). Inspeccione corona si se dañe.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
No>remonte o cambie corona

2. Inspeccione la posición de montaje del sensor


(a). Inspeccione el montaje del sensor si sea correcto.
El sensor axial es vertial a la dirección longitudian de la corona, desviación máxima angular: <±2.5°, la
cabeza contacta con la corona.
(b). Inspeccione el rodamiento de cubo si se afloje.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>cambie la unidad ABS
No>remonte o cambie la rueda delantera derechasensor, el rodamiento de cubo
Diagnosis - Sistema de ABS 04-51

7-4 No reacciona la luz de alarma de ABS


Diagrama de circuito

Unidad de control ABS

04

Iluminación-
lucita/ luz perfil/
luz de signo

Interruptor de
diagnosis ABS

Instrumento
combinado
04-52 Diagnosis - Sistema de ABS

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor de flash
(a). si pulse el interruptor de flash a tiempo demasiado largo.
Tiempo: <16s
(b). Inspeccione el interruptor de flash si puede volverse automáticamente.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
No>réopere el interruptor de flash; repare o cambie el interruptor de flash

04 2. Inspeccione la luz de alarma ABS


(a). Ponga el interruptor de ignición desde OFF a ON.
(b). Inspeccione la luz de alarma ABS si se ilumina(se ilumina por siempre o no se ilumina).

Inspeccione la luz de alarma ABS si se ilumina?


Sí>A paso3
No>A paso4

3. Inspeccione el cortocircuito del arnés de la luz de alarma ABS


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe B078 del instrumento
combinado y el enchufe Z011 de la unidad de
control ABS.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perno 16 del enchufe B078 del instrumento
combinado, el perno 15 del enchufe Z011 de la
unidad de control ABS y la puesta a tierra.
Resistencia: >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 5
No>Repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione la desconexión del arnés de la luz de alarma ABS


Diagnosis - Sistema de ABS 04-53

(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.


(b). Desconecte el enchufe B078 del instrumento
combinado y el enchufe Z011 de la unidad de
control ABS.
(c). Mida la resistencia entre el perno 16 del enchufe
B078 del instrumento combinadoy el perno 15 del
enchufe Z011 de la unidad de control ABS.
Resistencia: ≤2Ω

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso6
No>Repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione la bombilla de la luz de alarma


(a). Desconecte el enchufe B078 del instrumento combinado.
(b). Inspeccione la luz de alarma ABS si se ilumina.

Inspeccione la luz de alarma ABS si se ilumina?


Sí>cambie la bombilla de la luz de alarma
No>cambie la unidad de control ABS

6. Inspeccione la bombilla de la luz de alarma


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe Z011 de la unidad de
control ABS.
(c). Conecte la luz de prueba al perno 15 del enchufe
Z011 de la unidad de control ABS.
(d). Ponga el interruptor de ignición a ON,
inspeccione la luz de prueba si se ilumina.

Inspeccione la luz de prueba si se ilumina?


Sí>cambie la unidad de control ABS
No>cambie la bombilla de la luz de alarma
04-54 Diagnosis - Sistema de ABS

8-1 Voltaje diagonal bajo de ECU


Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos en
Cortacircuitos de

cabina
tapa delantera

04
Sistema de arranque/
precalefacción -
precalefacción

Cortacircuitos
en cabina

Unidad de control ABS


Diagnosis - Sistema de ABS 04-55

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible F27, F28
(a). Apague la fuente de alimentación general.

(b). Inspeccione el fusible en la caja fusible en la


Normal Fundido cabina: F27, F28(15A)

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 2
No>revise la línea del fusible, cambie el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el voltaje del acumulador


(a). Inspeccione el voltaje del acumulador, véase Capítulo 53 Acumulador-el acumulador, prueba y
ajuste .
(b). Inspeccione el voltaje de carga, véase Capítulo 19 Sistema de carga-el sistema de carga,
prueba y ajuste .

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 3
No>cambie el acumulador o el generador

3. Inspeccione la línea de alimentación de la unidad de control ABS


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Inspeccione el voltaje entre el perno 7 y 8 del
enchufe Z011 de la unidad de control ABS y la
puesta a tierra.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > cambie la unidad de control ABS
No>revise la línea de alimentación de la unidad de control ABS
04-56 Diagnosis - Sistema de ABS

8-2 Sobretensión diagonal 1 o 2 de ECU, no funcionan todas


válvulas
Diagrama de circuito
Véase“Sistema ABS—voltaje diagonal bajo de ECU, Diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la línea de alimentación de la unidad de control ABS
(a). Opere el motor.
04 (b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 7 y 8 del enchufe Z011 de la unidad de
control ABS y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje:24 V <el voltaje de
carga<30V

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>cambie la unidad de control ABS
No>revise el sistema de carga, véase Capítulo 19 Sistema de carga—el sistema de carga,
prueba y ajuste
Diagnosis - Sistema de ABS 04-57

8-3 Falla interna de ECU


Diagrama de circuito
Véase“Sistema ABS—voltaje diagonal bajo de ECU, Diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la línea de alimentación de la unidad de control ABS
(a). opere el motor.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 7 y 8 del enchufe Z011 de la unidad de
control ABS y la puesta a tierra.
04
Valor normal de voltaje:24 V <el voltaje de
carga<30V

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso2
No>revise el sistema de carga, véase Capítulo 19 Sistema de carga—el sistema de carga,
prueba y ajuste

2. Léa el código de falla


(a). Borre el código de falla.
(b). Léa el código de falla.

Inspeccione el código de falla si aparece repetidamente?


Sí>cambie la unidad de control ABS
No>el sistema es normal
04-58 Diagnosis - Sistema de ABS

No sirve nada el sistema ABS


Diagrama de circuito
Véase“Sistema ABS—voltaje diagonal bajo de ECU, Diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible F27, F28
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja fusible en la
Normal Fundido
cabina: F27, F28(15A)
04 Valor normal de voltaje:24V<el voltaje de
carga<30V

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 2
No>revise la línea del fusible, cambie el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione la línea de alimentación de la unidad de control ABS


(a). opere el motor
(b). Utilice el universal para medir voltaje entre el
perno 7 y 8 del enchufe Z011 de la unidad de
control ABS y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje:24V<el voltaje de
carga<30V

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 3
No>Repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione la unidad de control ABS la línea a tierra


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
Diagnosis - Sistema de ABS 04-59

(b). Utilice el universal para medir la resistencia entre


el perno 4 y 9 del enchufe Z011 de la unidad de
control ABS y la puesta a tierra.
Resistencia: ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


04
Sí>cambie la unidad de control ABS
No>Repare o reemplace el arnés
04-60 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

Calentador y aire acondicionado


Notas
En el mantenimiento el sistema de aire acondicionado, deberá observar el procedimiento, las reglas y
las instrucciones relacionadas.
• Mantenga la zona de trabajo limpia.
• Para operar el sistema de enfriamiento, póngase el lente de seguridad y los guantes de
protección.
• Cuidado con el perjuicio de CO generado al activar el motor.
04 • Cuidado con el refrigerante que se libera desde el garaje cerrado o de ventilación mala.
• Cada vez mantiene el sistema de aire acondicionado, deberá desconectar por siempre el cable
de cátodo del acumulador, descargar y recuperar el refrigerante.
• Para descargar y recuperar el refrigerante, no descargue el refrigerante demasiado rápidamente,
de lo contrario, llevará el aceite de compresor fuera del sistema.
• Descargue el aire húmedo y el contaminante en el sistema. Para desconectar o retirar cualquier
tubería o pieza, deberá cubrir el conector con el tapón o la tapa de inmediato.
• Antes de la reconexión o el remontaje, no retire el casquillo o el tapón.
• Para desconectar o réonectar la tubeía, deberá apoyar el conector de la tubería con dos llaves
para evitar la torsión u otro daño.
• Cada vez desmonta el conector, siempre deberá montar el nuevo anillo O.
• Antes de conectar cualquier manguera o la tubería, deberá untar el anillo O con el nuevo aceite
de compresor requerido.
• El aceite usado de compresor (PAG) cambiará según el modelo del compresor. Deberá untar el
aceite de compresor requerido para el compresor de este modelo.
• Para desmontar y cambiar la pieza del circuito que se necesita descargar el refrigerante, deberá
operar según las disposiciones de este capítulo por el orden siguiente:
1. Descarga absoluta y recuperación del refrigerante con el dispositivo del sistema de
recuperación/reuso/relleno o el dispositivo similar.
2. Desmonte y cambie las piezas dañadas.
3. Despúes de la descarga, rellene el sistema de aire acondicionado con el refrigerante e
inspeccione la fuga.
El refrigerante es una mezcla química, deberá aplicar el procedimiento particular de administración para
evitar el daño personal.
• Siempre deberá ponerse el lente de seguridad y los guantes de protección.
• Deberá trabajar en el contorno bien ventilado. No realice la sodadura ni la limpieza con el vapor
sobre cualquier tuberíaaire acondicionado o pieza cargada ( o cerca de éstos).
• En caso de que R-134a contacta cualquier parte corporal, deberá lavar la parte en contacto con
el agua fría y pedir al médico de inmediato.
• En caso de que se necesita transportar o trasladar cualquier recipiente R-134a con el vehículo,
no déjelo en el vagón.
• En caso de que se necesita llenar R-134a desde el recipiente grande a lo pequeño, nunca
llénelo al límite. Deberá dejar un espacio superior al nivel para la dilatación.
• Deberá almacenar el recipiente R-134a inferior a 40°C (100°F).
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-61

Advertencia:
• En caso de que sus ojos contactan R-134a, deberá pedir al médico de inmediato.
• No fregue los ojos infectados. Lave la parte infectada con una gran cantidad del agua
limpia y fría para que la temperatura del refrigerante se aumente gradualmente superior al
punto de congelación.
• Haga lo más posible obtener la atención médica correcta. En caso de que la piel contacta
R-134a, deberá tratarla con el método similar al tratamiento de sabañón.

04
04-62 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

Inspección básica
Prueba del sistema de enfriamiento
Paso Contenido de inspección Medidas
Inspeccione la superficie externa del elmento de Sí A paso 2
radiador y el congelador
• Inspeccione la superficie externa del elmento de
radiador y el congelador, asegure que el flujo de
1 aire no se obstruya por el polvo, las hojas de A la tabla de fenómeno de
árbol u otros objetos extraños. Inspeccione la No
falla
parte entre el congelador y el radiador y todas las
04 superficies externas.
¿Si los resultados de inspección sean normales?
nspeccione el elemento del el elemento del Sí A paso 3
congelador, la manguera
• Inspeccione el el elemento del congelador, la
2 A la tabla de fenómeno de
manguera y el tubo de conexión si se obstruya o No
torza. falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione el volumen de fuelle Sí A paso 4
3 • Inspeccione el volumen de fuelle si sea normal. A la tabla de fenómeno de
No
¿Si los resultados de inspección sean normales? falla
Inspeccione todos tubos de aire si fuguen u Sí A paso 5
obstruyan
• Inspeccione todos tubos de aire si fuguen u
4 obstruyan. El flujo de aire pequeño posiblemente A la tabla de fenómeno de
significa la obstrucción del elemento del No
falla
evaporador
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione todos tubos de aire si fuguen u Sí A paso 6
obstruyan
• Inspeccione todos tubos de aire si fuguen u
5 obstruyan. El flujo de aire pequeño posiblemente A la tabla de fenómeno de
significa la obstrucción del elemento del No
falla
evaporador
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione todos tubos de aire si fuguen u A la tabla de fenómeno de

obstruyan falla
• Inspeccione todos tubos de aire si fuguen u
6 obstruyan. El flujo de aire pequeño posiblemente
significa la obstrucción del elemento del Ajuste la tensión de la
No
evaporador correa motriz
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-63

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla El número representa el orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y realice el reemplazo
según la necesidad.
No funcione el calentador
Fenómenos de fallas Causas posibles Véase
1. El refrigerante de motor (nivel
Añada el refrigerante
bajo)
Capítulo 51 Calentador y aire
2. Puerto de aire mixto (daño) acondicionado—el calentador, 04
revise
Capítulo 51 Calentador y aire
3. Motor de puerto de aire mixto
acondicionado—el calentador,
(daño)
revise
4. Canal de aire (obstrucción) Limpie el canal de aire
No calenta
Capítulo 51 Calentador y aire
5. Fuelle(daño)
acondicionado—el fuelle, revise
Capítulo 51 Calentador y aire
6. El elemento del calentador y / o
acondicionado—el calentador,
la manguera (obstrucción)
revise
7. El motor(baja temperatura de Resuelva la falla del sistema de
agua) enfriamiento de motor
8. Canal de aire /manguera(no se
Repare el canal de aire /la tubería
apuntan)
Capítulo 51 Calentador y aire
1. Puerto de aire mixto (daño) acondicionado—el calentador,
revise
Capítulo 51 Calentador y aire
Sobrecalefacción 2. Motor de puerto de aire
acondicionado—el calentador,
mixto(daño)
revise
Resuelva la falla del sistema de
3. El motor(sobrecalentado)
enfriamiento de motor

Gran ruido del sistema de calefacción


Fenómenos de fallas Causas posibles Véase
1. El motorel refrigerante(nivel bajo) Añada el refrigerante
Sonido Que-que Resuelva la falla del sistema de
2. El motor(sobrecalentado)
enfriamiento de motor
04-64 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

No sirve nada el sistema de enfriamiento


Fenómenos de fallas Causas posibles Véase
1. Embrague electromagnético Capítulo 51 Calentador y aire
(no se opera) acondicionado—compresor, revise
2. Disco de embrague
Capítulo 51 Calentador y aire
electromagnético(sucio y
acondicionado—compresor, revise
desliza)
3. Corea de transmisión(suelta o Capítulo 51 Calentador y aire
rota) acondicionado—compresor, revise
Capítulo 51 Calentador y aire
4. Compresor(detenido)
04 acondicionado—compresor, revise
Capítulo 51 Calentador y aire
5. Aceite de congelación(fuga) acondicionado—el refrigerante,
revise
Capítulo 51 Calentador y aire
6. Refrigerante (insuficiente o
acondicionado—el refrigerante,
excesivo)
revise

No refrigera o refrigera Capítulo 51 Calentador y aire


insuficientemente 7. Sistema de enfriamiento(fuga) acondicionado—tubo de aire
acondicionado, revise
Capítulo 51 Calentador y aire
8. Congelador(obstrucción o
acondicionado—el congelador,
enfriamiento insuficiente)
revise
Capítulo 51 Calentador y aire
9. Botón de control de acondicionado—interruptor de
temperatura (daño) control de aire acondicionado,
revise
Capítulo 51 Calentador y aire
10. Motor de puerto de aire mixto
acondicionado— el calentador,
(daño)
revisión
Capítulo 51 Calentador y aire
11. Puerto de aire mixto(daño) acondicionado— el calentador,
revisión
12. Válvula de expansión Capítulo 51 Calentador y aire
(obstrucción) acondicionado—evaporador, revise
1. Evaporador(obstrucción o Capítulo 51 Calentador y aire
escarcha) acondicionado—evaporador, revise
Insuficiente velocidad de flujo
2. Canal de aire (fuga de aire) Repare el canal de aire
de aire
Capítulo 51 Calentador y aire
3. Fuelle(daño)
acondicionado— el fuelle, revisión
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-65

Se enfria de vez en cuando


Fenómenos de fallas Causas posibles Véase

Capítulo 51 Calentador y aire


1. Fuelle(daño)
El volumen existe de vez en acondicionado—el fuelle, revise
cuando
2. Canal de aire (obstrucción) Limpie el canal de aire

Capítulo 51 Calentador y aire


1. Corea(desliza)
acondicionado—compresor, revise

2. Embrague Capítulo 51 Calentador y aire


Operación intermitente del
electromagnético(daño) acondicionado—compresor, revise 04
compresor
Capítulo 51 Calentador y aire
3. Compresor(daño)
acondicionado—compresor, revise

4. Interruptor de presión de Capítulo 51 Calentador y aire


doble-estado(daño) acondicionado—depósito, revise

1. Bolsa de detección de Capítulo 51 Calentador y aire


temperatura (suelta) acondicionado—evaporador, revise
El fuelle y el compresor se
opera normalmente, el 2. Válvula de expansión(bloqueo Capítulo 51 Calentador y aire
enfriamiento sirve de vez en por hielo) acondicionado—evaporador, revise
cuando
3. Obstrucción intermitente por Repare el sistema de tubería del
objeto extraño del sistema aire acondicionado
04-66 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

Ruido grande del sistema de enfriamiento


Fenómenos de fallas Causas posibles Véase

Capítulo 51 Calentador y aire


1. Corea(daño)
acondicionado—compresor, revise

Capítulo 51 Calentador y aire


2. Soporte de compresor(daño)
acondicionado—compresor, revise

Capítulo 51 Calentador y aire


3. Compresor(daño)
acondicionado—compresor, revise
Ruido externo del sistema
04 4. Embrague Capítulo 51 Calentador y aire
electromagnético(desliza) acondicionado—compresor, revise

5. Aceite de congelación(volumen Capítulo 51 Calentador y aire


insuficiente o no existe el acondicionado—aceite de
aceite) congelación, revise

Capítulo 51 Calentador y aire


6. Fuelle (daño)
acondicionado—el fuelle, revise

Capítulo 51 Calentador y aire


1. Refrigerante (excesivo o
acondicionado—el refrigerante,
insuficiente)
revise

2. Válvula de expansión (vapor Capítulo 51 Calentador y aire


Ruido interno del sistema
en el sistema) acondicionado—evaporador, revise

Capítulo 51 Calentador y aire


3. Vibración de compresor (alta
acondicionado—el refrigerante,
presión)
revise
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-67

Enfriamiento insuficiente del aire acondicionado


Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la tempeartura de salida de aire del puerto de salida del aire acondicionado
del tablero de instrumentos
(a). Opere el motor, con la velocidad de rotación de 2000rpm, mida la tempeartura de salida de aire
del puerto de salida del aire acondicionado del tablero de instrumentos.

¿Si la tempeartura de salida de aire del puerto de salida del aire acondicionado del tablero de
instrumentos sea demasiado alta?
Sí>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste , asegure que el sistema es normal
04

• Conmute a la circulación interna.


• Mueva el vehículo a lugar en sombra.
• Ajuste el mecanismo del puerto de aire de circuilación externa, en caso necesario,
cambie el mecanismo mecánico del puerto de aire de circuilación interna y el motor de
ajuste de puerto de admisión.
• revise puerto de aire mixtoel motor, en caso necesario, cámbielo
No > A paso 2

2. Inspeccione el volumen de salida de puerto de salida de aire acondicionado del tablero de


instrumento
(a). Inspeccione el estado del volumen de salida de puerto de salida de aire acondicionado del
tablero de instrumento.

¿Si el volumen de salida de puerto de salida de aire acondicionado del tablero de instrumento
sea insuficiente?
Sí>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste , asegure que el sistema es normal
• Limpie y revise salida de aire del tablero de instrumentos, en caso necesario, cámbielo
• Revise la línea.
• Revise el mecanismo de control de dirección de aire, en caso necesario, cámbielo
• Revise el motor de puerto de admisión, en caso necesario, cámbielo
• Revise el fuelleel motor, en caso necesario, cámbielo
• Cambie el módulo de regulación de velocidad del fuelle.
• Revise el servo-motor, en caso necesario, cámbielo
• Revise el puerto de aire mixtoel motor, en caso necesario, cámbielo
• Revise el interruptor de volumen, en caso necesario, cámbielo
No > A paso 3

3. Inspeccione la persión del refrigerante


(a). Conecte el probador de presión de aire acondicionado, opere el motor a ralentí, mida la presión
de presión alta y baja del sistema de aire acondicionado.
Valor normal de persión de sistema:
Si > A paso 4
No>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste, asegure que el sistema es normal
04-68 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

• En caso de que es alta tanto la presión alta como la baja del aire acondicionado, revise
el sellado de la tubería del sistema de enfriamiento, rellene de nuevo el refrigerante;
descargue el refrigerante y el lubricante de refrigerante excesivo;cambie válvula de
expansión.
• En caso de que la presión de presión alta del aire acondicionado es alta pero la de
presión baja es baja, limpie y cambie el tubo de presión alta en obstrucción;cambie
válvula de expansión.
• En caso de que la presión de presión alta del aire acondicionado es baja pero la de la
presión baja es alta, llene el lubricante del refrigerante, revise o cambie compresor.
• En caso de que la presión tanto de la presión alta como de la baja del aire acondicionado
04 es alta, revise y cambie los módulos que fugan del sistema de aire acondicionado, llene
el refrigerante del aire acondicionado según las disposiciones del fabricante.
• En caso de que la presión de presión atal de aire acondicionado es baja pero la presión
de presión baja es vacía, cambie la botella de secado de depósito, cambie la válvula de
expansión, limpie o cambie la tubería de presión baja en obstrucción, alargue el tiempo
de vaciado del sistema y llénelo con el refrigerante de aire acondicionado normal
estipulado por el fabricante.
4. Inspeccione el estado de operación del compresor
(a). Estado de la corea de compresor.
(b). Estado de del embrague de compresor.
(c). Estado de compresor.

¿Si el sistema funcione normalmente?


Si > A paso 5
No>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste, asegure que el sistema es normal
• Ajuste la corea de compresor, en caso necesario, cámbiela
• Inspeccione el nivel del refrigerante y del lubricante, en caso necesario, añádalo.
• Revise la línea del embrague de compresor.
• Revise el embrague de compresor, en caso necesario, cámbielo
• Revise el interruptor de la persión del refrigerante, en caso necesario, cámbielo
• Revise el interruptor de control de temperatura de aire acondicionado, en caso necesario,
cámbielo
• Revise el compresor, en caso necesario, cámbielo
• Revise el panel de control de aire acondicionado, en caso necesario, cámbielo

5. Inspeccione la temperatura del congelador


(a). Inspeccione el estado de enfriamiento del congelador.

¿Si el sistema funcione normalmente?


Si > A paso 6
No>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste, asegure que el sistema es normal
• Revise y limpie el congelador, en caso necesario, cámbielo

6. Inspeccione la temperatura de agua del motor


(a). Inspeccione los siguientes aspectos:
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-69

• El tiempo de operación de motor a ralentí.


• El tiempo de operación de motor a carga mayor.
• Volumen llenado del refrigerante.
• Rendimiento del refrigerante.
• Rendimiento del termostato.
• Estado de trabajo del motor.
• Estado de operación del ventilador de enfriamiento.
• Estado de enfriamiento del tanque de agua.
• Estado de cubierta de aire del ventilador de enfriamiento.
(b). Según la inspección, ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste , asegure que el sistema es
normal.
04
• Reduzca el tiempo de operación del motor a ralentí.
• Reduzca el tiempo de operación a carga mayor del motor.
• Revise el estado de la fuga del refrigerante, añada el refrigerante hasta el nivel normal.
• Cámbielo por el refrigerante que cumple con los requisitos del fabricante.
• Cambie el termostato.
• Revise la cubierta de aire del ventilador de enfriamiento, en caso necesario, cámbiela
• Revise y limpie el tanque de agua de enfriamiento, en caso necesario, cámbielo
• Revise el motor del ventilador de enfriamiento y su línea, en caso necesario, cámbielos
• Revise el sistema de enfriamiento de motor.
• Revise el estadod e trabajo del motor.
04-70 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

Calenfacción insuficiente de aire acondicionado


Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la temperatura de agua del motor
(a). Inspeccione la temperatura de agua del motor.

Inspeccione la temperatura de agua del motor si alcance a 82℃?


Sí>A paso 2
No>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste, asegure que el sistema es normal
• Alargue el tiempo de operación del motor.
04 • Descargue todo el aire enel sistema de enfriamiento.
• Revise y cambie el termostato.
• Revise y ajuste el estado de trabajo del motor.
• Revise el ventilador de congelación si se opere normalmente.
2. Inspeccione el estado de trabajo de puerto de aire de temperatura
(a). Inspeccione el estado de trabajo de puerto de aire de temperatura del aire acondicionado.

¿Si el estado de trabajo de puerto de aire de temperatura sea normal?


Sí>A paso 3
No>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste, asegure que el sistema es normal
• ajuste el mecanismo de puerto de aire de temperatura, en caso necesario, cambie el
motor de ajuste y el mecanismo mecánico del puerto de aire mixto.
• Inspeccione canal de aire , repare y cambie el canal de aire que fuga.
• Revise el interruptor de puerto de temperatura de aire acondicionado, en caso necesario,
cámbielo
• Revise la línea entre el interruptor de puerto de temperatura de aire acondicionado y el
motor de puerto de aire mixto, en caso necesario, cámbiela

3. Inspeccione el estado de trabajo de puerto de circulación interna y externa


(a). Inspeccione el estado de trabajo de puerto de circulación interna y externa de aire
acondicionado.

¿Si el estado de trabajo de puerto de circulación interna y externa sea normal?


Sí>confirme que el sistema es normal
No>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste, asegure que el sistema es normal
• Conmute al modo de la circulación interna.
• Ajuste el mecanismo del puerto de aire de circuilación interna y externa.
• Revise y cambie el motor de puerto de admisión y el mecanismo mecánico.
• Revise el panel de control del aire acondicionado, en caso necesario, cámbielo
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-71

No funcione el fuelle
Diagrama de circuito

Módulo de regulación
de velocidad
Cortacircuitos
en cabina
04

Caja de relé en
cabina

Motor de fuelle

El interruptor de modo de AA
04-72 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible en la
Normal Fundido cabina F8(15A)。

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso2
No>revise la línea del fusible, cambie el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé R07 del fuelle


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Encienda repetidamente el interruptor de
ignición, inspeccione el relé R07 del fuelle en la
caja de relé de la cabina si funcione.

Inspeccione el resultado si sea normal.


Sí> A paso 4
No> A paso 3

3. Inspeccione el circuito de control de bobina del reléR07 y la línea de impacto eléctrico (a)
Encienda la fuente de alimentación general, ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 86, 85 del enchufe del relé del fuelle.
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-73

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>cambie el relé
No> Repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione el voltaje entre el perno 2 del enchufe B033 del motor de fuelle y la puesta a
tierra
(a). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 2 del enchufe B033 del motor de fuelle
y la puesta a tierra.
04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> A paso 5
No> Revise la falla de circuito desde R07 al fuelle

5. Inspeccione el voltaje entre el perno 2 del enchufe B033 del motor de fuelle y 1
(a). Ponga el interruptor de volumen del interruptor
de modo de AA a lo máximo.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 2 del enchufe B033 del motor de fuelle
y 1.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de prueba sea normales?
Sí>reemplace el motor de fuelle
No> A paso 6

6. Inspeccione el circuito entre el fuelle al interruptor de modo de AA


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe B033 del motor de fuelle.
(c). Desconecte el enchufe B095 del interruptor de modo de AA.
04-74 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

(d). Inspeccione la resistencia entre el perno 1 del


enchufe B033 del motor de fuelle y el perno 21
del enchufe B095 del interruptor de modo de AA
con el multímetro.

04 Resistencia:≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> A paso 7
No> Repare o reemplace el arnés

7. Inspeccione el interruptor de volumen de aire de aire acondicionado


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 22 del enchufe B095 del
interruptor de modo de AA y el punto efectivo de
puesta a tierra de carrocería.
Resistencia:≤ 2 Ω

(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre


el perno 3 del enchufe B095 del interruptor de
modo de AA y el punto efectivo de puesta a
tierra de carrocería.
Valor normal de voltaje: voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>reemplace el interruptor de modo de AA
No> revise la falla de circuito desde la fuente de alimentación del interruptor de modo de AA a la
puesta a tierra

8. Inspeccione el trabajo del fuelle a velocidad baja


(a). Ponga el interruptor de volumen de AA a velocidad baja.

¿Si funcione el fuelle?


Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-75

Sí> el sistema es normal


No> A paso 9

9. Inspeccione la línea entre el motor de fuelle y el módulo de regulación de velocidad


(a). Apague el interruptor de ignición, desconecte el
enchufe B032 de arnés del módulo de
regulación de velocidad.
(b). Encienda el interruptor de ignición.
(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 6 del enchufe B032 del módulo de
regulación de velocidad y el punto efectivo de
04
puesta a tierra de carrocería.

(d). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre


el perno 20 del enchufe B095 del interruptor de
modo de AA y el punto efectivo de puesta a
tierra de carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> A paso 10
No> si el voltaje entre el perno 20 del enchufe B095 del interruptor de modo de AA y el punto
efectivo de puesta a tierra de carrocería es normal, repare o reemplace el arnés; de lo contrario,
reemplace el interruptor de modo de AA

10. Inspeccione el circuito el motor de fuelle y el módulo de regulación de velocidad


(a). Apague el interruptor de ignición, desconecte el
enchufe B032 del módulo de regulación de
velocidad y el enchufe B033 del motor de fuelle.
(b). Utilice la resistencia entre el perno 4 del
multímetro para medir el enchufe B032 del
módulo de regulación de velocidad y la puesta a
tierra.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 1 del enchufe B032 del módulo de
regulación de velocidad y el perno 2 del enchufe
B033 del motor de fuelle.
(d). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 3 del enchufe B032 del módulo de
regulación de velocidad y el perno 1 del enchufe
B033 del motor de fuelle.
04-76 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

Resistencia:≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> reemplace el módulo de regulación de velocidad
No > Repare o reemplace el arnés

04
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-77

No funciona el embrague de compresor de aire acondicionado


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
Cortacircuitos
general
en cabina

04

Interruptor
de ignición

Caja de relé
en cabina

El interruptor
de modo de
AA

Interruptor
de presión

Compresor
04-78 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la presión del sistema de aire acondicionado
(a). Conecte el probador de presión de aire acondicionado, mida la presión de presión alta y baja del
sistema de aire acondicionado.
Valor normal de persión de sistema:
Presión de presión baja: 20~40MPa
Presión de presión alta: 160~200MPa

¿Si la persión del refrigerante cumpla con la norma?


Sí> A paso 2
04 No>ejecute el siguiente mantenimiento y ajuste, asegure que el sistema es normal

• En caso de que tanto la presión de presión alta como la presión de presión baja del aire
acondicionado son bajas, revise y cambie los módulos del sistema de aire acondicionado que
fugan y llene el refrigerante de aire acondicionado según las normas del fabricante.
2. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en el cortacircuitos de la
Normal Fundido cabina F7(10A)。

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 3
No> revise la línea del fusible, cambie el fusible de capacidad nominal

3. Inspeccione el relé R09 de compresor


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Encienda repetidamente el interruptor de aire
acondicionadoA/C, inspeccione el relé R09 de
compresor si funcione.
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-79

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 4
No> A paso 7

4. Inspeccione compresor
(a). Opere el motor, encienda el interruptor del aire acondicionado(A/C) y el interruptor de volumen
de aire.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 del enchufe E009 del compresor y el
voltaje efectivo de carrocería a tierra.
04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>cambie compresor
No> A paso 5

5. Inspeccione la línea desde el interruptor de presión al compresor


(a). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 2 del enchufe B052 del interruptor de
presión y el punto efectivo de puesta a tierra de
la carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>A paso 6
No> Repare o reemplace el arnés
04-80 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

6. Inspeccione la línea de alimentación del interruptor de presión


(a). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 del enchufe B052 del interruptor de
presión y el punto efectivo de puesta a tierra de
la carrocería.

04
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>cambie el interruptor de presión
No> A paso 7

7. Inspeccione la línea del contacto del el relé R09 de compresor


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 30 del enchufe del relé R09 del
compresor y el voltaje efectivo de la carrocería
a tierra.
(e). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 30 y 87 del enchufe del relé R09 de
compresor.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>A paso 8
No> Repare o reemplace el arnés

8. Inspeccione la fuente de alimentación del panel de aire acondicionado, la línea a tierra


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 3 y 22del enchufe B095 del panel de aire
acondicionado.
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-81

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>A paso 9
No> Repare o reemplace el arnés

9. Inspeccione el circuito de fuente de alimentación de la bobina del relé R09 de compresor


(a). Encienda la fuente de alimentación general, ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Encienda el interruptor de AA, utilice el
multímetro para medir el voltaje entre el perno
86 y 85 del relé R09 del compresor.
04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el relé R09
No> A paso 10

10. Inspeccione el arnés


(a). Inspeccione el circuito entre el perno 86 del relé R09 del compresor al fusible F7 si tenga
cortocircuito a tierra.
(b). Inspeccione el circuito entre el perno 86 del relé R09 del compresor al perno del enchufe B095
del interruptor de modo de AA si se desconecte.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>reemplace el interruptor de modo de AA
No> Repare o reemplace el arnés
04-82 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

No funciona el ventilador de enfriamiento de aire


acondicionado
Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
Cortacircuitos
general
en cabina

04

Interruptor
de ignición

Caja de relé
en cabina

El interruptor
de modo de
AA

Motor de ventilador
de condensador
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-83

Pasos de diagnosis
Nota:
Anres de inspeccionar el ventilador de enfriamiento de aire acondicionado fuera de trabajo, confirme
que el embrague de compresor de aire acondicionado si funcione normalmente. De lo contrario,
véase“este capítulo, no funciona el embrague de compresor de aire acondicionado-Pasos de diagnosis”

1. Inspeccione el el relé R08 de congelador


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Encienda el interruptor de aire acondicionado A/C y el interruptor de volumen de aire.
(c). Inspeccione el el relé R08 de congelador si
funcione.
04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>A paso 5
No> A paso 2

2. Inspeccione el circuito de bobina del el relé R08 de congelador


(a). Encienda la fuente de alimentación general, ponga el interruptor de ignición a ON.
(d). Encienda el interruptor de aire acondicionado
A/C y el interruptor de volumen de aire, utilice el
universal para medir el voltaje entre el perno 85
y 86 del enchufe del relé R08 de congelador.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>cambie el relé R08 de congelador
No> A paso 3
04-84 Diagnosis - Calentador y aire acondicionado

3. Inspeccione la fuente de alimentación del interruptor de modo de AA y el circuito de la


puesta a tierra
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Mida con el multímetro el voltaje entre el perno 3
y 22 del enchufe B095 del interruptor de modo
de AA.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>A paso 4
No> Repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione el arnés
(a). Apague el interruptor de ignición, desconecte el enchufe B095 del interruptor de modo de AA.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 85 del relé de condensador R08 al
perno 1 del enchufe B095 del interruptor de
modo de AA.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 86 del relé de condensador R08 al
fusible F7.

Resistencia:≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el interruptor de modo de AA
No> Repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el voltaje de ambos extremos del el motor de ventilador de congelación


(a). Utilice el universal para inspeccionar el voltaje
entre el perno 1 y 2 del enchufe B051 del el
motor de ventilador de congelación.
Diagnosis - Calentador y aire acondicionado 04-85

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>cambie el ventilador de congelación
No> Repare o reemplace el arnés

04
04-86 Diagnosis - Sistema de iluminación

Sistema de iluminación
Notas
1. Acorte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquier dispositivo eléctrico, y cuando la herramienta o el equipo
fácilmente contactan con el terminal eléctrica desnuda, de primero, deberá apagar la fuente de
alimentación general, para evitar el daño personal o del vehícu
Nota:
Antes de cortar la fuente de alimentación general, no deje la llave en el vehículo para evitar el bloqueo
04 de la puerta.
(b). Excepto a la disposición contraria, deberá poner el intrruptor de ignición a OFF.
2. El corte del cable de cátodo del acumulador acerará el odómetro diario y el reloj del
instrumento combinado.
Nota:
El odómetro no se acerará.
3. El corte el cable de cátodo del acumulador hará que el sistema de audio pierde el
establecimiento ya guardado
4. Reemplace la bombilla cuidadosamente
(a). Si se déja el aceite sobre la superficie de la bombilla halógeno, tambén acortará la vida de la
bombilla, se quemará la bombilla por la sobrecalefacción.
(b). Cuidado mucho para tartar la bombilla halógeno. Dado a que hay una presión alta en la bombilla,
la caída, el golpe o el daño de la bombilla, posiblemente causará la explosión y la ruptura.
(c). Para reemplazar la bombilla halógeno, deberá ponerse el lente.
(d). Para tomar la bombilla, sólo puede tomar el asiento de luz. Evite el contacto del vidrio.
(e). Siempre prepare una bombilla a ser reemplazada de inmediato. Para reemplazar la bombilla, si
se desmonta la bombilla desde el vehículo a tiempo demasiado largo, el reflector absorberá el
polvo y el vapor.
(f). Reemplace la bombilla con la de potencia misma.
(g). Despúes de reemplazar la bombilla, montar el asiento de nuevo con firmeza. Si entra el vapor
cerca del asiento, el reflector posiblemente será confuso.
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-87

Inspección básica
Paso Contenido de inspección Medidas
Si A paso 2
Inspeccione la tensión del acumulador
• La tensión del acumulador no deberá ser inferior Cargue o reemplace el
1 acumulador. Véase “Capítulo
a 22V. No
53 Acumulador-el acumulador,
¿Si los resultados de inspección sean normales?
reemplazo”
Inspeccione la lucita
Si A paso 3
• Utilice el interruptor combinado Encienda la
2
lucita. 04
¿Si los resultados de inspección sean normales? No A la tabla de fenómeno de falla

Inspeccione la luz baja


Si A paso 4
• Ponga el interruptor de ignición a ON.
3 • Utilice el interruptor combinado Encienda la luz
baja.
No A la tabla de fenómeno de falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?

Inspeccione la luz alta Si A paso 5


• Utilice el interruptor combinado Encienda la luz
4
alta.
¿Si los resultados de inspección sean normales? No A la tabla de fenómeno de falla

Inspeccione la luz de redirección


Si A paso 6
• Utilice el interruptor combinado Encienda la luz
5
de redirección.
¿Si los resultados de inspección sean normales? No A la tabla de fenómeno de falla

Inspeccione la luz de advertencia de peligro


• Utilice el interruptor de la luz de advertencia de Si A paso 7
peligro para encender la luz de advertencia de
6
peligro .
¿Si los resultados de inspección sean normales? No A la tabla de fenómeno de falla

Inspeccione la luz interna


Si Inspeccione el circuito
• Utilice el interruptor de la luz interna para
7
encender la luz interna.
¿Si los resultados de inspección sean normales? No A la tabla de fenómeno de falla

Inspeccione la luz de retroceso Si Inspeccione el circuito


8 • Ponga en R, inspeccione la luz de retroceso .
¿Si los resultados de inspección sean normales? No A la tabla de fenómeno de falla

Inspeccione la luz de freno


Si Inspeccione el circuito
• Desmonte el pedal de freno, inspeccione la luz
9
de freno.
¿Si los resultados de inspección sean normales? No A la tabla de fenómeno de falla
04-88 Diagnosis - Sistema de iluminación

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
1. Faro

Fenómeno de falla Partes en duda Véase

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


1. La bombilla (daño) de la luz combinada delantera,
04 reemplazo
La luz baja no se ilumina de
un lado 2. El fusible (daño) Reemplace el fusible

3. El arnés (desconexión o
Repare o reemplace el arnés
cortocircuito a tierra)

1. El fusible (daño) Reemplace el fusible

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


2. La bombilla (daño) de la luz combinada delantera,
reemplazo
La luz baja de ambos lados 3. El relé de luz baja (daño) Reemplace el relé
no se ilumina
4. El arnés (desconexión o
Repare o reemplace el arnés
cortocircuito)
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
5. El interruptor combinado
lavador-interruptor combinado,
(daño)
reemplazo
1. La caja de fusible Reemplace la caja de fusible
La luz baja de un lado se
ilumina por siempre
2. El arnés (cortocircuito) Repare o reemplace el arnés

Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
1. El interruptor combinado
lavador-interruptor combinado,
(daño)
reemplazo
La luz baja de ambos lados
2. El relé de luz baja (daño) Reemplace el fusible
se ilumina por siempre
3. El arnés (cortocircuito o
cortocircuito a fuente de Repare o reemplace el arnés
alimentación)

1. El fusible (daño) Reemplace el fusible

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


La luz alta de un lado no se
2. La bombilla (daño) de la luz combinada delantera,
ilumina
reemplazo

3. El arnés (cortocircuito) Repare o reemplace el arnés


Diagnosis - Sistema de iluminación 04-89

Fenómeno de falla Partes en duda Véase

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


1. La bombilla (daño) de la luz combinada delantera,
reemplazo

2. El fusible (daño) Reemplace el fusible

3. El relé de luz alta (daño) Reemplace el relé de luz alta


La luz alta de ambos lados no
se ilumina
4. El relé de luz baja (daño) Reemplace el relé de luz baja

Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
5. El interruptor combinado
lavador-interruptor combinado, 04
(daño)
reemplazo

6. El arnés (cortocircuito) Repare o reemplace el arnés

1. El arnés (cortocircuito a fuente


Repare o reemplace el arnés
La luz alta de un lado se de alimentación)
ilumina por siempre
2. La caja de fusible (daño) Reemplace el fusible

Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
1. El interruptor combinado
lavador-interruptor combinado,
(daño)
reemplazo
La luz alta de ambos lados se
ilumina por siempre 2. El relé de luz alta (daño) Reemplace el relé de luz alta

3. El arnés (cortocircuito) Repare o reemplace el arnés

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


1. La bombilla(daño) de la luz combinada delantera,
reemplazo
2. El fusible (daño) Reemplace el fusible

No se ilumina la luz alta 2. El relé de luz alta (daño) Reemplace el relé de luz alta
auxiliar 4. Relé de la luz alta auxiliar Reemplace relé de la luz alta
(daño) auxiliar
5. El interruptor de la luz alta Reemplace el interruptor de la luz
auxiliar (daño) alta auxiliar
6. El arnés( cortocircuito) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Iluminación-la bombilla
1. La bombilla(daño) de la luz combinada delantera,
reemplazo

2. El fusible(daño) Reemplace el fusible


La luz baja y alta de ambos
lados no se ilumina Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
3. El interruptor combinado
lavador-interruptor combinado,
(daño)
reemplazo
4. El arnés (cortocircuito o
Repare o reemplace el arnés
cortocircuito a tierra)
Capítulo 54 Iluminación-la bombilla
1. La bombilla (envejecimiento) de la luz combinada delantera,
El faro oscuro reemplazo

2. El arnés(contacto malo) Repare o reemplace el arnés


04-90 Diagnosis - Sistema de iluminación

2. La luz anti-niebla

Fenómeno de falla Partes en duda Véase

Capítulo 54 Iluminación-bombillas
1. La bombilla(daño)
La luz anti-niebla delantera combinadas delanteras, reemplazo
de un lado no se ilumina
2. El arnés(cortocircuito) Repare o reemplace el arnés

1. El fusible(daño) Reemplace el fusible

2. La luz anti-nieblael relé(daño) Reemplace la luz anti-nieblael relé


04 Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
3. El interruptor combinado
Las dos luces anti-niebla lavador-interruptor combinado,
(daño)
delanteras no se ilumina reemplazo

Capítulo 54 Iluminación-bombillas
4. La bombilla(daño)
combinadas delanteras, reemplazo

5. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

1. El interruptor combinado Capítulo 55 Limpiaparabrisas y


( daño) lavador-interruptor combinado,
Se ilumina por siempre la luz reemplazo
anti-niebla delantera
2. El arnés(cortocircuito a fuente
Repare o reemplace el arnés
de alimentación)
Capítulo 54 Iluminación-bombillas
1. La bombilla(daño)
La luz anti-niebla trasera de combinadas delanteras, reemplazo
un lado no se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

Capítulo 54 Iluminación-bombillas
1. La bombilla(daño)
combinadas delanteras, reemplazo
Reemplace el interruptor de la luz
La luz anti-niebla trasera de 2. El interruptor(daño)
anti-niebla trasera
ambos lados no se ilumina
3. El controlador diad(daño) Reemplace el controlador diad

4. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

Reemplace el interruptor de la luz


1. El interruptor(daño)
anti-niebla trasera
Se ilumina por siempre la luz
anti-niebla trasera 2. El controlador diad(daño) Reemplace el controlador diad

3. El arnés Repare o reemplace el arnés


Diagnosis - Sistema de iluminación 04-91

3. La luz de redirección

Fenómeno de falla Partes en duda Véase


1. El fusible(daño) Reemplace el fusible
2. El relé(daño) Reemplace el relé
Capítulo 54 Iluminación-bombillas
3. La bombilla(daño)
La luz de redirección y la luz combinadas delanteras, reemplazo
de advertencia no se 4. El flash(daño) Reemplace el flash
iluminan
5. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y 04
6. El interruptor(daño) lavador-interruptor combinado,
reemplazo
Capítulo 54 Iluminación-bombillas
1. La bombilla(daño)
combinadas delanteras, reemplazo
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
No se destella la luz de 2. El interruptor(daño) lavador-interruptor combinado,
redirección de un lado reemplazo
3. El flash(daño) Reemplace el flash
4. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
No se destella la luz de Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
alarma (la luz de redirección 1. El interruptor combinado lavador-interruptor combinado,
normal) reemplazo
2. El flash Reemplace el flash
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
1. El interruptor combinado
lavador-interruptor combinado,
(daño)
reemplazo
Se destella por siempre la luz
de redirección de un lado 2. El arnés (cortocircuito a fuente
Repare o reemplace el arnés
de alimentación)
3. El flash(daño) Reemplace el flash
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
1. El interruptor combinado
Se destella por siempre la luz lavador-interruptor combinado,
(daño)
de redirección de ambos reemplazo
lados 2. El arnés (cortocircuito a fuente
Repare o reemplace el arnés
de alimentación)
04-92 Diagnosis - Sistema de iluminación

4. La luz de freno

Fenómeno de falla Partes en duda Véase

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


1. La bombilla(daño)
La luz de freno de un lado no combinada trasera, reemplazo
se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

1. El fusible(daño) Reemplace el fusible

2. El relé(daño) Reemplace el relé


04 3. El interruptor de la luz de Reemplace el interruptor de la luz
freno(daño) de freno
La luz de freno de ambos
lados no se ilumina Capítulo 54 Iluminación-la bombilla
4. La bombilla(daño)
combinada trasera, reemplazo

5. El controlador de alarma de la Reemplace el controlador de


luz de freno(daño) alarma de la luz de freno

6. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

1. El interruptor de la luz de freno Reemplace el interruptor de la luz


La luz de freno se ilumina por (daño) de freno
siempre
2. El arnés(cortocircuito) Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-93

5. La luz de retroceso

Fenómeno de falla Partes en duda Véase

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


1. La bombilla(daño)
La luz de retroceso de un combinada trasera, reemplazo
lado no se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

Capítulo 54 Iluminación-la bombilla


1. La bombilla(daño)
combinada trasera, reemplazo

2. El fusible(daño) Reemplace el fusible


La luz de retroceso no se
04
ilumina 3. El relé de retroceso(daño) Reemplace el relé de retroceso

4. El interruptor R (daño) Reemplace el interruptor R

5. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

1. La luz de retroceso el Reemplace la luz de retroceso el


La luz de retroceso se interruptor(daño) interruptor
ilumina por siempre
2. El arnés(cortocircuito) Repare o reemplace el arnés

1. El zumbador(daño) Reemplace el zumbador


El zumbador de retroceso no
suena
5. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
04-94 Diagnosis - Sistema de iluminación

6. La lucita

Fenómeno de falla Partes en duda Véase


Capítulo 54 Iluminación-bombillas
La lucita delantera de un lado 1. La bombilla(daño)
combinadas delanteras, reemplazo
no se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Iluminación-bombillas
No se ilumina la luz de altura 1. La bombilla(daño)
combinadas delanteras, reemplazo
de un lado
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Iluminación- bombilla
No se ilumina la luz de signo 1. La bombilla ( daño)
04 de la luz de signo lateral, reemplazo
de un lado
2. El arnés(circuito incompleto) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Iluminación- la luz de
No se ilumina la luz de signo 1. La bombilla ( daño)
signo delantero, reemplazo
delantero de un lado
2. El arnés(circuito incompleto) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Iluminación- bombilla
No se ilumina la lucita trasera 1. La bombilla ( daño)
combinada trasera, reemplazo
de un lado
2. El arnés(circuito incompleto) Repare o reemplace el arnés

La luz de iluminación del 1. Conjunto de interruptor de luz Capítulo 54 Iluminación-la luz


interruptor de la luz interna interna (daño) interna, reemplazo
no se ilumina 2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Tablero de
instrumentos- instrumentos-
La luz de iluminación del 1. El encendedor(daño)
encendedor- encendedor,
encendedor no se ilumina reemplazo
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. La luz de iluminación del
La luz de iluminación del Reemplace el interruptor diferencial
interruptor diferencial entre
interruptor diferencial entre entre ejes
ejes (daño)
ejes no se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. Luz de iluminación de
La luz de iluminación del Reemplace interruptor de
interruptor de diferencial entre
interruptor diferencial entre diferencial entre ruedas
ruedas (daño)
ruedasno se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

La luz de iluminación de 1. La luz de iluminación de


Reemplace la conmutación de
conmutación de bocina conmutación de bocina
bocina eléctrica/neumática
eléctrica/neumática no se eléctrica/neumática (daño)
ilumina 2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. La luz de iluminación de
La luz de iluminación de Reemplace ABSel interruptor de
interruptor de diagnosis ABS
interruptor de diagnosis ABS diagnosis
(daño)
no se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. La luz de iluminación del
La luz de iluminación del Reemplace el interruptor de
interruptor de calefacción de
interruptor de calefacción de calefacción de retrovisor
retrovisor (daño)
retrovisor no se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-95

Fenómeno de falla Partes en duda Véase


1. La luz de iluminación del
La luz de iluminación del Reemplace el interruptor de luz
interruptor de luz trasera
interruptor de luz trasera no trasera
(daño)
se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

La luz de iluminación del 1. La luz de iluminación del


Reemplace el interruptor de la luz
interruptor de la luz interruptor de la luz anti-niebla
anti-niebla trasera
anti-niebla trasera no se trasera (daño)
ilumina 2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. La luz de iluminación de panel
La luz de iluminación de Reemplace el panel AA
AA (daño) 04
panel AA no se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés

La luz de iluminación de 1. la luz de iluminación de Reemplace el instrumento


instrumento combinado no se instrumento combinado (daño) combinado
ilumina 2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. La bombilla(daño) Reemplace la bombilla

Las dos lucitas traseras, la 2. El fusible(daño) Reemplace el fusible


luz de signo no se iluminan 3. El relé(daño) Reemplace el relé
4. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. La bombilla(daño) Reemplace la bombilla
2. El fusible(daño) Reemplace el fusible
La luz de signo , la luz perfil , 3. El relé(daño) Reemplace el relé
las lucitas delanteras y
traseras no se ilumina 4. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
5. El interruptor combinado lavador-interruptor combinado,
reemplazo
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
La luz de signo , la luz perfil , 1. El interruptor combinado
lavador-interruptor combinado,
las lucitas delanteras y (daño)
reemplazo
traseras se iluminan por
siempre 2. El arnés (Cortocircuito a fuente
Repare o reemplace el arnés
de alimentación)
04-96 Diagnosis - Sistema de iluminación

7. La luz de pedal

Fenómeno de falla Partes en duda Véase


La luz de pedal de un lado no 1. La bombilla(daño) Reemplace la bombilla
se ilumina
2. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. El fusible(daño) Reemplace el fusible

La luz de pedal de ambos 2. El interruptor de puerta(daño) Reemplace el interruptor de puerta


lados no se ilumina 3. La bombilla(daño) Reemplace la bombilla
4. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
04 La luz de pedal se ilumina por 1. El interruptor(daño) Reemplace el interruptor de puerta
siempre 2. El arnés(cortocircuito) Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-97

8. La luz interna
Fenómeno de falla Partes en duda Véase
1. El fusible(daño) Reemplace el fusible
2. La bombilla(daño) Reemplace la bombilla
la luz internano se ilumina Capítulo 54 Iluminación-la luz
3. El interruptor(daño)
interna, reemplazo
4. El arnés (desconexión) Repare o reemplace el arnés
1. La bombilla ( daño) Reemplace la bombilla
No se ilumina la luz de Capítulo 54 Iluminación-la luz de
2. La luz de lectura
lectura lectura, reemplazo 04
3. El arnés(circuito incompleto) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Iluminación-la luz de
Se ilumina por siempre la luz 1. La luz de lectura
lectura, reemplazo
de lectura
2. El arnés(circuito incompleto) Repare o reemplace el arnés
1. La bombilla ( daño) Reemplace la bombilla
No se ilumina la luz de Capítulo 54 Iluminación- la luz de
2. La luz de durmiente
durmiente durmiente, reemplazo
3. El arnés(circuito incompleto) Repare o reemplace el arnés
Capítulo 54 Iluminación- la luz de
Se ilumina por siempre la luz 1. La luz de durmiente
durmiente, reemplazo
de durmiente
2. El arnés(circuito incompleto) Repare o reemplace el arnés
04-98 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz bajano se ilumina de un lado


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz baja de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible de la caja de fusible del
Normal Fundido interior F22 (5A) o F23(5A).
04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Mida el voltaje entre el perno 1 y 4 del enchufe de luz combinada izquierda delantera B017
o el perno 1 y 5 del enchufe de luz combinada derecha delantera B041
(a). Desconecte el enchufe de luz combinada izquierda delantera B017 o el enchufe de luz
combinada derecha delantera B041.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Encienda la luz baja.
(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 y 4 del enchufe de luz combinada
izquierda delantera B017 o el perno 1 y 7 del
enchufe de luz combinada derecha delantera
B041.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-99

La luz baja de ambos lados no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible Instrumento
general combinado

Cortacircuitos
en cabina

04

Relé en cabina

Luz alta izquierda

La luz alta derecha


La luz alta izquierda

Luz alta derecha

Luz baja derecha


Luz baja izquierda

auxiliar
auxiliar

Luz combinada Luz combinada


izquierda delantera delantera derecha

Iluminación -luz
anti- niebla

Luz Desconecte
Interruptor
alta de luz
Luz
baja
Luz final anti-niebla
Flash Faro delantera

Interruptor
combinado

Iluminación- lucita/ luz


perfil/ luz de signo
04-100 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible en la
Normal Fundido
cabina F22 (5A) y F23(5A).
(c). Inspeccione el fusible en la caja de fusible
delantero F/L2(40A).

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé de luz baja R15


(a). Reemplace el relé R15 de la luz baja con el relé
equivalente perfecto, encienda la luz baja, al
mismo tiempo, inspeccione la luz baja si trabaje.

¿Si trabaje la luz baja?


Sí > reemplace el relé de luz baja R15
No > a paso 3

3. Mida el voltaje entre el perno 2 y 7 del enchufe B017 de la luz combinada izquierda
delantera o el perno 1 y 7 del enchufe B041 de la luz combinada derecha delantera
(a). Desconecte el enchufe B017 de la luz combinada izquierda delantera o el enchufe B014 de la
luz combinada derecha delantera.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Encienda la luz baja .
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-101

(d). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el


perno 2 y 7 del enchufe B017 de la luz combinada
izquierda delantera o entre el perno 1 y 7 del
enchufe B014 de la luz combinada derecha
delantera.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


04
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 4
No > Reemplace la bombilla

4. Inspeccione la alimentación de la luz baja y la línea a tierra


(a). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 7 del enchufe B017 de la luz combinada
izquierda delantera y el perno 7 del enchufe B014
de la luz combinada derecha delantera y la
puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 2 del enchufe B017 de la luz
combinada izquierda delantera y el perno 1 del
enchufe B014 de la luz combinada derecha
delantera y la puesta a tierra.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si sean normales las líneas anteriores?


Sí > A paso 5
No> revise la alimentación de la luz baja y la línea a tierra

5. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
04-102 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Inspeccione el interruptor combinado.


Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Apague la luz baja 7-10 >10MΩ
Encienda la luz baja 7-10 ≤2Ω

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>Repare o reemplace el arnés
No >reemplace el interruptor combinado

6. Inspeccione el circuito de control de la bobina del relé R15 de la luz baja superior del
interruptor combinadoo
(a). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 10 del enchufe B011 del interruptor
combinado yel punto efectivo de puesta a tierra
de la carrocería.

(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 7 del enchufe B011 del interruptor
combinado y el perno 86 del relé de luz baja R15.

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > Revise la línea de alimentación del relé de luz baja R15
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-103

La luz baja de un lado se ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz baja de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación de la bombilla de luz baja
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desmonte el fusible en la caja de fusible en la
cabina F22 o F23.
(c). Desconecte el enchufe B017 de la luz combinada
04
izquierda delantera o el enchufe B041 de la luz
combinada derecha delantera, encienda la fuente
de alimentación general y ponga el interruptor de
ignición a ON.
(d). Mida con el multímetro el voltaje entre el perno 7
del enchufe B017 o B041 y el punto efectivo de
puesta a tierra de la carrocería

¿Si el valor de voltaje sea de cero?


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace la caja de fusible en la cabina
No > Repare el arnés de falla del cortocircuito a fuente de alimentación o reemplace el arnés
04-104 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz baja de ambos lados se ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz baja de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
04 Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Apague la luz baja 7-10 >10MΩ
Encienda la luz baja 7-10 ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si > A paso 2
No > reemplace el interruptor combinado

2. Inspeccione el contacto del relé de luz baja si se cierre por siempre


(a). Desmonte el relé en cabina R15.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perno 30 y 87 del relé de luz baja R15.

Resistencia: >10MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
No > Repare o reemplace el arnés
Si> Reemplace el relé de luz baja R15
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-105

La luz alta de un lado no se ilumina


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz alta de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible de
Normal Fundido cabina F12 (10A) o F13(10A).
04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Mida el voltaje entre el perno 2 y 8 del enchufe de luz combinada izquierda B017 o el
perno 1 y 8 del enchufe de luz combinada derecha B041
(a). Desconecte el enchufe de luz combinada izquierda B017 o el enchufe de luz combinada
derecha B041.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Encienda la luz alta.
(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 2 y 8 del enchufe de luz combinada
izquierda B017 o el perno 1 y 8 del enchufe de luz
combinada derecha B041.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Reemplace la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
04-106 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz alta de ambos lados no se ilumina


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, no se ilumina la luz baja de ambos lados- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible de
Normal Fundido cabina F12 (10A) y F13(10A).
04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé de luz alta en cabina R14


(a). Sustituya el relé R14 de la luz alta con el relé
prefecto y equivalente, encienda la luz alta, al
mismo tiempo inspeccione la luz alta si funcione

¿Si trabaje la luz alta?


Sí > Reemplace el relé de luz alta R14
No > a paso 3

3. Mida el voltaje entre el perno 2 y 8 del enchufe de luz combinada izquierda delantera B017
o el perno 1 y 8 del enchufe de luz combinada derecha delantera B041
(a). Desconecte el enchufe de luz combinada izquierda B017 o el enchufe de luz combinada
derecha B041.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Encienda la luz alta.
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-107

(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el


perno 2 y 8 del enchufe de luz combinada
izquierda B017 o el perno 1 y 8 del enchufe de luz
combinada derecha B041.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


04
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Reemplace la bombilla
No >A paso 4

4. Inspeccione la alimentación de la luz alta y la línea a tierra


(a). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 8 del enchufe B017 de la luz combinada
izquierda delantera y el perno 8 del enchufe B014
de la luz combinada derecha delantera y la
puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 2 del enchufe B017 de la luz
combinada izquierda delantera y el perno 1 del
enchufe B014 de la luz combinada derecha
delantera y la puesta a tierra.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si sean normales las líneas anteriores?


Sí > Revise la alimentación de la luz alta y la línea a tierra
No > a paso 5

5. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
04-108 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Inspeccione el interruptor combinado.


Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Apague la luz alta 8-10 >10MΩ
Encienda la luz alta 8-10 ≤2Ω

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


No >reemplace el interruptor combinado
Si>A paso 6

6 Inspeccione el circuito de control de la bobina del relé superior de luz alta R14 de
interruptor combinado
(a). Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perno 10 del enchufe del interruptor combinado
B011y el punto válido de puesta a tierra de
carrocería.

(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 8 del enchufe B011 del interruptor
combinado y el perno 86 del relé de luz alta R14.

(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 87a del relé de luz baja R15 y el
perno 85 del relé de luz alta R14.

Resistencia: ≤ 2 Ω
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-109

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > Revise el relé de luz baja R15 y la línea de alimentación del relé de luz alta R14
No > Repare o reemplace el arnés

04
04-110 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz alta de un lado se ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz alta de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación de la bombilla de luz alta
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desmonte el fusible de la luz alta en la caja de fusible en cabina F12 o F13.
(c). Desconecte el enchufe B017 de la luz combinada izquierda delantera o el enchufe B014 de la
04 luz combinada derecha delantera, encienda la fuente de alimentación general y
(d). Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perno 8 del enchufe de luz combinada
izquierda B017 o el perno 8 del enchufe de luz
combinada derecha B041 y el punto válido de
puesta a tierra de carrocería.

¿Si el valor de voltaje sea de cero?


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace la caja de fusible en cabina
No > Repare el arnés de falla del cortocircuito a fuente de alimentación o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-111

La luz alta de ambos lados se ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz alta de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
04
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Apague la luz alta 8-10 >10MΩ
Encienda la luz alta 8-10 ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>a paso 2
No >reemplace el interruptor combinado

2. Inspeccione el contacto del relé de luz alta si se cierre por siempre


(a). Retire el relé en cabina R14.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 30 y 87 del relé de luz alta R14.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>Repare o reemplace el arnés
No >reemplace el relé de luz alta R14
04-112 Diagnosis - Sistema de iluminación

No se ilumina la luz alta auxiliar


Diagrama de circuito

Acumulador Iluminación- lucita/ luz


Caja de fusible general perfil/ luz de signo

El interruptor
de la luz alta
auxiliar
04
Relé en cabina

Relé en cabina

Cortacircuitos en cabina
La luz alta izquierda

Luz alta izquierda

La luz alta derecha


Luz baja izquierda

Luz alta derecha

Luz baja derecha


auxiliar
auxiliar

Luz combinada Luz combinada


Iluminación -luz anti- niebla izquierda delantera derecha
delantera

Luz Desconecte Interruptor


alta
Luz
de luz
Luz final
baja anti-niebla
Flash Faro delantera

Interruptor
combinado

Iluminación- lucita/ luz


perfil/ luz de signo
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-113

Paso s de diagnosis
Nota:
Confirme que la luz alta trabaja normalmente, si la luz altatrabaja anormalmente, vea “este capítulo, no
se iluminan la luz alta de ambos lados”.
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible F29 (5A)y F30 (5A)en la
Normal Fundido caja de fusible en cabina.

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Sí > a paso 2
No > Revise la línea del fusible, reemplazo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé de la luz alta auxiliar en cabina R19


(a). Reeplace el relé de la luz alta auxiliar con el relé
equivalente perfecto R19, al encender la luz alta,
encienda la luz alta auxiliar, al mismo tiempo,
inspeccione la luz alta auxiliarsi trabaje.

¿Si trabaje la luz alta auxiliar?


Sí > reemplace el relé de la luz alta auxiliar R19
No > a paso 3

3. Mida el voltaje entre el perno 2 y 5 del enchufe B017 de la luz combinada izquierda
delantera o entre el perno 1 y 5 del enchufe B014 de la luz combinada derecha delantera
(a). Desconecte el enchufe B017 de la luz combinada izquierda delantera o el enchufe B014 de la
luz combinada derecha delantera.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Encienda la luz alta y el interruptor de la luz alta auxiliar.
04-114 Diagnosis - Sistema de iluminación

(d). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el


perno 2 y 5 del enchufe B017 de la luz combinada
izquierda o entre el perno 1 y 5 del enchufe B041
de la luz combinada derecha.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > Reemplace la bombilla
No > a paso 4

4. Inspeccione la alimentación de la luz alta auxiliar y la línea a tierra


(a). Mida con el multímetro el voltaje entre el perno 5
del enchufe B017 de la luz combinada izquierda y
delantera y el perno 5 del enchufe B041 de la luz
combinada derecha delantera y la puesta a tierra
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 2 del enchufe B017 de la luz
combinada izquierda delantera y el perno 1 del
enchufe B014 de la luz combinada derecha
delantera y la puesta a tierra.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si sean normales las líneas anteriores?


Sí > a paso 5
No > Revise la alimentación de la luz alta auxiliar y la línea a tierra

5. Inspeccione el interruptor de la luz alta auxiliar


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe B137 del interruptor de la luz alta auxiliar.
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-115

(c). Inspeccione el interruptor de la luz alta auxiliar.


Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de multímetro normal
Apague la luz alta
1 -2 > 10 MΩ
auxiliar
Encienda la luz alta
1 -2 ≤2Ω
auxiliar

¿Si los resultados de inspección sean normales?


04
Sí > a paso 6
No> reemplace el interruptor de la luz alta auxiliar

6. Inspeccione la línea de control de la bobina del relé de la luz alta auxiliar R19
(a). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 85 del relé de la luz alta auxiliar
R19 y el punto efectivo de puesta a tierra de la
carrocería.

(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 1 del enchufe B137 del interruptor
de la luz alta auxiliar y el perno 87 del relé de luz
alta R14.

(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 2 del enchufe B137 del interruptor
de la luz alta auxiliar y el perno 86 del relé de la
luz alta auxiliar R19.

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
04-116 Diagnosis - Sistema de iluminación

Sí > compruebe si el sistema sea normal


No > Repare o reemplace el arnés

04
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-117

La luz baja y alta de ambos lados no se ilumina


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, no se ilumina la luz baja de ambos lados- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible de la
Normal Fundición
tapa delantera F/L2(40A).
04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé de luz baja R15


(a). Utilice el relé equivalente y perfecto para sustituir
el relé de luz baja R15, encienda la luz baja, al
mismo tiempo, inspeccione la luz alta y baja si
trabaje.

¿Si trabaje la luz alta y baja?


Sí > reemplace el relé de luz baja R15
No > a paso 3

3. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe B011 del interruptor combinado.
04-118 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Inspeccione el interruptor combinado


Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de multímetro normal
Apague la luz alta y
8 -10 7 -10 > 10 MΩ
baja
- 7 -10 ≤2Ω
Encienda la luz baja
8 -10 - > 10 MΩ
Encienda la luz alta 8 -10 - ≤2Ω
04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 4
No > reemplace el interruptor combinado

4. Inspeccione el interruptor combinadola línea a tierra


(d). Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perno 10 del enchufe del interruptor combinado
BO11 y el punto válido de puesta a tierra de
carrocería.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Revise el relé de luz baja R15 y la línea de alimentación del relé de luz alta R14
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-119

La luz anti-niebla delantera de un lado no se ilumina


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, las dos luces anti-niebla delanteras no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el voltaje entre el perno 1 y 4 del enchufe de luz combinada izquierda
delantera B017 o el perno 2 y 4 del enchufe de luz combinada derecha delantera B041
(a). Desconecte el enchufe de luz combinada izquierda delantera B017 o el enchufe de luz
combinada derecha delantera B041.
(b). Encienda la luz anti-niebla delantera.
04
(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 y 4 del enchufe de luz combinada
izquierda delantera B017 o el perno 2 y 4 del
enchufe de luz combinada derecha delantera
B041.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>Reemplace la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
04-120 Diagnosis - Sistema de iluminación

Las dos luces anti-niebla delanteras no se iluminan


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

04

Cortacircuitos en cabina

Relé en cabina
delantera derecha
izquierda delantera

Luz combinada
Luz combinada

Luz Desconecte
Interruptor
Luz anti-niebla

Luz anti-niebla

alta
delantera

delantera

Luz
izquierda

de luz
derecha

Luz final
baja
Flash Faro anti-niebla
delantera

Interruptor
combinado
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-121

Paso s de diagnosis
Nota:
Inspeccione la luz anti-niebla si trabaje, de primero, deberá confirme la lucitasi trabaje normalmente, de
lo contrario, resuelva la falla de la lucita.
1. Inspeccione el fusible F46
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible de
Normal Fundido
cabina F46 (15A).

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé en cabina de la luz anti-niebla delantera R12 si funcione


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Utilice el relé equivalente y perfecto para sustituir
el relé R12, encienda la lucita y la luz anti-niebla
delantera, al mismo tiempo, inspeccione la luz
anti-niebla delanterasi trabaje.

¿Si trabaje la luz anti-niebla delantera?


Si>reemplace la luz anti-niebla delanterael relé R12
No >A paso 3

3. Inspeccione la luz anti-niebla delanterael interruptor


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
04-122 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Inspeccione el interruptor combinado.


Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Apague la luz
22-10 >10MΩ
anti-niebla delantera
Encienda la luz
22-10 ≤2Ω
anti-niebla delantera

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso 4
No >reemplace el interruptor combinado

4. Inspeccione el circuito
(a). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(b). Desmonte el relé en cabina R12.
(c). Utilice el universal para inspeccionar la
resistencia de arnés entre el perno 22 del enchufe
del interruptor combinado B011y el perno 85 del
enchufe del relé R12 de la luz anti-niebla del
interior.

(d). Utilice el universal para inspeccionar la


resistencia de arnés entre el extremo de salida
del fusible F46 del interior y el perno 86 del
enchufe del relé R12.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>a paso 5
No >Repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el voltaje entre el perno 1 y 4 del enchufe de luz combinada izquierda


delantera B017 o el perno 2 y 4 del enchufe de luz combinada derecha delantera B041
(a). Desconecte el enchufe de la luz combinada B017 o B041.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-123

(c). Encienda la luz anti-niebla delantera.


(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 y 4 del enchufe de luz combinada
izquierda delantera B017 o el perno 2 y 4 del
enchufe de luz combinada derecha delantera
B041.

04
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Reemplace la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
04-124 Diagnosis - Sistema de iluminación

Se ilumina por siempre la luz anti-niebla delantera


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, no se iluminan ambas luces anti-niebla delantera- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe B011 del interruptor combinado.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
04 Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de multímetro normal
Apague la luz
22-10 > 10 MΩ
anti-niebla
Encienda la luz
22-10 ≤2Ω
anti-niebla

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 2
No > reemplace el interruptor combinado

2. Inspeccione la luz anti-niebla delanterael relé en cabina R12


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Desmonte la luz anti-niebla delanterael relé R12,
inspeccione la luz anti-niebla delantera si se
ilumina por siempre.

¿Si se ilumina por siempre la luz anti-niebla delantera?


Sí > Revise la falla del cortocircuito a fuente de alimentación del arnés desde el perno 87 del relé
de la luz anti-niebla delantera R12 al perno del enchufe B017 y B041 de la luz combinada
delantera
No > Reemplace la luz anti-niebla delanterael relé R12
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-125

La luz anti-niebla trasera de un lado no se ilumina


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz anti-niebla trasera de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el voltaje entre el perno 1 y 5 del enchufe de la luz combinada izquierda
trasera T013 o entre el perno 1 y 5 del enchufe de la luz combinada derecha trasera T012
(a). Desconecte el enchufe de luz combinada izquierda trasera T013 o el enchufe de luz combinada
derecha trasera T012.
(b). Encienda la luz anti-niebla trasera.
04
(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 y 5 del enchufe de luz combinada
izquierda trasera T013 o el perno 1 y 5 del
enchufe de luz combinada derecha trasera T012.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>reemplace la bombilla de la luz anti-niebla trasera
No >Repare o reemplace el arnés
04-126 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz anti-niebla trasera de ambos lados no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

Controlador dual

04

Cortacircuitos en cabina

Iluminación-
Luz combinada

lucita/ luz
Luz combinada

perfil/ luz de
delantera
derecha
delantera
izquierda

signo
derecha trasera
Luz anti-niebla

Luz anti-niebla

Interruptor de
izquierda
trasera

luz anti-niebla
trasera
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-127

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible F46
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible en
Normal Fundido
cabina F46 (15A).

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 2
No > Revise la línea del fusible, reemplazo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el voltaje entre el perno 1 y 5 del enchufe de la luz combinada izquierda


trasera T013 o entre el perno 1 y 5 del enchufe de la luz combinada derecha trasera T012
(a). Desconecte el enchufe de la luz combinada izquierda trasera T013 y el enchufe de la luz
combinada derecha trasera T012.
(b). Encienda la fuente de alimentación general, encienda la luz anti-niebla trasera.
(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 1 y 5 del enchufe de la luz combinada
izquierda trasera T013 y entre el perno 1 y 5
del enchufe de la luz combinada derecha
trasera T012.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 3
No > Reemplace la bombilla de la luz anti-niebla trasera

3. Inspeccione el interruptor de la luz anti-niebla trasera


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz anti-niebla trasera B077.
04-128 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Inspeccione el interruptor de la luz anti-niebla


trasera.
Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Encienda la luz
4-2 ≤2Ω
anti-niebla trasera
Apague la luz
4-2 >10MΩ
anti-niebla trasera

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso 4
No >reemplace el interruptor de la luz anti-niebla trasera

4. Inspeccione el voltaje entre el perno 4 del enchufe del interruptor de la luz anti-niebla
trasera BO77 y el punto válido de puesta a tierra de carrocería
(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 4 del enchufe del interruptor de la luz
anti-niebla trasera B077 y el punto válido de
puesta a tierra de carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>A paso 5
No >Repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el voltaje entre el perno 3 del enchufe del controlador diad BO66 y el punto
válido de puesta a tierra de carrocería
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del controlador diad BO66.
(c). Encienda la fuente de alimentación general, la luz anti-niebla trasera.
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-129

(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el


perno 3 del enchufe del controlador diad BO66 y
el punto válido de puesta a tierra de carrocería.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


04
Sí>a paso 6
No > Revise el arnés desde el perno 2 del enchufe del interruptor de la luz anti-niebla trasera
B077 al perno 3 del enchufe del controlador integrado B066

6. Inspeccione el voltaje entre el perno 4 del enchufe del controlador diad BO66 y el punto
válido de puesta a tierra de carrocería
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Conecte el enchufe del controlador diad T012, T013.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia entre
el perno 4 del enchufe del controlador integrado
B066 y el perno 1 del enchufe de la luz combinada
trasera T012 y T013.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>a paso 7
No >Repare o reemplace el arnés

7. Inspeccione el arnés entre el perno 5 del enchufe de la luz combinada trasera T012 y T013
y la puesta a tierra
(a). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 5 del enchufe de la luz combinada
trasera T012 y T013 y la puesta a tierra G011.
Resistencia: ≤ 2 Ω
04-130 Diagnosis - Sistema de iluminación

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 8
No > Repare o reemplace el arnés

8. Inspeccione la fuente de alimentación del controlador integrado y la puesta a tierrael


arnés
(a). Desconecte el enchufe del controlador integrado B066 y B067.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 1 del enchufe del controlador integrado
B066 y el perno 12 del enchufe del controlador
04 integrado B067.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > Reemplace el controlador integrado
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-131

Se ilumina por siempre la luz anti-niebla trasera


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, no se iluminan ambas luces anti-niebla traseras- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor de la luz anti-niebla trasera
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz anti-niebla trasera B077.
(c). Inspeccione el interruptor de la luz anti-niebla
trasera.
04
Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de multímetro normal
Encienda la luz
anti-niebla 4-2 ≤2Ω
trasera
Apague la luz
anti-niebla 4-2 > 10 MΩ
trasera

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso 2
No > reemplace el interruptor de la luz anti-niebla trasera

2. Inspeccione el circuito
(a). Desconecte el enchufe del controlador integrado B066.
(b). Desconecte el enchufe de la luz combinada trasera T013 y T012.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 3 y 4 del enchufe integrado B066
y el punto efectivo de puesta a tierra de la
carrocería.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace el controlador integrado
No > repare o reemplace el arnés
04-132 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz de redirección, la luz de advertencia no se iluminan


Diagrama de circuito
Acumulador
Caja de fusible
Interruptor
general
combinado

04

Cortacircuitos
en cabina

Flash

Instrumento combinado
Odómetro

Odómetro
Luz combinada
delantera
derecha
Luz combinada

delantera
izquierda

Luz de signo
Luz de signo

derecha
izquierda

Luz combinada Luz combinada


trasera izquierda derecha
Luz de Luz de trasera
redirección redirección
izquierda izquierda
delantera trasera
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-133

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible en la
Normal Fundido cabina F3 (7.5A).

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione la fuente de alimentación del flash y la línea a tierra


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 3 del enchufe de flash B022 y la puesta a
tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 1 del enchufe de flash B021 y la
puesta a tierra.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 3
No > Revise la fuente de alimentación del flash y la línea a tierra

3. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
04-134 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Inspeccione el interruptor combinado.


Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Encienda la luz de
5-21 ≤2Ω
redirección izquierda
Encienda la luz de
4-21 ≤2Ω
redirección derecha
Apague la luz de 5-21
>10MΩ
redirección 4-21
04 Encienda la luz de 5-21
≤2Ω
advertencia 4-21
5-21
Apague la luz de
4-21 >10MΩ
advertencia
21-22

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si > reemplace la bombilla o el flash de todas las luces de redirección
No > reemplace el interruptor combinado
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-135

No se destella la luz de redirección de un lado


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, la luz de redirección, no se destella la luz de alarma- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la bombilla
(a). Inspeccione la bombilla si se dañe.

Si>Reemplace la bombilla
No >A paso 2
04

2. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Encienda la luz de
5-21 ≤2Ω
redirección izquierda
Encienda la luz de
4-21 ≤2Ω
redirección derecha

Apague la luz de 5-21


>10MΩ
redirección 4-21

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso 3
No >reemplace el interruptor combinado

3. Inspeccione el circuito de control del flash


(a). Conecte el enchufe B011 del interruptor combinado, desconecte el enchufe de flash B022,
B023.
(b). Encienda la luz de redirección izquierda, utilice el
multímetro para medir la resistencia entre el
perno 1 del enchufe de flash B023 y el perno 2 del
enchufe de flash B022.
04-136 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). O encienda la luz de redirección derecha, utilice


el multímetro para medir la resistencia entre el
perno 6 del enchufe de flash B022 y el perno 2 del
enchufe de flash B022

04 Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 4
No > Revise la línea desde el flash al interruptor combinado

4. Inspeccione el circuito de salida del flash


(a). Encienda la fuente de alimentación general, ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Encienda la luz de redirección izquierda, utilice el
universal para medir el voltaje entre el perno 4 del
enchufe de flash BO22 y el punto válido de
puesta a tierra de carrocería.
(c). Encienda la luz de redirección derecha, utilice el
universal para medir el voltaje entre el perno 5 del
enchufe de flash BO22 y el punto válido de
puesta a tierra de carrocería.

¿Si el multímetro visualiza intermitentemente el voltaje del acumulador?


Si> reemplace la bombillas de todas las luces de redirección de un lado o repare y reemplace el
arnés
No >reemplace el flash
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-137

No se destella la luz de alarma (la luz de redirección normal)


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, la luz de redirección, no se destella la luz de alarma- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal: 04
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Encienda la luz de 4-21
≤2Ω
advertencia 5-21

Apague la luz de 4-21


>10MΩ
advertencia 5-21

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>Reemplace el flash
No >reemplace el interruptor combinado
04-138 Diagnosis - Sistema de iluminación

Se destella por siempre la luz de redirección de un lado


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, la luz de redirección, no se destella la luz de alarma- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
04 Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Encienda la luz de
5-21 ≤2Ω
redirección izquierda
Encienda la luz de
4-21 ≤2Ω
redirección derecha

Apague la luz de 5-21


>10MΩ
redirección 4-21

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso 2
No >reemplace el interruptor combinado

2. Inspeccione el circuito de control del flash


(a). Conecte el enchufe B011 del interruptor combinado, desconecte el enchufe de flash B022, B023,
ponga el interruptor combinado aposición de apague.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 1 del enchufe de flash B023 y el
perno 2 del enchufe de flash B022.

(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 1 del enchufe de flash B023 y la
puesta a tierra.
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-139

(d). O utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 6 del enchufe de flash B022 y el
perno 2 del enchufe de flash B022.

(e). O utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 6 del enchufe de flash B022 y la
04
puesta a tierra.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 3
No > Revise la línea desde el flash al interruptor combinado

3. Inspeccione el flash
(a). Encienda la fuente de alimentación general, ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). El enchufe de flash B022 y B023 se encuentra enla posición de desconexión, ponga el
interruptor combinado aposición de apague.

¿Si todavía existe la falla?


Sí > a paso 4
No > reemplace el flash

4. Inspeccione el circuito de salida del flash


Nota:
A continuación es la inspección de la falla de iluminación por siempre de la luz de redirección de un
lado.
04-140 Diagnosis - Sistema de iluminación

(a). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el


perno 4 del enchufe de flash B022 y el punto
efectivo de puesta a tierra de la carrocería.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 5 del enchufe de flash B022 y el punto
efectivo de puesta a tierra de la carrocería.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 5
No > Repare o reemplace el cortocircuito a fuente de alimentación de la línea de la luz de
redirección de un lado

5. Inspeccione la línea de indicación de instrumento de la luz de redirección


(a). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 1 del enchufe de flash B022 y el punto
efectivo de puesta a tierra de la carrocería.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 2 del enchufe de flash B023 y el punto
efectivo de puesta a tierra de la carrocería.

¿Si sea del voltaje del acumulador?


Sí > Repare o reemplace el cortocircuito a fuente de alimentación de indicación de instrumento
de la luz de redirección de un lado
No > el sistema es normal
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-141

Se destella por siempre la luz de redirección de ambos lados


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, la luz de redirección, no se destella la luz de alarma- diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
04
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Encienda la luz de
5-21 ≤2Ω
redirección izquierda
Encienda la luz de
4-21 ≤2Ω
redirección derecha
Apague la luz de 5-21
>10MΩ
redirección 4-21
Encienda la luz de 5-21
≤2Ω
advertencia 4-21
5-21
Apague la luz de
4-21 >10MΩ
advertencia
21-20

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>Repare o reemplace el arnés
No >reemplace el interruptor combinado

2. Inspeccione el circuito de control del flash


(a). Conecte el enchufe B011 del interruptor combinado, desconecte el enchufe de flash B022 y
B023, ponga el interruptor combinado aposición de apague.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 1 del enchufe de flash B023 y el
perno 6 del enchufe de flash B022.
04-142 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Encienda la luz de redirección izquierda, utilice el


multímetro para medir la resistencia entre el
perno 1 del enchufe de flash B023 y el perno 2 del
enchufe de flash B022.

(d). Utilice el multímetro para medir la resistencia


04 entre el perno 1 del enchufe de flash B023 y la
puesta a tierra.

(e). O utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 6 del enchufe de flash B022 y el
perno 2 del enchufe de flash B022.

(f). O utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 6 del enchufe de flash B022 y la
puesta a tierra.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace el flash
No > Revise la línea desde el flash al interruptor combinado
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-143

La luz de freno de un lado no se ilumina


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de freno de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el voltaje entre el perno 7 y 4 del enchufe de luz combinada izquierda trasera
T013 o el el perno 7 y 4 del enchufe de luz combinada derecha trasera T012
(a). Desconecte el enchufe de luz combinada izquierda trasera T013 o el enchufe de luz combinada
derecha trasera T012.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
04
(c). Pise el pedal de freno, utilice el universal para
medir el voltaje entre el perno 7 y 4 del enchufe
de luz combinada izquierda trasera T013 o el
perno 7 y 4 del enchufe de luz combinada
derecha trasera T012.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Reemplace la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
04-144 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz de freno de ambos lados no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
caja de fusible general

04
Caja de relé en cabina

Relé en
cabina

Interruptor de
Controlador de alarma de freno luz de freno

Luz combinada
Luz combinada
trasera derecha
trasera izquierda
trasera derecha

trasera derecha
Luz de freno
Luz de freno

Luz final Luz final


derecha izquierda
Instrumento
combinado
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-145

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible de
Normal Fundido
cabina F39 (7.5A).

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé de la luz de freno R03


(a). Encienda la fuente de alimentación general, ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el relé equivalente y perfecto para sustituir
el relé de la luz de freno R03, pise el pedal de
freno, al mismo tiempo, inspeccione la luz de
freno si trabaje.

¿Si trabaja la luz de freno?


Si>reemplace el relé de la luz de freno R03
No >A paso 3

3. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación de la bobina del relé R30 de la luz de


frenoe
(a). Apague la fuente de alimentación general, desmonte el relé R03 de la luz de freno.
(b). Encienda la fuente de alimentación general, Ponga el interruptor de ignición a ON.
04-146 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre


el perno 85 del enchufe del relé de la luz de
freno R03 y el punto efectivo de puesta a tierra
de la carrocería.

04 Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>a paso 4
No >Repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la bobina del relé R03 de la luz de freno
(d). Pise el pedal de freno, utilice el multímetro para
medir la resistencia entre el perno 86 del enchufe
del relé de la luz de freno R03 y el punto efectivo
de puesta a tierra de la carrocería.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> A paso 6
No >A paso 5

5. Inspeccione el interruptor de la luz de freno


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz de freno B048.
(c). Inspeccione el interruptor de la luz de freno.
Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal

Pise el pedal de freno 1-2 ≤2Ω

Libere el pedal de freno 1-2 >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Diagnosis - Sistema de iluminación 04-147

No >reemplace el interruptor de la luz de freno o revise la falla de circuito incompleto del


interruptor de la luz de freno
Si>A paso 6

6. Inspeccione el voltaje entre el perno 1 del enchufe de controlador de alarma de freno


B049 y la carrocería
(a). Conecte el enchufe del interruptor de la luz de freno B048, monte el relé.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Pise el pedal de freno, utilice el multímetro para
medir el voltaje entre el perno 1 del enchufe del
controlador de alarma de freno B049 y la puesta
04
efectiva a tierra de la carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>A paso 7
No >Repare o reemplace el arnés

7. Inspeccione el voltaje entre el perno 7 y 4 del enchufe de luz combinada izquierda trasera
T013 o el perno 7 y 4 del enchufe de luz combinada derecha trasera T012
(a). Desconecte el enchufe de luz combinada izquierda trasera T013 o el enchufe de luz combinada
derecha trasera T012.
(b). Pise el pedal de freno, utilice el universal para
medir el voltaje entre el perno 7 y 4 del enchufe
de luz combinada izquierda trasera T013 o el
perno 7 y 4 del enchufe de luz combinada
derecha trasera T012.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
No >A paso 8
Si>Reemplace la bombilla

8. Inspeccione la fuente de alimentación y el circuito a tierra de ambos extremos de la


bombilla de freno trasero
(a). Desconecte el enchufe de controlador de alarma de freno B049.
04-148 Diagnosis - Sistema de iluminación

(b). Utilice el universal para medir la resistencia entre


el perno 7 del enchufe de luz combinada trasera
T013 o T012 y el perno 2 del enchufe de
controlador de alarma de freno B049.

04

(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 4 del enchufe de la luz combinada
trasera T013 o T012 y la puesta efectiva a tierra
de la carrocería.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el controlador de alarma de freno
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-149

La luz de frenose ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de freno de ambos lados no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. nspeccione el relé de la luz de freno R03
(a). Desmonte el relé de la luz de freno R03.
(b). Encienda la fuente de alimentación general,
ponga el interruptor de ignición a ON.
04

¿Si todavía se ilumine la luz de freno?


Sí > a paso 4
No > a paso 2
2. Inspeccione el interruptor de la luz de freno
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz de freno B048.
(c). Inspeccione el interruptor de la luz de freno.
Valor normal:
Perno de conexión Valor
Condiciones
de universal normal
Pise el pedal de freno 1-2 >10MΩ
Libere el pedal de freno 1-2 ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si> A paso 3
No >reemplace el interruptor de la luz de freno
3. nspeccione el circuito de puesta a tierra de bobina del relé de la luz de freno R03
(a). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz
de freno B048.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 86 del enchufe del relé de la luz
de freno R03 y el punto efectivo de puesta a
tierra de la carrocería.
04-150 Diagnosis - Sistema de iluminación

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace el relé de la luz de freno R03
No > Revise la falla de cortocircuito de la línea del interruptor de la luz de freno
4. Inspeccione el voltaje entre el perno 1 del enchufe del controlador de alarma de freno
B049 y la puesta a tierra de la carrocería
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 1 del enchufe del controlador de alarma
de freno B049 y la puesta efectiva a tierra de la
04 carrocería.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 5
No > Repare la falla de cortocircuito o reemplace el arnés

5. Inspeccione el controlador de alarma de freno


(a). Desconecte el enchufe del controlador de alarma de freno B049.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.

¿Si se apague la luz de freno?


Sí > reemplace el controlador de alarma de freno
No > Revise el cortocircuito a fuente de alimentación desde la luz combinada trasera al
controlador de alarma de freno
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-151

La luz de retroceso de un lado no se ilumina


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de retroceso no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
Advertencia:
Para inspeccionar la luz de retroceso, apague el motor.
1. Inspeccione el voltaje entre el perno 3 y 4 del enchufe de la luz combinada izquierda
trasera T013 o entre el perno 3 y 4 del enchufe de la luz combinada derecha trasera T012
(a). Desconecte el enchufe de la luz combinada izquierda trasera T013 o el enchufe de la luz
04
combinada derecha trasera T012.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Ponga en el retroceso, utilice el multímetro para
medir el voltaje entre el perno 3 y 4 del enchufe
de la luz combinada izquierda trasera T013 o
entre el perno 3 y 4 del enchufe de la luz
combinada derecha trasera T012.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Reemplace la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
04-152 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz de retroceso no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

04
Cortacircuitos en cabina

Relé en cabina

trasera izquierda
Luz combinada
trasera derecha
Luz combinada

Interruptor de
trasera izquierda
Luz de retroceso
Luz de retroceso
derecha trasera

Zumbador de retroceso retroceso


Diagnosis - Sistema de iluminación 04-153

Paso s de diagnosis
Advertencia:
Para inspeccionar la luz de retroceso, apague el motor.
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible en la
Normal Fundido
cabina F2 (10A).

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal
2. Inspeccione el relé de retroceso en la caja de relé de la cabina R05
(a). Encienda la fuente de alimentación general, Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Sustituya el relé de la luz de retroceso R05 por el
relé equivalente y perfecto, ponga en el
retroceso, al mismo tiempo, inspeccione la luz de
retroceso si trabaje.

¿Si trabaje la luz de retroceso?


Si>reemplace el relé de retroceso R05
No >A paso 3

3. Inspeccione el circuito de control de la bobina del relé de la luz de retroceso R05 en el


interior
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desmonte el relé de la luz de retroceso R05.
(c). Encienda la fuente de alimentación general, Ponga el interruptor de ignición a ON.
04-154 Diagnosis - Sistema de iluminación

(d). Ponga en R, utilice el universal para medir el


voltaje entre el perno 86 y 85 del enchufe del
relé de la luz de retroceso R05.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

(e). Ponga en el retroceso, utilice el multímetro para


04 medir la resistencia entre el perno 85 del
enchufe del relé de la luz de retroceso R05 y la
puesta a tierra.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>a paso 5
No >a paso 4

4. Inspeccione el interruptor R
(a). Desconecte el enchufe del interruptor R X004.
(b). Inspeccione el interruptor R .
Valor normal:
Velocidad Resistencia de contacto
Retroceso ≤1Ω
Otras velocidades >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si> Revise la falla del circuito incompleto de alimentación de relé R05 de la luz de retroceso
No > Reemplace el interruptor de retroceso o revise la falla de desconexión del interruptor de
retroceso

5. Inspeccione el circuito entre el fusible F2 al relé R05


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desmonte el relé de la luz de retroceso R05 en la caja de relé en la cabina.
(c). Encienda la fuente de alimentación general.
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-155

(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el


perno 30 del enchufe del relé de la luz de
retroceso R05 y el punto válido de puesta a tierra
de carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


04
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>A paso 6
No >Repare o reemplace el arnés

6. Inspeccione el voltaje de ambos extremos de la bombilla R


(a). Desconecte el enchufe de la luz combinada izquierda trasera T013 y el enchufe de la luz
combinada derecha trasera T012.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Ponga en el retroceso, utilice el multímetro para
medir el voltaje entre el perno 3 y 4 del enchufe
de la luz combinada izquierda trasera T013 y
entre el perno 3 y 4 del enchufe de la luz
combinada derecha trasera T012.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Reemplace la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
04-156 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz de retroceso se ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de retroceso no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
Advertencia:
Para inspeccionar la luz de retroceso, apague el motor.
1. Inspeccione el relé R05 de la luz de retroceso
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
04 (b). Desconecte el enchufe del interruptor R X004.
(a). Desmonte el relé de la luz de retroceso R05.
(b). Encienda la fuente de alimentación general,
ponga el interruptor de ignición a ON.

¿Si todavía se ilumine la luz de retroceso?


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>a paso 4
No >a paso 2
2. Inspeccione el interruptor de la luz de retroceso
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de retroceso X004.
(c). Inspeccione el interruptor de retroceso.
Valor normal:
Velocidad Resistencia de contacto
Retroceso ≤ 1Ω
Otras
velocidades > 10 MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > a paso 3
No > reemplace el interruptor de la luz de retroceso
3. Inspeccione el relé de la luz de retroceso R05 el circuito de puesta a tierra de bobina
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-157

(a). El enchufe del interruptor de la luz de retroceso


X004 se encuentra en Desconecte .
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 85 del enchufe del relé de la luz
de retroceso R05 y el punto efectivo de puesta a
tierra de la carrocería.

Resistencia: > 10 MΩ
04
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 4
No > Revise el interruptor de la luz de retrocesola falla de cortocircuito

4. Inspeccione el voltaje entre el perno 87 del relé de la luz de retroceso R05 y la puesta a
tierra de la carrocería
(a). Retire el relé de la luz de retroceso R05.
(b). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 87 del relé de la luz de retroceso R05 y la
puesta efectiva a tierra de la carrocería.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > el sistema es normal
No > repare la falla de cortocircuito o reemplace el arnés
04-158 Diagnosis - Sistema de iluminación

El zumbador de retroceso no suena


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de retroceso no se ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
Advertencia:
Para inspeccionar el zumbador de retroceso, apague el motor.
1. Inspeccione el circuito
(a). Desconecte el enchufe del zumbador de retroceso T015.
04 (b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Ponga en R.
(d). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 y 2 del enchufe del zumbador de
retroceso T015.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el zumbador de retroceso
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-159

La lucita delantera de un lado no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de
fusible
general

Relé en cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Iluminación-faro
Iluminación-luz anti-niebla

Luz Desconecte Interruptor de


alta
Luz
luz anti-niebla
Luz final
baja delantera
Flash Faro

Interruptor
combinado
delantera derecha
Luz combinada
Luz combinada

delantera
izquierda
04-160 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la lucita, el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe de la luz combinada delantera B017 o B041.
(b). Encienda la lucita.
(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 3 y 1 del enchufe de luz combinada
izquierda delantera B017, o el perno 3 y 1 del
enchufe de luz combinada derecha delantera
B041.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si> reemplace la bombilla de la lucita delantera
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-161

No se ilumina la luz de altura de un lado


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de
fusible general

Relé en cabina

04

Cortacircuitos
Iluminación-faro en cabina
Iluminación-luz anti-niebla

Luz Desconecte Interruptor de


alta luz anti-niebla
Luz
baja
Luz final delantera Iluminación-luz
Flash Faro de velocidad

Interruptor
combinado
Luz derecha de
altura
04-162 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de altura y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe de la luz de altura R008 o R002.
(b). Encienda la lucita.
(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perno 1 y 2 del enchufe de la luz perfil derecha
R008 o el perno 1 y 2 del enchufe de la luz perfil
izquierda R002.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>reemplace la bombilla de la luz de altura
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-163

No se ilumina la luz de signo de un lado


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de
fusible
general

Relé en cabina

04

Cortacircuitos
en cabina
Iluminación-faro
Iluminación-luz anti-niebla

Luz Desconecte
Interruptor de
alta luz anti-niebla
Luz
baja Luz final delantera
Flash Faro

Interruptor
combinado

Luz de signo izquierda Luz de signo derecha


04-164 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de signo lateral y el circuito de puesta a
tierra
(a). Desconecte el enchufe de la luz de signo lateral B138 o B139.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 1 y 3 del enchufe de
la luz de signo B138 o el voltaje entre el perno 1 y
3 de B139.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace la bombilla de la luz de signo lateral
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-165

No se ilumina la luz de signo delantero de un lado


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general

Relé en cabina

04

Cortacircuitos
en cabina
Iluminación-faro Iluminación-luz anti-niebla

Luz Desconecte
Interruptor de
alta luz anti-niebla
Luz
baja
Luz final delantera
Flash Faro

Interruptor
combinado

La luz de signo La luz de signo delantera


delantera izquierda
derecha
04-166 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de signo delantero y el circuito de puesta
a tierra
(a). Desconecte el enchufe de la luz de signo delantero T003 o T004.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Encienda la lucita.
(d). Mida el voltaje entre el perno 1 y 2 del enchufe de
la luz de signo T004 o entre el perno 1 y 2 de
T003.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace la bombilla de la luz de signo delantero
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-167

No se ilumina la lucita trasera de un lado


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general

Relé en cabina

04

Cortacircuitos
en cabina
Iluminación-faro Iluminación-luz anti-niebla

Luz Desconecte
Interruptor de
alta
Luz
luz anti-niebla
Luz final
baja delantera
Flash Faro

Interruptor
combinado

Luz
combinada
derecha trasera
Luz de freno

trasera
derecha

La lucita derecha
trasera

Luz combinada
izquierda trasera
Luz de freno

trasera izquierda

La lucita izquierda
trasera

Iluminación-luz
de freno
04-168 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la lucita trasera y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe de la luz combinada trasera T012 o T013.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Encienda la lucita.

(d). Mida el voltaje entre el perno 6 y 4 del enchufe de


la luz combinada trasera T013 o el voltaje entre el
perno 6 y 4 de T012.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace la bombilla de la lucita trasera
No > repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-169

La luz de iluminación del interruptor de la luz interna no se


ilumina
Diagrama de circuito
Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
baja Luz final

Flash Faro

Interruptor
combinado

Luz interiorinterruptor
Terminal Luz de
Posición de iluminación
interruptor
04-170 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación del interruptor de la luz
interna y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz interna B202.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del enchufe de
la luz de iluminación del interruptor de la luz
interna B202.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>Reemplace el interruptor de la luz interna
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-171

La luz de iluminación del encendedor no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
Luz final
baja
Flash Faro

Interruptor
combinado

Encendedor
04-172 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación del encendedor, el circuito
de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe del encendedor B004.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 2 y 1 del enchufe de
la luz de iluminación del encendedor B004.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace la luz de iluminación del asiento del encendedor
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-173

La luz de iluminación del interruptor diferencial entre ejes no se


ilumina
Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
baja Luz final

Flash Faro

Interruptor
combinado

Interruptor de
bloqueo entre ejes
04-174 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de la luz de iluminación del interruptor diferencial entre ejes y el
circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe del interruptor diferencial entre ejes B084.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del enchufe
del interruptor diferencial entre ejes B084.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el interruptor diferencial entre ejes
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-175

La luz de iluminación del interruptor diferencial entre ruedasno


se ilumina
Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
Luz final
baja
Flash Faro

Interruptor
combinado

Interruptor de bloqueo
entre ruedas
04-176 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de luz de iluminación del interruptor diferencial
entre ruedas y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe del interruptor diferencial entre ruedas B083.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del enchufe del
interruptor diferencial entre ruedas B083.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el interruptor diferencial entre ruedas
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-177

No se ilumina la luz de iluminación del interruptor de


conmutación de bocina eléctrica-neumática
Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina
04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz Luz final
baja
Flash Faro

Interruptor
combinado

Conversión de bocina eléctrica


04-178 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación del interruptor de
conmutación de bocina eléctrica-neumática y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe de conmutación de bocina eléctrica-neumática B099.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del enchufe del
interruptor de conmutación de bocina
eléctrica-neumática B099.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace el interruptor de conmutación de bocina eléctrica-neumática
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-179

La luz de iluminación de interruptor de diagnosis ABS no se


ilumina
Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
baja Luz final

Flash Faro

Interruptor
combinado

Interruptor de diagnosis ABS


04-180 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación de interruptor de diagnosis ABS,
el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe del interruptor de diagnosis ABS B085.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del interruptor
de diagnosis ABS B085.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el interruptor de diagnosis ABS
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-181

La luz de iluminación del interruptor de luz trasera no se


ilumina
Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz Luz final
baja
Flash Faro

Interruptor
combinado

Interruptor de luz trasera


04-182 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación del interruptor de luz
trasera y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe del interruptor de luz trasera B098.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del enchufe
del interruptor de luz trasera B098.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


Inspeccione el resultado si sea normal?
Sí > reemplace el interruptor de luz trasera
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-183

La luz de iluminación del interruptor de la luz anti-niebla trasera


no se ilumina
Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
Luz final
baja
Flash Faro

Interruptor
combinado

Interrruptor de luz
anti-niebla trasera
04-184 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación del interruptor de la luz
anti-niebla trasera y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz anti-niebla trasera B077.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del enchufe del
interruptor de la luz anti-niebla trasera B077.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el interruptor de la luz anti-niebla trasera
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-185

No se ilumina la luz de iluminación de interruptor de modo de


AA
Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general

Relé en
cabina
04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
baja Luz final

Flash Faro

Interruptor
combinado

El interruptor de modo de AA
04-186 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación de interruptor de modo de
AA y el circuito de puesta a tierra
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de modo de AA B095.
(c). Encienda la lucita.
(d). Mida el voltaje entre el perno 2 y 22 del enchufe
de panel AA B095.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> reemplace el interruptor de modo de AA
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-187

La luz de iluminación de instrumento combinado no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
Luz final
baja
Flash Faro

Interruptor
combinado

Instrumento
combinado
04-188 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. nspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación de instrumento combinado
y el circuito de puesta a tierra
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Desconecte el enchufe del instrumento combinado B089.
(c). Encienda la lucita.
(d). Mida el voltaje entre el perno 12 y 3 del enchufe
del instrumento combinado B089.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si> reemplace el instrumento combinado
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-189

No se ilumina la luz de iluminación del interruptor de la luz alta


auxiliar
Diagrama de circuito

Acumulador Cortacircuitos de
tapa delantera
Relé en
cabina

04

Cortacircuitos
en cabina

Luz Desconecte
alta
Luz
baja Luz final

Flash Faro

Interruptor
combinado

Interruptor de la luz alta


auxiliar
04-190 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de iluminación del interruptor de la luz alta
auxiliar y el circuito de puesta a tierra
(a). Desconecte el enchufe B137 del interruptor de la luz alta auxiliar.
(b). Encienda la lucita.
(c). Mida el voltaje entre el perno 8 y 7 del enchufe
B137 del interruptor de la luz alta auxiliar.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace el interruptor de la luz alta auxiliar
No > repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-191

La luz de signo, la luz perfil, las lucitas delanteras y traseras no


se iluminan
Diagrama de circuito

Acumulador
Iluminación-faro Caja de
Iluminación-luz anti-niebla fusible
general

Luz Desconecte
Interruptor de 04
alta
luz anti-
Luz

Cortacircuito
Luz final niebla

s en cabina
baja
Flash Faro delantera

Interruptor
Relé en cabina combinado
izquierda delantera

Luz izquierda de altura


Luz combinada

Luz combinada
delantera

Luz derecha
derecha

de altura
Lucita

Lucita

Luz
combinada
derecha trasera

La luz de La luz de
Luz de freno

trasera
signo signo
derecha
delantera delantera
derecha izquierda
La lucita
derecha
combinada

izquierda
trasera
Luz
izquierda trasera
Luz de freno

La lucita
izquierda
04-192 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible de la caja de fusible en
Normal Fundido cabina F6 (15A)

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el relé de la lucita R17 si trabaje


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Sustituya el relé de la lucita R17 con el relé
normal de mismo modelo.

Inspeccione la lucita, la luz de perfil y la luz de signo si se iluminan?


Sí > reemplace el relé de la lucita R17
No > a paso 3

3. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 9 y 10 del interruptor combinado
Valor normal:
Perno de conexión de Valor
Condiciones
universal normal

Encienda la lucita 9-10 ≤2Ω

Apague la lucita 9-10 >10MΩ


Diagnosis - Sistema de iluminación 04-193

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>a paso 4
No >reemplace el interruptor combinado
4. Inspeccione el circuito de la bobina del relé de la lucita de carrocería en cabina R17
(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Retire el relé R17.
(c). Encienda la lucita.
(d). Mida el voltaje entre el perno 86 y 85 del enchufe
del relé R17.

04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 5
No > repare el circuito de alimentación del perno 86 del enchufe del relé R17 o el interruptor
combinadola línea a tierra

5. Inspeccione el circuito de contacto del relé R17


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Encienda el interruptor de la lucita.
(c). Retire el relé R17.
(d). Mida el voltaje entre el perno 30 del enchufe
del relé R17 y el punto efectivo de puesta a
tierra de la carrocería.

(e). Monte el relé R17.


(f). Mida el voltaje entre el perno 87 del enchufe
del relé R17 yel punto efectivo de puesta a
tierra de la carrocería.
04-194 Diagnosis - Sistema de iluminación

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > revise el circuito de salida del perno 87 del enchufe del relé R17.
No > repare el circuito de alimentación del perno 30 del enchufe del relé R17.

04
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-195

La luz de signo, la luz perfil, las lucitas delanteras y traseras se


ilumina por siempre
Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de signo, la luz perfil, las lucitas delanteras y traseras no se
ilumina-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el relé de luz final R17
(a). Encienda la fuente de alimentación general, ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el relé equivalente y perfecto para 04
sustituir el relé de luz final R17, encienda la
lucita, al mismo tiempo, inspeccione la lucitasi
trabaje.

¿Si se ilumina por siempre la lucita?


Sí > a paso 2
No > reemplace el relé de luz final R17

2. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Mida la Resistencia entre el perno 9 y 10 del
interruptor combinado.
Valor normal:
Perno de conexión de Valor
Condiciones
universal normal
Encienda la lucita 9-10 ≤2Ω
Apague la lucita 9-10 >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>a paso 3
No >reemplace el interruptor combinado
3. Inspeccione el relé de luz final R17 el circuito de puesta a tierra de bobina
04-196 Diagnosis - Sistema de iluminación

(a). El enchufe B011 del interruptor combinado se


encuentra en Desconecte .
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 85 del enchufe del relé de la luz
final R17 y el punto efectivo de puesta a tierra de
la carrocería.

04 Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 4
No > revise la falla de cortocircuito desde el relé de luz final R17 al interruptor combinado
4. Inspeccione el circuito de salida de contacto del relé de luz final R17
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON, la lucita
está apagada.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 87 del enchufe del relé de la luz final
R17 y el punto efectivo de puesta a tierra de la
carrocería.

¿Si el multímetro muestre el voltaje del acumulador?


Sí > revise la falla de cortocircuito del circuito de salida de contacto del relé de luz final R17
No > el sistema es normal
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-197

La luz de pedal de un lado no se ilumina


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de pedal de ambos lados no se iluminan-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el circuito
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe de la luz de pedal B302 o B303.
(c). Mida el voltaje entre el perno 1 y 2 del enchufe de
la luz de pedal B303, B302.
04

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace la luz de pedal la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
04-198 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz de pedal de ambos lados no se ilumina


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

04

Cortacircuitos en cabina

Luz de pedal izquierda Luz de pedal derecha

Interruptor de control de puerta izquierda


Diagnosis - Sistema de iluminación 04-199

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible en la
Normal Fundido cabina F24 (5A).

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el interruptor de control de puerta izquierda


(a). Desconecte el enchufe del interruptor de control de puerta izquierda B112.
(b). Mida la Resistencia del interruptor de control de
puerta izquierda.
Valor normal:
Perno de conexión de Valor
Condiciones
universal normal
Abra la puerta
1-puesta a tierra ≤2Ω
izquierda
Cierra la puerta
1-puesta a tierra >10MΩ
izquierda

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso 3
No >reemplace el interruptor de control de puerta izquierda

3. Inspeccione la fuente de alimentación de la luz de pedal y el circuito de puesta a tierra


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Encienda la puerta izquierda.
(c). Desconecte el enchufe de la luz de pedal B302 o B303.
04-200 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Mida el voltaje entre el perno 1 y 2 del enchufe de


la luz de pedal B302 o el voltaje entre el perno 1 y
2 de B303.
¿Si trabaje el relé de la luz de retroceso R05?

04 Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace la luz de pedal la bombilla
No >Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-201

La luz de pedal se ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Véase“este capítulo, la luz de pedal de ambos lados no se iluminan-diagrama de circuito”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor de control de puerta izquierda
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de control de puerta izquierda B112.

(c). Mida la Resistencia del interruptor de control de


04
puerta izquierda.
Valor normal:
Perno de
Condiciones conexión de Valor normal
universal
Abra la puerta
1-puesta a tierra ≤2Ω
izquierda
Cierra la puerta
1-puesta a tierra >10MΩ
izquierda

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>Repare o reemplace el arnés
No >reemplace el interruptor de control de puerta izquierda

2. Inspeccione la línea a tierra de la luz de pedal


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Encienda la puerta izquierda, desconecte el enchufe de la luz de pedal B302 o B303.
(c). Mida la resistencia entre el perno 2 del enchufe
de la luz de pedal B302 o B303 y el punto
efectivo de puesta a tierra de la carrocería.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > repare o reemplace el arnés
No > reemplace la luz de pedal
04-202 Diagnosis - Sistema de iluminación

La luz internano se ilumina (encienda el interruptor interior


derecho)
Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera

04 La luz interna
La luz
interna izquierda
derecha

Cortacircuitos
en cabina

Luz interiorinterruptor

Terminal Luz de
Posición de iluminación
interruptor
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-203

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible en la caja de fusible en la
Normal Fundido cabina F24 (5A).

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Si>A paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación de la luz interna


(a). Desconecte el enchufe de la luz interna R007 o R015
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Mida el voltaje entre el perno 1 y 3 del enchufe de
la luz interna R007 o R015 y el punto efectivo de
puesta a tierra de la carrocería

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>A paso 3
No >Repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione la luz internael circuito de puesta a tierra


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Mida la resistencia entre el perno 2 del enchufe
de la luz interna R007 o R015 y el perno 4 del
enchufe del interruptor de la luz interna B202
04-204 Diagnosis - Sistema de iluminación

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>a paso 4
No >repare o reemplace el arnés
4. Inspeccione el interruptor de la luz interna
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Mueva el interruptor de la luz interna a ON.
(c). Mida la resistencia entre el perno 4 y 6 del
enchufe del interruptor de la luz interna B202.

04

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 5
No > reemplace el interruptor de la luz interna

5. Inspeccione el interruptor de la luz internala línea a tierra


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Mida la resistencia entre el perno 6 del enchufe
del interruptor de la luz interna B202 y la puesta
a tierra G119.

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace la bombilla de la luz interna
No > Repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-205

La luz internano se ilumina (encienda la puerta izquierda )


Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera

La luz interna
La luz
izquierda
interna
derecha 04

Cortacircuitos
en cabina

Luz interiorinterruptor

Terminal Luz de
Posición de iluminación
interruptor

Interruptor de control
de puerta izquierda
04-206 Diagnosis - Sistema de iluminación

Paso s de diagnosis
1. Asegúrese la aperture de la puerta izquierda la luz de pedal trabaja normalmente normal
2. Inspeccione el interruptor de la luz interna
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz interna B202.
(c). Mueva el interruptor de la luz interna a DOOR.
(d). Mida la Resistencia entre el perno 4 y 2 del
enchufe de la luz interna B202.

04

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>Repare o reemplace el arnés
No >reemplace el interruptor de la luz interna
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-207

La luz internase ilumina por siempre


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, no se ilumina la luz interna (encienda el interruptor de la luz interna)- diagrama de
circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor de la luz interna
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de la luz interna R007 y R015.
(c). Apague el interruptor de la luz interna.
04
(d). Mida la Resistencia entre el perno 4 y 6 del
enchufe de la luz interna R007.

Resistencia: >10MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si>A paso 2
No > reemplace el interruptor de la luz interna

2. Inspeccione el circuito
(a). Desconecte el enchufe de arnés de la luz interna R007, R015, 202.
(b). Mida la resistencia entre el perno 2 de R007 o R015 y el punto efectivo de puesta a tierra de la
carrocería.

Resistencia: >10MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> reemplace el interruptor de la luz interna
No >repare o reemplace el arnés
04-208 Diagnosis - Sistema de iluminación

No se ilumina la luz de durmiente


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

04

Cortacircuitos en cabina

la luz de durmiente derecha


la luz de durmiente izquierda
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-209

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible de la caja de fusible en
Normal Fundido cabina F24 (5A)

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Sí > a paso 2
No >revise la línea del fusible, reemplazo por el fusible de capacidad nominal
2. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación de la luz de durmiente
(a). Desconecte el enchufe de la luz de durmiente R014 y R050.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Mida el voltaje entre el perno 2 del enchufe de
la luz interna R014 o R050 y el punto efectivo
de puesta a tierra de la carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 3
No > Repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione la luz de durmiente


(a). Encienda el interruptor de la luz de durmiente.
(b). Desconecte el enchufe de la luz de durmiente R014 y R050.
(c). Mida la resistencia entre el perno 2 y 1 del
enchufe de la luz de durmiente R014 o R050.
04-210 Diagnosis - Sistema de iluminación

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 4
No > reemplace la luz de durmiente

4. Inspeccione la luz de durmientela línea a tierra


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Mida la resistencia entre el perno 1 del enchufe
de la luz de durmiente R014 o R050 y la puesta
a tierra G119.
04

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace la luz de durmientela bombilla
No > repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-211

Se ilumina por siempre la luz de durmiente


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, no se ilumina la luz de durmiente-diagrama de circuitos”
Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la luz de durmiente
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe de la luz de durmiente R014 y R050.
(c). Apague el interruptor de la luz de durmiente.
(d). Mida la resistencia entre el perno 1 y 2 del
enchufe de la luz de durmiente R014 o R050.
04

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 2
No > reemplace la luz de durmiente

2. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación de la luz de durmiente (a). Apague la


fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe de la luz de durmiente R014 y R050.
(c). Cirre el interruptor de la luz de durmiente.
(d). Mida la resistencia entre el perno 1 del enchufe
de la luz de durmiente R014 o R050 y el punto
efectivo de puesta a tierra de la carrocería.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > el sistema es normal
No > reemplace la luz de durmiente
04-212 Diagnosis - Sistema de iluminación

No se ilumina la luz de lectura


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible general

04

Cortacircuitos en cabina

La luz de lectura
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-213

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible de la caja de fusible en
Normal Fundido cabina F24 (5A).

04

Inspeccione el fusible si sea perfecto?


Sí > a paso 2
No > revise la línea del fusible, reemplazo por el fusible de capacidad nominal

2. Inspeccione la luz de lecturael circuito de la fuente de alimentación


(a). Desconecte el enchufe de la luz de lectura R051.
(b). Encienda la fuente de alimentación general.
(c). Mida el voltaje entre el perno 2 o 3 del enchufe
de la luz interna R050 y el punto efectivo de
puesta a tierra de la carrocería.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 3
No > repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione la luz de lectura


(a). Encienda el interruptor de la luz de lectura.
(b). Desconecte el enchufe de la luz de lectura R051.
04-214 Diagnosis - Sistema de iluminación

(c). Mida la resistencia entre el perno 2, 3 y 1 del


enchufe de la luz de lectura R051.

04 Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 4
No > reemplace la luz de lectura

4. Inspeccione la luz de lecturala línea a tierra


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Mida la resistencia entre el perno 1 del enchufe
de la luz de lectura R051 y la puesta a
tierraG119.

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace la luz de lecturala bombilla
No > repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de iluminación 04-215

Se ilumina por siempre la luz de lectura


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, no se ilumina la luz de lectura-diagrama de circuitos”

Paso s de diagnosis
1. Inspeccione la luz de lectura
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe de la luz de lectura R051.
(c). Encienda el interruptor de la luz de lectura.
(d). Mida la resistencia entre el perno 2, 3 y 1 del
04
enchufe de la luz de durmiente R051.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > a paso 2
No > reemplace la luz de lectura

2. Inspeccione la luz de lecturala línea a tierra


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe de la luz de lectura R051.
(c). Cirre el interruptor de la luz de lectura.
(d). Mida la resistencia entre el perno 1 del enchufe
de la luz de lectura R051 y el punto efectivo de
puesta a tierra de la carrocería.

Resistencia: > 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > el sistema es normal
No > repare o reemplace el arnés
04-216 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

El limpiaparabrisas y el lavador
Notas
1. Acorte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquier dispositivo eléctrico, y cuando la herramienta o el equipo
fácilmente contactan con el terminal eléctrica desnuda, de primero, deberá apagar la fuente de
alimentación general, para evitar el daño personal o del vehículo.
(b). Excepto a la disposición contraria, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. El corte del cable de cátodo del acumulador acerará el odómetro diario y el reloj del
04 instrumento combinado.
Nota:
El odómetro Nose acerará.
3. El corte el cable de cátodo del acumulador hará que el sistema de audio pierde el
establecimiento ya guardado.
(a). Nolimpie o ajuste la boquilla de inyector con el alfiler de seguridad y otro objetos, dado a que la
parte superior de la boquilla de inyector es fabricada por la resina, que se dañará posiblemente.
(b). Si la boquilla de inyector se obstruye por la cera etc., desmóntela y limpie el orificio de la boquilla
con el cepillo suave de resina u otras herramientas de limpieza.
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-217

Inspección básica
Paso Contenido de inspección Medidas

Inspeccione la tensión del acumulador Sí> A paso2



• La tensión del acumulador Nodeberá
1 ser inferior a 22V.
Cargue o reemplace el acumulador.
¿Si los resultados de inspección sean No Véase “Capítulo 53 Acumulador-el
normales? acumulador, reemplazo”
Inspeccione el punto intermitente del Sí Sí> A paso3
limpiaparabrisas
04
• Utilice el interruptor combinado para A la tabla de fenómeNode falla
2 encender el punto intermitente del
limpiaparabrisas . No
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Inspeccione la velocidad baja del Sí> A paso4

limpiaparabrisas
• Ponga el interruptor de ignición a ON. A la tabla de fenómeNode falla
3 • Utilice el interruptor combinado para
abrir la velocidad baja del
limpiaparabrisas. No
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Inspeccione la velocidad alta del Sí Sí> A paso5
limpiaparabrisas
• Utilice el interruptor combinado para A la tabla de fenómeNode falla
4 abrir la velocidad alta del
limpiaparabrisas. No
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Inspeccione el lavador Sí Sí> A paso6
• Utilice el interruptor combinado para
5 encender el lavador. A la tabla de fenómeNode falla
¿Si los resultados de inspección sean No
normales?
Inspeccione el detergente Sí A la tabla de fenómeNode falla
6 ¿Si los resultados de inspección sean
normales? No Llene el detergente
04-218 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
FenómeNode falla Partes en duda Véase
1. Fusible(daño) Reemplace el fusible
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
2. El interruptor combinado(daño) lavador-interruptor combinado,
reemplazo
04 El limpiaparabrisas
3. Controlador diad(daño) Reemplace el controlador diad
Nofunciona en cualquier
velocidad Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
4. Motor de limpiaparabrisas(daño) lavador-el motor de limpiaparabrisas,
reemplazo
5. Arnés(cortocircuito o cortocircuito
Reemplace arnés
a tierra)
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
1. Brazo(suelto) lavador-conjunto de brazo del
limpiaparabrisas, reemplazo
Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
El motor se gira pero
2. Turbina(suelta) lavador-el motor de limpiaparabrisas,
Nogira el brazo
reemplazo
Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
3. Mecanismo de biela(suelto) lavador-mecanismo de biela,
reemplazo
Capítulo 53
1. Acumulador (tensión baja)
Acumulador-acumulador, reemplazo
2. Arnés(contacto malo) Repare el arnés
3. El rodamiento de motor y el Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
Demora de rotación del engranaje de lavador-el motor de limpiaparabrisas,
limpiaparabrisas reductor(lubricación mala) reemplazo
Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
4. El motor de
lavador-conjunto de motor de
limpiaparabrisas(daño)
limpiaparabrisas, reemplazo
5. El controlador diad(daño) Reemplace el controlador diad
Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
1. GusaNode la turbina(sin
lavador-conjunto de motor de
lubricación)
limpiaparabrisas, reemplazo
Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
2 Mecanismo de biela(torcedura y
Ruido lavador-mecanismo de biela,
deformación)
reemplazo
Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
3. Conector de biela(desgaste) lavador-mecanismo de biela,
reemplazo
1. Vidrio(existe el aceite y la cera) Limpie el vidrio
Mal efecto de 2. Hoja del brazo(modelo Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
limpiaparabrisas equivocado) lavador–el conjunto del brazo del
limpiaparabrisas, reemplazo
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-219

FenómeNode falla Partes en duda Véase


3. Hoja del brazo (daño de caucho) Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
lavador–el conjunto del brazo del
limpiaparabrisas, reemplazo
4. El brazo (daño) Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
Mal efecto de
lavador–el conjunto del brazo del
limpiaparabrisas
limpiaparabrisas, reemplazo
5. El brazo(atenua la elasticidad de Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
resorte) lavador–el conjunto del brazo del
limpiaparabrisas, reemplazo
1. El interruptor combinado(daño) Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
Nopuede detener el
lavador-interruptor combinado, 04
limpiaparabrisas
reemplazo
1. El interruptor combinado(daño) Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
lavador-interruptor combinado,
Nofunciona el reemplazo
limpiaparabrisas en el
2. Arnés(desconexión o
punto intermitente Repare o reemplace el arnés
cortocircuito a tierra)
3. Controlador diad (daño) Reemplace el controlador diad
1. El interruptor combinado (daño) Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
lavador-interruptor combinado,
reemplazo

Nofunciona el 2. Arnés(desconexión o
Repare o reemplace el arnés
limpiaparabrisas en la cortocircuito a tierra)
velocidad baja 3. Controlador diad(daño) Reemplace el controlador diad
4. El motor de limpiaparabrisas Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
(daño) lavador-conjunto de motor de
limpiaparabrisas, reemplazo
1. El interruptor combinado (daño) Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
lavador-interruptor combinado,
reemplazo

El limpiaparabrisas 2. Arnés (desconexión o


Repare o reemplace el arnés
Nofunciona a velocidad cortocircuito a tierra)
alta 3. Controlador diad (daño) Reemplace el controlador diad
4. El motor de limpiaparabrisas Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
(daño) lavador-conjunto de motor de
limpiaparabrisas, reemplazo
1. Arnés(desconexión o
Repare o reemplace el arnés
Al apagar el interruptor, el cortocircuito a tierra)
limpiaparabrisas Nopuede 2. El conector de interruptor de Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
reponerse leva(contacto malo) lavador-conjunto de motor de
limpiaparabrisas, reemplazo
1. El detergente(insuficiente) Llene el detergente
Nofunciona el lavador, el 2. La boquilla(obstrucción) Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
limpiaparabrisas es lavador-conjunto de brazo del
normal limpiaparabrisas, reemplazo
3. Manguera(daño) Reemplace la manguera
04-220 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

FenómeNode falla Partes en duda Véase


4. El interruptor combinado(daño) Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
lavador-interruptor combinado,
reemplazo
Nofunciona el lavador, el
limpiaparabrisas es 5. El lavadorel motor(daño) Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
normal lavador–el conjunto del brazo del
limpiaparabrisas, reemplazo
6. Arnés Repare o reemplace el arnés
1. Boquilla(obstrucción) Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
lavador–el conjunto del brazo del
limpiaparabrisas, reemplazo
04
2. Manguera(daño) Reemplace la manguera
3. El lavadorel motor(daño) Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
Nopuede inyectar el
lavador-lavador, reemplazo
detergente
4. El interruptor combinado(daño) Capítulo 55 Limpiaparabrisas y el
lavador-interruptor combinado,
reemplazo
5. Arnés(desconexión o
Repare o reemplace el arnés
cortocircuito a tierra)
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-221

El limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier velocidad


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general

04

Cortacircuitos
en cabina

Interruptor
combinado

limpiaparabrisas
Motor de
Interruptor de
limpiaparabrisas/relé
04-222 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible F11
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible del cortacircuitos en la
Normal Fundición cabina: F11(10A).

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso2
No>revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible nominal

2. Inspeccione la tensión de ambos extremos del motor del limpiaparabrisas


(a). Desconecte el enchufe del motor del limpiaparabrisas B026, y encienda la fuente de
alimentación general.
(b). Inspeccione el circuito de la velocidad baja del
limpiaparabrisas.
• Ponga el interruptor de limpiaparabrisas
a la velocidad baja“LO”, al mismo
tiempo, utilice el universal para medir el
voltaje entre el perNo4 y 2 del enchufe
del motor de limpiaparabrisas B026.
(c). Inspeccione el circuito de la velocidad alta del
limpiaparabrisas.
• Ponga el interruptor de limpiaparabrisas
a la velocidad alta“HI”, al mismo tiempo,
utilice el universal para medir el el
voltaje entre el perNo4 y 3 del enchufe
del motor de limpiaparabrisas B026.
Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el motor de limpiaparabrisas
No> A paso 3
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-223

3. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor
combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
Posición de Perno de conexión de Valor
interruptor multímetro normal

LO 4-9 ≤2Ω

HI 1-9 ≤2Ω 04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


No>repare o reemplace el arnés
Sí> reemplace el interruptor combinado
04-224 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

El limpiaparabrisas se gira lentamente


Diagrama de circuito
véase “este capítulo, el limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier velocidad-diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la tensión del acumulador
(a). Utilice el universal para medir la tensión del acumulador.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


04 Sí> A paso2
No>cargue o reemplace el acumulador

2. Inspeccione el motor de limpiaparabrisas


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del motor del limpiaparabrisas B026.
(c). Inspeccione la función de la velocidad baja.
• Conecte el ánodo (+) del acumulador al
perNode motor de limpiaparabrisas4,
conecte el cátodo (-) al perNode motor de
limpiaparabrisas 2, inspeccione el motor
si se opere a la velocidad baja.
(d). Inspeccione la función de la velocidad alta.
• Conecte el ánodo (+) del acumulador al
perNode motor de limpiaparabrisas 4,
conecte el cátodo (-) al perNode motor de
limpiaparabrisas 3, inspeccione el motorsi
se opere a la velocidad alta.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso3
No>reemplace el motor del limpiaparabrisas

3. Inspeccione el rodamiento del motor y el engranaje de reductor


(a). Desmonte el motor de limpiaparabrisas, véase “Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
lavador-conjunto de motor de limpiaparabrisas, reemplazo”.
(b). Inspeccione la lubricación del rodamiento del motor y el engranaje de reductor.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>repare o reemplace el arnés
No>llene el lubricante
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-225

Nopuede detener el limpiaparabrisas


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, el limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier velocidad, diagrama de circuito”
Pasos de diagnosis

1. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
04
Posición de Perno de conexión de Valor
interruptor multímetro normal
LO 4-9 ≤2Ω

HI 1-9 ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>repare o reemplace el arnés
No>reemplace el interruptor combinado
04-226 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

Nofunciona el limpiaparabrisas en el punto intermitente


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, el limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier velocidad, diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis

1. Inspeccione arnés
(a). Desconecte el enchufe B026 del motor de limpiaparabrisas y el enchufe B010 del interruptor
combinado.
04 (b). Utilice el multímetro para medir la resistencia del arnés entre el perno 5 del enchufe B026 del
motor de limpiaparabrisas y el perno 7 del enchufe B010 del interruptor combinado.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> reemplace el motor de limpiaparabrisas
No> repare o reemplace el arnés y el interruptor combinado
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-227

Nofunciona el limpiaparabrisas en la velocidad baja


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, el limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier velocidad, diagrama de circuito”
Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B010.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
04
Posición de Perno de conexión de Valor
interruptor multímetro normal

LO 4-9 ≤2Ω

HI 1-9 ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> a paso2
No>reemplace el interruptor combinado

2. Inspeccione el arnés
(a). Desconecte el enchufe B026 del motor de limpiaparabrisas y el enchufe B010 del interruptor
combinado.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia de arnés entre el perno 2 del enchufe B026 del
motor de limpiaparabrisas y el perno 4 del enchufe B010 del interruptor combinado.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> reemplace el motor de limpiaparabrisas
No>repare o reemplace el arnés
04-228 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

El limpiaparabrisas Nofunciona a velocidad alta


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, el limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier velocidad, diagrama de circuito”
Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el interruptor combinado
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B010.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
04
Posición de Perno de conexión de Valor
interruptor multímetro normal

LO 4-9 ≤2Ω

HI 1-9 ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> a paso2
No>reemplace el interruptor combinado

2. Inspeccione el arnés
(a). Desconecte y el enchufe B026 del motor de limpiaparabrisas y el enchufe B010 del interruptor
combinado.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia del arnés entre el perno 3 del enchufe B026 del
motor de limpiaparabrisas y el perno 1 del enchufe B010 del interruptor combinado.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el motor del limpiaparabrisas
No>repare o reemplace el arnés
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-229

El limpiaparabrisas Nopuede reponerse (al apagar el


interruptor)
Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, el limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier velocidad, diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el arnés
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe B026 del motor de limpiaparabrisas. 04
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia entre el perno 1 del enchufe B026 del motor de
limpiaparabrisas y el punto efectivo de puesta a tierra de carrocería.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> a paso2
No>repare o reemplace el arnés

2. Inspeccione el motor del limpiaparabrisas


(a). Desmonte el conjunto del motor de limpiaparabrisas, véase “Capítulo 55 El limpiaparabrisas y el
lavador-conjunto de motor de limpiaparabrisas, reemplazo”.
(b). Inspeccione la función de auto-parada.
• Conecte el ánodo(+) del acumulador al
perNo4 de motor de limpiaparabrisas,
conecte el cátodo (-) al el perNode
motor de limpiaparabrisas2, Cuando el
motor se opera a la velocidad baja,
Desconecte el perNo4, el motor se
detendrá en cualquier posición
automáticamente.
• Conecte el el perNo4 y 2 de motor de
limpiaparabrisas4, conecte el ánodo (+)
del acumulador y el el perNo4 de motor
de limpiaparabrisas para reactivar el
motor y hacerlo operar a la velocidad
baja.
• Inspeccione la posición de
auto-detención si sea correcta.
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el motor de limpiaparabrisas
No>repare o reemplace el arnés
04-230 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

Nofunciona el lavador, el limpiaparabrisas es normal


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general

04
Motor de
lavador

Sistema de
arranque/precalefacción—
precalefacción

Relé en cabina

de lavador
Interruptor

Cortacircuitos en
cabina
Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador 04-231

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el detergente
(a). Inspeccione el nivel del detergente.

Inspeccione el detergente si sea suficiente?


Sí> a paso2
No>llene el detergente

2. Inspeccione la boquilla
(a). Inspeccione la boquilla.
04
Inspeccione la boquilla si sea lisa?
Sí> A paso3
No>reemplace la boquilla

3. Inspeccione la manguera
(a). Inspeccione la manguera si fugue.

Sí>reemplace la manguera
No> A paso 4

4. Inspeccione el fusible
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Inspeccione el fusible del cortacircuitos en la
Normal Fundido cabina: F15(7.5A).

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso5
No>revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible nominal

5. Inspeccione el voltaje de ambos extremos del motor del lavador


(a). Desconecte el enchufe de motor del lavador B014.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
04-232 Diagnosis - El limpiaparabrisas y el lavador

(c). Mantenga el interruptor de lavador en posición de


inyección, al mismo tiempo, utilice el universal
para medir el voltaje entre el perNo2 y 1 del
enchufe del motor B014.

04 Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el lavadorel motor
No> A paso 6

6. Inspeccione el interruptor combinado


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor combinado B011.
(c). Inspeccione el interruptor combinado.
Valor normal:
Posición de Perno de conexión Valor
interruptor de multímetro normal
OFF - -

ON(wash) 12-10 ≤2Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


No>Reemplace el interruptor combinado
Sí>repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Sistema de audio 04-233

Sistema de audio
Notas
1. Acorte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquierdispositivo eléctrico, y cuando la herramienta o el equipo
fácilmente contactan con el terminal desnudo eléctrico, de primero, deberá desconecte el cable
de cátodo del acumulador, con el fin de evitar el daño personal o del vehículo.
(b). A menos de que hay disposiciones contrarias, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. El corte del cable de cátodo del acumulador acerará el odómetro diario y el reloj del
instrumento combinado.
04
Nota:
El odómetro Nose acerará.
3. Se prohibe modificar el sistema de audio o añadir otro equipo de audio
4. Este sistema de audio utilice la siguiente banda de radio
Radio AM FM

Método de modulación Sintonización Modulación de frecuencia

Rango de sintonización 522~1620kHz 87.5~108.0MHz


5. Notas de MP3
(a). La unidad de audio con MP3 se equipa con una interfaz USB, que puede realizar las arañas con
la fuente del medio externo.
(b). Sólo los documentos con sufijo “.Mp3” podrán ser identificados como los documentos de MP3 y
reproducidos.
(c). Si guarda el documento Node MP3 en el documento con el sufijo “.Mp3”, estos documentos
estarán equivocado en el documento de MP3 y se reproducirá, sin embargo, posiblemente
Nopodrá reproducir o gritará en la reproducción, además, posiblemente dañará la altavoz.
Notas:
Cualquier documento Node formato normal y con virus posiblemente causará que el equipo
Nopodrá reproducir normalmente y perderá la función, antes de utilizar el medio de
almacenamiento extraíble de USB, favor de determinar que el formato del documento sea
correcto y asegure que Noexista el virus.
04-234 Diagnosis - Sistema de audio

Inspección básica
Paso Contenido de inspección Medidas
Inspeccione la tensión del acumulador Si A paso 2
• La tensión del acumulador Nodeberá No Cargue o reemplace el acumulador.
1 ser inferior a 22V. Véase “Capítulo 53 Acumulador-el
¿Si los resultados de inspección sean acumulador, reemplazo”
normales?
Inspeccione la antena Si A paso 3
• Si se ha extraido la antena hasta el No Repare o reemplace la antena. Véase
límite. “Capítulo 56 Sistema de audio-la antena”
04 • Si se cubra la antena por el objeto
2
extraño.
• Si se doble o deforme la antena.
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Inspeccione la unidad de audio Si A paso 4
• Pulse el interruptor de la fuente de No A la tabla de fenómeNode falla
alimentación de audio, inspeccione la
3
pantalla LCD si muestre.
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Inspeccione la unidad de audio Si A paso 5
• Ajuste el volumen a más de 5VOL, No A la tabla de fenómeNode falla
4 inspeccione la altavoz si suene.
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Inspeccione las ondas de radio Si A la tabla de fenómeNode falla
• Hay una diferencia grande entre las No Mueva el vehículo al lugar con señal
zonas cubiertas por el radio de AM y mejor
FM, a veces podrá recibir el radio AM
claro, mientra Nopuede el estéreo FM.
El estéreo FM cubre una zona más
pequeña, y se interferirá fácilmente por
las ondas electromagnéticas.
• Inspeccione el alrededor del vehículo
si existan los edificios o los montes
altos, si existen los edificios o los
montes altos, los cuales detendrá una
parte de las señales entre la torre y el
5 vehículo.
• Inspeccione el alrededor del vehículo
si existan grandes subestaciones y
subestaciones de transmisión, las
ondas electromagnéticas emitidas
por éstos detendrán la recepción de
la señal de radio.
• Dado a los materiales constructivos,
algunos edificios reflejará la señal del
radio, así recibirá dos señales y
causará la interferencia.
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Diagnosis - Sistema de audio 04-235

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.

FenómeNode falla Partes en duda Véase

1. La fuente de alimentación,
Capítulo 04 Sistema de
Nofunciona la unidad de circuito a tierra
audio—Nofunciona el sistema de
audio
2. La unidad de audio propia audio 04
1. En estado mudo Libere el estado mudo

Todas las altavoces 2. Circuito de altavoz


eléctricos Nosuenan (bajo Capítulo 04 Sistema de audio–la
cualquier modo) 3. La altavoz altavoz Nosuenan(bajo cualquier
modo)
4. La unidad de audio propia

1. Establecimiento desadecuado Establezca la unidad de audio


de la unidad de audio correctamente
Calidad malo de la altavoz
(bajo cualquier modo) 2. Circuito de altavoz Capítulo 04 Sistema de audio–la
altavoz de calidad mala (bajo
3. Altavoz cualquier modo)

1. Incorrecto establecmiento e Establezca la unidad de audio


unidad de audio correctamente

Volumen débil de la altavoz 2. Circuito de altavoz


(bajo cualquier modo) Capítulo 04 Sistema de audio–la
3. Altavoz altavoz de volumen débil (bajo
cualquier modo)
4. La unidad de audio propia

1. Interferencia fuerte de las


Aléjese del punto de interferencia
ondas electromagnéticas
de las ondas electromagnéticas
periféricas
Nopuede recibir el radio o de
calidad mala 2. La antenna Capítulo 04 Sistema de
audio–Nopuede recibir el radio o de
3. La unidad de audio propia calidad mala

1. Incorrecto formato de
Capítulo 04 Sistema de
Nopuede intercalar/ documento de fuente de medio
audio–Nopuede
reproducir MP3
2. La unidad de audio propia intercalar/reproducir MP3

1. Calidad mala de doumento de


fuente de medio Capítulo 04 Sistema de audio–salto
Salto de MP3
de MP3
2. La unidad de audio propia

Nomuestra nada la pantalla


Capítulo 56 Sistema de audio-radio
LCD, el sistema de audio 1. La unidad de audio propia
y reproductor, reemplazo
trabaja normalmente
04-236 Diagnosis - Sistema de audio

Nofunciona la unidad de audio


Diagrama de circuito

Sistema de pre-calefacción de
arranque-encendedor de arranque

04

Cortacircuitos
en cabina

Radio y reproductor
Diagnosis - Sistema de audio 04-237

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible F37
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Inspeccione el fusible de caja de fusible en
Normal Fundido
cabina: F37(5A),F36(5A).

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso 2
No>revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible de capacidad nominal
2. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación de la unidad de audio

(a). Inspeccione el circuito de la fuente de


alimentación de la unidad de audio.
• utilice el universal para medir el voltaje
entre el perNo5 del enchufe de a unidad
de audio B019 y la puesta a tierra.
(b). Inspeccione el circuito de la fuente de
alimentación de la unidad de audio.
• Ponga el interruptor de ignición a ON.
• Utilice el universal para medir el voltaje
entre el perNo2 del enchufe de a unidad
de audio B019 y la puesta a tierra.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace la bombilla
No>repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione el circuito a tierra de la unidad de audio


(a) Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b) Desconecte el enchufe de a unidad de
audioB020.
(c) Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perNo9 del enchufe de a unidad de audio B019
y la puesta a tierra.
04-238 Diagnosis - Sistema de audio

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> reemplace la unidad de audio
No>repare o reemplace el arnés

04
Diagnosis - Sistema de audio 04-239

La altavoz Nosuena(bajo cualquier modo)


Diagrama de circuito

04

Radio y reproductor

Altavoz Altavoz
derecha izquierda
04-240 Diagnosis - Sistema de audio

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el establecimiento de la unidad de audio
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Pulse el interruptor de la fuente de alimentación de la unidad de audio.
(c). Ajuste el volumen de la unidad de audio a más de 5VOL.
(d). Inspeccione y asegure que “MUTE(la tecla mudo)”esté desactivado.

Inspeccione la altavoz si suene?


Sí>establecimiento incorrecto de la unidad de audio
No>A paso 2
04
2. Inspeccione la altavoz
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desmonte la altavoz izquierda y derecha, véase “Capítulo 56 Sistema de audio-la altavoz,
reemplazo”.
(c). Inspeccione la bacía de la altavoz si se rompa.
(d). Monte la nueva altavoz, ponga el interruptor de ignición a ON, encienda el interruptor de la
fuente de alimentación de la unidad de audio, ajústelo a modo FM.

¿Si suene la altavoz?


Sí>reemplace la altavoz
No>A paso 3

3. Inspeccione el circuito de señal de la altavoz


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe de a unidad de audio.
(c). Utilice el universal para medir por separado la
resistencia entre el perNo6 y 7 de la unidad de
audio B019 y el perNo2 y 1 de la altavoz
izquierda B087.

(d). Utilice el multímetro para medir por separado la


resistencia entre el perno 13 y 14 de la unidad
de audio B019 y el perno 2 y 1 de altavoz
derecha B097.
Diagnosis - Sistema de audio 04-241

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Si> reemplace la unidad de audio
No>repare o reemplace el arnés

04
04-242 Diagnosis - Sistema de audio

Calidad mala de la altavoz(bajo cualquier modo)


Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el establecimiento de la unidad de audio
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Pulse el interruptor de la fuente de alimentación de la unidad de audio.
(c). Ajuste el volumen de la unidad de audio a más de 5VOL.
(d). Establezca el toNoalto y bajo y el equilibrio de canal en el establecimiento inicial.

Inspeccione la calidad de la altavoz si sea normal?


04 Sí>el establecimiento incorrecto de la unidad de audio
No> A paso 2

2. Inspeccione la altavoz
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desmonte la altavoz izquierda y derecha, véase “Capítulo 56 Sistema de audio-la altavoz,
reemplazo”.
(c). (Inspeccione la altavoz izquierda y derecha si se absorba el objeto extraño.
(d). Inspeccione la altavoz izquierda y derecha si se acumule demasiado polvo en la bacía papel.
(e). Inspeccione la bacía papel de la altavoz izquierda y derecha si se rompa.
(f). Monte la nueva la altavoz, ponga el interruptor de ignición a ON, encienda el interruptor de la
fuente de alimentación de la unidad de audio, ajústelo a FM.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si> A paso 3
No>elimine el objeto extraño, el polvo o reemplace la altavoz

3. Compárelo con el modelo similar


(a). Establezca el toNoalto y bajo y el equilibrio de canal de la unidad de audio en el nivel mismo.
(b). Compárelo con el modelo similar.

Inspeccione la calidad de la altavoz si sea misma?


Sí>asegure que el sistema sea normal
No>reemplace la unidad de audio
Diagnosis - Sistema de audio 04-243

Volumen débil de la altavoz(bajo cualquier modo)


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, Nofunciona la unidad de audio—diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el establecimiento de la unidad de audio
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Pulse el interruptor de la fuente de alimentación de la unidad de audio.
(c). Ajuste el volumen de la unidad de audio a más de 5VOL.
(d). Ajuste el equilibrio de volumen a 为0.
04

Inspeccione el volumen de la altavoz si sea normal?


Sí>el establecimiento incorrecto de la unidad de audio
No>A paso 2

2. Inspeccione la altavoz
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desmonte la altavoz izquierda y derecha.
(c). Inspeccione la bacía de la altavoz si se rompa.
(d). Monte la nueva la altavoz, ponga el interruptor de ignición a ON, encienda el interruptor de la
fuente de alimentación de la unidad de audio, ajústelo a modo FM.

Inspeccione el volumen de la altavoz si sea normal?


Sí>reemplace la altavoz
No>A paso 3

3. Inspeccione el circuito de señal de la altavoz


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe de a unidad de audio.

(c). Utilice el universal para medir por separado la


resistencia entre el perNo6 y 7 de la unidad de
audio B019 y el perNo2 y 1 de la altavoz
izquierda B087.
04-244 Diagnosis - Sistema de audio

(d). Utilice el multímetro para medir por separado la


resistencia entre el perno 13 y 14 de la unidad
de audio B019 y el perno 2 y 1 de altavoz
derecha B097

Resistencia: ≤2Ω
04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí> A paso 4
No>repare o reemplace el arnés

4. Compárelo con el modelo similar


(a). Establezca el toNoalto y bajo y el equilibrio de canal de la unidad de audio en el nivel mismo.
(b). Compárelo con el modelo similar.

Inspeccione el volumen de la altavoz si sea mismo?


Sí>asegure que el sistema sea normal
No>reemplace la unidad de audio
Diagnosis - Sistema de audio 04-245

Nopuede recibir el radio o de calidad mala


Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el establecimiento de la unidad de audio
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Pulse el interruptor de la fuente de alimentación de la unidad de audio.
(c). Ajuste el volumen de la unidad de audio a más de 5VOL.
(d). Búsqueda de radio automática.

¿Si la función de auto-búsqueda de radio de la unidad de audio sea normal?


Si>A paso2
04
No>reemplace la unidad de audio

2. Inspeccione la unidad de audiola antena


(a). Inspeccione la antena si se eleve a posición más alta.
(b). Si la antena sea cubierta por el objeto extraño.
(c). Si doble y deforme la antena.

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso3
No>reemplace la antena

3. Inspeccione la unidad de audio


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Retire la espiga de la antena del audio.
(c). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(d). Pulse el interruptor de la fuente de alimentación
de la unidad de audio.
(e). Ajuste el volumen de la unidad de audio a más
de 5VOL.
(f). Opcione la banda de frecuencia de “FM1”,
coloque un desatornillador o un conductor fiNou
otro objeto anormal sobre la tomacorriente de la
antena de la unidad de audio, inspeccione y
asegure que pueda oir el radio.
Inspeccione la unidad de audio si pueda recibir el radio?
Sí>reemplace la antena
No>reemplace la unidad de audio
04-246 Diagnosis - Sistema de audio

Nopuede intercalar/reproducir MP3


Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la interfaz USB
(a). Inspeccione la interfaz USB si se deforme, dañe, oxide etc.
(b). Inspeccione la interfaz USB de la unidad de audio
si se deforme, dañe, oxide etc.

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Si>A paso2
No>si se trata del problema del disco U, reemplace el disco U. Si se deforma o daña la interfaz
USB de la unidad de audio, reemplazola unidad de audio

2. Inspeccione el documento de fuente de medio de MP3


(a). Reemplácelo por el documento de fuente conocido con formato de “.Mp3” para reproducir.

Inspeccione la unidad de audio si se reproduzca normalmente?


Sí>utilice el documento de fuente de formato correcto
No>A paso3

3. Inspeccione el disco U
(a). Asegure que Nose bloquee la función de lectura del disco U.
(b). Reemplácelo por el disco U conocido y puede usarse normalmente.

Inspeccione la unidad de audio si se reproduzca normalmente?


Sí>reemplace el disco U
No>reemplace la unidad de audio
Diagnosis - Sistema de audio 04-247

Salto de MP3
Pasos de diagnosis
Nota:
Cuando el vehículo viaja en el camiNoáspero, si el MP3 se interrumpe a veces, será normal.
1. Inspeccione y asegure que si todos documentos de fuente de formato “.Mp3” tenga el
salto en la reproducción.

Inspeccione el resultado si sea como lo antemencionado?


Si>A paso2.
No>utilice el documento de fuente original de formato correcto de“.Mp3”
04

2. Inspeccione el disco U
(a). Asegure que el documento de fuente del disco U se trata del documento de fuente de “.Mp3”
que puede ser reporducido normalmente.
(b). Reemplace el disco U conocido y puede ser jugado normalmente.

Inspeccione la unidad de audio si reproduzca normalmente?


Si> reemplace el disco U.
No> reemplace la unidad de audio
04-248 Diagnosis - Bocina

Bocina
Notas
1. Acorte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquierdispositivo eléctrico, y cuando la herramienta o el equipo
fácilmente contactan con el terminal desnudo eléctrico, de primero, deberá desconecte el cable
de cátodo del acumulador, con el fin de evitar el daño personal o del vehículo.
(b). A menos de que hay disposiciones contrarias, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. Si desconecta el cable de cátodo del acumulador,acerará el odómetro y el reloj en el
04 instrumento combinado.
Nota:
Nose acerará el odómetro general.
Diagnosis - Bocina 04-249

Inspección básica
Paso Contenido de inspección Medidas

Nspeccione la tensión del acumulador


Sí A paso 2
• la tensión del acumulador Nodeberá
1 ser inferior a 22V.
Cargue o reemplace el acumulador.
¿Si los resultados de inspección sean No Véase “Capítulo 53
normales? Acumulador-acumulador”
Inspeccione la bocina eléctrica Sí A paso 3
2 • Pulse el interruptor de la bocina. 04
Inspeccione la bocina si suene? No A la tabla de fenómeNode falla

Inspeccione el interruptor de bocina


Sí A la tabla de fenómeNode falla
• Pulse el interruptor de la bocina.
3 • Libere el interruptor de la bocina.
Inspeccione la bocina si suene por No Reemplace la bocina eléctrica
siempre?
Inspeccione la bocina neumática
Sí Confirme que el sistema es normal
• Encienda el interruptor de
conmutación de la bocina
4 eléctrica/neumática.
• Pulse el interruptor de la bocina. No A la tabla de fenómeNode falla
Inspeccione la bocina neumática si
suene?
04-250 Diagnosis - Bocina

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
FenómeNode falla Partes en duda Véase
Capítulo 57 Bocina—la bocina,
1. Bocina eléctrica(daño)
reemplazo
Nosuena la bocina eléctrica Capítulo 57 Bocina— el interruptor
2. Interruptor de la bocina(daño)
de bocina , reemplace
04
3. Arnés Reemplace arnés
Capítulo 57 Bocina— el interruptor
La bocina eléctrica por 1. Interruptor de bocina (daño)
de bocina , reemplace
siempre
2. Arnés Reemplace el arnés
Capítulo 57 Bocina—la bocina,
Sonido anormal de la bocina 1. Bocina
reemplazo
Capítulo 04 Diagnosis—la
1. Bocina neumática(daño) bocina—la bocina neumática
Nosuena
Capítulo 57 Bocina— el interruptor
2. Interruptor de bocina (daño)
de bocina , reemplace
Bocina neumática Nosuena 3. Arnés Reemplace el arnés
Capítulo 04 Diagnosis—la
4. Interruptor de conmutación de
bocina—la bocina neumática
la bocina eléctrica neumática
Nosuena
5. Solenoide de la bocina Capítulo 04 Diagnosis— bocina—
neumática no suena la bocina neumática
Capítulo 57 Bocina— el interruptor
1. Interruptor de bocina (daño)
de bocina , reemplace
Bocina neumática suena por 2. Arnés Reemplace el arnés
siempre
Capítulo 04 Diagnosis—la
3. El solenoide de la bocina
bocina—la bocina neumática suena
neumática
por siempre
Diagnosis - Bocina 04-251

Bocina eléctrica Nosuena


Diagrama de circuito

Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera
Cortacircuitos
en cabina

04

Iluminación -Luz de
retroceso

Relé en cabina

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Conversión de
bocina eléctrica
Solenoide de
Bocina

bocina
neumática 1

Interruptor de
bocina
04-252 Diagnosis - Bocina

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible F2
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Inspeccione el fusible de caja de fusible en
Normal Fundido cabina: F2(10A).

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 2
No>revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible nominal

2. Inspeccione el relé de la bocina R13, el relé de conmutación de la bocina


eléctrica/neumática R21

(a). Inspeccione el relé de caja de relé en cabina:


R13,R21.
Valor normal:
Perno de
Posición de conexión de Valor
interruptor multímetro normal:
Constante 85-86 Conductivo
Voltaje de fuente de
alimentación
30-87 Conductivo
ejecutado entre perno
85 y 86
Constante 30-87a Conductivo

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 3
No>reemplace el relé

3. Inspeccione la bocina eléctrica


Diagnosis - Bocina 04-253

(a). Desmonte la bocina, véase “Capítulo 57


Bocina-la bocina, reemplazo”.
(b). Conecte la bocina eléctrica al acumulador.

la bocina eléctrica si suene?


Sí> A paso 4
04
No>reemplace la bocina eléctrica

4. Inspeccione el arnés
(a). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre F2 y el perNo30 y 85del relé de la
bocina R13.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo1 de B011 y el perNo86 del
relé de la bocina R13.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés en el interruptor de la bocina.
(d). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo87 del relé de la bocina
R13 y el perNo30 del relé de conmutación de la bocina eléctrica/neumática R21.
(e). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo87a del relé de conmutación
de la bocina eléctrica/neumática R21 y F058.
(f). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo1 de F058 y G012.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>repare el interruptor de la bocina o reemplace el volante
No> repare o reemplace el arnés
04-254 Diagnosis - Bocina

La bocina eléctrica suena por siempre


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, la bocina eléctrica Nosuena—diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el relé de la bocina R13
(a). Inspeccione el relé de caja de relé en cabina: R13.
Valor normal:
Perno de
04 Posición de Valor
conexión de
interruptor normal
multímetro
Constante 85-86 Conductivo
Voltaje de fuente de
alimentación
30-87 Conductivo
ejecutado entre
perno 85 y 86
Constante 30-87a Conductivo

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 2
No>reemplace el relé de la bocina

2. Inspeccione el arnés
(a). Libere el interruptor de la bocina.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo1 del interruptor de la bocina
y el interruptor de la bocinala puesta a tierra.

Resistencia: ≥ 10 MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>repare el interruptor de la bocina o reemplace el volante
No>repare la falla de cortocircuito de línea de bocina eléctrica o reemplace el arnés
Diagnosis - Bocina 04-255

La bocina neumática nosuena


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, la bocina eléctrica Nosuena—diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la bocina eléctrica si funcione normalmente
(a). Ponga el interruptor de conmutación de bocina eléctrica/neumática a la posición de la bocina
eléctrica, inspeccione el trabajo de la bocina eléctrica.
04
¿Si la bocina eléctrica funcione normalmente?
Sí> A paso 2
No> revise la falla de la bocina eléctrica, vea el contenido relativo de este capítulo
2. Inspeccione el relé de conmutación de la bocina eléctrica/neumática R21
(a). Inspeccione el relé de caja de relé en cabina: R21.
Valor normal:
Perno de
Posición de Valor
conexión de
interruptor normal
multímetro
Constante 85-86 Conductivo
Voltaje de fuente de
alimentación
30-87 Conductivo
ejecutado entre perno
85 y 86
Constante 30-87a Conductivo

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 2
No>reemplace el relé de conmutación de la bocina eléctrica/neumática
3. Inspeccione el interruptor de conmutación de la bocina eléctrica/neumática
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de
conmutación de la bocina eléctrica/neumática
B099.
(c). Inspeccione el interruptor de conmutación de
la bocina eléctrica/neumática.
Valor normal:
Perno de
Posición de Valor
conexión de
interruptor normal
multímetro

ON 2-4 ≤2Ω

OFF 2-4 ≥ 10MΩ


04-256 Diagnosis - Bocina

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 4
No>reemplace el interruptor de conmutación de la bocina eléctrica/neumática

4. Inspeccione el voltaje de ambos extremos del solenoide de la bocina neumática


(a). Desconecte el enchufe del solenoide de la
bocina neumática B070.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Mantenga pulsando el interruptor de la
bocina, al mismo tiempo, utilice el
04 universal para medir el voltaje entre el
perNo1 y 2 del enchufe del solenoide de la
bocina neumática B070.

Valor normal de voltaje, voltaje de acumulador


¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el solenoide de la bocina neumática
No> A paso 5

5. Inspeccione el arnés
(a). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo85 del relé de conmutación
de la bocina eléctrica/neumática R21 y F2.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo86 del relé de conmutación
de la bocina eléctrica/neumática R21 y el perNo4 del interruptor de conmutación de la bocina
eléctrica/neumática.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo2 del interruptor de
conmutación de la bocina eléctrica/neumática y G035.
(d). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo87 del relé de conmutación
de la bocina eléctrica/neumática y el perNo1 de B070.
(e). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo2 de B070 y G056.

Resistencia: ≤2Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>repare la bocina neumática y su canal de aire
No >repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Bocina 04-257

La bocina neumática suena por siempre


Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, la bocina eléctrica Nosuena—diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el relé de la bocina R13
(a). Inspeccione el relé de caja de relé en cabina:
R13.
Valor normal:
04
Perno de
Posición de Valor
conexión de
interruptor normal
multímetro
Constante 85-86 Conductivo

Voltaje de fuente de
alimentación
30-87 Conductivo
ejecutado entre
perno 85 y 86

Constante 30-87a Conductivo

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 2
No>reemplace el relé de la bocina

2. Inspeccione el solenoide de la bocina neumática


(a). Desconecte el enchufe del solenoide de la bocina neumática , inspeccione el solenoide de la
bocina neumática.

Inspeccione la bocina neumática si suene por siempre?


Sí> A paso 3
No>reemplace el solenoide de la bocina neumática

3. Inspeccione el arnés
(a). Libere el interruptor de la bocina.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia de arnés entre el perNo1 del interruptor de la bocina
y la puesta a tierra del interruptor de la bocina.

Resistencia: ≥10MΩ
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>repare el interruptor de la bocina o reemplace el volante
No> repare la falla de cortocircuito de la línea de bocina neumática o reemplace el arnés
04-258 Diagnosis - Instrumento combinado

Instrumento combinado
Notas
1. Acorte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquierdispositivo eléctrico, y cuando la herramienta o el equipo
fácilmente contactan con el terminal desnudo eléctrico, de primero, deberá desconecte el cable
de cátodo del acumulador, con el fin de evitar el daño personal o del vehículo.
(b). A menos de que hay disposiciones contrarias, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. Si desconecta el cable de cátodo del acumulador,acerará el odómetro y el reloj en el
04 instrumento combinado.
Nota:
Nose acerará el odómetro general.
3. Si desconecta el cable de cátodo del acumulador,el sistema de audio perderá el
establecimiento guardado.
Nota:
Despúes de reconectar el cable de cátodo del acumulador, deberá establecer el sistema de audio de
nuevo.
4. Para realizar la soldadura eléctrica y las operaciones relacionadas, desconecte el cable
de cátodo de acumulador, y retire el enchufe de instrumento combinado, con el fin de
evitar el fracaso por el impacto de la corriente fuerte a los módulos del tablero de circuito
del instrumento combinado.
Diagnosis - Instrumento combinado 04-259

Introducción de instrumentos

04

No. Concepto Descripción


El voltímetro indica si el acumulador está en carga o
1 Voltímetro descarga. Inspeccione la lectura del voltímetro
cuando se opera el motor.
El termómetro de agua indica la temperature del
2 Termómetro de agua
refrigerante del motor.
Indica la presión de aire en el depósito de freno de
3 Manómetro de puente delantero
puente delantero.
En el trabajo de bloqueo de diferencial axial, se
iluminará este indicador, que se representa el
4 Indicador de bloqueo entre ejes
acoplamiento del puente trasero con el sistema
diferencial directamente.
Indicador de alarma de desgaste En caso de desgaste excesivo del disco de freno,
5
de disco de freno se iluminará este indicador.
Cuando trabaja el interruptor de PTO, se iluminará
6 Indicador PTO este indicador, que significa que el dispositivo de
salida potencial está en estado de trabajo.
Cuando el arranque está en trabajo y Nose active el
Luz de alarma de presión de
7 motor, se iluminará esta luz de advertencia. Noopera el
aceite de motor
motor cuando la luz de advertencia se ilumina.
Este indicador se ilumina cuando se bloquea el
Indicador de bloqueo entre diferencial entre ruedas, significando la conexión
8
ruedas directa entre las ruedas izquierdas y derechas y el
sistema diferencial.
04-260 Diagnosis - Instrumento combinado

No. Concepto Descripción


Cuando la presión de aire en el depósito de freno
Luz de alarma de presión de
9 de puente trasero es inferior al valor de límite, se
aire de puente trasero
enciende esta luz de alarma.
La luz de alarma de temperatura Si la temperature del refrigerante es demasiado
10
de agua alta, se iluminará este indicador.
Cuando la presión de aire en el depósito de freno
Luz de alarma de presión
11 de puente delantero es inferior al valor de límite,
neumática de puente delanter
se enciende esta luz de alarma.
Indicador de luz anti-niebla Cuando se enciende la luz anti-niebla delantera, se
12
04 delantera iluminará este indicador.
Al conectar el interruptor de señal de redirección, se
Indicador de redirección de destellará el indicador de redirección de vehículo,
13
vechíulo indicando que la señal de redirección externa está
en trabajo.
Si el conductor Noata bien el cinturón de asiento, se
iluminará el indicador; hasta que el conductor ata
14 Indicador de cinturón de asiento
bien el cinturón de asiento, se apagará este
indicador.
Al convertir el faro a la luz alta, se iluminará el
15 Indicador de luz alta
indicador de luz alta.
Al conectar el interruptor de la luz de advertencia de
Indicador de la luz de
16 peligro, se destellará el indicador, indicando que el
advertencia de peligro
trabajo del vehículo actual es anormal.
Cuando el vehículo se trata de un remolque, al
conectar el interruptor de señal de redirección, se
Indicador de redirección de
17 destellará el indicador de redirección de remolque
remolque
para indicar que la señal de redirección externa
está en trabajo.
Al conectar el interruptor de freNode
Indicador de freNode
18 estacionamiento, se iluminará el indicador de
estacionamiento
freNode estacionamiento.
Al girar la llave a “Heat” , trabaja el sistema de
19 Indicador de precalefacción pre-calefacción de motor, se enciende este
indicador.
Luz de alarma de fundición de En la fundición del hilo de la luz de freno, se
20
luz de freno iluminará esta luz de advertencia.
21 Indicador de luz baja Si el faro es de luz alta, se iluminará este indicador.
En caso de fracaso del sistema de carga, se
22 Indicador de carga
iluminará el indicador de carga.
Indicador de luz anti-niebla Cuando se enciende la luz anti-niebla trasera, se
23
trasera iluminará este indicador.
Indica la velocidad actual según la indicación de la
señal de pulso recibida desde el sensor de
24 Velocímetro
velocidad, la unidad del velocímetro es kilómetros
por hora (km/h).
El reloj indica el tiempo actual, el odómetro registra
25 Indicación de reloj y kilometraje
el kilometraje total acumulado en kilómetro.
Pulse la varilla de ajuste de tiempo para ajustar el
26 Varilla de ajuste de tiempo
tiempo.
Diagnosis - Instrumento combinado 04-261

No. Concepto Descripción


27 Tacómetro de motor Indica la velocidad de motor.
Indica la presión de aire en el depósito de freno
28 Manómetro de puente trasero
del puente trasero.
Al conectar el interruptor de alarma de no-cerradura
Indicador de cerradura mala de
29 de puerta, se iluminará el indicador de cerradura
puerta
mala de puerta.
Indicador de velocidad baja de Cuando el reenvío se encuentra en la velocidad
30
caja de cambio baja, se enciende este indicador.
Luz de alarma de obstrucción de En caso de la obstrucción del núcleo del filtro de
31 04
filtro de aire aire, se iluminará la luz de advertencia.
Indicador de alarma de bloqueo Cuando se revuelve la cabina, se iluminará este
32
de cabina indicador.
Indicador de calefacción de Cuando se enciende el interruptor de calefacción de
33
retrovisor retrovisor, se iluminará este indicador.
Cuando la tensión del acumulador es demasiado
34 Luz de alarma de tensión baja
baja, se iluminará esta luz de advertencia.
Al conectar el interruptor del freNode escape, se
iluminará el indicador de freNode escape, indicando
35 Indicador de freNode escape
que el dispositivo de freNode escape está en
función.
Cuando la temperatura de aceite de la caja de
Indicador de alarma de caja de
36 cambio es demasiado alta, se enciende este
cambio
indicador.
Luz de alarma de nivel bajo de Si el nivel del tanque de combustible es demasiado
37
combustible bajo, se iluminará el indicador.
Indica que el sistema ABS del remolque es normal,
38 Indicador de ABS de remolque
además, puede usarse como el indicador de flash.
Indica que el sistema ABS es normal, además,
puede usarse como el indicador de flash. Encienda
el interruptor de ignición, el sistema ABS
39 Indicador de ABS de vehículo
auto-inspeccionará si el sistema tenga falla, dentro
de 3s, se apagará la luz;si el sistema tiene falla, se
iluminará el indicador.
Cuando el nivel de redirección es demasiado
bajo, se enciende este indicador, con el fin de
40 Indicador de nivel de redirección
avisar al conductor a llenar el líquido de
redirección.
Indicador de velocidad alta de Cuando el reenvío se encuentra en la velocidad
41
la caja de cambio alta, se enciende este indicador.
Cuando el sistema ASR tiene falla, se iluminará
42 Indicador de flash ASR esta luz de alarma o servirá como el flash de falla
de ABS.
El medidor de combustible indica el nivel en el
43 Medidor de combustible
tanque de combustible.
Indica la presión del aceite de motor en operación
44 Manómetro de aceite de motor
del motor.
04-262 Diagnosis - Instrumento combinado

Terminales de instrumentos

04
Número Color de Número Color de
Función Función
de perno línea de perno línea
1 - - 17 - -
Alarma de nivel de
Indicador de
2 Y-L refrigerante de 18 L-B
estacionamiento
instrumento

3 BR Tierra de instrumento 19

4 - - 20

Entrada de sensor de
Tierra de sensor de
5 BR 21 Y-R combustible de
instrumento
instrumento
Indicador de redirección
6 - - 22 G-Y
de vehículo
Indicación de
7 - - 23 Y-G temperatura de
instrumento (+)
Indicador de presión de Indicador de redirección
8 Y-B 24 G-B
aceite de motor de remolque
9 - - 25 R-Y Indicador de luz alta

Entrada de tacómetro
10 GR 26
de motor

Fuente de alimentación Señal de velocidad de


11 Y-R 27 GR-W
de instrumento (+B) instrumento

Entrada de iluminación Indicador de alarma de


12 R-G 28 G
de instrumento fundición de luz de freno
Fuente de alimentación Indicador de alarma de
13 Y-B 29 R-L
de instrumento (IG) peligro
Salida de instrumento
14 - - 30 GR
12V
15 - - 31 - -
16 W-R Indicador de carga 32 - -
Diagnosis - Instrumento combinado 04-263

Número Color de Número Color de


Función Función 04
de perno línea de perno línea
Indicación de
Indicación de
instrumento de alarma
1 B-R pre-calefacción de 17 B-L
de obstrucción de filtro
instrumento de aire
Indicador de
Pre-tensión de cinturón
2 B 18 R-Y instrumento de control
de asiento (+) de puerta
Luz de diagnosis de
3 - - 19 B-L
ABS de remolque
Barómetro de puente
4 L 20 P Luz de alarma de ASR
trasero
Barómetro de puente Velocidad de
5 R 21 G-W
delantero instrumento 20km/h
Velocidad de
6 - 22 G-R
instrumento 60km/h
Indicador de luz Velocidad de
7 R-L 23 G-Y
anti-niebla delantera instrumento 40km/h
8 - - 24 LG Indicador de PTO (+)

9 - - 25 - -

10 R-B Indicador de luz baja 26 - -

11 - 27 - -

Indicador de freno de
12 L-Y 28 - -
escape
Indicador de alarma de
13 B-W 29 - -
bloqueo de CAB
Indicador de velocidad
14 W 30 - -
baja
15 - - 31 - -
16 B-Y Luz de diagnosis ABS 32 - -
04-264 Diagnosis - Instrumento combinado

Inspección básica
Notas:
En la inspección básica, el motor deberá alcanzar a la temperatura de trabajo, en la prueba en
camino, deberá realizarla por más de dos personas.
Paso Contenido de inspección Medidas
Inspeccione el barómetro Sí A paso2
• el manguito del barómetro deberá encontrarse
entre 750~830kPa.
1 • Si se encuentra en la zona roja con la presión A la tabla de fenómeNode
04 neumática inferior a 500kPa, se prohibe el viaje No
falla
del vehículo.
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione el tacómetro Sí A paso3
• Active el vehículo, opere el motor a ralentí
2 • La velocidad de motor deberá encontrarse entre A la tabla de fenómeNode
550 -600 r/min. No
falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Inspeccione el termómetro de agua Confirme que el sistema es

• Active el vehículo, opere el motor a ralentíhasta normal
3 que trabaje el ventilador de enfriamiento.
• El termómetro de agua deberá ser de 75 -85 ℃. A la tabla de fenómeNode
No
falla
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Diagnosis - Instrumento combinado 04-265

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
FenómeNode falla Partes en duda Véase
1. El fusible Reemplace el fusible
Capítulo 73 Tablero de
Todo el instrumento 2. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
combinado Nofunciona instrumento combinado, reemplace
04
3. El arnés Repare o reemplace el arnés
4. Relé Reemplace el relé
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
instrumento combinado, reemplace
Falla del velocímetro 2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. Sensor de velocidad Reemplace el sensor de velocidad
4. Marcador Reemplace marcador
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
instrumento combinado, reemplace
Falla del tacómetro
2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. Marcador Reemplace marcador
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
Falla del medidor de instrumento combinado, reemplace
combustible
2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. Sensor de combustible Reemplace el sensor de combustible
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
instrumento combinado, reemplace
Falla del termómetro de
agua 2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. Sensor de temperatura de Reemplace el sensor de temperatura de
agua agua
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
instrumento combinado, reemplace
Falla del manómetro de
aceite de motor 2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. Sensor de presión de aceite Reemplace el sensor de presión de aceite
de motor de motor
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
instrumento combinado, reemplace
Falla del barómetro
2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. Sensor de presión de aire Reemplace el sensor de presión de aire
04-266 Diagnosis - Instrumento combinado

FenómeNode falla Partes en duda Véase


Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
El indicador de nivel de instrumento combinado, reemplace
refrigerante se ilumina por
2. El arnés Repare o reemplace el arnés
siempre/Nose ilumina
3. Interruptor de alarma de Reemplace el interruptor de alarma de
nivel de agua nivel de agua
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
Indicador de cinturón de instrumento combinado, reemplace
asientose ilumina por
04 siempre/Nose ilumina
2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. Interruptor de pre-tensión Reemplace el interruptor de pre-tensión de
de cinturón de seguridad cinturón de seguridad
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
el indicador de freNode instrumento combinado, reemplace
escape se ilumina por
siempre/Nose ilumina 2. El arnés Repare o reemplace el arnés
3. El interruptor combinado Reemplace interruptor de velocidad
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-
Indicador de freNode
el instrumento combinado, reemplace
estacionamiento se
ilumina por siempre/Nose 2. El arnés Repare o reemplace el arnés
ilumina
Reemplace el interruptor de indicación de
3. Interruptor de velocidad
estacionamiento
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
El indicador de alarma de instrumento combinado, reemplace
obstrucción de filtro de
2. El arnés Repare o reemplace el arnés
aire se ilumina por
siempre/Nose ilumina 3. El interruptor del indicador
Reemplace el interruptor del indicador de
de alarma de obstrucción
alarma de obstrucción de filtro de aire
de filtro de aire
Capítulo 73 Tablero de
1. Instrumento combinado instrumentos-instrumentos-encendedor-el
El indicador de alarma de instrumento combinado, reemplace
bloqueo de cabina se
ilumina por siempre/Nose 2. El arnés Repare o reemplace el arnés
ilumina
3. Interruptor de bloqueo de Reemplace el interruptor de bloqueo de
CAB CAB
Diagnosis - Instrumento combinado 04-267

Todo el instrumento combinado Nofunciona


Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general

04
Sistema de arranque/
precalefacción—arranque

Relé en cabina

Cortacircuitos
en cabina
Cortacircuitos
en cabina

Instrumento
combinado

Sistema audio
Interruptor general de
Acumulador

fuente de alimentación

Fuente de alimentación
04-268 Diagnosis - Instrumento combinado

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Inspeccione el fusible de caja de fusible en
Normal Fundido cabina: F40(7.5A),F36(5A).

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso2
No>revise la línea del fusible, reemplácelo por el fusible nominal

2. Inspeccione IGla fuente de alimentaciónel reléR02


(a). Inspeccione el relé de la caja de relé en la cabina:
R02.
Valor normal:
Perno de
Posición de Valor
conexión de
interruptor normal
multímetro
Constante 85-86 Conductivo

Voltaje de fuente de
alimentación
30-87 Conductivo
ejecutado entre perno
85 y 86

Constante 30-87a Conductivo

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso3
No>reemplace el relé

3. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación del instrumento combinado


(a). Encienda la fuente de alimentación general.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Utilice el universal para medir por separado
el voltaje entre el perNo11 y 13 del enchufe
del instrumento combinado B089 y la
puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador
Diagnosis - Instrumento combinado 04-269

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 4
No> repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione el instrumento combinadocircuito a tierra


(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del instrumento
combinado B089.
(c). Utilice el universal para medir por separado la
resistencia entre el perNo3 y 5 del enchufe del
instrumento combinado B089 y la puesta a
04
tierra.

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés
04-270 Diagnosis - Instrumento combinado

Falla de velocímetro
Diagrama de circuito

Pre-serva
Pre-serva

Tierra de sensor

Entrada de señal de
04 medidor de
combustible
Entrada de señal de
termómetro de agua

Entrada de señal de
nivel de refrigerante

Entrada de señal de Iluminación-lucita


iluminación /luz perfil/luz de
Pre-serva

Pre-serva

Entrada de señal de
tacómetro de motor

Entrada de señal de
velocímetro

Pre-serva

Sensor de velocidad

Lector de código
Instrumento
combinado

Sistema de
arranque/precalefacción
—arranque

Generador
Diagnosis - Instrumento combinado 04-271

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione la señal de velocidad
(a). Retire el sensor de velocidad.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON,gire rápidamente el pasador del sensor de velocidad
manualmente.

¿Si hay la señal de velocidad?


Sí > Remonte o revise el engranaje de velocidad del reenvío
No> A paso2

2. Inspeccione la entrada de fuente de alimentación del sensor de velocidad


04
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 3 y 2 del enchufe X006 del sensor de
velocidad.
Valor normal de voltaje: 12v

Si el voltaje sea normal?


Sí > A paso5
No> A paso3

3. Inspeccione la salida de fuente de alimentación del instrumento combinado


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 27 y 5 del enchufe X089 del instrumento
combinado.
Valor normal de voltaje: 12v

Si el voltaje sea normal?


Sí > A paso4
No> revise la fuente de alimentación del instrumento combinado y la línea de puesta a tierra o
reemplace el instrumento combinado

4. Inspeccione la línea desde la fuente de alimentación del instrumento combinado al


sensor de velocidad
04-272 Diagnosis - Instrumento combinado

(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.


(b). Desconecte el enchufe B089 del instrumento
combinado, el enchufe X006 del sensor de
velocidad.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 30 del enchufe B089 del
instrumento combinado y el perno 3 del enchufe
X006 del sensor de velocidad.

04

(d). Utilice el multímetro para medir la resistencia


entre el perno 5 del enchufe B089 del
instrumento combinado y puesta a tierra.
(e). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 2 del enchufe X006 del sensor de
velocidad y puesta a tierra.

Resistencia: ≤ 2 Ω
Si la resistencia sea normal?
Sí > A paso5
No> repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione la señal de entrada de velocímetro


(a). Conecte el enchufe B089 del instrumento combinado, el enchufe X006 del sensor de velocidad.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON,gire rápidamente el pasador del sensor de velocidad
manualmente.
Diagnosis - Instrumento combinado 04-273

(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre


el perno 27 y puesta a tierra del enchufe X089
del instrumento combinado.

04

Si varia el voltaje ?
Sí > reemplace el instrumento combinado
No> A paso6

6. Inspeccione la salida de señal del marcador


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON,gire
rápidamente el pasador del sensor de velocidad
manualmente.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 7 y puesta a tierra del enchufe B123
del marcador.

Si varia el voltaje?
Sí > repare o reemplace el arnés entre el perno 27 del enchufe B089 del instrumento combinado y
el perno 7 de enchufe B123 del marcador
No> A paso7

7. Inspeccione la entrada de señal de marcador


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON,gire
rápidamente el pasador del sensor de velocidad
manualmente.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 6 y puesta a tierra del enchufe B123
del sensor de marcador.
04-274 Diagnosis - Instrumento combinado

Si varia el voltaje?
Sí > revise la fuente de alimentación de marcador y la línea de puesta a tierra o reemplace
marcador
No> A paso8

8. Inspeccione la salida de señal del sensor de velocidad


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON,gire
rápidamente el pasador del sensor de
velocidad manualmente.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
04 el perno 1 y puesta a tierra del enchufe X006
del sensor de velocidad.

Si varia el voltaje?
Sí > repare o reemplace el arnés entre el perno 1 del enchufe X006 del sensor de velocidad y el
perno 6 de enchufe B123 de marcador
No> reemplace el sensor de velocidad
Diagnosis - Instrumento combinado 04-275

Falla del tacómetro


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, falla de velocímetro— diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
Nota:
La operación inestable del motor causará el salto del manguito del tacómetro.
1. Inspeccione la señal de entrada de marcador
(a). Active el motor y opérelo a ralentí.
(b). Utilice el punto CA del multímetro para medir el
04
voltaje entre el perno 1 de enchufe B123 de
marcador y puesta a tierra.

Si sale el voltaje?
Sí > A paso2
No> repare o reemplace el arnés entre el perno 1 del enchufe B123 de marcador y el perno W del
enchufe E004 de generador

2. Inspeccione la señal de salida de marcador


(a). Ponga el interruptor de ignición aOFF,
desconecte el enchufe B089 del instrumento
combinado.
(b). Active el motor y opérelo a ralentí.
(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre
el perno 10 del enchufe B089 del instrumento
combinado y puesta a tierra.

Voltaje: 3-5V
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí >reemplace el instrumento combinado
No> A paso3

3. Inspeccione el circuito de entrada de señal del tacómetro


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
04-276 Diagnosis - Instrumento combinado

(b). Desconecte el enchufe B089 del instrumento


combinado, el enchufe B123 de marcador.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 10 del enchufe B089 del
instrumento combinado y el perno 2 del enchufe
B123 de marcador.

04

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > revise la fuente de alimentación de marcador y la línea de puesta a tierra o reemplace
marcador
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Instrumento combinado 04-277

Falla del medidor de combustible


Diagrama de circuito

Instrumento combinado

04

Sensor de
combustible

Sensor de presión de
aceite de motor
04-278 Diagnosis - Instrumento combinado

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el sensor de combustible
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del sensor de
combustible F027.
(c). Desmonte el sensor de combustible, simule por
separado el estado del tanque de combustible
vacío, semi-vaciado y llenado.
(d). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo1 y 2 del enchufe del sensor de
04 combustible F027.
Resistencia: 3±3Ω,76.8±10Ω,180±10Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso2
No>reemplace el sensor de combustible

2. Inspeccione el sensor de combustiblearnés


(a). Desconecte el enchufe B089 del instrumento
combinado.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia de
arnés entre el perNo21 del enchufe del
instrumento combinado B089 y el perNo2 del
enchufe del sensor de combustible F027.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia de
arnés entre el perNo1 del enchufe del sensor de
combustible F027 y G008

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > revise la fuente de alimentación del instrumento combinado y la línea de puesta a tierra o
reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Instrumento combinado 04-279

Falla del termómetro de agua


Diagrama de circuito

Instrumento combinado

04
04-280 Diagnosis - Instrumento combinado

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el sensor de temperatura de agua
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desmonte el sensor de temperatura de agua.
Advertencia:
Desmonte el sensor de temperatura de agua con el vehículo apagado.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo1 del enchufe del sensor de
temperatura de agua E010 y la puesta a tierra
(bajo diferentes temperaturas de agua, el valor
04 de resistencia será diferente).
Rango de valor de resistencia:
38.5±4~287.4±30Ω

¿Si cambie el valor de resistencia?


Sí> A paso 2
No>reemplace el sensor de temperatura de agua

2. Inspeccione el sensor de temperatura de aguaarnés


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del instrumento
combinado B089, el enchufe del sensor de
temperatura de agua E011.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia de
arnés del perNo23 del enchufe del instrumento
combinado B089 y el perNo1 del enchufe del
sensor de temperatura de agua E011

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > revise la fuente de alimentación del instrumento combinado y la línea de puesta a tierra o
reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Instrumento combinado 04-281

Falla del manómetro de aceite de motor


Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, falla de medidor de combustible— diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el sensor de presión de aceite de motor
(a). Apague y active el motor, para operar el motor a diferentes velocidades.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 1 y 2 del enchufe E007 del sensor
de presión de aceite de motor.
04
Rango de resistencia: 9±3 ~ 184±15Ω

Si varia el valor de resistencia?


Sí > A paso2
No> reemplace el sensor de presión de aceite de motor, revise el sistema de lubricación del
motor

2. Inspeccione el sensor de presión de aceite de motorarnés


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe B089 del instrumento
combinado, el enchufe E007 del sensor de
presión de aceite de motor.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia del
arnés entre el perno 8 del enchufe B089 del
instrumento combinado y el perno 2 del enchufe
E007 del sensor de presión de aceite de motor.
(d). Utilice el universal para medir la resistencia de
arnés entre el perNo1 del enchufe del sensor de
presión de aceite de motor E007 y G008.
04-282 Diagnosis - Instrumento combinado

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > revise la fuente de alimentación del instrumento combinado y la línea de puesta a tierra o
reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés

04
Diagnosis - Instrumento combinado 04-283

Falla del barómetro


Diagrama de circuito

04

Sensor de presión neumática de

Sensor de presión neumática


de puente trasero
puente delantero

Instrumento
combinado
04-284 Diagnosis - Instrumento combinado

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el sensor de presión de aire del puente delantero y trasero
(a). Elimine el aire en el depósito, luego active el motor para gasificar el depósito para cambiar la
presión de gas en el depósito.
Nota:
Inspeccione la bomba de gasificación si trabaja normalmente, si fuga aire el depósito y su tuberiá, de lo
contrario, revise la parte de falla.
(b). Utilice el universal para medir por separado la
resistencia entre el perNo1 del enchufe del
sensor de presión de aire de puente delantero y
04 trasero B046, el perNo1 de B047 y la puesta a
tierra.
Rango de resistencia: 10 ~ 184Ω

¿Si cambie el valor de resistencia?


Sí> A paso 2
No>reemplace el sensor de presión de aire

2. Inspeccione el sensor de presión de airearnés


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe B078 del instrumento
combinado, el enchufe B046, B047 y B096 de
sensor de presión de aire.
(c). Utilice el universal para medir por separado la
resistencia de arnés entre el perNo4 y 5 del
enchufe del instrumento combinado B078 y el
perNo1 del enchufe del sensor de presión de
aire B047, y el perNo1 de B046.
(d). Utilice el universal para medir la resistencia de
arnés entre el sensor de presión de aire y el
punto B096 y G008 de la puesta a tierra.

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > revise la fuente de alimentación del instrumento combinado y la línea de puesta a tierra o
reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Instrumento combinado 04-285

El indicador de nivel de refrigerante se ilumina por


siempre/Nose ilumina
Diagrama de circuito

Cortacircuitos en cabina

04

Interruptor de alarma de
nivel de agua
04-286 Diagnosis - Instrumento combinado

Pasos de diagnosis
• Asegure que el nviel de refrigerante se encuentra dentro de la escala normal.
• Ponga el interruptor de ignición a ON.

Inspeccione el indicador de nivel de refrigerante si se ilumine por siempre o Nose ilumine?


Sí>(se ilumina por siempre) a paso 1.
No>(Nose ilumina) a paso 3.

1. Inspeccione el cortocircuito del interruptor de alarma de nivel de agua


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
04 (b). Desconecte el enchufe del interruptor de alarma de nivel de agua U007.
(c). Ponga el interruptor de ignición a ON.

Inspeccione el indicador de nivel de refrigerante si se apague?


Sí>reemplace el interruptor de alarma de nivel de agua
No> A paso 2

2. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de nivel de refrigerante


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del instrumento combinado B089.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo1 del enchufe del interruptor de
alarma de nivel de agua U007 y la puesta a
tierra.
Resistencia: >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione el circuito de señal del indicador de nivel de refrigerante


(a). Desconecte el enchufe U007 del interruptor de alarma de nivel de agua, conecte el enchufe
B089 del instrumento combinado.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
Diagnosis - Instrumento combinado 04-287

(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el


perNo2 del enchufe del instrumento combinado
B089 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


04
Sí > A paso4
No> revise la línea de la fuente de alimentación del instrumento combinado o reemplace el
instrumento combinado

4. Inspeccione el circuito incompleto de señal del indicador de nivel de refrigerante


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo1 del enchufe del interruptor de alarma de
nivel de agua U007 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso5
No> repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el indicador de nivel de refrigerantecircuito a tierra


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 2 del enchufe U007 del interruptor
de alarma de nivel de agua y puesta a
tierraG006.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>reemplace el interruptor de alarma de nivel de agua
No> repare o reemplace el arnés
04-288 Diagnosis - Instrumento combinado

El indicador de cinturón de asientose ilumina por siempre/Nose


ilumina
Diagrama de circuito

Instrumento combinado

04

Interruptor de pre-apretado
de cinturón de asiento
Diagnosis - Instrumento combinado 04-289

Pasos de diagnosis
• Ponga el interruptor de ignición a ON, si el conductor Noata el cinturón de asiento, se iluminará
este indicador.
• Ponga el interruptor de ignición a ON, si el conductor ha atado el cinturón de asiento, se apagará
este indicador.

Inspeccione el indicador de cinturón de asiento si se ilumine por siempre o Nose ilumine?


Sí>(se ilumina por siempre) a paso 1.
No>(Nose ilumina) a paso 3.

1. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de cinturón de asiento


04
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de pre-tensión de cinturón de seguridad B160.
(c). Ponga el interruptor de ignición a ON.

Inspeccione el indicador de cinturón de asiento si se apague?


Sí>reemplace el interruptor de pre-tensión de cinturón de seguridad
No> A paso 2

2. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de cinturón de asiento


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del instrumento combinado B078.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perNo2 del enchufe del interruptor de
pre-tensión de cinturón de seguridad B160 y la
puesta a tierra.
Resistencia: >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione el circuito de señal del indicador de cinturón de asiento


(a). Conecte el enchufe B078 del instrumento combinado, desconecte el enchufe B160 del
interruptor de pre-tensión de cinturón de asiento.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
04-290 Diagnosis - Instrumento combinado

(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el


perNo27 del enchufe del instrumento
combinado B078 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

04 ¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 4
No> revise la línea de la fuente de alimentación del instrumento combinado o reemplace el
instrumento combinado

4. Inspeccione el circuito incompleto de señal del indicador de cinturón de asiento


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo2 del enchufe del interruptor de
pre-tensión de cinturón de seguridad B160 y la
puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 5
No> repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el indicador de cinturón de asientocircuito a tierra


(a) Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo1 del enchufe del interruptor de
pre-tensión de cinturón de seguridad B160 y la
puesta a tierra.
Resistencia: ≤ 2 Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí>reemplace el interruptor de pre-tensión de cinturón de seguridad
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Instrumento combinado 04-291

Indicador de velocidad baja se enciende por siempre/ no se


enciende
Diagrama de circuito

Interruptor de alarma
de bloqueo de cabina

Indicador de
Interruptor de
velocidad baja
velocidad
04

Indicador de alarma
de obstrucción de
filtro de aire

Indicador de
freNomanual
Cortacircuitos en
cabina

Interruptor de Filtro de aire Interruptor


indicador de de bloqueo
estacionamiento de CAB

Instrumento
combinado
04-292 Diagnosis - Instrumento combinado

Pasos de diagnosis
• Ponga el interruptor de ignición a ON.
• Cuelgue en la velocidad baja y alta repetidamente.

Inspeccione Indicador de velocidad baja si se enciende por siempre o no se enciende?


Sí > (se enciende por siempre) A paso1
No> (no se enciende) A paso3

1. Inspeccione el cortocircuito del interruptor de velocidad


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
04 (b). Desconecte el enchufe X002 del interruptor de velocidad.
(c). Ponga el interruptor de ignición a ON.

Inspeccione Indicador de velocidad baja si se apaga?


Sí > reemplace interruptor de velocidad
No> A paso2

2. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de velocidad baja


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe B078 del instrumento combinado.
(c). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 1 del enchufe X002 del interruptor
combinado y puesta a tierra.
Resistencia: >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés

3. Inspeccioneel circuito de señal del indicador de velocidad baja


(a). Desconecte el enchufe X002 del interruptor de velocidad, conecte el enchufe B078 del
instrumento combinado.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
Diagnosis - Instrumento combinado 04-293

(c). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el


perno 14 del enchufe B078 del interruptor
combinado y puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso4
No> revise la línea de la fuente de alimentación del instrumento combinado o reemplace el
instrumento combinado

4. Inspeccione el circuito incompleto de señal del indicador de velocidad baja


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el multímetro para medir el voltaje entre el
perno 1 del enchufe X002 del interruptor de
velocidad y puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso5
No> repare o reemplace el arnés
04-294 Diagnosis - Instrumento combinado

5. Inspeccione el circuito del indicador de velocidad bajapuesta a tierra


(a). Utilice el multímetro para medir la resistencia
entre el perno 2 de enchufe X002 del interruptor
de velocidad y puesta a tierra.

04

Resistencia: ≤ 2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace interruptor de velocidad
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Instrumento combinado 04-295

El indicador de freNode estacionamiento se ilumina por


siempre/Nose ilumina
Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, Indicador de velocidad baja se enciende por siempre/ no se enciende—diagrama de
circuito”

Pasos de diagnosis
• Ponga el interruptor de ignición a ON, eleve el freNomanual, se iluminará este indicador.
• Ponga el interruptor de ignición a ON, deje el freNomanual, se apagará este indicador. 04
Nota:
La presión anormal de aire del sistema de freNocausará el trabajo anormal del indicador de freNode
estacionamiento. Si la presión de aire del sistema de freNoes anormal, de primero, deberá eliminar la
falla del canal de aire de freno.

Inspeccione el indicador de freNode estacionamiento si se ilumine por siempre o Nose ilumine?


Sí>(se enciende por siempre) A paso 1
No>(no se enciende)A paso 3

1. Inspeccione el cortocircuito del interruptor de indicador de freno de estacionamiento


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Deje el freNomanual.
Advertencia:
Antes de dejar el freNomanual, de primero, detenga las cuatro ruedas con la cuña para evitar el
deslizamiento del vehículo.
(c). Desconecte el enchufe del interruptor del indicador de freNode estacionamiento B054.
(d). Ponga el interruptor de ignición a ON.

Inspeccione el indicador de freNode estacionamiento si se apague?


Sí>reemplace el interruptor del indicador de freNode estacionamiento
No> A paso 2

2. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de freNode


estacionamiento
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del instrumento combinado B089.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo1 del enchufe del interruptor del
indicador de freNode estacionamiento B054 y
la puesta a tierra.
Resistencia: >10MΩ
04-296 Diagnosis - Instrumento combinado

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione el circuito de señal del indicador de freNode estacionamiento


(a). Desconecte el enchufe B054 del interruptor de indicador de freno de estacionamiento, conecte
el enchufe B089 del instrumento combinado.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo18 del enchufe del instrumento
04 combinado B089 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso4
No> revise la línea de la fuente de alimentación del instrumento combinado o reemplace el
instrumento combinado

4. Inspeccione el circuito incompleto de señal del indicador de freNode estacionamiento


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo1 del enchufe del interruptor del indicador
de freNode estacionamiento B054 y la puesta a
tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso5
No> repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el indicador de freNode estacionamiento circuito a tierra


Diagnosis - Instrumento combinado 04-297

(a). Utilice el universal para medir la resistencia


entre el perNo2 del enchufe del interruptor del
indicador de freNode estacionamiento B054 y
la puesta a tierra.

Resistencia: ≤ 2 Ω
04
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > reemplace el interruptor de indicador de freno de estacionamiento
No> repare o reemplace el arnés
04-298 Diagnosis - Instrumento combinado

El indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire se


ilumina por siempre/Nose ilumina
Diagrama de circuito
Véase “este capítulo, el indicador de freNode estacionamiento se ilumina por siempre/Nose
ilumina—diagrama de circuito”

Pasos de diagnosis
• Asegure que el filtro de aire si sea demasiado sucio, si es así, reemplácelo por el nuevo filtro de
04 aire.
• Inspeccione la resistencia del sistema de admisión si sea demasiado grande, si es así, de
primero, deberá eliminar esta falla.
• Active el motor.

Inspeccione el indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire si se ilumine por siempre o


Nose ilumine?
Sí> se enciende por siempre) A paso 1
No>( no se enciende) A paso 3

1. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de alarma de obstrucción


de filtro de aire
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor del indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire
U003, U004.
(c). Ponga el interruptor de ignición a ON.

Inspeccione el indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire si se apague?


Sí>reemplace el interruptor del indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire
No> A paso 2

2. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de freNode


estacionamiento
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe del instrumento combinado B078.
Diagnosis - Instrumento combinado 04-299

(c). Utilice el universal para medir la resistencia


entre el perNo1 del enchufe del interruptor del
indicador de alarma de obstrucción de filtro de
aire U004 y la puesta a tierra.
Resistencia: >10MΩ

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione el circuito de señal del indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire


(a). Desconecte el enchufe U003 y U004 del interruptor de indicador de alarma de obstrucción de
filtro de aire, conecte el enchufe B078 del instrumento combinado.
(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo17 del enchufe del instrumento
combinado B078 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso4
No> revise la línea de la fuente de alimentación del instrumento combinado o reemplace el
instrumento combinado

4. Inspeccione el circuito incompleto de señal del indicador de alarma de obstrucción de


filtro de aire.
(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
04-300 Diagnosis - Instrumento combinado

(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el


perNo 1 del enchufe del interruptor del
indicador de alarma de obstrucción de filtro de
aire U004 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso 5
No> repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire circuito a tierra


(a). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo1 del enchufe del interruptor del
indicador de alarma de obstrucción de filtro de
aire U003 y la puesta a tierra.
Resistencia: ≤2 Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el interruptor de indicador de alarma de obstrucción de filtro de aire
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Instrumento combinado 04-301

El indicador de alarma de bloqueo de cabina se ilumina por


siempre/Nose ilumina
Diagrama de circuito
Vea “este capítulo, Indicador de velocidad baja se enciende por siempre/ no se enciende—diagrama de
circuito”

Pasos de diagnosis
• Ponga el interruptor de ignición a ON, revuelva la cabina, se iluminará este indicador.
• Ponga el interruptor de ignición a ON, deje la cabina, se apagará este indicador. 04

Inspeccione el indicador de alarma de bloqueo de cabina si se ilumine por siempre o Nose ilumine?
Sí>(se enciende por siempre) A paso 1
No>(no se enciende) A paso 3

1. Inspeccione el cortocircuito del interruptor de bloqueo de CAB


(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Rebaje la cabina.
(c). Desconecte el enchufe del interruptor de bloqueo de CAB U006.
(d). Ponga el interruptor de ignición a ON.

Inspeccione el indicador de alarma de bloqueo de cabinasi se apaga?


Sí>reemplace el interruptor de bloqueo de CAB
No> A paso 2

2. Inspeccione el cortocircuito del circuito de señal del indicador de alarma de bloqueo de


cabina
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Desconecte el enchufe B078 del instrumento combinado.
(c). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo1del enchufe del interruptor de
bloqueo de CAB U006 y la puesta a tierra.
Resistencia: >10MΩ

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el instrumento combinado
No> repare o reemplace el arnés

3. Inspeccione el circuito de señal del indicador de alarma de bloqueo de cabina


(a). Desconecte el enchufe U006 del interruptor de bloqueo de CAB, conecte el enchufe B078 del
instrumento combinado.
04-302 Diagnosis - Instrumento combinado

(b). Ponga el interruptor de ignición a ON.


(c). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo13 del enchufe del instrumento
combinado B078 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

04
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí > A paso4
No> reemplace el instrumento combinado

4. Inspeccione el circuito incompleto de señal del indicador de alarma de bloqueo de cabina


(a). Ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo1 del enchufe del interruptor de bloqueo
de CAB U006 y la puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > A paso5
No> repare o reemplace el arnés

5. Inspeccione el indicador de alarma de bloqueo de cabina circuito a tierra


(a). Utilice el universal para medir la resistencia
entre el perNo2 del enchufe del interruptor de
bloqueo de CAB U006 y la puesta a tierra.
Resistencia: ≤2 Ω

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí > reemplace el interruptor de bloqueo de CAB
No> repare o reemplace el arnés
Diagnosis - Encendedor 04-303

Encendedor
Notas
1. Acorte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquierdispositivo eléctrico, y cuando la herramienta o el equipo
fácilmente contactan con el terminal desnudo eléctrico, de primero, deberá desconecte el cable
de cátodo del acumulador, con el fin de evitar el daño personal o del vehículo.
Nota:
Antes de desconectar el cable de cátodo del acumulador, Nodeje la llave en el vehículo para evitar el
bloqueo de la pueta.
04
(b). A menos de que hay disposiciones contrarias, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. Si desconecta el cable de cátodo del acumulador,acerará el odómetro y el reloj en el
instrumento combinado.
Nota:
Nose acerará el odómetro general.
3. Inspeccione el dispositivo añadido post-venta que posiblemente afecta la
operación del encendedor.
4. En la operación, pulse abajo el encendedor, se calentará dentro de unos 15s. Al calentar
al nivel que puede usar, el encendedor volverá a su posición original automáticamente.
(a). Al pulsar el encendedor, deberá pulsar su cabeza con el dedo, nunca agarre el encendedor para
eviatr la quemadura.
(b). Despúes de 18s, si el encendedor Novuelve a su posición original, significa que tenga falla, en
este momento, pulse de nuevo la cabeza para que vuelva a su posición original.
(c). Al empujar el encendedor adentro, Nosalga del vehículo por un momento para evitar el fuego
imprevisto.
(d). A veces el encendedor Nopodrá volverse despúes de la deformación, reemplácelo por el
encendedor original.
04-304 Diagnosis - Encendedor

Inspección básica
Paso Contenido de inspección Medidas
Inspeccione la tensión del acumulador Sí A paso 2
• la tensión del acumulador Nodeberá
1 ser inferior a 22V. Cargue o reemplace el acumulador.
No Véase “Capítulo 53
¿Si los resultados de inspección sean
Acumulador-acumulador”
normales?
Inspeccione el encendedor Asegure que el sistema trabaje

• Ponga el interruptor de ignición a ON. normalmente
04 • Pulse el encendedor, podrá pulsar
2 afuera dentro de 15s por la
A la tabla de fenómeNode falla
calefacción. No
¿Si los resultados de inspección sean
normales?
Diagnosis - Encendedor 04-305

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
FenómeNode falla Partes en duda Véase
1. El fusible (daño) Reemplace el fusible
Capítulo 04 Diagnosis—el
2. El encendedor (daño) encendedor—el encendedor
El encendedor Nofunciona
Nofunciona
04
3. Arnés (cortocircuito o
Reemplace arnés
cortocircuito a tierra)
Capítulo 73 Instrumentos de tablero
1. Encendedor(deformación) de instrumentos, encendedor-el
El encendedor Nose pulsa encendedor, reemplazo
automáticamente Capítulo 73 Instrumentos de tablero
2. Asiento del encendedor
de instrumentos, encendedor-el
(daño) encendedor, reemplazo
Reemplace el fusible, reemplace
1. El fusible, arnés
el arnés
Capítulo 04 Diagnosis—
El indicador de encendedor 2. Interruptor combinado de luz iluminación—el indicador de
Nose ilumina encendedor Nose ilumina
Capítulo 04 Diagnosis—
3. Indicador del encendedor iluminación—el indicador de
encendedor Nose ilumina
04-306 Diagnosis - Encendedor

El encendedor Nofunciona
Diagrama de circuito

Acumulador
Caja de fusible
general
Cortacircuitos
en cabina

04

Sistema de
arranque/precalefacción—
arranque

Relé en cabina

Encendedor
Diagnosis - Encendedor 04-307

Pasos de diagnosis
1. Inspeccione el fusible F9
(a). Ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Inspeccione el fusible de caja de fusible en
Normal Fundido
cabina: F9(15A).

04

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 2
No> revise la línea del fusible, reemplácela por el fusible nominal

2. Inspeccione el encendedorel relé R11


(a). Inspeccione el relé de la caja de relé en la cabina:
R11.
Valor normal:
Perno de
Posición de Valor
conexión de
interruptor normal
multímetro
Constante 85-86 Conductivo
Voltaje de fuente de
alimentación
30-87 Conductivo
ejecutado entre perno
85 y 86
Constante 30-87a Conductivo

¿Si los resultados de inspección sean normales?


Sí> A paso 3
No> reemplace el encendedorel relé

3. Inspeccione el circuito de la fuente de alimentación del encendedor


04-308 Diagnosis - Encendedor

(a). Desconecte el enchufe del encendedor B005,


ponga el interruptor de ignición a ON.
(b). Utilice el universal para medir el voltaje entre el
perNo1 del enchufe del encendedor B005 y la
puesta a tierra.
Valor normal de voltaje, voltaje de
acumulador

¿Si los resultados de inspección sean normales?


04 Sí> A paso 4
No> repare o reemplace el arnés

4. Inspeccione el encendedorcircuito a tierra


(a). Desconecte el enchufe del encendedor B006,
ponga el interruptor de ignición a OFF.
(b). Utilice el universal para medir la resistencia entre
el perNo1 del enchufe del encendedor B006 y la
puesta a tierra.

Resistencia: ≤2 Ω
¿Si los resultados de inspección sean normales?
Sí>reemplace el encendedor
No>repare o reemplace el arnés
Combustible (WD618)
Sistema de combustible.................................. 11A-3
Generalidad......................................................... 11A-3
Notas ................................................................... 11A-8
Diagrama de piezas ............................................ 11A-9
Prueba y ajuste ................................................. 11A-12
Tanque de combustible................................. 11A-34
Reemplazo ........................................................ 11A-34
Limpieza ............................................................ 11A-38
Separador de aceite-agua ............................. 11A-39
Reemplazo ........................................................ 11A-39
11A
Filtro fino del combustible ............................ 11A-41
Reemplazo ........................................................ 11A-41
Bomba de inyección ...................................... 11A-43
Reemplazo ........................................................ 11A-43
Inyector........................................................... 11A-48
Revisión............................................................. 11A-48
Inyectorel arbusto.......................................... 11A-50
Reemplazo ........................................................ 11A-50
Pedal de aceleración ..................................... 11A-53
Reemplazo ........................................................ 11A-53
11A
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-3

Sistema de combustible
Generalidad
El motor diesel de serie WD618 aplica el sistema típico de inyección de combustible tipo de bomba recta
de pistón. La parte clave del sistema de inyección de combustible es la bomba de inyección fortalecida
tipo P con el regulador de carrera completa tipo RQV o RQV y el limitador de humo trasero.

11A

1 Bujía de llama 6 Bomba de suministro de aceite


2 Solenoide de pre-calefacción 7 Fltro de pre-calefacción
3 Bomba de inyección tipo P 8 Regulador de velocidad
4 Tanque de aceite 9 Limitador trasero de humo
5 Filtro de combustible 10 Inyector

la bomba tipo P de Bosch es una bomba típica fortalecida, su carácter principal es que el cuerpo de
bomba aplica la estructura completamente sellada de forma de caja. la pieza en par de pistón, la válvula
de salida de aceite y el asiento de válvula se montan en la manga de flange, esta manga se suspenda
en el cuerpo de bomba, el cuerpo de bomba no tiene la ventana lateral, que mejora la rigidez del cuerpo
de bomba. Puede satisfacer la demanda de la inyección mayor y la presión alta de inyección del motor
diesel de potencia mayor, y hará su estructura más compacta. El control perfecto de esta bomba aplica
la palanca de tracción ranurada, junto con el mecanismo engranado de rodillo de la manga de control de
nivel de aceite, realiza el control confiable del nivel de aceite, y una regulación de velocidad flexible.
Para el ajuste del nivel de aceite de la bomba, se aplica manga suspensa de rotación, para el ajuste del
11A-4 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

tiempo de inyección se aplica el método de aumentar y restar el cojín de la manga suspensa, el ajuste
es sencillo y confiable. Para la leva de la bomba de inyección y el alzaválvulas se aplica la lubricación
obligatoria, éste se conecta en el cuerpo de bomba para suministrar el aceite de motor a través de una
tubería conectada desde el sub-canal de motor, luego vuelve al cárter de aceite de motor a través del
tubo de retorno montado a cierta altura del cuerpo de bomba.

11A
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-5

11A
11A-6 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

La palanca de manejo(la palanca de


1 17 Resorte de regulación de velocidad
acelerador)
Orificio largo de fijación de bloqueo Tornillo de ajuste del resorte de
2 18
deslizante de corrección regulación de velocidad

Ranura de posición de bloque Barra dentada de suministro de


3 19
deslizante de limitador aceite
4 Bloque deslizante de de corrección 20 Biela
5 Pieza oscilante de lengua 21 Tornillo de ajuste de nivel de aceite
6 Placa de guía curva 22 Tornillo de ajuste de lengua
7 Bloqueo deslizante 23 Ventanilla de inspección
Árbol de la leva de la bomba de
8 Palanca flotante 24
inyección
11A
Bloqueo deslizante de palanca
9 25 Arandela de ajuste
flotante
10 Palanca oscilante 26 Palanca de corte de aceite
11 Palanca movible 27 Placa de conexión
Envoltura trasera del regulador de Palanca de manejo(la palanca de
12 28
velocidad acelerador)
Tapa delantera del regulador de Ventanilla de ajuste del resorte de
13 29
velocidad regulación de velocidad
Tornillo espaciador de velocidad
14 Palanca angular 30
nominal
Tapa de orificio de inspección de
15 Martillo volante 31
tiempo
16 Resorte de regulación de velocidad 32 Pasador de tiempo
El extremo inferior de la palanca flotante del regulador de velocidad es apoyado por el extremo superior
de la palanca oscilante, lo cual puede moverse hacia arriba y abajo a lo largo de la ranura longitudinal
del bloqueo deslizante. Por lo tanto, la posición del extremo inferior de la palanca flotante es
determinado por la palanca movible. Cuando el motor está apagado, el martillo volante se contrae bajo
el efecto del resorte de regulación de velocidad, la palanca angular empuja la palanca movible a la
posición más izquierda indicada en la figura, en este momento, la palanca flotante está en la posición
más baja, la lengua oscilante de corrección también se encuentra en la posición más baja separándose
con el bloque deslizante de de corrección. En este momento, si activa el motor, sin duda, empujará la
palanca de manejo(la palanca de acelerador) del regulador de velocidad a la posición del tornillo
espaciador de velocidad alta, en este momento, la palanca flotante empuja la barra dentada de
suministro de aceite a la posición de suministro de aceite máximo, con el fin de espesar el arranque.
Al activar el motor, el martillo volante se abre superando la fuerza de resorte de ralentí. El martillo
volante tira la palanca movible a moverse a la derecha indicada en la figura a través de la palanca
angular, así, se tira la palanca oscilante al mismo tiempo y oscila a la derecha, para que el extremo
inferior de la palanca flotante mueva hacia arriba, toda la palanca flotante mueve arriba sincrónicamente,
para que mueva arriba la pieza oscilante de lengua que corrige el suministro de aceite y contacte con el
bloque deslizante de de corrección, despúes, se cambia con ritmo la carrera de la barra dentada de
suministro de aceite con la velocidad según la forma establecida por la cara final del bloque deslizante
de de corrección, así la cantidad de suministro de aceite se cambia con ritmo para satisfacer la
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-7

demanda de las características externas del motor.


Estado de estacionamiento y arranque

Estado despúes de arranque

11A

Estado de velocidad mediana

Estado de velocidad alta


11A-8 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

Notas
1. Antes de inspeccione y reparar el sistema de combustible, desconecte el cable de cátodo
del acumulador.
2. El combustible es el objeto inflamable, al operar el sistema de combustible, deberá hacer
el cigarrillo, el fuego vivo, el indicador, el equipo de arco eléctrico y el interruptor alejarse
de la zona de trabajo, además, se equipa el equipo de ventilación en la zona de trabajo
para evitar la lesión corporal incluso la muerte.
3. Para evitar la lesión corporal, nunca afloje cualquier conector del tubo de combustible
cuando el motor está en operación.
4. Haga el combustible alejarse de las piezas de caucho o de cuero.
5. Se fabrica el equipo de inyección diesel según una tolerancia y un espacio muy exacto.
Por lo tanto, para operar el sistema de combustible, el medio ambiente de trabajo
11A
absolutamente limpio será indispensable. Deberá sellar todas aberturas con el tapón
especial.
6. Antes de desconectar el tubo del sistema de combustible, inspeccione y determine que
no exista suciedad o impureza alrededor del conector del tubo de combustible, si existe,
elimínelo, la suciedad o la impureza posiblemente dañará el sistema de combustible o el
motor.
7. No doble ni torza el tubo del sistema de combustible con esfuerzo.
8. Antes de conectar cada tubería del sistema de combustible, asegure que no se dañe cada
conector de tubo de aceite, al encontrar el daño o las grietas, deberá reemplazar el
conjunto del tubo de aceite para asegurar que no haya suciedad sobre la superficie de
conexión del tubo de aceite.
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-9

Diagrama de piezas

11A
11A-10 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

Componente de tubo de aceite de Bomba de aceite de presión alta


1 17
presión alta P8500
2 Marco de apoyo 18 Perno hexagonal
3 Perno hexagonal 19 Perno hexagonal
Tuerca hexagonal de seguridad de
4 Pieza inferior de sujetor de tubo 20
metal tipo II
5 Pieza superior de sujetor de tubo 21 Arandela plana
6 Tuerca hexagonal tipo I 22 Perno de doble-cabeza
7 Perno hexagonal 23 Engranaje
8 Placa de presión de seguridad 24 Anillo
9 Conjunto de inyector 25 Flange de bomba de inyección
11A
10 Arandela de sellado 26 Soporte
11 Arandela 27 Marco angular
12 Arandela compuesta de sellado 28 Tuerca hexagonal tipo I
13 Perno hueco 29 Clip de tubo
14 Perno hueco 30 Perno de doble-cabeza
15 Arandela de sellado 31 Perno hexagonal
16 Tubo de combustible
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-11

11A

Conector de tubo de manga de


32 Arandela de sellado 39
sujeción
Conjunto de tubo de entrada de
33 40 Perno hueco
lubricante
34 Perno hueco 41 Tubo de combustible

35 Conjunto de tubo de retorno 42 Arandela de sellado

36 Perno hexagonal 43 Perno hueco

37 Componente de soporte 44 Conjunto de filtro de combustible


38 Perno hexagonal 45 Tubo de combustible
11A-12 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

Prueba y ajuste
Escape del sistema de combustible
Para reemplazar el pre-filtro de montaje atornillado o remontar el tubo de transporte de aceite, o cuando
se vacia el tanque de combustible, el aire entrará en el sistema de combustible. Si el aire entra en el
sistema de combustible, el combustible que fluye hacia el motor se obstruirá y no fluirá francamente,
deberá descargar el aire del sistema de combustible.

1. Apague el motor
2. Afloje el perno de escape

11A

3. Bombee el aceite con la bomba de aceite


manual
(a). Bombe el aceite con la bomba de aceite manual
hasta que sólo salga el aceite desde el perno de
escape

4. Atornille el perno de escape


Ojo: ejecute repetidamente los pasos 2, 3 y 4, hasta
que no aparezcan burbujas en el combustible que
fluye desde el puerto de escape; si siempre existen
burbujas en el combustible que fluye desde el puerto
de escape, revise la falla de admisión del tubo de
combustible.
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-13

El tubo de retorno de la bomba de inyección también puede escapar el aire, despúes de reemplazar o
desmontar el tubo de combustible desde el filtro hasta la bomba de aceite, se necesita eliminar el aire
de la tubería de presión baja del lado de la bomba de aceite. El tubo de retorno de la bomba de
inyección se encuentra en la parte superior de la bomba de inyección, las burbujas pocas de aceite
puede escapar a través del tubo de retorno.

1. Abra el tornillo de seguridad 1 del tubo de


retorno de combustible de la bomba de
inyección
2. Bombee el aceite con la bomba de aceite
manual 2 hasta que no desborden burbujas
desde el combustible
3. Atornille el tornillo de seguridad 1
11A

Drenaje del colector de agua


Si el colector de agua es llenado, deberá descargar el agua colectada.
Advertencia:
Corre el riesgo de congelación, desague antes de la congelación.
1. Apague el motor

2. Desmonte el tornillo de escape


(a). Abre el tornillo de escape del fondo del colector
de agua para vaciar el agua.

Apagado

3. Monte el tornillo de escape


11A-14 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

Inspección y ajuste del inyector


1. Antes de descomponer e inspeccionar el
inyector, deberá limpiar la parte externa
deternidamente, evitando la raspadura de
cada cara fina de adaptación del inyector por
la suciedad y la impureza en la
descomposición y la asamblea

2. Extraya la válvula de aguja del inyector desde


el inyector, limpie la cabeza de la válvula de
aguja en el queroseno con el cepillo, elimine
11A
el carbono acumulado en la cabeza de la
válvula de aguja del inyector con la pieza de
madera

3. Limpie el orificio de la válvula de aguja del


asiento del inyector con el cepillo especial

4. Raspe y pula la cabeza el orificio de la válvula


de aguja del asiento de válvula de la boquilla
con el raspador especial para eliminar el
carbono depositado, la barra del raspador
especial deberá adaptarse exactamente con
el orificio de la válvula de aguja, para raspar y
pulirla, evite la rozadura de la cara de
adaptación del orificio de la válvula de aguja
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-15

5. Limpie el orificio del inyector con la aguja de


acero limpio especial para la limpieza
(a). En general, el diámetro de la aguja de acero
deberá ser menos del diámetro del orificio de
inyección por 0.02~0.03mm. Para no dañar el
orificio de inyección, de primero, deberá limpiarlo
con el aguja fina de acero, luego, aumente el
diámetro del aguja de acero gradualmente.
(b). Para limpiar el orificio, interponga la aguja de
acero en el orificio y gírela repetidamente.
Despúes de la limpieza, límpiela con el
queroseno limpio de nuevo y elimine por soplado
la suciedad en el orificio de la válvula de aguja
11A
con el aire comprimido.
6. Prueba de deslizamiento de pieza en par del
inyector
(a). Lubrique el inyector en el diesel ligero limpio y
gire repetidamente la válvula de aguja. Erga el
inyector, tire arriba la válvula de aguja por 1/3,
luego libérela e inspeccione la válvula de aguja si
pueda deslizar abajo y asentarse establemente
con el peso propio. Si no puede deslizar abajo
establemente, podrá gotear un poco lubricante
de calidad de viscosidad baja sobre la válvula de
aguja y el orificio de la válvula del inyector,
interponer la válvula de aguja en el orificio del
inyector y gírela repetidamente para que el
rendimiento de deslizamiento cumpla con los
requisitos.
(b). Inspeccione el sellado de la válvula de aguja y el
cono del asiento de válvula de inyección, si el
desgaste no es grave, podrá untar el cono de la
válvula de inyección con el agente (la goma)
abrasivo (a) de óxido precioso de aluminio y
muela con el asiento de la válvula de inyección,
con el molido calificado, límpielo con el
queroseno limpio. En el molido, cuidado nunca
unte la barra de la válvula de aguja y la cara de
guía de adaptación preciosa de inyección con el
abrasivo.
(c). Inspeccione la cara de contacto entre el asiento
del inyector y el cuerpo del inyector si se dañe, el
resorte del inyector si tenga oxidación y grietas,
si exista el desgaste lateral entre la válvula de
aguja y la válvula de aguja del orificio del
11A-16 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

inyector, el contacto entre la válvula de aguja y el


alzaválvulas y el contacto entre el resorte y el
alzaválvulas si se desgasten grave, en caso del
daño o del desgaste grave, deberá
reemplazarlos. Inspeccione el desgaste del
pasador de posicionamiento del inyector.
Ojo:
Para réasamblear el conjunto de inyector, deberá
atornillar el casquillo de la boquilla según el
momento dispuesto, de lo contrario, causará la
atomización mala de inyección.
Para reemplazar por la nueva pieza en par de la
boquilla, deberá sumergir la nueva pieza en par de la
11A
boquilla en el queroseno limpio para limpiarla,
además, haga la válvula de aguja moverse
repetidamente en el orificio de la boquillala válvula
de aguja, para descargar completamente el aceite de
empaque en la boquilla.
7. Inspeccione y ajuste la presión de inyección
(a). Monte el inyector sobre la mesa de prueba del
inyector上.
(b). Pulse manualmente el mango de la mesa de
prueba frecuentemente para eliminar el aire en el
tubo de aceite y el inyector, además, límpie otra
vez el interior del inyector.
(c). Luego pulse el mango de la mesa de prueba con
la mano, observe la presión cuando empieza a
inyectar si sea de 30MPa.
(d). Reemplace la arandela del resorte de diferentes
espesores para ajustar la presión de inyección.
(e). Al terminar el ajuste de la presión de inyección,
deberá atornillar la tuerca de seguridad del
inyector, despúes de bloquear la tuerca, deberá
inspeccione de nuevo la presión de apertura de
inyección, si no cumple con las normas, deberá
ajustar de nuevo.
8. Inspeccione el estado de atomización
(a). Sobre la mesa de prueba del inyector, pulse el
mango de la mesa de prueba repetidamente con
la carrera máxima con la velocidad de 40-80
veces por minuto, observe el estado de
atomización de inyección.
• La inyección deberá estar en niebla fina
uniforme, la niebla no deberá contener
mayores partículas de aceite, el ramo de
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-17

niebla inyectado desde cada orificio


deberá ser uniforme y constante, no se
permite la columna continua de aceite y
la concentración desuniforme.
• Los ramos de aceite indicados desde ①
a ⑤ no cumplen con las normas.
• Al empezar y terminar la inyección,
deberá emitir el sonido claro. Despúes de
la inyección,el inyector no deberá gotear
el aceite o exista las gotas de aceite
suspensa sobre el inyector.
9. Inspeccione el sellado del inyector
(a). Pulse con la mano el mango de la mesa de
11A
prueba del inyector para aumentar lentamente la
presión del mango a 28~29Mpa (inferior a la
presión de apertura de inyección de 1~2MPa),
mantenga por cierto tiempo (en general 2~3S), si
la cabeza de la boquilla no fuga el aceite y no
rebaja la presión obviamente, el sellado cumple
con los requisitos.
11A-18 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

Regulador de velocidad tipo RQV-K


El regulador de velocidad tipo RQV-K tiene las siguientes partes ajustables:
1. Tornillo de ajuste de nivel de aceite
• Entre el extremo superior de la palanca flotante y la biela, hay un tornillo de ajuste de
nivel de aceite. Ajuste este tornillo podrá cambiar la longitud de la biela. Si ajusta este
tornillo para alargar la biela, aumentará por completo la cantidad de suministro de aceite
de la bomba de inyección, de lo contrario, reducirá por completo la cantidad de
suministro de aceite. El ajuste de este tornillo de ajuste de nivel de aceite aumentará o
reducirá por completo la cantidad de suministro de aceite bajo cada estado de trabajo.
• Algunos reguladores de velocidad tipo RQV-K tiene su bloque deslizante de de
corrección fijado con el orificio largo sobre la envoltura del regulador de velocidad, es
decir, afloje el tornillo de fijación del bloque deslizante de de corrección, podrá mover el
bloqueo deslizante adelante o atrás por cierta distancia en respecto a la envoltura del
11A
regulador de velocidad. El resultado del movimiento del bloqueo deslizante es que, la
lengua oscilante de corrección apoya el bloque deslizante de de corrección, cambia la
posición inicial de la palanca flotante, así cmabia la posición inicial de la barra dentada
de suministro de aceite, también sirve para ajustar la cantidad de suministro de aceite en
general. Sin embargo, este ajuste deberá ajustar al mismo tiempo el tornillo de ajuste de
lengua, para que la posición de inicio de corrección todavía cumpla con los requisitos
originales. Para realizar este ajuste, deberá contar con ciertas experiencias, en general,
no cambie la cantidad total de suministro de aceite a través del cambio de la posición del
bloque deslizante de de corrección, mejor mantenga la posición del bloque deslizante de
de corrección antes de entrega.
2. Tornillo de ajuste de lengua
• El tornillo de ajuste de lengua sirve para ajustar la posición relativa entre la lengua y el
bloque deslizante de de corrección, así cambia toda la ley de suministro de aceite y las
características del motor. Por lo tanto, en general, deberá garantizar el estado antes de
entrega, sólo cuando se asamblea de nuevo el bloque deslizante de de corrección
deberá inspeccionar y ajustar este tornillo.
3. Tornillo de ajuste del resorte de regulación de velocidad
• El tornillo de ajuste del resorte de regulación de velocidad sirve para ajustar la
pre-tensión del resorte de regulación de velocidad. El ajuste de este tornillo podrá
cambiar el ralentí y la velocidad nominal.
• Para adaptarse con las características de gasificación del turbocompresor, sobre la
bomba de inyección, también se monta un limitador de humo. Dado a las características
de gasificación del aumentador de presión, el motor está superior a la velocidad mediana,
se aumenta bruscamente el llenado del aumentador de presión con el aumento de la
velocidad. Sin embargo, si está inferior a la velocidad mediana, el efecto de gasificación
no será obvio. Por lo tanto, si satisface la demanda del par máximo y la potencia nominal
del motor, la cantidad de suministro de aceite determinada, bajo la velocidad mediana y
baja, causará la combustión insuficiente del combustible por la admisión insuficiente y
generará el humo negro.
Inspección y ajuste de la bomba de inyección
1. Inspección de pieza en par de pistón
(a). El pistóny la manga de pistón es un par de piezas preciosas, el espacio de adaptación de los
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-19

dos se encuentra entre 0.001~0.003mm. El desgaste de la pieza en par de pistón causará el


retraso del momento de inicio de inyección y la antelación del momento de terminación de
suministro de aceite, al mismo tiempo, reducirá la cantidad de suministro de aceite, causando la
falla del motor diesel como la rebaja potencial, la dificultad de arranque y el ralentí inestable que
se apaga fácilmente. En caso del desgaste desuniforme del pistón de cada sub-bomba, causará
el nivel desuniforme de cada cilindro, por lo tanto, el desgaste de la pieza en par de pistón
afectará directamente el rendimiento potencial del motor diesel.
(b). Inspección de apariencia.
• Limpie la manga de pistón en el queroseno o el diesel ligero limpios, observe la parte de
adaptación entre el pistóny la manga de pistón, especialmente la parte de guía en la
parte superior del pistón. Al detectar el cambio grave de color de la superficie del pistón
(la parte de desgaste es en color blanco), la oxidación desconchada de la ranura espiral
del pistón, la ranura recta y el borde ranurada, las grietas y la deformación del pistón, las
11A
grietas de la manga de pistón etc., deberá reemplazar en par la pieza en par de pistón.
(c). Prueba deslizante del pistón.
• Incline la pieza en par de pistón bañada
en el queroseno por 60°, tire afuera el
pistón desde la manga de pistón por 2/3,
al liberarlo, el pistón deberá ser capaz de
deslizar en la manga de pistón por la
gravedad. Atornille el pistón a diferentes
posiciones y repita la prueba anterior. Al
detectar la obstrucción del pistón en la
posición parcial, podrá untar el pistón con
la goma pulidora, interpóngalo en la
manga de pistón y muélelo en par. En el
molido, cuidado de girar el pistón
moviendo repetidamente arriba y abajo.
(d). Prueba de sellado de la pieza en par de pistón.
• Selle el extremo superior de la manga de
pistón con el dedo para que el pistón se
encuentre en el nivel medio o máximo de
la cantidad de suministro de aceite, tire
abajo el pistón (no tire el pistón por el
orificio de entrada de aceite de la manga
de pistón). En este momento, si el dedo
se siente la absorción en vacío, al liberar
el pistón, si el pistón todavía puede
volver a su posición original, significa que
el sellado del pistón es calificado.
2. Inspección de la válvula de salida de aceite
La válvula de salida de aceite tiene dos pares de contactos sellados, o sea, la adaptación y el sellado
precioso entre el anillo de reducción de presión y el orificio del asiento de válvula. En el desgaste grave
de la válvula de salida de aceite, causará el fracaso del anillo de reducción de presión o y del sellado
cónico, así produce el fenómeno de retraso de combustión y la gotea de aceite, se empeora la
11A-20 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

combustión y sale el humo blanco, reduce la potencialidad del motor, en caso grave, produce el golpe
de cilindro. Por lo tanto, deberá inspeccionar el sellado de la válvula de salida de aceite.
(a). Inspeccione de apariencia.
• Limpie la pieza en par de la válvula de salida de aceite en el queroseno o el diesel ligero
limpio, observe con los ojos o la lupa del cono de la válvula de salida de aceite, al
detectar el desgaste grave del anillo de reducción de presión (o sea, el cono de la
válvula de salida de aceite tiene huella clara en color blanco de desgaste, que es
relativamente ancha o profunda), o el anillo de reducción de presión tiene la huella obvia
de tracción longitudinal, deberá reemplazarlo. Al mismo tiempo, deberá observar la
válvula de salida de aceite y el asiento de válvula si tenga grietas y oxidación.
(b). Prueba de sellado.
• Haga la válvula de salida de aceite
asentarse completamente, succione la
11A
boca del fondo del asiento de válvula de
succión con la boca, si no fuga el aire,
puede succionar los labios, de lo
contrario, deberá molerla. Para moler el
cono de la válvula de salida de aceite,
deberá sólo untar el cono de la válvula de
salida de aceite con la goma abrasiva
con el palito, no untar el anillo de
reducción de presión. La prueba de
sellado del anillo de reducción de presión
es que, selle la boca del fondo de la
válvula de salida de aceite con el medio,
luego pulse abajo el núcleo de la válvula
de salida de aceite, al liberar el núcleo de
la válvula de salida de aceite, el núcleo
de válvula se pulsará automáticamente,
significa que el sellado del anillo de
reducción de presión es calificado, de lo
contrario, deberá reemplazarlo por la
pieza nueva.
(c). También podrá realizar la prueba de sellado de la válvula de salida de aceite sobre el probador
del inyector.
• Monte la válvula de salida de aceite y el asiento de válvula al conector especial (sobre el
asiento de este conector, hay un asiento de válvula de apoyo con el diámetro poco
menos de lo del núcleo de la válvula de salida de aceite, pero el anillo de reducción de
presión todavía se encuentra en la posición sellada en el orificio del asiento de válvula).
Conecte este conector al probador del inyector, afloje el tornillo de ajuste para que el
núcleo de válvula se asiente completamente, opere el probador para que la presión se
eleve hasta 25MPa, observe la caída de presión hasta 10Mpa, la duración no deberá ser
menos de 60s, apoye el núcleo de la válvula de salida de aceite con el tornillo de ajuste
por 0.3~0.5mm, igualmente, aumente la presión hasta 25MPa, observe la caída de
presión hasta 10Mpa, la duración no deberá ser menos de 2s. Para realizar la prueba de
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-21

sellado, deberá prestar atención al sellado del probador propio, antes de la prueba, de
primero, deberá inspeccione el anillo sellante del probador.
3. Inspección de otras piezas de la bomba de inyección
(a). Inspección la brida del pistón y la manga de control.
• Inspeccione el espacio entre la brida del pistón y la ranura de la manga de control de
nivel de aceite, en general, es de 0.02~0.08mm, si supera a 0.12mm, deberá reemplazar
la manga de control.
(b). Inspección del conjunto de alzaválvulas.
• Observe el desgaste y la oxidación de la alzaválvulas y el rodillo. Mida el espacio
longitudinal total entre el rodillo de la alzaválvulas y el arbusto de rodillo, el arbusto de
rodillo y el eje de rodillo con el micrómetro, si el espacio supera a 0.2mm, deberá
reemplazar el conjunto de alzaválvulas. Inspeccione el espacio entre la alzaválvulas y el
cuerpo de bomba, si supera a 0.2mm, deberá reemplazar la alzaválvulas o el cuerpo de
11A
bomba.
(c). Inspeccione el árbol de leva.
• Observe la superficie de la leva si exista el desgaste, la oxidación y las grietas y si tenga
el desconcho, pula o reemplácela con la piedra de aceite según la situación de daño. Si
el desgaste de la leva supera a 0.2mm, la curva del árbol de leva supera a 0.15mm, y la
altura de la leva supera al límite de uso, deberá reemplazar el árbol de leva.
(d). Inspeccione el pistónel resorte si tenga grietas, oxidación y el desoncho superficial.
• Inspeccione la longitud libre del resorte si cumpla con las normas, la derivación máxima
del centro del resorte no deberá superar a 1.5mm.
(e). Inspección del mecanismo de control de nivel de aceite.
• El espacio de viaje entre la palanca de tracción de control de nivel de aceite ( o la barra
dentada) y la manga de control de nivel de aceite no deberá superar a 0.25~0.30mm. de
lo contrario, deberá reemplazarlos.
(f). Inspeccione la resistencia de la palanca de tracción de control de nivel de aceite ( o la barra
dentada).
• Sobre la mesa de prueba de la bomba de inyección mida la resistencia deslizante de la
palanca de tracción de control de nivel de aceite ( o la barra dentada) en su carrera
máxima, que no deberá ser mayor del valor normal.
Velocidad de bomba(r/min) Resistencia deslizante(N)
0 1.3
600 0.5
1000 0.7

Ajuste de la bomba de inyección sobre la mesa de prueba


El objetivo del ajuste de la bomba de inyección sobre la mesa de prueba es para que la bomba de
inyección cumpla con sus normas técnicos, éste es la base del trabajo normal del sistema de inyección
de combustible.
Deberá ajustar la bomba de inyección sobre la mesa de prueba bajo las condiciones requeridas. Mejor
ajustar la bomba de inyección simulando completamente el estado de trabajo del motor diesel. Sin
embargo, dado a los tipos a gran cantidad y los modelos diferentes del motor diesel, será muy difícil
simular completamente sobre la mesa de prueba el estado de trabajo efectivo de cada sistema de
11A-22 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

inyección de combustible. Para normalizar el ajuste de prueba y para que los datos de prueba cuenten
con una base consistente, en el ajuste de prueba de la bomba de inyección de cada modelo, hay la
disposición de uniformidad correspondiente de todos factores que afectan el resultado de prueba, éste
se trata de las condiciones de la bomba de inyección.
En general, las condiciones de prueba del ajuste de la mesa de prueba de la bomba de inyección
incluyen varios aspectos:
El modelo de la boquilla y el inyector. Dado a que en cierto caso, tanto el modelo de la boquilla, el
tamaño y la cantidad del orificio de inyección, como la presión de apertura del inyector afectarán
directamente la cantidad de inyección. Generalmente, más grande el diámetro del orificio de inyección,
más orificios de inyección y mayor cantidad de inyección. Igualmente, más baja la presión de apertura
del inyector, menos cantidad de inyección. Para eliminar la influencia de los factores anteriores de la
boquilla y el inyector sobre la prueba de la bomba de inyección a ser probada, en el ajuste de prueba,
deberá unificar el modelo de la boquilla y del inyector. Para garantizar la precisión de ajuste de prueba,
11A
despúes de usar por cierto tiempo el inyector dispuesto sobre la mesa de prueba, deberá inspeccionar y
ajustar su presión de inyección, además, se dispone que, despúes del uso de cierta frecuencia, deberá
reemplazarla por la boquilla nueva.
La presión de apertura de inyección. La presión de apertura de inyección del inyector afecta mucho a la
cantidad de inyección de la bomba de inyección. Por lo tanto, en la prueba, deberá establecer la norma
de la presión de apertura de inyección. Ojo: la presión de inyección establecida en las condiciones de
prueba no se necesitará coincidarse con la presión de inyección requerida en el trabajo efectivo.
La presión de suministro de aceite. La presión baja del suministro de aceite de la bomba de inyección
también afectará mucho a la cantidad de inyección de la bomba de inyección. Generalmente, más alta
la presión de suministro de aceite, mayor cantidad de suministro de aceite de la bomba de inyección.
Por lo tanto, en la prueba, deberá establecer la presión de suministro de aceite.
El aceite y su temperatura de la prueba. El aceite y su temperatura de la prueba determinan la
viscosidad del aceite de prueba. Mientras la viscosidad del aceite de prueba afecta la cantidad de
suministro de aceite de la bomba de inyección. Generalmente, más alta la viscosidad del aceite de
prueba, mayor cantidad de suministro de aceite de la bomba de inyección. Por lo tanto, en las
condiciones de prueba se establece estrictamente la marca y la temperatura del aceite de prueba.
El tamaño del tubo de aceite de presión alta. El tubo de aceite de presión alta que conecta la bomba de
inyección y el inyector tiene cierta longitud, diámetro interno y el espesor de pared, en el trabajo de
pulso, el tubo de aceite de presión alta produce el efecto del tubo de aceite. Es decir, durante el
suministro de aceite, el tubo de aceite produce la expansión elástica, al mismo tiempo, la inyección del
inyector es más tarde del momento de inicio de suministro de aceite de la bomba de inyección. Por lo
tanto, el tubo de aceite de presión alta de diferentes tamaños afectará diferente a la cantidad de
inyección, en la prueba, deberá establecer el tamaño del tubo de aceite de presión alta.
Con el fin de garantizar la precisión de prueba, en el ajuste de prueba de la bomba de inyección, deberá
observar las normas establecidad en las condiciones de prueba. En caso de que algunos conceptos no
pueden cumplir con o contar con los requisitos de las condiciones de prueba, en el ajuste de prueba,
deberá corregir los resultados de prueba.
1. Preparación antes del ajuste de prueba
(a). Monte la bomba de inyección sobre la mesa de prueba y conéctela con el eje de accionamiento
de la mesa de prueba. Dado a que el motor diesel de aumento de presión establece un limitador
de humo sobre la bomba de inyección, por lo tanto, la mesa de prueba de la bomba de inyección
deberá establecer un dispositivo de fuente de gas con presión de aire ajustable, para que la
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-23

bomba de inyección introduzca un valor de presión de aire requerida en el limitador de humo en


el ajuste de prueba. Llene la bomba de inyección con el lubricante limpio.
2. Inspeccione el sellado y la presión de apertura de cada cilindro
(a). Aumente la presión de la válvula de regulación de presión de la mesa de prueba hasta 2~3MPa,
inspeccione si fugue el aceite desde el asiento de la válvula de salida de aceite de cada cilindro, si
fuga, extraya la válvula de salida de aceite y limpie el diesel o reemplace la válvula de salida de aceite.
• Conecte el tubo de aceite de presión alta de cada cilindro de la bomba de inyección,
abra por orden el tubo de desbordamiento de cada inyector e inspeccione la presión de
apertura de la válvula de salida de aceite si se encuentre el rango normal 1.4~1.8MPa.
Si no es normal, puede ajustarla aumentando o reduciendo la arandela de la válvula de
salida de aceite. Para la misma bomba de inyección, la diferencia de la presión de
apertura de la válvula de salida de aceite de cada cilindro no deberá ser mayor de
0.2MPa.
11A
3. Inspección y ajuste de posición ¨cero¨de la barra dentada de suministro de aceite
(a). Para garantizar la uniformidad del ajuste de prueba con las normas, en la prueba, en general, se
monta un medidor de carrera de la barra dentada de suministro de aceite ( o la regla de carrera
de barra dentada) en el extremo delantero de la bomba. Antes de ajustar la bomba, de primero
deberá corregir la posición ¨cero¨de la barra dentada de suministro de aceite.
• La posición ¨cero¨de la barra mejor está en el rango de velocidad del par máximo de la
velocidad de la bomba (de la mitad de la velocidad de la bomba de potencia nominal
aproximádamente), coloque la palanca de manejo de acelerador del regulador de
velocidad al tornillo más alto de espaciamiento, ponga la asa de corte de aceite al límite,
ajuste el medidor de carrera de barra dentada a posición “cero” para bloquear la tuerca
de bloqueo.
Ojo:
No ponga obligatoriamente la palanca de corte de aceite al límite de corte de aceite cuando la
bomba está en parada, de lo contrario, dañará el regulador de velocidad.
Ajuste de tiempo de suministro de aceite
1. Para garantizar la exactitud de la velocidad de inyección (la ley de inyección) para que el
motor diesel trabaje en el estado mejor, la carrera de elevación del pistón (la pre-carrera
del pistón) en el momento de que cada sub-bomba de la bomba de inyección empieza a
suministrar el aceite (el pistón empieza a sellar la entrada de aceite) es cierta, la
inspección y el ajuste del tiempo de suministro de aceite de la bomba de inyección propio
se trata de la inspección y el ajuste de la pre-carrera del pistón. En otra palabra: el ajuste
correcto de la pre-carrera del pistón es una garantía de que la zona de trabajo de la leva
se encuentre en la línea diseñada de la bomba, que no sólo garantiza que la velocidad de
inyección se encuentra en el rango diseñado, sino también garantiza la exactitud del
tiempo del suministro de aceite propio. En respecto al tiempo de inyección de la máquina,
como menciona anterior, deberá realizarlo en la máquina
2. Deberá medir la pre-carrera del pistón con el medidor especial. Hay dos tipos del medidor
de pre-carrera del pistón: uno se trata del medidor que mide directamente la carrera de
elevación del pistón; otro es el medidor que mide la carrera de elevación de la
alzaválvulas
11A-24 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

3. Medición de la pre-carrera del pistón con el


método de desbordamiento
(a). Desmonte el conector del tubo de aceite de
presión alta de la sub-bomba de cilindro 1,
extraya el componente de la válvula de salida de
aceite y la arandela sellante, luego monte el
medidor sobre el conector de tubo de salida de
aceite de la sub-bomba. Efectivamente, este
mediddor es compuesto por el micrómetro y el
tubo de desbordamiento montado sobre la
manga del tubo de aceite.
(b). Despúes del montaje, haga la punta de medición
del micrómetro contactarse con la parte superior
11A
del pistón directamente. Encienda el canal de
suministro de aceite de presión baja de la mesa de
prueba, gire el árbol de leva para que el pistón se
coloque en el punto muerto inferio (el micrómetro
indicará la posición del punto muerto inferior del
pistón), corrija el manguito del micrómetro a la
posición cero, opere la palanca de carga de la
bomba de inyección para que la bomba de
inyección se encuentre en la posición la cantidad
máxima de suministro de aceite, en este momento,
el combustible desbordará desde el tubo de
desbordamiento, luego gire lentamente el árbol de
leva a lo largo de la dirección de trabajo de la
bomba de inyección, cuando el valor medido no
cumple con las normas, deberá ajustarlo.
(c). Se ajusta el tiempo de suministro de aceite
aumentando y restando la arandela de tiempo.
Retire los componentes de la sub-bomba, si el
valor medido de la pre-carrera del pistón es
menos del valor normal, deberá aumentar la
arandela de tiemp debajo del flange; si el valor
medido es mayor del valor normal, deberá restar
la arandela de tiempo. Para remontar la
sub-bomba, el anillo O de la sub-bomba deberá
ser prefecto sin daño. Al terminar el ajuste de
tiempo del suministro de aceite de la sub-bomba
de cilindro 1, deberá colocar la bomba en la
posición donde la sub-bomba de cilindro 1
empiece a suministrar el aceite (o sea, la
posición de pre-carrera del pistón), inspeccione
la escala de tiempo de la bomba de
inyecciónsuministro de aceite si se alinee .
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-25

(d). Si se equivoca el signo de la escala de tiempo,


deberá régrabar la escala de tiempo alineada
sobre el equipo de tiempo y la envoltura de la
bomba de inyección para la inspección y el
ajuste del tiempo de inyección de la máquina.

Inspeccione y ajuste el ángulo de intervalo de suministro de aceite

11A

1 Micrómetro 4 Soporte de prueba


2 Aguja de prueba 5 Alzaválvulas
3 Palanca de guía 6 Cuerpo de prueba

1. De misma manera, inspeccione y ajuste el punto inicial de suministro de aceite de cada


sub-bomba por oren de suministro de aceite 1-5-3-6-2-4 de cada sub-bomba, para que sus
puntos iniciales de suministro de aceite tengan un ángulo giratorio de leva de un
intervalo de 60°±0.5° de suministro de aceite, en este momento, se termina el ajuste del
tiempo del suministro de aceite de la bomba de inyección.
2. También podrá medir la pre-carrera del pistón con el medidor de carrera de elevación de
la alzaválvulas. Monte el medidor sobre el orificio especial de medición de la bomba de
inyección (en general, el orificio de medición se encuentra en la posición de la
alzaválvulas de cilindro 1), coloque la punta de medición sobre el borde superior de la
alzaválvulas. Desmonte el componente de la válvula de salida de aceite de la sub-bomba
de cilindro 1, encienda la mesa de prueba para suministrar el aceite para la bomba de
inyección (o no se necesita desmontar la válvula de salida de aceite, pero haga que la
presión de suministro de aceite alcance a 2.5MPa±0.2MPa), coloque la bomba de
inyección en la posición de suministro de aceite máximo, en este momento, el
combustible desborda desde la sub-bomba. Gire el árbol de leva para que la alzaválvulas
de pistón se encuentre en el punto muerto inferior, ajuste la posición cero de indicación
11A-26 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

del micrómetro, luego gire lentamente el árbol de leva a lo largo de la dirección normal de
rotación de la bomba, cuando la sub-bomba deja de suministrar el aceite (o sea, el pistón
empieza a sellar la etnrada de aceite), observe la carrera de elevación del pistón indicada
por el micrómetro si cumpla con el valor normal de pre-carrera. Si no cumple con las
normas, ajústela aumentando y restando la arandela de tiempo. De misma manera, al
terminar la pre-carrera de pistón de cilindro 1, ajuste el suministro de aceite de cada
sub-bomba por oren de suministro de aceite 1-5-3-6-2-4 de cada sub-bomba, para que sus
puntos iniciales de suministro de aceite tengan un ángulo giratorio de leva de un
intervalo de 60°±0.5° de suministro de aceite.
Inspeccione y ajuste la carrera del punto de control, el punto de par máximo y la carrera de la
barra dentada de suministro de aceite del punto marcado.
El llamado punto de control se trata que la velocidad del motor se eleva hasta que el limitador de humo
ya no sirve nada, es decir, la pieza oscilante de lengua del regulador de velocidad ya se separa con el
11A
bloque espaciador del limitador de humo y empieza a tocar la cara de trabajo del bloque deslizante de
de corrección. El punto de par máximo se refiere al estado de trabajo de par máximo del motor. El
cambio de la carrera de la barra dentada desde el punto de control al punto de par máximo y el punto
marcado es reflejado por el proceso de paso de la lengua oscilante sobre la cara del bloque deslizante
de de corrección con la elevación de la velocidad. En este proceso, el cambio de la carrera de la barra
dentada (el cambio de la cantidad de suministro de aceite), es la simulación del cambio de las
características del motor. Por lo tanto, éste ajuste será indispensable para el rendimiento de motor.
Se realiza este ajuste a través del ajuste en cooperación del tornillo de ajuste de nivel de aceite y el
tornillo de ajuste de lengua. Su objetivo es mantener la velocidad de la pieza oscilante de lengua en el
rango correspondiente, que trabajen en la línea normal bloqueada por el bloque deslizante de de
corrección, para que el rendimiento efectivo del motor más coincida con lo ideal.
1. Inspeccione y ajuste a partir del punto marcado. Active la mesa de prueba, introduzca en
el limitador de humo con la presión de aire de 120kPa (con el fin de liberar el trabajo del
limitador de humo), empuja la palanca de acelerador del regulador de velocidad a la
posición espaciada por el tornillo espaciador de velocidad alta. Establezca la velocidad
de la bomba en el punto marcado 1100r/min, el punto de par máximo 750r/min y el punto
de control600r/min, inspeccione por separado la carrera de la barra dentada si se
encuentre en el rango normal de 12.0~12.2mm, 11.8~12.0mm y 11.3~11.5mm.
2. 4.Realice el ajuste a través del ajuste del tornillo de ajuste de nivel de aceite y el tornillo
de ajuste de lengua oscilante. El tornillo de ajuste de nivel de aceite ajusta la carrera total
de la barra dentada de suministro de aceite, o sea, ajusta el nivel general de aceite.
Mientras el tornillo de ajuste de lengua oscilante ajusta la posición relativa entre la lengua
oscilante y el bloque deslizante de de corrección, por lo tanto, podrá cambiar la ley de
cambio de la barra dentada de suministro de aceite ( o la cantidad de suministro de
aceite).
3. 5.Para este ajuste, deberá depender de la cooperación mutua entre el tornillo de ajuste de
nivel de aceite y el tornillo de ajuste de lengua oscilante. Para que tanto el punto marcado,
el punto de par máximo, como la carrera de la barra dentada del punto de control se
enucuentre en su ámbito normal, obviamente, el objetivo de este ajuste es garantizar el
cumplimiento con los requisitos de diseño de las características del motor para
desarrollar el rendimiento máximo del motor garantizando el desplazamiento calificado.
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-27

Inspección y ajuste del punto de control, el punto de par máximo y el punto marcadola cantidad
de suministro de aceite
Una vez determina la cantidad de suministro de aceite bajo alguna carrera de la barra dentada de
suministro de aceite, la cantidad de suministro de aceite de otra carrera de la barra dentada se
determinará por la línea de trabajo y la precisión del pistón. En el ajuste, en general, se toma la cantidad
de suministro de aceite del punto de par máximo o del punto marcado de potencia nominal como el nivel
básico de aceite, la norma de la cantidad de suministro de aceite en otros estados de trabajo, sólo sirve
como referencia en la corrección de la bomba.
1. Empuja la palanca de acelerador del regulador de velocidad hasta la posición espaciador
del tornillo espaciador de velocidad alta, active la mesa de prueba, introduzca en el
limitador de humo la presión de aire de 120kPa, aumente la velocidad de la bomba hasta
750r/min, observe la cantidad de inyección por 200 veces si se encuentre en 37.2~38.4ml.
Si no, deberá realizar el ajuste y ajustar la diferencia del nivel de aceite entre cada cilindro
11A
dentro de 2.5ml.
2. Ajuste la cantidad de suministro de aceite
girando la manga de pistón de la sub-bomba.
(a). Cada manga de pistón de la sub-bomba podrá
girarse en respecto al cuerpo de bomba por 10°,
éste equivale al movimiento relativo de la barra
dentada de suministro de aceite de la carrera de
2.5mm. Para ajustar la cantidad de suministro de
aceite de la sub-bomba, de primero, afloje el
perno de fijación del flange de sub-bomba,
golpee ligeramente el flange de la sub-bomba
con el destornillador u otras herramientas, en el
ajuste, deberá la dirección de aumento y
reducción de aceite.
Dado a la tolerancia del procesamiento del pistón, la cantidad de suministro de aceite de la bomba de
inyección posiblemente cumple con las normas en el estado básico de trabajo, además, la diferencia
entre los cilindros se encuentra en el rango admisible, pero en otro estado de trabajo, la diferencia de la
desuniformidad entre la cantidad de suministro de aceite y suministro de aceite de cada cilindro
posiblemente será grande. Al terminar el ajuste de la cantidad de suministro de aceite del estado básico,
deberá inspeccionar la diferencia entre la cantidad de suministro de aceite y la cantidad de suministro
de aceite de la sub-bomba en otros estados de trabajo. En caso de que la diferencia de la cantidad de
suministro de aceite y la cantidad de suministro de aceite de otra sub-bomba en el estado básico de
alguna sub-bomba se encuentra en el rango, pero en otro estado de trabajo, la diferente de la cantidad
de suministro de aceite o la con la cantidad de suministro de aceite de otra sub-bomba es grande,
deberá reemplazar la pieza en par de pistón de esta sub-bomba, para garantizar que la cantidad de
suministro de aceite y la diferencia con los cilindros en todos estados de trabajo se encuentre en el
rango, así garantiza el trabajo estable del motor diesel en todos estados de trabajo.
La cantidad de suministro de aceite es proporcional con la carrera de la barra dentada, o sea, más
grande la carrera de la barra dentada, mayor cantidad de suministro de aceite. Dado a las
características de la válvula isobárica de salida de aceite (o sea, las características que la cantidad de
suministro de aceite de la válvula de salida de aceite cambia con la velocidad con la misma carrera de la
barra dentada), la cantidad de suministro de aceite de la bomba de inyección no aumenta
11A-28 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

necesariamente con el aumento de la carrera de la barra dentada. Por lo tanto, intercambie la válvula de
salida de aceite, a veces podrá ajustar la cantidad de suministro de aceite y la uniformidad de la
cantidad de suministro de aceite de cada cilindro.
Inspección de nivel de aceite de arranque
1. Al terminar el ajuste la cantidad de suministro de aceiteInspeccione bajo el estado normal
de trabajo, ajuste la velocidad de la bomba hasta 100r/min, la palanca de manejo del
regulador de velocidad alcanza al tornillo espaciador de velocidad alta (empuja la barra
de empuje de acelerador a la posición de la cantidad máxima de suministro de aceite),
Inspeccione el nivel de aceite de arranque si es mayor de la norma de 16ml/100veces.
2. Al terminar todo el ajuste, inspeccione la cantidad de suministro de aceite en el estado
básico de trabajo.
3. Si el automóvil vija en la meseta, corrija la cantidad de suministro de aceitedeberá según
la elevación.
11A
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-29

Ajuste de arranque a velocidad alta del regulador de velocidad y de la velocidad de corte de


aceite

11A

1 Envoltura del regulador de velocidad 7 Resorte de ralentí


2 Tuerca de ajuste 8 Martillo volante
3 Asiento superior 9 Martillo volante体
4 Asiento inferior A -
5 Resorte de corrección B Manga de presión
6 Resorte de velocidad alta C Llave de manga
1. Aumente la velocidad de la bomba hasta 1100r/min, empuje la palanca de control de
acelerador del regulador de velocidad hasta el límite del tornillo espaciador de velocidad
alta.
2. Aumente la velocidad de la bomba hasta 1120~1140r/min, asegure que no mueva la barra
dentada, siga aumentando la velocidad de la bomba, la barra dentada deberá empezar a
mover hacia la dirección de reducción de aceite, cuando aumenta la velocidad de la
bomba hasta 1350r/min, la barra dentada deberá volver a la posición de corte de aceite
con la carrera de 0~1.0mm.
3. Pulse abajo el asiento externo del resorte con la herramienta especial, o sea, la manga
11A-30 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

dentada, ajuste la tuerca de regulación de velocidad con la llave de manga.


(a). Si la velocidad inicial es inferior al valor normal, deberá ajustar la tuerca hacia la dirección de
apretado, de lo contrario, deberá ajustarla hacia la dirección de desapretado.
Ojo:
En el ajuste, deberá ajustar igualmente la tuerca de ajuste de los dos martillos volantes, o sea,
atornille afuera o adentro la tuerca de ajuste de resorte de los dos martillos volantes por mismas
vueltas. De lo contrario, acelerará el desgaste del regulador de velocidad por el estrés interno
entre los martillos volantes.
(b). Si empieza a funcionar la velocidad alta y cumple con los requisitos, mientras el ajuste no
cumple con los requisitos (cuando la velocidad de bomba alcanza a 1350r/min, la carrera de la
barra dentada es mayor de 1.0mm), deberá reemplazar el resorte del regulador de velocidad de
velocidad alta.
Ajuste de control de ralentí
11A
1. Mueva la palanca de control de carga hacia la dirección de ralentí, cuando la velocidad de
bomba es de 300r/min, haga la barra dentada en la posición de carrera de 5.8~6.0mm, fije
la palanca de control de carga en esta posición.
2. Aumente la velocidad de la bomba, asegure que cuando la velocidad de bomba es de
405~445r/min, la barra dentada está en el lugar con la carrera menos de 2.0mm, cuando la
bomba deja de girarse absolutamente, asegure que la barra dentada se encuentra en el
lugar con la carrera más de 7.5mm, si los datos de prueba no cumplen con la norma,
aumente o reste la arandela del resorte de ralentí o reemplace el resorte de ralentí para
ajustar.
3. Al terminar el ajuste de ralentí, ajuste el tornillo espaciador de ralentí hasta que se
contacte con el bloque espaciador de la palanca de control de carga.
Combustible (WD618) - Sistema de combustible 11A-31

Inspección y ajuste del limitador de humo

11A

1 Membrana 10 Tornillo de bloqueo


2 Barra de empuje 11 Pieza de bloqueo
3 Tapón de boca de ajuste 12 Manga de ajuste
4 Diente de ajuste 13 Resorte
5 Bloque de espaciamiento 14 Cubierta
6 Cuerpo de reventón 15 Tornillo de ajuste de espaciamiento
7 Tornillo de bloqueo 16 Tuerca de seguridad
8 Anillo 17 Conector de admisión
9 Barra de soporte
1. Inspeccione la carrera de la barra dentada y la cantidad de suministro de aceite del punto
de par de carga cero.
(a). Active la mesa de prueba, no introduce el aire en el limitador de humo, establece la velocidad de
bomba a 500r/min.
(b). Ajuste el tornillo de ajuste espaciador de carga cero del limitador de humo para que la carrera de
la barra dentada se encuentre en 9.4~9.6mm.
(c). Inspeccione la cantidad de suministro de aceite de inyección de 200 veces, deberá ser de
29.6~31.0ml.
2. Inspeccione la presión de aire del inicio y la terminación de función
(a). Si la velocidad de bomba es de 750r/min, la presión de aire de inicio de función del limitador de
humo es de 70~65kPa, la presión de aire de terminación de función es de 25~15kPa.
(b). Active la mesa de prueba, establece la velocidad de bomba a 750r/min, introduce la presión de
aire de 100kPa en el limitador de humo. Luego reduzca gradualmente el valor de presión de aire,
observe la presión de aire cuando la barra dentada empieza a mover hacia la dirección de
reducción de aceite si se encuentre en 70~65kPa.
(c). Si no cumple con las normas, puede retirar el enchufe de la boca de inspección del limitador de
11A-32 Combustible (WD618) - Sistema de combustible

humoInspeccione, ajuste el diente ranurado de la manga de ajuste con el destornillador, atornille


la manga de ajuste adentro, entonces, empieza a reducir la presión de aire de inicio de función,
si atornilla afuera la manga de ajuste, aumenta la presión de aire de inicio de función.
(d). Siga reduciendo el valor de presión de aire, observe la presión de aire cuando la barra dentada
deja de accionar si se encuentra en 25~15kPa, si no cumple con las normas, deberá reemplazar
el resorte del limitador de humo.
Inspección de control de par de velocidad baja
El objetivo es inspeccionar el limitador de humo si trabaje normalmente.
1. Active la mesa de prueba, introduzca la presión de aire de 30kPa en el limitador de humo,
la palanca de acelerador del regulador de velocidad alcanza a la posición limitada del
tornillo espaciador de velocidad alta de carga máxima.
2. Cuando la velocidad de bomba se establece de 500r/min, inspeccione la barra dentada de
suministro de aceite si se encuentre en 10.2~10.4mm. Inspeccione la cantidad de
11A
suministro de aceite si se encuentre en 31.0~32.4ml de la inyección de 200 veces.
Combustible (WD618) - 11A-33

Inspección y ajuste del limitador de humo (sin parámetros)


1. Introduzca la presión de aire de 120-150kPa
en el limitador de humo, empuje la palanca de
control de acelerador del regulador de
velocidad hasta el límite del tornillo
espaciador de velocidad alta de carga
máxima.
2. Active la mesa de prueba, la velocidad de
bomba empieza a aumentar desde 100r/min,
por el aumento de cada 100r/min, registre el
valor de carrera de su barra dentada de
suministro de aceite.
3. Reduzca la presión de aire introducida en el
11A
limitador de humo a “0”, empuje la palanca de
control de acelerador del regulador de
velocidad hasta el límite del tornillo
espaciador de ralentí.
4. Active la mesa de prueba, la velocidad de
bomba empieza a aumentar a 100r/min, por el
aumento de cada 100r/min, registre el valor
de carrera de su barra dentada de suministro
de aceite.
5. Marque la velocidad de bomba y la carrera de
la barra dentada correspondiente en estado
de carga máxima y de ralentí en la figura de
coordenadas. La abscisa es la velocidad de
bomba, la ordenada es la carrera de la barra
dentada. Conéctelas en la curva
característica de la regulación de velocidad
de carga máxima y la curva característica de
la regulación de velocidad de ralentí. Tome la
esquina de la curva como el punto marcado
de la corrección de bomba.
11A-34 Combustible (WD618) - Tanque de combustible

Tanque de combustible
Reemplazo
Recordatorio:
El diagrama de piezas, véase Capítulo 11C Combustible- el tanque de combustible, el diagrama de
piezas.
1. Revuelva el vagón
2. Desconecte el cable de cátodo del acumulador
3. Desmonte el conjunto de la barandilla de vagón, véase“ Capítulo 77 Piezas decorativas
internas/externas- la barandilla de vagón, reemplazo
(a). Insierte la llave y desbloquee el bloqueo del
tanque de combustible.
11A
(b). Desatornille el conjunto del bloqueo del tanque
de combustible.

Nota:
Deberá bloquear el inyector del combustible con el paño limpio y suave.
4. Desconecte el enchufe del sensor del
combustible
(a). Desconecte el enchufe del sensor del
combustible.

5. Desconecte el tubo de salida y retorno de


tanque de combustible
(a). Desconecte la tuerca de conector de tubo de
salida de tanque de combustible 1.
(b). Desconecte la tuerca de conector de tubo de
retorno de tanque de combustible 2.
Combustible (WD618) - Tanque de combustible 11A-35

6. Desmonte el conjunto del tanque de


combustible
(a). Desmonte la tuerca de fijación del tirador de
abrazadera.
(b). Retire el tirador de abrazadera del tanque de
combustible.
(c). Desmonte el conjunto del tanque de combustible.

Nota:
• Antes de esta operación, inspeccione y asegure que no hay tubería, arnés u otro objeto
extraño alrededor del tanque de combustible, límpielo en caso necesario.
• Al elevar el tanque de combustible abajo, dado al volumen grande, en caso necesario, 11A
aplique la herramienta adecuada o por la ayuda de la persona tercera para realizar la
operación.
• El tanque de combustible se trata de la asamblea de aleación de aluminio, por lo tanto,
durante el desmontaje, el traslado y el montaje, evite la colisión.

7. Desmonte el sensor de combustible


(a). Utilice la herramienta especial para aflojar la tapa
de sellado del sensor de combustible.
(b). Gire el sensor de combustible a ángulo
adecuado y retírelo ligeramente.
Nota:
• Antes de esta operación, inspeccione y
asegure que o hay tubería, arnés u otro
objeto extraño alrededor del sensor de
combustible, límpielo en caso necesario.
• En la tapa sellante del sensor de combustible
hay el anillo sellante de caucho, en el
desmontaje, nunca dañe el anillo sellante.
8. Monte el sensor de combustible
Nota:
Al montar el sensor de combustible, atorníllelo al
ángulo adecuado, no cause la flexión ni la
deformación.
11A-36 Combustible (WD618) - Tanque de combustible

9. Monte el conjunto del tanque de combustible


(a). Monte el conjunto del tanque de combustible al
soporte del tanque de combustible y fíjelo a la
posición correcta.
(b). Monte el tanque de combustiblela tuerca de
fijación del tirador de abrazadera.
Par: 45±5N.m

Nota:
• Sólo necesita apretar la tuerca de conexión del tirador de abrazadera del tanque de
combustible y el soporte del tanque de combustible al par requerido, el par excesivo
11A causará la deformación del tanque de combustible.
• La conexión del tanque de combustible deberá ser firme y confiable sin vibración
anormal.
• Cada cojín de caucho deberá ser uniforme y plano.
10. Monte el tubo de retorno y salida de tanque
de combustible
(a). Monte la tuerca de conector de tubo de retorno
de tanque de combustible 2.
Par: 46±5N.m
(b) Monte la tuerca de conector de tubo de salida de
tanque de combustible.
Par: 46±5N.m

11. Monte el enchufe del sensor del combustible


(a). Monte el enchufe del sensor del combustible.

12. Monte el conjunto de bloqueo del tanque de combustible


(a). Inspeccione si se deforme o dañe la cerradura del tanque de combustible y la arandela. En caso
necesario, cambie el conjunto de bloqueo del tanque de combustible.
(b). Lubrique periódicamente la parte giratoria.
13. Escape del sistema de combustible, véase “Capítulo 11C Combustible- el sistema de
combustible, prueba y ajuste
14. Monte el cable de cátodo de acumulador
15. Inspección
(a). Al asegurar la conexión perfecta de los enchufes, encienda el interruptor de ignición,
inspeccione el medidor de combustible de instrumento si muestre normalmente, active el motor,
inspeccione el conector de cada tubo de aceite del sistema de combustible fi fugue el aceite.
Combustible (WD618) - Tanque de combustible 11A-37

16. Monte el conjunto de la barandilla de vagón, véase “ Capítulo 77 Piezas decorativas


internas/externas- la barandilla de vagón, reemplazo

11A
11A-38 Combustible (WD618) - Tanque de combustible

Limpieza
1. Descargue el combustible
(a). Desbloquee el conjunto de bloqueo del tanque
de combustible, desatornille el tapón de
descarga de aceite del tanque de combustible,
despúes de descargar el aceite depositado,
elimine la suciedad sobre el tapón de descarga
de aceite, luego monte el tapón de descarga de
aceite.

2. Llene el combustible limpio


(a). Llene el tanque de combustible con el
11A combustible para que el nivel diste al fondo del
tanque de combustible por 15~20mm
aproximádamente.

3. Limpie el conjunto del tanque de combustible


(a). Insierte la manguera con el inyector en el fondo
del tanque de aceite.
(b). Conecte la manguera y la pistola.
(c). Bloquee la boquilla de combustible con el paño
limpio y suave, abra la pistola para realizar el
lavado.
• Durante el lavado, cambie la posición del
inyector para que se trastorne los
depósitos y los objetos adheridos con el
aceite.
4. Limpieza frecuente del conjunto del tanque de combustible
(a). Despúes de que el el ineyctor enjuaga todo el tanque de aceite, desatornille el tapón de
descarga de aceite para descargar el aceite sucio, repita así por 2~3 veces para limpiarlo.
5. Inspeccione el conjunto de tanque conjunto del tanque del combustible
(a). Despúes de limpiar el tanque del combustible, deberá inspeccionar el tanque del combustible si
se rompa, deberá resolverlo en tiempo.
6. Monte el conjunto de la cerradura del tanque de combustible
(a). Inspeccione y limpie la malla de la boquilla del tanque del combustible.
Combustible (WD618) - Separador de aceite-agua 11A-39

Separador de aceite-agua
Reemplazo
1. Desmonte el separador de aceite-agua
(a). Retire el separador de aceite-agua con la llave
de filtro de combustible.

11A
2. Inspeccione el asiento del separador de aceite-agua
(a). Inspeccione el asiento de filtro del combustible si tenga grietas, rayaduras o el daño obvio y
otros defectos. En caso necesario, reemplace por la pieza nueva
3. Desmonte el asiento del separador de
aceite-agua
(a). Desmonte el perno articulado del tubo de
entrada y salida de aceite.

(b). Desmonte el perno de fijación del asiento del


separador de aceite-agua.

4. Monte el asiento del separador de aceite-agua


(a). Monte el perno de fijación del asiento del
separador de aceite-agua.
Par: 45±5N.m
11A-40 Combustible (WD618) - Separador de aceite-agua

(b). Monte el perno articulado del tubo de entrada y


salida de aceite.
Par: 45±5N.m
Nota:
Inspeccione la arandela de tubo de entrada y salida,
en caso necesario, reemplace por la pieza nueva.

5. Monte el separador de aceite-agua


(a). Unte el anillo sellante del separador de
aceite-agua por poco lubricante.
(b). Atornille el separador de aceite-agua con la
11A
mano hasta que el anillo sellante se combine con
la interfaz.
(c). Apriete el separador de aceite-agua a la derecha
(por unos 3/4 vueltas) con la llave filtro de
combustible.
6. Escape del sistema de combustible, véase“ Capítulo 11C Combustible- el sistema de
combustible, prueba y ajuste
7. Inspección
(a). Al asegurar la conexión perfecta de los enchufes, encienda el interruptor de ignición,
inspeccione el medidor de combustible de instrumento si muestre normalmente, active el motor,
inspeccione el conector de cada tubo de aceite del sistema de combustible fi fugue el aceite.
Combustible (WD618) - Filtro fino del combustible 11A-41

Filtro fino del combustible


Reemplazo
1. Desmonte el el filtro fino del combustible
(a). Desmonte el tubo de entrada y salida de aceite
del filtro fino del combustible.

11A
(b). Desmonte el el filtro fino del combustible con la
llave filtro de combustible.

(c). Desmonte el asiento del el filtro fino del


combustible.

2. Monte el el filtro fino del combustible


(a). Monte el asiento del el filtro fino del combustible
11A-42 Combustible (WD618) -

(b). Monte el el filtro fino del combustible con la llave


filtro de combustible.

(c). Monte el tubo de entrada y salida de aceite del


filtro fino del combustible.

11A
Combustible (WD618) - Bomba de inyección 11A-43

Bomba de inyección
Reemplazo
1. Desmonte la bomba de inyección
(a). Desmonte el tubo de aceite de presión alta de la
bomba de inyección.
Ojo:
Al aflojar la tuerca del tubo de aceite de presión alta,
deberá usar otra llave para fijar el conector de
entrada de aceite de la bomba de inyección, si se
afloja el conector de entrada de aceite por el
descuido, por lo máximo podrá repetir atornillándolo
11A
por una vez, además, deberá reemplazar la arandela
de la caja del conector de entrada de aceite.
Ojo:
Cubra el casquillo de conector para evitar la
contaminación
(b). Desmonte los 3 pernos de la cara de flange de
accionamiento de la bomba de inyección.

(c). Desmonte el tubo de aceite de presión baja de la


bomba de inyección.
Ojo:
Cubra el casquillo de conector para evitar la
contaminación
11A-44 Combustible (WD618) - Bomba de inyección

(d). Desmonte el tubo de aceite de la bomba de


inyección.
Ojo:
Cubra el casquillo de conector para evitar la
contaminación

11A
(e). Desmonte el tubo de admisión del reventón.

(f). Desmonte perno de fijación de soporte de bomba


de inyección.
Combustible (WD618) - Bomba de inyección 11A-45

2. Monte la bomba de inyección


(a). Monte los 3 pernos de la cara del flange de
bomba de inyección.
Ojo:
Gire el volante de motor al perno de seguridad del
ángulo de antelación de inyección requerido delante
del punto muerto superior de compresión de cilindro
I, asegurando que la bomba de inyección se
encuentre en el punto muerto superior de inyección
de cilindro 1, haga el signo de escala de engranaje de
la bomba de aceite en la posición correcta.

11A
(b). Monte la bomba de inyección al soporte de la
bomba de inyección.
Par: 32N.m
(c). Monte el soporte de la bomba de inyección.
Par: 80N.m

(d). Aprete los 3 pernos de la cara de flange de


bomba de inyección según el par requerido.
Par: 80N.m
11A-46 Combustible (WD618) - Bomba de inyección

(e). Monte el tubo de admisión del reventón.

(f). Monte el tubo de aceite de motor de la bomba de


inyección
Par: 110N.m

11A

(g). Monte el tubo de entrada y retorno de la bomba


de inyección.

(h). Monte el tubo de aceite de presión alta de la


bomba de inyección.
Combustible (WD618) - Bomba de inyección 11A-47

Bomba de inyección de serie PS8500


La bomba de inyección de esta serie tiene un dispositivo de inspección de tiempo de inyección al lado
del regulador de velocidad.
(a). Despúes del montaje de la bomba de inyección,
desmonte el casquillo de bloqueo del pasador de
tiekmpo al lado del regulador de velocidad.

(b). Extraya el pasador de tiempo desde el orificio del 11A


dispositivo de inspección, luego inviérta e
interpóngalo en el orificio de inspección, gire la
brida de conexión de la bomba. Al interponer la
ranura hueca del pasador de tiempo en la mesa
salta de posicionamiento, significa que este
momento se trata del momento cuando el cilindro
empieza a inyectar. En este momento, conecte la
brida de conexión de la bomba de inyección con la
brida del eje de accionamiento de la bomba de
inyección a través de la chapa de acero de
conexión. Atornille la tuerca de seguridad de brida.
Ojo:
Al terminar el montaje, no olvide extraer el pasador
de tiempo, réinvierta y colóquelo en el orificio de
inspección, por fin atornille el casquillo.
(c). Establezca la bomba de inyección a la posición
donde el cilindro I empieza a inyectar.
(d). Atornille el perno de fijación del flange.
Par: 110N.m

3. El escape del canal de aceite de presión baja, véase Capítulo 11A Combustible-el sistema
de combustible, prueba y ajuste
4. Escape de canal de aceite de presión alta
(a). Afloje el inyector y el conector del tubo de aceite de presión alta de cilindro I, lleve el motor
diesel a girarse con el motor de arranque, hasta que se descargue el diesel continuamente sin
burbujas desde el conector, atornille la tuerca de conector.
11A-48 Combustible (WD618) - Inyector

Inyector
Revisión
1. Desmonte el inyector
(a). Desmonte el tubo de entrada de aceite de
inyector 1.
(b). Desmonte el tubo de retorno de aceite de
inyector 2.
Ojo:
Cubra el casquillo de conector para evitar la
contaminación
(c). Desmonte perno de fijación de inyector 3.
11A
(d). Desmonte la placa de presión del inyector.
(e). Extraya el inyector.
Ojo:
Utilice la herramienta especial para desmontar el
inyector

2. Pruebe el inyector, véase Capítulo 11A Combustible-el sistema de combustible, prueba y


ajuste
3. Monte el inyector
(a). Interponga el inyector.
(b). Monte la placa de presión del inyector.
Ojo:
Sólo podrá desmontar el empaque interno del
inyector antes del montaje.
Ojo:
Durante el montaje del inyector, mantenga el cuerpo
del inyector, el anillo O y la arandela sellante limpios
y perfectos.
Ojo:
Sólo podrá usar el conector de presión alta, el anillo
O y la arandela sellante por una vez.
Combustible (WD618) - Inyector 11A-49

(c). Monte el perno de fijación del inyector.


Par: 11±1N.m, atornille simétricamente con el
espacio lateral igual.
(d). Monte el tubo de entrada de aceite de inyector 1.
(e). Monte el tubo de retorno de aceite de inyector 2.
Ojo:
Sólo podrá desmontar el casquillo antes de montar
el tubo de aceite.

4. El escape de canal de aceite de presión baja, véase Capítulo 11A Combustible-el sistema
de combustible, prueba y ajuste
5. Escape de canal de aceite de presión alta
(a). Afloje el inyector y el conector del tubo de aceite de presión alta de cilindro I, lleve el motor 11A
diesel a girarse con el motor de arranque, hasta que se descargue el diesel continuamente sin
burbujas desde el conector, atornille la tuerca de conector.
11A-50 Combustible (WD618) - Inyectorel arbusto

Inyectorel arbusto
Reemplazo
1. Desmonte el inyector, véase capítulo 11A Combustible - el inyector, reemplazo
2. Insierte la punta en el arbusto

11A

3. Apriete la tuerca de expansión de la punta

4. Tire el arbusto viejo con el punzador del


tirador

5. Retire el arbusto viejo


Combustible (WD618) - Inyectorel arbusto 11A-51

6. Unte la cabeza menor del arbusto con el


sellador 602

7. Insierte la vaina de presión en el arbusto


nuevo

11A

8. Apriete la vaina de presión y el arbusto nuevo


en la culata con la placa de presión del
inyector

9. Golpee la palanca de expansión en la vaina


de presión
11A-52 Combustible (WD618) - Inyectorel arbusto

10. Retire la palanca de expansión con el tirador

11A
Combustible (WD618) - Pedal de aceleración 11A-53

Pedal de aceleración
Reemplazo
1. Desmonte perno de fijación de pedal de
aceleración.

11A

2. Monte perno de fijación de pedal de


aceleración.
Par: 25N.m
Admisión
Sistema de admisión ......................................... 12-3
Generalidad........................................................... 12-3
Precauciones ........................................................ 12-3
Tubo de admisión alto A ................................... 12-4
Diagrama de pieza ................................................ 12-4
Reemplazo ............................................................ 12-5
Tubo alto de admisión B ................................... 12-6
Diagrama de pieza ................................................ 12-6
Reemplazo ............................................................ 12-7
Conjunto del filtro de aire A .............................. 12-8
Diagrama de pieza ................................................ 12-8
Reemplazo .......................................................... 12-10
12
Conjunto del filtro de aire B ............................ 12-12
Diagrama de pieza .............................................. 12-12
Reemplazo .......................................................... 12-14
Filtro de aire A.................................................. 12-16
Reemplazo .......................................................... 12-16
Filtro de aire B.................................................. 12-18
Reemplazo .......................................................... 12-18
12
Admisión - Sistema de admisión 12-3

Sistema de admisión
Generalidad
Este vehículo adopta el filtro de aire de doble-nievel de desierto de tubo de torbellino. El filtro de aire
se compone por la envoltura, el pre-filtro de tubo de torbellino, el núcleo de filtro principal de papel y el
núcleo de filtro de seguridad. Tiene la función de doble-filtración: el pre-filtro de tubo de torbellino
puede filtrar de primera vez la mayoría del polvo, el núcleo de filtro principal de papel ejecute la
filtración fina, el núcleo de filtro de seguridad sirve para garantizar la seguridad del motor en caso del
daño imprevisto del núcleo de filtro principal. Este filtro se aplica a filtrar el aire del vehículo que se usa
en la región con mucha arena y polvo.

Precauciones
1. El aire que entra en el motor deberá ser filtrado, con el fin de evitar la entrada de la
suciedad y la triza en el motor. Si se daña o afloja el tubo de admisión, el aire no filtrado
12
entrará en el motor y causará el desgaste temprano del motor.
2. La boca de conexión de la manguera de admisión y el tubo de admisión alto deberá ser
firme y confiable sin fuga ni aflojedad etc.
3. La conexión del tubo de admisión alto y el soporte deberá ser firme y confiable sin
grietas externas, y interfaz de la manguera de admisión no deberá fugar el aire.
4. En la región con mucha arena y polvo, acorte el ciclo de mantenimiento
adecuadamente.
5. En el mantenimiento, mucho cuidado de que la parte desde el núcleo de filtro a la salida
de aire no deberá sufrir la contaminación de segunda vez.
6. Si se usa el núcleo de filtro no del fabricante original o no mantiene según el método
requerido, no podrá garantizar el indicador de filtración del filtro de aire.
7. Por el viaje de cada semana, apriete y apuñasque la bolsa de polvo para descargar el
polvo acumulado, inspeccione la integridad de la bolsa de polvo.
8. Ejecute la limpieza periódicamente o cuando se ilumina el indicador de obstrucción;
limpie el núcleo de filtro anualmente o por 6 veces repetidamente, al detectar el daño,
reemplácelo.
9. Inspeccion el pre-filtro de tubo de torbellino por el viaje de cada 500 horas (2 meses
aproximádamente).
12-4 Admisión - Tubo de admisión alto A

Tubo de admisión alto A


Diagrama de pieza

12

1 Perno hexagonal 9 Arandela de resorte


2 Arandela de resorte 10 Arandela plana
3 Arandela mayor 11 Soporte alto de admisión 3
4 Cojín de caucho 12 Soporte alto de admisión 1
Abrazadera de manguera de
5 Tubo alto de admisión 13
transmisión de gusano A
Manguera de conexión de tubo alto
6 Revesitmiento 14
de admisión
7 Soporte alto de admisión 2 15 Arandela
8 Perno hexagonal
Admisión - Tubo de admisión alto A 12-5

Reemplazo
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 12 Admisión- el tubo de admisión alto, diagrama de pieza.
1. Desmonte el conjunto del tubo de admisión
alto
a). Desmonte el perno de fijación del conjunto de
tubo alto de admisión.

12

2. Inspeccione el tubo de admisión alto


(a). Limpie el tubo de admisión alto e inspeccione si se agriete y fugue el aire etc.
(b). Inspeccione la manguera de conexión si se envejezca y fugue el aire etc.
Ojo:
Al detectar cualquier anormalidad, reemplace por el nuevo tubo de admisión alto, el conjunto
de la manguera de conexión.
3. Monte el conjunto del tubo de admisión alto
(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del
conjunto del tubo de admisión alto.
Par: 21~25N.m
12-6 Admisión - Tubo alto de admisión B

Tubo alto de admisión B


Diagrama de pieza

12

Asamblea de perno hexagonal,


1 8 Arandela de resorte
arandela de resorte y arandela plana
Asamblea de perno hexagonal,
2 9 Tuerca hexagonal tipo 1
arandela de resorte y arandela plana
3 Soporte alto de admisión 2 10 Soporte alto de admisión 3
Conjunto de tubo alto de admisión de
4 Soporte alto de admisión 1 11
tubo de ciclón
5 Cojín de caucho 12 Perno hexagonal
Abrazadera de manguera de
6 Revesitmiento 13
transmisión de gusano A
Manguera de conexión de tubo alto
7 Arandela mayor 14
de admisión
Admisión - Tubo alto de admisión B 12-7

Reemplazo
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 12 Admisión- el tubo de admisión alto B, diagrama de pieza.
1. Desmonte el conjunto del tubo de admisión
alto
(a). Desmonte el perno de fijación del conjunto de
tubo alto de admisión.

12
2. Inspeccione el tubo de admisión alto
(a). Limpie el tubo de admisión alto e inspeccione si se agriete y fugue el aire etc.
(b). Inspeccione la manguera de conexión si se envejezca y fugue el aire etc.
Ojo:
Al detectar cualquier anormalidad, reemplace por el nuevo tubo de admisión alto, el conjunto
de la manguera de conexión.
3. Monte el conjunto del tubo de admisión alto
(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del
conjunto del tubo de admisión alto.
Par: 23±2N.m
12-8 Admisión - Conjunto del filtro de aire A

Conjunto del filtro de aire A


Diagrama de pieza

12
Admisión - Conjunto del filtro de aire A 12-9

1 Perno hexagonal 22 Conjunto de filtro de aire vertial Fd


2 Arandela de resorte 23 Tuerca hexagonal tipo 1
3 Arandela mayor 24 Arandela de resorte
4 Cojín de caucho 25 Arandela plana
5 Tubo alto de admisión 26 Soporte de filtro de aire
6 Revesitmiento 27 Perno hexagonal
Tubo de conexión de salida de aire
7 Soporte alto de admisión 2 28
de filtro de aire 1
Soporte de fijación de tubo de
8 Perno hexagonal 29
admisión 2
Abrazadera de manguera de
9 Arandela de resorte 30
transmisión de gusano A
Tubo de conexión de salida de aire
10 Arandela plana 31 12
de filtro de aire 2
Tubo de salida de aire de filtro de
11 Soporte alto de admisión 3 32
aire2
Abrazadera de manguera de
12 Soporte alto de admisión 1 33
transmisión de gusano A
Tubo de acero de admisión de filtro
13 Perno hexagonal 34
de aire
14 Tuerca hexagonal tipo 1 35 Abrazadera
15 Soporte de fijación de codo 36 Arandela plana
Abrazadera de manguera de
16 37 Tuerca hexagonal tipo 1
transmisión de gusano A
Manguera de conexión de tubo alto Soporte de tubo de acero de salida
17 38
de admisión de aire
18 Arandela 39 Codo de admisión
Abrazadera de manguera de
19 Codo de conexión 40
transmisión de gusano A
Abrazadera de manguera de
20 41 Perno hexagonal
transmisión de gusano A
21 Tubo de conexión de codo 42 Soporte de filtro de aire
12-10 Admisión - Conjunto del filtro de aire A

Reemplazo
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 12 Admisión- el conjunto del filtro de aire A, diagrama de pieza.
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto del filtro de aire
(a). Desconecte el enchufe de interruptor de
indicador de alarma de obstrucción de filtro de
aire.

12 (b). Desmonte la manguera de entrada y salida de


aire de filtro de aire.
• Afloje la abrazadera anular de la
manguera de admisión de filtro de aire.
• Desmonte la tuerca de fijación de soporte
de manguera de admisión de filtro de
aire.
• Afloje la abrazadera anular de manguera
de salida de aire de filtro de aire.

(c). Desmonte el perno y la tuerca de fijación del


conjunto de filtro de aire.
Admisión - Conjunto del filtro de aire A 12-11

3. Monte el conjunto de filtro de aire


(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del
conjunto de filtro de aire.
Par: 97N.m

(b). Monte la manguera de entrada y salida de aire


12
de filtro de aire. .
• Atornille la abrazadera anular de
manguera de admisión de filtro de aire.
• Monte el perno de fijación de soporte de
manguera de admisión de filtro de aire.
Par: 23±2N.m
• Atornille la abrazadera anular de
manguera de salida de aire de filtro de
aire.
Ojo:
Monte las partes a ser conectadas con la manguera
de entrada y salida de filtro de aire y el conjunto de
filtro de aire correctamente.
(c). Monte el enchufe de interruptor de indicador de
alarma de obstrucción de filtro de aire
Ojo:
Inspeccione el núcleo de filtro de seguridad si se
contamne o dañe, al detectar la anormalidad,
reemplácelo por lo nuevo.
Ojo:
No haga el polvo caerse sobre el núcleo de filtro de
seguridad. Cuando usa el aire comprimido, póngase
el lente y la careta adecuado. Los cascajos y la
suciedad volantes causará la lesión corporal.
4. Encienda la fuente de alimentación general
12-12 Admisión - Conjunto del filtro de aire B

Conjunto del filtro de aire B


Diagrama de pieza

12

Tubo de acero de salida de aire de


1 Codo de admisión 16
filtro de aire
2 Manguera de drenaje 17 Soporte
Abrazadera de manguera de Tubo de salida de aire de filtro de
3 18
transmisión de gusano A aireabrazadera
Abrazadera de manguera de Asamblea de perno hexagonal,
4 19
transmisión de gusano A arandela de resorte y arandela plana
Conjunto de filtro de aire de
5 20 Tuerca de flange hexagonal
envoltura de plástico
Asamblea de perno hexagonal,
6 Conjunto de soporte de filtro de aire 21
arandela de resorte y arandela plana
Asamblea de perno hexagonal,
7 22 Tuerca de flange hexagonal
arandela de resorte y arandela plana
8 Cojín 23 Codo de admisión
Abrazadera de resistencia de resorte
9 Perno hexagonal 24
tipo T(D136)
Abrazadera de resistencia de resorte
10 Arandela plana 25
tipo T(D190)
Admisión - Conjunto del filtro de aire B 12-13

Asamblea de perno hexagonal,


11 Arandela de resorte 26
arandela de resorte y arandela plana
12 Tuerca hexagonal tipo 1 27 Tuerca de flange hexagonal
Abrazadera de resistencia de resorte
13 28 Codo de admisiónsoporte
tipo T (D190)
Manguera de salida de aire de filtro Asamblea de perno hexagonal,
14 29
de aire arandela de resorte y arandela plana
Abrazadera de resistencia de resorte
15 30 Tuerca de flange hexagonal
tipo T(D136)

12
12-14 Admisión - Conjunto del filtro de aire B

Reemplazo
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 12 Admisión- el conjunto del filtro de aire B, diagrama de pieza.
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto del filtro de aire
(a). Desconecte el enchufe del interruptor de
indicador de alarma de obstrucción de filtro de
aire.
(b). Desmonte manguera de escape de filtro de aire.
• Afloje la abrazadera anular de la
manguera de escape de filtro de aire.

12 (c). Desmonte la manguera de admisión de filtro de


aire.
• Afloje la abrazadera anular de la
manguera de admisión de filtro de aire.

(d). Desmonte el perno y la tuerca de fijación del


conjunto del filtro de aire .
Admisión - Conjunto del filtro de aire B 12-15

3. Monte el conjunto del filtro de aire


(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del
conjunto del filtro de aire .
Par: 97N.m

(b). Monte la manguera de entrada y salida de aire


de filtro de aire.
• Atornille la abrazadera anular de la
manguera de escape de filtro de aire.
• Atornille la abrazadera anular de la
manguera de escape de filtro de aire. 12
Ojo:
Monte las partes a ser conectadas con la manguera
de entrada y salida de filtro de aire y el conjunto de
filtro de aire correctamente.

(c). Monte el enchufe de interruptor de indicador de


alarma de obstrucción de filtro de aire.
Ojo:
Inspeccione el núcleo de filtro de seguridad si se
contamne o dañe, al detectar la anormalidad,
reemplácelo por lo nuevo.
Ojo:
No haga el polvo caerse sobre el núcleo de filtro de
seguridad. Cuando usa el aire comprimido, póngase
el lente y la careta adecuado. Los cascajos y la
suciedad volantes causará la lesión corporal.
4. Encienda la fuente de alimentación general
12-16 Admisión - Filtro de aire A

Filtro de aire A
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 12 Admisión-el conjunto de filtro de aire A, diagrama de piezas.
1. Desmonte el conjunto del filtro de aire
(a). Retire el sujetor alrededor de la tapa redonda
sellada.
(b). Desmonte la asa de la tapa redonda sellada del
conjunto de filtro de aire.
Ojo:
Selle la salida de aire con el objeto limpio. Cuando
usa el aire comprimido, póngase el lente y la careta
adecuado. Los cascajos y la suciedad volantes
12
causará la lesión corporal.
(c). Retire la tuerca de fijación del núcleo de filtro
principal.
• Limpie el núcleo de filtro principal con el
aire comprimido, en caso necesario,
reemplace el núcleo de filtro principal.
Ojo:
No haga el polvo caerse sobre el núcleo de filtro de
seguridad. Cuando usa el aire comprimido, póngase
el lente y la careta adecuado. Los cascajos y la
suciedad volantes causará la lesión corporal.
(c). Retire la tuerca de fijación del núcleo de filtro de
seguridad.
Ojo:
Inspeccione el núcleo de filtro de seguridad si se
contamne o dañe, al detectar la anormalidad,
reemplácelo por lo nuevo.

2. Monte el conjunto del filtro de aire


(a). Monte la tuerca de fijación del núcleo de filtro de
seguridad.
Par: 46±5N.m
Admisión - Filtro de aire A 12-17

(b). Monte la tuerca de fijación del núcleo de filtro


principal
Par: 46±5N.m

(c). Monte la asa de la tapa redonda sellada del


conjunto de filtro de aire.
(d). Bloquee el sujetor alrededor de la tapa redonda
sellada.
Ojo:
Al terminar la asamblea del conjunto del filtro de 12
aire, inspeccione si se selle perfectamente, no se
permite la flojedad ni la fuga de aire.
12-18 Admisión - Filtro de aire B

Filtro de aire B
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 12 Admisión-el conjunto de filtro de aire B, diagrama de piezas.
1. Desmonte el conjunto del filtro de aire
(a). Retire el sujetor alrededor de la tapa redonda
sellada.
Ojo:
Selle la salida de aire con el objeto limpio. Cuando
usa el aire comprimido, póngase el lente y la careta
adecuado. Los cascajos y la suciedad volantes
causará la lesión corporal.

12

(b). Desmonte el núcleo de filtro principal.


• Limpie el núcleo de filtro principal con el
aire comprimido, en caso necesario,
reemplace el núcleo de filtro principal.
Ojo:
No haga el polvo caerse sobre el núcleo de filtro de
seguridad. Cuando usa el aire comprimido, póngase
el lente y la careta adecuado. Los cascajos y la
suciedad volantes causará la lesión corporal.
Admisión - Filtro de aire B 12-19

(c). Desmonte el núcleo de filtro de seguridad


Ojo:
Inspeccione el núcleo de filtro de seguridad si se
contamne o dañe, al detectar la anormalidad,
reemplácelo por lo nuevo.

2. Monte el conjunto de filtro de aire


(a). Monte el núcleo de filtro de seguridad.
12

(b). Monte el núcleo de filtro principal.


12-20 Admisión - Filtro de aire B

(c). Bloquee el sujetor alrededor de la tapa redonda


sellada.
Ojo:
Al terminar la asamblea del conjunto del filtro de
aire, inspeccione si se selle perfectamente, no se
permite la flojedad ni la fuga de aire.

12
Escape y turbocarga (WD618)
Sistema de escape...........................................13A-3
Generalidad.........................................................13A-3
Notas ...................................................................13A-4
Diagrama de piezas ............................................13A-5
Prueba y ajuste ...................................................13A-8
Tubo de escape..............................................13A-10
Revisión.............................................................13A-10
Turbocompresor ............................................13A-13
Revisión.............................................................13A-13

13A
13A
Escape y turbocarga (D615) - Sistema de escape 13A-3

Sistema de escape
Generalidad
Turbocompresor:
Todos los motores de diesel de serie WD618 son del tipo de inter-enfriamiento de refuerzo, el
turbocompresor se trata del turbocompresor de gas residual. El motor produce la potencia por la
combustión del combustible en el cilindro, la cantidad del combustible introducido es limitado por la
cantidad de aire absorbido en el cilindro, también se limitará la potencia generada, si el rendimiento de
operación del motor ya está en el estado mejor, para aumentar la potencia salida, sólo podrá comprimir
más aire que entra en el cilindro para aumentar la cantidad de combustible y mejorar la capacidad de
trabajo del combustible. En las condiciones técnicas en presente, el turbocompresor es el único
dispositivo mecánico que puede aumentar la potencia de salida sin cambiar la eficiencia de trabajo del
motor.
La ventaja más importante del turbocompresor es que puede aumentar la potencia y el par del motor
considerablemente sin cambiando el desplazamiento del motor, en general, la potencia y el par del
motor equipada con el turbocompresor aumentarán por 20%~30%. El defecto del turbocompresor es el 13A
retraso, es decir, dado al efecto inercio del impeledor, se reacciona lentamente al cambio brusco del
acelerador, que aumenta el retraso o reduce la potencia de salida del motor, para el coche que va a
acelerarse repentinamente o sobrepasar, en un instatáneo, no obtendrá el esfuerzo.
Principalmente, el turbocompresor de gas residual es compuesto por el engranaje de bomba y el turbo,
por supuesto, hay otros módulos de control. La rueda de bomba y el turbo se conectan por un eje, o sea,
el rotor, el gas residual descargado por el motor acciona la rueda de bomba, la rueda de bomba lleva el
turbo a girarse, despúes del giro, el turbo aumenta la presión del sistema de admisión. El
turbocompresor se monta al lado de escape del motor, por lo tanto, la temperatura de trabajo del
turbocompresor es muy alta, además, en el trabajo del turbocompresor, la velocidad del rotor es muy
alta, que puede alcanzar a cientos miles rpm por un minuto, la velocidad y la temperatura tan alta hace
que la aguja mecánica o el rodamiento de rodillo tradicionales no pueden trabajar para el rotor, por lo
tanto, popularmente, el turbocompresor aplica el rodamiento flotante, que se lubrica por el aceite de
motor, además, el refrigerante enfria el turbocompresor.
Inter-refrigerador de carga:
El aumento de la temperatura no sólo afecta la eficiencia de gasificación, sino también produce la
explosión fácilmente. Por lo tanto, deberá colocar el equipo para reducir la temperatura de admisión, o
sea, el inter-refrigerador. Éste se monta entre la salida del turbocompresor y el tubo de admisión, que
enfria el aire que entra en el cilindro 的. El inter-refrigerador es como un radiador, que se enfria por el
aire o el agua, el calor del aire se difunde a la atmósfera a través del enfriamiento. Según la prueba, el
inter-refrigerador de rendimiento perfecto no sólo podrá mantener el ratio de compersión del motor en
cierto valor y no producirá la explosión, al mismo tiempo, al rebajar la temperatura, podrá aumentar la
presión de admisión y mejorar más la potencia efectiva del motor. Este vehículo aplica la forma de
enfriamiento aire- aire, la resistencia del inter-refrigerador deberá ser menos de 5kPa (en estado
nominal de trabajo).
13A-4 Escape y turbocarga (D615) - Sistema de escape

Notas
Dado a que el turbocompresor siempre trabaja a velocidad y temperatura alta, la temperatura del
extremo del turbo de gas residual del turbocompresor es de unos 600 ℃, el rotor del turbocompresor
gira a una velocidad alta de 7000~100000r/min, por lo tanto, con el fin de garantizar el trabajo normal
del turbocompresor, en el uso, deberá prestar atención a los aspectos siguientes:
1. No marche apenas del encendido
• Al activar el motor, especialmente en el invierno, deberá operarlo en ralentí por cierto
tiempo que que el lubricante lubrique el rodamiento plenamente antes de la operación a
velocidad alta del rotor del turbocompresor. Por lo tanto, apenas del encendido, no
acelere bruscamente, con el fin de evitar el daño del sello de aceite del turbocompresor.
Despúes del encendido, deberá operarse en vacío adecuadamente (por 5min
aproximádamente, puede acortarlo para la pausa corta) para cargarlo.
2. No apague de inmediato
• Despéus de la operación a velocidad alta a tiempo alrgo del motor, no apáguelo de
inmediato. Cuando trabaja el motor, una parte del aceite de motor sirve para la
13A lubricación y el enfriamiento del rodamiento de rotor del turbocompresor. En el momento
de la parada imprevista del motor en operación, rebajará la presión del aceite de motor
rápidamente a cero, la temperatura alta de la parte del turbocompresorel turbo se
transmite a la parte intermecdia, no puede llevar el calor en la envoltura de soporte de
rodamiento de inmediato, mientras tanto, el rotor del turbocompresor tocavía gira a
velocidad alta bajo el efecto inercio, por lo tanto, con el motor caliente, en caso de la
parada imprevista, causará la sobrecalefacción del aceite de motor dejado en el
turbocompresor, que dañará el rodamiento y el eje. Por eso, despúes de la operación del
motor a carga mayor y a tiempo largo, antes de apagarlo, deberá operarlo en ralentí por
3~5min, sólo puede apagarlo al reducir la velocidad del rotor del turbocompresor. Evite
especialmente el apague imprevisto despúes de la aceleración brusca.
3. Mantenga la limpieza
• Para desmontar el turbocompresor, manténgalo limpio, deberá sellar los conectores de
cada tubo con el paño limpio, para evitar la caída del objeto extraño en el
turbocompresor, que dañará el rotor. En el mantenimiento, cuidado no choque y dañe el
impeledor. Al terminar el remontaje, saque afuera el objeto obstruido.
4. Deberá realizar la limpieza
• Dado a que el turbocompresor siempre se opera a temperatura alta, su tubería de
lubricante, bajo el efecto de la temperatura alta, el aceite de motor en la cual fácilmente
se coquiza parcialmente, éste dañará el rodamiento del turbocompresor por la
lubricación insuficiente. Por lo tanto, despúes de operar la tubería del lubricante por
cierto tiempo, límpiela.
5. Inspeccione a menudo la operación del turbocompresor
• Antes y despúes de la conducción, deberá Inspeccione la conexión de los tubos del
canal de aire para evitar el fracaso del turbocompresor por la flojedad y la caída y la
entrada del aire en el cilindro por el cortocircuito. Deberá garantizar el sellado del
sistema de tubería de carga y de las piezas, así como el rendimiento de enfriamiento del
inter-refrigerador.
Escape y turbocarga (D615) - Sistema de escape 13A-5

Diagrama de piezas

13A

1 Tubo de retorno 13 Manga


Tornillo de cabeza cilíndrica
2 Abrazadera de manguera 14
hexagonal
Abrazadera de retorno del
3 15 Arandela auto-bloqueo
turbocompresor
4 Perno 16 Flange del tubo de entrada de aceite
Arandela del tubo de entrada de
5 Cojín del tubo de escape 17
aceite
6 Colector delantero de escape 18 Turbocompresor de gas residual
7 Anillo sellante del tubo de escape 19 Tornillo de doble-cabeza
Tuerca de seguridad hexagonal
8 Colector trasero de escape 20
metálica tipo 2
9 Arandela anti-empuje 21 Arandela del turbocompresor
Arandela de flange del tubo de
10 Perno de seguridad del tubo de escape 22
retorno
11 Tubo de entrada de aceite 23 Perno hexagonal
12 Tuerca de conector de tubo
13A-6 Escape y turbocarga (D615) - Sistema de escape

13A

1 Cojunto de tubo 12 Pasador de tensión


2 Abrazadera de manguera 13 Perno hexagonal
Manguera de caucho con entresuelo
3 14 Arandela de ajuste
de fibra
4 Tubo de admisión de compresor 15 Cinta de abrazadera
5 Abrazadera de manguera 16 Perno hexagonal
6 Manguera 17 Arandela de sellado
7 Turbo curvo de conexión 18 Cojunto de tubo de admisión
8 Sujetor 19 Cojín de tubo de admisión
9 Círculo sellante 20 Arandela elástica ondulada
Tornillo de cabeza cilíndrica Perno de sujeción de tubo de
10 21
hexagonal admisión
11 Pasador de tracción 22 Perno hexagonal
Escape y turbocarga (D615) - Sistema de escape 13A-7

13A

Tuerca de seguridad hexagonal


1 12 Abrazadera de tubo de escape
metálica tipo 2
Asamblea de soldadura de tubo de
2 Arandela plana 13
escape
PZK12-D002 conjunto de silenciador
3 14 Soporte de tubo de escape
de escape
4 Soporte de fijación de silenciador 2 15 Perno hexagonal
5 Perno hexagonal 16 Soporte de fijación de silenciador 1
6 Perno hexagonal 17 Perno hexagonal
Abrazadera de seguridad de tubo de
7 18 Cojín
escape
Tuerca de seguridad hexagonal
8 19 Perno hexagonal
metálica tipo 2
9 Tuerca hexagonal tipo 1 20 Arandela plana
Tuerca de seguridad hexagonal
10 Resortearandela 21
metálica tipo 2
11 Arandela plana 22 Abrazadera de tubo de escape
13A-8 Escape y turbocarga (D615) - Sistema de escape

Prueba y ajuste
El turbocompresor se trata de una pieza importante para aumentar la potencia del motor y reducir el
escape del gas residual. Fácilmente ocurre la falla por el uso, el mantenimiento y el mantenimiento
desadecuado, causando que el motor no puede trabajar normalmente. Este texto introduce algunas
fallas comúnes y los métodos de resolución del turbocompresor a continuación:
Fuga de aceite del turbocompresor
Fenómeno I: el consumo del aceite de motor es grande, pero el color del humo de escape es normal, no
reduce la potencia.
Causa: en general, este fenómeno es causado por la fuga del aceite de motor.
Método de resolución:
1. De primero, deberá inspeccionar el tubo de aceite en el exterior del sistema de
lubricación del motor (incluyendo el tubo de entrada y de retorno del turbocompresor) si
fugue el aceite;
2. Inspeccione la salida de gas residual del turbocompresor si haya el aceite de motor. Si
hay el aceite de motor, se trata del daño del anillo sellante de un extremo del turbo,
13A deberá reemplazar este anillo sellante.
Fenómeno II: el consumo del aceite de motor es grande, el humo de escape es de color azul, pero no
reduce la potencia.
Causa: dado a la fuga de aceite del extremo del turbocompresor, el aceite de motor entra en la cámara
de combustión a través del tubo de admisión del motor y se quema, hay los siguientes posibilidades:
1. El tubo de retorno del turbocompresor no es franco, el aceite de motor se acumula mucho
en el soporte intermedio del conjunto de rotor y fluye en el impeledor de compresor a lo
largo del eje del rotor.
2. En el momento del daño del anillo sellante o el anillo de lanzamiento de aceite cerca del
impeledor de compresor, el aceite de motor entra en la cámara de impeledor por aquí,
luego entra en la cámara de combustión junto con el aire cargado en el interior a través
del tubo de entrada.
Método de resolución:
1. Abra el puerto de escape del compresor o el tubo recto de admisión del motor (manguera
de caucho), vea la boca y la pared del tubo si se adhiera el aceite de motor. Si es así,
inspeccione el tubo de retorno del turbocompresor si sea franco. Si no es franco, es
causado por el depósito excesivo del aceite en el soporte intermedio, deberá desobstruir
y remontar el tubo de retorno.
2. Si es franco, es causado por el daño del anillo sellante o el anillo de lanzamiento de aceite
cerca del impeledor de compresor, deberá descomponer y reparar el turbocompresor.
Fenómeno III: el consumo del aceite de motor es grande, el gas de escape es de color azul o negro, y
reduce la potencia.
Causa:
1. El desgaste excesivo del espacio entre el pistón y el cilindro, el aceite de motor entra en
la cámara de combustión y se quema.
2. Durante el proceso de que el aire se admite por el turbocompresor, el flujo de aire
encuentra una resistencia relativamente grande. (por ejemplo: la obstrucción del núcleo
de filtro de aire, la deformación o el aplastamiento de la manguera de admisión por la
succión etc.), la presión en la entrada de aire del compresor es relativamente baja, el
Escape y turbocarga (D615) - Sistema de escape 13A-9

aceite de motor infiltra en el compresor, entra en la cámara de combustión junto con el


aire comprimido y se quema.
Método de resolución:
1. Inspeccione si exista el aceite de motor en la pared de la manguera recta de admisión, si
se aplaste, que impida el flujo de aire u obstruya el núcleo del filtro de aire.
2. Si existe el aceite de motor en la boca y la pared del tubo, deberá limpiar o reemplazar el
núcleo de filtro de aire.
Sonido de fricción de metal
Fenómeno: el gas de escape es de color negro, reduce la potencia, el turbocompresor emite el ruido.
Causa:
1. Si se emite el sonido de fricción de metal, es causado por el desgaste excesivo del
rodamiento de rotor del turbocompresor o del rodamiento anti-empuje, y la fricción entre
el impeledor y la envoltura del turbocompresor.
2. Si no es el sonido de fricción de metal, sino el sonido de flujo de aire, se trata del sonido
de rotación por la rotación a velocidad alta del rotor del turbocompresor, o se trata del
fenómeno de fuga causada por la conexión mala del puerto de admisión y de escape.
Método de resolución: 13A
1. En el caso primero, deberá reemplazar los repuestos y realizar la reparación según el
grado de desgaste.
2. En el caso último, deberá identificar deternidamente y resolverlo según el caso.
Daño del rodamiento del turbocompresor
Fenómeno: daña el rodamiento del turbocompresor, reduce la potencia del motor, el consumo del aceite de
motor es alto, el color del humo de escape es negro, en caso grave, el turbocompresor no puede trabajar.
Causa:
1. La presión y el flujo insuficiente del lubricante.
• El suministro insuficiente del lubricante para el cuello del turbocompresor y el rodamiento
anti-empuje;
• El lubricante insuficiente para mantener el cuelloa de rotor y el rodamiento flotarse;
• El turbocompresor ya se opera a velocidad alta, pero no se alimenta el lubricante en
tiempo.
2. La entrada de la impureza o los sedimentos en el sistema de lubricación.
3. La oxidación y la degeneración del aceite de motor.
• La sobrecalefacción del aceite de motor, excesivo gas combustible que pasa entre el
pistón y la pared de cilindro;
• El refrigerante fuga en el aceite de motor;
• El aceite de motor usado desadecuado, y no reemplaza periódicamente el aceite de
motor según las disposiciones.
Método de resolución:
1. Inspeccione la presión del lubricante si sea normal, si la cantidad del aceite de motor
cumpla con los requisitos.
2. Reemplace periódicamente el lubricante según los requisitos y garantice la limpieza del
lubricante.
3. Utilice el lubricante según las disposiciones estrictamente, se prohibe la mezcla.
4. Deberá evitar que el motor trabaje a temperatura alta, mantenga la temperatura normal de
trabajo del motor.
13A-10 Escape y turbocarga (D615) - Tubo de escape

Tubo de escape
Revisión
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 13A Escape y turbocarga- el sistema de escape, Diagrama de
piezas.
1. Desmonte el silenciador
(a). Desmonte el perno de fijación de abrazadera de
silenciador.

13A

(b). Desmonte la tuerca de fijación de soporte de


silenciador.
(c). Retire el silenciador.

2. Desmonte el tubo de escape


(a). Desmonte la tuerca de fijación del soporte de
tubo de escape.
Escape y turbocarga (D615) - Tubo de escape 13A-11

(b). Desmonte el perno de fijación de la abrazadera


de tubo de escape.
(c). Extraya el tubo de escape.

3. Inspeccione el tubo de escape


(a). Inspeccione el tubo de escape y el silenciador si tengan la corrosión excesiva, grietas, fuga de
aire etc. 13A
(b). Inspeccione el tubo de escape y el silenciador
Ojo:
Si cualquier rendimiento del tubo de escape y del silenciador no cumple con los requisitos,
reemplácelos por el nuevo conjunto del tubo de escape y el silenciador.

4. Monte el tubo de escape


(a). Monte el tubo de escape.
(b). Monte el perno de fijación de abrazadera de
silenciador.
Par: 80±10N.m

(c). Monte la tuerca de fijación del soporte de tubo


de escape.
Par: 45±5N.m
13A-12 Escape y turbocarga (D615) - Tubo de escape

5. Monte el silenciador
(a). Monte el silenciador
(b). Monte el perno del soporte de fijación de
silenciador.
Par: 45±5N.m

(c). Monte el perno de fijación de abrazadera de


silenciador.
Par: 80±10N.m

13A
Escape y turbocarga (D615) - Turbocompresor 13A-13

Turbocompresor
Revisión
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 13A Escape y turbocarga- el sistema de escape, Diagrama de
piezas.
1. Desmonte el turbocompresor
(a). Desmonte la cubierta térmica y el tubo de
escape.

(b). Desmonte el tubo de admisión del 13A


inter-refrigerador 1y El codo de conexión 2.

(c). Desmonte el tubo de retorno.


• Desmonte el perno del tubo de retorno.

(d). Desmonte el tubo de entrada de aceite.


• Desmonte el perno hexagonal del tubo
de entrada de aceite.
13A-14 Escape y turbocarga (D615) - Turbocompresor

(e). Desmonte el perno de fijación del cargador.


Nota:
El cargador se fija por 4 pernos de fijación.

13A

2. Inspeccione el turbocompresor, véase Capítulo 13A Escape y turbocarga- el sistema de


escape, Prueba y ajuste
3. Monte el turbocompresor.
(a). Monte los 4 pernos de fijación de la turbina.
Par: 45±5N.m
Escape y turbocarga (D615) - Turbocompresor 13A-15

(b). Monte el tubo de entrada de aceite.


• Monte el perno hexagonal del tubo de
entrada de aceite.

(c). Monte el tubo de retorno.


• Monte el perno del tubo de retorno.

13A

(d). Monte el tubo de admisión del inter-refrigerador y


el turbo curvo de conexión.

(e). Monte la cubierta térmica y el tubo de escape.


Par: 25±5N.m
Enfriamiento (WD618)
Sistema de enfriamiento .................................14A-3
Generalidad.........................................................14A-3
Notas ...................................................................14A-3
Diagrama de piezas ............................................14A-3
Prueba y ajuste ...................................................14A-3
Sub-tanque .......................................................14A-3
Revisión...............................................................14A-3
Refrigerante......................................................14A-3
Reemplazo ..........................................................14A-3
Radiador ...........................................................14A-3
Revisión...............................................................14A-3
Ventilador de enfriamiento..............................14A-3
Revisión...............................................................14A-3
Inter-refrigerador..............................................14A-3
Revisión...............................................................14A-3
Bomba de agua ................................................14A-3 14A
Revisión...............................................................14A-3
El termostato ....................................................14A-3
Revisión...............................................................14A-3
14A
Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento 14A-3

Sistema de enfriamiento
Generalidad
el sistema de enfriamiento de motor diesel sirve para aplicar el medio de enfriamiento- el refrigerante,
que envía en tiempo el calor absorbido por las piezas del motor diesel que se calentan, asegurando que
las piezas calentadas trabajen normalmente bajo la temperatura permitida. El enfriamiento del motor
diesel no será mejor si sea más frío, mientras se requiere el enfriamiento adecuado. Dado a que el
enfriamiento excesivo también afectará el trabajo del motor diesel: primero, la temperatura en el cilindro
será demasiado baja, se alargará el periódo de retraso de la ignición del combustible, velocidad baja de
combustión, aumento de la pérdida de enfriamiento; segundo, causará el trabajo brusco del motor
diesel y aumentará el consumo de combustible; tercero, aumentará la viscosidad del lubricante, y la
pérdida de la potencia de fricción de las piezas dinámicas, así reducirá la potencia del motor diesel. Por
lo tanto, sólo con el enfriamiento adecudo podrá asegurar el trabajo normal del motor diesel y logrará
una economía perfecta.
No se permite usar el agua común como el refrigerante, dado a que hay una diferencia de 40 veces
entre la conductividad térmica de enrasado producido por la calefacción de agua y la del hierro fundido,
el enrasado depositado sobre la pared de la manga empeorará el rendimiento del sistema de
enfriamiento de motor. Especialmente cuando enrasado obstruye el orificio de regulación del cojín del 14A
cilindro, perjudicará el flujo razonable y causará diversas fallas y daños.
El sistema de enfriamiento de motor es compuesto por la bomba de agua, el radiador, el ventilador, el
termostato, el sub-tanque, el tubo de enfriamiento y el canal de agua del cilindro, la cabina de
refrigerante de la caja cigüeñal etc.

1 Interruptor 7 Tapa de válvula de límite de presión


2 Calentador 8 Sub-tanque
3 Tubo de escape de tanque de agua 9 Termostato
14A-4 Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento

Tubo de entrada de agua del


4 10 Bomba de agua
sub-tanque
Tubo de entrada de agua de
5 11 Tapa de llenado de agua
calentador
6 Manguera 12 Tanque de agua
Bomba de agua
La bomba de agua es la pieza potencial del sistema de enfriamiento de agua de circulación obligatoria.
La cual sirve principamente para que el refrigerante genere cierta presión, se apriete obligatoriamente
en cada parte de enfriamiento del motor diesel, con el fin de asegurar la circulación incesante del
refrigerante durante el trabajo del motor diesel. Sobre el motor diesel de serie WP10, la bomba de agua
se monta en el extremo delantero del motor diesel, el agua que sale entra en la cámara de agua
derecha del cuerpo, el refrigerante barre el refrigerador de aceite de motor, entra en el entresuelo del
agua del cilindro a través del acceso derecho inferior del cuerpo, despúes del enfriamiento del tambor
del cilindro, pasa por el orificio de suministro de agua y entra en la cabina de agua de la culata, despúes
del enfriamiento de la culata, se descarga en el tubo de salida de agua desde la salida de agua de la
culata, al final del tubo de salida de agua se monta el termostato. El termostato tiene dos salidas, una se
dirige hacia el radiador, otro se dirige hacia la entrada de la bomba de agua, o sea, la circulación menor.
Cuando la temperatura del refrigerante es de 80±2 ℃, el termostato empieza a abrirse, y abre
14A completamente cuando es de 95 ℃, éste es que todo el refrigerante entra en el cuerpo por la bomba de
agua despúes del enfriamiento por el radiador. Cuando la temperatura del refrigerante es inferior a 80±2
℃, el termostato corta los pasos anteriores, el refrigerante se introduce directamente en la entrada de la
bomba de agua, para que aumente la temperatura del motor diesel por lo más pronto posible, alcance el
estado térmico requerido por el funcionamiento, evite el desgaste de temperatura baja y alargue la vida
de servicio del motor diesel.
Se llena la cabina de aceite de la bomba de agua con el lubricante de base litio general para automóvil
de unos 120cm³. Deberá llenarlo periódicamente.
Radiador
El radiador sirve para transmitir el calor absorbido por el refrigerante desde las piezas calentadas al aire
y enviarlo a la atmósfera para reducir la temperatura del refrigerante.
El ventilador
El embrague del ventilador de silicona, utilice el silicona como el medio, transmite el par utilizando la
viscosidad alta del silicona. Aplica la temperatura del aire detrás del radiador, controla la separación y la
combinación del embrague del ventilador automáticamente a través del sensor de temperatura. Cuando
la temperatura es baja, no fluye la silicona, se separa el embrague del ventilador, reduce la velocidad
del ventilador, básicamente se gira en vacío. Si la temperatura es alta, la viscosidad de la silicona
combina el embrague del ventilador, entonces el ventilador se gira junto con el eje de la bomba de agua,
para ajustar la temperatura del motor.
Tanto el embrague del ventilador de silicona como el módulo sensible a temperatura se trata del sensor
de temperatura de resorte espiral doble-metal. El proceso de su trabajo:
1. Cuando aumenta la temperatura del aire que fluye por el radiador, sensor de temperatura
de doble-metal se calenta y deforma, obligando el eje de la válvula girarse para abrir el
orificio de entrada de la placa pasiva. La silicona depositada entre la placa pasiva y la
tapa delantera fluye en la cabina de trabajo entre la placa positiva y la placa pasiva, se
combina el embrague, aumenta la velocidad del ventilador. Más alta la temperatura de
aire, abre más el orificio de entrada de aceite, más rápido el giro del ventilador.
Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento 14A-5

2. Cuando reduce la temperatura de aire que fluye por el radiador, sensor de temperatura de
doble-metal recupera en el estado original, la válvula cierra el orificio de retorno, bajo el
efecto centrífugo, la silicona pasa por el orificio de retorno y vuelve en la cabina de
almacenamiento de aceite, se separa el embrague, será más baja la velocidad del
ventilador.
Termostato
El termostato sirve para mantener la temperatura adecuada del refrigerante, no sólo asegura el
enfriamiento confiable del motor diesel, sino también evita la reducción de la potencialidad y la
economía del uso del motor diesel por la temperatura de agua demasiado baja. Cuando la temperatura
del refrigerante es relativamente baja, se cierra la puerta viva de circulación mayor del termostato, abre
la puerta viva de circulación menor, el refrigerante en el tubo de retorno del motor diesel para por la
puerta viva de circulación menor y se envia directamente a la entrada de agua de la bomba de agua, la
bomba de agua aprieta de nuevo el refrigerante en el sistema de enfriamiento del motor diesel, no
funcionará el tanque de agua de enfriamiento. Cuando la temperatura de agua del motor diesel aumenta
a cierta temperatura, abre la puerta viva de circulación mayor del termostato, y se cierra la puerta viva
de circulación menor, el refrigerante pasa por la puerta viva de circulación mayor y el tubo de retorno del
tanque de agua y fluye en el tanque de agua de enfriamiento, despúes del enfriamiento, el refrigerante
se absorbe en la bomba de agua desde el tanque de agua de enfriamiento, luego se aprieta en el
sistema de circulación del motor diesel enfriamiento. 14A
Este vehículo aplica el tipo combinado de cera y núcleo, cuando la temperatura de enfriamiento es
inferior al valor requerido, la parafina refinada en el sensor de temperatura del termostato es en forma
sólida, la válvula de termostato cierra el acceso entre el motor y el radiador bajo el efecto de resorte, el
refrigerante vuelve en el motor a través de la bomba de agua para realizar la circulación menor en el
motor. Cuando la temperatura del refrigerante alcanza al valor requerido, la parafina empieza a fundir y
cambia en el líquido gradualmente, aumenta el volumen y obliga la manguera a contraerse. Al mismo
tiempo de la contracción de la manguera, ejecuta la barra de empuje una fuerza hacia arriba, la barra de
empuje tiene un contra-empuje hacia abajo sobre la válvula. En este momento, el refrigerante pasa por
el radiador y la válvula de termostato, luego vuelve al motor a través de la bomba de agua para realizar
la circulación mayor. Principio de trabajo del termostato de cera, la mayoría del termostato se dispone
en el tubo de salida de agua de la culata, su ventaja es la estructura simple, que fácilmente elimina las
burbujas en el sistema de enfriamiento; su defecto es que, el termostato siempre cierra en el trabajo y
oscila.
El sub-tanque
El sub-tanque sirve para eliminar el vapor de la parte de presión baja del sistema de enfriamiento, no
causará la obstrucción de aire y llenará el refrigerante. La presión en el sub-tanque deberá mantener en
50kPa, la posición deberá ser mayor del motor diesel y el radiador por 400mm.
Las diversas tapas del tanque de agua en el sistema de enfriamiento deberán ser perfectas sin daño,
nunca abre, en el sistema de enfriamiento se mantiene la presión interna de 50kPa, aumentará la
eficiencia de enfriamiento del sistema de enfriamiento, no borbollará fácilmente.
14A-6 Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento

Notas
1. Nunca abra la tapa de presión cuando el motor es caliente. Sólo podrá abrir la tapa de
presión cuando la temperatura del refrigerante reduce a 50°C, de lo contrario, la inyección
del refrigerante de temperatura alta o el vapor posiblemente causará la lesión corporal.
2. Para desconectar el circuito del sistema de el tubo de enfriamiento, colecte el refrigerante
residual con el recipiente especial. Si no puede usarlo continuamente, desúselo según
las disposiciones.
3. Al desconectar el circuito del sistema de el tubo de enfriamiento, nunca haga las escorias
entrar en el canal del sistema de el tubo de enfriamiento, posiblemente dañará el sistema
de enfriamiento y el motor.
4. Al desconectar el conector del canal del sistema de el tubo de enfriamiento. Para evitar la
entrada de la suciedad o la impureza, deberá sellar la boca del tubo con el tapón especial.
5. El refrigerante es tóxico, si no va a usarlo a continuación, deberá hacerlo alejarse del niño
y el animal y desúselo según las disposiciones.
6. La fórmula de fabricación del anti-congelante de diferentes marcas es diferente, si los
mezcla, posiblemente causará la reacción química entre diversos aditivos, causando el
fracaso el aditivo.
14A 7. La validez de la mayoría del anti-congelante es de dos años, para añadirlo, deberá
confirmar que este producto esté en el periódo válido.
8. Reemplácelo periódicamente, en general, por dos años o el kilometraje de 40 mil
kilómetros.
9. En el reemplazo, vacíe el líquido viejo, despúes de limpiar el sistema de enfriamiento,
llene el líquido nuevo.
10. Utilice el refrigerante calificado.
11. Cuando la temperatura es inferior a 0 ℃, deberá inspeccionar en tiempo fijo la
concentración del anti-congelante.
Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento 14A-7

Diagrama de piezas

14A

1 Conjunto de radiador 15 Conjunto de escudo de viento


Manguera de entrada de agua de Manguera de salida de agua de
2 16
radiador radiador
Asamblea de soldadura de tubo de
3 Pasador abierto 17
entrada de agua de motor
Tuerca ranurada hexagonal tipo
4 18 Abrazadera de tubo
1-diente fino
Cojín suave en suspensión de
5 19 Perno hexagonal
radiador
Abrazadera anular de manguera de Soporte de tubo de entrada de agua
6 20
transmisión de gusano tipo A Ⅱ
7 Manga 21 Arandela plana
Perno perforado de tornillo de cabeza
8 22 Resortearandela
hexagonal
Perno perforado de tornillo de cabeza
9 23 1tuerca hexagonal tipo I
hexagonal
10 Cojín suave de barra de radiador 24 Soporte de tubo de entrada de agua
14A-8 Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento

11 Barra de radiador 25 Perno hexagonal


12 Tuerca delgada ranurada hexagonal 26 Arandela plana
Abrazadera anular de manguera de
13 Pasador abierto 27
transmisión de gusano tipo A
Manguera de entrada de agua de
14 Soporte de fijación de barra 28
motor

14A
Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento 14A-9

14A

Conjunto de radiador con escudo de


1 14 Manguera de refrigerante 2
viento
2 Arandela plana 15 Cinta de plástico
3 Arandela de resorte 16 Manguera de salida de aire
4 1tuerca hexagonal tipo I 17 Sub-tanque de agua de plástico
5 Arandela plana 18 Perno hexagonal
Aabrazadera anular de manguera de
6 19 Perno hexagonal
transmisión de gusano tipo
7 Manguera de escape de radiador 1 20 Soporte de sub-tanque de agua
8 Conjunto de tubo de salida de aire 21 Perno hexagonal
Aabrazadera anular de manguera de
9 22 Manguera de escape de radiador
transmisión de gusano tipo
Conjunto de tubo de acero de
10 23 Perno hexagonal
llenado de agua
11 Perno hexagonal 24 Manguera de refrigerante Ⅱ
Soporte de tubo de acero de llenado Placa de soporte de sub-tanque de
12 25
de agua 1 agua
Soporte de tubo de acero de llenado
13
de agua 2
14A-10 Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento

14A

Ventilador de embrague de aceite de


1 Perno hexagonal 17
silicona
2 Bloque de compresión 18 Perno hexagonal
Tuerca de seguridad hexagonal tipo
3 Soporte de ventilador 19
II
Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento 14A-11

4 Arandela elástica de silla 20 Manguera formada


5 Perno hexagonal 21 Abrazadera de manguera
6 Círculo de protección 22 Perno hexagonal
7 Rodamiento de bola de empuje radial 23 Perno cilíndrico
8 Detenedor elástico para orificio 24 Conjunto de bomba de agua
9 Espaciador 25 Perno hexagonal
10 Rodamiento de rodillo ciíndrico 26 Soporte
11 Círculo de protección 27 Conjunto de rueda de tensión
12 Conjunto de rueda de correa 28 Correa triangular
13 Tuerca hexagonal tipo I 29 Arbusto
14 Arandela elástica ondulada 30 Termostato
15 Perno hexagonal 31 Anillo
16 Conjunto de escudo de viento 32 Perno hexagonal

14A
14A-12 Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento

14A

1 Tuerca hexagonal tipo I 12 Abrazadera


2 Resortearandela 13 Perno hexagonal
3 Arandela plana 14 Abrazadera
Manguera de admisión de compresor
4 15 Conector de manguera
de aire
Aabrazadera anular de manguera de Manguera de admisión de compresor
5 16
transmisión de gusano tipo de aire
Tubo de acero de admisión de
6 17 Conector de manguera
compresor de aire
Tubo de acero de admisión de
7 Conjunto de inter-refrigerador 18
inter-refrigerador
Tubo de acero de admisión de
8 Abrazadera 19
inter-refrigeradorsoporte
9 Manguera de conexión 20 Perno hexagonal
Soporte de fijación de
10 Tubo de acero de admisión de motor 21
inter-refrigerador
Soporte de tubo de acero de escape
11 22 Perno hexagonal
de inter-refrigerador
Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento 14A-13

Prueba y ajuste
Ventilador
Método de ensayo manual: active el motor, opérelo por algunos minutos, luego apáguelo, mueva el
ventilador con la mano. Si se separa y el ventilador puede girarse, significa que el ventilador silicona es
perfecto. A veces hay excepción, a la temperatura baja, si el ventilador no se gira y la silicona no vuelve
de inmediato, no significa el daño el ventilador silicona. Puede activar el motor y probarlo de nuevo,
opérelo a velocidad media por 1~2min a la temperatura baja, luego mueva el ventilador con la mano, si
puede girarse y opera libremente, significa que el ventilador silicona es perfecto. Cuando la temperatura
alcanza a 88 ℃, apague el motor y tire el ventilador con la mano, si no puede hacerlo, significa que el
ventilador silicona trabaja normalmente; de lo contrario, significa que el ventilador silicona tiene una
falla.

14A

1 Ventilador 3 Termómetro
2 Radiador 4 Detenedor

Prueba dinámica: coloque el termómetro (rango de temperatura: -18 ~ 105℃) delante del radiador.
Coloque una placa de plástico delante del radiador para evitar que el aire fluya por el radiador, asegure
que puede impedir el flujo de aire, si se equipa con el aire acondicionado, deberá cerrar el interruptor de
aire acondicionado. Apunte a la hoja del ventilador con la luz de tiempo, active el motor y opérelo a una
velocidad de 2400r/min. Dentro de 10 minutos, la mostración del termómetro de manguito de
temperatura de aire deberá alcanzar a 88 ℃. El engranado ideal del embrague del ventilador deberá
ocurrir antes de 88 ℃. Observe el aumento de la velocidad del ventilador. Cuando la temperatura de
aire alcanza a 88 ℃, retire la placa de plástico, empieza a rebajar la temperatura de aire, el embrague
14A-14 Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento

del ventilador ideal de silicona podrá rebajar la temperatura de aire por 11 ℃ o más, al mismo tiempo,
puede oir que el sonido del flujo de aire del ventilador reduce ciertamente. Si el embrague del ventilador
no cumple con los requisitos anteriores, deberá reemplazar el conjunto del embrague del ventilador de
silicona.
Bomba de agua
Cuando fuga el sistema de enfriamiento, puede oler el olor del anti-congelante caliente, sin embargo,
deberá inspeccionarlo para identificar si el refrigerante fugue desde el sello de eje de la bomba de agua.
Puede usar un espejito y la luz para ver si fugue el agua desde el orificio de escape de la bomba de
agua. Realice el mantenimiento periódicamente, tenga en cuenta de inspeccionar la pérdida del tanque
de aguael refrigerante.
No descuide la fuga del sistema de enfriamiento, la cual no sólo hará que el aire absorbido dañe el
modo de flujo del refrigerante y causa el punto caliente, sino también aumentará considerablemente la
corrosión de la bomba de agua.
Si la cantidad del refrigerante es insuficiente a tiempo largo, se sobrecalentará el motor, y aparecerá la
corrosión por el vapor, que no sólo dañará el radiador, sino también generará otros problemas de la
bomba de agua.
Al detectar que el refrigerante es rojo con color de óxido de hierro, posiblemente es causado por la
corrosión del impeledor. En este momento, deberá inspeccionar la circulación de la bomba de aguael
14A refrigerante, podrá descargar una parte del refrigerante en el radiador para que el nivel de agua se
mantenga superior a la manguera, luego precalente el motor, para que el termostato se encuentre en la
posición completamente abierta. Cuando la velocidad del motor es de 3000r/min, deberá ver la
circulación perfecta de agua.
Termostato
En general, la vida de seguridad del termostato de cera es de 50.000km del kilometraje de automóvil,
por lo tanto, reemplácelo periódicamente según su vida de seguridad.

1. Inspeccione el termostato
(a). Puede colocar el termostato y el termómetro en
el agua caliente.
(b). Inspeccione la temperatura de apertura de la
válvula principal del termostato.
(c). Inspeccione termostatoanillo.
(d). Si un ítem en los cuales no cumple con el valor
normala, reemplace el termostato.

Temperatura de apertura Temperatura de apertura completa


80±2 ℃ 95 ℃

Manguera
Inspeccione la manguera si se obstruya por el objeto extraño, si exista la protuberancia, el
envejecimiento y grietas, inspeccione el conector de la manguera si se conecte con firmeza.
Sub-tanque
Inspeccione el sub-tanque si se agriete, inspeccione el sub-tanquemanguera si tenga protuberancia,
envejecimiento y grietas, inspeccione la tapa del sub-tanque si sea perfecta.
Enfriamiento (WD618) - Sistema de enfriamiento 14A-15

Refrigerante
Con el motor operando a ralentí y se lo pre-calenta a la temperatura normal de trabajo, el nivel en la
botella del refrigerante deberá estar entre la escala mínima y máxima, como indica la botella. Pruebe la
concentración del refrigerante con el probador de punto de helada.
Radiador
Llene el radiador con el agua, observe el flujo de agua si sea franco, si no es franco, significa la
obstrucción en el radiador. Enjuague el exterior del radiador, limpie el interior del radiador con el agua
caliente. Despúes del lavado del radiador, si todavía no puede eliminar enrasado en el interior, podrá
desobstruir la suciedad acumulada con el tiro de metal suave, luego límpielo con el método anterior.
Desmonte la hoja del tubo de radiador dañado con las pinzas agudas, corte el tubo de radiador dañado,
insierte el tiro desde el extremo del núcleo, pasa por la boca superior e inferior de la parte cortada y
arréglelo rectamente, corte un tubo de radiador disponible de tamaño equivalente desde el radiador
usado, soldar el conector superior e inferior con el estaño. Interponga el calentador de resistencia en el
tubo de enfriamiento a ser extraido y reemplazado, conecte la fuente de alimentación de 24V. Cuando el
hilo de resistencia se quema y aparece en color rojo, se funde el estaño de soldadura del tubo de
enfriamiento y se quita, corte la fuente de alimentación, extraya el tubo de enfriamiento junto con el
calentador de resistencia, reemplácelo por el nuevo tubo de enfriamiento y súeldelo con firmeza.
Conecte el probador del radiador a la tapa del radiador, inspeccione la fuga del sistema de enfriamiento.
Ejecute una presión de 176kPa al radiador, inspeccione la fuga del refrigerante a la temperatura de 14A
trabajo normal, si fuga, rectifíquelo.
Inter-refrigerador
Para este vehículo se aplica el tipo de inter-enfriamiento de aumento de presión, se monta el
inter-refrigerador delante del motor diesel, o sea, delante del tanque de agua, cerca al ventilador de
aspiración y se enfria por el aire frente al vehículo que viaja. En la tubería en el inter-refrigerador
siempre se adhiere el barro de aceite, la goma y otros chécheres, que no sólo reduce el acceso de aire
y empeora la capacidad de intercambio térmico, además, dado a que la obstrucción del acceso de aire
por el contaminante, reduce la admisión y la potencia del motor diesel, sale el humo blanco, en caso
grave, el vehículo no puede operarse normalmente.
Llene el inter-refrigerador con el agua, observe el flujo de agua si sea franco, si no fluye francamente,
significa que se obstruye el inter-refrigerador. Limpie el inter-refrigerador con el agua limpia, despúes
del lavado, si todavía no puede eliminar la suciedad interna, reemplace el inter-refrigerador.
14A-16 Enfriamiento (WD618) - Sub-tanque

Sub-tanque
Revisión
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento, diagrama de piezas.
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 14A Enfriamiento—el refrigerante, reemplazo
2. Desmonte el sub-tanque
(a). Desconecte el arnés del sub-tanque.

(b). Abra la tapa del sub-tanque.


Ojo:
14A
Nunca abra la tapa de presión con el motor caliente.
de lo contrario, la inyección del refrigerante de
temperatura alta o el vapor posiblemente causará la
lesión corporal.

(c). Desconecte el tubo del sub-tanque.


Ojo:
al desconectar el conector del canal del sistema de
el tubo de enfriamiento. Para evitar la entrada de la
suciedad o la impureza, deberá sellar la boca del
tubo con el tapón especial.
Enfriamiento (WD618) - Sub-tanque 14A-17

(d). Desmonte el perno de fijación del sub-tanque.

3. Inspeccione el sub-tanque, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento,


Prueba y ajuste
4. Monte el sub-tanque
(a). Monte el perno de fijación del sub-tanque.
Par: 20N.m 14A
14A-18 Enfriamiento (WD618) - Sub-tanque

(b). Conecte el tubo del sub-tanque.

14A (c). Llene el refrigerante.


Ojo: el nivel del refrigerante llenado en el sub-tanque
de agua deberá encontrarse entre la escala MIN y
MAX, acercando a MAX por lo más posible.
(d). Atornille la tapa del sub-tanque de agua.

(e). Desconecte el arnés del sub-tanque de agua .


Ojo: al montar el sub-tanque de agua, opere el motor
e inspeccione el refrigerante si fugue.
Enfriamiento (WD618) - Refrigerante 14A-19

Refrigerante
Reemplazo
1. Descargue el refrigerante
(a). Desconecte la manguera de entrada de agua del
radiador y el tubo de escape del radiador.
Ojo:
Nunca abra la tapa de presión con el motor caliente.
de lo contrario, la inyección del refrigerante de
temperatura alta o el vapor posiblemente causará la
lesión corporal.
Ojo:
al desconectar el conector del canal del sistema de
el tubo de enfriamiento. Para evitar la entrada de la
suciedad o la impureza, deberá sellar la boca del
tubo con el tapón especial.
(b). Desconecte Manguera de salida de agua del
radiador. 14A
Ojo:
Al desconectar el conector del canal del sistema de
el tubo de enfriamiento. Para evitar la entrada de la
suciedad o la impureza, deberá sellar la boca del
tubo con el tapón especial.
Ojo:
El refrigerante es tóxico, si no va a usarlo a
continuación, deberá hacerlo alejarse del niño y el
animal y desúselo según las disposiciones.
14A-20 Enfriamiento (WD618) - Refrigerante

(c). Desatornille la tapa del sub-tanque.


(d). Desconecte el sub-tanquemanguera.
Ojo:
Al desconectar el conector del canal del sistema de
el tubo de enfriamiento. Para evitar la entrada de la
suciedad o la impureza, deberá sellar la boca del
tubo con el tapón especial.
Ojo:
El refrigerante es tóxico, si no va a usarlo a
continuación, deberá hacerlo alejarse del niño y el
animal y desúselo según las disposiciones.

14A 2. Llene el refrigerante


(a). Conecte la manguera de entrada de agua del
radiador y el tubo de escape del radiador.

(b). Conecte la manguera de salida de agua del


radiador.
Enfriamiento (WD618) - Refrigerante 14A-21

(c). Conecte el sub-tanquemanguera.


(d). Llene el refrigerante.
Ojo: el nivel del refrigerante llenado en el sub-tanque
de agua deberá encontrarse entre la escala MIN y
MAX, acercando a MAX por lo más posible.
(e). Apriete la tapa del sub-tanque.
Ojo:
La fórmula de fabricación del refrigerante de
diferentes marcas no es misma, si lo mezcla,
posiblemente producirá la reacción química en
diversos aditivos que resultará el fracaso del aditivo,
por lo tanto, no mezcle el anti-congelante de
diferentes marcas.
Ojo:
La validez de la mayoría del anti-congelante es de
dos años, para añadirlo, deberá confirmar que este
producto esté en el periódo válido.

3. Inspeccione el nivel del refrigerante 14A


(a). Opere el motor e inspeccione el nivel del refrigerante del motor.
(b). Si el nivel es demasiado bajo, llene el refrigerante.
14A-22 Enfriamiento (WD618) - Radiador

Radiador
Revisión
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento, Diagrama de piezas.
1. Descargue el refrigerante, véase Capítulo 14A Enfriamiento- el refrigerante, Reemplazo
2. Desmonte el radiador
(a). Desmonte el perno de fijación superior a la
izquierda del escudo de viento.

(b). Desmonte el perno de fijación inferior a la


izquierda del escudo de viento.
14A Nota: los pasos para desmontar el perno de fijación a la
derecha del escudo de viento son mismos.

3. Desmonte inter-refrigerador
(a). Desmonte el perno de fijación superior a la
izquierda del inter-refrigerador.
Enfriamiento (WD618) - Radiador 14A-23

(b). Desmonte el perno de fijación inferior a la


izquierda del inter-refrigerador.

(c). Desmonte el perno de fijación a la derecha del 14A


inter-refrigerador
14A-24 Enfriamiento (WD618) - Radiador

4. Desmonte el radiador
(a). Desmonte el perno de fijación de soporte de
radiador.

14A (b). Desmonte el pasador abierto.


(c). Desmonte la tuerca ranurada del radiador.
(d). Extraya hacia arriba el radiador.

5. Inspeccione el radiador, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento,


Prueba y ajuste
6. Monte el radiador
(a). Monte el radiador
• Monte hacia abajo el radiador.
• Monte la tuerca ranurada del radiador.
Par: 70N.m
• Monte Pasador abierto.
Enfriamiento (WD618) - Radiador 14A-25

• Monte el perno de fijación de soporte de


radiador.
Par: 23±2N.m

7. Monte el inter-refrigerador. 14A


(a). Monte el perno de fijación superior a la izquierda
del inter-refrigerador.
Par: 23±2N.m
14A-26 Enfriamiento (WD618) - Radiador

(b). Monte el perno de fijación inferior a la izquierda


del inter-refrigerador.
Par: 23±2N.m

14A (c). Monte el perno de fijación a la derecha del


inter-refrigerador.
Par: 23±2N.m
Enfriamiento (WD618) - Radiador 14A-27

8. Monte el escudo de viento.


(a). Monte el perno de fijación superior a la izquierda
del escudo de viento.
Par: 20N.m

(b). Monte el perno de fijación inferior a la izquierda


del escudo de viento.
Par: 20N.m
Nota: los pasos para montar el perno de fijación a la
derecha del escudo de viento son mismos.

14A
9. Llene el refrigerante, véase Capítulo 14C Enfriamiento- el refrigerante, Reemplazo
10. Escape de aire del refrigerante: despúes de llenar el anti-congelante rápidamente de
primera vez (o reemplazar el anti-congelante), active el motor para eliminar el aire
(aproximádamente de 30 minutos con la temperatura de agua alrededor de 90°C), rebajará
el nivel del sub-tanque de agua, deberá apagarlo en tiempo para llear el anti-congelante a
la escala MAX, luego elimine el aire, al confirmar que ya no rebaja el nivel del sub-tanque
de agua, llene el anti-congelante a la escala MAX para operar el vehículo; de lo contrario,
dañará el motor y el radiador etc.
14A-28 Enfriamiento (WD618) - Ventilador de enfriamiento

Ventilador de enfriamiento
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento, Diagrama de piezas.
1. Desmonte el ventilador de enfriamiento
(a). Afloje la cubierta de colección de aire.

(b). Desmonte el ventilador de enfriamiento.

14A

2. Inspeccione el ventilador de enfriamiento, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de


enfriamiento, Prueba y ajuste
3. Monte el ventilador de enfriamiento
(a). Monte el ventilador de enfriamiento.
Par: 20N.m
Enfriamiento (WD618) - Ventilador de enfriamiento 14A-29

(b). Apriete la cubierta de colección de aire.


Par: 20N.m
(c). Conecte el sensor de temperatura silicona del
ventilador de enfriamiento.

14A
14A-30 Enfriamiento (WD618) - Inter-refrigerador

Inter-refrigerador
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento, Diagrama de piezas.
1. Desmonte el condensador, vea capítulo 51 Calentador y aire acondicionado—el
condensador, revisión
2. Desmonte inter-refrigerador
(a). Desmonte Tubo de admisión de
inter-refrigerador.

14A

(b). Desmonte el tubo de escape del


inter-refrigerador.
Enfriamiento (WD618) - Inter-refrigerador 14A-31

(c). Desmonte el perno de fijación superior a la


izquierda del inter-refrigerador.

(d). Desmonte el perno de fijación inferior a la


izquierda del inter-refrigerador.

14A
14A-32 Enfriamiento (WD618) - Inter-refrigerador

(e). Desmonte el perno de fijación a la derecha del


inter-refrigerador.

14A
3. Inspeccione inter-refrigerador, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento,
Prueba y ajuste
4. Monte inter-refrigerador
(a). Monte el perno de fijación superior a la izqueirda
del inter-refrigerador.
(b). Monte el perno de fijación inferior a la izquierda
del inter-refrigerador.
Par: 23±2N.m
Enfriamiento (WD618) - Inter-refrigerador 14A-33

14A
(c). Monte el perno de fijación a la derecha del
inter-refrigerador.
Par: 23±2N.m
14A-34 Enfriamiento (WD618) - Inter-refrigerador

(d). Monte el tubo de escape del inter-refrigerador.

(e). Monte el tubo de admisión de inter-refrigerador.

14A

5. Monte el condensador, vea capítulo 51 Calentador y aire acondicionado—el condensador,


revisión
Enfriamiento (WD618) - Bomba de agua 14A-35

Bomba de agua
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento, Diagrama de piezas.
1. Descargue el refrigerante, véase Capítulo 14A Enfriamiento- el refrigerante, Reemplazo
2. Desmonte la correa del generador, vea
capítulo 19A Sistema de carga— el
generador, revisión

14A

3. Desmonte la correa de la rueda de tensión


(a). Afloje la rueda de tensión.
(b). Retire la correa.

4. Desmonte la bomba de agua.


(a). Desmonte el accesorio de la manguera de la
bomba de agua.
14A-36 Enfriamiento (WD618) - Bomba de agua

(b). Desmonte la tuerca de fijación de la bomba de


agua.
Nota: en total hay 6 tuercas de fijación de la bomba de
agua.

14A
5. Inspeccione la bomba de agua, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento,
Diagrama de piezas
6. Monte la bomba de agua
(a). Monte la tuerca de fijación de la bomba de agua.
Par: 63N.m
Nota: en total hay 6 tuercas de fijación de la bomba de
agua.
Enfriamiento (WD618) - Bomba de agua 14A-37

7. Monte el accesorio de la manguera de la


bomba de agua.

8. Monte la correa de la rueda de tensión


(a). Cubra la correa.
(b). Apriete la rueda de tensión.

14A

9. Monte la correa del generador


(a). Cubra la correa.
(b). Atornille la tuerca de tensión del generador.

10. Llene el refrigerante, véase Capítulo 14A Enfriamiento- el refrigerante, Reemplazo


14A-38 Enfriamiento (WD618) - El termostato

El termostato
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento, Diagrama de piezas.
1. Descargue el refrigerante, véase Capítulo 14A Enfriamiento- el refrigerante, Reemplazo
2. Desmonte el termostato
(a). Desmonte la manguera de enfriamiento.
(b). Desmonte el termostato.

14A

3. Inspeccione el termostato, véase Capítulo 14A Enfriamiento- sistema de enfriamiento,


Prueba y ajuste
Enfriamiento (WD618) - El termostato 14A-39

4. Monte el termostato
(a). Monte el termostato.
(b). Monte la manguera de enfriamiento.

14A
5. Llene el refrigerante, véase Capítulo 14A Enfriamiento- el refrigerante, Reemplazo
Lubricación (WD618)
Sistema de lubricación....................................15A-3
Generalidad.........................................................15A-3
Notas ...................................................................15A-5
Diagrama de piezas ............................................15A-7
Prueba y ajuste ...................................................15A-9
Cárter de aceite ................................................15A-9
Reemplazo ..........................................................15A-9
Filtro del aceite de motor ................................15A-9
Reemplazo ..........................................................15A-9
Bomba del aceite de motor .............................15A-9
Revisión...............................................................15A-9
Refrigerador del aceite de motor....................15A-9
Revisión...............................................................15A-9

15A
15A
Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación 15A-3

Sistema de lubricación
Generalidad
Función del sistema de lubricación
Función de lubricación: lubricar la superficie de las piezas dinámicas, reduce la impedancia de fricción y
el desgaste, reduce la pérdida potencial del motor.
Función de limpeza: el aceite de motor circula incesantemente en el sistema de lubricación, limpia la
superficie de fricción, lleva las escorias de fricción y otros objetos extraños.
Función de enfriamiento: el aceite de motor circula en el sistema de lubricación para llevar el calor
generado por la combustión y la fricción, sirve para el enfriamiento.
Función de sellado: forma una membrana de aceite entre las piezas dinámicas, mejora su sellado,
facilita para evitar la fuga de aire o de aceite.
Función anti-oxidación: forma una membrana de aceite sobre la superficie de las piezas, sirve para
proteger la superficie de las piezas y evitar la corrosión y la oxidación.
Función hidráulica: el lubricante también podrá ser usado como el aceite hidráulico, entra en el tappet
hidráulico para el efecto hidráulico.
Función de amortiguación: forma una membrana de aceite sobre la superficie de las piezas dinámicas,
absorbe el impacto y reduce la vibración, sirve para la amortiguación.
Aceite de motor
Se seleciona el aceite de motor según las disposiciones normales de la compañía. El aceite de motor de 15A
multi-nivel es más favorable para el arranque frío, deberá seleccionarlo de prioridad. El aceite de motor
de multi-nivel usado por todo el año, por ejemplo, 5W30, 10W40, 15W40 etc., sólo se pueden usarse
dentro del rango de temperatura dispuest a. En respecto a la temperatura baja ocasional, puede tomar
medidas adecuadas para precalentar el aceite de motor, o reemplácelo por el aceite de motor que se
adapta a la temperatura ambiental.
Determine el ciclo de reemplazo del aceite de motor según la necesidad del mantenimiento.
15A-4 Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación

Lubricación de presión

Balancín

Bomba de inyección
Árbol de leva

Boquilla

Alzaválvulas Bomba de agua


Pistón
Cargador
Sub-canal
de aceite Compresor de
aire

Cabecita de biela (lubricación de


salpicadura) Presión de apertura de válvula
de derivación

Rodamiento Canal principal


Rodamiento de
principal de aceite
biela

Válvula de límite de Refrigerador de aceite de motor


presión

Presión de apertura 500±50kpa

Bomba de aceite
de motor

15A

Colector de filtro
Doble-filtro de aceite de motor

Presión de apertura de válvula


de derivación
Válvula de seguridad de bomba
de aceite de motor
Presión de apertura:

La bomba del aceite de motor absorbe, el aceite de motor desde el cárter de aceite a través del colector,
lo aprieta hacia el filtro del aceite de motor y el refrigerador del aceite de motor, pasa por el sistema de
canal de aceite y llega a la posición de lubricación. La mayoría del aceite llega al rodamiento principal y
el rodamiento de biela a través del orificio de aceite del cigüeñal. Se lubrica la superficie de la vaina de
cilindro y el pasador de pistón por la inyección de la boquilla. Igualmente, el sistema de manejo de
válvula, el turbocompresor, la bomba de aceite de presión alta, el compresor de aire, el rodamiento de
engranaje intermedio se lubrican a presión por el tubo de aceite y la ranura de aceite. El fondo del pistón
se enfria por la inyección de la boquilla. Se enfria el aceite de motor por el refrigerante a través del
refrigerador del aceite de motor. La presión del aceite de motor del sistema de circulación del aceite de
motor se ajusta por una válvula de límite de presión.
Active el motor diesel, dado a la temperatura baja y la viscosidad alta del aceite de motor. En un tiempo
corto, la presión del aceite de motor será más alta, sin embargo, con el aumento de la temperatura de
agua del motor, aumenta la temperatura del aceite de motor, la presión del aceite de motor reduce
gradualmente, cuando la temperatura de agua del motor diesel de carga máxima es de 80~95 ℃, la
presión normal del aceite de motor es de 350~550kPa.
Cárter de aceite
Acuña con la chapa delgadad de acero, la cara de combinación de ésta con la caja cigüeñal tiene una
solapa profunda de rigidez grande. Se equipa con el cojín sellante hueco del cárter de aceite, se apriete
Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación 15A-5

la cara de adaptación a través de 12 soportes del cárter de aceite y el perno M8. La hermeticidad es
perfecta, y no fuga el aceite.
Refrigerador del aceite de motor
Para evitar la obstrucción del refrigerador del aceite de motor o la temperatura baja del aceite en el
arranque en invierno, la resistencia alta del refrigerador del aceite de motor y otros casos causará el
daño de la falta de aceite del motor, en el canal de aceite de motor se coloca la válvula de seguridad
(válvula de derivación) del refrigerador del aceite de motor, la presión de apertura de esta válvula es de
600±36kPa.
Válvula de límite de presión de canal de aceite principal
Se encuentra a la derecha inferior de la caja cigüeñal, la válvula de límite de presión que sobresale en la
cabina interna del cárter de aceite tiene una presión de apertura de 500kPa. Se lo ha corregido antes
del montaje, el usuario no deberá modificarlo arbitrariamente.
Filtro del aceite de motor
Se aplica la estructura de dos núcleos de filtro atornillados paralelamente, en el mantenimiento y el
reemplazo, sólo necesita desatornillar el núcleo viejo y atornillar el nuevo núcleo de filtro.
Bomba del aceite de motor
La bomba del aceite de motor aplica la bomba de engranaje. Excepto a que se usa la estructura de la
bomba de doble-nivel sobre el vehículo de accionamiento de todas ruedas del vehículo en carreteras, el
motor de otros modelos aplica la bomba de mono-nivel.
Colector de filtro
El colector de filtro se trata del filtro con la malla metálica, se lo monta sobre el tubo de entrada de aceite 15A
de la bomba del aceite de motor, que sirve para evitar la entrada del objeto extraño relativamente
grande en la bomba del aceite de motor.
Prefiltro de aceite de motor
El prefiltro sirve para filtrar la impureza relativamente grande en el aceite de motor, la resistencia de flujo
del aceite de motor es menor, en general, se conecta en serie entre la bomba del aceite de motor y el
canal de aceite principal, se trata del filtro de flujo máximo. El pre-filtro es el filtro de tipo filtración, su
principio de trabajo es que, cuando el aceite de motor pasa por los ojitos o las aberturas, deja la
impureza con tamaño mayor de los ojitos o las aberturas fuera del núcleo de filtro. Hay diferentes
estructuras de diferentes núcleos de filtro.

Notas
1. Durante el proceso de desmontaje y montaje, evite la entrada de los objetos extraños y de
la impureza, mantenga la limpieza de los ojos.
2. Inspeccione el nivel de aceite de motor periódicamente, si el nivel es demasiado alto, no
sólo aumentará la resistencia en la operación del motor que causará la pérdida potencial
inecesaria, sino también causará la fuga del aceite de motor; si el nivel es bajo, dañará el
motor por la lubricación mala.
3. Utilice el aceite de motor de viscosidad adecuada, si la viscosidad del aceite de motor es
demasiado baja, se dañará fácilmente la membrana de aceite y obstruirán las piezas; si la
viscosidad es demasiado alta, producirá la resistencia adicional del movimiento de las
piezas, que causará el arranque difícil del motor y aumentará la pérdida potencial.
• Opcione el aceite de motor según el clima. Cuando la temperatura ambiental es
relativamente baja, seleccione el aceite de motor de viscosidad baja para facilitar el
arranque de motor. Cuando la temperatura ambiental es relativamente alta, seleccione el
15A-6 Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación

aceite de motor de viscosidad alta para facilitar el mantenimiento dinámico de la


membrana de aceite.
• Seleccione el aceite de motor según el estado de vehículo, el espacio de adaptación del
motor en estado bueno es menor, puede seleccionar el aceite de motor de viscosidad
baja, el motor del vehículo en estado malo tiene un espacio de adaptación mayor, puede
seleccionar el aceite de motor de viscosidad alta.
• Dado a que el motor diesel tiene una alta presión de combustión, además, el diesel con
el azufre porduce el sulfito despúes de la combustión que diluye el aceite de motor,
deberá seleccionar el motor diesel especial que puede neutralizar el sulfito.
4. Reemplace periódicamente el aceite de motor.

15A
Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación 15A-7

Diagrama de piezas

15A

1 Conjunto de colector de filtro 9 Perno hexagonal


Arandela de la bomba del aceite de
2 10 Perno hexagonal
motor
3 Engranaje 11 Perno hexagonal
4 Eje de engranaje intermedio 12 Arandela de resorte
Detenedor para orificio con diente
5 Círculo sellante 13
saltón
6 Espaciador intermedio 14 Rodamiento esférico centrípeto
Conjunto de bomba de aceite de
7 Arandela 15
motor
8 Perno hexagonal
15A-8 Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación

15A

Conjunto del núcleo de filtro de


16 22 Arandela elástica de silla
aceite de motor atornillado
Conjunto de núcleo del refrigerador Tornillo de cabeza cilíndrico
17 23
del aceite de motor hexagonal
Tornillo de cabeza cilíndrico
18 Círculo sellante 24
hexagonal
19 Válvula de seguridad 25 Arandela de sellado
20 Resorte de válvula de seguridad 26 Tornillo
Tornillo de cabeza cilíndrico Conjunto de válvula de límite de
21 27
hexagonal presión de canal principal
Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación 15A-9

Prueba y ajuste
Prueba de presión del aceite de motor
En el rango de velocidad general del motor en estado técnico normal, la presión del aceite de motor
deberá ser de 350~550kPa. Si la presión del aceite de motor a velocidad mediana es inferior a 300kPa,
e inferior a 100kPa en ralentí, deberá apagar el motor e inspeccione el sistema de lubricación .
Factores que afectan la presión del aceite de motor:
1. El rendimiento de la bomba del aceite de motor, el ajuste de la válvula de límite de presión,
la resistencia del acceso del aceite de motor y la resistencia del filtro del aceite de motor
etc.
2. La calidad, la temperatura y la viscosidad del aceite de motor
• Si la viscosidad del aceite de motor es baja y la temperatura es alta, reducirá la presión
del aceite de motor; de lo contrario, aumentará la presión de aceite.
3. Espacio entre el rodamiento principal cigüeñal, el rodamiento de biela y el árbol de leva.
• El rodamiento desgastado tiene un espacio mayor, el aumento de la fuga del aceite de
motor en el espacio de rodamiento reducirá la presión del aceite de motor. Por lo tanto,
la presión del aceite de motor también sirve como un parámetro importante para
diagnosticar el espacio del rodamiento relacionado.
• Si el estado técnico de la bomba del aceite de motor es normal, la causa principal de la
reducción de la presión del aceite de motor es el desgaste excesivo del cuello principal
cigüeñal y el cuello de biela. Por cada aumento de 0.01mm del espacio del rodamiento 15A
principal, reducirá la presión del aceite de motor por unas 0.01MPa.
4. El manómetro y el sensor de presión del aceite de motor
• El valor de la presión del aceite de motor puede mostrar en el manómetro del aceite de
motor en el tablero de instrumentos, sin embargo, dado a que tanto el manómetro como
el sensor de presión del aceite de motor no pueden garantizar la precisión necesaria de
medición, deberá aplicar el manómetro de aceite especial para la prueba en la prueba
periódica.
• En la prueba, de primero, desmonte el sensor de presión del aceite y monte el
manómetro de aceite. Luego active el motor y opérelo a la velocidad prevista, en este
momento, el valor indicado en el manómetro se trata de la presión de aceite de motor del
sistema de lubricación.
Prueba de consumo del aceite de motor
Factores que afectan el consumo del aceite de motor:
1. Fuga del sistema de lubricación
2. Trabajo anormal del compresor de aire
3. Especificación del aceite de motor desadecuada
4. Desgaste de grupo de pistón de cilindro
• El desgaste del aceite de motor no sólo podrá reflejar el estado técnico del sistema de
lubricación de motor, sino también podrá juzgar el desgaste del grupo de pistón del
cilindro según éste.
• Con la marca del aceite de motor correcta y el estado técnico de otros mecanismos
normales, más desgaste del grupo de pistón del cilindro, más grande el espacio, la
causa importante del aumento del consumo del aceite de motor es la combustión del
aceite de motor en la cámara de combustión.
15A-10 Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación

El consumo de aceite de motor no deberá superar a lo del combustible por 0,5%.


Prueba y análisis de calidad del aceite de motor
Durante el proceso de uso del aceite de motor, dado a la contaminación por el objeto extraño, la dilución
del combustible, la oxidación a temperatura alta, el consumo de aditivos y la pérdida funcional etc., se
empeorará gradualmente la calidad. Su apariencia se ennegre, aumenta o rebaja la viscosidad.
Los objetos extraños que causan la contaminación del aceite de motor principalmente derivan de las
partículas de desgaste sobre la superficie de fricción, el polvo externo y el carbono acumulado etc.; el
trabajo anormal del motor, la combustión incompleta o la falta de fuego harán que el combustible sin
combustión fluya en el cárter de aceite para diluir el aceite de motor; la temperatura alta producida
durante el trabajo del motor, especialmente cuando el desgaste del grupo de pistón de cilindro del motor
es grave, aumenta el espacio, temperatura alta en la carrera de combustión, especialmente cuando el
desgaste del grupo de pistón de cilindro del motor es grave, aumenta el espacio, temperatura alta en la
carrera de combustión, cuando el aire de presión alta entra en la caja cigüeñal, agravará la oxidación
del aceite de motor, que genera el óxido y el polímetro de oxidación, causando la degeneración del
aceite de motor. El dispersante limpio en el aceite de motor es un aditivo importante del aceite de motor,
que es capaz de separar y retirar las partículas de desgaste, el carbono acumulado etc.desde la
superficie del motor, para que se suspendan en el aceite de motor y no se depositen sobre la superficie
de fricción para reducir el desgaste de la superficie de fricción. Durante el uso del aceite de motor, dado
al consumo y el empeoramiento de rendimiento del dispersante limpio, perderá el efecto de dispersión
de limpieza gradualmente.
15A
Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación 15A-11

Método de prueba de pinta de aceite de papel de filtro


1. Principio de prueba

15A

1 Círculo negro 3 Zona de difusión


2 Zona central 4 Zona traslúcida

• Si gotea el aceite de motor usado sobre el papel de filtro especial según las
disposiciones, la gota de aceite difundirá gradualmente al alrededor, por fin formará una
pinta de aceite de multi-anillo con un núcleo de color oscuro en el centro de tono
diferente. Con la concentración, la particularidad y la capacidad de dispersión de
limpieza diferentes de la impureza contenida en el aceite de motor, serán diferente el
tono de color de cada zona circular de la pinta de aceite formada.
• Si la particularidad de la impureza en el aceite de motor es menor, y el rendimiento del
dispersante limpio es perfecto, las partículas de impureza difundirán a lo más lejos, la
diferencia de la concentración y el tono de color entre la impureza de la zona central y de
la zona de difusión es menor; si la particularidad de la impureza en el aceite de motor es
grande, y pierde el rendimiento del dispersante limpio, la impureza en el aceite de motor
concentra cada vez más en la zona central, más diferencia de la concentración y el tono
de color entre la impureza de la zona central y de la zona de difusión. Por lo tanto, la
concentración de la impureza en la zona central de la pinta de aceite refleja la
contaminación general del aceite de motor, mientras la diferencia entre la concentración
de impureza en área unitaria de la zona central y la concentración en área unitaria de la
zona de difusión puede reflejar la capacidad de dispersión de limpieza del dispersante
limpio en el aceite de motor.
15A-12 Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación

2. Método de prueba
• Fabrica dos piezas de mismo tipo con el vidrio orgánico de largo y ancho de 12cm×7cm
(también puede usar el cartón, la placa de plástico o de madera) , perfore la parte
intermedia un orificio redondo de diámetro de 5cm, pegue un lado con el esparadrapo
para que el reverso del papel de filtro no se contacte con la mesa, con el fin de evitar la
influencia de la difusión de la pinta de aceite.
• Extraya la muestra de aceite con el motor caliente y colóquela en la probeta, interponga
el palito de gota de dimensión requerida (el palito metálico de diámetro de 2mm y largo
de 150 mm, de punta lisa) debajo del nivel de aceite por cierta profundidad, al sacar
afuera el palito, gotee la gota de aceite tercera sobre el papel de filtro para formar la
pinta de aceite.
• Coloque el papel de filtro con la gota de aceite junto con el marco en un lugar sin viento
ni polvo por 2~4 horas, observe la forma de difusión de la pinta, podrá juzgar a través del
análisis de comparación con el espector normal (norma nacional GB/T7607-2002
Método de prueba de pinta de papel de filtro de aceite de motor de combustión interna).
3. Norma de clasificación
• Nivel 1: la zona central y el anillo de difusión de la figura de pinta del papel de filtro es
brillante sin color o de tono bajo, sin anillo obvio de depositación. Éste significa que se
trata del aceite de motor nuevo o usado a tiempo muy corto, todavía no se contamina,
puede seguir usándolo.
15A • Nivel 2: hay un límite claro entre el anillo depositado y el anillo de difusión de la figura de
pinta del papel de filtro, el anillo de difusión es muy ancho y claro. Éste significa que el
aceite de motor se usa a tiempo no largo y se contamina poco, de buen rendimiento de
dispersión de limpieza, puede seguir usándolo.
• Nivel 3: el anillo depositado en la figura de pinta del papel de filtro es oscuro, el anillo de
difusión es muy ancho y claro. Éste significa que el aceite de motor se usa a tiempo largo
y se contamina mucho, pero el rendimiento de dispersión de limpieza todavía es bueno,
puede seguir usándolo.
• Nivel 4: el anillo depositado en la figura de pinta del papel de filtro es negro, el anillo de
difusión empieza a contraerse, el anillo de aceite es de color amarillo claro. Éste significa
que el aceite de motor se ha usado a tiempo muy largo y se contamina gravemente,
aumenta los depósitos, empeora dispersión de limpieza, todavía puede seguir usándolo.
• Nivel 5: el anillo depositado en la figura de pinta del papel de filtro es de color negro
oscuro, incluso en estado de barro de aceite y se seca difícilmente, el anillo de difusión
es estrecho, el anillo de aceite amplia y aparece en color amarillo. Éste significa que el
aceite de motor se contamina grave, dispersión de limpieza es muy malo, va a agotarse
dispersante limpio, no puede seguir usándolo, deberá reemplazzarlo por el aceite nuevo.
• Nivel 6: en la figura de pinta del papel de filtro sólo se resta el anillo depositado
extremadamente negro y el anillo de aceite marrón, el anillo de difusión desaparece
absolutamente. Éste significa que el aceite de motor se contamina muy grave, la
impureza contaminada se deposita en el anillo depositado completamente, se ha
agotado dispersante limpio, desaparece dispersión de limpieza, ya pasó el periódo de
reemplazo de aceite.
Lubricación (WD615) - Sistema de lubricación 15A-13

Bomba del aceite de motor


1. Inspeccione el espacio entre el engranaje
activo y pasivo y la pared interna de la
bomba.
• Interponga la regla en la holgura de los
dos y mídalos, reemplácelos por los
nuevos si supere a 0.3 mm.

2. Inspeccione el espacio engranado entre el


engranaje activo y pasivo.
• Interponga la regla entre las dientes
engranados, mida el lado dentadado de
tres puntos de 120°, el valor normal es de
0.05mm, y el límite de uso es de 0.20mm.

Refrigerador del aceite de motor 15A


Bañe el refrigerador del aceite de motor en el agua, selle la salida, sople el aire comprimido hacia la
entrada del refrigerador del aceite de motor, observe si aparecen burbujas en el agua.
Selección de lubricante:
Para que su motor diesel se opere segura y confiablemente, por favor utilice el lubricante de clase
15W/40CF-4 o 20W/40CF-4. En lo cual, el de 15W/40CF-4 puede ser usado en el rango de -15 ℃ ~+30
℃, el de 20W/40CF-4 puede ser usado en el rango de -10 ℃ ~+30 ℃ (se recomienda usar el aceite de
motor especial de Weichai).
15A-14 Lubricación (WD615) - Cárter de aceite

Cárter de aceite
Reemplazo
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 15A Lubricación - el sistema de lubricación , Diagrama de piezas.
1. Descargue el lubricante
(a). Desmonte el perno de descarga de aceite.
(b). Reciba el aceite de motor descargado desde el
cárter de aceite con el recipiente limpio.

2. Desmonte el cárter de aceite


(a). Desmonte 12 pernos de fijación de soporte del
cárter de aceite.

15A

3. Monte el cárter de aceite


(a). Monte 12 pernos de fijación de soporte del cárter
de aceite.
Par: 25N.m

(b). Monte el perno de descarga de aceite.


Par: 25N.m
(c). Llene el lubricante.
Lubricación (WD615) - Filtro del aceite de motor 15A-15

Filtro del aceite de motor


Reemplazo
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 15A Lubricación - el sistema de lubricación, diagrama de piezas.
1. Desmonte el filtro del aceite de motor
(a). Desatornille el filtro del aceite de motor.
(b). Reciba el aceite de motor descargado desde el
cárter de aceite con el recipiente limpio.

2. Monte el filtro del aceite de motor


(a). Atornille el filtro del aceite de motor.
• Antes del apretado, unte el círculo
sellante con el aceite de motor limpio.
15A
15A-16 Lubricación (WD615) - Bomba del aceite de motor

Bomba del aceite de motor


Revisión
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 15A Lubricación - el sistema de lubricación, diagrama de piezas.
1. Descargue el aceite de motor, véase Capítulo 15A Lubricación - el cárter de aceite,
reemplazo
2. Desmonte la bomba del aceite de motor

15A

3. Inspeccione la bomba del aceite de motor, véase Capítulo 15A Lubricación - el sistema de
lubricación , prueba y ajuste
4. Monte la bomba del aceite de motor
Par: 62.5±2.5N.m
Lubricación (WD615) - Refrigerador del aceite de motor 15A-17

Refrigerador del aceite de motor


Revisión
Recordatorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 15A Lubricación - el sistema de lubricación, diagrama de piezas.
1. Descargue el aceite de motor, véase Capítulo 15A Lubricación - el cárter de aceite,
reemplazo
2. Descargue el refrigerante, véase Capítulo 14A Enfriamiento-refrigerante, reemplazo
3. Desmonte el refrigerador del aceite de motor
(a). Desmonte el protector del canal de agua de
motor

(c). Desmonte el refrigerador del aceite de motor.


15A

4. Inspeccione el refrigerador del aceite de motor, véase Capítulo 15A Lubricación - el


sistema de lubricación, prueba y ajuste
5. Monte el refrigerador del aceite de motor
(a). Monte el refrigerador del aceite de motor.
Par: 25N.m
15A-18 Lubricación (WD615) - Refrigerador del aceite de motor

(b). Monte el protector del canal de agua de motor.


Par: 25N.m
Ojo:
Monte el refrigerador del aceite de motor,
reemplácelo por el nuevo círculo sellante.

6. Llene el refrigerante, véase Capítulo 14A Enfriamiento-refrigerante, reemplazo


7. Llene el aceite de motor, véase Capítulo 15A Lubricación - el cárter de aceite, reemplazo

15A
Maquinaria de motor (WD618)
Maquinaria de motor........................................16A-3
Diagrama de piezas ............................................16A-3
Notas ...................................................................16A-9
Prueba y ajuste .................................................16A-10
Conjunto de motor.........................................16A-18
Reemplazo ........................................................16A-18
Accesorios de motor .....................................16A-20
Reemplazo ........................................................16A-20
Culata..............................................................16A-22
Reemplazo ........................................................16A-22
Balancín, válvula............................................16A-24
Reemplazo ........................................................16A-24
Engranaje de tiempo......................................16A-26
Reemplazo ........................................................16A-26
Eje de leva ......................................................16A-33
Reemplazo ........................................................16A-33
Volante y carcasa volante .............................16A-34
Reemplazo ........................................................16A-34
Pistón y biela..................................................16A-36
Reemplazo ........................................................16A-36
16A
Cigüeñal..........................................................16A-39
Reemplazo ........................................................16A-39
Cilindro ...........................................................16A-43
Reemplazo ........................................................16A-43
16A
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-3

Maquinaria de motor
Diagrama de piezas

16A

1 Cilindro 13 Sello de aceite trasero


Tapón trasero de canal de aceite
2 Pasador cilíndrico 14
principal
3 Pasador cilíndrico elástico 15 Arandela sellante
4 Conjunto de cuerpo de cilindro 16 Componente de boquilla
5 Anillo sellante 17 Pasador cilíndrico elástico
6 Cojín de eje principal superior 18 Perno hueco
7 Pieza anti-empuje superior 19 Conductor de calibrador
8 Pieza anti-empuje inferior 20 Conjunto de calibrador
9 Perno hexagonal 21 Componente de calibrador
10 Cojín de eje principal inferior 22 Anillo sellante
11 Tubo corto de retorno 23 Componente de tubo de conexión
Perno de cabeza cilíndrico
12
hexagonal
16A-4 Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor

16A
1 Perno de carcasa volante 17 Tapa final
2 Carcasa volante 18 Perno hexagonal
3 Tapa de orificio de observación 19 Sello de aceite delantero
4 Perno hexagonal 20 Perno hexagonal
5 Perno hexagonal 21 Arandela de acero de resorte
Conjunto de cámara de engranaje
6 Perno hexagonal 22
de tiempo
Tuerca de seguridad hexagonal
7 Arandela elástica ondulada 23
metálica tipo1
8 Tapa de enfriador de aceite de motor 24 Tornillo de doble-cabeza
Cojín de refrigerador de aceite de
9 25 Tuerca hexagonal tipo 1
motor
10 Tuerca hexagonal tipo 1 26 Arandela elástica de arzón
11 Tornillo de doble-cabeza 27 Tornillo de doble-cabeza
12 Perno hexagonal 28 Perno hexagonal
13 Perno hexagonal 29 Soporte
14 Perno hexagonal 30 Tapón hexagonal
15 Perno hexagonal 31 Anillo sellante
16 Pasador cilíndrico 32 Anillo sellante
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-5

16A

1 Conjunto cigüeñal 8 Tuerca hexagonal tipo 1


2 Perno hexagonal 9 Tornillo de doble-cabeza
3 Rueda de correa 10 Rodamiento esférica centrípeto
4 Amortiguador 11 Perno hexagonal
5 Volante 12 Detenedor elástico para orificio
6 Corona de volante 13 Cojín ondulado
7 Perno hexagonal
16A-6 Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor

16A

1 Cojín de eje de biela 7 Pistón


2 Pasador de pistón 8 Detenedor de pasador de pistón
3 Cuerpo de biela 9 Anillo trapecio
4 Tapa de biela 10 Anillo cónico
5 Perno de biela 11 Anillo combinado de aceite
6 Arbusto de biela
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-7

1 Conjunto de culata 9 Perno hexagonal


2 Arbusto de culata 10 Tubo de conexión
3 Sellador de varilla de válvula 11 Tapa de termostato
4 Tubo 12 Arandela elástica de albarda 16A
5 Arbusto de cubierta de culata 13 Perno hexagonal
6 Perno de culata 14 Placa de elevación
7 Tubo de salida de agua 15 Arandela plana
8 Cubierta de culata 16 Perno hexagonal roscado
16A-8 Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor

16A

Asiento inferior de resorte de válvula


1 15 Válvula de escape
de admisión
2 Conjunto de barra de empuje 16 Balancín de válvula de admisión
3 Eje de engranaje intermedio 17 Balancín de válvula de escape
4 Eje de engranaje intermedio 18 Tornillo de espacio de válvula
Tuerca de ajuste de espacio de
5 Pieza anti-empuje de árbol de leva 19
válvula
6 Engranaje de árbol de leva 20 Arandela
7 Eje de leva 21 Asiento de balancín de válvula
8 Pasador cilíndrico 22 Conjunto de engranaje intermedio
9 Alzaválvulas 23 Perno hexagonal
10 Resorte externo de válvula 24 Casquillo de válvula
11 Resorte en válvula 25 Perno hexagonal
12 Sujetor de bloqueo de válvula 26 Perno hexagonal
13 Asiento superior de resorte de válvula 27 Perno hexagonal
14 Válvula de admisión
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-9

Notas
1. Para elevar o apoyar el motor, nunca haga el gato contactarse con el cárter de aceite.
Para dejar el motor, apoye el motor sobr el asiento de motor y la carcasa de voltante con
la placa de apoyo de motor, el marco de madera u otras herramientas similares.
2. Para desmontar el sistema de admisión, deberá cubrir el puerto de admisión para evitar la
entrada del objeto extraño en el cilindro. Si entra el objeto extraño, en la operación del
motor, posiblemente dañarán gravemente el cilindro y otras piezas.
3. Para realizar el mantenimiento sobre el cuerpo del motor, asegure absolutamente la
desconexión del cable de puesta a tierra del acumulador. Para inspeccionar o realizar
otros trabajos similares, cuidado del cortocircuito posible.
4. Para proteger y lubricar la cara deslizante en la operación inicial, deberá untar la cara
deslizante con una gran cantidad del aceite de motor.
5. Para descomponer las piezas del sistema de válvula, el pistón, el anillo de pistón, la biela,
el rodamiento de biela y el rodamiento de cuello cigüeñal, coloque y almacénelos según
el orden.
6. Para remontar las piezas, monte las piezas mismas según las posiciones antes de la
descomposición.
7. Cada vez descompone la arandela, el sello de aceite y otras piezas similares, asegure el
reemplazo con las piezas nuevas.
8. Para usar el sellador, quite todo el sellador viejo, limpie las piezas para eliminar cualquier
aceite, lubricante, agua y contaminante, luego úntelas con el sellador y monte las piezas.
9. Unte el sellador de acuerdo con las instrucciones del fabricante de sellador.
16A
10. Durante la asamblea y el montaje, apriete las piezas hasta el momento máximo asignado,
luego asegure el montaje correcto de las piezas.
16A-10 Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor

Prueba y ajuste
Presión de compresión
Apague el motor, al momento de enfriar el cuerpo a temperatura ambiental, mida la compresión sin
falla con el acumulador y el motor de arranque.
1. Desmonte el inyector
(a). Desmonte el tubo de entrada de aceite del
inyector 1.
(b). Desmonte el tubo de retorno de aceite del
inyector 2.
Ojo:
Cubra el casquillo de protección del conector para
evitar la contaminación.
(c). Desmonte el perno de fijación del inyector 3.

2. Monte el manómetro
(a). Monte el manómetro en el orificio del inyector.

16A

3. Mida Presión de compresión


(a). Opere el motor de arranque, cuando se
estabiliza el manguito del manómetro, léase la
presión de compresión.
Ojo:
• Deberá recordar que, cuando se opera el
motor, el aire se inyectará bruscamente
desde el orificio del inyector.
• Mida la presión de todos los cilindros.
(b). Gotee el aceite de motor en el cilindro, mida de
nuevo la presión de compresión.
• Si aumenta la presión de compresión,
significa el espacio excesivo entre el
anillo de pistón y la vaina de cilindro.

Diferencia de presión entre


Concepto Presión de compresión
cilindros
Valor normal 2.6~2.8MPa 200kPa

Ajuste del espacio de válvula


Ajuste el espacio de válvula por dos pasos: de primero, establezca el cilindro 1 en el punto muerto
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-11

superior de compresión, luego establezca el cilindro 6 en el punto muerto superior de compresión.

1. Establezca el cilindro No.1 (o No. 6 )en el


punto muerto superior de compresión
(a). Gire adelante el cigüeñal, alinee la línea de regla
OT del Volante al manguito. En este punto,
inspeccione si exista un espacio entre la leva del
cilindro No.1 ( o No.6) (el punto muerto superior
de compresión) y el balancín.

2. Ajuste el espacio de válvula


(a). Afloje completamente el tornillo de ajuste del
balancín.
(b). Insierte uan regla de espesor entre el balancín y
la leva, ajuste con el tornillo de ajuste del
balancín, luego fíjelo con la tuerca de seguridad.
(c). Al insertar el medidor de espesor, apriete el
tornillo de ajuste del balancín, hasta que no
mueva el medidor.
(d). Afloje gradualmente el tornillo de ajuste del
balancín, ajuste de nuevo, para que el medidor 16A
no sea tan rígido en el insertado y el desmontaje,
luego fije la tuerca de seguridad del balancín.

Concepto Valor normal


Espacio de válvula de admisión 0.3mm

Espacio de válvula de escape 0.4mm

Número
1 2 3 4 5 6
de cilindro
Disposición
Condiciones EXH IN EXH IN EXH IN EXH IN EXH IN EXH IN
de válvula
Punto
muerto
○ ○ ○ ○ ○ ○
superior de
válvula a ser cilindro 1
ajustada Punto
muerto
○ ○ ○ ○ ○ ○
superior de
cilindro 6
16A-12 Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor

Escariar el asiento de válvula


1. Escarie el asiento de válvula
(a). Monte el escariador en el mango de
posicionamiento.
(b). Insierte y posicione el mango de posicionamiento
en el conducto de válvula.
(c). Apriete ligeramente el mango de
posicionamiento, gírelo a la derecha.
• De primero, escarie el cono interno y
externo, por fin el cono de trabajo.

Concepto Valor normal


Anchura de cono de trabajo 1.5~1.8mm

Escariar el conducto de válvula


1. Escarei el conducto de válvula
(a). Gire el escariador a la derecha hacia abajo con
la palanca escariadora.
(b). Insierte y posicione el mango de posicionamiento
en el conducto de válvula.
(c). Apriete ligeramente el mango de
16A posicionamiento, gírelo a la derecha.
• De primero, escarie el cono interno y
externo, por fin el cono de trabajo.

Moler la válvula
1. Muele la válvula
(a). Muele la válvula con el molino.
• El molino puede ajustar la frecuencia de
rotación y de golpe
(b). Al terminar el molido y la limpieza, puede
inspeccionar el sello de la válvula con el
queroseno.
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-13

Inspeccione y ajuste el espacio longitudinal del eje de leva


1. Mida el diámetro de arbusto
(a). Inspeccione si se haya montado con firmeza el
arbusto de cada orificio axial.
(b). Inspeccione el canal y el orificio de aceite si sean
francos.
(c). Utilice el micrómetro de diámetro interno para
medir el diámetro de cada arbusto.

(d). Utilice el micrómetro de diámetro externo para


medir el diámetro externo del rodamiento de
cada eje de leva.

16A

Concepto Valor normal


Espacio radial de árbol de leva 0.04~0.12mm

Inspeccione y ajuste el espacio axial del eje de leva


1. Espacio axial del eje de leva
(a). Inspeccione la ranura anti-empuje del eje de
leva, el detenedor anti-empuje y la cara de
contacto de su cilindro si se dañe y tenga
rebabas.
(b). Insierte el detenedor anti-empuje en la ranura
circular anti-empuje, fije el detenedor con dos
tornillos.
(c). Inspeccione el espacio axial del eje de leva con
el micrómetro.

Concepto Valor normal


Espacio axial del eje de leva 0.1~0.4mm
16A-14 Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor

Inspeccione y ajuste el espacio axial cigüeñal


1. Mida el espacio axial cigüeñal
(a). Coloque el soporte del micrómetro con el asiento
magnético de micrómetro al eje del cigüeñal.
(b). Apalanque el cigüeñal repetidamente.
• Gire el cigüeñal, lo cual deberá girarse
libremente, sin bloqueo obvio.
(c). Si el espacio supera al rango, reemplace la
arandela del cigüeñal.

Concepto Valor normal

Espacio axial cigüeñal 0.052~0.255mm

Inspeccione y ajuste Espacio longitudinal cigüeñal


1. Mida Espacio longitudinal cigüeñal
(a). Utilice el micrómetro de diámetro externo para
medir la dimensión de cada cuello principal del
cigüeñal.

16A

(b). Utilice el micrómetro de diámetro externo para


medir la dimensión de cuello de cada biela del
cigüeñal.

(c). Monte el cojín del rodamiento principal del


cigüeñal en el cilindro y el orificio de asiento de la
caja cigüeñal, apríetelo con un par de 250N.m.
Utilice el micrómetro de diámetro interno para
medir el diámetro interno de cada cojín.
Ojo:
El cojín axial principal con ranura de aceite es el
cojín superior, el cojín sin la ranura de aceite es el
cojín inferior.
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-15

Concepto Valor normal

Espacio longitudinal cigüeñal 0.095~0.163mm

Inspeccione y ajuste el espacio del anillo de pistón


1. Mida el espacio de la abertura del anillo de
pistón
(a). Mida el espacio de abertura del anillo de pistón.
(b). Si el espacio supera al rango, reemplace el anillo
de pistón.

2. Mida el espacio lateral del anillo de pistón


(a). Mida el espacio lateral del anillo de pistón con la
regla de espesor.
(b). Si el espacio supera al rango, reemplace el anillo
de pistón.

16A

Concepto Valor normal


Espacio de abertura 0.4~0.6mm
Primer anillo de aire
Espacio lateral -

Espacio de abertura 0.25~0.4mm


Anillo de aire segundo
Espacio lateral 0.07~0.102mm

Espacio de abertura 0.35~0.55mm


Anillo de aire tercero
Espacio lateral 0.05~0.085mm

Inspeccione el espacio de adaptación de la biela


1. Mida la cabeza mayor de la biela
(a). Monte el cojín de la biela en la cabeza mayor de
la biela y apriete el perno de biela.
(b). Mida el diámetro de orificio de la biela con el
micrómetro de diámetro interno.
16A-16 Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor

2. Mida la cabeza menor de la biela


(a). Apriete el arbusto de la cabeza menor de la biela
en el orificio axial.
(b). Mida el diámetro de arbusto.
(c). Mida el diámetro interno del orificio del pasador
de pistón y el diámetro externo del pasador de
pistón.

Concepto Valor normal

Espacio entre cara final mayor de biela×cigüeña 0.15~0.35mm

Espacio de empareja de arbusto de cabeza menor


0.040~0.060mm
de biela×pasador de pistón
Espacio de empareja de asiento de pasador de
0.003~0.013mm
pistón×pasador de pistón

Inspeccione la redondez de la vaina de cilindro


1. Mida la redondez de la vaina de cilindro
(a). Inspeccione el orificio del cilindro y la boca
muerta si sean limpios, si haya oxidación y daño.
16A (b). Limpie el orificio de cilindro y la boca muerta con
el detergente de tricloroetileno.
(c). Utilice el micrómetro de diámetro interno para
medir el diámetro interno de la vaina de cilindro.

(d). Mida dos lados en los tres puntos superior,


intermedio e inferior.

Concepto Valor normal


De-redondes Menos de 0.04mm
Maquinaria de motor (WD618) - Maquinaria de motor 16A-17

Inspeccione la planitud del cilindro


1. Mida la planitud del cilindro
(a). Coloque el nivel sobre la superficie del cilindro.
(b). Mida el espacio entre el nivel y la superficie
superior del cilindro con la regla de espesor.
Ojo:
Sobre la superficie superior del cilindro, deberá
seleccionar el tramo delantero, intermedio y trasero,
en total 3 tramos para medir, también deberá medir
diagonalmente.

16A
16A-18 Maquinaria de motor (WD618) - Conjunto de motor

Conjunto de motor
Reemplazo
1. Apague el interruptor de acumulador, desconecte el cable de cátodo de acumulador
2. Desmonte el tubo de entrada de aceite del motor, véase capítulo 11A Combustible-
separador de aceite-agua, reemplazo
3. Desmonte el tubo de admisión, vea capítulo 12 Admisión-el tubo de admisión alto A,
reemplace
4. Desmonte el tubo de escape, véase capítulo 13A Escape y aumento de presión de
turbina-Tubo de escape, reemplazo
5. Desmonte el conjunto de reenvío, véase capítulo 31A Reenvío-conjunto de reenvío,
reemplazo
6. Descargue el refrigerante, véase capítulo 14A Enfriamiento-refrigerante, reemplazo
7. Desmonte la manguera de inter-refrigerador, véase capítulo 14A Enfriamiento-
inter-refrigerador, revisión
8. Desmonte la manguera de radiador, véase capítulo 14A Enfriamiento-radiador, revisión
9. Desmonte la manguera de sub-tanque de agua, véase capítulo 14A Enfriamiento-sub-
tanque de agua, reemplazo
10. Desmonte la manguera de calentador, véase capítulo 51 Aire acondicionado-manguera
de calentador, revisión
11. Desmonte la manguera de compresor de aire acondicionado, véase capítulo 51 Aire
16A acondicionado de calefacción-tubo de enfriamiento, revisión
12. Desmonte la tubería del compresor de aire, véase capítulo 16A Maquinaria de motor -
accesorios de motor, revisión
13. Desmonte el perno de fijación de motor
14. Monte el perno de fijación de motor
15. Monte la tubería del compresor de aire, véase capítulo 16A Maquinaria de motor -
accesorios de motor, revisión
16. Monte la manguera de compresor de aire acondicionado, véase capítulo 51 Aire
acondicionado de calefacción-tubo de enfriamiento, revisión
17. Monte la manguera de calentador, véase capítulo 51 Aire acondicionado-manguera de
calentador, revisión
18. Monte la manguera de sub-tanque de agua, véase capítulo 14A Enfriamiento-sub-tanque
de agua, reemplazo
19. Monte la manguera de radiador, véase capítulo 14A Enfriamiento-radiador, revisión
20. Monte la manguera de inter-refrigerador, véase capítulo 14A Enfriamiento-
inter-refrigerador, revisión
21. Llene el refrigerante, véase capítulo 14A Enfriamiento-refrigerante, reemplazo
22. Monte el conjunto de reenvío, véase capítulo 31A Reenvío-conjunto de reenvío,
reemplazo
23. Monte el tubo de escape, véase capítulo 13A Escape y aumento de presión de
turbina-Tubo de escape, reemplazo
24. Monte el tubo de admisión, vea capítulo 12 Admisión-el tubo de admisión alto A,
reemplace
Maquinaria de motor (WD618) - Conjunto de motor 16A-19

25. Monte el tubo de entrada de aceite del motor, véase capítulo 11 A Combustible- separador
de aceite-agua, reemplazo
26. Conecte el cable de cátodo de acumulador, encienda el interruptor de acumulador

16A
16A-20 Maquinaria de motor (WD618) - Accesorios de motor

Accesorios de motor
Reemplazo
1. Apague el interruptor de acumulador, desconecte el cable de cátodo de acumulador
2. Desmonte el generador, véase capítulo 19A Sistema de carga-generador, revisión
3. Desmonte el arranque, véase capítulo 18A el sistema de arranque y pre-calefacción- el
arranque, revisión
4. Desmonte la bomba de redirección potencial, vea capítulo 42 Mecanismo de redirección
potencial-conjunto de bomba de aceite de redirección, reemplace
5. Desmonte el compresor, véase capítulo 51 Calentador y aire acondicionado-compresor,
revisión
6. Desmonte la bomba de agua, véase capítulo 14A Enfriamiento-bomba de agua,
reemplazo
7. Desmonte el ventilador de enfriamiento, véase capítulo 14A Enfriamiento-ventilador de
enfriamiento, revisión
8. Desmonte la bomba de inyección, vea capítulo 11A Combustible-la bomba de inyección,
reemplace
9. Desmonte el filtro fino de combustible, véase capítulo 11A Combustible- el filtro fino de
combustible, reemplazo
10. Desmonte el cárter de aceite, véase capítulo 15A Lubricación-cárter de aceite,
reemplazo
16A 11. Desmonte el compresor de aire
(a). Desmonte el tubo de lubricante de compresor de
aire 1.
(b). Desmonte el tubo de admisión de compresor de
aire2.
(c). Desmonte el tubo de escape de compresor de
aire3.

(d). Desmonte los 3 pernos de fijación de compresor


de aire
Maquinaria de motor (WD618) - Accesorios de motor 16A-21

12. Monte el compresor de aire


(a). Monte los 3 pernos de fijación de compresor de
aire.
Par:60N.m
Ojo:
En el montaje, cuidado con la arandela del
compresor de aire.

(b). Monte el tubo de lubricante de compresor de aire


1.
(c). Monte el tubo de admisión de compresor de
aire2.
(d). Monte el tubo de escape de compresor de aire3.

13. Monte el cárter de aceite, véase capítulo 15A Lubricación-cárter de aceite, reemplazo
14. Monte el filtro fino de combustible, véase capítulo 11A Combustible- el filtro fino de
combustible, reemplazo
15. Monte la bomba de inyección, vea capítulo 11A Combustible-la bomba de inyección, 16A
reemplace
16. Monte el ventilador de enfriamiento, véase capítulo 14A Enfriamiento-ventilador de
enfriamiento, revisión
17. Monte la bomba de agua, véase capítulo 14A Enfriamiento-bomba de agua, reemplazo
18 Monte el compresor, véase capítulo 51 Calentador y aire acondicionado-compresor,
revisión
19. Monte la bomba de redirección potencial, vea capítulo 42 Mecanismo de redirección
potencial-conjunto de bomba de aceite de redirección, reemplace
20 Monte el arranque, véase capítulo 18A el sistema de arranque y pre-calefacción- el
arranque, revisión
21. Monte el generador, véase capítulo 19A Sistema de carga-generador, revisión
22. Conecte el cable de cátodo de acumulador, encienda el interruptor de acumulador
16A-22 Maquinaria de motor (WD618) - Culata

Culata
Reemplazo
1. Desmonte el inyector, vea capítulo 11A Combustible-el inyector, revise
2. Desmonte la culata
(a). Desmonte el bloqueo de la culata.
(b). Desmonte El perno y la tuerca de la culata.

(c). Retire el cojín de cilindro.


(d). Retire la alzaválvulas.

16A

3. Monte la ulata
(a). Monte la alzaválvulas.
(b). Monte el cojín de cilindro.
Ojo:
No invierta la dirección de montaje.
Maquinaria de motor (WD618) - Culata 16A-23

(c). Monte El bloqueo de la culata.


(d). Monte El perno y la tuerca de la culata.
Par: primera vez 40±10N.m apriete el perno
principal y secundario
Segunda vez 100N.m apriete el perno
secundario
Tercer vez 200N.m apriete el perno principal
Cuarta vez, apriete la tuerca del perno
secundario por 90°
Quinta vez, apriete el perno principal por 90°

4. Monte el inyector, vea capítulo 11A Combustible-el inyector, revise

16A
16A-24 Maquinaria de motor (WD618) - Balancín, válvula

Balancín, válvula
Reemplazo
1. Desmonte la tapa de la cámara de válvula
(a). Desmonte el perno de fijación de la tapa de la
cámara de válvula.

2. Desmonte Culata, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Culata, reemplazo


3. Desmonte el balancín
(a). Retire el balancín de válvula de admisión y
escape.
16A (b). Desmonte el asiento de balancín.

4. Desmonte Válvula
(a). Desmonte el bloqueo de válvula con la
herramienta de desmontaje y montaje de válvula.
(b). Tome el resorte de válvula y la válvula.
(c). Desmonte el conducto de válvula.
Maquinaria de motor (WD618) - Balancín, válvula 16A-25

5. Monte la válvula
(a). Monte el conducto de válvula con el palo de
punzado del conductor de válvula.
(b). Monte el resorte de válvula.

(c). Monte el bloqueo de válvula con la herramienta


de desmontaje y montaje de válvula.

6. Monte el balancín
(a). Monte el asiento de balancín.
Par: 105±5N.m
(b). Monte el balancín de válvula de admisión y 16A
escape.

7. Monte la culata, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Culata, reemplazo


8. Monte la tapa de la cámara de válvula
(a). Monte el perno de fijación de la tapa de la
cámara de válvula.
Par: 25N.m
16A-26 Maquinaria de motor (WD618) - Engranaje de tiempo

Engranaje de tiempo
Reemplazo
Nota:
Antes de desmontar el engranaje de tiempo, márquelo con el signo de tiempo para facilitar el montaje.
1. Desmonte los accesorios de motor, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Accesorios
de motor, reemplazo
2. Desmonte la cámara de engranaje de tiempo
(a). Desmonte la tapa de la cámara de engranaje de
tiempo.

(b). Desmonte el engranaje de accionamiento.

16A

(c). Desmonte la arandela de posicionamiento de


círculo interno de rodamiento de accionamiento y
la arandela elástica de mariposa.

(d). Desmonte el resorte de posicionamiento de


círculo externo de rodamiento.
Maquinaria de motor (WD618) - Engranaje de tiempo 16A-27

(e). Desmonte la arandela y la cubierta del engranaje


de árbol de leva.

(f). Desmonte el tornillo de la cámara de tiempo.

(g). Desmonte el cojín de asiento de sello de aceite


de cigüeña.

16A

(h). Desmonte la cubierta triangular.


16A-28 Maquinaria de motor (WD618) - Engranaje de tiempo

(i). Desmonte el perno de fijación de la tapa del


engranaje intermedio de tiempo.

(j). Desmonte la tapa del engranaje intermedio de


tiempo.

(k). Desmonte el eje de engranaje intermedio de


tiempo.

16A

(l). Desmonte y monte el eje de engranaje


intermedio de bomba de aceite de motor.
Maquinaria de motor (WD618) - Engranaje de tiempo 16A-29

(m). Desmonte la cámara de engranaje de tiempo

3. Monte el engranaje de tiempo


(a). Monte la cámara de engranaje de tiempo

(b). Monte el eje de engranaje intermedio de la


bomba de aceite de motor.

16A

(c). Monte el eje de engranaje intermedio de tiempo.


16A-30 Maquinaria de motor (WD618) - Engranaje de tiempo

(d). Monte la cubierta del engranaje intermedio de


tiempo.
Ojo:
Alinee el signo de tiempo.

(e). Monte el engranaje del eje de leva.


Par: 34±2N.m apriete simétricamente
(f). Monte el perno de fijación de la cubierta del eje
de engranaje intermedio de tiempo.
Ojo:
La longitud de un perno no es igual como la de otros
tres.
Par: 60±5N.m Pre-tensión
Luego apriete por 90°±5°
Momento de inspección 112.5N.m
(g). Monte la cubierta triangular.
Ojo:
16A Unte el sellador plano.

(h). Monte el cojín de asiento de sello de aceite de


cigüeña.
Maquinaria de motor (WD618) - Engranaje de tiempo 16A-31

(i). Monte el tornillo de la cámara de tiempo.

(j). Monte la arandela y la cubierta del engranaje de


árbol de leva.

(k). Monte el resorte de posicionamiento de círculo


externo de rodamiento.

16A

(l). Monte la arandela de posicionamiento de círculo


interno de rodamiento de accionamiento y la
arandela elástica de mariposa.
16A-32 Maquinaria de motor (WD618) - Engranaje de tiempo

(m). Monte el engranaje de accionamiento.


Par: 200N.M
Ojo:
Unte la rosca con la goma anti-flojedad 242

(n). Monte el cojín y la cubierta de la cámara del


engranaje de accionamiento.

4. Monte los accesorios de motor, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Accesorios de
motor, reemplazo

16A
Maquinaria de motor (WD618) - Eje de leva 16A-33

Eje de leva
Reemplazo
1. Desmonte Cámara de engranaje de tiempo, véase capítulo 16A Maquinaria de motor -
Cámara de engranaje de tiempo, reemplazo
2. Desmonte el eje de leva

3. Monte el eje de leva


(a). Monte el eje de leva.
(b). Monte el perno de fijación del eje de leva. 16A
Par: 60N.m

4. Monte la cámara de engranaje de tiempo, véase capítulo 16A Maquinaria de motor -


Cámara de engranaje de tiempo, reemplazo
16A-34 Maquinaria de motor (WD618) - Volante y carcasa volante

Volante y carcasa volante


Reemplazo
1. Desmonte el reenvío, véase capítulo 31A Reenvío-conjunto de reenvío, reemplazo
2. Desmonte el volante
(a). Desmonte el perno de fijación de volante.

3. Desmonte la carcasa volante


(a). Desmonte el perno de fijación de la carcasa
volante.
16A
Maquinaria de motor (WD618) - Volante y carcasa volante 16A-35

4. Monte la carcasa volante


(a). Monte el perno de fijación de la carcasa volante.
Par: de primera vez atornille simétricamente
por 50±10N.M
Segunda vez 120°±5°
Momento de inspección 255N.m

5. Monte el volante
(a). Monte el perno de fijación del volante.
Par: de primera vez, apriete simétricamente
Segunda vez: 70±10N.m
Tercer vez atornille por 2 90°

16A

6. Monte el reenvío, véase capítulo 31A Reenvío-conjunto de reenvío, reemplazo


16A-36 Maquinaria de motor (WD618) - Pistón y biela

Pistón y biela
Reemplazo
1. Desmonte la culata, véase capítulo 16A Desmontaje de motor- Culata, reemplazo
2. Desmonte el cárter de aceite, véase capítulo 15A Lubricación-cárter de aceite, reemplazo
3. Desmonte el mecanismo de la biela de pistón
(a). Desmonte el perno de fijación de la cabeza
mayor de cala biela.

(b). Golpee la biela con el palo de nylón para alojarla.

16A

(c). Extraya el pistón la asamblea de la biela.

4. Desmonte el pistón
(a). Desmonte el anillo de pistón.
(b). Desmonte el resorte de pistón.
(c). Golpee el pasador de pistón, retire el pistón.
Maquinaria de motor (WD618) - Pistón y biela 16A-37

5. Monte el pistón
(a). Coloque el componente del pistón en la
incubadora de 80 ℃ por 10 minutos, despúes de
retirarlo, monte el pasador de pistón y la biela.
Ojo:
La superficie de corte de 45º de la cabeza mayor de
la biela 45° deberá ser detrás de la brecha de la
boquilla de aceite de motor del pistón.

(b). Monte el resorte de detención de


posicionamiento en la ranura de posicionamiento
de ambos lados del orificio de pasador de pistón.
(c). Monte el anillo de pistón.
Ojo:
La superficie circular con el signo “TOP” o hacia
arriba del anillo de aire se dirige no se divide la parte
superior e inferior.
16A

6. Monte el mecanismo de biela de pistón


(a). Monte el pistón en la vaina de cilindro con las
pinzas de pistón.
Ojo:
Las aberturas del anillo de pistón se alternan por
120°, además, haga la abertura derivarse por el eje
del pasador de pistón fuera de 30°. Unte la superficie
externa del pistón y la la superficie interna de la
vaina de cilindro con el aceite de motor.
16A-38 Maquinaria de motor (WD618) - Pistón y biela

(b). Monte el perno de fijación de la cabeza mayor de


la biela.
• Apriete el perno de biela simétricamente.
Par: de primero, apriete hasta 120N.m
Luego apriete por orden por 90°±5°
Inspeccione el par si alcance a 210N.m
Ojo:
Sólo se permite reusar el perno de biela por 1 vez.

7. Monte el cárter de aceite, véase capítulo 15A Lubricación-cárter de aceite, reemplazo


8. Monte Culata, véase capítulo 16A Desmontaje de motor- Culata, reemplazo

16A
Maquinaria de motor (WD618) - Cigüeñal 16A-39

Cigüeñal
Reemplazo
1. Desmonte el pistón y la biela, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Pistón y la biela,
reemplazo
2. Desmonte el volante y la carcasa volante, véase capítulo 16A Maquinaria de motor -
Volante y carcasa volante, reemplazo
3. Desmonte el cigüeñalel sello de aceite
(a). Desmonte el sello de aceite delantero del
cigüeñal.

16A
(b). Desmonte Sello de aceite trasero del cigüeñal.

4. Desmonte el engranaje de tiempo, vea el capítulo 16A Motor-el engranaje de tiempo,


reemplace
16A-40 Maquinaria de motor (WD618) - Cigüeñal

5. Desmonte el cigüeñal
(a). Desmonte la caja cigüeñal.
• Desmonte la válvula de regulación de
aceite de motor.
• Desmonte el perno de fijación de la caja
cigüeñal.

• Golpee afuera el pasador de


posicionamiento de la caja cigüeñal.
• Eleve abajo la caja cigüeñal.

16A

(b) Eleve abajo el cigüeñal.

6. Monte el cigüeñal
(a). Monte el cojín.
(b). Ajuste el espacio longitudinal cigüeñal, véase
capítulo 16A Maquinaria de motor - Maquinaria
de motor, prueba y ajuste.
(c). Monte la arandela anti-empuje.
(d). Monte el anillo sellante.
Maquinaria de motor (WD618) - Cigüeñal 16A-41

(e). Monte el cigüeñal.


(f). Ajuste el espacio axial cigüeñal, véase capítulo
16A Maquinaria de motor - Maquinaria de motor,
prueba y ajuste

(g). Monte Caja cigüeñal.


• Limpie el contacto entre el cilindro y la
caja cigüeñal, unte el sellador plano 510.
• Eleve arriba la caja cigüeñal.
• Golpee adentro el pasador de
posicionamiento de la caja cigüeñal.

• Monte el perno de fijación de la caja


cigüeñal.
Par: primera vez, 30 N.m
Segunda vez, 80 N.m 16A
Tercer vez, 250 ±25 N.m
• Monte la válvula de regulación de presión
de aceite de motor.

7. Desmonte la caja de engranaje de tiempo, véase capítulo 16A Maquinaria de motor – Caja
de engranaje de tiempo, reemplazo
8. Monte el sello de aceite del cigüeñal
(a). Monte el sello de aceite trasero del cigüeñal.
16A-42 Maquinaria de motor (WD618) - Cigüeñal

(b). Monte el sello de aceite delantero del cigüeñal.

9. Monte el volante y la carcasa volante, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Volante y
carcasa volante, reemplazo
10. Monte el pistón y la biela, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Pistón y la biela,
reemplazo

16A
Maquinaria de motor (WD618) - Cilindro 16A-43

Cilindro
Reemplazo
1. Desmonte los accesorios de motor, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Accesorios
de motor, reemplazo
2. Desmonte el cigüeñal, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - el cigüeñal, reemplazo
3. Desmonte la vaina de cilindro
(a). Tire afuera la vaina de cilindro con el tirador de la
vaina de cilindro.

16A

4. Monte la vaina de cilindro


(a). Unte la superficie externa de la vaina de cilindro
con una capa del polvo de dióxido molibdeno.
Ojo:
No unte el aceite de motor.
(b). Apriete la vaina de cilindro adentro ligeramente.
Ojo:
La vaina de cilindro sale del plano superior del
cilindro por 0.05~0.10mm.

5. Monte el cigüeñal, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - cigüeñal, reemplazo


6. Monte los accesorios de motor, véase capítulo 16A Maquinaria de motor - Accesorios de
motor, reemplazo
Sistema de arranque y pre-calefacción
(WD615)
Sistema de arranque y pre-calefacción .........18A-3
Generalidad.........................................................18A-3
Notas ...................................................................18A-5
Prueba y ajuste ...................................................18A-6
Interruptor de ignición.....................................18A-7
Reemplazo ..........................................................18A-7
El sub-interruptor de arranque, el
sub-interruptor de apague ..............................18A-8
Reemplazo ..........................................................18A-8
Relé de arranque............................................18A-10
Reemplazo ........................................................18A-10
Arranque ......................................................... 18A-11
Reemplazo ........................................................ 18A-11
Dispositivo de pre-calefacción de llama......18A-12
Diagrama de piezas ..........................................18A-12
Reemplazo ........................................................18A-13

18A
18A
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Sistema de arranque y pre-calefacción 18A-3

Sistema de arranque y pre-calefacción


Generalidad
Arranque
Al activar el motor, deberá superar la resistencia del aire comprimido en el cilindro y la resistencia de
fricción entre el motor propio y las piezas de movimiento relativo en sus accesorios, el momento
necesario para superar estas resistencias se llama el momento el momento giratorio de arranque.
La velocidad cigüeñal necesario para activar el motor suavemente se llama la velocidad de arranque.
En respecto al arranque del motor diesel de vehículo, para evitar la fuga de aire del cilindro y la
pérdida excesiva del calor, garantizar la presión y la temperatura suficiente en el cilindro, también
garantizar que la bomba de inyección pueda establecer la presión suficiente de inyección, para formar
el torbellino de aire suficiente fuerte en el cilindro, la velocidad requerida será relativamente alta, que
puede alcanzar a 150~300r/min, de lo contrario, el diesel se atomiza mal, la calidad del gas mezclado
será mala y el arranque del motor será difícil. Además, la compresión del motor diesel es mayor de la
del motor de gasolina, por lo tanto, tendrá un momento giratorio mayor, y la potencia de arranque
necesaria para activar el motor diesel será mayor de la del motor de gasolina.
El arranque de corriente directa es compuesto por el motor de excitación serial de corriente directa, el
motor, el mecanismo de manejo y de embrague. Éste sirve especialmente para activar el motor, y
necesita un momento giratorio poderoso, por lo tanto, la corriente que va a pasar será muy grande,
hasta cientos amperios.
El momento giratorio del motor de corriente directa es mayor a la velocidad baja, cuando la velocidad
es alta, será menor el par, que es adecuado para el arranque.
El arranque aplica el motor de excitación serial de corriente directa, tanto el rotor como el estator se
18A
enrollan por el cable de cobre relativamente grueso de sección rectangular; el mecanismo de
accionamiento aplica la estructura de engranaje de desaceleración; el mecanismo de manejo aplica el
modo de absorción electromagnética.
El engranaje motriz del mecanismo de engranaje de desaceleración combina con el volante del motor
para activar el motor, aplicando el accionamiento unidireccional. Cuando la velocidad del engranaje
menor del motor es más alta que la velocidad de la corona del volante del motor, el motor lleva el
motor a girarse, cuando la velocidad del motor es más alta que la del motor, se depondrá
automáticamente la relación de transferencia potencial entre ellos.
El arranque de desaceleración es compuesto por el interruptor engranado electromagnético, el
engranaje de desaceleración, el motor, el engranaje de arranque (el engranaje menor) y el
Engranador unidireccional etc.
A fin de mejorar el rendimiento de arranque del motor, se monta el dispositivo de pre-calefacción de
llama sobre el canal de admisión del motor, lo cual se enciende cuando la temperatura de admisión y
del refrigerante es inferior a cierto valor, para calentar rápidamente el aire en el tubo de admisión y
facilitar el arranque del motor y la combustión del gas mixto. La temperatura mínima de trabajo del
dispositivo de pre-calefacción de llama es de -40℃, el proceso de trabajo es de control automático
electrónico. En general, el dispositivo de arranque pre-calefacción de llama se compone por el
controlador electrónico, el solenoide, el sensor de temperatura, la bujía de llama y el tubo de
combustible y el conductor. El proceso de trabajo de este dispositivo es que, al calentar la bujía a
850-950℃, se enciende el arranque, el solenoide abre el canal de aceite automáticamente, suministra
el aceite a la bujía a través del tubo de combustible para realizar el arranque de pre-calefacción de
18A-4 Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Sistema de arranque y pre-calefacción

llama.
La bujía de pre-calefacción es la parte clave de ejecución del sistema de pre-calefacción, la cual se
monte sobre el colecrtor de admisión del motor. Al erminar la pre-calefacción, la temperatura
superficial de su núcleo caliente alcanzará a 950℃-1050℃, al momento de post-calefacción, arde el
diesel para realizar la pre-calefacción.
El controlador electrónico es la parte central del sistema de pre-calefacción de llama, que sirve para
controlar el encendido, el apague, el juicio de falla, la alarma de falla etc.de todo el sistema.

18A
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Sistema de arranque y pre-calefacción 18A-5

Notas
1. El arranque no deberá operarse por más de 15 s, si se necesita multiples arranques,
deberá hay un intervalo más de 120 s entre dos operaciones.
2. Deberá mantener el motor de primera vez al usarlo por 50.000~80.000km, limpie la
suciedad en éste y rellénelo con el lubricante.
3. El mantenimiento segundo se realiza con el 40.000~50.000km, en el mantenimiento, se
inspeccionará el grado de desgaste del cepillo de carbono, si se desgasta mucho, deberá
reemplazarlo. Si no reemplaza ni limpia la cara de contacto entre el rotor de motor y el
cepillo de carbono, se dañará fácilmente, entonces deberá reemplazar el motor.
4. Se acerca al límite del cepillo de carbono a 100.000~150.000km aproximádamente, si
siempre viaja a distancia corta, se necesita arranques frecuentes, deberá mantener el
motor con el kilometraje dentro de 80.000km, si siempre viaja a distancia larga y se activa
menos, podrá mantener el motor despúes de 80.000km.
5. El mantenimiento y la lubricación frecuente no aumentará la carga y la corriente del
generador, tampoco se dañará fácilmente.
6. Despúes de activar el motor con el dispositivo de pre-calefacción de llama, también no
opere a aceleración mayor.
7. Se prohibe usar el dispositivo de pre-calefacción de llama con el líquido de arranque.
8. Elimine el carbono depositado en la bujía de pre-calefacción anualmente, el enchufe que
se conecta con la bujía de pre-calefacción deberá ser firme si flojedad.

18A
18A-6 Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Sistema de arranque y pre-calefacción

Prueba y ajuste
Interruptor de ignición
Utilice el universal para inspeccionar la conductividad de cada velocidad del interruptor de ignición.
Interruptor de sub-arranque
Utilice el universal para inspeccionar la conductividad de cada velocidad del interruptor de
sub-arranque.
Arranque
Pruebe la corriente de arranque, mida la resistencia del conductor de arranque.

18A
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Interruptor de ignición 18A-7

Interruptor de ignición
Reemplazo
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el interruptor de ignición
(a). Desmonte la placa decorativa de columna de
redirección.

(b). Desmonte el interruptor de ignición.


• Desconecte el arnés del interruptor de
ignición.
• Desmonte el perno de fijación del
interruptor de ignición.

18A
3. Inspeccione el interruptor de ignición, véase Capítulo 18A S istema de arranque y
pre-calefacción - el sistema de arranque y pre-calefacción, prueba y ajuste
4. Monte el interruptor de ignición
(a). Monte el interruptor de ignición
• Monte el perno de fijación del interruptor
de ignición.
Par: 25N.m
• Conecte el arnés del interruptor de
ignición.

(b). Monte la placa decorativa de columna de


redirección.
18A-8Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - El sub-interruptor de arranque, el sub-interruptor de apague

El sub-interruptor de arranque, el sub-interruptor de


apague
Reemplazo
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el sub-interruptor de arranque, el
sub-interruptor de apague
(a). Desconecte el sub-interruptor de arranque, el
sub-interruptor de apaguearnésConecte.

(b). Desmonte el sub-interruptor de arranque, el


sub-interruptor de apague.

18A

3. Inspeccione el interruptor de sub-arranque, véase Capítulo 18A S istema de arranque y


pre-calefacción - el sistema de arranque y pre-calefacción, prueba y ajuste
4. Monte el sub-interruptor de arranque, el
sub-interruptor de apague
(a). Monte el sub-interruptor de arranque, el
sub-interruptor de apague.
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - El sub-interruptor de arranque, el sub-interruptor de apague 18A-9

(b). Conecte el sub-interruptor de arranque, el


sub-interruptor de apaguearnés.

5. Encienda la fuente de alimentación general

18A
18A-10 Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Relé de arranque

Relé de arranque
Reemplazo
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el relé de arranque
(a). Desconecte el relé de arranquearnésConecte 1.
(b). Desmonte el perno de fijación 2 del relé de
arranque.

3. Monte el relé de arranque


(a). Monte el perno de fijación 2 del relé de arranque.
Encienda la fuente de alimentación general
(b). Conecte el arnés 1 del relé de arranque.

18A
4. Encienda la fuente de alimentación general
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Arranque 18A-11

Arranque
Reemplazo
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el arranque
(a). Desconecte el arnés del arranque.

(b). Desmonte el perno de fijación de arranque.

3. Inspeccione el arranque, véase Capítulo 18A S istema de arranque y pre-calefacción - el


18A
sistema de arranque y pre-calefacción, prueba y ajuste
4. Monte el arranque
(a). Monte el perno de fijación de arranque.
Par: 60N.m

(b). Conecte el arnés del arranque.

5. Encienda la fuente de alimentación general


18A-12 Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Dispositivo de pre-calefacción de llama

Dispositivo de pre-calefacción de llama


Diagrama de piezas

18A

1 Sensor de temperatura 16 Arandela plana


2 Solenoide 17 Perno hexagonal
3 Bujía de pre-calefacción de llama 18 Tuerca para conector de tubo
4 Conjunto del tubo de combustible 19 Tuerca de conexión
5 Conjunto del tubo de combustible 20 Conector directo de manga de sujeción
6 Perno hueco 21 Manga de sujeción
7 Perno hueco 22 Manga de sujeción
8 Perno hueco 23 Arandela de resorte
9 Perno de conexión 24 Arandela sellante
10 Enchufe plano 25 Arandela sellante
11 Tubo 26 Arandela sellante
12 Arbusto 27 Arandela sellante
13 Soporte angular 28 Cinta de abrazadera de plástico
Asamblea de perno hexagonal, arandela
14 Perno hexagonal 29
de resorte y arandela plana
15 Arandela elástica ondulada
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Dispositivo de pre-calefacción de llama 18A-13

Reemplazo
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desconecte la conexión de arnés de
pre-calentador de llama
(a). Desconecte la conexión de arnés de sensor de
temperatura.

(b). Desconecte el solenoidearnés.

(c). Desconecte la bujía de pre-calefacciónarnés.

18A

3. Desmonte Dispositivo de pre-calefacción de


llama
(a). Desmonte el tubo de aceite de filtro de
combustible.
18A-14 Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Dispositivo de pre-calefacción de llama

(b). Desmonte el solenoide.


• Esmonte el tubo 1 del solenoide.
• Esmonte el perno de fijación 2 del
solenoide.

(c). Esmonte la bujía de llama.


• Esmonte la tuerca 1 de conexión de tubo
de aceite de la bujía de llama.
• Esmonte la tuerca 2 de seguridad de la
bujía de llama.

(d). Esmonte el sensor de temperatura.

18A

4. Onte Dispositivo de pre-calefacción de llama


(a). Onte el sensor de temperatura.
Ojo:
Garantice el contacto suficiente entre el sensor y el
refrigerante.
Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Dispositivo de pre-calefacción de llama 18A-15

(b). Onte la bujía de llama.


• Onte la tuerca 1 de conexión de tubo de
aceite de la bujía de llama.
• Onte la tuerca 2 de seguridad de la bujía
de llama.
Ojo:
Garantice la bujía de llama extienda por más de
20mm en el tubo de admisión, el rango del ángulo
entre la bujía de llama y la dirección del flujo de aire
varia entre 45° a 90°.
(c). Onte el solenoide.
• Onte el tubo del solenoide1.
• Onte el perno de fijación 2 del solenoide.

(d). Onte el tubo de aceite de filtro de combustible.

18A

5. Onecte Dispositivo de pre-calefacción de


llamaarnés
(a). Onecte el sensor de temperaturaarnés.
18A-16 Sistema de arranque y pre-calefacción (WD615) - Dispositivo de pre-calefacción de llama

(b). Onecte el solenoi de arnés.

(c). Conecte el arnés de la bujía.

6. Ncienda la fuente de alimentación general

18A
Sistema de carga (WD618)
Sistema de carga .............................................19A-3
Generalidad.........................................................19A-3
Notas ...................................................................19A-5
Principio de trabajo .............................................19A-6
Prueba y ajuste ...................................................19A-8
Generador.......................................................19A-10
Reemplace ........................................................19A-10

19A
19A
Sistema de carga (WD618) - Sistema de carga 19A-3

Sistema de carga
Generalidad
El generador es la fuente de alimentación principal del automóvil, que sirve para cargar todos equipos
eléctricos (excepto al arranque) cuando el motor se opera normalmente, al mismo tiempo, cargar el
acumulador.
En presente, el automóvil aplica el generador trifásico de corriente alternativa, en lo cual hay el circuito
de rectificación de diodo, que rectifica la energía de corriente alternativa en la directa, por lo tanto, el
generador de corriente alternativa del automóvil exporta la energía de corriente directa. El generador de
corriente alternativa deberá equiparse con el regulador de tensión, el regulador de tensión controla la
tensión exportada por el generador, para mantenerla constante y satisfacer la demanda de los aparatos
eléctricos del automóvil.
El rotor
El rotor sirve para producir el campo magnético.
El rotor es compuesto por el polo de pata, el yugo mangético, el devanado de excitación, el anillo
deslizante, el eje del rotor etc.
Sobre el eje del rotor, se monta dos patas, las pata se procesa en forma de pico, en la cabina de la pata
se monta el devanado de excitación y el yugo magnético.
El anillo deslizante es compuesto por dos anillos de cobre aislantes, se monta sobre el eje del rotor y se
aisla con el eje, los dos anillos deslizantes conectan por separado con los extremos del devanado de
excitación. Cuando introduce la energía de corriente directa a los dos anillos deslizantes, la corriente
pasará en el devanado de excitación y generará el paso magnético axial, para imantar una pata en el
polo N, otra en el polo S, formando seis (u ocho) pares de los polos magnéticos alternos.
Estator
El estator sirve para producir la energía de corriente alternativa. 19A
El estator se monta en la parte externa del rotor, y se fija con la tapa final delantera y trasera del
generador, cuando el rotor se gira en su interior, cambiará el paso magnético en el devanado del estator,
y se producirá la fuerza electromotriz sensible alternativo en el devanado del estator.
El estator es compuesto por el núcleo de hierro del estator y el devanado del estator (la bobina).
El núcleo de hierro del estator es compuesto por el superposición de las chapas de acero de silicona
con el círculo interno ranurado y aislante mutuamente.
El devanado del estator tiene tres grupos de bobina, se incrustan simétricamente en la ranura del
núcleo de hierro del estator. El devanado trifásico se conecta de método de estrella y triángulo, ambos
podrán producir la energía trifásica de corriente alternativa.
Rectificador
El rectificador sirve para convertir la energía trifásica de corriente alternativa del devanado del estator
en la energía de corriente directa.
El rectificador es compuesto por la placa rectificadora y el diodo de rectificación, el rectificador del
alternador de 6 tubos es compuesto por el diodo de rectificación de silicona de 6 tubos sobre dos placas
aislantes por presión (o soldadura), en las cuales, una es la placa de ánodo (con el perno del extremo
de salida), otra se trata de la placa de cátodo, la placa de cátodo se conecta directamente con la
envoltura del generador (tierra), también puede tomar la tapa trasera del generador como la placa de
cátodo. Los 6 diodos de rectificación se divide en dos tipos: el tubo de ánodo y el tubo de cátodo. Lo que
exporta un electrodo de ánodo se llama el tubo de ánodo, 3 tubos de ánodo se montan en una placa
19A-4 Sistema de carga (WD618) - Sistema de carga

misma, que se llama la placa de ánodo; lo que exporta un electrodo de cátodo se llama el tubo de
cátodo, los 3 tubos de cátodo se montan sobre la placa de cátodo, también pueden montarse
directamente sobre la tapa trasera.
La tapa final y el componente de cepillo eléctrico
En general, la tapa final se divide en dos partes ( la tapa final delantera y la tapa final trasera), que sirve
para soportar el rotor, el estator, el rectificador y el componente de cepillo eléctrico. En general, la tapa
final es vaciado con la aleación de aluminio, por una parte, puede evitar la fuga magnética eficazmente,
por otra parte, la aleación de aluminio tiene un rendimiento perfecto de enfriamiento. Sobre la tapa final
trasera se monta el componente de cepillo eléctrico.
El componente de cepillo eléctrico es compuesto por el cepillo eléctrico, el bastidor del cepillo eléctrico y
el resorte del cepillo eléctrico.
El cepillo eléctrico sirve para introducir la fuente de alimentación a través del anillo deslizante en el
devanado de excitación. Los dos cepillos eléctricos se montan por separado en el orificio del bastidor
del cepillo eléctrico, manteniendo el contacto con el anillo deslizante por la presión de resorte.
El cepillo eléctrico deberá contactarse bien con el anillo deslizante, de lo contrario, la corriente del
campo magnético será insuficiente que causará la carga insuficiente del generador.

19A
Sistema de carga (WD618) - Sistema de carga 19A-5

Notas
El alternador y el regulador tienen estructuras sencillas, el mantenimiento de ellos es fácil, con el uso
correcto, no sólo reducirá las fallas, sino también alargará la vida de servicio. Con el uso incorrecto, se
dañarán de pronto. Por lo tanto, en el uso y el mantenimiento, preste atención a los siguientes aspectos:
1. La polaridad del acumulador necesita la tierra de cátodo, no se permite la conexión al
contrario. De lo contrario, quemará el generador o los módulos electrónicos del
regulador.
2. La conexión entre el generador y el acumulador deberá ser firme, si se desconecta de
repentino, producirá la sobretensión, que dañará el generador o los módulos electrónicos
del regulador.
3. Cuando el generador está en operación, no inspeccione el generador si funcione con la
prueba de encendido, de lo contrario, quemará el diodo de rectificación.
4. Al detectar la falla del alternador o del regulador, revíselos de inmediato para resolver las
fallas en tiempo, de lo contrario, causará la falla más grave o la escasez de energía del
acumulador, no puede conducir el automóvil.
5. Para usar el regulador para el alternador, el nivel de tensión del alternador deberá ser
mismo como lo del regulador, el tipo de tierra del alternador también deberá ser mismo
como lo del regulador, la potencia del regulador no deberá ser menos de la del generador,
de lo contrario, el sistema no podrá trabajar normalmente.
6. La conexión de la línea deberá ser correcta, en presente, diferentes modelos tienen
diferentes posiciones de montaje y métodos de cableado del regulador, por lo tanto,
mucho cuidado en el cableado.
7. El regulador deberá ser controlado por el interruptor de ignición, cuando el generador
deja de operarse, deberá desconectar el interruptor de ignición, de lo contrario, el circuito
del campo magnético del generador siempre se conecta, no sólo quemará la bobina del 19A
campo magnético, sino también causará la escasez de energía del acumulador.
8. Al detectar la falla del generador o del regulador y debe desmontarlos desde el vehículo
para revisarlos, de primero, desconecte el interruptor de ignición y todos equipos
eléctricos, desmonte el cable de cátodo del acumulador, luego desmonte el conector del
cable del generador.
19A-6 Sistema de carga (WD618) - Sistema de carga

Principio de trabajo

En el devanado trifásico del estator del alternador, la inducción genera la energía de corriente
19A alternativa, que se rectifica en la energía de corriente directa a través del circuito trifásico de
rectificación de puente compuesto por 6 diodos, véase el circuito de rectificación en la figura.
El diodo tiene la conductividad unidireccional, al poner el voltaje positivo al diodo, el diodo se conducirá,
cuando ponga el voltaje contrario al diodo, el diodo se cortará.
Sistema de carga (WD618) - Sistema de carga 19A-7

19A

Conecte el devanado trifásico y 6 diodos de rectificación del estator según el diagrama de circuito, el
extremo de salida B y E del generador exporta una tensión de corriente directa de pulso, como indica la
figura, se trata del principio de rectificación del generador.
19A-8 Sistema de carga (WD618) - Sistema de carga

Prueba y ajuste
Mantenimiento
1. Inspeccione la correa motriz del generador
2. Inspeccione la conexión del conductor
3. Inspeccione si emita el ruido en la operación
4. Inspeccione el generador si funcione normalmente
5. Inspeccione el acumulador si se cargue excesivamente
Revisión
1. Limpieza de parte externa
(a). Despúes de la limpieza de la parte externa, gire el rotor del generador para ver si sea flexible, si
emita el sonido anormal para determinar si exista la falla.
2. Medición completa
(a). Mida el valor de resistencia positiva y negativa (tierra) entre el poste de salida B del alternador y
la envoltura del generador. Compárelos con los normales, si no cumplen con las normas,
significa la falla del rectificador.
(b). Mida el valor de resistencia entre el poste del cepillo eléctrico positivo y negativo del generador,
Compárelos con los normales, si no cumplen con las normas, significa la falla del cepillo
eléctrico y del devanado de excitación.
Prueba de carga vacía
1. Monte el generador sobre el sujetor de la mesa de prueba, seleccione la manga y el
conector de transmisión de caucho, ajuste la posición del sujetor para que el generador a
ser probado sea concéntrica al eje principal del motor de regulación de velocidad.
2. Inspeccione el cableado si sea correcto, sólo podrá activar el motor de regulación de
velocidad sobre la mesa de prueba de arranque.
19A 3. El motor de regulación de velocidad sobre la mesa de prueba de arranque, el acumulador
( o la fuente de alimentación de la mesa de prueba) suministra la corriente excitante al
generador. Aumente gradualmente la velociddad del motor. Cuando la velocidad aumenta
a 500 ~ 800 r/min, no se suministra la corriente excitante al generador por la fuente de
alimentación externa. El generador deberá empezar la generación de auto-excitación.
4. Siga aumentando la velocidad, al mismo tiempo, observe la lectura del voltímetro.
• Cuando el voltaje alcanza a lo nominal, registre la velocidad del generador en este
momento. Apague el interruptor del motor de regulación de velocidad y termina la prueba
de carga vacía.
5. Análisis de datos de prueba de carga vacía.
• Compare con los valores normales, si la velocidad es mayor de la en carga vacía,
significa la falla del generador, deberá descomponer y probar el generador. Si no puede
determinar si exista la falla del generador, siga la prueba de carga.
Prueba de carga
1. Ajuste el reóstato a la posición con el valor de resistencia máxima.
2. Active el motor de regulación de velocidad para que el voltaje del generador alcance al
valor nominal.
3. Mantenga el voltaje sin cambio, al mismo tiempo aumente la velocidad del generador y la
corriente de salida para que la velocidad alcance al valor nominal. Registre el valor de la
corriente de salida en este momento. Apague el interruptor del motor de regulación de
Sistema de carga (WD618) - Sistema de carga 19A-9

velocidad y termina la prueba de carga.


4. Análisis de datos de prueba de carga.
• Compare con los valores normales, si la corriente de salida puede alcanzar a la corriente
nominal, significa que el generador es perfecto, de lo contrario, significa la falla del
alternador, deberá descomponer y probar el generador.

19A
19A-10 Sistema de carga (WD618) - Generador

Generador
Reemplace
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el generador
(a). Desconecte el arnés del generador.

(b). Afloje el perno de seguridad de generador.

19A

(c). Afloje la tuerca de tensión de generador,


desmonte la correa.
Sistema de carga (WD618) - Generador 19A-11

(d). Retire el perno de seguridad de generador, retire


el conjunto de generador.

3. Inspeccione el generador, véase el Capítulo 19A Sistema de carga - el sistema de carga,


prueba y ajuste
4. Monte el generador
(a). Monte el perno de fijación del generador.

19A

(b). Monte la correa, monte y ajuste la tuerca de


tensión de generador.
19A-12 Sistema de carga (WD618) - Generador

(c). Conecte el arnés del generador.


Par: 60 N.m

(d). Conecte el arnés del generador.

5. Encienda la fuente de alimentación general

19A
Suspensión delantera
Conjunto de la suspensión delantera .............. 21-3
Generalidad........................................................... 21-3
Notas ..................................................................... 21-4
Principio de trabajo del sistema ............................ 21-5
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 21-6
Diagrama de piezas .............................................. 21-7
Prueba y ajuste ..................................................... 21-9
Amortiguador delantero ...................................21-11
Revisión............................................................... 21-11
Resorte de lámina delantero ........................... 21-12
Revisión............................................................... 21-12
Barra de estabilización.................................... 21-15
Revisión............................................................... 21-15

21
21
Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera 21-3

Conjunto de la suspensión delantera


Generalidad
El sistema de la suspensión delantera del automóvil sirve para aumentar por lo máximo la fricción entre
el neumático y el camino, que cuenta con la maniobilidad y la estabilidad perfecta de redirección, y
puede garantizar la comodidad del pasajero. Éste puede compensar la energía de la rueda de
aceleración vertical, para que no se interfieran tanto el marco como el cuerpo del vehículo cuando las
ruedas arfan arriba y abajo a lo largo del camino. La suspensión delantera es compuesto por el resorte
de lámina, el eje común de conexión, el amortiguador, el caucho amortiguador y la barra de
estabilización. En los cuales, hay 9 resortes de lámina, se conecta el extremo delantero del resorte de
lámina a la bandeja de resorte directamente a través del pasador de resorte, mientras el extremo
trasero pasa por el anillo de gaucho a través del pasador del anillo de gaucho. El anillo de gaucho sirve
para amortiguar el cambio de intervalo producido por el doblado del resorte de disco. El resorte de disco
se conecta con el eje delantero a través de la placa de sujeción (la parte intermedia y superior) y el
soporte (la parte intermedia e inferior). El amortiguador y la barra de estabilización se montan entre el
eje delantero y el chasis para garantizar la conducción más cómoda y estable.

21
21-4 Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera

Notas
1. Notas de operación del sistema de suspensión
(a). Para reemplazar las piezas, deberá observar las introducciones de este manual y operar
cuidadosamente.
(b). La operación correcta posiblemente afectará el rendimiento del sistema de redirección, incluso
perjudicará la seguridad corporal.
(c). Operar estrictamente según las normas en los lugares con requisitos particulares.

21
Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera 21-5

Principio de trabajo del sistema


1. Al amortiguador
El amortiguador controla el movimiento desesperado del resorte a través de un proceso que se llama la
amortiguación. El amortiguador convierte la energía dinámica de la suspensión en la energía térmica
que puede perder a través del aceite hidráulico, con el fin de amortiguar y atenuar el movimiento de
vibración. El asiento superior del amortiguador se conecta con el marco (o sea la masa cargada por
resorte), el asiento inferior acerca a la rueda y se conecta con el eje (o sea, la masa no cargada por
resorte). En el diseño de doble tambor, el tipo más común del amortiguador es que el asiento superior
se conecta con el émbolo, y el émbolo se conecta con el pistón, mientras el pistón se encuentra en el
tambor llenado por el aceite hidráulico. El tambor interno se llama el tambor de presión, el tambor
externo se llama el tambor de depósito. El tubo de depósito almacena el aceite hidráulico excesivo.
Cuando las ruedas se encuentran en el camino de tumbo y causan la compresión y la tracción del
resorte, la energía del resorte se transmite al amortiguador a través del asiento superior, y la transmite a
través del émbolo hacia abajo al pistón. El pistón es perforado, cuando el pistón mueve arriba y abajo
en el tambor de presión, el aceite hidráulico puede fugar desde estos orificios pequeños. Dado a que
estos orificios son muy finos, bajo la presión muy grande, sólo podrá pasar poco aceite hidráulico. Así
reduce la velocidad de movimiento del pistón para que el resorte mueva lentamente. El trabajo del
amortiguador incluye dos circulaciones—la circulación de compresión y la circulación de tracción. La
circulación de compresión se trata que, cuando el pistón mueve hacia abajo, lo mismo comprime el
aceite hidráulico debajo de éste, la circulación de tracción se trata que cuando el pistón mueve hacia
arriba hasta la parte superior del tambor de presión, el aceite hidráulico superior de éste. En respecto al
automóvil típico, la resistencia de su circulación de tracción es mayor de la resistencia de su circulación
de compresión. Además, cuidado de que, la circulación de compresión controla el movimiento de masa
no cargada por el resorte del vehículo, mientras la circulación de tracción controla el movimiento de la
masa más pesada y cargada por el resorte. Todos los amortiguadores modernos cuentan con la función
de sensación de velocidad—más alta la velocidad de movimiento de la suspensión, mayor la resistencia
suministrada por el amortiguador. Así el amortiguador puede ajustarse según el estado del camino y 21
controlar todos los movimientos no deseados que posiblemente aparecen en el vehículo en marcha,
incluyendo el salto, la inclinación, el lanzamiento de freno y el acudillado de aceleración etc.
2. Barra de estabilización
Se usa junto con el amortiguador para ofrecer la estabilidad adicional para el automóvil en marcha. La
barra de estabilización es una barra metálica que cruza por todo el eje del vehículo, que conecta
eficazmente ambos lados de la suspensión. Cuando la suspensión de una rueda mueve hacia arriba y
abajo, la barra de estabilización transferirá el movimiento a otras ruedas. Así la conducción será más
estable, además, reducirá la inclinación del vehículo. Sobre todo, podrá compensar la tendencia de
vuelco del automóvil sobre la suspensión en la redirección.
3. Resorte de lámina
La parte intermedia del resorte de lámina se fija sobre el puente a través del perno U (o sea, el perno de
puente), se articula las orejas de ambos extremos sobre el soporte del marco con el pivote. Así, se conecta el
puente y el cuerpo a través del resorte de lámina para la amortiguación, la reducción de vibración y la
transmisión de fuerza. Las chapas de acero del resorte de multi-lámina se sobreponen para formar una forma
de triángulo invertido, la chapa en el extremo más superior es más larga, la chapa de acero más inferior es
más corta, el número de las chapas de acero relaciona con el peso del automóvil soportado y el efecto de
amortiguación, más cantidad, más gruesa y corta la chapa de acero, mayor rigidez del resorte.
21-6 Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar las fallas. El número significa el orden de las posibilidades de
las fallas. Inspeccione cada parte según este orden y realice el reemplazo según el caso.
Fenómenos de fallas Parte en duda Referencia
1. Vehículo (sobrecargado) Cargue el objeto según la capacidad
de carga del vehículo
2. Chapa de acero del resorte (débil) Capítulo 21 Suspensión
Se hunde el cuerpo de
delantera-resorte de lámina
vehículo
delantero, revisión
3. Amortiguador (desgaste) Capítulo 21 Suspensión delantera-el
amortiguador delantero, revisión
1. Neumático (desgaste o Capítulo 23 Neumáticos y
gasificación desadecuada) ruedas-conjunto de neumáticos y
ruedas delanteras, revisión
Capítulo 23 Neumáticos y
ruedas-conjunto de neumáticos y
ruedas traseras, revisión
2. Rueda (desequilibrio) Capítulo 23 Neumáticos y
ruedas-onjunto de neumáticos y
ruedas, prueba y ajuste
3. Amortiguador (desgaste) Capítulo 21 Suspensión delantera-el
Oscilación/inclinación
amortiguador delantero, revisión
4. Pasador del resorte de lámina, Capítulo 21 Suspensión
arbusto, oreja (desgaste delantera-resorte de lámina
excesivo) delantero, revisión
Capítulo 21 Suspensión
5. Perno U(suelto)
delantera-resorte de lámina
delantero, revisión
Capítulo 21 Suspensión
6. Resorte de lámina (elsticidad peor
delantera-resorte de lámina
o rigidez desuniforme)
delantero, revisión
21 1. Lubricante (excesivo) Ajuste el lubricante
Fuga de aceite del 2. Pieza de sellado (fracaso o daño) Reemplace la pieza de sellado
amortiguador
3. Amortiguador (fracaso) Capítulo 21 Suspensión delantera-el
amortiguador delantero, revisión
1. El amortiguador (fracaso) Capítulo 21 Suspensión delantera-el
amortiguador delantero, revisión
2. El resorte de lámina (desgaste o Capítulo 21 Suspensión
daño) delantera-resorte de lámina
3. El arbusto (desgaste o daño) delantero, revisión
Capítulo 21 Suspensión
delantera-resorte de lámina
Ruido de la suspensión 4. El perno y la tuerca de fijación del
delantero, revisión
conjunto del amortiguador y el
resorte de lámina (sueltos o daño) Capítulo 21 Suspensión delantera-el
amortiguador delantero, revisión
5. El desgaste del arbusto de la
barra de estabilización
Capítulo 21 Suspensión delantera-la
barra de estabilización delantera,
revisión
Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera 21-7

Diagrama de piezas

21
21-8 Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera

Asiento elevado de la barra de


1 29 Boquilla directa
estabilización delantera
2 Perno de conexión superior 30 Arandela de resorte
3 Arandela plana 31 Cojín de ajuste
Oreja de resorte laminada
4 Tuerca de auto-bloqueo 32
delantero
Elevador de la barra de
5 33 Perno hexagonal-diente fino
estabilización delantera
Placa de presión de resorte
6 Placa de conexión U 34
delantero
Cojín de la barra de estabilización
7 35 Arandela plana
delantera
Pieza de conexión de cabeza de
8 Perno hexagonal-diente fino 36
barra de la barra de estabilización
Perno de conexión de cabeza de
9 Tuerca de auto-bloqueo 37
barra
Conjunto de barra de estabilización
10 38 Amortiguador delantero
delantera
11 Perno hexagonal-diente fino 39 Perno de conexión
12 Perno hexagonal-diente fino 40 Placa de refuerzo
13 Tuerca de auto-bloqueo 41 Soporte de amortiguador delantero
14 Perno hexagonal-diente fino 42 Perno
Soporte delantero de resorte
15 43 Arandela plana
delantero
Conjunto de resorte de lámina Tuerca de seguridad hexagonlal
16 44
delantero metálica tipo 2
21 17 Pasador de resorte de lámina 45 Placa de refuerzo
18 Boquilla de cuello curvo 46 Sub-marco(modificado)
19 Arandela esférica 47 Perno hexagonal-diente fino
20 Tuerca de auto-bloqueo 48 Perno delantero U
Soporte trasero de resorte
21 Perno hexagonal-diente fino 49
delantero
22 Arandela de resorte 50 Cojín de resorte delantero
23 Detenedor elástico axial 51 Pasador de posicionamiento
24 Eje común de conexión 52 Perno hexagonal
25 Perno 53 Perno hexagonal-diente fino
26 Soporte del amortiguador 54 Perno hexagonal-diente fino
Arbusto de la barra de estabilización
27 55 Perno hexagonal-diente fino
delantera
28 Conjunto de amortiguador delantero 56 Perno hexagonal
Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera 21-9

Prueba y ajuste
1. Inspección en vehículo
(a). Observe visualmente el amortiguador si fugue el aceite, si se agriete el arbusto.
(b). Inspeccione el perno U si se deforme y agriete, si se dañe la rosca, en caso necesario,
reeplácelo por lo nuevo.
(c). Para la sujeción de todos pernos de forma U, se aplica el método de apretado alternativo,
aumente gradualmente el par hasta el valor requerido. Cuando el automóvil está en carga
máxima, dado a que el resorte de lámina se adhiere estrechamente, en este momento, deberá
atornillar la tuerca del perno U por otra vez, para bloquear la tuerca, deberá evitar la oxidación
del perno y la tuerca que causará el fracaso para apretar el resorte de lámina y causará el par
falso muy grande, en caso necesario, apriete la rosca con el desatornilaldor de nuevo para que
el perno se adpate bien con la tuerca.
(d). Medición de espacio de amortiguación
Valor normal: 124mm
Valor límite: 118~130mm
Ojo:
Medir en la carga vacía, si reduce obviamente el
espacio de amortiguación, posiblemente dañarán el
resorte de lámina y el bloque amortiguador
(agretado o la elasticidad mala).

2. Inspección del amortiguador


(a). Inspeccione si fugue el aceite sobre el amortiguador.
(b). Inspeccione la biela del amortiguador, el arbusto
de caucho y otras piezas de conexión si se
dañen, si se dañan, reemplácelos por las piezas
nuevas. 21
(c). Apriete y tire repetidamente el amortiguador por
2 a 3 veces, en todo el proceso de ida y vuelta, si
la carrera es normal y uniforme sin la carrera
vacía obvia, el bloqueo y el fenómeno de ligero y
pesado de vez en cuando.
(d). Despúes de la carga, estacione el vehículo
despúes de viajar por una distancia de unos
10Km sobre un camino relativamente malo,
toque la superficie del amortiguador, si la
diferencia entre las temperaturas de los dos
amortiguadores es grande, significa que la
resistencia también defiere mucho, la resistencia
del amortiguador de temperatura baja es menor,
si la temperatura superficial no es mayor de la
temperatura atmosférica, significa que el
amortiguador y no tiene ninguna resistencia y no
sirve nada.
21-10 Suspensión delantera - Conjunto de la suspensión delantera

Nota:
Al detectar cualquier fenómeno de falla, reemplace el amortiguador, véase Capítulo 21 Suspensión
delantera-el amortiguador delantero, revisión
3. Inspección de eje de pasador de resorte laminado
(a). Mida el diámetro externo del pasador de resorte
de lámina con el micrómetro.
Valor normal: φ30mm
Valor límite: φ29.93~29.97mm
Ojo:
Si supera al valor límite, reemplace el pasador de
resorte de lámina.

4. Inspeccione la altura de arco en estado libre del conjunto del resorte de lámina
(a). Mida la altura de arco del resorte de lámina con
la cinta.
Valor normal: izquierda 135mm, derecha
120mm
Valor límite: izquierda 129~141mm, derecha
114~126mm
Ojo:
La derivación de la altura de arco entre dos resortes
de lámina delanteros no deberá ser mayor de 4mm,
de lo contrario, inclinará el vehículo.
5. Medición del diámetro interno del arbusto del pasador del resorte de lámina delantero
(a). Mida el diámetro interno del pasador de resorte
de láminael arbusto con el calibrador.
21 Valor normal: φ30mm
Valor límite: φ30.11~30.194mm
Ojo:
Tome tres posiciones para medir

6. Inspección del arbusto interno de la barra de estabilización


(a). Inspeccione la manga si tenga desgaste
excesivo, grietas etc.
Suspensión delantera - Amortiguador delantero 21-11

Amortiguador delantero
Revisión
1. Desmonte el conjunto del amortiguador delantero izquierdo
(a). Afloje la tuerca de seguridad superior.

(b). Afloje la tuerca de seguridad del fondo y retire el


amortiguador delantero.

2. Inspeccione el amortiguador, véase Capítulo 21 Suspensión delantera-el conjunto de la


suspensión delantera, Prueba y ajuste
3. Monte el conjunto del amortiguador delantero
izquierdo 21
(a). Atornille la tuerca de seguridad inferior.
Par: 221±22N.m

(b). Atornille la tuerca de seguridad superior.


Par: 221±22N.m
Nota:
Para revisar el amortiguador delantero derecho, véase la
revisión del amortiguador delantero izquierdo.
21-12 Suspensión delantera - Resorte de lámina delantero

Resorte de lámina delantero


Revisión
1. Apoye la viga izquierda delantera con el gato, sopórtela con el estribo; vea capítulo 01
Prefacio—guía de mantenimiento, posición de apoyo y soporte de vehículo
2. Desconecte el tubo de aire de la cámara de aire de freno delantero izquierda, véase
capítulo 26 Freno de viaje-cámara de aire de freno delantero, revisión
3. Desconecte el enchufe de arnés ABS izquierdo delantero
4. Desmonte el amortiguador delantero izquierdo, véase Capítulo 21 Suspensión
delantera-el amortiguador delantero, revisión
5. Desmonte el conjunto del resorte de lámina
delantero izquierdo
(a). Apoye el puente delantero con el gato, desmonte
la tuerca de conexión de forma U del resorte de
lámina delantero izquierdo y las 4 tuercas de
conexión del puente delantero.
(b). Retire el perno U por orden y retire la placa de
presión del resorte delantero.

(c). Afloje el gato lentamente para que el puente


delantero se asiente establemente.
Ojo:
Para aflojar el gato de puente delantero, asegure que
se ha apoyado la parte delantera del vehículo.

21

(d). Desmonte el perno de fijación 1 del pasador de


resorte de lámina delantero.
(e). Tire afuera el pasador de resorte de lámina
delantero 2 con el tirador.
Suspensión delantera - Resorte de lámina delantero 21-13

(f). Desmonte el perno de fijación 1 del pasador de


resorte de lámina trasero.
(g). Tire afuera el pasador de resorte de lámina
trasero 2 con el tirador.

(h). Retire el resorte de lámina delantero izquierdo.

6. Inspeccione el componente del resorte de lámina delantero, véase Capítulo 21


Suspensión delantera-el conjunto de la suspensión delantera, prueba y ajuste
7. Monte el conjunto del resorte de lámina
delantero izquierdo
(a). Monte el resorte de lámina delantero izquierdo
en el soporte delantero de resorte delantero 1 y
la oreja izquierda 2 del resorte de placa
delanetro.
21

(b). Monte el pasador de resorte de lámina trasero 2.


(c). Monte el perno de fijación 1 del pasador de
resorte de lámina trasero.
Par: 84±8N.m
Nota:
Unte el pasador de resorte de lámina por una capa de
lubricante. Lubricante: lubricante de base litio No. 2.
21-14 Suspensión delantera - Resorte de lámina delantero

(d). Monte el pasador de resorte de lámina delantero


2.
(e). Monte los 2 pernos de fijación del pasador de
resorte de lámina delantero.
Par: 84±8N.m
Nota:
Unte el pasador de resorte de lámina por una capa de
lubricante. Lubricante: lubricante de base litio No. 2.

(f). Apoye el puente delantero lentamente con el


gato para que la cabeza del perno central del
resorte de lámina entre en el orificio de
posicionamiento del puente delantero.

(g). Monte por orden la placa de presión de resorte


delanetro, monte el perno U y la tuerca.
• Atornille las 4 tuercas de seguridad.
Par: 280±20N.m

21
8. Monte el conjunto del amortiguador delantero izquierdo, véase Capítulo 21 Suspensión
delantera-el amortiguador delantero, revisión
9. Monte el tubo de aire de la cámara de aire de freno delantero izquierdo, véase capítulo 26
Freno de viaje-cámara de aire de freno delantero, revisión
10. Monte el neumático, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas-conjunto de neumáticos y
ruedas delanteras, revisión
Nota:
Para revisar el conjunto del resorte de lámina delantero izquierdo, véase los pasos de revisión del
resorte de lámina delantero izquierdo.
Suspensión delantera - Barra de estabilización 21-15

Barra de estabilización
Revisión
1. Desmonte el conjunto de estabilización delantero
(a). Desmonte la placa de conexión de forma U de
ambos lados.
• Afloje la tuerca de seguridad de ambos
lados.
(b). Retire por orden la placa de conexión de forma U
y el caucho de la barra de estabilización
delantera.

(c). Desconecte la conexión entre la barra de


estabilización y la cabeza de la barra de
estabilización.
• Afloje la tuerca de seguridad.
(d). Retire el conjunto de la barra de estabilización.

2. Inspeccione el componente de la barra de estabilización


(a). La barra de estabilización si se deforme y desgaste
(b). El caucho de la barra de estabilización delantera si se desgaste, agriete etc.
(c). La placa de conexión de forma U y la barra de estabilización delantera si se deformen etc. 21
3. Monte el conjunto de la barra de
estabilización
(a). Conecte la barra de estabilización con la pieza
de conexión de la barra de estabilización, monte
el perno.
Par: 140±14N.m
Ojo:
Sólo podrá atornillar el perno al montar la placa de
conexión U de la barra de estabilización a posición
correcta absolutamente.
21-16 Suspensión delantera - Barra de estabilización

(b). Monte por orden el caucho de la barra de


estabilización y la placa de conexión U en el
conjunto de la barra de estabilización.
(c). Atornille el perno.
Par: 84±8N.m

21
Suspensión trasera
Conjunto de suspensión trasera ...................... 22-3
Generalidad........................................................... 22-3
Notas ..................................................................... 22-4
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 22-5
Diagrama de piezas .............................................. 22-6
Prueba y ajuste ..................................................... 22-8
Resorte de lámina trasero............................... 22-10
Revisión............................................................... 22-10
Conjunto de eje de equilibrio trasero............. 22-12
Revisión............................................................... 22-12

22
22
Suspensión trasera - Conjunto de suspensión trasera 22-3

Conjunto de suspensión trasera


Generalidad
La suspensión trasera se compone por el resorte de lámina, el eje de equilibrio, el caucho amortiguador
y la barra de estabilización, la barra de empuje superior e inferior etc.; en la envoltura de ambos
extremos del eje de equilibrio se asamblea el rodamiento, y se lo aprieta con el perno mayor en la final,
la tuerca mayor aplica la estructura de bloqueo de tornillo, ambos extremos de la cual puede girarse
libremente para reducir el impacto al marco desde el camino y mejorar la maniobilidad del vehículo; la
barra de estabilización se monta entre el puente trasero y el marco de chasis para garantizar la
comodidad y la estabilidad de conducción.
Dado a que ambos extremos del resorte de lámina sólo se soporta por el puente trasero, en el
movimiento de las ruedas, éstos deslizarán. Cuando el automóvil viaja sobre el camino áspero, el
asiento de resorte moverá repetidamente a lo largo del eje de equilibrio para llevar la barra de empuje a
moverse, así, cada puente trasero moverá independientemente hacia arriba y abajo, con el fin de
garantizar el rendimiento alto de viaje del automóvil. Véa la estructura del eje de equilibrio en la figura
siguiente:

Distancia de resorte laminado: vehícul de tracción 960, volquete 1040

Mandril

Envoltura

Soporte

22
El resorte de lámina trasero tiene la placa deslizante por ambos extremos. Vea la figura siguiente:

Placa deslizante de ambos extremos


Suspensión trasera - Conjunto de suspensión trasera 22-4

Notas
1. Notas para operar la suspensión trasera
(a). Para reemplazar las piezas, deberá observar las introducciones de este manual y ser
cuidadoso.
(b). La operación incorrecta posiblemente afectará el comportamiento del sistema de redirección,
incluso perjudicará la seguridad corporal.
(c). Repare según las normas de mantenimiento estrictamente.
(d). La envoltura axial de ambos extremos del eje de equilibrio se llena el lubricante, si fuga el aceite,
cuidado a llenar en tiempo el lubricante 85W/90, para evitar el daño del conjunto del eje de
equilibrio.
(e). Para retirar el resorte, reigstre el signo del resorte (derecho/izquierdo) para garantizar
remontarlo a su posición original. Éste será muy importante, dado a que la especificación y las
características del resorte cambiarán con el automóvil.

22
Suspensión trasera - Conjunto de suspensión trasera 22-5

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la falla. El número significa el orden de la posibilidad de la falla.
Inspeccione cada parte según este orden y reemplazar según el caso.
Fenómeno de falla Parte posible Referencia
1. Resorte de lámina (desgaste o Capítulo 22 Suspensión trasera-el
daño) resorte de lámina trasero, revisión
3. Resorte de lámina (suelto) Capítulo 22 Suspensión trasera-el
Ruido de la suspensión resorte de lámina trasero, revisión
4. Eje de equilibrio ( desgaste) Capítulo 22 Suspensión
trasera-conjunto de eje de equilibrio
trasero, revisión
1. Resorte de lámina (desgaste o Capítulo 22 Suspensión trasera-el
daño) resorte de lámina trasero, revisión
2. Presión de neumático Capítulo 23 Neumáticos y
Inclina el cuerpo en la
(desuniforme) ruedas-conjunto de neumáticos y
marcha o el
ruedas, prueba y ajuste
estacionamiento
3. Eje de equilibrio (desgaste o Capítulo 22 Suspensión
daño) trasera-conjunto de eje de equilibrio
trasero, revisión

22
Suspensión trasera - Conjunto de suspensión trasera 22-6

Diagrama de piezas

22

1 Perno hexagonal-diente fino 17 Perno hexagonal-diente fino


Conjunto de la barra de empuje
2 Arandela de resorte 18
inferior
Suspensión trasera - Conjunto de suspensión trasera 22-7

3 Perno hexagonal 19 Conjunto de resorte laminado trasero


4 Placa de ajuste (I) 20 Perno hexagonal
5 Placa de ajuste (II ) 21 Arandela
6 Placa de ajuste (III) 22 Tuerca de auto-bloqueo
Tuerca de seguridad hexagonal de
7 Placa de guía 23
metal tipo 2
8 Perno U trasero 24 Perno hexagonal-diente fino
Bloque de presión de resorte
9 25 Tuerca de auto-bloqueo
laminado trasero
10 Pasador de posicionamiento 26 Bloque espaciador
11 Perno de doble-cabeza 27 Soporte de bloque espaciador
12 Conjunto del eje de equilibrio 28 Arandela de resorte
13 Tuerca hexagonal tipo 1-diente fino 29 Tuerca hexagonal tipo 1-diente fino
Perno de conexión de barra de Soporte de espaciador de puente
14 30
empuje intermedio
Conjunto de barra de empuje
15 31 Placa de ajuste tipo T
superior
Perno de conexión de barra de
16
empuje de tuerca de auto-bloqueo

22
Suspensión trasera - Conjunto de suspensión trasera 22-8

Prueba y ajuste
1. Inspección en vehículo
(a). Inspeccione el perno U si se deforme y agriete, si se dañe la rosca, en caso necesario,
reemplácelo por la pieza nueva.
(b). Atornille el perno de puente uniforme y cruzadamente, aumente gradualmente el par máximo.
Cuando el automóvil es de carga máxima, dado a que el resorte de lámina se adhiera
estrechamente, en este momento, deberá atornillar la tuerca del perno de puente de nuevo; para
apretar la tuerca, deberá evitar la oxidación del perno y la tuerca que causará el fracaso para
apretar el resorte de lámina y causará el par falso muy grande, en caso necesario, apriete la
rosca con el desatornilaldor de nuevo para que el perno se adpate bien con la tuerca.
(c). Inspeccione el arbusto de la barra de empuje si se dañe, si sea suelto el perno.
(d). Inspeccione la tuerca de seguridad del eje de equilibrio si sea suelta.
(e). Inspeccione frecuentemente el nivel de ambos
extremos del eje de equilibrio, si sea insuficiente,
llene en tiempo el lubricante 85W/90 al nivel
normal.

(f). Medición de espacio amortiguador.


• Mida su espacio con la cinta.
Valor normal: 145mm
Valor de límite: 139 ~ 151 mm
Nota:
Para ejecutar esta medición, deberá estar en el estado
de carga vacía. Si supera al valor de límite, reemplace el
22
bloque espaciador o el conjunto del resorte de lámina
trasero.
2. Inspección del resorte de lámina
(a). Mida la altura de arco en estado libre del resorte
de lámina con la cinta.
Valor normal: 54 ~ 66 mm
Nota:
El valor de la diferencia entre el arco izquierdo y derecho
no deberá ser mayor de 4 mm, de lo contrario, inclinará
el cuerpo de vehículo.
Suspensión trasera - 22-9

3. Perno U
(a). Inspeccione el perno si se deforme y otro daño.
Sobre todo la rosca.
(b). Corrija el diente de placa con la rosca, elimine
cualquier polvo desde la rosca.

5. Inspeccione el conjunto del eje de equilibrio


(a). Inspeccione el giro de ambos lados del eje de
equilibrio si la rotación de ambos lados si tenga
retraso y ruido anormal.
(b). Mida la longitud del eje de equilibrio con la cinta,
inspeccione si se torza, deforme etc.
Valor normal: 1040 mm

22
Suspensión trasera - Resorte de lámina trasero 22-10

Resorte de lámina trasero


Revisión
1. Eleve el vehículo
2. Desmonte el neumático de rueda trasera
3. Desmonte el conjunto del resorte de lámina
trasero izquierdo.
(a). Desmonte las 4 tuercas de conexión entre el
perno U y el eje de estabilización.

(b). Retire por orden los 4 pernos U de conexión, y la


placa de presión de resorte de placa 2.
(c). Afloje la tuerca de conexión de lámina 3.
(d). Retire por orden los 12 resortes de lámina.
Nota:
Para recuperar las características originales despúes de
la asamblea, marque la lámina con el signo hacia
adelante.

4. Desmonte el bloque espaciador


(a). Desmonte las 4 tuercas de conexión del bloque
espaciador y retire el bloque espaciador.

22

5. Inspeccione el componete del resorte de lámina; véase capítulo 22 Suspensión trasera-


conjunto de suspensión trasera, prueba y ajuste
6. Monte el bloque espaciador
(a). Monte el bloque espaciador y atornille las 4
tuercas de conexión.
Par: 45±5N.m
Suspensión trasera - Resorte de lámina trasero 22-11

7. Monte el conjunto del resorte de lámina


(a). Monte por orden 12 chapas de acero en el perno
perforado 3 y atornille la tuerca de conexión de
chapa.
Par: 100±20N.m
Ojo:
Deberá montar según el signo hecho de asamblea.
(b). Monte la placa de presión de resorte laminado 2
y el perno U 1 en la chapa de acero.

(c). Atornille las 8 tuercas de conexión del perno U y


el eje de equilibrio.
Par: 510±20N.m
Nota:
Para la revisión del resorte de lámina trasero, refíerase
el proceso de revisión del resorte del resorte de lámina
trasero izquierdo. Al retirar el resorte, recuerde el signo
sobre el resorte (derecho/izquierdo) para garantizar
montarlo a su posición original. Éste será muy
importante, dado a que la especificación y las
características posiblemente cambiarán con el
funcionamiento del automóvil.
8. Monte el neumático de rueda trasera
9. Rebaje el vehículo

22
Suspensión trasera - Conjunto de eje de equilibrio trasero 22-12

Conjunto de eje de equilibrio trasero


Revisión
1. Desmonte los dos resortes de lámina trasero; véase capítulo 22 Suspensión trasera- el
resorte de lámina trasero, revisión
2. Desmonte el eje de transmisión entre puentes; véase capítulo 33 Eje de transmisión-eje
de transmisión entre puentes, revisión
3. Desmonte el conjunto de la barra de empuje
inferior
(a). Desmonte el perno de la barra de empuje inferior
izquierda, Retire el conjunto de la barra de
empuje izquierda.

(b). Desmonte el perno de la barra de empuje inferior


derecho, retire el conjunto de la barra de empuje
izquierda.

4. Desmonte el conjunto de eje de equilibrio


trasero
22 (a). Desmonte las 14 tuercas de conexión a la
izquierda.

(b). Desmonte 14 tuercas de conexión a la derecha.


(c). Apoye el eje de equilibrio con el carrito hidráulico
y retire el conjunto del eje de equilibrio.
Suspensión trasera - Conjunto de eje de equilibrio trasero 22-13

5. Inspeccione el conjunto del eje de equilibrio, véase capítulo 22 Suspensión trasera-


conjunto de suspensión trasera, prueba y ajuste
6. Monte conjunto de eje de equilibrio trasero
(a). Apoye conjunto de eje de equilibrio trasero con el
carrito hidráulico y alinee el perno de
doble-cabeza.
(b). Atornille las 14 tuercas de seguridad a la
izquierda.
Par: 311.5±24.5N.m

(c). Atornille las 14 tuercas de seguridad a la


derecha.
Par: 311.5±24.5N.m

7. Monte el conjunto de la barra de empuje


inferior
(a). Monte la barra de empuje inferior derecho,
atornille el perno.
Par: 525±25N.m

22

(b). Monte la barra de empuje, atornille el perno


inferior e izquierda.
Par: 525±25N.m

8. Monte el eje de transmisión entre puentes; véase capítulo 33 Eje de transmisión- el eje de
transmisión entre puentes, revisión
9. Monte los dos resortes de lámina trasero; véase capítulo 22 Suspensión trasera- el
resorte de lámina trasero, revisión
Neumáticos y ruedas
Conjunto de neumáticos y ruedas ................... 23-3
Generalidad........................................................... 23-3
Notas ..................................................................... 23-4
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 23-6
Prueba y ajuste ..................................................... 23-7
Neumático y rueda delanteros........................ 23-10
Diagrama de piezas ............................................ 23-10
Revisión............................................................... 23-10
Neumático y rueda trasera .............................. 23-13
Diagrama de piezas ............................................ 23-13
Revisión............................................................... 23-14

23
23
Neumáticos y ruedas - Conjunto de neumáticos y ruedas 23-3

Conjunto de neumáticos y ruedas


Generalidad
La forma de accionamiento de este vehículo es de 6×4, en total hay 10 neumáticos de viaje y un
neumático de repuesto. Los componentes del neumático contienen el neumático, la rueda, la tuerca
del neumático, el protector de tuerca, el tubo de extensión de boquilla y el casquillo etc. La parte de
contacto entre el neumático y el camino hace que el automóvil cuenta con los rendimientos de
accionamiento, frenado etc., que deberá tener perfecto rendimiento de resistencia anti-desgaste,
anti-pinchazo, ant-impacto, el enfriamiento etc. La cortina en el neumático es la pieza principal de
soporte del neumático, es resistente al impacto y tiene buena resistencia anti-deflexión en el viaje. La
cortina de alambre entre la cara y el cuerpo del neumático protégé el cuerpo del neumático, inhibe la
deformación de la cara de neumático, mantiene la cara de puesta a tierra de la cara de neumático y
mejora la resistencia anti-desgaste y la estabilidad de viaje. La cortina particular superior a la capa de
ramo inhibe el movimiento de la capa de ramo en el viaje del neumático, evita la separación de la
capa de ramo en el viaje a velocidad alta y mantiene la estabilidad del tamaño del neumático a
velocidad alta. Se enrolla el alambre de acero engomado de cierta forma (cuadrada o hexagonal), que
sirve para montar la llante del neumático y fijar el neumático. El material de llenado sobre el círculo de
acero en el neumático evita la separación de la llanta, amortigua el impacto a la llanta, protege la
llanta y evita la entrada de aire en la formación.

23
23-4 Neumáticos y ruedas - Conjunto de neumáticos y ruedas

Notas
1. El desmontaje y el montaje del neumático necesita la herramienta especial, no golpee
con el martillo grande o con otras herramientas agudas.
2. No se permite el montaje mixto de los neumáticos de diferentes tamaños, niveles,
tatuajes, presiones neumáticas ni cargas sobre un mismo eje.
3. Sobre el neumático con tatuaje, cuidado con el signo de la dirección de rodadura.
4. Para montar dos neumáticos juntos, alinee el agujero de aireación de dos ruedas con
un tervalo entre dos boquillas de 180°, y forma un ángulo de 90° con el orificio de visita
de espacio de cubo de zapata del cubo de freno.
5. Por cada viaje de 5000 ~ 6000 Km, intercambie los neumáticos para promover el
desgaste uniforme de los neumáticos.
6. Despúes del intercambio de los neumáticos, deberá reajustar la presión de aire según
los requisistos de las posiciones de los neumáticos a ser reemplazados.
7. Inspeccione periódicamente el valor del toe-in de la rueda delantera, evite el aumento
innecesario de la resistencia y el consumo de combustible en el vaije, incluso el
desgaste acelerado del neumático.
8. Notas sobre la presión neumática para llenar el neumático:
(a). La presión neumática del neumático determina definitivamente el desgaste, el consumo de
combustible, el daño de falla del neumático, por lo tanto, para el viaje de seguridad, deberá
mantener la presión de aire normal e inspeccionar la presión neumática periódicamente.
(b). La capacidad de carga del neumático corresponde a su presión de llenado, deberá determinar
la presión de aire razonable del neumático según la carga del vehículo. El cambio del clima y
del tiempo no deberán ser el motivo para ajustar la presión del neumático.
(c). En el periódo inicial de usar el neumático nuevo, se calentará el neumático por el movimiento
de flexión que cambiará el tamaño del borde externo, lo cual reduce la presión de aire del
neumático, por lo tanto, deberá inspeccionar y ajustar la presión de aire despúes de operar
por 24 horas o despúes del viaje de 2000-3000km.
(d). En el viaje a tiempo largo a velocidad alta, deberá aumentar la presión de aire del neumático
por 10%-15%.
(e). Ejecute la gasificación del neumático según la presión de aire normal requerida en el manual
23 del vehículoy mídala con el barómetro en estado frío; antes de la gasificación, inspeccione la
adaptación del núcleo y la boquilla de la válvula si sea plana y elimine el polvo; el aire llenado
no deberá contener el agua ni el vapor de aceite. Despúes de la gasificación, inspeccione si
fugue el aire y atornille el casquillo de la válvula.
9. La presión de aire no deberá estar en estado insuficiente a tiempo largo
Si la presión de aire es insuficiente a tiempo largo, causará la deformación grave del lado del
neumático, aumentará el calor, que acortará considerablemente la vida de servicio del neumático,
además, causará los siguientes problemas y los riesgos potenciales de seguridad:
(a). Desgaste excesivo de hombro de neumático.
(b). Más posibilidad del impacto y protuberancia del neumático.
(c). Desconcho de capa por el empeoramiento de adhesión entre las piezas del neumático.
(d). Insuficiencia grave de la presión de aire que daña el lado del neumático por la rodadura.
(e). Excesivo salto del neumático, que causa el desgaste anormal entre el círculo y la llanta,
dañando la llanta.
Neumáticos y ruedas - Conjunto de neumáticos y ruedas 23-5

(f). Aumenta la resistencia de rodadura y el consumo de combustible.


10. La presión de aire no deberá ser demasiado suficiente a tiempo largo
La presión de aire excesiva reducirá la área de puesta a tierra de la cara del neumático, aumentará la
rigidez del cuerpo del neumático, empeorará la amortiguación, además, causarálos siguientes
problemas y los riesgos potenciales de seguridad:
(a). El desgaste excesivo del centro de la superficie de neumático.
(b). Más riesgo de fractura incluso explosión del neumático cuando sufre el impacto externo.
(c). La reducción de la área de puesta a tierra empeorará la maniobilidad, fácilmente ocurrirá el
lanzamiento de cola, el deslizamiento y otros riesgos.
(d). Menor comodidad del pasajero.
(e). Mala suavedad de viaje, el viaje con presión excesiva a tiempo largo fácilmente dañará el
chasis del vehículo.
11. Si se usa el neumático convencional, la velocidad máxima del auto no puede superar a
90km/h.

23
23-6 Neumáticos y ruedas - Conjunto de neumáticos y ruedas

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la falla. El número significa el orden de la posibilidad de la
falla. Inspeccione cada parte según este orden y reemplazar según el caso.
Fenómeno de falla Parte posible Referencia
1. El toe-in (no cumple con los Capítulo 24 Puente delantero-conjunto de
requisitos) puente delantero, prueba y ajuste
2. El neumático (la presión de Capítulo 23 Rueda y neumático-conjunto de
aire no cumple con los rueda y neumático, prueba y ajuste
requisitos)
Desgaste anormal del
3. Rueda (desequilibrio) Capítulo 23 Rueda y neumático-conjunto de
neumático
rueda y neumático, prueba y ajuste
4. Eje delantero (deformación) Capítulo 24 Puente delantero-eje delantero,
revisión
5. Nudillo de redirección Capítulo 24 Puente delantero-nudillo de
(deformación) (desgaste) redirección, revisión
1. Rueda delantera (desigual Capítulo 23 Rueda y neumático-conjunto de
presión de aire) rueda y neumático, prueba y ajuste
2. Rueda (desequilibrio) Capítulo 23 Rueda y neumático-conjunto de
rueda y neumático, prueba y ajuste

Oscilación o temblor de 3. Amortiguador (fracaso) Capítulo 21 Suspensión


rueda delantera delantera-amortiguador delantero, revisión
4. Mecanismo de redirección Capítulo 42 Mecanismo potencial de
(desgaste grave) redirección-conjunto de redirector, revisión
Capítulo 42 Mecanismo potencial de
redirección-barra recta de redirección,
reemplazo
1. El neumáticoel toe-in (no Capítulo 24 Puente delantero-conjunto de
cumple con los requisitos) puente delantero, prueba y ajuste
Deslizamiento lateral
de rueda delantera 2. El neumático (la presión de Capítulo 23 Rueda y neumático-conjunto de
aire no cumple con los rueda y neumático, prueba y ajuste
requisitos)
1. El neumático (alta presión de Capítulo 23 Rueda y neumático -conjunto
23 aire) de rueda y neumático, prueba y ajuste
2. Amortiguador (fracaso) Capítulo 21 Suspensión delantera
Menos comodidad en -amortiguador delantero, revisión
viaje
3. Resorte de lámina (fracaso) Capítulo 21 Suspensión delantera-Resorte
de lámina delantero, revisión
Capítulo 22 Suspensión trasera-Resorte de
lámina trasero, revisión
Neumáticos y ruedas - Conjunto de neumáticos y ruedas 23-7

Prueba y ajuste
1. Inspeccione la profundidad del tatuaje del neumático
Profundidad: ≥ 2 mm
Nota:
Si la profundidad del tatuaje del neumático supera al límite, reemplazarlo por el nuevo neumático;
deberá reemplazar en par lo izquierdo y derecho.
2. Inspeccione el desgaste anormal del
neumático
(a). Inspeccione el hombro de neumático si se
desgaste, si desgasta, inspeccione la presión de
gasificación del neumático si sea suficiente, si
siempre sobrecargue, al ajustar la presión de
aire, intercambie los neumáticos.
Llenado insuficiente de aire Desgaste de hombro de
neumático

(b). Inspeccione la parte central de la superficie de


neumático si se desgaste, si se desgasta,
inspeccione la gasificación del neumático si sea
excesiva, al ajustar la presión de aire,
intercambie los neumáticos.

Llenado excesivo de aire Desgaste intermedio de


superficie de neumático

(c). Inspeccione el lado interno del neumático si se


desgaste, si se desgasta, evite por lo más
posible la redirección a velocidad alta,
inspeccione las piezas de la suspensión si se
Lado interno
aflojen, si el ángulo de inclinación afuera sea
normal, despúes del ajustae, intercambie los 23
neumáticos.
Desggaste interno

(d). Inspeccione el lado externo del neumático si se


desgaste, si se desgasta, evite por lo más
posible la redirección a velocidad alta,
inspeccione las piezas de la suspensión si se
Lado interno
aflojen, si el ángulo de inclinación afuera sea
normal, despúes del ajustae, intercambie los
neumáticos.
Desgaste externo
23-8 Neumáticos y ruedas - Conjunto de neumáticos y ruedas

(e). Inspeccione el neumático si aparezca el


Dirección de viaje
desgaste de pluma, si se desgasta, inspeccione
el valor de toe-in y ajustarlo, despúes del ajustae,
intercambie los neumáticos.
Dirección de Lado interno
deslizamiento
de neumático

Desgaste de arnés

(f). Inspeccione el neumático si aparezca el


desgaste ondulado, si se desgasta, inspeccione
la presión de gasificación del neumático si sea
normal, si sea correcto el ángulo de inclinación
afuera y el toe-in, si se afloje o desgaste el
rodamiento de la rueda, además, ajústelo,
Dirección de despúes del ajustae, intercambie los neumáticos.
rotación

3. Pruebe la presión de llenado del neumático frío


Tamaño del neumático Presión de llenado
12.00R20 830 kpa
Nota: en caso de que el tamaño o la presión de llenado del neumático no cumplen con las normas,
ejecute el ajuste o el reemplazo según la necesidad.
4. Inspeccione la corona, el hombro y el lado del neumático
Nota: al detectar el daño interno, el desconcho, la pertuberancia, la deformación y otros defectos de la
corona, el hombro y el lado del neumático, deberá reemplazarlo por el neumático nuevo.
5. Inspeccione la boquilla
Nota: al detectar la fuga de aire del núcleo de válvula, reemplácelo en tiempo.
6. Inspeccione la llanta y el detenedor
Nota: al detectar la deformación y la oxidación, si existe el daño, reemplácelo en tiempo.
23
7. Inspeccione el perno del neumático
Nota: si no lo apriete, réaprietelo según la norma.
Par de la rueda delantera: 575±25 N.m
Par de la rueda trasera: 575±25 N.m
Neumáticos y ruedas - Conjunto de neumáticos y ruedas 23-9

8. Intercambio de neumáticos
(a). Método de intercambio de circulación.

9. Equilibrio dinámico de neumático


(a). Elimine el polvo, la piedra y el viejo bloqueo de
equilibrio sobre la rueda a ser probada.
(b). Inspeccione la presión de aire del neumático para
que cumpla con las disposiciones del fabricante
original.
(c). Seleccione el cono de acuerdo con el tamaño del
orificio central de la llanta, monte la rueda
cuidadosamente y atorníllela con la tuerca rápida.
(d). Encienda el poder del probador de equilibrio
dinámico.
(e). Mida la anchura de la llanta.
(f). Mida el diámetro de la llanta.
(g). Mida la distancia desde el borde de la llanta hasta
el probador de equilibrio dinámico.
(h). Deje la cubierta protectora de la rueda y empiece
la prueba.
(i). Al terminar la prueba, monte el bloque de
equilibrio con firmeza según la posición y el nivel
de desequilibrio indicado por la máquina.
(j). Pruebe de nuevo, ajuste el valor del equilibrio
dinámico hasta cumplir con los requisitos. 23
(k). Desmonte el neumático.
23-10 Neumáticos y ruedas - Neumático y rueda delanteros

Neumático y rueda delanteros


Diagrama de piezas

Tubo de extensión de boquilla y


1 Protector de tuerca 3
casquillo
2 Conjunto de rueda 4 Conjunto de neumático

Revisión
1. Tire el freno manual y detenga la rueda trasera con la cuña
2. Apoye la parte delantera del vehículo
3. Desmonte el neumático delantero
(a). Desmonte la cubierta de la tuerca del neumático
23 delantero izquierdo.
(b). Desmonte la tuerca del neumático delantero
izquierdo.
Neumáticos y ruedas - Neumático y rueda delanteros 23-11

(c). Desmonte la rueda delantera izquierda.

4. Monte el neumático delantero


(a). Monte el neumático delantero izquierdo.

23
23-12 Neumáticos y ruedas - Neumático y rueda delanteros

(b). Apriete la tuerca del neumático izquierdo


delantero.
Par: 575±25 N.m
(c). Monte la cubierta de la tuerca del neumático
izquierdo delantero.

5. Desmonte el neumático de la rueda delantera derecho; refiérase el desmontaje y el


montaje del neumático de la rueda delantera izquierda
6. Retire la cuña
7. Rebaje el vehículo

23
Neumáticos y ruedas - Neumático y rueda trasera 23-13

Neumático y rueda trasera


Diagrama de piezas

Tubo de extensión de boquilla y


1 Conjunto de llanta 4
casquillo
2 Neumático 5 Tuerca del neumático
3 Detenedor elástico

23
23-14 Neumáticos y ruedas - Neumático y rueda trasera

Revisión
1. Tire arriba el freno manual y detenga la rueda delantera con la cuña
2. Apoye la parte trasera del vehículo
3. Desmonte el neumático de la rueda trasera
(a). Afloje la tuerca del neumático externo izquierdo
y trasero, desmonte la rueda externa izquierda y
trasera.

(b). Desmonte la rueda interna izquierda y trasera.

4. Monte el neumático de la rueda trasera


izquierda
(a). Monte la rueda interna izquierda y trasera.

23 (b). Monte la rueda externa izquierda y trasera,


apriete la tuerca del neumático externo izquierdo
y trasero.
Par: 575±25 N.m

5. Para desmontar y montar el neumático derecho y trasero, véase el desmontaje y el


montaje del neumático izquierdo trasero
6. Retire la cuña
7. Rebaje el vehículo
Puente delantero(Ankai)
Conjunto del puente delantero .......................24A-3
Generalidad.........................................................24A-3
Notas ...................................................................24A-4
Tabla de fenómenos de fallas .............................24A-5
Diagrama de piezas ............................................24A-7
Prueba y ajuste ...................................................24A-9
Cubo de la rueda delantera ...........................24A-10
Revisión.............................................................24A-10
Nudillo de redirección ...................................24A-13
Revisión.............................................................24A-13
Eje delantero ..................................................24A-19
Revisión.............................................................24A-19

24A
24A
Puente delantero(Ankai) - Conjunto del puente delantero 24A-3

Conjunto del puente delantero


Generalidad
El eje delantero es un conjunto importante en el sistema de conducción del automóvil, los vehículos
modernos de transporte en carreteras proponen estrictos requisitos de su rendimiento. El eje delantero
de nivel de 7,5T no sólo cumple con los requisitos de rendimiento del camión pesado de Auman, sino
también mejora la capacidad de carga del camión pesado de Auman con su predominio excelente de
carga axial mayor. La carga nominal del eje delantero de nivel de 7,5T es de 7.5T, y puede cargar 8T en
camino perfecto.

24A
24A-4 Puente delantero(Ankai) - Conjunto del puente delantero

Notas
1. En el uso del eje delantero, no opere de extra-carga, deberá evitar la carga de impacto.
2. Deberá inspeccionar y mantener el eje delantero según el kilometraje requerido. En el
mantenimiento, deberá desmontar el cubo para inspeccionar el rodamiento del cubo y
llenar el lubricante, al mismo tiempo, deberá inspeccionar la cooperación del pasador
principal del nudillo de redirección y el arbusto, al detectar la quemadura o el espacio
excesivo, deberá reemplazarlos. Para perforar el arbusto del pasador principal del nudillo
de redirección, cuidado con la concentricidad.
3. El eje delantero se conecta con el marco con el resorte de lámina de parábola. Para
Montar el eje delantero, deberá inspeccionar y ajustar el tamaño de posicionamiento de la
rueda delantera.
4. La tensión inicial del nudillo de redirección es 10-50N (diferencia entre dos lados≤ 10N),
deberá girarse flexiblemente sin obstrucción obvia. Tanto el espacio entre el soporte y el
cojín, como el espacio superior e inferior del rodamiento de plano deberá ≤ 0.15mm.
5. La dirección del árbol de leva coincide con la dirección del soporte, o sea, a la izquierda
es de “S”, a la derecha es de “S” invertido. La dirección del brazo de ajuste coincide con
la del soporte, además, la cabeza hexagonal del gusano se dirige hacia arriba.
6. Antes del uso del puente nuevo, llene através de la boquilla el lubricante suficiente No.2,
para lubricar cada pieza perfectamente.
7. Despúes de la carga y el uso del puente, por el viaje del vehículo de 2000-4000km, ejecute
el mantenimiento obligatorio junto con el motor y la caja de cambio e inspeccione la
pre-tensión del rodamiento, al mismo tiempo, deberá ajustar el espacio de frenado, sólo
podrá poner en uso oficialmente despúes de inspeccionar de nuevo los sujetores de cada
parte si se apriete.
8. Inspeccione y elimine frecuentemente el barro y el polvo sobre el enchufe de aireación de
la envoltura de puente, con el fin de evitar la fuga de aceite por la presión de aceite
demasiado alta en el puente por su obstrucción.
• Por cada viaje de 2000km, llene cada boquilla con el lubricante de base litio No.2, limpie
el enchufe de aireación.
• Por cada viaje de 5000km, inspeccione el espacio de freno.
• Por cada viaje de 8000-10000km, inspeccione la sujeción del fondo de freno ;
inspeccione el rodamiento de cubo si sea suelto.
24A
9. Sobre las piezas, posiblemente se adhiere el aceite y el barro. La limpieza de las piezas es
un proceso indispensable. Durante el proceso de limpieza, posiblemente detecta el daño
de algunas piezas. Por lo tanto, durante la limpieza, deberá inspeccionarlas
deternidamente. Al terminar la limpieza de las piezas, prúebelas con el medidor o la
herramienta antes preparados. Determine si las piezas son aplicables según la norma
asignada de mantenimiento. Deberá reparar o reemplazar las piezas dañadas. En caso del
desgaste grave de una de las piezas emparejadas, si su espacio de asamblea supera a lo
requerido, puede reemplazar o emparejar las piezas según la necesidad.
10. En respecto al mantenimiento preventivo, algunas piezas en límite de reparación o
desgate deberá ser reemplazadas antes de superar sus límites.
11. Todas las piezas de caucho, por ejemplo, el anillo O, el sello de aceite, la arandela
sellante etc., al desmontarlas, deberá determinar si desusarlas según el caso.
Puente delantero(Ankai) - Conjunto del puente delantero 24A-5

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguietne le ayudará a buscar la falla y ejecutar el reemplazo según el caso.
Fenómeno de falla Causas posibles véase
Capítulo 24A Puente delantero
1. Excesiva pre-tensión del
(Ankai)-el cubo de rueda delantera,
rodamiento de cubo
revise
El rodamiento caliente
Capítulo 24A Puente delantero
2. Falta de aceite del rodamiento
(Ankai)-el cubo de rueda delantera,
de cubo
revise
1. La cámara de aire de freno no
se repone o se repone Capítulo 26 Freno de viaje-cámara
lentamente al terminar el delantera de aire de freno, revisión
frenado
El tambor de freno caliente- Capítulo 26 Freno de
2. No hay espacio entre la zapata
marcha-sistema de freno de
de freno y el tambor de freno
marcha, revise y ajuste
3. Fractura del resorte de Capítulo 26 Freno de viaje-zapata
reposición de zapata de freno de freno delantera, revisión
Capítulo 23 Ruedas y
1. la rueda delantera (desigual
neumáticos-Conjunto de ruedas y
presión neumática)
neumáticos, Prueba y ajuste
Capítulo 23 Ruedas y
2. la rueda (desequilibrio) neumáticos-Conjunto de ruedas y
neumáticos, Prueba y ajuste
Capítulo 21 Suspensión
Oscila o tembla la rueda 3. Amortiguador(fracaso) delantera-amortiguador delantero,
delantera revisión
Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial-el conjunto de
redirector (timón izquierdo), revise
4. Mecanismo de redirección
(desgaste grave) Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial-el conjunto de
barra recta de redirección,
reemplace
Capítulo 26 Freno de viaje-la
zapata de freno delantero, revise 24A
1. Forro(desgaste lateral)
Capítulo 26 Freno de viaje-la
zapata de freno trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la
zapata de freno delantero, revise
2. Forro (uso incorrecto)
Capítulo 26 Freno de viaje-la
Derivación de freno zapata de freno trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-sistema
3. Espacio de freno (anormal)
de freno de viaje, Prueba y ajuste
Capítulo 26 Freno de viaje-cámara
4. Cámara de aire de freno delantera de aire de freno, revisión
(desuniforme presión
neumática) Capítulo 26 Freno de viaje-cámara
trasera de aire de freno, revisión
24A-6 Puente delantero(Ankai) - Conjunto del puente delantero

Fenómeno de falla Causas posibles véase


Capítulo 16 Maquinaria de motor-el
1. Compresor de aire (no trabaja)
accesorio del motor, reemplace
Capítulo 26 Freno de viaje-la
2. Válvula de relé (daño)
válvula de relé, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la
zapata de freno delantero, revise
3. Forro de freno (endurecido)
Capítulo 26 Freno de viaje-la
zapata de freno trasero, revise
Insuficiente fuerza de frenado
Capítulo 26 Freno de viaje-la
4. Tambor de freno o forro de freno zapata de freno delantero, revise
(aceite) Capítulo 26 Freno de viaje-la
zapata de freno trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la
5. Barra de empuje de cámara de zapata de freno delantero, revise
aire de freno (deformación) Capítulo 26 Freno de viaje-la
zapata de freno trasero, revise

24A
Puente delantero(Ankai) - Conjunto del puente delantero 24A-7

Diagrama de piezas

1 Eje delantero 22 Pasador cilíndrico


2 Pasador de nudillo de redirección 23 Nudillo de redirección
3 Rodamiento de rodillo de empuje 24 Anillo O
4 Anillo O 25 Detenedor
5 Arandela adicional 26 Sellador axial
6 Arbusto 27 Rodamiento de rodillo cónico
7 Arbusto 28 Perno de rueda
8 Soporte (izq.) 29 Cubo de rueda delantera 24A
9 Soporte (dere.) 30 Tuerca de rueda
10 Perno doble-cabeza 31 Rodamiento de rodillo cónico
11 Tuerca metálica de auto-bloqueo 32 Pasador abierto
12 Boquilla directa 33 Cubierta
13 Pasador abierto 34 Perno hexagonal
14 Tuerca plana ranurada hexagonal 35 Arandela de resorte
Brazo de barra transversal de
15 36 Tuerca ranurada hexagonal
redirección (izq.)
Brazo de barra transversal de
16 37 Arandela
redirección (dere.)
17 Tuerca metálica de auto-bloqueo 38 Pasador de soporte
24A-8 Puente delantero(Ankai) - Conjunto del puente delantero

18 Perno doble-cabeza 39 Perno hexagonal


19 Brazo de barra recta de redirección 40 Arbusto
20 Tornillo de ajuste 41 Tapa
21 Tuerca plana hexagonal 42 Detenedor elástico para orificio

24A
Puente delantero(Ankai) - Conjunto del puente delantero 24A-9

Prueba y ajuste
Rodamiento de rueda delantera
La estructura del cubo es misma como la del cubo convencional, lo cual se soporta sobre el eje del
nudillo de redirección por dos rodamientos de rodillo cónicos, y se fija sobre el eje de nudillo de
redirección con la tuerca ranurada y el detenedor. Al montar el cubo, apriete la tuerca ranurada con un
par de 250N.M, luego retire por 1/6-1/3 vuelta, mida la pre-tensión de rodamiento con el dinamómetro
que es de 60-90N, y la diferencia de ambos lados no supera a 10N, el espacio entre el soporte y el cojín
o el espacio superior e inferior del rodamiento plano es de 0,05-0,10MM, además, alinee el orificio del
pasador abierto a cualquier ranura de la tuerca ranurada, bloquéelo con el pasador abierto. Al montar el
cubo, cuidado con el sello de aceite de la cabeza de eje, alinéelo al asiento de sello de aceite y no dañe
la hoja del sello de aceite.
Toe-in de la rueda delantera
Método para ajustar el toe-in de la rueda delantera:
1. Apoye el puente delantero para que las dos ruedas de este puente se separen al suelo por
unos 30mm, y dos ruedas de ambos lados se giren flexiblemente y adelante rectamente.
2. Haga un signo en el centro de la cara del neumático de las ruedas de ambos lados
respectivamente. El punto de signo deberá ser claro, pero no ser demasiado grande ni
grueso.
3. Gire el punto de signo de las dos ruedas al centro de la rueda adelante (dirección de
avance del vehículo), mantenga los dos puntos de signo en un mismo plano horizontal,
mida la distancia entre los dos puntos de signo y registre el dato A, gire por separado las
ruedas de ambos lados por 180°, para que los dos puntos de signo se encuentren en un
mismo plano horizontal (este plano horizontal se encuentra en un mismo plano como lo
en la medición de primera vez), mida la distancia entre los dos puntos de signo con la
cinta y registre el dato B.
Valor de toe-in= dato B- dato A

Delantero

24A

4. En caso de que el resultado calculado en el paso anterior supera al rango requerido


(0~2mm), ajuste la longitud de la barra transversal de este puente de redirección para
cumplir con los requisitos.
24A-10 Puente delantero(Ankai) - Cubo de la rueda delantera

Cubo de la rueda delantera


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el conjunto de puente delantero,
Diagrama de piezas.
1. Apoye la cabeza del vehículo
2. Desmonte la rueda delantera, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- Neumáticos y
ruedas delanteras, revisión
3. Desmonte el tambor de freno delantero
(a). Desmonte los dos tornillos de fijación del tambor
de freno con el destornillador cruzado.

(b). Apoye afuera el tambor de freno con 2 pernos


M10.

4. Desmonte el cubo de la rueda delantera


(a). Desmonte el perno de la tapa final de la cabeza
axial.

24A
Puente delantero(Ankai) - Cubo de la rueda delantera 24A-11

(b). Retire el pasador abierto de la tuerca ranurada


con las pinzas, desmonte la tuerca ranurada.

(c). Vibre y afloje el cubo con el palo de cobre, retire


el cubo.
Ojo:
No use el martillo de hierro.

5. Inspeccione el cubo de la rueda delantera


(a). Observe el cubo si se agriete y desgaste, si sea perfecto el sello de aceite, si se queme o
desgaste el rodamiento de cubo, si se rompa el perno de rueda. Al detectar los fenómenos
anormales anteriores, deberá reemplazarlos por las piezas nuevas.
Ojo:
Al detectar cualquier fenómeno anormale, deberá reemplazarlos por las piezas nuevas.
6. Monte el cubo de la rueda delantera
(a). Monte el cubo a la cabeza axial, atornille la
tuerca ranurada. Desatornille despúes de
atornillar por 1/6-1/3 vuelta.
Par: 250 N.m
Ojo:
Llene la cabina del rodamiento con el lubricante.

24A

(b). Mida el momento de pre-tensión del rodamiento


con la pesada de resorte de tensión y monte el
pasador abierto.
Momento de pre-tensión: 75±15N
Ojo:
La diferencia entre la izquierda y la derecha no
deberá ser mayor de 10 N
(c). Monte el perno de la tapa final de la cabeza axial.
Ojo:
Unte el plano de la tapa final de la cabeza axial con el
sellador.
24A-12 Puente delantero(Ankai) - Cubo de la rueda delantera

7. Monte el tambor de freno delantero


(a). Monte los dos tornillos de fijación del tambor de
freno con el destornillador cruzado.
Ojo:
En el montaje, deberá alinear al orificio de tornillo.
Cuidado de la protección del perno de neumático.

8. Monte la rueda delantera, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- Neumáticos y ruedas


delanteras, revisión
9. Rebaje la cabeza de vehículo

24A
Puente delantero(Ankai) - Nudillo de redirección 24A-13

Nudillo de redirección
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el conjunto de puente delantero,
Diagrama de piezas.
1. Apoye la cabeza del vehículo
2. Revuelva la cabina
3. Desmonte la rueda delantera, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- Neumáticos y
ruedas delanteras, revisión
4. Desmonte la espiga del sensor ABS delantero
5. Desmonte la sub-cámara de freno delantera
(a). Desmonte el perno de conexión entre la
sub-cámara de freno y el brazo de ajuste.
(b). Desmonte el perno de fijación de la sub-cámara
de freno.

6. Desmonte la biela de redirección y la tuerca


deseguridad de bola de brazo de redirección
Ojo:
Utilice la herramienta especial.

7. Desmonte la tuerca deseguridad de bola de


barra transversal y recta
Ojo: 24A
Utilice la herramienta especial.

8. Desmonte el tambor de freno delantero, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el
cubo de rueda delantera, revise
9. Desmonte el cubo de rueda delantera, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el cubo
de rueda delantera, revise
10. Desmonte zapata de freno delantera, véase Capítulo 26 Freno de viaje- zapata de freno
delantera, revisión
24A-14 Puente delantero(Ankai) - Nudillo de redirección

11. Desmonte el cubo de la rueda delantera el


rodamiento
Ojo:
Utilice la herramienta especial.

12. Desmonte el brazo de ajuste de freno


(a). Retire el resorte de detención y la arandela de
ajuste del brazo de regulación de freno con las
pinzas de resorte de detención.

13. Desmonte el árbol de leva de freno


(a). Extraya el árbol de leva de freno desde el
extremo de leva, retire el anillo O y la arandela.
Ojo:
Inspeccione el anillo O, si se daña, deberá
reemplazarlo.

14. Desmonte el guardapolvo de freno


(a). Desmonte el perno de fijación del guardapolvo
de freno.

24A
Puente delantero(Ankai) - Nudillo de redirección 24A-15

(b). Desmonte la tuerca de fijación de brazo de barra


transversal.

(c). Golpee el pasador de soporte con el palo de


cobre, retire el pasador de soporte y el
guardapolvo de freno.

15. Desmonte el brazo de la barra recta de


redirección
(a). Desmonte el perno de fijación del brazo de la
barra recta de redirección.

16. Desmonte el soporte de árbol de leva


(a). Desmonte la tuerca de fijación del soporte de
árbol de leva.
(b). Retire el soporte de árbol de leva junto con el
arbusto del pasador principal. 24A
24A-16 Puente delantero(Ankai) - Nudillo de redirección

17. Desmonte el nudillo de redirección


(a). Apoye la parte inferior del nudillo de redirección
con la mano, tírela afuera para que la parte
inferior del nudillo de redirección se separe con
el pasador del nudillo de redirección, apoye
arriba el nudillo de redirección con la mano para
que el nudillo de redirección se separe con el
pasador del nudillo de redirección, retire el
nudillo de redirección y el rodamiento de empuje

18. Inspeccione el nudillo de redirección, al detectar los fenómenos como el agrietamiento, el


desgaste, la quemadura etc., deberá reemplazarlo.
19. Monte el nudillo de redirección
(a). Cubra el eje inferior del pasador principal con el rodamiento de rodillo anti-empuje del nudillo de
redirección, luego monte el nudillo de redirección en el pasador principal desde abajo hacia
arriba. Monte la arandela de ajuste del asiento de árbol de leva para montar el asiento de árbol
de leva en el extremo superior del pasador principal.
Ojo:
La cara de tamaño menor del orificio interno del rodamiento de rodillo anti-empuje se dirige
hacia arriba.
(b). Monte la tuerca de fijación del soporte de árbol
de leva, despúes, mida el espacio axial de la
parte superior del pasador principal con la regla
de espesor.
Espacio: 0.05 ~ 0.1mm

(c). Apriete la tuerca de fijación del soporte de árbol


de leva según el par.
Par: 140N•m
Ojo:
24A Si se necesita reemplazar el perno de doble-cabeza,
unte la rosca que se monte el nudillo de redirección
con la goma de bloqueo de rosca.

20. Monte el guardapolvo de freno y el pasador de soporte


Puente delantero(Ankai) - Nudillo de redirección 24A-17

21. Monte el brazo de la barra transversal


Par: 300N•m

22. Monte el árbol de leva de freno


(a). Inspeccione el diámetro del árbol de leva y la dimensión del arbusto, si no cumple con las
normas, reemplácelos. Puede perforar el arbusto con el perforador, cuidado con la
concentricidad de dos arbustos.
Ojo:
No puede intercambiar la posición izquierda y derecha del árbol de leva, unte el lubricante entre
los dos cuellos deslizantes del árbol de leva.
23. Monte el brazo de ajuste de freno delantero
(a). Monte la arandela de ajuste axial al eje, luego
bloquéelo con el resorte de detención de
posicionamiento.
Ojo:
Deberá montar todo el diente de estría del final del
árbol de leva en el brazo de ajuste.

(b). Mida el espacio axial del árbol de leva con la


regla de espesor, si no cumple con las normas,
deberá ajustar el espesor de la arandela de
ajuste.
Espacio: 0.5mm

24A

24. Monte el rodamiento en el cubo de la rueda


delantera
(a). Golpee el círculo interno del rodamiento con la
herramienta especial.
24A-18 Puente delantero(Ankai) - Nudillo de redirección

25. Monte zapata de freno delantera, véase Capítulo 26 Freno de viaje- zapata de freno
delantera, revisión
26. Monte el cubo de rueda delantera, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el cubo de
rueda delantera, revise
27. Monte el tambor de freno delantero, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el cubo de
rueda delantera, revise
28. Ajuste el espacio de la zapata de freno, véase Capítulo 26 Freno de viaje- sistema de freno
de viaje, Prueba y ajuste
29. Monte la barra recta transversal y ajuste el toe-in. Vea Capítulo 24A Puente delantero
(Ankai)-el conjunto de puente delantero, prueba y ajuste
30. Monte la biela de redirección y la tuerca deseguridad de bola del brazo de redirección
Par: 305±30N•m
31. Monte la sub-cámara de freno delantera
32. Monte el sensor ABS
33. Monte la rueda delantera, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- Neumáticos y ruedas
delanteras, revisión
34. Revuelva abajo la cabina
35. Rebaje la cabeza de vehículo

24A
Puente delantero(Ankai) - Eje delantero 24A-19

Eje delantero
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el conjunto de puente delantero,
Diagrama de piezas.
1. Apoye la cabeza del vehículo
2. Revuelva la cabina
3. Desmonte la rueda delantera, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- Neumáticos y
ruedas delanteras, revisión
4. Desmonte el tambor de freno delantero, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el
cubo de rueda delantera, revise
5. Desmonte el nudillo de redirección, vea capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el nudillo
de redirección, revisión
6. Desmonte el perno de fijación de soporte del
amortiguador delantero
(a). Apoye el eje delantero con el gato
neumático-hidráulico.
(b). Desmonte el perno de fijación de soporte del
amortiguador delantero.

7. Desmonte el perno U del resorte de lámina


delantero.
(a). Desmonte el perno U del resorte de lámina
delantero.
(b). Rebaje el gato neumático-hidráulico, extraya el
eje delantero.

24A
8. Inspeccione el eje delantero, al detectar los fenómenos como el agrietamiento, el
desgaste, el doblado etc., deberá reemplazarlo.
Ojo:
El pasador principal se adapta con el orificio de la viga I del eje delantero estrechamente, deberá
pulsar el pasador principal afuera desde arriba hacia abajo con la prensa.
24A-20 Puente delantero(Ankai) - Eje delantero

9. Monte el perno U del resorte de lámina


delantero
(a). Coloque el eje delantero debajo de la cabeza de
vehículo, apoye el eje delantero con el gato
neumático-hidráulico.
(b). Monte el perno U del resorte de lámina
delantero.
Par: 280±20N•m

10. Monte el perno de fijación de soporte del


amortiguador delantero
Par: 268N•m

11. Monte el nudillo de redirección, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-nudillo de
redirección, revise
12. Monte el cubo de rueda delantera, vea Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)-el cubo de
rueda delantera, revise
13. Monte la rueda delantera, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- Neumáticos y ruedas
delanteras, revisión
14. Revuelva abajo la cabina
15. Rebaje la cabeza de vehículo

24A
Puente trasero (Styer)
Conjunto de puente trasero .............................. 25-3
Generalidad........................................................... 25-3
Notas ..................................................................... 25-5
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 25-7
Diagrama de piezas .............................................. 25-8
Revisión y ajuste ................................................. 25-12
Semi-eje ............................................................ 25-18
Revisión............................................................... 25-18
Rodamiento de cubo, sello de aceite ............. 25-21
Revisión............................................................... 25-21
Conjunto de puente trasero, carcasa de puente
trasero............................................................... 25-27
Revisión............................................................... 25-27
Desacelerador principal .................................. 25-30
Revisión............................................................... 25-30
Engranaje activo y rodamiento....................... 25-34
Revisión............................................................... 25-34
Componetes de cáscara diferencial, engranaje
pasivo y engranaje planetario......................... 25-37
Revisión............................................................... 25-37

25
25
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-3

Conjunto de puente trasero


Generalidad
El camión pesado de carga Shenzhou aplica el modo de accionamiento 6×4. El puente trasero motriz
se trata del puente motriz convencional de la desaceleración central de nivel I más la desaceleración de
engranaje de planeta lateral. En consideración de las condiciones de uso, se divide en el tipo común y
de refuerzo, su estructura es misma como todas otras piezas, excepto al espesor de la pared de la
cáscara de puente. La cáscara de puente común tiene un espesor de pared es de 16mm, la cáscara de
puente reforzada tiene un espesor de pared de 20mm. En general, la cáscara de puente reforzada se
aplica para el vehículo de ingeniería no para carreteras.
Sobre el semi-eje izquierdo del puente trasero motriz y la cáscara diferencial, se instala el bloqueo
diferencial. Se fija la vaina engranado del bloqueo diferencial sobre la cáscara diferencial con la tuerca
ranurada. La vaina engranada de remolque del bloqueo diferencial se soporta sobre la estría del
semi-eje izquierdo. Cuando el automóvil viaja en el camino de barro y alguna rueda lateral desliza y gira
en vacío, opere el interruptor del bloqueo diferencial, hace que el aire comprimido se dirige hacia el
cilindro de trabajo del bloqueo diferencial a través del solenoide, la barra de empuje del pistón del
cilindro de trabajo hace que se engranen las mangas de engranado a través de la bifurcadora, así
integra el semi-eje y la cáscara diferencial, es decir, integra el semi-eje izquierdo y derecho para que el
automóvil puede salir del camino lúteo. El puente trasero motriz aplica el mecanismo de desaceleración
planetaria de rueda para aumentar el ratio de velocidad, reducir la dimensión del desacelerador
principal central, así aumenta el espacio entre el chasis y el suelo y mejora la generalidad del automóvil.
La potencia se transmite por el eje de transmisión al flange motriz 1, luego al eje de engranaje principal
5, despúes, pasa por el engranaje empujado 20 y se transmite al diferencial. El diferencial es
compuesto por el eje cruzado 19, cuatro engranajes planetarios 18 y dos engranajes del semi-eje 17, 23,
así como dos y media cáscaras diferenciales 15 y 21. El perno de conexión acopla dos y media
cáscaras diferenciales 15 y 21, por lo tanto, cuando gira la cáscara diferencial, el bastidor cruzado se
girará al mismo tiempo, el engranaje planetario produce la revolución, al mismo tiempo, lleva el
engranaje del semi-eje izquierdo y derecho 17 y 23, así, los dos el semi-ejes izquierdo y dereco
transfieren la potencia la rueda izquierda y derecha equiparmente. Cuando el automóvil redirecciona, la
rueda interna que se redirecciona girará por menos vueltas que las de la rueda externa, dado a la
relación de equilibrio del par, el engranaje planetario no sólo revoluciona, sino también se roda
alrededor del eje cruzado, produciendo la diferencia de velocidad entre los dos engranajes del semi-eje,
o sea, las vueltas de las ruedas internas de redirección es proporcional con las vueltas de rotación de
las ruedas externas de redirección, así, el efecto diferencial asegurará el equilibrio del automóvil en la
25
redirección. Como indica la figura siguiente:
25-4 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero

Disco anti-empuje del engranaje del


1 Conjunto de brida 16
semi-eje derehco
2 Sello de aceite 17 Engranaje del semi-eje derecho
Rodamiento externo de engranaje Engranaje planetario y arandela
3 18
activo esférica
Asiento de rodamiento de engranaje
4 19 Eje cruzado
principal
5 Eje de engranaje principal 20 Engranaje empujado
Engranaje interno de engranaje
6 21 Carcasa izquierda diferencial
activo
Arandela anti-empuje de engranaje
7 Arandela de ajuste 22
del semi-eje izquierdo
8 Carcasa del desacelerador principal 23 Engranaje del semi-eje izquierdo
25
9 Rodamiento derecho diferencial 24 Rodamiento izquierdo diferencial
Casquillo de ajuste de rodamiento
10 25 Manga engranada diferencial
derecho diferencial
11 Semi-eje derecho 26 Manga engranada diferencial
12 Cáscara de puente 27 Semi-eje izquierdo
Rodamiento izquierdo
13 Arandela del engranaje empujado 28
diferencialcasquillo de ajuste
14 Cojín de rodamiento diferencial 29 Arandela de ajuste
15 Carcasa derecha diferencial
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-5

Notas
1. Antes de la reparación, domine el principio estructural del sistema y las reglas del
proceso de revisión para reparar el sistema para mejorar la eficiencia de mantenimiento y
la exactitud del juicio de fallas; para elevar el vehículo, cuidado con la posición de
soporte del vehículo para evitar el daño de las piezas del vehículo y los accidentes de
seguridad; en respecto a las partes con requisitos particulares, deberá usar las
herramientas especiales ofrecidas por el fabricante para realizar la prueba, el desmontaje
y el montaje.
2. Para descomponer y asamblear el diferencial, cuidado de que: dado a que el cojín de
rodamiento diferencial y el asiento de rodamiento se procesan en par, si no hay ningún
signo de empareja sobre el cojín de rodamiento y el asiento de rodamiento, deberá grabar
el signo de empareja antes del desmontaje, con el fin de evitar la réasamblea equivocada,
(aún se monta el pasador sobre el cojín de rodamiento y el asiento de rodamiento,
también deberá prestar atención al signo de asamblea en par grabado). Con el fin de
asegurar el espacio de empareja del rodamiento adaptado, en general, para descomponer
el eje cruzado planetario, también deberá marcar el engranaje planetario y el eje cruzado
con el signo de asamblea en par para mantener el empareja adaptado en la asamblea de
nuevo.
3. El desacelerador principal de puente trasero y el desacelerador de rueda utilizan el aceite
de engranaje de nivel AP1GL-5, y de marco de viscosidad de SAE85W/90; en general, el
nivel de aceite del desacelerador principal es de 6L, el nivel de cada desacelerador de
rueda es de unos 2L; el ciclo de cambio de aceite de engranaje del puente trasero motriz
es de 40.000Km, en el mantenimiento obligatorio del primero de 2000 ~ 4000Km deberá
reemplazar el aceite de engranaje. El nivel normal de aceite del desacelerador de rueda
deberá abrir el perno de aceitado cuando el orificio de aceitado se encuentra en la
posición más alta, extienda el dedo en el orificio roscado rectamente, deberá tocar el
nivel de aceite.
4. Antes de usar el puente nuevo, llene el puente trasero desde el orificio de aceite de la
tapa trasera hacia el desacelerador principal con unos 10L d el aceite de engranaje de
tipo azufre y fósforo de nivel AP1 GL-5 y de marca de viscosidad 85W/90; para el puente
intermedio, llene por el orificio de aceite de la tapa de caja que pasa por el puente al
desacelerador principal de puente intermedio por unos 4L, luego, llene por el orificio de
aceite de la tapa trasera hacia el desacelerador principal por 10L; llene el desacelerador
de rueda por cada orificio de aceitado de rueda por unos 2L, Ojo: antes de apretar el
25
enchufe de llenado y descarga de aceite, deberá untar la rosca de tubo con el sellador.
Llene el aceite hasta que el aceite desborde en un plano; llene por cada boquilla por
suficiente grasa lubricante de base litio No.2 para lubricar cada pieza perfectamente.
5. Inspeccione frecuentemente el encufe de llenado y de descarga de aceite del puente
intermedio y trasero, al detectar la fuga de aceite, deberá apretarlos en tiempo, o
reemplace la arandela sellante, por cada 2 cambios de aceite, deberá reemplazar la
arandela de bronce usada por el enchufe de llenado y descarga de aceite, de lo contrario,
producirá la fuga de aceite por su deformación; inspeccione y elimine frecuentemente el
barro y el polvo sobre el tapón de aireación de la cáscara de puente, con el fin de evitar la
fuga de aceite por la presión alta de aceite en el puente por su obstrucción.
25-6 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero

6. Por cada 2000km de viaje, llena por cada boquilla con la grasa lubricante de base litio
No.2, limpie el tapón de aireación; inspeccione el nivel de aceite de engranaje en la
cáscara de puente (inspeccione abriendo el enchufe de nivel).
7. En el mantenimiento del conjunto del puento con el bloqueo diferencial, para retirar el
semi-eje de un lado del bloqueo diferencial, deberá combinar el bloqueo diferencial para
retirar el semi-eje, de lo contrario, causará la caída de la manga engranada y deberá
desmontar el conjunto de desacelerador principal.
8. Uso del bloqueo diferencial: con el vehículo a velocidad 10 ~ 15km/h, de primero,
separe el embrague, luego ponga el bloqueo diferencial, en este momento, se encenderá
el indicador, en este momento, sólo puede marcharse rectamente. En el uso del bloqueo
diferencial, se prohibe girar el voltante para redireccionarse, de lo contrario, dañará el
engranaje del diferencial; al activar el bloqueo diferencial del automóvil, cuando el
automóvil sale del camino en falla, deberá quitar el bloqueo diferencial de inmediato, de
lo contrario, causará el desgaste grave del neumático y dañará el diferencial.

25
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-7

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
Fenómeno de falla Partes en duda Véase
1. Eje de salida del Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-engranaje
desacelerador central motriz y rodamiento, revisión
2. Anillo O de cubo y cabeza Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-semi-eje,
de eje de bastidor revisión
planetario

Fuga de aceite 3. Anillo O entre asiento de Capítulo 25 Puente trasero


sello de aceite de cubo y (Styer)-rodamiento de cubo, sello de aceite,
tubo axial de la cáscara de revisión
puente
4. Sello de aceite de cubo Capítulo 25 Puente trasero
(Styer)-rodamiento de cubo, sello de aceite,
revisión
1. Pre-tensión excesiva del Capítulo 25 Puente trasero
Cubo caliente rodamiento de cubo (Styer)-rodamiento de cubo, sello de aceite,
revisión
1. Maquinaria de freno Capítulo 25 Puente trasero
(Styer)-rodamiento de cubo, sello de aceite,
Pre-calefacción del revisión
tambor de freno
2. Sistema de canal de aire Capítulo 26 Freno de viaje (Styer)-cámara de
de control de freno aire de freno trasero, revisión
1. Rodamiento de eje activo Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-engranaje
motriz y rodamiento, revisión
2. Rodamiento diferencial Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-envoltura
diferencial, engranaje empujado y
componente de engranaje planetario,
revisión
Ruido de transmisión
central 3. Engranaje de transmisión Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-envoltura
diferencial, engranaje empujado y
componente de engranaje planetario,
revisión
4. Deformación de la Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-conjunto
cáscara de puente de puente trasero, envoltura de puente
trasero, revisión 25
1. Deformación de llanta del Capítulo 23 Conjunto de neumáticos y
neumático ruedas-conjunto de neumáticos y ruedas
traseras, revisión
2. Flojdad del rodamiento de Capítulo 25 Puente trasero
Desgaste del neumático
cubo (Styer)-rodamiento de cubo, sello de aceite,
de rueda trasera
revisión
3. Posición incorrecta del Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-conjunto
puente trasero de puente trasero, envoltura de puente,
revisión
25-8 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero

Diagrama de piezas

1 Pasador abierto 21 Arandela del engranaje del semi-eje


2 Tuerca de brida 22 Tornillo de doble-cabeza
3 Conjunto de brida 23 Tuerca hexagonal
4 Tapón de sello de aceite 24 Tapa de rodamiento
5 Anillo sellante axial 25 Pasador cilíndrico
25
6 Anillo sellante axial 26 Disco de detención
Asiento de rodamiento del
7 27 Perno hexagonal
desacelerador principal
8 Perno hexagonal 28 Arandela de resorte
9 Arandela de ajuste 29 Eje cruzado
10 Arandela de ajuste 30 Engranaje planetario
11 Rodamiento de aguja de cono 31 Arandela del engranaje planetario
12 Arandela de ajuste 32 Engranaje cónico pasivo
13 Rodamiento de aguja de cono 33 Cáscara diferencial
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-9

14 Engranaje cónico activo 34 Perno hexagonal


15 Carcasa del desacelerador principal 35 Arandela de resorte
16 Tuerca de ajuste 36 Manga engranada fija
17 Rodamiento de rodillo cónico 37 Arandela de bloqueo
18 Perno hexagonal 38 Tuerca circular
19 Cáscara diferencial 39 Conjunto de bloqueo diferencial
20 Engranaje de semi-eje

25
25-10 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero

Disco de detención de aceite de


1 Semi-eje(izq.) 23
bastidor planetario
2 Semi-eje(dere.) 24 Perno hexagonal
3 Cubierta anti-aceite 25 Conjunto de bastidor planetario
4 Arandela sellante 26 Pasador cilíndrico
5 Perno hexagonal 27 Arandela
6 Arandela de resorte 28 Rodamiento de aguja
25
7 Espaciador 29 Arandela
8 Anillo sellante axial 30 Engranaje planetario (Z-16)
9 Arandela sellante 31 Eje de engranaje planetario
10 Resorte de detención 32 Bola de acero-8.0-GB308
11 Rodamiento de rodillo cónico 33 Arandela de engranaje sol
12 Cubo trasero 34 Engranaje sol
13 Perno de rueda 35 Arandela
14 Tuerca de rueda 36 Detenedor elástico axial
15 Rodamiento de rodillo cónico 37 Pasador de tapa final
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-11

16 Soporte de corona 38 Tapa final


17 Corona interna(Z-57) 39 Perno hexagonal(roscado)
18 Tuerca de seguridad 40 Arandela de resorte
Enchufe de llenado/descarga de
19 Disco de bloqueo de cabeza axial 41
aceite
Enchufe de llenado/descarga de
20 Tuerca de seguridad 42
aceite
Tornillo de cabeza de disco de
21 Arandela de ajuste 43
ranura cruzada
22 Sello de aceite

25
25-12 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero

Revisión y ajuste
1. Inspeccione el semi-eje
(a). Utilizan la plataforma de forma V y el centrígrado
para medir el salto longitudinal de la parte
intermedia del semi-eje y el salto final del lado
interno de la brida.
Salto longitudinal: ≤ 1,0 mm
Salto final: ≤ 0,15mm
Ojo:
En caso de que el salto longitudinal y el salto final
supera al valor de límite, corríjalo reemplace el
semi-eje nuevo según la necesidad.
(b). Aplique el método de detección magnética para
inspeccionar el semi-eje si tenga grietas.
(c). Inspeccione la estría final del semi-eje si se
desgaste gravemente, se torza y agriete
obviamente.
Desgaste de espesor de engranaje: ≤ 0.2 mm
Torsión de forma de engranaje: ≤ 1mm
Ojo:
En caso de que el esgaste de espesor de engranaje y
la torsión de forma de engranaje de la estría supera
al valor de límite, reemplácela por el semi-eje nuevo.
2. Ajuste de espacio de cara engranada entre el engranaje activo y el engranaje empujado
(a). Coloque el manguito del centrígrado sobre la
cara del engranaje pasivo verticalmente, fije el
engranaje activo para que no se gire, gire
ligeramente el engranaje empujado, el rango de
la oscilación del manguito deberá ser el espacio
dentado del engranaje activo y pasivo.
Espacio:0,2 ~ 0,4mm
(b). En caso de que el espacio es excesivo, ajuste la
tuerca de ajuste para que el engranaje pasivo se
acerque al engranaje activo; en caso de que el
25
espacio es insuficiente, la tuerca de ajuste hace
que el engranaje pasivo se aleje del engranaje
activo. En el ajuste, las tuercas de ajuste de
ambos extremos deberán ser atornillados y
desatornillados igualmente para asegurar la
pre-tensión del rodamiento sin cambio, al mismo
tiempo, la ranura de la tuerca de ajuste deberá
alinearse al orificio roscado M8 de la tapa de
rodamiento, asegure que el disco de detención
pueda bloquear la tuerca de ajuste.
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-13

Ojo:
Mida tres posiciones, para cada posición mida tres
puntos.
3. Ajuste de huella engranada del engranaje activo y el engranaje empujado
Unte el engranaje pasivo uniformemente en 2 ~ 3 puntos con el polvo de plomo rojo, sobre cada
punto unte el anverso y el reverso de 2 ~ 3 dientes, gire positiva y negativamente la brida hasta
mostrar la huella de contacto, observe la huella de contacto del engranaje activo y pasivo. la huella
engranada del engranaje activo y pasivo deberá ser: la huella en el anverso y el reverso deberá
alcanzar a más de 60% a lo largo y el alto del diente, además, deberá encontrarse en el extremo
intermedio hacia lo pequeño a lo largo del diente y encontrarse en el intermedio a lo alto del diente. En
caso de que la huella de contacto no cumple con los requisitos, ajuste arandela de ajuste para cumplir
con los requisitos. Si la huella deriva hacia el fondo dentado, aumente el espesor de la arandela de
ajuste del asiento de rodamiento; si la huella se deriva a la parte superior del diente, reduce el espesor
de la arandela de ajuste del asiento de rodamiento.
(a). La huella engranada correcta.

(b). Si la huella engranada se deriva hacia la parte


superior del diente, deberá reducir el espesor de
la carcasa del engranaje activo y la arandela de
ajuste de la carcasa del desacelerador principal
X.

(c). Si la huella engranada se deriva hacia la raíz del


diente, deberá aumentar el espesor de la
25
carcasa del engranaje activo y la arandela de
ajuste de la carcasa del desacelerador principal
X.
25-14 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero

4. Prueba y ajuste de pretensión de rodamiento diferencial


(a). Monte el conjunto diferencial en la cáscara
diferencial, cubra la tapa de rodamiento sobre el
perno de rodamiento según el signo de
empareja, apriete la tuerca de conexión.
Par: 235±20 N.m.
(b). Atornille la tuerca de ajuste en el orificio roscado
de ambos extremos de la carcasa de
desacelerador principal. Cuelgue un extremo de
una cuerda sobre el perno del engranaje pasivo,
envuelva el diferencial por 1 ~ 2 vueltas,
enganche otro extremo de la cuerda con el
medidor de fuerza para medir la pretensión de
rodamiento diferencial.
Pretensión: 29±13 N.
(c).
En caso de que el valor medido no se encuentra
el rango requerido, deberá ajustar tuerca de
ajuste de ambos extremos hasta cumplir con los
requisitos. si la pre-tensión es excesiva,
desatornille adecuadamente las tuercas de
ajuste de ambos extremos; si la pre-tensión es
insuficiente, atornille adecuadamente las tuercas
de ajuste de ambos extremos.
5. Prueba y ajuste de la pre-tensión del rodamiento de engranaje activo
(a). Ubra el asiento de rodamiento montado con el
círculo externo de rodamiento sobre el engranaje
activo, luego coloque la arandela de ajuste y el
rodamiento de rodillo cónico y golpee el último a
posición correcta. Ejecute una presión de
10-20Mpa sobre el rodamiento.
(b). Ije un extremo de la cuerda con el perno sobre el
asiento de rodamiento, envuelva el círculo
externo del asiento de rodamiento por una
vuelta, enganche otro extremo de la cuerda con
el medidor de fuerza para medir la pre-tensión
25
del engranaje activorodamiento.
Pretensión:15±5 N
(c). En caso de que el valor medido no se encuentra el rango requerido, reemplace la arandela de
ajuste hasta cumplir con los requisitos. si la pre-tensión es excesiva, aumente el espesor de la
arandela de ajuste; si la pre-tensión es insuficiente, reduzca el espesor de la arandela de ajuste.
El espesor normal de la arandela es de 2.0, 2.05, 2.1, 2.15, 2.3, 2.35, 2.45, 2.5, 2.55, 3.0, 3.1,
3.3 y 3.4mm.
6. Prueba y ajuste de arandela de asiento de rodamiento de engranaje principal y carcasa
del desacelerador principal
Recortadorio:
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-15

El espesor de la arandela de ajuste X entre la carcasa del engranaje activo y el desacelerador principal
puede ser calculado por la fórmula siguiente:
X=(A±Z)+B-(L±Y)
En lo cual: A—el valor teórico desde la cara final de la
parte superior del engranaje activo a la línea axial del
engranaje empujado (mm).
B—el valor medido desde la cara final del engranaje
activo hasta la cara de conexión de la carcasa del
engranaje activo (mm) (mida sin montar la arandela de
ajuste).
L—el valor teórico desde la cara final de conexión de la
carcasa del desacelerador principal hasta la línea central
del engranaje empujado.
la derivación efectiva del valor A-L (mm)(grabada sobre
la cara final del engranaje activo).
La derivación efectiva del valor Y-L (mm) (grabada sobre
la cara final de conexión de la carcasa del desacelerador
principal). El ratio de velocidad total aplicada por el
camión pesado de Auman de serie Steyr en presente:
i=4.38
En lo cual: A=102mm L=170mm
(a). Sin montar la arandela de ajuste X, el valor
medido B=70.2mm.

(b). Observe el valor Z (1/100mm) grabado sobre la


cara final del engranaje activo. Por ejemplo: si el
valor grabado sobre la cara final es de -30,
entonces Z=-0.3mm.
25
25-16 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero

(c). Observe el vaor Y (1/100mm) grabado sobre la


cara final de conexión de la carcasa del
desacelerador principal, por ejemplo: si el valor
grabado sobre la cara final es de -7, entonces
Y=-0,07mm.
El valor efectivo del espesor de la arandela,
según la fórmula:
X=(A±Z)+B-(L±Y)=(102-0.3)+70.2-(170-0.07)
=1.97mm

Recortadorio:
El espesor normal de la arandela de ajuste se extienda a 0.1, 0.15, 0.4 y 1.0mm. En este momento,
deberá opcionar 1 arandela de 1.0mm, 2 de 0.4mm y una de 0.15mm para combinarlas. Para
desmontar e inspeccionar el viejo desacelerador principal, deberá guardar la arandela de ajuste original
para usarla en la asamblea de nuevo.
7. Ajuste de espacio entre el engranaje sol diferencial y el engranaje planetario:
(a). Coloque por separado la asamblea del eje
cruzado sobre la carcasa diferencial izquierdo y
derecho y use el centrígrado para medir el
espacio entre el engranaje del semi-eje y el
engranaje planetario. Espacio: 0.18~0.5mm.
(b). En caso de que el espacio es excesivo,
reemplácela con arandela del engranaje del
semi-eje más gruesa; si el espacio es
insuficiente, reemplácela con la arandela del
engranaje del semi-eje más delgada hasta que el
espacio medido cumpla con los requisitos.
Recortadorio:
El espesor normal del engranaje del semi-eje arandela anti-empuje es de 4.9, 5.0, 5.1, 5.2, 5.3mm para
la opción. Para medir el espacio, mida tres puntos.
8. Ajuste de pre-tensión de rodamiento de rueda
(a). Envuelva la cuerda sobre el perno de cubo por
varias vueltas, conecte el medidor de tensión
sobre un extremo de la cuerda, tire el medidor de
tensión a lo largo del tangente del círculo que
25 distribuye el perno de rueda para que el cubo se
gire establemente, en este momento, la lectura
del medidor de tensión reflejará la pre-tensión
del rodamiento.
Pretensión: 100~120N
(b). Ajuste la tuerca de cabeza axial según la
pre-tensión, si la pre-tensión es excesiva, afloje
la tuerca, si la pre-tensión es insuficiente, apriete
la tuerca hasta el valor normal.
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero 25-17

9. Limpie e inspeccione las piezas


(a). Posiblemente hay suciedad de aceite y barro sobre las piezas. La limpieza de las piezas es un
proceso indispensable. Los métodos comunes son de la limpieza con el vapor, la gasolina, la
solución ácida o alcalina, el agente neutro, el tricloroetileno y la limpieza magnética. Durante la
limpieza, posiblemente detecta el daño de algunas piezas. Por lo tanto, durante la limpieza,
deberá inspeccionar deternidamente.
(b). Despúes de la limpieza de las piezas, prúebelas con los medidores o las herramientas
preparadas anterior. Determine si pueda usar las piezas según las normas asignadas de
mantenimiento. Deberá reparar o reemplazar las piezas dañadas. En caso del desgaste grave
de una pieza en las emparejadas y su espacio de asamblea no cumple con los requisitos, puede
reemplazar la pieza o la pieza emparejada según la necesidad.
(c). En el punto de vista del mantenimiento preventivo, deberá reemplazar algunas piezas en el
límite de reparación o de desgaste antes de que superen al límite .
(d). Deberá inspeccionar deternidamente todas piezas usadas a través de la observación de la
apariencia o con el detector infrarrojo. Al detectar cualquier fenómeno entre los siguientes en la
observación de apariencia, podrá reparar o reemplazar esta pieza según la necesidad.
(e). Todas las piezas de caucho, por ejemplo: el anillo O, el sello de aceite, la arandela sellante etc.,
despúes de desmontarlos, determine si se desusen según el caso.

25
25-18 Puente trasero (Styer) - Semi-eje

Semi-eje
Revisión
Recortadorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 25 puente trasero- conjunto de puente trasero, Diagrama de
piezas.
1. Eleve el vehículo, véase Capítulo 01 Prefacio- guía de mantenimiento, la posición de
soporte del automóvil
2. Desmonte el neumático, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- neumáticos y ruedas
traseros, revisión
3. Desmonte el conjunto del semi-eje
(a). Afloje el perno de descarga de aceite de rueda
de ambos lados.
• Descargue el aceite de engranaje de
rueda en el recipiente.
(b). Afloje el perno de conexión de la tapa final del
desacelerador de rueda.
• Retire la tapa final del desacelerador de
rueda.

(c). Active el bloqueo diferencial.


• Asegure que se ha puesto el bloqueo
diferencial.

(d). Extraya el conjunto del semi-eje del lado sin el


bloqueo diferencial.
(e). Extraya el conjunto del semi-eje del lado con el
bloqueo diferencial.
Ojo:
25
Antes de extraer Extraya el conjunto del semi-eje del
lado con el bloqueo diferencial, deberá combinar por
antemano el bloqueo diferencial, de lo contrario, al
extraer el semi-eje, la manga engranada diferencial
de bloqueo cayerá en la carcasa de diente, en caso
grave, no podrá descomponer el desacelerador
principal.
4. Inspeccione el conjunto del semi-eje
• Inspeccione el semi-eje si se deforme.
• Inspeccione el diente de estría si se rompa.
• Inspeccione el engranaje sol si se desgaste y rompa.
Puente trasero (Styer) - Semi-eje 25-19

Ojo:
Al detectar cualquier anormalidad, reemplace por la pieza nueva.
5. Monte el conjunto del semi-eje
(a). Monte el semi-eje en la cáscara de puente.
Ojo:
Al empujar adentro el semi-eje, cuidado de no dañar
el sello de aceite del semi-eje, atornille y insierte el
semi-eje izquierdo y derecho en el orificio de estría
del engranaje del semi-eje, cuidado con el
engranado normal del engranaje sol y el engranaje
planetario.

(b). Fije la tapa final del desacelerador de rueda a la


tapa final del desacelerador de rueda.
• Apriete el perno de conexión.
Par: 60±15 N.m
Nota:
Antes de untar la goma, limpie la cara de contacto de la
tapa final del desacelerador de rueda y del
desacelerador de rueda; además, la tira plana del
sellador deberá ser continua y uniforme.

(c). Cancele el trabajo del bloqueo diferencial.

(d). Llene el aceite de engranaje.


• Apriete el perno de descarga de aceite.
• Apriete el perno de llenado de aceite.
Par: 100 ±20 N.m
Ojo: 25
El nivel normal de aceite del desacelerador de rueda
deberá encontrarse en la posición más alta del
tornillo de llenado de aceite, con el tornillo de
llenado de aceite en nivel horizontal, extienda el
dedo en el orificio roscado rectamente, deberá tocar
el nivel de aceite; el desacelerador de rueda utilizan
el aceite de engranaje de nivel AP1GL-5, y de marca
de viscosidad de SAE85W/90, el nivel de cada
desacelerador de rueda es de 2 aproximádamente.
25-20 Puente trasero (Styer) - Semi-eje

6. Monte el neumático, véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- neumáticos y ruedas


traseros, revisión
7. Rebaje el vehículo, véase Capítulo 01 Prefacio- guía de mantenimiento, la posición de
soporte del automóvil

25
Puente trasero (Styer) - Rodamiento de cubo, sello de aceite 25-21

Rodamiento de cubo, sello de aceite


Revisión
Recortadorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 25 puente trasero- conjunto de puente trasero, Diagrama de
piezas.
1. Eleve el vehículo
2. Desmonte el neumático
3. Desmonte semi-conjunto de eje; vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-semi-eje, revisión
4. Desmonte el tambor de freno y la zapata de freno; véase Capítulo 26 Freno de marcha- la
zapata de freno trasera, revisión
5. Desmonte el conjunto del desacelerador de
rueda
(a). Desmonte el perno de posicionamiento del
desacelerador de rueda.
(b). Despida el conjunto del desacelerador de rueda
diagonalmente con dos pernos largos M10.
Ojo:
En el apretado, atornille los dos pernos
alternativamente para que las dos partes de esfuerzo
de rueda sean uniformes y simétricas.
6. Desmonte el conjunto de cubo
(a). Desmonte el resorte de detención de la corona.

(b). Aplane el disco de cerradura y desmonte la


tuerca ranurada de cabeza axial con la llave de
la tuerca ranurada de cabeza axial.
(c). Retire la corona y la vaina axial de la corona 25
desde el tubo de puente.
25-22 Puente trasero (Styer) - Rodamiento de cubo, sello de aceite

(d). Retire el conjunto de cubo desde el eje de tubo


de puente.

7. Desmonte el sello de aceite de cubo


(a). Desmonte el perno de conexión de la cubierta
anti-aceite del cubo.
• Retire la cubierta anti-aceite.

(b). Retire el sello de aceite de cubo.


Ojo:
El sello de aceite se trata de una pieza vulnerable,
despúes de desmontarlo, deberá reemplazarlo, de lo
contrario, causará la falla de la fuga de aceite; para
desmontar el sello de aceite, no perjudique el círculo
interno del cubo.

(c). Golpee afuera el círculo externo del rodamiento


con el palito de bronce.
Ojo:
Al golpear el círculo externo del rodamiento, no dañe
el círculo interno del cubo.

25
Puente trasero (Styer) - Rodamiento de cubo, sello de aceite 25-23

8. Desmonte el rodamiento de cubo


(a). Tire afuera el rodamiento interno de cubo dese el
tubo de puente con el tirador de rodamiento.
Ojo:
Este rodamiento es de adaptación de exceso, se
recomienda calentarlo hasta 80 ~ 100 ℃ de
primero, luego tirar el rodamiento interno con el
tirador.

(b). Retire el sello de aceite de semi-eje en el tubo de


puente.
(c). Retire el espaciador.
Ojo:
Al desmontar el espaciador y el sello de aceite de
semi-eje, no raspe el lado externo e interno del tubo
axial.

9. Revisión de las piezas del conjunto de cubo y del conjunto del desacelerador de rueda
• Si se deforme el anillo de detención;
• Si se dañe y envejezca el anillo sellante del cubo;
• Si la caarcasa del desacelerador de rueda tenga ojos/grietas;
• Si se dañe el bastidor planetario; si la corona interna tenga diente roto/desgaste;
• Si el engranaje sol y el engranaje planetario tenga diente roto/desgaste, si se dañe el eje
de engranaje planetario y el rodamiento de aguja;
Ojo:
Al detectar cualquier daño, deberá reemplazar por la pieza nueva.
10. Monte el rodamiento de cubo
(a). Monte el espaciador sobre el eje del tubo de
puente.
Ojo:
Asegure que el espaciador se adhiera con la cabeza
axial de la cáscara de puente.

25
25-24 Puente trasero (Styer) - Rodamiento de cubo, sello de aceite

(b). Calente el círculo interno del rodamiento hasta


80 ~ 100 ℃, monte el rodamiento interno
correctamente con el molde de presión.
(c). Monte el sello de aceite del semi-eje en el tubo
de puente.
Ojo:
Además, asegure que no haya el espacio axial con el
espaciador del sello de aceite.

(d). Monte el círculo externo del rodamiento.


• Apriete el círculo externo del rodamiento
en el cubo suavemente con el molde de
presión.
Ojo:
No golpee la superficie del círculo externo del
rodamiento, para reemplazar el rodamiento de cubo,
apriete el círculo externo del rodamiento diagonal y
suavemente en ambos extremos del cubo con la
herramienta especial de presión del nuevo círculo
externo del rodamiento
11. Monte el sello de aceite de cubo
(a). Apriete adentro el sello de aceite de cubo.
Ojo:
Utilice las herramientas especiales para apretar el
sello de aceite en el cubo suavemente, no golpee la
superficie del sello de aceite. Para reemplazar el
rodamiento de cubo, apriete el nuevo círculo externo
del rodamiento en ambos extremos del cubo con la
herramienta especial de presión. Luego, apriete el
sello de aceite de cubo en el cubo por el orden. Para
reemplazar la corona de ABS, al apretar adentro la
corona, inspeccione el salto de la cara final de la
corona, que no deberá ser maor de 0,15mm.
(b). Monte la cubierta anti-aceite.
25 • Apriete el perno.
Par: 25 N.m
Ojo:
Apriete el perno diagonalmente; no utilice la llave de
impacto.
Puente trasero (Styer) - Rodamiento de cubo, sello de aceite 25-25

12. Monte el conjunto de cubo


(a). Empuje el conjunto de cubo en la cabeza axial.
• Monte el círculo nuevo sellante en el
cubo.
Nota:
Al empujar adentro el cubo, cuidado no dañe el sello de
aceite de cubo.

(b). Monte el conjunto de corona.


Ojo:
Para montar la corona, deberá tomar en cuenta que
no dañe el rodamiento.

(c). Monte por orden la tuerca ranurada, el disco de


cerradura y la tuerca ranurada.
• Apriete la tuerca ranurada con la tuerca
ranurada de cabeza axial.
Par: 350±50 N.m

13. Pruebe la pre-tensión del rodamiento de cubo; vea el capítulo 25 Puente trasero
(Styer)-conjunto de puente trasero, prueba y ajuste
14. Monte el conjunto del desacelerador de rueda
(a). Monte el perno desde el desacelerador de rueda
a la corona.
• Apriete el perno.
25

15. Monte el cubo y la zapata de freno; véase Capítulo 26 Freno de marcha- la zapata de freno
trasera, revisión
16. Monte el componente del semi-eje; vea capítulo 25 (Styer)Puente trasero-semi-eje,
revisión
Ojo:
Al llenar el lubricante de rueda, inspeccione el nivel de lubricante en el desacelerador principal
25-26 Puente trasero (Styer) - Rodamiento de cubo, sello de aceite

de puente trasero si sea normal; véase Capítulo 25 puente trasero- el desacelerador principal,
revisión
17. Monte el neumático
18. Rebaje el vehículo

25
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero, carcasa de puente trasero 25-27

Conjunto de puente trasero, carcasa de puente trasero


Revisión
Recortadorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 25 puente trasero- conjunto de puente trasero, Diagrama de
piezas.
1. Eleve el vagón de volquete
2. Desconecte el cable de cátodo del acumulador; véase Capítulo 53 Acumulador- conjunto
de acumulador, reemplace
3. Eleve el vehículo
4. Desmonte el conjunto de la cámara de aire de freno trasero; véase Capítulo 26 Freno de
marcha- cámara de aire de freno trasero, revisión
5. Desmonte el eje de transmisión; véase Capítulo 33 E je de transmisión- el conjunto del eje
de transmisión, revisión
6. Desmonte conjunto de puente trasero
(a). Desconecte el tubo de aire del bloqueo
diferencial.
(b). Desconecte el conector de arnés del interruptor
del bloqueo diferencial.

(c). Desmonte la palanca superior de empuje.


• Desmonte la palanca superior de empuje
y el perno de conexión del bastidor
superior de la carcasa de puente trasero.

(d). Desmonte la palanca de estabilización.


• Desmonte el perno de conexión de la
25
palanca de estabilización de ambos
lados.
• Gire la palanca de estabilización hacia
abajo.
25-28 Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero, carcasa de puente trasero

(e). Apoye la parte intermedia del puente trasero con


el carro hidráulico.
(f). Retire la palanca inferior de empuje.
• Desmonte la palanca inferior de empuje y
el perno de conexión del puente trasero.
(g). Desconecte el sensor de velocidad de rueda.
(h). Empuje atrás el conjunto de puente trasero.

7. Monte el conjunto de puente trasero


(a). Empuje el puente trasero debajo del marco y
asegure que se haya montado el resorte de
chapa en el soporte del puente trasero.
(b). Monte la palanca inferior de empuje.
• Apriete el perno de conexión entre la
palanca inferior de empuje y el puente
trasero.
Par: 525±25 N.m
(c). Monte la palanca superior de empuje.
• Apriete el perno de conexión de la
palanca superior de empuje.
Par: 525±25 N.m

(d). Monte la palanca de estabilización.


• Gire la palanca de estabilización hacia
arriba hasta el marco de fijación de la
palanca de estabilización.
• Apriete el perno de conexión de la
palanca de estabilización de ambos
lados.
Par: 221±22 N.m
25

(e). Conecte el conector de arnés del interruptor del


bloqueo diferencial.
(f). Conecte el tubo de aire del bloqueo diferencial.
(g). Conecte el enchufe de arnés de ABS.
Puente trasero (Styer) - Conjunto de puente trasero, carcasa de puente trasero 25-29

8. Monte el eje de transmisión; véase Capítulo 33 Eje de transmisión- el conjunto del eje de
transmisión, revisión
9. Monte el conjunto de la cámara de aire de freno trasero; véase Capítulo 26 Freno de
marcha- cámara de aire de freno trasero, revisión
10. Monte el neumático; véase Capítulo 23 Neumáticos y ruedas- neumáticos y ruedas
traseros, revisión
11. Rebaje el vehículo; véase Capítulo 01 Prefacio- guía de mantenimiento, la posición de
soporte del automóvil
12. Monte el cable de cátodo de acumulador; véase Capítulo 53 Acumulador- conjunto de
acumulador, reemplaczo
13. Rebaje el vagón de volquete

25
25-30 Puente trasero (Styer) - Desacelerador principal

Desacelerador principal
Revisión
1. Descarga de aceite
(a). Desmonte el perno de descarga de aceite.

2. Desmonte semi-eje; vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-semi-eje, revisión


3. Desmonte el eje de transmisión; véase Capítulo 33 Eje de transmisión- el conjunto del eje
de transmisión, revisión
4. Desmonte el conjunto del desacelerador
principal
(a). Afloje el desacelerador principal y la cáscara de
puente La tuerca de conexión.
(b). Despida desacelerador principal con dos pernos
largos M10.
Ojo:
Atornille los dos pernos diagonalmente.

(c). Eleve afuera el conjunto del desacelerador


principal con el elevador.

(d). Desmonte el perno de fijación del cojín de


25 rodamiento del desacelerador principal.
(e). Retire cojín de rodamiento.
Ojo:
Antes de desmontar el cojín de rodamiento, grabe el
asiento y la tapa del cojín con el signo de asamblea
emparejada, evitando la réasamblea equivocada.
(f). Retire el conjunto diferencial.
(g). Desmonte el engranaje empujado, vea capítulo
25 Puente trasero (Styer)-envoltura diferencial,
engranaje empujado y componente de engranaje
planetario, revisión.
Puente trasero (Styer) - Desacelerador principal 25-31

(h). Desmonte asiento de rodamiento de engranaje


principal y carcasa del desacelerador principalel
perno de conexión.
(i). Separe el el asiento de rodamiento de engranaje
activo y la carcasa del desacelerador principal.

(j). Retire el arandela entre el asiento de rodamiento


y la carcasa del desacelerador principal.
Ojo:
En la réasamblea, si no reemplaza cualquier pieza,
en la asamblea, todavía deberá remontar la arandela
original. Si ha reemplazado cualquier pieza entre el
engranaje activo y empujado; el rodamiento de
engranaje principal o la carcasa del asiento de
rodamiento, antes de la asamblea, deberá medir de
nuevo y calcular el espesor de esta arandela de
ajuste.
5. Desmonte engranaje motriz ; vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-engranaje motriz y
rodamiento, revisión
6. Revise las piezas del desacelerador principal
• Inspeccione la carcasa del desacelerador principal si se rompa; si se dañe la arandela.
• Inspeccione si se rompen el engranaje activo y pasivo; si el rodamiento tenga desgaste y
cavitación.
Ojo:
Al detectar cualquier daño, reemplace por la pieza nueva; deberá reemplazar el engranaje activo
y el engranaje pasivo en par.
7. Monte el conjunto del desacelerador principal
(a). Cubra el anillo O sobre la carcasa del eje de
engranaje principal.
Ojo:
Antes del montaje, limpie el engranaje y la cara de
contacto.
25
25-32 Puente trasero (Styer) - Desacelerador principal

(b). Monte arandela de ajuste.


• Seleccione la arandela de ajuste, vea
capítulo 25 Puente trasero
(Styer)-conjunto de puente trasero,
prueba y ajuste.
Ojo:
Antes de montar la arandela, unta la cara de
conexión entre el asiento de rodamiento de
engranaje principal y la carcasa del desacelerador
principal con el sellador plano.
(c). Monte el conjunto del asiento de rodamiento de
engranaje principal en la carcasa del
desacelerador principal.
• Apriete el perno de conexión.
Par: 110 N.m
Nota:
Apriete el perno diagonalmente , no utilice la llave de
impacto.

(d). Monte el engranaje empujado, vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-envoltura diferencial,
engranaje empujado y componente de engranaje planetario, revisión
(e). Monte el conjunto diferencial en la carcasa del
desacelerador principal.
(f). Monte cojín de rodamiento.
• Pre-apriete el perno.

(g). Ajuste el espacio engranado entre el engranaje motriz y empujado; vea capítulo 25 Puente
trasero (Styer)-conjunto de puente trasero, prueba y ajuste.
(h). Inspeccione y ajuste la huella engranada de engranaje motriz y empujado; vea capítulo 25
Puente trasero (Styer)-conjunto de puente trasero, prueba y ajuste.
25 (i). Prueba de de pre-tensión de rodamiento diferencial; vea capítulo 25 Puente trasero
(Styer)-conjunto de puente trasero, prueba y ajuste.
(j). Apriete la tuerca.
Par: 235±20 N.m
• Monte el disco de cerradura y apriete el
perno.
Par: 25 N.m
Puente trasero (Styer) - Desacelerador principal 25-33

(k). Empuje adentro el semi-eje ligeramente de un


lado del bloqueo diferencial del puente, en la
cáscara de puente, de primero, coloque toda la
bifurcadora y manga engranada del bloqueo
diferencial sobre el semi-eje, sólo necesita
empujar el semi-eje hasta alinearse con la
manga engranada.
Ojo:
Al empujar el semi-eje, no dañe el sello de aceite del
semi-eje.
(l). Monte el conjunto del desacelerador central en la
cáscara de puente.
Ojo:
Antes de montar el desacelerador principal, limpie la
cara de contacto entre la cáscara de puente y la
carcasa del des acelerador principal, además, úntela
incesantemente con la tira sellante plano de 598.

(m). Apriete el perno de conexión entre la cáscara de


puente y el desacelerador principal.
Par: 210 N.m

8. Monte semi-eje; vea el capítulo 25 Puente trasero (Styer)-semi-eje, revisión


9. Monte el eje de transmisión; véase Capítulo 33 Eje de transmisión- el conjunto del eje de
transmisión, revisión
10. Llenado de aceite
(a). Llene el lubricante y apriete el perno.
Par: 200~270 N.m
Ojo: en la parte intermedia y trasera de la cáscara de
25
puente hay un orificio de llenado, el nivel normal
deberá alinearse con el orificio de llenado por
siempre.
25-34 Puente trasero (Styer) - Engranaje activo y rodamiento

Engranaje activo y rodamiento


Revisión
Recortadorio:
Diagrama de piezas, vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-reductor principal, diagrama de piezas.
1. Descarga de aceite
2. Desconecte el eje de transmisión y la brida del desacelerador principal; véase Capítulo 33
Eje de transmisión- el conjunto del eje de transmisión, revisión
3. Desmonte el asiento de rodamiento de
engranaje principal del engranaje activo.
(a). Desmonte el perno de conexión entre el el
asiento de rodamiento de engranaje principal del
engranaje activo y la carcasa del desacelerador
principal.
(b). Separe el asiento de rodamiento de engranaje
principal del engranaje activo y la carcasa del
desacelerador principal con dos pernos largos
M10.
Ojo:
Apriete los dos pernos largos M10 diagonalmente.
4. Desmonte el engranaje activo y el rodamiento
(a). Desmonte la tuerca de brida.
• Desmonte el pasador abierto y la tuerca
de brida.
Ojo:
El pasador abierto se trata de una pieza vulnerable,
mejor no úselo repetidamente.

(b). Tire afuera la brida con el tirador.

25
Puente trasero (Styer) - Engranaje activo y rodamiento 25-35

(c). Retire el sello de aceite.


Ojo:
Para retirar el sello de aceite, no raspe el círculo de
asiento del sello de aceite.
(a). Use la herramienta de presión para apretar el
engranaje activo desde el asiento de rodamiento
de engranaje principal.
Ojo:
Para reparar el engranaje activo, no dañe la rosca.
(b). Tire afuera el rodamiento del engranaje activo
con el tirador.
Ojo:
El círculo interno del rodamiento y el eje de
engranaje principal se emparejan por exceso, se
recomienda tirarlo afuera al calentarlo hasta 80~
100 ℃.

5. Inspeccione el componente del engranaje activo


• Si el rodamiento de engranaje principal tenga desgaste y cavitación.
• Si se desgaste, rompa y torza el engranaje activo.
• Si se agriete el asiento del engranaje activo.
Ojo:
Al detectar cualquier anormalidad, reemplace por la pieza nueva.
6. Monte el engranaje activo y el rodamiento
(a). Apriete el rodamiento en el eje de engranaje
principal.
Ojo:
El círculo interno del rodamiento y el eje de
engranaje principal se emparejan por exceso, de
primero, deberá calentar el rodamiento de rodillo
cónico a 80 ~ 100 ℃, luego cúbrelo sobre el
engranaje activo.
(b). Cubra el asiento de rodamiento de engranaje
principal con el círculo externo del rodamiento
25
sobre el engranaje activo.
• Apriete el engranaje activo a posición
correcta con la prensa.
Ojo:
Antes de apretar el rodamiento, coloque la arandela
adecuada en el lado interno del rodamiento.
(c). Mida la pre-tensión del engranaje motriz
rodamiento, vea capítulo 25 Puente trasero
(Styer)-conjunto de puente trasero, prueba y ajuste.
Pretensión:15±5 N
25-36 Puente trasero (Styer) - Engranaje activo y rodamiento

(d). Monte el sello de aceite en el asiento de sello de


aceite.
Ojo:
Unte el círculo externo del asiento de sello de aceite
por una goma de seguridad de rosca 262.

(e). Apriete la brida en el eje de engranaje principal.


(f). Apriete la tuerca y monte pasador abierto.
Par: 800±50 N.m

7. Monte el conjunto del asiento de rodamiento


de engranaje principal del engranaje activo
en la carcasa del desacelerador principal
(a). Unte el orificio del disco de la carcasa del
desacelerador principal con un círculo del
sellador plano 598.
(b). Unte el perno de conexión con la goma de
seguridad de rosca 262.
(c). Apriete el perno.
Par: 135±15 N.m
8. Monte el eje de transmisión; véase Capítulo 33 Eje de transmisión- el conjunto del eje de
transmisión, revisión.
9. Llenado de aceite; vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-reductor principal, revisión.

25
Puente trasero (Styer) - Componetes de cáscara diferencial, engranaje pasivo y engranaje planetario 25-37

Componetes de cáscara diferencial, engranaje pasivo y


engranaje planetario
Revisión
Recortadorio:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 25 puente trasero- el desacelerador principal, Diagrama de piezas.
1. Desmonte el conjunto del reductor principal; vea capítulo 25 Puente trasero
(Styer)-reductor principal, revisión

2. Desmonte el conjunto diferencial


(a). Desmonte el disco de cerradura de la tuerca
ranurada del rodamiento diferencial.
(b). Desmonte el cojín de rodamiento diferencial.
• Afloje la tuerca del cojín de rodamiento
diferencial.
(c). Retire el conjunto diferencial.
Ojo:
Antes de desmontar la tapa del cojín, deberá grabar
el signo de empareja sobre la tapa de cojín y el
asiento de rodamiento, evitando la réasamblea
equivocada.
(d). Desmonte la manga engranada diferencial de
bloqueo.

(e). Desmonte el perno de conexión de la cáscara


diferencial, retire la cáscara diferencial.
Ojo:
Antes del desmontaje, observe si haya el signo de 25
asamblea sobre dos y media cáscaras diferenciales,
si no hay, deberá grabar el signo correspondiente de
asamblea, evitando la réasamblea equivocada.
25-38 Puente trasero (Styer) - Componetes de cáscara diferencial, engranaje pasivo y engranaje planetario

(f). Retire el engranaje del semi-eje.

(g). Retire el engranaje planetario y el eje del


bastidor cruzado.
Ojo:
No pierda el arandela esférica del engranaje
planetario.

(h). Retire el engranaje del semi-eje.

(i). Retire la arandela anti-empuje del semi-eje.

25
Puente trasero (Styer) - Componetes de cáscara diferencial, engranaje pasivo y engranaje planetario 25-39

3. Desmonte el engranaje empujado


(a). Desmonte el engranaje empujado y el perno de
conexión de la cáscara diferencial.
(b). Separe el engranaje empujado, la arandela y el
diferencial.

4. Inspeccione el engranaje, el rodamiento, la arandela, el eje cruzado, el engranaje del


semi-eje si se desgasten o dañen
Ojo:
Al detectar cualquier daño anormal, reemplace por la pieza nueva.
5. Monte el engranaje empujado
(a). Conecte el engranaje empujado, la arandela y el
diferencial.
(b). Apriete el perno de conexión del engranaje
empujado y la cáscara diferencial.
Par: 325 N.m
Nota:
Deberá untar el perno con la goma de rosca de Loctite
262.

6. Monte conjunto de bloqueo diferencial


(a). Monte la arandela anti-empuje del semi-eje, el
engranaje del semi-eje. El espesor normal de la
arandela anti-empuje del semi-eje: 4.9 mm, 5.0
mm, 5.1 mm, 5.2mm, 5.3 mm
Ojo:
Deberá hacer la cara con la ranura de aceite hacia el
engranaje del semi-eje.

(b). Monte el engranaje planetario y el eje del


bastidor cruzado.
Ojo: 25
Golpee ligeramente el eje del bastidor cruzado para
eliminar el espacio falso.

(c). Mida y ajuste el espacio dentado; vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-conjunto de puente
trasero, prueba y ajuste.
25-40 Puente trasero (Styer) - Componetes de cáscara diferencial, engranaje pasivo y engranaje planetario

(d). Monte el engranaje del semi-eje.

(e). Monte la cáscara diferencial, apriete el perno de


conexión de la cáscara diferencial.
Par: 195 N.m
Ojo:
Alinee al signo de montaje, deberá untar el perno
con la goma de rosca de Loctite 262.

(f). Monte la tuerca ranurada diferencial, la manga


engranada diferencial de bloqueo y el disco de
cerradura de la tuerca ranurada a la vaina axial
diferencial, apriete la tuerca ranurada diferencial.
Par: 200 N.m

(g). Monte el conjunto diferencial.


(h). Pre-apriete el cojín de rodamiento diferencial,
ajuste el espacio engranado, la huella engranada
del engranaje activo y pasivo y la pre-tensión del
rodamiento, véase Capítulo 25 puente trasero-
conjunto de puente trasero, prueba y ajuste.
25 (i). Apriete el cojín de rodamiento diferencial.
Par: 210 N.m
(j). Monte el disco de cerradura de la tuerca
ranurada del rodamiento diferencial.
7. Monte el conjunto del reductor principal, vea capítulo 25 Puente trasero (Styer)-reductor
principal, revisión
Freno de marcha
Sistema de freno de marcha ............................. 26-3
Generalidad........................................................... 26-3
Notas ................................................................... 26-14
Tabla de fenómenos de falla............................... 26-15
Revisión y ajuste ................................................. 26-18
Pedal de freno .................................................. 26-23
Diagrama de pieza .............................................. 26-23
Reemplazo .......................................................... 26-24
Pedal de freno (timón derecho) ...................... 26-25
Diagrama de piezas ............................................ 26-25
Reemplazo .......................................................... 26-27
Válvula del freno principal .............................. 26-28
Diagrama de piezas ............................................ 26-28
Revisión............................................................... 26-29
Válvula del freno principal (timón derecho) .. 26-31
Diagrama de piezas ............................................ 26-31
Revisión............................................................... 26-32
Secador............................................................. 26-33
Diagrama de piezas ............................................ 26-33
Revisión............................................................... 26-34
Depósito ........................................................... 26-36
Diagrama de piezas ............................................ 26-36
Revisión............................................................... 26-39
Válvula de protección de cuatro bucles ........ 26-43
Diagrama de piezas ............................................ 26-43
Revisión............................................................... 26-44
Válvula de relé.................................................. 26-46
Diagrama de piezas ............................................ 26-46
Revisión............................................................... 26-47
Válvula diferencial ........................................... 26-49
Diagrama de piezas ............................................ 26-49
Revisión............................................................... 26-50
Conector multi-paso ........................................ 26-51
Reemplazo .......................................................... 26-51 26
Válvula de remolque ........................................ 26-52
Diagrama de piezas ............................................ 26-52
Revisión............................................................... 26-53
Cámara de aire de freno delantera ................. 26-54
Revisión............................................................... 26-54
Cámara de aire de freno trasera ..................... 26-55
Revisión............................................................... 26-55
Zapata de freno delantera ............................... 26-56
Diagrama de piezas ............................................ 26-56
Revisión............................................................... 26-57
Zapata de freno trasera ....................................26-60
Diagrama de piezas ............................................ 26-60
Revisión............................................................... 26-61
ABS corona .......................................................26-64
Reemplazo .......................................................... 26-64
Sensor de velocidad de rueda .........................26-66
Reemplazo .......................................................... 26-66
Freno auxiliar ....................................................26-67
Diagrama de piezas ............................................ 26-67
Válvula de mariposa del freno de escape.......26-68
Revisión............................................................... 26-68

26
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-3

Sistema de freno de marcha


Generalidad
el sistema de freno del vehículo pesado Auman aplica el diseño típico de nivel avanzado internacional.
Aplica el sistema de freno principal de freno neumático de doble-bucle, el sistema de freno de
estacionamiento de freno de escape de almacenamiento de resorte y el sistema de freno auxiliar de
freno de escape de motor.
Se estipula los mecanismos de manejo, de ejecución etc.deel sistema de freno de freno en partida de
los reglamentos, la seguridad y la confiabilidad en los siguientes aspectos:
1. El vehículo pesado deberá tener tres dispositivos de freno: el freno principal( freno de marcha),
el freno de emergencia y el freno de estacionamiento. También podrá agregar el dispositivo de
freno auxiliar. Los dos primeros deberán ser ajustables, el freno de estacionamiento podrá se
inajustable. El dispositivo del freno de emergencia se trata de un dispositivo de reserva de
freno con rendimiento absolutamente mismo como lo del freno principal para sustituir el freno
principal en caso de fracaso del sistema de control del freno principal.
El freno principal del camión Auman aplica el sistema de freno neumático de
doble-bucle,el freno de estacionamiento y el freno de emergencia aplica el freno de
escape de almacenamiento de energía de resorte, el freno auxiliar aplica el freno de
escape. El freno de escape y el inmovilizador del motor utilizan un dispositivo común.
2. El freno principal, el freno de emergencia y el freno de estacionamiento pueden usar un
conjunto común del mecanismo de ejecución de freno. Sin embargo, el sistema de
manejo del freno principal deberá ser independiente del sistema de manejo del freno de
estacionamiento.El sistema de manejo del freno de emergencia y del freno de
estacionamiento de este vehículo utlizan un dispositivo común.
3. El freno de viaje deberá ejecutar sobre todas ruedas con efecto uniforme de frenado, en
caso del fracaso de todos sistemas de manejo del freno principal y de emergencia, el
freno de estacionamiento deberá ser capaz de garantizar el efecto de frenado del 50% de
lo del freno principal.
4. La estructura deberá contar con el dispositivo de alarma de sonido (o) de luz, En caso del
fracaso del medio de freno o que la presión no puede llegar al valor requerido, deberá
emitir la señal de advertencia. Este vehículo cuenta con dos indicadores de alarma.
Cuando la presión neumática del canal de aire del freno principal del vehículo no puede
alcanzar a 4.5bar, iluminará la luz de alarma de presión de aire baja, al mismo tiempo,
sonará el zumbador. Cuando la presión neumática del canal de aire o del canal de aire
auxiliar del freno de estacionamiento es inferior a 4,5bar, iluminará el indicador del freno
de estacionamiento que indica que no puede activar el automóvil 26
5. Aún no hay el conductor, el freno de estacionamientodeberá podrá bloquear las piezas de
trabajo a través del dispositivo mecánico absolutamente para realizar el frenado, con el
fin de asegurar la confiabilidad del estacionamiento en la rampa.
6. El tiempo de reacción desde abrir la válvula general de freno hasta que la presión de la
sub-cámara de freno más lejo llegue al valor correspondiente no deberá superar a 0,6 s.
7. Además de los requisitos antemencionados, en general, el dispositivo de freno del
automóvil deberá obtener la distancia más corta de frenado bajo la premisa de garantizar
la estabilidad y la maniobrabilidad de conducción.
26-4 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Tabla de contraste de colores de tubos de nylón de la tubería de aire formada

Puerto 1 Rojo
Puerto 2 atrás Rojo-azul
Válvula de relé
Puerto 2 Manguera
diferencial
Puerto 41 Azul
Puerto 42 Verde manzana
Puerto 1 Rosado
Φ8 Verde manzana
Válvula de relé de Puerto 2 atrás
Φ12 Rojo verde
puente trasero
Puerto 4 Verde oscuro
Puerto 2 Manguera
Puerto 1 Blanco

Válvula de relé de Puerto 2 atrás Amarillo claro


puente intermedio Puerto 2 adelante Amarillo claro
Puerto 4 Tubo nylón Φ8 Amarillo claro
Puerto 2 adelante Amarillo claro
Conectado con el Puente intermedio Anaranjado azul
Hacia tee/
diferencial entre
Puente trasero Anaranjado rojo Anaranjado manzana
ruedas
Válvula de mariposa del freno de escape Amarillo
Solenoide Cilindro de detención Anaranjado
Arriba Rojo
Abajo Azul
Punto neutral Rojo púrpura
PTO Rosado
Puerto 1 Verde manzana

Válvula sensora Puerto 2 Tubo de acero


de carga Puerto 3 Manguera
Puerto 4 Verde oscuro
Puerto 12 Verde manzana

la bomba general Puerto 11 Rosado


26 de freno Puerto 21 Verde oscuro
Puerto 22 Amarillo claro
Puerto 11 Blanco
Bomba general de
Puerto 21 Azul
freno manual
Puerto 22 Verde manzana
Siete conexiones Refuerzo de embrague Púrpura púrpura
Tee de detención de aceite Anaranjado
Desde tee de detención al cilindro de detención Anaranjado
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-5

Caja de cambio Púrpura


Puerto 1 Rojo
Puerto 1 de solenoide de viga longitudinal izquierda Amarillo rosado
Puerto 1 de solenoide de viga longitudinal derecha Amarillo rojo
Asiento Blanco anaranjado
Puerto 2 Amarillo
Puerto 41 Verde oscuro
Válvula de
Puerto 43 Verde manzana
remolque
Puerto 42 Amarillo claro
Puerto 1 Blanco

Interruptor Puerto 2-Cilindro de detención Sin color


neumático Anaranjado
Desde tee de cabina al solenoide Amarillo
Desde tee de cabina a codo 950 de pared izquierda Azul
Desde tee de cabina a codo 3100 de pared derecha Blanco
Desde codo de pared a raíz de conector de bocina neumática Anaranjado
Tubería para conectar
Anaranjado
las cámaras de aire

Válvula de liberación Lado izquierdo de codo de freno delantero Amarillo claro


rápida Lado derecho de codo de freno delantero Amarillo claro
Válvula de ABS Desde codo (o tee) de pared de puente delantero a
Amarillo
delantera puerto 1 de válvula ABS
Desde multi-paso a válvula ASR Rojo amarillo
Válvula ASR
Desde válvula ASR a válvula diferencial 41 Rojo verde

26
26-6 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Diagrama de freno (conABS)

Anaranjado-azul

Anaranjado-rojo Manzana
anaranjada
Violado

Amarillo

Blanco

Amarillo-blanco
Rojo

Violado
Blanco

oscuro
Verde
Azul
Verde manzana

Anaranjado
Verde oscuro

Amarillo

Rojo Amarillo
oscuro
Verde

[Rojo]

Violado

Anaranjado
[Amarillo]
Rosado

Bayo

Rojo
Blanco-anaranjado
Anaranjado

Verde
Violado-Violado

Verde manzana

Amarillo

Azul

Blanco

Rosado
Amarillo

Rosado

Blanco
Rojo Rojo

Amarillo

Verde manzana

Amarillo

Blanco

Violado

1 Válvula general de freno 15 Válvula de drenaje manual


2 Válvula de freno manual 16 Secador
Solenoide de cilindro de corte de
3 Compresor de aire 17
aceite
Solenoide de válvula de mariposa de
4 Conector de multi-vía 18
freno de escape
Solenoide de cilindro de bloqueo
5 La válvula de remolque 19
diferencial entre ejes
Válvula de protección de cuatro Solenoide de cilindro de bloqueo
6 20
circuitos diferencial entre ruedas
Cilindro de bloqueo diferencial entre
7 Válvula de relé de doble-cabina 21
ruedas de puente intermedio
Cilindro de bloqueo diferencial entre
8 Válvula de relé 22
ruedas de puente trasero

26 Cilindro de bloqueo diferencial entre


9 Solenoide ABS 23
ejes
Cámara de aire de freno de Válvula de mariposa de freno de
10 24
membrana escape
11 Cámara de aire de freno de resorte 25 Cilindro de corte de aceite
Toma de aire de conjunto de asiento
12 Depósito combinado 26
neumático
13 Depósito de 30L 27 PTO de embrague
14 Depósito trasero 28 Toma de aire de reenvío
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-7

Diagrama de freno (sin ABS)

Anaranjado-azul

Anaranjado-rojo Manzana
anaranjada
Violado

Amarillo

Blanco

Amarillo-blanco
Rojo

Violado
Blanco

oscuro
Verde
Verde oscuro
Verde manzana

Azul
Azul

Bayo

Rojo
oscuro
Verde

[Rojo]

Anaranjado

Anaranjado
Violado
Bayo

[Amarillo]

Anaranjado
Rosado

Rojo
Blanco-anaranjado Anaranjado

oscuro
Verde
Violado-Violado

Verde manzana
Verde oscuro

Azul

Blanco

Rosado
Bayo

Bayo

Blanco
Amarillo

Rojo

Verde manzana

Rojo

Blanco

Violado

1 Válvula general de freno 15 Válvula de drenaje manual


2 Válvula de freno manual 16 Secador
Solenoide de cilindro de corte de
3 Compresor de aire 17
aceite
Solenoide de válvula de mariposa de
4 Conector de multi-vía 18
freno de escape
Solenoide de cilindro de bloqueo
5 Válvula de remolque 19
diferencial entre ejes
Válvula de protección de cuatro Solenoide de cilindro de bloqueo
6 20
circuitos diferencial entre ruedas
Cilindro de bloqueo diferencial entre
7 Válvula de relé de doble-cabeza 21
ruedas de puente intermedio
Cilindro de bloqueo diferencial entre
8 Válvula de relé 22
ruedas de puente trasero
Cilindro de bloqueo diferencial entre 26
9 Toma de aire de reenvío 23
ejes
Cámara de aire de freno de Válvula de mariposa de freno de
10 24
membrana escape
Válvula de mariposa de freno de
11 25 Cilindro de corte de aceite
escape
Toma de aire de conjunto de asiento
12 Depósito combinado 26
neumático
13 Depósito de 30L 27 PTO de embrague
14 El depósito trasero
26-8 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Diagrama de montaje de tubería de freno

26
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-9

Diámetro Diámetro
No. Color Descripción No. Color Descripción
(mm) (mm)
Te de tambor trasero a Verde
1 Blanco 12 30 8 Caja de cambio
válvula unidireccional manzana
El tambor trasero a la Anaranjado
2 Rojo 12 31 6 Diferencial entre ruedas
válvula de remolque -rojo
El tambor trasero a
3 Violado 12 puerto 24 de cuatro 32 Violado 6 Diferencial entre ejes
circuitos
Puerto 2 de válvula
Verde Conectado con refuerzo
4 8 manual a puerto 43 de 33 Violado 8
manzana de embrague
remolque
El tambor trasero a
5 Rojo 12 34 Amarillo 6 Freno de escape
puerto 11 de remolque
Manzana
6 6 35 Rojo 6 Cilindro de corte de aceite
anaranjada
Conectado con freno de
7 Anaranjado 12 36 Amarillo 8
escape
Puerto 21 de válvula
Conectado con conector
8 Azul 8 manual a puerto 41 de 37 Amarillo 12
de remolque amarillo
válvula diferencial
Puerto 2 de válvula
Conectado con conector
9 Rojo 12 diferencial III a paso 38 Rojo 12
de remolque rojo
directo
Multi-vía a puerto 23 de
10 Blanco 12 39 Rojo 8
cuatro circuitos
Anaranjado
11 6 Diferencial entre ruedas 40 Amarillo 6 Cilindro de corte de aceite
-azul
Tee de válvula de relé a
Verde Tee a puerto 1 de válvula
12 8 puerto 42 de válvual 41 Amarillo 12
manzana ABS derecha
diferencial
Tee de puerto 2 de
Puerto 22 de válvula a pie
13 Rojo 12 válvual de relé a puerto 1 42 Bayo 12
a tee
de válvula ABS izquierda
Verde Conectado con puerto 4 Verde Freno 21 a tee de
14 8 43 8
oscuro de válvula de relé oscuro remolque
Puerto 2 de válvula de
Verde
15 Rojo 12 relé a puerto 1 de válvula 44 12 Conectado con freno 12
manzana
ABS derecha
Tee de circuito 21 de
Verde
16 8 válvula a pie a puerto 41 45 Rosado 12 Conectado con freno 11
oscuro
de remolque
Conectado con puerto 1
17 Rosado 14 46 Bayo 12 Conectado con freno 22
de válvula de relé
Tee de circuito 22 de 26
18 Bayo 8 válvula a pie a puerto 42 47 Blanco 8 Conectado con manual 1
de remolque
19 Violado 6 Diferencial entre ejes 48 Azul 8 Conectado con manual 21
Conectado con puerto Verde
20 Violado 12 49 8 Manual 22 a remolque43
24 manzana
Conectado con puerto Blanco- Multi-vía a conectado con
21 Rojo 8 50 8
23 anaranjado asiento
Puerto 2 de válvula ABS
Conectado con puerto
22 Azul 12 51 Amarillo 12 a paso directo de
22
espaciador
26-10 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Diámetro Diámetro
No. Color Descripción No. Color Descripción
(mm) (mm)
Puerto 2 de válvula de
Conectado con puerto Verde
23 Amarillo 12 52 12 relé a puerto 1 de válvula
21 oscuro
ABS derecha
Verde Blanco-
24 12 53 8 Multi-vía a asiento
manzana anaranjado
Multi-vía a puerto 1 de
25 Rojo 8 54 Amarillo 6
solenoide
Puerto 22 de remolque a Multi-vía a refuerzo de
26 Amarillo 12 55 Violado 8
conector de remolque embrague
Puerto 21 de remolque a Verde Multi-vía a tambor
27 Rojo 12 56 8
conector de remolque oscuro compuesto
Blanco-ana Verde
28 8 Conectado con multi-vía 57 8 Multi-vía a caja de cambio
ranjado manzana
Verde Conectado con puerto
29 8
oscuro 41 de remolque

La parte de la fuente de aire


La bomba de aire hace que el aire comprimido pasa por el secador, luego pasa por la válvula de
protección de cuatro bucles, en el secador se coloca una válvula de regulación de presión, la válvula de
regulación de presión limite la presión máxima de aire del canal de aire de todo el vehículo dentro de
8,0~8,5 bar. El secador se equipa con el agente secador, cuando el aire comprimido del compresor de
aire pasa por el secador, el agua en el aire se absorberá por el agente secador,el aire relativamente
puro se envia a la válvula de protección de cuatro bucles por el secador. Al mismo tiempo, se llena el
depósito por el retroceso. Cuando la presión de aire del vehículo alcanza a el valor nominal, se abrirá la
válvula de regulación de presión en el secador, por una parte, hace que el compresor de aire descarga,
y no aumente más la presión de vehículo, al mismo tiempo, abrirá el acceso de retroceso desde el
depósito de retroceso hacia el secador. El aire comprimido en el depósito de retroceso pasa por el
orificio en el secador y pasa por el secador a dirección contraria, arrastra el agua absorbida por el
secador fuera del secador rápidamente, para regenerar el agente secador.Cuando rebaja la presión de
aire de vehículo y la válvula de regulación de presión cierra la presión de aire, cerrará la válvula de
regulación de presión, el aire comprimido desde el compresor de aire se seca por el secador, pasa por
la válvula de protección de cuatro bucles y se dirige al bucle de todo el vehículo.En la marcha del
automóvil, el secador repetirá las acciones anteriores para suministrar el aire relativamente puro para el
bucle.
El aire que pasa por secador pasa por la válvula de protección de cuatro bucles para dividir el canal de
aire de todo el vehículo en cuatro bucles relacionados e independientes. La válvula de protección de
cuatro bucles sirve para que, en caso de fracaso de cualquier bucle (por ejemplo: la desconexión, la
26
fuga) , cerrará el bucle con falla de inmediato, al mismo tiempo, no afectará el trabajo ni la gasificación
normal de otros bucles.
Bucle de freno de puente delantero
Se llena el aire al depósito de freno delantero a través de la salida ¨21¨de la válvula de protección de
cuatro bucles. Luego pasa desde el depósito a la interfaz de la cabina inferior ¨12¨de la válvula del freno
principal. Al pisar el pedal de freno, abrirá la válvula del freno principal, el aire se dirige desde la interfaz
“22” hacia la sub-cámara de freno del puente delantero. En el frenado, la presión de aire de la
sub-cámara de freno es proporcional con la carrera del pedal de la válvula del freno principal.
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-11

Bucle de freno de puente (intermedio) trasero


Se llena el depósito de freno (intermedio) trasero desde la salida ¨22¨ de la válvula de protección de
cuatro bucles. Luego se suministra el aire a través de la interfaz ¨11¨de la cabina superior desde el
depósito hacia la válvula del freno principal. Pasa desde la salida ¨21¨de la válvula del freno principal y
se dirige al freno principalla válvula de relé. La válvula de relé se suministra el aire directamente por el
depósito, cuando acciona la válvula del freno principal, abre la la válvula de relé y suministra la presión
de aire a la sub-cámara del freno principal del puente intermedio y trasero por separado. La presión de
aire de la sub-cámara de freno es proporcional con la carrera del pedal de la válvula del freno principal.
La válvula de relé sirve para acortar el tiempo de reacción de freno para realizar el ¨llenado rápido¨y
la ¨liberación rápida¨.
Bucle del freno de estacionamiento
Se suministra el aire al freno de estacionamiento desde la salida “24” de la válvula de protección de
cuatro bucles. La válvula del freno de estacionamiento controla la válvula de relé, en el freno de
estacionamiento,la presión de control de la válvula de relé se descarga a través de la válvula del freno
de estacionamiento, el aire en la cámara de aire del freno de estacionamiento de puente (intermedio)
trasero se vacia a través de la válvula de relé, el resorte de cámara obliga el pistón y el tappet
extenderse para producir el efecto de frenado, la intensidad del freno depende de la pre-tensión del
resorte de almacenamiento de energía. Cuando la válvula del freno de estacionamiento está en la
posición de “marcha” , la válvula del freno de estacionamiento controla la presión de aire para la válvula
de relé de doble-cabina, así abre la válvula de relé de doble-cabina, el aire comprimido suministrado por
el depósito directamente entra rápidamente en la cámara del freno de estacionamiento de puente
(intermedio) trasero, si la presión del aire comprimido es mayor de 550kPa, podrá superar la fuerza del
resorte para apoyar completamente el pistón junto con el tappet para liberar el frenado. La llamada
“válvula de relé de doble-cabina” se refiere a que, ésta válvula podrá ser controlado por la válvula del
freno de estacionamiento y la válvula del freno principal por separado. Es decir, en caso de que el
vehículo propio está en el estado del freno de estacionamiento, si pisa el pedal de freno, dado a que la
válvula del freno principal exporta una presión de aire de freno a la sub-cámara del freno principal, al
mismo tiempo, exporta una presión de aire a la sub-cámara de almacenamiento de energía de resorte
de doble-cabina, para liberar el freno de estacionamiento, así el tappet de la sub-cámara de freno no
superará a la carga.
Bucle de aire auxiliar
Cualquier sistema de aire no relacionado con el freno se conecta con el bucle de aire auxiliar.
Al pisar el pedal de embrague, el cilindro de refuerzo de embrague se introducirá el aire y generará el
refuerzo.
La válvula de reducción de válvula reduce la presión de aire a 4,5 bar y se dirige hacia la válvula de
cambio del reenvío, cuando la válvula está en la velocidad alta, el cilindro de velocidad baja recuperará
el aire y el cilindro de velocidad alta introducirá el aire. Si la válvula está en la velocidad baja, el cilindro 26
de velocidad alta recuperará el aire y el cilindro de velocidad baja introducirá el aire.
Al mismo tiempo, el solenoide de bloqueo diferencial entre ruedas, despúes de encender el solenoide
de bloqueo diferencial entre puentes, podrá realizar el remolque del bloqueo diferencial.
Espacio de freno
En el estado libre, entre el forro de freno y el tambor de freno, deberá mantener un espacio normal. Si el
valor de espacio es demasiado pequeño, producirá el freno “apretado” y el calor del tambor de freno. Si
el valor de espacio es demasiado grande, el tiempo de reacción de freno será demasiado largo y
producirá la demora de frenado.
26-12 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Con la marcha del vehículo, por el desgaste del forro de la zapata de freno, aumentará el valor de
espacio incesantemente. Por lo tanto, en el mantenimiento, deberá ajustar a menudo el espacio de
freno.
ABS Sistema anti-bloqueo de freno
Ventajas del sistema de ABS:
1. Mantiene la maniobrabilidad de la dirección del vehículo en el freno.
2. Acorta y optimiza la distancia de freno para mitigar la tensión del conductor.
3. Reduce el desgaste del neumático, ahorra el costo de mantenimiento.
Principio de trabajo

1 Sensor 4 Solenoide de ABS


2 Corona 5 Válvula de freno principal
3 ECU de procesador central 6 Cámara de aire de freno

El sistema sensor de señal es compuesto por la corona fijada sobre el cubo, el sensor y el cable. El
26 sensor se fija sobre el soporte del cubo, éste constituye un grupo de sistema de transmisión de señal
con la corona. Cuando se gira la rueda, sensor transmitirá en todo momento la señal de pulso sincrónica
a la velocidad rotatoria al procesador central.
El procesador central procesa la señal de velocidad introducida, en el frenado del vehículo, éste
controla en todo momento el solenoide de ABS (mecanismo de ejecución), y ajusta el valor de la presión
de aire de la sub-cámara de freno incesantemente a través del solenoide de ABS. Si la presión de aire
de freno es relativamente alta, y las ruedas se tienden a “bloquearse”, el procesador central liberará el
aire de inmediato a través del solenoide para reducir la presión de aire de la sub-cámara de freno,
manteniendo en todo momento las ruedas en el estado de frenado mejor en “borde de rodar”.
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-13

El sistema de indicación de advertencia es compuesto por el procesador central y la luz de advertencia


de ABS. Éste no sólo podrá indicar si el sistema ABS funcione normalmente, sino también podrá indicar
la parte de falla de ABS de acuerdo con los diferentes modos de destello del indicador.
Hay varios modos de distribución del sistema de ABS. Este vehículo aplica la siguiente configuración
básica:

1 Corona 5 ECU
2 Sensor 6 Tee
3 Cámara de aire de freno 7 Válvula del freno principal
4 Solenoide de ABS 8 Depósito

26
26-14 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Notas
1. Notas para operar el sistema de freno
(a). Reemplace cada pieza cuidadosa y correctamente, de lo contrario, afectará el rendimiento del
sistema de freno y posiblemente perjudicará la seguridad personal.
(b). Deberá usar los repuestos originales del fabricante.
(c). Mantenga la limpieza de las piezas y del sitio de mantenimiento.
(d). La tubería de freno es la pieza de seguridad importante, al detectar la fuga, deberá revisarla y
reemplazarla según la necesidad.
(e). Para operar la tubería de freno, selle la boca de tubo con el tapón para evitar la entrada del
polvo, el barro y otros objetos extraños en la tubería.
(f). Para desmontar o montar la tubería de freno, nunca doble o haga tubería de freno deformarse.
(g). No reuse el sujetor o la cinta de atadura desmontados.
2. Notas de mantenimiento del sistema de freno
(a). Inspeccione periódicamente, deberá inspeccionarlo por cada 5000km de marcha.
• Inspeccione el espacio entre el forro de la zapata de freno y el tambor de freno.
• Inspeccione el desgaste del forro de la zapata de freno.
• Inspeccione la carrera del pedal de freno y la carrera libre.
• Inspeccione el daño de la tubería de freno.
• Inspeccione cada coneión si se afloje.
• Inspeccione si el sistema de freno funcione normalmente.
3. Precauciones para montar las piezas del sistema de freno
(a). Deberá montar el secador verticalmente y la temperatura de la entrada de aire no deberá
superar a + 65°C.
(b). La boca de escape de la válvula de remolque deberá dirigirse hacia abajo, y el ángulo máximo
entre la línea central del cuerpo de válvula y la línea vertical es de 90°.

26
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-15

Tabla de fenómenos de falla


La tabla siguiente le ayudará a buscar la falla. El número representa el orden de la posibilidad de las
fallas. Inspeccione cada parte según este orden y realice el reemplazo según la necesidad.
Fenómenos
Causa posible Referencia
de falla
1. Carrera libre del pedal de freno Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
(insuficiente) de marcha, revise y ajuste
Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
2. Espacio de freno(insuficiente)
de marcha, revise y ajuste
Capítulo 26 Freno de viaje- válvula de freno
3. Válvula del freno principal(fracaso)
principal, revisión
Capítulo 26 Freno de marcha-pedal de freno,
4. Pedal de freno(deformación)
reemplace
Capítulo 26 Freno de viaje-cámara delantera
5. Barra de empuje de cámara de aire de aire de freno, revisión
de freno (daño) Capítulo 26 Freno de viaje-cámara trasera de
Retraso de aire de freno, revisión
freno
Capítulo 24A Puente delantero (Ankai)- el
cubo de rueda delantera,
6. Rodamiento de cubo (flojedad)
Capítulo 25 Puente trasero(Styer)- el
rodamiento de cubo, el sello de aceite,
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
7. Resorte de reposición de zapata de delantero, revise
freno (demasiado suave o roto) Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-cámara delantera
8. Membrana de cámara de aire de de aire de freno, revisión
freno (envejecida) Capítulo 26 Freno de viaje-cámara trasera de
aire de freno, revisión
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
1. Forro de la zapata de freno(roblón delantero, revise
expuesto) Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
2. Forro de la zapata de delantero, revise
freno(endurecido) Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
Sonido delantero, revise
anormal de 3. Tambor de freno(desgaste anormal) 26
freno Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
delantero, revise
4. Tambor de freno(deformación)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 24 Puente delantero-el cubo de
5. Rodamiento de cubo( desgaste rueda delantera, revise
excesivo) Capítulo 25 Puente trasero-el rodamiento de
cubo, el sello de aceite, revise
26-16 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Fenómenos
Causa posible Referencia
de falla
Capítulo 16 Maquinaria de motor-accesorios
1. Compresor de aire(daño)
del motor, reemplace
Capítulo 26 Freno de viaje-el pedal de freno,
2. pedal de freno(flojo)
Fracaso de reemplace
freno
Capítulo 26 Freno de viaje-cámara delantera
de aire de freno, revisión
3. cámara de aire de freno( fracaso)
Capítulo 26 Freno de viaje-cámara trasera de
aire de freno, revisión
Capítulo 23 Neumáticos y ruedas-neumáticos
y ruedas delanteros, revise
1. Presión del neumático(desuniforme)
Capítulo 23 Neumáticos y ruedas-neumáticos
y ruedas traseros,revisión
2. Freno izquierdo y derecho( ajuste Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
malo) de marcha, revise y ajuste
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
delantero, revise
3. Resorte de reposición(daño)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Freno Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
inestable delantero, revise
4. Forro de freno(endurecido)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
delantero, revise
5. Fondo de freno(daño)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 21 Suspensión delantera-resorte de
6. Resorte de puente de resorte de chapa de acero delantera,revisión
chapa de acero(flojo) Capítulo 22 Suspensión trasera-resorte de
chapa de acero trasera,revisión
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
delantero, revise
1. Forro(desgaste de un lado)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
delantero, revise
2. Forro(uso incorrecto)
Derivación de Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
freno trasero, revise
26 Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
3. Espacio de freno(anormal)
de marcha, revise y ajuste
Capítulo 26 Freno de viaje-cámara delantera
4. Cámara de aire de freno(presión de de aire de freno, revisión
aire desuniforme) Capítulo 26 Freno de viaje-cámara trasera de
aire de freno, revisión
Insuficiente Capítulo 16 Maquinaria de motor-accesorios
1. Compresor de aire(no sirve nada)
fuerza de del motor, reemplace
freno
Capítulo 26 Freno de viaje-la válvula de relé,
2. Válvula de relé(daño)
revise
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-17

Fenómenos
Causa posible Referencia
de falla
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
delantero, revise
3. Forro de freno(endurecido)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
4. Tambor de freno o forro de delantero, revise
freno(suciedad de aceite) Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise
Capítulo 26 Freno de viaje-cámara delantera
5. Barra de empuje de cámara de aire de aire de freno, revisión
de freno(deformación) Capítulo 26 Freno de viaje-cámara trasera de
aire de freno, revisión
1. Sello de aceite de semi-eje(daño) Capítulo 25 Puente trasero-el semi-eje, revise
Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
2. Espacio de freno(insuficiente)
de marcha, revise y ajuste

Humo de 3. Aceite de motor en envoltura de


Descargue el aceite de motor excesivo
freno puente(excesivo)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
delantero, revise
4. Forro de freno(uso incorrecto)
Capítulo 26 Freno de viaje-la zapata de freno
trasero, revise

26
26-18 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Revisión y ajuste
Revisión de válvula de freno
1. Inspeccione la fuga
(a). Transmite el aire comprimido al extremo de suministro de aire.
(b). Inspeccione el extremo de envío de aire si fugue el aire.
2. Al activar el pedal, mida el ángulo del pedal
(a). Transporta el aire comprimido al extremo de suministro de aire.
(b). Coloque un transportador y un manómetro sobre el extremo de envío de aire, luego mida el
ángulo de pedal cuando la lectura del manómetro eleve a 34,3kPa.
• Ángulo de pedal: 4°±0.5°
3. Mida la presión del extremo de envío de aire cuando pisa el pedal al fondo
(a). Lee la lectura de la presión del extremo de envío de aire al pisar el pedal al fondo.
• Valor normal: 368kPa
4. Cuando pisa el pedal al límite, mida la fuerza de pedal con una distancia de 150mm al soporte
del pedal
(a). Cuando pisa el pedal al límite, mida la fuerza de pedal con una distancia de 150mm al soporte
del pedal.
• Fuerza de pedal: 130N
Espacio del pedal de freno
1. Ajuste la conexión del pedal de freno y la
válvula de freno principal
(a). Afloje la tuerca de seguridad .
(b). Atornille la tuerca de ajuste.
(c). Fije la tuerca de seguridad .

2. Ajuste el tornillo de ajuste superior del pedal


de freno
(a). Ajuste la carrera libre del pedal.
(b). Ajuste la carrera libre con el tornillo de ajuste
debajo del pedal.
(c). Bloquee con la tuerca de seguridad.

26

Pulido de zapata de freno


Notas:
El calado de cada pulido no deberá superar a 1 mm.
Notas:
La distancia entre el forro de freno y el fondo de freno es demasiado corta, una vez termina el
pulido, deberá liberar la asa de inmediato. En este momento, el pulidor sigue girarse con el cubo,
sin embargo, la asa no se gira en el eje principal del pulidor opuesto, así el mango del cuchillo
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-19

deja de entrar para evitar la varilla del cuchillo del pulidor impacte el fondo de freno.
1. Monte el pulidor
(a). Apriete la tuerca de ajuste del brazo de ajuste del
freno, para que el forro de la zapata de freno se
pegue con el tambor de freno absolutamente.
(b). Afloje la tuerca de ajuste por una vuelta.
(c). Desmonte el tambor de freno.
(d). Apriete la tuerca de ajuste por una vuelta, para
que el forro de freno se répegue ael tambor de
freno estrechamente.
(e). Fije el pulidor sobre el cubo.
2. Posicione la varilla principal de cuchillo
(a). Afloje la rueda manual fija del eje principal.
(b). Ajuste la posición del eje principal, coloque la
cabeza del cuchillo al borde del forro.
(c). Apriete la rueda manual, fije el eje principal.

3. Apuntamiento de cuchillo
(a). Remueva afuera el manguito de avance rápido
de cuchillo de la asa del eje principal.
(b). Utilice el manguito de avance rápido de cuchillo
para que se acerque la varilla de cuchillo y la
cabeza de cuchillo entre en el forro.
(c). Gire la varilla giratoria de apuntamiento de
cuchillo, apunte la cabeza de cuchillo a la
superficie del forro.
(d). gire 1/5 a 1/4 vuelta hacia la dirección de flojar
para garantizar que el diámetro externo del forro
de la zapata de freno detrás del pulidor sea
mayor del diámetro interno del tambor de freno
por 0,20~0,25mm.
(e). Apriete la varilla gitatoria del apuntamiento de
cuchillo.
(f). Utilice el manguito de avance rápido de cuchillo 26
para retirar la varilla de cuchillo al borde del forro.
26-20 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

4. Pulido del forro de la zapata de freno de


rueda delantera
(a). Ajuste el brazo de ajuste de freno, para que el
diámetro del forro de la zapata de freno aumente
por 1~2mm.
(b). Sostenga la manija del eje principal con la mano
y gire el cubo a la derecha.
• Con la rotación del cubo, el cuchillo del
pulidor avanzará automáticamente.

5. Pulido del forro de la zapata de freno de


rueda trasera
(a). Pulido del forro de la zapata de freno de rueda
izquierda trasera
• Ponga el reenvío a retroceso, active el
motor.
• Controle la rotación del cubo de la rueda
trasera con el embrague.
(b). Pulido del forro de la zapata de freno de rueda
derecha trasera
• Ponga el reenvío a velocidad III de
avance, active el motor.
6. Desmonte el pulidor
7. Ajuste el brazo de ajuste de freno para reducir el diámetro de la zapata, monte el tambor
de freno
8. Ajuste el espacio de zapata de freno

26
Freno de marcha - Sistema de freno de marcha 26-21

Ajuste del espacio de freno

1. Ajuste parcial
(a). Elimine el barro y el aceite sobre el brazo de
ajuste.
• Si no puede pulsar la vaina de bloqueo,
se permite golpear la llave ligeramente
con el martillo.
(b). Gire la tuerca de ajuste del brazo de ajuste a la
derecha.
• Hasta que no puede moverse.
• En este momento, el espacio de freno es
de cero.
(c). Gire a la izquierda la tuerca de ajuste por 3/4
vuelta (270°).
• Puede oir el sonido “Kaka”.
(d). Ejecute varios frenados.

2. Ajuste completo
(a). Apoye el puente para que las ruedas se separen con el suelo.
(b). Afloje el perno abierto de la aspa de conexión de la barra de empuje de cámara de aire de freno,
retire el pasador.
(c). Ajuste la tuerca de ajuste del brazo de ajuste por 3/4 vuelta, para que el tambor de freno pueda
girarse libremente sin fricción con el forro.
(d). Inspeccione el sspacio de freno.
(e). Ajuste la carrera de la varilla de empuje de la cámara de aire de freno.
• Afloje la tuerca de seguridad de la aspa de conexión de la barra de empuje, ajuste la
carrera de la varilla de empuje.
• Conecte el perno abierto de la aspa de conexión de la barra de empuje de cámara de
aire de freno, y bloquee el perno abierto.

26
26-22 Freno de marcha - Sistema de freno de marcha

Ajuste cámara de aire de freno


1. En el montaje de la cámara de aire de freno, determine la longitud inicial de la barra de
empuje, el ángulo entre el brazo de ajuste y la barra de empuje de la cámara no deberá
superar a 100°~105°, de lo contrario, reducirá la fuerza inicial de la cámara de aire de
freno.
2. Llene la cabina de membrana de la cámara de aire de freno con el aire comprimido, mida
la carrera de la varilla de empuje con la regla de altura.
3. La carrera de ajuste de la cámara de aire de freno no deberá superar a los valores en la
tabla siguiente, de lo contrario, no podrá asegurar el frenado válido.

Ítem Valor normal


Cámara de aire de freno
Cámara de aire Cámara de aire de freno delantero
trasero
Carrera máxima de barra de
60mm 67mm
empuje

4. Al final de la carrera de ajuste, el eje de la barra de empuje deberá ser vertical a la línea
central del brazo de ajuste por lo más posible, para que el momento de salida sea de lo
máximo. En el movimiento de ida y vuelta de la barra de empuje, el ángulo oscilante de la
barra de empuje deberá variarse dentro de ±3° para reducir el desgaste de las piezas en la
cámara de aire.
5. Cuando la rueda no tiene el remolque de freno, minimice la carrera del brazo de ajuste
para reducir el consumo de aire y garantizar la seguridad de freno.
6. Al terminar el montaje, introduzca el aire comprimido en la cabina de resorte, atornille el
perno de liberación en el cuerpo de cilindro con la llave hasta liberar el contacto entre la
tuerca de liberación y del cuerpo de cilindro.

26
Freno de marcha - Pedal de freno 26-23

Pedal de freno
Diagrama de pieza

1 Conjunto de pedal de freno 3 Arandela de resorte


Combinación de perno hexagonal,
2 4 Arandela plana
arandela de resorte y arandela plana

26
26-24 Freno de marcha - Pedal de freno

Reemplazo
Notas:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 26 Freno de marcha- pedal de freno, Diagrama de piezas.
1. Desmonte el conjunto de pedal de freno
(a). Desmonte la manija de la válvula del freno
principal.

(b). Remueva arriba la alfombra.


(c). Desmonte el perno de fijación del pedal de freno.

2. Monte el conjunto de pedal de freno


(a). Monte el perno de fijación del pedal de freno.
Par: 25N.m
(b). Gire la alfombra.

(c). Monte la la manija de la válvula del freno


principal.
(d). Ajuste el espacio del pedal de freno, véase
Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
26 de marcha, revise y ajuste.
Freno de marcha - Pedal de freno (timón derecho) 26-25

Pedal de freno (timón derecho)


Diagrama de piezas

26
26-26 Freno de marcha - Pedal de freno (timón derecho)

1 Tapa de pedal 7 Hierro electromagnético


2 Pedal de freno 8 Protector de hierro electromagnético
3 Perno abierto 9 Perno de ajuste
4 Rodillo 10 Tuerca
5 Perno 11 Pasador recto
6 Tablero de fijación

26
Freno de marcha - Pedal de freno (timón derecho) 26-27

Reemplazo
Notas:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 26 Freno de marcha- pedal de freno (timón derecho), Diagrama de
piezas.
1. Desmonte el conjunto de pedal de freno
(a). Remueva arriba la alfombra.
(b). Desmonte el perno de fijación del pedal de freno.

2. Monte el conjunto de pedal de freno


(a). Monte el perno de fijación del pedal de freno.
Par:25N.m
(b). Gire la alfombra.
(c). Ajuste el espacio del pedal de freno, véase
Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
de marcha, revise y ajuste.

26
26-28 Freno de marcha - Válvula del freno principal

Válvula del freno principal


Diagrama de piezas

Conjunto de válvula de freno (con el Anillo O de caucho


1 8
silenciador)
2 Perno hexagonal 9 Sellador
Tuerca delgada hexagonal - diente
3 Arandela de resorte 10
fino
Conector de diámetro variable de
4 Arandela plana 11
final recto de manga de sujeción
5 Tuerca hexagonal tipo 1 12 Sellador
6 Sellador 13 Tornillo hexagonal
7 Conector de transición 14 Conector de tee de transición
26
Freno de marcha - Válvula del freno principal 26-29

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Remueva arriba la parte frontal
3. Desmonte la válvula del freno principal
(a). Desconecte la tubería de la válvula del freno
principal.
Notas:
Marque la tubería, evite el error de montaje.
(b). Desconecte el enchufe de la válvula del freno
principal.

(c). Desmonte la válvula del freno principal y la


tuerca de conexión de pedal de freno.
(d). Desmonte el perno de fijación de la válvula del
freno principal.

26
26-30 Freno de marcha - Válvula del freno principal

4. Monte la válvula del freno principal


(a). Monte el perno de fijación de la válvula del freno
principal.
Par: 25N.m
(b). Monte la válvula del freno principal y la tuerca de
conexión de pedal de freno.

(c). Conecte el enchufe de la válvula del freno


principal.
(d). Conecte la tubería de la válvula del freno
principal.
(e). Ajuste el espacio del pedal de freno, véase
Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
de marcha, revise y ajuste.

5. Gire la parte frontal

26
Freno de marcha - Válvula del freno principal (timón derecho) 26-31

Válvula del freno principal (timón derecho)


Diagrama de piezas

Conjunto de válvula de freno(con


1 8 Anillo O de caucho
silenciador)
2 Perno hexagonal 9 Sellador
Tuerca delgada hexagonal-diente
3 Arandela de resorte 10
fino
Conector de diámetro variable
4 Arandela plana 11 directo de extremo de manga de
detención
5 Tuerca hexagonal tipo 1 12 Sellador
6 Sellador 13 Enchufe hexagonal
7 Conector de transición 14 Tee de transición 26
26-32 Freno de marcha - Válvula del freno principal (timón derecho)

Revisión
Notas:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 26 Freno de marcha- válvula del freno principal, Diagrama de
piezas.
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Remueva arriba la parte frontal
3. Desmonte la válvula del freno principal
(a). Desconecte la tubería de la válvula del freno
principal.
(b). Desmonte el perno de fijación de la válvula del
freno principal.

4. Monte la válvula del freno principal


(a). Monte el perno de fijación de la válvula del freno
principal.
Par: 25N.m
(b). Conecte la tubería de la válvula del freno
principal.
(c). Ajuste el espacio del pedal de freno, véase
Capítulo 26 Freno de marcha-sistema de freno
de marcha, revise y ajuste.

5. Gire la parte frontal

26
Freno de marcha - Secador 26-33

Secador
Diagrama de piezas

1 Soporte angular de secador 9 Sellador


Tuerca delgada hexagonal- diente
2 Arandela de resorte 10
fino
Tuerca delgada hexagonal- diente
3 11 Conector de prueba
fino
4 Arandela plana 12 Tee de manga de detención
Conector de diámetro variable
5 Arandela de resorte pesado 13 directo de extremo de manga de
detención
6 Tuerca hexagonal tipo 1 14 Sellador
Conjunto de secador de aire Conector rectangular de repis de 26
7 15
combinado manga de detención
8 Anillo O de caucho
26-34 Freno de marcha - Secador

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno

2. Desmonte secador
(a). Desmonte la tubería de secador.

(b). Desmonte secadorfije Perno.

3. Inspeccione secador
(a). Inspeccione válvula de regulación de presión.
• Inspeccione la válvula unidireccional de la salida de aire si se dañe.
• Inspeccione si exista objeto anormal entre la válvula unidireccional de la salida de aire y
el asiento de válvula.
• Inspeccione el orificio de aireación de la tapa superior de la válvula de regulación de
presión si se obstruya.
• Inspeccione la pieza sellante del escape de la válvula de regulación de presión si se
dañe.
(b). Inspeccione la válvula de escape.
• Inspeccione la pieza sellante de la válvula de escape si se dañe.
• Inspeccione si exista objeto anormal entre la válvula de escape y el asiento de válvula.
4. Monte el secador
(a). Monte secadorfije Perno.
26
Par: 60N.m
Freno de marcha - Secador 26-35

(b). Monte la tubería de secador.

26
26-36 Freno de marcha - Depósito

Depósito
Diagrama de piezas
Depósito trasero

1 Perno hexagonal 11 Sellador


2 Tornillo hexagonal 12 Anillo O de caucho
3 Sellador 13 Anillo O de caucho
4 Anillo O de caucho 14 Sellador
Tuerca delgada hexagonal- diente
5 Conjunto de depósito con soporte 15
fino
Conector de diámetro anormal
Conector rectangular final de manga
6 rectangular final de manga de 16
de sujeción
sujeción
26 Tuerca delgada hexagonal- diente
7 17 Válvula unidireccional
fino
Conector de diámetro anormal
8 Sellador 18
directo final de manga de sujeción
9 Anillo O de caucho 19 Perno de flange hexagonal de metal
10 Válvula de drenaje manual
Freno de marcha - Depósito 26-37

Depósito de 30L

1 Perno hexagonal 8 Depósito de 30L


2 Pasador de tracción 9 Conector directo

3 Pasador de tensión 10 Válvula de drenaje manual


Conector de diámetro anormal
4 Cinta de seguridad de depósito 11 rectangular final de manga de
sujeción
Tuerca delgada hexagonal-diente
5 Tornillo hexagonal 12
fino
Conector rectangular final de manga
6 Tapón sellante 13
de sujeción
7 Anillo O de caucho 14 Conector de prueba

26
26-38 Freno de marcha - Depósito

Depósito combinado

Tuerca delgada hexagonal- diente


1 Tuerca hexagonal tipo 1 11
fino
2 Arandela de resorte 12 Tapón sellante
3 Arandela plana 13 Tornillo hexagonal
Conector de diámetro anormal
4 Depósito combinadosoporte 14 rectangular final de manga de
sujeción
Conector de diámetro anormal
5 Perno hexagonal 15 rectangular final de manga de
26 sujeción
Conector de diámetro varialbe
6 Arandela plana 16
directo de manga de detención
Cinta de seguridad de depósito
7 Arandela de resorte 17
compuesto 1
Cinta de seguridad de depósito
8 Tuerca hexagonal tipo 1 18
compuesto
9 Depósito combinadosoporte 19 Válvula de drenaje manual
Conector rectangular de manga de
10 20 Depósito combinado (40L/10L)
sujeción
Freno de marcha - Depósito 26-39

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Desmonte el depósito trasero
(a). Desconecte el tubo de aire del depósito trasero.

(b). Desmonte el perno de fijación de la cinta de


seguridad del depósito trasero, retire el depósito
trasero.

3. Desmonte depósito combinado


(a). Desconecte el tubo de aire del depósito
combinado

(b). Desmonte el perno de fijación de la cinta de


seguridad del depósito combinado, retire
depósito combinado.

26
26-40 Freno de marcha - Depósito

4. Desmonte el grupo de depósito de 30L


(a). Desmonte el acumulador, vea capítulo 53
Acumulador—el acumulador, reemplazo.
(b). Desconecte el tubo de aire detrás del grupo de
depósito de 30L.

(c). Desconecte el tubo de aire delante del grupo de


depósito de 30L.

(d). Desmonte la tuerca de fijación en la cinta de


seguridad del grupo de depósito de 30L.

(e). Desmonte la tuerca de fijación externa de la cinta


de seguridad del grupo de depósito de 30L, retire
el grupo de depósito de 30L.

26 5. Inspeccione el depósito
(a). Inspeccione la hermeticidad del depósito.
(b). Inspeccione la hermeticidad de la válvula de drenaje.
Freno de marcha - Depósito 26-41

6. Monte el grupo de depósito de 30L


(a). Monte la tuerca de fijación externa de
abrazadera del grupo de depósito de 30L.
Par:60N.m

(b). Monte la tuerca de fijación en la cinta de


seguridad del grupo de depósito de 30L.
Par:60N.m

(c). Conecte el tubo de aire delante del grupo de


depósito de 30L.

(d). Conecte el tubo de aire detrás del grupo de


depósito de 30L.
(e). Monte el acumulador, vea capítulo 53
Acumulador—el acumulador,reemplazo.

7. Monte depósito combinado 26


(a). Monte el perno de fijación de la cinta de
seguridad del depósito combinado.
Par: 60N.m
26-42 Freno de marcha - Depósito

(b). Conecte el tubo de aire del depósito combinado.

8. Monte el depósito trasero


(a). Monte el perno de fijación de la cinta de
seguridad del depósito trasero.
Par:60N.m

(b). Conecte el tubo de aire del depósito trasero.

26
Freno de marcha - Válvula de protección de cuatro bucles 26-43

Válvula de protección de cuatro bucles


Diagrama de piezas

1 Perno hexagonal 10 Anillo O de caucho


Válvula de protección de cuatro
2 Arandela de resorte 11
bucles
3 Tuerca hexagonal tipo 1 12 Anillo O de caucho
4 Perno hexagonal 13 Sellador
Conector de diámetro varialbe 26
5 Arandela de resorte 14
directo de manga de detención
6 Arandela plana 15 Tuerca delgada hexagonal- diente fino
Conector de diámetro varialbe Conector rectangular de manga de
7 16
directo de manga de detención sujeción
Tuerca delgada hexagonal- diente Conector de diámetro varialbe
8 17
fino directo de manga de detención
Soporte de válvula de cuatro
9 Sellador 18
circuitos
26-44 Freno de marcha - Válvula de protección de cuatro bucles

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Desmonte la válvula de protección de cuatro
bucles
(a). Desconecte el tubo de aire de la válvula de
protección de cuatro bucles.

(b). Desconecte el tubo de aire de la válvula de


protección de cuatro bucles.

3. Revisiónla válvula de protección de cuatro bucles


(a). Inspeccione el núcleo de la válvula de bucle si se bloquee.
(b). Inspeccione el núcleo de la válvula de bucle si se congele.
(c). Inspeccione el bucle si fugue el aire.
4. Monte la válvula de protección de cuatro
bucles
(a). Conecte el tubo de aire de la válvula de
protección de cuatro bucles.

(b). Conecte el tubo de aire de la válvula de


26 protección de cuatro bucles.
Freno de marcha - Válvula de protección de cuatro bucles 26-45

(c). Conecte el tubo de aire de la válvula de


protección de cuatro bucles.

26
26-46 Freno de marcha - Válvula de relé

Válvula de relé
Diagrama de piezas

1 Soporte de la válvula de relé 8 Sellador


2 Perno hexagonal 9 Anillo O de caucho
Conector rectangular de manga de
3 Arandela de resorte 10
detención
Tuerca delgada hexagonal-diente
4 Arandela plana 11
fino
5 Tuerca hexagonal tipo 1 12 Tee de manga de detención
Conector de diámetro varialbe
6 13 La válvula de relé
directo de manga de detención
Conector rectangular de manga de
7 14 Enchufe hexagonal
26 detención
Freno de marcha - Válvula de relé 26-47

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte la válvula de relé
(a). Desconecte el tubo de aire de la válvula de relé.

(b). Desmonte la tuerca de fijación de la válvula de


relé.

4. Revisiónla válvula de relé


(a). Inspeccione el pistón de la válvula de relé si se bloquee en el límite superior.
(b). Inspeccione el pistón de la válvula de relé si se bloquee en el límite inferior.
(c). Inspeccione el escape de la válvula de relé si fugue el aire.
(d). Inspeccione el puerto de admisión de la válvula de relé si fugue el aire.
(e). Inspeccione la elasticidad del resorte de admisión y escape de la válvula de relé si sea excesiva
o insuficiente.
5. Monte la válvula de relé
(a). Monte la tuerca de fijación de la válvula de relé.
Par:25N.m

26
26-48 Freno de marcha - Válvula de relé

(b). Monte la válvula de relé

6. Rebaja de vagón

26
Freno de marcha - Válvula diferencial 26-49

Válvula diferencial
Diagrama de piezas

1 Perno hexagonal 8 Sellador


Conector directo de manga de
2 Soporte de válvula diferencial 9
detención
Conector de diámetro varialbe
3 Arandela de resorte 10
directo de manga de detención
Tuerca hexagonal tipo 1 de arandela Tuerca delgada hexagonal- diente 26
4 11
plana fino
Conector de diámetro variable
5 Tuerca hexagonal tipo 1 12
rectangular de manga de detención
6 Arandela de resorte 13 Válvula de relé dualdireccional
7 Anillo O de caucho
26-50 Freno de marcha - Válvula diferencial

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte la válvula diferencial
(a). Desconecte El tubo de aire de la válvula
diferencial.
(b). Desmonte la tuerca de fijación de la válvula
diferencial.

4. RevisiónVálvula diferencial
(a). Inspeccione el sello de la membrana de la válvula diferencial y la válvula.
(b). Inspeccione el sello del conjunto de la válvula y el cuerpo de válvula y el tappet.
(c). Inspeccione el puerto de escape si fugue.
5. Monte la válvula diferencial
(a). Monte la tuerca de fijación de la válvula
diferencial.
Par:25N.m
(b). Conecte el tubo de aire de la válvula diferencial.

6. Rebaja de vagón

26
Freno de marcha - Conector multi-paso 26-51

Conector multi-paso
Reemplazo
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte el conector multi-paso
(a). Desconecte la tubería del conector multi-paso.
Notas:
Marque la tubería, evite el error de montaje.

(b). Desmonte la tuerca de fijación del conector


multi-paso.

4. Monte Conector multi-paso


(a). Monte la tuerca de fijación del conector
multi-paso.
Par:25N.m

(b). Conecte la tubería del conector multi-paso.

26

5. Rebaja de vagón
26-52 Freno de marcha - Válvula de remolque

Válvula de remolque
Diagrama de piezas

1 Tuerca hexagonal tipo 1 9 Tapón sellante


Conector de diámetro variable
2 Arandela de resorte 10
directo final de manga de sujeción
Tuerca delgada hexagonal- diente
3 Arandela plana 11
fino

26 Conector rectangular de manga de


4 Tuerca hexagonal tipo 1 12
sujeción
5 Arandela de resorte 13 Conector de cámara de aire
Conector de diámetro variable
6 Perno hexagonal 14
directo final de manga de sujeción
Conjunto de válvula de freno de Soporte compuesto de multi-vía de la
7 15
remolque válvula de remolque
8 Anillo O de caucho 16 Conector de manga de sujeción
Freno de marcha - Válvula de remolque 26-53

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte conector de multi-vía, vea capítulo 26 Freno de viaje- conector de multi-vía,
reemplazo
4. Desmonte la válvula de remolque
(a). Desconecte el tubo de aire de la válvula de
remolque.

(b). Desmonte la tuerca de fijación de la válvula de


remolque.

5. Revise la válvula de remolque


(a). Inspeccione el pistón de la válvula de remolque si se bloquee.
(b). Inspeccione el sellado de la válvula de remolque, membrana y de la alzaválvulas.
(c). Inspeccione la salida de aire de la válvula de remolque si fugue el aire.
(d). Inspeccione la entrada de aire de la válvula de remolque si fugue el aire.
(b). Conecte el tubo de aire de la válvula de
remolque.

26

7. Rebaja de vagón
26-54 Freno de marcha - Cámara de aire de freno delantera

Cámara de aire de freno delantera


Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte la cámara de aire de freno
delantera
(a). Desconecte la tubería de la cámara de aire de
freno delantera.
(b). Desmonte el perno de conexión de la cámara de
aire de freno delantera y el brazo de ajuste de
freno.
(c). Desmonte la tuerca de fijación de la cámara de
aire de freno delantera

4. Inspeccione la cámara de aire de freno delantera


(a). Inspeccione la hermeticidad de la cámara de aire de freno delantera.
5. Monte la cámara de aire de freno delantera
(a). Monte la tuerca de fijación de la cámara de aire
de freno delantera.
Par: 97N.m
(b). Conecte el perno de conexión entre la cámara de
aire de freno delantera y el brazo de ajuste de
freno.
(c). Conecte la tubería de la cámara de aire de freno
delantera.

6. Ajuste cámara de aire de freno delantera, véase Capítulo 26 Freno de marcha- sistema de
freno de marcha, revise y ajuste
7. Rebaja de vagón

26
Freno de marcha - Cámara de aire de freno trasera 26-55

Cámara de aire de freno trasera


Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte la cámara de aire de freno trasera
(a). Desconecte la cámara de aire de freno traserala
tubería.
(b). Desmonte el perno de conexión entre la cámara
de aire de freno trasera y el brazo de ajuste de
freno.
(c). Desmonte la tuerca de fijación de la cámara de
aire de freno trasera.

4. Inspeccione la cámara de aire de freno trasera


(a). Inspeccione la hermeticidad de la cámara de aire de freno trasera.
5. Monte la cámara de aire de freno trasera
(a). Monte la tuerca de fijación de la cámara de aire
de freno trasera.
Par:97N.m
(b). Conecte el perno de conexión de la cámara de
aire de freno trasera y el brazo de ajuste de
freno.
(c). Conecte la tubería de la cámara de aire de freno
trasera.

6. Ajuste la cámara de aire de freno trasera, véase Capítulo 26 Freno de marcha- sistema de
freno de marcha, revise y ajuste
7. Rebaja de vagón

26
26-56 Freno de marcha - Zapata de freno delantera

Zapata de freno delantera


Diagrama de piezas

1 Detenedor elástico axial 17 Arandela de resorte


2 Arandela de ajuste 18 Perno hexagonal
3 Arandela 19 Rodillo
4 Brazo de ajuste de freno 20 Zapata de freno
5 Perno abierto 21 Forro de freno
6 Arandela plana 22 Roblón
7 Pasador 23 Resorte de reposición
8 Tuerca hexagonal 24 Perno de resorte de reposición
Tuerca de seguridad de diente de
9 25 Forro de freno
sierra externa
Cámara de aire de freno de
10 26 Arbusto
membrana
11 Arandela adicional 27 Placa de espacionamiento

26 12 Espaciador 28 Tuerca plana ranurada hexagonal


13 Anillo O 29 Perno abierto
14 Eje de leva de freno 30 Tambor de freno
15 Tapón sellante 31 Tornillo de cabeza hundida
16 Guardapolvo de freno
Freno de marcha - Zapata de freno delantera 26-57

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte el tambor de freno delantero, véase Capítulo 24 Puente delantero- el cubo de
rueda delantera, revisión
4. Desmonte el cubo, véase Capítulo 24 Puente delantero- el cubo de rueda delantera,
revisión
5. Desmonte zapata de freno delantera
(a). Resorte de reposición de tensión de palanca
larga, retire el rodillo.
(b). Extraya el perno de fijación de resorte, luego
retire el resorte de reposición.

(c). Retire el perno abierto del asiento de la zapata


de freno.
(d). Desmonte la tuerca de fijación del asiento de la
zapata de freno.

6. Desmonte el brazo de ajuste de freno


delantero
(a). Retire el resorte de detención y la arandela de
ajuste del brazo de ajuste de freno con la pinza
de resorte de detención.
(b). Retire el brazo de ajuste de freno delantero.
26
26-58 Freno de marcha - Zapata de freno delantera

7. Desmonte el eje de leva del freno


(a). Extraya el eje de leva de freno del extremo de
leva.
(b). Retire el anillo O sellante y la arandela.

8. Inspeccione la zapata de freno


(a). Inspeccione la zapata de freno si se desgaste, agriete, queme y oscile.
9. Monte el eje de leva del freno
(a). Insierte el eje de leva del freno en el extreo de
leva.
(b). Monte el anillo O y la arandela.

10. Monte el brazo de ajuste de freno delantero


(a). Monte el brazo de ajuste de freno delantero.
(b). Monte resorte de detención y la arandela de
ajuste del brazo de ajuste de freno con la pinza
de resorte de detención.

11. Monte la zapata de freno delantera


(a). Monte la tuerca de fijación del asiento de la
zapata de freno.
Par: 250N.m
(b). Monte el perno abierto del asiento de la zapata
de freno.

26
Freno de marcha - Zapata de freno delantera 26-59

(c). Monte el resorte de reposición y el perno de


fijación de resorte.
(d). Resorte de reposición de tensión de palanca
larga, monte el rodillo.

12. Monte el cubo, vea capítulo 24A Puente delantero(Ankai)- el cubo de rueda delantera,
revisión
13. Monte el tambor de freno delantero, vea capítulo 24A Puente delantero(Ankai)- el cubo de
rueda delantera, revisión
14. Ajuste el espacio de freno, véase Capítulo 26 Freno de marcha- sistema de freno de
marcha, revise y ajuste
15. Rebaja de vagón

26
26-60 Freno de marcha - Zapata de freno trasera

Zapata de freno trasera


Diagrama de piezas

1 Tambor de freno 19 Pasador


2 Perno plano 20 Tapón
3 Fondo de freno 21 Eje de leva
4 Fondo de freno 22 Eje de leva
5 Fondo de freno 23 Arandela
6 Pasador 24 Anillo O
7 Zapata de freno 25 Arandela
8 Zapata de freno 26 Soporte de fijación
9 Roblón 27 Soporte de fijación
10 Pasador de posicionamiento 28 Tapa superior de soporte
11 Arandela 29 Perno
12 Resorte de reposición 30 Perno
13 Resorte de reposición 31 Brazo de ajuste
14 Pasador 32 Brazo de ajuste
15 Rodillo 33 Sellador
16 Arbusto de zapata de freno 34 Arandela
17 Fondo de freno 35 Anillo de detención
26
18 Pasador
Freno de marcha - Zapata de freno trasera 26-61

Revisión
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Elevación del vagón
3. Desmonte el neumático de rueda trasera, véase Capítulo 23 Ruedas y neumáticos-
neumáticos y ruedas traseros,revisión
4. Desmonte el tambor de freno trasero
(a). Desmonte el tornillo de fijación cruzado.
(b). Apoye afuera el tambor de freno trasero con el
perno.

5. Desmonte la zapata de freno trasera


(a). Atense el resorte de reposición con la palanca
larga, retire la rueda.
(b). Extraya el pasador de fijación del resorte y retire
el resorte de reposición.

(c). Desmonte el asiento de la zapata de freno.

6. Desmonte el brazo de ajuste de freno trasero


(a). Retire el resorte de detención y la arandela de
ajuste del brazo de ajuste de freno con las pinzas
de resorte de detención. 26
(b). Retire el brazo de ajuste de freno trasero.
26-62 Freno de marcha - Zapata de freno trasera

7. Desmonte el eje de leva de freno


(a). Extraya el eje de leva de freno desde la leva.
(b). Retira el anillo O y la arandela.

8. Inspeccione la zapata de freno


(a). Inspeccione la zapata de freno si se desgaste, agriete, queme y oscile.
9. Monte el eje de leva de freno
(a). Insierta el eje de leva de freno en la leva.
(b). Monte el anillo O y la arandela.

10. Monte el brazo de ajuste de freno trasero


(a). Monte el brazo de ajuste de freno trasero.
(b). Monte el resorte de detención y la arandela de
ajuste del brazo de ajuste de freno con las pinzas
de resorte de detención.

11. Monte la zapata de freno trasera


(a). Monte el asiento de la zapata de freno.

26
Freno de marcha - Zapata de freno trasera 26-63

(b). Monte Resorte de reposición, monte el perno de


fijación del resorte.
(c). Resorte de reposición de tensión de palanca
larga, monte el rodillo.

12. Monte el tambor de freno trasero


(a). Monte el tambor de freno trasero.
(b). Monte el tornillo de fijación cruzado.

13. Monte el neumático de rueda trasera, véase Capítulo 23 Ruedas y neumáticos-


neumáticos y ruedas traseros, revisión
14. Ajuste Espacio de freno, véase Capítulo 26 Freno de marcha- sistema de freno de marcha,
revise y ajuste
15. Rebaja de vagón

26
26-64 Freno de marcha - ABS corona

ABS corona
Reemplazo
1. Desmonte el cubo, vea capítulo 24A Puente delantero(Ankai)- el cubo de rueda delantera,
revisión
2. Desmonte el cubo, vea capítulo 25 Puente trasero(Styer)- el rodamiento de cubo, el sello
de aceite, revisión
3. Desmonte la corona de ABS
(a). Desmonte la corona de ABS.

4. Monte la corona de ABS


(a). Monte la corona de ABS.
• Calente la corona a 150 ℃ ~200 ℃,
conserve la temperatura por 5~10min.
• Apriete la corona en el cubo.
Notas:
El monte se realiza por una vez, se prohibe el
montaje repetido.

5. Revisión despúes del montaje


(a). Revisión del salto dentado.
• Mida el salto dentado con el micrómetro.
• Salto dentado: menos de 0,2mm Derivación de dientes adyacentes: menos de 0,04mm.
6. Revisión despúes de la carga
(a). Mida la señal con el instrumento de prueba portátil de sensor.
• Cuando el cubo se gira a 30r/min, la luz de señal deberá destellarse uniformemente sin
interrumpción, con brillo claro e identificable.
(b). Mida el voltaje de salida del sensor con el universal.
• Cuando la velocidad de rotación es mayor de 30r/min, el voltaje de salida será mayor de
26 0,30V.
Notas:
Antes de montar la corona, de primero, limpie la cara de posicionamiento axial del cubo, con el
fin de evitar la inserción del objeto anormal, que causará la oscilación inclinada de la corona.
En el monte, asegure que la relación adaptación de la cara de posicionamiento sea mayor de
75%.
Mida el salto de la cara dentada de la corona con el micrómetro, que deberá ser menos de
0,06mm.
7. Monte el cubo, vea capítulo 25 Puente trasero(Styer)- el rodamiento de cubo, el sello de
Freno de marcha - ABS corona 26-65

aceite, revisión
8. Monte el cubo, vea capítulo 24A Puente delantero(Ankai)- el cubo de rueda delantera,
revisión

26
26-66 Freno de marcha - Sensor de velocidad de rueda

Sensor de velocidad de rueda


Reemplazo
1. Monte el sensor de velocidad de rueda
(a). Monte por orden el arbusto elástico y el sensor
en el arbusto de acero.
(b). Ajuste la línea de guía, luego átela con con
firmeza.
(c). Empuje o golpéelo adentro con la mano o el
martillo ligeramente.

(d). Asegure la alineación del centro delantero del


sensor con la cara dentada de la corona, de lo
contrario, deberá ajustar la posición del soporte y
empujar el sensor al límite.
(e). Insierta el sensor en el orificio del soporte o el
arbusto, con la fuerza de sacado y de insertado
mayor de 50N.

2. Monte el cubo, vea capítulo 25 Puente trasero(Styer)- el rodamiento de cubo, el sello de


aceite, revisión
3. Monte el cubo, vea capítulo 24A Puente delantero(Ankai)- el cubo de rueda delantera,
revisión

26
Freno de marcha - Freno auxiliar 26-67

Freno auxiliar
Diagrama de piezas

Conector rectangular de espaciador


1 6 Anillo O de caucho
de manga de sujeción
Conjunto de válvula de mariposa de
2 Tuerca delgada hexagonal 7
freno de escape
Conjunto de tubo de caucho de
3 8 Abrazadera
válvula de mariposa
Conector rectangular de manga de 26
4 9 Tapón sellante
sujeción
5 Tuerca de compresión
26-68 Freno de marcha - Válvula de mariposa del freno de escape

Válvula de mariposa del freno de escape


Revisión
Notas:
Diagrama de piezas, véase Capítulo 26 Freno de marcha- el freno auxiliar, Diagrama de piezas.
1. Desmonte la válvula de mariposa del freno de
escape
(a). Desmonte el tubo de aire de la válvula de
mariposa del freno de escape.

(b). Desmonte el perno de fijación de la válvula de


mariposa del freno de escape.

2. Inspeccione la válvula de mariposa del freno de escape


(a). Inspeccione la lubricación de la varilla de empuje de la válvula de mariposa.
(b). Inspeccione la válvula de mariposa si se ensucie.
(c). Inspeccione el cilindro de servicio de la válvula de mariposa si se fugue.
(d). Inspeccione el mecanismo de acoplamiento de la válvula de mariposa si esté en posición
normal.
3. Monte la válvula de mariposa del freno de
escape
(a). Monte el perno de fijación de la válvula de
mariposa del freno de escape.
Par:25N.m

26
Freno de marcha - Válvula de mariposa del freno de escape 26-69

(b). Monte el tubo de aire de la válvula de mariposa


del freno de escape.

26
Freno de estacionamiento
Sistema de freno de estacionamiento.............. 27-3
Notas ..................................................................... 27-3
Tabla de fenómenos de falla................................. 27-4
Inspección funcional.............................................. 27-5
Válvula de freno manual.................................... 27-6
Esquema de piezas............................................... 27-6
Reemplazo ............................................................ 27-8

27
27
Freno de estacionamiento - Sistema de freno de estacionamiento 27-3

Sistema de freno de estacionamiento


Notas
1. Notas para operar el sistema de freno de estacionamiento
(a). Reemplace cada pieza cuidadosa y correctamente, de lo contrario, afectará el rendimiento del
sistema de freno de estacionamiento y posiblemente perjudicará la seguridad personal.
(b). Deberá usar los repuestos originales del fabricante.
(c). Mantenga la limpieza de las piezas y del sitio de mantenimiento.
(d). Inspeccione periódicamente, deberá inspeccionarlo por cada 10000km de marcha para verificar
la función del sistema de freno de estacionamiento si sea normal.

27
27-4 Freno de estacionamiento - Sistema de freno de estacionamiento

Tabla de fenómenos de falla


La tabla siguiente le ayudará a buscar la falla. El número representa el orden de la posibilidad de las
fallas. Inspeccione cada parte según este orden y realice el reemplazo según la necesidad..

Fenómenos de falla Causa posible Referencia


Capítulo 27 Freno de
1. Válvula de freno manual estacionamiento- Válvula de
freno manual, reemplazo
Rueda “apretada’’ de puente Capítulo 26 Freno de viaje- la
2. Válvula diferencial
(intermedio) trasero en la marcha válvula diferencial, revisión
Capítulo 26 Freno de marcha-
3. Cámara de aire de freno Cámara de aire de freno trasera,
revisión

27
Freno de estacionamiento - Sistema de freno de estacionamiento 27-5

Inspección funcional
1. Inspección de freno de estacionamiento:
(a). Inspección de operación
• Estacione el vehículo sobre la pendiente seca. Ponga el freno de estacionamiento, el
freno de estacionamiento deberá ser capaz de mantener el vehículo sin mover.
• Tire arriba la varilla de freno. Inspeccione si emita el sonido de escape cuando funciona
la cámara de resorte (se ejecuta la fuerza de freno sobre la rueda trasera).
• Empuje la palanca de liberación hacia la palanca de la parte superior de la palanca de
freno, deje la palanca de freno.
• Inspeccione el trabajo de la luz de alarma.

27
27-6 Freno de estacionamiento - Válvula de freno manual

Válvula de freno manual


Esquema de piezas

27
Freno de estacionamiento - Válvula de freno manual 27-7

Conjunto de tubo de acero- puerto 21


Perno hexagonal hueco de ranura
1 18 de válvula de freno manual al
cruzada
soporte
Conjunto de tubo de acero-soporte
2 Arandela menor 19 de manguera a puerto 1 de válvula
de freno manual
3 Conjunto de válvula de freno manual 20 Sellador
Conjunto de tubo de nylón-angulo
4 Resortearandela 21 rectangular de pared a puerto 22 de
válvula manual
Conjunto de tubo de acero-puerto 22
5 Sellador 22
de válvula de freno manual a soporte
Conector de diámetro variable
6 23 Placa de soporte
directo final de manga de sujeción
Conector rectangular de espaciador
7 24 Placa de soporte
de manga de sujeción
Conjunto de tubo de nylón-angulo
8 rectangular de pared a puerto 1 de 25 Soporte inferior de tubo tri-vías
válvula manual
Conector rectangular de espaciador Conjunto de tubo de nylón-soporte a
9 26
de manga de sujeción cuatro-vías
Conjunto de tubo de nylón-angulo
10 rectangular de pared a puerto 21 de 27 Perno hexagonal
válvula manual
Conector de tee de pared de manga
11 28 Perno hexagonal
de sujeción
Tuerca delgada hexagonal- diente
12 29 Tuerca hexagonal tipo 1
fino
13 Perno hexagonal 30 Tuerca hexagonal tipo 1
14 Arandela de resorte 31 Arandela plana
15 Tapón 32 Arandela plana
Conector de tee superior de pared de
16 33 Arandela de resorte
manga de sujeción
17 Placa de soporte 34 Arandela de resorte

27
27-8 Freno de estacionamiento - Válvula de freno manual

Reemplazo
Notas:
Para el esquema de piezas, véase Capítulo 27 Freno de estacionamiento- Válvula de freno manual,
esquema de piezas.
1. Libere la presión del sistema de freno
2. Desmonte el conjunto de la parte trasera de la plataforma intermedia, véase capítulo 73
Tablero de Mandos-Instrumentos-Encendedor- Encendedor, reemplazo
3. Desmonte el conjunto de la válvula de freno
manual
(a). Desmonte la tuerca del conector del tubo de aire
de la válvula de freno manual, separe el tubo de
aire de la válvula de freno manual.
Nota:
Desmonte con la llave de tubo de aceite.
Nota:
Antes de desconectar el tubo de aire, marque el tubo de
aire para facilitar la identificación en el montaje.
(b). Desmonte el perno de fijación de la válvula de
freno manual, retire el conjunto de la válvula de
freno manual.

4. Monte el conjunto de la válvula de freno


manual
(a). Monte el perno de fijación de la válvula de freno
manual.
Par: 23 N.m

(b). Conecte el tubo de la válvula de freno manual,


monte la tuerca del conector del tubo de aire de
27 la válvula de freno manual.
Nota:
Monte con la llave de tubo de aceite.
Freno de estacionamiento - Válvula de freno manual 27-9

5. Monte el conjunto de la parte trasera de la plataforma intermedia, véase capítulo 73


Tablero de Mandos-Instrumentos-Encendedor- Encendedor, reemplazo

27
Marco
Conjunto del marco ........................................... 28-3
Notas ..................................................................... 28-3
Diagrama de dimensión del marco ....................... 28-6
Conjunto de mecanismo de manejo de inversión
............................................................................. 28-7
Notas ..................................................................... 28-7
Diagrama de piezas .............................................. 28-8
Reemplazo .......................................................... 28-12
Conjunto de suspensión trasera .................... 28-19
Diagrama de el piezas ........................................ 28-19
Reemplazo .......................................................... 28-20

28
28
Marco - Conjunto del marco 28-3

Conjunto del marco


Notas
1. Haga lo más posible minimizar el trabajo de revisión del marco.
En genera, a través de la reducción del aglomeramiento del estrés en alguna parte del marco, podrá
minimizar o eliminar el trabajo de revisión del marco.
(a). Sólo se permite usar el vehículo a utilidades diseñadas.
• No se permite la sobrecarga.
• La carga deberá ser uniforme, evite la sobrecarga parcial.
• No difunda la carga del volquete.
• Utilice el detenedor del camión de vagón.
• No conduzca el vehículo en suelo irregular.
• Para usar el marco del vehículo nuevo, considere la gravedad a ser cargada por el
marco en el funcionamiento, o fortalezca el marco.
(b). Para reparar el marco o fijar el cuerpo o el equipo al marco, deberá operar según el método
recomendado.
• Evite el cambio de imprevisto del módulo de cada parte.
• No perfore la brida del riel del marco.
• El intervalo entre los orificios de la placa de abdomen del riel deberá ser de 40 mm por lo
menos.
• Use los orificios existentes por lo más posible.
• Nunca corte el orificio con la soldadura.
• Nunca abra la ranura sobre el riel.
• Evite la sobrecalefacción del riel del marco.
• Evite la soldadura a la brida.
• El número del orificio de la misma línea vertical de la placa de abdomen no deberá
superar a cuatro.
• La distancia entre el orificio del refuerzo al borde del refuerzo deberá ser dos veces del
espesor del material.
(c). Corrección de marco Prueba de marco:
• Si se curva con la torsiónfuera del límite, ejecute la corrección.
• Cuando genera la curvatura no grande parcial en la viga longitudinal y transversal del
marco, con el marco asambleado, corrija con la máquina hidráulica móvil, o bloquee
ambos extremos con la cadena y apoye la parte central afuera con el gato.
• En general, se corrige con la presión fría, evitando el impacto a la resistencia mecánica
del marco.
• En respecto al daño duro de gran curvatura y no será fácil corregirlo con el laminado frió,
puede calentarlo parcilamente, reduzca el rango de calefacción por lo más posible, la
temperatura no deberá superar a 700 ℃, además, enfrie lentamente (se prohibe el
enfriamiento por el agua etc.), evitando el aumento de la fragilidad del materail. 28
• Despúes de corregir el marco, inspeccione el roblón sobre el marco, con el fin de evitar
la flojedad del roblón en la corrección.
• En caso de la curvatura y la torsión grave del marco, corríjalo de descomposición, corrija
la viga longitudinal y transversal según los requisitos del panel, luego roblone de nuevo.
28-4 Marco - Conjunto del marco

• Si es difícil roblonar con el roblón, puede apretarlo con el tornillo especial.

Superior a 45°

Viga longitudinal

Pieza fortalecida

Calificado
Soldadura o roblonado

En la soldadura, deberá retirar el cable o el tubo de combustible del marco

Pieza fortalecida

Descalificado

Viga longitudinal
No soldadura

2. Pieza fortalecida
Para montar el material de refuerzo al marco del chasis, preste atención especial a los siguientes
aspectos.
(a). Para montar el material de refuerzo, evite el cambio grande del módulo de cada parte, en la
soldadura, evite el estrés parcial excesivo.
(b). Para la pieza estructural del marco principal, utilice la lámina de acero fortalecida de alta
resistencia contra tracción, la chapa de acero es fabricado por el acero de alta resistencia contra
tracción.
3. Perforación
(a). Para ejecutar la perforación, no use el combustible ni el fuego vivo, deberá usar la herramienta
de perforación.
(b). Despúes de la perforación, deberá pulir el borde de orificio.
(c). Para fijar con el roblón, deberá usar el roblón frío.
(d). Se prohibe cortar la brida del marco del chasis.
(e). Parafijar el sub-marco al marco del chasis, fíjelo con el perno.
(f). En el vehículo de doble-puente trasero (suspensión trasera de eje cruzado), se prohibe cortar o
procesar el ángulo de soporte.
28
Marco - Conjunto del marco 28-5

No corte ni procesamiento
Soporte de pie

Viga transversal

4. Soldadura
(a). Notas comunes
• Antes de la soldadura, desconecte el cable de cátodo del acumulador. de lo contrario,
dañarán las piezas eléctricas.
• Conecte el cable a tierra del soldador, hágalo acercar a la zona de trabajo por lo más
posible.
• Mantenga la placa de refuerzo y las piezas estructurales del marco del chasis secas.
• Despúes de la soldadura, evite el enfriamiento con el agua.
• Protégé adecuadamente las tuberías, los cables, las piezas de caucho, los resortes etc.,
evitando la calefacción y el impacto a éstos por la chispa salpicante de soldadura.
• En caso de que la parte de soldadura acerca al tanque de combustible, desmonte el
conjunto del tanque de combustible.
• Para ejecutar la soldadura de la parte pintada, deberá eliminar la capa pintada
absolutamente.
(b). Para ejecutar la soldadura de las piezas estructurales del marco del chasis fabricadas por el
acero de alta resistencia, deberá prestar atención a los siguientes aspectos:
• En la soldadura, mucho cuidado para evitar el agrietamiento.
• Mantenga la dureza del material, que no deberá superar al valor de límite (no más de
350 dureza vickers).
• La superficie de la bola de soldadura deberá ser plana, dado a que el efecto de la brecha
de acero de alta resistencia de tracción es mayor de lo del acero común neutro.

28
28-6 Marco - Conjunto del marco

Diagrama de dimensión del marco

28
Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión 28-7

Conjunto de mecanismo de manejo de inversión


Notas
1. Para elevar y rebajar la cabina, estacione el vehículo en el camino plano, abra la cubierta
delantera y apague el motor.
2. Antes de activar el motor con el sub-interruptor de arranque, deberá inspeccionar y
confirmar que el reenvío esté en el punto neutral.
3. Para rebajar la cabina, ponga la asa de tiro en la parte inferior, rebaje la cabina al fondo,
asegure el bloqueo de la cerradura, siga operando la bomba de aceite, deberá garantizar
la reposición del cilindro y no suene más el zumbador, en este momento, empuje la asa
de tiro a la parte superior.
4. Aceite de trabajo de bomba de aceite: el aceite hidráulico anti-desgaste de temperatura
baja L-HV32 GB11118.1
5. Despúes de la asamblea y el ajuste, despúes de llenar la bomba de aceite de primera vez,
eleve la cabina por 2~3, llene el sistema con el sistema y descargue el aire en el sistema,
al terminar la depuración, el nivel de aceite deberá ser inferior a la boquilla por 15~20mm,
con la cabina superior del cilindro llenada de aceite, llene el aceite de 280±20ml.
6. El desbordamiento de aceite desde el orificio de escape superior a la bomba de aceite es
un fenómeno normal.
Advertencia: deberá garantizar el bloqueo confiable de la cerradura trasera.
Norma de bloqueo: el pistón de bloqueo a la izquierda de la cerradura llega al límite, se apaga la
luz de alarma de elevación en la cabina.

28
28-8 Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión

Diagrama de piezas
Ojo: aplicable para el vehículo de timón izquierdo

Conjunto de cerradura superior de Serie H3 de conjunto de cilindro


1 23
suspensión trasera giratorio
Asamblea de perno hexagonal,
2 24 Pasador
arandela de resorte y arandela plana
Conjunto de cerradura inferior de
3 25 Arandela plana
suspensión trasera
4 Asamblea de perno hexagonal 26 Pasador abierto
5 Sujetor de tubo de aceite 27 Tubo de entrada y salida de cilindro
6 Arandela de resorte 28 Perno hexagonal
7 Tuerca hexagonal tipo 1 29 Zumbador de rotación
8 Tubo duro 30 Arandela plana
9 Conector dual-paso 31 Arandela de resorte
Placa de fijación de conector
10 32 Tuerca hexagonal tipo 1
dual-paso
28 Tubo de conexión de cilindro
11 Perno hexagonal 33
desenganchado
12 Arandela plana 34 Arandela sellante
Conector directo de cilindro
13 Arandela de resorte 35
desenganchado
Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión 28-9

Asamblea de perno hexagonal 、


14 Tuerca hexagonal tipo 1 36
Arandela de resorte y arandela plana
Asamblea de perno hexagonal,
15 Manguera de conexión 37
arandela de resorte y Arandela plana
Sujetor de fijación de tubo de aceite
16 38 Soporte de bomba de aceite manual
de elevación
17 Abrazadera de plástico 39 Conjunto de bomba manual
18 Sujetor de tubo de aceite 40 Perno hexagonal
19 Conjunto de tira de cilindro 41 Perno hexagonal
20 Arandela plana 42 Arandela plana
21 Pasador abierto 43 Arandela de resorte
22 Interruptor de punto muerto inferior 44 Tuerca hexagonal tipo 1

28
28-10 Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión

Ojo: aplicable para el vehículo de timón derecho

28
Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión 28-11

Conjunto de cerradura superior de


1 23 Manguera de conexión
suspensión trasera
Asamblea de perno hexagonal,
2 24 Arandela sellante
arandela de resorte y arandela plana
Conjunto de cerradura inferior de Asamblea de perno hexagonal,
3 25
suspensión trasera arandela de resorte y arandela plana
4 Clip de tubo de aceite 26 Conjunto de tira de cilindro
Conjunto de cilindro de inclinación
5 Tubo duro 27
serie H3
6 Tuerca hexagonal tipo 1 28 Pasador abierto
7 Arandela de resorte 29 Arandela plana
8 Arandela plana 30 Zumbador de inclinación
Tablero de fijación de conector Tubo de entrada y salida de aceite
9 31
dual-paso de cilindro
Conector directo de cilindro
10 32 Pasador abierto
desenganchado
11 Conector dual-paso 33 Arandela plana
12 Perno hexagonal 34 Pasador
Tubo de aceite de conexión de
13 Arandela plana 35
cilindro desenganchado
14 Arandela de resorte 36 Interruptor de punto muerto inferior
Clip de fijación de tubo de aceite de
15 Conjunto de bomba manual 37
elevación
16 Cinta de abrazadera de plástico 38 Soporte de bomba de aceite
Asamblea de perno hexagonal,
17 Conjunto de soporte de cilindro 39
arandela de resorte y arandela plana
18 Clip de mono-tubo 40 Perno hexagonal
19 Arandela de ramo de tubo 41 Arandela de resorte
20 Cinta de atadura de cabeza redonda 42 Tuerca hexagonal tipo 1
21 Tuerca hexagonal tipo 1 43 Arandela de resorte
22 Perno hexagonal 44 Tuerca hexagonal tipo 1

28
28-12 Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, véase capítulo 28 Marco- conjunto de mecanismo de manejo de inversión,
diagrama de piezas.
1. Revuelva la cabina
2. Rebaje el vidrio de la ventana delantera izquierda y derecha, coloque la soga de la cabina
poco detrás de la parte intermedia de la cabina. Eleve lentamente la soga hasta apoyar la
cabina
3. Desmonte el conjunto de tira de el cilindro
(a). Desmonte el pasador abierto, retire el pasador
de tira.
(b). Afloje la tuerca de seguridad de tira de cilindro.

(c). Desmonte la tuerca de seguridad del conjunto


de tira de el cilindro, retire el conjunto de tira de
cilindro.

4. Desmonte el el conjunto de bomba manual


(a). Desmonte el tubo de entrada y salida de aceite
de la bomba manual, descargue el aceite
hidráulico.
Ojo:
Desmonte el tubo de aceite con la llave de tubo de
aceite.

28
Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión 28-13

(b). Desmonte el conector del conector dual-paso de


la manguera.

(c). Desmonte la tuerca de fijación del el conjunto de


bomba manual, retire el conjunto de bomba
manual.

5. Desmonte el conjunto de cilindro rotatorio


(a). Desconecte la espiga y la campana del
zumbador de retroceso y el interruptor de el
punto muerto inferior.

(b). Desmonte el tubo de entrada y salida del cilindro


giratorio y el tubo de conexión de cilindro
desenganchado.
(c). Desmonte el pasador del cilindro rotatorio.
Ojo:
Desmonte el tubo de aceite con la llave de tubo de
aceite.

28
28-14 Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión

(d). Desmonte el perno de fijación de cilindro


rotatorio, retire el conjunto de cilindro rotatorio.

6. Desmonte el el conjunto de cerradura inferior


de suspensión trasera
(a). Desmonte el conector del tubo de aceite de la
cerradura inferior de la suspensión trasera.

(b). Desmonte el perno de fijación de la cerradura


inferior de la suspensión trasera, retire el
conjunto de cerradura inferior de suspensión
trasera.

7. Desmonte el el conjunto de cerradura


superior de suspensión trasera
(a). Desmonte el perno de fijación de la cerradura
superior de la suspensión trasera.

28
Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión 28-15

8. Monte el conjunto de cerradura superior de


suspensión trasera
(a). Monte el perno de fijación de la cerradura
superior de la suspensión trasera.
Par: 63N.m

9. Monte Conjunto de cerradura inferior de


suspensión trasera
(a). Monte el perno de fijación de la cerradura inferior
de la suspensión trasera.
Par: 63N.m

(b). Monte el conector del tubo de aceite de la


cerradura inferior de la suspensión trasera.

10. Monte el conjunto de cilindro rotatorio


(a). Monte el perno de fijación de cilindro rotatorio.
Par: 160N.m

28
28-16 Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión

(b). Monte el pasador del cilindro rotatorio.


(c). Monte el tubo de entrada y salida del cilindro
giratorio y el tubo de conexión de cilindro
desenganchado.

(d). Conecte la espiga y la campana del zumbador


de retroceso y el interruptor de el punto muerto
inferior.

11. Monte el conjunto de bomba manual


(a). Desmonte la tuerca de fijación del el conjunto de
bomba manual.
Par: 97N.m

(b). Monte el conector dual-paso de manguera de el


conexión.

28
Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión 28-17

(c). Monte el tubo de entrada y salida de aceite de la


bomba manual.

12. Llene el aceite hidráulico de la bomba


manual
(a). Abra el perno de la boquilla y llene el aceite
hidráulico.
Nota:
Despúes de llenar la bomba de aceite de primera vez,
eleve la cabina por 2~3 veces para llenar el sistema con
el aciete.

(b). Afloje el tornillo de escape del sistema,


descargue el aire en el sistema, al terminar la
depuración, el nivel de aceite deberá ser inferior
a la boquilla por 15~20mm, con la cabina
superior del cilindro llenado con el aceite, llene el
aceite de 280±20ml.
(c). Atornille el tornillo de escape, monte el perno de
la boquilla e inspeccione el sistema si fugue el
aceite.

13. Monte el conjunto de tira de el cilindro


(a). Monte la tuerca de fijación del conjunto de tira de
el cilindro.
Par: 97N.m

28
28-18 Marco - Conjunto de mecanismo de manejo de inversión

(b). Apriete la tuerca de seguridad de tira de el


cilindro.
(c). Monte el pasador de tira, monte el pasador
abierto.

14. Rebaje la soga de cabina


15. Revuelva abajo la cabina

28
Marco - Conjunto de suspensión trasera 28-19

Conjunto de suspensión trasera


Diagrama de el piezas

Conjunto de marco superior de


1 15 Arandela plana
suspensión trasera
Conjunto de soldadura de marco
2 16 Tuerca hexagonal tipo 1
inferior de suspensión trasera
3 Placa de refuerzo 17 Conjunto de asiento de soporte trasero
Placa de conexión de suspensión
4 18 Arandela de resorte
trasera
5 Conjunto de viga extendida 19 Arandela el plana
6 Conjunto de amortiguador trasero 20 Soporte de transición
7 Soporte de transición 21 Conjunto de amortiguador superior
8 Resorte espiral trasero 22 Arandela el plana
9 Conjunto de amortiguador inferior 23 Arandela de resorte
Soporte de transición de suspensión
10 Conjunto de balancín 24
trasera 28
11 Perno hexagonal 25 Tuerca hexagonal tipo 1
12 Perno hexagonal 26 Perno hexagonal
13 Arandela de resorte 27 Tuerca hexagonal tipo 1
14 Conjunto de viga de extensión
28-20 Marco - Conjunto de suspensión trasera

Reemplazo
Nota:
Diagrama de el piezas, véase el el capítulo 28 Marco - conjunto de suspensión trasera, diagrama de el
piezas.
1. Revuelva la el el cabina
2. Desmonte el el conjunto de el cerradura inferior de suspensión trasera y los conectores
de sus tuberías
3. Desmonte el conjunto de soporte de
conector de remolque de tubería de freno
(a). Desmonte el perno de fijación del conjunto de
soporte de conector de remolque de tubería
de freno. Retire el conjunto de soporte de
conector de remolque de tubería de freno.

4. Desmonte el conjunto de soldadura de


marco superior de supsensión trasera
(a). Desmonte el perno de fijación del conjunto
amortiguador derecho, retire el amortiguador
superior e inferior y el resorte espiral trasero.
(b). Desmonte la tuerca del asiento de fijación del
amortiguador trasero derecho.
Nota:
Los pasos para desmontar las piezas izquierdas son
mismos a los de las piezas derechas.
(c). Desmonteel perno de fijación del conjunto de
balancín, retire el conjunto de balancín.
(d). Retire el conjunto de soldadura de marco
superior de supsensión trasera.

28
Marco - Conjunto de suspensión trasera 28-21

5. Desmonte el conjunto de bomba de aire de


suspensión trasera
(a). Desmonte el conector de conector de válvula
de tres vías de manguera de escape de la
bomba de aire.

(b). Desmonte la tuerca de conector de admisión


de la bomba de aire.

(c). Desmonte el perno de fijación de la bomba de


aire, retire la bomba de aire.

(d). Desmonte el perno de fijación de la cámara de


aire izquierda.

28
28-22 Marco - Conjunto de suspensión trasera

(e). Extraya la manguera de conexión de la bolsa


de aire de amortiguador izquierdo, retire la
cámara de aire izquierda y la bolsa de aire de
amortiguador izquierdo.
Nota:
Desmonte las piezas a la derecha en referencia a los
pasos para desmontar las piezas a la izquierda.

6. Desmonte el conjunto del cilindro de redirección, véase capítulo 42 Mecanismo potencial


de redirección- el conjunto del cilindro de redirección, reemplazo
7. Desmonte el conjunto del sub-tanque de agua, véase capítulo 14 Enfriamiento-
sub-tanque de agua, revisión
8. Desmonte el soporte de guardabarros izquierdo, desmonte la cinta de atadura de cada
arnés y el soporte
9. Desmonte el conjunto de viga de extensión
izquierdo
(a). Desmonte el perno de fijación de la viga de
extensión, retire Conjunto de viga de extensión.

10. Desmonte el soporte de guardabarros derecho, desmonte la cinta de atadura de cada


arnésy el soporte
11. Desmonte la tuerca de seguridad del el conjunto de tira de el cilindro, véase el el capítulo
28 Marco- el el conjunto de mecanismo de manejo de inversión, reemplazo
12. Desmonte el conjunto de viga extendida
derecha
(a). Desmonte el perno de fijación de soporte del
sub-interruptor de arranque de motor. Retire el
soporte del sub-interruptor de arranque de
motor.

28
Marco - Conjunto de suspensión trasera 28-23

(b). Desmonte el perno de fijación de soporte


triangular de viga extendida derecha.

(c). Desmonte el perno de fijación a la derecha de la


viga extendida derecha.

(d). Desmonte el perno de fijación a la izquierda de


la viga extendida derecha, retire el conjunto de
la viga extendida.

13. Desmonte el conjunto de tubo de escape, vea capítulo 13A Escape, turbocompresión-
tubo de escape, revise
14. Desmonte el conjunto de soldadura de
marco inferior de suspensión trasera a la
izquierda
(a). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de
soldadura de marco inferior de suspensión
trasera a la izquierda.

28
28-24 Marco - Conjunto de suspensión trasera

15. Desmonte el conjunto de soldadura de


marco inferior de suspensión trasera a la
derecha
(a). Desmonte el perno de puesta a tierra de
marco inferior de suspensión trasera derecha.

(b). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de


soldadura de marco inferior de suspensión
trasera a la derecha.
(c). Retire el conjunto de suspensión trasera.

16. Monte el conjunto de soldadura de marco


inferior de suspensión trasera
(a). Monte la tuerca de fijación del conjunto de
soldadura de marco inferior de suspensión
trasera a la derecha.
Par: 97N.m

(b). Monte el perno de puesta a tierra de marco


inferior de suspensión trasera derecha.
Par: 63N.m

28
Marco - Conjunto de suspensión trasera 28-25

(c). Monte la tuerca de fijación del conjunto de


soldadura de marco inferior de suspensión
trasera a la izquierda.
Par: 97N.m

17. Monte el conjunto de tubo de escape, vea capítulo 13A Escape, turbocompresión- tubo de
escape, revise
18. Monte el conjunto de viga extendida derecha
(a). Monte el perno de fijación a la izquierda de la
viga extendida derecha.
Par: 63N.m

(b). Monte el perno de fijación a la derecha de la viga


extendida derecha.
Par: 63N.m

(c). Monte el perno de fijación de soporte triangular


de viga extendida derecha.
Par: 63N.m

28
28-26 Marco - Conjunto de suspensión trasera

(d). Monte el perno de fijación de soporte del


sub-interruptor de arranque de motor.
Par: 63N.m

19. Monte el conjunto de viga de extensión


izquierdo
(a). Monte el perno de fijación de la viga de
extensión izquierdo.
Par: 63N.m

20. Monte el soporte de guardabarros izquierdo, monte la cinta de atadura de cada arnésy el
soporte
21. Monte el conjunto del sub-tanque de agua, véase capítulo 14 Enfriamiento- sub-tanque de
agua, revisión
22. Monte el conjunto del cilindro de redirección, véase capítulo 42 Mecanismo potencial de
redirección- el conjunto del cilindro de redirección, reemplazo
23. Monte la tuerca de fijación del conjunto de tira de cilindro, vea Capítulo 28 Marco-
conjunto de mecanismo de control de inclinación, reemplace
24. Monte el soporte de guardabarros derecho, monte cada cinta de atadura de arnés y
soporte
25. Monte el conjunto de bomba de aire de
suspensión trasera
(a). Monte el perno de fijación de la bomba de aire.
Par: 63N.m

28
Marco - Conjunto de suspensión trasera 28-27

(b). Monte la tuerca de conector de admisión de la


bomba de aire.

(c). Monte el conector de conector de válvula de


tres vías de manguera de escape de la bomba
de aire.

(d). Monte el perno de fijación de la cámara de aire


izquierda.
Par: 63N.m

(e). Interponga la manguera de conexión de la bolsa


de aire de amortiguador izquierdo.
Nota:
Monte las piezas a la derecha en referencia a los pasos
para desmontar las piezas a la izquierda.

28
28-28 Marco - Conjunto de suspensión trasera

26. Monte Conjunto de soldadura de marco


superior de supsensión trasera
(a). Monte la tuerca de asiento de fijación superior
de amortiguador izquierdo trasero.
(b). Monte el bloque amortiguador superior e inferior
y la bolsa de aire de amortiguador izquierdo,
monte el perno de fijación del conjunto de la
bolsa de aire de amortiguador izquierdo.
Par: 63N.m
Nota:
Monte las piezas a la derecha en referencia a los pasos
para desmontar las piezas a la izquierda
(c). Monteel perno de fijación del conjunto de
balancín.
Par: 97N.m

27. Monte el conjunto de soporte de conector de


remolque de tubería de freno
(a). Monte el perno de fijación de soporte de
conector de remolque de tubería de freno.
Par: 63N.m

28. Monte el conjunto de el cerradura inferior de suspensión trasera y el conector de su


tubería.
29. Revuelva abajo la el el cabina

28
Puente intermedio (Styer)
Conjunto del puente intermedio .....................29A-3
Generalidad.........................................................29A-3
Precauciones ......................................................29A-5
Tabla de fenómenos de fallas .............................29A-7
Diagrama de piezas ............................................29A-9
Prueba y ajuste .................................................29A-13
Semi-eje ..........................................................29A-21
Revisión.............................................................29A-21
Rodamiento de cubo .....................................29A-22
Revisión.............................................................29A-22
Conjunto del puente intermedio, la envoltura del
puente intermedio..........................................29A-23
Revisión.............................................................29A-23
Eje pasado ......................................................29A-25
Revisión.............................................................29A-25
Diferencial entre puentes ..............................29A-28
Revisión.............................................................29A-28
Reductor principal .........................................29A-34
Revisión.............................................................29A-34
Engranaje activo y el rodamiento.................29A-35
Revisión.............................................................29A-35

29A
29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-3

Conjunto del puente intermedio


Generalidad
La potencia se introduce en la brida de accionamiento a través del eje de transmisión, lleva el eje de
entrada girarse a través del eje de estría. En efectivo, el eje de entrada es la semi-envoltura delantera
del diferencial entre puentes, que se integra con la semi-envoltura trasera del diferencial con el perno de
articulación. En el diferencial entre puentes, el engranaje planetario de eje cruzado y dos engranajes de
semi-eje se engranan, lleva los dos engranajes de semi-eje girarse conjunto. El engranaje de semi-eje
delantero se articula con el eje pasado del puente trasero de accionamiento a través de la estría para
transferir la potencia al puente de accionamiento trasero. el engranaje de semi-eje trasero se acopla con
la vaina del eje de transmisión del puente intermedio a través de la estría. Mientras tanto, la vaina axial
se acopla con el engranaje cilíndrico activo a través de la estría, así transfiere la potencia al eje de
engranaje cónico activo a través del engranaje cilíndrico pasivo, luego transfiere la potencia al semi-eje
izquierdo y derecho del puente intermedio por el engranaje cónico activo y pasivo a través del
diferencial entre ruedas.
En el puente intermedio de accionamiento hay dos diferenciales, uno es la diferencial entre ruedas, que
sirve para la diferencia automática de las ruedas izquierdas y derechas en la redirección del auto. Otro
es el diferencial entre puentes, que sirve para la diferencia automática del puente intermedio y el puente
trasero del auto en el camino desigual. Cuando el auto viaja en el camino desigual, siempre necesita
una diferente velocidad instantánea del puente intermedio y el puente trasero (en algún instantáneo, el
puente intermedio gira más vueltas que el puente trasero, mientras en otro instantáneo, el puente
intermedio gira menos vueltas que el puente trasero), con el fin de adaptar la rotación de las ruedas
sobre el camino. Si el puente intermedio y el puente trasero se trata de una articulación de transmisión
absolutamente rígida, en cualquier instantáneo, la velocidad de las ruedas del puente intermedio y del
puente trasero es uniforme absolutamente, entonces, aparece el fenómeno de detención, que no sólo
consume la potencia, sino también causa la falla de desgaste de neumático, incluso daña las piezas. El
diferencial entre puentes ajustará automáticamente la velocidad de rotación del puente intermedio y
trasero para adaptarse al camino completamente.
Igual como y el puente trasero de accionamiento, sobre el diferencial entre ruedas se equipa con el
bloqueo diferencial. Cuando desliza un lado de las ruedas izquierdas y derechas del puente intermedio
y no puede viajar, puede colgar el bloqueo diferencial entre ruedas, en este momento, la vaina
engranada que se acopla con el semi-eje derecho engrana con el diente engranado del diferencial, para
bloquear la envoltura del diferencial y el semi-eje derecho en un cuerpo integral, el diferencial ya no
sirve de diferencia, el semi-eje izquierdo y derecho se convertirá en un eje rígido de accionamiento, el
auto saldrá del camino de falla suavemente.
Al colgar el bloqueo diferencial entre ruedas, si deslizan tanto las ruedas izquierdas como derechas del
puente intermedio y no mueven las ruedas del puente trasero, o deslizan todas las ruedas del puente
trasero y no mueve el puente intermedio (significa que sirve el diferencial entre puentes) y el auto
todavía no puede viajarse, deberá colgar el bloqueo diferencial entre puentes. Al pulsar el interruptor del
bloqueo diferencial entre puentes, se abre el solenoide y el aire comprimido entra en el cilindro de
trabajo del bloqueo diferencial entre puentes, empuja la barra de empuja de pistón para que la
bifurcadora del bloqueo diferencial empuje el pasador del bloqueo diferencial e interpóngalo en el
29A
orificio de pasador del engranaje de semi-eje delantero, para bloquear la envoltura del diferencial y el
engranaje de semi-eje, el diferencial ya no sirve de diferencia, se aparece el acoplamiento rídido
29A-4 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

absoluto entre el eje pasado y la vaina dentada de transmisión, en este momento, el puente intermedio,
el puente trasero, el semi-eje izquierdo y el semi-eje derecho se convierte en un acoplamiento integral
rígido completamente, el auto saldrá del camino de falla suavemente. Al salir del camino de falla, quite
de inmediato el bloqueo diferencial entre puentes y entre ruedas.

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-5

Precauciones

Relación general de velocidad i 4.38 4.8 5.73 6.72 7.49 8.4 9.49
23 21 17 15 13 12 21 21
Puente trasero
29 29 28 29 28 29 30 30
17 17 17 15 13 12 11 11
28 28 28 29 28 29 30 30
Puente intermedio
34 31 35 35 35 35 35 35
26 26 35 35 35 35 35 35
En respecto al puente de doble-acoplamiento de relación de velocidad i=6,72, el puente intermedio y el
puente trasero de su engranaje cónico activo y pasivo son completamente mismos, en respecto al
puente de doble-acoplamiento de relación de velocidad i=5,73, el puente intermedio y el puente trasero
de su engranaje cónico activo y pasivo también son completamente mismos. También son mismos el
engranaje de transmisión cilíndrico activo y pasivo en la caja de puente de paaso del puente intermedio
con i=5,73 y 6,72. En otra palabra: en respecto al puente de doble-acoplamiento con la relación de
velocidad i=5,73 y 6,72, además de que el engranaje cónico activo y pasivo tienen diferentes números
de diente, otras piezas son mismas básicamente. Por lo tanto, en el mantenimiento, cuando necesita
reemplazar el engranaje cónico activo y pasivo, mucho cuidado con la relación de velocidad del
vehículo original, de lo contrario, dado al reemplazo equivocado del engranaje, causará la diferente
relación de velocidad del puente intermedio y el puente trasero y la falla de quemadura del diferencial
entre puentes. Cabe de señalar que, el engranaje cónico activo y pasivo del puente intermedio con la
relación de veloicidad de i=4,8 es completamente mismo como el engranaje cónico activo y pasivo del
puente intermedio con la relación de velocidad i=5,73, solamente con diferentes números de dientes del
engranaje cilíndrico activo y pasivo en la caja de puente de paso. Por lo tanto, la apariencia de la caja
de puente de paso del puente intermedio no tiene cualquier diferencia, y puede intercambiarse con el
acoplamiento de la envoltura de puente. Por lo tanto, para reemplazar el conjunto de parte intermedia
del puente intermedio, deberá tener cuenta de si la relación de velocidad del conjunto de parte
intermedia del puente intermedio a ser reemplazado sea misma como la velocidad original del vehículo.
De lo contrario, dado a la diferencia entre la relación de velocidad de reemplazo y la del vehículo original,
causará la diferencia enre la relación de velocidad entre el puente intermedio y el puente trasero,
también causará la quemadura del diferencial entre puentes. Sobre el puente intermedio con i=4,38,
también deberá tener en cuenta de este problema en el mantenimiento.
29A
La caja de transmisión del puente de paso del puente intermedio y el reductor principal aplican la
lubricación salpicante. Superior al diferencial entre puentes de la caja de puente de paso, hay un tornillo
de aceitado, en el fondo de la caja de puente de paso se establece un tornillo de descarga de aceite.
29A-6 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

Sobre la bolsa dentada del puente intermedio también hay un tornillo de aceitado y desaceitado.
Superior a la envoltura de la caja de puente de paso del puente intermedio, se establece un detenedor
de aceite, que hace el lubricante que salpica fluir en el diferencial entre puentes para lubricar el
diferencial. El diferencial entre puentes es relativamente alto con malas condiciones de lubricación, por
lo tanto, preste atención especial al nivel de lubricante en el puente intermedio.
En el uso y el mantenimiento del puente de doble-acoplamiento, preste atención a los siguientes
aspectos:
1. Operación del bloqueo diferencial
Sobre el puente de doble-acoplamiento se monta el bloqueo diferencial entre ruedas y el bloqueo
diferencial entre puentes. Es objetivo es que, cuando el auto entra en el camino lúteo y liso y no puede
salir, el bloqueo diferencial ayudará a salir del camino de falla suavemente.
Sobre el tablero de instrumentos de la cabina se monta dos interruptores del bloqueo diferencial, uno se
trata del interruptor del bloqueo diferencial entre ruedas, otro es el interruptor del bloqueo diferencial
entre puentes. Cuando el auto entra en el camino lúteo y desliza las ruedas laterales de algún puente,
deberá pisar el embrague y pulsar el interruptor del bloqueo diferencial entre ruedas, cuando se
enciende el indicador, el bloqueo diferencial entre ruedas de puente intermedio y trasero se cuelgan al
mismo tiempo. Mientras tanto, al levantar el pedal de embrague, deslizan y giran en vacío las ruedas
izquierdas y derechas de algún puente al mismo tiempo, pero no se mueve otro puente, el auto todavía
no puede salir, en este momento, pise de nuevo el embrague y pulse el interruptor del bloqueo
diferencial entre puentes, al momento de que se enciende el indicador, levante el embrague, el auto
saldrá del camino de falla sin duda. Al momento de que el auto sale del camino de falla, quite el bloqueo
diferencial de inmediato.
2. En el mantenimiento y el curado, cuando necesita extraer el semi-eje, preste atención a lo
siguiente: puede extraer y montar el semi-eje del lado sin el bloqueo diferencial
arbitrariamente, mientras para el semi-eje del lado con el bloqueo diferencial, antes de
extraer el semi-eje, de primero, deberá colgar el bloqueo diferencial, para garantizar que
no se quite la vaina engranada del bloqueo diferencial, deberá fijar la barra de empuje del
cilindro de trabajo del bloqueo diferencial con el alambre, con el fin de evitar la caída de la
vaina engranada por la fuga de aire del cilindro de trabajo.
3. Cuando el vehículo nuevo viaja por 2000-4000km, ejecute el mantenimiento obligatorio,
en el mantenimiento obligatorio, deberá reemplazar el lubricante del engranaje de
transmisión central y del reductor lateral. Para llenar la parte intermedia del puente
intermedio con el lubricante, deberá llenar desde el tornillo de aceitado sobre la envoltura
del diferencial entre puentes. También deberá llenar la transmisión central y el reductor
lateral del puente de doble-acoplamiento con el aceite de engranaje de nivel de AP1GL-5
y el número de viscosidad SAE85W/90.

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-7

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla.El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
Fenómeno de falla Causas posibles Referencia
Llene el lubricante de cantidad
1. Falta de aceite
adecuada
Quemadura del diferencial
entre puentes 2. Diferente velocidad entre el
Seleccione el puente intermedio y el
puente intermedio y el puente
puente trasero de velocidad correcta
trasero
1. El perno de fijaciónd e Capítulo 29A Puente intermedio
engranaje cónico pasivo (caída (Styer)-el puente intermedioel
o flojedad) reductor principal, revisión
Capítulo 29A Puente intermedio
2. El engranaje (daño, espacio
(Styer)-el conjunto del puente
excesivo o insuficiente)
intermedio, prueba y ajuste
3. El reverso de engranaje Capítulo 29A Puente intermedio
(arrastre o cavitación) (Styer)- reductor principal, revisión
4. El rodamiento (suelto, Capítulo 29A Puente intermedio
cavitación) (Styer)- eje perforado, revisión

Sonido anormal de puente Capítulo 29A Puente intermedio


5. La vaina engranado de la
(Styer)-el puente intermedioel
cerradura diferencial (salto)
reductor principal, revisión
Capítulo 29A Puente intermedio
6. El engranaje diferencial
(Styer)-el conjunto de caja de
(quemadura)
puente de paso, revisión
Capítulo 29A Puente intermedio-el
7. El engranaje cónico (tolerancia
puente intermedioel reductor
de contacto dentado)
principal, revisión
Capítulo 29A Puente intermedio
8. El eje y el orificio de estría
(Styer)-conjunto de caja de
(flojedad)
transición, revisión
Llene el lubricante de cantidad
1. Falta de aceite
adecuada
2. Excesivo lubricante Descargue el lubricante excesivo
Puente caliente
Capítulo 29A Puente intermedio
3. Excesiva pretensión de
(Styer)-el conjunto del puente
rodamiento
intermedio, prueba y ajuste
Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-
1. El sello de aceite (daño) rodamiento de cubo, sello de aceite,
Revise
2. El círculo externo y el orificio de Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-
Fuga de aceite
asiento de sello de aceite rodamiento de cubo, sello de aceite,
(flojedad) Revise
3. El orificio de aireación 29A
Desobstruya el orificio de aireación
(obstrucción)
29A-8 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

Fenómeno de falla Causas posibles Referencia


Capítulo 23 Neumáticos y
1. La llanta (deformación) ruedas-neumáticos y ruedas
traseros, revisión
Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-
2. El rodamiento de cabeza axial
rodamiento de cubo, sello de aceite,
(flojedad)
Revise
3. La presión de neumático de dos Inspeccione la presión de
filas (diferencia mayor) neumático, llene o descargue el aire
Fricción del neumático
4. Arbusto de eje de equilibrio Reemplace el arbusto de eje de
(Desgaste y flojedad) equilibrio
5. El soporte de caucho de barra Capítulo 25 Puente trasero (Styer)-
de empuje de suspensión de conjunto de puente trasero,
equilibrio (daño) envoltura de puente trasero, revisión
6. asiento de barra de empuje y Reemplace la conexión del asiento
envoltura de puente (soldadura de la barra de empuje del eje de
abierta) equilibrio y la envoltura de puente

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-9

Diagrama de piezas

29A
29A-10 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-11

Placa de presión de anillo externo de


1 Pasador abierto 46
rodamiento
2 Tuerca de brida 47 Rodamiento de rodillo cónico
Conjunto de brida intermedio
3 48 Espaciador
delantero
4 Tapa de caja de paso de puente 49 Tornillo doble-cabeza
5 Tornillo doble-cabeza 50 Tuerca hexagonal
6 Tuerca hexagonal tipo I 51 Arandela de ajuste
7 Pasador cilíndrico 52 Asiento de rodamiento
8 Arandela de resorte 53 Rodamiento de rodillo
9 Enchufe de aceitado 54 Detenedor de alambre
10 Arandela de sellado 55 Detenedor de aceite
11 Perno hexagonal 56 Engranaje cónico motriz
12 Tuerca hexagonal tipo II 57 Engranaje cónico empujado
13 Interruptor de presión 58 Envoltura del reductor principal
14 Conjunto de cerradura diferencial 59 Tornillo doble-cabeza
15 Perno hexagonal 60 Tuerca hexagonal tipo II
Tapa final de envoltura de
16 61 Arandela de resorte
rodamiento
17 Círculo sellante de eje 62 La tuerca de ajuste
Rodamiento de rodillo cónico de fila
18 Círculo sellante de eje 63
sola
19 Envoltura diferencial delantera 64 Pieza de detención
20 Rodamiento de bola centrífugo 65 Perno hexagonal
21 Detenedor de alambre aplastado 66 Arandela de resorte
22 Arandela de diferencial entre ejes 67 Tapa de rodamiento diferencial
23 Pasador de la cerradura diferencial 68 Tornillo doble-cabeza
24 Anillo de la cerradura diferencial 69 Tuerca hexagonal tipo I
25 Engranaje de semi-eje delantero 70 Pasador cilíndrico
Arandela delantera de engranaje de
26 71 Envoltura de diferencial derecho
semi-eje
27 Eje cruzado de diferencial 72 Perno hexagonal
28 Engranaje de semi-eje trasero 73 Envoltura de diferencial izquierdo
Arandela trasera de engranaje de
29 74 Engranaje semi-eje
semi-eje
30 El engranaje planetario 75 Arandela de engranaje semi-eje
31 Arandela de el engranaje planetario 76 Eje cruzado
32 Envoltura de diferencial trasero 77 El engranaje planetario
33 Perno hexagonal 78 Arandela de el engranaje planetario 29A
34 Rodamiento de bola centrífugo 79 Perno hexagonal
35 Detenedor de alambre axial 80 La vaina engranado de fijación
29A-12 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

36 Engranaje cilíndrico positivo 81 Arandela de bloqueo


37 Engranaje cilíndrico empujado 82 Tuerca redonda
38 Eje hueco 83 Conjunto de cerradura diferencial
39 Tuerca ranurada 84 Conjunto de brida intermedio trasero
40 Caja de paso de puente 85 Asiento del sello de aceite
41 Conjunto de detenedor de aceite 86 El eje pasado
42 Perno hexagonal 87 Cículo sellante
43 Conjunto de apoyo 88 Cículo sellante
44 Perno hexagonal 89 Rodamiento esférico profundo
45 Placa de presión de rodamiento

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-13

Prueba y ajuste
Ajuste de pre-tensión del rodamiento de engranaje motriz
En la réasamble, inspeccione y ajuste la pre-tensión del rodamiento de engranaje motriz, la arandela de
ajuste de la distancia de montaje de la envoltura del rodamiento de engranaje motriz, el espacio de
engranaje del diferencial, el espacio de engranaje activo y pasivo y la pre-tensión del rodamiento del
diferencial entre ruedas.
Fórmula de cálculo de espesor de la arandela de ajuste X de la distancia de montaje del engranaje
activo: X=(A±Z)+B-(L±Y)

Valor teórico de la distancia desde la cara final del engranaje activo al eje del engranaje
A
pasivo (mm)
Valor medido de la distancia desde la cara final del engranaje activo a la superficie de
B
acoplamiento de la caja de transmisión (mm) (sin la arandela de ajuste)
Valor teórico de la distancia desde la superficie de acoplamiento de la envoltura del reductor
L
principal al eje del engranaje pasivo (mm)

Z Derivación efectiva de valor A (mm) (grabada sobre la cara final del engranaje activo)

Derivación de valor L(mm) (grabada sobre la superficie acoplada de la envoltura del reductor
Y
principal)

Al montar los dos rodamientos de rodillo cónico del eje del engranaje cónico activo, seleccione la
arandela D de espesor adecuado, apriete la tapa de presión, el momento de resistencia de rotación del
eje activo se encuentra entre 0,5-2,5N.m. Puede medirlo con la tracción de la pesada de resorte con la
cuerda fina enrollada sobre la envoltura de rodamiento, normalmente, la lectura de tracción de la
pesada de resorte deberá ser de 0,6-2,9kg. Si la fuerza de tracción es demasiado grande, aumente el
espesor de arandela, si la fuerza de tracción es insuficiente, reduzca el espesor de la arandela.
En respecto al puente intermedio con la relación general de velocidadi=4.38, 4.8, 5.79 y 6.72, su
A=102mm, L=160mm.
Ojo: para desmontar e inspeccionar la caja vieja de puente de paso del puente intermedio,
guarde bien la arandela D y X para usarlas en la réasamblea. En el desmontaje y la inspección,
cuidado no confunda la arandela D y X, dado a que estas dos arandelas son completamente
mismas.

29A
29A-14 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

1. Coloque el disco de detención de aceite en el


engranaje activo

2. Calente el círculo interno del rodamiento a


80-100℃ y púlselo en el eje del engranaje
activo.

3. Al enfriar el círculo interno del rodamiento,


coloque el círculo externo y el rodillo adentro.

4. Coloque la arandela en el eje de engranaje


cónico activo.

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-15

5. Premonte el engranaje de transmisión


cilíndrico pasivo en el eje de engranaje
cónico activo.

6. Coloque el espaciador en el eje del engranaje


activo.

7. Pulse el círculo externo de rodamiento de eje


activo en la envoltura de rodamiento.

8. Monte el eje de engranael círculo interno del


rodamiento en el eje de engranaje cónico
activo en el asiento de rodamiento.

29A
29A-16 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

9. Monte el círculo interno del rodamiento


externo del eje de engranaje cónico activo en
el asiento de rodamiento.

10. Pulse el círculo externo del rodamiento


externo en el asiento de rodamiento.

11. Monte el asiento de rodamiento en el eje de


engranaje cónico activo.

12. Monte el detenedor del eje del engranaje


activo, pre-apriete los 3 pernos de fijación
Par: 195N.m

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-17

13. Pre-monte la cubierta sobre el asiento de


rodamiento

14. Mida el momento de resistencia de rotación


con la pesada de resorte
(a). El momento de resistencia deberá ser de
0,5-2,5N.m, la lectura de tracción de la pesada
de resorte de 0,6-2,9kg. Si no cumpla con la
norma, réajuste el espesor de la arandela de
ajuste. Si el momento de resistencia es
demasiado grande, aumente el espesor de la
arandela, viceversa.

Ajuste del diferencial entre puentes, el engranaje planetario del diferencial entre ruedas y del
espacio dentado del engranaje de semi-eje.
Puede medirlo con la medición por el micrómetro de la cantidad suelta de movimiento a la izquierda y
derecha de la cima dentada de cono mayor del engranaje planetario. Mida este espacio cuando
asamblea el diferencial sobre cada media envoltura del diferencial, ajustando el espesor de la arandela
anti-empuje del engranaje de semi-eje.
El espacio dentado del engranaje planetario del
diferencial entre puentes y el engranaje de semi-eje
deberá ser de 0,18 -0,5mm.
El espacio dentado del engranaje planetario del
diferencial entre ruedas y engranaje de semi-eje deberá
ser de 0,1-0,5mm.

Ajuste de pre-tensión de montaje del diferencial entre ruedasMonte


Se ejecuta la pre-tensión de montaje en la envoltura del
rodamiento del diferencial entre ruedasel rodamiento a
través del ajuste del par de la tuerca ranurada. La
pre-tensión adecuada deberá hacer el momento de
resistencia del diferencial entre ruedas ser de
0,5-4,0N.m. Puede medirlo con la pesada de resorte
tirando la cuerda fina enrollada sobre la envoltura del
diferencial y observe la fuerza de tracción, que deberá
29A
ser de 1,2-3,2kg.
29A-18 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

Ajuste de arandela de ajuste del engranaje activola arande


1. Mida la distancia desde la cara final desde el
engranaje activo al plano con la regla de
profundidad, por ejemplo: medición B=60mm

2. Observe la caja final del engranaje activo y


grabe Z=+0.2mm

3. Sobre la cara final de acoplamiento del


reductor principal, grabe Y=-0,07mm

4. Cálculo de espesor de arandela X=(A±Z)+B-(L±Y)=102+0.2+60-(160-0.07)=2.27mm

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio 29A-19

Ajuste de la distancia de montaje del engranaje motriz y empujado


La distancia efectiva de montaje del engranaje motriz y empujado se realiza a través del ajuste de la
arandela de ajuste X de la junta de la envoltura de rodamiento y la caja de paso de puente.
1. Mida el espacio entre el engranaje cónico
motriz y empujado con el micrómetro
Valor normal: 0.3~0.4mm
2. Ajuste la tuerca ranurada de rodamiento
Ojo: en el ajuste, para garantizar la pre-tensión del
rodamiento ya ajustada, ajuste la tuerca ranurada
izquierda y derecha sincrónicamente a cantidad
igual. Es decir, el ángulo (o vuelta) desatornillado (a)
de la tuerca ranurada izquierda es proporcional con
el ángulo (o vuelta) atornillado (a) del casquillo
derecho, por lo tanto, antes del ajuste, unte la tuerca
ranurada izquierda y derecha con el signo.
3. Inspeccione la huella de contacto dentado
(a). Unte la superficie dentada con el aceite de plomo
rojo o la pintura, gire repetidamente el engranaje
motriz y empujado, observe la huella de
superficie dentada.
Ojo: pruebe 3 puntos.

• La huella de contacto dentado correcta.

• En caso del contacto de la parte superior


dentada, reduzca el espesor de la
arandela de ajuste X.

29A
29A-20 Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio

• En caso del contacto de la raíz dentada,


aumente el espesor de la arandela de
ajuste X

29A
Puente intermedio (Styer)- Semi-eje 29A-21

Semi-eje
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 25 Puente trasero-El conjunto de puente trasero, diagrama de piezas.
Vea capítulo 25 Puente trasero-el semi-eje, revisión

29A
29A-22 Puente intermedio (Styer) - Rodamiento de cubo

Rodamiento de cubo
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 25 Puente trasero-El conjunto de puente trasero, diagrama de piezas.
vea capítulo 25 Puente trasero-el rodamiento de cubo, el sello de aceite, revisión

29A
Puente intermedio (Styer)- Conjunto del puente intermedio, la envoltura del puente intermedio 29A-23

Conjunto del puente intermedio, la envoltura del puente


intermedio
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-el conjunto del puente intermedio,
diagrama de piezas.
1. Levante el vehículo; vea capítulo 01 Prefacio- guía de mantenimiento, la posición de
soporte del automóvil
2. Desconecte el eje de transmisión intermedio, vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de
transmisión intermedio , revisión
3. Desconecte el eje de transmisión entre puentes vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
de transmisión entre puentes , revisión
4. Desmonte los neumáticos, vea capítulo 23 Ruedas y neumáticos-ruedas y neumáticos
traseros, revisión
5. Desmonte el conjunto de cámara de aire de freno trasero; vea capítulo 26 Freno de
viaje-cámara de aire de freno trasero, revisión
6. Desmonte el conjunto del puente intermedio
(a). Desconecte el tubo de aire del bloqueo
diferencial.
(b). Desconecte el conector de arnés de interruptor
del bloqueo diferencial.
(c). Desmonte la barra de empuje superior.

(d). Desmonte la barra de empuje inferior.


(e). Desmonte el perno U de resorte laminado.
(f). Rebaje el conjunto del puente intermedio con el
gato y extráyalo.

7. Inspeccione la envoltura del puente intermedio si tenga grietas, desgaste y corrosión.

29A
29A-24Puente intermedio (Styer) - Conjunto del puente intermedio, la envoltura del puente intermedio

8. Monte el conjunto del puente intermedio


(a). Coloque el conjunto del puente intermedio
debajo del vehículo con el gato y elévelo.
(b). Monte el perno U de resorte laminado.
(c). Monte la barra de empuje inferior.

(d). Monte la barra de empuje superior.


(e). Conecte el conector de arnés de interruptor del
bloqueo diferencial.
(f). Conecte el tubo de aire del bloqueo diferencial.

9. Monte el conjunto de cámara de aire de freno trasero; vea capítulo 26 Freno de


viaje-cámara de aire de freno trasero, revisión
10. Monte los neumáticosvea capítulo 23 Ruedas y los neumáticos-ruedas y neumáticos
traseros, revisión
11. Conecte el eje de transmisión entre puentes vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de
transmisión entre puentes , revisión
12. Conecte el eje de transmisión intermedio vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de
transmisión intermedio , revisión

29A
Puente intermedio (Styer)- Eje pasado 29A-25

Eje pasado
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 29A Puente intermedio (Styer)-el conjunto del puente intermedio,
diagrama de piezas.
1. Desconecte el eje de transmisión entre puentes vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
de transmisión entre puentes , revisión
2. Desmonte el eje pasado
(a). Desmonte la brida del flange de salida del eje
pasado.
• Desmonte la tuerca de la brida de flange.

(b). Extraya la brida de accionamiento con el tirador.

(c). Desmonte la tapa final del rodamiento del eje


pasado.

29A
29A-26 Puente intermedio (Styer) - Eje pasado

(d). Monte la brida del flange de salida del eje


pasado.

(e). Golpee el eje pasado y el rodamiento de soporte


fuera de la envoltura de puente con el palo de
cobre.
• Extraya el eje pasado.

3. Inspeccione el eje pasado


• Inspeccione la estría si se dañe.
• Inspeccione el rodamiento si se dañe.
Ojo:
Al detectar cualquier daño, reemplace por el nuevo semi-eje o el rodamiento.
4. Monte el eje pasado
(a). Golpee el eje pasado y el rodamiento de soporte
en la envoltura de puente con el palo de cobre.
• Interponga el eje pasado.
Ojo:
No use el martillo de hierro.

(b). Desmonte la brida del flange de salida del eje


pasado.

29A
Puente intermedio (Styer)- Eje pasado 29A-27

(c). Monte la tapa final del rodamiento del eje


pasado.
Ojo:
Antes del montaje, limpie el contacto y úntelo con el
sellador plano 598.
• Monte la tuerca de la brida de flange.
Par: 210N.m

5. Conecte el eje de transmisión entre puentes vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de
transmisión entre puentes , revisión

29A
29A-28 Puente intermedio (Styer) - Diferencial entre puentes

Diferencial entre puentes


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 29A Puente intermedio (Styer)-el conjunto del puente intermedio,
diagrama de piezas.
1. Descargue el aceite de engranaje
(a). Afloje el perno de descarga de aceite del fondo.

2. Desconecte el eje de transmisión intermedio vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de


transmisión intermedio , revisión
3. Desmonte la envoltura del eje de entrada
(a). Desmonte la tuerca de fijación de la envoltura del
eje de entrada.
(b). Retire la envoltura del eje de entrada.

4. Desmonte la brida
(a). Desmonte el pasador abierto de la tuerca de
brida.
(b). Afloje la tuerca de brida.

29A
Puente intermedio (Styer)- Diferencial entre puentes 29A-29

5. Desmonte el diferencial entre puentes


• Desmonte la tapa final del rodamiento

6. Desmonte la vaina deslizante del pasador del


bloqueo diferencial

7. Inspeccione si hay signo de asamblea sobre


la envoltura del diferencial, si no hay, deberá
grabar de nuevo el signo de asamblea de dos
y media envolturas de diferencial

8. Desmonte el rodamiento
(a). Desmonte el resorte de denteción de
posicionamiento del rodamiento trasero del
diferencial entre puentes.

29A
29A-30 Puente intermedio (Styer) - Diferencial entre puentes

(b). Desmonte el rodamiento trasero del diferencial


entre puentes con el tirador.

9. Desmonte la envoltura del diferencial


(a). Desmonte el perno de conexión de la envoltura
del diferencial.

10. Saque afuera el engranaje de semi-eje

11. Saque afuera el engranaje planetario

29A
Puente intermedio (Styer)- Diferencial entre puentes 29A-31

12. Desmonte el engranaje de semi-eje y la


arandela de ajuste

13. Inspeccione la envoltura del diferencial, engranaje de semi-eje, engranaje planetario


• Inspeccione la envoltura diferencial si se agriete.
• Inspeccione el semi-eje del engranaje si se rompa y desgaste, si tenga cativación,
pegamento y deformación plástica.
• Inspeccione el engranaje planetario si se rompa y desgaste, si tenga cativación,
pegamento y deformación plástica.
14. Monte el engranaje de semi-eje y la arandela
de ajuste

15. Monte engranaje planetario


Ojo: golpee ligeramente el eje cruzado con el palo de
cobre para eliminar el espacio falso.

16. Mida el espacio dentado, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-el conjunto del
puente intermedio, prueba y ajuste
17. Monte el engranaje de semi-eje

29A
29A-32 Puente intermedio (Styer) - Diferencial entre puentes

18. Monte la envoltura del diferencialel perno de


articulación
Ojo: antes de atornillar el perno, unte el perno con la
goma de bloqueo de rosca 262, atornille el perno
diagonalmente.

19. Monte el rodamiento


(a). Monte el rodamiento trasero del diferencial entre
puentes.
(b). Monte el resorte de denteción de
posicionamiento del rodamiento trasero del
diferencial entre puentes.

20. Monte la vaina deslizante del pasador del


bloqueo diferencial

21. Monte el diferencial entre puentes


• Monte la tapa final del rodamiento
Ojo: unte la tapa final de la tapa del rodamiento con
el sellador plano 598.

29A
Puente intermedio (Styer)- Diferencial entre puentes 29A-33

22. Monte la brida


(a). Monte la tuerca de brida.
Par: 775±25N.m
(b). Monte el pasador abierto de la tuerca de brida.

23. Monte la envoltura del eje de entrada


(a). Monte la envoltura del eje de entrada.
(b). Monte la tuerca de fijación de la envoltura del eje
de entrada.
Ojo:
Unte el plano de conexión de la tapa de caja de paso
de puente con el sellador plano 598.

24. Conecte el eje de transmisión intermedio vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de
transmisión intermedio , revisión
25. Añada el aceite de engranaje
(a). Atornille el perno de descarga de aceite del
fondo.

29A
29A-34 Puente intermedio (Styer) - Reductor principal

Reductor principal
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-conjunto de suspensión delantera,
diagrama de piezas.
1. Desmonte el diferencial entre puentes, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-el
diferencial entre puentes, revisión
2. Desmonte el conjunto de caja de puente de paso, vea Capítulo 29A Puente intermedio
(Styer)-el engranaje activo y el rodamiento, revisión
3. Desmonte el engranaje activo, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-el engranaje
activo y el rodamiento, revisión
4. Desmonte el engranaje empujado, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-la envoltura
del diferencial entre ruedas, el engranaje empujado y el engranaje planetario, revisión
5. Inspeccione el reductor principal
• Inspeccione el engranaje motriz si se rompa y desgaste, si tenga cativación, pegamento
y deformación plástica.
• Inspeccione el engranaje empujado si se rompa y desgaste, si tenga cativación,
pegamento y deformación plástica.
6. Monte engranaje empujado , vea Capítulo 29A Puente intermedio ( Styer)- engranaje
motriz y rodamiento, revisión
7. Monte el engranaje activo, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-el engranaje activo
y el rodamiento, revisión
8. Monte el conjunto de caja de puente de paso, vea Capítulo 29A Puente
intermedio(Styer)-el engranaje activo y el rodamiento, revisión
9. Monte el diferencial entre puentes, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-el
diferencial entre puentes, revisión

29A
Puente intermedio (Styer)- Engranaje activo y el rodamiento 29A-35

Engranaje activo y el rodamiento


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea Capítulo 29A Puente intermedio (Styer)-el conjunto del puente intermedio,
diagrama de piezas.
1. Desmonte el diferencial entre puentes, vea Capítulo 29A Puente intermedio (Styer)-el
diferencial entre puentes, revisión
2. Desmonte el conjunto de caja de puente de
paso
(a). Extraya el semi-eje, vea capítulo 25 Puente
trasero-el semi-eje, revisión.
Ojo: antes de desmontar la caja de paso de puente
del puente intermedio, no extraya el semi-eje del
extremo con la cerradura diferencial, de lo contrario,
la vaina engranado que cae posiblemente obstruye
el diferencial y no puede extraer la caja de paso de
puente del puente intermedio desde la envoltura de
puente.
(b). Afloje el perno de conexión del conjunto de caja
de puente de paso y la envoltura de puente.
3. Desmonte el detenedor de aceite

4. Desmonte el perno y la tuerca de fijación del


asiento del rodamiento de engranaje motriz
de la caja de paso de puente

29A
29A-36 Puente intermedio (Styer) - Engranaje activo y el rodamiento

5. Saque afuera la tapa final del asiento de


rodamiento y la arandela de ajuste de la tapa
final
Ojo: guarde bien esta arandela de ajuste, la arandela
de ajuste se coloca sobre la cara de conexión entre
la tapa final y el asiento de rodamiento, que sirve
para ajustar la pre-tensión del rodamiento de
engranaje motriz. Antes de la réasamblea, si no
reemplaza las piezas, remonte la arandela original.
Coloque la arandela de espesor mayor en el fondo.
6. Desmonte el detenedor del eje de engranaje
cónico activo
(a). Afloje la pieza de bloqueo del detenedor del eje
de engranaje cónico activo.

7. Apoye afuera el asiento de rodamiento con


dos pernos, saque afuera el el asiento de
rodamiento

8. Saque afuera el el engranaje activola arandela


de ajuste
Ojo: esta arandela se coloca entre el asiento de
rodamiento y la caja de paso de puente, que sirve
para ajustar la distancia de montaje del engranaje
activo. En el remontaje, si no reemplaza cualquier
pieza, puede usar todavía la vieja arandela de ajuste.
En la réasamblea, si ha reemplazado el eje del
engranaje activo, el rodamiento, el asiento de
rodamiento o la envoltura de la caja de paso de
puente o cualquier pieza, deberá calcular de nuevo y
ajustar el espesor de la arandela, con el fin de
determinar la distancia correcta de montaje del
29A engranaje activo y garantizar la calidad engranada
del engranaje cónico activo y pasivo.
Puente intermedio (Styer)- Engranaje activo y el rodamiento 29A-37

9. Desmonte el espaciador

10. Desmonte el eje de engranaje cónico activo,


Saque afuera el engranaje cilíndrico pasivo y
el espaciador

11. Saque afuera el eje hueco y el engranaje


(a). Desmonte la pieza de bloqueo del eje hueco.
(b). Desmonte la tuerca ranurada.

12. Inspeccione el engranaje activo, el rodamiento


• Inspeccione el engranaje activo si se rompa y desgaste, si tenga cativación, pegamento
y deformación plástica.
• Inspeccione el rodamiento si tenga desgaste, deformación y quemadura.
13. Descomponga de nuevo el eje del engranaje activo
14. Coloque el engranaje cilíndrico activo en la
caja de paso de puente y penetre el eje hueco

29A
29A-38 Puente intermedio (Styer) - Engranaje activo y el rodamiento

15. Coloque el engranaje cilíndrico pasivo en la


caja de paso de puente
(a). Apriete la tuerca ranurada del engranaje
cilíndrico activo.
(b). Bloquéela con la arandela de bloqueo.
Par: 300N.m

16. Sujete el resorte de sujeción con las pinzas,


golpee el conjunto de engranaje cónico
activo en la caja de paso de puente
ligeramente
(a). Coloque el resorte de posicionamiento del
rodamiento en la ranura del rodamiento.

17. Monte el espaciador

18. Monte la arandela de ajuste

29A
Puente intermedio (Styer)- Engranaje activo y el rodamiento 29A-39

19. Monte el asiento de soporte del eje de


engranaje cónico activo.

20. Monte el detenedor del eje de engranaje


cónico activo y bloquee la pieza de bloque
Par: 180N.m

21. Monte la arandela de ajuste de la tapa del


rodamiento ya ajustada

22. Monte la tapa del rodamiento, atornille el


perno de fijación

29A
29A-40 Puente intermedio (Styer) - Engranaje activo y el rodamiento

23. Monte el detenedor de aceite

24. Monte el conjunto de caja de puente de paso

25. Monte el diferencial entre puentes, vea Capítulo 29A Puente intermedio(Styer)-el
diferencial entre puentes, revisión

29A
Reenvío (12JS180TA)
Reenvío.............................................................31A-3
Generalidad.........................................................31A-3
Precauciones ......................................................31A-4
Estructura y principio del reenvío........................31A-8
Tabla de fenómenos de fallas ...........................31A-22
Prueba y ajuste .................................................31A-24
Mecanismo de manejo de reenvío................31A-30
Diagrama de piezas ..........................................31A-30
Desmontaje y montaje ......................................31A-32
Conjunto del reenvío .....................................31A-37
Reemplazo ........................................................31A-37
Mecaniso de operación mono-H...................31A-43
Diagrama de piezas ..........................................31A-43
Desmontaje y montaje ......................................31A-45
Tapa superior del reenvío .............................31A-50
Diagrama de piezas ..........................................31A-50
Descomposición y asamblea ............................31A-51
Sub-caja del reenvío ......................................31A-54
Diagrama de piezas ..........................................31A-54
Descomposición y asamblea ............................31A-59
Caja principal del reenvío .............................31A-68
Diagrama de piezas ..........................................31A-68
Descomposición y asamblea ............................31A-72
Conjunto de eje II ...........................................31A-80
Diagrama de piezas ..........................................31A-80
Descomposición y asamblea ............................31A-81
Eje intermedio de caja principal ...................31A-93
Diagrama de piezas ..........................................31A-93
Descomposición y asamblea ............................31A-94

31A
31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-3

Reenvío
Generalidad
La característica principal del reenvío de doble-eje de Fast es que se agrega un sub-eje sobre el eje
simétrico del reenvío convencional para convertirse en , el reenvío de doble-sub-eje, dado a que se
agrega un sub-eje, transfiere la potencia simétricamente para realizar una transmisión estable con poco
ruido. Todos engranajes se diseñan de optimización de arco de raíz dentada, todas velocidades de
avance cuentan con el sincronizador de anillo de bloqueo de doble-cono.
Sentido de modelo del reenvío:

Número de velocidad de
avance

Tipo mecánico Código de relación de


velocidad

Doble-eje intermedio
Sincronizador

Entrada nominal

Norma del reenvío:

Modelo de conjunto de
reenvío

(Fabricación introduciendo
tecnologías de EEUU)

Potencia de Par de entrada


entrada

Potencia de entrada Número de fabricación

Shaanxi Fast Engranaje Co., Ltd.

31A
31A-4 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

Precauciones
I. Precauciones de uso del reenvío
La operación y el uso correcto y razonable del reenvío y el mantenimiento periódico es indispensable
para garantizar el viaje seguro y confiable del auto y alargar la vida útil del reenvío, observe los
siguientes requisitos de uso.
1. Antes de activar el vehículo, de primero, deberá liberar el freno de estacionamiento. En
respecto al vehículo que adopta el freno de corte de aire, sólo podrá colgar la velocidad y
activarse cuando la presión de aire aumenta a la que necesita para liberar el freno.
2. Aplica el arranque de vel.3 o 4 según el estado de camino.
3. Cuando la barra de cambio está en la zona de velocidad alta, el punto neutral se
encuentra entre las velocidades 9 - 10; cuando está en la zona de velocidad baja, el punto
neutral se encuentra en las velocidades 3 - 4. En el estacionamiento, el reenvío deberá
colocarse en la zona de la zona de punto neutral de velocidad baja, o sea, el interruptor de
cambio de manija se encuentra en la posición baja.
4. Para cambiar la velocidad, deberá separar el embrague absolutamente, de lo contrario,
afectará la vida útil del sincronizador de caja principal, y la barra de cambio deberá
colocarse en la velocidad correcta.
5. Cuando el vehículo se coloca en retroceso, de primero, deberá estacionar el vehículo y
colocar la velocidad, con el fin de evitar el daño de las piezas en el reenvío. Para colocar
en retroceso, se necesitará una fuerza mayor de selección para superar la resistencia del
bloqueo de retroceso.
6. Para cambiar la velocidad 6 a velocidad 7 (o cambiar velocidad 7 a velocidad 6), deberá
pararse por un momentito para que el sub-reenvío complete el cambio de intervalo de
velocidad alt y baja. Antes de quitar la velocidad, de primero, deberá poner la palanca de
manejo al intervalo de objetivo para realizar el cambio de intervalo de velocidad.
7. Cuando el reenvío cambia la velocidad desde la zona de velocidad baja a la zona de
velocidad alta (o al revés), no maneje de salto, de lo contrario, acortará la vida útil del
sincronizador de sub-caja.
8. Inspeccione de vez en cuando el enchufe de aireación, al detectar la obstrucción de barro,
deberá eliminarlo en tiempo.
9. Cuando el vehículo se baja de una pendiente, evite por lo más posible el cambio de la
zona de velocidad alta y baja.
10. En el uso, al detectar el sonido anormal del reenvío, la operación pesada obviamente y
otros fenómenos anormales, deberá estacionarse de inmediato e inspeccionar, siga
viajando al resolver la falla.
Advertencia:
1. Cuando el reenvío se cambia desde la velocidad baja a la alta o se cambia desde la
velocidad alta a la baja, se prohibe la operación de salto.
2. Para bajar la pendiente, se prohibe cambiar de velocidad alta a la baja.
31A 3. Se prohibe el deslizamiento en punto neutral.
4. Se prohibe remolcar el vehículo con las ruedas de accionamiento sobre el suelo.
5. En el uso, al detectar el sonido anormal del reenvío, la operación pesada obviamente y
otros fenómenos anormales, deberá estacionar el vehículo de inmediato e inspeccionarlo.
Continue viajar al resolver la falla.
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-5

II. Mantenimiento del reenvío


Cada vez alcanza al intervalo de mantenimiento requerido, deberá ejecutar todas inspecciones de
mantenimiento anteriores que se estipula en el procedimiento de mantenimiento.
1. Inspección diaria
1-1 Inspección del nivel del lubricante
Cada día inspeccione el nivel de lubricante del reenvío y si fugue, llene en tiempo el lubricante, si fuga,
deberá reparar de inmediato para evitar la falla del reenvío causado por la pérdida del lubricante.

Nivel de aceite Nivel de aceite Nivel de aceite

Incorrecto Incorrecto Incorrecto

1-2 Sistema neumático


1) Cada día descargue el agua en el sistema neumático del vehículo.
2) Cada día oiga si fugue el aire, repare en caso necesario.
3) Confirme el secador de aire si funcione normalmente, repare en caso necesario. Revise el
compresor de aire del vehículo para evitar la entrada del lubricante en el sistema neumático del
vehículo.
2. El nuevo reenvío, viaja por 2000-5000km
2-1 Reemplace el lubricante;
2-2 Inspeccione el perno de fijación y la pieza de sujeción del reenvío si se afloje o pierda. Sobre
todo inspeccione el perno que fija el reenvío sobre el motor;
2-3 Lubrique el rodamiento de separación;
2-4 Lubrique el eje de bifurcadora del embrague;
2-5 Limpie el núcleo de filtro de aire;
2-6 Inspeccione y limpie el orificio de aireación del reenvío;
2-7 Inspeccione el mecanismo de manejo de reenvío si funcione normalmente.
3. Por cada 10000km o 2 meses
3-1 Inspeccione el perno de fijación y la pieza de sujeción del reenvío si se afloje o pierda, sobre
todo inspeccione el perno que fija el reenvío sobre el motor;
3-2 Lubrique el rodamiento de separación;
3-3 Lubrique el eje de bifurcadora del embrague;
3-4 Limpie el núcleo de filtro de aire; 31A
3-5 Inspeccione y limpie el orificio de aireación del reenvío;
3-6 Inspeccione el mecanismo de manejo de reenvío si funcione normalmente.
4. Cambio de aceite
4-1 La selección correcta del lubricante será indispensable para el mantenimiento del reenvío, usted
31A-6 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

deberá observar el siguiente proceso de mantenimiento requerido:


1) Compre el lubricante desde el proveedor que cumple con los requisitos;
2) Utilice el lubricante de correcto tipo y nivel, marca del lubricante: 85W-90GL5;
3) Reemplace el lubricante según el adecuado intervalo de cambio de aceite;
4) Mantenga el nivel correcto del lubricante.
4-2 El ciclo de reemplazo del lubricante no deberá superar al intervalo en la tabla siguiente.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-7

Condiciones de uso en
Condiciones de uso en campo Condiciones severas de uso
carretera
Un añp (por lo máximo) o
Por cada 1000h Por cada 500h
50000km
Ojo:
Las condicioner severasa se refieren a: las piezas en el estado de trabajo de carga alta, en el ambiente
de contaminación grave o trabaja continuamente sobre la pendiente. En estas condiciones de uso,
deberá observar el ciclo de cambio de aceite estipulado bajo las condiciones severas de uso.
III. Precauciones de descomposición de reenvío
1. Deberá ejecutar el mantenimiento en un lugar limpio, evite la entrada del polvo u otro
objeto extraño en el reenvío. Antes del desmontaje, deberá limpiar la parte externa del
reenvío cuidadosamente.
2. Para desmontar diversos conjuntos, coloque todas piezas sobre la mesa limpia de
trabajo según el orden en el desmontaje. Así facilitará los pasos en el remontaje y
reducirá la posibilidad de la pérdida de piezas.
3. El eje I puede ser retirado, no se necesita desmontar el eje intermedio, el eje II y el
engranaje de eje I.
4. Para desmontar el rodamiento, deberá usar la herramienta especial. Límpielo
cuidadosamente, inspeccione su canal de rotación si tenga picadura, si el cuerpo de
rotación sea perfecto.
IV. Precauciones de asamblea:
Antes de la asamblea, deberá limpiar absolutamente todas piezas a ser asambleadas, no haga el polvo
y el objeto extraño entrar en el reenvío, de lo contrario, provocará el daño innecesario.
1. Arbusto——para résamblear la caja de cambio, utilice el nuevo arbusto completamente.
2. Perno——para evitar la fuga de aceite, utilice el sellador roscado para todos pernos y
atorníllelo según el par normal.
3. Anillo O——Lubrique todos anillos O con el lubricante de silicio.
4. Lubricación inicial ——durante la asamblee, unte todas arandelas anti-empuje con el
lubricante para ejecutar la lubricación inicial, que evitará la rozadura o el desgaste.
5. Apriete la tuerca del disco de flange de salida y la tuerca del eje de salida con el par
requerido, de lo contrario, causará el resultado grave.

31A
31A-8 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

Estructura y principio del reenvío


I. Línea de transmisión potencial

1 Eje principal 3 Engranaje del eje de entrada


Engranaje de accionamiento de la
2 Eje de entrada 4
sub-caja

Tanto el reenvío principal y el sub-reenvío del reenvío de serie del sincronizador completo de 12
velocidades aplican el eje intermedio de estructura completamente misma, al momento de que la
potencia de 180° entre fases entra desde el eje de entrada, se desvia a dos ejes intermedios, luego se
renune al eje principal para salir, igualmente para el sub-reenvío.
Teóricamente, cada eje intermedio sólo carga el 1/2 del par, por lo tanto, el doble-eje intermedio puede
reducir la distancia central del reenvío, el espesor de engranaje, la dimensión axial y el peso. Al aplicar
la estructura de doble-eje intermedio, el engranaje de cada velocidad deje principal deberá engranarse
con dos engranajes del eje intermedio al mismo tiempo.
Para realizar el engranado correcto y distribuir la carga uniformemente por lo más posible, el engranaje
de eje principal flota radialmente sobre el eje principal, mientras el eje principal adopta la estructura
flotante articulada, el cuello del eje principal se interpone en 入 el orificio del eje de entrada, en el orificio
se aprieta la vaina de guía con el aceite, hay un espacio radial suficiente entre el cuello del eje principal
y la vaina de guía. La parte trasera del eje principal se interpone en el orificio del engranaje de
accionamiento del sub-reenvío a través de la estría de cicloidal, el cuello del engranaje de
accionamiento del sub-reenvío se soporta sobre el rodamiento esférico.
Dado a que el engranaje de cada velocidad del eje principal flota sobre el eje principal, así, elimina el
rodamiento de aguja tradicional, hace que la estructura del conjunto del eje principal es más sencilla. En
el trabajo, dos engranajes del eje intermedio ejecutan misma fuerza radial al engranaje de eje principal
con dirección contraria, se compensa mutuamente, así, el eje principal sólo sufre el par, no soporta el
31A momento de flexión, que mejora el esfuerzo sobre el eje principal y el rodamiento, la confiabilidad y la
durabilidad del reenvío.
II. Línea de transmisión potencial
El conocimiento de la línea de transmisión potencial del motor de las velocidades del reenvío facilitará la
revisión y el mantenimiento del reenvío por el técnico. En general, el reenvío Fast es un dispositivo
integrado compuesto por dos reenvíos independientes. El primer reenvío( o la caja delantera del
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-9

reenvío) se compone por ser pares de engranajes controlados por la palanca de cambio. El reenvío
segundo se llama la sub-caja, dos pares de engranajes controlados por la presión de aire cambian la
velocidad en el rango.
Nota:
El reenvío se trata del reenvío engranado normalmente. En el trabajo, aún sólo una parte de los
engranajes transmiten la potencia, se giran todos engranajes.

31A
31A-10 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

Velocidad

R1 (R) R1 (R)
R2 (R) R2 (R)

31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-11

1. Línea de transferencia potencial de caja principal


(a). Línea de transferencia de vel.de retroceso.

(b). Retroceso 2 ruta de transferencia.

(c). Línea de transferencia de vel. 1.

(d). Línea de transferencia de vel. 2.

31A
31A-12 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

(e). Línea de transferencia de vel.3.

(f). Línea de transferencia de vel.4.

(g). Línea de transferencia de vel. 5.

(h). Línea de transferencia de vel.6.

(i). Línea de transferencia de vel.7.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-13

(j). Línea de transferencia de vel.8.

(k). Línea de transferencia de vel.9.

(l). Línea de transferencia de vel.10.

(m). Línea de transferencia de vel.11.

(n). Línea de transferencia de vel.12.

31A
31A-14 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

2. Línea de transferencia de potencia de sub-caja


(a). Velocidad alta.

(b). Velocidad baja.

III. Engranado y proceso de engranado


A fin de garantizar el engranado correcto del engranaje del eje intermedio y el engranaje del eje
principal, deberá emparejar el diente.
1 De primero, marque el signo sobre cualquier dos dientes adyadentes del engranaje del
31A eje de entrada, luego maque otro lado simétrico. (el número de diente entre los signos de
dos grupos deberá ser igual).
2 Marque el engranaje de transmisión de cada eje intermedio y el diente opuesto a la ranura
de la estría del engranaje.
3 En el montaje, haga el diente con signo de los dos engranajes de transmisión de eje
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-15

intermedio se engrane entre dos dientes marcados a la izquierda y la derecha del


engranaje de eje de entrada.
4 Para montar la sub-caja de cambio, seleccione el engranaje de desaceleración y el
engranaje menor de eje intermedio de sub-caja para engranar el diente.
Proceso de engranado:

Engranaje del eje intermedio Engranaje del eje intermedio


1 3
izquierdo derecho
2 Engranaje de eje I

Engranado de la caja principal


• De primero, unte cualquier dos dientes adyacentes del engranaje de eje I con la pintura de signo,
luego unte el mismo signo sobre dos dientes adyacentes de otro lado con un intervalo de 180°.
El número de dientes entre el signo de dos grupos deberá ser igual.
• Unte la parte superior del diente externo opuesta a la ranura de tecla del orificio interno del
engranaje de engranado normal de dos ejes intermedios con la pintura de signo, este signo es
único.
• En el montaje, interponga los engranajes engranados normales de los dos ejes intermedios en
la ranura dentada con signo del engranaje de eje I por separado. Si el montaje es correcto, el eje
I se girará flexiblemente, si no puede girarse o se gira pesadamente, deberá inspeccionar el
signo de engranado si sea correcto.
Sub-cajaengranado
• De primero, unte cualquier dos dientes adyacentes del engranaje de reducción de la sub-caja
con la pintura de signo, luego unte el mismo signo sobre dos dientes adyacentes de otro lado
con un intervalo de 180°. El número de dientes entre el signo de dos grupos deberá ser igual.
• Unte la parte superior del diente con signo ¨O¨ sobre el diente axial del eje intermedio de la
sub-caja, este signo es único.
• En el montaje, interponga el diente con signo del diente axial de los dos ejes intermedios de la
sub-caja en la ranura dentada con signo del engranaje de reducción de la sub-caja. Monte el 31A
sub-conjunto del reenvío a la caja principal, deberá inspeccionar cuidadosamente el signo
engranado, asamblee al confirmar que sea correcto.
31A-16 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

IV. Estructura y principio de trabajo del sincronizador de caja principal

1 Manga dentada del sincronizador 5 Cono externo del sincronizador


2 Espaciador 6 Doble-cono del sincronizador
3 Resorte 7 Diente combinado del sincronizador
4 Cubo dentado del sincronizador 8 Cono interno del sincronizador

El sincronizador en la caja de cambio del automóvil realiza el cambio del reenvío ligero, rápido, sin
impacto ni rudio, además, podrá alargar la vida del engranaje y mejorar el rendimiento de aceleración
del automóvil y ahorrar el combustible, por lo tanto, excepto al punto de retroceso, el reenvío se monta
otras velocidades en general. Se requiere que tenga una capacidad de torque giratorio mayor, el
rendimiento estable y durable. El sincronizador inercio puede garantizar el engranado y el cambio del
sincronizador, con el rendimiento estable y fiable. Se clasifica que dos tipos: el tipo de bloqueo inercio y
el tipo de refuerzo inercio, el sincronizador usado más popularmente es del tipo de anillo de bloqueo, el
pasador de bloque y otros tipos de bloqueo inercio.
Dado a la estructura compacta, el rendimiento bueno y el uso confiable y el costo bajo del sincronizador
de anillo de bloqueo, en presente, se usa ampliamente. Su deficiencia es el momento pequeño de
fricción del sincronizador. el sincronizador de anillo de bloqueo de doble-cara cónica es un
sincronizador nuevo desarrollado en baso del sincronizador de anillo de bloqueo en respecto al principio
de trabajo y la disposición estructural, éste no sólo sucede las ventajas del sincronizador de anillo de
bloqueo, sino también aumenta el momento de fricción del sincronizador.
El diagrama anterior se trata del sincronizador, de vel.5-6. Tanto la vel.5 como la vel. 6 es de doble-cara
31A cónica, su manga dentada, cubo dentado, bloque deslizante, resorte etc.del sincronizador se usan para
vel.5 y 6 comúnmente, además, cada una de las dos velocidades tiene tres (5, 6 y 8) piezas cónicas, el
cono externo de combinación del sincronizador (5) se fabrica 6 teclas únicas que se conectan con 6
ranuras del cono interno del sincronizador (8), por lo tanto, el cono externo (5) y el cono interno (8) se
giran junto con el eje II del reenvío, mientras los 6 bloques convexos del cono sincrónico (6) se conectan
con los 6 orificios del círculo de conexión (7), entonces el cono (6) se giran con el engranaje de vel.5. el
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-17

engranaje de vel.5. Resulta que, cuando el reenvío se cambia desde la vel.4 a la vel.5 o desde la vel.
6 a vel.5, se genera la diferencia de velocidad angular relativa entre el engranaje de vel.5 y el eje II, en
este momento, dos pares del cono de fricción deslizante en el cono del sincronizador de vel.5 empiezan
a trabajar, por lo tanto, con la dimensión total igual, el momento de fricción sincrónica generada por el
empuja axial ejecutado sobre la manga dentada del sincronizador sobre el cono de fricción equivale a la
totalidad del momento de fricción entre dos pares de conos, o sea, el momento de fricción sincrónica
generada en el cambio a vel.5 es de 2 veces de lo del sincronizador de cono único aproximádamente,
así reduce la fuerza de cambio por 50% aproximádamente.

Inicio de cambio Sincronizar Engranar

La figura anterior muestra los tres procesos principales del cambio de velocidad del sincronizador.
Empieza a cambiar la velocidad, la vaina dentada del sincronizador lleva el bloque deslizante apretado
por el resorte a través de la ranura del bloque deslizante para empujar el anillo sincrónico apretar hacia
el cono sincónico del engranaje. Despúes, la vaina dentada del sincronizador supera la fuerza del
resorte y se separa con el bloque deslizante para moverse adelante, así el bisel del ángulo de bloqueo
dentado de la vaina dentada del sincronizador se apriete sobre el bisel del ángulo de bloque del diente
del anillo sincrónico estrechamente. Dado a la existencia de la diferencia de velocidad entre dos conos,
se producirá el momento de fricción sobre el cono bajo la sub-fuerza axial del bisel del bloque del diente
del anillo sincrónico. Con el aumento incesante de la fuerza de cambio P, cuando la velocidad angular
de las dos piezas engranadas es igual, el momento de fricción es de cero. Bajo la acción continua de la
fuerza de cambio P, se separa el bisel de bloqueo, en este momento, la vaina dentada del sincronizador
puede engranarse con el diente de combinación del engranaje.
V. Estructura y principio de trabajo del sincronizador de sub-caja
En el sub-reenvío del reenvío de serie de doble ejes intermedios 12JS180TA se monta el sincronizador
inercio de pasador. Éste se controla por el cilindro de cambio de la sub-caja y sólo funciona en el
cambio de velocidad alta y baja. Sus acciones se controla por el acoplamiento de la palanca transversal
de cambio y la válvula de aire doble-H.
Sobre el anillo sincrónico de velocidad alta 2 y el anillo cónico de velocidad baja 6 se roblona por
separado tres pasadores de bloqueo 4 y 7. la vaina dentada deslizante 3 se combina con el eje de
salida del sub-reenvío a través de la estría. El cuerpo básico del anillo sincrónico de velocidad alta y el 31A
anillo cónico de velocidad baja se sinteriza de manera metarúlgica con el polvo de hierro, mientras tanto,
en la cara cónica interna del anillo sincrónico de velocidad alta y la cara cónica externa del anillo
sincrónico de velocidad baja se adhiere el material no metálico de alto rendimiento de fricción, sobre el
engranaje de accionamiento y de desaceleración del sub-reenvío hay la cara cónica externa e interna
31A-18 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

que los corresponde respectivamente. Vea el diagrama siguiente:

1 Cinta de fricción de velocidad alta 5 Cinta de fricción de velocidad baja


2 Anillo sincrónico de velocidad alta 6 Anillo cónico de velocidad baja
Pasador de bloqueo de velocidad
3 Vaina dentada deslizante 7
baja
Pasador de bloqueo de velocidad
4 8 El resorte
alta

VI. Mecanismo de manejo


El mecaniso de operación del reenvío de serie del sincronizador completo de 12 velocidades
básicamente se trata del mecaniso de operación monómero a distancia larga, que tiene una estructura
compacta, las velocidades claras con sensación manual perfecta, las velocidades R1, 2, 3, 4, 5 y 6 se
encuentran en la zona de velocidad baja, las velocidades R2, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 se encuentran en la
zona de velocidad alta, la zona de punto neutral de velocidad baja se encuentra en las velocidades 3 y 4,
la zona de velocidad altael punto neutral se encuentra en las velocidades 9 y 10.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-19

neutral
Punto
El brazo de cambio externo, el bloque de control del interruptor de retroceso, el bifurcador de cambio y
el asiento de resorte se asamblea sobre la barra de cambio transversal, se opciona la velocidad a través
del movimiento transversal de la barra de cambio transversal mediante el manejo del brazo de cambio
externo, girándose adelante y atrás para colgar y quitar la velocidad. Cuando se pone la bifurcadora de
cambio de velocidad alta y baja de la bola manual de manejo a la zona de velocidad alta, el tubo de
control de salida de aire no tiene aire, entonces el aire comprimido entra en el cilindro del sub-tanque a
través del tubo de aire de velocidad alta, se realiza la velocidad alta; cuando se pone la bifurcadora de
cambio de velocidad alta y baja de la bola manual de manejo a la zona de velocidad baja, el tubo de
control de salida de aire tiene aire, entonces el aire comprimido entra en el cilindro del sub-tanque a
través del tubo de aire de velocidad baja, se realiza la velocidad baja. Así termina el auto-cambio de la
velocidad alta y baja del reenvío.

31A

1 Barra de cambio transversal 5 Asiento de resorte


2 Bifurcadora 6 Válvula de control de circuito de aire
31A-20 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

Bloque de control del interruptor de


3 Envoltura de dispositivo de manejo 7
retroceso bajo
4 Resorte de compresión 8 Brazo externo de cambio
VII. Principio de trabajo del canal de aire del reenvío de 12 velocidades
El aire comprimido de 0,7-0,8Mpa desde el vehículo, pasa por el regulador de filtro de aire y se regula la
presión a 0,57-0,6Mpa, entra en el tubo de aire principal y el tubo de aire de control. Cuando la caja
principal se encuentra al punto neutral, se abre la válvula de control de canal de aire, entonces el aire
comprimido entra en la válvula de redirección de canal de aire. La palanca de interruptor de pre-elección
selecciona la velocidad baja, la bifurcadora de la palanca se encuentra en la posición baja, el tubo de
control de escape tiene aire para empujar la válvula de redirección de canal de aire a abrir el canal de
aire de velocidad baja. El aire comprimido pasa por el tubo de aire de velocidad baja y entra en la
entrada de aire de velocidad baja del cilindro de cambio, el pistón de cilindro de cambio lleva la manga
deslizante del sincronizador de sub-caja para combinarse con el diente de combinación de engranaje de
desaceleración de sub-caja, en este momento, todo el reenvío es de velocidad baja, que se trata de
velocidades R, 1, 2, 3, 4, 5 y 6; la palanca de interruptor de pre-elección selecciona la velocidad alta, la
palanca se encuentra en la posición alta, el tubo de control de escape no tiene aire, el aire comprimido
pasa por la entrada de aire de velocidad alta de la válvula de redirección de canal de aire y entra en el
tubo de aire de velocidad alta hasta la entrada de aire de velocidad alta del cilindro de cambio de
sub-tanque, el pistón de cilindro de cambio lleva la manga deslizante del sincronizador de sub-caja para
combinarse con el diente de combinación del engranaje de accionamiento de la sub-caja, en este
momento, todo el reenvío es de velocidad alta, se se trata de las velocidades 2, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 , la
zona de punto neutral de velocidad baja se encuentra en velocidades 3 y 4, la zona de velocidad altael
punto neutral se encuentra en velocidades 9 y 10.

La zona de velocidad alta

La zona de velocidad baja

Conectado con orificio P

Entrada de aire
Conectado con orificio S comprimido

31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-21

1 Regulador de filtro de aire 6 El tubo de control de escape


2 Tubo de aire principal 7 Tubo de aire de velocidad alta
3 Tubo de aire de transición 8 Tubo de aire de velocidad baja
4 Tubo de control de admisión 9 La válvula de control de canal de aire
La válvula de redirección de canal de
5 La palanca de cambio 10
aire

Ojo:
1. La válvula de control de canal de aire sólo se enciende en el punto neutral, para colgar la
velocidad, el canal de aire se corta desde la válvula de control de canal de aire. Es decir,
sólo puede ejecutar el cambio entre velocidad alta y baja cuando está en el punto neutral.
2. Cuando está a la velocidad baja, el tubo de escape del canal de aire de control (válvula de
pre-elección) tiene aire, cuando está a la velocidad alta, el tubo de escape del canal de
control (válvula de pre-elección) no tiene aire.

31A
31A-22 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla.El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
Fenómeno de falla Causa posible Referencia
Reemplace por el lubricante
1. Mala calidad del lubricante 85W-90GL5 estipulado por el
fabricante
2. Insuficiente lubricante Llene el lubricante
3. Espacio mayor dentado
causado por el daño o el Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
desgaste excesivo de la cara reenvío, prueba y ajuste
dentada del engranaje
Sonido anormal o ruido Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
4. Daño o grieta del rodamiento
reenvío, prueba y ajuste
5. Mal posición de combinación Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
dela bifurcadora de cambio y el mecanismo de manejo de reenvío,
engranaje prueba y ajuste
6. Desgaste o daño del Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
sincronizador reenvío, prueba y ajuste
Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
7. Daño de engranaje
reenvío, prueba y ajuste
Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-la
1. Desgaste o daño del rodamiento caja principal, descomposición y
asamblea
Capítulo 31A Reenvío
2. Curvatura o rebabas de la 12JS180TA-tapa superior de
bifurcadora y el eje reenvío, descomposición y
asamblea
Capítulo 31A Reenvío
Cambio difícil o no puede 3. Tornillo de detención suelto de 12JS180TA-tapa superior de
cambiar la velocidad del la bifurcadora reenvío, descomposición y
reenvío principal asamblea
4. Separación anormal del Capítulo 32 Embrague-conjunto de
embrague embrague, prueba y ajuste
Reemplace por el lubricante
5. Alta viscosidad del lubricante 85W-90GL5 estipulado por el
fabricante
Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
6. Torsión del eje principal -el conjunto del eje II,
descomposición y asamblea
1. Defecto de la válvula de Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
regulación de presión reenvío, prueba y ajuste
31A
Capítulo 31A Reenvío12JS180TA
Retraso o no puede cambiar 2. Falla del tubo de aire o del
-Mecaniso de operación mono-H,
la velocidad de velocidad alta conector
desmontaje y montaje
y baja de la sub-caja
Capítulo 31A Reenvío12JS180TA
3. Bloqueo de pistón de válvula de
-Mecaniso de operación mono-H,
aire mono-H
desmontaje y montaje
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-23

Fenómeno de falla Causa posible Referencia


Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
4. Lubricación mala o daño de
-la sub-caja, descomposición y
anillo O de cilindro de cambio
asamblea
Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
5. Flojedad de la tuerca del pistón
-la sub-caja, descomposición y
Retraso o no puede cambiar de cilindro
asamblea
la velocidad de velocidad alta
y baja de la sub-caja Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
6. Daño del pistón de cilindro -la sub-caja, descomposición y
asamblea
Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
7. Daño del sincronizador o el
-la sub-caja, descomposición y
resorte
asamblea
Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
1. Deformación o desgaste dela
-la sub-caja, descomposición y
bifurcadora de cambio
asamblea
2. Desgaste de bola de bloqueo o Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
de la ranura de bola del eje de -la sub-caja, descomposición y
bifurcadora de cambio asamblea
Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
3. Fractura o fatiga del resorte de
-la sub-caja, descomposición y
bloqueo
asamblea
Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
Separación o salto de 4. Excesivo espacio dentado
reenvío, prueba y ajuste
velocidad del reenvío
principal 5. Fracaso de diente de
Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
combinación o cono invertido de
reenvío, prueba y ajuste
vaina dentada
6. Desgaste de parte deslizante de
Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
la vaina de eje deslizante o de la
reenvío, prueba y ajuste
cara final
7. Salto axial causado por el Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
desgaste del rodamiento reenvío, prueba y ajuste
Capítulo 31A Reenvío 12JS180TA
8. Flojedad de la tuerca de
-la sub-caja, descomposición y
seguridad de brida
asamblea
1. Defecto de la válvula de Reemplace la válvula de regulación
regulación de presión de presión
Capítulo 31A Reenvío12JS180TA
2. Falla del tubo de aire o del
-Mecaniso de operación mono-H,
Separación de velocidad de conector
desmontaje y montaje
velocidada alta y baja del
sub-reenvío 3. Torsión de eje, el engranaje sale Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
de la posición de engranado reenvío, prueba y ajuste
4. Fracaso de diente de
Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
combinación o del cono
reenvío, prueba y ajuste
31A
invertido de la vaina dentada
Capítulo 31A Reenvío
1. Omisión o desgaste de la bola
12JS180TA-tapa superior de
Velocidades desordenadas de acero de bloqueo mutuo o el
reenvío, descomposición y
pasador de bloqueo mutuo
asamblea
31A-24 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

Fenómeno de falla Causa posible Referencia


Ajuste el nivel de lubricante al nivel
1. El lubricante excesivo
normal
2. Daño y fracaso de la pieza de Capítulo 31A Renvío 12JS180TA-el
sellado reenvío, prueba y ajuste
Fuga de aceite o aire
3. Sujetor suelto Apriete las piezas sueltas
4. Obstrucción del tapón de Limpie o reemplace el tapón de
aireación aireación
5. No unte el perno con el sellador Unte el sellador, remonte el perno

Prueba y ajuste
1. Prueba de válvula de aire mono-H
(a). Prueba de apariencia:la envoltura no deberá tener
defecto, el émbolo mueve libremente sin desgaste
mayor.
(b). Prueba de acceso: el pasador se encuentra en la
posición original, el aire comprimido se introduce,
deberá sólo fluye desde la salida de aire 4; el
pasador recibe la fuerza y retira a la posición
mínima, al introducir el aire comprimido, deberá
sólo fluye desde la salida de aire 2.
Nota:
Al detectar cualquier fenómeno anterior de falla,
reemplace la válvula de aire.
2. Prueba del regulador de filtro de aire
(a). Prueba de apariencia: las piezas no deberá tener
defecto ni fuga;
(b). Prueba de presión: cuando la presión de aire del
vehículo alcanza a 0.7~0.8Mpa, monte un
barómetro en la salida, observe el valor de
presión del barómetro, que deberá ser de
Salida de aire
0.57~0.6Mpa.
Nota:
Entrada de aire
Si la lectura no cumple con los requisitos, reemplace el
regulador de filtro de aire.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-25

3. Prueba de interruptor de punto neutral


(a). Prueba de apariencia: no deberá tener
deformación, daño o flojedad de contacto y otros
defectos.
(b). Prueba de resistencia: mida la resistencia entre
dos bornes del interruptor con el multímetro.
Velocidad Resistencia de contacto (Ω)

Punto neutral <1


Otra velocidad ∞
4. Prueba de interruptor de velocidad de rango
(a). Prueba de apariencia: no deberá tener
deformación, daño o flojedad de contacto y otros
defectos.
(b). Prueba de resistencia: mida la resistencia entre
dos bornes del interruptor con el multímetro.
Velocidad Resistencia de contacto (Ω)

Punto neutral <1


Otra velocidad ∞
5. Prueba de interruptor de retroceso
(a). Prueba de apariencia: no deberá tener
deformación, daño o flojedad de contacto y otros
defectos.
(b). Prueba de resistencia: mida la resistencia entre
dos bornes del interruptor con el multímetro.
Velocidad Resistencia de contacto (Ω)

Punto neutral <1


Otra velocidad ∞
6. Prueba de el cilindro de cambio de la sub-caja
(a). Pruebe el anillo O u otras piezas de sellado si se
dañe, deforme, si se lubrique mal o asamblee
incorrectamente.

31A
31A-26 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

7. Inspección del sincronizador de vel.alta y baja


(a). Mida el espacio entre el engranaje y el anillo
sincrónico con la regla de espesor.
(b). Si el resultado de medición no se encuentra en el
rango del valor requerido, reemplace el anillo
sincrónicoo el sincronizador.

(c). Inspección de la corona y el asiento dentado del


sincronizador.
• Inspeccione el deslizamiento de la corona
y el asiento dentado.

(d). Inspeccione el anillo sincrónico.


• Apriete el anillo sincrónico hacia el
engranaje y gírelo a una dirección,
inspeccione el efecto de bloqueo del anillo
sincrónico. Si el bloqueo es insuficiente,
unte el contacto del anillo sincrónico y el
engranaje con el abrasivo de calidad y
púlalo ligeramente.
Ojo:
Elimine el abrasivo despúes de la abrasión.
• Inspeccione de nuevo el bloqueo del anillo
sincrónico.
• SI el bloqueo todavía no es ideal, pruebe
el espacio entre el engranaje y el anillo
sincrónico.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-27

8. Inspección del rodamiento


(a). Limpie todos rodamientos en la solución limpia.
Inspeccione la bola de acero, el rodillo y el canal
del rodamiento si tenga picadura o pelado.
(b). Mida el diámetro interno del rodamiento.
(c). Desgaste del orificio de asiento de rodamiento, el
desgaste del orificio de asiento de rodamiento de
envoltura perjudicará la relación de montaje entre
éste y el rodamiento, que afectará directamente la
posición entre la entrada del reenvío y el eje de
salida. El espacio entre el rodamiento y el orificio
de asiento deberá ser de 0 – 0,03mm, el límite
máximo de uso es de 0,10mm. De lo contrario,
deberá reemplazar la envoltura o reparar la
manga del orificio de rodamiento.
9. Pruebe el diámetro del eje de retroceso
(a). Mida con el multímetro el diámetro del eje de
retroceso.
(b). Si el valor medido supera al valor de límite,
reemplace el eje de retroceso.

10. Ajuste del mecanismo de manejo de cambio


del reenvío
(a). El técncio A se encuentra en la cabina, y pone la
palanca de cambio en el centro.
(b). El técnico B afloja la tuerca de ajuste del conjunto
de la barra telescópica o el conjunto de barra de
cambio, y ajusta a la velocidad mejor.
(c). Atornille la tuerca.

31A
31A-28 Reenvío (12JS180TA) - Reenvío

11. Mida el espacio de emparejado entre la corona


y la bifurcadora
(a). Mida la dimensión de la corona con el multímetro.
(b). Mida la dimensión de bifurcadora con el
multímetro.
Nota:
Si el espacio de emparejado supera al valor límite,
reemplace por la corona y la bifurcadora correspondiente.

12. Inspección de engranaje


(a). Inspeccione la cara del diente de engranaje si tenga la picadura, deberá reemplace el engranaje
con la picadura sobre la superficie.
(b). En las condiciones normales de trabajo, aparecerá el desgaste uniforme sobre la superficie del
diente del engranaje de reenvío, el desgaste a lo largo de la longitud del diente no deberá ser
mayor de la original por 30%; el espesor del diente no deberá ser mayor de 0,40 ; la área
engranada del engranaje no deberá ser inferior a la superficie dentada por 2/3 ; en general, el
espacio engranado del engranaje en operación deberá ser de 0,1 – 0,26mm, el límite de uso es
de 0,80mm; el espacio engranado del engranaje de combinación deberá ser de 0,10 -0,15mm,
el límite de uso es de 0,60mm, puede medirlo con el centímetro o el método de laminación de
metal suave. Si supera al espacio, deberá reemplazarlo en par.
(c). La ruptura del diente de engranaje principamente es causado por el espacio engranado del
engranaje no calificado, la parte engranada del diente de engranaje desadecuada o la carga
mayor de impacto que recibe en el trabajo. Si hay poca ruptura no mayor de 2mm sobre el borde
del diente de engranaje, puede pulirlo con la piedra de aceite para reusarlo; si supera a este
ámbito o hay más de 3 rupturas pequeñas, deberá reemplazarlo en par.
(d). Desgaste de la cara final del engranaje de engranado normal La cara final del diente oblicuo
de engranado normal deberá tener un espacio axial de 1,0 – 0,30mm para garantizar la
operación perfecta del engranaje, si el diente se desgaste y aparece la ranura, puede pulir y
reparar, pero la cantidad abrasiva no deberá superar a 50mm.
13. Inspección de estría
(a). Inspeccione el desgaste de estría de todos ejes, si la vaina dentada deslizante y el disco de
31A flange de salida desvia a la estría, reemplácelos. Si el desgaste del diente de estría es grave en
el lado de refuerzo, puede inspeccionar con la manga de estría, cuando el desgaste del diente
de estría supera a 0,25mm o el espacio con la ranura de estría original supera a 0,40mm, y el
espacio de cooperación entre la corona de combinación del engranaje, la manga de
combinación y el eje del diente de estría supera a 0,30mm, el espacio entre la estría
Reenvío (12JS180TA) - Reenvío 31A-29

semi-circular y la ranura de estría de cuello supera a 0,08mm, deberá reparar o reemplazar el


eje del diente de estría o el eje con ranura de estría.
14. Inspección de arandela anti-empuje
(a). Inspeccione la superficie de todas arandelas anti-empuje. Deberá reemplazar las arandelas con
rozadura o que reduce el espesor.
15. Revisión del eje de reenvío
(a). Apoye el orificio de aguja de ambos extremos del reenvío con la aguja de apoyo, inspeccione el
salto longitudinal del eje con el centímetro, su derivación deberá ser menor de 0,10mm. Si
supera a éste, deberá reparar o reemplazar con la corrección de presión.
(b). El desgste del cuello del engranaje de engranado normal, el desgate de aguja del rodamiento y
el orificio de asiento, el espacio entre el orificio de asiento del engranaje engranado, el
rodamiento de aguja y el cuello deberá ser de 0,01 – 0,08mm, de lo contrario, deberá
reemplazarlos.
16. Inspección de las piezas de hierro fundido gris
(a). Inspeccione todas piezas gris fundidas si se agrieten o dañen. Sobre las piezas grandes
fundidas, podrá ejecutar la soldadura de fundición o la soldadura de cobre, pero las grietas
térmicas que generan no podrán extender al orificio del rodamiento o la superficie de conexión
del perno.
17. Inspección de la tapa del rodamiento
(a). Inspeccione el desgaste de la boca muerta.
(b). Inspeccione el sello de aceite en la tapa de rodamiento de eje I y el sello de aceite en la
envoltura del odómetro, en caso del fracaso de sellado del labio, reemplace las piezas de
sellado.
18. Inspección de vaina deslizante
(a). Inspeccione la ranura de todas las bifurcadoras y las vainas deslizantes si tenga desgaste
excesivo o cambie el valor por la sobrecalefacción.
(b). Inspeccione el diente de conexión de la vaina deslizante, vea su zona de contacto si desvie.
19. Inspección del anillo O
(a). Inspeccione la ruptura y la deformación de todos anillos O. Si se desgasta y envejece,
reemplácelos.
20. Inspección de desgaste de cuello
(a). El desgaste excesivo del cuello no sólo causará la derivación del eje del engranaje, sino también
cambiará el espacio engranado del engranaje, que emite el ruido en la transmisión; al mimso
tiempo, dañará la cooperación entre el cuello y el rodamiento, posiblemente causará la
quemadura en la operación; por lo tanto, el desgaste del cuello de la cooperación de exceso del
rodamiento de rodillo no deberá ser mayor de 0,02mm, y el desgaste del cuello de cooperación
del rodamiento de rodillo no deberá ser mayor de 0,07mm, de lo contrario, deberá reemplazarlo
o repararlo con el cromatización.

31A
31A-30 Reenvío (12JS180TA) - Mecanismo de manejo de reenvío

Mecanismo de manejo de reenvío


Diagrama de piezas

1 Conjunto de la bola de asa 12.1 Arbusto recto


2 Anillo de bloqueo 12.2 Arbusto L
3 Perno de flange hexagonal 13 Arandela de sellado
Tuerca de seguridad de flange
4 14 Arandela gruesa
hexagonal de metal
5 Conjunto de la barra telescópica 15 Tuerca delgada ranurada hexagonal
Conjunto de barra de selección de
6 16 Pasador abierto
velocidad
7 Perno hexagonal 17 Pasador abierto
8 Arandela de resorte 18 Placa de velocidad
Conjunto de barra de selección de
9 Arandela de reducción de ruido 19
soporte trasera
Tuerca de seguridad hexagonal de
10 20 Soporte de selección de velocidad
metal tipo 1
11 Conjunto de barra de cambio 21 Conjunto de soporte cuadrangular
Conjunto de balancín de selección
12
de velocidad
31A
Reenvío (12JS180TA) - Mecanismo de manejo de reenvío 31A-31

1 Tuerca hexagonal tipo 1 12 Arbusto compuesto

2 Arandela de resorte 13 Arbusto intermedio


Asamblea de perno hexagonal y
Conjunto de asa con válvula
3 14 arandela de seguridad de diente
neumática
externo
4 Guardapolvo superior 15 Arandela plana
Tuerca de seguridad de flange
5 Placa de presión superior 16
hexagonal de metal
6 Perno hexagonal 17 Conector rápido 90°

7 Arandela plana 18 Tuerca hexagonal tipo 1


8 Arandela de resorte 19 Conector de tubo de aire
9 Conjunto de controlador 20 Cinta
10 Placa de presión inferior 21 Cinta
11 Arandela de sellado 22 Soporte

31A
31A-32 Reenvío (12JS180TA) - Mecanismo de manejo de reenvío

Desmontaje y montaje
1. Desmonte el mecanismo de manejo de cambio
(a). Desmonte la placa de velocidad, afloje la tuerca
de seguridad.
(b). Desmonte el guardapolvo superior.

(c). Desmonte el perno de seguridad de la placa de


presión superior.

(d). Desconecte el tubo del lubricante.


(e). Desconecte el perno de conexión del controlador
y la barra telescópica.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Mecanismo de manejo de reenvío 31A-33

(f). Desmonte los 4 pernos de seguridad de la placa


de presión inferior.
(g). Retire por orden la placa de presión inferior y el
guardapolvo inferior.
(h). Retire el conjunto de controlador de cambio.

(i). Desmonte la barra telescópica de cambio 1.


• Desmonte la tuerca de conexión, retire la
barra telescópica.
(j). Desmonte el conjunto de barra de selección de
velocidad 3.
• Desmonte la tuerca de conexión, retire el
conjunto de barra de selección de
velocidad.
(k). Desmonte el conjunto de balancín de selección de
velocidad 2.
• Desmonte el pasador abierto y la tuerca
de conexión, retire el conjunto de balancín
de cambio de velocidad.

(l). Desmonte el conjunto de barra de cambio.


• Desmonte la tuerca de conexión 1 del
conjunto de palanca de cambio, retire el
conjunto de barra de cambio.

(m). Desmonte el conjunto de barra de selección de


soporte trasera.
• Desmonte la tuerca de conexión 1 del
conjunto de barra de soporte trasera de
selección, retire el conjunto de barra de 31A
soporte trasera.
31A-34 Reenvío (12JS180TA) - Mecanismo de manejo de reenvío

2. Monte el mecanismo de manejo de cambio de velocidad


(a). Monte el conjunto de controlador de cambio.
• Monte el guardapolvo y la placa de presión
superior e inferior, atornille los 4 pernos.
Par: 21±5N.m

(b). Monte los 2 pernos de seguridad de la placa de


presión superior.
Par: 9±3N.m

(c). Monte por orden el guardapolvo, la bola de asa,


atornille la tuerca, la placa de velocidad.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Mecanismo de manejo de reenvío 31A-35

(d). Monte el conjunto de la barra telescópica.


• Conecte la barra telescópica y el
controlador de cambio y atornille el perno
de conexión.
Par: 64N.m
• Conecte el tubo del lubricante.

(e). Monte el conjunto de balancín de cambio de


velocidad 1.
• Fije el conjunto de balancín de cambio de
velocidad 1 al conjunto de soporte
cuadrangular y atornille la tuerca, cubra el
pasador abierto.
• Conecte la barra telescópica y el conjunto
de balancín de cambio de velocidad y
atornille la tuerca de conexión.
Par: 95N.m
(f). Monte el conjunto de barra de selección de
velocidad 2.
• Conecte el conjunto de barra de selección
de velocidad 2 y la barra telescópica y
atornille la tuerca de conexión.
Par: 95N.m
(g). Monte el conjunto de barra de cambio3.
• Conecte el conjunto de barra de selección
de velocidad 2 y el conjunto de barra de
cambio 3y atornille la tuerca de conexión.
• Conecte el conjunto de barra de cambio3 y
el conjunto de balancín de cambio de
velocidad 1y atornille la tuerca de 31A
conexión, pase el pasador abierto.
31A-36 Reenvío (12JS180TA) - Mecanismo de manejo de reenvío

(h). Monte el conjunto de barra de selección de


soporte trasera.
• Conecte el conjunto de soporte trasero de
selección de velocidad y el conjunto de
barra de cambio y atornille la tuerca.
Par: 95N.m

(i). Monte el conjunto de barra de selección de


velocidad al soporte de selección de velocidad y
atornille la tuerca de conexión.
Par: 95N.m

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto del reenvío 31A-37

Conjunto del reenvío


Reemplazo
1. Desconecte el cable de cátodo del acumulador
2. Desatornille el enchufe de descarga de aceite
del fondo del reenvío, descargue todo el aceite
del reenvío, atornille el perno de descarga de
aceite
Par: 68±7N.m

3. Desmonte el eje de transmisión intermedio, vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de


transmisión intermedio, revisión
4. Desconecte el reenvío y otras piezas
(a). Desmonte el conjunto del tubo de aire del
regulador de filtro de aire.

(b). Desmonte la línea a tierra del reenvío.

(c). Desconecte el enchufe de combinación del


reenvío.

31A

5. Monte el componente del reenvíoel mecanismo de manejo de cambio, vea capítulo 31A
Reenvío 12JS180TA-el mecanismo de manejo de reenvío, descomposición y asamblea
31A-38 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto del reenvío

6. Desmonte la cubierta del orificio de


observación de embrague
(a). Desmonte los 4 pernos, retire la cubierta.

7. Quite el gancho del resorte del rodamiento de


separación del embrague

8. Desmonte la sub-bomba de embrague, vea capítulo 32 Embrague -la sub-bomba de


embrague, revisión
9. Desconecte el reenvío y el motor
(a). Desmonte el perno de conexión inferior del
reenvío y el motor.

(b). Desmonte el perno de conexión superior del


reenvío y el motor.

10. Desmonte el sub-marco

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto del reenvío 31A-39

11. Retire el conjunto del reenví


(a). Apoye el conjunto del reenvío con el gato
hidráulico del reenvío.

(b). Desmonte la tuerca de conexión en suspensión


del reenvío, retire la viga de resorte.

(c). Separe el conjunto del reenvío y el motor con la


palanca plana.
(d). Rebaje el conjunto del reenvío.

12. Monte el conjunto del reenvío


(a). Conecte el el conjunto del reenvío y el motor.
Nota:
Antes de montar el conjunto del reenvío, conecte el
gancho del tornillo del resorte de embrague. Mueva el
tornillo del resorte sobre el anillo de separación si sea
suelto y flexible. Si no es flexible, remóntelo de nuevo, de
lo contrario, posiblemente no puede montar el rodamiento
de separación.
13. Monte el conector del reenvío y el motor
(a). Atornille el perno de conexión de la parte superior
del reenvío.

31A
31A-40 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto del reenvío

(b). Atornille el perno de conexión debajo del reenvío.

14. Monte la viga de resorte del reenvío, atornille


la tuerca de conexión en suspensión.
Par: 240N.m

15. Monte el componente del reenvíoel mecanismo de manejo de cambio, vea capítulo 31A
Reenvío 12JS180TA-el mecanismo de manejo de reenvío, descomposición y asamblea
16. Monte el accesorio del reenvío
(a). Conecte el enchufe de combinación del reenvío.

(b). Monte la línea a tierra del reenvío, atornille el


perno.
Par: 54.5±7N.m

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto del reenvío 31A-41

(c). Monte el conjunto del tubo de aire del regulador


de filtro de aire.

17. Monte la sub-bomba de embrague, vea capítulo 32 Embrague -la sub-bomba de embrague,
revisión
Nota:
Antes de montar la sub-bomba de embrague, puede tirar el final del brazo del rodamiento de separación
con la cuerda a través de la ventana de la sub-bomba de embrague, tire el brazo afuera violentamente,
empuje el rodamiento de separación en el anillo de separación y se bloquea por el tornillo del resorte,
así monta el rodamiento de separación a posición correcta.
18. Monte la cubierta del orificio de observación
de embrague
(a). Monte la cubierta de la boca de observación de
embrague, atornille los 4 pernos.
Par: 23.5±3.5N.m

19. Monte el eje de transmisión intermedio, vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de
transmisión intermedio, revisión
20. Monte el cable de cátodo del acumulador
21. Desatornille el tornillo de aceitado en la parte
central del reenvío, llene el aceite del
reenvío85W/90GL-5, atornille el perno de
aceitado
Nivel del aceite del reenvío: 15L.
Ojo:
Al terminar el aceitado, deberá operar el reenvío por
algunos minutos, luego inspeccione de nuevo el nivel
del aceite del reenvío.
22. Regla y prueba de adaptación del reenvío
(a). La velocidad es de unos 1500r/min, la temperatura de aceite no es inferior a 15℃; no hay carga;
opera en vacío por no menos de 15min; opera a otra velocidad por no menos de 20min.
(b). Inspeccione el cambio si sea flexible, si el engranaje se engrane completamente, no deberá 31A
emitir el sonido de impacto de engranaje en el cambio de velocidad.
(c). La palanca de cambio del reenvío no deberá tener temblor obvio.
(d). En la prueba del reenvío, no deberá emitir el sonido de fricción anormal y de golpe.
(e). El reenvío no deberá fugar el aceite.
31A-42 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto del reenvío

(f). Al terminar la adaptación, descargue el aceite del reenvío de adaptación y limpie absolutamente
el interior del reenvío, llene el aceite del reenvío según las disposiciones.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Mecaniso de operación mono-H 31A-43

Mecaniso de operación mono-H


Diagrama de piezas

1 Tapón de aireación 19 Cojín final


2 Conjunto del tubo de aire 20 Asiento de resorte
Válvula de control de interruptor de
3 Envoltura de dispositivo de manejo 21
retroceso y velocidad baja
Asamblea de perno hexagonal y
4 Palanca de cambio transversal 22
arandela de resorte
5 Bifurcadora 23 Perno hexagonal-diente fino
Tornillo hexagonal de cabeza
6 Conector de cambio rápido 90° 24
cilíndrico
7 La válvula de control de canal de aire 25 Tuerca hexagonal tipo 1
8 Manga espaciador 26 Resorte de compresión
9 Resorte de compresión 27 Resorte de compresión
10 Pasador redondo 28 Detenedor elástico para eje
31A
11 Conector de tres enlaces 29 Enchufe de tazón
12 Pasador cilíndrico elástico 30 Interruptor de presión
Arbusto de palanca de cambio
13 31 Pasador de arranque de interruptor
transversal
14 Arbusto de válvula de aire mono-H 32 Arandela sellante
31A-44 Reenvío (12JS180TA) - Mecaniso de operación mono-H

15 Sello de aceite 33 Interruptor de presión


16 Brazo de cambio externo LRC 34 Círculo sellante
17 Placa lateral 35 Pasador de arranque de interruptor
18 Vaina 36 Arbusto de ventana de control

31A
Reenvío (12JS180TA) - Mecaniso de operación mono-H 31A-45

Desmontaje y montaje
1. Desmontaje del mecaniso de operación mono-H
(a). Desmonte el perno hexagonal de la válvula de
corte del canal de aire del conjunto de mono-H.

(b). Desmonte el perno de soporte de la válvula de


redirección de canal de aire a la derecha de la
tapa superior.

(c). Desmonte las cuatro tuercas de posicionamiento


del conjunto de mono-H.
(d). Golpee ligeramente la envoltura del mecanismo
de operación mono-H con el palo de cobre, quite
el conjunto de mono-H.

(e). Retire por orden el balancín de cambio, el


guardapolvo, el tapón de aireación.

31A
31A-46 Reenvío (12JS180TA) - Mecaniso de operación mono-H

(f). Desmonte el interruptor de retroceso y del punto


neutral y el pasador cilíndrico.

(g). Desmonte por orden los dos pernos de la placa


lateral del conjunto de mono-H, la manga
espaciador, y el resorte de detención del eje de
cambio transversal.

(h). Revuelva la envoltura mono-H, retire el enchufe


de tazón y el alambre de la bifurcadora de cambio.

(i). Retire el pasador cilíndrico de la bifurcadora de


cambio.

(j). Retire el pasador cilíndrico elástico del bloque de


control de retroceso, extraya el eje de cambio
transversal.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Mecaniso de operación mono-H 31A-47

2. Montaje del mecaniso de operación mono-H


(a). Erga el conjunto de mono-H y monte el sello de
aceite.

(b). Monte el eje de cambio transversal, monte el


pasador cilíndrico elástico del bloque de control de
retroceso, con el cabecito hacia arriba.

(c). Monte el pasador cilíndrico de la bifurcadora de


cambio y átelo con el alambre.

31A
31A-48 Reenvío (12JS180TA) - Mecaniso de operación mono-H

(d). Monte por orden el resorte, el asiento de resorte y


el resorte de detención.

(e). Monte la manga espaciador y la placa lateral.


(f). Monte el pasador de arranque de interruptor y el
interruptor de retroceso y del punto neutral.
Par: 23±3N.m
(g). Monte el guardapolvo y el balancín de cambio.
Ojo:
Garantice que el balancín y la bifurcadora se
encuentren en una línea misma.

(h). Monte las cuatro tuercas de posicionamiento del


conjunto de mono-H.
Par: 17±3Nm
Ojo:
Unte la cara de conexión con el sellador
uniformemente.

(i). Monte el perno de soporte de la válvula de


redirección de canal de aire a la derecha de la
tapa superior.
Par: 54±7Nm

31A
Reenvío (12JS180TA) - Mecaniso de operación mono-H 31A-49

(j). Monte el tornillo hexagonal de la válvula de corte


del canal de aire del conjunto de mono-H.
Ojo:
Unte la cara de conexión con el sellador
uniformemente.

31A
31A-50 Reenvío (12JS180TA) - Tapa superior del reenvío

Tapa superior del reenvío


Diagrama de piezas

1 Bola de acero 16 Eje de bifurcadora de vel. V y VI


2 Bola de acero 17 Resorte de compresión
Pasador de acoplamiento del eje de
3 18 Resorte de compresión
bifurcadora
Perno de seguridad de bifurcadora Tuerca de seguridad hexagonal de
4 19
de cambio nylón
5 Perno doble-cabeza 20 Bifurcadora oscilante
6 Tapa superior 21 Pasador soportal
Conjunto de bloque de guía de
7 22 Tuerca hexagonal delgada
retroceso
8 Bloque de guía de vel.V y VI 23 Tuerca hexagonal tipo 2
9 Bifurcadora de retroceso 24 Arandela plana
10 Eje de bifurcadora vel.I/II 25 Arandela de resorte
11 Bifurcadora de vel.III/IV 26 Pasador cilíndrico elástico
12 Bifurcadora de vel.V y VI 27 Tuerca hexagonal
Bloque de guía de cambio de vel.V y Perno de seguridad de bifurcadora
13 28
VI de cambio
31A Eje de la bifurcadora de vel.baja y
14 29 Arbusto de tapa superior
retroceso
15 Eje de bifurcadora de vel.I, II, III y IV 30 Pasador redondo
Reenvío (12JS180TA) - Tapa superior del reenvío 31A-51

Descomposición y asamblea
1. Desmonte el reenvíomecaniso de operación mono-H, vea capítulo 31C Reenvío
12JS180TA - mecaniso de operación mono-H, descomposición y asamblea
2. Desmonte el conjunto de tapa superior
(a). Desmonte el perno de seguridad de la tapa
superior.
(b). Retire los cuatro pernos de doble-cabeza de la
envoltura de la tapa superior.
(c). Golpee la tapa superior con el palo de cobre para
separarse con el arbusto.
Ojo:
Al golpear la tapa superior, no esfuerce demasiado, y
garantice el golpe uniforme alrededor.
(d). Retire el conjunto de tapa superior, extraya el
resorte y la bola de acero en el orificio de la tapa
superior.

(e). Revuelva el conjunto de tapa superior, retire la


bifurcadora de retroceso, el eje de bifurcadora de
retroceso y el bloque de guía.
(f). Retire el pasador cilíndrico elástico de bifurcadora
de vel.1/2, quite la bifurcadora y el eje de vel.1/2,
extraya el pasador de bloqueo mutuo del eje y la
bola de acero de bloqueo mutuo en el orificio.

(g). Retire el pasador cilíndrico elástico de bifurcadora


de vel.3/4, quite la bifurcadora y el eje de vel.3/4,
extraya el pasador de bloqueo mutuo del eje y la
bola de acero de bloqueo mutuo en el orificio.
(h). Retire el pernod e posicionamiento del eje de
bifurcadora de vel.5/6, extraya el eje de
bifurcadora, quite la bifurcadora de velocidad 5/6 y
el bloque de guía.
31A
31A-52 Reenvío (12JS180TA) - Tapa superior del reenvío

3. Asamblee el conjunto de tapa superior


(a). Haga el bloque de guía y la bifurcadora de
velocidad de retroceso y de velocidad baja pasar
por orden en el eje de bifurcadora de retroceso,
apriete con el perno cónico, afloje el alambre
anti-flojedad, monte una bola de acero de bloqueo
mutuo.

(b). Monte el eje de bifurcadora de vel.1/2, monte el


pasador cilíndrico elástico de la bifurcadora.
Ojo:
No olvide el pasador de bloqueo mutuo del eje de
bifurcadora de vel.1/2.

(c). Monte una bola de acero de bloqueo mutuo.

(d). Monte el eje de bifurcadora de vel.3/4, monte el


pasador cilíndrico elástico de la bifurcadora,
monte el pasador de bloqueo mutuo y bola de
acero de bloqueo mutuo.

(e). Monte el eje de bifurcadora de vel.5/6, monte por


orden el bloque de guía y la bifurcadora de vel.5/6,
apriete el alambre anti-flojedad con el perno.
Par: 78±10N.m
31A
Reenvío (12JS180TA) - Tapa superior del reenvío 31A-53

(f). Monte el conjunto de tapa superior en la caja


principal.
Par: 54.5±7N.m

(g). Monte los cuatro pernos de doble-cabeza de la


envoltura de la tapa superior.
Par: 54.5±7N.m

(h). Monte los cuatro pernos de doble-cabeza de la


tapa superior y el resorte de posicionamiento, y la
bola de acero.
Ojo:
El resorte en el orificio del eje de bifurcadora de
vel.5/6 es relativamente grueso.

(i). Monte el perno de seguridad de la tapa superior.


Par: 54.5±7N.m
Ojo:
Unte la cara de conexión con el sellador
uniformemente.

4. Monte el reenvíomecaniso de operación mono-H, vea capítulo 31A Reenvío12JS180TA


-mecaniso de operación mono-H, descomposición y asamblea

31A
31A-54 Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío

Sub-caja del reenvío


Diagrama de piezas

Tapa de rodamiento trasero del eje


1 Arbusto de tapa trasera 15
de salida
Arbusto del engranaje pasivo de
2 Envoltura de la tapa 16
odómetro
Asamblea de perno hexagonal y Vaina axial de engranaje empujado
3 17
arandela de resorte de odómetro
Asamblea de perno hexagonal,
4 arandela del resorte y la arandela 18 Arandela
plana
Asamblea de perno hexagonal y
5 19 Conector de odómetro
arandela de resorte
31A
Asamblea de perno hexagonal y
6 20 Protector de odómetro
arandela de resorte
Arbusto de tapa de rodamiento del Asamblea de perno perforado
7 21
eje intermedio hexagonal y arandela del resorte
Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío 31A-55

Asamblea de perno hexagonal y


8 Tapa axial intermedio alargado 22
arandela de resorte
9 Conjunto de perno 23 Conjunto de perno
Tapa de rodamiento del eje Sello de aceite de tapa de
10 24
intermedio de sub-caja rodamiento trasero de eje principal
11 Rodamiento de rodillo cónico 25 Sello de aceite
Arbusto de tapa del rodamiento
12 26 Guardapolvo
trasera de eje principal
Arbusto del engranaje motriz de
13 27 Disco de flange de salida
odómetro
14 Engranaje activo de odómetro

31A
31A-56 Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío

Sub-cajala tapa del cilindro de


1 Pistón de cilindro de vel.de rango 10
cambio
Tuerca de seguridad hexagonal de
2 Anillo o 11
nylón
3 Anillo o 12 Resorte de posicionamiento
4 Sellado de arandela de culata 13 Perno hexagonal
Interruptor de arandela de cobre de
5 Anillo o 14
presión
6 La bola de acero 15 Arandela de cobre
7 Cilindro de velocidad de rango 16 Bifurcadora de la sub-caja
8 Enchufe 17 Perno perforado hexagonal
Eje de bifurcadora de velocidad de
9
rango

31A
Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío 31A-57

1 Rodamiento de rodillo cilíndrico corto 4 Rodamiento de rodillo cilíndrico corto


Asamblea de soldadura del eje
2 5 Anillo de detención
intermedio de la sub-caja alargado
Asamblea de soldadura del eje
3 6 Anillo de detención
intermedio de la sub-caja

31A
31A-58 Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío

Engranaje de desaceleración de eje


1 Sub-cajaeje principal 4
principal de la sub-caja
Conjunto del sincronizador de Placa de presión del engranaje del
2 5
vel.alta y baja eje principal de sub-caja
3 Arbusto de eje principal de sub-caja 6 Tuerca de brida

31A
Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío 31A-59

Descomposición y asamblea
1. Descomposición del conjunto de la sub-caja
(a). Haga los dos sincronizadores de la caja principal
engranarse con el engranaje respectivamente.
(b). Retire la tuerca de brida del disco de flange con la
llave especial.

(c). Retire los tres tubos de aire del cilindro de la


sub-caja y los dos pernos del filtro de aire.

(d). Retire el perno de conexión de la envoltura de la


tapa trasera y la caja principal.

(e). Apoye afuera el conjunto de la sub-caja por unos


10mm con tres pernos.
Ojo:
Atornille los tres pernos uniformemente.

31A
31A-60 Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío

(f). Quite el conjunto de sub-caja con el elevador.

(g). Retire el disco de flange de brida.

(h). Retire la tapa de los dos rodamientos de salida,


retire el anillo de detención del eje intermedio de
la sub-caja con las pinzas del anillo de detención.
(i). Golpee atrás el eje de salida para que se separa
con el rodamiento, quite el rodamiento del eje
intermedio.

(j). Retire el perno de conexión del cilindro de cambio


de sub-tanque y la bifurcadora de cambio de
sub-caja.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío 31A-61

(k). Retire los cuatro pernos del cilindro de cambio de


sub-tanque, quite el conjunto de cilindro.

(l). Quite el conjunto del sincronizador desde el eje de


salida.

(m). Retire el eje de salida para que se separe con la


sub-caja.

(n). Retire el eje de salida para que se separe con el


rodamiento.

31A
31A-62 Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío

(o). Retire la tapa del rodamiento de salida, golpee


con el palo suave para retirar el anillo externo del
rodamiento en el orificio de la envoltura de la tapa.

2. Descomposición del cilindro de cambio de la


sub-caja
(a). Retire los cuatro pernos de la culata, retire la
culata.

(b). Retire la tuerca de auto-bloqueo del pistón.

(c). Retire por orden el pistón del cilindro de cambio y


los tres anillos O.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío 31A-63

3. Asamblee la sub-caja
(a). Limpie el sincronizador de la sub-caja y sus
componentes.
(b). Coloque el anillo de vel.baja del sincronizador de
la sub-caja en la vaina deslizante del
sincronizador.

(c). Coloque los tres resortes en el orificio de anillo de


vel.alta, ejecute una fuerza de rotación para que
se empareje con otras piezas del sincronizador.

(d). Coloque el anillo de vel.baja del sincronizador


sobre una madera de altura de 50mm, interponga
el eje de salida.
(e). Coloque la arandela del eje principal de sub-caja
con la boca muerta hacia abajo.

31A
31A-64 Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío

(f). Cubra el plano del diente de desaceleración de la


sub-caja hacia arriba en el eje de salida, coloque
la placa de presión del engranaje del eje principal
de sub-caja.
Ojo:
Ejecute la lubricación preliminar para la placa de
presión.

(g). Monte un lado del rodamiento combinado en el eje


de salida, marque el signo de engranado por 180º
sobre el engranaje de desaceleración de sub-caja.

(h). Si se ha retirado el anillo interno del rodamiento


del eje intermedio de la sub-caja, monte el anillo
interno del rodamiento.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío 31A-65

(i). Interponga los dos dientes marcados del eje


intermedio en la ranura marcada del diente de
desaceleración por separado.

(j). Monte la envoltura de la tapa.

(k). Monte el rodamiento combinado y el rodamiento


de rodillo de dos ejes intermedio alargado.

(l). Monte el anillo de detención de los dos ejes


intermedios alargados.

(m). Monte las dos tapas del eje intermedio.


Par: 54.5±7N.m

31A
31A-66 Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío

(n). Monte la tapa del rodamiento de salia, monte el


engranaje activo y pasivo del odómetro y el
conector.

(o). Interponga la bifurcadora de cambio de sub-caja


en la manga deslizante del sincronizador con el
plano hacia exterior, monte el perno de conexión
de la bifurcadora y el cilindro de cambio, bloquee
con el alambre.

(p). Monte el cilindro de cambio de sub-tanque, apriete


los 4 pernos.
Par: 54.5±7N.m

(q). Apriete la tuerca de brica con la cubierta especial.


Par: 654±45N.m

(r). Coloque el sincronizador de sub-caja en la zona


de velocidad baja.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Sub-caja del reenvío 31A-67

(s). Unte dos orificios de rodamiento de la caja


principal con el lubricante.
Nota:
Este paso es muy importante para montar la sub-caja.
(t). Eleve el conjunto de la sub-caja con la
herramienta especial, al mismo tiempo empuje
adelante la sub-caja y gire el disco de flange con
la mano.

(u). Monte el conjunto de la sub-caja a posición


correcta y apriete el perno de la tapa trasera.
Par: 54.5±7N.m

31A
31A-68 Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío

Caja principal del reenvío


Diagrama de piezas

1 Tuerca de eje I 5 Anillo de detención


2 Anillo de detención 6 Vaina de guía del eje II
Rodamiento centrípeto de línea
3 7 Eje I
única
4 Espaciador del engranaje

31A
Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío 31A-69

Engranaje de accionamiento de la
1 Asiento del rodamiento 5
sub-caja
Rodamiento centrípeto de línea
2 6 Anillo de detención
única con ranura de detención
Perno perforado de cabeza
3 Anillo de detención 7
hexagonal
Disco de posicionamiento de
4 8 Alambre
rodamiento de la sub-caja

31A
31A-70 Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío

Tuerca de seguridad hexagonal de


1 5 Engranaje intermedio de retroceso
nylón (M16×1.5)
Arandela de eje intermedio de
2 6 Arandela de retroceso de tazón
retroceso
3 Arandela anti-empuje de retroceso 7 Eje intermedio de retroceso
Tornillo de seguridad de extremo
4 Rodamiento de aguja 8
plano (M12×12)

31A
Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío 31A-71

Arbusto de ventana de toma de


1 18 Perno doble-cabeza
fuerza lateral
Arbusto de tapa de rodamiento de Asamblea de perno hexagonal y
2 19
eje I arandela de resorte
3 Imán redondo 20 Perno hexagonal
Tapa de ventana de toma de fuerza
4 21 Perno hexagonal
del fondo
Arbusto de ventana de toma de
5 22 Perno hexagonal
fuerza del fondo
6 Envoltura de embrague体arbusto 23 Perno hexagonal
7 Arandela de resorte 24 Perno hexagonal
Perno perforado de cabeza
8 Envoltura del reenvío 25
hexagonal
Tornillo auto-golpe de cabeza de
9 Placa 26
disco de ranura cruzada
Tornillo ranurado de seguridad de
10 Perno doble-cabeza 27
extremo plano
Tuerca de seguridad hexagonal de
11 28 Tuerca hexagonal tipo 1
nylón
Tapa de ventana de toma de fuerza
12 29 Arandela plana
lateral
13 Envoltura de embrague 30 Arandela plana
14 Tapa de orificio manual 31 Arandela de resorte 31A
15 Tapa de orificio manual 32 Arandela de resorte
16 Tuerca cónica ranurada 33 Sello de aceite de esqueleto
17 Tapa de rodamiento de eje I
31A-72 Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío

Descomposición y asamblea
1. Desmonte el conjunto de tapa superior, vea capítulo 31A Reenvío 12JS180TA -la tapa
superior del reenvío, descomposición y asamblea
2. Desmonte el conjunto de envoltura de
embrague
(a). Desconecte el perno de conexión, retire envoltura
de embrague.

3. Montaje de conjunto de eje I


Nota:
Este método también se aplica para el reemplazo del eje I
sin retirar la caja principal.
(a). Retire el perno de la tapa de eje I y golpee
ligeramente para retirar la tapa de eje I.
(b). Haga el sincronizador de caja principal
engranarse con los dos grupos de engranajes
respectivamente.
(c). Retire el rodamientola placa de presión en la parte
delantera de los dos ejes intermedios de la caja
principal, retire la tuerca de eje I con la
herramienta especial.

(d). Golpee el eje I adentro con el palo de cobre.


(e). Golpee el eje I a la izquierda y la derecha para
quitar el rodamiento desde el orificio de la
envoltura.
(f). Quite el separador del engranaje de eje I.
(g). Retire el anillo de detención en el engranaje de eje
I.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío 31A-73

(h). Apriete el engranaje de eje I con la placa de


presión y un perno(M10x1).
Nota:
Para que no se dañe el sincronizador de vel.5/6 en el
desmontaje y el montaje, para desmontar y montarel
conjunto del eje principal, fije el engranaje de eje sobre el
conjunto de eje II con la placa de presión y el perno.

4. Desmontaje de conjunto de engranaje de


accionamiento
(a). Corte el alambre de seguridad del conjunto del
engranaje de accionamiento, retire los seis pernos
perforados.
(b). Desmonte el anillo de detención.

(c). Apoye afuera el conjunto de engranaje de


accionamiento con tres pernos.

5. Descomposición del conjunto de la rueda de


medio de retroceso
(a). Retire el anillo de detención en engranaje de
vel.retroceso del eje II.

(b). Extraya la arandela del engranaje del eje principal


en el engranaje de retroceso de eje II.

31A
31A-74 Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío

(c). Retire el rodamiento detrás del eje de la rueda de


medio de retroceso con la herramienta especial.

(d). Retire el enchufe de tornillo en el eje de la rueda


de medio de retroceso.

(e). Retire la tuerca de auto-bloqueo del eje de la


rueda de medio de retroceso.

(f). Retire el eje de rueda media de retroceso con el


extractor especial.
Ojo:
Evite el daño del engranaje inercio de retroceso por la
caída.

6. Desmontaje del conjunto de la caja principal


(a). Retire el anillo de detención en la parte trasera de
la caja principalel eje intermedio.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío 31A-75

(b). Monte el rodamiento de engranaje de


accionamiento y posicione el extremo trasero de
eje II.

(c). Retire el rodamiento trasero del eje intermedio con


el palo suave.

(d). Golpee el eje intermedio con el palo de cobre para


que mueva atrás por 10mm aproximádamente,
retire el rodamiento delantero de los dos ejes
intermedios con la herramienta especial.

(e). Retire el rodamiento de engranaje de


accionamiento de nuevo.

(f). Extraya el conjunto de eje II en la caja principal.

31A
31A-76 Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío

(g). Extraya el conjunto del eje intermedio y la rueda


inercia de retroceso en la envoltura de la caja
principal.

7. Asamblea de la caja principal


(a). Monte la rueda de medio de retroceso en la
envltura con la cara convexa hacia adelante.
(b). Asamblee el eje de la rueda de medio de
retroceso.

(c). Atornille la tuerca de auto-bloqueo del extremo


delantero del eje de la rueda de medio de
retroceso a la derecha.
Par: 78±10N.m

(d). Marque el signo de engranado sobre el diente


opuesto a las dos ranuras de estría deel eje
intermedio.
(e). Además, coloque los dos conjuntos de eje
intermedio en la envoltura de la caja principal.

(f). Seleccione un grupo de dientes para marcar el


signo de engranado a 180º adyacente del
engranaje de eje I, despúes coloque el conjunto
de eje II en la caja principal y monte el rodamiento
31A de engranaje de accionamiento y posicione el
extremo trasero de eje II.
Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío 31A-77

(g). Interponga el diente con signo del eje intermedio


en la ranura con signo del engranaje de eje I,
monte el rodamiento trasero del eje intermedio.

(h). Monte el rodamiento delantero del eje intermedio


de ambos lados.

(i). Retire la placa de presión delante del engranaje


de eje I, llene el orificio de eje I con el lubricaente
y , monte el eje I en la estría interna del engranaje
de eje I.

(j). Monte el anillo de detención del engranaje de eje


I.
(k). Monte el espaciador del engranaje de eje I.

(l). Monte el conjunto de eje I

31A
31A-78 Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío

(m). Unte la tuerca de eje I con el sellador, monte la


tuerca de eje I con la herramieneta especial.
Par: 372±34N.m
(n). Roblone la tuerca de eje I en la ranura de cinta de
rosca de eje I.

(o). Monte la defensa de los dos ejes intermedios y la


tapa de eje I.
Par: 54.5±7N.m

(p). Monte el conjunto de rueda media de retroceso,


retire el rodamiento de engranaje de
accionamiento, tire atrás el engranaje de
retroceso de eje II, para engranarse con la rueda
media de retroceso.

(q). Monte la arandela del engranaje del eje principal


en el engranaje de retroceso de eje II.
(r). Monte el anillo de detención en el engranaje de
retroceso de eje II.

(s). Monte el rodamiento de engranaje de


accionamiento, monte el disco de posicionamiento
del engranaje de accionamiento y apriete el
alambre anti-flojedad con el perno.
31A Par: 54.5±7Nm
Reenvío (12JS180TA) - Caja principal del reenvío 31A-79

(t). Monte el engranaje de accionamiento de sub-caja


y el anillo de detención trasero.
(u). Monte el rodamiento delantero de los dos ejes
intermedios alargados, monte el anillo de
detención en el extremo trasero del eje intermedio
de las dos cajas principales.

(v). Monte el conjunto de envoltura de embrague


Par: 257.5±13.5N.m(M16)
Par: 121.5±13.5N.m(M12)

8. Monte la tapa superior del reenvío, vea capítulo 31A Reenvío 12JS180TA -la tapa superior
del reenvío, descomposición y asamblea

31A
31A-80 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II

Conjunto de eje II
Diagrama de piezas

1 Anillo de detención 11 El engranaje de vel.II


2 Vaina deslizante 12 El engranaje de vel.III
3 Tecla hexagonal del eje II 13 El engranaje de vel.IV
4 Estría del engranaje de eje II 14 El engranaje de vel.V
5 Espaciador del engranaje 15 El engranaje de eje I
6 Arandela del engranaje de retroceso 16 El sincronizador de vel.III y IV
7 El sincronizador de vel.I y II 17 Pasador cilíndrico elástico
8 Eje II 18 Arandela del engranaje activo
9 Engranaje de vel.retroceso del eje II 19 Engranaje de vel.baja del eje II
10 El engranaje de vel.I

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II 31A-81

Descomposición y asamblea
1. Descomponga de el conjunto del eje II
(a). Retire la placa de presión de eje II.

(b). Desmonte el engranaje de eje I y el componente


del sincronizador de vel.5/6.

(c). Desmonte el resorte de detención y el cubo


dentado del sincronizador de vel.5/6.

(d). Retire el pasador elástico de eje II y extraya la


estría larga.

31A
31A-82 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II

(e). Desmonte el resorte de detención, extraya el


componente de otro lado del sincronizador de
vel.5/6.

(f). Extraya la arandela de estría y el engranaje de


vel.V.
(g). Extraya el espaciador del engranaje y el diente de
combinación de diente de vel.IV.
(h). Quite la arandela de estría y el componente de
otro lado del sincronizador de vel.3/4.

(i). Desmonte el resorte de detención, quite el cubo


dentado del sincronizador de vel.3/4.
(j). Desmonte el resorte de detención, quite el
componente de otro lado del sincronizador de
vel.3/4.
(k). Extraya la arandela de estría, retire el engranaje
de vel.III.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II 31A-83

(l). Extraya el espaciador del engranaje, retire el


engranaje de vel.II.
(m). Extraya el espaciador del engranaje, retire el
componente de otro lado del sincronizador de
vel.1/2.

(n). Retire el resorte de detención, extraya el cubo


dentado del sincronizador de vel.1/2.

(o). Desmonte el resorte de detención, quite el


componente de un lado del sincronizador de
vel.1/2.

31A
31A-84 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II

(p). Extraya la arandela de estría y desmonte el


engranaje de eje I.

(q). Extraya el espaciador.

(r). Extraya la manga deslizante y el engranaje de


retroceso.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II 31A-85

(s). Extraya la arandela de engranaje de retroceso.

2. Asamblea de eje II
(a). Coloque el extremo menor del eje II sobre la mesa
de trabajo hacia arriba rectamente, monte la
arandela de engranaje de retroceso de eje II, al
rodear por la distancia de un diente, pase en la
estría larga.

31A
31A-86 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II

(b). Monte el diente de retroceso de eje II y la manga


deslizante de retroceso.
Ojo:
Alinee la brecha de diente a la ranura con orificio del
eje II con el diente corto hacia arriba.

(c). Monte el espaciadorel engranaje de eje II, rodee


por un diente y pase la estría larga hacia arriba.

(d). Monte el eje II con el diente de combinación de


vel.de eje II hacia arriba, coloque la arandela de
estría con el convexo hacia arriba, rodee por un
diente y pase la estría larga hacia arriba.
31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II 31A-87

(e). Coloque el componente de un lado del


sincronizador de vel.1/2, monte un el resorte de
detención.
Ojo:
La boca del anillo de detención se dirige hacia la
ranura con orificio de eje II.

(f). Monte el cubo dentado del sincronizador de


vel.1/2, monte un el resorte de detención.
Ojo:
La boca del anillo de detención se dirige hacia la
ranura con orificio de eje II.

(g). Coloque el componente de otro lado del


sincronizador de vel.1/2, monte la arandela de
estría de eje II con el convexo hacia abajo, rodee
por un diente y pase la estría larga hacia arriba.

31A
31A-88 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II

(h). Monte eje II con el diente de combinación de


diente de vel.de eje II hacia abajo, monte el
espaciador del engranaje de eje II, rodee por un
diente y pase la estría larga hacia arriba.

(i). Monte eje II con el diente de combinación de


engranaje de vel.II y III hacia arriba, coloque la
arandela de estría con el convexo hacia arriba,
rodee por un diente y pase la estría larga hacia
arriba.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II 31A-89

(j). Monte el componente de un lado del sincronizador


de vel.3/4, monte un anillo de detención.
Ojo:
La boca del anillo de detención se dirige hacia la
ranura con orificio de eje II.

(k). Monte el cubo dentado del sincronizador de


vel.3/4, monte un resorte de detención.
Ojo:
La boca del resorte de detención se dirige hacia la
ranura con orificio de eje II.

31A
31A-90 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II

(l). Coloque el componente de otro lado del


sincronizador de vel.3/4, monte la arandela de
estría de eje II con el convexo hacia abajo, rodee
por un diente y pase la estría larga hacia arriba.

(m). Monte el eje II con el diente de combinación de


diente de vel.IV de eje II hacia abajo, monte el
espaciador del engranaje de eje II, rodee por un
diente y pase la estría larga hacia arriba.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II 31A-91

(n). Monte el diente de combinación de engranaje de


vel.V de eje II hacia arriba, coloque la arandela de
estría con el convexo hacia arriba, rodee por un
diente y pase la estría larga hacia arriba.

(o). Coloque el componente de un lado del


sincronizador de velocidad 5/6, monte el anillo de
sujeción.
Ojo:
La boca de resorte de sujeción se dirige hacia la
ranura perforada del eje II.

(p). Monte el pasador elástico de eje II y empuje la


estría larga a posición correcta.

(q). Monte el cubo dentado del sincronizador de


vel.5/6, monte el anillo de sujeción.
Ojo:
La boca del anillo de sujeción deberá evitar la ranura
perforada del eje II. 31A
31A-92 Reenvío (12JS180TA) - Conjunto de eje II

(r). Coloque el componente de otro lado del


sincronizador de vel.5/6, monte el engranaje de
eje I.

(s). Fije el engranaje de eje I sobre el eje II con la


placa de presión.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Eje intermedio de caja principal 31A-93

Eje intermedio de caja principal


Diagrama de piezas

Tecla cuadrangular del eje


1 Anillo de detención del eje intermedio 8
intermedio
2 Vaina espaciador 9 Pasador cilíndrico elástico
3 Eje intermedio 10 Tecla semi-circular
Engranaje de vel.III del eje
4 11 Rodamiento de rodillo cilíndrico corto
intermedio
Engranaje de vel. IV del eje
5 12 Anillo de detención
intermedio
Engranaje de transmisión del eje
6 13 Rodamiento de rodillo cilíndrico corto
intermedio
7 Engranaje de vel.V del eje intermedio 14 Detenedor elástico para eje

31A
31A-94 Reenvío (12JS180TA) - Eje intermedio de caja principal

Descomposición y asamblea
Nota:
A menos del desgaste grave o golpe de diente etc., en general, no desmonte ele ngranaje del eje
intermedio.
1. Descomposición del eje intermedio izquierdo
(a). Desmonte el anillo de detención del eje intermedio
izquierdo.

(b). Desmonte por orden el engranaje de transmisión


del eje intermedio, el espaciador, el engranaje de
vel.5 del eje intermedio, el engranaje de vel.4 del
eje intermedio, el engranaje de vel.3 del eje
intermedio, la tecla cuadrada y semi-circular del
eje intermedio.

31A
Reenvío (12JS180TA) - Eje intermedio de caja principal 31A-95

2. Asamblea del eje intermedio izquierdo


(a). Monte por orden la tecla semi-circular, la tecla
cuadrada del eje intermedio, el engranaje de vel.3
del eje intermedio, el engranaje de vel.4 del eje
intermedio, el engranaje de vel.5 del eje
intermedio, el espaciador, la rueda fricción, el
engranaje de transmisión del eje intermedio hasta
el eje intermedio.

(b). Monte el anillo de detención del eje intermedio.

Nota:
La descomposición y la asamblea del eje intermedio derecho se refiere a la descomposición y la
asamblea del eje intermedio izquierdo.

31A
Reenvío (9JS180)
Reenvío.............................................................31B-3
Generalidad.........................................................31B-3
Precauciones ......................................................31B-4
Estructura y principio del reenvío........................31B-8
Tabla de fenómenos de fallas ...........................31B-19
Prueba y ajuste .................................................31B-22
Mecanismo de control de reenvío ................31B-28
Diagrama de piezas ..........................................31B-28
Desmontaje y montaje ......................................31B-30
Conjunto del reenvío .....................................31B-35
Reemplazo ........................................................31B-35
Mecanismo de manejo doble-H ....................31B-41
Diagrama de piezas ..........................................31B-41
Desmontaje y montaje ......................................31B-43
Tapa superior del reenvío .............................31B-49
Diagrama de piezas ..........................................31B-49
Descomposición y asamblea ............................31B-50
Sub-caja del reenvío ......................................31B-53
Diagrama de piezas ..........................................31B-53
Descomposición y asamblea ............................31B-57
Caja principal del reenvío .............................31B-66
Diagrama de piezas ..........................................31B-66
Descomposición y asamblea ............................31B-69
Conjunto de eje I ............................................31B-79
Diagrama de piezas ..........................................31B-79
Descomposición y asamblea ............................31B-80
Conjunto del eje II ..........................................31B-83
Diagrama de piezas ..........................................31B-83
Descomposición y asamblea ............................31B-84
Conjunto de eje intermedio...........................31B-92
Diagrama de piezas ..........................................31B-92
Descomposición y asamblea ............................31B-93

31B
31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-3

Reenvío
Generalidad
La característica principal del reenvío de doble-eje de Fast es que se agrega un sub-eje sobre el eje
simétrico del reenvío convencional para convertirse en, el reenvío de doble-sub-eje, dado a que se
agrega un sub-eje, transfiere la potencia simétricamente para realizar una transmisión estable con poco
ruido.
Sentido de modelo del reenvío:

180
Número de velocidad
de avance

Tipo mecánico

Doble estructura intermedia Par nominal de entrada

Placa de reenvío:

Modelo de conjunto de
reenvío
9JS180
Fabricación introduciendo
tecnologías de EEUU
Potencia de Par de entrada
entrada 331KW 1800Nm
Potencia de Número de fabricación
entrada

Shaanxi Fast Engranaje Co., Ltd.

31B
31B-4 Reenvío (9JS180) - Reenvío

Precauciones
I. Precauciones de uso del reenvío
1. Antes de activar el vehículo, de primero, deberá liberar el freno de estacionamiento. En
respecto al vehículo que adopta el freno de corte de aire, sólo podrá colgar la velocidad y
activarse cuando la presión de aire aumenta a la que necesita para liberar el freno.
2. Aplica el arranque de vel.1 o 2 según el estado de camino.
3. Para cambiar la velocidad, deberá separar el embrague absolutamente y colgar la palanca
de cambio a posición correcta.
4. La palanca de cambio tiene dos puntos neutrales, o sea, la posición de velocidad baja 3/4
y de velocidad alta 5/6, cuando estaciona el vehículo, deberá colocar la palanca de
cambio en la zona de velocidad baja.
5. Cuando pone a la velocidad de retroceso o la velocidad baja (arrastre), de primero,
deberá estacionar el vehículo con el fin de evitar el daño de las piezas en el reenvío. Para
colgar a retroceso, deberá usar la fuerza mayor manual para superar la resistencia del
bloque de retroceso.
6. En la transformación entre velocidad alta y baja (vel.4, 5), deberá parar por 1~2s, para
facilitar la transformación del sub-reenvío en el intervalo de velocidad alta y baja.
7. En el periódo de trabajo continuo, la temperatura máxima del reenvío no deberá superar a
120ºC, la temperatura mínima no deberá ser inferior a -40 ℃, si la temperatura de trabajo
supera a 120 ℃, se descompondrá el lubricante y acortará la vida del reenvío
Advertencia:
1. Cuando el reenvío se cambia desde la velocidad baja a la alta o se cambia desde la
velocidad alta a la baja, se prohibe la operación de salto.
2. Para el cambio en viaje, se prohibe usar el freno del eje intermedio.
3. Para bajar la pendiente, se prohibe cambiar de velocidad alta a la baja.
4. Se prohibe el deslizamiento en punto neutral.
5. Se prohibe remolcar el vehículo con las ruedas de accionamiento sobre el suelo.
6. En el uso, al detectar el sonido anormal del reenvío, la operación pesada obviamente y
otros fenómenos anormales, deberá estacionar el vehículo de inmediato e inspeccionarlo.
Continue viajar al resolver la falla.
II. Mantenimiento del reenvío
Cada vez alcanza al intervalo de mantenimiento requerido, deberá ejecutar todas inspecciones de
mantenimiento anteriores que se estipula en el procedimiento de mantenimiento.
1. Inspección diaria
1-1 Inspección del nivel del lubricante
Cada día inspeccione el nivel de lubricante del reenvío y si fugue, llene en tiempo el lubricante, si fuga,
deberá reparar de inmediato para evitar la falla del reenvío causado por la pérdida del lubricante.
31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-5

Nivel de aceite Nivel de aceite Nivel de aceite

Incorrecto Incorrecto Incorrecto

1-2 Sistema neumático


1) Cada día descargue el agua en el sistema neumático del vehículo.
2) Cada día oiga si fugue el aire, repare en caso necesario.
3) Confirme el secador de aire si funcione normalmente, repare en caso necesario. Revise el
compresor de aire del vehículo para evitar la entrada del lubricante en el sistema neumático del
vehículo.
2. El nuevo reenvío, viaja por 2000-5000km
2-1 Reemplace el lubricante;
2-2 Inspeccione el perno de fijación y la pieza de sujeción del reenvío si se afloje o pierda. Sobre
todo inspeccione el perno que fija el reenvío sobre el motor;
2-3 Lubrique el rodamiento de separación;
2-4 Lubrique el eje de bifurcadora del embrague;
2-5 Limpie el núcleo de filtro de aire;
2-6 Inspeccione y limpie el orificio de aireación del reenvío;
2-7 Inspeccione el mecanismo de manejo de reenvío si funcione normalmente.
3. Por cada 10000km o 2 meses
3-1 Inspeccione el perno de fijación y la pieza de sujeción del reenvío si se afloje o pierda, sobre
todo inspeccione el perno que fija el reenvío sobre el motor;
3-2 Lubrique el rodamiento de separación;
3-3 Lubrique el eje de bifurcadora del embrague;
3-4 Limpie el núcleo de filtro de aire;
3-5 Inspeccione y limpie el orificio de aireación del reenvío;
3-6 Inspeccione el mecanismo de manejo de reenvío si funcione normalmente.
4. Cambio de aceite
4-1 La selección correcta del lubricante será indispensable para el mantenimiento del reenvío, usted
deberá observar el siguiente proceso de mantenimiento requerido: 31B
1) Compre el lubricante desde el proveedor que cumple con los requisitos;
2) Utilice el lubricante de correcto tipo y nivel, marca del lubricante: 85W-90GL5;
3) Reemplace el lubricante según el adecuado intervalo de cambio de aceite;
4) Mantenga el nivel correcto del lubricante.
31B-6 Reenvío (9JS180) - Reenvío

4-2 El ciclo de reemplazo del lubricante no deberá superar al intervalo en la tabla siguiente.
Condiciones de uso en carretera Condiciones de uso en campo Condiciones severas de uso
Un añp (por lo máximo) o 50000km Por cada 1000h Por cada 500h
Ojo:
Las condicioner severasa se refieren a: las piezas en el estado de trabajo de carga alta, en el
ambiente de contaminación grave o trabaja continuamente sobre la pendiente. En estas
condiciones de uso, deberá observar el ciclo de cambio de aceite estipulado bajo las
condiciones severas de uso.
III. Precauciones de descomposición de reenvío
1. Deberá ejecutar el mantenimiento en un lugar limpio, evite la entrada del polvo u otro
objeto extraño en el reenvío. Antes del desmontaje, deberá limpiar la parte externa del
reenvío cuidadosamente.
2. Para desmontar diversos conjuntos, coloque todas piezas sobre la mesa limpia de
trabajo según el orden en el desmontaje. Así facilitará los pasos en el remontaje y
reducirá la posibilidad de la pérdida de piezas.
3. El eje I puede ser retirado, no se necesita desmontar el eje intermedio, el eje II y el
engranaje de eje I.
4. Para desmontar el rodamiento, deberá usar la herramienta especial. Límpielo
cuidadosamente, inspeccione su canal de rotación si tenga cavitación, si el cuerpo de
rotación sea perfecto.

31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-7

IV. Precauciones de asamblea:


Antes de la asamblea, deberá limpiar absolutamente todas piezas a ser asambleadas, no haga el polvo
y el objeto extraño entrar en el reenvío, de lo contrario, provocará el daño innecesario.
1. Arbusto——para résamblear la caja de cambio, utilice el nuevo arbusto completamente.
2. Perno——para evitar la fuga de aceite, utilice el sellador roscado para todos pernos y
atorníllelo según el par normal.
3. Anillo O——Lubrique todos anillos O con el lubricante de silicio.
4. Lubricación inicial ——durante la asamblee, unte todas arandelas anti-empuje con el
lubricante para ejecutar la lubricación inicial, que evitará la rozadura o el desgaste.
5. Espacio axial——garantice el espacio axial 0.13~0.30mm del engranaje de velocidad de
avance del eje II, y el espacio axial de 0.30~0.90mm del engranaje de retroceso.
6. Atornille el eje de salidael disco de flangela tuerca, atornille la tuerca del eje de salida con
el par 610~680N.m, de lo contrario, provocará el resultado grave.

31B
31B-8 Reenvío (9JS180) - Reenvío

Estructura y principio del reenvío


I. Estructura flotante de doble- eje intermedio

1 Eje principal 3 Engranaje del eje de entrada


Engranaje de accionamiento de la
2 Eje de entrada 4
sub-caja
Tanto el reenvío principal y el sub-reenvío del reenvío de serie del sincronizador completo de 12
velocidades aplican el eje intermedio de estructura completamente misma, al momento de que la
potencia de 180° entre fases entra desde el eje de entrada, se desvia a dos ejes intermedios, luego se
renune al eje principal para salir, igualmente para el sub-reenvío.
Teóricamente, cada eje intermedio sólo carga el 1/2 del par, por lo tanto, el doble-eje intermedio puede
reducir la distancia central del reenvío, el espesor de engranaje, la dimensión axial y el peso. Al aplicar
la estructura de doble-eje intermedio, el engranaje de cada velocidad deje principal deberá engranarse
con dos engranajes del eje intermedio al mismo tiempo.
Para realizar el engranado correcto y distribuir la carga uniformemente por lo más posible, el engranaje
de eje principal flota radialmente sobre el eje principal, mientras el eje principal adopta la estructura
flotante articulada, el cuello del eje principal se interpone en el orificio del eje de entrada, en el orificio se
aprieta la vaina de guía con el aceite, hay un espacio radial suficiente entre el cuello del eje principal y la
vaina de guía. La parte trasera del eje principal se interpone en el orificio del engranaje de
accionamiento del sub-reenvío a través de la estría de cicloidal, el cuello del engranaje de
accionamiento del sub-reenvío se soporta sobre el rodamiento esférico.
En el reenvío de diente fino, el cuello del engranaje de accionamiento de la sub-caja tiene dos ranuras
cóncavas, en la ranura se monta el círculo sellante O, y forma el soporte elástico con el rodamiento.
Dado a que el engranaje de cada velocidad del eje principal flota sobre el eje principal, así, elimina el
rodamiento de aguja tradicional, hace que la estructura del conjunto del eje principal es más sencilla. En
31B
el trabajo, dos engranajes del eje intermedio ejecutan misma fuerza radial al engranaje de eje principal
con dirección contraria, se compensa mutuamente, así, el eje principal sólo sufre el par, no soporta el
momento de flexión, que mejora el esfuerzo sobre el eje principal y el rodamiento, la confiabilidad y la
durabilidad del reenvío.
II. Línea de transmisión potencial
El conocimiento de la línea de transmisión potencial del motor de las velocidades del reenvío facilitará la
revisión y el mantenimiento del reenvío por el técnico. En general, el reenvío Fast es un dispositivo
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-9

integrado compuesto por dos reenvíos independientes. El primer reenvío( o la caja delantera del
reenvío) se compone por ser pares de engranajes controlados por la palanca de cambio. El reenvío
segundo se llama la sub-caja, dos pares de engranajes controlados por la presión de aire cambian la
velocidad en el rango.
Nota:
El reenvío se trata del reenvío engranado normalmente. En el trabajo, aún sólo una parte de los
engranajes transmiten la potencia, se giran todos engranajes.

Velocidad

9JS180A 9JS180

Baja (L) Baja (L)

Retroceso (R) Retroceso (R)

1. Línea de transferencia potencial de caja principal


(a). Línea de transferencia de vel.de retroceso.

31B
31B-10 Reenvío (9JS180) - Reenvío

(b). Línea de transferencia de vel.de subida.

(c). Línea de transferencia de vel. 1.

(d). Línea de transferencia de vel. 2.

(e). Línea de transferencia de vel. 3.

31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-11

(f). Línea de transferencia de vel. 4.

(g). Línea de transferencia de vel. 5.

(h). Línea de transferencia de vel.6.

(i). Línea de transferencia de vel.7.

31B
31B-12 Reenvío (9JS180) - Reenvío

(j). Línea de transferencia de vel.8.

2. Línea de transferencia de potencia de


sub-caja
(a). Velocidad alta.

(b). Velocidad baja.

31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-13

III. Engranado y proceso de engranado


A fin de realizar el engranado correcto del engranaje de doble-eje intermedio y el engranaje de eje
principal y garantizar el mismo ángulo de rotación de dos ejes intermedios, no importa el montaje de la
caja principal o la sub-caja, deberá realizar el “engranado”. En general, para montar la caja principal,
selecciona el engranaje de eje I para engranarse con el diente engranado normalmente del eje
intermedio, para montar la sub-caja, selecciona el engranaje de reducción de la sub-caja y el engranaje
de la sub-cajael eje intermedio para realizar el engranado.
Proceso de engranado:

Engranaje del eje intermedio Engranaje del eje intermedio


1 3
izquierdo derecho
2 Engranaje de eje I
Engranado de la caja principal
• De primero, unte cualquier dos dientes adyacentes del engranaje de eje I con la pintura de signo,
luego unte el mismo signo sobre dos dientes adyacentes de otro lado con un intervalo de 180°.
El número de dientes entre el signo de dos grupos deberá ser igual.
• Unte la parte superior del diente externo opuesta a la ranura de tecla del orificio interno del
engranaje de engranado normal de dos ejes intermedios con la pintura de signo, este signo es
único.
• En el montaje, interponga los engranajes engranados normales de los dos ejes intermedios en
la ranura dentada con signo del engranaje de eje I por separado. Si el montaje es correcto, el eje
I se girará flexiblemente, si no puede girarse o se gira pesadamente, deberá inspeccionar el
signo de engranado si sea correcto.
Engranado de sub-caja
• De primero, unte cualquier dos dientes adyacentes del engranaje de reducción de la sub-caja
con la pintura de signo, luego unte el mismo signo sobre dos dientes adyacentes de otro lado
con un intervalo de 180°. El número de dientes entre el signo de dos grupos deberá ser igual. 31B
• Unte la parte superior del diente con signo ¨O¨ sobre el diente axial del eje intermedio de la
sub-caja, este signo es único.
• En el montaje, interponga el diente con signo del diente axial de los dos ejes intermedios de la
sub-caja en la ranura dentada con signo del engranaje de reducción de la sub-caja. Monte el
sub-conjunto del reenvío a la caja principal, deberá inspeccionar cuidadosamente el signo
engranado, asamblee al confirmar que sea correcto.
31B-14 Reenvío (9JS180) - Reenvío

IV. Mecanismo de cambio


En la caja principal del reenvío de doble-eje intermedio de serie 9JS180 no hay el sincronizador, la
vaina deslizante del eje principal se cubre sobre el eje principal a través de la estría de cicloidal, mueva
la vaina deslizante para que el diente de combinación de la vaina deslizante se engrane con el diente
interno de combinación del engranaje de eje principal para transferir la potencia, la vaina deslizante y el
diente interno de combinación del engranaje de eje principal tiene mismo ángulo cónico α=35°. Dado a
que el eje principal y el engranaje de eje principal está en estado flotante, por lo tanto, al colgar la
velocidad, estas dos caras cónicas servirán para la centralización automática y la sincronización.
El reenvío de doble-eje intermedio de serie 9JS180 tiene muchas velocidades con menor diferencia de
relación entre las velocidades, por lo tanto, en el trabajo, la diferencia de velocidad de rotación entre dos
velocidades será menor, el reenvío cambia la velocidad establemente.

1 Vaina deslizante 4 Arandela de estría


2 Engranaje del eje II 5 Arandela de ajuste
3 Anillo de detención 6 Eje principal
V. Mecanismo de manejo
El mecanismo de manejo de reenvío de doble-eje intermedio de 9JS180 tiene dos modos de manejo: el
manejo directo (mono-H) y el manejo remoto (doble-H). La mayoría de los vehículos aplican el
mecanismo de manejo remoto.

Operación directa (mono-H) Manejo de cilindro único

(se clasifica por el sistema de barra)


Mecaniso de operación (se clasifica por la forma de manejo)

Manejo de doble barra


Manejo remoto(doble-H)
Manejo izquierdo
31B
Manejo derecho

Manejo dualdireccional
Clasificación de forma de mecaniso de operación
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-15

1. Diagrama de posición de bola manual de


manejo de mecanismo de cambio mono-H

2. Diagrama de posición de mecaniso de operación remoto doble-H

En el mecanismo de operación mono-H, las velocidades 1-2-3-4 y R-L se encuentran en la zona de


velocidad baja, las velocidades 5-6-7-8 se encuentran la zona de velocidad alta. El doble-H tiene dos
puntos neutrales, uno se trata del punto neutral de velocidad 3-4 en la zona de velocidad baja, otro se
trata del punto neutral en la velocidad 5-6 de velocidad alta
VI. Estructura y principio de trabajo del sincronizador
En el sub-reenvío de reenvío de doble-eje intermedio 9JS180 se monta el sincronizador inercio de
pasador. Éste se controla por el cilindro de cambio de la sub-caja y sólo funciona en el cambio de
velocidad alta y baja. Sus acciones se controla por el acoplamiento de la palanca transversal de cambio
y la válvula de aire doble-H.
Sobre el anillo sincrónico de velocidad alta 2 y el anillo cónico de velocidad baja 6 de 9JS180 se roblona
por separado tres pasadores de bloqueo 4 y 7. la vaina dentada deslizante 3 se combina con el eje de
salida del sub-reenvío a través de la estría. El cuerpo básico del anillo sincrónico de velocidad alta y el
anillo cónico de velocidad baja se sinteriza de manera metarúlgica con el polvo de hierro, mientras tanto,
en la cara cónica interna del anillo sincrónico de velocidad alta y la cara cónica externa del anillo
sincrónico de velocidad baja se adhiere el material no metálico de alto rendimiento de fricción, sobre el
31B
engranaje de accionamiento y de desaceleración del sub-reenvío hay la cara cónica externa e interna
que los corresponde respectivamente. Vea el diagrama siguiente:
31B-16 Reenvío (9JS180) - Reenvío

1 Cinta de fricción de velocidad alta 5 Cinta de fricción de velocidad baja


2 Anillo sincrónico de velocidad alta 6 Anillo cónico de velocidad baja
Pasador de bloqueo de velocidad
3 Vaina dentada deslizante 7
baja
Pasador de bloqueo de velocidad
4 8 El resorte
alta
VII. Principio de trabajo del sistema de canalde aire
• El sub-reenvío de reenvío de doble-eje intermedio se controla y cambia la velocidad por el
sistema de canalde aire de regulación de presión.
• El sistema de canalde aire incluye el regulador de filtro de aire, la válvula de aire doble-H, el
cilindro de cambio de la sub-caja y la tubería de conexión
• La falla del sistema de canalde aire posiblemente causará el fracaso de cambio de velocidad y el
retraso, o el daño de las piezas del reenvío, si domina el principio de trabajo del sistema de
canal de aire, con la inspección simple, podrá identificar el problema y resolverlo.
Principio de trabajo:
El aire comprimido de 0.7~0.8Mpa desde el depósito del vehículo pasa por el regulador de filtro de aire y
se ajusta en lo de 0.41~0.44Mpa. Entra en la entrada de aire de la válvula de aire doble-H doble-H a
través del tubo de aire. Para poner en la velocidad baja, se pulsa el detector de la válvula de aire
doble-H, se conecta el canal de aire de velocidad baja, el aire comprimido entra la entrada de aire de
velocidad baja del cilindro de cambio a través del tubo de aire de velocidad baja de la válvula de aire
31B doble-H, empuja el pistón del cilindro de cambio moverse atrás, el cilindro de cambioel eje de
bifurcadora lleva la vaina deslizante del sincronizador para combinarse con el diente de combinación
inerno del engranaje de reducción de la sub-caja, todo el reenvío está en velocidad baja. Al poner en la
velocidad alta, se comprime el detector de la válvula de aire doble-H, se conecta el canal de aire de
velocidad alta, el aire comprimido pasa por el tubo de aire de velocidad alta de la válvula de aire doble-H
y entra en la entrada de aire de velocidad alta del cilindro de cambio, empuja el pistón del cilindro de
cambio moverse adelante, el cilindro de cambioel eje de bifurcadora lleva la vaina deslizante del
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-17

sincronizador de la sub-caja para combinarse con el diente interno de combinación del engranaje de
accionamiento de la sub-caja, todas las velocidades del reenvío son de las altas. Cuando la palanca de
cambio se cambia desde la zona de velocidad baja hacia la zona de velocidad alta o desde la zona de
velocidad alta a la zona de velocidad baja, el aire residual en el cilindro se descarga desde la boca de
escape de la válvula de aire doble-H a través del tubo de aire de conexión.

Velocidad alta Entrada de aire comprimido


Velocidad
baja

1 Válvula de aire de cambio doble-H 3 Regulador de filtro de aire


2 Cilindro de velocidad de rango

Ruta de trabajo de aire comprimido cuando la palanca de cambio se


opera en la zona de velocidad baja:

Filtro Salida de aire 4


Aire comprimido Filtro de aire Válvula de aire
doble-h

Boca de admisión de zona de velocidad baja de cilindro de cambio de sub-caja,


para que el pistón del cilindro se apoye a la derecha del cilindro estrechamente.

Ruta de trabajo de aire comprimido cuando la palanca de cambio se opera en la


zona de velocidad alta:

Filtro Salida de aire 2


Aire comprimido Filtro de aire Válvula de aire
doble-h 31B

Boca de admisión de zona de velocidad baja de cilindro de cambio de sub-caja,


para que el pistón del cilindro se apoye a la izquierda del cilindro estrechamente.
31B-18 Reenvío (9JS180) - Reenvío

VIII. Freno del eje intermedio


El freno del eje intermedio también se llama el freno de sub-eje o el freno del embrague, que se monta a
la derecha de la envoltura del reenvío principal. El freno del eje intermedio se trata de un dispositivo de
control de freno, la válvula de control de aire se monta debajo del pedal del embrague, en el manejo,
pise el pedal al límite para conectar el canal de aire de freno del eje intermedio, el aire comprimido
empuja el pistón de freno hacia el superior del diente del engranaje de toma de refuerzo del sub-eje (el
eje intermedio), para reducir la velocidad rápidamente del eje intermedio, el engranaje de eje principal y
la parte empujada del embrague.
El freno del eje intermedio se aplica en el sistema de
transmisión con el embrague de empuje. Antes de
Cara de ventana de toma
de fuerza de envoltura activar el vehículo, el reenvío se encuentra en el punto
neutral, el motor lleva el embrague, el eje de entrada se
gira con el engranaje en la caja principal del reenvío,
Cara de círculo mientras no se gira el eje principal. Cuando el vehículo
externo de
engranaje de se pone a velocidad y activa, de primero, separe el
fricción
embrague, pise el pedal del embrague al fondo para
conectar el canal de aire del freno del eje intermedio
Entrada de aire para reducir rápidamente la velocidad de la parte
comprimido

Pistón de freno
empujada del embrague y el eje de entrada del reenvío
que se conecta, el engranaje del eje intermedio y el
engranaje de eje principal, luego ponga a la velocidad
para activar el vehículo establemente. En respecto al
vehículo sin el freno del eje intermedio, al activarse,
algunas veces emite el sonido anormal de velocidad, de
hecho, en el arranque, pise el pedal del embrague y pare
por 3-5s, luego ponga la velocidad, también podrá
activarse establemente.
Nota:
Sólo se usa el freno del eje intermedio en el arranque.

31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-19

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla.El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
Fenómeno de falla Causa posible Referencia

Reemplace por el lubricante


1. Mala calidad del lubricante 85W-90GL5 estipulado por el
fabricante
2. Insuficiente lubricante Llene el lubricante
3. Espacio mayor dentado
causado por el daño o el Capítulo 31B Reenvío
desgaste excesivo de la cara 9JS180-reenvío, prueba y ajuste
dentada del engranaje
Sonido anormal o ruido Capítulo 31B Reenvío
4. Daño o grieta del rodamiento
9JS180-reenvío, prueba y ajuste
5. Mal posición de combinación Capítulo 31B Reenvío
dela bifurcadora de cambio y el 9JS180-mecanismo de control de
engranaje reenvío, prueba y ajuste
6. Desgaste o daño del Capítulo 31B Reenvío
sincronizador 9JS180-reenvío, prueba y ajuste
Capítulo 31B Reenvío
7. Daño de engranaje
9JS180-reenvío, prueba y ajuste
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-caja
1. Desgaste o daño del
principal, descomposición y
rodamiento
asamblea
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa
2. Curvatura o rebabas de la
superior de reenvío,
bifurcadora y el eje
descomposición y asamblea
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa
3. Tornillo de detención suelto de
superior de reenvío,
Cambio difícil o no puede la bifurcadora
descomposición y asamblea
cambiar la velocidad del
reenvío principal 4. Separación anormal del Capítulo 32 Embrague-conjunto de
embrague embrague, prueba y ajuste

Reemplace por el lubricante


5. Alta viscosidad del lubricante 85W-90GL5 estipulado por el
fabricante
Reemplace por el lubricante
6. Torsión del eje principal 85W-90GL5 estipulado por el
fabricante
Retraso o no puede cambiar 1. Defecto de la válvula de Capítulo 31B Reenvío 31B
la velocidad de velocidad alta regulación de presión 9JS180-reenvío, prueba y ajuste
y baja de la sub-caja
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-el
2. Falla del tubo de aire o del
mecanismo de manejo doble-H,
conector
desmontaje y montaje
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-el
3. Bloqueo de pistón de la válvula
mecanismo de manejo doble-H,
de aire doble-H
desmontaje y montaje
31B-20 Reenvío (9JS180) - Reenvío

Fenómeno de falla Causa posible Referencia

Capítulo 31B Reenvío 9JS180-la


4. Lubricación mala o daño de
sub-caja, descomposición y
anillo O de cilindro de cambio
asamblea
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-la
5. Flojedad de la tuerca del pistón
sub-caja, descomposición y
de cilindro
asamblea
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-la
6. Daño del pistón de cilindro sub-caja, descomposición y
asamblea
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-la
7. Daño del sincronizador o el
sub-caja, descomposición y
resorte
asamblea
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa
1. Deformación o desgaste dela
superior de reenvío,
bifurcadora de cambio
descomposición y asamblea
2. Desgaste de bola de bloqueo o Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa
de la ranura de bola del eje de superior de reenvío,
bifurcadora de cambio descomposición y asamblea
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa
3. Fractura o fatiga del resorte de
superior de reenvío,
bloqueo
descomposición y asamblea

Capítulo 31B Reenvío


4. Excesivo espacio dentado
Separación o salto de 9JS180-reenvío, prueba y ajuste
velocidad del reenvío
principal 5. Fracaso de diente de
Capítulo 31B Reenvío
combinación o cono invertido
9JS180-reenvío, prueba y ajuste
de vaina dentada
6. Desgaste de parte deslizante
Capítulo 31B Reenvío
de la vaina de eje deslizante o
9JS180-reenvío, prueba y ajuste
de la cara final

7. Salto axial causado por el Capítulo 31B Reenvío


desgaste del rodamiento 9JS180-reenvío, prueba y ajuste

Capítulo 31B Reenvío 9JS180-la


8. Flojedad de la tuerca de
sub-caja, descomposición y
seguridad de brida
asamblea
1. Defecto de la válvula de Reemplace la válvula de regulación
regulación de presión de presión
Capítulo 31B Reenvío 9JS180-el
2. Falla del tubo de aire o del
mecanismo de manejo doble-H,
conector
Separación de velocidad de desmontaje y montaje
velocidada alta y baja del 3. Torsión de eje, el engranaje
sub-reenvío Capítulo 31B Reenvío
31B sale de la posición de
9JS180-reenvío, prueba y ajuste
engranado
4. Fracaso de diente de
Capítulo 31B Reenvío
combinación o del cono
9JS180-reenvío, prueba y ajuste
invertido de la vaina dentada
1. Omisión o desgaste de la bola Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa
Velocidades desordenadas de acero de bloqueo mutuo o el superior de reenvío,
pasador de bloqueo mutuo descomposición y asamblea
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-21

Fenómeno de falla Causa posible Referencia

Ajuste el nivel de lubricante al nivel


1. El lubricante excesivo
normal
2. Daño y fracaso de la pieza de Capítulo 31B Reenvío
sellado 9JS180-reenvío, prueba y ajuste
Fuga de aceite o aire 3. Sujetor suelto Apriete las piezas sueltas
4. Obstrucción del tapón de Limpie o reemplace el tapón de
aireación aireación
5. No unte el perno con el
Unte el sellador, remonte el perno
sellador

31B
31B-22 Reenvío (9JS180) - Reenvío

Prueba y ajuste
1. Pruebe el espacio axial de cada velocidad del eje II
(a). Erga el eje II, monte el anillo de detención del
engranaje de retroceso, asamblee el conjunto de
engranaje de accionamiento de la sub-caja y el
anillo de detención.
(b). Utilice la antena para inspeccionar el espacio
entreel engranaje de retroceso y el engranaje de
accionamiento.
Valor normal de espacio: 0.3-0.9mm
(c). Inspeccione el espacio axial de velocidad baja y
retroceso del eje II y el engranaje de vel.III y III.
Valor normal de espacio: 0.13-0.3mm

2. Prueba de la válvula de aire doble-H


(a). Prueba de apariencia:la envoltura no deberá
tener defecto, el émbolo mueve libremente sin
desgaste mayor.
(b). Prueba de acceso: el pasador se encuentra en la
posición original, el aire comprimido se introduce,
deberá sólo fluye desde la salida de aire 4; el
pasador recibe la fuerza y retira a la posición
mínima, al introducir el aire comprimido, deberá
sólo fluye desde la salida de aire 2.
Nota:
Al detectar cualquier fenómeno anterior de falla,
reemplace la válvula de aire.

31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-23

3. Prueba del regulador de filtro de aire


(a). Prueba de apariencia: las piezas no deberá tener
defecto ni fuga;
(b). Prueba de presión: cuando la presión de aire del
vehículo alcanza a 0.7~0.8Mpa, monte un
barómetro en la salida, observe el valor de
presión del barómetro, que deberá ser de
Salida de aire 0.41~0.44Mpa.
Nota:
Entrada de aire Si la lectura no cumple con los requisitos, reemplace el
regulador de filtro de aire.

4. Prueba de interruptor de punto neutral


(a). Prueba de apariencia: no deberá tener
deformación, daño o flojedad de contacto y otros
defectos.
(b). Prueba de resistencia: mida la resistencia entre
dos bornes del interruptor con el multímetro.
Velocidad Resistencia de contacto (Ω)

Punto neutral <1


Otra velocidad ∞
5. Prueba de interruptor de velocidad de rango
(a). Prueba de apariencia: no deberá tener
deformación, daño o flojedad de contacto y otros
defectos.
(b). Prueba de resistencia: mida la resistencia entre
dos bornes del interruptor con el multímetro.
Punto de resistencia Resistencia de contacto(Ω)

Velocidad alta <1


Velocidad alta ∞
31B
31B-24 Reenvío (9JS180) - Reenvío

6. Prueba de interruptor de retroceso


(a). Prueba de apariencia: no deberá tener
deformación, daño o flojedad de contacto y otros
defectos.
(b). Prueba de resistencia: mida la resistencia entre
dos bornes del interruptor con el multímetro.
Velocidad Resistencia de contacto(Ω)

Retroceso <1
Otra velocidad ∞
7. Prueba de el cilindro de cambio de la sub-caja
(a). Pruebe el anillo O u otras piezas de sellado si se
dañe, deforme, si se lubrique mal o asamblee
incorrectamente.

8. Inspección del sincronizador de vel.alta y


baja
(a). Inspeccione el estado de cooperación del
sincronizador y la sub-cajael eje de salida.

31B
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-25

(b). Inspeccione la ranura de tecla del sincronizador,


el pasador de bloqueo si desgaste.

(c). Inspeccione la corona del sincronizador si tenga


grietas, deformación etc.

9. Inspección del rodamiento


(a). Limpie todos rodamientos en la solución limpia.
Inspeccione la bola de acero, el rodillo y el canal
del rodamiento si tenga picadura o pelado.
(b). Mida el diámetro interno del rodamiento.
(c). Si el valor medido supera al valor de límite,
reemplace el rodamiento.

10. Pruebe el diámetro del eje de retroceso


(a). Mida con el multímetro el diámetro del eje de
retroceso.
(b). Si el valor medido supera al valor de límite,
reemplace el eje de retroceso.

31B
31B-26 Reenvío (9JS180) - Reenvío

11. Ajuste del mecanismo de manejo de cambio


del reenvío
(a). El técncio A se encuentra en la cabina, y pone la
palanca de cambio en el centro.
(b). El técnico B afloja la tuerca de ajuste del
conjunto de la barra telescópica o el conjunto de
barra de cambio, y ajusta a la velocidad mejor.
(c). Atornille la tuerca.

12. Mida el espacio de emparejado entre la


corona y la bifurcadora
(a). Mida la dimensión de la corona con el
multímetro.
(b). Mida la dimensión de bifurcadora con el
multímetro.
Nota:
Si el espacio de emparejado supera al valor límite,
reemplace por la corona y la bifurcadora
correspondiente.

13. Inspección de engranaje


31B (a). Inspeccione la cara del diente de engranaje si tenga la picadura, deberá reemplace el engranaje
con la picadura sobre la superficie.
(b). Inspeccione todos engranajes engranados, si el engranaje desgasta en forma cónica o reduce la
longitud engranada por el impacto de cambio, deberá reemplazarlo.
(c). Inspeccione el espacio axial del engranaje, al detectar la parte de espacio excesivo, deberá
inspeccionar el anillo abierto del engranaje, la arandela, la arandela de ajuste y la brida del
engranaje si tenga desgaste. Mantenga un espacio axial de 0.13~0.30mm para el engranaje de
Reenvío (9JS180) - Reenvío 31B-27

velocidad de avance de eje II. Para el engranaje de retroceso será de 0.30~0.90mm.


14. Inspección de estría
(a). Inspeccione el desgaste de estría de todos ejes, si la vaina dentada deslizante y el disco de
flange de salida desvia a la estría, reemplácelos.
15. Inspección de arandela anti-empuje
(a). Inspeccione la superficie de todas arandelas anti-empuje. Deberá reemplazar las arandelas con
rozadura o que reduce el espesor.
16. Inspección de las piezas de hierro fundido gris
(a). Inspeccione todas piezas gris fundidas si se agrieten o dañen. Sobre las piezas grandes
fundidas, podrá ejecutar la soldadura de fundición o la soldadura de cobre, pero las grietas
térmicas que generan no podrán extender al orificio del rodamiento o la superficie de conexión
del perno.
17. Inspección de la tapa del rodamiento
(a). Inspeccione el desgaste de la boca muerta.
(b). Inspeccione el sello de aceite en la tapa de rodamiento de eje I y el sello de aceite en la
envoltura del odómetro, en caso del fracaso de sellado del labio, reemplace las piezas de
sellado.
18. Inspección de vaina deslizante
(a). Inspeccione la ranura de todas las bifurcadoras y las vainas deslizantes si tenga desgaste
excesivo o cambie el valor por la sobrecalefacción.
(b). Inspeccione el diente de conexión de la vaina deslizante, vea su zona de contacto si desvie.
19. Inspección del anillo O
(a). Inspeccione la ruptura y la deformación de todos anillos O. Si se desgasta y envejece,
reemplácelos.

31B
31B-28 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de control de reenvío

Mecanismo de control de reenvío


Diagrama de piezas

1 Conjunto de la bola de asa 12.1 Arbusto recto


2 Anillo de bloqueo 12.2 Arbusto L
3 Perno de flange hexagonal 13 Arandela de sellado
Tuerca de seguridad de flange
4 14 Arandela gruesa
hexagonal de metal
5 Conjunto de la barra telescópica 15 Tuerca delgada ranurada hexagonal
Conjunto de barra de selección de
6 16 Pasador abierto
velocidad
7 Perno hexagonal 17 Pasador abierto
8 Arandela de resorte 18 Placa de velocidad
Conjunto de barra de selección de
9 Arandela de reducción de ruido 19
soporte trasera
Tuerca de seguridad hexagonal
10 20 Soporte de selección de velocidad
metálico tipo 1
11 Conjunto de barra de cambio 21 Conjunto de soporte cuadrangular

31B Conjunto de balancín de selección


12
de velocidad
Reenvío (9JS180) - Mecanismo de control de reenvío 31B-29

1 Guardapolvo superior 8 Arandela de sellado


2 Placa de presión superior 9 Arbusto compuesto
3 Perno hexagonal 10 Espaciador intermedio
4 Arandela plana 11 Arandela de resorte
5 Arandela de resorte 12 Arandela plana
Asamblea de perno hexagonal y
6 Conjunto de controlador 13 arandela de bloqueo de diente de
sierra externo
Tuerca de seguridad de flange
7 Placa de presión inferior 14
hexagonal de metal

31B
31B-30 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de control de reenvío

Desmontaje y montaje
1. Desmonte el mecanismo de manejo de cambio
(a). Desmonte la placa de velocidad, afloje la tuerca
de seguridad.
(b). Desmonte el guardapolvo superior.

(c). Desmonte el perno de seguridad de la placa de


presión superior.

(d). Desconecte el tubo del lubricante.


(e). Desconecte el perno de conexión del controlador
y la barra telescópica.

31B
Reenvío (9JS180) - Mecanismo de control de reenvío 31B-31

(f). Desmonte los 4 pernos de seguridad de la placa


de presión inferior.
(g). Retire por orden la placa de presión inferior y el
guardapolvo inferior.
(h). Retire el conjunto de controlador de cambio.

(i). Desmonte la barra telescópica de cambio 1.


• Desmonte la tuerca de conexión, retire la
barra telescópica.
(j). Desmonte el conjunto de barra de selección de
velocidad 3.
• Desmonte la tuerca de conexión, retire el
conjunto de barra de selección de
velocidad.
(k). Desmonte el conjunto de balancín de selección
de velocidad 2.
• Desmonte el pasador abierto y la tuerca
de conexión, retire el conjunto de
balancín de cambio de velocidad.

(l). Desmonte el conjunto de barra de cambio.


• Desmonte la tuerca de conexión 1 del
conjunto de palanca de cambio, retire el
conjunto de barra de cambio.

31B
31B-32 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de control de reenvío

(m). Desmonte el conjunto de barra de selección de


soporte trasera.
• Desmonte la tuerca de conexión 1 del
conjunto de barra de soporte trasera de
selección, retire el conjunto de barra de
soporte trasera.

2. Monte el mecanismo de manejo de cambio de velocidad


(a). Monte el conjunto de controlador de cambio.
• Monte el guardapolvo y la placa de
presión superior e inferior, atornille los 4
pernos.
Par: 21±5N.m

(b). Monte los 2 pernos de seguridad de la placa de


presión superior.
Par: 9±3N.m

(c). Monte por orden el guardapolvo, la bola de asa,


atornille la tuerca, la placa de velocidad.

31B
Reenvío (9JS180) - Mecanismo de control de reenvío 31B-33

(d). Monte el conjunto de la barra telescópica.


• Conecte la barra telescópica y el
controlador de cambio y atornille el perno
de conexión.
Par: 64N.m
• Conecte el tubo del lubricante.

(e). Monte el conjunto de balancín de cambio de


velocidad 1.
• Fije el conjunto de balancín de cambio de
velocidad 1 al conjunto de soporte
cuadrangular y atornille la tuerca, cubra
el pasador abierto.
• Conecte la barra telescópica y el conjunto
de balancín de cambio de velocidad y
atornille la tuerca de conexión.
Par: 95N.m
(f). Monte el conjunto de barra de selección de
velocidad 2.
• Conecte el conjunto de barra de
selección de velocidad 2 y la barra
telescópica y atornille la tuerca de
conexión.
Par: 95N.m
(g). Monte el conjunto de barra de cambio3.
• Conecte el conjunto de barra de
selección de velocidad 2 y el conjunto de
31B
barra de cambio 3y atornille la tuerca de
conexión.
• Conecte el conjunto de barra de cambio3
y el conjunto de balancín de cambio de
velocidad 1y atornille la tuerca de
conexión, pase el pasador abierto.
31B-34 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de control de reenvío

(h). Monte el conjunto de barra de selección de


soporte trasera.
• Conecte el conjunto de soporte trasero
de selección de velocidad y el conjunto
de barra de cambio y atornille la tuerca.
Par: 95N.m

(i). Monte el conjunto de barra de selección de


velocidad al soporte de selección de velocidad y
atornille la tuerca de conexión.
Par: 95N.m

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto del reenvío 31B-35

Conjunto del reenvío


Reemplazo
1. Desconecte el cable de cátodo del acumulador
2. Desatornille el enchufe de descarga de aceite
del fondo del reenvío, descargue todo el
aceite del reenvío, atornille el perno de
descarga de aceite
Par: 68±7N.m

3. Desmonte el eje de transmisión intermedio, vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de


transmisión intermedio, revisión
4. Desconecte el reenvío y otras piezas
(a). Desmonte el conjunto del tubo de aire del
regulador de filtro de aire.

(b). Desmonte la línea a tierra del reenvío.

(c). Desconecte el enchufe de combinación del


reenvío.

31B
31B-36 Reenvío (9JS180) - Conjunto del reenvío

5. Desmonte el componente del reenvíoel mecanismo de manejo de cambio, vea Capítulo


31B Reenvío RT11509C-mecanismo de control de reenvío, descomposición y asamblea
6. Desmonte la cubierta del orificio de
observación de embrague
(a). Desmonte los 4 pernos, retire la cubierta.

7. Quite el gancho del resorte del rodamiento de


separación del embrague

8. Desmonte la sub-bomba de embrague, vea capítulo 32 Embrague -la sub-bomba de


embrague, revisión
9. Desconecte el reenvío y el motor
(a). Desmonte el perno de conexión inferior del
reenvío y el motor.

(b). Desmonte el perno de conexión superior del


reenvío y el motor.

31B

10. Desmonte el sub-marco


Reenvío (9JS180) - Conjunto del reenvío 31B-37

11. Retire el conjunto del reenvío


(a). Apoye el conjunto del reenvío con el gato
hidráulico del reenvío.

(b). Desmonte la tuerca de conexión en suspensión


del reenvío, retire la viga de resorte.

(c). Separe el conjunto del reenvío y el motor con la


palanca plana.
(d). Rebaje el conjunto del reenvío.

12. Monte el conjunto del reenvío


(a). Conecte el el conjunto del reenvío y el motor.
Nota:
Antes de montar el conjunto del reenvío, conecte el
gancho del tornillo del resorte de embrague. Mueva el
tornillo del resorte sobre el anillo de separación si sea
suelto y flexible. Si no es flexible, remóntelo de nuevo,
de lo contrario, posiblemente no puede montar el
rodamiento de separación.

31B
31B-38 Reenvío (9JS180) - Conjunto del reenvío

13. Atornille el perno de conexión del reenvío y el


motor
(a). Atornille el perno de conexión de la parte
superior del reenvío.

(b). Atornille el perno de conexión debajo del


reenvío.

14. Monte la viga de resorte del reenvío, atornille


la tuerca de conexión en suspensión.
Par: 240N.m

15. Monte el componente del reenvíoel mecanismo de manejo de cambio, vea Capítulo 31B
Reenvío 9JS180mecanismo de control de reenvío, descomposición y asamblea
16. Monte el reenvío y otras piezas
(a). Conecte el enchufe de combinación del reenvío.

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto del reenvío 31B-39

(b). Monte la línea a tierra del reenvío, atornille el


perno.
Par: 54±7N.m

(c). Monte el conjunto del tubo de aire del regulador


de filtro de aire.

17. Monte la sub-bomba de embrague, vea capítulo 32 Embrague -la sub-bomba de


embrague, revisión
18. Monte la cubierta del orificio de observación
de embrague
(a). Monte la cubierta de la boca de observación de
embrague, atornille los 4 pernos.
Par: 23.5±3.5N.m

19. Monte el eje de transmisión intermedio, vea capítulo 33 Eje de transmisión-el eje de
transmisión intermedio, revisión
20. Monte el cable de cátodo del acumulador
21. Desatornille el tornillo de aceitado en la parte
central del reenvío, llene el aceite del
reenvío85W/90GL-5, atornille el perno de
aceitado
Nivel del aceite del reenvío: 13L.
Ojo: 31B
Al terminar el aceitado, deberá operar el reenvío por
algunos minutos, luego inspeccione de nuevo el
nivel del aceite del reenvío.
22. Regla y prueba de adaptación del reenvío
(a). La velocidad es de unos 1500r/min, la temperatura de aceite no es inferior a 15℃; no hay carga;
opera en vacío por no menos de 15min; opera a otra velocidad por no menos de 20min.
31B-40 Reenvío (9JS180) - Conjunto del reenvío

(b). Inspeccione el cambio si sea flexible, si el engranaje se engrane completamente, no deberá


emitir el sonido de impacto de engranaje en el cambio de velocidad.
(c). La palanca de cambio del reenvío no deberá tener temblor obvio.
(d). En la prueba del reenvío, no deberá emitir el sonido de fricción anormal y de golpe.
(e). El reenvío no deberá fugar el aceite.
(f). Al terminar la adaptación, descargue el aceite del reenvío de adaptación y limpie absolutamente
el interior del reenvío, llene el aceite del reenvío según las disposiciones.

31B
Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H 31B-41

Mecanismo de manejo doble-H


Diagrama de piezas

Envoltura de dispositivo de manejo


1 25 Tapón de aireación
doble-H
Arbusto de barra de cambio
2 26 Conector de tubo curvo de 45°
transversal
3 Resorte de compresión 27 Conector de tres enlaces
Enchufe cónico de cabeza
4 Asiento de resorte 28
hexagonal
5 Resortevaina espaciador 29 Conjunto del tubo de aire
6 Anillo de posicionamiento 30 Conjunto del tubo de aire
7 Placa lateral 31 Conjunto del tubo de aire
8 Perno hexagonal menor M8×22 32 Pasador de posicionamiento
9 Arandela de resorte 33 Resorte de compresión
10 Palanca de cambio transversal 34 Tapa de presión del resorte
11 Bifurcadora 35 Perno hexagonal menor M8×12
12 Pasador redondo 36 Arandela de resorte
Bloque de controol de interruptor de 31B
13 37 Tapón de aireación
vel.baja y retroceso
14 Sello de aceite 38 Tornillo de detención
15 Vaina 39 Pasador 6×36.5
Pasador de interruptor de punto
16 Brazo de cambio externo de LRC 40
neutral
17 Tuerca hexagonal menor M10×1 41 Interruptor de presión
31B-42 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H

18 Perno hexagonal menor M10×50 42 Arandela de sellado


19 Arandela 43 Pasador de arranque de interruptor
20 Enchufe de tazón 44 Arandela de sellado
21 Arbusto de válvula de aire doble-H 45 Interruptor de presión
22 Válvula de aire doble-H 46 Cojín final
23 Arandela de resorte 47 Arbusto
24 Tornillo hexagonal 48 Resorte de compresión

31B
Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H 31B-43

Desmontaje y montaje
1. Desmonte el mecanismo de manejo doble-H
(a). Desmonte tres tubos de aire y dos pernos de
filtro de aire.

(b). Retire las cuatro tuercas del conjunto de doble-H.


(c). Golpee la envoltura del conjunto de doble-H con
el palo de cobre para aflojarla.

(d). Retire el conjunto de control doble-H del reenvío,


retire la válvula de aire doble-H y el tubo de aire
con la llave hexagonal.

(e). Retire el interruptor de retroceso y de punto


neutral y el pasador.

31B
31B-44 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H

(f). Retire por orden el balancín de cambio, el


guardapolvo, el tapón de aireación.

(g). Retire la placa lateral y el asiento de resorte de


ambos lados, retire por orden el resorte, el pistón
de posicionamiento etc.

(h). Retire el enchufe de tazón y el alambre de


seguridad de la bifurcadora.

(i). Golpee y retire el pasador redondo con la


herramienta.

31B
Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H 31B-45

(j). Retire el pasador elástico de la palanca de


cambio transversal.

(k). Retire tornillo de detención, retire por orden otro


grupo del resorte y el asiento de resorte en la
envoltura de doble-H.
Nota:
La longitud del resorte cerca del interior de la envoltura
en los dos resortes es más corta.

2. Montaje del mecanismo de manejo doble-H


(a). Monte el sello de aceite y unte la hoja con el
lubricante.

(b). Asamblee el resorte en la envoltura doble-H, el


asiento de resorte y la vaina espaciador y
bloquee con el tornillo de detención.
(c). Asamble el pasador elástico del anillo de
posicionamiento, cuidado con la dirección del
anillo de posicionamiento

31B
31B-46 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H

(d). Monte la envoltura de montaje de la palanca de


cambio transversal sobre el pasador elástico del
bloque de control de retroceso.

(e). Asamblee el pasador redondo de la bifurcadora y


bloquéelo con alambre.

(f). Monte el émbolo de ambos lados, el resorte y el


asiento de resorte y ejecute la lubricación inicial
para el émbolo.

(g). Asamblee el asiento de resorte y el resorte,


monte la placa lateral.

31B
Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H 31B-47

(h). Asamblee el guardapolvo y el balancín de


cambio.
Ojo:
Garantice que el balancín y la bifurcadora se
encuentren en una línea recta.

(i). Monte el interruptor de retroceso y de punto


neutral y el pasador.
Par: 23±3N.m

(j). Asamblee los dos pernos de posicionamiento de


la válvula doble-H con la llave hexagonal.
Par: 17±3Nm
Ojo:
Unte la cara de conexión con el sellador
uniformemente.

(k). Las cuatro tuercas del conjunto doble-H.

31B
31B-48 Reenvío (9JS180) - Mecanismo de manejo doble-H

(l). Monte tres tubos de aire y dos pernos de filtro de


aire.

31B
Reenvío (9JS180) - Tapa superior del reenvío 31B-49

Tapa superior del reenvío


Diagrama de piezas

Tornillo de bloqueo de bifurcadora de


1 Tapa superior 14
cambio
La bifurcadora de vel.baja y
2 Arbusto de tapa superior 15
retroceso
3 Perno hexagonal menor (M10×38) 16 La bola de acero(19.0500g1000b)
4 Enchufe cónico cuadrado 17 Bloque retroceso 1/2, 5/6
5 Bola de acero(12.7000g1000b) 18 Eje de bifurcadora vel.I/II
6 Perno doble-cabeza 19 Bifurcadora vel.I/II
Pasador de acoplamiento del eje de
7 Resorte de compresión 20
bifurcadora
8 Resorte de compresión 21 Bifurcadora de vel.III/IV
9 Arbusto de ventana de control 22 Eje de bifurcadora de vel.III/IV
Eje de la bifurcadora de vel.baja y
10 23 Bloque de guía de vel.3/4,7/8
retroceso
11 Enchufe de bloque de retroceso 24 Placa curva de elevación
12 Resorte de bloque de retroceso 25 Perno hexagonal menor (M10×32) 31B
13 Émbolo de bloque de retroceso
31B-50 Reenvío (9JS180) - Tapa superior del reenvío

Descomposición y asamblea
1. Desmonte el mecanismo de manejo doble-H del reenvío, vea Capítulo 31B Reenvío
9JS180-mecanismo de control doble-H, descomposición y asamblea
2. Desmonte el conjunto de tapa superior
(a). Desmonte el perno de seguridad de la tapa
superior.
(b). Golpee la tapa superior con el palo de cobre para
separarse con el arbusto.
Ojo:
Al golpear la tapa superior, no esfuerce demasiado,
y garantice el golpe uniforme alrededor.

(c). Retire el conjunto de tapa superior desde el


reenvío, retire la bola de acero de auto-bloqueo
de cambio y el resorte.
(d). Retire los cuatro pernos de doble-cabeza.

(e). Incline el conjunto de tapa superior, retire el eje


de bifurcadora de vel.3/4, el bloque de guía y la
bifurcadora de vel.3/4.
(f). Retire el eje de la bifurcadora de vel.1/2, el
bloque de guía, la bifurcadora de vel.1/2 y el
pasador de bloqueo mutuo.

(g). Retire el eje de la bifurcadora de vel.baja y


retroceso y la bifurcadora de vel.baja y retroceso.

31B
Reenvío (9JS180) - Tapa superior del reenvío 31B-51

3. Asamblee el conjunto de tapa superior


(a). Asamblee la bifurcadora de vel.baja y retroceso y
el eje de bifurcadora.

(b). Monte una bola de acero de bloqueo mutuo.

(c). Monte el eje de la bifurcadora de vel.1/2, el


bloque de guía y el pasador de bloqueo mutuo
de montaje de la bifurcadora de vel.1/2 y la bola
de acero de bloqueo mutuo.

(d). Asamblee el eje de bifurcadora de vel.3/4, el


bloque de guía, la bifurcadora, apriete el perno y
átelo con el alambre.

31B
31B-52 Reenvío (9JS180) - Tapa superior del reenvío

(e). Monte los 4 pernos de doble-cabeza y la bola de


acero de auto-bloqueo y el resorte.
Ojo: 3/4 es relativamente grueso.

(f). Atornille el perno de la tapa superior.


Par: 54.5±7N.m

4. Mecanismo de manejo doble-H del reenvío, vea Capítulo 31B Reenvío 9JS180-l
mecanismo de manejo doble-H, descomposición y asamblea

31B
Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío 31B-53

Sub-caja del reenvío


Diagrama de piezas

1 Arbusto de tapa trasera 13 Conector de odómetro


2 Envoltura de la tapa 14 Pasador de posicionamiento de tapa
Arbusto de tapa de rodamiento del
3 15 Protector de odómetro
eje intermedio de la sub-caja
4 Tapa axial intermedio alargado 16 Disco de flange de salida
5 Conjunto de perno 17 Guardapolvo
6 Perno hexagonal M10 18 Sello de aceite
Sello de aceite de tapa de
7 Rodamiento de rodillo cilíndrico 19
rodamiento trasero de eje principal
Tapa de rodamiento trasero del eje
8 20 Engranaje activo de odómetro
de salida
Arbusto de tapa de rodamiento
9 21 Engranaje empujado de odómetro
trasero de la sub-cajaeje principal
10 Perno hexagonal (M10×75) 22 Anillo de posicionamiento
Vaina axial de engranaje empujado
11 23 Anillo O (φ12×1.9)
de odómetro
31B
12 Conjunto de perno 24 Arandela
31B-54 Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío

Perno perforado de cabeza


1 11 Sellado de arandela de culata
hexagonal
Tuerca de seguridad hexagonal de
2 Bifurcadora de la sub-caja 12
nylón(M16×1.5)
Sub-cajala tapa del cilindro de
3 Arandela de sellado 13
cambio
4 Cilindro de velocidad de rango 14 Perno hexagonal(M10×32)
5 Perno hexagonal 15 Interruptor de presión
Eje de bifurcadora de velocidad de
6 16 Arandela de cobre de pliegue
rango
7 Anillo O 17 Conector de tubo curvo de 45°
8 Pistón de cilindro de vel.de rango 18 Conector de tres enlaces
9 Anillo O 19 Conector de tres enlaces
10 Anillo O 20 Enchufe cónico hexagonal

31B
Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío 31B-55

1 Rodamiento de rodillo cilíndrico corto 5 Anillo de detención


Asamblea de soldadura del eje
2 6 Anillo de detención (rodamiento)
intermedio de la sub-caja alargado
Asamblea de soldadura del eje
3 7 Arandela del rodamiento
intermedio de la sub-caja
4 Rodamiento de rodillo cilíndrico corto

31B
31B-56 Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío

Engranaje de desaceleración de eje


1 Sub-cajaeje principal 5
principal de la sub-caja
Conjunto del sincronizador de
2 6 Anillo de detención
vel.alta y baja
Arandela de engranaje de reducción
3 Arandela de la sub-cajaeje principal 7
de la sub-caja
Arandela del engranaje de eje
4 8 Tuerca de brida
principal de la sub-caja

31B
Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío 31B-57

Descomposición y asamblea
1. Descomposición del conjunto de la sub-caja
(a). Engrane dos pares de la vaina deslizante con el
engranaje de la caja principal por separado.
(b). Retire la tuerca de brida del disco de flange con
la llave especial.

(c). Retire el perno de la envoltura de la tapa.

(d). Apoye afuera el conjunto de la sub-caja por unos


10mm con tres pernos.
Ojo:
Atornille los tres pernos uniformemente.

(e). Monte la herramienta especial, eleve el conjunto


de la sub-caja atrás, para que se separe con la
caja principal.

31B
31B-58 Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío

(f). Retire el disco de flange de salida y el engranaje


activo de odómetro.
(g). Retire la tapa axial intermedio alargado.

(h). Retire el anillo de detención del eje intermedio


alargado.
(i). Golpee el eje intermedio alargado con el palo de
bore para que se separe con el rodamiento.

(j). Corte el alambre, retire el perno de la bifurcadora


de la sub-caja.
(k). Retire el perno de conexión del cilindro de
cambio y la tapa.

(l). Retire el sincronizador de la sub-caja.

(m). Retire el eje de salida para que se separe con la


sub-caja.
31B
Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío 31B-59

(n). Retire el eje de salida para que se separe con el


rodamiento.

(o). Retire la tapa del rodamiento de salida, golpee


con el palo suave para retirar el anillo externo del
rodamiento en el orificio de la envoltura de la
tapa.

2. Descomposición del cilindro de cambio de la


sub-caja
(a). Retire los cuatro pernos de la culata, retire la
culata.

(b). Retire la tuerca de auto-bloqueo del pistón.

31B
31B-60 Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío

(c). Retire por orden el pistón del cilindro de cambio y


los tres anillos O.

3. Descomponga de los componentes del eje


principal de la sub-caja
(a). Retire por orden la arandela y el anillo de
detención.

(b). Retire el engranaje de desaceleración de eje


principal de la sub-caja.
(c). Retire por orden el conjunto de la arandela del
engranaje de eje principal de la sub-caja, el
estante de eje principal de la sub-caja, el
sincronizador de vel.alta y baja.

4. Asamblee los componentes del eje principal


de la sub-caja
(a). Monte por orden el conjunto del sincronizador de
la sub-caja de vel.alta y baja, el estante de eje
principal de la sub-caja, la arandela de engranaje
de eje principal.

31B
Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío 31B-61

(b). Monte el engranaje de desaceleración de eje


principal de la sub-caja.
(c). Retire por orden el anillo de detención y la
arandela.

5. Asamblee la sub-caja
(a). Limpie el sincronizador de la sub-caja y sus
componentes.
(b). Coloque el anillo de vel.baja del sincronizador de
la sub-caja en la vaina deslizante del
sincronizador.

(c). Coloque los tres resortes en el orificio de anillo


de vel.alta, ejecute una fuerza de rotación para
que se empareje con otras piezas del
sincronizador.

(d). Coloque el anillo de vel.baja del sincronizador


sobre una madera de altura de 50mm,
interponga el eje de salida.
(e). Monte la arandela del engranaje de eje principal
de la sub-caja y la arandela de la sub-cajaeje
principal.

31B
31B-62 Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío

(f). Cubra el engranaje y la arandela en el eje de


salida con la cara convexa hacia abajo.
Ojo:
Ejecute la lubricación preliminar para la arandela.

(g). Monte el anillo interno del rodamiento al eje


intermedio de la sub-caja alargado.
(h). Marque el eje intermedio de la sub-caja alargado
con el signo de engranado.

(i). Maarque el engranaje de reducción de la


sub-caja con intervalo de 180° con el signo de
31B engranado, disponga como la figura.
Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío 31B-63

(j). Monte la envoltura de la tapa trasera.

(k). Monte el rodamiento combinado y el rodamiento


de rodillo de dos ejes intermedio alargado.
Ojo:
Sobre el rodamiento hay un anillo de detención y un
anillo de arbusto.

(l). Monte el anillo de detención de los dos ejes


intermedios alargados.
(m). Monte la tapa del rodamiento de salida y el
engranaje empujado de odómetro, el conector de
odómetro.

(n). Monte las dos tapas axials intermedias


alargadas.
Par: 54.5±7N.m
Nota:
Si se monta el PTO, monte el PTO.

(o). Monte la envoltura de cilindro.


Par: 54.5±7N.m
31B
31B-64 Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío

(p). Monte por orden el círculo sellante, el pistón de


cilindro.
Ojo:
Haga el plano de pistón dirigirse hacia arriba.

(q). Interponga la bifurcadora de cambio de la


sub-caja en la vaina deslizante del sincronizador,
monte el perno del eje de bifurcadora y bloquéelo
con el alambre.
Par: 78±10N.m

(r). Monte la tapa del cilindro de cambio y el disco de


flange.
Par máximo de culata: 54.5±7N.m

(s). Coloque el sincronizador de la sub-caja en la


zona de velocidad baja.
(t). Unte dos orificios de rodamiento de la caja
principal con el lubricante.
Nota:
Este paso es muy importante para montar la sub-caja.

(u). Eleve el conjunto de la sub-caja con la


herramienta especial, al mismo tiempo empuje
31B adelante la sub-caja y gire el disco de flange con
la mano.
Reenvío (9JS180) - Sub-caja del reenvío 31B-65

(v). Monte el conjunto de la sub-caja a posición


correcta, apriete el perno de la tapa, la tuerca de
brida.
Par máximo: 54.5±7N.m
Par máximo de la tuerca de brida: 654±45N.m

31B
31B-66 Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío

Caja principal del reenvío


Diagrama de piezas

Disco de posicionamiento de
1 Anillo de detención 5
rodamiento de la sub-caja
Tuerca con orificio de cabeza
2 Anillo de detención 6
hexagonal (M10×22)
3 Rodamiento 7 Alambre
Engranaje de accionamiento de la
4 Anillo de detención (rodamiento) 8
sub-caja

31B
Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío 31B-67

Tuerca de seguridad hexagonal de


1 5 Engranaje intermedio de retroceso
nylón(M16×1.5)
Arandela de eje intermedio de
2 6 Arandela de retroceso de tazón
retroceso
3 Arandela anti-empuje de retroceso 7 Eje intermedio de retroceso
Tornillo de seguridad de extremo
4 Rodamiento de aguja 8
plano (M12×12)

31B
31B-68 Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío

Arbusto de ventana de toma de


1 18 Perno doble-cabeza
fuerza lateral
Arbusto de tapa de rodamiento de Asamblea de perno hexagonal y
2 19
eje I arandela de resorte
3 Imán redondo 20 Perno hexagonal
Tapa de ventana de toma de fuerza
4 21 Perno hexagonal
del fondo
Arbusto de ventana de toma de
5 22 Perno hexagonal
fuerza del fondo
6 Envoltura de embrague arbusto 23 Perno hexagonal
7 Arandela de resorte 24 Perno hexagonal
Perno perforado de cabeza
8 Envoltura del reenvío 25
hexagonal
Tornillo auto-golpe de cabeza de
9 Placa 26
disco de ranura cruzada
Tornillo ranurado de seguridad de
10 Perno doble-cabeza 27
extremo plano
Tuerca de seguridad hexagonal de
11 28 Tuerca hexagonal tipo 1
nylón
Tapa de ventana de toma de fuerza
12 29 Arandela plana
lateral
13 Envoltura de embrague 30 Arandela plana
14 Tapa de orificio manual 31 Arandela de resorte
15 Tapa de orificio manual 32 Arandela de resorte
16 Tuerca cónica ranurada 33 Sello de aceite de esqueleto
17 Tapa de rodamiento de eje I

31B
Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío 31B-69

Descomposición y asamblea
1. Desmonte el conjunto de tapa superior, vea Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa superior
de reenvío, descomposición y asamblea
2. Desmonte el conjunto de envoltura de
embrague
(a). Desconecte el perno de conexión, retire
envoltura de embrague.

3. Descomposición del conjunto de engranaje


de accionamiento de la sub-caja
(a). Retire los seis pernos del anillo de detención en
el extremo trasero del engranaje de
accionamiento y el disco de posicionamiento.
(b). Desmonte el anillo de detención.

(c). Apoye afuera el conjunto de engranaje de


accionamiento con tres pernos.

(d). Retire el anillo de fijación y el anillo abierto de


detenedor de el engranaje de accionamiento de
la sub-caja.

31B
31B-70 Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío

4. Descomposición del conjunto de la rueda de


medio de retroceso
(a). Retire el anillo de detención en engranaje de
vel.retroceso del eje II.
(b). Mueve adelante el engranaje de retroceso hasta
tocar con el diente bajo del eje II.

(c). Retire el rodamiento detrás del eje de la rueda de


medio de retroceso con la herramienta especial.

(d). Retire el enchufe de tornillo en el eje de la rueda


de medio de retroceso.

(e). Retire la tuerca de auto-bloqueo del eje de la


rueda de medio de retroceso.

31B
Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío 31B-71

(f). Retire el eje de la rueda de medio de retroceso


con la herramienta especial.
Ojo:
Evite el daño del engranaje inercio de retroceso por
la caída.

5. Desmonte el conjunto del eje II


(a). Desmonte el conjunto del freno de eje
intermedio.

(b). Desmonte el detenedor de rodamiento delante


del eje intermedio de la caja principal.

(c). Retire el anillo de detención del rodamiento


detrás de la caja principalel eje intermedio.

31B
31B-72 Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío

(d). Retire el rodamiento trasero de eje intermedio


con el palo suave.

(e). Golpee el eje intermedio con el palo de cobre


para que mueva atrás por unos 10mm.

(f). Retire el rodamiento delantero de eje intermedio


con la herramienta especial.

(g). Retire el conjunto del eje II desde la envoltura de


la caja principal.

31B
Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío 31B-73

6. Desmonte el conjunto de eje I


(a). Afloje los seis pernos de la tapa de rodamiento
de eje I, retire la tapa de eje I.

(b). Retire el anillo de detención del rodamiento de


eje I, impacte la cabeza de eje y retire el conjunto
de eje I.

7. Retire el conjunto de eje intermedio y la rueda


de medio de retroceso en la envoltura de la
caja principal.

8. Monte la rueda de medio de retroceso


(a). Monte la rueda de medio de retroceso en la
envltura con la cara convexa hacia adelante.

31B
31B-74 Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío

(b). Asamblee el eje de la rueda de medio de


retroceso.

(c). Atornille la tuerca de auto-bloqueo del extremo


delantero del eje de la rueda de medio de
retroceso a la derecha.
Par: 74.5±6.5N.m

9. Monte el eje intermedio


(a). Marque el diente opuesto a la ranura de tecla de
engranajes engranados normales del conjunto
de eje intermedio con el signo de engranado.

(b). Además, coloque los dos conjuntos de eje


intermedio en la envoltura de la caja principal.

31B
Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío 31B-75

10. Monte el conjunto de eje I


(a). Seleccione cualquier dos grupos de dientes a
dirección de 180º con el engranaje de eje I con el
signo de engranado.
(b). Coloque el conjunto de eje I en la envoltura de la
caja principal e interponga el diente con signo del
eje intermedio izquierdo en la ranura con signo
del engranaje de eje I, asamblee el rodamiento
trasero de eje intermedio y posicione con el anillo
de detención.
(c). Monte el anillo de detención del rodamiento de
eje I.

11. Monte el rodamiento delante del eje


intermedio
(a). Monte el rodamiento delantero de eje intermedio.

12. Monte el conjunto del eje II


(a). Unte el orificio interno del eje I con el lubricante
(lubricación inicial).
(b). Coloque el conjunto del eje II en la caja principal,
posicione la parte trasera con el engranaje de
accionamiento.

31B
31B-76 Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío

(c). Interponga el diente con signo del eje intermedio


derecho en la ranura con signo del engranaje de
eje I.

13. Monte el rodamiento trasero del eje


intermedio
(a). Monte el rodamiento trasero del eje intermedio y
posicione con el anillo de detención.

14. Monte el rodamiento delantero del eje


intermedio
(a). Monte el rodamiento delantero del eje
intermedio, asamblee la placa de presión del eje
intermedio.
Par: 142±20Nm
Ojo:
Unte el perno de la placa de presión con la goma
anaeróbica.
15. Monte el conjunto de la rueda de medio de
retroceso izquierdo
(a). Monte el conjunto de la rueda de medio de
retroceso izquierdo, apriete la tuerca de
auto-bloqueo.
Par: 74.5±6.5N.m

31B
Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío 31B-77

16. Monte el anillo de detención del engranaje de


retroceso
(a). Ponga atrás el engranaje del retroceso de eje II
para engranarse con la rueda de medio de
retroceso, asamblee el anillo de detención del
engranaje de retroceso.

17. Monte el conjunto de engranaje de


accionamiento, el rodamiento
(a). Monte el conjunto de engranaje de
accionamiento y dos rodamientos.
(b). Atornille los seis pernos.
Par: 54±7N.m

18. Monte el conjunto del freno de eje intermedio


(a). Monte el conjunto del freno de eje intermedio.
Par: 54±7N.m

19. Monte la tapa de rodamiento de eje I


(a). Monte la tapa de rodamiento de eje I, atornille el
perno.
Par: 54±7N.m

31B
31B-78 Reenvío (9JS180) - Caja principal del reenvío

20. Monte el conjunto de envoltura de embrague


(a). Monte el conjunto de envoltura de embrague,
atornille el perno.
M16Par: 257.5±13.5N.m
M12Par: 121.5±13.5N.m

21. Monte la tapa superior del reenvío, vea Capítulo 31B Reenvío 9JS180-tapa superior de
reenvío, descomposición y asamblea

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto de eje I 31B-79

Conjunto de eje I
Diagrama de piezas

1 Tuerca de eje I 5 Anillo de detención


2 (el rodamiento)el anillo de detención 6 Engranaje de eje I
Rodamiento esférico centrípeto con
una cara con la ranura de detención
3 7 Eje I
y la tapa guardapolvo de fila
sola(φ60×φ110×22)
4 Vaina espaciador de engranaje 8 Vaina de guía del eje II

31B
31B-80 Reenvío (9JS180) - Conjunto de eje I

Descomposición y asamblea
1. Descomponga de eje I
(a). Sujete el conjunto de eje I sobre las pinzas.
Ojo:
Envuelva eje I con el paño, cuidado no sujete el eje I
por las pinzas.
(b). Desmonte tuerca de eje I con la herramienta
especial.

(c). Desmonte el rodamiento de eje I con el tirador.

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto de eje I 31B-81

(d). Retire por orden el espaciador del engranaje de


eje I, engranaje de eje I.

2. Monte el conjunto de eje I


(a). Monte la vaina de guía del eje II en el orificio
interno del eje I.

(b). Monte el anillo de detención.

31B
31B-82 Reenvío (9JS180) - Conjunto de eje I

(c). Atornille por orden el engranaje de eje I y el


espaciador del engranaje de eje I en el eje I.

(d). Monte el rodamiento de eje I.


Ojo:
Haga el disco de detención de aceite se dirija hacia
arriba con una cara.

(e). Atornille tuerca de eje I y reblónela para evitar la


flojedad.
31B Par: 372±34N.m
Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II 31B-83

Conjunto del eje II


Diagrama de piezas

1 Vaina deslizante del eje II 7 Engranaje de vel.I del eje II


Arandela de ajuste de engranaje del
2 8 Engranaje de vel.baja del eje II
eje II
Arandela de estría de engranaje del
3 9 Engranaje de vel.retroceso del eje II
eje II
Pasador cilíndrico elástico(pasador
4 Engranaje de vel.III del eje II 10
3×10)
5 Anillo de detención 11 Tecla hexagonal del eje II
6 Engranaje de vel.II del eje II 12 Eje II

31B
31B-84 Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II

Descomposición y asamblea
1. Descomponga de el conjunto del eje II
(a). Retire el anillo de detención detrás del eje II,
retire por orden la arandela de estría, el
engranaje del retroceso de eje II.

(b). Retire el pasador elástico del eje II.

(c). Extraya la tecla larga .

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II 31B-85

(d). Retire vaina deslizante del eje II, la arandela de


ajuste, la arandela de estría y el engranaje de
vel.III del eje II.
(e). Desmonte el engranaje de vel.II del eje II.

(f). Retire por orden la arandela de estría, la


arandela de ajuste de engranaje, la vaina
deslizante, el engranaje de vel.I del eje II.
(g). Desmonte engranaje de vel.baja del eje II.

31B
31B-86 Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II

2. Asamblee el conjunto del eje II


(a). Erga el eje II y móntelo en la herramienta, monte
larandela de ajuste en el eje II con la cara
convexa hacia arriba, despúes de girar por la
distancia de un diente, penetre en la tecla larga .

(b). Monte la vaina deslizante de vel.baja/retroceso.


Nota:
Las tres vainas deslizantes del eje II puede
intercambiarse, alinee la brecha de diente a la ranura
con orificio del eje II.

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II 31B-87

(c). Monte una arandela de ajuste con la cara


convexa hacia abajo, despúes de girar por la
distancia de un diente, empuje la tecla larga,
coloque una arandela de estría.
Ojo:
La arandela de estría puede intercambiarse, tiene
mismo espesor, la arandela de ajuste tiene diversos
espesores, debe seleccionarla.

(d). Monte el diente de vel.baja del eje II en el eje II


con el diente de combinación hacia abajo.

31B
31B-88 Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II

(e). Monte el diente de combinación de engranaje de


vel.I del eje II en el eje II hacia arriba, monte una
arandela de estría.

(f). Monte una arandela de ajuste con la cara


convexa hacia arriba, despúes de girar por un
ángulo, empuje la tecla larga .

(g). Monte la vaina deslizante de vel.1/2.


Ojo:
Alinee la brecha de diente a la ranura con orificio del
eje II.

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II 31B-89

(h). Monte una arandela de ajuste con la cara


convexa hacia abajo, despúes de girar por la
distancia de un diente, empuje la tecla larga ,
coloque una arandela de estría.

(i). Monte eje II con el diente de combinación de


diente de vel.de eje II hacia abajo.

31B
31B-90 Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II

(j). Monte eje II con el diente de combinación de


engranaje de vel.II y III hacia arriba,, monte una
arandela de estría.

(k). Monte una arandela de ajuste con la cara


convexa hacia arriba, despúes de girar por un
ángulo, empuje la tecla larga .

(l). Golpee el pasador elástico en el orificio pequeño


del eje II, monte la vaina deslizante de vel.3/4.
31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto del eje II 31B-91

(m). Golpee el pasador elástico en el orificio pequeño


del eje II, monte la vaina deslizante de vel.3/4.
Coloque el eje II horizontalmente, monte el
engranaje del retroceso de eje II, la arandela de
estría; y monte un anillo de detención en la parte
trasera del eje II.
Ojo:
Para asamblear el eje, deberá ajustar el espacio de
engranaje seleccionando la arandela de diferentes
espesores, para distinguir el espesor y el color de la
arandela, vea la tabla siguiente:
Ámbito de espesor(mm) Singo de color

6.30~6.35 Blanca

6.45~6.48 Verde

6.55~6.60 Anaranjada

6.68~6.73 Malva

6.80~6.86 Amarilla
6.93~6.99 Negra

31B
31B-92 Reenvío (9JS180) - Conjunto de eje intermedio

Conjunto de eje intermedio


Diagrama de piezas

Perno hexagonal menor Engranaje de vel.III del eje


1 10
(M16×1.5×45) intermedio
Detenedor del rodamiento del eje
2 11 Engranaje de vel.II del eje intermedio
intermedio
Pasador cilíndrico elástico(pasador
3 12 Engranaje de vel.I del eje intermedio
5×14)
Rodamiento esférico centrípeto de Tecla cuadrangular del eje
4 13
fila sola intermedio
5 Anillo de detención 14 Tecla semi-circular
6 Anillo de detención del eje intermedio 15 Eje intermedio
7 Anillo de detención del eje intermedio 16 Rodamiento
Vaina espaciador(conjunto de eje
8 17 Anillo de detención
intermedio izquierdo)
Rueda de fricción(conjunto de eje
9
intermedio izquierdo derecha)

31B
Reenvío (9JS180) - Conjunto de eje intermedio 31B-93

Descomposición y asamblea
Nota:
A menos del desgaste grave o golpe de diente etc., en general, no desmonte ele ngranaje del eje
intermedio.
1. Descomponga de el eje intermedio derecho
(a). Desmonte el anillo de detención del eje
intermedio.

(b). Desmonte por orden el engranaje de transmisión


del eje intermedio, rueda de fricción, engranaje
de vel.III del eje intermedio, engranaje de vel.II
del eje intermedio, engranaje de vel.I del eje
intermedio, la tecla cuadrangular del eje
intermedio, la tecla semi-circular.

31B
31B-94 Reenvío (9JS180) - Conjunto de eje intermedio

2. Asamblee el eje intermedio derecho


(a). Monte por orden la tecla semi-circular, la tecla
cuadrangular del eje intermedio, engranaje de
vel.I del eje intermedio, engranaje de vel.II del
eje intermedio, , engranaje de vel.III del eje
intermedio, rueda de fricción, el engranaje de
transmisión del eje intermedio al eje intermedio.

(b). Monte el anillo de detención del eje intermedio.

Nota:
31B Sobre la descomposición y asamblea el eje intermedio izquierdo, vea la descomposición y asamblea del
eje intermedio derecho, la diferencia de los dos ejes intermedios es: la posición de montaje de rueda de
fricción del eje intermedio derecho, el eje intermedio izquierdo se ha montado la vaina espaciador, otras
posiciones son mismas básicamente.
Embrague
Conjunto de embrague...................................... 32-3
Generalidad........................................................... 32-3
Principio de trabajo ............................................... 32-5
Precauciones ........................................................ 32-6
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 32-7
Prueba y ajuste ..................................................... 32-9
Conjunto de tanque de aceite del embrague. 32-14
Revisión............................................................... 32-14
Bomba general del embrague......................... 32-16
Diagrama de piezas ............................................ 32-16
Revisión............................................................... 32-17
Conjunto del pedal del embrague .................. 32-20
Revisión............................................................... 32-20
Sub-bomba del embrague ............................... 32-22
Diagrama de piezas ............................................ 32-22
Revisión............................................................... 32-22
Componente del embrague............................. 32-22
Diagrama de piezas ............................................ 32-22
Revisión............................................................... 32-22

32
32
Embrague - Conjunto de embrague 32-3

Conjunto de embrague
Generalidad
Este vehículo adopta el embrague de membrana seco de mono-pieza de estructura tradicional
No.GF430 y SAE1, se usa con la envoltura del embrague, el sentido del modelo del embrague es como
lo siguiente:

Barra de acero de separación con


anillo de separación
Rodamiento de separación de bola

Tipo fortalecido

Diámetro de disco empujado (mm)

El volante es de plano cóncavo

La envoltura de volante es de hierro


fundido

El conjunto de embrague se encuentra entre el motor y la caja de cambio, que fija el conjunto de
embrague sobre el plano trasero del volante a través del perno, el cubo de estría del embrague se
conecta con el eje de entrada de la caja de cambio rígidamente. En el viaje del auto, el conductor podrá
pisar o aflojar el pedal del embrague según la necesidad, para que el motor y la caja de cambio se
separe temporalmente y conecte gradualmente, con el fin de cortar o transferir la potencia transferida
desde el motor al reenvío. El sistema del embrague principalmente incluye el disco del embrague, el
disco empujado, el rodamiento de separación, la bifurcadora, la envoltura del embrague etc.
El embrague de resorte de membrana tiene formas de operación, la de empuje y de tracción. El
embrague de empuje es que el rodamiento de separación empuja adelante el resorte de membrana
para separar el embrague, mientras el embrague de tracción es que el rodamiento de separación tira
atrás el resorte de membrana para separar el embrague. El vehículo adopta el embrague de tracción.
Cuando el conductor pisa el pedal del embrague, la bomba general del embrague empuja adelante la
barra de empuje a través de la sub-bomba de refuerzo, haga la bifurcadora tirar el rodamiento de
separación atrás a través del punto de apoyo (hacia el reenvío), dado a que el sujetor de resorte fija la
grasa de separación del resorte de membrana sobre el rodamiento de separación, la grasa de
separación del resorte de membrana también se tira atrás (hacia el reenvío), el resorte de membrana
libera el disco de presión, el embrague se separ. Cuando el conductor libera el pedal del embrague 32
lentamente, el rodamiento de separación mueve adelante con la contracción de la barra de empuje de la
sub-bomba, la grasa de separación del resorte de membrana mueve adelante, aumenta gradualmente
la presión de éste sobre el disco de presión, se combina establemente el embrague, el embrael
rodamiento de separación del embrague de tracción siempre se integra con la grasa de separación de
membrana sin intervalo. Por lo tanto, el rodamiento de separación se combina por siempre, siempre
cuando opera el motor, el rodamiento de separación se operará con el conjunto del disco de presión del
embrague. Vea el diagrama siguiente:
32-4 Embrague - Conjunto de embrague

1 Pedal del embrague 7 Bomba general del embrague


2 Depósito de aceite 8 Tubo de aceite de conexión
Sub-bomba de refuerzo del
3 Resorte de reposición de pedal 9
embrague
Conector de tubo de aceite de
4 Brazo de pedal 10
sub-bomba
Conector de tubo de aire de
5 Tubo de aceite 11
sub-bomba del embrague
6 Soporte del embrague

32
Embrague - Conjunto de embrague 32-5

Principio de trabajo
1. Garantía del arranque estable del auto:
antes del arranque, el auto está en estado estático, si se conecta el motor y la caja de cambio
rígidamente, una vez cuelga la velocidad, el auto se lanzará adelante de imprevisto por la conexión
potencial de imprevisto, lo cual no sólo dañará las piezas, sino también la fuerza de accionamiento no
será suficiente para superar la inercia grande generada por el lanzamiento adelante del auto, causando
que reduce bruscamente la velocidad del motor y se apaga. En el arranque, si utiliza el embrague para
separar el motor y la caja de cambio temporalmente, luego combina el embrague gradualmente, dado al
fenómeno de giro deslizante entre la parte activa y pasiva del embrague, el momento emitido por el
embrague aumenta gradualmente desde cero, y aumenta también la fuerza de accionamiento del auto
para activar el auto establemente.
2. Facilitar el cambio de velocidad:
En el viaje del auto, cambie frecuentemente diferentes velocidades de la caja de cambio para adaptarse
a las condiciones de viaje que varian incesantemente. Si no cuenta con el embrague para separar el
motor y la caja de cambio temporalmente, será dificil separar el engranaje engranado de transmisión en
la caja de cambio debido a que no se descarga y existe una presión grande entre sus dientes
engranados. Además, el engranaje a ser engranado se engranará difícilmente por la velocidad circular
desigual de los dos. O sea, aún se engrana obligatoriamente, generará un impacto grande del diente y
fácilmente dañará las piezas. Utiliza el embrague para separar el motor y la caja de cambio
temporalmente y cambia la velocidad despúes, entonces reducirá considerablemente la presión entre
las caras engranadas de un par de engranajes engranados originalmente por la descarga, y se separará
fácilmente. Mientras otro par de engranajes a ser engranados, dado a que la inercia de giro despúes de
separar el engranaje activo y el motor, si aplica acciones adecuadas de cambio, la velocidad circular del
engranaje a ser engranado será igual o casi igual para evitar o atenuar el impacto entre los engranajes.
3. Evitar la sobrecarga del sistema de transmisión:
En el freno de emergencia del auto, reduce la velocidad de las ruedas bruscamente, mientras tanto, el
sistema de transmisión que se conecta con el motor mantiene la velocidad original por la inercia
giratoria, éste siempre genera un momento inercio en el sistema de transmisión, que es mucho mayor
que el momento giratorio del motor y dañará fácilmente las piezas del sistema de transmisión. Dado a
que el embrague transfiere el momento giratorio por la fricción, cuando la carga en el sistema de
transmisión supera al momento giratorio que puede transferir la fuerza de fricción, deslizará la parte
activa y pasiva del embrague, con el fin de evitar la sobrecarga del sistema de transmisión.

32
32-6 Embrague - Conjunto de embrague

Precauciones
1. Precauciones de operación del sistema del embrague
(a). Para ejecutar el mantenimiento del sistema del embrague, deberá observar este manual.
(b). La operación incorrecta afectará el rendimiento del sistema del embrague y del vehículo.
(c). Para desconectar la tuberídel sistema de embrague, deberá sellar todas bocas, nunca haga el
aceite del embrague adherido sobre la superficie de pintura de la carrocería etc.
2. Precauciones de mantenimiento del sistema de embrague
(a). Deberá usar el aceite asignado de embrague, nunca mezcle el embrague de diferentes modelos,
deberá inspeccionar y reemplazar el aceite del embrague periódicamente.
Aceite del embrague: líquido de freno DOT3
(b). Por el viaje de cada 5000 Km, deberá inspeccionar el aceite de embrague, despúes del viaje de
40000 Km de primera vez, deberá reemplazar el nuevo aceite de embrague, despúes, por el
viaje de cada 40000 Km, deberá reemplazar el aceite de embrague. Despúes de viajar por
80000 Km, deberá reemplazar el aceite de embrague por cada 20000 Km.
(c). Inspeccione periódicamente, deberá inspeccione por el viaje de cada 5000 Km.
• Inspeccione la carrera del pedal del embrague y la carrera libre.
• Inspeccione el sistema hidráulico del embrague si fugue.
• Inspeccione el sistema de presión de aire del embrague si fugue el aire.
• Inspeccione la carrera y el sellado de la barra de empuje del refuerzo de la sub-bomba
de embrague.
• Inspeccione cada parte de conexión se se afloje.
• Inspeccione la función del sistema de embrague si sea normal.
3. Precauciones para desmontar y montar el embrague
(a). En el desmontaje y el montaje de mantenimiento, la pieza de transmisión no debe sufrir la carga
de impacto, deberá hacer el disco de presión fijarse con la carcasa del disco de presión
relativamente, con el fin de evitar el daño de la pieza de transmisión, en caso de la deformación
de la pieza de transmisión, afectará gravemente el rendimiento del embrague.
(b). Para montar el nuevo conjunto del disco de presión, al fijar el conjunto del disco de presión
sobre el volante, el clip elástico U se afloja naturalmente, en este momento, deberá retirar el clip
U, de lo contrario, si el clip U cae en el embrague en operación, resultará la falla y el resultado
grave.
(c). Para montar el conjunto del disco de presión, de primero, posicione el conjunto del disco de
presión y el volante con dos pernos de posicionamiento. Además, posicione el disco empujado
sobre el orificio central del volante con la bomba de posicionamiento, luego pre-atornille los 12
pernos de la carcasa del disco de presión, despúes atorníllelos diagonalmente con un par de 50
32 ~ 60N.m.
Embrague - Conjunto de embrague 32-7

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla.El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
Fenómeno de falla Causa de falla Método de resolución
1. La carrera libre de pedal de Capítulo 32 Embrague -pedal del
embrague (insuficiente) embrague, ajuste
2. El disco empujado (desgaste Capítulo 32 Embrague-componente de
excesivo) embrague, revisión
Capítulo 16 Maquinaria de
1.Desliza el embrague 3. El volante (respingo) motor-volante y envoltura de volante,
reemplazo
4. El disco de presión Capítulo 32 Embrague-componente de
(deformación) embrague, revisión
5. El disco de presiónel resorte de Capítulo 32 Embrague-componente de
membrana (fracaso) embrague, revisión
1. Carrera libre del pedal del Capítulo 32 Embrague -pedal del
embrague (excesiva) embrague, ajuste
2. El disco de presiónel resorte de Capítulo 32 Embrague-componente de
membrana (fracaso) embrague, revisión
3. Bomba general de embrague Capítulo 32 Embrague -la bomba
(fuga) general de embrague, reemplazo
4. Refuerzo de la sub-bomba de Capítulo 32 Embrague -el refuerzo de la
embrague (fuga) sub-bomba de embrague, reemplazo
5. Sistema hidráulico (existencia Capítulo 32 Embrague -el conjunto de
Separación inabsoluta de aire) embrague, prueba y ajuste
del embrague 6. Disco empujado (desgaste Capítulo 32 Embrague-componente de
anormal) embrague, revisión
7. Disco de presión (desgaste Capítulo 32 Embrague-componente de
anormal) embrague, revisión
8. Rodamiento de separación Capítulo 32 Embrague-componente de
(desgaste excesivo) embrague, revisión
9. Horquilla de separación del Capítulo 32 Embrague-componente de
embrague (desgaste anormal) embrague, revisión
10. Ajuste malo de la carrera de Capítulo 32 Embrague-el conjunto de
trabajo del embrague embrague, prueba y ajuste
1. Resorte de amortiguación Capítulo 32 Embrague-componente de
(fractura) embrague, revisión 32
2. Disco empujado (desgaste Capítulo 32 Embrague -componente del
Sonido anormal del excesivo) embrague, revisión
embrague 3. Rodamiento de separación Capítulo 32 Embrague-componente de
(flojo) embrague, revisión
4. Pedal del embrague Capítulo 32 Embrague -pedal del
(deformación) embrague, reemplazo
32-8 Embrague - Conjunto de embrague

Fenómeno de falla Causa de falla Método de resolución


1. Disco empujado (deformación o Capítulo 32 Embrague -componente del
desgaste anormal) embrague, revisión
Capítulo 16 Maquinaria de
2. Volante (desgaste anormal) motor-volante y envoltura de volante,
reemplazo
3. Disco de presión (desgaste Capítulo 32 Embrague-componente de
anormal) embrague, revisión
4. Resorte de amortiguación
Temblor del embrague Capítulo 32 Embrague-componente de
(fractura o deformación de
embrague, revisión
fatiga)
5. El disco de presiónel resorte de Capítulo 32 Embrague-componente de
membrana (deformación) embrague, revisión
6. Suspensión del motor (flojedad o
Apriete, repare o reemplace el caucho
daño de caucho)
7. Suspensión del reenvío
Apriete, repare o reemplace el caucho
(flojedad o daño de caucho)

32
Embrague - Conjunto de embrague 32-9

Prueba y ajuste
1. Llene del aceite de embrague y escape de aire
(a). Llene el depósito de aceite con el aceite de
embrague.

(b). Monte una manguera de longitud adecuada


sobre la válvula de escape del refuerzo de la
sub-bomba de embrague.
(c). Debajo de la manguera, coloque un recipiente
adecuado para recibir el aceite de embrague.

(d). Pise rápidamente el pedal del embrague


frecuentemente, luego pise el pedal del
embrague a la posición más baja y mantenga sin
mover.

(e). Afloje el enchufe de descarga de aceite de la


válvula de escape para descargar el aceite de
embrague con burbujas o turbio. Cuando el
aceite de embrague apenas deja de fluir, atornille
el enchufe de descarga de aceite.
(f). Repita el método anterior frecuentemente hasta
que no aparezcan burbujas en el aceite de 32
embrague y el color del aceite de embrague sea
normal, atornille el enchufe de descarga de
aceite.
Par: 12N.m
32-10 Embrague - Conjunto de embrague

(g). Inspeccione el nivel de aceite de embrague en el


depósito de aceite, para que el nviel del aceite de
embrague se encuentre entre “MAX” y “MIN” ,
llene si se falta.

2. Ajuste del pedal del embrague


(a). Mida la carrera del pedal del embrague, pise el
pedal del embrague al límite, mida la distancia
entre la posición inicial y final.
(b). Ajuste la carrera del pedal del embrague, afloje
la tuerca de seguridad y gire el perno.

(c). Determine la carrera libre del pedal del


embrague, pulse ligeramente el pedal del
embrague con la mano, al sentirse la resistencia,
la distancia de rebaja del pedal.
(d). Ajuste la carrera libre del pedal del embrague,
afloje la tuerca de seguridad y gire la barra de
empuje, la carrera libre del pedal del embrague
deberá ser de 35 -40mm, despúes del ajuste,
apriete la tuerca de seguridad.

3. El disco empujado del embragueInspeccione


(a). Inspeccione el disco empujado del
embraguerespingodeformación.
(b). Si el valor de prueba supera al valor requerido,
reemplace el disco empujado del embrague.

32
Embrague - Conjunto de embrague 32-11

(c). Inspeccione el espacio lateral de estría. Al


montar el eje de entrada del reenvío, gire
adelante y atrás el conjunto del forro e
inspeccione el espacio lateral. Al detectar que el
espacio lateral supera al límite (0,5mm), deberá
reemplazar el conjunto del forro. En la medición
con el micrómetro, este espacio lateral se trata
del espacio oscilante a lo largo de la
circunferencia.
(d). Inspeccione el desagste del forro. Mida la
profundidad de la cabeza de cada roblón, es
decir, mida la distancia entre la cabeza de roblón
y la superficie del forro, inspeccione el desgaste
del forro, al detectar que la distancia de cualquier
orificio ha alcanzado al límite (0.5mm), deberá
reemplazar el conjunto del forro.
(e). Inspeccione la superficie del forro. En respecto al
forro que se quema ligeramente o abrillanta
(espejo), puede pulirlo con la lija No.120 - 200. Si
se quema gravemente o la superficie se agrieta y
se recupera difícil, deberá reemplazar el conjunto
del forro.
4. Inspeccione el embragueel conjunto del
disco de presión
(a). Inspeccione el embragueel conjunto del disco de
presión si se afloje el roblón del resorte de
membrana. En caso de la flojedad del roblón o
va a ser suelto, deberá reemplazar el conjunto
del disco de presión, dado a que al pisar el pedal
del embrague, el conjunto del disco de presión
emitirá el ruido Kata Kata.
(b). Inspeccione el nivel de la pata de separación del
resorte de membrana si sea uniforme, el límite
admisible del cambio de altura:0,7mm. Si la
diferencia de altura es excesiva, deberá
ajustarla, en el ajuste, reduzca la cantidad de
ajuste. 32
32-12 Embrague - Conjunto de embrague

(c). Inspeccione la planitud del disco de presión del


embrague.
(d). Si el valor medido supera al límite, reemplace el
disco de presión.

(e). Inspeccione el desgaste del disco de presión del


embrague.
(f). Si el valor medido supera al límite, reemplace el
disco de presión.

5. Inspeccione el rodamiento de separación


(a). Gire el rodamiento de separación con la mano, si
se bloquea o emite el sonido Kata o el ruido
anormal, deberá reemplazar el rodamiento de
separación.

6. Inspeccione la superficie de fricción del


volante
(a). Inspeccione la superficie de volante del forro del
embrague si se desgaste o dañe.
(b). Inspeccione el rodamiento de guía si se afloje.

32
Embrague - Conjunto de embrague 32-13

7. Inspeccione el conjunto del eje de la


bifurcadora
(a). Inspeccione el eje de la bifurcadora si
deformación, desgaste, si se dañe gravemente la
estría axial, si se desgaste la bifurcadora
gravemente. Si se daña el conjunto del eje de la
bifurcadora, deberá reemplazarlo.

32
32-14 Embrague - Conjunto de tanque de aceite del embrague

Conjunto de tanque de aceite del embrague


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 32 Embrague- la bomba general del embrague, diagrama de piezas
1. Escape el aceite de embrague
2. Desconecte la manguera delantera del
embrague y el tanque de aceite del embrague.
(a). Afloje la abrazadera anular, desconecte la
manguera de entrada de aceite de la bomba
general de embrague y el tanque de aceite.

3. Desmonte el depósito de agua del limpiaparabrisas; vea capítullo 55 Limpiaparabrisas y


lavador- el lavador, revisión
4. Desmonte el conjunto de tanque de aceite del
embrague
(a). Desmonte las 2 tuercas de seguridad del tanque
de aceite del embrague.
(b). Retire el conjunto de tanque de aceite del
embrague.

5. Inspeccione el conjunto de tanque de aceite del embrague


(a). Inspeccione el tanque de aceite si se agriete, si se ensucie la malla de filtro, si se agriete la tapa
del tanque de aceite etc.
Nota:
Repare o reemplace según el caso.
6. Monte el conjunto de tanque de aceite del
embrague
(a). Monte el tanque de aceite del embrague.
(b). Atornille la tuerca de seguridad.
32
Par: 12N.m
Embrague - Conjunto de tanque de aceite del embrague 32-15

(c). Conecte la manguera de entrada de aceite de la


bomba general del embrague al tanque de
aceite, atornille la abrazadera anular.

7. Llene el aceite de embrague y escape el aire, vea capítulo 32 Embrague- el conjunto de


embrague, prueba y ajuste

32
32-16 Embrague - Bomba general del embrague

Bomba general del embrague


Diagrama de piezas

1 Conjunto del tanque de aceite 9 Tuerca hexagonal tipo 1


Tuerca de seguridad de flange
2 10 Guardapolvo
hexagonal de metal
Abrazadera anular de manguera de Perno hexagonal articulado de
3 11
transmisión de gusano tipo A manga
Manguera de entrada de aceite de la
4 12 Arandela sellante
bomba general de embrague
Conjunto de la bomba general de Tubo de salida de aceite de bomba
5 13
embrague general de embrague
6 Perno hexagonal 14 Conjunto del pedal del embrague
32
Asamblea de perno hexagonal,
7 Arandela plana 15
arandela de resorte y arandela plana
8 Arandela de resorte 16 Asamblea de perno hexagonal
Embrague - Bomba general del embrague 32-17

Revisión
1. Escape el aceite de embrague
2. Levante la cabeza de vehículo
3. Desconecte el tubo de entrada y salida de
aceite de la bomba general de embrague
(a). Afloje la abrazadera anular 1 del tubo de entrada
de aceite de la bomba general de embrague,
separe el tubo de entrada de aceite de la bomba
general de embrague.
(b). Afloje el perno 2, separe el tubo de salida de
aceite de la bomba general del embrague.
Ojo:
Deberá recuperar el aceite de embrague residual con
el recipiente especial, nunca haga el aceite de
embrague adherirse sobre la superficie de pintura, si
el aceite de embrague se adhiere al piel, lávelo con
una gran cantidad de agua.
(c). Desconecte el tubo de salida de aceite de la
bomba general del embrague y el conjunto de
manguera de conexión delantera.
(d). Retire el tubo de salida de aceite de la bomba
general del embrague.

4. Desmonte la barra de empuje de la bomba


general de embrague
(a). Desmonte el pernod e pasador 1 de la barra de
empuje de la bomba general de embrague.
32
32-18 Embrague - Bomba general del embrague

5. Desmonte la bomba general de embrague


(a). Afloje los 2 pernos de fijación 1 de la bomba
general de embrague.
(b). Retire el conjunto de la bomba general de
embrague.

6. Inspeccione la bomba general del embrague


(a). Inspeccione el conector del tubo de entrada de aceite de la bomba general si se afloje.
(b). Inspeccione los conectores que se envejecen y agrietan del guardapolvo de la bomba general.
(c). Inspeccione el sello de aceite de la barra de empuje de la bomba general si se fugue.
7. Monte la bomba general del embrague
(a). Monte la bomba general de embrague, atornille 2
pernos de fijación 1.
Par: 64N.m

8. Monte la barra de empuje de la bomba


general de embrague
(a). Monte la barra de empuje de la bomba general
de embrague, atornille el perno de pasador 1.
Par: 28N.m

9. Monte la el tubo de entrada y salida de aceite


de la bomba general del embrague.
(a). Conecte el tubo de entrada de aceite de la
bomba general de embrague, atornille la
32 abrazadera anular 1.
(b). Conecte el tubo de salida de aceite de la bomba
general del embrague, atornille el perno 2.
Embrague - Bomba general del embrague 32-19

(c). Conecte el conjunto del tubo de salida de aceite


de la bomba general del embrague y la
manguera de articulación delantera.
Ojo:
Envuelva la interfaz del tubo de aceite con la cinta.

10. Llene el aceite de embrague y escape el aire, vea capítulo 32 Embrague- el conjunto de
embrague, prueba y ajuste

32
32-20 Embrague - Conjunto del pedal del embrague

Conjunto del pedal del embrague


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 32 Embrague- la bomba general del embrague, diagrama de piezas
1. Desconecte el cable de cátodo de acumulador
2. Escape el aceite de embrague
3. Desmonte la columna de redirección, vea Capítulo 41 Volante y columna de redirección-
la columna de redirección (timón izquierdo), desmontaje y montaje
4. Desmonte el tablero de instrumentos, vea capítullo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- el tablero de instrumentos, reemplazo
5. Desmonte el interruptor del pedal del
embrague
(a). Desconecte el conector del arnés del interruptor
de embrague.
(b). Afloje la tuerca de seguridad del interruptor de
embrague, retire el conjunto de interruptor de
embrague.

6. Desmonte y monte la bomba general de embrague, vea capítulo 32 Embrague- la bomba


general del embrague, revisión
7. Desmonte y monte el depósito de agua del limpiaparabrisas, vea capítullo 55
Limpiaparabrisas y lavador- el lavador, reemplazo
8. Desmonte y monte conjunto del pedal del
embrague
(a). Desmonte los 4 pernos de seguridad del
embrague delantero.

(b). Desmonte los 2 pernos de conexión de la viga


transversal del pedal del embrague y el tablero
32
de instrumentos.
Embrague - Conjunto del pedal del embrague 32-21

(c). Desmonte el perno de conexión del pedal del


embrague y el vagón.
(d). Retire conjunto del pedal del embrague.

9. Inspeccione conjunto del pedal del embrague


(a). Si el conjunto del pedal del embrague se torza.
(b). Si el resorte de reposición de pedal se deforme permanente.
(c). Si se desgaste el cojín de pedal.
(d). Si se desgaste y envejezca el cojín espaciador de pedal.
10. Monte el conjunto del pedal del embrague
(a). Monte el conjunto del pedal del embrague, y
alinee el orificio roscado.
(b). Monte el perno de conexión del pedal del
embrague y el vagón, atornille el perno.
Par: 28N.m

(c). Monte los dos pernos de conexión de la viga


transversal del pedal del embrague y el tablero
de instrumentos, atornille el perno.
Par: 12N.m

(d). Monte los 4 pernos de seguridad del embrague


delantero, atornille el perno.
Par: 12N.m
32

11. Monte el conjunto del depósito de limpiaparabrisas, vea capítullo 55 Limpiaparabrisas y


lavador- el lavador, reemplazo
32-22 Embrague - Conjunto del pedal del embrague

12. Monte la bomba general del embrague, vea capítulo 32 Embrague- la bomba general del
embrague, revisión
13. Monte el interruptor del pedal del embrague
(a). Monte el conjunto de interruptor de embrague.
(b). Ajuste el interruptor d el embrague a la posición
correcta, atornille la tuerca de seguridad.
(c). Conecte el conector del arnés del interruptor de
embrague.

14. Monte el tablero de instrumentos, vea capítullo 73 Tablero de instrumentos/instrumentos/


encendedor- el tablero de instrumentos, reemplazo
15. Monte la columna de redirección, vea Capítulo 41 Volante y columna de redirección- la
columna de redirección (timón izquierdo), desmontaje y montaje
16. Conecte el cable de cátodo de acumulador
17. Llene el aceite de embrague y escape el aire, vea capítulo 32 Embrague- el conjunto de
embrague, prueba y ajuste

32
Embrague - Sub-bomba del embrague 32-23

Sub-bomba del embrague


Diagrama de piezas

32
32-24 Embrague - Sub-bomba del embrague

Conjunto de tubo de aceite de


1 Tuerca hexagonal tipo 1 9
sub-bomba
2 Arandela de resorte 10 Perno hexagonal
3 Arandela plana 11 Arandela plana
4 Clip de tubo solo 12 Arandela de resorte
5 Perno hexagonal 13 Conjunto de refuerzo de embrague
6 Soporte de manguera trasera 14 Arandela sellante
Tuerca delgada hexagonal para Conjunto de manguera de
7 15
conector de tubo de sujetor articulación trasera
Conjunto de manguera de Perno hexagonal articulado de
8 16
articulación delantera manga

32
Embrague - Sub-bomba del embrague 32-25

Revisión
1. Escape el aceite de embrague
2. Desconecte el tubo de aceite y aire de la
sub-bomba de embrague
(a). Afloje el perno 1, separe la sub-bomba del
embrague y la manguera de articulación trasera.
(b). Afloje el perno 2, separe la sub-bomba del
embrague y el tubo de aire de refuerzo.
Ojo:
Deberá recuperar el aceite de embrague residual con
el recipiente especial, nunca haga el aceite de
embrague adherirse sobre la superficie de pintura, si
el aceite de embrague se adhiere al piel, lávelo con
una gran cantidad de agua.
3. Desmonte la manguera de conexión trasera
(a). Desconecte la manguera de conexión trasera y
conjunto de tubo de aceite de sub-bomba.
(b). Retire el conjunto del tubo de aceite de la
sub-bomba del embrague.

4. Desmonte el conjunto de la sub-bomba del


embrague
(a). Afloje los 4 pernos de fijación de la sub-bomba
de embrague.
(b). Retire el conjunto de la sub-bomba de
embrague.

5. Monte la sub-bomba del embrague


(a). Monte la bomba general del embrague y atornille
el perno de seguridad.
32
Par: 28N.m
Nota:
Sobre la envoltura de la sub-bomba hay una flecha hacia
arriba, este signo se dirige hacia arriba.
32-26 Embrague - Sub-bomba del embrague

6. Monte el tubo de aire del embrague y el tubo


de entrada de aceite
(a). Monte el tubo de admisión del embrague.
(b). Monte el tubo de entrada de aceite del
embrague.

7. Monte la manguera de conexión trasera

8. Llene el aceite de embrague y escape el aire, vea capítulo 32 Embrague- el conjunto de


embrague, prueba y ajuste

32
Embrague - Componente del embrague 32-27

Componente del embrague


Diagrama de piezas

1 Conjunto del disco empujado 4 Arandela de resorte


Embragueel conjunto del disco de
2 5 Perno hexagonal
presión
3 Arandela plana 6 El rodamiento de separación

32
32-28 Embrague - Componente del embrague

Revisión
1. Desconecte el cable de cátodo de acumulador
2. Desmonte el conjunto del reenvío, vea capítulo 31A Reenvío(12JS180TA)- el conjunto del
reenvío, reemplazo
3. Desmonte el tubo de lubricante.
(a). Desmonte el perno de ambos extremos del tubo
de lubricante, retire el tubo de lubricante.

4. Desmonte la bifurcadora, el rodamiento de


separación del embrague
(a). Desmonte la tuerca de seguridad.
(b). Retire el eje de soporte del embraguela
bifurcadora.

(c). Desmonte el embraguela bifurcadora y el


rodamiento de separación.

(d). Retire el arbusto de eje de soporte de


bifurcadora.

32
Embrague - Componente del embrague 32-29

5. Desmonte el conjunto del disco de presión y


conjunto del disco empujado
(a). Desmonte los 12 pernos de seguridad del disco
de presión del embrague.
Ojo:
Para desmontar el perno de seguridad, desatorníllelo
diagonalmente.
(b). Retire por orden el conjunto del disco de presión
y el conjunto del disco empujado del embrague

6. Inspeccione componente del embrague, vea capítulo 32 Embrague- el conjunto de


embrague, prueba y ajuste
7. Monte el embragueel conjunto del disco de
presión y conjunto del disco empujado
(a). Monte el conjunto del disco de presión y el disco
empujado del embrague al volante con la bomba
de centro fijo.
(b). Atornille el perno de seguridad del disco de
presióna.
Par: 28N.m
Ojo:
Atornille el perno diagonalmente.
8. Monte la bifurcadora y el rodamiento de
separación del embrague.
(a). Monte el arbusto de eje de soporte de
bifurcadora.

(b). Monte la bifurcadora y el rodamiento de


separación.

32
32-30 Embrague - Componente del embrague

(c). Monte el eje de soporte de la bifurcadora del


embrague.
(d). Atornille la tuerca.
Par: 160N.m

9. Monte el tubo de lubricante.


(a). Monte el tubo de lubricante al eje de soporte de
la bifurcadora del embrague y la boquilla de
lubricante.
(b). Atornille la tuerca de conector.

10. Monte el conjunto del reenvío, vea capítulo 31A Reenvío(12JS180TA)- el conjunto del
reenvío, reemplazo
11. Conecte el cable de cátodo de acumulador

32
Eje de transmisión
Eje de transmisión ............................................. 33-3
Generalidad........................................................... 33-3
Precauciones ........................................................ 33-4
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 33-5
Diagrama de piezas .............................................. 33-6
Prueba y ajuste ..................................................... 33-8
Eje de transmisión intermedio........................ 33-12
Revisión............................................................... 33-12
Eje de transmisión entre puentes................... 33-14
Revisión............................................................... 33-14
Nudillo universal .............................................. 33-16
Revise ................................................................. 33-16

33
33
Eje de transmisión - Eje de transmisión 33-3

Eje de transmisión
Generalidad
Este vehículo se equipa con diferentes ejes de transmisión intermedios y ejes de transmisión entre
puentes de acuerdo con los tipos de accionamiento de 6x4. El eje de transmisión se compone
principalmente por el tubo axial, la manga telescópica, el nudillo universal. La manga telescópica puede
ajustar automáticamente el cambio de distancia entre la caja de cambio y el puente intermedio, y entre
el puente intermedio y el puente trasero; el nudillo universal garantiza el cambio del ángulo entre el eje
de salida de la caja de cambio y el eje de entrada del puente de accionamiento, además, realiza el
movimiento de velocidad igual angular de dos ejes; el nudillo universal es compuesto por el eje cruzado,
el rodamiento cruzado y la horquilla de brida, sobre ambos caras finales del rodamiento se establece el
resorte de mariposa para comprimir el rodillo, sobre la cara final del eje cruzado se aumenta el cojín
nylón fortalecido con la ranura espiral, con el fin de evitar la quemadura en la transferencia de potencia
con ángulo o par mayor.
La manga de estría del eje de transmisión se suelda con el eje de transmisión, que fabrica el eje de
estría y la horquilla de brida conjuntamente; La estría se trata de la estría de diente corto de cicloidal de
mayor ángulo de presión. Sobre la superficie del tubo de la manga telescópica y el diente del eje de
estría se unte una capa del material de nylón, que no sólo mejora el rendimiento anti-desgaste y de
auto-lubricación, sino también reduce el daño al eje de transmisión por la carga de impacto, mejorando
la capacidad de amortiguación. El eje de transmisión es un cuerpo de velocidad alta con poco soporte,
por lo tanto, el equilibrio dinámico del eje de transmisión será indispensable.

33
33-4 Eje de transmisión - Eje de transmisión

Precauciones
1. Se prohibe activar el auto con la velocidad alta.
2. Se prohibe elevar el pedal de embrague violentamente.
3. Se prohibe la sobrecarga y la súper-velocidad del vehículo.
4. Inspeccione a menudo el estado de trabajo del eje de transmisión, si sea suelto cada
parte de conexión del eje de transmisión, si se deforme el eje de transmisión.
5. Para garantizar el equilibrio dinámico del eje de transmisión, tenga en cuenta
frecuentemente si se pele la soldadura del bloque de equilibrio; si se ofrezca los
componentes del nuevo eje de transmisión emparejadamente, al asamblear el eje de
transmisión, tenga en cuenta con el signo de asamblea de la manga telescópica,
garantizando que la horquilla de brida se encuentre en un plano; en el mantenimiento y el
desmontaje del eje de transmisión, marque la manga telescópica y el eje de brida para la
asamblea, con el fin de mantener la relación original de asamblea en la asamblea de
nuevo.
6. Antes de la operación y por el kilometraje de cada 2000km del eje de transmisión, llene el
rodamiento cruzado del nudillo universal y el par de estría con el lubricante, en verano,
deberá llenar el lubricante de base litio No.3, en invierno llene el lubricante No.2.
7. En el mantenimiento del eje de transmisión, desmonte desde la parte trasera a la
delantera y monte desde la delantera a la trasera.

33
Eje de transmisión - Eje de transmisión 33-5

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar las fallas. El número significa el orden de las posibilidades de
las fallas. Inspeccione cada parte según este orden y realice el reemplazo según el caso.
Fenómenos de fallas Parte en duda Referencia
1. El eje de transmisión(suelto) Capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
de transmisión entre puentes, revisión
Capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
de transmisión entre puentes, revisión
2. Lubricación (mala) Lubrique o reemplace el eje de
Sonido anormal del eje
transmisión
de transmisión
3. Nudillo universal (desgaste o daño) Capítulo 33 Eje de transmisión-el
nudillo universal, revisión
4. Estría deslizante(desgaste) Capítulo 33 Eje de
transmisión-conjunto del eje de
transmisión, prueba y ajuste
1. El eje de transmisión(suelto) Capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
de transmisión intermedio, revisión
Capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
de transmisión intermedio, revisión
2. El eje de transmisión(no se Capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
centraliza el signo) de transmisión intermedio, revisión
Vibración del eje de Capítulo 33 Eje de transmisión-el eje
transmisión de transmisión intermedio, revisión
3. El eje de transmisión(torsión o Capítulo 33 Eje de transmisión
curvatura) -conjunto del eje de transmisión,
prueba y ajuste
4. El eje de transmisión(desequilibrio) Capítulo 33 Eje de transmisión
-conjunto del eje de transmisión,
prueba y ajuste

33
33-6 Eje de transmisión - Eje de transmisión

Diagrama de piezas

Flange de salida de la caja de


1 6 Perno
cambio
2 Perno 7 Tuerca
3 Tuerca 8 Eje de transmisión entre puentes
4 Eje de transmisión intermedio 9 Flange del puente trasero
5 Flange del puente intermedio

33
Eje de transmisión - Eje de transmisión 33-7

1 Horquilla de brida 5 Anillo de detención de resorte


2 Rodamiento de aguja 6 Horquilla
3 Guardapolvo 7 Rodamiento cruzado
4 Boquilla

33
33-8 Eje de transmisión - Eje de transmisión

Prueba y ajuste
1. Vibración de sistema de transmisión (inspección en vehículo)
(a). Inspeccione el equilibrio dinámico de rueda, ajuste según el caso; vea capítulo 23 Ruedas y
neumáticos- conjunto de neumáticos y ruedas, prueba y ajuste
(b). Ejecute la prueba en camino, inspeccione si vibre el sistema de transmisión en el viaje de
vehículo.
2. Inspeccione el equilibrio dinámico del eje de transmisión (inspección en vehículo)
(a). Gire las ruedas para que se gire el eje de transmisión, mida por separado el salto radial de la
parte delantera, intermedia y trasera del eje de transmisión.
• Si el salto radial de la parte delantera y trasera supera al valor de límite, reemplace por el
nuevo el eje de transmisión.
• Si el salto radial de la parte delantera e intermedia se encuentra en el rango de límite,
pero el salto radial de la parte trasera supera al valor de límite, marque el punto alto de
salto de la parte trasera y ejecute el paso siguiente.
• Si el salto radial de cada punto se encuentra en el rango de límite, también ejecute el
paso siguiente.
(b). Gire el eje de transmisión y el reductor principal por 1/2 vuelta relativamente.
Vea capítulo 33 Eje de transmisión- el eje de transmisión intermedio, revisión
Vea capítulo 33 Eje de transmisión- el eje de transmisión entre puentes, revisión
• Si sólo gira por 1/4 vuelta, puede inspeccionar y ajustar con exactitud más alta.
(c). Inspeccione el salto radial de la parte trasera del eje de transmisión.
• Si el salto radial de la parte trasera todavía supera al valor de límite, marque el punto alto
y ejecute el paso siguiente.
• Si el salto radial de la parte trasera se encuentra en el rango de límite, ejecute la prueba
en camino e inspeccione si vibre el sistema de transmisión en el viaje. Si se vibra
(d). Compare los 2 puntos altos marcados en los pasos anteriores.
• Si los dos puntos altos marcados se apoyan con
una distancia dentro de 20mm, reemplácelo por
el nuevo eje de transmisión.

33
Eje de transmisión - Eje de transmisión 33-9

• Si los dos puntos altos marcados se encuentran


a ambos lados opuestos al eje de transmisión,
significa que la brida del reductor principal es la
causa principal de la vibración. Vea capítulo 25
Puente trasero- engranaje motriz y rodamiento,
revisión
• Ejecute la prueba en camino para inspeccionar si
vibre el sistema de transmisión del vehículo. Si
todavía existe la vibración, ejecute el equilibrio
del eje de transmisión.
3. Equilibrio del eje de transmisión(inspección en vehículo)
(a). Monte 1 o 2 abrazaderas de anillo detrás del eje
de transmisión.
• Divida la superficie de circunferencia detrás del
eje de transmisión en 4 partes casi iguales,
coloque el clip de la abrazadera de anillo en una
de éstas.
• Ejecute la prueba en camino e inspeccione si
vibre. Cambie la dirección de la abrazadera de
anillo, determine la posición que minimizará la
vibración. Si las dos posiciones adyacentes no
mejora mucho la vibración, coloque la
abrazadera de anillo entres estas dos
posiciones.
(b). Si todavía existe la vibración, añada 1
abrazadera de anillo en la misma posición,
además ejecute la prueba en camino e
inspeccione si vibre.

• Si no se mejora la vibración, gire al revés la


abrazadera de anillo, con misma distancia con la 33
posición mínima de la vibración determinada
anterior. Separe el clip de las 2 abrazaderas de
anillo por 10 cm aproximádamente, ejecute de
nuevo la prueba en camino e inspeccione si
exista la vibración.
• Aumente la distancia y repita los pasos
anteriores hasta buscar la posición mejor o la
vibración reduzca al nivel aceptable.
4. Inspeccione el salto radial del eje de transmisión
33-10 Eje de transmisión - Eje de transmisión

(a). Mida el salto radial del eje de transmisión con la


plataforma de forma V y el centímetro.
Valor estándar: 0.6mm
Valor de límite: 1.0mm

5. Inspeccione el espacio dentado de la estría deslizante del eje de transmisión


(a). Mida el espacio entre el eje de estría y la manga
de estría en la dirección normal de rotación con
Vaina de estría la regla de espacio.
Valor estándar: 0.02~0.01mm
Valor de límite: 0.3mm
Vaina de estría
Nota:
Si el espacio dentado de la estría deslizante supera al
Intervalo valor de límite, reemplace por el nuevo el eje de
transmisión.

6. Inspeccione el eje cruzado


(a). Inspeccione el desgaste superficial del cuello del
eje cruzado.
(b). Mida el cuello del eje cruzado con el calibrador.
Valor estándar: 0.01mm
Cuello Valor de límite: 0.03mm
Nota:
Si el desgaste supera al ámbito de límite, reemplace por
el nuevo el eje cruzado.

(c). Inspeccione el espacio entre el eje cruzado y el


rodamiento de aguja con las pinzas y el centímetro.
Valor estándar: 0.02~0.09mm
Valor de límite: 0.15mm
• Nunca sujete el eje cruzado directamente con las
33 pinzas, sepárelo con el paño suave en el lugar
sujetado para evitar el daño del eje cruzado.
• En la inspección, utilice el nuevo rodamiento de
aguja.
• Cubra el rodamiento de aguja sobre el eje
cruzado, mueva longitudinalmente el rodamiento
de aguja y mida el espacio entre el eje cruzado y
el rodamiento de aguja.
Nota:
Si el espacio supera al límite, reemplace por el nuevo el
eje cruzado.
Eje de transmisión - Eje de transmisión 33-11

(d). Inspeccione el espacio entre el rodamiento de


aguja y la horquilla del nudillo universal con el
centímetro.
Valor de límite: 0.50mm
• Coloque el rodamiento de aguja en el orificio de
montaje del nudillo universal, mueva
longitudinalmente el rodamiento de aguja y mida
el espacio entre el rodamiento de aguja y la
horquilla del nudillo universal.
Nota:
Si el espacio supera al límite, reemplace por el nuevo el
rodamiento de aguja.
(e). Inspeccione el espacio axial del eje cruzado con
el centímetro.
• Cubra el rodamiento de aguja sobre el eje
cruzado, colóquelo en el orifico de montaje del
nudillo universal, mueva axialmente el eje
cruzado y mida el espacio axial del eje cruzado.
Nota:
Si el espacio supera al límite, reemplace por el nuevo eje
cruzado y el rodamiento de aguja.

33
33-12 Eje de transmisión - Eje de transmisión intermedio

Eje de transmisión intermedio


Revisión
1. Levante el vagón con la función de auto-descarga
2. Desmonte el conjunto del eje de transmisión
intermedio
(a). Apoye el eje de transmisión con el carro
hidráulico.
(b). Desconecte el eje de transmisión y el puente
intermedio.
• Desmonte el eje de transmisión y el
flange de entrada del puente intermedioel
perno de conexión.

(c). Desconecte el eje de transmisión y la caja de


cambio.
• Desmonte el eje de transmisión y el
flange de salida de la caja de cambioel
perno de conexión.
Nota:
Observe si hay el signo de montaje, si no hay, marque el
signo de montaje.
(d). Retire el conjunto del eje de transmisión
intermedio.
Nota:
Observe si hay signo hacia adelante, si no hay, marque
el signo hacia adelante.
3. Inspeccione el eje de transmisión, Vea capítulo 33 Eje de transmisión- conjunto del eje de
transmisión, prueba y ajuste
4. Monte el eje de transmisión intermedio
(a). Coloque el conjunto del eje de transmisión sobre
el carro hidráulico y eleve el flange de salida de
la caja de cambio y el flange de entrada del
puente intermedio.
33 (b). Alinee el eje de transmisión y el flange de salida
de la caja de cambio, y apriete el perno.
Par: 198±20N.m
Ojo:
Garantice que el signo hacia adelante se dirija hacia
adelante, y se alinee el signo de montaje.
Eje de transmisión - Eje de transmisión intermedio 33-13

(c). Conecte el eje de transmisión y el flange de


entrada del puente intermedio, y apriete el perno.
Par: 198±20N.m
Ojo:
Garantice que se alinee el signo de montaje.

33
33-14 Eje de transmisión - Eje de transmisión entre puentes

Eje de transmisión entre puentes


Revisión
1. Levante el vagón con la función de auto-descarga
2. Desmonte el conjunto del eje de transmisión
entre puentes
(a). Desconecte el eje de transmisión entre puentes y
el puente trasero .
• Desmonte el perno de conexión entre el
eje de transmisión entre puentes y el
flange de puente trasero.
Nota:
Observe si hay signo de montaje, si no hay, marque con
el signo de montaje.
(b). Desconecte el eje de transmisión entre puentes y
el puente intermedio.
• Desmonte el perno de conexión entre el
eje de transmisión entre puentes y el
flange de salida de puente intermedio.
Nota:
Observe si hay signo de montaje, si no hay, marque con
el signo de montaje.
(c). Retire el conjunto del eje de transmisión entre
puentes.
Nota:
Observe si hay el signo hacia adelante, si no hay, maque
el signo hacia adelante.
3. Inspeccione el eje de transmisión entre puentes; Vea capítulo 33 Eje de transmisión-
conjunto del eje de transmisión, prueba y ajuste
4. Monte el conjunto del eje de transmisión
entre puentes
(a). Alinee el eje de transmisión entre puentes con el
flange de salida del puente intermedio y atornille
el perno de conexión.
33
Par: 198±20N.m
Ojo:
Asegure que el signo hacia adelante se dirija hacia
adelante, alinee el signo de montaje.
Eje de transmisión - Eje de transmisión entre puentes 33-15

(b). Alinee el eje de transmisión entre puentes con el


flange de puente trasero y atornille el perno de
conexión.
Par: 198±20N.m
Ojo:
Asegure alinear el signo de montaje.

33
33-16 Eje de transmisión - Nudillo universal

Nudillo universal
Revise
1. Desmonte el eje de transmisión
Vea capítulo 33 Eje de transmisión- el eje intermedio de transmisión, revisión
Vea capítulo 33 Eje de transmisión- el eje de transmisión entre puentes, revisión
2. Descomponga el nudillo universal de
horquilla deslizante
(a). Marque la horquilla de brida, el eje cruzado y la
horquilla deslizante con el signo de asamblea.
(b). Desmonte la boquilla.
Ojo:
Cuidado en el desmontaje, nunca perjudique la
boquilla.
(c). Desmonte el anillo de sujeción de resorte con las
pinzas.
(d). Golpee ligeramente la horquilla deslizante con el
martillo y el palo de cobre, quite el rodamiento de
aguja y el guardapolvo desde el lado externo de
la horquilla deslizantey la horquilla de brida para
retirar el eje cruzado.
Ojo:
Nunca golpee con el martillo de hierro ni sujete con
las pinzas directamente el eje de transmisión.
(e). Separe la horquilla deslizantey la horquilla de
brida.
3. Inspeccione el componente de nudillo universal; vea capítulo 33 Eje de transmisión-
conjunto del eje de transmisión, prueba y ajuste
4. Asamblee el nudillo universal de horquilla deslizante
(a). Unte la superficie del eje cruzado y del rodamiento de aguja con el lubricante de base litio No.2
de cantidad adecuada.
• Si unte el lubricante excesivo, posiblemente dificultará la asamblee.
(b). Golpee ligeramente el rodamiento de aguja con
el martillo de caucho, móntelo en el orificio de
33
oreja desde el exterior de la horquilla de brida, la
horquilla deslizante. Al mismo tiempo, monte el
eje cruzado.
• Reemplace por el nuevo rodamiento de
aguja.
• Monte el guardapolvo al mismo tiempo.
Ojo:
Ejecute el montaje de acuerdo con el signo de
asamblea hecha. En el montaje, cuidado con la
dirección de la boquilla del eje cruzado, que deberá
coincidir con la direcc ión de otra la boquilla de eje
cruzado para llenar el lubricante.
Eje de transmisión - Nudillo universal 33-17

(c). Monte el anillo de sujeción de resorte con las


pinzas de resorte de sujeción.
• Deberá reemplazarlo por el nuevo anillo
de sujeción de resorte.
(d). Monte la boquilla.
• Deberá reemplazarla por la boquilla
nueva.

5. Monte el eje de transmisión


Vea capítulo 33 Eje de transmisión- el eje intermedio de transmisión, revisión
Vea capítulo 33 Eje de transmisión- el eje de transmisión entre puentes, revisión

33
El volante y la columna de redirección
El volante y la columna de redirección............ 41-3
Generalidad........................................................... 41-3
Precauciones ........................................................ 41-4
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 41-5
Diagrama de piezas .............................................. 41-6
Prueba y ajuste ..................................................... 41-7
Volante (tión izquierdo) ..................................... 41-9
Reemplazo ............................................................ 41-9
Volante (tión derecho) ......................................41-11
Reemplazo .......................................................... 41-11
Columna de redirección (tión izquierdo) ....... 41-12
Desmonte y Monte .............................................. 41-12
Columna de redirección (tión derecho) ......... 41-15
Desmontaje y Montaje ........................................ 41-15

41
41
El volante y la columna de redirección - El volante y la columna de redirección 41-3

El volante y la columna de redirección


Generalidad
Este sistema se compone principalmente por el volante, el conjunto de columna de redirección con
mecanismo ajustable, el eje de transmisión de redirección, el conjunto de tubo de protección, el
guardapolvo etc.; además, transfiere la fuerza de redirección del conductor sobre el volante al conjunto
de redirector.

41
41-4 El volante y la columna de redirección - El volante y la columna de redirección

Precauciones
1. Precauciones para la operación del volante y la columna de redirección
(a). Para reemplazar las piezas, deberá observar las instrucciones de este manual y ejecute
cuidadosamente.
(b). La operación incorrecta posiblemente afectará el rendimiento del sistema de redirección, incluso
amenazará la seguridad corporal.
Advertencia:
Se se ha reparado el servo-sistema de redirección, a menos de eliminar el aire en el sistema de
redirección, no podrá obtener el nivel correcto del líquido de redirección. El aire en el líquido de
redirección posiblemente causará el ruido de la bomba de redirección potencial, despúes de
operarse por cierto tiempo, posiblemente dañará la bomba de redirección potencial.
No active el vehículo cuando se desconecta cualquier manguera de entrada o salida del
redirector potencial. Para desconectar la manguera, deberá bloquear o tapar todos conectores
de la manguera. De lo contrario, contaminará o perderá el líquido de redirección potencial y
dañará el sistema.
El volante no deberá estar en el límite de redirección por más de 5s, de lo contrario,
posiblemente dañará la bomba de redirección.
Para llenar o reemplazar absolutamente el aceite y el líquido, deberá usar el líquido de
redirección potencial correcto. El uso del aceite y el líquido incorrecto dañará la manguera y la
pieza de sellado, así como la fuga del aceite y el líquido.

41
El volante y la columna de redirección - El volante y la columna de redirección 41-5

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará a buscar la falla. El número representa el orden de la posibilidad de la falla.
Inspeccione cada parte según este orden y ejecute el reemplazo según el caso.
Fenómeno de falla Partes en duda Referencia
El perno de seguridad del eje de Capítulo 41 Volante y columna de
transmisión de redirección (suelta) redirección – columna de redirección
(timón izquierdo), desmontaje y
montaje
El eje de transmisión de Capítulo 41 Volante y columna de
redirección(desgasate) redirección - columna de redirección
(timón izquierdo), desmontaje y
montaje
barra transversal de redirección Capítulo 24a Puente delantero
Excesiva carrera libre del (suelta) (Ankai) – nudillo de redirección,
volante revise
barra recta de redirección(suelta) Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial- conjunto de
barra recta de redirección, revise
El redirector (suelto) Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial- conjunto de
redirector (timón izquierdo), revise
El redirector (desgasate o ajuste Capítulo 42 Mecanismo de
incorrecto) redirección potencial- conjunto de
redirector (timón izquierdo), revise

41
41-6 El volante y la columna de redirección - El volante y la columna de redirección

Diagrama de piezas

1 Conjunto de volante 7 Conjunto de tubo de protección


Perno de conexión de tubo de
2 Tuerca fina hexagonal 8
protección
Asamblea de perno hexagoanl,
3 Arandela de resorte 9
arandela de resorte y plana
Conjunto de columna de redirección Tuerca metálica de seguridad de
4 10
con mecanismo ajustable flange hexagonal
El conjunto del eje de transmisión de
5 Perno de flange hexagonal 11
redirección
41
6 El guardapolvo
El volante y la columna de redirección - El volante y la columna de redirección 41-7

Prueba y ajuste
1. Carrera libre del volante
(a). Prueba
• Reponga el volante para que la rueda
delantera se dirija hacia adelante;
conecte en serie el probador de
servo-redirección en el extremo de salida
de la bomba de redirección y el extremo
de entrada de aceite del redirector, active
el motor y opérelo en ralentí, en este
momento, la presión de circulación sin
carga del sistema que se mida es de
unos 5bar. Gire el volante a la derecha
lentamente hasta que la presión del
manómetro suba a 6bar, mida el viaje
derecho del volante, que deberá ser
menos de 20mm. Gire el volante a la
izquierda lentamente hasta que la
presión del manómetro suba a 6bar, mida
el viaje izquierdo del volante, que deberá
ser inferior a 20mm.
Carrera libre: ≤40mm
(b). Ajuste
• Afloje la tuerca hexagonal A; gire a la
derecha el tornillo ranurado B para
reducir la carrera libre, a la izquierda,
aumentarla; al momento de que cumple
con la norma, bloquee la tuerca A.
Ojo: antes del ajuste, de primero, inspeccione las
piezas pertinentes. (vea“Capítulo 41 El volante y la
columna de redirección—el volante y la columna de
redirección, tabla de fenómenos de fallas”) Luego
41
inspeccione el ángulo máximo de redirección de la
rueda delantera, ajústelo según el caso.
(vea“capítulo 24A Puente delantero—conjunto de
puente delantero, toe-in de rueda delantera”).
2. Inspeccione el conjunto de columna de redirección
(a). Inspeccione el eje de redirección
• Inspeccione la rectitud del eje de redirección.
Rectitud: 0,5mm
Si la rectitud del eje de redirección supera el valor de límite, reemplace por el nuevo conjunto de
columna de redirección.
(b). Inspeccione el eje, la manga de estría y la horquilla del nudillo universal.
• Inspeccione el eje, la manga de estría y la estría de la horquilla del nudillo universal si
41-8 El volante y la columna de redirección - El volante y la columna de redirección

tenga oxidación o chirlo y grietas.


• Inspeccione la estría si tenga la deformación o el daño de más de 2 dientes. Al detectar
los defectos antemencionados, reemplace por el nuevo conjunto de columna de
redirección.
(c). Inspeccione columna de redirecciónel nudillo universal
• Inspeccione la superficie del rodamiento del nudillo universal si tenga defectos como el
desconcho, la fractura o agujas insuficientes etc.
• Inspeccione el cojín sellante de rodamiento y la cubierta sellante si sirvan.
• Inspeccione el cuello del eje cruzado del nudillo universal si tenga defectos como la
huella de presión, el desconcho, el desgaste derivado, las grietas etc.
• Inspeccione el nudillo universal si se gira suavemente. Al detectar los defectos
antemencionados, reemplace por el nuevo conjunto de columna de redirección.
• Inspeccione el espacio entre el rodamiento del eje cruzado y el cuello.
Espacio: ≤0,1mm
Si el espacio entre el rodamiento de eje cruzado y el cuello supera el valor de límite, reemplace
por el nuevo conjunto de columna de redirección.

41
El volante y la columna de redirección - Volante (tión izquierdo) 41-9

Volante (tión izquierdo)


Reemplazo
1. Precauciones de operación del volante, vea capítulo 41 El volante y la columna de
redirección—el volante y la columna de redirección, precauciones
2. Desmonte el botón de bocina.
(a). Revuelva el volante para que la rueda delantera
se dirija hacia adelante.
(b). Retírelo desde el volante con la mano a la
izquierda y la derecha del botón de bocina
respectivamente.

(c). Revuelva el botón de bocina, retire los 2


conectores de arnés conectados con el volante.

3. Desmonte el volante
(a). Afloje y retire la tuerca de fijación del volante.
(b). Retire arandela de resorte.
Ojo:
Guarde cuidadosamente, para evitar el daño de la
superficie del volante.

41

(c). Haga el signo de asamblea sobre el eje de


redirección y el volante.
Ojo:
Garantice que el signo de asamblea sea claro.
(d). Retire el volante desde el eje de redirección con
el tirador de volante

4. Inspeccione el volante
(a). Inspeccione la llanta del volante si tenga defectos como las grietas, la fractura etc.
41-10 El volante y la columna de redirección - Volante (tión izquierdo)

Ojo:
Al detectar los defectos antemencionados, reemplace por el nuevo volante.
5. Monte el volante
(a). Monte el volante al eje de redirección según el
signo de asamblea.
Ojo:
Ejecute el montaje según el signo de asamblea

(b). Monte la arandela de resorte, y atornille la tuerca


de fijación del volante.
Par: 70±10N.m
Ojo:
No utilice la llave de impacto.

6. Monte el botón de bocina


(a). Conecte los 2 conectores de arnés

(b). Pulse ligeramente el botón de bocina con la


mano para montarlo al volante.
41
El volante y la columna de redirección - Volante (tión derecho) 41-11

Volante (tión derecho)


Reemplazo
Nota:
Sobre el reemplazo del volante de tión derecho, vea capítulo 41 El volante y la columna de
redirección-el volante(tión izquierdo), reemplazo

41
41-12 El volante y la columna de redirección - Columna de redirección (tión izquierdo)

Columna de redirección (tión izquierdo)


Desmonte y Monte
1. Precauciones de operación de columna de redirección; vea capítulo 41 El volante y la
columna de redirección—el volante y la columna de redirección, precauciones
2. Desmonte el volante; vea Capítulo 41 Volante y columna de redirección- volante (timón
izquierdo), reemplace
3. Desmonte el conjunto de interruptor combinado; vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador-interruptor combinado, reemplazo
4. Desmonte el conjunto de interruptor de ignición; vea capítulo 18 Sistema de
arranque/precalefacción-interruptor de ignición, reemplazo
5. Desmonte cel conjunto de la olumna de
redirección con el mecamismo ajustable
(a). Afloje el perno, retire la horquilla del nudillo de la
manga de estría del eje de transmisión de
redirección desde el eje de estría en la parte
superior del gusano del redirector.
Ojo:
Haga el signo de asamblea sobre la horquilla del
nudillo de la manga de estría del eje de transmisión
de redirección y el gusano de redirección del
redirector.
(b). Desmonte los 4 pernos de seguridad de la
columna de redirección.

41 (c). Retire el conjunto de columna de redirección con


mecanismo ajustable.
(d). Retire por orden el guardapolvo, el conjunto del
eje de transmisión de redirección.
Ojo:
Haga el signo de asamblea sobre la estría externa
del eje de transmisión de redirección y la columna
de redirección.
El volante y la columna de redirección - Columna de redirección (tión izquierdo) 41-13

6. Desmonte el conjunto de tubo de protección


(a). Desmonte el perno de seguridad del tubo de
protección.
(b). Retire el tubo de protección.

7. Inspeccione el conjunto de columna de redirección; vea capítulo 41 El volante y la


columna de redirección-el volante y la columna de redirección, prueba y ajuste
8. Monte el conjunto de tubo de protección
(a). Monte el tubo de protección al piso de la cabina.
(b). Atornille el perno de seguridad del tubo de
protección.
Par: 10±1N.m

9. Monte el conjunto de columna de redirección


(a). Monte por orden el eje de transmisión de
redirección, el guardapolvo en la columna de
redirección.
Ojo:
Ejecute el montaje según el signo de asamblea

(b). Haga el conjunto de columna de redirección


pasar por el tubo de protección, cubra el nudillo
universal de la manga de estría de la columna de
41
redirección sobre el eje de estría en la parte
superior del gusano de redirección del redirector.
• Atornille el perno.
Par: 60±10N•m
Ojo:
Ejecute el montaje según el signo de asamblea
41-14 El volante y la columna de redirección - Columna de redirección (tión izquierdo)

(c). Monte el perno de seguridad de la columna de


redirección.
• Atornille el perno.
Par: 23±2N•m

10. Monte el conjunto de interruptor de ignición; vea capítulo 18 Sistema de


arranque/precalefacción-interruptor de ignición, reemplazo
11. Monte el conjunto de interruptor combinado; vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador-interruptor combinado, reemplazo
12. Monte el volante; vea Capítulo 41 Volante y columna de redirección- volante (timón
izquierdo), reemplace

41
El volante y la columna de redirección - Columna de redirección (tión derecho) 41-15

Columna de redirección (tión derecho)


Desmontaje y Montaje
1. Precauciones de operación de la columna de redirección; vea capítulo 41 El volante y la
columna de redirección-el volante y la columna de redirección, precauciones
2. Desmonte el volante, vea Capítulo 41 Volante y columna de redirección- volante (timón
izquierdo), reemplace
3. Desmonte el conjunto de interruptor combinado, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador-interruptor combinado, reemplazo
4. Desmonte el conjunto de interruptor de ignición, vea capítulo 18 Sistema de
arranque/precalefacción-interruptor de ignición, reemplazo
5. Desmonte cel conjunto de la olumna de
redirección con el mecamismo ajustable
(a). Afloje el perno, retire la horquilla del nudillo de la
manga de estría del eje de transmisión de
redirección desde el eje de estría en la parte
superior del gusano del redirector.
Ojo:
Haga el signo de asamblea sobre la horquilla del
nudillo de la manga de estría del eje de transmisión
de redirección y el gusano de redirección del
redirector .
(b). Desmonte los 4 pernos de seguridad de la
columna de redirección.

(c). Retire el conjunto de columna de redirección 41


con mecanismo ajustable.
(d). Retire por orden el guardapolvo, el conjunto
del eje de transmisión de redirección.
Ojo:
Haga el signo de asamblea sobre la estría externa
del eje de transmisión de redirección y la columna
de redirección.
41-16 El volante y la columna de redirección - Columna de redirección (tión derecho)

6. Desmonte el conjunto de tubo de protección


(a). Desmonte el perno de seguridad del tubo de
protección.
(b). Retire el tubo de protección.

7. Inspeccione el conjunto de columna de redirección; vea capítulo 41 El volante y la


columna de redirección-el volante y la columna de redirección, prueba y ajuste
8. Monte el conjunto de tubo de protección
(a). Monte el tubo de protección al piso de la cabina.
(b). Atornille el perno de seguridad del tubo de
protección.
Par: 10±1N.m

9. Monte el conjunto de columna de redirección


(a). Monte por orden el eje de transmisión de
redirección, el guardapolvo en la columna de
redirección.
Ojo:
Ejecute el montaje según el signo de asamblea

(b). Haga el conjunto de columna de redirección


pasar por el tubo de protección, cubra el nudillo
41 universal de la manga de estría de la columna de
redirección sobre el eje de estría en la parte
superior del gusano de redirección del redirector.
• Atornille el perno.
Par: 60±10N•m
Ojo:
Ejecute el montaje según el signo de asamblea
El volante y la columna de redirección - Columna de redirección (tión derecho) 41-17

(c). Monte el perno de seguridad de la columna de


redirección.
• Atornille el perno.
Par: 23±2N•m

10. Monte el conjunto de interruptor de ignición; vea capítulo 18 Sistema de arranque/


precalefacción-interruptor de ignición, reemplazo
11. Monte el conjunto de interruptor combinado; vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador-interruptor combinado, reemplazo
12. Monte el volante; vea capítulo 41 El volante y la columna de redirección-el volante(tión
izquierdo), reemplazo

41
Mecanismo de redirección potencial
Sistema de redirección potencial .......................... 3
Generalidad................................................................ 3
Precauciones ............................................................. 4
Tabla de fenómenos de fallas .................................... 5
Principio de trabajo .................................................... 8
Diagrama de piezas ................................................. 14
Prueba y ajuste ........................................................ 16
Líquido de redirección (timón izquierdo) ........... 21
Reemplazo ............................................................... 21
Líquido de redirección (timón derecho) ............. 23
Reemplazo ............................................................... 23
Conjunto de bomba de aceite de redirección..... 25
Reemplazo ............................................................... 25
Conjunto del redirector (timón izquierdo) .......... 26
Revisión.................................................................... 26
Conjunto del redirector (timón derecho) ............ 29
Revisión.................................................................... 29
Circuito hidráulico ................................................ 32
Desmontaje y montaje ............................................. 32
Conjunto del tanque de aceite de redirección.... 36
Desmontaje y montaje ............................................. 36
Conjunto de la barra recta de redirección .......... 38
Revisión.................................................................... 38

42
42
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-3

Sistema de redirección potencial


Generalidad
La mayoría de los camiones pesados aplican el sistema de redirección de refuerzo hidráulico; el estado
de trabajo con el medio de refuerzo puede dividirse en el tipo de flujo permanente y la presión larga, la
redirección potencial de flujo permanente es que el medio de refuerzo siempre está en el estado de flujo
de circulación, que es un sistema hidráulico dinámico, el tipo de presión larga ejecuta el refuerzo con la
presión hidráulica del acumulador; según la composición del mecanismo de refuerzo, la redirección
potencial se clasifica en el tipo integrado y separado, el tipo integrado no sólo es el mecanismo de
control del mecanismo de refuerzo (la válvula de distribución), el mecanismo de ejecución (el cilindro)
y el mecanismo de redirección se integra, el tipo separado se separa. El vehículo Kunlun adopta el
sistema de redirección potencial de flujo permanente de tipo integrado. El sistema de refuerzo de
redirección se compone por el conjunto de bomba de aceite de redirección, el conjunto del redirector
CQ8111d, el brazo vertical de redirección, la barra recta de redirección, el tanque de aceite de
redirección, el circuito hidráulico etc.

42
42-4 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

Precauciones
1. Precauciones de operación del sistema de redirección
(a). Para reemplazar las las piezas, observe las introducciones del manual y ejecute
cuidadosamente.
(b). La operación incorrecta posiblemente afectará el rendimiento del sistema de redirección, incluso
perjudicará la seguridad coporal.
(c). No mezcle el líquido de redirección de diferentes marcas, de lo contrario, acortará la vida útil de
las piezas del sistema.
(d). El circuito hidráulico del vehículo de este modelo aplica el modo de filtro de retorno (es decir, el
filtro de aceite de redirección en el depósito de aceite no se monta al extremo de succión de la
bomba de redirección, sino al extremo de retorno del redirector); por lo tanto, para reemplazar y
llenar el líquido de redirección, deberá limpiar el depósito, y deberá ejecutar el trabajo en el lugar
sin polvo, sobre todo no haga la suciedad caerse en el depósito de aceite; de lo contrario,
dañará las piezas del sistema.
(e). Para desconectar el redirector y la parte mecánica de redirección, de primero, deberá mantener
las ruedas delanteras rectamente, además, fije el brazo vertical de redirección a una posición
vertical; el giro arbitrario del volante posiblemente cambiará la posición de la válvula de ajuste
de límite del redirector, resultando el daño de las piezas por la sobrecarga en la posición de
límite.

42
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-5

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla. El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
Fenómeno de falla Partes en duda Referencia
1. El perno de seguridad del Capítulo 41 Volante y columna de
nudillo universal de eje de redirección- columna de redirección
transmisión de (timón izquierdo), desmontaje y
redirección(suelto) montaje
2. El redirector (suelto) Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial- conjunto de
redirector (timón izquierdo),
revisión
3. El redirector (desgaste o ajuste Capítulo 42 Mecanismo de
Carrera libre excesiva del
incorrecto) redirección potencial- conjunto de
volante
redirector (timón izquierdo),
revisión
4. La biela de la barra recta de Capítulo 41 Volante y columna de
redirección (suelto) redirección- columna de redirección
(timón izquierdo), desmontaje y
montaje
5. La biela de la barra Capítulo 24A Puente delantero
transversal de redirección (Ankai) – nudillo de redirección,
(suelto) revisión
1. El eje delantero (sobrecarga) Capítulo 24A Puente delantero
El volante pesado
(Ankai) - eje delantero, revisión
2. El neumático (desgaste) Capítulo 23 Ruedas y
neumáticos-el conjunto de ruedas y
neumáticos, prueba y ajuste
3. El neumático (presión baja) Capítulo 23 Ruedas y
neumáticos-el conjunto de ruedas y
neumáticos, prueba y ajuste
4. El posicionamiento de ruedas Capítulo 24A Puente delantero
delanteras (incorrecto) (Ankai)- conjunto de puente
delantero, prueba y ajuste
5. El líquido de redirección Capítulo 42 Mecanismo de
(entrada de aire) (falta) redirección potencial- sistema de
42
redirección potencial, prueba y
ajuste
Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial- líquido de
redirección (timón izquierdo),
reemplazo
6. El eje de transmisión de Capítulo 41 Volante y columna de
redirección(flexión o redirección- volante y columna de
rodamiento apretado) redirección, prueba y ajuste
7. El redirector (desgaste o daño) Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial- conjunto de
redirector (timón izquierdo),
revisión
8. La bomba de aceite de Capítulo 42 Mecanismo de
redirección (desgaste o daño) redirección potencial- conjunto de
bomba de aceite de redirección,
reemplazo
42-6 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

Fenómeno de falla Partes en duda Referencia


9. El pasador de nudillo de Capítulo 24A Puente delantero
redirección (espacio (Ankai)-nudillo de redirección,
insuficiente) revisión
10. El tanque de aceite de Capítulo 42 Mecanismo de
redirección (obstrucción) redirección potencial- conjunto de
tanque dea ceite de redirección,
reemplazo
1. La barra recta de redirección Capítulo 42 Mecanismo de
(deformación) redirección potencial- conjunto de
barra recta de redirección,
reemplazo
2. El brazo vertical de redirección Capítulo 42 Mecanismo de
(ángulo incorrecto) redirección potencial- conjunto de
Número incorrecto de vueltas redirector (timón izquierdo),
de rotación del volante revisión
3. El redirector (desgaste o daño) Capítulo 24A Puente delantero
(Ankai) – nudillo de redirección,
revisión
4. El perno espaciador de nudillo Capítulo 23 Neumáticos y ruedas-
de redirección (ajuste conjunto de neumáticos y ruedas,
incorrecto) prueba y ajuste
1. El neumático (presión desigual) Capítulo 24A Puente delantero
Temblor del volante (Ankai)- conjunto de puente
delantero, prueba y ajuste
2. El posicionamiento de ruedas Capítulo 24A Puente delantero
delanteras (incorrecto) (Ankai)- conjunto de puente
delantero, prueba y ajuste
3. El amortiguador (daño) Capítulo 21 Suspensión delantera-
amortiguador delantero, revisión
Capítulo 22 Suspensión trasera-
amortiguador trasero, revisión
4. El resorte de lámina delantera Capítulo 21 Suspensión delantera-
(suelto o daño) resorte laminado delantero, Revise
Capítulo 22 Suspensión trasera-
resorte laminado trasero, Revise
42 5. El conjunto de ruedas y Capítulo 23 Neumáticos y ruedas-
neumáticos (desequilibrio o conjunto de neumáticos y ruedas,
desgaste) prueba y ajuste
Capítulo 23 Neumáticos y ruedas-
conjunto de neumáticos y ruedas,
prueba y ajuste
6. El redirector (suelto o daño) Capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial- conjunto de
redirector (timón izquierdo),
revisión
7. El tambor de freno Capítulo 26 Freno de viaje- zapata
(desequilibrio) de freno delantero, revisión
8. rodamiento de rueda delantera Capítulo 24A Puente delantero
(desgaste) (Ankai)- cubo de rueda delantera,
revisión
9. El pasador de nudillo de Capítulo 24A Puente delantero
redirección (demasiado (Ankai) – nudillo de redirección,
apretado) revisión
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-7

Fenómeno de falla Partes en duda Referencia


10. El nudillo de redirección Capítulo 24A Puente delantero
(deformación) (Ankai) – nudillo de redirección,
revisión
11. El marco (deformación) Capítulo 28 Marco- conjunto de
marco, precauciones
1. El líquido de redirección Capítulo 42 Mecanismo de
(modelo incorrecto) redirección potencial-sistema de
redirección potencial, precauciones
2. El sistema hidráulico de Capítulo 42 Mecanismo de
redirección (entrada de aire) redirección potencial-sistema de
redirección potencial, inspección en
vehículo
3. El redirector (suelto o Capítulo 42 Mecanismo de
desgaste) redirección potencial-conjunto de
redirector (timón izquierdo),
revisión
4. La bomba de aceite de Capítulo 42 Mecanismo de
Sonido anormal de redirección (desgaste o daño) redirección potencial- conjunto de
redirección bomba de aceite de redirección,
reemplazo
5. La bola de barra recta Capítulo 42 Mecanismo de
(desgaste o daño) redirección potencial- conjunto de
barra recta de redirección,
reemplazo
6. El nudillo universal de columna Capítulo 41 Volante y columna de
de redirección (suelto) redirección- columna de redirección
(timón izquierdo), desmontaje y
montaje
7. La bola de la barra transversal Capítulo 24A Puente delantero
(desgaste o daño) (Ankai) – nudillo de redirección,
revisión
1. El líquido de redirección Capítulo 42 Mecanismo de
(insuficiente) redirección potencial- sistema de
redirección potencial, prueba y
ajuste
42
2. El sistema hidráulico de Capítulo 42 Mecanismo de
redirección (entrada de aire) redirección potencial- sistema de
redirección potencial, prueba y
ajuste
3. El tanque de aceite de Capítulo 42 Mecanismo de
Insuficiente refuerzo de
redirección (obstrucción de redirección potencial- conjunto de
redirección
malla de filtro) tanque de aceite de redirección,
reemplazo
4. La bomba de aceite de Capítulo 42 Mecanismo de
redirección (desgaste o daño) redirección potencial- conjunto de
bomba de aceite de redirección,
reemplazo
5. El nudillo universal de columna Capítulo 41 Volante y columna de
de redirección (no liso) redirección- columna de redirección
(timón izquierdo), desmontaje y
montaje
42-8 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

Principio de trabajo
1. Principio de trabajo de la bomba de aceite de redirección
La bomba de redirección se compone principalmente por la envoltura de bomba de aceite 1, el eje
giratorio 15, la hoja 13 y el rotor 14, así como el círculo externo del rotor 16. A fin de garantizar el
desplazamiento estable exportado por la bomba de aceite del rotor y el valor máximo de la presión
nominal exportada, en el extremod e salida de la bomba se monta la válvula de control de flujo 3 y la
válvula de seguridad 4. La bomba de redirección se monta sobre la envoltura del diente de tiempo del
motor, el engranaje de árbol de leva lleva el engranaje de accionamiento de bomba a girarse. Cuando
trabaja el motor, la bomba de hoja se gira, la hoja montada en la ranura del rotor en la bomba mueve a
lo largo de la cara curva en la bomba bajo la fuerza excéntrica y la presión de aceite. Se forma una
cabina sellada de trabajo entre las hojas. La zona donde aumenta gradualmente la capacidad de la
cabina sellada forma la cabina de succión. Por cada vuelta del giro de la bomba, se termina las
acciones de succión y compresión de aceite por dos veces, dado a que la cabina de succión y la cabina
de compresión se distribuye simétricamente, se equilibria la fuerza radial hidráulica sobre el eje. El
desplazamiento de la bomba depende de la anchura y la velocidad del rotor la hoja, la presión de salida
de la bomba depende de la resistencia del sistema de redirección. Para limitar la presión máxima de
bomba, en la bomba se establece la válvula de seguridad 4, cuando la carga externa del sistema de
redirección potencial aumenta para hacer la presión de bomba llegar a 130bar, la válvula de seguridad
abre y descarga. A fin de garantizar el desplazamiento constante básicamente de la bomba, en la
bomba también se establece el mecanismo de control de flujo, que se compone por la válvula de
seguridad 4 y la válvula de control de flujo 3. Cuando la velocidad de la bomba es baja, bajo el efecto del
resorte de reposición, la válvula 3 sella la cabina de salida de aceite y la cabina de entrada de aceite.
Con el aumento de la velocidad de la bomba, también aumenta el desplazamiento de la bomba, debido
a la regulación de la válvula de seguridad 4, la cabina delantera C y la cabina trasera D de la válvula de
seguridad 4 forma una diferencia de presión △ P = Pc-pd (Pc: la presión de la cabina C; Pd: la
presión de la cabina D), esta diferencia de presión aumenta con el aumento del desplazamiento de la
bomba. Cuando la velocidad de la bomba aumenta a la velocidad establecida, o sea, el desplazamiento
de la bomba alcanza a cierto valor, la cabina C y D forma △ P, que es suficiente para superar la
pre-tensión del resorte de reposición, en este momento, bajo la diferencia de presión, la válvula 3
mueve a la izquierda para abrir el acceso de la cabina de salida de aceite y la cabina de entrada de
42 aceite, una parte del aceite forma una circulación interna. Mayor desplazamiento de la bomba, más
grande la diferencia de presión △ P, grado más alto de la apertura de la válvula 3 y más grande el flujo
descargado en el interior, con el fin de garantizar el desplazamiento constante básicamente. Vea el
diagrama siguiente:
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-9

1 Envoltura de bomba 10 Rodamiento


2 Resorte 11 Resorte de detención de rodamiento
3 Válvula de control de flujo 12 Sello de aceite
4 Válvula de seguridad 13 Rotor la hoja
5 Resorte de detención de tapa final 14 Rotor
6 Tapa final 15 Eje del rotor
7 Disco de distribución de aceite 16 Círculo externo del rotor
8 Pasador de posicionamiento A Entrada de aceite (presión baja) 42
9 Rodamiento de aguja B Salida de aceite (presión alta)

2. Principio de trabajo del redirector


La bomba de aceite de redirección es la fuente potencial del sistema de redirección, el tanque de aceite
de redirección recibe el aceite de presión baja que retorna desde el redirector, al mismo tiempo,
suministra el aceite a la bomba de redirección. El redirector se compone un cilindro por la envoltura(A) y
el pistón(B), el pistón transforma el movimiento de rotación del eje de redirección (C) en el movimiento
lineal, al mismo tiempo, hace el brazo girarse a lo largo de este eje (F). A através de un círculo de bola
de acero, el pistón(B) y el gusano (D) mueven relativamente, cuando el gusano se gira, la bola de acero
entra por orden en el gusano, a través del tubo de circulación, la bola de acero puede moverse
repetidamente sobre el gusano. La válvula de control es compuesto por la válvula de rotación(C) y la
vaina de válvula (D), ellos tiene 6 zanjas sobre la superficie cilíndrica. la barra de torsión (E) se conecta
con la válvula de rotación y la vaina de válvula respectivamente por el pasador de fijación, cuando no
42-10 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

mueve el volante, hace que la válvula de control se encuentra en el punto neutral. La válvula de
seguridad (G) puede limitar la presión anormal de aceite del redirector. La válvula de lavado (H) llene el
mecanismo de redirección con el aceite a través del tubo de retorno cuando el redirector acciona pero la
bomba de redirección no acciona. La posición de la ranura de control del rotor es opuesta a la posición
de la ranura de control de la vaina de válvula, el aceite pasa por la junta de entrada de aceite (J y K),
llega a la ranura axial de arco (N y O) de la vaina de válvula, luego, el aceite puede llegar al extremo y
dos extremos del pistón de refuerzo a través del canal de aire axial. Cuando la válvula de control está en
el punto neutral, el aceite llega a ambos extremos del pistón, luego pasa por las 3 ranuras de retorno (P)
del rotor y vuelve en el tanque de aceite. Vea el diagrama sigueinte:

42 A Envoltura G Válvula de seguridad


B Pistón H Válvula de llenado
Eje de redirección la válvula de
C Q Tanque de aceite
rotación
D Gusano de vaina de válvula R Rotor la hoja
E Barra de torsión S Válvula de flujo constante
F Eje sector de balancín
El volante se gira a la derecha, la ranura de control de la válvula de controlel rotor se deriva a la derecha,
el huelgo de entrada de aceite (K) se abre mayor para hacer el aceite pasar, otro huelgo de entrada de
aceite (J) se cierra para evitar que el aceite fluya a la ranura axial (O) de la vaina de válvula. Así, el
aceite sólo puede fluir desde el huelgo de entrada de aceite (k) a la ranura axial (N) de la vaina de
válvula, pasa por el canal de rodadura del la bola de acero y llega al extremo izquierdo del pistón. Al
mismo tiempo, se cierra otro huelgo de entrada de aceite (J) para evitar el retorno del aceite al tanque
de aceite, así aumenta la presión. En este momento, se descarga el aceite del extremo derecho del
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-11

pistón, pasa por el huelgo de retorno (M) y la ranura de retorno (P) abiertas y vuelve en el tanque de
aceite a través del canal de aceite en el rotor. Aumenta la presión de la cabina de aceite a la izquierda
del pistón, descarga la cabina de aceite derecha, así el aceite hidráulico empuja el pistón moverse a la
derecha. Vea el diagrama sigueinte:

J Huelgo de entrada de aceite N Ranura de redirección


K Huelgo de entrada de aceite O Ranura de redirección
L Huelgo de retorno P Ranura de retorno
M Huelgo de retorno
El volante se gira a la izquierda, la ranura de control de la válvula de controlel rotor se deriva a la 42
izquierda, el aceite abre el huelgo de entrada de aceite (J) y la ranura axial (O)y llega al extremo
derecho del pistón. El aceite a la izquierda del pistón pasa por la ranura de retorno(P), el canal de
rodadura de bola de acero y el huelgo de retorno(L), luego pasa por el canal de aceite en el rotor para
volver en el tanque de aceite. Aumenta la presión del extremo derecho del pistón, el pistón se moverá a
la izquierda para realizar el refuerzo. Vea el diagrama sigueinte:
42-12 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

J Huelgo de entrada de aceite N Ranura de redirección


K Huelgo de entrada de aceite O Ranura de redirección
L Huelgo de retorno P Ranura de retorno
M Huelgo de retorno
En el redirector se monta dos válvulas espaciadores de límite izquierda y derecha. la válvula de límite de
redirección evita girar el redirector al límite a la presión máxima de trabajo, con el fin de proteger el
redirector y la bomba de aceite de redirección, y no dañar las piezas por la presión alta y evitar la
temperatura de aceite demasiado alta. La válvula de límite de redirección hidráulica de doble-función se
42 compone por dos núcleos de válvula (T y U) con el resorte, que se monta sobre el pistón, con ambos
extremos salientes del pistón. Cuando el pistón mueve a la derecha cerca del límite, el núcleo de válvula
derecho (T) se apoya en el pistón por el tornillo de ajuste derecho (X), el núcleo de válvula izquierdo (U)
se empuja en el pistón bajo la presión, el aceite en la cabina izquierda del pistón reduce la presión por el
orificio de la válvula de límite y llega a la cabina del pistón para conectar con la presión baja y generar la
descarga. Cuando el pistón se mueve a la izquierda cerca del límite, igualmente, ambos núcleos de
válvula se abren para descargar. A fin de garantizar la seguridad de las piezas en el límite. Cuando la
válvula de límite de redirección hidráulica se abre, el redirector todavía puede girarse afuera, sin embargo,
por la reducción considerable del refuerzo hidráulico, aumenta la fuerza de redirección que necesita el
volante hasta llegar la posición de límite mecánico de la redirección. Vea el diagrama sigueinte:
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-13

T Núcleo de válvula derecho W Cabina izquierda del pistón


U Núcleo de válvula izquierdo X Tornillo de ajuste derecho
V Cabina del pistón Y Tornillo de ajuste izquierdo

42
42-14 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

Diagrama de piezas

1 Tuerca hexagonal tipo 1 21 Perno hexagonal


2 Arandela de resorte 22 Arandela de resorte
Conjunto de bomba de aceite de
3 Clip de tubo 23
redirección
4 Soporte de tubo 24 Arandela sellante
5 Perno hexagonal 25 Conjunto de conector anular
42 6 Tuerca de auto-bloqueo 26
Perno hexagonal articulado de
manga de sujeción
7 Perno hexagonal- diente fino 27 Conector articulado
8 Soporte del redirector 28 Conjunto de tubo de retorno
El conjunto de la barra recta de Abrazadera anular de manguera de
9 29
redirección transmisión del gusano tipo B
10 Clip de tubo2 30 Manguera de succión
11 Perno hexagonal 31 Tubo de succión
Abrazadera anular de manguera de
12 Brazo vertical de redirección 32
transmisión del gusano tipo B
13 Perno hexagonal- diente fino 33 Manguera de retorno
14 Conjunto del redirector 34 Manguera de succión1
15 Arandela sellante 35 Perno hexagonal
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-15

Conector articulado de manga de Conjunto del tanque de aceite de


16 36
sujeción redirección
Perno articulado de manga de Soporte del tanque de aceite de
17 37
sujeción redirección
Conjunto de tubo de aceite de
18 38 Soporte de tubo
presión alta
19 Perno articulado 39 Perno hexagonal
20 Conector de tubo

42
42-16 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

Prueba y ajuste
1. Medición que necesita la fuerza
(a). En la medición, deberá estacionar el auto sobre
el camino horizontal y seco y establezca el freno
de estacionamiento con firmeza. Active el motor
y opérelo a ralentí hasta la temperatura del
líquido llegar a 50 – 60 °C (122– 140°F), luego
Inspeccione la fuerza para girar el volante con la
pesada de tracción.
Fuerza del volante:
Valor estándar: 32N

2. El líquido de redirección Inspeccione


Nota:
• Estacione el vehículo sobre el camino
plano.
• Si el nivel es bajo, significa la fuga
posible de algunas piezas del sistema de
freno; por favor inspeccione el sistema
según la demanda y ejecute la
reparación.
• Inspeccione el nivel del líquido de
redirección periódicamente, inspeccione
por lo menos por el viaje de cada 5000
Km (o por un mes).
(a). Mantenga el motor operarse a ralentí.
(b). Gire el volante frecuentemente entre el límite
izquierdo y derecho, aumente la temperatura del
líquido de redirección. Temperatura del líquido de
redirección: 60 - 80 ℃
Ojo:
42
El volante no deberá pararse en el límite por más de
5s, con el fin de evitar el daño del redirector.
(c). Inspeccione el líquido de redirección si sea turbio
o contenga las burbujas. Al detectar que el
líquido de redirección es turbio o contiene
burbujas, elimine el aire en el líquido de
redirección.
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-17

(d). Observe el nivel del líquido de redirección, que


deberá estar en la escala máxima del calibrador
por lo menos.
Ojo:
Cuando funciona el motor diesel, será normal
cuando el nivel del líquido de redirección supera al
nivel normal por 1 -2mm.

3. Escape del circuito hidráulico


(a). Eleve las ruedas delanteras con el gato hasta
sea superior al suelo.
(b). Desatornille la tapa del tanque de aceite de
redirección.
(c). Apague el motor, gire el volante frecuentemente
a la derecha y la izquierda cuidadosamente,
hasta tocar el detenedor del brazo del nudillo de
redirección.
Ojo:
El volante no deberá pararse en el límite por más de
5s, con el fin de evitar el daño del redirector.
(d). Active o opere el motor a ralentí, gire el volante
frecuentemente entre el límite izquierdo y
derecho, hasta que no rebaje el nivel del líquido
de redirección del tanque de aceite de
redirección y no produzca burbujas. Además,
atornille la tapa del tanque de aceite de
redirección.
Ojo:
Observe en tiempo el nivel del líquido de redirección
y agregue el aceite de redirección.
42
(e). Rebaje las ruedas delanteras con el gato, luego
gire el volante por varias veces a la derecha y la
izqueirda cuando el motor se opera a ralentí.
Ojo:
El volante no deberá pararse en el límite por más de
5s, con el fin de evitar el daño del redirector.
(f). Pruebe el vehículo en camino, garantice la
operación suave de redirección y no oiga el ruido
anormal al girar el volante.
(g). Observe de nuevo y llene el líquido de
redirección a la escala del calibrador.
42-18 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

4. Inspección de la bomba de aceite de


redirección
(a). Desconecte el tubo de aceite de presión alta y el
redirector, la bomba de aceite de redirección, vea
capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial-
el circuito hidráulico, desmontaje y montaje.
(b). Conecte en serie un manómetro de rango de 150
bar y un interruptor entre el redirector y la bomba
de redirección.
(c). Encienda el interruptor, active el motor opérelo a
velocidad baja.
(d). Apague el interrutor gradualmente, si la presión
del sistema puede indicar a 117~143 bar, la
bomba de redirección es normal. De lo contrario,
reemplace la bomba de aceite de redirección;
vea capítulo 42 Mecanismo de redirección
potencial- el conjunto de bomba de aceite de
redirección, reemplazo
Ojo:
Al operar el interruptor, apáguelo gradualmente y no
por más de 5 s, además, mantenga el motor operar a
velocidad baja.
5. Ajuste de la válvula de límite de redirección
(a). Apoye la viga I del puente delantero con el gato, para que las ruedas delanteras se separen al
suelo.
(b). Gire el volante hacia una dirección al límite, luego gírelo al contrario al límite, así termina el
ajuste de la válvula de límite de redirección.
Ojo:
El ajuste de la válvula de límite de redirección se ejecuta automáticamente, no se necesita
ejecutar el ajuste del redirector por separado, mucho cuidado de que sólo puede realizar esta
operación al conectar el redirector y la parte mecánica de redirección.
42
6. Inspección de sellado de redirector
(a). Desconecte el tubo de aceite de presión alta y el
redirector, la bomba de aceite de redirección, vea
capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial-
el circuito hidráulico, desmontaje y montaje.
Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial 42-19

(b). Apoye la viga I del puente delantero con el gato,


para que las ruedas delanteras se separen al
suelo.
(c). Coloque una chapa de acero de espesor de
15mm entre el tornillo espaciador de rueda
delantera y la mesa convexa.
(d). Active el motor y manténgalo operar a velocidad
baja, gire la rueda delantera al límite de un lado y
continue tirando el volante a lo largo de la
rotación, luego opere al contrario.
Ojo:
La presión de ambos lados deberá llegar a 117 - 143
bar, de lo contrario, reemplace el conjunto del
redirector; vea capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial- el conjunto del redirector
(timón izquierdo), revisión.
7. Inspeccione cada parte de conexión de la
barra recta
(a). Inspeccione la área de contacto de la bola
delantera de la barra transversal recta de
redirección y el brazo vertical de redirección.
• Unte el eje cónico de la parte delantera
de la barra recta de redirección y la
superficie interna del orificio del brazo
vertical de redirecciónMonte con el plomo
rojo uniformemente.
• Interponga el eje cónico del conjunto del
conector izquierdo de la barra recta de
redirección en el orificio de montaje de la
escalera vertical de redirección, luego
retírelo e inspeccione la huella de
compresión de contacto. 42
Norma:
El contacto es uniforme, y la área de contacto no
supera a la longitud de todo el eje cónico por 3/4.
Ojo:
Si el contacto no es uniforme o la área de contacto no supera a la longitud de todo el eje cónico
por 3/4, reemplace el nuevo el conjunto de la barra transversal recta de redirección y el brazo
vertical de redirección, vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial- el conjunto de la
barra recta de redirección, reemplazo; capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial- el
conjunto del redirector (timón izquierdo), revisión.
(b). Inspeccione la área de contacto entre la bola trasera de la barra transversal recta de redirección
y el brazo del nudillo de redirección.
Nota:
Los pasos para inspeccionar la bola trasera de la barra recta de redirección y el brazo del nudillo de
42-20 Mecanismo de redirección potencial - Sistema de redirección potencial

redirección son mismos como los pasos para inspeccionar la bola delantera de barra recta de
redirección y el brazo vertical de redirección.
Norma: El contacto es uniforme, y la área de contacto no supera a la longitud de todo el eje
cónico por 3/4.
Ojo:
Si el contacto no es uniforme o la área de contacto no supera a la longitud de todo el eje cónico
por 3/4, reemplace el nuevo el conjunto de la barra transversal recta de redirección y el brazo del
nudillo de redirección, vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial- el conjunto de la
barra recta de redirección, reemplazo; capítulo 24 Puente delantero- el nudillo de redirección,
revisión.

42
Mecanismo de redirección potencial - Líquido de redirección (timón izquierdo) 42-21

Líquido de redirección (timón izquierdo)


Reemplazo
1. Levante la cabeza del vehículo
2. Descarga de aceite
(a). Soporte con el torre de seguridad, para que las
ruedas izquierdas y derechas salen del suelo al
mismo tiempo.
(b). Gire a la izqueirda la tapa del tanque de aceite de
redirección, para retirarla.

(c). Afloje la tuerca, extraya el conjunto de tubo de


aceite de presión baja 1 desde la boca de retorno
de redirector.
(d). Active el motor y opérelo a ralentí.
(e). Descargueel líquido de redirección en la
bomba de aceite de redirección y el tanque de
aceite de redirección.
(f). Gire frecuentemente el volante entre el límite
izquierdo y derecho hasta que no fluya el líquido
de redirección.
Ojo:
El volante no deberá pararse en el límite por más de
5 s, con el fin de evitar el daño del redirector.
3. Llenado
(a). Unte la boca del tubo del conjunto de tubo de aceite de presión baja 1 con el sellador.
El sellador: el sellador Loctite 567.
(b). Interponga el conjunto de tubo de aceite de 42
presión baja 1 en la boca de retorno del
redirector, atornille la tuerca.
Par: 120±10 N•m
42-22 Mecanismo de redirección potencial - Líquido de redirección (timón izquierdo)

(c). Llene el tanque de aceite de redirección con el


líquido de redirección.
El líquido de redirección: ATF-III
(d). Mantenga el motor operar a ralentí.
(e). Gire frecuentemente el volante entre el límite
izquierdo y derecho, hasta que no rebaje el nivel
del líquido de redirección en el tanque de aceite
de redirección y no produzcan las burbujas.
Ojo:
El volante no deberá pararse en el límite por más de
5 s, con el fin de evitar el daño del redirector.
(f). Inspeccione el nivel del líquido de redirección.
• Cuando no funciona el motor diesel, el
nivel deberá estar a la escala máxima del
calibrador.
Ojo:
Cuando el motor diesel trabaja, será normal si el
nivel supera a la escala máxima por 1-2mm.

(g). Atornille la tapa del tanque de aceite de


redirección a la derecha.
(h). Apague el motor.
(i). Rebaje el vehículo.

4. Rebaje la cabeza del vehículo


42
Mecanismo de redirección potencial - Líquido de redirección (timón derecho) 42-23

Líquido de redirección (timón derecho)


Reemplazo
1. Levante la cabeza del vehículo
2. Descarga de aceite
(a). Soporte con el torre de seguridad, para que las
ruedas izquierdas y derechas salen del suelo al
mismo tiempo.
(b). Gire a la izqueirda la tapa del tanque de aceite de
redirección, para retirarla.

(c). Afloje la tuerca, extraya el conjunto de tubo de


aceite de presión baja desde la boca de retorno
del redirector.
(d). Active el motor y opérelo a ralentí.
(e). Descargueel líquido de redirección en la bomba
de aceite de redirección y el tanque de aceite de
redirección.
(f). Gire frecuentemente el volante entre el límite
izquierdo y derecho hasta que no fluya el líquido
de redirección.
Ojo:
El volante no deberá pararse en el límite por más de
5 s, con el fin de evitar el daño del redirector.
3. Llenado
(a). Unte la boca de tubo del conjunto de tubo de aceite de presión baja con el sellador.
El sellador: el sellador Loctite 567.
(b). Interponga el conjunto de tubo de aceite de presión baja 1 en la boca de retorno del redirector, 42
atornille la tuerca.
(c). Llene el tanque de aceite de redirección con el
líquido de redirección.
El líquido de redirección: ATF- Ⅲ
(d). Mantenga el motor operar a ralentí.
(e). Gire frecuentemente el volante entre el límite
izquierdo y derecho, hasta que no rebaje más el
nivel del líquido de redirección del tanque de
aceite de redirección y no produzca las burbujas.
Ojo:
El volante no deberá pararse en el límite por más de
5 s, con el fin de evitar el daño del redirector.
42-24 Mecanismo de redirección potencial - Líquido de redirección (timón derecho)

(f). Inspeccione el nivel del líquido de


redirección.
• Cuando no funciona el motor diesel, el
nivel deberá estar a la escala máxima del
calibrador.
Ojo:
Cuando el motor diesel trabaja, será normal si el
nivel supera a la escala máxima por 1-2mm.

(g). Atornille la tapa del tanque de aceite de


redirección a la derecha.
(h). Apague el motor.
(i). Rebaje el vehículo.

4. Rebaje la cabeza del vehículo

42
Mecanismo de redirección potencial - Conjunto de bomba de aceite de redirección 42-25

Conjunto de bomba de aceite de redirección


Reemplazo
Nota:
• El conjunto de bomba de aceite de redirección se trata de una pieza preciosa, no
descomponga ni revíselo arbitrariamente.
• Si se daña, reemplace el nuevo el conjunto de bomba de aceite de redirección.
1. Descarga de aceite; vea Capítulo 42 Redirección potencial-líquido de redirección (timón
izquierdo), reemplazo
2. Desmonte el conjunto de bomba de aceite de
redirección
(a). Afloje la tuerca de conector, desde la salida de
aceite el conjunto de bomba de aceite de
redirección extraya el conjunto de tubo de aceite
de presión alta.
(b). Afloje la abrazadera anular, retire el conjunto del
tubo de succión de la bomba de aceite desde el
conjunto de bomba de aceite de
redirecciónentrada de aceite.
(c). Afloje los 2 pernos, retire el conjunto de bomba
de aceite de redirección.
3. Monte el conjunto de bomba de aceite de
redirección.
(a). Coloque el conjunto de bomba de aceite de
redirección al plano y atornille los 2 pernos.
(b). Cubra el conjunto del tubo de succión de bomba
de aceite sobre el conjunto de bomba de aceite
de redirecciónentrada de aceite, y apriete la
abrazadera anular.
(c). Unte la boca de tubo del conjunto de tubo de
aceite de presión alta con el sellador. 42
Sellador: el sellador Loctite 567
(d). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión alta sobre la salida de aceite del conjunto de
bomba de aceite de redirección y atornille la tuerca de conector.
Par: 23 ±2N•m
4. Llene el líquido de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial- el
líquido de redirección (timón izquierdo), reemplazo
42-26 Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del redirector (timón izquierdo)

Conjunto del redirector (timón izquierdo)


Revisión
Nota:
• El redirector se trata de una pieza preciosa y de seguridad, no descomponga ni revísselo
arbitrariamente.
• Si se daña, reemplace el nuevo el redirector.
1. Descarga de aceite de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial—
el líquido de redirección, reemplazo
2. Separe el nudillo universal de la vaina de estría de la columna de redirección y el
redirector; vea capítulo 41 Volante y columna de redirección—la columna de redirección
(timón izquierdo), desmontaje y montaje
3. Separe la barra recta y el brazo vertical de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial— la barra recta de redirección, reemplazo
4. Desmonte el conjunto del redirector
(a). Afloje la tuerca de conector, extraya el conjunto
de tubo de aceite de presión alta desde el
redirectorentrada de aceite.
(b). Afloje la tuerca de conector, extraya el conjunto
de tubo de aceite de presión baja desde la boca
de retorno del redirector.

(c). Desconecte el brazo vertical de redirección y el


redirector.
• Desmonte el brazo vertical de
redirecciónApriete la tuerca.
Ojo:
Marque el eje del brazo vertical de redirección y el
42 brazo vertical del redirector con el signo de
asamblea.
(d). Desmonte los 4 pernos de seguridad debajo del
redirector.
(e). Desmonte los 2 pernos de seguridad superior al
redirector.
(f). Separe el redirector y el soporte del redirector.
Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del redirector (timón izquierdo) 42-27

5. Desmonte soporte del redirector


(a). Desmonte las 5 tuercas de seguridad del soporte
de redirector.
(b). Retire soporte del redirector.

6. Inspeccione el redirector y el brazo vertical de redirección


(a). Inspeccione el eje del brazo vertical de redirección y la envoltura del redirector si se agrieten con
la detección magnética.
(b). Inspeccione la estría del eje del brazo vertical de redirección si tenga torsión o daño.
(c). Inspeccione el brazo vertical de redirección.
• Inspeccione el brazo vertical de redirección si tenga deformación o grieta.
• Inspeccione el orificio y el diente de estría del brazo vertical de redirección si tenga
desgaste grave.
Si existen los defectos antemencionados, reemplace el nuevo el redirector y el brazo vertical de
redirección.
7. Monte el soporte del redirector
(a). Monte el soporte del redirector al marco.
• Apriete la tuerca.
Par: 325±25N.m

8. Monte el conjunto del redirector


(a). Monte el conjunto del redirector al soporte del
redirector. 42
(b). Monte los 2 pernos de seguridad superior al
redirector.
42-28 Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del redirector (timón izquierdo)

(c). Monte los 2 pernos de seguridad inferior al


redirector.
• Atornille los 4 pernos de seguridad del
redirector.
Par: 565±15N.m
(d). Monte el brazo vertical.
• Atornille el perno de seguridad del brazo
vertical.
Ojo:
Ejecute el montaje según el signo de asamblea.
(e). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión
alta sobre el redirectorentrada de aceitey
atornille la tuerca de conector.
Par: 120±10N.m
(f). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión
baja sobre la boca de retorno del redirector y
atornille la tuerca de conector.
Par: 120±10N.m

9. Conecte la barra recta y el brazo vertical de redirección; vea Capítulo 42 Mecanismo de


redirección potencial—conjunto de la barra recta de redirección, reemplazo
10. Conecte la vaina de estría de la columna de redirección y el redirecto ; vea Capítulo 41
Volante y columna de redirección—columna de redirección ( timón izquierdo),
desmontaje y montaje
11. Llene el líquido de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial— el
líquido de redirección (timón izquierdo), reemplazo

42
Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del redirector (timón derecho) 42-29

Conjunto del redirector (timón derecho)


Revisión
Nota:
• El redirector se trata de una pieza preciosa y de seguridad, no descomponga ni revísselo
arbitrariamente.
• Si se daña, reemplace el nuevo el redirector.
1. Descarga de aceite de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial—
el líquido de redirección (timón derecho), reemplazo
2. Separe el nudillo universal de la vaina de estría de la columna de redirección y el
redirector; vea capítulo 41 Volante y columna de redirección— la columna de redirección
(timón izquierdo), desmontaje y montaje
3. Separe la barra recta y el brazo vertical de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de
redirección potencial— la barra recta de redirección, revisión
4. Desmonte el conjunto del redirector
(a). Afloje la tuerca de conector, extraya el conjunto
de tubo de aceite de presión alta desde el
redirectorentrada de aceite.

(b). Afloje la tuerca de conector, extraya el conjunto


de tubo de aceite de presión alta desde la boca
de retorno del redirector.

42

(c). Desconecte el brazo vertical de redirección y el


redirector.
• Desmonte el brazo vertical de
redirecciónApriete la tuerca.
Ojo:
Marque el brazo vertical de redirección y el eje de
brazo vertical del redirector con el signo de
asamblea.
(d). Desmonte los 2 pernos de seguridad inferior al
redirector.
42-30 Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del redirector (timón derecho)

(e). Desmonte los 2 pernos de seguridad superior al


redirector.
(f). Separe el redirector y el soporte del redirector.

5. Desmonte el soporte del redirector


(a). Desmonte las 5 tuercas de seguridad del soporte
de redirector.
(b). Retire el soporte del redirector.

6. Inspeccione el redirector y el brazo vertical de redirección


(a). Inspeccione el eje del brazo vertical de redirección y la envoltura del redirector si se agriete con
la detección magnética.
(b). Inspeccione la estría del eje del brazo vertical de redirección si tenga torsión o daño.
(c). Inspeccione el brazo vertical de redirección.
• Inspeccione el brazo vertical de redirección si tenga deformación o grieta.
• Inspeccione el orificio y el diente de estría del brazo vertical de redirección si tenga
desgaste grave.
Si existen los defectos antemencionados, reemplace el nuevo el redirector y el brazo vertical de
redirección.
7. Monte el soporte del redirector
(a). Monte el soporte del redirector al marco.
42 • Apriete la tuerca.
Par: 325±2N.m
Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del redirector (timón derecho) 42-31

8. Monte el conjunto del redirector


(a). Monte el conjunto del redirector al soporte del
redirector.
(b). Monte los 2 pernos de seguridad superior al
redirector.

(c). Monte los 2 pernos de seguridad inferior al


redirector.
• Atornille los 4 pernos de seguridad del
redirector.
Par: 565±15N.m
(d). Monte el brazo vertical.
• Atornille el perno de seguridad del brazo
vertical.
Ojo:
Ejecute el montaje según el signo de asamblea.
(e). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión
alta sobre el redirectorentrada de aceite y
atornille la tuerca de conector.
Par: 120±10N.m

(f). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión


baja sobre la boca de retorno del redirector y
atornille la tuerca de conector. 42

9. Conecte la barra recta y el brazo vertical de redirección; vea Capítulo 42 Mecanismo de


redirección potencial— conjunto de la barra recta de redirección, reemplazo
10. Conecte el nudillo universal de la vaina de estría de la columna de redirección y el
redirector; vea capítulo 41 Volante y columna de redirección—la columna de redirección
(timón derecho), desmontaje y montaje
11. Llene el líquido de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial— el
líquido de redirección (timón derecho), reemplazo
42-32 Mecanismo de redirección potencial - Circuito hidráulico

Circuito hidráulico
Desmontaje y montaje
1. Descarga de aceite; vea capítulo 42 Redirección potencial- el líquido de redirección
(timón derecho), reemplazo
2. Desmonte el conjunto de tubo de aceite de
presión alta
(a). Afloje la tuerca de conector, extraya el conjunto
de tubo de aceite de presión alta desde el
redirectorentrada de aceite.
(b). Afloje el perno del componente del clip de tubo
de aceite, retire el componente del clip de tubo
de aceite.

(c). Afloje la tuerca de conector, extraya el conjunto


de tubo de aceite de presión alta desde la salida
de aceite del conjunto de bomba de aceite de
redirección, retire el conjunto de tubo de aceite
de presión alta.

3. Desmonte el tubo de aceite de presión baja


(a). Afloje la tuerca de conector, extraya el conjunto
de tubo de aceite de presión baja desde la boca
de retorno del redirector.

42
Mecanismo de redirección potencial - Circuito hidráulico 42-33

(b). Afloje la abrazadera anular, retire el conjunto de


tubo de aceite de presión baja desde la entrada
de aceite del tanque de aceite de redirección.

(c). Afloje el perno de clip de tubo de aceite, retire el


conjunto de tubo de aceite de presión baja.

4. Desmonte el conjunto de tubo de entrada de


aceite de la bomba de aceite de redirección
(a). Afloje la abrazadera anular, retire el conjunto de
tubo de entrada de aceite de la bomba de aceite
de redirección desde el conjunto de bomba de
aceite de redirecciónentrada de aceite.

42
42-34 Mecanismo de redirección potencial - Circuito hidráulico

(b). Afloje la abrazadera anular, retire el conjunto de


tubo de entrada de aceite de la bomba de aceite
de redirección desde la salida de aceite del
tanque de aceite de redirección.
(c). Retire el conjunto de tubo de entrada de aceite
de la bomba de aceite de redirección.

5. Monte el conjunto de tubo de entrada de


aceite de la bomba de aceite de redirección
(a). Cubra el tubo de entrada de aceite de la bomba
de aceite de redirección sobre la salida de aceite
del tanque de aceite de redirección y apriete la
abrazadera anular.

(b). Cubra el tubo de entrada de aceite de la bomba


de aceite de redirección sobre el conjunto de
bomba de aceite de redirecciónentrada de aceite
42 y apriete la abrazadera anular.
Mecanismo de redirección potencial - Circuito hidráulico 42-35

6. Monte el tubo de aceite de presión baja


(a). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión
baja sobre la entrada de aceite del tanque de
aceite de redirección y apriete la abrazadera
anular.

(b). Unte la boca de tubo del conjunto de tubo de


aceite de presión baja con el sellador.
Sellador: el sellador Loctite 567
(c). Interponga el conjunto de tubo de aceite de
presión baja en la boca de retorno del redirector
y atornille la tuerca de conector.
Par: 120±10N.m
(d). Monte el componente del clip de tubo de aceite,
atornille el perno.
Par: 23±2N.m
7. Monte el tubo de aceite de presión alta
(a). Unte la boca de tubo del conjunto de tubo de
aceite de presión alta y el conjunto de tubo de
aceite de presión alta con el sellador.
Sellador: el sellador Loctite 567.
(b). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión
alta sobre la salida de aceite de la bomba de
aceite de redirección y atornille la tuerca de 42
conector.
(c). Interponga el conjunto de tubo de aceite de
presión alta en el redirectorentrada de aceite y
atornille la tuerca de conector.
Par: 120±10N•m
(d). Monte el componente del clip de tubo de aceite,
atornille el perno.
Par: 120±10N•m

8. Llene el líquido de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial - el


líquido de redirección (timón derecho), reemplazo
42-36 Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del tanque de aceite de redirección

Conjunto del tanque de aceite de redirección


Desmontaje y montaje
1. Descarga de aceite; vea capítulo 42 Redirección potencial- el líquido de redirección
(timón izquierdo), reemplazo
2. Desmonte el conjunto del tanque de aceite de
redirección
(a). Afloje la abrazadera anular, retire el conjunto de
tubo de aceite de presión baja desde la entrada
de aceite del tanque de aceite de redirección.
(b). Afloje la abrazadera anular, retire el conjunto de
tubo de entrada de aceite de bomba de aceite
desde la salida de aceite del tanque de aceite de
redirección.
(c). Desmonte el tanque de aceite de redirección y el
perno de seguridad de soporte.

3. Desmonte la tapa del tanque de aceite de


redirección
(a). Gire a la izqueirda la tapa del tanque de aceite
de redirección, para retirarla.

4. Monte la tapa del tanque de aceite de


42 redirección
(a). Atornille a la derecha la tapa del tanque de
aceite de redirección.
Mecanismo de redirección potencial - Conjunto del tanque de aceite de redirección 42-37

5. Monte el conjunto del tanque de aceite de


redirección
(a). Monte el tanque de aceite de redirección al
soporte y atornille el perno.
Par: 23±2N•m
(b). Cubra el conjunto de tubo de entrada de aceite
de bomba de aceite sobre la entrada de aceite
del tanque de aceite de redirección y apriete la
abrazadera anular.
(c). Cubra el conjunto de tubo de aceite de presión
baja sobre la entrada de aceite del tanque de
aceite de redirección y apriete la abrazadera
anular.

6. Llene el líquido de redirección; vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial- el


líquido de redirección (timón izquierdo), reemplazo

42
42-38 Mecanismo de redirección potencial - Conjunto de la barra recta de redirección

Conjunto de la barra recta de redirección


Revisión
1. Desconecte la barra recta de redirección y el
brazo del nudillo de redirección
(a). Extraya el pasador abierto, afloje la tuerca
ranurada hexagonal.
Ojo:
No reuse el pasador abierto retirado.

(b). Separe la barra recta y el brazo del nudillo de


redirección con el clip de bola.
Ojo:
Cuando usa el clip de bola, no dañe el guardapolvo
de la bola.

2. Desconecte la barra recta de redirección y el


brazo vertical de redirección
(a). Extraya el pasador abierto, afloje la tuerca
ranurada hexagonal.

42

(b). Separe la barra recta y el brazo vertical de


redirección con el clip de bola.
Ojo:
Marque la barra de tracción hacia la parte delantera
del vehículo con el signo, cuando usa el clip de bola,
no dañe el guardapolvo de la bola.

3. Inspeccione la barra recta de redirección


(a). Inspeccione la bola si se afloje.
(b). Inspeccione el contacto entre el eje cónico y el brazo vertical de redirección, el brazo del nudillo
Mecanismo de redirección potencial - Conjunto de la barra recta de redirección 42-39

de redirección, vea capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial- el sistema de redirección


potencial, prueba y ajuste
4. Monte el conjunto de la barra recta de
redirección
(a). Monte la barra recta de redirección en el brazo
vertical de redirección, atornille la tuerca
ranurada hexagonal, monte el pasador abierto.
Ojo:
Garantice que la barra recta en el lado que se monta
el brazo vertical de redirección se trata de la parte
delantera de la barra recta.
Garantice usar el nuevo pasador abierto.
(b). Monte la barra recta de redirección en el brazo
del nudillo de redirección, atornille la tuerca
ranurada hexagonal, monte el pasador abierto.
Par: 180N•m
Ojo:
Garantice usar el nuevo pasador abierto.

42
El calentador y el aire acondicionado
El calentador y el aire acondicionado.............. 51-3
Generalidad........................................................... 51-3
Precauciones ........................................................ 51-8
Tabla de fenómenos de fallas ............................. 51-10
Principio de trabajo ............................................. 51-13
Prueba y ajuste ................................................... 51-15
Manguera de aire caliente ............................... 51-26
Diagrama de piezas ............................................ 51-26
Revisión............................................................... 51-27
Calentador ........................................................ 51-29
Diagrama de piezas ............................................ 51-29
Revisión............................................................... 51-30
Calentador (timón derecho) ............................ 51-33
Diagrama de piezas ............................................ 51-33
Revisión............................................................... 51-34
Refrigerante...................................................... 51-37
Reemplace .......................................................... 51-37
Aceite de congelación ..................................... 51-40
Revisión............................................................... 51-40
Tubo de enfriamiento ...................................... 51-41
Diagrama de piezas ............................................ 51-41
Revisión............................................................... 51-42
Evaporador ....................................................... 51-45
Diagrama de piezas ............................................ 51-45
Revisión............................................................... 51-46
Evaporador (timón derecho) ........................... 51-49
Diagrama de piezas ............................................ 51-49 51
Revisión............................................................... 51-50
Compresor........................................................ 51-53
Revisión............................................................... 51-53
Compresor (timón derecho)............................ 51-55
Revisión............................................................... 51-55
Fuelle ................................................................ 51-56
Diagrama de piezas ............................................ 51-56
Revisión............................................................... 51-57
Fuelle (timón derecho) .................................... 51-58
Diagrama de piezas ............................................ 51-58
Revisión............................................................... 51-59
El congelador ................................................... 51-60
Revisión............................................................... 51-60
El congelador (timón derecho) ....................... 51-62
Revisión............................................................... 51-62
Depósito ........................................................... 51-65
Revisión............................................................... 51-65
Depósito (timón derecho) ............................... 51-66
Revisión............................................................... 51-66
El interruptor de control de aire acondicionado
(timón derecho)................................................ 51-67
Revisión............................................................... 51-67
El interruptor de control de aire acondicionado
........................................................................... 51-68
Revisión............................................................... 51-68

51
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-3

El calentador y el aire acondicionado


Generalidad
Calentador

1 Núcleo del calentador 5 Salida de tablero de instrumentos


2 Fuelle 6 Aire interno
51
3 Descongelador 7 Aire externo
4 Salida de piso
En la calefacción del motor, el refrigernte calentado del motor se enviará en el núcleo del calentador. El
sistema de calefacción suministra el aire caliente al vagón para precalentarlo. El aire externo se circula
a través del núcleo del calentador del calentador, luego se envia al vagón. A través del control del aire
externo y el aire del núcleo del calentador, podrá seleccionar y mantener la temperatura más cómoda
del vagón. La temperatura del aire caliente enviado al vagón se controla por el botón de control de
temperatura. Este botón de control sirve para abrir y cerrar el puerto de mezcla de aire, por lo tanto,
podrá controlar el flujo de aire que pasa por el núcleo del calentador.
Al mismo tiempo, también podrá seleccionar y mantenter la temperatura más cómoda del vagón a
través del interruptor de circulación interna y externa de diferentes modos de operación. El interruptor
de circulación interna y externa sirve para seleccionar la circulación de aire externo o aire interno.
Cuando se gira el interruptor a la “circulación externa”, el aire externo se introducirá en el vagón por
siempre. Cuando se gira el
interruptor a “circulación interna”, la circulación de aire sólo se limita al aire interno que no incluye el aire
externo, y la temperatura del aire en el vagón aumentará rápidamente. Sin embargo, en general, se
51-4 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

establece el interruptor a “circulación externa”, con el fin de evitar la niebla sobre el parabrisas.

Conjunto de interruptor de control


Este vehículo se equipa con el conjunto de interruptor de control eléctrico, que se controla el puerto de
mezcla de aire, el puerto de modo del calentador y el puerto de circulación de aire interno y externo del
conjunto de fuello a través del motor. El dispositivo de control de ventilador sirve para contrlar el aire de
salida a través del ajuste del resistor de cuatro puntos desde ¨1¨ (bajo) a ¨4¨ (alto).

Ventilación
Por favor establezca “el interruptor de circulación interna y externa” a “circulación externa” y encienda el
ventilador del fuelle. Cuando selecciona esta posición, puede ejecutar la calefacción, al mismo tiempo,
introducir el aire fresco desde el exterior. El ventilador de fuelle también puede transportar el aire fresco
externo en el vehículo para garantizar la ventilación suficiente.

Interruptor de modo

Dispositivo de calefacción
Hacia puerto de ventilación
Hacia puerto de ventilación Control de puerto de
mezcla de aire

Núcleo de calentador

Hacia fondo de pedal Hacia salida de fondo de pedal

Modo vent Modo bi-level Modo foot

Hacia salida de descongelación Hacia salida de descongelación

Aire frío

Aire caliente

Aire de control de temperatura


51
Hacia salida de fondo de pedal

Modo def/foot Modo def

El interruptor de modo puede introducir el aire caliente en el vagón a través de diferentes salidas.
1. Ventilación - Cuando selecciona esta posición, el aire sale desde la salida de aire superior.
Se controla el flujo de aire a través del botón de control de ventilador.
2. Ventilación de presión positiva de doble-nivel - Cuando selecciona esta posición, el flujo
de aire se deriva entre la salida superior de aire y la salida de aire del fondo del pedal, en
lo cual, elaire caliente se envia a la salida de aire del piso, mientras el aire frío se envia a
la salida de aire superior.
3. Ventilación de fondo de pedal - Cuando selecciona esta posición, el flujo sólo se envia al
fondo de pedal.
4. Anticongelación/ventilación de fondo de pedal - Cuando selecciona esta posición, el fujo
de aire se enviará al fondo del pedal, al mismo tiempo, alrededor del 30% del flujo de aire
total se envia al parabrisas.
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-5

5. Anticongelación- Cuando selecciona esta posición, la mayoría del aire se envia al


parabrisas, mientras un poco aire se envia a la ventana lateral.

Interruptor de circulación interna y externa


A través de este interruptor, puede controlar la inspiración del aire externo y la circulación del aire
interno. Al pulsar el interruptor de circulación interna y externa, podrá transmitir el calor más
rápidamente con el control apagado de puerto de modo del conjunto de fuelle. Cuando selecciona esta
posición, el aire externo no se enviará al vagón.

Interruptor de ventilador
Este interruptor controla la velocidad del motor de fuelle, que sirve para ajustar el flujo de aire enviado
hacia el descongelador, el fondo de pedal y la tubería de ventilación:
1. Bajo 2. Medio y bajo 3. Medio y alto 4. Alto

Botón de control de temperatura


Cuando el botón de control de temperatura se encuentra en posición ”frío” (azul), el puerto de mezcla de
aire se cierra para impedir el flujo de aire hacia el núcleo del calentador. Cuando el manguito de control
de temperatura se encuentra en la posición ”caliente” (rojo), se abre el puerto de mezcla de aire para
que el flujo de aire pasa por el núcleo del calentador y calenta el vagón. Cuando se coloca el botón de
control en la posición intermedia, el aire que llega al núcleo del calentador será menos o más. Bajo este
modo, podrá ajustar la temperatura del vagón.

Compresor
El compresor ejecuta dos funciones principalmente:
Comprime el vapor de refrigerante de presión y temperatura baja desde el evaporador en el vapor de
refrigerante de presión y temperatura alta hacia el congelador. Además, succiona el refrigerante y el
aceite de refrigerante a través del sistema de aire acondicionado.
Este vehículo se equipa con el compresor de placa oblicua giratoria (modelo 10S15C).
La placa oblicua (inclinada) giratoria del compresor de placa oblicua giratoria se monta sobre el eje.
Cuando se gira el eje, la fuerza de rotación de la placa oblicua giratoria se convirtirá en el movimiento 51
repetido del pistón para inspirar y comprimir el aire del refrigerante.
El sello de eje (sello de labio) se monta entre la placa de válvula y el eje y la culata, con el fin de evitar la
fuga del aire del refrigerante. El aceite de compresor de cantidad fija se encuentra en el disco de aceite.
El aceite de compresor suministra el aceite al cilindro, el rodamiento etc. a través de la bomba de aceite
conectado con el eje de la placa oblicua giratoria.
En respecto a algunos compresores, cuando funciona el compresor, la presión diferenciada generada
entre la presión inspirada y descargada sustituirá la bomba de aceite para realizar la lubricación.
Además, el aceite de compresor que se usa cambiará en función del modelo del compresor.
En respecto al modelo 10S15C, el nivel requerido del aceite de compresor es de 120ml.
Nunca mezcle el aceite de dos o más tipos.
Si se usa el aceite incorrecto, empeorará el efecto de lubricación, y aparecerá el fenómeno de bloqueo o
falla del compresor.
El conector de embrague electromagnético es a prueba de agua.
Embrague electromagnético
El compresor realiza la transmisión a través de la correa de transmisión de la rueda de correa del
51-6 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

cigüeñal del motor. Cada vez activa el motor, si activa el compresor, causará la sobrecarga del motor. El
embrague electromagnético transmite la potencia desde el moto al compresor y se activa al encender el
aire acondicionado, mientras tanto, cuando se apaga el aire acondicionado, corta la potencia desde el
motor al compresor.

Conjunto del congelador


El conjunto del congelador se encuentra detrás del faro, que transmite el refrigerante a la pieza de
enfriamiento para intercambiar el calor rápidamente.
Además, puede enfriar y liquidar el vapor de presión y temperatura alta desde el compresor a través del
ventilador de radiador o el aire externo.
Las fallas del congelador tiene dos fenómenos: la fuga o la obstrucción. La obstrucción del congelador
causará la presión excesiva de descarga del compresor. En caso de la obstrucción parcial, el
refrigerante se expandirá rápidamente al pasar por la parte obstruida.
Por lo tanto, en caso de la obstrucción, formará rápidamente el hielo o el congelante. Si se obstruye el
aire que fluye por el congelador o el radiador, formará una presión alta de descarga. Durante el trabajo
normal del congelador, la tubería de salida del refrigerante es poco más fría que la tubería de entrada.
Este vehículo se equipa con el congelador de flujo horizontal. La zona mayor de transmisión de calor de
la superficie interna de la tubería aumenta el calor de irradiación, mientras reduce la resistencia de
ventilación de correspondencia.

Interruptor de presión
El interruptor de presión se monta sobre la tubería del refrigerante. En caso de la fluctuación sin ritmo
de presión alta y baja del refrigerante, sirve para “encender” o “apagar” el embrague electromagnético.
• La presión del lado de presión baja es de 0.2~0.4MPa
• La presión del lado de presión alta es de1.6~2MPa

Evaporador
El evaporador enfria y deshumedifica el aire antes de que el aire entra en la salida de aire del aire
acondicionado. El refrigerante líquido de presión alta fluye por la válvula de expansión y entra en la zona
51 de presión baja del evaporador. Pierde el calor de aire que pasa por el núcleo del evaporador sobre la
superficie del dispositivo de enfriamiento del núcleo para enfriar el aire.
Con la pérdida del calor entre aire y la superficie del núcleo del evaporador, el aire húmedo en el
vehículo se congela sobre la superficie externa del núcleo del evaporador y descarga en forma de agua.
En caso de falla del evaporador, el suministro de aire frío sera insuficiente. En general, la falla es
causada por la obstrucción local por la suciedad, o por la falla del motor de fuelle.
El núcleo del evaporador con la celosía de multi-capa se trata de una caja de mono-capa, en la cual,
sólo hay una caja se monta debajo del núcleo.

Válvula de expansión
Esta válvula de expansión se trata del tipo de presión externa, que se encuentra en el extremo de
inspiración del evaporador.
Antes de enviar el refrigerante líquido al evaporador, la válvula de expansión obliga el refrigerante
líquido de presión alta pasar por la entrada y salida pequeña, con el fin de transformar el refrigerante
líquido de presión alta desde el receptor/el secaor en el refrigerante gaseiforme de presión baja.
Esta válvula de expansión es compuesta por el sensor de temperatura, el diafragma, la válvula esférica,
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-7

el asiento de válvula, el tornillo de ajuste de resorte etc.


El sensor de temperatura contacta con la tubería de salida del evaporador, que sirve para transformar el
cambio de temperatura en la presión, luego transmite la presión a la cabina superior del diafragma.
La presión del refrigerante se transmite en la cabina superior del diafragma a través del tubo de presión
de equilibrio externo.
La válvula esférica se conecta con el diafragma. El grado de apertura de la válvula de expansión
depende de la presión sobre el diafragma y la presión de resorte.
La válvula de expansión sirve para ajustar el flujo del refrigerante. En correspondencia, en caso de falla
de la válvula de expansión, reduce la presión tanto de descarga como de inspiración, que causa la
capacidad insuficiente de enfriamiento del evaporador.

Termostato electrónico
El termostato es compuesto por el sensor de temperatura y el dispositivo del termostato que reduce el
ruido de trabajo del sistema a través de la línea eléctrica.
El termostato electrónico se encuentra en la salida del núcleo del evaporador, que sirve para probar la
temperatura del aire frío del evaporador. La señal de temperatura se envia al dispositivo del termostato.
Esta señal se compara a través del dispositivo de termostato y se envia al extremo de salida, con el fin
de encender el relé de compresor del aire acondicionado y conmutar el embrague electromagnético
a ”encendido” o “apagado”, evitando la congelación del evaporador.
Las características del sensor son: cuando aumenta la temperatura, reducirá la resistencia, cuando
rebaja la temperatura, aumentará la resistencia.

Tubería del refrigerante


Cuando aparecen los siguientes fenómenos, significa la obstrucción de la tubería del refrigerante:
1. La tubería de inspiración: la tubería obstruida de inspiración reducirá la presión de
succión del compresor, la reducción de la presión de descarga y la degradación de
enfriamiento o sin enfriamiento.
2. Tubería de descarga: en general, la obstrucción de la tubería de descarga causará la fuga
de la tubería de descarga.
3. Tubería de líquido: tanto la baja presión de descarga y de inspiración como el 51
enfriamiento insuficiente significan la obstrucción de la tubería de líquido.
Puede adoptar la manguera de refrigerante de baja infiltración sobre el refrigerante y el agua. En estas
mangueras de baja infiltración hay el revestimiento particular de nylón.
51-8 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Precauciones
En el mantenimiento de sistema de aire acondicionado, deberá observar los procedimientos, reglas y
precauciones pertinentes.
• Mantenga la zona de trabajo limpia.
• Cuando opera el sistema de enfriamiento, póngase el lente y los guantes de protección.
• Cuidado con el perjuicio del humo de CO generado al activar el motor.
• Cuidado con el refrigerante descargado en el garaje cerrado y mal ventilado.
• Cada vez repara el sistema de aire acondicionado, siempre apague la fuente de alimentación
general, descargue y recupere el refrigerante.
• Para descargar y recuperar el refrigerante, no descargue el refrigerante demasiado rápidamente,
de lo contrario, llevará el aceite de compresor fuera del sistema.
• Descargue el aire húmedo y el contaminante en el sistema. Para desconectar o retirar cualquier
tubería o pieza, cubra el conector de inmediato con el enchufe o el tapón.
• Antes de la reconexión o el montaje, no retire el casquillo o el enchufe.
• Para desconectar o réconectar la tubería, soporta el conector de tubería con dos llaves para
evitar la torsión u otro daño.
• Cada vez desmonta el conector, siempre monte el nuevo anillo O.
• Antes de conectar cualquier manguera o tubería, unte el anillo O con el nuevo aceite de
compresor requerido.
• El aceite de compresor (PAG) se usa en función del modelo del compresor. Deberá untarel
aceite de compresor usado especialmente para el compresor de este modelo.
• Para desmontar y reemplazar las piezas del circuito que se necesita vaciar el refrigerante,
deberá ejecutar la operación dispuesta en este capítulo:
1. Para el sistema de recuperación/reuso/llenado del refrigerante o el dispositivo similar,
descargue y recupere el refrigerante.
2. Desmonte y reemplace las piezas dañadas.
3. Despúes del vaciado, llene el sistema del aire acondicionado con el refrigerante e
inspeccione si fugue.
51 El refrigerante es una mezcla química y deberá tomar el procedimiento particular de administración para
evitar la lesión personal.
• Siempre póngase el lente y los guantes de protección.
• Siempre trabaje en el lugar bien ventilado. No ejecute la soldadura o la limpieza por vapor sobre
(o cerca de) cualquier tubería o pieza del aire acondicionado del vehículo.
• Si R-134a contacta con cualquier parte del cuerpo, lave la parte de contacto con el agua fría de
inmediato y vaya al médico de pronto.
• Si se necesita transportar o trasladar cualquier recipiente de R-134a con el vehículo, no
colóquelo en el vagón.
• Si se necesita llenar R-134a desde el recipiente grande a lo pequeño, nunca llénelo al máximo.
Deberá reservar un espacio para la expansión superior al nivel de líquido.
• Deberá almacenar el recipiente de R-134a bajo 40°C.
Advertencia:
• Si sus ojos contactan con R-134a, vaya al médico de inmediato.
• No estregue los ojos infectados. Lave la parte infectada con una gran cantidad del agua
limpia y fría, para que la temperatura del refrigerante se aumente gradualmente superior
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-9

al punto de congelación.
• Haga lo más posible obtener el tratamiento médico correcto. Si la piel contacta con
R-134a, deberá tratarlo con el método para tratar el sabañón.

51
51-10 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla.El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
No sirve nada el calentador
Fenómeno de falla Partes en duda Referencia
1. El refrigerante del motor(bajo nivel) Llene el refrigerante
Capítulo 51 Calentador y el aire
2. puerto de aire mixto(daño)
acondicionado-el calentador, revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
3. El motor de ventilador mixto(daño)
acondicionado-el calentador, revisión
4. El canal de aire(obstrucción) Desobstruya el canal de aire

No calenta Capítulo 51 Calentador y el aire


5. El fuelle(daño)
acondicionado-el calentador, revisión
6. El núcleo del calentador y / o la Capítulo 51 Calentador y el aire
manguera(obstrucción) acondicionado-el calentador, revisión
Revise el sistema de enfriamiento de
7. El motor(baja temperatura de agua)
motor
8. El canal de aire/ la manguera(no Remonte el canal de aire/ la
apunta) manguera
Capítulo 51 Calentador y el aire
1. puerto de aire mixto(daño)
acondicionado-el calentador, revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
Sobrecalefacción 2. El motor de ventilador mixto(daño)
acondicionado-el calentador, revisión
Revise el sistema de enfriamiento de
3. El motor(sobrecalefacción)
motor

Ruido grande del sistema de calefacción


51 Fenómeno de falla Partes en duda Referencia
Capítulo 51 Calentador y el aire
1. El refrigerante del motor(bajo nivel) acondicionado-el refrigerante,
Sonido Keke revisión
Revise el sistema de enfriamiento de
2. El motor(sobrecalefacción)
motor

No sirve nada el sistema de enfriamiento


Fenómeno de falla Partes en duda Referencia
Capítulo 51 Calentador y el aire
1. El embrague electromagnético
acondicionado-el compresor,
(no funciona)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
Sin enfriamiento o 2. El embrague electromagnético
acondicionado-el compresor,
enfriamiento insuficiente (ensucia y desliza)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
3. La correa de transmisión
acondicionado-el compresor,
(flojedad o fractura)
revisión
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-11

Fenómeno de falla Partes en duda Referencia


Capítulo 51 Calentador y el aire
4. El compresor(bloqueo) acondicionado-el compresor,
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
5. El aceite de congelación(fuga) acondicionado-el refrigerante,
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
6. El refrigerante(insuficiente o
acondicionado-el refrigerante,
excesivo)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
7. El sistema de enfriamiento
acondicionado-el tubo del aire
(fuga)
acondicionado, revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
8. El congelador(obstrucción o
Sin enfriamiento o acondicionado-el congelador,
enfriamiento insuficiente)
enfriamiento insuficiente revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
9. El botón de control de acondicionado-el interruptor de
temperatura (daño) control de aire acondicionado,
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
10. El motor de ventilador mixto
acondicionado-el calentador,
(daño)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
11. puerto de aire mixto(daño) acondicionado-el calentador,
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
12. la válvula de expansión
acondicionado-el evaporador,
(obstrucción)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
1. El evaporador (obstrucción o
acondicionado-el evaporador,
congelación)
revisión
Insuficiente velocidad de flujo
de aire 2. El canal de aire(fuga de aire) Reemplace el canal de aire
51
Capítulo 51 Calentador y el aire
3. fuelle(daño)
acondicionado-fuelle, revisión

El enfriamiento sirve de vez en cuando


Fenómeno de falla Partes en duda Referencia
Capítulo 51 Calentador y el aire
El volumen existe de vez en 1. El fuelle(daño)
acondicionado-fuelle, revisión
cuando
2. El canal de aire(obstrucción) Desobstruya el canal de aire
Capítulo 51 Calentador y el aire
1. La correa(deslizamiento) acondicionado-el compresor,
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
El compresor funcione 2. El embrague electromagnético
acondicionado-el compresor,
intermitentemente (daño)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
3. El compresor(daño) acondicionado-el compresor,
revisión
51-12 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Fenómeno de falla Partes en duda Referencia


El compresor funcione 4. El interruptor de presión de Capítulo 51 Calentador y el aire
intermitentemente tri-estado(daño) acondicionado-el depósito, revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
1. La bolsa termosensible
acondicionado-el evaporador,
(flojedad)
revisión
El fuelle y el compresor
funcionan normalmente, el Capítulo 51 Calentador y el aire
2. La válvula de expansión
enfriamiento existe de vez en acondicionado-el evaporador,
(obstruida por el hielo)
cuando revisión
3. Obstrucción intermitente del Desobstruya o reemplace las
sistema por objeto extraño tuberías relacionadas

Ruido grande del sistema de enfriamiento


Fenómeno de falla Partes en duda Referencia

Capítulo 51 Calentador y el aire


1. La correa (daño) acondicionado-el compresor,
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
2. El soporte del compresor
acondicionado-el compresor,
(daño)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
3. El compresor(daño) acondicionado-el compresor,
revisión
Ruido externo del sistema
Capítulo 51 Calentador y el aire
4. El embrague electromagnético
acondicionado-el compresor,
(deslizamiento)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
5. El aceite de congelación
acondicionado-el aceite de
(insuficiente o no existe)
congelación, revisión

Capítulo 51 Calentador y el aire


6. Fuelle(daño)
acondicionado-fuelle, revisión
51
Capítulo 51 Calentador y el aire
1. El refrigerante (excesivo o
acondicionado-el refrigerante,
insuficiente)
revisión
Capítulo 51 Calentador y el aire
2. La válvula de expansión (existe
Ruido en el sistema acondicionado-el evaporador,
el vapor en el sistema)
revisión
3. Vibra el compresor (la presión Capítulo 51 Calentador y el aire
de presión alta es demasiado acondicionado-el refrigerante,
alta) revisión
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-13

Principio de trabajo

Puerto lateral de Puerto central de Puerto lateral Descongelador Descongelador Descongelador


ventilación ventilación de ventilación lateral lateral

Aire externo

Conectado con Conectado con


puerto de ventilación puerto de ventilación
(conductor) (Lado de pasajero)

Motor

Aire enfriado
Aire de presión y temperatura alta

Mezcla de gas y líquido de presión y


temperatura alta
Líquido de presión alta y temperatura
media
Mezcla de gas y líquido de presión y
temperatura baja
Gas de presión y temperatura baja

1 Compresor 10 Motor de fuelle 51


2 Embrague electromagnético 11 Calentador
3 Receptor/secador 12 Núcleo del calentador
4 Interruptor de presión 13 Puerto de aire mixto
Puerto de aire de modo
5 Congelador 14
descongelante
Puerto de aire de modo de
6 Conjunto del evaporador 15
ventilación
Puerto de aire de modo de
7 Válvula de expansión 16
calefacción
8 Sensor de temperatura 17 Termostato electrónico
9 Núcleo del evaporador

Dado a que el refrigerante se convierte desde el líquido al gas y al líquido repetidamente en la


circulación, la circulación de enfriameinto incluye los siguientes cuatro procesos.
51-14 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Evaporación
El refrigerante se convierte desde el líquido al gas en el evaporador. El vapor del refrigerante que entra
en el evaporador se evaporará rápidamente. El refrigerante líquido puede eliminar cierto calor (el calor
potencial de evaporación) desde el aire cerca de la hoja de enfriamiento del núcleo del evaporador y se
evapora rápidamente. La eliminación del calor enfria el aire, mientras el aire enfriado sale desde la hoja
de enfriamiento para rebajar la temperatura del aire en el vehículo.
El líquido de refrigerante enviado desde la válvula de expansión y el gas evaporado del refrigerante
entra en el evaporador, despúes, el líquido se convierte en el gas.
Con el cambio desde el líquido al gas, la presión en el evaporador deberá mantenerse suficientemente
baja para satisfacer la necesidad de la evaporación bajo la temperatura baja. Por lo tanto, el refrigerante
evaporado se inspirará en el compresor.

Compresión
El refrigerante se comprime en el compresor para exportar el refrigerante de gas de temperatura y
presión alta.
El refrigerante evaporado en el evaporador se inspira en el compresor. Este efecto puede reservar el
refrigerante en el evaporador bajo la presión baja para facilitar la evaporación, aún cerca de 0 ℃.
Además, el refrigerante inspirado en el compresor se comprime en el cilindro del compresor para
aumentar el valor de la presión y la temperatura hasta que el refrigerante se liquide fácilmente bajo la
temperatura normal.

Condensación
El refrigerante en el congelador se enfria a través del aire externo y la conversión de gas y líquido. El
gas de temperatura y presión alta desde el compresor se enfria y liquida gradualmente bajo el efecto del
aire externo, exporta el refrigerante de mezcla de gas y líquido de temperatura media y presión alta, y
se deposita en el secador. El calor irradiado del gas de temperatura y presión alta en el compresor en el
aire externo se llama el calor de condensación. Éste es calor total (el calor evaporado) eliminado por el
refrigerante desde el vehículo a través del evaporador y el mecanismo de compresor.

51 Expansión
La válvula de expansión puede rebajar la presión del líquido del refrigerante para facilitar la evaporación
de este líquido. Antes de enviar el refrigerante licuado hacia el evaporador, rebaja la presión para
acelerar la evaporación, este proceso se llama la expansión. Además, la válvula de expansión controla
la velocidad de flujo del refrigerante, al mismo tiempo, rebaja la presión.
Es decir, la cantidad del refrigerante evaporado en el evaporador depende del calor que debe eliminar
bajo la temperatura requerida de evaporación. Es imporante que, deberá controlar la cantidad del
refrigerante de precisión para garantizarla correcta.
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-15

Prueba y ajuste
Inspeccione el sistema de enfriamiento con el manómetro de colector
Condiciones de inspección:
• La temperatura ambiental es de 25 - 30 ℃
• El motor se opera a ralentí
• El interruptor de aire acondicionado se encuentra en “ON”
• El motor de fuelle se opera a velocidad (alta) “4”
• El botón de control de temperatura se establece en posición ”más frío”
• El interruptor de circulación interna y externa se encuentra en posición de ”circulación interna”
• Apague todos puertos de aire
Conecte el manómetro de colector
Lado de presión baja:
Alrededor de 0.2~0.4MPa
Lado de presión alta:
Alrededor de 1.6~2MPa

Resultado Fenómeno Causa de falla Medida de corrección


El flujo de aire que pasa
• El congelador se
por el congelador reduce • Limpieza
obstruye o ensucia
o no hay flujo de aire 51
• Inspeccione el espejo
La lectura del Despúes de enfriarel de observación
manómetro del lado congelador con el agua, • Descargue y recupere
• El refrigerante
de presión alta es observe el espejo y no el refrigerante,
excesivo en el sistema
extremadamente hay burbujas entonces llene el
alta (enfriamiento insuficiente) refrigerante a la
cantidad requerida
Al cesar el ajuste de aire,
• Existe el aire en el • Vacie y llene el
rebaja la presión
sistema refrigerante
rápidamente
51-16 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Resultado Fenómeno Causa de falla Medida de corrección


• Inspeccione el espejo
de observación
Enfriamiento insuficiente y • Inspeccione si fugue
• El refrigerante en el
excesivas burbujas en el • Descargue y recupere
sistema es insuficiente
espejo de observación el refrigerante, rellene
el refrigerante al nivel
requerido
• la válvula de
El medidor de presión • Reemplace la válvula
expansiónobstrucción
baja indica el vacío de expansión
o daño
La lectura del
manómetro de lado Aparece la congelación o
de presión alta es la rociada sobre la tubería
extremadamente delante y detrás del • Obstrucción por la • Inspeccione el sistema
baja secador o la válvula de impureza o el agua en si tenga la obstrucción
expansión, y el medidor el secador reemplácelo
de presión baja indica el
vacío
• Daño del sellado del
compresor
Al cerrar el ajuste de aire,
el medidor de presión alta • Compresión • Reemplace el
y baja llega al equilibrio insuficiente causada compresor
rápidamente por el daño de la
arandela del
compresor
Al enfriar el congelador • Descargue y recupere
• Existe excesivo el
con el agua, rebaja la el refrigerante, luego
refrigerante en el
lectura del medidor de llene el refrigerante al
sistema
presión baja nivel requerido
La temperatura de la • Trabajo malo de la
manguera de presión baja válvula por el daño del
alrededor del conector de sensor de temperatura
la tubería de refrigerante de la válvula de
expansión • Reemplace la válvula
51 La lectura del del compresor es más
de expansión
manómetro del lado baja que la temperatura • La válvula de
de presión baja es de la manguera de expansión se abre a
extremadamente presión baja alrededor del tiempo demasiado
alta evaporador largo
Al cerrar el ajuste de aire,
el medidor de presión alta • Daño de la arandela • Reemplace el
y baja llega al equilibrio del compresor compresor
rápidamente
El aire acondicionado se • Inspeccione el
apaga cuando no se • Daño del termostato termostato electrónico
enfria el vagón electrónico y reemplácelo en caso
suficientemente necesario
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-17

Resultado Fenómeno Causa de falla Medida de corrección


• Inspeccione el espejo
de observación
El congelador no se
• Inspeccione si fugue
calenta y hay excesivas • El refrigerante
burbujas en el espejo de insuficiente • Descargue y recupere
observación el refrigerante, luego
llene el refrigerante al
nivel requerido
Se congela la tubería de
• Obstrucción de la • Reemplace la válvula
la salida de la válvula de
válvula de expansión de expansión
expansión
Obvia diferencia de
temperatura entre la
• Obstrucción del
La lectura del tubería de salida y • Reemplace secador
secador
manómetro del lado entrada del refrigerante
de presión baja es del secador
extremadamente
baja • Daño del sensor de
No se enfria la tubería de
temperatura de la
refrigerante de la salida
válvula de expansión,
de la válvula de • Reemplace la válvula
la válvula no puede
expansión y el medidor de de expansión
ajustar el flujo del
presión baja indica el
refrigerante
vacío
correctamente
Baja temperatura de • Inspeccione el
descarga y obstrucción de • Congelación del termostato electrónico
flujo de aire de salida de núcleo del evaporador y reemplácelo en caso
aire necesario
Baja lectura del medidor • Obstrucción o bloqueo
• Reemplace la tubería
de presión baja, o indica de la tubería de
del refrigerante
el vacío refrigerante
• Inspeccione el espejo
Al enfriar el congelador de observación
con el agua, no hay
• Excesivo refrigerante • Descargue y recupere
burbujas en el espejo de
observación (enfriamiento
en el sistema el refrigerante, luego 51
Presión insuficiente) llene el refrigerante al
extremadamente nivel requerido
alta del lado de Reducción del flujo de • Reduce el flujo de aire
presión baja y del aire que pasa por el que pasa por el • Limpieza
lado de presión alta congelador congelador
• Descargue y recupere
No se enfria la manguera
el refrigerante, luego
de presión de lado de • Aire en el sistema
llene el refrigerante al
inspiración (presión baja)
nivel requerido
Presión • Inspeccione el espejo
extremadamente de observación
Enfriamiento insuficiente y • Insuficiente
alta del lado de • Descargue y recupere
excesivas burbujas en el refrigerante en el
presión baja y del el refrigerante, luego
espejo de observación sistema
lado de presión llene el refrigerante al
baja nivel requerido
51-18 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Lea la lectura del espejo de observación


Temperatura de tubería de Estado del espejo de Estado de circulación del
presión alta y baja observación aire acondicionado

La tubería de presión alta es Casi transparante, puede ver el


caliente y la tubería de presión baja flujo de burbujas, pero desaparecen
al abrir la válvula de regulación Calificado
es fría, obvia diferencia de
temperatura de dos tuberías

Puede ver el flujo de burbujas por


la tubería de presión alta es caliente siempre, algunas veces es
y la tubería de presión baja es fría, transparante, a veces hay más Malo (el refrigerante
poca diferencia de temperatura de burbujas insuficiente)
dos tuberías

Casi no hay diferencia de Puede ver el objeto de niebla


temperatura de la tubería de borrosamente Malo (casi no hay el
presión alta y la tubería de presión refrigerante)
baja

la tubería de presión alta es caliente Aún el ventilador está en punto “4”


y la tubería de presión baja es poco (se abre la ventana completamente) Malo (el refrigerante
caliente, hay diferencia de bajo el ralentí, es transparente excesivo)
temperatura de dos tuberías

El espejo de observación sólo puede ofrecer el diagnosis correcto en los siguientes casos. Si puede
ejecutar la prueba de vehículo en estos casos, deberá inspeccionar la apariencia del espejo de
observación y compárela con el diagrama.
• El motor se opera a ralentí
• Se enciende el interruptor del aire acondicionado
• El ventilador de fuelle trabaja a velocidad máxima
• Se establece el interruptor de circulación interna y externa en”circulación interna”
• El botón de control de temperatura está en el punto más frío
• Lla temperatura ambiental es inferior a 30 ℃ con una humedad inferior a 70%
Ojo:
Si no puede trasladar el auto a la posición de prueba que cumple con estas especificaciones, el
51
espejo de observación no puede usarse para el diagnosis. Usted deberá descargar y recuperar el
refrigerante, luego rellene el sistema con el refrigerante al nivel requerido para inspeccionar el
rendimiento del sistema.
• La presión del lado de presión alta es inferior a 1.6MPa
Ojo:
Si la presión del lado de presión alta es más alta que el valor asignado, el espejo de observación
no puede usarse para el diagnosis. Usted deberá descargar y recuperar el refrigerante, luego
rellene el sistema con el refrigerante al nivel requerido para inspeccionar el rendimiento del
sistema.
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-19

Repare la parte de fuga del refrigerante


Conexión de la tubería del refrigerante
En caso necesario, monte el nuveo anillo O. Para
conectar o desconectar la tubería, utilice dos llaves, con
el fin de evitar la torsión o el daño de la parte conectada.

Para conectar la tubería del refrigerante del conector por


tramo, interponga la parte saliente de la parte a ser
conectada en el orificio de conexión de un lado del
dispositivo y apríetela con el perno.

Antes de la conexión, unte el anillo O con el aceite de


compresor especial.
Ojo:
El aceite de compresor (PAG) se usa en función del
modelo del compresor. Deberá untar el aceite de
compresor especial para el compresor de este
modelo.

51
Al anillo O (1) deberá coincidarse con la parte elevada
de la tubería del refrigerante.
Correcto Incorrecto Incorrecto
51-20 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Interponga la tuerca (2) en el conector (1). De priemro,


apriete la tuerca con la mano por lo más posible, luego
apriete la tuerca según el par requerido.

Fuga del conector de la tubería del refrigerante


1. Inspeccione el par del conector de la tubería del refrigerante, si es demasiado suelto,
apríetelo al par requerido
Ojo:
Utilice dos llaves para evitar la torsión y el daño de la tubería.
Ojo:
No deberá ser demasiado apretado.
2. Ejecute la prueba de fuga sobre el conector de la tubería del refrigerante
3. Si todavía existe la fuga, descargue y recupere el refrigerante desde el sistema
4. Reemplace el anillo O
Ojo:
No reuse el anillo O. Reemplácelo por lo nuevo.
Ojo:
Unte el nuveo anillo O con el aceite de compresor asignado.
5. Réapriete el conector de la tubería del refrigerante al par requerido
Ojo:
Utilice dos llaves para evitar la torsión y el daño de la tubería.
6. Vacie, llene y répruebe el sistema

Fuga de la manguera
51 En caso de fuga de la manguera de entrada y salida del compresor, deberá reemplazar toda la
manguera. No corte ni separe la manguera del refrigerante por la necesidad de reparación.
1. Identifica el lugar de fuga
2. Descargue y recupere el refrigerante
3. Desmonte el conjunto de la manguera
Ojo:
Cubra la boca del conector de inmediato.
4. Conecte el nuevo conjunto de la manguera
Ojo:
Utilice dos llaves para evitar la torsión y el daño de la tubería.
5. Vacie, llene y pruebe el sistema
Fuga del compresor
Si la fuga se encuentra cerca del sellado de eje o la envoltura del compresor, reemplace el compresor.
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-21

Motor de fuelle
1. Desconecte el conector del motor de fuelle
desde el motor de fuelle
2. Conecte el terminal de ánodo del acumulador
al terminal 1 del motor de fuelle, conecte el
terminal de cátodo a terminal 2
3. Verifique si el motor de fuelle trabaje
normalmente

Resistor
1. Desconecte el conector del resistor
2. Inspeccione la conductividad y la resistencia
entre los terminales del resistor

(Terminal de conexión) (Posición de interruptor)

Terminal
Resistencia
Posición de 24V
interruptor
Conductivos
Conductivos
Conductivos
Conductivos

51
El botón de control de ventilador y el interruptor del aire acondicionado
1. Inspeccione la conductividad entre los
Interruptor de control de aa terminales de conexión del interruptor de
Interruptor de ventilador Interruptor de aa ventilador y el interruptor del aire
acondicionado
51-22 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

Número de
terminal

Posición de
interruptor
Apagado
Interruptor de
ventilador

Interruptor Apagado
de aa
Encendido

El compresor del aire acondicionado y el relé del congelador


1. Inspeccione la conductividad entre los
terminales de conexión del lado de relé

Ejecute el voltaje de
Terminales medidos Conductividad
acumulador entre 2-4
3-5 No Conductivo

1-5 No No conductivo

3-5 Sí No conductivo
1-5 Sí Conductivo

51 Embrague electromagnético
1. Desconecte el conector de arnés del
embrague electromagnético
2. Ejecute el voltaje de acumulador al terminal
de conexión del lado de embrague, verifique
el embrague electromagnético si se adhiera
sobre la rueda de correa
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-23

Ajuste de espacio de embrague electromagnético


1. Coloque el embrague electromagnético sobre
las pinzas
2. Fije el embrague electromagnético con las
pinzas
3. Desmonte el perno y la placa de presión

4. Desmonte la abrazadera y la rueda de correa


con las pinzas de abrazadera

5. Desmonte la abrazadera y el imán eléctrico


con las pinzas de abrazadera

6. Monte el imán eléctrico 51


Ojo:
Alinee al signo de posicionamiento de montaje.
51-24 El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado

7. Sujete una nueva abrazadera

8. Monte la rueda de correa, sujete una


abrazadera nueva

9. Monte el compresor sobre las pinzas


10. Fije el embrague electromagnético con las
pinzas y atornille el perno

11. Conecte y desconecte el embrague


51 electromagnético para medir el signo de
posicionamiento de montaje de alineamiento
de espacio.
Valor normal: 0.35 - 0.60 mm
Si el valor medido no se encuentra en el rango normal,
desmonte la placa de presión, luego ajuste la rueda de
correa.
Ojo:
Deberá ajustar por no más de 3 veces.
El calentador y el aire acondicionado - El calentador y el aire acondicionado 51-25

Interruptor de presión
1. Monte el manómetro de colector sobre la
tubería
2. Conecte el multimetro (punto de ohmio) al
interruptor de presión. Cuando varia la
presión del sistema de enfriamiento,
inspeccione la conexión y la desconexión
entre los pernos según el diagrama
3. Si la operación no cumple con la norma,
reemplace el interruptor de presión

Valor de presión de lado de presión alta Ralentí 1.6~2MPa


Valor de presión de llado de presión baja Ralentí 0.2~0.4MPa

Termostato electrónico
1. Gire el interruptor de modo a ”ventilación” y gire el interruptor de circulación interna y
externa a ”circulación interna” para encender el aire acondicionado.
2. Cuando se gira el botón de control de temperatura desde ”más frío” a ”más caliente” ,
verifique el embrague electromagnético si esté encendido o apagado.
Ojo:
El tiempo necesario para llegar al punto de ”apagado” depende del aire frío y caliente de3.5±0.5
℃ detectada por el sensor de temperatura del termostato electrónico.
3. Cuando se ¨enciende¨ y ¨apaga¨ e embrague electromagnético, mida el voltaje entre el
terminal 1 y 2 de conexión de un lado del chasis.
Número de terminal Embrague electromagnético Voltaje
Encendido 0V
1-2
Apagado Voltaje de acumulador

51
51-26 El calentador y el aire acondicionado - Manguera de aire caliente

Manguera de aire caliente


Diagrama de piezas

51

Asamblea de perno hexagonal,


1 7 Soporte
arandela de resorte y arandela plana
2 Soporte de tubería 8 Soporte
Asamblea de perno hexagonal, Conjunto de tubería de calentador
3 9
arandela de resorte y arandela plana de chasis
Conjunto de tubería de calentador
4 Tuerca de flange hexagonal 10
de chasis
Abrazadera de manguera de
5 11 Pieza de sujeción de mono-tubo
transmisión de gusano tipo C
Asamblea de perno hexagonal,
6 Tuerca de flange hexagonal 12 arandela de resorte y arandela
plana
El calentador y el aire acondicionado - Manguera de aire caliente 51-27

Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 51 Suspensión delantera- la manguera de aire caliente, Diagrama de
piezas.
1. Descargue el anticongelante, vea capítulo 14 Enfriamiento- el sistema de enfriamiento,
prueba y ajuste
2. Abra la tapa delantera
3. Desmonte la manguera de aire caliente
(a). Desmonte la cinta de abrazadera de la
manguera de aire caliente.
(b). Desmonte el perno de seguridad de la manguera
de aire caliente.

(c). Desmonte el perno de fijación de la manguera de


aire caliente de la cabina de motor.

(d). Desconecte la manguera de aire caliente desde


el motor, retire el amortiguador delantero.
51

4. Inspeccione la manguera de aire caliente


(a). Inspeccione la manguera si se agriete, dañe y envejezca.
(b). Inspeccione el tubo duro si se oxide y rompa.
Ojo:
Al detectar cualquier anormalidad, reemplace por la nueva manguera de aire caliente.
51-28 El calentador y el aire acondicionado - Manguera de aire caliente

5. Monte la manguera de aire caliente


(a). Monte la manguera de aire caliente al motor.

(b). Monte el perno de fijación de la manguera de


aire caliente de la cabina de motor.

(c). Monte el perno de seguridad de la manguera de


aire caliente.
(d). Monte la cinta de abrazadera de la manguera de
aire caliente.

6. Cierre la tapa delantera


51 7. Llene el anticongelante, vea capítulo 14 Enfriamiento- el sistema de enfriamiento, prueba
y ajuste
El calentador y el aire acondicionado - Calentador 51-29

Calentador
Diagrama de piezas

51

Asamblea de perno hexagonal, Conjunto de cubierta de protección


1 5
arandela de resorte y arandela plana de tubería de evaporador
Cubierta de protección de manguera
2 Tuerca de flange hexagonal 6
de calentador
Asamblea de perno hexagonal,
3 7 Conjunto de fuelle
arandela de resorte y arandela plana
4 Conjunto de calentador
51-30 El calentador y el aire acondicionado - Calentador

Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 51 Suspensión delantera- el calentador, Diagrama de piezas.
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Descargue el anticongelante, vea capítulo 14 Enfriamiento- el sistema de enfriamiento,
prueba y ajuste
3. Abra la tapa delantera
4. Desmonte núcleo del calentador
(a). Desconecte la manguera de aire caliente.
(b). Desmonte la cubierta del núcleo del calentador.

(c). Desmonte el perno de fijación del núcleo del


calentador.
(d). Extraya núcleo del calentador.

5. Inspeccione núcleo del calentador


(a). Inspeccione la aleta del núcleo del calentador si se dañe.
51 (b). Observe núcleo del calentador si se obstruya por el objeto extraño.
(c). Llene el núcleo del calentador con el refrigerante, observe núcleo del calentador si fugue.
6. Desmonte el conjunto del calentador
(a). Desmonte la tuerca de fijación del calentador.
El calentador y el aire acondicionado - Calentador 51-31

(b). Desmonte el arnés.


• Desmonte el tablero de instrumentos, vea
capítulo 73 Tablero de
instrumentos/instrumentos/encendedor-
tablero de instrumentos, revisión.
• Desmonte el perno de fijación del arnés.

(c). Desmonte el perno de fijación del calentador.


(d). Desconecte el conector de arnés del motor de
ventilador mixto.
(e). Desmonte el calentador.

7. Inspeccione la envoltura del calentador


(a). Inspeccione la envoltura del calentador si se dañe.
(b). Inspeccione el calentadorpuerto de aire mixto si se dañe.
(c). Controle el desplazamiento de eje de puerta.
(d). Inspeccione el calentadorel motor de ventilador si se dañe.
8. Monte el conjunto del calentador
(a). Monte el perno de fijación del calentador.
(b). Conecte el conector de arnés del motor de
ventilador mixto.

51

(c). Monte el arnés.


• Monte el perno de fijación del arnés.
• Monte tablero de instrumentos, vea
capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de
instrumentos, revisión.
51-32 El calentador y el aire acondicionado - Calentador

9. Monte el conjunto del calentador


(a). Monte el conjunto dla tuerca de fijación del
calentador.

(b). Monte el núcleo de calentador.


(c). Monte el perno de fijación del núcleo del
calentador.

(d). Monte la cubierta del núcleo del calentador.


(e). Conecte la manguera de aire caliente.

10. Cierre la tapa delantera


51 11. Llene el anticongelante, vea capítulo 14 Enfriamiento- el sistema de enfriamiento, prueba
y ajuste
12. Encienda la fuente de alimentación general.
El calentador y el aire acondicionado - Calentador (timón derecho) 51-33

Calentador (timón derecho)


Diagrama de piezas

51
Asamblea de perno hexagonal, Conjunto de cubierta de
1 arandela de resorte y arandela 5 protección de tubería de
plana evaporador
Cubierta de protección de
2 Tuerca de flange hexagonal 6
manguera de calentador
Asamblea de perno hexagonal,
3 arandela de resorte y arandela 7 Conjunto de fuelle
plana
4 Conjunto de calentador
51-34 El calentador y el aire acondicionado - Calentador (timón derecho)

Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 51 Suspensión delantera- el calentador, Diagrama de piezas.
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Descargue el anticongelante, vea capítulo 14 Enfriamiento- el sistema de enfriamiento,
prueba y ajuste
3. Abra la tapa delantera
4. Desmonte núcleo del calentador
(a). Desconecte la manguera de aire caliente.
(b). Desmonte la cubierta del núcleo del calentador.

(c). Desmonte el perno de fijación del núcleo del


calentador.
(d). Extraya núcleo del calentador.

5. Inspeccione núcleo del calentador


(a). Inspeccione la aleta del núcleo del calentador si se dañe.
51 (b). Observe núcleo del calentador si se obstruya por el objeto extraño.
(c). Llene el núcleo del calentador con el refrigerante, observe núcleo del calentador si fugue.
6. Desmonte el conjunto del calentador
(a). Desmonte la tuerca de fijación del calentador.
El calentador y el aire acondicionado - Calentador (timón derecho) 51-35

(b). Desmonte el arnés.


• Desmonte el tablero de instrumentos, vea
capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de
instrumentos, revisión.
• Desmonte el perno de fijación del arnés.

(c). Desmonte el perno de fijación del calentador.


(d). Desconecte el conector de arnés del motor de
ventilador mixto.
(e). Desmonte el calentador.

7. Inspeccione la envoltura del calentador


(a). Inspeccione la envoltura del calentador si se dañe.
(b). Inspeccione el calentadorpuerto de aire mixto si se dañe.
(c). Controle el desplazamiento de eje de puerta.
(d). Inspeccione el calentadorel motor de ventilador si se dañe.
8. Monte el conjunto del calentador
(a). Monte el perno de fijación del calentador.
(b). Conecte el conector de arnés del motor de
ventilador mixto.

51

(c). Monte el arnés.


• Monte el perno de fijación del arnés.
• Monte tablero de instrumentos, vea
capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de
instrumentos, revisión.
51-36 El calentador y el aire acondicionado - Calentador (timón derecho)

9. Monte el conjunto del calentador


(a). Monte el conjunto dla tuerca de fijación del
calentador.

(b). Monte el núcleo de calentador.


(c). Monte el perno de fijación del núcleo del
calentador.

(d). Monte la cubierta del núcleo del calentador.


(e). Conecte la manguera de aire caliente.

10. Cierre la tapa delantera


51 11. Llene el anticongelante, vea capítulo 14 Enfriamiento- el sistema de enfriamiento, prueba
y ajuste
12. Encienda la fuente de alimentación general.
El calentador y el aire acondicionado - Refrigerante 51-37

Refrigerante
Reemplace
1. Descargue el refrigerante
(a). Encienda el interruptor del aire acondicionado.
(b). Opere el motor a ralentí por 5-6 minutos, haga el
refrigerante circularse, haga lo más posible
coleccione el aceite de congelación en cada
parte en el compresor.
(c). Apague el motor.
(d). Recupere el refrigerante.
Advertencia:
El refrigerante contaminará el medio ambiente, no
descargue el refrigerante en la atmósfera.

2. Succión de vacío
(a). Conecte el colector del manómetro.
(b). Conecte la manguera central del colector del
manómetro montado en la entrada de la bomba
de vacio.
(c). Opere la bomba de vacío, abra la válvula de
corte, luego abra las dos válvulas manuales.
51
(d). Cuando el manómetro de presión baja indica
alrededor de 100kPa, continue el vaciado por 5
minutos o más de 5min.
(e). Cierre las dos válvulas manuales y apague la
bomba de vacío.

(f). Asegure que no varie la presión despúes de 10 min.


• Si varia la presión, inspeccione el sistema si fugue.
• Si fuga sin duda, réapriete el conector de la tubería del refrigerante y repita el proceso de
vaciado.
(g). Si no detecta la fuga, réactive la bomba de vacío por 20min. o más de 20min. Al determinar que
la presión del colector del manómetro es de 100 kPa, cierre las dos válvulas manuales.
(h). Cierre la válvula de corte positiva. Apague la bomba de vacío y desconecte la manguera central
desde la bomba de vacío.
51-38 El calentador y el aire acondicionado - Refrigerante

3. Llene el refrigerante
(a). Conecte la válvula de llenado delante del
recipiente del refrigerante, gire a la izquierda la
asa de la válvula de llenado hasta que se
contraya el manguito de la válvula
completamente.
(b). Gire a la izquierda la tuerca con brida roblonada
hasta que contacte con la posición más alta (en
respecto a la válvula de llenado).
(c). Monte la válvula de llenado en el recipiente del
refrigerante.
(d). Gire a la derecha la tuerca con brida roblonada y
conecte la manguera central del manómetro de
colector a la válvula de llenado.
(e). Apriete con la mano la tuerca con brida
roblonado, luego gire a la derecha la asa de la
válvula de llenado para rebajar el manguito,
perfore en el recipiente del refrigerante.
(f). Gire a la izquierda la asa de la válvual de llenado
para elevar el manguito. Opere el manómetro de
colector para llenar el sistema de aire
acondicionado con el refrigerante en el
recipiente.
Ojo:
Asegure absolutamente que no reuse el recipiente
vacío del refrigerante.
(g). Asegure el vaciado correcto.
(h). Conecte la manguera central del manómetro de colector al recipiente de refrigerante.
• Gire a la izquierda la asa de la válvula de llenado, vacie la tubería de llenado y elimine
51 todo el aire en la manguera central del manómetro de colector.
(i). Abra la válvula manual de presión baja y llénela con el refrigerante de unos 200g.
• Asegure que se cierre la válvula manual de presión alta.
• Nunca llene el refrigerante invirtiendo el recipiente del refrigerante.
(j). Cierre la válvula manual de presión baja del manómetro de colector.
• Asegure que no llegue al nivel de presión.
(k). Inspeccione la fuga del refrigerante con el detector de fuga de R-134a.
• Si fuga, repare el conector de fuga y ejecute el vaciado de nuevo.
(l). Si no detecta la fuga, deberá abrir la válvula manual de presión baja del manómetro de colector,
luego siga llene el sistema con el refrigerante.
(m). Si es difícil llenar el sistema, ejecute los siguientes pasos.
• Opere el motor a ralentí y cierre todas puertas.
• Encienda el interruptor del aire acondicionado.
• Establezca el botón de control de ventilador (el interruptor de ventilador) al punto más
alto.
El calentador y el aire acondicionado - Refrigerante 51-39

Advertencia:
Asegure absolutamente no abra la válvula manual de presión alta. Si abra la válvula manual de
presión alta, refluirá el gas del refrigerante de presión alta, que posiblemente causará la
explosión del recipiente del refrigerante.
(n). Al vaciar el recipiente de refrigerante, reemplace el recipiente de refrigerante nuevo según el
proceso siguiente.
• Cierra la válvual manual de presión baja.
• Eleve hacia arriba el manguito de válvula y retire la válvula de llenado.
• Monte de nuevo la válvula de llenado al nuevo recipiente de refrigerante.
• Elimine todo el aire residual en la manguera central del manómetro de colector.
(o). Llene el sistema con el refrigerante de cierta cantidad, luego cierre la válvula manual de presión
baja. Si no regula el nivel de llenado, deberá estimar el momento para cesar de llenar
observando el valor de presión alta y baja del manómetro y el estado de flujo del refrigerante del
orificio de visita (transparente, burbujas, turbio).
• Temperatura de agua del radiador: mantiene el estado estable
• El interruptor del aire acondicionado: ON
• El regulador de temperatura: ajusta la temperatura de aire inspirado por la circulación
interna a 25-30 ℃
• El interruptor de ventilador: posición 4
• Conmutación de aire interno y externo: circulación interna
• Puerta: completamente abierta
• Ventana: abierta completamente
• Estime el nivel de llenado del refrigerante
(p). Al terminar el proceso anterior de llenado, ponga el aire acondicionado a OFF, cuando vuelve al
estado de presión de equilibrio, ponga de nuevo el aire acondicionado a ON para determinar.
(q). Cierre la válvula manual de presión baja y la válvula de llenado del recipiente de refrigerante.
(r). Apague el aire acondicionado y el motor.
(s). Desconecte la manguera de presión alta y baja en la conexión del manómetro de colector 的.
4. Inspeccione el sistema de aire acondicionado
• Si el espejo de observación no contiene cualquier burbuja, se ha llenado el sistema al 51
máximo, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el sistema de aire
acondicionado, prueba y ajuste.
• Inspeccione el valor de presión alta y baja del manómetro de colector, vea capítulo 51
Calentador y el aire acondicionado- el sistema de aire acondicionado, prueba y ajuste.
• Inspeccione la fuga del refrigerante con el detector de fuga R-134a, vea capítulo 51
Calentador y el aire acondicionado- el sistema de aire acondicionado, prueba y ajuste.
Ojo:
En el instantáneo despúes de llenar el refrigerante, tanto la presión alta como la baja es
demasiado alta y el manguito se desvia a la izquierda del manómetro, sin embargo, como indica
lo siguiente, al final, se tiende a establezarse sobre la válvula de guía de presión:
• La temperatura ambiental es de 25-30°C
• Lado de presión alta, alrededor de : 1.6~2MPa
• Lado de presión baja, alrededor de : 0.2~0.4MPa
51-40 El calentador y el aire acondicionado - Aceite de congelación

Aceite de congelación
Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Descargue el aceite de congelación
(a). Desmonte el compresor, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el compresor,
revisión.
(b). Invierta el aceite de congelación desde el compresor.
3. Inspeccione el aceite de congelación
(a). Método de comparación: tome el aceite de congelación normal en la probeta como el aceite
normal, luego, coloque el aceite de congelación a ser inspeccionado en la probeta de mismo
tamaño para compararlos, si el aceite inspeccionado tiene un color de amarillo claro o
anaranjado, puede ser usado más; si se ha convertido en el líquido turbio de color marrón rojizo,
no puede ser usado más.
(b). Método de gota en papel: toma una gota del aceite de congelación a ser inspeccionado, gotéela
sobre un papel blanco limpio, despúes de un momentito, observe el color de la gota de aceite, si
su color es muy claro y se distribuye uniformemente, significa que no hay impureza en el aceite
y puede usarlo; si hay pinta negra en la parte central de la gota de aceite, significa la
degeneración del aceite y no puede usarlo más.
4. Llene el aceite de congelación
(a). Monte el compresor, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el compresor, revisión.
(b). Vierta el aceite de congelación según la disposición.
Ojo:
En general, no se necesite llene el nuevo sistema de aire acondicionado con el aceite de
congelación, dado a que en el nuevo compresor hay suficiente aceite de congelación que
necesita todo el sistema (14% - 18% del refrigerante del sistema de aire). Si el sistema de aire
acondicionado se ha sido reparado por más de dos veces, o se falta el aceite de congelación por
51 otras causas, deberá llenar el aceite de congelación. Despúes de reemplazar el sistema, agregue
cierto aceite de congelación.
5. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,
reemplazo
6. Calente el motor a la temperatura normal de trabajo
7. Inspeccione el refrigerante si fugue, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
El calentador y el aire acondicionado - Tubo de enfriamiento 51-41

Tubo de enfriamiento
Diagrama de piezas

51
Tubo de enfriamiento(el compresor-
1 Sujetor/ abrazadera 3
el evaporador)
Tubo de enfriamiento(el compresor- Tubo de enfriamiento(el congelador-
2 4
el congelador) el evaporador)
51-42 El calentador y el aire acondicionado - Tubo de enfriamiento

Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Abra la tapa delantera
3. Desmonte el tubo de enfriamiento
(a). Desconecte el tubo de enfriamiento del
evaporador.

(b). Desconecte el tubo de enfriamiento del secador.

(c). Desconecte el tubo de enfriamiento del


congelador.

51

(d). Desconecte el tubo de enfriamiento del


congelador.
El calentador y el aire acondicionado - Tubo de enfriamiento 51-43

(e). Desmonte la abrazadera del tubo de


enfriamiento del compresor.

(f). Desconecte el tubo de enfriamiento del


compresor.

4. Inspeccione el tubo de enfriamiento, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado-


el calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
5. Monte el tubo de enfriamiento
(a). Conecte el tubo de enfriamiento del compresor.

51
(b). Monte la abrazadera del tubo de enfriamiento del
compresor.
51-44 El calentador y el aire acondicionado - Tubo de enfriamiento

(c). Conecte el tubo de enfriamiento del congelador.

(d). Conecte el tubo de enfriamiento del congelador.

(e). Conecte el tubo de enfriamiento del secador.

(f). Conecte el tubo de enfriamiento del evaporador.


51

6. Cierre la tapa delantera


7. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,
revisión
8. Agregue el aceite de congelación, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
aceite de congelación, revisión
El calentador y el aire acondicionado - Evaporador 51-45

Evaporador
Diagrama de piezas

51

1 Tubo de enfriamiento 5 Tapa interna del evaporador


2 Biela de limpiaparabrisas 6 Termostato electrónico
3 Tapa externa del evaporador 7 Fondo
4 Aislador 8 Conjunto del núcleo del evaporador
51-46 El calentador y el aire acondicionado - Evaporador

Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Abra la tapa delantera
3. Desmonte el tubo de enfriamiento del
evaporador
Ojo:
Cubra la boca de la tubería con la tapa de inmediato.
4. Desmonte la cubierta del evaporador

5. Desmonte el núcleo del evaporador


(a). Desconecte el conector de arnés del termostato
electrónico.
(b). Desconecte el tubo de enfriamiento del secador.
(c). Extraya el núcleo del evaporador.

6. Inspeccione el núcleo del evaporador


(a). Inspeccione la superficie del núcleo del evaporador si se ensucie, rompa y deforme.
(b). Método sumergido en agua: selle una presión de 1,67MPa en el evaporador, báñelo en el agua
por 5min, vea si hay burbujas en la superficie.
7. Desmonte la válvula de expansión
51 (a). Rasgue el cuerpo de aislamiento
cuidadosamente.
(b). Desmonte la abrazadera de fijación del sensor.
(c). Desconecte todas tuberías de refrigerante con la
llave de repuesto, luego retire la válvula de
expansión.
El calentador y el aire acondicionado - Evaporador 51-47

8. Desmonte el perno de fijación del evaporador

9. Desmonte el evaporador
(a). Desmonte el tablero de instrumentos, vea
capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de
instrumentos, revisión.
(b). Desmonte el arnés.
(c). Desmonte el canal inferior de ventilación.
(d). Desconecte el conector de arnés de fuelle.
(e). Desconecte el conector de arnés del motor de
ventilador de circulación interna y externa.
10. Monte el evaporador
(a). Conecte el conector de arnés del motor de
ventilador de circulación interna y externa.
(b). Conecte el conector de arnés de fuelle.
(c). Monte el canal inferior de ventilación.
(d). Monte el arnés.
(e). Monte tablero de instrumentos, vea capítulo 73
Tablero de instrumentos/instrumentos/
encendedor- tablero de instrumentos, revisión.

11. Monte el perno de fijación del evaporador 51


12. Monte la válvula de expansión
(a). Monte la válvula de expansión, conecte todas
tuberías de refrigerante con la llave de repuesto.
(b). Monte la abrazadera de fijación del sensor.
(c). Rasgue el cuerpo de aislamiento
cuidadosamente.
Ojo:
• No reuse el anillo O repetidamente.
Reemplácelo por lo nuevo.
• Para conectar la tubería, unte el anillo O con
el nuevo aceite asignado de congelación.
• Monte el sensor y el cuerpo de aislamiento de la
válvula de expansión en la posición original.
• Monte el nuevo núcleo del evaporador, Llene
el nuevo núcleo del evaporador con el nuevo
aceite asignado de congelación de 50ml.
51-48 El calentador y el aire acondicionado - Evaporador

13. Monte el núcleo del evaporador


(a). Monte el núcleo del evaporador.
(b). Monte el detenedor del núcleo del evaporador.
(c). Conecte el conector de arnés del termostato
electrónico.

14. Monte la cubierta del evaporador


15. Monte el tubo de enfriamiento del evaporador

16. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,


revisión
17. Cierre la tapa delantera

51
El calentador y el aire acondicionado - Evaporador (timón derecho) 51-49

Evaporador (timón derecho)


Diagrama de piezas

51

1 Tubo de enfriamiento 5 Tapa interna del evaporador


2 Biela de limpiaparabrisas 6 Termostato electrónico
3 Tapa externa del evaporador 7 Fondo
4 Aislador 8 Conjunto del núcleo del evaporador
51-50 El calentador y el aire acondicionado - Evaporador (timón derecho)

Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Abra la tapa delantera
3. Desmonte el tubo de enfriamiento del
evaporador
Ojo:
Cubra la boca de la tubería con la tapa de inmediato.
4. Desmonte la cubierta del evaporador

5. Desmonte el núcleo del evaporador


(a). Desconecte el conector de arnés del termostato
electrónico.
(b). Desconecte el tubo de enfriamiento del secador.
(c). Extraya el núcleo del evaporador.

6. Inspeccione el núcleo del evaporador


(a). Inspeccione la superficie del núcleo del evaporador si se ensucie, rompa y deforme.
(b). Método sumergido en agua: selle una presión de 1,67MPa en el evaporador, báñelo en el agua
por 5min, vea si hay burbujas en la superficie.
7. Desmonte la válvula de expansión
51 (a). Rasgue el cuerpo de aislamiento
cuidadosamente.
(b). Desmonte la abrazadera de fijación del sensor.
(c). Desconecte todas tuberías de refrigerante con
la llave de repuesto, luego retire la válvula de
expansión.
El calentador y el aire acondicionado - Evaporador (timón derecho) 51-51

8. Desmonte el perno de fijación del


evaporador

9. Desmonte el evaporador
(a). Desmonte el tablero de instrumentos, vea
capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de
instrumentos, revisión.
(b). Desmonte el arnés.
(c). Desmonte el canal inferior de ventilación.
(d). Desconecte el conector de arnés de fuelle.
(e). Desconecte el conector de arnés del motor de
ventilador de circulación interna y externa.
10. Monte el evaporador
(a). Conecte el conector de arnés del motor de
ventilador de circulación interna y externa.
(b). Conecte el conector de arnés de fuelle.
(c). Monte el canal inferior de ventilación.
(d). Monte el arnés.
(e). Monte tablero de instrumentos, vea capítulo 73
Tablero de instrumentos/instrumentos/
encendedor- tablero de instrumentos, revisión.

11. Monte el perno de fijación del evaporador 51


12. Monte la válvula de expansión
(a). Monte la válvula de expansión, conecte todas
tuberías de refrigerante con la llave de repuesto.
(b). Monte la abrazadera de fijación del sensor.
(c). Rasgue el cuerpo de aislamiento cuidadosamente.
Ojo:
• No reuse el anillo O repetidamente. Reemplácelo
por lo nuevo.
• Para conectar la tubería, unte el anillo O con el
nuevo aceite asignado de congelación.
• Monte el sensor y el cuerpo de aislamiento de la
válvula de expansión en la posición original.
• Monte el nuevo núcleo del evaporador, Llene el
nuevo núcleo del evaporador con el nuevo aceite
asignado de congelación de 50ml.
51-52 El calentador y el aire acondicionado - Evaporador (timón derecho)

13. Monte el núcleo del evaporador


(a). Monte el núcleo del evaporador.
(b). Monte el detenedor del núcleo del evaporador.
(c). Conecte el conector de arnés del termostato
electrónico.

14. Monte la cubierta del evaporador


15. Monte el tubo de enfriamiento del evaporador

16. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,


revisión
17. Cierre la tapa delantera

51
El calentador y el aire acondicionado - Compresor 51-53

Compresor
Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Desmonte la correa del compresor
(a). Desmonte la rueda de tensión.

3. Desmonte el tubo de enfriamiento del compresor, vea capítulo 51 Calentador y el aire


acondicionado- el tubo de enfriamiento, revisión
4. Desmonte el compresor
(a). Desconecte el conector de arnés del compresor.

(b). Desmonte el perno de fijación de compresor.

51

5. Inspeccione el compresor, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el


calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
51-54 El calentador y el aire acondicionado - Compresor

6. Monte el compresor
(a). Monte el perno de fijación de compresor.

(b). Conecte el conector de arnés del compresor.

7. Monte el tubo de enfriamiento del compresor, vea capítulo 51 Calentador y el aire


acondicionado- el tubo de enfriamiento, revisión
8. Monte la correa del compresor
(a). Monte la rueda de tensión.

51
9. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,
revisión
10. Inspeccione el aceite de congelación, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado-
el aceite de congelación, revisión
El calentador y el aire acondicionado - Compresor (timón derecho) 51-55

Compresor (timón derecho)


Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Desmonte la correa del compresor
3. Desmonte el compresor
(a). Desconecte el conector de arnés del
compresor.
(b). Desmonte el tubo de aire del compresor.
(c). Desmonte el tensor del compresor.
(d). Desmonte la tuerca de fijación del compresor.

4. Inspeccione el compresor, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el


calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
5. Monte el compresor
(a). Monte la tuerca de fijación del compresor.
(b). Monte el tensor del compresor.
(c). Monte el tubo de aire del compresor.
(d). Conecte el conector de arnés del compresor.

6. Monte la correa del compresor


7. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante, 51
revisión
8. Inspeccione el aceite de congelación, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado-
el aceite de congelación, revisión
51-56 El calentador y el aire acondicionado - Fuelle

Fuelle
Diagrama de piezas

51

1 Tablero de instrumentos 3 Tablero de instrumentos


2 Barandilla 4 Motor de fuelle
El calentador y el aire acondicionado - Fuelle 51-57

Revisión
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte tablero de instrumentos, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de instrumentos, revisión
3. Desmonte motor de fuelle y el resistor
(a). Desconecte el conector de arnés de motor de
fuelle.
(b). Desmonte el perno de fijación del motor de
fuelle.
(c). Desconecte el conector de arnés del resistor.
(d). Desmonte el perno de fijación del resistor.

4. Inspeccione motor de fuelle, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el


calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
5. Inspeccione el resistor, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el calentador
y el aire acondicionado, prueba y ajuste
6. Inspeccione el motor de ventilador, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
7. Monte motor de fuelle y el resistor
(a). Monte el perno de fijación del resistor.
(b). Conecte el conector de arnés del resistor.
(c). Monte el perno de fijación del motor de fuelle.
(d). Conecte el conector de arnés de motor de
fuelle.

51
8. Monte tablero de instrumentos, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de instrumentos, revisión
9. Encienda la fuente de alimentación general.
51-58 El calentador y el aire acondicionado - Fuelle (timón derecho)

Fuelle (timón derecho)


Diagrama de piezas

51

1 Tablero de instrumentos 3 Tablero de instrumentos


2 Barandilla 4 Motor de fuelle
El calentador y el aire acondicionado - Fuelle (timón derecho) 51-59

Revisión
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte tablero de instrumentos, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de instrumentos, revisión
3. Desmonte el motor de fuelle y el resistor
(a). Desconecte el conector de arnés de motor de
fuelle.
(b). Desmonte el perno de fijación del motor de
fuelle.
(c). Desconecte el conector de arnés del resistor.
(d). Desmonte el perno de fijación del resistor.

4. Inspeccione motor de fuelle, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el


calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
5. Inspeccione el resistor, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el calentador
y el aire acondicionado, prueba y ajuste
6. Inspeccione el motor de ventilador, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
7. Monte motor de fuelle y el resistor
(a). Monte el perno de fijación del resistor.
(b). Conecte el conector de arnés del resistor.
(c). Monte el perno de fijación del motor de fuelle.
(d). Conecte el conector de arnés de motor de fuelle.

51
8. Monte tablero de instrumentos, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos/
instrumentos/encendedor- tablero de instrumentos, revisión
9. Encienda la fuente de alimentación general.
51-60 El calentador y el aire acondicionado - El congelador

El congelador
Revisión
Ojo:
El congelador es un intercambiador térmico, tiene muchas partes finas y vulnerables en
respecto de la estructura y el material (sobre todo la pieza de enfriamiento), en el desmontaje y el
montaje, cuidado de que no hágalo caerse, sufrir la colisión o lar.
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Abra la tapa delantera
3. Desmonte el congelador
(a). Desmonte el tubo de enfriamiento del
congelador, vea capítulo 51 Calentador y el aire
acondicionado- el tubo de enfriamiento,
revisión.

(b). Desmonte el perno de fijación del condensador,


retire el condensador.

51 4. Inspeccione el congelador
(a). Inspeccione la superficie del congelador si se ensucie, deforme y dañe.
• Si la ala del congelador es muy sucio, límpiela con el agua y sécquela con el aire
comprimido.
• Si deforma la ala del congelador, corríjala con el peine de ala.
(b). Inspeccione el congelador si fugue.
• Inspeccione el conector de tubería con el detector de fuga si fugue el aire.
5. Monte el congelador
(a). Monte el perno de fijación del condensador.
El calentador y el aire acondicionado - El congelador 51-61

(b). Monte el tubo de enfriamiento del congelador,


vea capítulo 51 Calentador y el aire
acondicionado- el tubo de enfriamiento,
revisión.

6. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,


reemplazo
7. Calente el motor a la temperatura normal
8. Inspeccione el refrigerante si fugue, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste

51
51-62 El calentador y el aire acondicionado - El congelador (timón derecho)

El congelador (timón derecho)


Revisión
Ojo:
El congelador es un intercambiador térmico, tiene muchas partes finas y vulnerables en
respecto de la estructura y el material (sobre todo la pieza de enfriamiento), en el desmontaje y el
montaje, cuidado de que no hágalo caerse, sufrir la colisión o la rozadura.
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Abra la tapa delantera
3. Desmonte el congelador
(a). Desmonte el tubo de enfriamiento del
congelador.

(b). Desmonte el perno y la tuerca de fijación del


congelador.

51
El calentador y el aire acondicionado - El congelador (timón derecho) 51-63

(c). Desmonte el tubo de enfriamiento del


congelador.
(d). Desmonte el perno y la tuerca de fijación del
congelador.

4. Inspeccione el congelador
(a). Inspeccione la superficie del congelador si se ensucie, deforme y dañe.
• Si la ala del congelador es muy sucio, límpiela con el agua y sécquela con el aire
comprimido.
• Si deforma la ala del congelador, corríjala con el peine de ala.
(b). Inspeccione el congelador si fugue.
• Inspeccione el conector de tubería con el detector de fuga si fugue el aire.
5. Monte el congelador
(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del
congelador.
(b). Monte el tubo de enfriamiento del congelador.
51
51-64 El calentador y el aire acondicionado - El congelador (timón derecho)

(c). Monte el perno y la tuerca de fijación del


congelador.

(d). Monte el tubo de enfriamiento del congelador.

6. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,


51 reemplazo
7. Calente el motor a la temperatura normal
8. Inspeccione el refrigerante si fugue, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
El calentador y el aire acondicionado - Depósito 51-65

Depósito
Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Desmonte el depósito
Sellador: sellador Loctite 567
(a). Desmonte el depósitoel tubo de enfriamiento,
vea capítulo 51 Calentador y el aire
acondicionado- el tubo de enfriamiento,
revisión.
(b). Desconecte el conector de arnés del interruptor
de doble-presión.
(c). Desmonte la tuerca de fijación del depósito.

3. Inspeccione el depósito
(a). Inspeccione la envoltura del depósito si se dañe.
4. Monte el depósito
(a). Monte la tuerca de fijación del depósito.
(b). Conecte el conector de arnés del interruptor de
doble-presión.
(c). Desmonte el depósitoel tubo de enfriamiento,
vea capítulo 51 Calentador y el aire
acondicionado- el tubo de enfriamiento,
revisión.

5. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,


reemplazo
6. Calente el motor a la temperatura normal de trabajo 51
7. Inspeccione el refrigerante si fugue, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
51-66 El calentador y el aire acondicionado - Depósito (timón derecho)

Depósito (timón derecho)


Revisión
1. Descargue el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
refrigerante, reemplazo
2. Desmonte el depósito
(a). Desmonte el depósitoel tubo de enfriamiento.
(b). Desconecte el conector de arnés del interruptor
de doble-presión.
(c). Desmonte la tuerca de fijación del depósito.

3. Inspeccione el depósito
(a). Inspeccione la envoltura del depósito si se dañe.
4. Monte el depósito
(a). Monte la tuerca de fijación del depósito.
(b). Conecte el conector de arnés del interruptor de
doble-presión.
(c). Desmonte el depósitoel tubo de enfriamiento.

5. Llene el refrigerante, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el refrigerante,


reemplazo
51 6. Calente el motor a la temperatura normal de trabajo
7. Inspeccione el refrigerante si fugue, vea capítulo 51 Calentador y el aire acondicionado- el
calentador y el aire acondicionado, prueba y ajuste
El calentador y el aire acondicionado - El interruptor de control de aire acondicionado (timón derecho) 51-67

El interruptor de control de aire acondicionado (timón


derecho)
Revisión
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el interruptor de control de aire
acondicionado
(a). Apalanque afuera la faja decorativa.
(b). Apalanque afuera el panel del interruptor de
control de aire acondicionado.
(c). Desconecte el conector de arnés del interruptor
de control de aire acondicionado.

(d). Desmonte el perno de fijación del interruptor de


control de aire acondicionado.

3. Inspeccione el interruptor de control de aire acondicionado, vea capítulo 51- el calentador


y el aire acondicionado, prueba y ajuste
4. Monte el interruptor de control de aire
acondicionado
(a). Monte el perno de fijación del interruptor de
control de aire acondicionado. 51

(b). Conecte el conector de arnés del interruptor de


control de aire acondicionado.
(c). Conecte el panel del interruptor de control de aire
acondicionado.
(d). Monte la faja decorativa.
51-68 El calentador y el aire acondicionado - El interruptor de control de aire acondicionado

El interruptor de control de aire acondicionado


Revisión
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el interruptor de control de aire
acondicionado
(a). Apalanque afuera la faja decorativa.
(b). Apalanque afuera el panel del interruptor de
control de aire acondicionado.
(c). Desconecte el conector de arnés del interruptor
de control de aire acondicionado.

(d). Desmonte el perno de fijación del interruptor de


control de aire acondicionado.

3. Inspeccione el interruptor de control de aire acondicionado, vea capítulo 51- el calentador


y el aire acondicionado, prueba y ajuste
4. Monte el interruptor de control de aire
acondicionado
(a). Monte el perno de fijación del interruptor de
51 control de aire acondicionado.

(b). Conecte el conector de arnés del interruptor de


control de aire acondicionado.
(c). Conecte el panel del interruptor de control de
aire acondicionado.
(d). Monte la cinta decorativa.

5. Encienda la fuente de alimentación general.


Cinturón de asiento
Conjunto del cinturón de asiento ..................... 52-3
Diagrama de piezas .............................................. 52-3
Cinturón de asiento de conductor.................... 52-5
Revisión................................................................. 52-5
Botón de asiento de conductor ........................ 52-7
Revisión................................................................. 52-7
Bloque de asiento de sub-conductor y cinturón
de seguridad de asiento intermedio................. 52-8
Revisión................................................................. 52-8
Bloqueo de cinturón de seguridad de asiento
intermedio .......................................................... 52-9
Revisión................................................................. 52-9

52
52
Cinturón de asiento - Conjunto del cinturón de asiento 52-3

Conjunto del cinturón de asiento


Diagrama de piezas

52
Cinturón de asiento - Conjunto del cinturón de asiento 52-4

Conjunto de enrollador del cinturón Conjunto de botón de asiento de


1 4
de asiento pasajero e intermedio
Conjunto de botón de asiento Cierre de rosca de plástico——
2 5
intermedio cinturón de seguridad
Conjunto de botón de asiento de Perno de plástico—— cinturón de
3 6
conductor seguridad

52
Cinturón de asiento - Cinturón de asiento de conductor 52-5

Cinturón de asiento de conductor


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 52 Cinturón de asiento- conjunto del cinturón de asiento, Diagrama
de piezas.
1. Desmonte el cinturón de asiento de
conductor
(a). Lev0061nte la tapa decorativa del cinturón de
asiento de conductor.
(b). Desmonte el perno de fijación por encima del
cinturón de asiento.

(c). Desmonte el pasamano de puerta.


(d). Desmonte el perno de fijación en el fondo del
cinturón de asiento.

(e). Desmonte el perno y el botón de plástico del


cinturón de asiento. 52
(f). Desmonte el protector inferior de defensa
izquierda.

(g). Desmonte el perno de fijación de enrollador del


cinturón de asiento.
Cinturón de asiento - Cinturón de asiento de conductor 52-6

2. Inspeccione el conjunto del cinturón de asiento


(a). Requisitos de rendimiento de cinta tejida: la superficie deberá ser limpia, suave, de buen
sentimiento manual, la cinta tejida deberá ser entretejido uniformemente sin pinta, no se
permite las grietas, el respingo, las rebabas y el defecto.
(b). Requisitos de rendimiento de enrollador: deberá enrollarse libremente bajo el ángulo de
montaje, enrollando y reponíendose automáticamente.
Ojo:
Si cualquier rendimiento del cinturón de asiento no cumple con los requisitos, reemplácelo por
el nuevo conjunto del cinturón de asiento.
3. Monte el cinturón de asiento de conductor
(a). Apriete el perno de fijación de enrollador del
cinturón de asiento.
Par: 60N.m

(b). Monte el protector inferior de defensa izquierda.


(c). Monte el perno y el botón de plástico del cinturón
de asiento.

52 (d). Monte el perno de fijación en el fondo del


cinturón de asiento.
(e). Monte el pasamano de puerta.

4. Desmonte el cinturón de asiento de


conductor
(a). Monte el perno de fijación por encima del
cinturón de asiento.
(b). Rebaje la tapa decorativa del cinturón de asiento
de conductor.
Cinturón de asiento - Botón de asiento de conductor 52-7

Botón de asiento de conductor


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 52 Cinturón de asiento- conjunto del cinturón de asiento, Diagrama
de piezas.
1. Desmonte Botón de asiento de conductor
(a). Levante la alfombra.
(b). Desconecte el conector de arnés de indicador
del cinturón de asiento.
(c). Desmonte el perno de fijación de botón.

2. Inspeccione Botón de asiento de conductor


(a). Requisitos de rendimiento de botón: en el proceso de interponer la lengua y desbloquear el
botón, deberá tener un sentimiento obvio de llegar a posición correcta; el botón no deberá
desbloquearse automáticamente,no deberá hay fracaso del conjunto.
(b). Interponga el cinturón de asiento, inspeccione el indicador del cinturón de asiento si funcione
normalmente.
Ojo:
Si cualquier rendimiento del botón de asiento de conductor no cumple con los requisitos,
reemplácelo por el nuevo conjunto de botón.
3. Monte Botón de asiento de conductor
(a). Monte el perno de fijación de botón.
Par: 60N.m
52
(b). Conecte el conector de arnés de indicador del
cinturón de asiento.
(c). Rebaje la alfombra.
Cinturón de asiento - Bloque de asiento de sub-conductor y cinturón de seguridad de asiento intermedio 52-8

Bloque de asiento de sub-conductor y cinturón de


seguridad de asiento intermedio
Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 52 Cinturón de asiento- conjunto del cinturón de asiento, Diagrama
de piezas.
1. Desmonte el cinturón de asiento intermedio y
el botón del cinturón de asiento de
sub-conductor
(a). Levante la alfombra.
(b). Desmonte el cinturón de asiento y el perno de
fijación de botón.

2. Inspeccione el cinturón de asiento intermedio y botón de asiento de sub-conductor


(a). Requisitos de rendimiento de cinta tejida: la superficie deberá ser limpia, suave, de buen
sentimiento manual, la cinta tejida deberá ser entretejido uniformemente sin pinta, no se
permite las grietas, el respingo, las rebabas y el defecto.
(b). Requisitos de rendimiento de botón: en el proceso de interponer la lengua y desbloquear el
botón, deberá tener un sentimiento obvio de llegar a posición correcta; el botón no deberá
desbloquearse automáticamente,no deberá hay fracaso del conjunto.
Ojo:
Si cualquier rendimiento del cinturón de asiento intermedio y del botón de asiento de
52 sub-conductor no cumple con los requisitos, reemplácelo por el nuevo conjunto de cinturón
de asiento y botón.
3. Monte el cinturón de asiento intermedio y el
botón del cinturón de asiento de
sub-conductor
(a). Monte el cinturón de asiento y el perno de
fijación de botón.
Par: 60N.m
(b). Rebaje la alfombra.
Cinturón de asiento - Bloqueo de cinturón de seguridad de asiento intermedio 52-9

Bloqueo de cinturón de seguridad de asiento intermedio


Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 52 Cinturón de asiento- conjunto del cinturón de asiento, Diagrama
de piezas.
1. Desmonte el botón de asiento intermedio
(a). Levante la alfombra.
(b). Desmonte el perno de fijación de botón de
asiento intermedio.

2. Inspeccione bloqueo de cinturón de seguridad de asiento intermedio


(a). Requisitos de rendimiento de cinta tejida: la superficie deberá ser limpia, suave, de buen
sentimiento manual, la cinta tejida deberá ser entretejido uniformemente sin pinta, no se
permite las grietas, el respingo, las rebabas y el defecto.
(b). Requisitos de rendimiento de botón: en el proceso de interponer la lengua y desbloquear el
botón, deberá tener un sentimiento obvio de llegar a posición correcta; el botón no deberá
desbloquearse automáticamente,no deberá hay fracaso del conjunto.
Ojo:
Si cualquier rendimiento del botón de asiento intermedio no cumple con los requisitos,
reemplácelo por el nuevo conjunto de botón de asiento intermedio.
3. Monte el botón de asiento intermedio
(a). Monte el perno de fijación de botón de asiento
52
intermedio.
Par: 60N.m
(b). Rebaje la alfombra.
Acumulador
Acumulador ........................................................ 53-3
Generalidad........................................................... 53-3
Precauciones ........................................................ 53-4
Principio de trabajo ............................................... 53-4
Tabla de fenómenos de fallas ............................... 53-4
Prueba y ajuste ..................................................... 53-4
Diagrama de piezas .............................................. 53-4
Aumulador .......................................................... 53-4
Reemplazo ............................................................ 53-4
Mantenimiento....................................................... 53-4
Electrolito ........................................................... 53-4
Llenado.................................................................. 53-4
Interruptor del acumulador ............................... 53-4
Reemplazo ............................................................ 53-4

53
53
Acumulador - Acumulador 53-3

Acumulador
Generalidad
Estructura

1 Perno de escape 6 Ranura intergrada


2 Poste cádodo 7 Tablero de cátodo
3 Tapa del acumulador 8 Repisa 53
4 Conexión que pasa por la pared 9 Tablero de ánodo
5 Franja de confluencia
1. La rejilla de placa sirve para: soportar la sustancia activa; conducir la corriente para
que la corriente se distribuya uniformemente.En general, la rejilla de placa adopta el
materila de la aleación de plomo y antimonio, el antimonio puede mejorar la resistencia
mecánica y el comportamiento de vaciado. Sin embargo, antimonio acelerará la
separación del hidrógeno y acelerará el consumo del electrolito, además, resultará la
auto-descarga del acumulador y la descomposición de la rejilla, acortando la vida útil
del acumulador.En presente, generalmente se aplica la rejilla de aleación de plomo-
antimonio bajo o la rejilla de plomo- calcio- estaño, el acumulador libre de
mantenimiento aplica la aleación de plomo-calcio.
2. La repisa usada para el acumulador se fabrica por el caucho de mini-orificio, la fibra de
plástico y vidrio y otros materiales. La repisa usadsa para el acumulador deberá tener
una porosidad alta, un menor diámetro de poro, ser resistente al ácido, no no secretar
la impureza dañosa, con cierta resistencia, con menor resistencia en el electrolito y con
la estabilidad química. Lo cual sirve principalmente para:
(a). Evitar el cortocircuito entre el tablero de ánodo y cátodo.
(b). Hacer el inodo positivo y negativo en el electrolito pasar suavemente.
(c). Impedir la caída de la sustancia activa del tablero de ánodo y cátodo, evitar el daño del tablero
53-4 Acumulador - Acumulador

de ánodo y cátodo por la vibración.


3. El electrolito sirve principalmente para conducir la corriente y participar en la reacción
química.El electrolito se prepara por el ácido sulfuro denso y el agua purificada, la
pureza y la densidad del electrolito afectarán mucho a la capacidad y la vida útil del
acumulador.El acumulador de auto aplica el ácido sulfuro de densidad del electrolito de
1.280±0.005g/cm³ (25 ℃).
4. La envoltura y la tapa del acumulador son los recipientes para caber el tablero de
cátodo y el electrolito, principalmente se fabrica por el plástico y el caucho.
5. El perno de escape es fabrica por el plástico, que sella el acumulador, evita la entrada
de aire y la oxidación del tablero de polo. Antes del uso: deberá perforar el orificio ciego
del perno de escape con el clavo de hierro para garantizar la salida franca del aire.
6. Además de las piezas principales antemencionadas, el acumulador también tiene las
piezas como la cadena, el terminal, el poste de polo, el indicador de nivel etc.

53
Acumulador - Acumulador 53-5

Precauciones
1. Ejecute la carga en el cuarto ventilado y seco, la temperatura interna mejor es de
5~40℃.
2. No superponga el acumulador, tampoco colóquelo sobre el suelo directamente, deberá
colocarlo sobre el marco de madera, además, no colóquelo con el acumulador alcalino
u otra medicina química.
3. El lugar de carga no se permite el fuego, deberá alejarse de la fuente térmica.
4. La temperatura del electrolito no deberá superar a 45 ℃, de lo contrario, deberá tomar
medidas de enfriamiento (reducir la corriente de carga o cesar la carga o colocarlo en la
ranura de agua para enfriarlo).

53
53-6 Acumulador - Acumulador

Principio de trabajo
La sustancia activa de ánodo del acumulador de plomo-ácido es el dióxido de plomo, la sustancia
activa de cátodo es el plomo de metal de esponja, el ácido sulfuro diluido del medio conductivo (el
electrolito) , durante la carga y la descarga del acumulador, el ánodo y el cátodo generará la reacción
siguiente, que transforma la energía eléctrica en la energía química y la almacena en el acumulador o
transforma la energía química en la energía eléctrica y la ofrece al exterior.
Descarga
Reacción de cátodo
Carga
Descarga
Reacción de ánodo
Carga

Descarga Carga

Descarga: reduce la densidad H2SO4, aumenta PbSO4 del ánodo y el cátodo, aumenta la resistencia
interna, reduce la densidad del electrolito y el poder eléctrico del acumulador.
Carga: aumenta la densidad del electrolito, reduce la resistencia interna, aumenta el poder eléctrico
del acumulador, en el periódo más tarde de la carga, dado al electrólisis del agua, generarán una
cantidad grande de burbujas.
53
sustancia activa de ánodo

Reacción general de acumulador Producto de


Electrolito Sustancia activa de cátodo Producto de ánodo Producto de electrolito
cátodo

Descarga

Carga

Plomo Agua
Dicloruro de plomo Ácido sulfúrico diluido Sulfato de plomo Sulfato de plomo

Despúes de la descarga del acumulador, la sustancia activa de ambos polos se convierta en el plomo
de ácido sulfúrico, la teoría que explica la reacción de flujo del acumulador de plomo-ácido se llama
“ensalada de doble-ácido sulfúrico”
Acumulador - Acumulador 53-7

Tabla de fenómenos de fallas


La tabla siguiente le ayudará para buscar la causa de la falla.El número se representa al orden de la
posibilidad de la causa de la falla. Inspeccione cada pieza según este orden y reemplácela según la
necesidad.
Fenómeno de falla Partes en duda Referencia

1. Se coloca el acumulador a Capítulo 53 Acumulador-


tiempo largo acumulador, prueba y ajuste
2. El tablero de polo del Capítulo 53 Acumulador-
acumulador (sulfurado) acumulador, prueba y ajuste
3. El acumulador (cortocircuito Capítulo 53 Acumulador-
Insuficiente energía del interno) acumulador, prueba y ajuste
acumulador 4. El tablero de polo del Capítulo 53 Acumulador-
acumulador (arco) acumulador, prueba y ajuste
5. El tablero de polo (sustancia Capítulo 53 Acumulador-
activa pelada) acumulador, prueba y ajuste
6. Inversión de polaridad de Capítulo 53 Acumulador-
batería de célula sola acumulador, prueba y ajuste
1. El acumulador (carga y Capítulo 53 Acumulador-
descarga excesiva) acumulador, prueba y ajuste
2. El acumulador (cortocircuito Capítulo 53 Acumulador-
Explosión
interno, sulfurado) acumulador, prueba y ajuste
3. Se encuentra la fuente de
-
fuego
Capítulo 53 Acumulador-
1. La excesivacorriente de carga
acumulador, prueba y ajuste
Rebaja el nivel de líquido Capítulo 53 Acumulador- 53
2. Fuga de la envoltura
rápidamente acumulador, prueba y ajuste
3. Batería de célula sola Capítulo 53 Acumulador-
sulfurada o cortocircuito acumulador, prueba y ajuste
Objeto amarillo y blanco sobre Capítulo 53 Acumulador-
1. Fuga de la envoltura
la tapa de batería, el poste acumulador, prueba y ajuste
Capítulo 53 Acumulador-
Congelación del acumulador 2. Baja densidad del electrolito
acumulador, prueba y ajuste
53-8 Acumulador - Acumulador

Prueba y ajuste
Inspección de apariencia
1. Inspeccione la apariencia del acumulador si sea perfecta, la conexión de la barra de
fijación y el conductor sea firme.
2. Observe el nivel de líquido del acumulador: según el requisito, deberá ser más alto
quela superficie superior del tablero de polo por 10~15mm, si no alcanza al nivel
requerido, deberá añadir el agua destilada.
3. Observe el acumuladorla envoltura y la repisa central si se agriete, además, golpee la
envoltura y la repisa central con el palo de madera respectivamente, oiga si emita el
sonido de fractura, sobre todo el límite entre la repisa centra y la pared de la envoltura,
fácilmente aparecerá las grietas, deberá inspeccionar deternidamente.
4. Si tiene el espejo de observación, el color verde signfica la energía suficiente, el color
rojo y blanco significa la enería insuficiente y no hay energía.
Revisión de capacidad
1. El medidor de descarga a tasa alta también se
llama la horquilla de descarga, que es
compuesto por un voltímetro de corriente
directa y una resistencia de carga.
2. En la medición, apriete las dos puntas sobre
el poste de ánodo y cátodo del acumulador
por 5s, Observe el voltaje que puede
mantener a descarga mayor del acumulador
para juzgar correctamente el grado de
descarga del acumulador y la capacidad de
53 arranque.
3. El medidor de descarga a tasa alta de
diferentes fabricantes deberá tener el valor
requerido del manual del fabricante original.
En general, el acumulador de perfecto estado
técnico, el voltaje de célula sola deberá ser
mayor de 1,5V y mantener estable dentro de
5s. Dentro de 5s, si el voltaje rebaja
rápidamente o el voltaje de alguna batería de
célula sola es más bajo que lo de otra batería
de célula sola por más de 0,1V, significa la
falla del acumulador.
La siguiente tabla es la tabla de contraste obtenida usando el medidor de descarga a tasa alta.
Zona de muestra Juicio Tratamiento
Zona blanca Suficiente Continua usar

Zona verda Normal Continua usar

Zona amarilla Carga insuficiente Recarga


Zona roja Sin energía Recarga
Acumulador - Acumulador 53-9

Carga del acumulador


Ojo:
• Ejecute la carga en el cuarto ventilado y seco, la temperatura interna mejor es de
5~40℃.
• No superponga el acumulador, tampoco colóquelo sobre el suelo directamente, deberá
colocarlo sobre el marco de madera, además, no colóquelo con el acumulador alcalino
u otra medicina química.
• El lugar de carga no se permite el fuego, deberá alejarse de la fuente térmica.
• La temperatura del electrolito no deberá superar a 45 ℃, de lo contrario, deberá tomar
medidas de enfriamiento (reducir la corriente de carga o cesar la carga o colocarlo en la
ranura de agua para enfriarlo).
Carga de corriente constante
La carga de corriente constante incluye: la carga inicial, la recarga, la carga común y la carga
uniforme.
• La carga inicial se trata de la carga de primera vez antes de usar el acumulador cargado no
seco. Al llenar el acumulador cargado no seco con el electrolito, pare por 1~6h, sólo podrá
iniciar la carga al momento de que la temperatura se rebaje inferior a 35 ℃.
• En general la corriente de carga inicial es de 0,07C20A (o sea, 0,07 × 20 = corriente de 1,4
amperio), cargue hasta que el voltaje de célula sola sea de 2,4V, entonces reduzca la
corriente por la mitad y siga cargando.
• La recarga es respecto al acumulador de carga seca de rendimiento malo de carga seca que
se almacena a tiempo largo, o el acumulador que se llena el ácido, carga suficiente y deja de
usarse por un mes aproximádamente. La corriente de recarga es de 0,1C20A, la recarga dura
por 5h aproximádamente, o se determina la duración de carga según el tiempo de
almacenamiento.
• La carga común se refriere a la carga del acumulador usado despúes de la carga inicial. En la 53
etapa primera, la carga común adopta 0,1C20A, se carga por 8~12 h hasta que el voltaje suba
superior a 2,4V /célula sola, reduzca la corriente por la mitad y carga por 10h
aproximádamente. En general, la energía cargada es de más de 1,5 veces de la descarga, o
se carga de 1,3~1,5 veces de la capacidad nominal.
• La carga uniforme carga el acumulador al nivel máximo adoptando el método de la carga
común, luego carga con una corriente de 0,035C20A. Cuando sale las burbujas uniformes
desde el acumulador y aumenta la temperatura, deje de cargar por 1h, repita así por 3~4
veces. El acumulador único puede generar una gran cantidad de burbujas, y termina la carga
cuando el voltaje y la densidad del electrolito tienden a no variar.
Carga de voltaje constante
La carga de voltaje constante se trata de la carga del acumulador con el voltaje que no varia por
siempre. En el principio, la corriente de carga es mayor, luego reduce gradualmente, en general, el
voltaje de la carga de voltaje constante es de 2,3 ~ 2,4 V, esta carga genera poco aire y consume
poca agua, por lo tanto, en general, la carga de voltaje constante se aplica para el acumulador sellado
de plomo-ácido libre de mantenimiento.
Carga rápida
La carga rápida se carga el acumulador con la corriente mayor y el pulso, además, aplica el método
de carga intermitente de descarga a tiempo corto.En general, la carga rápida carga con la corriente
mayor de 1~2 veces de C20A. La carga rápida aplica el cargador rápido especial.
53-10 Acumulador - Acumulador

Signo para juzgar la carga suficiente


(a). Se genera una gran cantidad de burbujas en la célula sola del acumulador.
(b). El voltaje de célula sola del acumulador es de 2,6~2,8V, y la medición no varia por másde 2h.
(c). La densidad del electrolito alcanza a 1,280±0,01g/cm³ (25 ℃ ), y la medición no varia por
másde 2h.
Llene el acumulador con el agua
Ojo:
El operador deberá ponerse el lente, los guantes resistentes al ácido, los zapatos o las botas
de goma y la falda de caucho. El recipiente del electrolito deberá ser del plástico, el vidrio, el
cerámico, el plomo que resisten al ácido y el calor.
1. Desatornille la tapa del orificio de llenado de agua e inspeccione el nivel del electrolito,
el nivel mínimo se encuentra en la parte superior del tablero de polo.
2. Pruebe la densidad del electrolito.

3. Si no puede ver el electrolito, llene el agua hasta sumergir el tablero de polo.


4. Ponga las tapas y atornille todas.
5. Antes de llenar el agua de nuevo, cargue la batería suficiente.
6. Al terminar la carga, desatornille la tapa e inspeccione el nivel del electrolito y la
53
densidad del electrolito.

Densidad Juicio Tratamiento


Densidad del electrolito
Llene el agua destilada o
Superior a 1,300 demasiado alta o el líquido llenado
desionorizada
equivocado
1,250~1,280 Perfecto Continua usar
1,220~1,250 Carga insuficiente Recarga
Descarga excesiva, densidad
Inferior a 1.100~1.220 Inspeccione despúes de la carga
demasiado baja
La diferencia de la densidad Posiblemente de la falla de célula
Inspeccione despúes de la carga
sola es más de 0.04 sola
Acumulador - Acumulador 53-11

Diagrama de piezas

53

1 Perno hexagonal 13 Amortiguador de caucho


2 Arandela de resorte 14 Barra de seguridad
3 Arandela plana 15 Cojín de caucho
4 Tuerca hexagonal tipo 1 16 Gancho
5 Arandela de resorte 17 Pasador abierto
6 Arandela plana 18 Caja de acumulador seco
Soporte delantero de caja de
7 19 Acumulador
acumulador
Soporte trasero de caja de
8 20 Estante
acumulador
Cojín de montaje de caja de
9 21 Arandela menor
acumulador
Tuerca de seguridad hexagonal de
10 Perno hexagonal 22
metal tipo 1
11 Cuerpo de caja de acumulador 23 Perno hexagonal
12 Soporte de sujeción 24 Vaina de paso de cable
53-12 Acumulador - Aumulador

Aumulador
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 53 Acumulador- el acumulador, diagrama de piezas.
1. Apague el interruptor del acumulador
2. Abra la tapa de caja del acumulador

3. Desmonte el acumulador
(a). Abra la vaina de protección del poste del
acumulador.

53
(b). Desmonte el cable del acumulador.
Ojo:
De primero, desmonte el cable de cátodo.
(c). Desmonte el soporte de sujeción.
(d). Retire el acumulador y la repisa.
Nota:
Deberá rebajar el acumulador establemente por dos
personas, evitando la fuga del electrolisis por la
inclinación.
Acumulador - Aumulador 53-13

4. Monte el acumulador
(a). Monte el acumulador y la repisa.
(b). Monte el soporte de sujeción.
(c). Monte el cable del acumulador.
Ojo:
Limpie el poste y úntelo con el aceite, monte el cable
de ánodo de primero.

(d). Rebaje la vaina de protección del poste del


acumulador.

5. Cierre la tapa de la caja de acumulador

53
53-14 Acumulador - Aumulador

Mantenimiento
1. Uso y mantenimiento del acumulador en invierno
(a). Siempre mantenga el acumulador cargado suficiente, con el fin de evitar la congelación por la
reducción de la densidad del electrolito, que causará la ruptura del recipiente, la flexión del
tablero de polo y la caída de la sustancia activa etc.
(b). En el invierno, llene el electrolito de densidad de1,40 para ejecutar el ajuste según la tabla
siguiente.
Temperatura
medida del + 45 + 30 + 15 0 -15 -30 -45
electrolito
Valor corregido
de lectura de + 0.02 + 0.01 0 -0.01 -0.02 -0.03 -0.04
densímetro

(c). En invierno, sólo puede llenar el agua cuando el motor está en operación y el generador carga
el acumulador, evitando la congelación por la mezcla desuniforme del agua y el electrolito.
(d). Dado a la reducción de la capacidad del acumulador en invierno, para activar el motor en frío,
deberá pre-calentarlo, además, cada vez enciende el arranque por no más de 15s con el
intervalo entre dos veces de 2~3min, si no puede activarlo por tres veces, deberá identificar la
falla del motor y activarlo de nuevo al resolver la falla.
2. Uso del acumulador nuevamente reemplazado
(a). En respecto al acumulador cargado seco, para usarlo, llene el acumulador con el electrolito
que cumple con los requisitos, vea capítulo 53 Acumulador - el electrolito, puede usarlo
despúes de llenarlo por media hora, además, no se necesita la carga inicial, pero mejor
cargue por 3~4h, que favorecerá el rendimiento del acumulador.
53 (b). En respecto al acumulador cargado no seco, sólo podrá usarlo despúes de la carga inicial.
Acumulador - Electrolito 53-15

Electrolito
Llenado
1. Preparación del electrolito
Ojo:
Para preparar el electrolito, el operador deberá ponerse el lente, los guantes de caucho, la falda de
plástico, las botas de caucho para evitar la quemadura. Si el ácido sulfúrico se salpica sobre la
ropa, báñela con la solución de soda de 10 % de inmediato, luego lávelo con el agua limpia.
Ojo:
El recipiente para preparar el electrolito deberá ser la tina de cerámico y de vidrio, el depósito
de plástico o de arbusto de plomo que resisten al ácido y el calor.
(a). Antes de la preparación, limpie el recipiente con el agua pura.
(b). Para preparar el electrolito, de primero, llene el recipiente con el agua pura que necesita,
luego inyecte el ácido sulfúrico denso en el agua pura lentamente, mezcle incesantemente, se
prohibe inyectar el agua pura en el ácido sulfúrico denso, con el fin de evitar la quemadura por
la salpicadura.
(c). El electrolito del acumulador de plomo-ácido es preparado por el agua pura y el ácido sulfúrico
denso con la densidad de 1,280 ± 0,005 g/cm³ (25 ℃).
(d). Fórmula de conversión de densidad del electrolito: d25 = dt + 0.007 (t - 25)
• d25 : densidad del electrolito a 25ºC
• dt : densidad del electrolito a temperatura t
• 0.007: coeficiente de temperatura
• t : temperatura medida del electrolito
(e). Para medir la densidad, mida la temperatura del electrolito al mismo tiempo, luego convierta la
densidad en la densidad a 15 ℃. Dado a que por cada aumento de 1 ℃ de la temperatura, 53
reduce la densidad del electrolito por 0,007g/cm³, en nuestro país, el valor normal es 15 ℃.
Por lo tanto, despúes de la medición, corríjala según la temperatura. Si supera a 15 ℃, sume
el valor corregido, si es inferior a 15 ℃, reste el valor corregido.
2. Selección de densidad del electrolito
Cuando aumenta la densidad del electrolito, reduce el punto de congelación del electrolito, puede
minimizar el riesgo de congelación, también puede aumentar la capacidad del acumulador. Sin
embargo, cuando la densidad es excesiva, dado al aumento de la viscosidad del electrolito, se infiltra
difícilmente, reduce la capacidad del acumulador, acelera la carbonización de la repisa de madera, el
tablero de polo también se sulfura fácilmente, así acorta considerablemente la vida útil del
acumulador. Por lo tanto, deberá seleccionar diferentes densidades del electrolito de acuerdo con las
diferentes condiciones de uso. Para seleccionaar la densidad del electrolito en diferentes regiones y
climas, refíerase la tabla siguiente.
Densidad del electrolito a 15ºC del acumulador de carga
Clima suficiente
Invierno Verano
Región donde la temperatura en
1.31 1.27
invierno es inferior a -40 ℃
Región donde la temperatura en
1.29 1.25
invierno es superior a -40 ℃
53-16 Acumulador - Electrolito

Densidad del electrolito a 15ºC del acumulador de carga


Clima suficiente
Invierno Verano
Región donde la temperatura en
1.28 1.25
invierno es superior a -30 ℃
Región donde la temperatura en
1.27 1.24
invierno es superior a -20 ℃
Región donde la temperatura en
1.24 1.24
invierno es superior a 0 ℃
3. Selección de densidad de electrolito
Cuando cambia la estación y debe ajustar la densidad del electrolito, cargue el acumulador suficiente,
luego mida la densidad. Si la densidad no es adecuada, succione afuera el electrolito con el tubo de
succión, cuando la densidad es más alta que la densidad que necesita, añada el agua destilada; si es
inferior a la densidad que necesita, añada el electrolito de 1,40 g / cm3 , luego cargue por un momento
para que se mezcle uniformemente, entonces mida la densidad, así hasta obtener el valor adecuado.
En invierno, el ajuste de la densidad del electrolito del acumulador deberá cumplir con la tabla
siguiente.
Carga
Desccarga 25 % 50 % 75 % 100 %
suficiente
La densidada 15 ℃

La densidada 15 ℃

La densidada 15 ℃

La densidada 15 ℃

La densidada 15 ℃
congelación0 ℃

congelación0 ℃

congelación0 ℃

congelación0 ℃

congelación0 ℃
Densidad y punto de congelación del

Punto de

Punto de

Punto de

Punto de

Punto de
electrolito

53
1.310 -76 1.270 -58 1.230 -36 1.190 -22 1.150 -14
1.290 -70 1.250 -50 1.210 -28 1.170 -18 1.130 -10
1.280 -69 1.240 -42 1.200 -25 1.160 -16 1.120 -9
1.270 -58 1.230 -36 1.190 -22 1.150 -14 1.110 -8
1.250 -50 1.210 -28 1.170 -18 1.130 -10 1.090 -6
1.240 -42 1.200 -25 1.160 -16 1.120 -9 1.080 -5
4. Llenado del electrolito
Ojo:
Antes de llenar el electrolito, deberá ponerse los aparatos de protección. Si el ácido sulfúrico
se salpica sobre la ropa, báñela con la solución de soda de 10 % de inmediato, luego lávelo
con el agua limpia.
(a). Desatornille el perno de escape, perfore el orificio de aireación del perno, debajo de locual hay
el cojín y el papel de sellado, al inyectar el ácido, elimínelos.
(b). Sólo podrá inyectar el electrolito en el acumulador cuando la temperatura del electrolito es
inferior a 30 ℃.
(c). Llene cada célula sola con el electrolito mezclado, el nivel del electrolito es mismo como la
posición más alta de la envoltura, el nivel del electrolito en el depósito de caucho deberá ser
más alto que la repisa por 10~15mm.
(d). Atornille el perno de escape para evitar la fuga de ácido.
Acumulador - Interruptor del acumulador 53-17

Interruptor del acumulador


Reemplazo
1. Apague el interruptor del acumulador
2. Abra tapa de caja del acumulador

3. Desconecte el cátodo del acumulador


4. Desmonte el interruptor del acumulador
(a). Abra la cubierta del borne del interruptor del
acumulador.
(b). Desmonte el borne del interruptor del
acumulador.

(c). Desmonte el perno de fijación del interruptor del 53


acumulador.

5. Monte el interruptor del acumulador


(a). Monte el perno de fijación del interruptor del
acumulador.
53-18 Acumulador - Interruptor del acumulador

(b). Monte el borne del interruptor del acumulador.


(c). Rebaje la cubierta del borne del interruptor del
acumulador.

6. Conecte el cátodo de acumulador


7. Cierre la tapa de caja del acumulador

53
Iluminación
Sistema de iluminación ..................................... 54-3
Precauciones ........................................................ 54-3
Diagrama de piezas .............................................. 54-4
Luz combinada delantera .................................. 54-8
Reemplazo ............................................................ 54-8
Ajuste .................................................................. 54-17
Luz de redirección ........................................... 54-18
Reemplazo .......................................................... 54-18
Luz de perfil...................................................... 54-20
Reemplazo .......................................................... 54-20
Luz de signo ..................................................... 54-23
Reemplazo .......................................................... 54-23
Luz de pedal ..................................................... 54-26
Reemplazo .......................................................... 54-26
Luz interna........................................................ 54-27
Reemplazo .......................................................... 54-27
Luz trasera combinada.................................... 54-29
Reemplazo .......................................................... 54-29
Interruptor de luz de puerta ............................ 54-33
Reemplazo .......................................................... 54-33
Luz de lectura................................................... 54-34
54
Reemplazo .......................................................... 54-34
Luz de durmiente ............................................. 54-37
Reemplazo .......................................................... 54-37
Luz de velocidad .............................................. 54-39
Reemplazo .......................................................... 54-39
Luz trasera........................................................ 54-41
Reemplazo .......................................................... 54-41
54
54-3 Iluminación - Sistema de iluminación

Sistema de iluminación
Precauciones
1. Corte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquier dispositivo eléctrico, y en caso de que la herranmiento o
el equipo fácil de contactarse con el terminal eléctrico desnudo, de primero, deberá desconectar
el cable de cátodo de acumulador para evitar el daño personal o del vehículo.
(b). Excepto a la disposición contraria, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. Si se deja el aceite sobre la bombilla de halógeno, también acortará la vida de la bombilla
y se quemará la bombilla por la sobrecalefacción.
3. Para tratar la bombilla de halógeno, mucho cuidado. Dado a que existe una presión alta
en la bombilla, tanto la caída, el golpe como el daño de la bombilla, posiblemente causará
la explosión y la fractura.
4. Para reemplazar la bombilla de halógeno, póngase el lente.
5. Para tomar la bombilla, sólo puede sostener el asiento de bombilla. No toque el vidrio.
6. Prepare una bombilla que puede ser reemplazada de inmediato. Para reemplazar la
bombilla, si se retira la bombilla desde el vehículo desde el vehículo a tiempo demasiado
largo, el reflector absorberá el polvo y el vapor.
7. Reemplace la bombilla por la de misma potencia.
8. Despúes de reemplazar la bombilla, remonte el asiento de bombilla con firmeza, si entre
el vapor cerca del asiento de bombilla, el reflector posiblemente será muy turbio.

54
54-4 Iluminación - Sistema de iluminación

Diagrama de piezas

Conexión
de
sujeción
54

Conexión de
sujeción
54-5 Iluminación - Sistema de iluminación

Tornillo de auto-golpe de cabeza de


1 Tuerca hexagonal tipo 2 6
disco de ranura cruzada
2 Arandela de resorte 7 Conjunto de luz de lectura
Conjunto de luz de iluminación de
3 Arandela plana 8
gabinete superior de archivos
4 Conjunto de luz interna 9 Conjunto de luz de durmiente
Asamblea de perno hexagonal,
5
arandela de resorte y arandela plana

54
54-6 Iluminación - Sistema de iluminación

54
54-7 Iluminación - Sistema de iluminación

1 Arandela plana 6 Perno de flange hexagonal

2 Arandela de resorte 7 Luz perfil

3 Tuerca hexagonal 8 Luz de pedal

4 Conjunto de luz de velocímetro 9 Conjunto de luz de signo


Tornillo de auto-golpe de cabeza de
5 Conjunto de luz decorativa 10
disco de ranura cruzada

54
54-8 Iluminación - Luz combinada delantera

Luz combinada delantera


Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Levante la cabina
3. Desmonte el conjunto de luz combinada
izquierda delantera
(a). Retire el enchufe de la luz combinada delantera.

(b). Desmonte el perno de fijación de la luz


combinada delantera izquierda, quite el conjunto
de luz combinada izquierda delantera.

54

Nota:
Los pasos para desmontar el conjunto de luz combinada derecha delantera son mismos de los del
conjunto de luz combinada izquierda delantera.
54-9 Iluminación - Luz combinada delantera

4. Monte el conjunto de luz combinada izquierda


delantera
(a). Monte el perno de fijación de la luz combinada
delantera izquierda.
Par: 63N.m

(b). Conecte el enchufe de la luz combinada


54
delantera.
Nota:
Los pasos para montar el conjunto de luz combinada
derecha delantera son mismos como los del conjunto de
luz combinada izquierda delantera.

5. Rebaje la cabina
6. Ajusteel conjunto de la luz combinada delantera, vea capítulo 54 Iluminación- luz
combinada delantera, ajuste
7. Encienda la fuente de alimentación general
54-10 Iluminación - Luz combinada delantera

1. Desmonte la bombilla de la luz baja izquierda


delantera
(a). Desmonte la tapa de sellado y desconecte el
enchufe de luz baja izquierda y delantera

(b). Afloje el sujetor que fija el alambre, quite la


bombilla de luz baja.

54

2. Desmonte el la bombilla de lucita izquierda


delantera
(a). Desmonte la tapa sellada, desatornille el
portalámparas de lucita.
54-11 Iluminación - Luz combinada delantera

(b). Desmonte la bombilla de lucita.

3. Desmonte la bombilla de luz alta izquierda


delantera
(a). Desmonte la tapa sellada, desconecte el
enchufe de luz alta izquierda delantera.

(b). Afloje el sujetor que fija el alambre, quite la 54


bombilla de luz alta.
54-12 Iluminación - Luz combinada delantera

4. Desmonte la bombilla de luz anti-niebla


izquierda delantera
(a). Desmonte la tapa sellada, desconecte el
enchufe de luz anti-niebla izquierda delantera.

(b). Afloje el sujetor que fija el alambre, quite la


bombilla de luz anti-nieba.

54

5. Desmonte la bombilla de luz de redirección


izquierda delantera
(a). Desatornille el asiento de bombilla de luz de
redirección.
54-13 Iluminación - Luz combinada delantera

(b). Desmonte la bombilla de luz de redirección.

Nota:
Los pasos para desmontar la bombilla de la luz combinada delantera derecha son mismos como los de
la bombilla de luz combinada delantera izquierda.
6. Monte la bombilla de luz de redirección
izquierda delantera
(a). Monte la bombilla de luz de redirección.

(b). Atornille el asiento de bombilla de luz de


redirección. 54
54-14 Iluminación - Luz combinada delantera

7. Monte la bombilla de luz anti-niebla izquierda


delantera
(a). Monte la bombilla de luz anti-nieba, apriete el
sujetor de alambre de fijación.

(b). Conecte el enchufe de luz anti-niebla izquierda


delantera, monte la tapa sellada.

54

8. Monte la bombilla de luz alta izquierda


delantera
(a). Monte la bombilla de luz alta, apriete el sujetor
de alambre de fijación.
54-15 Iluminación - Luz combinada delantera

(b). Conecte el enchufe de luz alta izquierda


delantera, monte la tapa sellada.

9. Monte el la bombilla de lucita izquierda


delantera
(a). Monte la bombilla de lucita.

(b). Atornille el asiento de bombilla de lucita. 54


54-16 Iluminación - Luz combinada delantera

10. Monte la bombilla de la luz baja izquierda


delantera
(a). Monte la bombilla de luz baja, apriete el sujetor
de alambre de fijación.

(b). Conecte el enchufe de luz baja izquierda


delantera, monte la tapa sellada.

54

Nota:
Los pasos para montar la bombilla de la luz combinada delantera derecha son mismos como los de la
bombilla de la luz combinada delantera izquierda.
11. Ajusteel conjunto de la luz combinada delantera, vea capítulo 54 Iluminación- luz
combinada delantera, ajuste
54-17 Iluminación - Luz combinada delantera

Ajuste
1. Ajuste de ámbito de irradiación del faro
(a). Ajuste el auto a las siguientes condiciones.
• No se permite la deformación del alrededor de la luz combinada delantera.
• Estacione el auto en el suelo plano.
• La presión del neumático deberá cumplir con el valor estándar (vea “ Capítulo 23
Neumáticos y ruedas – conjunto de neumáticos y ruedas, revisión y ajuste”).
• El conductor se sienta en el vehículo y el auto deberá ser listo a pati (tanque de aceite
llenado).
(b). Inspeccione el ámbito de irradiación del faro.
• Prepare un papel blanco grueso.
• Coloque el papel vertical al suelo con una distancia de 3m a la luz combinada delantera.
• Garantice que la línea central del auto forma un ángulo de 90° con el papel.
• Raye una línea horizontal en el papel, indique la posición que debe irradiar el faro.
• Raye una línea vertical en el papel, indique la posición de la línea central del auto.
• Raye 2 líneas verticales, indique la posición que deben irradiar los dos faros (la línea
vertical del faro derecho e izquierdo).
• Raye una línea horizontal (el signo que conecta los centros de las dos luces bajas) ,
indique la posición que debe irradiar el faro (la línea horizontal de la luz combinada
delantera derecha e izquierda).
• Tome la medida adecuada de medición para evitar afectando otras luces.
• Ajuste la posición horizontal del faro a “0” , luego ajuste el ángulo del eje de la luz
combinada delantera.
54
Nota:
La línea horizontal del faro derecho e izquierdo deberá ser más baja que la línea horizontal de 0,4°.
• Active el motor.
• Encienda la luz combinada delantera.
• Inspeccione el ámbito de irradiación del faro si cumpla con los requisitos.
• Si no, ajústelo a lo largo de la dirección vertical del faro.
(c). Ajuste el ámbito de irradiación del faro verticalmente: atornille el perno, ajuste el ámbito de
irradiación del faro al valor normal.
Nota:
Gire el desatornillador a la derecha, el ámbito de irradiación moverá hacia arriba. Gire el desatornillador
a la izquierda, el ámbito de irradiación moverá hacia abajo.
2. Ajuste del ámbito de irradiación de la luz anti-niebla delantera
(a). Puede ajustar el ámbito de irradiación de la luz anti-niebla delantera girando el perno de ajuste
verticalmente
Nota:
Gire el desatornillador a la derecha, el ámbito de irradiación moverá hacia arriba. Gire el desatornillador
a la izquierda, el ámbito de irradiación moverá hacia abajo.
54-18 Iluminación - Luz de redirección

Luz de redirección
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto de luz de redirección
izquierda
(a). Desconecte el enchufe de la luz de redirección
izquierda.
(b). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de
luz de redirección izquierda, quite el conjunto del
la luz de redirección.
Nota:
Los pasos para desmontar el conjunto de luz de
redirección derecha son mismos como los del conjunto
de luz de redirección izquierda.
3. Desmonte la bombilla de luz de redirección
(a). Desatornille el asiento de bombilla de luz de
redirección.
(b). Desmonte la bombilla de luz de redirección.

54

4. Monte la bombilla de luz de redirección


(a). Monte la bombilla de luz de redirección.
(b). Atornille el asiento de bombilla de luz de
redirección.
54-19 Iluminación - Luz de redirección

5. Monte el conjunto de luz de redirección


izquierda
(a). Monte la tuerca de fijación del conjunto de luz de
redirección izquierda.
(b). Conecte el enchufe de la luz de redirección
izquierda.
Nota:
Los pasos para montar el conjunto de luz de redirección
derecha son mismos como los del conjunto de luz de
redirección izquierda.
6. Encienda la fuente de alimentación general

54
54-20 Iluminación - Luz de perfil

Luz de perfil
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto del la luz de perfil
izquierda
(a). Abra el gabiente de archivos superior izquierdo
en la cabina, desconecte el enchufe de luz
perfil.

(b). Desmonte el tornillo de fijación de la cubierta de


la luz de perfil, quite el la cubierta de la luz.

54

(c). Desmonte el tornillo de fijación de luz pefil


izquierda, retire el conjunto de luz pefil.
Nota:
Los pasos para desmontar el conjunto de la luz de perfil
derecho son mismos como los del conjunto de luz de
perfil izquierda.

3. Desmonte el luz de perfilla bombilla


(a). Desmonte el tornillo de fijación de la cubierta de
la luz de perfil, quite el la cubierta de la luz.
54-21 Iluminación - Luz de perfil

(b). Retire la luz de perfilla bombilla.

4. Monte el luz de perfilla bombilla


(a). Monte la luz de perfilla bombilla.

(b). Monte el tornillo de fijación de la cubierta de la


luz de perfil.

54

5. Monte el conjunto del la luz de perfil


izquierda
(a). Conecte el enchufe de la luz de perfil.
54-22 Iluminación - Luz de perfil

(b). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de


la luz de signo lateral izquierda delantera, quite
el conjunto de la luz de signo.

(c). Monte el perno de fijación de cubierta de luz


perfil izquierda
Nota:
Los pasos para desmontar el conjunto de la luz de
signo lateral derecha delantera son mismos como los
del conjunto de la luz de signo lateral izquierda
delantera.

6. Encienda la fuente de alimentación general

54
54-23 Iluminación - Luz de signo

Luz de signo
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Apague la fuente de alimentación general.
2. Desmonte el conjunto de la luz de signo
lateral izquierda delantera
(a). Desconecte el enchufe de la luz de signo lateral
izquierda y delantera.
(b). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de la
luz de signo lateral izquierda delantera, quite el
conjunto de la luz de signo.
Nota:
Los pasos para desmontar el conjunto de la luz de signo
lateral derecha delantera son mismos como los del
conjunto de la luz de signo lateral izquierda delantera.
3. Desmonte la bombilla del la luz de signo
(a). Desatornille el asiento de bombilla de la luz de
signo.
(b). Desmonte la bombilla del la luz de signo.

54

4. Monte la bombilla del la luz de signo


(a). Monte la bombilla del la luz de signo.
(b). Atornille el asiento de bombilla de la luz de
signo.
54-24 Iluminación - Luz de signo

5. Monte el conjunto de la luz de signo lateral


izquierda delantera
(a). Monte la tuerca de fijación del conjunto de la luz
de signo lateral izquierda delantera.
(b). Conecte el enchufe de la luz de signo lateral
izquierda y delantera.
Nota:
Los pasos para montar el conjunto de la luz de signo
lateral derecha delantera son mismos como los del
conjunto de la luz de signo lateral izquierda delantera.
6. Desmonte la bombilla de la luz de signo
lateral izquierda trasera
(a). Desconecte el enchhufe de luz de signo
izquierda trasera 1.
(b). Desmonte la tuerca de fijación de luz de signo
izquierda trasera 2.

7. Desmonte la bombilla del la luz de signo


(a). Desatornille el asiento de bombilla de la luz de
signo.
(b). Desmonte la bombilla del la luz de signo.
54 Nota:
Los pasos para desmontar la bombilla de la luz de signo
derecha y trasera son mismos como los pasos para
desmontar la bombilla de la luz de signo izquierda y
trasera.

8. Monte la bombilla de la luz de signo izquierda


y trasera
(a). Monte la bombilla del la luz de signo.
(b). Atornille el asiento de bombilla de la luz de
signo.
54-25 Iluminación - Luz de signo

9. Monte el conjunto de la luz de signo


izquierda y trasera
(a). Monte la tuerca de seguridad 2 del conjunto de
la luz de signo izquierda y trasera
(b). Conecte el enchufe de la luz de signo izquierda y
trasera 1.
Nota:
Los pasos para montar la bombilla de la luz de signo
derecha y trasera son mismos como los pasos para la
bombilla de la luz de signo izquierda y trasera.
10. Encienda la fuente de alimentación general

54
54-26 Iluminación - Luz de pedal

Luz de pedal
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto de la luz de pedal
izquierda
(a). Desconecte el enchufe de la luz de pedal.
(b). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de la
luz de pedal, quite el conjunto de luz de pedal.
Nota:
Los pasos para desmontar el conjunto de la luz de pedal
derecha son mismos como los del conjunto de la luz de
pedal izquierda.
3. Desmonte la bombilla de la luz de pedal
(a). Desatornille el asiento de bombilla de la luz de
pedal.
(b). Desmonte la bombilla de la luz de pedal.

54

4. Monte la bombilla de la luz de pedal


(a). Monte la bombilla de la luz de pedal.
(b). Atornille el asiento de bombilla de la luz de pedal.

5. Monte el conjunto de la luz de pedal izquierda


(a). Monte la tuerca de fijación de conjunto de luz de
pedal izquierda 2.
(b). Conecte el enchufe de luz de pedal izquierda 1.
Nota:
Los pasos para montar el conjunto de la luz de pedal
derecha son mismos como los del conjunto de la luz de
pedal izquierda.

6. Encienda la fuente de alimentación general


54-27 Iluminación - Luz interna

Luz interna
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto del luz interna
(a). Apalanque la cubierta de la luz.

(b). Desmonte el tornillo de fijación del conjunto de


luz interna.

54
(c). Desconecte el enchufe de la luz interna, retire
conjunto de luz interna.

3. Desmonte la bombilla de la luz interna


54-28 Iluminación - Luz interna

4. Monte la bombilla de la luz interna

5. Monte el conjunto del luz interna


(a). Conecte el enchufe de la luz interna.

(b). Monte el perno de fijación de la luz interna.


Par:23N.m

54

(c). Monte la cubierta de luz.

6. Encienda la fuente de alimentación general


54-29 Iluminación - Luz trasera combinada

Luz trasera combinada


Reemplazo
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto de la luz combinada
izquierda trasera
(a). Desconecte el enchufe del conjunto de luz
combinada izquierda trasera 1.
(b). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de
la luz combinada izquierda y trasera 2, retire el
conjunto de luz combinada izquierda trasera.
Nota:
Los pasos para desmontar el conjunto combinada
derecha trasera son mismos como los del conjunto de
la luz combinada izquierda trasera.
3. Monte el conjunto de luz combinada
izquierda trasera
(a). Monte la tuerca de fijación del conjunto de la luz
combinada izquierda y trasera 2.
(b). Conecte el enchufe del conjunto de luz
combinada izquierda trasera 1.
Nota:
Los pasos para montar el conjunto combinada derecha
54
trasera son mismos como los del conjunto de la luz
combinada izquierda trasera.
4. Encienda la fuente de alimentación general
54-30 Iluminación - Luz trasera combinada

1. Desmonte la bombilla de la luz combinada


izquierda trasera
(a). Desmonte el tornillo de fijación de la cubierta de
luz combinada izquierda trasera.

(b). Desatornille el portalámparas de luz de


redirección izquierda trasera, retire la bombilla
de la luz de redirección izquierda y trasera.
54

(c). Desatornille el portalámparas de luz de freno


izquierdo y trasero, retire la bombilla de luz de
freno izquierdo y trasero.
54-31 Iluminación - Luz trasera combinada

(d). Desatornille el portalámparas de la luz


anti-niebla izquierda y trasera, retire la bombilla
de la luz anti-niebla izquierda trasera.

(e). Desatornille el portalámparas de luz de


retroceso izquierda y trasera, retire la bombilla
de luz de retroceso izquierda y trasera.

(f). Desatornille el portalámparas de lucita izquierda


y trasera, retire la bombilla de lucita izquierda y
trasera.

54

(g). Desatornille el portalámparas de luz de placa


izquierda y trasera, retire la bombilla de luz de
placa izquierda y trasera.
Nota:
Sólo hay la luz de placa izquierda y trasera en la luz
combinada izquierda y trasera.
Nota:
Los pasos para desmontar la bombilla de luz
combinada derecha trasera son mismos como los
pasos para desmontar la bombilla de la luz combinada
izquierda y trasera.
54-32 Iluminación - Luz trasera combinada

2. Monte la bombilla de la luz combinada


izquierda trasera, atornille el portalámparas
(a). Monte la bombilla de la luz combinada izquierda
trasera, atornille el portalámparas.
Nota:
Monte las bombillas una por otra.

(b). Monte el tornillo de fijación de la cubierta de luz


combinada izquierda trasera.
Nota:
Los pasos para montar la bombilla de luz combinada
derecha trasera son mismos como los pasos para
montar la bombilla de la luz combinada izquierda y
trasera.

54
54-33 Iluminación - Interruptor de luz de puerta

Interruptor de luz de puerta


Reemplazo
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el interruptor de luz de puerta
izquierda
(a). Apoye el interruptor de luz de puerta con la
mano, desmonte el tornillo de fijación del
interruptor de luz de puerta.
(b). desconecte el enchufe, desmonte el el interruptor
de luz de puerta.

3. Monte el interruptor de luz de puerta


izquierda
(a). Conecte el enchufe del interruptor de luz de
puerta.
(b). Apoye el interruptor de luz de puerta con la
mano, monte el tornillo de fijación del interruptor
de luz de puerta.

54
4. Encienda la fuente de alimentación general
54-34 Iluminación - Luz de lectura

Luz de lectura
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto de la luz de lectura
(a). Apalanque la cubierta de luz.
Ojo:
Cuidado de el clip en la cubierta de luz, no esfúerce
obligatoriamente para evitar el daño de la pieza.

(b). Desmonte la placa decorativa interna.

54

(c). Desconecte el enchufe del conjunto de la luz de


lectura.

(d). Desmonte el tornillo de fijación d el conjunto de


la luz de lectura, extraya el conjunto de la luz de
lectura.
54-35 Iluminación - Luz de lectura

3. Desmonte la bombilla de la luz de lectura

4. Monte la bombilla de la luz de lectura

5. Monte el conjunto de la luz de lectura


(a). Monte el tornillo de fijación del conjunto de la luz
de lectura.

54

(b). Monte el enchufe.


54-36 Iluminación - Luz de lectura

(c). Monte la placa decorativa interna.

(d). Monte la luz de lecturala cubierta de luz.

6. Encienda la fuente de alimentación general

54
54-37 Iluminación - Luz de durmiente

Luz de durmiente
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto de la luz de durmiente
(a). Apalanque la cubierta de luz.
Ojo:
Cuidado de el clip en la cubierta de luz, no esfúerce
obligatoriamente para evitar el daño de la pieza.

(b). Desmonte el portalámparas de la luz de


durmiente.

54

(c). Desconecte el conjunto de la luz de durmienteel


enchufe.

3. Desmonte la bombilla de la luz de durmiente


54-38 Iluminación - Luz de durmiente

4. Monte la bombilla de la luz de durmiente

5. Monte el conjunto de la luz de durmiente


(a). Conecte el enchufe.

(b). Monte el portalámparas de la luz de durmiente.

54

(c). Monte la cubierta de luz.

6. Encienda la fuente de alimentación general


54-39 Iluminación - Luz de velocidad

Luz de velocidad
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 54 Iluminación- el sistema de iluminación, diagrama de piezas.
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto de la luz de velocidad
izquierda
(a). Desconecte la pieza de conexión de la luz de
velocidad izquierda1.
(b). Desmonte la tuerca de fijación 2 d el conjunto de
la luz de velocidad izquierda.

3. Monte el conjunto de la luz de velocidad


izquierda.
(a). Conecte la pieza de conexión de la luz de
velocidad izquierda1.
(b). Monte la tuerca de fijación 2 d el conjunto de la
luz de velocidad izquierda.
Nota:
Los pasos del desmontaje y el montaje del conjunto de 54
la luz de velocidad derecha e intermedia son mismos
como los para el conjunto de la luz de velocidad
izquierda.
4. Desmonte la bombilla de la luz de velocidad
izquierda
(a). Desatornille el portalámparas de la luz de
velocidad izquierda, extraya la bombilla.
54-40 Iluminación - Luz de velocidad

5. Monte la bombilla de la luz de velocidad


izquierda
(a). Monte la bombilla, atornille el portalámparas de
la luz de velocidad izquierda.
Nota:
Los pasos del montaje de la bombilla de la luz de
velocidad derecha e intermedia son mismos como los
para la luz de velocidad izquierda.

6. Encienda la fuente de alimentación general

54
54-41 Iluminación - Luz trasera

Luz trasera
Reemplazo
1. Desconecte la fuente de alimentación general
2. Retire el conjunto de la luz trasera.
(a). Desconecte el enchufe del conjunto de la luz
trasera.。

(b). Desmonte el perno de fijación del conjunto de la


luz trasera.

54

3. Monte el conjunto de la luz trasera.


(a). Monte la tuerca de fijación del conjunto de la luz
trasera.
54-42 Iluminación - Luz trasera

(b). Conecte la pieza de conexión del conjunto de la


luz trasera.

4. Encienda la fuente de alimentación general.

54
Limpiaparabrisas y lavador
Limpiaparabrisas y lavador .............................. 55-3
Precauciones ........................................................ 55-3
Diagrama de piezas .............................................. 55-4
Conjunto de brazo de limpiaparabrisas........... 55-5
Reemplazo ............................................................ 55-5
Mecanismo de biela ........................................... 55-6
Reemplazo ............................................................ 55-6
Motor de limpiaparabrisas ................................ 55-8
Reemplazo ............................................................ 55-8
Lavador............................................................... 55-9
Reemplazo ............................................................ 55-9
Interruptor combinado .................................... 55-10
Reemplazo .......................................................... 55-10

55
55
Limpiaparabrisas y lavador - Limpiaparabrisas y lavador 55-3

Limpiaparabrisas y lavador
Precauciones
1. Cuando el parabrisas es seco, no opere el limpiaparabrisas, con el fin de evitar la
rozadura del vidrio del parabrisas.
2. Si el limpiaparabrisas se adhiere el nieve o se congela, no opérelo con el fin de evitar el
daño del sistema de limpiaparabrisas.
3. Llene el depósito de detergente con el detergente, si no hay detergente en el depósito de
detergente, no opere el lavador, de lo contrario, posiblemente dañará el motor del
lavador.
4. Corte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquier dispositivo eléctrico, y en caso de que la herranmiento o
el equipo fácil de contactarse con el terminal eléctrico desnudo, de primero, deberá desconectar
el cable de cátodo de acumulador para evitar el daño personal o del vehículo.
(b). Excepto a la disposición contraria, deberá apagar el interruptor de ignición.

55
55-4 Limpiaparabrisas y lavador - Limpiaparabrisas y lavador

Diagrama de piezas

55

Conjunto de raspadora de brazo Conjunto de mecanismo de biela de


1 7
izquierdo limpiaparabrisas
Asamblea de perno hexagonal, Clip de tubo
2 8
arandela de resorte y plana
Asamblea de perno hexagonal,
3 Conjunto de manguera 9
arandela de resorte y plana
Conjunto de raspadora de brazo
4 10 Conjunto de depósito de lavado
derecho
5 Conjunto de motor de raspador 11 Clip para adherir la línea
Tuerca de seguridad de flange
6 12 Dualpaso rectangular
hexagonal metálica
Limpiaparabrisas y lavador - Conjunto de brazo de limpiaparabrisas 55-5

Conjunto de brazo de limpiaparabrisas


Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y lavador- conjunto del limpiaparabrisas y el
lavador, diagrama de piezas.
1. Opere el brazo de limpiaparabrisas a posición de auto-parada
2. Desmonte el conjunto de brazo de
limpiaparabrisas derecho
(a). Desconecte la manguera de boquilla.
(b). Apalanque el tapón del brazo de
limpiaparabrisas.
(c). Desmonte la tuerca de fijación del conjunto de
brazo de limpiaparabrisas.
Nota:
Los pasos del desmontaje del conjunto de brazo de
limpiaparabrisas izquierdo e intermedio son mismos
como los del conjunto de brazo de limpiaparabrisas
derecho.
3. Monte el conjunto de brazo de
limpiaparabrisas derecho
(a). Montela tuerca de fijación del conjunto de brazo
55
de limpiaparabrisas.
(b). Monte el tapón del brazo de limpiaparabrisas.
(c). Conecte la manguera de boquilla.
Nota:
Los pasos del desmontaje del conjunto de brazo de
limpiaparabrisas izquierdo e intermedio son mismos
como los del conjunto de brazo de limpiaparabrisas
derecho.
4. Inspeccione el brazo de limpiaparabrisas si trabaje suavemente, si se reponga
normalmente.
55-6 Limpiaparabrisas y lavador - Mecanismo de biela

Mecanismo de biela
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y lavador- conjunto del limpiaparabrisas y el
lavador, diagrama de piezas.
1. Desmonte Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador- Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, reemplazo
2. Abra la tapa delantera abatible
3. Desmonte el conjunto del mecanismo de
biela
(a). Desmonte la tuerca de conexión del motor de
limpiaparabrisas y el mecanismo de biela.
Ojo:
En el desmontaje, marque para posicionarse
correctamente en el montaje

(b). Desmonte el perno de fijación del mecanismo


de biela derecho.
55 Nota:
Los pasos para desmontar el perno de fijación izquierdo
e intermedio son mismos como los pasos de lo
derecho.
(c). Retire el conjunto de mecanismo de biela.

4. Monte el conjunto del mecanismo de biela


(a). Monte el perno de fijación del mecanismo de
biela derecho.
Nota:
Los pasos para desmontar el perno de fijación izquierdo
e intermedio son mismos como los pasos de lo
derecho.
Par: 23N.m
Limpiaparabrisas y lavador - Mecanismo de biela 55-7

(b). Monte la tuerca de conexión del motor de


limpiaparabrisas y el mecanismo de biela.
Par: 63N.m
Ojo:
En el desmontaje, marque para posicionarse
correctamente en el montaje

5. Cierre la tapa delantera abatible


6. Monte Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador- Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, reemplazo

55
55-8 Limpiaparabrisas y lavador - Motor de limpiaparabrisas

Motor de limpiaparabrisas
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y lavador- conjunto del limpiaparabrisas y el
lavador, diagrama de piezas.
1. Desmonte Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador- Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, reemplazo
2. Abra la tapa delantera abatible
3. Desmonte el conjunto del mecanismo de biela, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador- Mecanismo de biela, reemplazo
4. Desmonte el conjunto de motor de
limpiaparabrisas
(a). Desmonte la tuerca de fijación del motor de
limpiaparabrisas.
(b). Desconecte el enchufe del motor de
limpiaparabrisas.

55 5. Monte el conjunto de motor de


limpiaparabrisas
(a). Conecte el enchufe del motor de
limpiaparabrisas.
(b). Monte la tuerca de fijación del motor de
limpiaparabrisas.
Par: 63N.m

6. Monte el conjunto del mecanismo de biela, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y lavador-


Mecanismo de biela, reemplazo
7. Cierre la tapa delantera abatible
8. Monte Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador- Conjunto de brazo de limpiaparabrisas, reemplazo
Limpiaparabrisas y lavador - Lavador 55-9

Lavador
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 55 Limpiaparabrisas y lavador- conjunto del limpiaparabrisas y el
lavador, diagrama de piezas.
1. Abra la tapa delantera abatible
2. Desmonte el conjunto del lavador
(a). Desconecte el enchufe de la manguera del
lavador y el motor de lavador.
(b). Desmonte el perno de fijación del lavador.

3. Monte el conjunto del lavador


(a). Monte el perno de fijación del lavador.
(b). Conecte el enchufe de la manguera del lavador y
el motor de lavador.
Par: 23N.m 55

4. Cierre la tapa delantera abatible


55-10 Limpiaparabrisas y lavador - Interruptor combinado

Interruptor combinado
Reemplazo
1. Cierre la fuente de alimentación general
2. Desmonte la placa decorativa de la columna
de redirección
(a). Desmonte el perno de fijación de la placa
decorativa de la columna de redirección.

3. Desmonte el conjunto de interruptor


combinado
(a). Desconecte el enchufe de interruptor combinado.

55

(b). Desmonte el tornillo de fijación del interruptor


combinado.

4. Monte el conjunto de interruptor combinado


(a). Monte el tornillo de fijación del interruptor
combinado.
Limpiaparabrisas y lavador - Interruptor combinado 55-11

(b). Conecte el enchufe de interruptor combinado.

5. Monte la placa decorativa de la columna de


redirección
(a). Monte el perno de fijación de la placa decorativa
de la columna de redirección.

6. Abra la fuente de alimentación general

55
Sistema de audio
Sistema de audio ............................................... 56-3
Precauciones ........................................................ 56-3
Diagrama de piezas .............................................. 56-4
Radiador y reproductor ..................................... 56-5
Reemplazo ............................................................ 56-5
Altavoz ................................................................ 56-7
Reemplazo ............................................................ 56-7
Antena................................................................. 56-8
Reemplazo ............................................................ 56-8

56
56
Sistema de audio - Sistema de audio 56-3

Sistema de audio
Precauciones
1. Corte la fuente de alimentación
(a). Antes de desmontar o montar cualquier dispositivo eléctrico, y en caso de que la herranmiento o
el equipo fácil de contactarse con el terminal eléctrico desnudo, de primero, deberá desconectar
el cable de cátodo de acumulador para evitar el daño personal o del vehículo.
(b). Excepto a la disposición contraria, deberá apagar el interruptor de ignición.
2. Si desconecta el cable de cátodo de acumulador, acerará el reloj del instrumento
combinado, pero no acerará el kilometraje total.
3. La desconexión del cable de cátodo de acumulador causará la pérdida del
establecimiento guardado del sistema de audio.
(a). Despúes de conectar de nuevo el cable de cátodo de acumulador, deberá establecer el sistema
de audio de nuevo.
4. Para interponer el disco U en la interfaz, no esfuerce violentamente y mantenga
horizontalmente, de lo contrario, causará la deformación y el daño del mecanismo.
5. No utilice el enchufe externo malo y irregular, dado a que tal enchufe tiene una figura
irregular, fácilmente causará la deformación de la campana y la falla del mecanismo de
entrada de señal, incluso el daño de cubierta y el fracaso de otras piezas.
6. Sólo puede activar la fuente de alimentación de radio y reproductor del auto al confirmar 56
que todos arnés externos del radio y el reproductor del auto se conecten correctamente
con firmeza y el voltaje cumple con los requisitos, a fin de evitar el daño del circuito en el
radio y el reproductor del auto y la altavoz y el tubo (la caja) de fusible externos.
7. No coloque el objeto extraño en el radio y el reproductor del auto, evitando el daño del
radio y el reproductor del auto.
56-4 Sistema de audio - Sistema de audio

Diagrama de piezas

56

1 Clip trefilado 6 Conjunto de radio y reproductor


Asamblea de tornillo auto-golpe de
2 Altavoz 7 cabeza de disco de ranura cruzada y
arandela plana
3 Conjunto de antena 8 Altavoz trasera
Asamblea de tornillo auto-golpe de
4 Círculo de protección de orificio 9
cabeza de disco de ranura cruzada
5 Cable de antena
Sistema de audio - Radiador y reproductor 56-5

Radiador y reproductor
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 56 Sistema de audio- sistema de audio, Diagrama de piezas.
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Desmonte el conjunto del panel intermedio
(a). Apalanque el panel intermedio lentamente con
la herramienta especial.
(b). Desconecte el enchufe sobre el panel
intermedio.

3. Desmonte el conjunto de radiador y


reproductor
(a). Desmonte el tornillo de fijación de radiador y
reproductor. 56

(b). Desconecte el enchufe del radiador y


reproductor y la espiga de antena.

4. Monte el conjunto de radiador y reproductor


(a). Conecte el enchufe del radiador y reproductor y
la espiga de antena.
56-6 Sistema de audio - Radiador y reproductor

(b). Monte el tornillo de fijación de radiador y


reproductor.
Par: 7 N.m

5. Monte el conjunto del panel intermedio


(a). Conecte el enchufe sobre el panel intermedio.
(b). Monte el panel intermedio.

6. Encienda la fuente de alimentación general


56
Sistema de audio - Altavoz 56-7

Altavoz
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 56 Sistema de audio- sistema de audio, Diagrama de piezas.
1. Desmonte la cubierta de altavoz
(a). Apalanque la cubierta de altavoz lentamente con
la herramienta especial, no dañe la placa
decorativa.

2. Desmonte el conjunto de altavoz


(a). Desmonte el tornillo de fijación de altavoz.
(b). Desconecte la espiga y la campana de altavoz.

56

3. Monte el conjunto de altavoz


(a). Conecte la espiga y la campana de altavoz.
(b). Monte el tornillo de fijación de altavoz.

4. Monte la cubierta de altavoz


56-8 Sistema de audio - Antena

Antena
Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 56 Sistema de audio- sistema de audio, Diagrama de piezas.
1. Desconecte el enchufe de antena del radiador y reproductor, vea capítulo 56 Sistema de
audio- radiador y reproductor, reemplazo.
2. Desmonte el conjunto de antena
(a). Desmonte el tornillo de fijación del conjunto de
antena.
(b). Retire el conjunto de antena.

3. Monte el conjunto de antena


(a). Monte el tornillo de fijación del conjunto de
56 antena.

4. Conecte el enchufe de antena del radiador y reproductor, vea capítulo 56 Sistema de


audio- radiador y reproductor, reemplazo.
Bocina
Bocina................................................................. 57-3
Tabla de fenómeno de fallas................................. 57-3
Inspección ............................................................. 57-3
Interruptor de bocina......................................... 57-4
Reemplazo ............................................................ 57-4
Bocina eléctrica ................................................. 57-5
Reemplazo ............................................................ 57-5
Bocina neumática .............................................. 57-6
Reemplazo ............................................................ 57-6
Solenoide de la bocina neumática ................... 57-7
Reemplazo ............................................................ 57-7
Unterruptor de conversión de bocina
eléctrica/neumática............................................ 57-8
Reemplazo ............................................................ 57-8

57
57
Bocina - Bocina 57-3

Bocina
Tabla de fenómeno de fallas
La tabla siguiente le ayudará a buscar la falla. El número representa el orden de las posibilidades de las
fallas. Inspeccione cada parte según este orden y ejecute el reemplazo según el caso.

Fenómeno de falla Causas posibles Referencia

1. Bocina (daño) Capítulo 57 Bocina-bocina, reemplazo


Capítulo 57 Bocina-el interruptor de
2. Interruptor de bocina(daño)
bocina, reemplazo
Capítulo 04 Bocina-no suena la bocina
3. Arnés
No suena la bocina eléctrica
Capítulo 04 Bocina-no suena la bocina
4. Relé
eléctrica
Capítulo 04 Bocina-no suena la bocina
5. Fusible
eléctrica
Capítulo 57 Bocina-el interruptor de 57
1. Interruptor de bocina(daño)
bocina, reemplazo
Capítulo 04 Bocina-la bocina eléctrica
Bocina suena por siempre 2. Arnés
suena por siempre
Capítulo 04 Bocina-la bocina eléctrica
3. Relé
suena por siempre

Inspección
1. Conjunto de bocina
(a). Ejecute el voltaje de acumulador entre los terminales de la bocina.
Si no suena la bocina, reemplace el conjunto de bocina.
2. Interruptor de bocina
(a). Pulse el interruptor de bocina e inspeccione si pueda oir el sonido de la bocina.
(b). Afloje el interruptor de bocina, inspeccione el botón de bocina si vuelva a posición original, cesa
de sonarse la bocina.
Si no cumple con la norma, repare el interruptor de bocina o reemplace el conjunto de volante.
57-4 Bocina - Interruptor de bocina

Interruptor de bocina
Reemplazo
1. Desmonte Interruptor de bocina
(a). Revuelva la tapa del interruptor de bocina.
(b). Desconecte el enchufe del interruptor de bocina.

2. Monte el interruptor de bocina


(a). Conecte el enchufe del interruptor de bocina.
(b). Monte la tapa del interruptor de bocina.

57
Bocina - Bocina eléctrica 57-5

Bocina eléctrica
Reemplazo
1. Desmonte el conjunto de bocina eléctrica
(a). Desmonte el enchufe de bocina eléctrica.
(b). Desmonte el perno de fijación de bocina
eléctrica.

2. Monte el conjunto de bocina eléctrica


(a). Monte el perno de fijación de bocina eléctrica.
Par: 23N.m
(b). Conecte el enchufe de bocina eléctrica. 57
57-6 Bocina - Bocina neumática

Bocina neumática
Reemplazo
1. Desmonte el conjunto de la bocina
neumática
(a). Desconecte el tubo de aire de la bocina
neumática.

(b). Desmonte el perno de fijación de bocina


neumática.

57

2. Monte el conjunto de la bocina neumática


(a). Monte el perno de fijación de bocina neumática.
Par: 23N.m

(b). Conecte el tubo de aire de la bocina neumática.


Bocina - Solenoide de la bocina neumática 57-7

Solenoide de la bocina neumática


Reemplazo
1. Desmonte el solenoide de la bocina
neumática
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desconecte el enchufe del solenoide 1.
(c). Desconecte el tubo de entrada y salida de aire
del solenoide de la bocina neumática 2.
(d). Desmonte el perno de fijación del solenoide de
la bocina neumática 3.

57

2. Monte el solenoide de la bocina neumática


(a). Monte el perno de fijación del solenoide de la
bocina neumática 3.
(b). Conecte el tubo de entrada y salida de aire del
solenoide de la bocina neumática 2.
(c). Conecte el enchufe del solenoide 1.
57-8 Bocina - Unterruptor de conversión de bocina eléctrica/neumática

Unterruptor de conversión de bocina


eléctrica/neumática
Reemplazo
1. Desmonte el interruptor de conversión de
bocina eléctrica/neumática
(a). Apague la fuente de alimentación general.
(b). Desmonte el conjunto del panel intermedio.

(c). Desconecte el enchufe del interruptor de


conversión de bocina eléctrica/neumática.
(d). Retire el interruptor de conversión de bocina
eléctrica/neumática.
57

2. Monte el conjunto del interruptor de


conversión de bocina eléctrica/neumática
(a). Monte el interruptor de conversión de bocina
eléctrica/neumática.
(b). Conecte el enchufe del interruptor de
conversión de bocina eléctrica/neumática.

(c). Monte el conjunto del panel intermedio.


Diagrama de circuito
Prefacio ........................................................61-3 Mecanismo abatible de cabina (manual) 61-66
Observaciones ............................................... 61-3 Odómetro................................................... 61-67
Cómo usar este manual................................. 61-4 Distribución de la fuente de alimentación
Símbolos de representación de los módulos .................................................................... 61-68
......................................................................61-8 Distribución de la puesta a tierra ............ 61-73
Diagnosis y resolución de fallas ................61-9 Posición del enchufe del arnés
Flujo de diagnosis de fallas ........................... 61-9 (timón izquierdo)....................................... 61-84
Resolución de falla eléctrica y precauciones Información del enchufe del arnés.......... 61-95
..................................................................... 61-10
Prueba de la falla ......................................... 61-17
Relé, cortacircuitos ...................................61-19
Cortacircuitos de tapa delantera.................. 61-20
Relé en cabina, el cortacircuitos.................. 61-21
Componentes de controlador en cabina...... 61-24 61
Fuente de alimentación.............................61-25
Sistema de arranque y precalefacción ....61-26
Arranque ...................................................... 61-26
Precalefacción ............................................. 61-28
Sistema de carga .......................................61-29
Cerradura diferencial ................................61-30
Sistema ABS ..............................................61-32
Calentador y aire acondicionado .............61-36
Iluminación ................................................61-39
Faro.............................................................. 61-39
Luz anti-niebla.............................................. 61-42
Luz de advertencia de peligro de luz de
redirección ................................................... 61-44
Luz de freno ................................................. 61-46
Zumbador de retroceso de luz de retroceso.........
..................................................................... 61-47
Luz de signo de luz perfil de lucita............... 61-48
Luz de pedal ................................................ 61-50
Luz interior ................................................... 61-51
Luz trasera ................................................... 61-52
Luz de velocidad .......................................... 61-53
Limpiaparabrisas y lavador ......................61-55
Sistema de audio .......................................61-57
Bocina ........................................................61-58
Instrumento combinado............................61-59
Encendedor................................................61-65
61
Diagrama de circuito - Prefacio 61-3

Prefacio
Observaciones
Nota: al retirar los sujetores, siempre deberá montarlos a sus posiciones originales. Si se
necesita reemplazar el sujetor, el número de pieza del sujetor usado deberá ser correcto. En
caso de que no cuenta con el sujetor de este número de pieza, puede usar el sujetor de misma
dimensión y resistencia (o más firme). En respecto al sujetor desechable, deberá reemplazarlo
por el sujetor nuevo, para el sujetor que se necesita el bloqueador de rosca, añada el bloqueador
de rosca en el montaje. Para montar el sujetor, deberá aplicar el valor correcto de par. El
incumplimiento de las condiciones anteriores, posiblemente causará el daño de las piezas o del
sistema.
Nota: para reemplazar el fusible, el relé, la pieza de carga, deberá opcionar la capacidad, la carga
y el modelo mismos como los de la pieza reemplazada, El incumplimiento de las condiciones
anteriores, posiblemente causará l daño de las piezas o del sistema, así como el fuego.
El sistema eléctrico de chasis es de 24V, con el cátodo a tierra. El calibre deberá cumplir con los
requisitos del circuito correspondiente, además, se clasifica en color (para facilitar la identificación, en el 61
diagrama de circuito, se clasifica el cable a través del color). El calibre es determinado por la capacidad
de carga y la longitud necesaria del cable. El arnés del vehículo incluye: el arnés principal de carrocería,
el arnés delantero de marco, el arnés trasero de marco, el arnés de reenvío, el arnés de motor, el arnés
de mecanismo abatible, el arnés de techo y el cable de acumulador. De acuerdo con las diferentes
posiciones del arnés, el arnés se protegerá con el esparadrapo aislante o el fuelle. El circuito de cada
sistema es compuesto por la fuente de alimentación, el cable, el fusible, el interuptor de relé, la pieza de
carga y la línea a tierra, todos se visualizan en el diagrama de circuito. Este manual ha clasificado cada
equipo eléctrico según el sistema. En respecto a las piezas principales en el circuito mostrado en el
diagrama de circuito, la generalidad y el diagnosis de falla, la inspección, los pasos de desmontaje y
montaje, se introducen en detalle. Puede referirse al capítulo de diagnosis y realizar el reemplazo según
el caso.
61-4 Diagrama de circuito - Prefacio

Cómo usar este manual


Sistema de control de motor—fuente de alimentación/puesta a tierra de ECU—①

Acumulador Acumulador

Cortacircuitos Caja de relé en


de tapa cabina
delantera

Sistema de
arranque/precalefacción
—arranque

Cerradura diferencial
Sistema ABS

61

Cortacircuit
os en
cabina
Cortacircuit

Limpiaparabrisas y lavador
Iluminación—luz de velocidad

Unidad de control de motor(ECU)


Diagrama de circuito - Prefacio 61-5

Número Nombre Descripción


1 Nombre de sistema
La regla del número de enchufe del arnés en este diagrama de
circuito se basa en el arnés. Por ejemplo: el número del enchufe
de arnés de la unidad de control de motor (ECU) en el arnés de
motor es de E01, en lo cual, E se refiere al código del arnés, 01
se trata del número serial de enchufe.
Descripción del arnés y el número de enchufe del arnés:
Definición Nombre
BM el arnés principal de carrocería
El enchufe del arnés principal de
B---
carrocería
EN El arnés de motor
E--- El enchufe del arnés de motor
EC El arnés de ECU
C--- El enchufe del arnés de ECU
GX El arnés de reenvío 61
Número de enchufe del
2
arnés X--- El enchufe del arnés de reenvío
RF El arnés de techo
R--- El enchufe del arnés de techo
UT El arnés de mecanismo abatible
El enchufe del arnés de mecanismo
U---
abatible
FF El arnés delantero de marco
El enchufe del arnés delantero de
F---
marco
TF El arnés de cola de marco
El enchufe del arnés de cola de
T---
marco
Z--- Otros enchufes

3 Nombre de pieza
Información de otro
4
sistema conectado
61-6 Diagrama de circuito - Prefacio

Número Nombre Descripción


El arnés y el enchufe del arnés, la figura rombal representa el
espiga, el número digital en la figura rombal representa el
número del perno; la flecha representa el vano hembra.

Espiga Símbolo de enchufe

5 El enchufe del arnés

Campana Símbolo de campana

61

Si el cable tiene dos colores, entonces, la letra primera muestra


el color del fondo del cable, la segunda muestra el color de raya,
se las separa con “/”.

Color único

Raya en color

6 Color de cable

Por
ejemplo:
Rojo(color de raya)
Verde(fondo)

Negro Blanco Rojo Verde Amarillo Marrón

Rosado Azul Gris Violado Anaranjado Verde claro


Diagrama de circuito - Prefacio 61-7

Número Nombre Descripción


Muestra el número de perno de enchufe, cuidado de que,el
orden del número de perno del enchufe del arnés enchufeado
mutuamente son imágenes especulares, como indica la figura
siguiente:

7 número de perno Campana Espiga

En respecto a los detalles de la identificación de número serial


encabezado con G del punto de puesta a tierra y la posición del
8 Punto de puesta a tierra
punto de puesta a tierra, véase la distribución de la puesta a
tierra. 61
El tipo de la fuente de alimentación que alimenta el fusible, el
acumulador representa la fuente de alimentación del
acumulador, ACC representa la salida de la fuente de
Tipo de la fuente de alimentación cuando el interruptor de ignición se encuentra a
9
alimentación “ACC” , ON representa la salida de la fuente de alimentación
cuando el interruptor de ignición se encuentra a “ON”, ST
representa la salida de la fuente de alimentación cuando el
interruptor de ignición se encuentra a “START/HEAT”.
El número del fusible es compuesto por el código del fusible y el
número serial, el código del fusible que se encuentra en la
10 Número del fusible cubierta abatible delantera de la cabina es de F/L, el código del
fusible en la cabina es de F. Para los detalles del número del
fusible véase el relé, el cortacircuitos.
El código del relé interior es de R. Para los detalles véase el relé,
11 Relé
el cortacircuitos.
Si un sistema contiene mucho y se necesita representar la línea
con muchas páginas, se muestra el punto inicial de la línea con
Conectada con la la flecha triangular afuera y se muestra el punto de llegada de la
12
página siguiente línea con la flecha adentro, en caso de que hay más de una línea
en una figura se transfiere en la página siguiente, se las
representan con las letras A, B, C etc., así sucesivamente.
61-8 Diagrama de circuito - Símbolos de representación de los módulos

Símbolos de representación de los módulos


Sentido de Sentido de Sentido de
Símbolo Símbolo Símbolo
símbolo símbolo símbolo

Línea
Acumulador Bocina/zumbador
trenzada

Puesta a Bombilla de Línea cruzada y


tierra hilo único conectada

Fusible de Línea cruzada no


Relé
carga menor conectada

Motor de Interruptor
Fusible de
velocidad encendido por
61 carga media
única siempre

Motor de
Interruptor
Fusible de regulación
apagado por
carga mayor de
siempre
velocidad

Bombilla de Interruptor de
Resistencia
doble-hilo doble-lanzado

Resistencia Interruptor de
Enchufe
ajustable resorte de lengua

Sensor de
Diodo Capacitor
temperatura

Sensor de Diodo
Encendedor
bobina luminoso

Pre-calentador/
Solenoide Altavoz
calentador
Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas 61-9

Diagnosis y resolución de fallas


Flujo de diagnosis de fallas
Inspecciones las fallas del circuito según los pasos siguientes:
1. Confirme la reclamación del cliente
Para el mantenimiento correcto, confirme los fenómenos de falla descriptos por el cliente. Verifique
deternidamente las piezas pertinentes para confirmar los fenómenos de falla y registrarlos. No se
permite descomponer las piezas antes de determinar el rango y la causa de la falla.
2. Lectura del diagrama de circuito y análisis de causa
Analice y determine todo el circuito desde la fuente de alimentación a la puesta a tierra sobre la pieza de
falla de acuerdo con el diagrama de circuito de sub-sistema, con el fin de determinar el programa de
resolución. Si no puede determinar el programa de resolución, véase las introducciones en los capítulos
pertinentes de este sistema en el manual de mantenimiento para conocer su principio de trabajo. Al
mismo tiempo, deberá revisar otros circuitos común de el circuito de falla, por ejemplo, refiérase el
circuito del sistema usado comúnmente por el fusible, la puesta a tierra, el interruptor etc.en el diagrama
de circuito. Pruebe el circuito común no inspeccionado en paso 1. Si otras piezas en el circuito común 61
funcionen normalmente, la falla se encuentra en el circuito propio. Si todas la piezas del circuito común
tienen la falla, posiblemente se trata de la falla del fusible o de la puesta a tierra.
3. Inspección del circuito y de las piezas
En cualquier momento, deberá ussar el diagrama de circuito junto con el manual de mantenimiento,
refíerase el flujo de inspección en la parte de diagnosis en el manual de mantenimiento. En respecto al
circuito controlado por el módulo, deberá probar las piezas en combinación del instrumento de
diagnosis, el diagnosis válido de fallas deberá ser un proceso razonable de operación lógica. Empiece
la inspección en combinación del manual de mantenimiento, la parte de diagnosis, el flujo de diagnosis
de fallas desde la causa más posible y la pieza más fácil de inspeccionar.
4. Resolución de falla
Al detectar una falla, refiérase a las introducciones sobre el método de resolución de falla en el
diagrama de circuito en el 件 manual de mantenimiento. Por ejemplo: el proceso de resolución cuando
la puesta a tierra es mala, el método de resolución del conector del arnés.
5. Confirme estado de trabajo del circuito
Al terminar la resolución, confirme que se haya resuelto la falla, deberá probar de nuevo todas
funciones si se hayan recuperado. Si se trata de la falla de la quemadura del fusible, deberá probar
todos circuitos que usan comúnmente este fusible.
61-10 Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas

Resolución de falla eléctrica y precauciones


Desconexión del acumulador
1. Confirme que todos equipos eléctricos se encuentren en estado apagado
2. Apague el interruptor de puerta del
acumulador

3. Desconecte el cable de acumulador


(a). Desconecte el cable 1 de puesta a tierra el
acumulador.
61 (b). Desconecte el cable 2 de ánodo del acumulador.
Nota:
De primero, desconecte el cable de la puesta a tierra
del acumulador, si desconecta el cable de ánodo del
acumulador de primero, posiblemente causará el
cortocircuito.

4. Conecte el cable de acumulador por el orden contrario a lo de desconexión


Nota:
Limpie la armadura del acumulador y el conector de cable, al terminar el montaje, unte la
armadura del acumulador por una capa fina del lubricante para evitar la corrosión de la armadura
y del conector.
Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas 61-11

Inspección del fusible


Nota:
Nunca sustituya el fusible fundido con el fusible con la corriente nominal de valor diferente. De
lo contrario, causará el incendio eléctrico, u otro daño grave del circuito.
1. Fusible de carga pequeña y media
Normal Fundido
• El fusible es la forma más común de
protección de circuito en los circuitos del
automóvil. Éste se conecta
paralelamente en el circuito protegido por
éste. En caso de la sobrecarga de la
corriente en el circuito (por ejemplo: el
cortocircuito de la línea a tierra), según el
diseño, se quemará este cable fino o el
alambre metálico, en consecuencia,
interrumpirá la corriente. Así evitará la
llegada de la sobretensión alta y fuerte en
otras piezas en el circuito, con el fin de 61
evitar el daño. Antes de reemplazar el
fusible, determine la causa de la
sobrecarga. El fusible nuevo deberá
tener mismo valor de corriente nominal
con el fusible original. Se identificará
fácilmente el fusible fundido, como indica
la figura.
2. Fusible de carga mayor
Normal Fundición
• El fusible de carga mayor sirve para el
circuito (arranque) de corriente muy
grande o donde no será práctico usar el
fusible común. La corriente demasiado
grande fundirá el hilo en el fusible. La
corriente se interrumpirá en seguida, así
podrá evitar el daño del circuito causado
por el fuego o el calor. Antes de
reemplazar el fusible, determine la causa
de la sobrecorriente. El fusible nuevo
deberá tener mismo valor de corriente
nominal con el fusible original. Se
identificará fácilmente el fusible fundido,
como indica la figura.
Inspección del relé
Nota:
Nunca sustituya el relé dañado con el relé con diferente valor de la corriente nominal.
61-12 Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas

1. Relé de 24V
• Dado a que la fuente de alimentación y la
carga posiblemente necesitan montar un
interruptor en lugar con cierta distancia
con ellos, será más largo el cable y más
alta la caída del voltaje, el relé podrá
reducir la longitud del cable entre la
fuente de alimentación y la carga, así
reducir la caída de voltaje entre ellos. La
mayoría de los interruptores no podrán
sufrir el paso de la corriente grande, el
interruptor controla el relé para controlar
el trabajo de la carga, así reducirá la
intensidad de la corriente que pasa por el
interruptor.
• Modelo: 24V 30/20A .
61 Operación de enchufe
1. Desconecte el enchufe
(a). Algunos conectores llevan el resorte de
detención, que sirve para combinar el conector
con firmeza en la marcha del vehículo. Algunos
resortes de detención podrá liberar 1 a través del
remolque hacia lo mismo. Algunos resortes de
detención podrá liberar 2 a través de la presión
adelante.

(b). Determine el tipo del resorte de detención del


Correcto conector operado. Agarre con firmeza ambos
lados del conector (espiga y campana). Libere el
resorte de detención, separe ambos lados del
conector cuidadosamente. Nunca separe el
conector a través del remolque del cable. De lo
Incorrecto contrario, romperá el cable.

2. Conecte el enchufe
(a). Agarre con firmeza ambos lados del enchufe
Incorrecto
( espiga y campana). Asegure que el pie del tubo
del conector se adapte con el orificio del pie del
Correcto
tubo. Asegure el apuntamiento mutuo de ambos
lado del conector. Empuje cuidadosamente
ambos lados del conector estrechamente hasta
oir un sonido claro de KATA.
Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas 61-13

3. Inspeccione la línea desde el enchufe


(a). Inspeccione la línea con el universal. Insierte la
Correcto
aguja de prueba desde un lado del cable del
enchufe.

Aguja de prueba

(b). Pruebe la línea desde el extremo abierto del


enchufe, utilice la aguja de prueba más fina.
Nota:
Nunca insierte el aguja de prueba más gruesa que el
Aguja de prueba orificio de pie de tubo en el extremo abierto del
enchufe para probar la línea. De lo contrario,
causará la ruptura o la apertura del terminal del
enchufe, y amplificará el orificio del pie. 61

(c). No desconecta el enchufe, al mismo tiempo, la


aguja de prueba no puede insertar en el conector
impermeable, insierte el clip de la aguja de
prueba de tipo de aguja acero fino en el cable
para inspeccionar la línea.
Nota:
Aguja de prueba
Utilice la línea especial para probar el clip de la aguja
de prueba, de lo contrario, dañará el cable.

4. Desmonte el pie de tubo del enchufe


Varilla
delgada y Resorte de (a). Tipo del resorte de detención de envoltura:
larga detención
• Insierta la varilla fina y larga en el
extremo abierto de la envoltura del
enchufe.
• Empuje arriba el resorte de detención
Pie
Cable
Arbusto abierto de envoltura (según la flecha en la figura). Tire afuera
el cable y el pie desde el lado del cable
del enchufe.
61-14 Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas

Perno de
detención del
arnés

Herramiena de
mantenimiento del arnés

(b). Tipo del resorte de detención de pie.


Varilla delgada y larga • Insierta la varilla fina y larga en el extremo
61 Resorte de detención abierto de la envoltura del conector.
• Aplaste el resorte de detención (hacia el
conectorel cable) . Tire afuera el cable y el pie
desde el lado del cable del conector.
Arbusto abierto de el cable
envoltura Pie

5. Monte el pie de enchufe


(a). Inspeccione el resorte de detención si se dirija
Resorte de detención
hacia arriba absolutamente.
(b). Insierte el pie desde el lado del conectorel cable,
empuje adentro el pie hasta bloquear el resorte
de detención.
Pie el cable (c). Tire el cable ligeramente, confirme que se haya
montado el pie del conector a su posición con
firmeza.

Fijación del arnés


1. Al montar las piezas, cuidado no sujete ni
apriete el arnés. Todos los conectores
eléctricos deberán mantener limpios y firmes.
Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas 61-15

2. El uso del anillo o el tubo protector podrá


Incorrecto evitar el contacto entre el arnés y el borde y la
superficie agudos.

Correcto

3. Para colocar el arnés, deje suficiente espacio


Incorrecto
entre éste y otras piezas, al mismo tiempo,
proteja el arnés con el tubo etileno y el clip
para evitar el contacto directo.

Correcto
Clip
Tubo etileno

61

4. El arnés entre el motor y el chasis deberá tener la longitud suficiente, con el fin de evitar
el desgaste o el daño por diversas vibraciones.

Recuperación del cable


1. Abra el arnés
• Si el arnés es engomado por la cinta, retire la cinta. Para evitar el daño de la capa
aislante del cable, corte el arnés cuidadosamente. Si el arnés cuenta con la manga de
plástico, sólo necesita tirar afuera el cable que necesita.
2. Corte el cable
• En el principio, corte el cable por lo más poco posible desde el arnés. Despúes, si
determina a cortar más cable para cambiar la posición del conector, posiblemente
necesitará dejar la longitud adicional para ajustar la posición de cableado, con el fin de
以asegurar la distancia adecuada entre cada conexión y otra conexión, el ramal del
arnés o entre los conectores.
3. Quite la capa aislante
• Para reemplazar el cable, utilice el cable mismo como lo original. Inspeccione el cable
desconchado si tenga grietas o el ramal cortado. Si se daña el cable, reemplácelo por un
tramo de cable nuevo, los finales de los dos cables desconchados deberán tener
longitud misma.
4. Conecte el cable
• Superponga el punto desnudo de los dos cables, torza el cable o sujete el punto
desnudo del cable con el clip de cable, asegure la firmeza del cable torcido o sujetado.
61-16 Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas

5. Envoltura del cable


Correcto (firme) Incorrecto (suelto) (a). Centralice el esparadrapo del conector y
enrróllelo. El esparadrapo aislante deberá cubrir
todo el conector. Enrolle el esparadrapo
suficiente para aumentar el espesor de la capa
aislante del cable existente por una vez. No
afloje el esparadrapo aislante. El esparadrapo
aislante flojo posiblemente no podrá suminsitrar
la capacidad suficiente de aislamiento, además,
el extremo flojo se fajará con otros cables en el
arnés.
Tratamiento de la puesta a tierra
1. Desmonte el perno del punto de puesta a tierra.
2. Limpie las dos superficies de contacto del
anillo de la puesta a tierra del lado del arnés
con la lija gruesa, (incluyendo la con el lado
61 de carrocería y el perno) hasta eliminar todo
el óxido.

3. Limpie el punto de puesta a tierra de la


carrocería con la lija gruesa hasta que la
superficie sea limpia absolutamente.

4. Remontee el arnés del punto de puesta a tierra y el perno de fijación, apriételo según el
momento requerido.
Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas 61-17

Prueba de la falla
Prueba de voltaje
Nota: la prueba de voltaje se trata de la inspección
Voltímetro
Centro eléctrico de algún punto si tenga voltaje. Cuando inspecciona
interior
algún terminal del conector del cable, no se necesita
descomponer el conector del cable, insierte la aguja
de la línea de conexión de ánodo en la herramienta
de prueba de línea en el reverso del conector del
cable para realizar la prueba.
1. Para inspeccionar el voltaje con la luz de
prueba o con el voltímetro, de primero,
Interruptor
conecte el cátodo de la herramienta de
Voltímetro
prueba con el cátodo del acumulador.
2. Luego conecte el cable de otro extremo de la
luz de prueba o del voltímetro a la posición a
ser probada. 61
Solenoide 3. Si la herramienta de prueba es el voltímetro, y
el valor mostrado es menos del valor
requerido por más de 1 V, significa que el
circuito tiene la falla. Si la herramienta de
prueba es la luz de prueba, si la luz de prueba
no puede iluminarse normalmente, significa
que el circuito tiene la falla.
Prueba de desconexión
1. Desconecte el arnés de cátodo del
acumulador.
2. Conecte una línea de guía de la luz de prueba
con la fuente de alimentación o del medidor
de resistencia a la pieza a ser probada. Para
usar el medidor de resistencia, de primero,
conecte a corto los dos cables del medidor de
resistencia, luego acere el medidor de
Interruptor
resistencia con el acerador.
3. Conecte otro cable del instrumento de prueba
al otro terminal de carga a ser probado.
4. La iluminación de la luz de prueba con la
fuente de alimentación representa la
conducción; para usar el medidor de
resistencia, si la resistencia es muy baja o
acerca a 0 Ω, significa que esta pieza está en
estado perfecto de conducción.
61-18 Diagrama de circuito - Diagnosis y resolución de fallas

Prueba del cortocircuito


1. Desconecte el arnés de cátodo del
Voltímetro
Centro eléctrico acumulador.
interior
2. Conecte un cable de la luz de prueba con la
fuente de alimentación o del medidor de
resistencia al terminal de salida del fusible.
3. Conecte otro cable de la luz de prueba con la
fuente de alimentación o del medidor de
resistencia a tierra.
4. Desconecte todas cargas eléctricas
Interruptor
pertinentes del fusible.
Luz de
prueba Nota: si no desconecta todas cargas eléctricas
pertinentes del fusible, para inspeccionar la luz y
el circuito de carga de resistencia baja, el medidor
de resistencia mostrará por siempre una resistencia
Solenoide baja, en este momento, causará el juicio incorrecto.
61 5. Inspeccione la línea por orden desde el punto
más cercano del fusible.
6. La iluminación de la luz de prueba con la
fuente de alimentación o el valor mostrado
por el medidor de resistencia inferior a 5Ω,
signfica el cortocircuito entre esta parte y la
puesta a tierra.
Prueba de caída de voltaje
Nota:
Centro eléctrico Esta prueba inspecciona la caída de voltaje a lo largo del
interior
cable, el conector o el interruptor.
1. Conecte el cable de ánodo del voltímetro al
Voltímetro
extremo del cable cerca el acumulador (el
lado del conector o del interruptor).
2. Conecte el cable de cátodo del voltímetro a
otro extremo del cable (otro lado del conector
o del interruptor).
Interruptor
3. Desconecte o combine el interruptor para que
funcione el circuito.
4. El voltímetro mostará la diferencia entre los
voltajes de dos puntos.
5. Si la diferencia entre los voltajes supera a 0,1
Solenoide V (para el circuito de 5V, deberá ser inferior a
50mV), significa la falla del circuito,
Inspeccione el circuito de conexión que se
afloja, oxidado o de corrosión.
Diagrama de circuito - Relé, cortacircuitos 61-19

Relé, cortacircuitos
Posición del relé y del cortacircuitos

61

1 Relé en cabina, el cortacircuitos 3 Relé en cabina, el cortacircuitos


2 Cortacircuitos de tapa delantera 4 Relé de arranque
61-20 Diagrama de circuito - Relé, cortacircuitos

Cortacircuitos de tapa delantera

61 Número Corriente nominal Nombre Número Corriente nominal Nombre


F/L1 40A - F/L5 60A -
F/L2 40 - F/L6 40A -
F/L3 60A - F/L7 40A -
Fusible de
F/L4 80A
generador
Diagrama de circuito - Relé, cortacircuitos 61-21

Relé en cabina, el cortacircuitos


Caja de relé

61

Número Corriente nominal Nombre Número Corriente nominal Nombre


Relé de freno de Relé de luz
R01 24V30/20A R12 24V30/20A
escape anti-niebla
Relé de fuente
R02 24V30/20A de alimentación R13 24V30/20A Relé de bocina
IG
Relé de luz de
R03 24V30/20A R14 24V30/20A Relé de luz alta
freno
R04 R15 24V30/20A Relé de luz baja
Relé de luz de Relé de luz de
R05 24V30/20A R16 24V30/20A
retroceso velocidad B
Relé de lucita de
R06 24V30/20A R17 24V30/20A Relé de luz final
marco
Relé de luz de
R07 24V30/20A Relé de fuelle R18 24V30/20A
velocidad A
Relé de Relé de luz alta
R08 24V30/20A R19 24V30/20A
condensador auxilia
Relé de Relé de luz de
R09 24V30/20A R20 24V30/20A
compresor velocidad C
Relé de
Relé de
conversión de
R10 24V 30/20A protección de R21 24V30/20A
bocina eléctrica/
arranque
neumática
61-22 Diagrama de circuito - Relé, cortacircuitos

Número Corriente nominal Nombre


Relé de
R11 24V30/20A
encendedor

Cortacircuitos

61

Corriente Corriente
Número Nombre Número Nombre
nominal nominal
Fusible de
F1 15A cerradura de F26
ignición
Fusible de luz de Fusible ABS
F2 10A F27 15A
retroceso ECU
Fusible de luz de
F3 7.5A F28 5A Fusible ABS
redirección
F4 - - F29 5A Luz alta auxiliar
F5 - - F30 5A Luz alta auxiliar
Fusible de
Fusible de lucita
F6 10A F31 5A registrador de
de carrocería
kilometraje
Fusible de
F7 10A condensador y F32 - -
compresor
Diagrama de circuito - Relé, cortacircuitos 61-23

Corriente Corriente
Número Nombre Número Nombre
nominal nominal
Fusible de
convertidor de
F8 15A Fusible de fuelle F33 10A
fuente de
alimentación
Fusible de
F9 15A F34 - -
encendedor
F10 - - F35 - -
Fusible de motor
Fusible de
F11 10A de F36 5A
memoria
limpiaparabrisas
Fusible de luz Fusible de radio
F12 10A F37 5A
alta izquierda y reproductor
Fusible de luz Fusible de freno
F13 10A F38 7.5A
alta derecha de escape
Fusible de
Fusible de luz de
F14 7.5A pre-calefacción/ F39 7.5A
freno 61
secado
Fusible de
F15 7.5A Fusible IG F40 7.5A instrumento
combinado
F16 F41 - -
F17 - - F42 - -
F18 F43 - -
F19 - - F44 - -
F20 - - F45 - -
Fusible de Fusible de luz
F21 5A F46 15A
retrovisor anti-niebla
Fusible de luz
F22 5A F47 - -
baja izquierda
Fusible de luz
F23 5A F48 - -
baja derecha
Fusible de luz
F24 5A F49 - -
interior
F25 - - F50 - -
61-24 Diagrama de circuito - Relé, cortacircuitos

Componentes de controlador en cabina

61

Corriente Corriente
Número Nombre Número Nombre
nominal nominal
Controlador de
A1 - alarma de A4 - Lector de código
fundición
Controlador de
A2 - A5 - Relé de flash
apague (GBII)
Controlador de
A3 - A6 - Controlador dual
precalefacción
Diagrama de circuito - Fuente de alimentación 61-25

Fuente de alimentación
Caja de fusible general
Interruptor general de fuente de

61
alimentación

Cortacircuitos en cabina

limpiaparabrisas y
lavadoriluminación
Cortacircuitos en cabina

—luz de velocidad

Arranque
61-26 Diagrama de circuito - Sistema de arranque y precalefacción

Sistema de arranque y precalefacción


Arranque
Acumulador
Caja de fusible
general Caja de relé
en cabina

Sistema de
arranque/precalefacción
—precalefacción

61

Cortacircuitos en
cabina
arranque/precalefacción—

(accesorios)Sistema
precalefacción

Sistema de
encendedor
de audio de

Interruptor de
ignición
Diagrama de circuito - Sistema de arranque y precalefacción 61-27

Arranque (continuación)

Sistema de arranque/precalefacción—
precalefacción

caja de relé en
cabina

Controlador de 61
apague

Interruptor de
punto neutral
Sistema de carga

Acumulador
Caja de
Fuente de fusible Solenoide de
alimentación apague

Relé de
arranque
Arranque

sub-
interruptor
de
arranque
61-28 Diagrama de circuito - Sistema de arranque y precalefacción

Precalefacción
Sistema de
arranque/precalefacción
—precalefacción
Acumulador
Caja de fusible
general
Cortacircuitos
en cabina

Sistema de arranque/
precalefacción— Sistema de carga
precalefacción

Controlador de
pre-calefacción

61

Relé de Sistema de
precalefacción arranque/ Instrumento
precalefacción— combinado
precalefacción

Bujía de Bujía de
pre-calefacción pre-calefacción
Solenoide de
pre-calefacción
temperatura de
pre-calefacción
Sensor de
Diagrama de circuito - Sistema de carga 61-29

Sistema de carga
Caja de fusible general
fuente de alimentación
Interruptor general de

61

Sistema de Generador
arranque/precalefacción
Fuente de —precalefacción
alimentación
Acumulador

Sistema de
arranque/precalefacción
—precalefacción

Marcador

Instrumento
combinado

Arranque
61-30 Diagrama de circuito - Cerradura diferencial

Cerradura diferencial
Acumulador
Sistema de
Caja de fusible
arranque/precalefacción—arranque
general

Relé en cabina

Cortacircuitos en cabina
61

Iluminación-lucita/luz Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo perfil/luz de signo

Interruptor diferencial entre Interruptor diferencial


ruedas entre ruedas
Diagrama de circuito - Cerradura diferencial 61-31

Cerradura diferencial (continuación)

61

Solenoide de Solenoide de
Interruptor de Interruptor de Interruptor de
bloqueo entre bloqueo entre
indicador de indicador de bloqueo entre
ruedas ruedas
bloqueo de puente ruedas
puente intermedio trasero
61-32 Diagrama de circuito - Sistema ABS

Sistema ABS
Acumulador Acumulador
Caja de fusible Caja de relé en
general cabina

Sistema de
arranque/precalefacción
—arranque

Odómetro

Cortacircuitos en
cabina
61

Interruptor

Interfaz de diagnosis

Unidad de control ABS


Diagrama de circuito - Sistema ABS 61-33

Sistema ABS (continuación)

Unidad de control ABS

61

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Interruptor de
recuperación de
navegación

Instrumento
combinado
61-34 Diagrama de circuito - Sistema ABS

Sistema ABS (continuación)

Unidad de control ABS

61

Solenoide
Solenoide Solenoide ASR
ABS delantero ABS trasero
izquierdo izquierdo

Solenoide Solenoide
ABS delantero ABS trasero
derecho derecho
Diagrama de circuito - Sistema ABS 61-35

Sistema ABS (continuación)

Unidad de control ABS

61

Sensor de velocidad de Sensor de velocidad de Sensor de velocidad de Sensor de velocidad


rueda ABS izquierda rueda ABS derecha rueda ABS izquierda de rueda ABS
delantera delantera trasera derecha trasera
61-36 Diagrama de circuito - Calentador y aire acondicionado

Calentador y aire acondicionado


Acumulador
Caja de fusible general Cortacircuitos en cabina

Limpiaparabrisas y
lavador

61
Caja de relé en
cabina

Motor de ventilador
de condensador
Interruptor de
presión

Compresor
Diagrama de circuito - Calentador y aire acondicionado 61-37

Calentador y aire acondicionado (continuación)

Interruptor de modo
AA

Sensor
descongelante

61

Motor de Motor de puerto


puerto de de aire de modo
aire mixto Interruptor de
conmutación
61-38 Diagrama de circuito - Calentador y aire acondicionado

Calentador y aire acondicionado (continuación)

Módulo de regulación de
velocidad

Cortacircuitos en cabina

Caja de relé en
cabina

61

Motor de fuelle

Conectado
con altavoz
Iluminación-lucita derecha
/luz perfil/luz de
signo

Interruptor de modo
AA
Diagrama de circuito - Iluminación 61-39

Iluminación
Faro
Acumulador
Caja de fusible
general

Caja de relé en cabina

61

Iluminación-luz de Odómetro
freno

Bocina

Iluminación-luz
anti-niebla

Interruptor de luz
Luz alta Desconecte anti-niebla
delantera
Luz baja Luz final

Flash Faro

Interruptor
combinado

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo
61-40 Diagrama de circuito - Iluminación

Faro (continuación)

Instrumento Controlador dual


combinado

Iluminación-luz
Limpiaparabrisas
anti-niebla
y lavador
61

Cortacircuitos en cabina

Luz combinada
izquierda delantera Luz combinada
delantera derecha
luz alta izquierda

luz alta derecha

Luz alta
izquierda Luz baja
Luz alta Luz baja
auxiliar

auxiliar

izquierda
derecha derecha
Diagrama de circuito - Iluminación 61-41

Faro (continuación)

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Interruptor de luz alta


auxiliar

61
Relé en cabina

Cortacircuitos en cabina
61-42 Diagrama de circuito - Iluminación

Luz anti-niebla
Acumulador
Caja de fusible general

Controlador dual

Cortacircuitos en cabina

61
Relé en cabina

Iluminación-faro Registrador de viaje


izquierda delantera
Luz combinada

Desconecte
delantera derecha
Luz combinada

Luz alta
izquierda delantera
Luz anti-niebla

derecha delantera
Luz anti-niebla

Luz baja Luz final


Interruptor de
luz anti-niebla
Flash Faro delantera

Interruptor
combinado

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo
Diagrama de circuito - Iluminación 61-43

Luz anti-niebla (continuación)

61

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Luz combinada Luz combinada


trasera trasera derecha
izquierda Luz Interruptor de Luz
Luz
anti-niebla anti-niebla trasera
anti-niebla
trasera trasera
izquierda derecha
61-44 Diagrama de circuito - Iluminación

Luz de advertencia de peligro de luz de redirección


Acumulador
Caja de fusible
general
Interruptor combinado

Cortacircuitos en cabina

61

Flash

Odómetro
Luz combinada
delantera
izquierda

Luz de Luz de Luz de Luz combinada


redirección redirección redirección trasera izquierda
izquierda izquierda izquierda
delantera trasera

Instrumento
combinado
Diagrama de circuito - Iluminación 61-45

Luz de advertencia de peligro de luz de redirección


(continuación)

Flash

Odómetro

61
Luz combinada
delantera
derecha

Luz de signo Luz combinada


Luz de derecha Luz de
trasera derecha
redirección redirección
derecha derecha
delantera trasera
61-46 Diagrama de circuito - Iluminación

Luz de freno
Acumulador
Caja de fusible general

Cortacircuitos en cabina

Relé en
cabina

61

Odómetro

Interruptor de luz
Controlador de alarma
freno
de freno

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Luz combinada Luz combinada


trasera derecha
Luz de freno

trasera izquierda
Luz de freno

trasera izquierda
trasera derecha

Luz final Luz final


derecha izquierda

Instrumento
combinado
Diagrama de circuito - Iluminación 61-47

Zumbador de retroceso de luz de retroceso


Acumulador
Caja de fusible general

Cortacircuitos en cabina

Bocina

Relé en cabina

61

Odómetro
trasera izquierda
Luz combinada
trasera derecha
Luz combinada

Interruptor R
derecha trasera
Luz de retroceso

trasera izquierda
Luz de retroceso
retroceso
Zumbador de
61-48 Diagrama de circuito - Iluminación

Luz de signo de luz perfil de lucita


Acumulador
Caja de
fusible
general

Relé en cabina

cabina
Cortacircuitos en
Iluminación-faro
Iluminación-luz
anti-niebla
61
Iluminación-luz
de velocidad

Luz alta Desconecte Interruptor de


luz anti-niebla
Luz baja Luz final delantera
Flash Faro

Luz combinada Luz combinada Iluminación de


izquierda delantera encendedor
delantera derecha
Controlador Lucita Lucita
dual
Diagrama de circuito - Iluminación 61-49

Luz de signo de luz perfil de lucita (continuación)

Luz de signo
Luz de signo derecha
izquierda
Controlador de
iluminación

Instrumento 61
combinado

Luz de signo Luz de Luz de freno


Luz de freno izquierda

altura
Luz izquierda de
derecha y signo trasera luz de altura
delantera izquierda y
izquierda derecha
trasera

delantera

Lucita derecha
trasera

Luz combinada
izquierda trasera

trasera izquierda
Luz freno

Iluminación-luz de
freno Lucita trasera
izquierda
61-50 Diagrama de circuito - Iluminación

Luz de pedal

Acumulador
Caja de fusible general

Cortacircuitos en cabina

61

Iluminación-luz interior
Iluminación-luz trasera

Luz de pedal Luz de pedal


izquierda derecha

Interruptor de Iluminación-luz
Instrumento control de trasera
Odómetro
puerta
combinado
izquierda
Diagrama de circuito - Iluminación 61-51

Luz interior
Acumulador
Cortacircuitos de
tapa delantera

Luz de durmiente
Luz izquierda
interna

Luz de durmiente
Luz de lectura
Luz interior
derecha

izquierda

derecha
Cortacircuitos de
tapa delantera

61

Interruptor de disparo de luz


Interruptor de disparo
de luz de caja

de caja derecha
Interruptor interior

Terminal Luz de
Posición de iluminación

Luz de caja

Luz de caja
interruptor

izquierda
derecha

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Iluminación de
odómetro-luz de pedal

Interruptor de
control de puerta Instrumento
izqueirda combinado
61-52 Diagrama de circuito - Iluminación

Luz trasera
Acumulador
Caja de fusible general

Cortacircuitos en cabina

61
Iluminación-luz interior
Iluminación-luz de pedal

Iluminación-lucita/luz perfil/luz de
signo

Luz traserainterruptor

Luz traserainterruptor
Diagrama de circuito - Iluminación 61-53

Luz de velocidad
Acumulador
Caja de fusible
general
Instrumento combinado

Cortacircuitos en
cabina

61

Iluminación-lucita/luz perfil/luz de signo

Relé en cabina
61-54 Diagrama de circuito - Iluminación

Luz de velocidad (continuación)


Acumulador

Caja de
fusible
general

Sistema de arranque/
precalefacción-arranque

61
Relé en cabina

Cortacircuitos en
cabina
Diagrama de circuito - Limpiaparabrisas y lavador 61-55

Limpiaparabrisas y lavador
Acumulador Acumulador
Caja de fusible
general

Sistema de arranque/
precalefacción-arranque Cortacircuitos en
cabina

Relé en cabina
61

limpiaparabrisas
Motor de
Cortacircuitos en
cabina
61-56 Diagrama de circuito - Limpiaparabrisas y lavador

Limpiaparabrisas y lavador (continuación)

Motor de
lavador

61 Interruptor combinado

Interruptor de
de lavador
Interruptor

limpiaparabrisas/relé
Diagrama de circuito - Sistema de audio 61-57

Sistema de audio

Sistema de pre-calefacción
de arranque-encendedor de
arranque

Cortacircuitos en cabina

Tablero de
instrumentos
A

61

Radio y reproductor
izquierda
Altavoz

Altavoz derecha
61-58 Diagrama de circuito - Bocina

Bocina
Acumulador
Cortacircuitos de tapa
delantera
Cortacircuitos en
cabina

Iluminación-luz de
retroceso

61 Relé en cabina

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Conversión de bocina
Solenoide de eléctrica
Bocina bocina
neumática 1

Interruptor de bocina
Diagrama de circuito - Instrumento combinado 61-59

Instrumento combinado

Acumulador
Caja de fusible
general

Sistema de arranque/
precalefacción-arranque

61
Caja de relé en cabina

Cortacircuitos en cabina
61-60 Diagrama de circuito - Instrumento combinado

Instrumento combinado (continuación)


Pre-serva

Indicador de alarma de
bloqueo de cabina

Indicador de velocidad
Interruptor de
baja
punto neutral
Iluminación-luz interior
Indicador de control de
puerta

Indicador de alarma de
cinturón de seguridad

Indicador de alarma de
obstrucción de filtro de aire
Pre-serva

61 Indicador de freno manual


Pre-serva

Iluminación-luz
de freno
Indicador de freno
manual

Indicador de
ABS Sistema ABS

Indicador de alarma de
falla ASR

Indicador diferencial
entre ejes

Indicador diferencial
entre ruedas

Indicador PTO

Sistema de carga
estacionamiento

Interruptor de
bloqueo CAB
Interruptor de

Filtro de
indicador de

aire
Indicador de carga
Sistema ABS
Indicador ABS de
remolque
Pre-serva

Instrumento combinado
Diagrama de circuito - Instrumento combinado 61-61

Instrumento combinado (continuación)

Pre-serva
Pre-serva

Tierra de
sensor

Entrada de señal de
medidor de combustible

Entrada de señal de
termómetro de agua
Entrada de señal de
nivel de refrigerante
Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo
Entrada de señal de
iluminación
Pre-serva

Pre-serva
61

Entrada de señal de
tacómetro de motor

Entrada de
señal de
velocímetro
Pre-serva

Sistema de carga

Lector de código

Sistema de arranque/
Instrumento combinado precalefacción-arranque
61-62 Diagrama de circuito - Instrumento combinado

Instrumento combinado (continuación)

Cortacircuitos en
Acumulador Interruptor general cabina Interruptor de
de fuente de pre-apretado de
alimentación cinturón de asiento

Sistema de audio

61

Sensor de
combustible

Sensor de
presión de
Interruptor de aceite de Sensor de
alarma de nivel motor velocidad
de agua

Sensor de
temperatura
de agua
Diagrama de circuito - Instrumento combinado 61-63

Instrumento combinado (continuación)

Iluminación-luz de velocidad

Pre-serva
61

Entrada de señal de
barómetro de
puente trasero

Entrada de señal de
barómetro de
puente delantero

Entrada de señal de
presión de aceite de
motor
Pre-serva

Sensor de presión neumática de

Sensor de presión neumática de


puente delantero

puente trasero

Instrumento combinado
61-64 Diagrama de circuito - Instrumento combinado

Instrumento combinado (continuación)

Iluminación-luz de redirección/luz de
alarma de peligro
Luz de diagnosis de
fallas de motor
Sistema de
arranque/precalefacción—arranque
Indicador de
precalefacción
Sistema ABS
61 Indicador de freno de
escape

Indicador de luz alta Iluminación-faro

Indicador de luz
baja

Indicador de redirección de
remolque Iluminación-luz de redirección/luz de
alarma de peligro

Indicador de redirección de
vehículo principal

Iluminación-luz anti-niebla
Indicador de luz anti-niebla
delantera

Indicador de luz
anti-niebla trasera

Instrumento combinado
Diagrama de circuito - Encendedor 61-65

Encendedor
Caja de fusible
general
Cortacircuitos en
cabina

Sistema de
arranque/precalefacción-arranque

Relé en cabina

61

Iluminación-lucita/luz
perfil/luz de signo

Encendedor
61-66 Diagrama de circuito - Mecanismo abatible de cabina (manual)

Mecanismo abatible de cabina (manual)

Cortacircuitos en
cabina
Instrumento
combinado

61

Zumbador de
inclinación

Interruptor de punto
muerto inferior
Diagrama de circuito - Odómetro 61-67

Odómetro

Acumulador
Caja de
fusible
general

Sistema
ABS

Interruptor de Cortacircuitos en
Instrumento bloqueo entre cabina
Flash combinado Iluminación-l Iluminación-luz
anti-niebla ejes
uz de pedal

61

Registrador de
marcha

Iluminación-luz Bocina
de freno Iluminación-faro
61-68 Diagrama de circuito - Distribución de la fuente de alimentación

Distribución de la fuente de alimentación


Caja de fusible
general

Sistema de
carga

Arranqu

61
Interruptor general

alimentación
de fuente de
Acumulador
Diagrama de circuito - Distribución de la fuente de alimentación 61-69

Distribución de la fuente de alimentación (continuación)


Cortacircuitos en cabina

61
(Interruptor de
ignición G)
61-70 Diagrama de circuito - Distribución de la fuente de alimentación

Distribución de la fuente de alimentación (continuación)


Cortacircuitos en cabina

61

(Interruptor de
(Interruptor de
ignición M2)

ignición M1)
Diagrama de circuito - Distribución de la fuente de alimentación 61-71

Distribución de la fuente de alimentación (continuación)

(Interruptor de
control de
temperatura)

(Módulo de freno
AA)
(Interruptor de
ignición M2)

61
frenointerruptor)
(Luz de

Caja de relé en cabina

(Interruptor de luz
alta auxiliar)
61-72 Diagrama de circuito - Distribución de la fuente de alimentación

Distribución de la fuente de alimentación (continuación)

(Interruptor de
ignición M1)

61

Relé en cabina
Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra 61-73

Distribución de la puesta a tierra

Relé de
arranque

Bocina

Solenoide
de bloqueo
entre ruedas
61

Solenoide Solenoide
de bloqueo de apague
entre ruedas

Solenoide
de bloqueo
entre ejes
61-74 Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Sensor de
Diodo
combustible

(remolque)

Interruptor
de alarma
de nivel de
líquido de
redirección

61

Secador
Luz
combinada
trasera
derecha

Zumbador de Luz de signo


retroceso derecha y
delantera

Luz Luz de signo


combinada izquierda y
trasera delantera
izquierda
Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra 61-75

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Luz de signo
izquierda 1 Luz de signo
derecha 1

Luz de signo
izquierda 2 Luz de signo
derecha 2
61

Luz de signo
izquierda 3 Luz de signo
derecha 3

Luz de signo
Luz de signo
izquierda 4
derecha 4
61-76 Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Filtro de aire Interruptor de


bloqueo CAB

Luz trasera
Interruptor de
alarma de nivel
de agua

61
Interruptor de
punto muerto
inferior

Interruptor de Interruptor de
punto neutral retroceso

Interruptor
Sensor de de velocidad
velocidad
Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra 61-77

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Radio y Luz de signo


reproductor derecha

Ajuste de faro
izquierdo
delantero Controlador de
pre-calefacción

61

Volquete PTO,
tanque

Interruptor de
ajuste de faro

Controlador de
apague

Controlador de
iluminación
Interruptor de
conmutación
de bocina
eléctrica
61-78 Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Luz Luz
traserainterruptor interiorinterruptor

Interruptor
Interruptor de diferencial
PTO de punto entre ruedas
neutral de
sub-tanque

61

Interruptor
Ajuste de faro
diferencial
derecho
entre ejes
delantero

Bobina de relé
de Interruptor de
precalefacción Luz
anti-niebla
trasera

Interruptor de Solenoide de
indicador de
bocina
estacionamiento
neumática 1
Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra 61-79

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Interruptor de Lector de
embrague código

limpiapara
Motor de
brisas
61

Interruptor
de freno

Controlador de
alarma de luz
de freno

Controlador
dual

Controlador de
alarma de luz
de freno
61-80 Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Encendedor
Módulo de
regulación de
velocidad

Interruptor de
advertencia de
cinturón de Flash
asiento
61

Motor de
ventilador de
condensador

Interruptor de
control de
temperatura

Luz de signo
izquierda
Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra 61-81

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Motor de
puerto de aire
mixto

Instrumento
combinado

Motor de
puerto de aire 61
de modo

Sensor
descongelante

Interruptor
combinado

Controlador de
operación de
AA

luz combinada
izquierda
delantera
61-82 Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Luz derecha
de altura

Luz izquierda Luz de lectura


de altura

61

Odómetro
Diagrama de circuito - Distribución de la puesta a tierra 61-83

Distribución de la puesta a tierra (continuación)

Luz de
Luz de caja durmiente
izquierda- izquierda

Luz de
Luz de caja durmiente
derecha- derecha
61

Luz de
velocidad C

Luz de
velocidad A
Luz de
velocidad B
61-84 Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)

Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)

61

1 E001 Conectado con arnés de marco A 7 E009 Compresor


2 E002 Conectado con arnés de marco B 8 E011 Sensor de temperatura de agua
Sensor de temperatura de
3 E003 Geneardor B 9 E012
pre-calefacción
4 E004 Geneardor N 10 E013 Bujía de pre-calefacción
Sensor de temperatura de
5 E005 Geneardor D+ 11 E014
pre-calefacción
Sensor de presión de aceite de
6 E007 12 E015 Bujía de pre-calefacción II
motor
fmwxw610300
Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo) 61-85

61

Conectado con arnés de mecanismo


1 U002 8 U020 Luz trasera
de inversión
2 U003 Filtro de aire (-) 9 U050 Conectado con arnés de remolque
3 U004 Filtro de aire (+) 10 U051 Interruptor de punto muerto inferior
4 U006 Interruptor de bloqueo de CBA 11 U052 Zumbador de inversión
Interruptor de alarma de nivel de
5 U007 12 G006 Tierra de mecanismo de inversión
agua
6 U014 Sub-interruptor de arranque 13 G048 Tierra de mecanismo de inversión
7 U017 Conectado con arnés de remolque

fmwxw610301
61-86 Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)

61

1 X001 Conectado con arnés de marco I 4 X004 Interruptor de retroceso


2 X002 Interruptor de velocidad 5 X006 Sensor de velocidad
3 X003 Interruptor de punto neutral 6 G008 Puesta a tierra de sensor

fmwxw610302
Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo) 61-87

61

1 F002 Conectado con arnés de carrocería B 9 F015 Arranque B


Embrague electromagnético de
2 F003 Conectado con arnés de carrocería C 10 F016
arranque
Conectado con arnés de caja de
3 F004 Relé de arranque B 11 F0 21
cambio
4 F005 Relé de arranque L 12 F053 Bocina de tono alto
5 F006 Bobina de relé de arranque 13 G011 Puesta a tierra de chasis No.1 A
6 F008 Conectado con arnés de motor A 14 F012 Puesta a tierra de chasis No.1
7 F009 Conectado con arnés de motor B 15 F062 Puesta a tierra de chasis No.2 C
8 F014 Fuente de alimentación de memoria

fmwxw610303
61-88 Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)

61

Conectado con arnés de mecanismo


1 F019 8 F0228 Conectado con arnés de marco II
de inversión B
Conectado con arnés de caja de
2 F021 9 F034 Conectado con diodo
cambio
Interruptor de alarma de nivel de
3 F022 Solenoide de apague 10 F035
líquido de redirección
4 F023 Solenoide de escape 11 F060 ABS de remolque A
5 F024 Solenoide de bloqueo entre ruedas 12 G061 ABS de remolque B
6 F025 Solenoide de bloqueo entre ejes 13 G070 Conectado con radar de retroceso
7 F027 Sensor de combustible

fmwxw610304
Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo) 61-89

61

Interruptor de bloqueo entre


1 T001 Conectado con arnés de marco I 8 T018
ruedas
2 T003 Luz de signo derecha y delantera 9 T019 Bloqueo entre ejes
Interruptor de bloqueo entre
3 T004 Luz de signo izquierda y delantera 10 T020
ruedas (+)
4 T009 Interruptor de bloqueo entre ejes (+) 11 T054 Secador
5 T012 Luz combinada derecha y trasera 12 G010 Tierra de chasis
6 T013 Luz combinada izquierda trasera 13 G911 Tierra de chasis
7 T015 Zumbador de retroceso

fmwxw610305
61-90 Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)

61

1 G120 Puesta a tierra 7 14 B139 Conectado con luz de signo derecha

2 G056 Puesta a tierra 8 15 B001 Conectado con arnés de marco A

3 B014 Conectado con motor de lavador 16 B138 Conectado con luz de signo izquierda

Conectado con interruptor de indicador de


4 B054 17 B888 Ajuste de faro izquierdo
estacionamiento

Puesta a tierra de sensor de presión de aire Conectado con luz combinada izquierda
5 G096 18 B017
de puente delantero y trasero delantera

Conectado con el sensor de presión de aire


6 B047 19 B302 Conectado con luz izquierda de pedal
de puente trasero

Conectado con el sensor de presión de aire


7 B046 20 B886 Ajuste de faro derecho
de puente delantero

Conectado con interruptor de luz de freno Conectado con luz combinada derecha
8 B048 21 B041
(principal) delantera

9 B152 Conectado con el sensor descongelante 22 B303 Conectado con luz de pedal derecha

10 G038 Puesta a tierra 5 23 B026 Conectado con el motor de raspador

11 G119 Puesta a tierra 6 24 B146 ABS interfaz

Conectado con motor de ventilador de


12 B051 25 B003 Conectado con arnés de marco C
condensador

13 B052 Interruptor de presión 26 B002 Conectado con arnés de marco B

fmwxw610306
Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo) 61-91

Caja de relé Cortacircuitos


en cabina en cabina

1 B087 Conectado con altavoz izquierda 28 B150 Conectado con arnés de techo
2 B089 Conectado con instrumento A 29 B011 Conectado con interruptor combinadoa
61
3 B078 Conectado con instrumento B 30 B036 Conectado con arnés de techo
Conectado con interruptor de luz anti-niebla
4 B077 31 B033 Conectado con motor de fuelle
trasera
Conectado con módulo de regulación de
5 B202 Conectado con interruptor de luz interna 32 B032
velocidad
Conectado con interruptor de diferencial
6 B083 33 B031 Motor de puerto de aire mixto
entre ruedas
Conectado con interruptor de diferencial
7 B084 34 B025 Motor de puerto de aire de modo
entre ejes
Conectado con controlador de operación de Conectado con zumbador de radar de
8 B095 35 B105
AA retroceso
9 B019 Conectado con radio y reproductor 36 B145 Conectado conarnés de ABS
Conectado con controlador de
10 B088 Conectado con volquete de PTO, tanque 37 B043
pre-calefacción
Conectado con convertidor de bocina
11 B099 38 B123 Conectado con marcador
eléctrica
Conectado con controlador de alarma de
12 B098 Conectado con interruptor de luz trasera 39 B049
luz de freno
13 B085 Conectado con interruptor de diagnosis de ABS 40 B066 Conectado con controlador integrado Ⅰ
Conectado con interruptor de toma de fuerza
14 B082 41 B067 Conectado con controlador integrado Ⅱ
de punto neutral de sub-tanque
15 B076 Conectado con controlador de iluminación 42 B042 Controlador de apague
16 B889 Conectado con interruptor de ajuste de faro 43 B009 Conectado con interruptor de aceleración
17 B055 Conectado con relé de precalefacción 87 44 B023 Conectado con flash Ⅲ
Conectado con bobina de relé de
18 B044 45 B021 Conectado con flash Ⅰ
pre-calefacción
19 B045 Conectado con relé de precalefacción 30 46 B022 Conectado con flash Ⅱ
Conectado con interruptor de luz alta
20 B037 Motor de puerto de admisión 47 B137
auxiliar
21 B097 Conectado con altavoz derecha 48 B005 Conectado con encendedor (+)
22 G035 Puesta a tierra3 49 B006 Conectado con encendedor (-)
Conectado con iluminación de
23 G118 Puesta a tierra4 50 B004
encendedor
Conectado con interruptor de pre-tensión
24 G034 Puesta a tierra1 51 B160
de cinturón de seguridad
Conectado con interruptor de control de
25 G117 Puesta a tierra2 52 B112
puerta izquierda
Conectado con solenoide de bocina
26 B010 Conectado con interruptor combinado B 53 B070
neumática 1
27 B012 Conectado con interruptor de embrague 54 B013 Conectado con interruptor de ignición
fmwxw610307
61-92 Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)

61

Interruptor de disparo de luz de


1 R008 Luz de altura izquierda 13 R053
caja derecha
Interruptor de disparo de luz de caja
2 R052 14 R055 Caja de luz izquierda -
izquierda
3 R061 Registrador de viaje D 15 R056 Caja de luz izquierda +
Conectado con arnés de
4 R060 Registrador de viaje C 16 R062
carrocería B
5 R059 Registrador de viaje B 17 R015 Luz izquierda interna
6 R058 Registrador de viaje A 18 R014 Luz de durmiente izquierda
7 R005 Luz de velocidad B 19 R011 Altavoz izquierda trasera
8 R004 Luz de velocidad A 20 R013 Altavoz derecha trasera
9 R006 Luz de velocidad C 21 R002 Luz de altura derecha
10 R054 Caja de luz derecha + 22 R007 Luz derecha interna
11 R057 Caja de luz derecha - 23 R050 Luz de durmiente derecha
Conectado con arnés de
12 R051 Luz de lectura 24 R001
carrocería A
fmwxw610308
Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo) 61-93

61

Cortacircuitos de tapa delantera

1 Conectado con arnés de chasis 7


Z014 Z011 Conectado con módulo ABS 1
ABS
2 Conectado con ABS arnés de 8
Z015 Z020 Conectado con interruptor TPM
carrocería
3 G016 Puesta a tierra 9 Z021 Interfaz de diagnosis
4 G017 Puesta a tierra 10 Z022 Interfaz de diagnosis
5 G018 Puesta a tierra 11 Z023 Interfaz de diagnosis
6 Conectado con arnés de chasis de 12
Z019 Z009 Conectado con módulo ABS 1
ABS

mwxw610309
61-94 Diagrama de circuito - Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)

61

Conectado con solenoide ABS izquierdo Conectado con sensor de velocidad de


Z001 Z006
delantero rueda ABS derecha delantera
Conectado con solenoide ABS derecho Conectado con sensor de velocidad de
Z002 Z007
delantero rueda ABS izquierda trasera
Conectado con solenoide ABS izquierdo Conectado con sensor de velocidad de
Z003 Z008
trasero rueda ABS derecho trasero
Conectado con solenoide ABS derecho
Z004 Z024 Conectado con solenoide ASR
trasero
Conectado con sensor de velocidad de
Z005
rueda ABS izquierda delantera

fmwxw61116
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-95

Información del enchufe del arnés


B009 Conectado con interruptor de aceleración B089 Interruptor de ajuste de faro

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 L-W Interruptor de aceleración (+) 1 R-Br
2 L-R Interruptor de aceleración (-) Punto de señal de interruptor
2 Y
de ajuste de faro
Tierra de interruptor de ajuste
3 W-B
de faro

61

B076 Conectado con controlador de iluminación B137 Conectado con interruptor de luz alta auxiliar

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Conectado con controlador de 1 R-G Indicador de trabajo auxiliar
1 R-G Vacío
iluminación (L)
Interruptor de luz alta auxiliar
2 R
Controlador de luz de (L)
2 G
iluminación (B)
3 Vacío
Tierra de controlador de
3 W-B Interruptor de luz alta auxiliar
iluminación 4 R-Y
(B)
5 W-B Indicador de trabajo auxiliary-
6 Vacío
Interruptor de luz alta
7 W-B
auxiliar(E)
Interruptor de luz alta
8 R-G
auxiliar(ILL+)

fmwxw610310
61-96 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B888 Conectado con ajuste de faro izquierdo BO45 Relé de precalefacción 30


delantero

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Fuente de alimentación de 1 B-Y Relé de precalefacción (B)
1 R-Br motor de ajuste de faro
izquierdo delantero
Señal de ajuste de faro
2 Y
izquierdo delantero
Motor de ajuste de faro
3 W-B
izquierdo delantero Tierra

61

B025 Motor de puerto de aire de modo B043 Conectado con controlador de pre-calefacción

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Motor de puerto de aire de Controlador de
1 Lg-B 1 Y-R
modo (+) pre-calefacción (T)
Interruptor de conmutación de Controlador de
2 Br-W 2 B-Y
AA pre-calefacción (15)
Interruptor de conmutación de Controlador de
3 Br-L 3 B-R
AA pre-calefacción (L)
Interruptor de conmutación de Controlador de
4 Br-B 4 B-L
AA pre-calefacción (MV)
Motor de puerto de aire de Controlador de
5 P-L 5 W-L
modo pre-calefacción (J)
Interruptor de conmutación de Tierra de controlador de
6 Br 6 W-B
AA pre-calefacción
Interruptor de conmutación de Controlador de
7 Br-Y 7 B-Y
AA pre-calefacción (15)
Interruptor de conmutación de Controlador de
8 Br-G 8 W-R
AA pre-calefacción (D+)
Tierra de motor de puerto de Controlador de
9 P-B 9 B-R
aire de modo pre-calefacción (50)

fmwx610311
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-97

B033 Conectado con motor de fuelle B055 Conectado con relé de precalefacción 87

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Lg-W Fuelle (-) Conectado con relé de
1 B-R
precalefacción
2 Lg Motor de fuelle (+)

B051 Conectado con motor de ventilador de B052 Interruptor de presión


condensador

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Motor de ventilador de 1 G-Y Interruptor de presión(+)
1 L-W
condensador (+)
2 G-B Interruptor de presión(-)
Tierra de motor de ventilador
2 W-B
de condensador

B097 Conectado con altavoz derecha B139 Conectado con luz de signo derecha

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G Altavoz derecha delantera (+) 1 G Luz de signo derecha (+)
2 G-W Altavoz derecha delantera (-) 2 G-B Luz de redirección derecha (+)
3 W-B Luz de redirección derecha (E)

fmwx610312
61-98 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B042 Conectado con controlador de apague B019 Conectado con radio y reproductor

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Tierra de controlador de 1 Vacío
1 W-B
apague
2 L Radio y reproductor (ACC)
2 Vacío
3 Vacío
Controlador de apague
3 L-B 4 Vacío
(OUT1)
5 L Radio y reproductor B+
Controlador de apague
4 B-Y
(OUT2) 6 L-W Radio y reproductor FL (-)
5 W-R Controlador de apague (B) 7 L Radio y reproductor FL (+)
6 Vacío 8 Vacío
7 W Controlador de apague (N) 9 W-B Tierra de radio y reproductor
8 B-W Controlador de apague (ST) 10 Vacío

61 9 L Controlador de apague (IGN) 11 Vacío

12 Vacío

13 G-W Radio y reproductor FL (-)


14 G Radio y reproductor FL (+)

B077 Conectado con interruptor de luz anti-niebla B152 Sensor descongelante


trasera

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Indicador de luz anti-niebla Tierra de sensor
1 W-L 1 P-B
trasera (L) descongelante
Interruptor de luz anti-niebla 2 GR sensor descongelante
2 Y-B
trasera (L)
3 Vacío
Interruptor de luz anti-niebla
4 R
trasera (B)
Indicador de trabajo de luz
5 W-B
anti-niebla trasera -
6
Tierra de interruptor de luz
7 W-B
anti-niebla trasera
Interruptor de luz anti-niebla
8 R-G
trasera (ILL+)

fmwx610313
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-99

B031 Conectado con motor de puerto de aire mixto B041 Conectado con luz combinada derecha
delantera

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Vacío 1 W-B Luz derecha delantera tierra
Sensor de mini-motor mixto Luz anti-niebla derecha
2 P-B 2 W-B
tierra (-) delantera (-)
Fuente de alimentación de Luz de anchura derecha
3 P 3 G
mini-motor mixto (5V+) delantera (+S)
4 Vacío Luz anti-niebla derecha
4 R-L
delantera (+)
Motor de puerto de aire mixto
5 G
(+) 5 R Derecha auxiliar (+)
Señal de realimentación de Luz de redirección derecha
61
6 L 6 G-Y
mini-motor mixto delantera (+)
Motor de puerto de aire mixto 7 R-L Luz baja derecha (+)
7 Lg-W
(-)
8 R-W Luz alta derecha (+)

B037 Conectado con motor de puerto de admisión B886 Conectado con ajuste de faro derecho delantero

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Vacío Fuente de alimentación de
1 R-Br motor de ajuste de faro
2 Vacío
derecho
Modo de circulación interna de
3 V-Y Señal de ajuste de faro
puerto de admisión 2 Y
derecho
4 L Motor de puerto de admisión
Tierra de motor de ajuste de
3 W-B
5 Vacío faro derecho
Modo de circulación externa
6 V-G
de puerto de admisión
7 Vacío

fmwx610314
61-100 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B088 Conectado con volquete de PTO, tanque B099 Conectado con convertidor de bocina eléctrica

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 B-R Indicador de trabajo de PTO+ 1 Vacío

Iluminación de interruptor de Tierra de interruptor de


2 W-B 2 W-B conversión
PTO Tierra
eléctrica-neumática
3 Vacío
Interruptor de conversión
4 Lg Interruptor de PTO (+) 3 Vacío
eléctrica-neumática(B)
5 Lg Indicador de PTO (+) 4 Br-R
6 Vacío 5 Vacío
Iluminación de interruptor de 6 Vacío
7 W-B
PTO Tierra
Tierra de iluminación de
8 R-G Indicador de PTO (ILL+) 7 W-B interruptor de conversión
61 eléctrica-neumática
Interruptor de conversión
8 R-G
eléctrica-neumática (ILL+)

B098 Conectado con interruptor de luz trasera B085 Conectado con interruptor de diagnosis de ABS

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Indicador de trabajo de luz 1 Vacío
1 G
trasera
2 W-B
2 G Interruptor de luz trasera (-)
3 Vacío
3 Vacío
4 P ABS Interruptor de diagnosis
4 L-Y Interruptor de luz trasera (+)
5 Vacío
Indicador de trabajo de luz
5 W-B 6 Vacío
trasera -
7 W-B
6 Vacío
8 R-G ABS Interruptor de diagnosis
Tierra de iluminación de
7 W-B
interruptor de luz trasera
Interruptor de luz trasera
8 R-G
(ILL+)

fmwx610315
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-101

B082 Conectado con interruptor de toma de fuerza de


B145 Conectado con abs de vehículo principal
punto neutral de sub-tanque

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Vacío 1 B ABS ECU (UB1)
Interruptor de punto neutral de 2 Vacío
2 Lg-R
sub-tanque (-)
3 W-B Tierra central ABS
3 Vacío
4 B-Y ABS ECU (B)
4 L-B Solenoide de punto neutral (+)
5 B-Y ABS ECU (WL)
5 Vacío
6 Vacío
6 Vacío
Interfaz de diagnosis de ABS
7 B-W
Tierra de iluminación de (30)
7 W-B interruptor de punto neutral de
sub-tanque
8 P Interfaz ABS de vehículo
61
9 Vacío
Pto de punto neutral de
8 R-G
sub-tanque (ILL+)

BO44 Conectado con bobina de relé de pre B006 Conectado con controlador integrado1

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Bobina de relé de Fusible de controlador integrado
1 W-B 1 R
pre-calefacción Tierra luz anti-niebla trasera (L)
2 W-L Relé de precalefacción (+S) 2 Vacío
Controlador integrado
3 Y-B interruptor de luz anti-niebla
trasera (L)
4 L-W Luz de controlador integrado (L)
5 Br
6 Vacío
7 Vacío
Señal de controlador integrado
8 R-L
luz anti-niebla trasera (FS)

fmwx610316
61-102 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B303 Conectado con luz de pedal derecha B302 Conectado con luz izquierda de pedal

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 L-Y Luz de pedal derecha (+) 1 L-Y Luz izquierda de pedal (+)
2 R-Y Luz de pedal derecha (-) 2 R-Y Luz izquierda de pedal (-)

B002 Conectado con arnés de marco B B070 Conectado con solenoide de bocina neumática1

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Conectado con arnés de Solenoide de bocina
1 W-B 1 Br-W
marco Tierra neumática (В)
2 B-R Bujía de pre-calefacción (+) Solenoide de bocina
2 W-B
neumática (L)

B146 ABS interfaz B003 Conectado con arnés de marco C

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-Y Absremolque 6-2 1 W Fusible F/L1
2 B-L ABS de remolque (WL) 2 B-Y Fusible F/L2
3 Vacío 3 W-B Fusible F/L5
4 B-W F/L 1

fmwx610317
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-103

B150 Conectado con arnés de techo B067 Conectado con controlador integrado2

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G-W Registrador de viaje (1) Controlador integrado señal
9 G
de lucita (C)
2 G-B Registrador de viaje (2)
10 Vacío
3 G-Y Registrador de viaje (3)
11 Vacío
4 L Registrador de viaje (4)
12 W-B Controlador integrado Tierra (-)
5 R-W Registrador de viaje (5)
Controlador integrado señal
6 Gr Arnés de techointerfaz 13 R—Y
de luz alta (HR)
7 R-G Registrador de viaje (LH)
14 Vacío
8 B-W Registrador de viaje (IG)
Controlador integrado
15 L-R
9 R-L Registrador de viaje (8) limpiaparabrisas IG (B)
10 Gr-W Registrador de viaje (9) Controlador integrado señal
16 R-B
de luz baja (LH)
11 G-R Registrador de viaje (HORN)
61
12 R-Y Registrador de viaje (puerta)
13 L-R Registrador de viaje (30)
14 W-B Registrador de viaje (12)

B017 Conectado con luz combinada izquierda B138 Conectado con luz de signo izquierda
delantera

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Luz anti-niebla izquierda 1 G Luz de signo izquierda (+)
1 W-B
Tierra
2 G-B Luz de signo izquierda (+)
2 W-B Luz izquierda delantera Tierra
3 W-B Luz de signo izquierda (E)
Luz de anchura izquierda
3 G
delantera (+)
4 R-L Luz anti-niebla izquierda (+)
Fusible de luz alta auxiliar
5 R-G
izquierda (L)
Luz de redirección izquierda
6 G-B
delantera (+)
7 R-B Luz baja izquierda (+)
8 R-Y Luz alta izquierda (+)

fmwx610318
61-104 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B096 Puesta a tierra de sensor de presión de aire de B046 Conectado con sensor de presión de aire de
puente delantero y trasero puente delantero

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Sensor de presión de aire de Sensor de presión de aire de
1 R
1 W-B puente delantero y trasero puente delantero (+)
Tierra

B014 Conectado con motor de lavador B054 Conectado con interruptor de indicador de
estacionamiento

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-R Motor de lavador (+) Interruptor de estacionamiento
1 L-B
(+)
2 L-O Motor de lavador (-)
Interruptor de freno manual
2 W-B
Tierra

B048 Conectado con interruptor de luz de freno B047 Conectado con sensor de presión de aire de
puente trasero

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G-L Interruptor de luz de freno (+) Sensor de presión de aire de
1 L
puente trasero (+)
2 W-B Luz de freno Tierra

fmwx610319
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-105

B010 Conectado con interruptor combinado B B013 Conectado con interruptor de ignición

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Interruptor combinado 1 Br Interruptor de ignición (G)
1 Br-Y
salida a velocidad alta (HI)
2 B-W Interruptor de ignición (S)
2 Vacío
3 W-R Interruptor de ignición (B1)
3 Vacío
4 Vacío
Interruptor combinado
4 Br-W 5 L Interruptor de ignición (M1)
salida a velocidad baja
6 L Interruptor de ignición (M2)
5 Vacío
7 Vacío
6 Vacío
8 Vacío
7 L-R Interruptor combinado INT 61
8 Vacío
Tierra de interruptor de
9 W-B
limpiaparabrisas

B012 Conectado con interruptor de embrague B087 Conectado con altavoz izquierda

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 L-R Interruptor de embrague (+) 1 L Altavoz izquierda delantera (+)
Interruptor de embrague 2 L-W Altavoz izquierda delantera (-)
2 W-B
tierra

fmwx610320
61-106 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B089 Conectado con instrumento A

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Vacío 17 Vacío
Instrumento alarma de nivel 18 L-B Indicador de estacionamiento
61 2 Y-L
de refrigerante
19 Vacío
3 Br Instrumento puesta a tierra
20 Vacío
4 Vacío
Entrada de instrumento sensor
21 Y-R
5 Br Sensor de instrumento Tierra de combustible
6 Vacío Indicador de redirección de
22 G-Y
vehículo principal
7 Vacío
Indicación de temperatura de
Indicador de presión de aceite 23 Y-G
8 Y-B agua de instrumento (+)
de motor
Indicador de redirección de
9 Vacío 24 G-B
remolque
Entrada de tacómetro de
10 Gr 25 R-Y Indicador de luz alta
motor
26 Vacío
Fuente de alimentación de
11 Y-R
instrumento (+B) Señal de velocidad de
27 Gr-W
instrumento
Entrada de iluminación de
12 R-G
instrumento Indicador de alarma de ruptura
28 G
de hilo de luz de freno
Fuente de alimentación de
13 Y-B
instrumento (IG) 29 R-L Indicador de alarma de peligro
14 Vacío 30 Gr Salida de 12V de instrumento
15 Vacío 31 Vacío
16 W-R Indicador de carga 32 Vacío

fmwx610321
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-107

B078 Conectado con instrumento B

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Indicación de pre-calefacción Indicación de instrumento de
1 B-R Vacío
de instrumento 17 B-L alarma de obstrucción de filtro
de aire
Advertencia de cinturón de
2 B
seguridad (+) Indicador de instrumento de
18 R-Y
control de puerta
3 Vacío
4 L Barómetro de puente trasero 19 B-L
Luz de diagnosis de ABS de
remolque 61
Barómetro de puente
5 R 20 P Luz de alarma de falla de ASR
delantero
Velocidad de
6 Vacío 21 G-W
instrumento20km/h
Indicador de luz anti-niebla
7 R-L Velocidad de
delantera 22 G-R
instrumento60km/h
8 Vacío
Velocidad de
23 G-Y
9 Vacío instrumento40km/h
10 R-B Indicador de luz baja 24 Lg Indicador de PTO (+)
11 Vacío 25 Vacío
12 L-Y Indicador de freno de escape 26 Vacío
Indicador de alarma de 27 Vacío
13 B-W
bloqueo de CAB
28 Vacío
14 W Indicador de velocidad baja
29 Vacío
15 Vacío
30 Vacío
16 B-Y Instrumento (indicador ABS)
31 Vacío
32 Vacío

fmwx610322
61-108 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B011 conectado con interruptor combinado A

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G-R Interruptor de bocina (+) 12 L-O Interruptor de limpiaparabrisas (w)
2 Vacío 13 Vacío
3 Vacío 14 Vacío
4 L-O Interruptor de redirección (TR) 15 Vacío
5 L-B Interruptor de redirección (TL) 16 Vacío
6 Vacío 17 L-P Interruptor de freno de escape (+)
61 7 R-G
Interruptor combinado (luz 18 L-W Interruptor de freno de escape (-)
baja)
19 Vacío
Interruptor combinado (luz
8 R-W Interruptor de alarma de
alta) 20 R-L
peligro HZ (ON)
9 G-W Interruptor de luz final
21 L-O Interruptor de redirección (E1)
Interruptor de luz delantera
10 W-B Interruptor de luz anti-niebla
Tierra 22 L
delantera (+)
11 L Controlador intermitente (11)

fmwx610323
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-109

B036 Присоединение к пучку проводов потолка

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Vacío 12
2 Vacío 13 Vacío
3 Vacío Interruptor de bloqueo entre
61
14 R-G
ejes (ILL+)
4 Vacío
15 Vacío
5 Vacío
16 Vacío
6 Vacío
17 Vacío
7 Vacío
18 Vacío
8 Vacío
19 L-W Registrador de viaje C
9 G Luz de altura izquierda (+)
20 L-B Registrador de viaje B
10 R-Y Luz interior
21 L-W Registrador de viaje A
11 W-B Tierra de arnés techo
22 L-Y Luz interior (+)

fmwx610324
61-110 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B095 Conectado con interruptor de modo AA

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-Y Interruptor de modo AA (1) 13 P-L Interruptor de modo AA (13)
Controlador de operación de 14 Br-B Interruptor de modo AA (14)
2 R-G
AA (2 iluminación)
15 Br-L Interruptor de modo AA (15)
Interruptor de modo AA (3
3 L 16 Br-G Interruptor de modo AA (16)
fuente de alimentación)
17 Br-Y Interruptor de modo AA (17)
4 V-Y Interruptor de modo AA (4)
18 Br-W Interruptor de modo AA (18)
5 Gr Interruptor de modo AA (5)
19 Br Interruptor de modo AA (19)
6 V-G Interruptor de modo AA (6)
20 L-B Interruptor de modo AA (20)
7 G Interruptor de modo AA (7)
21 Lg-W Interruptor de modo AA (21)
8 Lg-W Interruptor de modo AA (8)
Controlador de operación de
9 P Interruptor de modo AA (9) 22 W-B
AA (E)
10 P-B Interruptor de modo AA (10)
23 Vacío
11 L Interruptor de modo AA (11)
24 Vacío
12 Lg-B Interruptor de modo AA (12)

fmwx610325
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-111

G038 Puesta a tierra 5 G119 Puesta a tierra 6

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Puesta a tierra de arnés Puesta a tierra de arnés
1 W-B 1 W-B
principal de carrocería No.5 principal de carrocería No.6

G020 Puesta a tierra 7 G056 Puesta a tierra 8

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Puesta a tierra de arnés Puesta a tierra de arnés
1 W-B 1 W-B
principal de carrocería No.7 principal de carrocería No.8

G034 Puesta a tierra 1 G118 Puesta a tierra 4

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Puesta a tierra de arnés Puesta a tierra de arnés
1 W-B 1 W-B
principal de carrocería No.1 principal de carrocería No.4

fmwx610326
61-112 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

G035 Puesta a tierra 3 G117 Puesta a tierra2

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Puesta a tierra de arnés Puesta a tierra de arnés
1 W-B 1 W-B
principal de carrocería No.3 principal de carrocería No.2

B032 Conectado con módulo de regulación de


B026 Conectado con motor de Limpiaparabrisas
velocidad

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Módulo de regulación de Tierra de motor de
1 Lg-W 1 W-B
velocidad (В) limpiaparabrisas
2 Vacío 2 Br-W Motor de limpiaparabrisas (L0)
Señal de realimentación de 3 Br-Y Motor de limpiaparabrisas (HI)
3 L-Y
fuelle
4 L-R Motor de limpiaparabrisas (+)
Módulo de regulación de
4 W-B 5 L-R Motor de limpiaparabrisas
velocidad tierra
6 Bloqueo
5 Vacío
Señal de regulación de
6 L-B
velocidad de fuelle

B105 Conectado con zumbador de radar de retroceso B021 Присоединение к мигателю I

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Zumbador de radar de 1 W-B Tierra de flash
1 R-G
retroceso (B)
Zumbador de radar de
2 R-B
retroceso (B)

fmwx610327
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-113

B005 Conectado con encendedor (+) B202 Conectado con interruptor de luz interna

Conexión corta

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G-O Encendedor (+) 1 Vacío
2 R-Y Interruptor de luz interior (-)
3 Vacío
4 R-Y Interruptor de luz interior
5 Vacío
Tierra de interruptor de luz
6 W-B
interior
Iluminación de interruptor de
7 W-B
luz interior(-)
8 R-G Interruptor de luz interior(ILL+)
61

B083 Conectado con interruptor de diferencial entre B084 Conectado con interruptor de diferencial entre
ruedas ejes

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Indicador de trabajo entre 1 B-R Indicador de trabajo entre ejes (+)
1 B-R
ruedas (+)
Interruptor de bloqueo entre
2 R-W
Interruptor de bloqueo entre ejes (-)
2 W-R
ruedas (-)
3 Vacío
3 Vacío
Interruptor de bloqueo entre
4 G
Interruptor diferencial entre ejes (В)
4 G
ruedas (+)
Interruptor de solenoide de
5 Br-W
Indicador de bloqueo entre bloqueo entre ejes (+)
5 Br-Y
ruedas
6 Vacío
6 Vacío
Tierra de iluminación de
7 W-B
Tierra de iluminación de interruptor de bloqueo entre ejes
7 W-B interruptor de bloqueo entre
Interruptor de bloqueo entre
ruedas 8 R-G
ejes (ILL+)
Interruptor de bloqueo entre
8 R-G
ruedas (ILL+)

fmwx610328
61-114 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B006 Conectado con encendedor (+) B004 Conectado con iluminación de encendedor

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Tierra de encendedor Iluminación de encendedor
1 W-B
Tierra
2 G Iluminación de encendedor (+)

B160 Conectado con interruptor de pre-tensión de B112 Conectado con interruptor de control de puerta
cinturón de seguridad izquierda

61
Número Color de Número Color de
Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Pre-tensión de cinturón de Interruptor de control de
1 W-B 1 R-Y
seguridad (-) puerta
Pre-tensión de cinturón de
2 B
seguridad (L)

fmwx610329
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-115

B123 Conectado con marcador B023 conectado con flash 3

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Tarjeta de ajuste de 1 L-B Flash (L)
1 Gr
instrumento (1)
2 G-Y Flash (K2)
Tarjeta de ajuste de
2 Gr 3 G-L Flash (54R)
instrumento (2)
4 G-R Flash (54L)
3 Vacío
Tarjeta de ajuste de
4 L
instrumento (4)
Tarjeta de ajuste de
5 W-B
instrumento (5)
Tarjeta de ajuste de
6 Gr-W
instrumento (6)
Tarjeta de ajuste de
61
7 Gr-W
instrumento (7)

B022 Conectado con flash2 B049 Controlador de alarma de luz de freno

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G-B Flash (K1) Controlador de alarma de luz
1 G-W
de freno (B)
Fuente de señal de
2 L-O
redirección de flash Controlador de alarma de
2 G-W
freno (L)
3 G Flash (15)
Controlador de alarma de
4 G-B Flash (LL) 3 G
freno (G)
5 G-Y Flash (RL)
Controlador de alarma de luz
4 W-B
6 L-O Flash (В) de freno Tierra

fmwxw610330
61-116 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

B001 Conectado con arnés de marco A

61
Número Color de Número Color de
Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
26 Vacío
1 B-W Interruptor de punto neutral (+)
27 Vacío
Sub-interruptor de arranque 28 Vacío
2 L
(+)
29 Vacío
3 B-R Relé de arranque (+S) Vacío
4 B-O Luz anti-niebla trasera (+) 30 G Solenoide de PTO (+)
Luz de redirección izquierda y 31 G-R Zumbador (+)
5 L-W
trasera de remolque (+)
Solenoide de freno de escape
Luz de redirección derecha y 32 L-Y
6 G-R (+)
trasera de remolque (+)
33 W-L
7 G-L Geneardor (N)
34 Vacío
Solenoide de bloqueo entre
8 W 35 Vacío
ruedas (+)
36 Vacío
Solenoide de bloqueo entre
9 W-R Caja de control de radar de
ejes (+) 37 R-G
retroceso (L)
10 R-W
Caja de control de radar de
11 Vacío 38 R-B
retroceso (B)
Indicador de bloqueo de
12 Br-W 39 Vacío
interruptor entre ejes
40 Vacío
Interruptor de solenoide de
13 Br-Y 41 Vacío
bloqueo entre ruedas (+)
14 Vacío 42 Y
15 Vacío 43 B
16 Vacío 44 Vacío
17 Y-G Secador (+) 45 Vacío
18 Vacío 46 Vacío
19 Vacío 47 Vacío
Interruptor de luz de retroceso 48 Vacío
20 R
(+) 49 G Luz trasera (+)
Interruptor de bloqueo de 50 W Interruptor de acumulador (-)
21 R
cabina (+)
22 Vacío
23 Vacío
24 Vacío
25 Vacío

fmwx610331
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-117

B001 Conectado con arnés de marco A

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
76 Vacío
51 G Fusible general F/L6
77 Vacío
52 B-L Solenoide de pre-calefacción (+) 78 Vacío
53 Vacío 79 Vacío
54 Vacío 80
55 Vacío
81 W-R Geneardor (D+)
56 Vacío
57 Vacío Sensor de presión de aceite
82 Y-B
58 Vacío de motor (+)
59 W-B Tierra de marco Interruptor de alarma de
83 B-L
obstrucción de filtro de aire (+)
60 W Interruptor de velocidad (+)
Sensor de temperatura de
Interruptor de alarma de 84 Y-G
61 Y-L agua (+)
temperatura de agua (+)
85 Gr Geneardor (W)
62 Y-R Sensor de combustible (+)
Luz de redirección derecha y
63 B-W interruptor de bloqueo de CAB (+) 86 G-Y
trasera (+)
64 Vacío
Luz de redirección izquierda y
65 Vacío 87 G-B
trasera (+)
66 Vacío 88 Vacío
67 Lg Interruptor de punto neutral (+) 89 Vacío
68 Lg-R Solenoide de punto neutral (+) 90 Vacío
69 Vacío 91 Vacío
70 Vacío 92 Vacío
71 Vacío 93 G-W Bocina de tono bajo (+)
72 Gr-W Sensor de velocidad (SI) 94 R-L Luz de retroceso (+)
73 Gr Sensor de velocidad (SE) 95 G-B Motor de freno de AA (+)
74 W-B Indicador de PTO Tierra 96 W-B Arnés de marco puesta a tierra
75 Vacío 97 G Luz de signo trasera (+)
98 L-B Solenoide de apague (+)
Sensor de temperatura de
99 Y-R
agua de pre-calefacción (+)
Indicador de redirección de
100 G-W
vehículo principal

fmwx610332
61-118 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

E014 Solenoide de pre-calefacción E014 Conectado con arnés de marco A

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-L Solenoide de pre-calefacción+ 1 W-R Indicación de carga
Alarma de termómetro de
2 G-Y
agua
Sensor de temperatura de
3 Y-G
agua (+)
Indicación de instrumento de
4 Y-B
presión de aceite de motor
5 W Controlador de apague (D+)
6 G-W Interruptor de presión
61 Alarma de instrumento de
7 B-Y
presión de aceite de motor
Controlador de
8 B-L
pre-calefacción (MV)
9 Bloqueo
10 Bloqueo
Controlador de
11 Y-R
pre-calefacción (T)
Entrada de tacómetro de
12 BR
motor

E009 Conectado con compresor E007 Sensor de presión de aceite de motor

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G-B Compresor (+) Interruptor de sensor de
1 B-Y
presión de aceite de motor
Sensor de presión de aceite
2 Y-B
de motor (+)

fmwx610333
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-119

E011 Conectado con interruptor de alarma de


temperatura de agua

Número Color de
Función Observaciones
de perno línea
Interruptor de sensor de
1 G-Y
temperatura de agua
Indicación de temperatura de
2 Y-G
agua de instrumento

E005 Conectado con geneardor (D+) E004 Conectado con geneardor (N)
61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-R Geneardor (D+) 1 BR Geneardor (N)

E003 Conectado con geneardor (+B) R008 Conectado con luz de altura izquierda

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W Geneardor (B+) 1 G Luz de altura izquierda (+)
2 W-B Luz de altura izquierda (-)

fmwx610334
61-120 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

E002 Conectado con arnés de marco B E012 Sensor de temperatura de pre-calefacción

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-R Relé de precalefacción (L) Sensor de temperatura de
1 Y-R
pre-calefacción (+)
2 W Fusible general (L)

61

E013 Bujía de pre-calefacción I E015 Bujía de pre-calefacción II

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 B-R Bujía de pre-calefacción I (+) 1 B-R Bujía de pre-calefacción II (+)

fmwx610335
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-121

F001 Conectado con arnés de carrocería A

61
Número Color de Número Color de
Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-W Interruptor de ignición 26 Vacío
2 L Interruptor de ignición 27 Vacío
Relé de protección de 28 Vacío
3 B-R
arranque (B) 29 Vacío
Relé de protección de 30 Vacío
4 B-O
arranque (L)
31 Vacío
Interruptor de luz anti-niebla
32 L-Y Relé de freno de escape (L)
5 L-W
trasera (L) 33 Vacío
6 G-R Flash de redirección (54L) 34 Vacío
7 G-L Flash de redirección (54R) 35 Vacío
8 W Controlador de apague (N) 36 Vacío
Interruptor de bloqueo entre Zumbador de radar de
9 W-R 37 R-G
ruedas (-) retroceso (B)
Interruptor de bloqueo entre Zumbador de radar de
10 R-W 38 R-B
ejes (-) retroceso (L)
11 Vacío 39 Vacío
Indicador de bloqueo entre 40 Vacío
12 Br-W
ejes 41 Vacío
Indicador de bloqueo entre 42 Vacío
13 Br-Y
ruedas 43 Vacío
Indicación de alarma de nivel 44 Vacío
14 Y-G
de líquido de redirección
45 Vacío
15 Vacío
46 Vacío
16 Vacío
47 Vacío
Fusible de motor de
17 Y-G 48 Vacío
limpiaparabrisas (L)
49 G Interruptor de luz trasera (L)
18 Vacío
50 W Fusible de memoria (B)
19 Vacío
20 R Luz de retrocesorelé (-S)
21 R Fusible de luz de freno
22 Vacío
23 Vacío
24 Vacío
25 Vacío

fmwx610336
61-122 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

F001 Conectado con arnés de carrocería A

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
76 Vacío
51 G Fusible de AA R/B
77 Vacío
Controlador de 78 Vacío
52 B-L
pre-calefacción (MV) 79 Vacío
53 Vacío 80 Vacío
81 W-R Instrumento indicación de carga
54 Vacío
Indicación de instrumento de
55 Vacío 82 Y-B
presión de aceite de motor
56 Vacío Indicación de alarma de
83 B-L
obstrucción de filtro de aire
57 Vacío
Indicación de temperatura de
58 Vacío 84 Y-G
agua de instrumento
59 W-B Tierra de señal de instrumento (E)
85 GR Entrada de tacómetro de motor
60 W Indicador de velocidad baja
86 G-Y Flash de redirección (RL)
Alarma de nivel de agua de
61 Y-L 87 G-B Flash interno de redirección (LL)
instrumento
88 Vacío
62 Y-R Sensor de combustible (+)
89 Vacío
Instrumento luz de alarma de
63 B-W
bloqueo de CAB 90 Vacío
64 Vacío 91 Vacío
65 Vacío 92 Vacío
66 Vacío 93 G-W Relé de bocina (L)
67 Vacío 94 R-L Relé de retroceso (-S)
68 Vacío 95 G-W Interruptor de presión(-)
69 Vacío Puesta a tierra de sensor de
96 W-B
instrumento (1)
70 Vacío
97 G Relé de luz final (L)
71 Vacío
98 L-B Relé de apague (OUT1)
Señal de velocidad de
72 Gr-W
instrumento Controlador de
99 Y-R
pre-calefacción (T)
73 Gr Instrumento salida de 12V
74 Vacío 100 G-W Controlador de luz de freno
75 Vacío
fmwx610337
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-123

F063 Conectado con interruptor de elevación F058 Conectado con bocina de tono alto

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

Fusible de ABS de remolque 1 W-B Bocina de tono bajo (L)


1 B-O
15 (B)
2 G-W Bocina de tono bajo (B)
Luz de alarma de ABS de
2 B-L
remolque

3 Vacío

Tomacorriente de ABS de
4 B-W
remolque

G011 Puesta a tierra de chasis A G062 Puesta a tierra de chasis C 61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 W-B Tierra de marco I 1 W-B Puesta a tierra de chasis No.1 C

G012 Puesta a tierra de chasis F016 Embrague electromagnético de arranque

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Tierra de marco I 1 B-W Arranque (+)

fmwx610338
61-124 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

F009 Conectado con arnés de geneardor B F008 Conectado con arnés de geneardor A

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-R Geneardor (D+)
1 W Geneardor (B+)
Sensor de temperatura de
2 Bloqueo 2 B-R Bujía de pre-calefacción (+)
agua (+)

Sensor de presión de aceite


3 Y-G
de motor (+)

4 Y-B Geneardor (N)

5 W Compresor

61 6 G-W
Sensor de presión de aceite
de motor (E)

Solenoide de pre-calefacción
7 W-B
(+)

8 B-L Solenoide de apague (+)

9 L-B Solenoide de apague

Sensor de temperatura de
10 W-B
pre-calefacción (+)

11 Y-R Geneardor (W)


12 Gr

F006 Conectado con bobina eléctrica de arranque F017 Conectado con fuente de alimentación de
memoria

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-O Relé de arranque (+S) Interruptor general de fuente
1 W
de alimentación (+)
2 G Relé de arranque (-S)

fmwx610339
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-125

F15 Conectado con arranque (B) F035 Conectado con interruptor de alarma de nivel de
líquido de redirección

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 R Acumulador (+) Interruptor de alarma de nivel
1 Y-G
de líquido de redirección (+)
Interruptor de alarma de nivel
2 W-B
de líquido de redirección (-)

F034 Conectado con diodo F070 conectado con radar de retroceso


61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Diodo ánodo Caja de control de radar de
1 R-G
retroceso (L)
2 L-Y Diodo Tierra
Caja de control de radar de
2 R-B
retroceso (B)

F002 Conectado con arnés de carrocería B F003 Conectado con arnés de carrocería C

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Tierra de carrocería 1 W Interruptor de igniciónr/B
2 B-R Relé de precalefacción 2 R Relé de luz delantera (B)
3 B-Y Relé de precalefacción (B)

fmwx610340
61-126 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

F016 Conectado con embrague electromagnético de F022 conectado con solenoide de apague
arranque

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-W Arranque (+) 1 L-W Solenoide de apague (+)
2 W-B Solenoide de apague (-)

F004 Conectado con relé de arranque (B) F005 conectado con relé de arranque (L)

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W Relé de arranque (B) 1 B-W Relé de arranque (L)

F024 Conectado con solenoide de bloqueo entre F025 Conectado con solenoide de bloqueo entre ejes
ruedas

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Solenoide de bloqueo entre Solenoide de bloqueo entre
1 W-R 1 R-W
ruedas (+) ejes (+)
Solenoide de bloqueo entre Solenoide de bloqueo entre
2 W-B 2 W-B
ruedas (-) ejes (-)

fmwx610341
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-127

F027 Conectado con sensor de combustible F023 Conectado con solenoide de escape

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Sensor de combustible (E) 1 L-Y Solenoide de freno de escape (+)
Instrumento indicación de 2 W/B Solenoide de freno de escape (-)
2 Y-B
combustible

F028 Conectado con arnés de marco II F007 Conectado con caja de fusible general

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Luz de signo trasera derecha 1 W Fusible general F/L1
1 G
(B)
2 R Fusible general F/L2
Luz de redirección derecha y
2 G-Y Caja de fusible general F/L4
trasera (B) 3 W
Luz de redirección izquierda y Caja de fusible de geneardor
3 G-B 4 W
trasera (B) (L)
4 Y-G Secador (+) 5 B-Y Fusible general F/L5
5 L-W Luz anti-niebla trasera (B) Fusible general F/L6
6 G
6 G-W Luz de freno derecha trasera
7 B-W Fusible general F/L7
Interruptor de luz de retroceso
7 R-L 8 R Fusible general R/B
(+)
8 Bloqueo
9 W-B Línea a tierra de marco I
10 W-B Línea a tierra de marco II
Interruptor de bloqueo entre
11 Br-W
ejes
Interruptor de bloqueo entre
12 Br-Y
ruedas
13 W-B Línea a tierra de marco II
14 W-B Línea a tierra de marco II
15 W-B Línea a tierra de marco II
16 W-B Línea a tierra de marco II

fmwx 610342
61-128 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

F060 Conectado con Remolque ABS A F061 Conectado con Remolque ABS B

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Tomacorriente de remolque Tomacorriente de remolque
1 B-L 1 B-W
ABS ABS
Tomacorriente de remolque 2 W-B Remolque ABS
2 B-O
ABS
3 W-B ECU de ABS de remolque
4 Bloqueo

F019 Conectado con arnés de mecanismo de F021 Conectado con arnés de caja de cambio
inversión B
61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Interruptor de alarma de Interruptor de luz de retroceso
1 B-L 1 R
obstrucción de filtro de aire (+)
Interruptor de bloqueo de 2 B-R Interruptor de punto neutral (-)
2 R
cabina (+)
3 B-W Interruptor de punto neutral (+)
Redirección izquierda de
3 G-R Interruptor de velocidad (+)
remolque 4 W
4 B-W Sub-interruptor de arranque (+) Interruptor de luz de retroceso
5 W-B
Interruptor de alarma de nivel (-)
5 Y-L
de agua (+) 6 Gr-W Sensor de velocidad (SI)
6 L Sub-interruptor de arranque (-) 7 Gr Sensor de velocidad (IG)
Redirección derecha de 8 Secadorь (+)
7 G-L Y-G
remolque
9 W-B Secador (-)
8 B-W Interruptor de indicador CAB
9 W-B Luz trasera (+) 10 W-B Arnés de caja de cambio ZT5
10 G Luz de freno de remolque (+) 11 W-B Arnés de caja de cambio ZT7
11 G Luz de freno de remolque (+) 12 W-B Sensor de velocidad (E)
12 Bloqueo
13 Bloqueo
14 W-B Arnés de caja de cambio ZT7
Interruptor de luz de retroceso
15 W-B
(-)
16 L-W Luz anti-niebla de remolque (В)

fmwx1 610343
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-129

X004 Conectado con interruptor de retroceso X004 Conectado con arnés de marco I

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 R Interruptor de retroceso 1 R Relé de retroceso 85
2 W-B Interruptor de retroceso (-)
2 B-R Relé de punto neutral 85
3 B-W Tierra de marco
4 W Indicador de velocidad baja
5 W-B Tierra de marco
6 Gr-W Instrumento (SI)
7 Gr Salida de 12V de instrumento
8 Gr-W
9 Bloqueo
10 Bloqueo 61
11 W-B Tierra de marco
12 W-B Instrumento tierra de arnés

X003 Conectado con interruptor de punto neutral X006 Conectado con sensor de velocidad

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 B-W Interruptor de punto neutral (-) 1 Gr-W Sensor de velocidad (SI)
2 B-R Interruptor de punto neutral 2 W-B Sensor de velocidad (E)
3 Gr Sensor de velocidad (IG)

fmwx 610344
61-130 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

X002 Conectado con interruptor de velocidad X008 conectado con tierra de sensor

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 W Interruptor de velocidad (+) 1 W-B Tierra de sensor

2 W-B Interruptor de velocidad (-)

61

fmwx 610345
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-131

R011 altavoz izquierda y derecha R062 Conectado con arnés de carrocería B

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Altavoz izquierda y derecha 1 G-W Relé de luz de freno87
1 GR-R
(+)
2 G-B Flash
2 GR-Y Altavoz izquierda y derecha (-)
3 G-Y Flash

Relé de luz anti-niebla


4 L
delantera

5 R-W Luz alta


6
7 R-Y Luz baja
8 B-W Interruptor de ignición
9 R-L Relé de luz de retroceso (87)
10 GR-W Sensor de velocidad 61
11 GR Bocina
Interruptor de control de
12 R-Y
puerta izquierda
13 L-R Fusible de registrador de viaje
14 W-B Registrador de viaje

R007 Conectado con luz interna R002 Conectado con luz de altura derecha

Número Color de Color


Función Observaciones Número
de perno línea de Función Observaciones
de perno
1 L-Y Luz derecha interna (+) línea
2 R-Y Luz derecha interna (-) 1 G Luz de altura derecha (+)
L-Y Luz derecha interna (+) 2 W-B Luz de altura derecha (-)

fmwx 610346
61-132 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

R058 Conectado con registrador de viaje R001 Conectado con arnés de carrocería A

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 L-R Registrador de viaje (30) Vacío 1 Vacío
2 R-G Registrador de viaje (1LL+) Vacío 2 GR-R Radio y reproductor (RL+)
3 B-W Registrador de viaje (1G) Vacío 3 BR-G Radio y reproductor (RR+)
4 4 Vacío
5 W-B Registrador de viaje (-) Vacío 5 Vacío
6 W-B 6 Vacío
7 7 Vacío
8 8 Vacío
61 9 G Relé de lucita

Interruptor de control de luz


10 R-Y
interna
11 W-B Tierra de carrocería
12 GR-Y Radio y reproductor (RL-)
13 BR-R Radio y reproductor (RR-)
14 R-G Interfaz de techo
15 Vacío
16 Vacío
17 Vacío
18 Vacío
19 L-R Relé de velocidad
20 L-B Relé de velocidad
21 L-W Relé de velocidad
22 L-Y Luz de fusible interna

fmwx 610347
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-133

R052 Interruptor de disparo de caja de luz izquierda R056 Caja de luz izquierda +

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Interruptor de disparo de caja 1 R-W Caja de luz izquierda (-)
1 L-Y
de luz izquierda (B)
Interruptor de disparo de caja
2 R-W
de luz izquierda

R055 Caja de luz izquierda - R014 Luz de durmiente izquierda


61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Caja de luz izquierda (-) 1 W-B Luz de durmiente izquierda (-)
2 L-Y Luz de durmiente izquierda (+)

Fmwx 610348
61-134 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

R015 luz izquierda interna R050 luz de durmiente derecha

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 L-Y Luz izquierda interna (+)) 1 W-B Luz de durmiente derecha (-)
2 R-Y Luz izquierda interna (-) 2 L-Y Luz de durmiente derecha (+)
3 L-Y Luz izquierda interna (+)

R057 Luz de caja derecha- R053 interruptor de disparo de luz de caja derecha

61

Número Color de Color


Función Observaciones Número
de perno línea de Función Observaciones
de perno
1 W-B Luz de caja derecha (-) línea
Interruptor de disparo de luz de
1 L-Y
caja derecha B
Interruptor de disparo de luz de
2 R
caja derecha

fmwx 610349
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-135

R051 luz de lectura R013 altavoz derecha trasera

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Luz de lectura (-) 1 BR-G Altavoz derecha trasera (+)
2 L-Y Luz de lectura (+) 2 BR-R Altavoz derecha trasera (-)
3 L-Y Luz de lectura (+)

61

R054 Luz de caja derecha + R006 Luz de velocidad C

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Luz de caja derecha (+) 1 L-R Luz de velocidad C (+)
2 W-B Luz de velocidad C (-)

fmwx1 610350
61-136 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

R005 Luz de velocidad B R004 Luz de velocidad A

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 L-B Luz de velocidad B (+) 1 L-W Luz de velocidad A (+)
2 W-B Luz de velocidad B (-) 2 W-B Luz de velocidad A (-)

61
R059 Registrador de viaje В R060 Registrador de viaje C

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Vacío Registrador de viaje
1 G-Y
2 Vacío (redirección a la derecha)
3 GR-W Registro de viaje (velocidad) Registrador de viaje
2 G-B
(redirección a la izquierda)
4 Vacío
3 GR Registrador de viaje (velocidad)
5 Vacío
4 R-L Registrador de viaje (retroceso)
6 Vacío
5 Vacío
7 Vacío
6 R-Y Registrador de viaje (puerta)
8 Vacío
7 L Registrador de viaje
8 Vacío

fmwx 610351
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-137

R061 Registrador de viaje D

Número Color de
Función Observaciones
de perno línea
1 G-W Registrador de viaje (frenado)
2 R-W Registrador de viaje
3 R-Y Registrador de viaje
4 Vacío
5 R-Y Registrador de viaje (bocina))
6 Vacío 61
7 Vacío
8 Vacío

fmwx610352
61-138 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

T001 Conectado con arnés delantero de marco T009 Conectado con interruptor de bloqueo entre ejes (+)

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Fusible de motor de Indicador de bloqueo entre
1 Y-G 1 Br-W
limpiaparabrisas (L) ejes
2 G-B Flash de redirector (LL)
3 G-Y Flash de redirección (RL)
4 G Controlador de iluminación (L)
5 Bloqueo
6 R-L Relé de retroceso (L)
7 G-W Relé de luz de freno (L)
Interruptor de luz anti-niebla
8 L-W
trasera (L)
61 9 Br-Y
Indicador de bloqueo entre
ruedas
Indicador de bloqueo entre
10 Br-W
ejes
11 W-B Tierra A de marco 1
12 W-B Tierra A de marco 1
Solenoide de bloqueo entre
13 W-B
ruedas (-)
14 W-B Solenoide de apague (-)
Solenoide de bloqueo entre
15 W-B
ejes (-)
16 W-B Solenoide de freno de escape (-)

T018 Conectado con interruptor de bloqueo entre T020 Conectado con interruptor de bloqueo entre
ruedas (+) ruedas (+)

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Interruptor de indicador de Interruptor de indicador de
1 Br-Y 1 Br-Y
bloqueo de puente intermedio bloqueo de puente trasero

fmwx610353
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-139

T015 conectado con zumbador de retroceso G010 Tierra de chasis

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 R-L Zumbador de retroceso (В) 1 W-B Tierra A de marco 1
2 W-B Zumbador de retroceso (E)

G911 Tierra de chasis T012 Conectado con luz combinada derecha y trasera

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Tierra B de marco 1 Luz anti-niebla trasera
1 L-W
derecha (B)
2 Bloqueo
Luz de retroceso derecha
3 R-L
trasear
Luz combinada derecha
4 W-B
delantera (E)
Luz de redirección derecha y
5 G-Y
trasera (B)
6 G Luz final derecha trasera (B)
Luz de freno derecha
7 G-W
trasera(B)

T054 conectado con secador

Número Color de
Función Observaciones
de perno línea
1 Y-G Secador (+)
2 W-B Secador de aire (-)

fmwx610354
61-140 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

T003 Conectado con luz de signo derecha y delantera T013 Conectado con luz combinada izquierda trasera

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Luz de signo derecha y Luz anti-niebla trasera
1 G 1 L-W
delantera (В) izquierda (В)
Luz de signo derecha y 2 Bloqueo
2 W-B
delantera (E)
Luz de retroceso izquierda
3 R-L
trasera (B)
Luz combinada izquierda
4 W-B
delantera (E)
Luz de redirección izquierda y
5 G-B
trasera (B)
61 6 G Luz final izquierda trasera (B)
uz de freno izquierda
7 G-W
trasera(B)

T004 Conectado con luz de signo izquierda y


delantera

Número Color de
Función Observaciones
de perno línea
Luz de signo izquierda y
1 G
delantera (В)
Luz de signo izquierda y
2 W-B
delantera (E)

fmwx610355
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-141

T019 Conectado con interruptor de bloqueo entre ejes (+) T920 conectado con interruptor de bloqueo entre ejes

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Interruptor de bloqueo entre Interruptor de bloqueo entre
1 Br-W 1 W-B
ejes (+) ejes (-)

61

fmwx610356
61-142 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

U003 Conectado con filtro de aire (-) U052 Conectado con zumbador de inversión

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 W-B Filtro de aire (-) 1 R Zumbador de inversión (+)
2 W Zumbador de inversión (-)

G048 Conectado con puesta a tierra de mecanismo de U051 conectado con interruptor de punto muerto
inversión inferior

61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Puesta a tierra de mecanismo 1 Забита
1 W-B
de inversión
2 Забита
Interruptor de punto muerto
3 W
inferior (+)
Interruptor de punto muerto
4 W-B
inferior (-)

U066 Interruptor de bloqueo de CAB U014 conectado con sub-interruptor de arranque

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 B-W Interruptor de bloqueo (+) 1 L IG fuente de alimentaciónrelé

2 W-B Interruptor de bloqueo de CAB (-) 2 B-W Sub-arranque (+)

fmwx610357
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-143

U007 Conectado con interruptor de alarma de nivel de U002 Conectado con arnés de mecanismo de
agua inversión

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Interruptor de alarma de nivel Indicador de alarma de
1 Y-L
de agua (+) 1 B-L
Interruptor de alarma de nivel obstrucción de filtro de aire
2 W-B
de agua
Conectado con arnés de
2 R
marco1
3 G-R Flash de redirección

4 B-W Interruptor de ignición (ST)

5 Y-L
Interruptor de alarma de nivel 61
de agua
6 L IG fuente de alimentaciónrelé
7 G-L Flash de redirección

8 B-W Indicador de bloqueo de CAD

9 G Fusible de limpiaparabrisas (L)


10 G Relé de iluminación
11 G-W Relé de luz de freno
Conectado con arnés de
12 R-L
marco1
13 Bloqueo
14 W-B Caja de cambio tierra
Interruptor de luz de retroceso
15 W-B
(-)
16 L-W Interruptor de luz anti-niebla

U020 Luz trasera U004 Conectado con filtro de aire (+)

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 G Luz trasera (+) 1 B-L Filtro de aire (+)
2 W-B Luz trasera (-)

fmwx610358
61-144 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

U017 conectado con arnés de remolque U050 conectado con arnés de remolque

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 R-L Remolqueluz de retroceso 1 W-B Luz trasera (+)

2 G-W Luz de freno de remolque (B) 2 G Lucita de remolque (B)


3 L-W Luz anti-niebla de remolque (B) Luz de redirección izquierda
3 G-R
de remolque (B)
4 G-W Luz de freno de remolque (B)
Luz de redirección derecha de
5 G-L
remolque (B)
6 Bloqueo
61 7 L-W Luz anti-niebla de remolque (B)
8 G Lucita de remolque (В)

G006 Tierra de mecanismo de inversión

Número Color de
Función Observaciones
de perno línea
1 W-B Tierra de chasis

fmwx610359
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-145

Z001 Conectado con el solenoide ABS izquirdo Z002 Conectado con el solenoide de ABS derecho
delantero izquierdo

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Br Bobina de escape 1 Br Bobina de escape
2 Y-G Puesta a tierra 2 Y-G Puesta a tierra
3 L Bobina de admisión 3 L Bobina de admisión
4 Bloqueo 4 Bloqueo

Z003 Conectado con el solenoide ABS izquierdo Z004 Conectado con el solenoide ABS derecho
trasero trasero
61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
1 Br Bobina de escape 1 Br Bobina de escape
2 Y-G Puesta a tierra 2 Y-G Puesta a tierra
3 L Bobina de admisión 3 L Bobina de admisión
Bloqueo 4 Bloqueo

Z005 Conectado con el sensor de velocidad de rueda Z006 Conectado con el sensor de velocidad de rueda
de ABS izquierdo delantero de ABS derecho delantero

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Sensor de velocidad de Sensor de velocidad de
1 Br 1 Br
rueda ABS (+) rueda ABS (+)
Sensor de velocidad de Sensor de velocidad de
2 B 2 B
rueda ABS (-) rueda ABS (-)

fmwxw610251
61-146 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

Z007 Conectado con el solenoide ABS izquierdo Z008 Conectado con el solenoide ABS derecho
trasero trasero

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

Sensor de velocidad de Sensor de velocidad de


1 Br 1 Br
rueda ABS (+) rueda ABS (+)

Sensor de velocidad de Sensor de velocidad de


2 B 2 B
rueda ABS (-) rueda ABS (-)

Z024 Conectado con el solenoide ASR G016 Puesta a tierra


61

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 L Solenoide ASR 1 W/B Puesta a tierra

2 Br Solenoide ASR

G017 Puesta a tierra G018 Puesta a tierra

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 W/B Puesta a tierra 1 W/B Puesta a tierra

fmwxw610252
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-147

Z019 Conectado con el arnés de chasis ABS Z020 Conectado con el interruptor TPM

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 R-Y Relé ABS (L) 1 Vacío

Interfaz ABS de vehículo 2 W-B Interruptor TPM (-)


2 G
SAEJ1939(B)
3 Vacío
3 W-B Relé ABS (31)
4 G-L Interruptor TPM (+)
4 R-W Fusible ABS (5A)
5 Vacío
5 B-Y Luz de diagnosis de ABS (+)
6 Vacío
6 W
Interfaz ABS de vehículo
SAEJ1939(A) 7 Vacío
61
7 Interfaz de diagnosis de ABS 8 Vacío

8 G-Y Indicador de ABS

9 W-R Relé DBP

Z022 Interfaz de diagnosis Z023 Interfaz de diagnosis

Número Color Número Color


Función Observaciones Función Observaciones
de perno de línea de perno de línea

1 Y Interfaz de diagnosis de ABS K 1 Y Interfaz de diagnosis de ABS K

2 W-B Interfaz de diagnosis de ABS (—) 2 W-B Interfaz de diagnosis de ABS (—)

3 Y-R Interfaz de diagnosis de ABS L 3 Y-R Interfaz de diagnosis de ABS L

4 B-W Interfaz de diagnosis de ABS (+) 4 B-W Interfaz de diagnosis de ABS (+)

fmwxw610253
61-148 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

Z014 Conectado con el arnés de chasis ABS

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea
Bobina de admisión de
Bobina de admisión de 12 Br solenoide de rueda izquierda
1 Br solenoide de rueda derecha delantera
delantera
Bobina de escape de
2 L
Bobina de escape de solenoide 13 L solenoide de rueda izquierda
de rueda derecha delantera delantera
Bobina de escape de
3 G/Y Tierra central ABS
14 G/Y solenoide de rueda izquierda
Sensor de rueda derecha delantera
4 B
delantera (+) Sensor de rueda izquierda
61 15 B delantera (-)
Sensor de rueda derecha
5 Br Sensor de rueda izquierda
delantera (-) 16 Br delantera (+)
6 L Solenoide ASR
17 Br Solenoide ASR
7 Br Interfaz de diagnosis de ABS K
Bobina de admisión de
8 L Interfaz de diagnosis de ABS L 18 Br solenoide de rueda izquierda
trasera
Bobina de escape de solenoide Bobina de admisión de
9 G/Y
de rueda izquierda trasera 19 L solenoide de rueda izquierda
trasera
Sensor de rueda derecha
10 B Bobina de admisión de
trasera (+)
20 G/Y solenoide de rueda izquierda
Sensor de rueda derecha trasera
11 Br
trasera (-) Sensor de rueda izquierda
21 B trasera (-)
Sensor de rueda izquierda
22 Br trasera (+)

fmwxw610254
Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés 61-149

Z021 Interfaz de diagnosis Z009 Conectado con módulo 1 de ABS

Número Color de Número Color de


Función Observaciones Función Observaciones
de perno línea de perno línea

1 B-W Interfaz de diagnosis de ABS (+) 1 Br ECU 18-1

2 W-B Interfaz de diagnosis de ABS (-) 2 Br ECU 18-2

3 Vacío 3 Br ECU 18-3

4 Vacío 4 L ECU 18-4

5 Vacío 5 L ECU 18-5

6 Vacío 6 L ECU 18-6

7 Vacío 7 Br Solenoide ASR

8 Y Interfaz de diagnosis de ABS K 8 Br ECU 18-8

9 Vacío 9 L ECU 18-9

10 Y-R Interfaz de diagnosis de ABS L 10 Br ECU 18-10


61
11 Vacío 11 Br ECU 18-11

12 Vacío 12 Br ECU 18-12

13 Vacío 13 B ECU 18-13

14 Vacío 14 B ECU 18-14

15 Vacío 15 B ECU 18-15

16 Vacío 16 L Solenoide ASR

17 Br ECU 18-17

18 B ECU 18-18

fmwxw610256
61-150 Diagrama de circuito - Información del enchufe del arnés

Z011 Conectado con módulo 2 de ABS

Número Color de
Función Observaciones
de perno línea

1 G SAE J1939 (B)

2 Vacío

3 W SAE J1939 (A)

4 W-B Fusible ABS(5A)

5 Vacío

6 G-L ECU 14-6

7 R-W ABS ECU (+)

8 B-Y ABS ECU (UB)

9 W-B ABS ECU (OV)


61 10 Y ECU 18-8

11 Y-R ECU 18-9

12 Vacío

13 G-Y Indicador ASR

14 W-B ABS ECU (DBR)

15 B-Y ABS ECU (WL)

fmwxw610257
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor
Vidrio de parabrisas .......................................... 72-3
Diagrama de piezas .............................................. 72-3
Reemplazo ............................................................ 72-4
Vidrio de ventana trasera .................................. 72-6
Diagrama de piezas .............................................. 72-6
Reemplazo ............................................................ 72-7
Vidrio de ventana lateral ................................... 72-7
Diagrama de piezas .............................................. 72-7
Reemplazo ............................................................ 72-7
Vidrio de puerta.................................................. 72-7
Diagrama de piezas .............................................. 72-7
Reemplazo ............................................................ 72-7
72
Elevador del vidrio............................................. 72-7
Diagrama de piezas .............................................. 72-7
Revisión................................................................. 72-7
Lumbrera ............................................................ 72-7
Diagrama de piezas .............................................. 72-7
Reemplazo ............................................................ 72-7
Retrovisor externo ............................................. 72-7
Diagrama de piezas .............................................. 72-7
Reemplazo ............................................................ 72-7
72
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de parabrisas 72-3

Vidrio de parabrisas
Diagrama de piezas

72

Conjunto de tubo de drenaje de


1 Vidrio de parabrisas 3
parabrisas
2 Selle de vidrio de parabrisas
72-4 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de parabrisas

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-vidrio de parabrisas,
diagrama de piezas.
1. Desmonte el brazo de limpiaparabrisas delantero, vea Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador-el brazo de limpiaparabrisas, reemplazo
2. Desmonte vidrio de parabrisas
(a). Corte el selle, empuje afuera el vidrio desde la
cabina, desmonte el vidrio.
Corte aquí
Ojo:
Al retirar el vidrio, nunca dañe la superficie pintada
alrededor y el vidrio. Si se daña la brida del cuerpo,
rectifique y repare de nuevo, dado a que el daño de
Empuje la brida causará la oxidación.
72

3. Desmonte el selle de vidrio de parabrisas


4. Monte el selle de vidrio de parabrisas
(a). Alinee el signo de posicionamiento del selle y el
vidrio, monte el selle. El desplazamiento del
signo no deberá superar a 3mm.
• Despúes de la asamblea, el selle deberá
ser paralelo con el vidrio.
• Antes de montar el selle, mejor caléntelo
con el vapor caliente de unos 75°C.
Ojo:
Inspeccione y asegure que no exista polvo por
encima de la mesa de trabajo, evitando la rozadura
de la superficie del vidrio causada por el objeto
extraño.
(b). Coloque una cuerda fina de ø5,0 a 6,0mm entre
la abertura del selle, puede usar un tubo metálico
de unos ø8,0mm. Despúes de enrollar por una
Esquina
con cabeza
conectada
vuelta con la cuerda, pasa por el centro del fondo
con el final del vidrio con una distancia de unos 400mm.
Cuerda (c). Unte el sellador entre las aberturas del selle.
Aproximádamente 400mm
Sección
Ojo:
transversal A-A Garantice el untado incesante del sellador para
evitar la fuga de auga. Si se interrumpe por más de
200mm en la posición A en la figura, unte el sellador
de nuevo.
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de parabrisas 72-5

5. Monte vidrio de parabrisas


(a). Alinee el centro del vidrio al centro del cuerpo,
fije el vidrio en el exterior. Tire la cuerda hacia el
centro del vidrio en el interior, fije la boca a la
brida del cuerpo lentamente. Apoye el vidrio con
firmeza para evitar el desplazamiento lateral del
vidrio.
Ojo:
Si se ha dañado la brida del cuerpo en el desmontaje
del vidrio, rectifique y repare de nuevo, luego monte
el vidrio, dado a que el daño de la brida del cuerpo
fácilmente causará la oxidación. Al mismo tiempo, si
se curva o torce la boca, corríjala, de lo contrario,
fácilmente fugará el agua. Si existe la protuberancia
del selle, golpéelo con el martillo de caucho
72
ligeramente. (b). Elimine la rozadura de
posicionamiento en la superficie del vidrio con el
queroseno. Inspeccione si fugue.
6. Monte el brazo de limpiaparabrisas delantero, vea Capítulo 55 Limpiaparabrisas y
lavador-el brazo de limpiaparabrisas, reemplazo
72-6 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana trasera

Vidrio de ventana trasera


Diagrama de piezas

72
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana trasera 72-7

Tablero decorativo interior de


1 6 Perno de plástico
defensa trasera
2 Vidrio de ventana traserael selle 7 Tornillo de plástico
3 Vidrio de ventana trasera 8 Sujetor-protector lateral
Tablero de insonorización de Asamblea de perno hexagonal,
4 9
defensa trasera arandela de resorte y arandela plana
5 Tapón-defensa trasera

72
72-8 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana trasera

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-el vidrio de ventana
trasera, diagrama de piezas.
1. Desmonte el vidrio de ventana trasera
(a). Empuje el selle desde la brida del cuerpo desde
dos ángulos del borde de la cima del vidrio de
ventana trasera. Luego empuje afuera el vidrio
lentamente y retírelo completamente.
Ojo:
Para desmontar el vidrio, cuidado no dañar la
superficie de pintura alrededor y el vidrio. Si se daña
la brida del cuerpo, rectifique y repare de nuevo,
dado a que el daño de la brida causará la oxidación.
72
2. Desmonte el vidrio de ventana traserael selle
3. Monte el vidrio de ventana traserael selle
(a). Coloque la parte adherida del selle hacia el
centro del vidrio por unos 500mm desde el centro
de la rozadura del vidrio, monte el selle.
• En la asamblea, el selle deberá ser
paralelo con el vidrio.
Ojo:
Inspeccione y asegure que no exista polvo por
encima de la mesa de trabajo, evitando la rozadura
de la superficie del vidrio causada por el objeto
extraño.
4. Monte el vidrio de ventana trasera
(a). Coloque una cuerda fina de ø4,0mm entre la
abertura del selle, puede usar un tubo metálico
de unos ø6,0mm. Despúes de enrollar por una
vuelta con la cuerda, pasa por el centro del fondo
del vidrio con una distancia de unos 200mm.
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana trasera 72-9

(b). Alinee el centro del vidrio al centro del cuerpo,


fije el vidrio en el exterior. Tire la cuerda hacia el
centro del vidrio en el interior, fije la boca a la
brida del cuerpo lentamente. Apoye el vidrio con
firmeza para evitar el desplazamiento lateral del
vidrio.
Ojo:
Si se ha dañado la brida del cuerpo en el desmontaje
del vidrio, rectifique y repare de nuevo, luego monte
el vidrio, dado a que el daño de la brida del cuerpo
fácilmente causará la oxidación. Al mismo tiempo, si
se curva o torce la boca, corríjala, de lo contrario,
fácilmente fugará el agua. Igualmente, elimine el
polvo entre el selle y la brida del cuerpo para evitar
la fuga de agua
72
(c). Elimine la rozadura de posicionamiento en la
superficie del vidrio con el queroseno.
Inspeccione si fugue.
72-10 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana lateral

Vidrio de ventana lateral


Diagrama de piezas

72
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana lateral 72-11

1 Sujetor mayor 24 Clip


Selle del vidrio de ventana lateral
2 Conjunto de protector de marco 25
derecho trasero
Conjunto del vidrio de ventana lateral
3 Tapón-defensa delantera 26
derecho trasero
Protector interno inferior de defensa
4 Tapón-defensa lateral 27
lateral derecha
Soporte de defensa lateral derecha
5 Pasamano de subida trasero 28
trasera
Protector interno de columna
6 29 Goma anti-desbordamiento(dere.)
delantera (izq.)
Tablero decorativo interno delantero Conjunto de pasamano de columna
7 30
de defensa lateral derecha delantera
Selle del vidrio de ventana lateral Tornillo de ranura cruzada de cabeza
8 31
izq.trasero de disco
Conjunto del vidrio de ventana lateral
72
9 32 Conjunto de llave de control de tira
izq.trasero
Protector interno superior de defensa Cubierta decorativa de llave de caja
10 33
lateral izq. de herramientas
Protector interno inferior de defensa Conjunto de bisagra de caja de
11 34
lateral izq. herramientas
Soporte de defensa lateral Conjunto de tira de apertura de caja
12 35
izq.trasera de herramientas
Conjunto de pasamano de columna Asamblea de tornillo, resorte y
13 36
delantera arandela plana
Asamblea de tornillo de disco de
14 Soporte de pasamano de columna 37 ranura cruzada, arandela de resorte
y arandela plana
Conjunto de tapa de caja de
15 Goma anti-desbordamiento(izq.) 38
herramientas
16 Sujetor- defensa lateral (gris) 39 Tuerca hexagonal tipo 1
Conjunto de cuerpo de caja de
17 Sujetor-protector lateral 40
herramienta
Asamblea de perno hexagonal,
18 Pegamento de orificio 50 41
arandela de resorte y arandela plana
Protector interno de columna Conjunto de tiro impermeable de
19 42
delantera(dere.) marco (izq.)
Tablero decorativo interno delantero Conjunto de tiro impermeable de
20 43
de defensa lateral derecha marco(dere.)
Tablero decorativo interno superior
21 44 Tuerca de flange hexagonal
de defensa lateral derecha
Asamblea de perno hexagonal,
22 45 Sujetor mayor
arandela de resorte y arandela plana
23 Arandela mayor
72-12 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana lateral

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-el vidrio de ventana lateral,
diagrama de piezas.
1. Desmonte el vidrio de ventana lateral
(a). Empuje el selle desde la brida del cuerpo desde
dos ángulos del borde de la cima del vidrio de
ventana trasera. Luego empuje afuera el vidrio
lentamente y retírelo completamente.
Ojo:
Para desmontar el vidrio, cuidado no dañar la
superficie de pintura alrededor y el vidrio. Si se daña
la brida del cuerpo, rectifique y repare de nuevo,
dado a que el daño de la brida causará la oxidación.
72
2. Desmonte el vidrio de ventana lateralel selle
3. Monte el vidrio de ventana lateralel selle
(a). Afloje la tuerca de seguridad de la parte superior.
Conecte la parte adherida del selle con la
rozadura de posicionamiento del vidrio, luego
asambléelos. El desplazamiento entre las
rozaduras no deberá ser mayor de 3mm.
• En el montaje, el selle deberá ser
paralelo con el vidrio.
Ojo:
Inspeccione y asegure que no exista polvo por
encima de la mesa de trabajo, evitando la rozadura
de la superficie del vidrio causada por el objeto
extraño.
4. Monte el vidrio de ventana lateral
(a). Coloque una cuerda fina de ø4,0mm entre la
abertura del selle, puede usar un tubo metálico
de unos ø6,0mm. Despúes de enrollar por una
vuelta con la cuerda, pasa por el centro del fondo
del vidrio con una distancia de unos 100mm.
Sección
transversal
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de ventana lateral 72-13

(b). Alinee el centro del vidrio al centro del cuerpo,


fije el vidrio en el exterior. Tire la cuerda hacia el
centro del vidrio en el interior, fije la boca a la
brida del cuerpo lentamente. Apoye el vidrio con
firmeza para evitar el desplazamiento lateral del
vidrio.
Sección
transversal
Ojo:
A-A Si se ha dañado la brida del cuerpo en el desmontaje
del vidrio, rectifique y repare de nuevo, luego monte
el vidrio, dado a que el daño de la brida del cuerpo
fácilmente causará la oxidación. Al mismo tiempo, si
se curva o torce la boca, corríjala, de lo contrario,
fácilmente fugará el agua. Igualmente, elimine el
polvo entre el selle y la brida del cuerpo para evitar
la fuga de agua.
72
(c). Elimine la rozadura de posicionamiento en la
superficie del vidrio con el queroseno.
Inspeccione si fugue.
72-14 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de puerta

Vidrio de puerta
Diagrama de piezas

72
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de puerta 72-15

Conjunto de protector interno de Cubierta de barandilla derecha


1 23
puerta derecha interna
Cubierta de barandilla izquierda
2 Conjunto de cenicero(dere.) 24
interna B
Membrana impermeable delantera
3 Conjunto del vidrio de puerta 25
de puerta
Membrana impermeable trasera de
4 Conjunto de selle del vidrio de puerta 26
puerta
5 Conjunto de cenicero(izq.) 27 Tapón de cabeza semi-circular

6 Soporte de cenicero 28 Sujetor-protector de puerta

7 Conjunto de pasamano interno 29 Amortiguador circular


Asiento de sujetor-tablero decorativo
8 Soporte de pasamano interno 30
superior
9 Conjunto de clip espaciador 31 Tuerca de plástico
72
Asiento de sujetor-cubierta de
10 Protector interno de puerta izq. 32
ventilación
Tapón de puerto inferior de
11 Selle de puerta 33
ventilación
12 Tablero decorativo inferior de puerta 34 Sujetor-guardabarros
Conjunto de tablero decorativo
13 35 Asiento de sujetor-guardabarros
inferior de puerta
Conjunto del selle fuera de
14 36 Clavo largo de puerta delantera
antepecho de puerta
Pieza de pegamento de antepecho
15 37 Sujetor de plástico
de puerta
Conjunto del selle interno de Tornillo de auto-golpe de ranura
16 38
antepecho de puerta cruzada
Asamblea de tornillo de auto-golpe
17 Sujetor 39 disco de ranura cruzada y arandela
plana
Tornillo de auto-golpe de ranura
18 Clip de protector interno 40
cruzada
Asiento de clip-placa decorativa
19 Notas para usuarios 41
inferior a puerta
20 Tapón de pasamano interno A 42 Etiqueta lateral de puerta ETX

21 Clip de protector de pasamano


72-16 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de puerta

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-el vidrio de puerta,
diagrama de piezas.
1. Desmonte el protector interno de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas
internas/externas-el protector interno de puerta, reemplazo
2. Retire la membrana impermeable trasera de puerta
3. Desmonte el conjunto del selle del vidrio de puerta
4. Desmonte el conjunto del vidrio de puerta
(a). Eleve el vidrio de puerta a posición adecuada.
(b). Desmonte el tornillo de fijación del vidrio de
puerta.
(c). Incline el vidrio de puerta por unos 45°y retírelo.
Ojo:
72
Cuidado no haga el vidrio de puerta caerse.

5. Desmonte el conjunto del riel de guía de


puerta
(a). Desmonte el perno de fijación del riel de guía de
puerta.

6. Monte el conjunto del riel de guía de puerta


(a). Monte el perno de fijación del riel de guía de
puerta.
Par: 9N.m
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Vidrio de puerta 72-17

7. Monte el conjunto del vidrio de puerta


(a). Incline el vidrio de puerta por unos 45°y móntelo.
(b). Monte el tornillo de fijación del vidrio de puerta.

8. Monte el conjunto del selle del vidrio de puerta


9. Monte la membrana impermeable trasera de puerta
10. Monte el protector interno de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas
internas/externas-el protector interno de puerta, reemplazo

72
72-18 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Elevador del vidrio

Elevador del vidrio


Diagrama de piezas

72

1 Conjunto del elevador del vidrio 4 Conjunto de mango de elevador


2 Tuerca de flange hexagonal 5 Conjunto de soporte de elevador
Asamblea de tornillo, arandela plana
3
y arandela elástica
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Elevador del vidrio 72-19

Revisión
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-el elevador del vidrio,
diagrama de piezas.
1. Desmonte el protector interno de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas
internas/externas-el protector interno de puerta, reemplazo
2. Retire la membrana impermeable trasera de puerta
3. Desmonte el vidrio de puerta, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-el
vidrio de puerta, reemplazo
4. Desmonte el conjunto del elevador del vidrio
(a). Desmonte el perno y la tuerca de fijación del
elevador del vidrio.

72

5. Inspeccione el conjunto del elevador del vidrio


(a). Inspeccione el elevador del vidrio de puerta si se deforme. Si se deforma, reemplace el
elevador del vidrio de puerta.
(b). Inspeccione cada rueda de movimiento si se desgaste y deforme. Si se desgasta o deforma,
reemplace el elevador del vidrio de puerta .
(c). Inspeccione el trinquete del balancín. En caso del espacio excesivo o la posición incorrecta del
trinquete del balancín y el diente engranado del balancín de ventana, reemplace el elevador
del vidrio de puerta.
(d). Inspeccione el eje de balancín. Gire el eje de balancín, que debe accionar suavemente sin
sonido como “KaTa”, de lo contrario, reemplace el elevador del vidrio de puerta .
6. Monte conjunto del elevador del vidrio
(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del
elevador del vidrio.
Par: 9N.m

7. Monte el vidrio de puerta, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-el vidrio


de puerta, reemplazo
8. Monte la membrana impermeable trasera de puerta
9. Monte el protector interno de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas
internas/externas-el protector interno de puerta, reemplazo
72-20 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Lumbrera

Lumbrera
Diagrama de piezas

72

1 Círculo protector de tirador 6 Sujetor mayor


2 Conjunto de cubierta de lumbrera 7 Selle de boca de lumbrera
Asamblea de perno hexagonal,
3 8 Asamblea de tornillo
arandela de resorte y arandela plana
4 Selle de cubierta de lumbrera 9 Marco de lumbrera de techo alto
Protector interno de lumbrera de
5
techo alto
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Lumbrera 72-21

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 72 Vidrio-oscilador-retrovisor- la lumbrera, diagrama de piezas
1. Desmonte el conjunto de la lumbrera
(a). Abra la lumbrera.
(b). Desmonte el perno de fijación de la lumbrera.
Ojo:
Hay dos pernos a la izquierda y la derecha
respectivamente.

(c). Desmonte la lumbrera.

72

2. Monte el conjunto de la lumbrera


(a). Monte el perno de fijación de la lumbrera.
Ojo:
Hay dos pernos a la izquierda y la derecha
respectivamente.
72-22 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Retrovisor externo

Retrovisor externo
Diagrama de piezas

72

Cubierta decorativa de asiento


1 inferior de retrovisor izquierdo y 9 Conjunto de visor inferior delantero
trasero
Tornillo de cabeza cilíndrica
2 10 Conjunto de visor inferior lateral
hexagonal
Conjunto de cuerpo de espejo de Cuerpo de espejo de ángulo ancho
3 11
ángulo ancho izquierdo H3
Conjunto de cuerpo de retrovisor
4 Tuerca de flange hexagonal 12
manual derecho
Conjunto de cuerpo de retrovisor Conjunto de soporte de retrovisor
5 13
manual izquierdo derecho
Tornillo de cabeza cilíndrica
6 Tuerca de flange hexagonal 14
hexagonal
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Retrovisor externo 72-23

Cubierta decorativa de asiento


Conjunto de soporte de retrovisor
7 15 inferior de retrovisor derecho y
izquierdo
trasero
Asamblea de perno hexagonal,
8 16 Tuerca de flange hexagonal
arandela de resorte y arandela plana

72
72-24 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Retrovisor externo

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 72 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor-el retrovisor externo,
diagrama de piezas.
1. Desmonte el conjunto de retrovisor izquierdo
(a). Desmonte la tapa inferior de retrovisor izq.

72

(b). Desmonte el tornillo hexagonal y la tuerca de


fijación de retrovisor izquierdo.

2. Monte el conjunto de retrovisor izquierdo


(a). Monte el tornillo hexagonal y la tuerca de fijación
de retrovisor izquierdo.
Par: 20N.m
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Retrovisor externo 72-25

(b). Monte la tapa inferior de retrovisor izq.

3. Desmonte el conjunto de retrovisor derecho


72
(a). Desmonte la tapa inferior de visor derecho
trasero.

(b). Desmonte el tornillo hexagonal y la tuerca de


fijación de retrovisor derecho.
72-26 Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Retrovisor externo

4. Monte el conjunto de retrovisor derecho


(a). Monte el tornillo hexagonal y la tuerca de fijación
de retrovisor derecho.
Par: 20N.m

(b). Monte la tapa inferior de visor derecho trasero.

72

5. Desmonte el conjunto de visor inferior


delantero
(a). Desmonte el perno y tuerca de fijación de visor
inferior delantero.

6. Monte el conjunto de visor inferior delantero


(a). Monte el perno y tuerca de fijación de visor
inferior delantero.
Par: 20N.m
Vidrio-elevador de ventana-retrovisor - Retrovisor externo 72-27

7. Desmonte el conjunto de visor inferior lateral


(a). Desmonte la tuerca de fijación de visor inferior
lateral.

8. Monte el conjunto de visor inferior lateral


(a). Monte la tuerca de fijación de visor inferior
lateral.
Par: 24N.m

72
Tablero de
instrumentos-instrumento-encendedor
Tablero de instrumentos ................................... 73-3
Precauciones ........................................................ 73-3
Diagrama de piezas .............................................. 73-4
Reemplazo ............................................................ 73-5
Instrumento combinado .................................. 73-10
Diagrama de piezas ............................................ 73-10
Reemplazo .......................................................... 73-11
Encendedor ...................................................... 73-13
73
Diagrama de piezas ............................................ 73-13
Reemplazo .......................................................... 73-14
73
Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Tablero de instrumentos 73-3

Tablero de instrumentos
Precauciones
1. Si desmonte el tablero de instrumentos, acerará el reloj del instrumento combinado, pero
no acerará el kilometraje total.
2. El desmontaje del tablero de instrumentos hará que el sistema de audio pierda el
establecimiento guardada.
(a). Al montar el tablero de instrumentos, deberá re-establecer el sistema de audio.
3. Corte la fuente de alimentación.
(a). Antes de desmontar o montar cualquier dispositivo eléctrico, y en caso de que la herranmiento o
el equipo fácil de contactarse con el terminal eléctrico desnudo, de primero, deberá desconectar
el cable de cátodo de acumulador para evitar el daño personal o del vehículo.
73
(b). Excepto a la disposición contraria, deberá apagar el interruptor de ignición.
73-4 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Tablero de instrumentos

Diagrama de piezas

73

Conjunto de cubierta de bocina Conjunto de tira decorativa izquierda


1 10
izquierda de conductor
Asamblea de perno hexagonal, Conjunto de tira decorativa derecha
2 11
arandela de resorte y arandela plana de conductor
Sub-conjunto del tablero de
3 12 Conjunto de panel intermedio
instrumentos
Conjunto de cubierta de bocina Conjunto de panel intermedio
4 13
derecha izquierdo
5 Tornillo de auto-golpe 14 Conjunto de cubierta de instrumento
Conjunto de tira decorativa de
6 Conjunto de tablero angular derecho 15
sub-conductor
Conjunto de tablero angular
7 16 Conjunto de panel intermedio
izquierdo
Asamblea de tornillo de auto-golpe
8 de cabeza de disco de ranura 17 Conjunto de tapa de caja de relé
cruzada y arandela plana
9 Conjunto de panel intermedio 18 ST4.2 tuerca de pieza de resorte
Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Tablero de instrumentos 73-5

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor-el tablero de
instrumentos, diagrama de piezas.
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Coloque el volante a posición más baja
3. Desmonte el conjunto de tira decorativa derecha de conductor
4. Desmonte el conjunto de tira decorativa intermedia
5. Desmonte el conjunto de tira decorativa de sub-conductor
6. Desmonte el conjunto de instrumento combinado, vea capítulo 73 Tablero de
instrumentos-instrumento-encendedor-instrumento combinado, reemplazo.
7. Desmonte el conjunto de panel intermedio izquierdo, vea capítulo 51 Calefacción y aire
73
acondicionado-componente de control, revisión.
8. Desmonte el tornillo de fijación del el tablero
de instrumentos y el esqueleto de
instrumento

9. Desmonte el el radio y el reproductor, vea capítulo 56 Sistema de audio-el radio y el


reproductor, reemplazo.
10. Desmonte el conjunto de tablero angular
izquierdo
(a). Desmonte el el tornillo de fijación de parte
superior de barandilla de columna izquierda
delantera.
(b). Desmonte el el tornillo de fijación de tablero
angular izquierdo, quite el conjunto de tablero
angular izquierdo.

11. Desmonte el conjunto de tablero angular


derecho
(a). Desmonte el el tornillo de fijación de parte
superior de barandilla de columna derecha
delantera.
(b). Desmonte el el tornillo de fijación de tablero
angular derecho, quite el conjunto de tablero
angular izquierdo.
73-6 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Tablero de instrumentos

12. Desmonte el conjunto de falda lateral de


sub-conductor
(a). Desmonte el el tornillo de fijación de falda de
sub-conductor.

13. Desmonte el el conjunto de panel de


sub-conductor
(a). quite la tapa de la caja de relé, desmonte el el
73 tapón de ambos lados.

(b). Desmonte el el tornillo de fijación del panel de


sub-conductor.

14. Desmonte el el conjunto de la parte trasera de plataforma intermedia, vea capítulo 73


Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor-encendedor, reemplazo.
15. Desmonte el el conjunto de la parte delantera de plataforma intermedia, vea capítulo 73
Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor-encendedor, reemplazo.
16. Desmonte el conjunto de falda intermedia e
inferior
(a). Desmonte el el tornillo de fijación de falda
intermedia inferior.

17. Desmonte el conjunto de altavoz, vea capítulo 56 Sistema de audio-altavoz, reemplazo.


Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Tablero de instrumentos 73-7

18. Desmonte el sub-conjunto del tablero de


instrumentos
(a). Desmonte el perno de fijación del sub-conjunto
del tablero de instrumentos, quite sub-conjunto
del tablero de instrumentos.
Ojo:
No perjudique la superficie del tablero de
instrumentos. Coloque el sub-conjunto del tablero
de instrumentos en el interior seco y ventilado y
lejos de la fuente térmica y los productos químicos.
Para levantar el sub-conjunto del tablero de
instrumentos, se necesita la cooperación de
multiples personas.
73
19. Monte sub-conjunto del tablero de
instrumentos
(a). Monte el perno de fijación del sub-conjunto del
tablero de instrumentos
Par: 40N.m
Ojo:
No apriete ni torza el arnés.

20. Monte conjunto de altavoz, vea capítulo 56 Sistema de audio-altavoz, reemplazo.


21. Monte conjunto de falda intermedia e inferior
(a). Monte el tornillo de fijación de falda intermedia
inferior.

22. Monte el conjunto de la parte delantera de plataforma intermedia, vea capítulo 73 Tablero
de instrumentos-instrumento-encendedor-encendedor, reemplazo.
23. Monte el conjunto de la parte trasera de plataforma intermedia, vea capítulo 73 Tablero de
instrumentos-instrumento-encendedor-encendedor, reemplazo.
73-8 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Tablero de instrumentos

24. Monte el conjunto de panel de sub-conductor


(a). Monte el tornillo de fijación del panel de
sub-conductor.

(b). Monte la tapa de la caja de relé, monte el tapón


de ambos lados.

73

25. Monte conjunto de falda lateral de


sub-conductor
(a). Monte el tornillo de fijación de falda de
sub-conductor.

26. Monte conjunto de tablero angular derecho


(a). Monte el tornillo de fijación de tablero angular
derecho.
(b). Monte el tornillo de fijación de parte superior de
barandilla de columna derecha delantera.
Par: 8N.m
Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Tablero de instrumentos 73-9

27. Monte conjunto de tablero angular izquierdo


(a). Monte el tornillo de fijación de tablero angular
izquierdo.
(b). Monte el tornillo de fijación de parte superior de
barandilla de columna izquierda delantera.
Par: 8N.m

28. Monte el radio y el reproductor, vea capítulo 56 Sistema de audio-el radio y el reproductor,
reemplazo
29. Monte el tornillo de fijación del tablero de
instrumentos y el esqueleto de instrumento 73

30. Monte conjunto de panel intermedio izquierdo, vea capítulo 51 Calefacción y aire
acondicionado-componente de control, revisión.
31. Monte conjunto de instrumento combinado, vea capítulo 73 Tablero de
instrumentos-instrumento-encendedor-instrumento combinado, reemplazo.
32. Monte conjunto de tira decorativa de sub-conductor
33. Monte conjunto de tira decorativa intermedia
34. Monte conjunto de tira decorativa derecha de conductor
35. Ajuste el volante a posición adecuada
36. Encienda la fuente de alimentación general
73-10 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Instrumento combinado

Instrumento combinado
Diagrama de piezas

73

Asamblea de tornillo de auto-golpe


1 Conjunto de instrumento combinado 2 de disco de ranura cruzada y
arandela plana
Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Instrumento combinado 73-11

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor-instrumento
combinado, diagrama de piezas.
1. Apague la fuente de alimentación general
2. Coloque el volante a posición más baja
3. Desmonte el conjunto de cubierta de
instrumento
(a). Desmonte el el tornillo de fijación de cubierta de
instrumento, tire atrás afuera el conjunto de
cubierta de instrumento.

73

4. Desmonte el conjunto de instrumento


combinado
(a). Desmonte el tornillo de fijación del instrumento
combinado.

(b). Desmonte el enchufe del conjunto de


instrumento combinado.
Ojo:
No sostenga el arnés para retirar el enchufe,
sostenga el enchufe de arnés

5. Monte conjunto de instrumento combinado


(a). Monte el enchufe del conjunto de instrumento
combinado.
73-12 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Instrumento combinado

(b). Monte el tornillo de fijación de instrumento


combinado.

6. Monte el conjunto de cubierta de instrumento


(a). Monte el tornillo de fijación de cubierta de
instrumento.
73

7. Ajuste el volante a posición adecuada


8. Encienda la fuente de alimentación general
Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Encendedor 73-13

Encendedor
Diagrama de piezas

73

1 Conjunto de encendedor
73-14 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Encendedor

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor-encendedor,
diagrama de piezas.
1. Apague el interruptor de ignición
2. Retire la cabeza de encendedor
3. Desmonte el el conjunto de la parte trasera de
plataforma intermedia
(a). Desmonte el tornillo de fijación del el conjunto de
la parte trasera de plataforma intermedia, retire el
conjunto de la parte trasera de plataforma
intermedia.
73

(b). Desconecte el enchufe de cada parte .

4. Desmonte el el conjunto de la parte delantera


de plataforma intermedia
(a). Desmonte el tornillo de fijación izquierdo del el
conjunto de la parte delantera de plataforma
intermedia.

(b). Desmonte el tornillo de fijación derecho del el


conjunto de la parte delantera de plataforma
intermedia.
Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Encendedor 73-15

5. Desmonte el conjunto de asiento del


encendedor
(a). Levante el conjunto de la parte delantera de
plataforma intermedia, desconecte el enchufe de
fuente de alimentación de encendedor.
(b). Retire la luz de iluminación de asiento de
encendedor.

(c). Gire el círculo interno del asiento del encendedor


por alrededor de 60° desde la parte trasera y
empújelo afuera.
73

(d). Afloje el sujetor del asiento de luz de iluminación


del encendedor con las pinzas agudas, retire el
asiento de la luz de iluminación.

6. Monte el conjunto de asiento de encendedor


(a). Monte el asiento de luz de iluminación de
encendedor y el asiento de encendedor.
(b). Monte el enchufe de fuente de alimentación de
encendedor, monte la luz de iluminación de
asiento de encendedor.
73-16 Tablero de instrumentos-instrumento-encendedor - Encendedor

7. Monte el conjunto de la parte delantera de


plataforma intermedia
(a). Monte el tornillo de fijación izquierdo del conjunto
de la parte delantera de plataforma intermedia.

(b). Monte el tornillo de fijación derecho del conjunto


de la parte delantera de plataforma intermedia.

73

8. Monte el conjunto de la parte trasera de


plataforma intermedia
(a). Monte el enchufe de cada parte .

(b). Monte el tornillo de fijación del conjunto de la


parte trasera de plataforma intermedia.

9. Interponga la cabeza de encendedor


10. Encienda el interruptor de ignición,confirme que el encendedor funcione normalmente
Asiento
Conjunto del asiento ......................................... 74-3
Generalidad........................................................... 74-3
Precauciones ........................................................ 74-3
Asiento de conductor ........................................ 74-4
Diagrama de piezas .............................................. 74-4
Desmontaje y montaje .......................................... 74-6
Descomposición y asamblea ................................ 74-7
Asiento de sub-conductor .............................. 74-10
Diagrama de piezas ............................................ 74-10 74
Reemplazo .......................................................... 74-11
Asiento intermedio .......................................... 74-12
Diagrama de piezas ............................................ 74-12
Reemplazo .......................................................... 74-13
Dispositivo de durmiente ................................ 74-14
Diagrama de piezas ............................................ 74-14
Reemplazo .......................................................... 74-15
74
Asiento - Conjunto del asiento 74-3

Conjunto del asiento


Generalidad
El conjunto del asiento de conductor de camión pesado se clasifica en tres tipos: el tipo lujo de
amortiguación de bolsa de aire, el tipo estándar de amortiguación hidráulica y el tipo cómodo de soporte
de acero.
el asiento de conductor del tipo lujo de amortiguación de bolsa de aire
La función de amortiguación del asiento se ajusta automáticamente según el peso del conductor, que es
muy cómodo;la bolsa de aire de amortiguación del asiento adopta las piezas originales de Alemania,
con excelentes confiabilidad y durabilidad. El asiento de conductor del tipo lujo de amortiguación de
bolsa de aire cuenta con la función de ajuste de cabezal, de apoyo de cintura y de pasamanos, además, 74
puede equiparse con el calentador eléctrico del asiento, para que el conductor conduza segura y
cómodamente.

Precauciones
1. No almacene cualquier herramienta y los objetos extraños debajo del asiento de
conductor, de lo contrario, afectará la función de servicio y la vida del asiento, mantenga
el sistema de amortiguación limpio y elimine los objetos extraños que caen en éste.
2. En el camino cóncavo, cuelgue en tiempo el gancho de bloqueo delante del amortiguador
para bloquear el amortiguador y servir para la protección.
3. Si hay persona en el durmiente de techo alto, cuelgue en tiempo los cuatro ganchos de la
malla de protección del durmiente de techo alto, con el fin de evitar la caída de la persona
en el durmiente de techo alto en el frenado y la redirección del vehículo.
Cuidado con los siguientes por el viaje del vehículo por cada 10 mil km:
1. Inspeccione el perno y la tuerca de cada parte del asiento si sean sueltos, se son sueltos,
apríetelos en tiempo.
2. Elimine la suciedad del mecanismo de ajuste periódicamente, llene la ranura deslizante
con el lubricante de base litio.
3. Inspeccione la válvula y la boquilla del asiento de conductor del tipo lujo de
amortiguación de bolsa de aire si se quite y fugue el aire, en este caso, ejecute en tiempo
la reparación y el reemplazo.
4. El asiento se compone el sistema de amortiguación, el mecanismo de elevación, el canal
deslizante, el regulador angular etc., todos se conectan por el perno, en caso del daño de
cualquier mecanismo, deberá reemplazar el sub-conjunto de mecanismo.
5. La manecilla y el protector del regulador angular, la asa del canal deslizante, la asa de
apoyo de cintura y otras piezas vulnerables pueden ser reemplazados por separado.
74-4 Asiento - Asiento de conductor

Asiento de conductor
Diagrama de piezas

74
Asiento - Asiento de conductor 74-5

1 Asa de ajuste de cintura 9 Conjunto de amortiguador hidráulico


Conjunto de regulador de ángulo de Asamblea de perno hexagonal,
2 10
camión pesado (izquierdo) resortearandela y arandela plana
3 La asa del regulador de ángulo 11 Asa de bloqueo de amortiguador
Conjunto de tira de ajuste de canal
4 12 Asa de rotación de ajuste de peso
deslizante
Asa de elevación de parte trasera de Conjunto de portasientos y
5 13
cojín mecanismo de ajuste
Asa de elevación de parte delantera Conjunto de cojín de asiento de
6 14
de cojín amortiguación hidráulica
Conjunto de respaldo de asiento de
7 Asa de ajuste de canal deslizante 15
amortiguación hidráulica 74
8 Tuerca de flange hexagonal 16 Tapón
74-6 Asiento - Asiento de conductor

Desmontaje y montaje
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 74 Asiento—el asiento de conductor, diagrama de piezas.
1. Desmonte el perno y la tuerca de fijación del
asiento de conductor
(a). Haga el asiento de conductor deslizarse al
extremo trasero del riel deslizante.
(b). Desmonte el perno de fijación de la parte
delantera del asiento de conductor.

74

(c). Haga el asiento de conductor deslizarse al


extremo delantero del riel deslizante.
(d). Desmonte la tuerca de fijación del extremo
trasero del asiento de conductor, para retirar el
asiento de conductor.

2. Monte el perno y la tuerca de fijación del


asiento de conductor
(a). Coloque el asiento de conductor a la posición de
montaje, monte la tuerca de fijación del extremo
trasero.
Par: 40N.m

(b). Haga el asiento de conductor deslizarse al


extremo trasero del riel deslizante.
(c). Monte el perno de fijación de la parte delantera
del asiento de conductor.
Par: 40N.m
Asiento - Asiento de conductor 74-7

Descomposición y asamblea
1. Desmonte el conjunto de respaldo del asiento
de conductor
(a). Quite la palanca del regulador angular del
respaldo, desmonte el tornillo de la tapa del
regulador angular.

74
(b). Desmonte el perno de fijación del conjunto del
regulador angular del respaldo.

(c). Desmonte el conjunto inferior de respalda de


asiento de conductor.

2. Desmonte el canal deslizante del conjunto del


asiento de conductor
(a). Desmonte la tuerca de fijación del canal
deslizante del conjunto del asiento de conductor.
(b). Retire el conjunto del canal deslizante de asiento
de conductor.
74-8 Asiento - Asiento de conductor

3. Desmonte el conjunto de bolsa de aire de


amortiguación del asiento de conductor
(a). Desmonte la tuerca de fijación del amortiguador
de asiento de conductor.
(b). Retire el conjunto del amortiguador de asiento de
conductor.
Ojo:
Antes de desmontar el amortiguador de conductor,
ajuste la asa de rotación de ajuste de peso a
posición de peso mínimo.

74

4. Monte el conjunto del amortiguador de


asiento de conductor
(a). Monte la tuerca de fijación del amortiguador de
asiento de conductor.
Par: 63N.m

5. Monte el canal deslizante del conjunto del


asiento de conductor
(a). Monte la tuerca de fijación del canal deslizante
del conjunto del asiento de conductor.
Par: 63N.m
Asiento - Asiento de conductor 74-9

6. Monte el conjunto del cojín de asiento del


asiento de conductor
(a). Monte 上 el conjunto de respaldo de asiento de
conductor.
Monte el conjunto superior del respaldo de asiento de
conductor.

(b). Monte el perno de fijación del conjunto del


regulador angular del respaldo. 74
Par: 63N.m

(c). Monte la asa del regulador de ángulo, monte el


tornillo de la cubierta del regulador de ángulo.
74-10 Asiento - Asiento de sub-conductor

Asiento de sub-conductor
Diagrama de piezas

74

El conjunto del asiento Conjunto de mecanismo de soporte


1 5
sub-conductor del asiento
Asamblea de perno hexagonal,
2 Conjunto del respaldo 6
arandela de resorte y arandela plana
3 Conjunto del cojín de asiento 7 Tuerca de flange hexagonal
4 Conjunto del regulador angular
Asiento - Asiento de sub-conductor 74-11

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 74 Asiento-el asiento de sub-conductor, diagrama de piezas.
1. Desmonte el asiento de sub-conductor
(a). Desmonte el perno y la tuerca de fijación del
asiento de sub-conductor.

74

2. Monte el asiento de sub-conductor


(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del asiento
de sub-conductor.
Par: 40N.m
74-12 Asiento - Asiento intermedio

Asiento intermedio
Diagrama de piezas

74

Asamblea de perno hexagonal, arandela


1 Conjunto del asiento intermedio 4
de resorte y arandela plana
Conjunto del respaldo del asiento
2 5 Conjunto del regulador angular
intermedio
Conjunto del cojín de asiento
3
intermedio
Asiento - Asiento intermedio 74-13

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 74 Asiento-el asiento intermedio, diagrama de piezas.
1. Desmonte el asiento intermedio
(a). Desmonte la tuerca de fijación del asiento
intermedio.

74

(b). Desmonte el perno de fijación del asiento


intermedio.

2. Monte el asiento intermedio


(a). Monte la tuerca de fijación del asiento
intermedio.
Par: 20N.m

(b). Monte el perno de fijación del asiento intermedio.


Par: 20N.m
74-14 Asiento - Dispositivo de durmiente

Dispositivo de durmiente
Diagrama de piezas

74

Conjunto de bisagra de durmiente Arandela plana


1 11
superior
Cubierta decorativa de asiento de
2 Conjunto de durmiente superior 12
soporte de durmiente
3 Arandela plana 13 Tuerca de flange hexagonal
4 Resortearandela 14 Perno hexagonal
5 Perno hexagonal 15 Resortearandela
6 Conjunto de gancho de durmiente superior 16 Arandela plana
7 Barandilla de durmiente superior 17 Tuerca hexagonal tipo 1
Conjunto de resorte neumático de
8 Conjunto de durmiente inferior 18
durmiente
Perno hexagonal de cavidad de Asiento de apoyo de durmiente
9 19
ranura cruzada superior
10 Resortearandela 20 Perno hexagonal
Asiento - Dispositivo de durmiente 74-15

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 74 Asiento—Dispositivo de durmiente, diagrama de piezas.
1. Levante el conjunto de cojín de durmiente
para desmontar y reemplazarlo

74

2. Desmonte el conjunto de durmiente de techo


alto
(a). Desmonte la tuerca de fijación entre el
durmiente de techo alto y el resorte neumático
de durmiente izquierdo.

(b). Desmonte el perno de fijación entre la bisagra


del durmiente superior y el lado izquierdo de la
cabina.

(c). Desmonte la tuerca de fijación entre resorte


neumático de durmiente izquierdo y cabina.
Nota:
Deslos pasos para montar las piezas delanteras son
mismos como los pasos para las piezas izquierdas.
74-16 Asiento - Dispositivo de durmiente

3. Desmonte el gancho de la malla de


protección del durmiente de techo alto
(a). Desmonte el perno de fijación del gancho del
durmiente sperior a la izquierda de cabina.
(b). Desmonte el perno de fijación del gancho del
durmiente superior de pared izquierda de
cabina.
Nota:
Deslos pasos para montar las piezas delanteras son
mismos como los pasos para las piezas izquierdas.
4. Monte el gancho de la malla de protección
74 del durmiente de techo alto
(a). Monte el perno de fijación del gancho del
durmiente sperior a la izquierda de cabina.
Par: 40N.m
(b). Monte el perno de fijación del gancho del
durmiente superior de pared izquierda de
cabina.
Par: 20N.m

5. Monte el conjunto de durmiente de techo alto


(a). Monte la tuerca de fijación entre resorte
neumático de durmiente izquierdo y cabina.
Par: 40N.m

(b). Monte el perno de fijación entre la bisagra del


durmiente superior y el lado izquierdo de la
cabina.
Par: 20N.m
Asiento - Dispositivo de durmiente 74-17

(c). Monte la tuerca de fijación entre el durmiente de


techo alto y el resorte neumático de durmiente
izquierdo.
Par: 20N.m
Nota:
Los pasos para montar las piezas delanteras son
mismos como los pasos para las piezas izquierdas.

74
Cerradura y manecilla de puerta
Conjunto de puerta ............................................ 75-3
Diagrama de pieza ................................................ 75-3
Ajuste .................................................................... 75-4
Reemplazo ............................................................ 75-6
Cerradura............................................................ 75-8
Diagrama de pieza ................................................ 75-8
Reemplazo .......................................................... 75-10 75
Manecilla........................................................... 75-12
Reemplazo .......................................................... 75-12
75
Cerradura y manecilla de puerta - Conjunto de puerta 75-3

Conjunto de puerta
Diagrama de pieza

75

Conjunto de asamblea de puerta Conjunto de asamblea de puerta


1 izquierda delantera 3 derecha delantera
Perno con diente de cara soportal de Perno con diente de cara soportal de
2 flange hexagonal 4 flange hexagonal
75-4 Cerradura y manecilla de puerta - Conjunto de puerta

Ajuste
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 75 Cerradura y manecilla de puerta-conjunto de puerta, Diagrama de
pieza.
1. Afloje el botón de cerradura de puerta
izquierda delantera
(a). Afloje el tornillo del botón de cerradura de puerta
izquierda delantera, hasta que el botón de
75 cerradura pueda moverse.

2. Retire el tablero angular izquierdo de


decoración
(a). Retire el tornillo de seguridad del tablero angular
izquierdo de decoración.

(b). Abra la cubierta abatible delantera, retire el


tornillo de seguridad del tablero angular izquierdo
de decoración, quite el tablero angular izquierdo
de decoración.

3. Afloje la bisagra de puerta izquierda delantera


(a). Afloje lentamente el perno de fijación de la
bisagra de puerta izquierda delantera, para que
la puerta mueva un poco.

4. Ajuste la puerta izquierda delantera


(a). Ajuste el espacio de la puerta izquierda delantera según la dimensión en la figura siguiente,
hasta obtener un espacio adecuado entre la puerta y la cabina, apriete la bisagra de puerta
Cerradura y manecilla de puerta - Conjunto de puerta 75-5

izquierda delantera y el perno de botón de cerradura.


Nota:
Ajuste la puerta derecha delantera de manera misma como la de la puerta izquierda delantera.

75

Espacio planitud Espacio Planitud


1 5mm 0 14 5mm 0
2 5mm 0 15 5mm 0
3 5mm 0 16 5mm 0
4 5mm 0 17 5mm 0
5 5mm 0 18 14.5mm 0.7mm
6 6.2mm 4.13mm 19 14.4mm 0
7 7.4mm 7.21mm 20 5mm 0
8 6.2mm 7.67mm 21 5mm 0
9 6.4mm 7.21mm 22 7mm 0
10 0.5mm 0 23 7mm 0
11 5mm 0 24 7mm 0
12 0.5mm 0 25 10mm
13 5mm 0 26 10mm
75-6 Cerradura y manecilla de puerta - Conjunto de puerta

Reemplazo
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 75 Cerradura y manecilla de puerta-conjunto de puerta, Diagrama de
pieza.
1. Retire el tablero angular izquierdo de
decoración
(a). Retire el tornillo de seguridad del tablero angular
izquierdo de decoración.
75

(b). Abra la cubierta abatible delantera, retire el


tornillo de seguridad del tablero angular izquierdo
de decoración, quite el tablero angular izquierdo
de decoración.

2. Retire el conjunto de la puerta izquierda


delantera
(a). Retire el perno de fijación de la bisagra de puerta
izquierda delantera.
(b). Retire el conjunto de la puerta izquierda
delantera.

3. Retire el sellador de la puerta izqueirda


delantera
(a). Retire el sujetor del sellador de la puerta
izqueirda delantera, quite el sellador.
Ojo:
No reuse el sujetor retirado.
Cerradura y manecilla de puerta - Conjunto de puerta 75-7

4. Monte el sellador de la puerta izqueirda


delantera
(a). Monte el sellador de la puerta izqueirda
delantera, fije el sujetor del sellador de puerta.
Ojo:
El sujetor se trata de la pieza desechable, en el
montaje, reemplácelo por la pieza nueva.

75
5. Monte el conjunto de la puerta izquierda
delantera
(a). Monte el perno de fijación de la bisagra de puerta
izquierda delantera.
Par: 30N.m

6. Ajuste la puerta izquierda delantera, vea capítulo 75 Cerradura y manecilla de


puerta-conjunto de puerta, ajuste.
7. Monte el tablero angular izquierdo de
decoración
(a). Monte el tornillo de seguridad del tablero angular
izquierdo de decoración, cierra la cubierta
abatible delantera.

(b). Monte el tornillo de seguridad del tablero angular


izquierdo de decoración.
75-8 Cerradura y manecilla de puerta - Cerradura

Cerradura
Diagrama de pieza

75

Asamblea de tornillo de cabeza


1 hundida de ranura cruzada y arandela 9 Tuerca hexagonal de flange
cónica
Conjunto de mecanismo de
2 Cojunto de botón de cerradura 10
transmisión
3 Cojunto de cerradura delantera 11 Asiento de sujetor de fijación
Asamblea de tornillo de cabeza
4 hundida de ranura cruzada y arandela 12 Barra de apertura adentro
cónica de seguridad
Tornillo de cabeza hundida de ranura
5 13 Barra de bloqueo adentro
cruzada
Conjunto de manecilla de apertura
6 Clip de fijación 14
adentro
Cerradura y manecilla de puerta - Cerradura 75-9

Asamblea de tornillo de auto-golpe


7 Conjunto de núcleo de cerradura 15 de cabeza de ranura cruzada y la
arandela mayor
Conjunto de manecilla de apertura
8
afuera

75
75-10 Cerradura y manecilla de puerta - Cerradura

Reemplazo
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 75 Cerradura y manecilla de puerta-cerradura, Diagrama de pieza.
1. Retire la defensa interna de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas
internas/externas-la defensa interna de puerta
2. Quite la membrana impermeable delantera de puerta
3. Retire el conjunto de mecanismo de
transmisión
75 (a). Desconecte la barra de bloqueo adentro y barra
de apertura adentro.
(b). Retire el tornillo de mecanismo de transmisión.

4. Retire el conjunto de núcleo de cerradura


(a). Desconecte la barra de articulación de núcleo de
cerradura.
(b). Retire el clip de fijación de núcleo de cerradura.

5. Retire el cojunto de cerradura delantera


(a). Retire el tornillo de fijación de la cerradura
delantera.

6. Monte el cojunto de cerradura delantera


(a). Monte el tornillo de fijación de la cerradura
delantera.
Cerradura y manecilla de puerta - Cerradura 75-11

7. Monte el conjunto de núcleo de cerradura


(a). Monte el clip de fijación de núcleo de cerradura.
(b). Monte la barra de articulación de núcleo de
cerradura.

75
8. Monte conjunto de mecanismo de
transmisión
(a). Monte el tornillo de mecanismo de transmisión.
(b). Monte barra de bloqueo adentro y barra de
apertura adentro.

9. Monte la membrana impermeable delantera de puerta


10. Monte la defensa interna de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas
internas/externas-la defensa interna de puerta, reemplazo
75-12 Cerradura y manecilla de puerta - Manecilla

Manecilla
Reemplazo
Nota:
Diagrama de pieza, vea capítulo 75 Cerradura y manecilla de puerta-cerradura, Diagrama de pieza.
1. Retire conjunto de manecilla de apertura
adentro
(a). Retire el tornillo de fijación de manecilla interna.
75

(b). Desconecte la barra de bloqueo adentro y barra


de apertura adentro.

2. Monte el conjunto de manecilla de apertura


adentro
(a). Monte la barra de bloqueo adentro y barra de
apertura adentro.

(b). Monte el tornillo de fijación de manecilla interna.


Cerradura y manecilla de puerta - Manecilla 75-13

1. Retire la defensa interna de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas


internas/externas-la defensa interna de puerta, reemplazo
2. Quite la membrana impermeable delantera de puerta
3. Retire la manecilla de apertura afuera
(a). Retire la tuerca de fijación de la manecilla de
apertura afuera.

75

4. Monte la manecilla de apertura afuera


(a). Monte la tuerca de fijación de la manecilla de
apertura afuera.

5. Adhiera la membrana impermeable delantera de puerta


6. Monte la defensa interna de puerta, vea capítulo 76 Piezas decorativas internas/
externas-la defensa interna de puerta, reemplazo
Piezas decorativas internas y externas
Protector interno de puerta............................... 76-3
Diagrama de piezas .............................................. 76-3
Reemplazo ............................................................ 76-5
Visera .................................................................. 76-5
Diagrama de piezas .............................................. 76-5 76
Reemplazo ............................................................ 76-5
Alfombra ............................................................. 76-5
Diagrama de piezas .............................................. 76-5
Reemplazo ............................................................ 76-5
Parachoques delantero ..................................... 76-5
Diagrama de piezas .............................................. 76-5
Reemplazo ............................................................ 76-5
Guardabarros ..................................................... 76-5
Diagrama de piezas .............................................. 76-5
Reemplazo ............................................................ 76-5
Cubierta delantera ............................................. 76-5
Diagrama de piezas .............................................. 76-5
Reemplazo ............................................................ 76-5
Barandilla de vagón........................................... 76-5
Reemplazo ............................................................ 76-5
76
Piezas decorativas internas y externas - Protector interno de puerta 76-3

Protector interno de puerta


Diagrama de piezas

76

Conjunto de protector interno de


1 22 Tapón de pasamano interno dere.
puerta derecha
2 Conjunto de cenicero(dere.) 23 Tapón de pasamano interno B
Membrana impermeable delantera
3 Conjunto de vidrio de puerta 24
de puerta
Membrana impermeable trasera de
4 Conjunto de selle de vidrio de puerta 25
puerta
Membrana impermeable delantera
5 Conjunto de cenicero(izq.) 26
de puerta
Membrana impermeable trasera de
6 Soporte de cenicero 27
puerta
Membrana impermeable delantera
7 Conjunto de pasamanos interno 28
de puerta
Asiento de sujetor-tablero decorativo
8 Soporte de pasamanos interno 29
superior
76-4 Piezas decorativas internas y externas - Protector interno de puerta

9 Conjunto de clip espaciador 30 Tuerca de plástico


Conjunto de protector interno de Asiento de sujetor-cubierta de
10 31
puerta izquierda ventilación
Tapón de puerto inferior de
11 Selle de puerta 32
ventilación
Arbusto de tablero decorativo inferior
12 33 Sujetor-guardabarros
de puerta

76 Conjunto de tablero decorativo


13 34 Tapón de pasamano interno dere.
inferior de puerta
Conjunto de selle externo de
14 35 Asiento de sujetor-guardabarros
antepecho de puerta
Pieza de pegamento de antepecho
15 36 Clavo largo de puerta delantera
de puerta
Conjunto del selle interno de
16 37 Sujetor de plástico
antepecho de puerta
Tornillo de auto-golpe de ranura
17 Sujetor 38
cruzada
Asamblea de tornillo de auto-golpe
18 Sujetor de palca de apoyo interna 39 disco de ranura cruzada y arandela
plana
Asiento de clip- defensa inferior de
19 Tapón de pasamano interno izq.A 40
puerta
Tornillo de auto-golpe de ranura
20 Clip de protector de pasamano 41
cruzada
Conjunto de riel de guía de puerta
21
delantera
Piezas decorativas internas y externas - Protector interno de puerta 76-5

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 76 Piezas decorativas internas y externas-protector interno de puerta,
diagrama de piezas.
1. Retire el oscilador de elevador de vidrio
(a). Retire el sujetor del resorte de oscilador, quite el
oscilador. 76

2. Retire el soporte de cenicero


(a). Retire el cenicero, retire el tornillo de fijación del
soporte de cenicero.

3. Retire conjunto de pasamanos interno


(a). Quite el tapón del pasamanos interno, retire el
tornillo de fijación del conjunto de pasamanos
interno, quite el conjunto de pasamanos interno.

4. Retire la manecilla de apertura adentro, vea capítulo 75 Puerta-cerradura-


manecilla-manecilla, reemplazo.
5. Retire el conjunto del protector interno de
puerta
(a). Retire el clavo largo de puerta delantera.
76-6 Piezas decorativas internas y externas - Protector interno de puerta

(b). Retire el protector interno de puerta.


Ojo:
Si se daña el sujetor del protector interno,
reemplácelo por lo nuevo.

76

6. Retire el arbusto de tablero decorativo


inferior de puerta
(a). Retire el sujetor de plástico.
(b). Retire el perno y la tuerca de fijación del arbusto
de tablero decorativo inferior de puerta.

7. Monte el arbusto de tablero decorativo


inferior de puerta
(a). Monte el perno y la tuerca de fijación del el
arbusto de tablero decorativo inferior de puerta.
(b). Monte el sujetor de plástico.

8. Monte el conjunto del protector interno de


puerta
(a). Monte el protector interno de puerta.
Piezas decorativas internas y externas - Protector interno de puerta 76-7

(b). Monte el clavo largo de puerta delantera.

76

9. Monte la manecilla de apertura adentro, vea capítulo 75 Puerta-cerradura-


manecilla-manecilla, reemplazo.
10. Monte el conjunto de pasamanos interno
(a). Monte el tornillo de fijación del el conjunto de
pasamanos interno, y monte el tapón del
pasamanos interno.

11. Monte el soporte de cenicero


(a). Monte el tornillo de fijación del soporte de
cenicero, monte el cenicero.

12. Monte el oscilador de elevador de vidrio


(a). Monte el sujetor del resorte de oscilador.
76-8 Piezas decorativas internas y externas - Visera

Visera
Diagrama de piezas

76

1 Conjunto de gabinete superior de archivos 13 Asiento de cierre de puerta


Asamblea de perno hexagonal, Conjunto de guantera de gabinete
2 14
arandela de resorte y arandela plana superior de archivos
Conjunto de bisagra izquierda de Conjunto de resorte neumático de
3 15
puerta de gabinete superior gabinete superior de archivos (dere.)
Conjunto de resorte neumático de Conjunto de bisagra derecha de
4 16
gabinete superior de archivos (izq.) puerta de gabinete superior
Marco decorativo de gabinete Detenedor intermedio de gabinete
5 17
superior de archivos superior de archivos
Asamblea de tornillo auto-golpe de Conjunto de marco intermedio
6 cabeza de disco de ranura cruzada y 18 decorativo de gabinete superior de
arandela archivos
Asamblea de tornillo auto-golpe de Asamblea de tornillo auto-golpe de
7 cabeza de disco de ranura cruzada y 19 cabeza de disco de ranura cruzada y
arandela mayor arandela mayor
Estante de gabinete superior de Conjunto de panel intermedio de
8 20
archivos gabinete superior de archivos
Conjunto de gabinete superior de Conjunto de marco intermedio básico
9 21
archivos decorativo de gabinete superior de archivos

Asamblea de perno hexagonal,


10 22 Tuerca de plástico- riel de guía
arandela de resorte y arandela plana
11 Tuerca de flange hexagonal 23 Tuerca de resorte ST4.2
Conjunto de marco básico decorativo
12 24 Arandela plana
de gabinete superior de archivos
Piezas decorativas internas y externas - Visera 76-9

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 76 Piezas decorativas internas y externas-la visera, diagrama de
piezas.
1. Desmonte el conjunto de marco intermedio básico decorativo de gabinete de archivo superior,
vea capítulo 54 Iluminación — luz de lectura, desmontaje y montaje
2. Desmonte el conjunto de marco de protección de lumbrera de techo alto, vea capítulo 54 76
Iluminación — la luz interna, desmontaje y montaje

3. Desmonte el conjunto de marco intermedio


de gabinete superior de archivos
(a). Apalanque el conjunto de panel intermedio de
gabinete superior de archivos, retire el enchufe
de interruptor.

(b). Desmonte el tornillo de fijación de marco


decorativo izquierdo de gabinete superior de
archivos, el tornillo y el perno de fijación de
conjunto de marco izquierdo básico decorativo
de gabinete superior de archivo.
Ojo:
Si se daña el clip del panel, reemplácelo por lo
nuevo.
76-10 Piezas decorativas internas y externas - Visera

Nota:
Loas pasos para desmontar el conjunto del marco
izquierdo básico decorativo del gabinete superior de
archivos son mismos como los para desmontar lo
izquierdo.

76

(c). Desmonte el tornillo de fijación del conjunto de


marco intermedio de gabinete superior de
archivos.

4. Retire el sub-conjunto de casillero superior


izquierdo
(a). Retire el perno de fijación del sub-conjunto de
casillero superior izquierdo, retire el sub-conjunto
de casillero superior izquierdo.
Nota:
Los pasos para retirar el sub-conjunto de casillero
superior derecho son mismos como los de lo izquierdo.
Piezas decorativas internas y externas - Visera 76-11

5. Retire el conjunto de la visera izquierda


(a). Retire el tornillo de fijación del conjunto de la
visera izquierda, quite el conjunto de la visera
izquierda.
Nota:
Los pasos para retirar el conjunto de la visera derecha
son mismos como los de lo izquierdo.
76

6. Monte el conjunto de la visera izquierda


(a). Monte el tornillo de fijación del conjunto de la
visera izquierda.
Nota:
Los pasos para montar el conjunto de la visera derecha
son mismos como los de lo izquierdo.

7. Monte el sub-conjunto de casillero superior


izquierdo
(a). Monte el perno de fijación del sub-conjunto de
casillero superior izquierdo.
Nota:
Los pasos para montar el sub-conjunto de casillero
superior derechor son mismos como los de lo izquierdo.
76-12 Piezas decorativas internas y externas - Visera

8. Monte el sub-conjunto de panel intermedio de


casillero de techo plano
(a). Monte el tornillo de fijación del conjunto de marco
intermedio de gabinete superior de archivos.

76

(b). Monte el tornillo de fijación del marco decorativo


izquierdo del gabinete de archivos superior, el
tornillo y el perno de fijación del conjunto del
marco decorativo izquierdo básico del gabinete
de archivos superior.
Ojo:
Si se daña el clip del panel, reemplácelo por lo
nuevo.
Nota:
Los pasos para montar el conjunto del marco decorativo
derecho inferior del gabinete de archivos superior y del
marco decorativo derecho son mismos como los para lo
izquierdo.

(c). Conecte el enchufe de interruptor, monte el


conjunto de panel intermedio superior.
Piezas decorativas internas y externas - Visera 76-13

76
76-14 Piezas decorativas internas y externas - Alfombra

Alfombra
Diagrama de piezas

76

Cojín de aislamiento térmico de


1 8 Arandela mayor
protuberancia
Tablero de insonorización
2 9 Conjunto de la alfombra
derecho delantero
Tablero de insonorización
Cojín de aislamiento térmico de piso
3 derecho trasero (simétrico a lo 10
trasero
izquierdo)
Tablero de insonorización Asamblea de perno hexagonal,
4 11
izquierdo delantero arandela de resorte y arandela plana
Tablero de insonorización Asamblea de perno hexagonal,
5 12
izquierdo trasero arandela de resorte y arandela plana
6 Arandela mayor 13 Tuerca hexagonal tipo 2
Asamblea de perno hexagonal,
7 Tornillo de auto-golpe 14
arandela de resorte y arandela plana
Piezas decorativas internas y externas - Alfombra 76-15

76

Tapón de interruptor de retroisor


1 10 Tiro de alfombra derecha
eléctrico
2 Tornillo de auto-golpe 11 Tiro de alfombra izquierda
Conjunto de parte delantera de
3 12 Tapón de tira
plataforma intermedia
Asamblea de tornillo de auto-golpe
4 Tuerca de plástico 13 de disco de ranura cruzada y la
arandela plana
Asamblea de tornillo de auto-golpe
5 de cabeza de disco cruzado y 14 Arandela plana
arandela plana
Conjunto de parte trasera de Tapón mayor de orificio redonde
6 15
plataforma intermedia largo de protuberancia de piso
Tapa de orificio redondo largo a la
7 Pasador de cubierta 16
izquierda del piso
Conjunto de cubierta central de parta
8 17 Tapón 35 PVC
trasera de plataforma intermedia
9 Tuerca de resorte ST4.2
76-16 Piezas decorativas internas y externas - Alfombra

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 76 Piezas decorativas internas y externas-la alfombra, diagrama de
piezas.
1. Retire el asiento de conductor, vea capítulo 74 Asiento-el asiento de conductor,
desmontaje y montaje
76 2. Retire el asiento de sub-conductor, vea capítulo 74 Asiento-el asiento de sub-conductor,
reemplazo
3. Retire el asiento intermedio, vea capítulo 74 Asiento-el asiento intermedio, reemplazo
4. Retire el dispositivo de durmiente, vea capítulo 74 Asiento-el dispositivo de durmiente,
reemplazo
5. Retire el tablero de instrumentos, vea capítulo 73 Tablero de
instrumentos-instrumentos-encendedor-el tablero de instrumentos, reemplazo
6. Desmonte el mecanismo de control del reenvío, vea capítulo 31A Reenvío- mecanismo de
control del reenvío, desmontaje y montaje
7. Desmonte el conjunto de redirector, vea Capítulo 42 Mecanismo de redirección potencial-
el conjunto de redirector, reemplace
8. Retire el pedal de freno, vea capítulo 26 Freno de viaje-el pedal de freno, revisión
9. Retire el pedal de aceleración, vea capítulo 17 Control de motor-el pedal de aceleración,
reemplazo
10. Retire tiro de alfombra izquierda
(a). Retire el tapón de tira izquierdo.
(b). Retire el tornillo de fijación de tiro izquierdo.
Nota:
Los pasos del desmontaje derecho son mismo como los
de izqueirdo.

11. Retire el conjunto de la alfombra


12. Monte el conjunto de la alfombra
13. Monte tiro de alfombra izquierda
(a). Monte el tornillo de fijación de tiro izquierdo.
(b). Monte el tapón de tira izquierdo.
Nota:
Los pasos del montaje derecho son mismo como los de
izqueirdo.

14. Monte el pedal de aceleración, vea capítulo 17 Control de motor-el pedal de aceleración,
reemplazo
15. Monte el pedal de freno, vea capítulo 26 Freno de viaje-el pedal de freno, revisión
16. Monte el conjunto de redirector, vea capítulo 42 Redirector y accesorios-el redirector,
Piezas decorativas internas y externas - Alfombra 76-17

desmontaje y montaje
17. Monte el mecanismo de manejo de reenvío, vea capítulo 31 Reenvío-el mecanismo de
manejo de reenvío, desmontaje y montaje
18. Monte el tablero de instrumentos, vea capítulo 73 Tablero de instrumentos-instrumentos-
encendedor-el tablero de instrumentos, reemplazo
19. Monte el dispositivo de durmiente, vea capítulo 74 Asiento-el dispositivo de durmiente,
reemplazo
20. Monte el asiento intermedio, vea capítulo 74 Asiento-el asiento intermedio, reemplazo 21. 76
Monte el asiento de sub-conductor, vea capítulo 74 Asiento-el asiento de sub-conductor,
reemplazo
22. Monte el asiento de conductor, vea capítulo 74 Asiento-el asiento de conductor,
desmontaje y montaje
76-18 Piezas decorativas internas y externas - Parachoques delantero

Parachoques delantero
Diagrama de piezas

76

1 Guarnición de parachoques 27 Arandela de resorte


2 Clip 28 Arandela plana
3 Pedal de parachoques 29 Perno hexagonal
Conjunto de soporte de fijación de
4 30 Tuerca hexagonal tipo 1
pedal de parachoques
Conjunto de montaje de cuerpo de
5 31 Arandela de resorte
parachoques
Placa inferior decorativa de
6 32 Tuerca hexagonal tipo 1
parachoques
Placa de refuerzo de placa
7 33 Perno hexagonal
decorativa inferior de parachoques
Placa decorativa superior de
8 34 Arandela de resorte
parachoques
Conjunto de soporte de fijación de
9 placa decorativa superior de 35 Arandela plana
parachoques
Soporte intermedio de fijación de
10 36 Perno hexagonal
parachoques I
Soporte intermedio de fijación de
11 37 Arandela de resorte
parachoques II
Piezas decorativas internas y externas - Parachoques delantero 76-19

Conjunto de viga transversal superior


12 38 Arandela plana
de fijación de faro derecho
13 Soporte de conexión de marco 39 Tuerca hexagonal tipo 1
14 Perno de flange hexagonal 40 Perno hexagonal
15 Conjunto de viga transversal inferior 41 Arandela plana
Perno de cuello cuadrado de cabeza
16 42 Arandela de resorte
redonda mayor
17 Arandela de resorte 43 Tuerca hexagonal tipo 1 76
18 Arandela plana 44 Perno hexagonal
19 Perno hexagonal 45 Arandela plana
20 Arandela de resorte 46 Arandela de resorte
21 Arandela plana 47 Tuerca hexagonal tipo 1
22 Perno hexagonal 48 Perno hexagonal
23 Arandela plana 49 Arandela plana
24 Arandela de resorte 50 Arandela plana
25 Tuerca hexagonal tipo 1 51 Tuerca hexagonal tipo 1
26 Perno hexagonal 52 Arandela mayor
76-20 Piezas decorativas internas y externas - Parachoques delantero

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 76 Piezas decorativas internas y externas-el parachoques delantero,
diagrama de piezas.
1. Abra la cubierta abatible delantera
2. Levante la cabina
76 3. Retire el conjunto del parachoques delantero
(a). Retire el perno de fijación del parachoques
delantero y el soporte de fijación del faro.
Nota:
Los pasos de desmontaje izquierdo son mismos como
los de lo derecho

(b). Retire el perno de fijación del parachoques


delantero y el tope delantero.
Nota:
Los pasos de desmontaje izquierdo son mismos como
los de lo derecho

(c). Desmonte el perno de fijación del pedal de


parachoques delantero.
Piezas decorativas internas y externas - Parachoques delantero 76-21

(d). Retire el perno de fijación del parachoques


delantero, quite el conjunto del parachoques
delantero.
Ojo:
El parachoques delantero es relativamente pesado,
retírelo por varias personas.

76

4. Monte el conjunto del parachoques delantero


(a). Monte el perno de fijación del parachoques
delantero.
Ojo:
el parachoques delantero es relativamente pesado,
móntelo por varias personas.
Par: 40N.m

(b). Monte el perno de fijación del pedal de


parachoques delantero.

(c). Monte el perno de fijación del parachoques


delantero y el tope delantero.
Nota:
Los pasos de montaje izquierdo son mismos como los
de lo derecho.
Par: 100N.m
76-22 Piezas decorativas internas y externas - Parachoques delantero

(d). Monte el perno de fijación del parachoques


delantero y el soporte de fijación del faro.
Nota:
Los pasos de montaje izquierdo son mismos como los
de lo derecho.
Par: 40N.m

76

5. Rebaje la cabina
6. Cierra la cubierta abatible delantera
Piezas decorativas internas y externas - Guardabarros 76-23

Guardabarros
Diagrama de piezas

76

Conjunto de soporte superior


delantero derecho

Conjunto de soporte inferior


delantero izquierdo

Placa superior de conexión de


1 7 Perno de flange hexagonal
defensa izquierda trasera
Asamblea de perno hexagonal,
2 Defensa izquierda trasera 8
arandela de resorte y arandela plana
Placa superior de conexión de
3 9 Perno hexagonal
defensa derecha trasera
4 Defensa derecha trasera 10 Tuerca hexagonal tipo 1
5 Arandela plana 11 Arandela mayor
6 Arandela de resorte
76-24 Piezas decorativas internas y externas - Guardabarros

76

1 Perno de flange hexagonal 9 Perno de flange hexagonal


El guardabarros delantero y superior
2 Arandela plana 10
de rueda
3 Perno 11 El guardabarros superior de rueda
4 Conjunto de soporte de ala 12 Asiento de sujetor―el guardabarros
5 Ala 13 Sujetor―el guardabarros
6 Tuerca de resorte laminado tipo B 14 Tuerca hexagonal tipo 1
7 Sub-cubierta de rueda 15 Selle de ala
8 Arandela plana 16 Selle de ala trasero
Piezas decorativas internas y externas - Guardabarros 76-25

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 76 Piezas decorativas internas y externas-el guardabarros, diagrama
de piezas.
1. Levante la cabina
2. Retire el conjunto del guardabarros superior
de rueda 76
(a). Desconecte el enchufe de la luz de signo.
(b). Retire el perno, la tuerca y el sujetor de fijación
del guardabarros superior de rueda.
Ojo:
Si se dañe el sujetor, reemplácelo por lo nuevo.
Nota:
Los pasos de desmontaje izquierdo son mismos como
los de lo derecho

3. Monte el conjunto del guardabarros superior


de rueda
(a). Monte el perno, la tuerca y el sujetor de fijación
del guardabarros superior de rueda.
(b). Monte el enchufe de la luz de signo.
Nota:
Los pasos de montaje izquierdo son mismos como los
de lo derecho.
76-26 Piezas decorativas internas y externas - Guardabarros

4. Retire el conjunto del guardabarros trasero


(a). Retire la tuerca de fijación del guardabarros
trasero.
Nota:
Los pasos del desmontaje derecho son mismo como los
de izqueirdo.

76

5. Monte el conjunto del guardabarros trasero


(a). Monte la tuerca de fijación del guardabarros
trasero.
Nota:
Los pasos del montaje derecho son mismo como los de
izqueirdo.

6. Rebaje la cabina
Piezas decorativas internas y externas - Guardabarros 76-27

7. Desmonte el conjunto de guardabarros de


rueda trasera
(a). Desmonte el perno de fijación de guardabarros
de rueda trasera.
Nota:
Los pasos de desmontaje derecho son iguales como los
de izquierdo.
76

8. Monte el conjunto de guardabarros de rueda


trasera
(a). Monte el perno de fijación de guardabarros
trasero.
Nota:
Los pasos de montaje del lado derecho son mismos
como los del izquierdo.

9. Desmonte el conjunto de guardabarros


intermedio
(a). Desmonte el perno de fijación de guardabarros
intermedio.
Nota:
Los pasos de desmontaje derecho son iguales como los
de izquierdo.

10. Monte el conjunto de guardabarros


intermedio
(a). Monte el perno de fijación de guardabarros
intermedio.
Nota:
Los pasos de montaje del lado derecho son mismos
como los del izquierdo.
76-28 Piezas decorativas internas y externas - Guardabarros

11. Desmonte el conjunto de guardabarros


delantero de ruedas traseras
(a). Desmonte el perno de fijación de guardabarros
delantero de ruedas traseras.
Nota:
Los pasos de desmontaje derecho son iguales como los
de izquierdo.
76

12. Monte el conjunto de guardabarros delantero


de ruedas traseras
(a). Monte el perno de fijación de guardabarros
delantero de ruedas traseras.
Nota:
Los pasos de montaje del lado derecho son mismos
como los del izquierdo.
Piezas decorativas internas y externas - Cubierta delantera 76-29

Cubierta delantera
Diagrama de piezas

76

Tablero decorativo de cubierta Malla de cubierta izquierda


1 17
delantera intermedia
Conjunto de soldadura de tablero de
2 18 Malla de cubierta izquierda inferior
fijación de limpiaparabrisas
Conjunto de pasamanos de defensa
3 19 Malla de cubierta derecha superior
derecha y bisagra
Conjunto de pasamanos de defensa
4 20 Malla de cubierta derecha intermedio
izquierda y bisagra
Asamblea de tornillo de auto-golpe
5 de disco de ranura cruzada y la 21 Malla de cubierta derecha inferior
arandela plana
Conjunto de tablero angular Conjunto de pasador cilíndrico de
6 22
decorativo izquierdo gancho espaciador
Conjunto de cubierta abatible
7 23 Arandela plana
delantera
Conjunto de tablero angular
8 24 Arandela de resorte
decorativo derecho
Asamblea de perno hexagonal, Cabeza hexagonal con perno de
9 25
arandela de resorte y arandela plana ranura cruzada
76-30 Piezas decorativas internas y externas - Cubierta delantera

Conjunto de sujetor de cubierta Conjunto de soldadura de soporte


10 26
abatible inferior de tablero angular izquierdo
Tornillo de auto-golpe de cabeza de
Conjunto de soldadura de soporte
11 disco de ranura cruzada-tipo 27
inferior de tablero angular derecho
C(envoltura superior e inferior)
Tornillo de auto-golpe de cabeza de
12 Arandela mayor 28
disco de ranura cruzada
13 Perno de flange hexagonal 29 Arandela plana
76
14 Tuerca de flange hexagonal 30 Soporte derecho de amortiguador
Asamblea de perno hexagonal,
15 31 Soporte izquierdo de amortiguador
arandela de resorte y arandela plana
16 Malla de cubierta izquierda superior 32 Tuerca de flange hexagonal
Piezas decorativas internas y externas - Cubierta delantera 76-31

Reemplazo
Nota:
Diagrama de piezas, vea capítulo 76 Piezas decorativas internas y externas-la cubierta delantera,
diagrama de piezas.
1. Abra la cubierta abatible delantera
2. Retire conjunto de cubierta abatible delantera
(a). Retire el perno de fijación de barra de soporte de 76
cubierta abatible delantera.
(b). Retire el perno de fijación de bisagra de cubierta
abatible delantera.

3. Retire el conjunto de la marca Foton


(a). Retire la tuerca de fijación de la marca Foton.

4. Monte el conjunto de la marca Foton


(a). Monte la tuerca de fijación de la marca Foton.

5. Monte el conjunto de cubierta abatible


delantera
(a). Monte el perno de fijación de bisagra de cubierta
abatible delantera.
(b). Monte el perno de fijación de barra de soporte de
cubierta abatible delantera.
Par: 40N.m

6. Cierra la cubierta abatible delantera


76-32 Piezas decorativas internas y externas - Barandilla de vagón

Barandilla de vagón
Reemplazo
1. Retire el conjunto de la barandilla de vagón
izquierda
(a). Retire el perno de fijación de la barandilla
76 izquierda.

2. Monte el conjunto de la barandilla de vagón


izquierda
(a). Monte el perno de fijación de la barandilla
izquierda.
Par: 97N.m

3. Retire el conjunto de la barandilla de vagón


derecha
(a). Retire el perno de fijación de la barandilla
derecha.

4. Monte el conjunto de la barandilla de vagón


derecha
(a). Monte el perno de fijación de la barandilla
derecha.
Par: 97N.m
Cabina
Cabina................................................................. 77-3
cabina.................................................................... 77-3
Desmontaje y montaje de conjunto de cabina 77-8 77
Desmontaje de conjunto de cabina....................... 77-8
Montaje de cabina............................................... 77-13
77
Cabina - Cabina 77-3

Cabina
cabina

77

Conjunto de soldadura de tapa


1 5 Conjunto de soldadura de piso
superior
Placa de conexión de placa trasera
Conjunto de viga delantera
2 6 de techo alto y placa de defensa
transversal de tapa superior
trasera
3 Conjunto de defensa delantera 7 Conjunto de defensa trasera
4 Conjunto de defensa derecha 8 Conjunto de defensa izquierda
77-4 Cabina - Cabina

77

Asamblea de perno hexagonal,


1 arandela de resorte y arandela 13 Tuerca de flange hexagonal
plana
Conjunto de soporte (derecho)
2 14 Conjunto de soporte de audio
delantero de plataforma intermedia
Asamblea de perno hexagonal, Asamblea de perno hexagonal,
3 arandela de resorte y arandela 15 arandela de resorte y arandela
plana plana
Soporte delantero de plataforma Conjunto de soporte de acelerador
4 16
intermedia(izq.) manual
Asamblea de perno hexagonal,
5 arandela de resorte y arandela 17 Tuerca de flange hexagonal
plana
Asamblea de perno hexagonal,
Conjunto de soporte de plataforma
6 18 arandela de resorte y arandela
intermedia
plana
Asamblea de perno hexagonal, Soporte de viga transversal
7 arandela de resorte y arandela 19 superior de tablero de
plana instrumentos(6)
Cabina - Cabina 77-5

Asamblea de perno hexagonal,


Conjunto de soporte de asa
8 20 arandela de resorte y arandela
delantera
plana
Asamblea de perno hexagonal,
Conjunto de soporte derecho de
9 arandela de resorte y arandela 21
tablero de instrumentos
plana
Asamblea de perno hexagonal, 77
Conjunto de panel delantero de
10 22 arandela de resorte y arandela
defensa delantera
plana
Asamblea de perno hexagonal,
Conjunto de soporte izquierdo de
11 arandela de resorte y arandela 23
tablero de instrumentos
plana
Conjunto de viga transversal
12
superior de tablero de instrumentos
77-6 Cabina - Cabina

77
Cabina - Cabina 77-7

Conjunto de soporte de guantera Asamblea de perno hexagonal,


1 10
superior arandela de resorte y arandela plana
Asamblea de perno hexagonal, Conjunto de soldadura de viga
2 11
arandela de resorte y arandela plana fortalecida delantera de tapa superior
Placa de conexión de tapa superior y Asamblea de perno hexagonal,
3
placa lateral
12
arandela de resorte y arandela plana
77
Asamblea de perno hexagonal, Conjunto de soldadura de columna
4 13
arandela de resorte y arandela plana izquierda de armario delantero
Conjunto de placa de conexión
Asamblea de perno hexagonal,
5 trasera de techo lateral y viga lateral 14
arandela de resorte y arandela plana
superior
Asamblea de perno hexagonal,
6 15 Soporte de taquilla
arandela de resorte y arandela plana
Conjunto de placa de conexión de Asamblea de perno hexagonal,
7 16
placa izquierda y viga lateral superior arandela de resorte y arandela plana
Asamblea de perno hexagonal, Soporte de fondo de gabinete de
8 17
arandela de resorte y arandela plana archivos
Asamblea de perno hexagonal,
9 Conjunto de estante de techo alto 18
arandela de resorte y arandela plana
77-8 Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina

Desmontaje y montaje de conjunto de cabina


Desmontaje de conjunto de cabina
Nota:
77 Dado a que el líquido de freno diluirá la pintura, no se ahiera con las piezas externas. El plano de trabajo
deberá ser plano. Limpie los objetos en la cabina y sobre el techo.
1. Abra la cubierta abatible delantera, apague la fuente de alimentación general
2. Levante la cabina
3. Desconecte el enchufe de arnés de faro, vea capítulo 54 Iluminación-faro combinado,
reemplazo
4. Desconecte el enchufe de arnés de luz de pedal, vea capítulo 54 Iluminación-luz de pedal,
reemplazo
5. Desconecte el enchufe de arnés de cubierta
delantera,retire el perno de fijación de arnés
(a). Retire el perno de la tapa de la caja de arnés de
la cubierta delantera y el perno de fijación de
arnés.

(b). Retire el perno de fijación de enchufe de arnés,


desconecte todos enchufes del arnés de la
cubierta delantera.

6. Desconecte el perno de fijación de la caja de


fusible general y la línea de puesta a tierra de
defensa
Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina 77-9

7. Desconecte el tubo de presión alta y baja de


AA
Ojo:
antes de desconectar el tubo de AA, recupere el
medio frío en el sistema de AA.
77

8. Desconecte la manguera de calentador


(a). Desmonte la cinta de atadura de la manguera de
calentador

9. Desconecte el tubo de aire de freno de


estacionamiento

10. Desconecte el tubo de aceite de bomba


general de embrague
77-10 Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina

11. Desconecte el tubo de aire de barómetro


Ojo:
El anillo de color del tubo de aire deberá
corresponderse, evitando la confusión.

77

12. Desmonte el perno de fijación de soporte

13. Retire el perno de soporte de fijación del tubo


de lubricante de barra de cambio

14. Desconecte el tubo de aire de válvula de freno principal y el enchufe de arnés, vea
capítulo 26 Freno de viaje- la válvula de freno principal, revise.
15. Retire el eje de redirección, vea capítulo 42 Redirector y accesorios-conjunto de
redirector, revision.
16. Retire el perno de conexión de mecanismo de manejo de reenvío, vea capítulo 31
Reenvío-mecanismo de manejo de reenvío, desmontaje y montaje.
Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina 77-11

17. Desconecte el tubo de aire de mecanismo de


control del reenvío

77

18. Rebaje la cabina


19. Oscile abajo el vidrio de ventana delantera izquierda y derecha, coloque el cable de
cabina delante de la parte intermedia de la cabina. Eleve el cable lentamente hasta apoyar
la cabina
20. Retire el pasador de conjunto de cilindro de
rotación

21. Desmonte el perno de fijación de asiento de


fijación delantero
77-12 Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina

22. Eleve y monte el conjunto de cabina


Advertencia:
Coloque la cabina sobre el marco de fijación
rápidamente.
Se prohibe la parada de personal debajo de la
77 cabina elevada. En la operación, tome adecuadas
medidas de protección de seguridad.
Ojo:
Al elevar y montar el conjunto de cabina, garantice
que el conductor, la manguera y el extremo de tubo
no se enrollen el marco.
Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina 77-13

Montaje de cabina
1. Eleve y monte el conjunto de cabina
(a). Eleve lentamente el cable para elevar la cabina,
colóquela en la posición delantera de montaje.
Advertencia: 77
Se prohibe la parada de personal debajo de la cabina
elevada. En la operación, tome adecuadas medidas
de protección de seguridad.
Ojo:
Al elevar y montar el conjunto de cabina, garantice
que el conductor, la manguera y el extremo de tubo
no se enrollen el marco.

2. Monte el perno de fijación de asiento de


fijación delantero
Par: 97N.m

3. Monte el pasador de conjunto de cilindro de


rotación

4. Quite el cable de cabina, levante la cabina lentamente


77-14 Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina

5. Monte el perno de conexión de mecanismo de manejo de reenvío, vea capítulo 31


Reenvío-mecanismo de manejo de reenvío, desmontaje y montaje
6. Monte el eje de redirección, vea capítulo 42 Redirector y accesorios-conjunto de
redirector, revisión
7. Monte el tubo de aire de válvula de freno principal y el enchufe de arnés, vea capítulo 26
77 Freno de viaje- la válvula de freno principal, revise
8. Monte el perno de soporte de fijaciónd e
tubo de lubricante de palanca de cambio
Par: 25N.m

9. Monte el tubo de aire de mecanismo de


control del reenvío

10. Monte el perno de fijación de soporte


Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina 77-15

11. Monte el tubo de aire de barómetro

77

12. Monte el tubo de aceite de bomba general de


embrague

13. Monte el tubo de aire de freno de


estacionamiento
77-16 Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina

14. Monte la manguera de calentador

77

15. Monte el tubo de presión alta y baja de AA


Ojo:
Antes de llenar el medio frío, ejecute el vaciado.

16. Monte el perno de fijación de la caja de


fusible general y la línea de puesta a tierra de
defensa

17. Monte el enchufe de arnés de cubierta


delantera y el perno de fijación de arnés
(a). Monte todos enchufes del arnés de la cubierta
delantera, Monte el perno de fijación de enchufe
de arnés.
Par: 25N.m
Cabina - Desmontaje y montaje de conjunto de cabina 77-17

(b). Monte el perno de la tapa de la caja de arnés de


la cubierta delantera y el perno de fijación de
arnés.
Par: 25N.m

77

18. Monte el enchufe de arnés de luz de pedal, vea capítulo 54 Iluminación-luz de pedal,
reemplazo
19. Monte el enchufe de arnés de faro, vea capítulo 54 Iluminación-faro combinado,
reemplazo
20. Rebaje cabina
21. Apague la cubierta abatible delantera, encienda la fuente de alimentación general
Silla de tracción
Conjunto de la silla de tracción ........................ 92-3
Generalidad........................................................... 92-3
Notas ..................................................................... 92-4
Diagrama de figura................................................ 92-5
Silla de tracción ................................................. 92-7 92
Reemplazo ............................................................ 92-7
Revisión de fallas comúnes .................................. 92-8
Reemplazo de las piezas vulnerables .................. 92-9
92
Silla de tracción - Conjunto de la silla de tracción 92-3

Conjunto de la silla de tracción


Generalidad
La silla de tracción del automóvil se trata de una pieza de tracción del remolque usada por el automóvil
de tracción de carga, la cual se compone principalmente por la cubierta de asiento, la base de silla y el
mecanismo de bloqueo. Sobre la silla de tracción deberá hay 12 orificios de montaje con diámetro de 17
mm, vea la dimensión de su posición relativa en la figura. También puede procesar el orificio en el 92
orificio largo para que el eje largo sea vertical al eje longitudinal del vehículo de tracción (vea la
dimensión en la figura).
Dirección de avance
de vehículo

Eje transversal de Posición de pasador


asiento de tracción de tracción

Eje longitudinal de
vehículo de tracción

Forma admisible

Figura de dimensión de posición relativa de orificio de montaje


El remolque de Auman utiliza la silla de tracción con el pasador de tracción No.90, 12 pernos de M16 de
clase no inferior a 10.9 se aprietan sobre la base de montaje de la silla de tracción confiablemente. La
base de montaje de la silla de tracción puede ser el marco, el sub-marco o la placa de apoyo de
montaje.
92-4 Puente trasero - Conjunto de la silla de tracción

Notas
1. La capacidad máxima de carga de la silla de tracción del remolque Auman es de
30000KG.
2. Para articular el vehículo de tracción y el remolque de primera vez, deberá inspeccionar el
espacio de adaptación entre el pasador de tracción y el gancho de tracción, si el espacio
es excesivo (ruido anormal), deberá ajustar la barra de ajuste lateral del asiento de
92 tracción, para que la barra de ajuste se gire a la izquierda por 1-3 vueltas y se bloquee,
mejor que su adaptación no sea suelta.

Boquilla

Barra de
ajuste

3. Antes de usar la silla de tracción, deberá untar la superficie de la envoltura con el


lubricante. Al conducir por el primer 1000KM aproximádamente, deberá separar el
remolque, eliminar el aceite e inspeccionar cuidadosamente la superficie de la envoltura
del asiento de tracción y la adaptación de la placa deslizante del remolque, al detectar la
huella obvia de desgaste, deberá pulir e eliminar la verruga absolutamente, despúes de la
limpieza, úntela con el lubricante suficiente para el uso normal.
4. El desgaste lateral de la envoltura de la silla de tracción posiblemente es causado por el
desgaste de la manguera de pata, deberá reemplazar la manguera en tiempo para evitar el
desgaste agravad.
5. Para articular el remolque, deberá extraer la barra completamente, de lo contrario, dañará
el gancho de tracción.
6. Al terminar la articulación, confirme que la barra se encuentre en estado seguro para
conducir el vehículo.
Silla de tracción - Conjunto de la silla de tracción 92-5

Diagrama de figura

92

1 Connunto de silla 19 Resorte de torsión


Tornillo de cabeza hundida ranurada
2 Base de silla 20
m12×20-q
3 Pasador de asiento 21 Detenedor φ24
4 Arbusto de caucho 22 Pasador cilíndrico elástico 6×40
5 Vaina de soporte de pasador 23 Pasador cilíndrico elástico 6×24
6 El gancho de tracción 24 Perno hexagonal m10×65
7 Cuña 25 Arandela plana φ10
8 Conjunto de barra oscilante 26 Revestimiento de posicionamiento
9 Perno de cuña 27 Tuerca de flange hexagonal m10
10 Conjunto de barra 28 Tuerca m30×2
11 Pasador de barra 29 Pasador abierto 6×60
12 Componente de la barra de ajuste 30 Tuerca m8
13 Resorte externo de barra 31 Tornillo hexagonal m8×30
92-6 Puente trasero - Conjunto de la silla de tracción

14 Resorte interno de barra 32 Pasador abierto 5×40


15 Resorte del gancho de tracción 33 Arandela plana φ24
16 Pasador del gancho de tracción 34 Tornillo hexagonal m8×18
17 Vulnerable 35 Placa de asiento de resorte de barra
Vaso directo de llenado de
18 Detenedor de resorte 36
compresión m10×1

92
Silla de tracción - Silla de tracción 92-7

Silla de tracción
Reemplazo
1. Desmonte la silla de tracción
(a). Desmonte el perno de fijación de la parte
delantera de la silla de tracción
92

(b). Desmonte el perno de fijación de la parte trasera


de la silla de tracción .

2. Monte la silla de tracción


(a). Monte el perno de fijación de la parte trasera de
la silla de tracción .
Par: 240 N.m

(b). Monte el perno de fijación de la parte delantera


de la silla de tracción
Par: 240 N.m
92-8 Puente trasero - Silla de tracción

Revisión de fallas comúnes


Fenómeno de falla Análisis de causa Resolución
1. Debido a la tolerancia de fabricación del
Corrija el pasador de tracción y
pasador de tracción y la verticabilidad de
ajuste su posición de asamblea.
montaje.
Atornille adentro adecuadamente
la barra de ajuste, y puede
92 extraerla cuando el tirador se
No puede extraer el 2. Lla barra de ajuste del espacio de ajuste
tirador mueve un poco afuera. Cuidado:
del asiento de tracción no contacta la
no ajústela excesivamente, de lo
cabeza de la cuña, en la operación del
contrario, la barra no puede
vehículo, la cuña se aprieta gradualmente
oscilarse a la izquierda y la
bajo el efecto del resorte de reposición.
derecha, no puede liberar el
estado de bloqueo de la barra,
tampoco extraerla.
1. No ejecute el chaflán en la parte delantera
de la placa de montaje del pasador de
tracción, en la articulación del vehículo, el Elimine el aceite, pula las dos
borde de la placa de tracción raya por el caras de adaptación o reemplace
asiento de tracción como una hoja, que la placa deslizante del remolque.
resultará el daño parcial y agravará el
desgaste durante el uso.
Atornille adentro adecuadamente
la barra de ajuste, y puede
2. La placa de montaje del pasador de
extraerla cuando el tirador se
tracción es demasiado corta, en la
mueve un poco afuera. Cuidado:
redirección del vehículo, el asiento de
no ajústela excesivamente, de lo
tracción sobrepasa la placa de montaje, o
contrario, la barra no puede
cuando el vehículo de tracción viaja solo, la
oscilarse a la izquierda y la
arena y la piedra se adhieren sobre el
derecha, no puede liberar el
lubricante y causa el desgaste.
estado de bloqueo de la barra,
tampoco extraerla.

Desgaste Atornille adentro adecuadamente


superficial anormal la barra de ajuste, y puede
extraerla cuando el tirador se
mueve un poco afuera. Cuidado:
3. Mantenimiento no en tiempo, falta del no ajústela excesivamente, de lo
lubricante que causa el desgaste. contrario, la barra no puede
oscilarse a la izquierda y la
derecha, no puede liberar el
estado de bloqueo de la barra,
tampoco extraerla.
Atornille adentro adecuadamente
la barra de ajuste, y puede
4. Limpieza mala entre el asiento de tracción extraerla cuando el tirador se
y la palca de montaje del pasador de mueve un poco afuera. Cuidado:
tracción (por ejemplo: la arena y la piedra, no ajústela excesivamente, de lo
las partículas de metal y otros objetos contrario, la barra no puede
anormales), posiblemente causará el oscilarse a la izquierda y la
desgaste. derecha, no puede liberar el
estado de bloqueo de la barra,
tampoco extraerla.
Silla de tracción - Silla de tracción 92-9

Fenómeno de falla Análisis de causa Resolución


El asiento de
tracción no puede
oscilarse adelante 1. Desgaste de la manguera en el asiento de
Reemplace la manguera.
ni atrás, apoyo.
desuniforme altura
de ambos lados
1. Problema de calidad de vaciado. Reemplace el asiento de apoyo.
2. Monatje irregular del asiento de tracción, Agregue el soporte en la parte de 92
Fractura del asiento sobrecarga a tiempo largo. fuerza del asiento de apoyo.
de apoyo
Establezca el refuezo en la
3. La parte intermedia del asiento de apoyo
posición correspondiente de la
falta el refuerzo de soporte.
placa de conexión.
1. Daño viejo de corte, que es causado por la
expansión gradual de las mini-grietas, y se
trata del problema de calidad de forja.
Fractura del 2. El corte no tiene daño viejo, y expande el Reemplace el gancho de
gancho de tracción interior del corte del gancho de tracción y tracción.
tiene la huella de colisión, se trata de la
articulación inadecuada, se trata del
problema de uso.
1. Desgaste del gancho de tracción y de la Reemplace el gancho de
pieza vulnerable. tracción, vulnerable.
Aflje la barra de ajuste afuera
hasta que no sea suelta, si no
sirve nada, inspeccione cada
El asiento de 2. Desgaste del pasador de tracción. pieza vulnerable si se encuentre
tracción es suelto en el rango admisible, si no,
en el arranque y la deberá reemplazar la por la pieza
parada ( excesivo correspondiente.
espacio entre el
Reemplace el perno del pasador
asiento de tracción
3. Flojedad de perno del pasador de tracción. de tracción y apríetelo según el
y el pasador de
par requerido.
tracción)

Apriete el perno de montaje y


4. Flojedad de perno de fijación del asiento de monte el bloque de
apoyo. espacionamiento delantero y
trasero.
92-10 Puente trasero - Silla de tracción

Reemplazo de las piezas vulnerables


1. Reemplazo de la manguera
(a). Para reemplazar la manguera, de primero, retire los 12 pernos de fijación del asiento de tracción,
gire el disco de tracción por 180°, en primero lugar, quite el pasador abierto, retire la tuerca a la
izquierda, golpee con el palo de cobre la cara final de rosca del eje del asiento de apoyo, retire la
cubierta de la placa interna, siga golpeando la cara final de la rosca del eje del asiento de apoyo
92 para retirar el eje del asiento de apoyo y la manguera.
(b). Retire la manguera vieja y no se usa más desde el
Tuerca
Pasador
eje del asiento de apoyo, de primero, monte la
abierto
Tapa de compresión
Base de silla Eje de manguera sobre el eje del asiento de apoyo según
asiento
de placa interna
Manguera
la dirección y el orden indicados en la figura
siguiente, despúes monte el eje del asiento de
apoyo y la manguera en el orificio interno de la
placa externa y de la base de silla, entonces monte
la cubierta y la tuerca de la placa interna, atornille
la tuerca y monte el pasador abierto. Gire el
asiento de tracción por 180°, despúes, móntelo en
el chasis del auto en su posición original.
2. Reemplazo de lengua de gancho
(a). Para reemplazar la lengua de gancho, de primero, retire los 12 pernos de fijación del asiento de
tracción, gire el disco de tracción por 180°, extraya la asa, coloque un hierro de forma U de
120mm aproximádamente en la posición de la asa para que el hierro oblicuo pase por el orificio
del pasador del hierro oblicuo para sobreponerse con el orificio de la cubierta de asiento.
(b). Reitre el pasador abierto y la arandela plana,
quite el pasador de hierro oblicuo; extraya la asa
y bloquee la asa sobre el borde de la ranura de la
cubierta de asiento; mueve a lo largo de la
dirección indicada en la figura, gire la lengua de
gancho a posición A para retirar la lengua de
gancho.
(c). Coloque la lengua nueva de gancho en la posición
A, muévala a la dirección contraria a la dirección
indicada en la figura siguiente, gire a la posición
correcta; monte en orden el pasador de la lengua
de gancho, la arandela placa, el pasador abierto y
el resorte de la lengua de gancho.
(d). Coloque el hierro oblicuo, coloque el hierro de apoyo de foorma U en la posición de la asa,
mueva la asa para separarla de la ranura, alinee tres orificios del orificio de tecnología, el hierro
oblicuo y la palanca, penetre el pasador de hierro oblicuo y monte en orden la arandela plana y
el pasador abierto.
(e). Afloje la tuera de respaldo de la barra de ajuste, gire a la izqueirda la barra de ajuste por 2-3 vueltas,
luego golpee la asa con el martillo manual, en este momento, no deberá poder extraer la asa, despúes,
gire la barra de ajuste a la izquierda hasta que puede extraerla cuando mueve un poco el tirador
afuera. Despúes de ajustar el espacio adecuadamente, bloquee la tuerca de respaldo.
Motor (Dongkang Serie L)
Prefacio ........................................................93-5 Sistema de aceite - generalidad ................ 93-120
Sobre este manual......................................... 93-5 Sistema de lubricación - especificaciones
Cómo usar este manual................................. 93-5 técnicas...................................................... 93-121
Símbolo.......................................................... 93-6 Sistema de lubricación - diagrama de dirección de
Ilustración....................................................... 93-7 flujo ............................................................ 93-122
Términos y definiciones ................................. 93-8 Fuga de aceite(externa) - Inspección ........ 93-126
Reglas generales de seguridad ................... 93-10 Daño interno de motor - Inspección .......... 93-126 93
Generales principios de limpieza................. 93-12 Sistema de lubricación - diagnosis de falla 93-127
Principios generales de reparación ............. 93-14 Cárter de aceite – descarga de aceite....... 93-136
Identificación de motor .............................93-16 Cárter de aceite – inyección de aceite ...... 93-136
Placa de identificación de motor.................. 93-16 Nivel de aceite - inspección....................... 93-137
Placa de identificación de bomba de combustible Filtro de aceite – Reemplazo..................... 93-137
..................................................................... 93-17 Calibrador de aceite- marca ...................... 93-138
Generales especificaciones técnicas de motor Tubo del calibrador de aceite – Reemplazo
..................................................................... 93-18 ................................................................... 93-139
Visión de motor ............................................ 93-21 Válvula de ajuste de presión de aceite, válvula y
Juicio de fallas...........................................93-25 el resorte – Reemplazo ............................. 93-140
Pasos y tecnologías..................................... 93-25 Elemento del refrigerador de aceite y la arandela
Gráfico de fenómenos para juicio de fallas.. 93-25 – Reemplazo.............................................. 93-140
Sistema de enfriamiento ...........................93-88 Termostato de aceite – Reemplazo ........... 93-143
Sistema de enfriamiento - generalidad........ 93-88 Cárter de aceite, el tubo de absorción y la
Sistema de enfriamiento - diagrama de dirección arandela – Reemplazo .............................. 93-145
de flujo ......................................................... 93-89 Bomba de aceite – Reemplazo ................. 93-147
Sistema de enfriamiento – diagrama de dirección Sistema de admisión y escape .............. 93-154
de flujo (En continuación en la página anterior) Flujo de sistema de admisión y escape -
..................................................................... 93-90 generalidad ................................................ 93-154
Sitema de enfriamiento - especificaciones Diagrama de dirección de flujo de sistema de aire
técnicas........................................................ 93-91 ................................................................... 93-155
Sistema de enfriamiento - las herramientas Especificaciones técnicas de sistema de
necesarias para la reparación ..................... 93-92 admisión y escape ..................................... 93-156
Sistema de enfriamiento - mantenimiento ... 93-93 Sistema de admisión y escape - las herramientas
Sistema de enfriamiento - diagnosis de falla93-98 necesarias para la reparación ................... 93-157
Correa de accionamiento – Reemplazo .... 93-110 Sistema de admisión y escape - diagnosis de falla
Rueda de tensión de correa – Reemplazo 93-110 ................................................................... 93-158
Rueda de correa de ventilador – Reemplazo Ejecutor de la válvula de gas residual de
....................................................................93-111 turbocompresor- Inspección visual............ 93-163
Cubo de ventilador – Reemplazo ...............93-111 ejecutor de la válvula de gas residual del
Bomba de agua – Reemplazo ....................93-111 turbocompresor – inspección de función... 93-164
Termostato – Reemplazo ........................... 93-114 Ejecutor de la válvula de gas residual del
Sistema de lubricación ........................... 93-119 turbocompresor – Reemplazo ................... 93-164
Sistema de lubricación - las herramientas Ejecutor de la válvula de gas residual del
necesarias para la reparación ................... 93-119 turbocompresor - marca ............................ 93-166
Inter-refrigerador de aire-aire(CAC) - juicio de Sistema eléctrico - herramientas necesarias para
fallas........................................................... 93-167 la reparación .............................................. 93-238
Inter-refrigerador de aire-aire..................... 93-170 Sistema eléctrico - diagnosis de falla ........ 93-239
Tubo de puente de aire – Reemplazo........ 93-171 el motor de arranque – Reemplazo ........... 93-248
Tapa de colector de admisión y arandela – Cargador – Reemplazo.............................. 93-249
Reemplazo................................................. 93-171 Sensor de temperatura de refrigerante –
Turbocompresor – Reemplazo .................. 93-172 Reemplazo................................................. 93-250
Colector de escape y la arandela – Reemplazo Cuerpo de motor y calentador de refrigeranteel
................................................................... 93-176 calentador (750 y 500W) – Reemplazo ..... 93-250
93 Introducción y operación del calentador de Calentador de cárter de aceite – Reemplazo
admisión..................................................... 93-178 ................................................................... 93-251
Sistema de ignición - Inspección ............... 93-180 Interruptor de presión de aceite – Reemplazo
Sistema de combustible ......................... 93-192 (8-07) ......................................................... 93-252
Componentes y flujo de sistema de combustible Componentes básicos de motor ............93-253
................................................................... 93-192 Componentes básicos de motor - herramientas
Especificaciones técnicas de sistema de necesarias para la reparación ................... 93-253
combustible................................................ 93-193 Componentes básicos de motor - generalidad
Sistema de combustible - herramientas ................................................................... 93-258
necesarias para la reparación.................... 93-194 Compresión de motor - Inspección............ 93-258
Sistema de combustible - diagnosis de falla Sellado del anillo de pistón ........................ 93-258
................................................................... 93-195 Culata......................................................... 93-262
Tubo de combustible de presión baja – Ajuste de mecanismo superior .................. 93-289
Reemplazo................................................. 93-211 Balancín ..................................................... 93-290
Conector de tapa de filtro de combustible– Envoltura de la cámara de balancín .......... 93-295
Reemplazo................................................. 93-211 Rodamiento principal y rodamiento anti-empuje –
Bomba de transporte de aceite – Reemplazo Reemplazo................................................. 93-298
/reparación general .................................... 93-212 Rodamiento de biela – Reemplazo ........... 93-307
Tubo de combustible de presión alta – Pistón y anillo de pistón – Reemplazo....... 93-313
Reemplazo................................................. 93-214 Biela – Reemplazo..................................... 93-328
Colector de retorno de combustible – Reemplazo Vaina de cilindro – Reemplazo .................. 93-332
................................................................... 93-215 Amortiguador – Reemplazo ....................... 93-344
Bobina electromagnética de corte– Reemplazo Amortiguador de silicio- Inspección........... 93-346
................................................................... 93-216 Tapa de cámara de engranaje – Reemplazo
válvula de desbordamiento de retorno – ................................................................... 93-348
Reemplazo................................................. 93-217 Sello de aceite delantero del cigüeñal –
Tubo AFC – Reemplazo............................. 93-218 Reemplazo................................................. 93-352
Bomba de inyección – Reemplazo ............ 93-219 Arbusto anti-desgaste del cigüeñal delantero –
Ralentí - ajuste........................................... 93-223 Reemplazo................................................. 93-353
Tiempo de orificio de desbordamiento de la Cámara de engranaje – Reemplazo.......... 93-356
bomba de inyección recta .......................... 93-224 Placa de identificación de motor – Reemplazo
Sistema eléctrico..................................... 93-231 ................................................................... 93-364
Descripción y operación del sistema eléctrico Eje de leva – Reemplazo........................... 93-365
................................................................... 93-231 Engranaje del eje de leva – Reemplazo.... 93-375
Especificaciones técnicas de sistema eléctrico Piezas impulsadas de válvula – Reemplazo
................................................................... 93-236 ................................................................... 93-378
Engranaje del cigüeñal – Reemplazo ........ 93-385 Asamblea de motor - Inspección ............... 93-430
Volante – Reemplazo................................. 93-391 Motor - montaje.......................................... 93-430
Corona de volante – Reemplazo ............... 93-396 Especificaciones técnicas de las piezas de
Envoltura de volante – Reemplazo............ 93-397 motor........................................................ 93-435
Sello de aceite trasero del cigüeñal – Reemplazo Especificaciones técnicas - Generalidad... 93-435
................................................................... 93-404 Especificaciones técnicas y torque de pieza
Arbusto anti-desgaste de sello de aceite trasero ................................................................... 93-436
del cigüeñal – Reemplazo ......................... 93-406 Tensión de correa de accionamiento......... 93-458
Tapón de tubo – Reemplazo...................... 93-411 Medición – Conversión de unidades ......... 93-459
Tapón de tazón – Reemplazo .................... 93-412 Medición – Conversión de unidades ......... 93-460 93
Prueba de motor ......................................93-414 Tabla de conversión desde Newton-metro a
Prueba de motor - Generalidad ................. 93-414 pie-libra ...................................................... 93-462
Generales especificaciones técnicas de prueba Signo y torque de tornillo de fijación.......... 93-462
de motor..................................................... 93-415 Signo y torque de tornillo de fijación.......... 93-463
Medición de canalización........................... 93-416 Signo y torque de tornillo de fijación - sistema
Prueba de motor - herramientas necesarias para métrico ....................................................... 93-464
la reparación .............................................. 93-417 Torque de tapón de tubo............................ 93-465
Probador de potencia de chasis - Operación Tornillo-tabla de taladro-sistema americano y
................................................................... 93-419 métrico ....................................................... 93-466
Probador de potencia de chasis - generales
pasos de prueba de motor......................... 93-421
Programa de adaptación de motor - (probador de
potencia de chasis) .................................... 93-423
Programa de adaptación de motor “sobre el
chasis”........................................................ 93-425
Desmontaje y montaje de motor ............93-428
Desmontaje y montaje de motor................ 93-428
Motor - Desmontaje ................................... 93-428
93
Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio 93-5

Prefacio
Sobre este manual
Este manual de juicio de fallas y reparación sirve para determinar las causas de las fallas relacionadas
al rendimiento del motor, además, ha recomendado los pasos de reparación. Este manual tiene varias
secciones según los sistemas. Cada sección incluye la generalidad, las especificaciones técnicas, las
figuras y las herramientas necesarias para la reparación. Véase los detalles de los pasos de
reparación en el diagrama lógico de juicio de fallas. Los pasos en este manual se aplica para el caso en
que el motor se encuentra sobre el chasis a través de la mejora. 93

Cómo usar este manual


Este manual ofrece el flujo simple desde el juicio a la resolución de las fallas de motor. En el gráfico de
fenómenos de juicio de fallas en página 3-2 de la sección I de Juicio y Fenómenos de Fallas, se muestra
los fenómenos más comúnes de fallas. Determine las posiciones de falla y resuelva la falla de acuerdo
con los pasos siguientes.
(Paso 1) Busque la posición del fenómeno de falla en la lista.
Consulte el número de paso en el diagrama lógico de juicio de fallas encontrado.
(Paso 2) La barra izquierda del“diagrama lógico de juicio de fallas”indica las causas posibles de la falla,
la reparación se inicia desde el lugar más sencillo y más fácil, gradualmente se profundiza al
lugar más difícil.
La barra derecha corresponde al número referencial de reparación y describe en breve de
tomar las medidas correctas.
(Paso 3) Busque la causa de la falla en el esquema izquierdo, entonces busque los pasos referenciales
en el esquema derecho.
Los pasos de reparación se ordenan de acuerdo con los sistemas (sistema de enfriamiento,
sistema de lubricación, sistema de admisión y escape, sistema de combustible, sistema
eléctrico y los componentes básicos de motor).
(Paso 4) El diagrama lógico de análisis de fallas se presume en base de los siguientes aspectos:
1. El motor es montado de acuerdo con las normas del fabricante.
2. De primero, ejecute la reparación más fácil.
3. Aplique los métodos de resolución ¨generales¨ aplicables a los tipos de aplicación más
común y los problemas del fabricante del equipo original.
93-6 Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio

Símbolo
Los siguientes símbolos en este manual sirven para ayudar el entendimiento del sentido de las
descripciones. En el momento de que aparece uno de los siguientes símbolos, expresa los siguientes
sentidos particulares:
Advertencia - Si no observa esta advertencia, causará la lesión corporal grave o la pérdida
grande de propiedad.
Caución - Si no observa este caución, causará la lesion corporal o el daño de las piezas, del
conjunto o del motor.
93
Significa los pasos de desmontaje o descomposición.

Significa los pasos de montaje o asamblea.

Deberá realizar la inspección visual.

Limpieza de las piezas o conjunto.

Ejecute la medición mecánica o de tiempo

Limpieza de las piezas o conjunto

Significa que se da las especificaciones de la llave o la herramienta.

Atornille al torque requerido.

Ejecute la medición eléctrica.

Si se necesita obtener más informaciones, véase otras secciones de este manual u otros
manuales.

Cuando el peso de las piezas elevadas alcanza o supera a 23 kg (50 libras), favor de usar la
grúa u obtener la ayuda de la persona tercera para evitar la lesión corporal.
Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio 93-7

Ilustración
La ilustración usada en la ¨Sección de Reparación¨ de
este manual sirve para proponer un caso de alguna falla,
mostrar qué va a buscar y dónde puede encontrar la falla.
Algunas ilustraciones son“generales”, además,
posiblemente se ve que no son completamente mismas
como el motor o las piezas que usted utiliza, dado a que
estas ilustraciones solo representan las medidas a ser
tomadas y las condiciones aceptables o no aceptables. 93
Estas ilustraciones sirven para mostrar los pasos de
reparación o de reemplazo del motor “sobre el chasis”,
aún las ilustraciones serán diferentes como el motor que
usa, sin embargo, los pasos de reparación son mismos.
93-8 Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio

Términos y definiciones
AFC Controlador de relación de aire-combustible
API Asociación de Petróleo de EEUU
ASA Atenuador de señal de aire
ASTM Asociación de Prueba de Materiales de EEUU
C Centígrado
CARB Junta Directiva de Recursos de Aire de Estado California
93
C.I.D. Desplazamiento de pulgadas cúbicas
cm Centímetro
CPL Catálogo de piezas de control
cSt Centistoke
DCA Aditivo de refrigerante de motor diesel
ECM Módulo de control electrónico
E.C.S. Sistema de control de emisión
EPA Institución de protección ambiental
EPS Sensor de posición de motor
F Fahrenheit
ft-lb Pie-libra
GVW Peso total de vehículo
Hg Columna de mercurio
HP Fuerza de caballo
H2O Columna de agua
in-lb Pulgada-libra
kg Kilógramo
km Kilómetro
km/l Kilómetro/litro
kPa Kilopascal
l LItro
m Metro
mm Milímetro
MPa Mega pascal
MPH Milla/hora
MPQ Milla/cuarto
N•m Newton-metro
OEM Fabricante de equipo original
ppm Partes por millón
psi Libra/pulgada cuadrada
Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio 93-9

PTO Despegue de potencia


RPM Rotación/minuto
S.A.E. Asociación de Ingenieros de Automóvil de EEUU
STC Control de tiempo por etapa
VS Regulador completo
VSS Sensor de velocidad

93
93-10 Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio

Reglas generales de seguridad


Importantes cauciones de seguridad

Advertencia
Antes de ejecutar cualquier reparación, lease deternidamente y conocer todas medidas de garantía de
seguridad y advertencias. Esta tabla contiene las medidas de garantía de seguridad generales que
deberán observer para asegurar la seguridad corporal, las medidas especiales de prevención de
93 seguridad se encuentran en los pasos de operación en detalle.
y Deberá conocer los peligros potenciales, confirmar que la periferia del lugar de trabajo sea seca,
brillante con ventilación perfecta sin chismes ni las sueltas herramienta, las piezas, la fuente de
fuego y otros artículos peligrosos.
y En el trabajo, deberá ponerse el lente de protección y los zapatos protectores.
y Las piezas rotatorias causarían el corte de miembro corporal, la baldadura, incluso ameritarían
la vida.
y En el trabajo, no póngase las ropas sueltas o rotas y quítese toda la alhaja.
y Antes de la reparación, afloje el cable de acumulador(de primero, afloje el cable de cátodo) y
descargue completamente todos capacitores. Para evitar el arranque imprevisto del motor,
deshaga el motor neumático. Cuelgue la placa de ¨No operar¨ en el taller o sobre el mecanismo
de control.
y Al girar el motor manualmente, utilice el correcto método de torno. No gire el cigüeñal
apalancando el ventilador con la palanca, ya que éste posiblemente causará la lesión corporal
grave, la pérdida de propiedad o el daño temprano de las hojas del ventilador.
y Si el motor ha trabajado por cierto tiempo y se ha calentado el refrigerante, de primero, enfrie el
motor. Luego afloje la tapa del tanque de agua lentamente y libere la presión del sistema de
enfriamiento.
y No trabaje sobre las piezas de trabajo solamente apoyadas por el gato o la grúa. Antes de
realizar cualquier trabajo de reparación, apoye las piezas de trabajo con la madera o el soporte
adecuado.
y Para desabrochar cualquier pieza desde el sistema con presión, deberá alertarse de la presión
que posiblemente existe. Antes de deshacer o desabrochar cualquier tubería, conector o las
piezas pertinentes, de primero, libere la presión en el sistema de aire, aceite, combustible y del
sistema de enfriamiento. No inspeccione la fuga de presión con la mano. El aceite o el
combustible de presión alta posiblemente causarán la lesión corporal.
y Para evitar el sofoco y el sabañón, antes de desabrochar la tubería de combustible y del
refrigerante de aire acondicionado (freón), deberá ponerse la ropa de protección y sólo
ejecutarlo en el medio ambiental bien ventilado. Para proteger el medio ambiental, deberá vaciar
o llenar el sistema de enfriamiento con los equipos especiales, con el fin de evitar la diffusion del
gas de freón (combinado de carbono y flúor ) en la atmósfera. Según las leyes federales, deberá
recuperar y usar por circulación el refrigerante.
y Para evitar la lesión corporal, si el peso de las piezas elevadas alcanza o supera a 23 kg(50
libras), deberá usar la grúa u obtener la ayuda de la persona tercera. Asegúrese que todas las
herramientas de elevación, por ejemplo: tanto la cadena, el gancho como la soga estén en
estados perfectos y tengan suficiente capacidad de carga. Asegúrese que la posición de
Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio 93-11

elevación del gancho sea correcta. En caso necesario, utilice la varilla de expansión. El gancho
no deberá soportar la carga lateral.
y El agente anticorrosivo (SCA y el combinado en el lubricante) contiene el álcali, no hágalo entrar
en sus ojos. Evite el contacto de éste con la piel a tiempo largo o repetidamente. Nunca tráguelo.
En caso de que se ha contactado con esta sustancia, lave la piel con el jabón y el agua. Lave los
ojos con una gran cantidad de agua por 15 min. Además, vaya al medico de inmediato.
Colóquelo en lugar donde el niño no pueda tocar.
y El aceite volatile (Naphtha) y butanona (MEK) son inflamables, cuidado de usarlos. Cuando
utilize estos materiales, deberá observar las introducciones del fabricante. Colóquelo en lugar
donde el niño no pueda tocar. 93
y Para evitar la quemadura, alértese las piezas calientes de los equipos apenas apagados, y el
líquido caliente en la tubería, el tubo y el recipiente.
y Asegúrese el estado perfecto de las herramientas antes de realizar cualquier trabajo de servicio
y que usted ha dominado el método de uso de ellas. Sólo utilice las piezas originales de
Dongfeng Cummins o las piezas restauradas de Cummins.
y Para reemplazar los sujetores, deberá usar los sujetores de mismos (o similares )números de
piezas. Si debe reemplazarlos, no utilice los sujetores de calidad mala.
93-12 Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio

Generales principios de limpieza


Solvente y limpiador de ácido
Hay varios solventes y limpiadores de ácido para limpiar las piezas de motor. Dongfeng
Cummins Motor Co., Ltd.no recomienda a usar cualquier detergente particular. Solamente
necesitan usarlo de acuerdo con las instrucciones del fabricante de detergente.
Según las experiencias, si se calenta el detergente usado a 90 a 95°C(180° a 200°F), podrá
obtener el mejor efecto de limpieza. El armario de limpieza puede mezclar y filtrar la solución
93 de limpieza según la relación fija, también mejorará considerablemente el efecto de limpieza.
Antes de colocar la pieza en el armario de limpieza, retire todos arbustos, anillos O, el barro de
acero depositado, el carbono depositado etc.con el cepillo de acero o hoja. Cuidado no dañe
cualquier superficie combinada con el arbusto. Si es posible, antes de colocar las piezas en el
armario de limpieza, límpielas con el vapor.
Advertencia: el ácido es una sustancia muy peligrosa, ya que dañará la máquina. Por lo
tanto, siempre prepare una caja de agua gaseosa densa como el neutralizador.
Despúes de limpiar el ácido, lave todas piezas con el agua caliente y seque las piezas con el
aire comprimido. Sople afuera el agua de limpieza residual desde todos orificios de tornillo y
canales de aceite.
Si no se usa de inmediato las piezas limpiadas, úntelas con el aceite antioxidante adecuado.
Antes de montar estas piezas al motor, deberá quitar el aceite antioxidante.

Limpieza con vapor


La limpieza con vapor podrá quitar la suciedad de todas formas, esta suciedad ensuciará el
armario de limpieza. La limpieza con vapor del canal de aceite es un método bueno.
Advertencia: para evitar la lesion corporal por la presión alta y la temperatura alta,
deberá ponerse la ropa de protección.
No limpie con vapor las siguientes piezas:
1. Las piezas eléctricas
2. El circuito
3. El inyector
4. La bomba de combustible
5. La correa y la manguera
6. El rodamiento
Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio 93-13

Limpieza de chorro de bolitas de vidrio o plástico


La limpieza de chorro de bolitas de vidrio o plástico podrá eliminar el carbono acumulado sobre
diversos components de motor. El efecto de limpieza depende directamente de la dimensión
del chorro de bolitas de vidrio o plástico, la presión de trabajo y el tiempo de limpieza.
Caución: no utilice el chorro de bolitas de vidrio o plástico para limpiar la falda del
pistón de aluminio. Tampoco utilice el chorro de bolitas para limpiar el gárgol del anillo
de piston de aluminio. Las partículas de vidrio se incrustarán en las piezas de aluminio,
que causarán el desgaste temprano de las pieza. La válvula, el eje de turbocompresor
etc. también posiblemente se dañarán por el chorro de bolitas. Favor de observer los
93
principios de limpieza de chorro de bolitas listados en los procedimientos siguientes.
Nota: el medio de bolitas de lástico, con el número de las piezas de 3822735, podrá limpiar el
gárgol circular de aluminio. No limpie el orificio de pasador o la falda de aluminio con cualquier
medio de bolitas de chorro.
A continuación se trata de los principios de limpieza dados por el fabricante de equipo, por favor
observe la guía de limpieza propuesta por el fabricante de equipo:
1. Dimensión de bolitas de chorro: - Limpie el piston con las bolitas de chorro de medio de
plástico de EEUU, No.16-20; número de pieza: 3822735.
- Limpie el superior del piston con las bolitas de chorro de medio de vidrio de
EEUU, No.70.
- LImpie las piezas communes con las bolitas de chorro de medio de vidrio
de EEUU, No.60.
2. Presión de trabajo: - Vidrio: utilice 620 kPa [90 psi] para la limpieza de objetivo general.
- Plástico: utilice 270 kPa [40 psi] para limpiar el pistón.
3. Despúes de la limpieza de chorro de bolitas, utilice el vapor agregado con el detergente para quitar
el vidrio las bolitas de chorro de vidrio y todas sustancias exteriors residuals sobre las piezas.
Luego lávelas con el agua caliente.
Y séquelas con el aire comprimido.
4. No haga el chorro de bolitas de vidrio o plástico contaminen el armario de limpieza.
93-14 Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio

Principios generales de reparación


Este motor refleja las últimas tecnologías de fabricación; sin embargo, éste es considerado que, aún
con el método convencional de reparación, podrá cumplir la norma de calidad requerida.
y Excepto a los ítems mencionados en detalle en el boletín de servicio de Dongfeng Cummins,
Cummins Motor no recomienda ni autoriza a realizar cualquier mejoramiento ni reparación sobre
el motor y sus piezas de Cummins. Sobre todo, las piezas relacionadas con la seguridad, la
modificación no aprobada posiblemente causará la lesión corporal, incluso ameritará la
seguridad de vida. A continuación son una parte de las piezas relacionadas a la seguridad :
93 Compresor de aire Tornillo de montaje de volante
Mecanismo de control de aire Conjunto de válvula de corte de combustible
Conjunto de válvula de corte de aire Tubo de suministro de combustible
Contrapeso Bastidor de elevación
Ventilador de enfriamiento Mecanismo de control de acelerador
Conjunto de cubo de ventilador Envoltura de turbocompresor
soporte de asamblea de ventiladore Tubo de retorno de turbocompresor
Tornillo de montaje de ventilador Tubo de suministro de aceite de turbocompresor
Mandril de cubo de ventilador Envoltura de turbocompresor
Volante tornillo de montaje de amortiguador de torsión
Disco de conexión de cigüeñal de volante
y Observe todas reglas de seguridad mencionadas en este procedimiento
— Para la reparación de motor, utilice el solvente de limipieza y otros materiales
recomendados por el fabricante. Las instituciones de gobierno han determinado que
algunos solvents y el aceite de motor son tóxicos o causarán el cáncer. Deberá evitar la
inhalación y el contacto excesivo de estas sustancias. Deberá utilizar las herramientas y
los equipos segura y correctamente.
y Deberá suministrar un medio ambiental limpio y observer los principios de limpieza
requeridos por el procedimiento
— Deberá mantener la limpieza del motor y sus piezas. El contaminante sobre el motor o las
piezas causarán el desgaste temprano.
y Ejecute la inspección requerida por el procedimiento
y Reemplace todas piezas o conjuntos fuera del ámbito de las normas por el daño o el desgaste.
y Utilice las piezas y los conjunto nuevos y puros de Dongfeng Cummins o Cummins
— Se ha dado por escrito los principios de asamblea, con el fin de adaptarse a las piezas y
los conjuntos por lo más posible. Se ha elaborado el procedimiento del reemplezo de las
piezas o de los conjuntos en base del uso de las piezas nuevas y puras de Dongfeng
Cummins. Todos servicios de reparación descriptos en este manual podrán ser obtenidos
desde el centro de servicio de Dongfeng Cummins
y El cumplimiento de los pasos requeridos de la descomposición y de la asamblea podrá
evitar el daño de las piezas
Todos principios de reparación general podrán ser obtenidos en el manual de reparación general. El
manual de reparación general podrá ser adquirido o pedido desde el centro de reparación asignado por
Dongfeng Cummins.
Motor (Dongkang Serie L) - Prefacio 93-15

Registro
_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________ 93

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________
93-16 Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor

Identificación de motor
Placa de identificación de motor
La placa de identificación de motor muestra los datos
identificaci
Placa de

especiales sobre el motor. El número serial de motor(1) y


motor
ón de

el número de pieza de control(CPL)(2) proporcionan los


datos necesarios para pedir las piezas y los servicios.
Caución: a menos de que obtenga la admisión de
93 Cummins Motor Co.,Ltd., no modifique la marca de motor.

Dongfeng Cummins Motor Desplazamiento Valor de límite de elevación


Co., Ltd.
Xiangfan, Hubei, China Modelo Suministro nominal de aceite
Nota: si el usuario opera el motor fuera del
Número serial de moor Peso neto
suministro de aceite/velocidad de
rotación/elevación, el daño provocado por éste no Potencia/velocidad de rotación
se encuentra en el rango de la garantía Número de pedido
nominal

Fecha de Número de conjunto de motor Código de proveedor


fabricación

Esta columna toma la tina roja como el color del fondo, el


color de las lectras es blanco o el color de plomo

Ejemplo

Emisión EUII
Hp nominal
Serie de motor
Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor 93-17

Placa de identificación de bomba de combustible


La placa de identificación de bomba de combustible de
Bosch y Nippondenso se encuentra a la cara lateral de
la bomba de inyección. La cual suministra la
información marcada de la bomba de combustible.

93

El número de pieza del conjunto de bomba de


combustible-regulador de velocidad de Cummins se
encuentra al superior de la placa de identificación del
regulador de velocidad.
93-18 Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor

Generales especificaciones técnicas de motor


Datos generales de motor
Diámetro de cilindro .......................................................................................................... 114 mm[4.49 in]
Carrera ................................................................................................................................... 144.5 mm[5.69 in]
Desplazamiento....................................................................................................................... 8.85 mm[4.49 in]
Ratio de compresión ........................................................................................................................... 16.6
Orden de ignición ............................................................................................................................. 1-5-3-6-2-4
93 Espacio de válvula
Válvula de admisión ................................................................................................ 0.30 mm[0.012 in]
Válvula de escape................................................................................................... 0.61 mm[0.024 in]
Dirección de rotación de motor(se ve delante del motor) ...................................................... .A la derecha
Forma de admisión................................................................. turbocompresor, inter-refrigerador aire-aire
Peso de motor(con accesorios estándares)
Peso neto.................................................................................................................. 650 kg [1434 lb]
Peso mojado(con líquido de motor) .......................................................................... 680 kg [1500 lb]

Sistema de lubricación
Presión de aceite
En ralentí(valor mínimo admisible).............................................................................. 69 kPa [10 psi]
En velocidad marcada(valor mínimo admisible)........................................................ 207 kPa [30 psi]
presión de abertura de válvula de regulación de presión ................................................. 518 kPa [75 psi]
Diferencia de presión para abrir la válvula de desviación de filtro de aceite .................... 138 kPa [20 psi]
Caudal de aceite en velocidad marcada(un poco fluye por la válvula de regulación de presión) 66 l/min.
[19 gal./min.]
Temperatura de aceite en velocidad marcada..............................................98.9°a 126.6°C[210°a 260°F]
Termostato de aceite
Apertura completa..........................................................................................................116°C[241°F]
Cerrada ......................................................................................................................... 104°C[219°F]
Capacidad de cárter de aceite(todo el motor)(alta -baja) ......................................................... 23 a 19 L
Capacidad de todo el sistema ..........................................................................................................27.6 L
Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor 93-19

Sistema de enfriamiento
Termostato
Inicia a abrir ........................................................................................ 81°C 83°C[178°F a 182°F]
Apertura completa........................................................................................................... 95°C[203°F]
Temperatura de tanque de agua superior
valor máximo admisible................................................................................................. 100°C[212°F]
valor mínimo recomendado..............................................................................................70°C[158°F]
99°C[210°F]el sistema configura la tapa de presión...............................................................50 kPa[7 psi]
104°C[220°F]el sistema configura la tapa de presión.........................................................103 kPa[15 psi] 93
Presión máxima de refrigerante(sin tapa de presión, termostato cerrado) .........................290 kPa[40 psi]
Caudal de refrigerante(termostato de apertura completa, velocidad de motor 2000 rpm/min.) .. 292 l/min.
Capacidad de refrigerante(sólo para el motor) ................................................................................. 11.1 L
Temperatura de alarma de refrigerante ............................................................................................ 104°C

Sistema de admisión y escape


Resistencia maxima admissible de admisión en velocidad y carga marcadas y (elemetno de filtro de aire
usado)
Tamaño medio: kPa(mm H2O).......................................................................................................2.9[300]
Tamaño pesado: kPa(mm H2O).....................................................................................................3.7[380]
Resistencia máxima admissible de admisión si usa el elemento sucio de filtro : kPa(mm H2O) ...6.2[536]
Resistencia máxima de escape si usa el tubo de escape y el silenciador 时: kPa(mm Hg) ........10.0[750]

Sistema de combustible
Resistencia máxima de entrada de aceite de la bomba de aceite si usa el filtro limpio............150 mm Hg
Resistencia de retorno de combustible (máx.) ...................................................... 520 mm Hg [20.4 in Hg]

Sistema eléctrico
Sistema de 24V **
Resistencia máxima de circuito de arranque Ω........................................................................0.002
Corriente de arranque frío cuando el motor separa con el embrague: CCA ...............................510

* En el acumulador de dada dimensión, el número del panel de polo determina la capacidad de


almacenamiento. La capacidad de almacenamiento determina la duración de la rotación del
motor.
** La marca de CCA de acumulador de cada grupo (2 acumuladores de 12V en serie) se basa en las
condiciones de -18°C[0°F].
93-20 Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor

Acumulador(Densidad)

Densidad en 27°C[80°F] Estado de carga


1.260- 1.280 100%
1.230- 1.250 75%
1.200- 1.220 50%
1.170- 1.190 25%
1.110- 1.130 Descarga completa

93
Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor 93-21

Visión de motor
Las siguientes visiones contienen las informaciones de las piezas de motor, la posición de filtro, el
puerto de escape y la interfaz, que sirven para probar la conexión de equipo y el control de motor.
Estas informaciones y las estructuras de las piezas se dan en estas figuras, son generales. Las
posiciones de algunas piezas son diferentes según el tipo de aplicación y el montaje.

Bomba de combustible – Visión lateral

M22 X1.50 (aire)


Soporte delantero de Tubo de combustible
93
1/4 pulgada NPTF (aire)
elevación de presión alta

Soporte trasero de
elevación
bomba de inyección de
combustible
Separador de
combustible/agua

Bomba de transporte de
combustible

Conector de sensor
electromagnético de
tacómetro de 3/4x16
pulgada
Compresor de aire (no
mostrado)

Soporte delantero de Enchufe de descarga de


asamblea de motor lubricante Enchufe de calentador de
aceite de motor
93-22 Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor

Visión lateral de dispositivo de escape

Salida de compresor de cargador Válvula de derivación de gas residual

Salida de aire de cargador Entrada de aire de cargador

Conector de escape
Salida de agua

Generador
93
Filtro de agua

Entrada de agua

Tubo de retorno de
turbocompresor

Refrigerador de
lubricante

Cárter de
aceite
Filtro de lubricante

Visión trasera

Salida de aire de
turbocompresor

Tubo de
aspiración de
caja cigüeñal

Envoltura de
Orificio de
volante
rodamiento de guía

Orificio de montaje
de placa de deflexión

Volante
Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor 93-23

Visión delantera

Salida de aire de
turbocompresor
Entrada de aire de motor

Entrada de aire de
turbocompresor

Alternador 93

Rueda de tensión
de rueda
Cinta multi-cuña

Bomba de agua

Amortiguador
93-24 Motor (Dongkang Serie L) - Identificación de motor

Registro
_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________
93 _______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-25

Juicio de fallas
Pasos y tecnologías
El análisis absoluto del problema es crítico para el juicio de fallas con éxito. Más informaciones que
conoce, más rápida y fácil la resolución del problema.
El "gráfico de fenómenos para juicio de fallas" desde página 3-3 se organiza según este principio, es
decir, de primero, empiece desde el caso más sencillo y más lógico, con el fin de determinar la posición
de falla y resolverla. Complete todos pasos según el orden arriba hacia abajo.
Este libro no puede contener los métodos de resolución de todos problemas que posiblemente ocurren; 93
sin embargo, estos gráficos deberá poder estimular el proceso de pensamiento personal, que dirigirá a
encontrar por fin la causa del problema para corregirla.
Favor de observar los siguientes pasos básicos para el juicio de fallas:
y Recoja toda la verdad sobre la falla.
y Analice el problema completamente.
y Relacione los fenómenos de falla con los sistemas básicos y los componentes del motor.
y Considera cualquier mantenimiento o reparación tomados recientemente que posiblemente
relacionan con el problema.
y Antes de empezar cualquier desmontaje, realice la inspección de nuevo .
y Utilice el gráfico lógico de juicio de fallas, de primero, resuelva el problema desde el aspecto
más fácil.
y Una vez encuentra la causa de la falla, realice la reparación absoluta.
y Despúes de la reparación, opere el motor para asegar que se haya corregido la causa de falla.

Gráfico de fenómenos para juicio de fallas


Utilice la parte siguiente de esta sección para ayudar el diagnosis de la falla de motor particular. Léase
cada línea en el esquema desde arriba abajo. Busque el método de resolución de problema según la
flecha.
93-26 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Ruido demasiado grande en el trabajo del compresor de aire

Causa de falla Método de resolución

Excesivo carbono acumulado en el Inspeccione si el compresor de aire


compresor de aire contenga el carbono acumulado.
OK

Inspeccione visualmente el estado de


Se daña el engranaje motriz del compresor
93 engranaje, en caso necesario, ejecute la
de aire o el sistema de engranaje de motor
reparación.
OK

Daño interno del compresor de aire Reemplace el compresor de aire.


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-27

El compresor de aire bombea excesivo aceite en el sistema de aire

Causa de falla Método de resolución

Desgaste o daño del cilindro del compresor Inspeccione tubo de escape del compresor
de aire o del anillo de pistón de aire.
OK

Sobre el compresor de aire de tipo E,


Corrija la disposición de tubo o reemplace
disposición de error o incorrecta de válvula 93
la válvula.
ECON
93-28 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Aumento lento de presión del compresor de aireaire

Causa de falla Método de resolución


Inspeccione el cojín del compresor de aire si
Fuga del sistema de aire fugue. Refíerase a la descripción del
fabricante sobre la fuga de otras tuberías.
OK

El tubo de escape de aire contiene excesivo


Inspeccione la tubería de escape.
93 carbono acumulado
OK

Inspeccione la operación de la válvula


unidireccional, el evaporador de alcohol, el
Falla del sistema de aire
secador de aire etc. Refíerase la guía del
fabricante.
OK

Fracaso de conjunto de válvula de descarga Inspeccione la operación de la válvula de


del compresor de aire descarga.
OK

Fuga de la válvula de admisión y escape del Inspeccione el conjunto de la válvula de


compresor de aire admisión y escape.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-29

El compresor de aire no puede mantener suficiente presión de aire ( No puede


bombear el aire continuamente)

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione la disposición de tubo del
Fuga grave de aire sistema de aire, refíerase a las
introducciones del fabricante.
OK

93
Fracaso o establecimiento incorrecto del Inspeccione regulador de presión de aire.
regulador de presión de aire Refíerase al paso 4-04.
93-30 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

El compresor de aire no puede bombear la presión de aire

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione la disposición de tubo del
Fuga grave de tubo de aire sistema de aire, refíerase la guía del
fabricante.
OK

Fracaso o establecimiento incorrecto del Inspeccione la operación del regulador de


93 regulador de presión de aire presión de aire.

OK

Fracaso del conjunto de válvula de Inspeccione la operación de la válvula de


descarga de compresor de aire descarga.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-31

El compresor de aire no puede dejar el bombeo de aire

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione el arbusto del compresor de
aire si fugue, refíerase a las descripciones
Fuga del sistema de aire
del fabricante sobre la fuga de otros
sistemas de aire.
OK

La válvula de descarga del compresor de 93


Inspeccione la operación del regulador de
aire no recibe la señal correcta desde el
presión de aire.
regulador de presión de aire
OK

Fuga del conjunto de válvula de descarga Inspeccione la operación de la válvula de


de compresor de aire descarga.
OK

Inspeccione las especificaciones técnicas y


Incorrecto resorte de la válvula de descarga
el tipo de aplicaciónel del resorte de la
del compresor de aire
válvula de descarga.
93-32 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

El generador no carga o carga insuficientemente

Causas de falla Método de resolución

Conexión floja o corrosion del acumulador Limpie/apriete la conexión del acumulador.

OK

Prueba de carga del acumulador. Si el


acumulador lleva poca energía, cargue el
93 Estado de acumulador acumulador, luego ejecute la prueba de
carga. Si acumulador no puede pasar la
prueba de carga, reemplace el acumulador.
OK

Inspeccione /reemplace la rueda de tension


Desliza la correa de generador
de la correa.
OK

Flojedad de eje de rueda de correa de


Apriete la rueda de correa.
generador
OK

Fracaso del instrumento de medición o del Inspeccione /Reemplace instrumento o


indicador indicador.
OK

Flojedad o daño de cable de generador Repare la línea.

OK

Reemplace el generador. Refíerase a las


Falla del generador descripciones del fabricante de vehículo
sobre el juicio de fallas.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-33

Detonación de compresión

Causas de falla Método de resolución


Repare o reemplace el equipo axuliar de
Falla de equipo axuliar de arranque de éter
arranque de éter.
OK

Libere todo el aire en el tubo de


Aire en el tubo de combustible combustible, e inspeccione el tubo de
absorción si fugue. 93
OK

Compruebe operando el motor a través de


un tanque de aceite temporal llenado con el
Mala calidad de combustible
combustible. Refíerase al manual de
operación y mantenimiento
OK

Utilice la velocidad baja. Compruebe que no


Sobrecarga de motor haya la carga que supere la nominal del
motor.
OK

Inspeccione el tiempo de la bomba de


Mal tiempo de la bomba de inyección
inyección.
OK

Fracaso del inyector Reemplace el inyector. Pruebe y repare.


93-34 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Contaminación del refrigerante

Causas de falla Método de resolución

El refrigerante no resiste a la oxidación, no ha Descargue y lave el sistema de enfriamiento,


mezclado correctamente el anticongelante, llene la mezcla correcta del anticongelante y el
DCA4 y el agua agua.

OK
Inspeccione el intervalo de reemplazo del
93 refrigerante. refíerase al manual de operación
y mantenimiento de motor de serie L.

Inspeccione/reemplace el refrigerador de
Fuga del refrigerador de aceite de caja de
aceite. refíerase a las descripciones del
cambio
fabricante de equipo.
OK

El aceite fuga desde el refrigerador de aceite, Refíerase a la ¨pérdida de aceite¨ en el gráfico


la arandela de culata, la culata y el cilindro lógico de diagnosis de falla.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-35

Pérdida del refrigerante

Causas de falla Método de resolución

Inspeccione visualmente el radiador, la


Fuga del radiador o el calentador de cabina manguera y el conector del calentador,
determine la posición de fuga.

OK
Si encuentra el aceite en el refrigerante,
inspeccione la caja de cambio o el 93
refrigerador de aceite si fuguen.

Inspeccione visualmente el motor, el


Fuga del exterior del motor sellante, la arandela o el tapón de descarga
de aceite de las si fuguen.
OK

La sobrecalefacción o la fuga del aire


Refíerase al gráfico lógico de juicio de
comprimido causará la pérdida del
fallasm “la temperatura del refrigerante es
refrigerante por el desbordamiento del
superior a la temperatura normal”.
radiador
OK

Fuga del el refrigerador de la caja de Inspeccione si se mezclen el refrigerante y


cambio, si se lo ha asambleado el líquido de la caja de cambio.
OK

Inspeccione si el aceite contenga el


refrigerante. Inspeccione/reemplace la tapa
Fuga de la tapa del compresor de aire o de
del compresor de aire o la arandela.
la arandela de tapa
Refíerase a las descripciones del fabricante
del equipo.
OK

(En continuación en la página siguiente)


93-36 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Pérdida del refrigerante (en continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Inspeccione/reemplace el inter-refrigerador.
Fuga del inter-refrigerador Inspeccione el colector de admisión si
contenga el refrigerante.
OK

Inspeccione/reemplace el refrigerador de
93 Fuga del refrigerador de aceite aceite. Inspeccione si el aceite contenga el
refrigerante.
OK

Inspeccione/reemplace la arandela de
Si fugue la arandela de culata culata. Refíerase al paso 7-09. Inspeccione
el nivel salidizo de la vaina de cilindro.
OK

Agrieta la culata, hay ojos o fuga del tapón


Inspeccione/reemplace la culata.
de expansión
OK

Retire el cárter de aceite, inspeccione el


Fuga de anillo O de la vaina de cilindro
anillo O de la vaina de cilindro si fugue.
OK

Fuga de la vaina del refrigerante de cilindro Inspeccione/reemplace el cilindro.


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-37

La temperatura del refrigerante es superior a la temperatura normal –


sobrecalefacción gradual

Causas de falla Método de resolución


Añada el refrigerante. Determine la posición
de fuga y elimine la fuente de fuga.
Nivel bajo del refrigerante
Refíerase al gráfico lógico de juicio de fallas,
“pérdida del refrigerante”.
OK
93
Bloqueo de la hoja de gasificación del Inspeccione hoja de gasificación, en caso
radiador (sólo para el automóvil) necesario, ejecute la limpieza.
OK

Inspeccione y repare la cubierta de guía de


ventilador, el sensor de ventilador y el
Insuficiente aire que fluye por el radiador, o
embrague de ventilador de acuerdo con los
se bloquea
requisitos. Refíerase a las descripciones del
fabricante de equipo.
OK

Flojedad de la bomba de agua o de la


Inspeccione la rueda de tensión de correa.
correa de transmisión de ventilador
OK

Abolladura, bloqueo o fuga del Inspeccione manguera, en caso necesario,


radiadormanguera reemplace el canal suave.
OK

Incorrecto nivel de aceite Añada o libere el aceite de motor.

OK

Daño o pérdida de la cubierta de guía de Inspeccione la cubierta de guía de aire,


ventilador de enfriamiento repare/reemplace o monte.
OK

Inspeccione tapa del radiador, en caso


Tapa del radiador incorrecta o falla
necesario, ejecute el reemplazo.
OK

(En continuación en la página siguiente)


93-38 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

La temperatura del refrigerante es superior a la temperatura normal –


sobrecalefacción gradual(En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione la densidad, libere una parte
Alta densidad del anticongelante
del refrigerante, reemplécelo con el agua .
OK

Fracaso del sensor de temperatura o del Pruebe el medidor y el sensor, en caso


93 instrumento necesario, repare o Reemplace .
OK

El termostato es incorrecto, se pierde o tiene


Inspeccione/reemplace el termostato.
fracaso
OK

No se abre la celosía del radiador Inspeccione la celosía, en caso necesario,


completamente o se cierra la tapa del repare o reemplace. Abra la tapa del
radiador en tiempo frío radiador.
OK

Inspeccion si fugue el clip de la manguera


Aire o combustible en el sistema de del lado de absorción de la bomba, asegure
enfriamiento que la velocidad de inyección no supere al
ámbito.
OK

Si siempre aparecen las burbujas,


inspeccione el sellante de la culata si fugue.

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-39

La temperatura del refrigerante es superior a la temperatura normal(En continuación


en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Falla de la bomba de agua Mida la presión del cilindroel refrigerante.

OK

Inspeccione/reemplace la bomba de agua.


93

Bloqueo del radiador, la culata, la arandela


Lave el sistema de enfriamiento, llene el
de culata, la vaina de refrigerante del
refrigerante nuevo.
cilindro.
OK

Suministro de aceite excesivo de la bomba Inspeccione/reemplace la bomba de


de inyección inyección.
OK

Contacte con el fabricante de vehículo.


Diseño del sistema de enfriamiento del Compruebe que el ventilador, el radiador y
vehículo las piezas de otros sistemas de enfriamiento
cumplan con las normas.
93-40 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

La temperatura del refrigerante es superior a la temperatura normal -


sobrecalefacción repentina

Causas de falla Método de resolución

Bajo nivel del refrigerante Añada el refrigerante.

OK

Inspeccione/limpie el sensor y el canal del


Fracaso del sensor de temperatura
93 refrigerante.
OK

Pruebe/reemplace el sensor.

Inspeccione el termómetro, en caso


Fracaso del termómetro
necesario, repare o reemplace.
OK

Ruptura o flojedad de la correa de


Inspeccione la correa y la rueda de tensión.
accionamiento del ventilador
OK

La abolladura, el bloqueo o la fuga de la


Inspeccione la manguera.
manguera del radiador
OK

La tapa del radiador es incorrecta o tiene


Inspeccione la tapa de presión del radiador.
falla. Baja presión marcada de la tapa
OK

El termostato incorrecto o tiene fracaso Inspeccione el termostato.

OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-41

La temperatura del refrigerante es superior a la temperatura normal -


sobrecalefacción repentina(En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Inspeccione la celosía, en caso necesario,


No se abre la celosía del radiador
repare o reemplace, abra la tapa del
completamente, o se cierra la tapa del
radiador. Refíerase al paso 1-02.
radiador en tiempo frío, establecimiento
Inspeccione el establecimiento del
incorrecto del termostato de la celosía
termostato de la celosia.
OK
93

El sistema de enfriamiento contiene el aire o Inspeccione si el sistema de enfriamiento


el gas contenga el aire o el gas.
OK

Bloqueo o establecimiento incorrecto del


Inspeccione la línea y libere el aire.
motor y / o el tubo de escape del radiador
OK

Inspeccione la operación de la bomba de


Falla de la bomba de agua
agua. Reemplace la bomba de agua.
93-42 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

La temperatura del refrigerante es inferior a la temperatura normal

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione/repare de acuerdo con los
requisitos el embrague de ventilador y
Excesivo aire fluye por el radiador
ventilador viscoso. Refíera a la guía del
fabricante.
OK

93 La celosía del radiador se bloquea en la Inspeccione la celosía, en caso necesario,


posición de apertura. repare o reemplace la celosía.
OK

El termostato se daña, es incorrecto o tiene Inspeccione el termostato, en caso


fracaso necesario, reemplace.
OK

Inspeccione si se opere continuamente el


Fracaso del ventilador
ventilador.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-43

Gas en la caja cigüeñal de motor(canalización de aire) – demasiado alto

Causas de falla Método de resolución


Bloqueo del tubo de aireación de la caja Inspeccione el tubo de aireación si se
cigüeñal bloquee.
OK

Fuga del anillo de sellado de Inspeccione el anillo de sellado de


turbocompresor turbocompresor.
OK 93

Falla del compresor de aire Inspeccione el compresor de aire.

OK

Desgaste excesivo del conducto de válvula


Reemplace la culata.
de la culata
OK

Inspeccione el anillo de pistón o la vaina de


Ruptura o desgaste del anillo de pistón
cilindro.
93-44 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

El motor puede girarse, pero no se inicia - no hay humo en el escape

Causas de falla Método de resolución

No hay combustible en el tanque de aceite Añada el combustible.

OK

Inspeccione el cable si se afloje, compruebe


el solenoide si opere normalmente.
No se abre la válvula de corte de
93 Inspeccione y asegure que la palanca de
combustible de control eléctrico o manual
apague manual se encuentre en la posición
de funcionamiento.
OK

Compruebe que los pasos de arranque sean


correctos. Refíerase a la descripción de
Desadecuados pasos de arranque
arranque en el manual de operación y
mantenimiento.
OK

Afloje el enchufe de escape sobre la cabeza


del filtro, opere el dispositivo de pre-llenado
La bomba de inyección no obtiene el manual sobre la bomba de transporte de
combustible e inspeccione si exista el
combustible combustible, en caso necesario,
inspeccione/reemplace la bomba de
transporte de combustible.
OK

El caso de que el sistema de combustible


contiene el aire ocurre durante el arranque
inicial. Cuando no lo usa a tiempo Descargue el sistema de combustible.
relativamente largo o despúes de reemplazar
las piezas de un sistema de combustible.
OK

Compruebe que el tubo de retorno de


Retorna el combustible combustible se dirija al fondo del tanque de
aceite.
OK

Fracaso de la válvula de desbordamiento de Inspeccione bomba de válvula de


retorno de combustible desbordamiento de retorno de combustible.
OK

Se bloquea el filtro de combustible por el Libere el separador de combustible/el agua


agua u otros contaminantes o reemplace el filtro de combustible.
OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-45

El motor puede girarse, pero no se inicia - no hay humo en el escape (en


continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Inspeccione el tiempo de la bomba de


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
inyección.
OK

Desgaste o falla de la bomba de inyección


Retire la bomba de inyección, inspeccione la 93
marca.
OK

Inspeccione /corrija el tiempo del sistema de


Incorrecto tiempo de el eje de leva
engranaje.
93-46 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Arranque difícil del motor o no puede iniciarse - hay humo en el escape

Causas de falla Método de resolución


Refíerase a el manual de operación y
Incorrectos pasos de arranque
mantenimiento.
OK

Inspeccione la velocidad de motor.


Refíerase a gráfico lógico de juicio de fallas,
Rotación lenta de motor
93 “El motor no puede girarse o se gira
lentamente”.
OK

Inspeccione el conductor si se afloje.


Asegure que el solenoide funcione
Bloqueo de la válvula de cierre de
normalmente. Inspeccione y asegure que la
combustible eléctrica o manual
palanca de acelerador manual no se
bloquee sobre la bomba de inyección.
OK

Compruebe los pasos de arranque si sean


correctos. Refíerase a las introducciones de
Desadecuados pasos de arranque
arranque en el manual de operación y
mantenimiento.
OK

En tiempo frío, se necesita activar el En caso necesario, Inspeccione/repare o


dispositivo auxiliar de arranque, pero éste reemplaceel dispositivo auxiliar de arranque
no puede trabajar normalmente frío.
OK

Descargue el aire en el sistema de


El sistema de combustible contiene el aire combustible, inspeccione el tubo de
absorción si fugue.
OK

Compruebe si el tubo de retorno de


Retorno del combustible combustible se dirija hacia el fondo del
tanque de aceite.
OK

Fracaso de la válvula de desbordamiento de Inspeccione/reemplace la válvula de


retorno de combustible desbordamiento de retorno.
OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-47

Arranque difícil del motor o no puede iniciarse - hay humo en el escape(En


continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución


Limpie o reemplace el filtro
pre-establecimiento y la malla de filtro, e
Bloqueo de suministro de combustible
inspeccione el tubo de combustible si se
bloquee.
OK
93
Inspeccione el sistema de admisión si se
Se bloquea el sistema de admisión
bloquee.
OK

Opere el motor con un tanque de aceite


Contamina el combustible
temporal para comprobarlo.
OK

Inspeccione el punto muerto superior(TDC).


Inspeccione el tiempo de la bomba de
inyección. En caso necesario,
Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
inspeccione/ajuste el tiempo de la bomba de
inyección con el tiempo de la boca de
desbordamiento.
OK

Desgaste o falla del inyector Inspeccione/reemplace el inyector.

OK

Mal ajuste de la válvula Ajuste la válvula.

OK

Insuficiente presión de compresión del Inspeccione la presión para comprobar la


motor falla.
OK

Desmonte la bomba de inyección de


Desgaste o falla de la bomba de inyección
combustible, compruebe la marca.
93-48 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Ralentí brusco de motor, calentamiento

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione/ajuste el establecimiento del
Bajo ralentí establecido (inferior a 700 RPM)
tornillo de ralentí bajo.
OK

Vacie el aire en el tubo de combustible,


Aire en el tubo de combustible
inspeccione el tubo de absorción si fugue.
93 OK

Fracaso de la válvula de desbordamiento de Inspeccione/reemplace la válvula de


retorno de combustible desbordamiento de retorno de combustible.
OK

Falla de la bomba de transporte de Inspeccione/reemplace la bomba de


combustible transporte de combustible.
OK

Limpie o reemplace el filtro


pre-establecimiento y la malla de filtro,
Bloqueo de suministro de combustible
inspeccione el tubo de combustible si se
bloquee, reemplace el filtro de aceite.
OK

Se bloquea la boquilla o trabaja


Inspeccione/reemplace el inyector.
anormalmente
OK

Inspeccione el tiempo de la bomba de


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
inyección.
OK

Fractura del bastidor de fijación de motor Reemplace el bastidor de fijación.

OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-49

Ralentí brusco de motor, calentamiento(En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Mal ajuste de la válvula Ajuste la válvula de admisión y escape.

OK

Ejecute la prueba de presión, repare según


Presión insuficiente del motor
los requisitos. 93
OK

Desmonte la bomba de inyección de


combustible, inspeccione la marca.
Falla de la bomba de inyección
Inspeccione si la válvula de transporte
contenga la impureza.
93-50 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Pausa de motor

Causas de falla Método de resolución


Vacie el aire en el tubo de combustible,
Aire en el tubo de combustible
inspeccione el tubo de absorción si fugue.
OK

Compruebe operando un motor con un


Contamina el combustible
tanque de aceite temporal.
93 OK

Inspeccione si se afloje la conexión, observe


Fuga del tubo de inyección de combustible
y reemplace el tubo de aceite dañado.
OK

Fracaso de la válvula de desbordamiento de Inspeccione/reemplace la válvula de


retorno de combustible desbordamiento de retorno.
OK

Fracaso de la bomba de transporte de Inspeccione/reemplace la bomba de


combustible transporte de combustible.
OK

Limpie el filtro pre-establecimiento y la malla


de filtro, e inspeccione el tubo de
Bloqueo de suministro de combustible
combustible si se bloquee. Reemplace el
filtro de combustible.
OK

Inspeccione la barra de empuje y el resorte,


Mal ajuste de la válvula
ajuste la válvula.
OK

Obstrucción o trabajo anormal de la boquilla Reemplace el inyector.

OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-51

Pausa de motor(En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Inspeccione/ajuste el tiempo de la bomba de


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
inyección.
OK

Ejecute la prueba de compresión para


Insuficiente presión de uno o multiples
determinar la causa (el anillo de pistón, el 93
cilindros
sellante de culata o la válvula).
OK

Inspeccione/reemplace el tiempo del


Incorrecto tiempo del eje de leva
sistema de transmisión de engranaje.
OK

Inspeccione/reemplace las piezas según los


Daño del eje de leva o la barra de empuje
requisitos.
93-52 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Baja potencia salida de motor

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione si existen algún accesorio o
dispositivo de accionamiento con fracaso, el
Sobrecarga de motor
freno y la carga aumentada en otros
cambios de la carga del vehículo.
OK

Inspeccione y ajuste la carrera completa de


93 Mal ajuste de la biela de acelerador
la biela de acelerador.
OK

Acoplamiento parcial de la palanca de Inspeccione y ajuste la conexión del


parada mecánica solenoide.
OK

Compruebe operando el motor desde un


Calidad mala del combustible o uso del tanque de aceite temporal cargado con el
diesel de No.1 superior a 0℃ (32°F) diesel No.2. Refíerase al manual de operación
y mantenimiento de motor de serie L.
OK

Si las siguientes condiciones causan la


reacción lenta del acelerador, fuga del tubo de Apriete el conector, en caso necesario,
control de ratio de aire-combustible, ruptura reemplace el tubo, repare el sistema de tubo
de la membrana de reducción de presión de o la membrana de reducción de presión de
gas residual, daño del sistema de tubo de gas residual.
reducción de presión de gas residual
OK

Obstrucción del orificio de medición del Inspeccione el conector AFC entre el colector
sistema de tubo AFC de admisión y la bomba de combustible.
OK

Fuga del tubo de combustible de presión


Apriete o reemplace el conector o la tubería.
alta o del conector
OK

Libere el aire en el tubo de combustible,


Aire en el tubo de combustible
inspeccione el tubo de absorción si fugue.
OK

Limpire el filtro pre-establecimiento y la


malla de filtro, inspeccione el tubo de
Obstrucción de suministro de combustible
combustible si se obstruya. Reemplace el
filtro de combustible.
OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-53

Baja potencia salida de motor (En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Fracaso de la válvula de desbordamiento de Inspeccione/reemplace la válvula de


retorno de combustible desbordamiento de retorno de combustible.
OK

Falla de la bomba de transporte de Inspeccione/reemplace la bomba de


combustible transporte de combustible. 93
OK

Alto nivel de aceite Descargue el aceite al nivel adecuado.

OK

Alta temperatura de admisión (superior a El turbocompresor usa el aire externo en


75°C[168°F]) tiempo caliente.

Obstrucción de la vaina de refrigerante de


inter-refrigerador.

OK
Inspeccione si se obstruya el
inter-refrigerador de aire-aire. Reemplace el
refrigerador obstruido.

Inspeccione /elimine los escombros delante


del inter-refrigerador de aire-aire.

Inspeccione el sistema de admisión y


Obstrucción del sistema de admisión o
escape si se obstruya. Inspeccione el filtro
escape
de aire, en caso necesario, reemplace.
OK

(En continuación en la página siguiente)


93-54 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Baja potencia salida de motor (En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Llene el tanque de aceite, en tiempo


Alta temperatura de combustible - (superior
caliente, apague el calentador de
a 71°C[160°F])
combustible.
OK

Inspeccione el tubo de puente de aire sobre


93 Fuga de aire entre el impulsador y el la tapa del colector, el inter-refrigerador de
colector de admisión aire-aireconector, manguera o el orificio si
fuguen y remida.
OK

Fuga de escape entre el impulsador y el Inspeccione y remida la fuga, inspeccione el


colector de escape colector de escape si rompa.
OK

Desgaste o falla de la boquilla del inyector Inspeccione/reemplace el inyector.

OK

Inspeccione si sea correcta el aumento de


presión, refíerase a las especificaciones
Desgaste o falla del impulsador
técnicas relacionadas. Si la presión es
demasiado baja, reemplace el impulsador.
OK

Ajuste la válvula, inspeccione la barra de


Mal ajuste de la válvula
empuje, el resorte etc..
OK

Inspeccione el tiempo de la bomba de


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
inyección.
OK

desmontela bomba de inyección de


Desgaste o falla de la bomba de inyección
combustible, inspeccione la marca.
OK

Ejecute la compresió e inspeccione y


Baja presión de compresión del motor asegúrese si exista la falla, repare de
acuerdo con los requisitos.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-55

Ruido grande de motor

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione el tensor y la correa de
transmisión. Asegure que la bomba de
Chillido de la correa de transmisión,
agua, la rueda de tensión, el cubo de
insuficiente tensión o carga alta anormal
ventilador y el cargador puedan girarse
libremente.

OK Inspeccione la tensión de la correa de 93


transmisión auxiliar. Refíerase a las
descripciones del fabricante de equipo,
asegure la operación suave de cada
dispositivo auxiliar.

Refíerase a diagrama lógico de juicio de


Fuga de admisión o escape
fallas, “humo negro con carga”.
OK

Ajuste la válvula, asegure que no se doble


Excesivo espacio de válvula la barra de empuje, no desgaste el balancín
gravemente.
OK

Inspeccione el impeledor del


Ruido del turbocompresor turbocompresor y el impeledor de turbina si
contacten con la envoltura.
OK

Ruido del sistema de transmisión de


Inspeccione/reemplace el amortiguador.
engranaje

OK
Inspeccione visualmente y mida el espacio
dentado del engranaje, reemplace
engranaje según los requisitos.

Inspeccione/reemplace la biela y el
Ruido en motor
rodamiento principal.
93-56 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Acciona el motor, pero no puede mantener la operación

Causas de falla Método de resolución


Libere el dispositivo de accionamiento e
Arranque del motor bajo carga inspeccione la carga del dispositivo auxiliar
con falla.
OK

Baja velocidad de ralentí de motor (inferior a


Ajuste la velocidad de ralentí.
93 700 RPM)
OK

Obstrucción del sistema de admisión o Si obstruya el sistema de admisión y


escape, falla del dispositivo de parada de escape. Asegure que no ocurre la parada de
motor inmediato.
OK

Inspeccione el flujo que pasa por el filtro,


Aire en el sistema de combustible o
libere el aire en el sistema de combustible e
insuficiente combustible
inspeccione el tubo de absorción si fugue.
OK

Descargue el líquido en el separador de


Dado al tiempo álgido, se obstruye el filtro
aceite-agua o reemplace el filtro,
de combustible o el combustible se congela
inspeccione si el combustible se congele en
en materia como cera
materia como cera por el tiempo álgido.
OK

Limpie o reemplace el filtro


pre-establecimiento y la malla de filtro, e
Obstrucción de suministro de combustible
inspeccione el tubo de transporte de
combustible si se obstruya.
OK

Inspeccione operando el motor a través del


suministro de aceite por un tanque de aceite
Combustible contaminado
temporal llenado con el combustible de
caldiad.
OK

Inspeccione y ajuste el tiempo de la bomba


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
de inyección.
OK

Inspeccione /corrija el apuntamiento del


Incorrecto tiempo del eje de leva
sistema de transmisión de engranaje.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-57

Viaje en ralentí de motor

Causas de falla Método de resolución


Bajo nivel de combustible en el tanque de
Llene el tanque de aceite.
aceite
OK

Bajo ralentí establecido para el motor


Inspeccione/ajuste el tornillo de ralentí bajo.
(menos de 700 RPM)
OK 93

Mal ajuste de ralentí (motor industrial - Inspeccione/ajuste el dispositivo de ajuste


regulador de velocidad RSV) del amortiguadorel resorte.
OK

Libere el aire en el sistema de combustible,


Aire en el sistema de combustible
e inspeccione la absorsión si fugue.
OK

Limpie o reemplace el filtro


pre-establecimiento y la malla de filtro, e
Obstrucción de suministro de combustible
inspeccione el tubo de transporte de
combustible si se obstruya.
OK

Desgaste o falla del inyector Inspeccione/reemplace el inyector.

OK

Retire la bomba de inyección, inspeccione la


Falla o desgaste de la bomba de inyección
marca.
93-58 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Vibración de motor - excesiva

Causas de falla Método de resolución


Refíerase a diagrama lógico de juicio de
Inestable funcionamiento del motor, baja
fallas, “Pausa de motor”, ajuste el ralentí
velocidad de ralentí bajo establecido
bajo del motor.
OK

Inspeccione/reemplace el asiento de motor


93 Flojedad de motor o daño de asiento (refíerase a las descripciones del fabricante
de equipo).
OK

Inspeccione/reemplace las piezas vibrantes


Daño de ventilador o falla del dispositivo
(refíerase a las descripciones del fabricante
auxiliar
de equipo).
OK

Falla del amortiguador Inspeccione/reemplace el amortiguador.

OK

Inspeccione/reemplace el cubo de
Falla del cubo de ventilador
ventilador.
OK

Desgaste o daño del rodamiento del


Inspeccione/reemplace el cargador.
cargador
OK

Inspeccione /corrija la centralización del


No se centraliza el volante
volante.
OK

Inspeccione si se cause el desequilibrio por


Flojedad o daño de las piezas internas
el daño del cigüeñal y la biela.
OK

Desgaste o desequilibrio de las piezas del Inspeccione/repare de acuerdo con las


sistema de transmisión descripciones del fabricante de equipo.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-59

El motor no puede girarse o se gira lentamente

Causas de falla Método de resolución


Flojedad o corrosión del cable del circuito de
Limpie y apriete el conector.
arranque
OK

Inspeccione el nivel y la densidad


Insuficiente carga del acumulador
delectrolito, cargue según los requisitos.
OK 93

No hay presión en la bobina Inspeccione la presión de la bobina


electromagnética de actuador electromagnética.
OK

Falla de la bobina electromagnética o el


Reemplace el motor de arranque.
motor de arranque
OK

Gire el cigüeñal, inspeccione si se impida la


Giro difícil del cigüeñal
rotación.
OK

Libere el dispositivo de accionamiento,


Engranado del dispositivo de accionamiento inspeccione la carga del dispositivo auxiliar
de motor con falla, refíerase a los capítulos
pertinentes.
OK

Desmonte el motor de arranque e


Gira el motor de arranque, pero no lleva el
inspeccione el diente de volante si se dañe
motor
o se dañe el motor de arranqueel resorte.
93-60 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

El motor no puede alcanzar a la velocidad nominal en carga

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione con el tacómetro portátil o
Falla del tacómetro
digital.
OK

Bajo la carga vacía, inspeccione si el ralentí


Sobrecarga de vehículo sea demasiado alto. Reduzca la carga o
93 utilice la velocidad baja.
OK

Inspeccione el tornillo de detención desde


Desgaste o ajuste malo de la biela de
toda carrera del dispositivo de ajuste de la
acelerador
biela de acelerador al ralentí alto.
OK

Engranado parcial de la palanca de parada


Inspeccione/ajuste la palanca de parada.
mecánica
OK

Inspeccione operando el motor con el diesel


Mala calidad de combustible o se usa el desde un tanque temporal de diesel No.2,
refíerase al manual de motor de serie L,
diesel No.1 superior a 0℃[32°F]
“recomendaciones/especificaciones
técnicas de combustible”.

OK

Reemplace el filtro de combustible e


Insuficiente abastecimiento u obstrucción inspeccione el filtro pre-establecimiento del
del combustible tubo de transporte de combustible y la malla
de filtro si se obstruya.
OK

Falla de la bomba de transporte de Inspeccione/repare o reemplace la bomba


combustible de transporte de combustible.
OK

Falla de la válvula de desbordamiento de Inspeccione/reemplace la válvula de


retorno de combustible desbordamiento de retorno.
OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-61

El motor no puede alcanzar a la velocidad marcada bajo carga (En continuación en la


página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Fuga del tubo de control de aire/combustible Inspeccione el orificio de medición, apriete


y / u obstrucción del orificio de medición, el conector de tubo. En caso necesario,
ruptura de la válvula de reducción de reemplace el tubo de control. Falla de la
presión de gas residual bomba de inyección.
OK
93
Desmonte la bomba de inyección,
Falla de inyección de combustible
inspeccione la marca.
93-62 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Motor no puede pararse

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione la bobina electromagnética si
no se energerice por el cortocircuito en la
línea. Inspeccione si se conecte el
No se cierra la válvula eléctrica o manual de
mecanismo de biela hasta la barra de
corte de combustible
parada. Inspeccione el resorte en la bomba
si sea elástico para tirar la barra de parada a
posición de parada.
93 OK

En la operación del motor, se absorbe el Inspeccione el tubo de admisión, determine


humo en el tubo de admisión la posición de la fuente de humo y sepárelo.
OK

El combustible fuga en el colector de Inspeccione el espacio entre el asiento del


admisión filtro de combustible al colector de admisión.
OK

Retire la bomba de inyección para repararla,


Falla de inyección de combustible
inspeccione la marca.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-63

Excesivo humo negro del motor en carga

Causas de falla Método de resolución

Pérdida de motor por la sobrecarga Uso de velocidad baja.

OK

Inspeccione el filtro de aire, limpie y


Obstrucción del filtro de aire
reemplace .
OK 93

Resuelva todas fugas en el tubo de puente


Fuga de aire entre el turbocompresor y el
de aire, la manguera o el orificio de la tapa
colector de admisión y escape
del colector.
OK

Inspeccione inter-refrigerador de aire-aire si


se bloquee, inspeccione la resistencia de
Falla del inter-refrigerador de aire-aire
gasificación interna, o el inter-refrigerador
de aire-aire si fugue.
OK

Inspeccione/repare la fuga en el colector o


Fuga de escape del colector o
turbocompresorla arandela, inspeccione el
turbocompresor
colector de escape si rompa.
OK

Falla de la válvula de reducción de presión Repare o reemplace la válvula de reducción


de gas residual de turbocompresor de presión de gas residual.
OK

Falla del turbocompresor Reemplace el turbocompresor.

OK

Hay más de una arandela debajo de la


boquilla del inyector Retire las arandelas exedentes.

OK

(En continuación en la página siguiente)


93-64 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Excesivo humo negro de motor en carga (en continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

Retire la boquilla y prúebela. En caso


Falla de la boquilla del inyector necesario, reemplace el inyector.
OK

Baja temperatura de motor en operación Inspeccione el termostato y el sistema de


93 (inferior a 60°C[140°F]) enfriamiento.
OK

Inspeccione y ajuste el tiempo de la bomba


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
de inyección.
OK

Falla de AFC o suministro de aceite Retire la bomba de inyección y ejecute la


excesivo de la bomba de inyección prueba.
OK

Inspeccione la compresión y repare según


El anillo de pistón no sella los requisitos.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-65

Excesivo humo blanco de motor cargado (calentamiento)

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione los pasos de arranque si sean
correctos, refíerase a las descripciones del
Incorrectos pasos de arranque
arranque en el manual de operación y
mantenimiento.
OK

Refíerase al diagrama lógico de juicio de 93


Baja temperatura del refrigerante fallas, “la temperatura del refrigerante es
inferior a la temperatura normal”.
OK

Sobre las introducciones de la operación de


la celosía, refíerase al manual de operación
Baja temperatura de admisión
de vehículo. Inspeccione la operación del
calentador de admisión (Si se necesita).
OK

Inspeccione operando el motor con un


tanque de aceite temporal cargado con el
Mala calidad de combustible
combustible de calidad. Limpie y lave el
tanque de aceite.
OK

Inspeccione el punto muerto superior.


Inspeccione/ajuste el tiempo de la bomba de
Incorrecto ajuste del tiempo de la bomba de inyección, utilice el equipo de tiempo de
inyección orificio de retorno(si sea posible) para
inspeccionar /realizar el tiempo de la bomba
de inyección.
OK

Falla del inyector Reemplace el inyector.

OK

Refíerase al diagrama lógico de juicio de


El refrigerante fuga y entra en la cámara de
fallas, las introducciones de la “pérdida del
combustión
refrigerante”.
OK

Retire la bomba de inyección, inspeccione la


marca, e inspeccione si existan escorias en
Falla de la bomba de inyección
la válvula de salida de la bomba de
inyección.
93-66 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Consumo excesivo de combustible

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione/repare el dispositivo auxiliar y
Carga adicional generada por la falla del
las piezas del vehículo, refíerase a las
dispositivo auxiliar
descripciones del fabricante de equipo.
OK

Inspeccione las operaciones de cambio de


93 Las habilidades del conductor velocidad, de la desaceleración y del ralentí
si sean correctas.
OK

Inspeccione si exista la fuga externa y si el


aceite de motor sea diluido por el
Fuga del combustible combustible. Inspeccione la bomba de
transporte de combustible y la bomba de
inyección si tengan fuga interna.
OK

Inspeccione operando el motor por un


Mala calidad de combustible o uso del
tanque de aceite temporal cargado con el
combustible No.1
combustible de calidad
OK

Refíerase al diagrama lógico de juicio de


Resistencia de admisión o escape fallas en respecto a las introducciones de
“humo excesivo en carga”.
OK

Desgaste o falla del inyector Inspeccione/reemplace el inyector.

OK

Inspeccione el tiempo de la bomba de


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
inyección.
OK

Inspeccione el sellante de ajuste de la


Error de la bomba de inyecciónla marca o bomba de inyección si se dañe, si se dañe
suministro excesivo de aceite el sellante, deberá Retire la bomba de
inyección ejecute la marca.
OK

No se asienta la válvula Inspeccione/ajuste la válvula.


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-67

Fuga de combustible o aceite del colector de escape

Causas de falla Método de resolución


Bajo la carga liviana o la carga vacía, se
Inspeccione el uso del vehículo.
opera a tiempo largo
OK

Obstrucción de admisión Inspeccione/reemplace el elemento de filtro.

OK 93
Inspeccione la operación excesiva del
ralentí.

Inspeccione/ajuste el tiempo de la bomba de


Incorrecto tiempo de la bomba de inyección
inyección.
OK

La válvula de aguja del inyector se obstruye Determine la posición del inyector con falla y
en la posición de “abierta” reemplácelo.
OK

Obstrucción del tubo de retorno de


Inspeccione /limpie el canal de aceite.
turbocompresor
OK

Fuga de aceite del anillo de sellado de


Inspeccione/reemplace turbocompresor.
turbocompresor
OK

Excesivo gas de la caja cigüeñal


Inspeccione la canalización si sea excesiva.
(canalización)
93-68 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Contaminación de aceite

Causas de falla Método de resolución


Refíerase al diagrama lógico de juicio de
El aceite contiene el refrigerante, fuga de las
fallas en respecto a las descripciones de la
piezas internas del motor
“pérdida del refrigerante”.
OK

Inspeccione el intervalo de reemplazo de


93 aceite y filtro, refíerase al manual de
Excesivo barro de aceite
operación y mantenimiento de motor de
serie L.

OK
Asegure el uso del aceite de calidad
correcta, refíerase al manual de operación y
mantenimiento de motor de serie L.

Inspeccione el motor si se opere bajo la


El aceite contiene el combustible, baja temperatura inferior a la normal por la
temperatura de operación del motor operación en ralentí a tiempo demasiado
largo.
OK

Fuga del sello de la bomba de transporte de Reemplace la bomba de transporte de


combustible combustible.
OK

Determine la posición del inyector con falla y


La válvula de aguja del inyector sella
reemplace este inyector.
OK

Fuga del sello del émbolo en la bomba de Retire la bomba de inyección, ejecute la
combustible reparación y la marca.
OK

Retire la bomba de inyección, ejecute la


Falla de la bomba de inyección
reparación y la marca.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-69

Consumo excesivo de aceite

Causas de falla Método de resolución

Fuga del exterior Inspeccione visualmente si fugue el aceite.

OK

Llenado excesivo de la caja cigüeñal (la Inspeccione el signo del calibrador si sea
marca del calibrador de error) correcto.
OK 93

Asegure el uso del aceite calificado,


Aceite no calificado (especificación o
refíerase al manual de operación y
viscosidad)
mantenimiento de motor de serie L.

Inspeccione si se reduzca la viscosidad del


OK combustible por la dilución.

Inspeccione/acorte el intervalo de cambio


de aceite, refíerase al manual de operación
y mantenimiento de motor de serie L.

Inspeccione la zona del tubo de aireación si


Dado al volumen alto de la canalización, el
se pierda el aceite, mida la canalización y
aceite se sopla fuera del tubo de aireación
repare.
OK

Inspeccione el refrigerante si exista el


Fuga del refrigerador de aceite
aceite.
OK

Refíerase al diagrama lógico de juicio de


fallas en respecto a las descripciones de “el
Canalización del compresor de aire
compresor de aire bombea excesivo aceite
al sistema de aire”.
OK

(En continuación en la página siguiente)


93-70 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Consumo excesivo de aceite(En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución

El turbocompresor fuga el aceite al colector Inspeccione la entrada y la salida del


de admisión y escape turbocompresor si salte el aceite.
OK

Inspeccione/reemplace el sellante de la
Desgaste de la válvulael sellante
93 válvula.
OK

El anillo de pistón no sella (el aceite es Inspeccione la compresión y repare de


consumido por el motor) acuerdo con los requisitos.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-71

Baja presión de aceite

Causas de falla Método de resolución

Incorrecto nivel de aceite Añada o libere el aceite de motor.

OK

Retire el sellante del émbolo de la bomba de


Se infiltra el combustible en el aceite, pero el transporte de combustible y ejecute la
motor opera normalmente inspección. Reemplace la bomba que fuga 93
el aceite. Reemplace aceite
OK

Se infiltra el combustible en el aceite, al Inspeccione la boquilla del inyector si se


mismo tiempo, el motor opera bruscamente bloquee, si el inyector es normal, reemplace
o reduce la potencia la bomba de inyección. Reemplace el aceite
OK

Inspeccione la cubierta contra lluvia, la tapa


El aceite es diluido por el agua de aceitado y el calibrador etc. si se pierdan,
reemplace el aceite.
OK

Inspeccione el refrigerador de aceite,


inter-refrigerador, el tapón nuclear, la vaina
El aceite es diluido por el refrigerante(el de cilindro, la arandela de la culata, así
anticongelante) como el cilindro y la culata si tengan el canal
de agua de grieta. Reemplace las piezas
que fugan y reemplace el aceite.
OK

Inspeccione la especificación del aceite,


Incorrecta especificación del aceite refíerase al manual de operación y
mantenimiento de motor de serie L.
OK

Falla del interruptor de presión de aceite o el Inspeccione el medidor de presión de aceite


manómetrofalla y el interruptor.
OK

la válvula de ajuste de presión de aceite se


Inspeccione y limpie. Si se daña el resorte,
bloquea en la posición de apertura o se
deberá reemplazar el resorte.
daña el resorte
OK

(En continuación en la página siguiente)


93-72 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Baja presión de aceite (En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione la parte posterior de la culata, a
lo largo de la bomba de combustible del
Flojedad o pérdida del tapón de tubo cilindro, la tapa del refrigerador de aceite y
la cámara de engranaje si fugue por el
exterior.
OK
93
Obstrucción del filtro de aceite Reemplace el aceite y filtro.

OK

Inspeccione y reemplace el refrigerador de


Obstrucción del refrigerador de aceite
aceite.
OK

Inspeccione el tapón de tazón del canal de


Fuga interna del tapón de tazón aceite y el tapón de tazón de la superficie
delantera y trasera del cuerpo.
OK

Flojedad del tubo de absorción o fuga de la Reemplace la arandela y apriete el tubo de


arandela absorción.
OK

Desgaste de la bomba de aceite Inspeccione/reemplace la bomba de aceite.

OK

Inspeccione /monte el nuevo rodamiento,


Flojedad de la tapa del rodamiento principal
apriete la tapa del rodamiento.
OK

Inspeccione/reemplace el rodamiento, al
Desgaste de la biela o el rodamiento
mismo tiempo, inspeccione/reemplace la
principal
boquilla de enfriamiento de pistón.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-73

Alta presión de aceite

Causas de falla Método de resolución


Falla del interruptor de presión/el Inspeccione el interruptor de presión/el
manómetro manómetro si funcione normalmente.
OK

Refíerase a diagrama lógico de juicio de


fallas en respecto a las descripciones de “la
Baja temperatura de operación de motor
temperatura del refrigerante es inferior a la 93
temperatura normal”.
OK

Asegure el aceite usado sea calificado,


Aceite viscoso refíerase al manual de operación y
mantenimiento de motor de serie L.
OK

La válvula de regulación de presión se Inspeccione/reemplace la válvula de


bloquea en la posición de cierre regulación de presión.
93-74 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Fracaso del sistema de arranque de llama

Causas de falla Método de resolución


Gire la llave, conecte “la luz de espera de Espere el apague de “la luz de espera de
arranque” arranque”.
OK

Despúes del apague de “la luz de espera de Despúes del apague de “la luz de espera de
arranque”, vehículo espera a tiempo arranque”, gire el interruptor de arranque
93 demasiado largo para el arranque para activarse por no más de 10s.
OK

El voltaje del acumulador de 12V es inferior


a 9V; el voltaje del acumulador de 24V es Cargue/reemplace el acumulador.
inferior a 20V
OK

“La luz de espera de arranque”no se Inspeccione la bombilla, la cabeza y el


conecta asiento de luz y el cableado.
OK

El precalentador de bujía del enchufe de


Repare el circuito hacia el enchufe de llama.
llama no se precalenta
OK

Inspeccione el calentador de enchufe de


Falla del calentador del enchufe de llama
llama.
OK

Falla del sensor de temperatura de arranque


Inspeccione el sensor.
de llama
OK

Inspeccione el arnés de cableado si tenga


cortocircuito a tierra, si se desgaste el
Falla del arnés de cableado de motor
aislamiento, si el conector tenga corrosión,
si el conector sea completo.
OK

(En continuación en la página siguiente)


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-75

Fracaso del sistema de arranque de llama(En continuación en la página anterior)

Causas de falla Método de resolución


Inspeccione el tubo de combustible si
contenga el combustible que se congela en
El combustible no fluye en el enchufe de materia como cera. Calente el tubo de
llama combustible y quite el depósito como cera.
Precalente el enchufe de precalefacción y
quite el depósito como cera.
OK
93
No se abre la bobina electromagnética del Inspeccione la bobina del solenoide del
enchufe de llama enchufe de llama.
OK

Retire el tubo de combustible y limpie el


Obstrucción del enchufe de llamafiltro
filtro.
OK

Quemadura/obstrucción del enchufe de Inspeccione el enchufe de llama si se


llama bloquee y se queme.
OK

Fuga del tubo de combustible Repare la fuga.

OK

Inspeccione el conector de puesta a tierra


del arnés de cableado si tenga corrosión o
Puesta a tierra mala del controlador flojedad, inspeccione la aguja de contacto
de control ¨B¨ del conector de 2 agujas si se
ponga a tierra.
OK

Inspeccione si se afloje la conexión del


conector de la bobina electromagnética de
parada, si tenga corrosión o grietas. El aguja
Mal contacto del poder hacia el controlador
de contacto A del conector de 6 agujas
suministra la presión del sistema del
controlador.
OK

Inspeccione el interruptor de presión de


Falla del interruptor de presión de aceite
aceite, reemplace el sensor.
OK

Falla del controlador Inspeccione el gráfico lógico del controlador.


93-76 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Pasos de diagnosis de ruido de motor - generalidad


Nota: para diagnosticar la falla en respecto al ruido del motor, de primero, deberá resolver el ruido
causado por el accesorio, por ejemplo, el ruido causado por el compresor de aire y PTO, no considere
que este ruido es del ruido del motor. Retire la correa de accionamiento del accesorio para resolver el
ruido causado por estos dispositivos. El ruido también difundirá a las piezas metálicas que no tienen
problema originalmente. Por lo tanto, el uso del estetoscopio sirvirá para determinar la posición donde
genera el ruido.
En caso de que el ruido oido cambia con la velocidad del cigüeñal (velocidad de motor), este ruido
93 posiblemente relaciona con el cigüeñal, la biela, el pistón y el pasador del pistón. Si el ruido oido cambia
con la velocidad del eje de leva (semi-velocidad de motor), este ruido posiblemente relaciona con las
piezas de transmisión de la válvula. El tacómetro portátil digital podrá ayudarle para juzgar si este ruido
relacione con las piezas que operen a la velocidad del cigüeñal o del eje de leva.
Si hay ruido del motor, algunas veces podrá ser aislado por el émbolo del inyector que se prensa abajo
de una vez. Si el volumen del ruido reduce o desaparece, entonces este ruido relaciona con su cilindro
de motor particular.
No hya reglas ni métodos de prueba fijos para determinar la fuente del ruido.
Las piezas y los accesorios accionados por el motor, por ejemplo: el embrague de ventilador de
accionamiento de engranaje, la bomba hidráulica, el cargador accionado por la correa, el compresor de
aire acondicionado y el impulsador, todos posiblemente generarán el ruido del motor. Las informaciones
siguientes sirven para dirigir el diagnosis de ruido:

Ruido del rodamiento principal (refíerase a ruido demasiado grande de motor - el


gráfico de fenómenos del rodamiento principal)
Puede oir el ruido de golpe generado por la flojedad del rodamiento principal cuando el motor es
cargado, su ruido es grande y pesado. Si se aflojen todos rodamientos principales, oyerá el sonido alto y
rápido de golpe. Este sonido de golpe tiene ritmo y cambia con la velocidad. Cuando el motor están en
el remolque con carga o la conducción de carga pesada, este ruido es más claro. Este sonido de golpe
es más pesado en comparación con el ruido generado por la biela. La presión de aceite baja también
ocurrirá con éste.
Si no afloje el rodamiento hasta que pueda general independientemente el sonido de golpe, si el aceite
es demasiado diluido o no hay cualquier aceite sobre el rodamiento, el rodamiento emitirá el ruido de
golpe.
Un ruido irregular posiblemente demuestra el desgaste del rodamiento antiempuje del cigüeñal.
El sonido de golpe agudo de intervalo demuestra el espacio excesivo axial del cigüeñal. La repetición de
las acciones de separación y combinación de embrague posiblemente causará el cambio de este ruido.

Ruido de rodamiento de biela (refíerase a ruido excesivo de motor – gráfico de


fenómenos de rodamiento de biela)
El espacio excesivo de la biela causará el ruido de golpe en diversas condiciones del motor, es decir, en
el estado de ralentí y de carga. Cuando el rodamiento empieza a aflojarse, este ruido posiblemente se
confundirá con el sonido de sacudida del pistón o el ruido del pasador de piston que se afloja. El
volumen del ruido aumentará con la velocidad del motor. El aceite de presión baja también ocurrirá en
consecuencia.

Ruido del piston (refíerase a ruido grande de motor – gráfico de fenómenos de


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-77

pistón )
Lo más difícil es identificar la diferencia entre el ruido del pasador de pistón, la biela y del pistón. El
sonido de doble-golpe causado por el pasador de piston flojo generalmente se oye en la operación de
ralentí del motor. Cuando se prensa abajo el inyector de este cilindro, cambiará obviamente el ruido de
golpe. Sin embargo, sobre algunos motores, cuando el vehículo se marcha sobre el camino a velocidad
estable, el sonido de golpe será más obvio.

Rendimiento de funcionamiento - generalidad


El rendimiento de funcionamiento se trata de un término que generalmente describe el rendimiento del
93
vehículo en la carretera. El problema del rendimiento de funcionamiento del motor posiblemente es
generado por una variedad de factores. Algunos factores relacionan al motor, otros no.
Antes de resolver la falla, será indispensable que determine la falla concreto y si el motor tenga el
problema del rendimiento de funcionamiento, o si solamente no cumple con el valor deseado por el
conductor. “Rendimiento de funcionamiento - Formulario de comentarios de usuario de potencia baja”
es un formulario valioso de problemas, deberá usar este formulario para ayudar al técnico de
mantenimiento a determinar el tipo del problema del rendimiento de funcionamiento del vehículo. Antes
de resolver la falla, deberá rellenar este Formulario de inspección. Si se opera el motor de acuerdo con
las especificaciones técnicas del fabricante, pero no cumple con el valor deseado por el usuario, deberá
explicar al usuario que el vehículo no cuenta cualquier defecto y sus causas. Este formulario de
investigación de problemas se encuentra al final de esta sección.
Se ha preparado el gráfico de fenómenos para juicio de fallas, lo cual clasifica los problemas del
rendimiento de funcionamiento en dos tipos de fenómeno: “Baja potencia salida de motor” y “Reacción
mala de aceleración de motor”.
La potencia baja se trata de un término que describe una variedad de problemas de rendimiento. Sin
embargo, en este manual, la definición de la potencia baja es: el motor no es capaz de generar la
potencia necesaria para que el vehículo se funcione bajo las condiciones dadas de carga, pendiente,
viento etc.a velocidad razonablemente prevista. La potencia baja generalmente es causada por el flujo
insuficiente de combustible causado por cualquier factor entre los siguientes:
── Incorrecta marca de la bomba de combustible o del inyector;
── Insuficiente carrera completa del acelerador de bomba de combustible;
── Obstrucción de ASA;
── Resistencia excesiva de la entrada de combustible, el tubo de entrada de aceite, el tubo de
descarga de aceite o el tubo de retorno;
── Flojedad del tubo de absorción de la bomba de combustible.
La potencia baja no se refiere que el vehículo no puede acelerarse satisfactoriamente desde la parada o
el pie de la pendiente. En respecto a los pasos correctos tomados para determinar y resolver la falla de
potencia baja, véase la parte de juicio de fallas “Baja potencia salida de motor”. Este gráfico empieza
desde el ¨contenido básico¨ de los ítems básicos que posiblemente causarán la potencia baja, luego
divide en los ítems especiales de aplicación de ¨ítems especials de aplicación¨ que posiblemente
causarán la potencia baja. Todos gráficos de “ítems especiales de aplicación” termina con el paso
denominado como “problema de transporte de combustible o aire”, este paso causará la inspección de
rendimiento del motor, este inspección necesita a realizar la prueba de rendimiento del motor. La parte
final de este gráfico se denomina como “prueba de rendimiento”, esta parte puede dirigir al personal que
juzga las fallas a conocer las causas de falla y los métodos de resolución en base de los resultados de
la inspección de rendimiento.
93-78 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Contenido
básico

Motor Sistema
Unidad de Para Automóvil
industrial generadores CELECT de
buque
auto

93 Prueba de
rendimiento

La aceleración/reacción mala descripta en este manual se refiere a que el vehículo no puede acelerarse
satisfactoriamente desde la parada o el pie de la pendiente, también se refiere a la demora del tiempo
de aceleración que se pretende a sobrepasar a velocidad y carga nominales y carga. Será muy difícil
resolver la falla de la aceleración/reacción mala, dado a que este falla podría ser causada por los
siguientes factores, por ejemplo: :
── Factores relacionados a motor/bomba;
── La técnica del conductor;
── Velocidad incorrecta;
── Incorrecta aplicación de motor;
── Desgaste de embrague o barra de tira de embrague.
La aceleración/reacción mala relacionada al motor podría ser causada por los siguientes factores, por
ejemplo: :
── Establecimiento bajo sin aire;
── Obstrucción de ASA;
── Retraso del controlador de ratio de aire-combustible;
── Resistencia excesiva del tubo de retorno;
── Fuga baja del acelerador;
── La zona muerta del acelerador
En respecto a los pasos correctos tomados para determinar y resolver el problema de la
aceleración/reacción mala, refíerase a gráfico de fenómenos para juicio de fallas, “aceleración/reacción
mala de motor”. Para las informaciones adicionales, refíerase al rendimiento de funcel juicio de fallas del
rendimiento de funcionamiento, No.de oficio: 3387245.
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-79

Rendimiento de funcionamiento /potencia baja - formulario de comentarios de


usuario
Nombre de usuario/Nombre de empresa____________________________Fecha________________
(1). ¿Cómo ocurre el problema?_______________repentinamente____________gradualmente
(2). ¿Tiempo/kilómetro cuando propone la sugerencia? ____km_____despúes de la compra
¿Despúes de reparar el motor? _______Sí________No
¿Despúes de reparar el equipo? _______Sí________No
¿Despúes del cambio de uso del equipo? _______Sí________No
¿Despúes del cambio de los parámetros programables? _______Sí________No
Si es así, ¿qué es el contenido y el tiempo de repación?
93
(3). ¿Si la economía del combustible de vehículo es mala? _______Sí________No
Responda los problemas 5 a 9 utilizando las letras en las opciones siguientes (A a F), marque círculo sobre la
letra del comentario mejor de descripción.
A-En comparación con el equipo de vehículos D-Deseo individual
B-En comparación con el motor competente E-No puede remolcar sobre la pendiente
C-En comparación con el motor original F-No puede remolcar sobre el suelo plano
ABCDEF
(4). ¿Si el vehículo puede obtener la velocidad prefijada? _______Sí________No
¿Qué es la velocidad prefijada? ______rpm/mph
¿Qué es la velocidad alcanzada en realidad? _____rpm/mph
Peso total de vehículo(GVW)________________
ABCD
(5). ¿Si el vehículo puede remolcar la carga? _______Sí________No ¿Tiempo?
Sobre la trampa ____________lleva el remolque pesado
Sobre el suelo plano
______otro______________________________
Si contesta ¨No¨ al problema 4 o 5, rellene el “Formulario de inspección de rendimiento de
funcionamiento /potencia baja/consumo excesivo de combustible”, y consulte “Diagrama de árbol de
juicio de fallas de potencia baja”.
ABCDEF
(6). ¿Si la aceleración/respuesta del vehículo es demasiado lenta? _______Sí________No
_________¿Desde la parada?
_________¿Despúes del cambio de velocidad? Valor de RPM_________
_________¿Antes de cambio de velocidad? Valor de RPM_________
_________¿No hay cambio de velocidad? Valor de RPM_________
ABCD
(7). ¿Si el vehículo boquee despúes de la desaceleración a tiempo largo o el deslizamiento?
_____Sí________No Valor de RPM_________
Si contesta ¨Sí¨ al problema 6 o 7, rellene el “Formulario de inspección de rendimiento de
funcionamiento /potencia baja/consumo excesivo de combustible”, y consulte “Diagrama de árbol de
juicio de fallas de potencia baja”.
ABCDEF
(8). Comemtario adicional: __________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________

Podrá reproducir esta página según sus requisitos


93-80 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Rendimiento de funcionamiento /potencia baja/consumo excesivo de combustible -


Formulario de inspección
Especificaciones técnicas de vehículo/equipo:
Año de compra, tipo y modelo: ___________________________________________________________
Caja de cambio___________________________Ciclo de trabajo: ______________________________
Relación de puente trasero, número de puente:______Tipo de aplicación:_______industrial_______
para buques_________grupo de generador_____automóvil_______
GVW normal:_________________________ Valor nominal de motor:_____________________________
Tipo y dimensión de remolque:______________ altura:______________ anchura:_____________________
93 Dimensión de neumático:_______________________________________________________________________
Tipo de neumático:_________ meridiano_________tatuaje normal_______________tatuaje adicional__________
Tipo de ventilador:_________ accionamiento directo_________embrague de aceite de silicio____________
embrague mecánico__________________
Si cuenta con el dispositivo de redirección potencial? _______Sí________No
Si cuenta con el dispositivo de aire acondicionado? _______Sí________No
Si cuenta con el dispositivo de parabrisas? _______Sí________No
Si cuenta con el compresor de freón? _______Sí________No

Generalidad: No.DO:_____________________
No.SC: _____________________
Código de bomba de combustible_____________ No.serial de fabricación de bomba de combustible:_________
kilometraje:______________________________ No.de fabricación de motor_________________
Fecha de uso:_________________________ Modelo y valor nominal de motor:______________
velocidad de navegación y RPM:__________________ Rotación nominal y RPM:_______________

¿Si se equipe con el dispositivo de velocidad fija PT? _______Sí________No


Número de pieza de equipo de control potencial PCU:
¿Si se equipe con el regulador de velocidad en camino? _______Sí________No
Tipo:
Si se equipe con STC? _______Sí________No
Número de pieza de válvula STC:
¿Si se equipe con el freno de motor? _______Sí________No
Tipo/marca:

Chasis y otros ítems pertinentes:


Escape del tanque de aceite: ________Normal_______Anormal
Si fugue obviamente el combustible: _______Sí________No
Retraso del freno: ________Normal_______Anormal
Centralización de puente: ________Normal_______Anormal
Elevación:____________________________ Temperatura ambiental:_____________________
el calentador de combustible__________________________
Tipo de combustible:______________ diesel No.1__________Diesel No.2 Otro____________________________
Topografía típica: suelo plano, trampa, %asfalto, %hormigón_______________________________________
Comemtario adicional:
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-81

Consumo de combustible - generalidad


Dado a que se relaciona a una variedad de factores potenciales, la falla del consumo excesivo de
combustible será muy difícil a ser diagnosticado y corregido. El problema efectivo del consumo de
combustible podría ser causado por cualquier factor de los siguientes;
── Factor de motor
── Factor de vehículo y especificaciones técnicas
── Factor del medio ambiental
── La habilidad del conductor y la operación
── Factor del sistema de combustible 93
── El problema de la potencia baja/el rendimiento de funcionamiento
Antes de resolver la falla, será indispensable a determinar si exista efectivamente la falla concreta y el
problema, o se los siente, o solamente no cumple con el deseo del conductor.
El “consumo de combustible - formulario de comentarios de usuario” es un formulario valioso de
problemas, puede usar este formulario para ayudar al técnico de mantenimiento para verificar el
problema. Antes de resolver la falla, deberá rellenar este formulario. Este formulario se encuentra al
final de la sección de “juicio de fenómenos de fallas” . Deberán considerar los siguientes factores en el
juicio de fallas del consumo de combustible.
Resultados de los problemas de potencia baja/el rendimiento de funcionamiento: el conductor
puede modificar el modo de conducción de sí mismo para compensar el problema de la potencia baja/el
rendimiento de funcionamiento. El conductor posiblemente ejecutir los siguientes trabajos; (a)cambiar a
la velocidad alta, o (b)operar a atenuación inferior a la velocidad baja, no cambia a la velocidad alta
con el acelerador encendido. Estos cambios del modo de conducción aumentará el uso del combustible.
Habilidad del conductor y operación de conducción: generalmente, el aumento de la velocidad del
vehículo en camino por 1 mph (Milla/Hora), equivale al aumento del consumo de combustible por
0,1mpg(Milla/gal.). Es decir, el aumento de la velocidad del vehículo en camino desde 50 mph a 60 mph
causará la pérdida del combustible de kilometraje de 1 mph.
Cambio de medio ambiente y estación y clima: generalmente, dado al cambio de las condiciones de
estación y clima, el consumo de combustible posiblemente derivará por 1 a 1,5 mpg.
Operación a tiempo demasiado largo de ralentí: depende de la velocidad de motor en ralentí. El
motor necesita por una hora el combustible de 0,5 a 1,5gal.
Ruta de camión y topografía: la ruta este/oeste casi siempre encuentra el viento continuo transversal y
contrario, mientra en la ruta sur/norte, el consumo del combustible será menos, dado a que en la zona
de una parte de la carrera, el clima no sólo es caliente, la resistencia del viento será menor.
Dináminca de aire de vehículo: La potencia máxima única necesaria para el camión se trata de la
potencia que se necesita para superar la resistencia de aire. Generalmente, por cada reducción de 10%
de la resistencia de aire, aumentará el consumo de aceite mpg por 5%.
Resistencia de rodadura; la resistencia de rodadura se trata del segundo factor del camión que
consume la potencia. El tipo y el diseño de la cara del neumático influencian mucho al rendimiento del
combustible. Si se cambia el neumático de cortina de tatuaje sesgo al neumático meridiano plano para
reducir la resistencia de rodadura por 36%.
En otros factores del vehículo, las especificaciones técnicas de vehículo y la centralización de puente
también podrá afectar el consumo de combustible. En respecto a las informaciones adicionales del
juicio de fallas del consumo de combustible, véase el juicio de falla de consumo excesivo de
combustible.
93-82 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Consumo de combustible - formulario de comentarios de usuario de automóvil


Nombre de usuario/empresa____________________________________Fecha_______________
Conteste los siguientes problemas, algunos problemaes necesitan marca “×” cerca de la contesta adecuada
(1) ¿Cuántas millas de marcha previstas del combustible por cada galón? Valor previsto_________mpg
(2) ¿En cúal factor que se basa el valor previsto?
______kilometraje original por cada gal._________otros vehículo en el equipo___________motor competente
______Motor que posee originalmente _________sólo previsto______ Informe VE/VMS
(3) ¿Cuándo ocurre el problema?
93 ________desde la compra_______repentinamente _______gradualmente
(4) ¿Si este problema ocurre despúes de la reparación? _______Sí________No
¿Si es así el contenido y el tiempo de la reparación? __________________________________
(5) Si también ocurre el problema del rendimiento de funcionamiento del vehículo (la potencia baja o la
aceleración/reacción mala)? _______Sí________No
Si contesta “Sí”, rellene “Formulario de inspección del rendimiento de funcionamiento/potencia
baja/consumo de combustible excesivo”, y consulte gráfico de fenómenos para juicio de fallas en
respecto a “Baja potencia salida de motor”.
(6) ¿Si el problema relacione con la estación? _______Sí________No
(7) ¿Cómo es el tiempo en la inspección de consumo de combustible?
________Lluvia______Nieve_____Viento_______Temperatura alta________Temperatura baja
(8) ¿Cómo mide el número de millas de marcha con el combustible por cada galón? Tanque de
aceite_____Carrera_____Mes_______Año________
Medidor de rotación de rueda_________odómetro___________
(9) ¿Si cuenta con el registro correcto sobre el nivel de combustible llenado en camino? _______Sí________No
(10) Entre los vehículos comparados, ¿si las rutas son diferentes? _______Sí________No
(11) ¿Si se cambie la ruta del motor inspeccionado? _______Sí________No
(12) ¿Cómo es la carga remolcada en comparación con el vehículo comparado? Peso total de vehículo___________
Pesado__________Liviano___________
(13) ¿Qué es la elevación de la marcha del camión?
___________inferior a 10,000 m_____________más de 10,000 m
(14) ¿Cúanto tiempo de la operación en ralentí del camión? ___________Hora/Día
(15) ¿Si la habilidad del conductor o la operación de conducción afecten el ahorro de combustible?
______Alta velocidad del vehículo en camino: MPH________
______Se marcha a la velocidad nominal o la mayor de la velocidad nominal: RPM_________
______Incorrecto rpm de cambio de velocidad: cambio de velocidad _________valor máximo de
torque__________
______Marcha a velocidad de navegación: RPM____________
______Compensación personal la potencia baja

Despúes de llenar este formulario, si se considera que aparece que el problema no es causado por el factor del
vehículo, el factor del medio ambiental o la técnica del conductor, rellene “Formulario de inspección del
rendimiento de funcionamiento/potencia baja/consumo de combustible excesivo”, y consulte gráfico de
fenómenos para juicio de fallas en respecto a “consumo de combustible excesivo”.

Podrá reproducir esta página según sus requisitos.


Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-83

Consumo de combustible - formulario de comentarios de usuario industrial


Nombre de usuario/empresa_________________________Fecha___________________________
Conteste los siguientes problemas, algunos problemaes necesitan marca “×” cerca de la contesta
adecuada
(1) ¿Cuánto es el consumo de combustible previsto? Valor previsto___________
(2) ¿En cúal factor que se basa el valor previsto?
______consumo original________otros vehículos en el equipo______motor competente
______motor que posee originalmente_______sólo es el valor previsto_______curva de
rendimmiento de motor 93
(3) ¿Cuándo ocurre el problema?
________ desde la compra _______repentinamente _______gradualmente
(4) ¿Si este problema aparece despúes de la reparación? _______Sí________No
Si es así, ¿qué es el contenido y el tiempo de la reparación?
______________________________________________
(5) Si también ocurre el problema del rendimiento de funcionamiento del vehículo (la potencia baja
o la aceleración/reacción mala)? _______Sí________No
Si contesta “Sí”, rellene “Formulario de inspección del rendimiento de
funcionamiento/potencia baja/consumo de combustible excesivo”, y consulte gráfico de
fenómenos para juicio de fallas en respecto a “Baja potencia salida de motor”.
(6) ¿Si el problema relacione con la estación?_______Sí________No
(7) ¿Cómo es el tiempo en la inspección de consumo de combustible?
________ Lluvia______Nieve_____Viento_______Temperatura alta________Temperatura baja
(8) ¿Cómo mide el número de millas de marcha con el combustible por cada galón? Tanque de
aceite_____Carrera_____Mes_______Año ________horario_________
(9) Entre los vehículos comparados, si el ciclo de trabajo es diferente? _______Sí________No
(10) ¿Si se cambia el ciclo de trabajo del motor inspeccionado? _______Sí________No
(11) En comparación con un vehículo comparado, ¿cómo es la carga? __________Más
pesada__________Más ligera
(12) ¿Qué es la elevación del trabajo de la máquina?
__________inferior a 10,000 m_____________superior a 10,000 m
(13) ¿Cuánto tiempo necesita la operación en ralentí? ___________Hora/Día
(14) ¿Si la habilidad del conductor o la operación de conducción afecten el ahorro de combustible?
______Marca a rotación nominal o más de la rotación nominal: RPM _________
______Incorrecto rpm de cambio de velocidad: cambio de velocidad RPM _________
valor máximo de torque__________
______ Compensación personal la potencia baja

Despúes de llenar este formulario, si se considera que aparece que el problema no es causado
por el factor del vehículo, el factor del medio ambiental o la técnica del conductor, rellene
“Formulario de inspección del rendimiento de funcionamiento/potencia baja/consumo de
combustible excesivo”, y consulte gráfico de fenómenos para juicio de fallas en respecto a
“consumo de combustible excesivo”.

Podrá reproducir esta página según sus requisitos.


93-84 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Consumo de aceite
Además de las siguientes introducciones, también podrá referirse a las publicaciones de este servicio.
Véase el “volumen aceptable de uso de aceite” definido por Cummins en la tabla siguiente:

Volumen aceptable de uso de aceite


En cualquier momento durante el periódo de uso
Hora/cuarto Milla/cuarto km/cuarto
Serie de motor Hora/cuarto Hora/L Milla/cuarto Milla/L km/cuarto km/L
inglés inglés inglés
93 A 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775
4B 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775
6B 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775
6C 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775
V/VT-378 4.0 4.3 5.0 -- -- -- -- -- --
V/VT-504 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485
V/VT-555 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485
SERIE L 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485
SERIE N 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485
V/VT/VTA-903 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485
KT/KTA19 3.0 3.2 3.75 200 210 250 320 340 390
V/VT/VTA28 2.0 2.1 2.5 -- -- -- -- -- --
KT/KTA38 1.5 1.6 1.8 -- -- -- -- -- --
KTA50 1.1 1.2 1.3 -- -- -- -- -- --
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-85

Departamento de servicio de mercado de Dongfeng Cummins

Motor Co., Ltd.


Fax: 3320268
Informe de consumo de aceite de motor
Nombre de propietario Fecha de entrega No.de fabricación de motor
Mes Día Año
Dirección Fabricante de equipo Modelo y potencia de motor 93

Ciudad No.serial de equipo Número de fabricación de bomba de


Estado/Provincia combustible
Tipo de aplicación de Intervalo de reemplazo de aceite y Comentarios registrados
motor (introducción) filtro originalmente
aceite filtro Fecha Hora - km

Aceite llenado
Fecha de llenado de Operación de motor Cantidad de aceite Marca y viscosidad de
aceite Hora-km llenado aceite usado
L
Empiezo de prueba

Kilometraje final/Hora/km_________resta el kilometraje inicial/Hora/km__________

Equivale al kilometraje probado/Hora/km_________divide el aceite llenado________________

Equivale _______________________________________tasa de utilización______________________

Firma del usuario Centro de servicio de Dongfeng Gerente de servicio DCEC


Cummins
93-86 Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas

Dongfeng Cummins Motor Co., Ltd.


Informe de consumo de aceite
Nombre de usuario:_______________________ Distribuidor/vendedor:______________________
Mdelo de motor:____________________________ km/Hora:_________________________
No.de fabricación de motor:_________________________
No.de tabla las piezas de control:________________________
Tipo/modelo de vehículo: ______________________ Fecha:___________________________
1. Consulta de historia de mantenimiento.
Indique cualquier falla que aparece tempranamente y posiblemente afectan la vida de servicio de las
93 piezas del cilindro. Estas falla posiblemente incluyen: el aceite se mezcla el combustible, el refrigerante, y
/ o la impureza de abrasivo, el gárgol del segundo anillo de pistón es aplanado, la obstrucción de filtro etc..
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
Aceite usado.
marca______________________________________________________________________
Viscosidad________________________________________________________________________
Intervalo de reemplazo______________________________________________________________km/Hora.
Filtro de aceite de derivación.
Modelo__________________________________________________________________________
Elemento de filtro______________________________________________________________________
Intervalo de reemplazo_________________________________________________________________km/Hora.
Filtro de aceite de flujo máximo.
Modelo__________________________________________________________________________
Elemento de filtro________________________________________________________________________
Intervalo de reemplazo_________________________________________________________________km/Hora.
Filtro de aire
Tipo y modelo__________________________________________________________________
Intervalo de reemplazo_________________________________________________________________
2. Indique cualquier fuga externa del motor.
______________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
3. Inspeccione visualmente si exista cualquier fuga interna, e indíquela. Inspeccione el sellante, el
conductor de válvula, compresor de aire etc.del turbocompresor.
______________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
4. ¿Si se dañe la bomba de combustible?________ ¿Qué es la lectura del canal de presión máxima
de aceite?______ Si se daña la bomba de combustible, deberá réasamblearla de acuerdo con las
especificaciones técnicas del fabricante, luego el usuario lo emite, evalua de nuevo la tasa de
consumo de aceite, deberá cumplir con los requisitos por otra vez.
5. Libere el aceite del cárter de aceite y llene de nuevo el aceite, con el fin de inspeccionar la marca
del calibrador y registrar los resultados.
6. Sólo podrá desmontar el motor para verificar las causas de falla y realizar la reparación de acuerdo
con los requisitos al terminar las inspecciones anteriores, remedir todas fugas y rellenar los
documentos.
7. Explique las causas del consumo de aceite.
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________

Firmante:___________________
Motor (Dongkang Serie L) - Juicio de fallas 93-87

Registro
_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________ 93

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________
93-88 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento - generalidad
El sistema de enfriamiento sirve principalmente para quitar el calor generado por el motor y sus piezas
de soporte. La energía restante que no puede ser llevado por el sistema de enfriamiento se llevará en el
medio ambiental a través de la emisión y la irradiación.
Sistema de enfriamiento serie L La figura a la izquierda muestra la dirección del
Bomba Refrigerador
Colector
de aceite
refrigerante a través del motor, para las descripciones
Revestimien
to de
de agua superior
93
de motor cilindro
más detalladas véase el diagrama de dirección de flujo
Derivación
Filtro del sistema de enfriamiento en página 4-3.

Termostato Colector Culata


inferior

Radiador
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-89

Sistema de enfriamiento - diagrama de dirección de flujo


Las siguientes ilustraciones indican las características importantes del sistema de enfriamiento:
El refrigerante fluye afuera desde el radiador a través de la bomba de agua completa, que fluye en el
fondo de la cabina del refrigerador de aceite del cuerpo desde la bomba de agua y la salida.
El refrigerante fluye hacia el colector de salida de agua inferior, la vaina de cilindro de enfriamiento
alrededor de la cabina de la vaina de cilindro de admisión a través de la cabina interna del refrigerador,
luego una parte del refrigerante fluye por el refrigerantefiltro y vuelve al colector inferior.
El refrigerante que entra en la cabina de la vaina de cilindro pasa por el orificio fundido del cilindro, entra
en la culata, vuelve al colector de retorno de agua del superior del cilindro a través del orificio de 93
medición, luego llega al termostato para controlar la temperatura de agua del motor.

Sistema de enfriamiento

1. El refrigerante entra desde el radiador en la 7. El refrigerante fluye hacia la culata


bomba de agua 8. El refrigerante vuelve desde la culata
2. Bomba de agua 9. El colector de retorno de agua en la parte
3. El refrigerante fluye hacia el refrigerador de superior del el cilindro
aceite 10. Pasillo de derivación inferior al termostato
4. Entra en el colector en la parte inferior del 11. El refrigerante entra en el tanque de agua
cilindro (a la vaina de cilindro)
5. El agua entra en el filtro de refrigerante
6. El agua vuelve en el filtro de refrigerante
93-90 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Sistema de enfriamiento – diagrama de dirección de flujo (En


continuación en la página anterior)
Cuando la temperatura del motor es inferior a la de operación, el termostato es cerrado, el refrigerante
se deriva a la entrada de la bomba de agua, cuando aumenta la temperatura del refrigerante, el
termostato empieza a abrirse para que una parte del refrigerante fluya al radiador, bajo la temperatura
normal de operación, el termostato se abre por completo y se cierra el circuito de derivación.

Sistema de enfriamiento
93
Termostato

Cerrado Intermedio Abierto

1. Termostato 5. Una parte del refrigerante fluye hacia tanque


2. El refrigerante fluye hacia la entrada de bomba de agua
3. Paso de desviación 6. El refrigerante limitado fluye hacia válvula de
4. El refrigerante viene desde el colector inferior desviación
de enfriamiento 7. El refrigerante fluye hacia tanque de agua
8. Se ha cerrado la válvula de desviación
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-91

Sitema de enfriamiento - especificaciones técnicas


Sistema métrico[americano]
Capacidad de refrigerante (sólo para el motor) ................................................................................. 11.1L
Termostato
Empieza a abrir...................................................................................... 81 a 83°C[178 a 182°F]
Apertura completa........................................................................................................ 95°C [203°F]
Temperatura máxima aceptable del tanque de agua de parte superior ...............................100℃[212℉]
Temperatura mínima recomendada del tanque de agua de parte superior .............................70℃[158℉]
Tapa de presión mínima aceptable.................................................................................... 50 kpa [7.0 psi] 93
Llene el aditivo del refrigerante(SCA)concentración .............1,5 a 3,0 Unidad/3,7 L[1 galón americano]
93-92 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Sistema de enfriamiento - las herramientas necesarias para la


reparación
Se recomienda usar las siguientes herramientas especiales para ejecutir el mantenimiento en la sección
4, se ha dado el uso de diversas herramientas en los pasos correspondientes. Podrá comparar estas
herramientas en el centro de mantenimiento local autorizado por Cummins.
No.de Figura de
Descripción de la herramienta
herramienta herramienta
Paquete de prueba de sistema de enfriamiento
93
El paquete de prueba del refrigerante Fleetguard® sirve
CC-2626 para inspeccionar la concentración del aditivo del
refrigerante en el sistema de enfriamiento.

refractómetro
El refractómetro Fleetguard®sirve para medir la
CC-2800
protección del punto de congelación y la densidad del
anticongelante.
Paquete de prueba de fuga de gas
Incluye las introducciones del líquido de prueba con el
3822985
número de pieza3822986, el adaptador, número de
pieza3822987 y el monitor, número de pieza3877612.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-93

Sistema de enfriamiento - mantenimiento


Anticongelante
Agua de Agua de
50% 50% Caución: nunca sólo usa el agua como el refrigerante
Descongelante Descongelante
de 50% de 50% de motor, en clima caliente, se limite el uso del
anticongelante, se usa el agente anticorrosivo(líquido
Cummins DCA) para proteger el sistema de
enfriamiento de motor.
Si la temperatura ambiental es superior a -37°C[-34°F], se
requiere usar la mezcla del anticongelante de glicol de 93
50%. Si la temperatura ambiental es inferior a
-37°C[-34°F], se recomienda usar la mezcla con el 32% de
agua y 68% de anticongelante.
Concentración del anticongelante - Inspección
El refractómetro Fleetguard®, con el número de
piezaCC-2800, es un método confiable y leíble para medir
el punto de congelación y la concentración del glicol(el
anticongelante).
Si el refrigerante se añade en el sistema de enfriamiento,
o cuando la temperatura de operación es inferior a
0°C[32°F], deberá inspeccionar la protección del punto de
congelación. Refíerase a las introducciones en el manual
del fabricante.
Sistema de enfriamiento - escape
Abra el tapón pequeño del fondo del radiador y del fondo
la envoltura del refrigerador de aceite. Retire la manguera
debajo del radiador. En la mayoría aplicaciones, recoja el
refrigerante con un plato de descarga de aceite de 20 L[4
galón americano].

Concentración de aditivo - Inspección


Vaso mayor La concentración del aditivo en el refrigerante deberá ser
de plástico
calificado para proponer la protección mejor química.
Refíerase al manual de operación y mantenimiento de
Probeta
motor de serie L.
Solución
No.1 Paquete de prueba DCA4: solamente con el paquete de
Vaso menor de prueba DCA4, número de pieza CC-2626, podrá
Inyector plástico
inspeccionar la concentración del aditivo.
93-94 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Sistema de enfriamiento - limpieza


Se recomienda los siguientes pasos para lavar y limpiar
el sistema de enfriamiento de motor contaminado por el
aceite o combustible, aquí se presume que ha encontrado
la fuente de contaminación y realizado el tratamiento
correcto.

93 Advertencia: Antes de retirar la tapa de presión del


sistema del refrigerante, deberá esperar hasta que la
temperatura se baje inferior a 50°C , de lo contrario,
salpicará el refrigerante caliente y causarán la lesión
corporal.

Retire tapa de presión, llene el tanque de agua superior


lentamente para eliminar el refrigerante contaminado
desde la parte superior del tanque de agua por lo más
posible.

Descargue completamente el sistema de enfriamiento(el


cilindro, el radiador, el calentador), no retire el filtro de
refrigerante, lave la mayoría de los contaminantes
rápidamente con el agua, abra la válvula de drenaje por
siempre. El radiador obstruido posiblemente necesita el
tratamiento adicional, favor de consultar las reglas
pertinentes locales para tratar el anticongelante y aceite.

Conecte todas mangueras, cierre todos tapones de


drenaje.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-95

Nota: el rendimiento del resorte relaciona con el tiempo, la


temperatura y la concentración. Por ejemplo, en respecto
al sistema con ensuciamiento grave o resistencia mayor
de flujo, posiblemente se requiere el limpiador de
concentración mayor, la temperatura más alta o el
tiempo de limpieza más largo. Se puede usar el resorte en
el nivel recomendado de concentración por dos veces de
seguridad, para el sistema ensuciado especialmente
grave, deberá limpiarlo por más de una vez.
Cummins Motor recomienda usar el Fleetguard® 93
RESTORE o los productos similares, tampoco podrá
limpiar el sistema de enfriamiento con la soda industrial no
espumosa o el jabón de limpieza de auto-lavaplatos.
El producto deberá ser alcalino (no ácido). El uso del
limpiador líquido sirve para la mezcla y no obstruye el
sistema de enfriamiento.
Si se usa el limpiador, no el resorte, léase las letras de la
etiqueta para determinar el volumen de uso del limpiador
requerido por la capacidad del sistema de enfriamiento.
Cuando se usa el limpiador en polvo, mezcle el limpiador y
el agua(volumen igual a la capacidad del sistema de
enfriamiento)por completo en el recipiente indpendiente.
Llene el sistema de enfriamiento con la mezcla.

Caución: el Fleetguard® RESTORE no contiene el


anticongelante, en la operación de limpieza, no
congele el sistema de enfriamiento.
Llene de inmediato el sistema de enfriamiento de
capacidad de 38 a 57 L[10 o 15 galón americano] con el
Fleetguard® RESTORE de 3.8 L[1 c] ( o sustancia simular)
y llénelo al máximo con el agua limpia. No seque el
sistema de enfriamiento. Si se seca el sistema de
enfriamiento, no servirá nada RESTORE.

Gire el interruptor de temperatura del calentador de cabina


a posición más alta, haga el refrigerante pase por el
Calentador
elemento del calentador con el flujo máximo, no será
necesario encender el ventilador.
Caliente

Frío
93-96 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Opere el motor a 2100 rpm/min. y la temperatura normal


de operación (por lo menos85°C[185°F]) `por 1 hora.

Apague el motor y descargue el sistema de enfriamiento.


93 Lave el sistema de enfriamiento con el agua corriente,
quite la mayoría de la mezcla contaminada y abra todos
tapones de descarga.

Conecte todas mangueras, cierren todos tapones de


drenaje y llene el sistema de enfriamiento con el agua
limpia (si se necesita neutralizar el limpiador usado,
deberá agregar el neutralizador)

Opere el motor por 5min cuando la temperatura del


refrigerante es superior a 85°C [185°F] bajo ralentí alto.

Apague el motor y descargue por otra vez el sistema de


enfriamiento. Lave el agua de lavado con el agua
corriente.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-97

Conecte todas mangueras, cierre todos tapones de


descarga y abra todas válvulas dválvula del calentador.
Nota: si el agua descargada muestra un poco
contaminante, limpie de nuevo el sistema de
enfriamientodeberá .

Agua de
Monte el nuevo filtro de refrigerante y llene el sistema de
Agua de
50% 50% enfriamiento on la mezcla fresca de 50% del 93
Descongelante Descongelante
de 50% de 50%
anticongelante de silicio bajo y 50% del agua.
Caución: utilice el filtro inicial para ajustar la
concentración de DCA4 del refrigerante a 1,5
unidad/3,8 L[1 galón americano]. Refíerase a El
manual de operación y mantenimiento de motor de
serie L.
Monte la tapa de presión, limpie la cabina de motor que se
encuentra cualquier contaminante en el tanque de agua
llenado en la parte superior. Opere el motor, inspeccione
si fugue, si se opere normalmente.

Llenado y escape
Este sistema se diseña utilizando el refrigerante especial,
Si el nivel del refrigerante es demasiado bajo, el motor se
sobrecalentará.
Si se fuga el motor o el sistema, deberá añadir el
refrigerante frecuentemente, buscar y resolver la fuga.

El tubo del refrigerante de motor deberá ser llenado


por el refrigerante por completo.
En el funcionamiento, el aire se mezcla con el refrigerante,
causará la cavitación y la reducción de la eficiencia de
intercambio térmico, el refrigerante con el contenido alto
de aire posiblemente causará la sobrecalefacción de la
culata y el cilindro. Además, causará la ruptura de la
culata, la rayadura del cilindro, o la ruptura de la arandela
de culata.
93-98 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Caución: para añadir el refrigerante, el aire deberá


escapar desde el tubo del refrigerante de motor,
abra el tapón de escape de motor y el tapón sobre el
inter-refrigerador del motor con el inter-refrigerador,
llene lentamente el sistema con el refrigerante para
evitar la resistencia de aire. Espere por 2 a 3 min
para descargar el aire, luego llene el refrigerante
hasta la escala superior.
Refíerase a las sugerencias del mantenimiento del
93 sistema de enfriamiento - el refrigerante.

Si sólo usa el agua causará la oxidación y reducirá el flujo


Sólo agua
en la manguera de tamaño menor.
Se obstruye fácilmente el orificio pequeño en la
arandela de culata.
Caución: todos estos orificios pequeños son los
orificios de medición, sus dimensiones son clave, no
amplie el tamaño del orificio de medición. De lo
contrario afectará el caudal de refrigerante, además,
no podrá resolver el problema de sobrecalefacción.
Si usa el agua como el refrigerante, aún solamente por un
tiempo muy corto, causará la fuga del refrigerante por la
perforación del tapón de tazónla oxidación.
Caución: la pérdida imprevista del refrigerante desde
un motor pesado causará el daño grave del pistón y la
vaina de cilindro.
Nota: utilice el agente anticorrosivo DCA4 de cantidad
correcta para proteger el sistema de enfriamiento.
Refíerase a las introducciones del refrigerante en el
manual de operación y mantenimiento.

Sistema de enfriamiento -
diagnosis de falla
El sistema de enfriamiento sirve para mantener la
temperatura particular del funcionamiento de motor. Una
parte del calor generado por el motor es absorbido por el
refrigerante en la camisa de agu que pasa por el cilindro y
la culata. Cuando el refrigerante fluye por el radiador, el
calor se llevará. Al resolver la falla de sobrecalefacción,
recuerda que el aceite excesivo en el cárter de aceite
causará que el cuello de la biela se bañe en el aceite y
genere el calor adicional por la fricción.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-99

El llenado de aceite excesivo en el cárter de aceite


aumentará la temperatura del aceite y transferirá al
sistema de enfriamiento del refrigerador de aceite.

Tapa del radiador - prueba de presión


Este el sistema se diseña una tapa de presión para evitar 93
el borbollón del refrigerante.
Para diversas tapas de presión se asigna usarse para los
sistemas de dos tipos recomendados :
Sistema Tapa
A - 104°C[220°F] 103 kPa [15 psi ]
B - 99°C[210°F] 48 kPa [7 psi ]
Prueba de presión de tapa de presión
La tapa de presión deberá sellar el refrigerante en el
ámbito de 14 kPa [3 psi], de lo contrario, reemplace la
tapa de presión.
La tapa de presión desadecuada o que tiene falla
posiblemente causará la pérdida del refrigerante, y la
sobrecalefacción del motor.

Sistema de enfriamiento - prueba de gas


Método de desbordamiento
Advertencia: antes de retirar la tapa de presión del
sistema del refrigerante, deberá esperar hasta que la
temperature reduzca a inferior a 50°C , De lo contrario,
causarán la lesión personal por la salpicadura del
refrigerante caliente.
Enfrie el motor y retire la tapa de radiador.

Monte el resorte y la tapa de presión del radiador de la


válvula de descarga de presión desmontados.
Conecte una manguera de caucho sobre el conector de
desbordamiento del radiador.
Coloque otro extremo libre de la manguera debajo del
nivel de un recipiente de agua.
Nota: la tapa de presión deberá sellarse perfectamente
con la boca de agregado de agua de la parte superior del
radiador.
93-100 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Opere el motor a la rotación nominal hasta que la


temperatura de funcionamiento alcance a 82°C[180°F].
Inspeccione el recipiente de agua si hay las burbujas, al
encontrar las burbujas continuas fluyen, significa la fuga
del gas.
Nota: al realizar esta prueba, la temperatura del
refrigerante de motor deberá ser muy estable, si aumenta
la temperatura del refrigerante, dará la visualización de
error por la expansión del refrigerante en el sistema.
93 Prueba de gas
Refrigerante
pesado Pruebe el sistema de enfriamiento si tenga el gas con el
probador de gas con número de pieza de 3822985 o los
Sólo
agua
instrumentos similares.
Nota: al inspeccionar la fuga de gas de combustión, se
recomienda que el sistema de enfriamiento contenga la
mezcla del 50%del anticongelante y 50% del agua. Si
sólo usa el agua, el color del líquido de prueba cambiará
desde azul a verde azul o verde claro, pero este no
significa la fuga de gas.
Libere el refrigerante hasta que el nivel se rebaje hasta
50mm [2 inch] aproximádamente al borde sellado de la
tapa del radiador.

Vierte el líquido de prueba en el probador de gas hasta la


escala amarilla del instrumento.

Insierta el extremo de caucho del probador de gas en la


boca de agua del radiador, sostenga abajo con firmeza el
instrumento y gírelo repetidamente, asegure el sello de
gas estrecho formado entre el probador y la boca de agua.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-101

Active el motor y opérelo al ralentí alto por el 30 min.


Arranque aproximadamente, en la prueba de operación de motor,
vigile la temperatura del motor y el color del líquido de
prueba, en la prueba, no haga la temperatura del motor
supere a 100°C[212°F].

Durante la prueba, una vez el color del líquido de prueba


cambia desde azul a amarillo, significa que el gas ha 93
fugado en el sistema de enfriamiento. Si el color del líquido
El color varia
desde azul a de prueba cambia desde azul a amarillo, déjese de probar.
amarillo

Si el líquido de prueba no cambia desde azul a amarillo


durante la prueba de 30 min, haga el motor vuelva a ralentí
bajo.
30 minutos

No varia
nada el
l

Inspeccione el probador, asegure que se selle sobre la


boca de agua del radiador con firmeza.

Inserte la punta de la bola de caucho en el orificio superior


del probador, apriete la bola de cauco por 2 a 3min, libere
2a3 el aire en el radiador a través del líquido de prueba.
minutos
Si el color del líquido de prueba todavía es de azul, el gas
no entra en el sistema de enfriamiento. Si el líquido de
prueba cambia desde azul a amarillo, el gas entra en el
sistema de enfriamiento, deberá realizar más investigación
para asegurar la causa de la fuga del gas.
93-102 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Nota: dado a que el sistema de enfriamientose calenta a la


temperatura de funcionamiento, el aire escapará desde el
Azul probador de gas en forma de burbujas, éste es causado
por la expansión normal del refrigerante. Frente a las
burbujas que aparecen en el probador, no considere que el
Amaril
gas o el aire ha fugado en el sistema de enfriamiento. El
color del líquido de prueba cambia desde azul a amarillo
es el signo único de la existencia de gas en el sistema de
enfriamiento.
93 Los resultados del cambio de color del probador de gas
significan una o más fallas siguientes:
y Incorrecto volumen saliente de la vaina de
cilindro.
Amarillo

y Grietas de la vaina de cilindro.


y Fuga de la culata o la arandela de la culata.
Nota: Si el líquido de prueba muestra en amarillo, desuse
el líquido de prueba.
Durante la prueba de fuga de gas, si muestra la reacción
de cambio de color, y se encuentra las burbujas que fluye
en las pruebas anteriores, significa el caso siguiente:
y El aire entra por la falla de la válvula esférica del
Azul termostato o en el llenado incorrecto de
refrigerante.

y El aire en el refrigerante desbordará cuando se


calenta el refrigerante mezclado por el aire.
Expande el aire caliente, aumenta la presión del
sistema, abrirá la tapa de presión.
y Similarmente, si fuga la arandela de culatala, el
aire comprimido entra en el sistema de
enfriamiento, el refrigerante se descargará en el
desbordamiento.
y Si fuga entre la arandela de culatala y el
refrigerador de aceite, la presión de trabajo del
sistema de enfriamiento y del sistema de
lubricación causará la mezcla mutua del líquido,
refíerase a sistema de lubricación.
y El líquido en la caja de cambio también
posiblemente fuga en el refrigerante a través del
refrigerador de aceite de caja de cambio.
Nota: si el sistema de enfriamiento es contaminado por el
aceite, deberá limpiar y lavar el sistema de enfriamiento.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-103

Tensión de correa
La bomba de agua es accionado por la rueda de correa del
cigüeñal a través de la correa. Utilice una rueda de tensión
de correa automática para evitar el deslizamiento de la
correa sobre la bomba de aguala rueda de correa. La falla
de la rueda de tensión causará la reducción de velocidad
del impeledor de la bomba de agua, que reducirá el flujo
del refrigerante
el refrigerantemanguera - Inspeccione
Si se aplasta el tubo de entrada de agua hacia la bomba 93
de agua, reducirá el caudal de refrigerante, en la
operación a velocidad baja del motor, la manguera no se
aplastará generalmente, en la operación del motor a
rotación nominal, inspeccione la manguera.
Asegure la temperature minima del calentamiento del
motor es de 88°C[190°F], en este momento, el termostato
es abierto.
Bomba de agua - Inspección
La bomba de agua bombea afuera el refrigerante del fondo
del tanque de agua, pasa por el motor, enfria el motor y
vuelve a la parte superior del tanque de agua.
En caso de que se daña o hay falla de la bomba de agua,
no podrá suministrar el flujo necesario para enfriar el
motor. Antes de verificar el flujo o reemplazar la bomba de
agua, elimine otras posibilidades visualizadas en el
diagrama lógico de juicio de fallas.
Orificio sellado de drenaje de la bomba de agua -
Inspección
El diseño del sellado de la bomba de agua require una
membrane de refrigerante para realizar la lubricación y el
enfriamiento, por lo tanto, generalmente puede observer
poco depósito químico o raya sobre la salida de agua.
Nota: la existencia del depósito químico o la raya sobre el
orificio de salida de agua no es la norma de juicio del
reemplazo de la bomba de agua.
Juzgue si debba reemplazar la bomba de agua en los
siguientes principios.
Asegure que el orificio de salida de agua es abierto.
Quite cualquier impureza con el destornillador pequeño y
la herramienta similar.
93-104 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

En la operación, si no observa la fuga del orificio de salida


de agua, no es necesario reemplazar la bomba de agua.

Si observa que el refrigerante gotea sobre el orificio de


93 Vaso mayor de salida de agua:
plástico
- Utilice el paquete de prueba de refrigerante
Fleetguard®, número de pieza CC2626 para
Probeta
inspeccionar el nivel del agente anticorrosivo del
Solución
No.1 refrigerante, además, ajuste el nivel del agente
Vaso menor de anticorrosivo según el gráfico del paquete de
Inyector plástico
prueba.
Nota: Si la densidad del refrigerante llenado supera a 2,0
unidades/gal., causará la fuga del sello de la bomba de
agua.
- Utilice el paquete de prueba de refrigerante
Fleetguard®, número de piezaCC2800 para
inspeccionar el nivel del agente anticorrosivo del
refrigerante.
Nota: si la densidad del anticongelante de glicol supera a
70%, afectará la protección del punto de congelación y
causará la fuga del sello de la bomba de agua.

Si la densidad del anticongelante supera a 60%, libere


Agua de Agua de
50% 50% todo el refrigerante y añada el agua para que la densidad
Descongelante Descongelante
de 50% de 50% del anticongelante alcance a 40%~60%. Reemplace el
filtro de refrigerante, añada el nuevo agente anticorrosivo
del refrigerante hasta la densidad recomendada descripta
en el manual de operación y mantenimiento.

Caución: En el arranque, si observa que la fuga


aparece como el flujo constante, apague el motor de
inmediato y reemplace la bomba de agua.
Cuando el nivel del agente anticorrosivo y el
anticongelante se encuentra en la posición correcta, opere
el motor a ralentí alto por 15 min, inspeccione de nuevo la
15 min
bomba de agua si fugue.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-105

En la inspección anterior, si observa la fuga del


refrigerante, reemplace la bomba de agua.

Presión del refrigerante - medición


Puede medir la presión del refrigerante desde el tapón de 93
escape, lo cual facilita a determinar el estado de trabajo de
la bomba, bajo la temperatura normal de funcionamiento
(termostato abierto) y el motor se opera a 2000 rpm/min, la
presión deberá ser:
Tapa de presión Presión mínima
103 kPa [15 psi] 124 kPa [18 psi]
48 kPa [7 psi] 69 kPa [10 psi]
Radiador, ventilador y celosía
La bomba se enfria por el refrigerante que entra en el
tanque de agua con el aire de presión suministrado por el
ventilador barriendo sobre la hoja de radiador del tanque
de agua. Los objetivos residuales externos (el papel, la
paja, la fibra de algodón, el polvo) obstruirán las hojas de
radiador y impedirá el flujo de aire, que empeorará el
efecto de enfriamiento del tanque de agua.
Caución: al usar el aire comprimido, si se pone el lente
de protección y el casco, el uso incorrecto soplará las
impurezas y las suciedades, que causarán la lesión
personal.
Sople el polvo y la impreza con el aire comprimido.
Presión de aire: 550 kPa [80 psi ]
Si se acciona el ventilador con la correa, deslizará la
correa que acciona el ventilador, que reducirá la velocidad
del ventilador, empeorará el efecto de enfriamiento, la falla
de la rueda de tensión automática de la correa causarán
este problema.
Inspeccione el cubo de ventilador y el rodamiento de otras
ruedas de correa, asegure que ellos no caucen el temblor
ni el deslizamiento excesivo de la correa.
93-106 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

La interrupción del circuito del ventilador eléctrico causará


el aire insuficiente de enfriamiento, que causará la
sobrecalefacción de motor.
El funcionamiento del sensor de temperatura deberá
ser correcto.

Algunas veces, se usa complementariamente el ventilador


93 de efecto térmico. La operación de estoso ventiladores
sirven especialmente para mantener que el refrigerante se
encuentre en la temperatura correcta. Si aumenta la
temperatura del aire que pasa por el tanque de agua y el
ventilador no puede, el motor se sobrecalentará.
El funcionamiento del sensor de temperatura deberá
ser correcto.

El diseño de la celosía se trata del ajuste del flujo de aire


que pasa por el tanque de agua. En caso de que el
refrigerante del tanque de agua debe enfriarse, mientras
hay la falla de la celosía, que está cerrado, se
sobreccalentará el motor. La celosía no servirá nada y no
podrá cerrarse, que causarán que el aire excesivo fluye
por el tanque de agua, que enfria el motor.
Asegure la función correcta del refrigeranteel sensor
de temperatura inspeccione el flujo de aire de control
y la fuga de aire de la celosía.
La cubierta incorrecta de ventilador o la la malla de
protección incorrecta reducirá el flujo de aire y se
sobrecalentará el motor.
Inspeccione y asegure que el aire no retorne.
Inspeccione la placa de guía de aire si se dañe.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-107

Funcionamiento y prueba de termostato


El termostato de motor deberá operar correctamente para
asegurar el funcionamiento del motor en el ámbito mejor
de temperatura. Tanto la sobrecalefacción como el
sobreenfriamiento acortará la vida del motor.
El termostato controla la temperatura del refrigerante,
cuando la temperatura del refrigerante es inferior a la
temperatura de trabajo, se cierra el termostato, en este
momento, el refrigerante fluye en la entrada de la bomba
de agua por el canal de derivación. Cuando la temperatura 93
del refrigerante aumenta a cierto grado, dos termostatos
empiezan a abrir, al mismo tiempo, se limitará también el
refrigerante que fluye hacia el tubo de derivación. Bajo la
temperatura de trabajo de motor, abrirá el termostato,
mientras se cierra el canal de derivación.
Caución: sin el termostato, el motor no operará. El
canal de refrigerante sin el termostato tiene menor
resistencia, el refrigerantepasa sin limitación por la
derivación y fluye directamente hacia la entrada de la
bomba de agua, éste causará la sobrecalefacción de
motor.

Use 1 termostato, si el modelo del termostato no es


correcto, se daña o tiene falla, causarán la
sobrecalefacción o el sobreenfriamiento de motor.

Fuga de termostato y temperatura de apertura -


“prueba sobre el chasis”
Advertencia: realice este prueba cuando la
temperatura del refrigerante del motor es inferior a
49°C[120°F], el vapor caliente posiblemente causará la
lesión corporal grave.
Retire la manguera del radiador del termostato.
93-108 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Monte un termopar o el termómetro de precisión conocida


en el el tapón de tubo de 3/4 pulgadas en la parte
delantera del cilindro.

Monte una manguera de misma dimensión sobre la salida


93 de la envoltura del termostato, con el fin de dirigirse en el
recipiente limpio en la lejanía para recoger el refrigerante.
Monte y apriete el clip de manguera de la salida de la
envoltura.
Insierte el final de la manguera en un recipiente limpio.

Opere el motor a velocidad nominal por un minuto.


Apague el motor y mida el refrigerante recogido en el
recipiente.
El refrigerante recogido no deberá superar a 0,15 L[5,1
onza de líquido].

Si el refrigerante recogido supera a 0,15 L[5,1 onza de


líquido]. Significa la fuga del termostato y deberá
reemplaczarlo.

Realice la siguiente prueba sobre el chasis para probar la


temperatura para abrir el termostato.
Active el motor y mida el termómetro de agua y el
recipiente, la temperatura inicial para abrir el termostato
es:
81°C a 83°C[178°F a 182°F].
Cuando el refrigerante empieza a fluir, apague el motor.
Nota: en el ámbito de la temperatura iniciar de empieza, si
el refrigerante no fluye en el recipiente, deberá reemplazar
el termostato, refíerase al paso 1-08.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-109

Temperatura para abrir el termostato – prueba de


“termostato desmontado”
Desmontete el termostato y limpie la superficie de la
arandela.
Nota: cuando limpia la superficie de la arandela, no haga
cualquier impureza caerse en la cabina del termostato.

Inspeccione visualmente el termostato si se daña.


93

Suspenda el termostato y un termómetro de 100°C[212°F]


en el recipiente de agua mezclada perfectamente.
Nota: no haga el termostato o el termómetro tóquese con
el recipiente.
Llene el agua caliente e inspeccione el termostato según
el método siguiente:

Indicación del termómetro


El instrumento y el sensor en el sistema de enfriamiento
sirve para medir la temperatura del refrigerante. En caso
del fracaso del instrumento y el sensor, indicará la
temperatura incorrecta.

Suministro de aceite excesivo de la bomba de


combustible
El suministro de aceite excesivo causará la
sobrecalefacción del motor, deberá corregir la bomba de
inyección correctamente.
93-110 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Sobrecarga del vehículo


La sobrecarga frecuente causará la sobrecalefacción de
motor.

Correa de accionamiento –
93
Reemplazo
Trinquete de accionamiento cuadrado de 3/8 o 1/2
pulgada.
Eleve el brazo de la rueda de tensión y la rueda de correa,
desmonte y monte la correa.

Rueda de tensión de correa –


Reemplazo
Pasos de preparación:
Desmonte la correa de accionamiento.

Desmontaje
15 mm
Retire la rueda de tensión de correa desde el soporte.

Montaje
15 mm
Monte la rueda de tensión de correa.
Torque: 43 N•m [32 ft - lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-111

Rueda de correa de ventilador –


Reemplazo
Pasos de preparación:
Desmonte la correa de accionamiento.
Nota: Retire el tornillo de flojedad delante de la correa y
monte el tornillo de apretado detrás de la correa.

Desmontaje y montaje
10 mm 93
Retire los cuatro tornillos, el ventilador y el espaciador.
Reemplace la rueda de correa de ventilador.
Torque: 24 N•m [18 ft - lb]

Cubo de ventilador – Reemplazo


Pasos de preparación:
Retire la correa de accionamiento.
Retire la rueda de correa de ventilador.

Desmontaje y montaje
10 mm
Retire los cuatro tornillos y reemplace el cubo del
ventilador.
Torque: 24 N•m [18 ft - lb]

Bomba de agua – Reemplazo


Pasos de preparación:
Libere el refrigerante.
Retire la correa de accionamiento.
93-112 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Desmontaje
10 mm, 19 mm
Retire la biela del cargador.

10 mm
93 Desmonte la bomba de agua.

Limpieza
Limpie la superficie de sellado del cilindro.

Montaje
Monte un nuevo anillo O en el gárgol de la bomba de agua.

10 mm, 19 mm
Monte la bomba de agua y la biela del cargador.
Torque:
(la bomba de agua) 24 N•m [18 ft - lb]
(la biela del cargador) 43 N•m [32 ft - lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-113

Eleve el soporte del tensor y la rueda de correa, monte la


correa de accionamiento.

Al añadir el refrigerante, deberá eliminar el aire en el tubo


del refrigerante de motor, si se equipe con el tapón de 93
escape de motor, abra el tapón, en respecto al motor con
el inter-refrigerador, abra el tapón sobre el
inter-refrigerador.
El ratio de velocidad admisible de inyección del tubo de
escape es de 19 l/min.[5 galón americano/min.].

Cierra la válvula de drenaje, monte todas mangueras


retiradas anterior.

Agua de
Llene el sistema de enfriamiento con la pre-mezcla del
Agua de
50% 50% anticongelante con el 50% de agua y 50% de glicol, dado a
Descongelante Descongelante
de 50% de 50% que la capacidad de enfriamiento del anticongelante es
menor de la del agua, de primero, si verta al motor el el
anticongelante, posiblemente causarán la
sobrecalefacción antes de la mezcla completa del líquido.
Refíerase al paso 1-01. sobre la cantidad correcta del
agente anticorrosivo DCA.
Refíerase a las especificaciones técnicas de la capacidad
relacionada del sistema de enfriamiento.
Atornille la tapa de presión, opere el motor hasta que
alcance a 80°C[180°F], inspeccione el refrigerante si
Operación

fugue.
93-114 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Termostato – Reemplazo
Pasos de preparación:
Desmonte el cable de cátodo del acumulador.
Libere el refrigerante de 2L(2,1 cuartos americanos)
Desmonte la manguera del radiador desde el conector de
la salida.
Retire la correa de accionamiento.
Desmontaje
93 19 mm
Afloje el tornillo de fijación de la biela del cargador.
Afloje el tornillo de fijación del soporte final, si haya
montado el tornillo de este tipo.

18 mm, 19 mm
Retire la tuerca y el casquilllo del cargador montado. Retire
el cargador.

10 mm
Retire el conector de agua desde la envoltura de
termostato y el tornillo de fijación del conector de salida de
agua.

Retire el conjunto de la manguera del termostato y la


rueda de tensión.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-115

Limpieza
Caución: cuando limpia la superficie de la arandela, no
haga cualquier escoria caerse en la cabina del
termostato.
Desmonte el termostato y limpie la superficie de la
arandela.

Montaje
Monte el nuevo termostato. 93

Monte una arandela nueva sobre el termostato.

Monte la envoltura del termostato y la rueda de tensión de


correa sobre el termostato y la arandela.

Asegure la centralización de la arandela y el orificio de


tornillo de fijación, monte el tornillo de fijación y apriete el
tornillo de fijación con la mano.
93-116 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

10 mm
Monteel conector de tubo de salida de agua.
apriete 所有 tornillo de fijación.
Torque: 24 N•m.

18 mm, 19 mm
93 Monte el cargador y monte el perno y la tuerca de
seguridad.
Torque:
(Posición fija del cargador) 77 N•m [57 ft -lb ]
(Posición ajustable del cargador) 43 N•m [32 ft -lb ]

Monte la correa de accionamiento.

Monte y apriete el conector eléctrico del acumulador.

Caución: al añadir el refrigerante, el aire deberá


escaparse desde el tubo del refrigerante de motor,
abra el tapón de escape de motor, el tapón pequeño
sobre el inter-refrigerador del motor con el
inter-refrigerador, llene lentamente el
refrigerantedeberá para evitar la resistencia de aire,
espere 2 a 3 min para escapar el aire, luego llene el
refrigerante a la escala superior. Refíerase a las
recomendaciones del sistema de enfriamiento - el
mantenimiento de refrigerante.
Llene el sistema de enfriamiento.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento 93-117

Opere el motor a la temperatura normal de


funcionamiento, inspeccione si fugue.

93
93-118 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de enfriamiento

Registro
______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

93 ______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-119

Sistema de lubricación
Sistema de lubricación - las herramientas necesarias para la
reparación
Se recomienda usar las siguientes herramientas para completar los pasos en la sección 2. En respecto
al uso de estas herramientas, véase las introducciones de los pasos relacionados. Podrá comprar estas
herramientas en el centro local autorizado de mantenimiento de Cummins.
Ilustraciones de
No. de herramienta Descripción de la herramienta
herramienta
93
Llave de filtro de aceite
Sirve para desmontar y montar el filtro de aceite.
3375049

Herramienta de prueba de resorte de válvula


Mida la fuerza de resorte en la altura dada del
resorte.
3375182

Cortador de tubo
Sirve para cortar el filtro de aceite de flujo máximo
3376579 para inspeccionar el elemento de filtro de aceite.

Herramienta de prueba de presión de


refrigerante de aceite
Sirve para probar la presión del elemento del
3823876
refrigerador de aceite.
93-120 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Sistema de aceite - generalidad


Se recomienda usar el aceite CF4 y de viscosidad de
multi-clase o el aceite de mismo efecto, el aceite de este
tipo cumple con la norma API de motor de turbocompresor.

Caución: uso de cantidad poca por ejemplo: el aceite


93 de 10W-30, posiblemente facilitará activar el motor y
Todas ofrecerá la fluidez perfecta del aceite cuando la
estaciones
Invierno
temperatura ambiental es inferior a -5°C[23°F]. Sin
embargo, el uso frecuente del aceite de viscosidad
Norte
baja posiblemente acortará la vida de servicio del
motor. Refíerase a las ilustraciones.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-121

Sistema de lubricación - especificaciones técnicas


Presión de aceite - ralentí bajo(valor admisible mínimo) ···················································· 69 kPa [10 psi]
A la velocidad nominal (valor admisible mínimo)·················································· 207 kPa [30 psi]
Diferencia de presión al abrir la válvula de desviación de filtro de aceite························· 138 kPa [20 psi]
Flujo de aceite a la velocidad nominal (el flujo que pasa por el regulador de presión es menor)···66 gpm
Temperatura de aceite a la velocidad nominal ·············································· 99°a 126.6°C [210°a 260°F]
Capacidad del cárter de aceite (todos motor):
- Nivel bajo de aceite ················································································································19L
- Nivel alto de aceite ·················································································································23L 93
Capacidad total del sistema ··············································································································27.6L
93-122 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Sistema de lubricación - diagrama de dirección de flujo


Cuando la bomba de rotor absorbe el aceite desde el cárter de aceite a través del tubo interno rígido de
absorción, el aceite empieza a fluir. Luego el aceite fluye por el canal de aceite sobre el cilindro, pasa
por el pasillo en la tapa del refrigerador de aceite y llega a la parte superior del refrigerador de aceite.
Cuando el aceite llega a la parte superior del refrigerador de aceite, de primero, fluye por el termostato,
luego fluye en el refrigerador de aceite. Si el aceite es frío, el termostato abre el paso de desviación,
para que una parte del aceite rodea el refrigerador y fluye en el filtro. Con el aumento de la temperatura
del aceite, el termostato cerrará el paso de desviación y obligará el aceite fluir por el elemento de
93 refrigerador, con el fin de regular la temperatura de aceite hacia el cilindro. El refrigerante fluye por la
placa básica del refrigerador y enfria el aceite. El aceite fluye desde el refrigerador hacia el filtro de
aceite combinado de flujo completo/de derivación, al mismo tiempo, fluye hacia válvula de regulación de
presión. La válvula de regulación mantiene cerrada hasta que la presión de aceite sea de 518 kPa [75
psi] aproximádamente. A la presión alta, el enchufe mueve hacia el tapón y permite una parte del 移
aceite volver al cárter de aceite para reducir la presión del sistema de aceite. Sobre el enchufe hay un
hombro saliente cónico para formar una boca variable para regular la presión del aceite.Utilice el filtro de
aceite combinado de flujo completo/de derivación. En la parte superior del filtro hay el elemento de filtro
de flujo completo, mientras en la parte inferior, hay el elemento de filtro de derivación. El aceite fluye por
el tramo de flujo máximo del filtro de aceite, luego vuelve en el cilindro. El aceite que fluye por el
elemento de filtro de derivación vuelve en el cárter de aceite. En la operación normal del motor, el aceite
circula en el tramo de flujo máximo del filtro combinado y fluye en el canal principal de aceite. Si se
obstruye el tramo de flujo máximo del filtro combinado, y la diferencia de presión de ambos extremos
del filtro alcanza a 137 kPa [20 psi], abre la válvula de desviación de la tapa del filtro y envia el aceite no
filtrado en el canal principal de aceite. Así evitará la falta de aceite del motor en la obstrucción del filtro.
Sistema de lubricación
Refrigerador de aceite de motor;
filtro de derivación de flujo
Dirección de filtro
completo combinado
de derivación

1. Desde bomba
2. Hacia refrigerador de
aceite de motor
3. Desde refrigerador de
aceite de motor
4 Hacia el filtro Bomba de
5. Desde el filtro aceite de
6. Válvula de derivación motor
de filtro
7. Hacia el canal de
aceite principal
8. Hacia el cárter de
aceite
Apagada Cerrada
Apagada Cerrada
Válvula cerrada

Válvula abierta

Termostato de derivación de
Regulador de presión Válvula de derivación de filtro refrigerador de aceite de motor
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-123

Sistema de lubricación - diagrama de dirección de flujo(En


continuación en la página anterior)
Sobre el asiento del filtro, la dirección de flujo del aceite empieza a derivarse: una parte fluye hacia el
turbocompresor, el restante fluye por el canal perforado de aceite que atravesa el rodamiento principal
No.3 en el cilindro.

Lubricación del impulsador


93

1. Filtro
2. Boca de aceitado de turbocompresor
3. Hacia el canal principal de aceite
4. Escape de aceite de turbocompresor
93-124 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Sistema de lubricación - diagrama de dirección de flujo(En


continuación en la página anterior)
Despúes del enfriamiento y la filtración, el aceite fluye por el canal de aceite que atravesa el rodamiento
principal No.3 y fluye al canal principal de aceite. En todo el cilindro, el canal principal de aceite tiene
muchos ramasles del canal de aceite, a través de estos ramales, el canal de aceite envia el aceite en la
parte superior e inferior del cilindro. Un canal de transporte de aceite conectado con el canal principal de
aceite se cruza con un orificio que conecta el orificio del rodamiento principal y el orificio de rodamiento
de leva. Estos canales de aceite suministran el aceite hacia el rodamiento de rodamiento y el
93
rodamiento principal. La ranura de aceite del rodamiento principal suministra el aceite a la boquilla de
enfriamiento de pistón que se encuentra sobre el asiento del rodamiento principal. El aceite inyectado
por la boquilla lubrica el pasador de pistón. El aceite fluye en el cigüeñal por el rodamiento principal y
lubrica el rodamiento de biela a través del canal de aceite en el cigüeñal.
En canal de aceite en el cilindro y la cámara de engranaje se dirige a la ranura de aceite externa de la
vaina del rodamiento de leva No.1 para suministrar el aceite a la bomba de inyección. Superior al eje de
la bomba de inyección hay un orificio e desbordamiento, que hace el aceite volver en el cárter de aceite.

Lubricación de las piezas potenciales

1. Desde el refrigerador de aceite de


motor
2. Canal de aceite principal
3. Hacia la bomba de inyección
4. Hacia la culata
5. Boca de retorno de bomba de
inyección
6. Cuello principal de cigüeñal
7. Cuello de biela
8. Hacia el orificio de rodamiento de leva
9. Boquilla de inyección de enfriamiento
de pistón
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-125

Sistema de lubricación - diagrama de dirección de flujo(En


continuación en la página anterior)
Superior a la camisa del eje de leva del cilindro, hay 6 canales verticales de aceite, los cuales se dirigen
a los 6 balancines de la culata respectivamente, a través del canal de aceite de la culata, el aceite entra
en el asiento de balancín , el eje del balancín y el balancín , sobre el balancín hay un orificio pequeño.
Que se dirige por separado a la barra de válvula y el asiento de la barra de empuje.
El conjunto delantero del sistema de engranaje se lubrica el engranaje por la inyección y la permanencia
del aceite. Se lubrica el engranaje de ralentí de la bomba de aceite obligatoriamente. El aceite desde el
93
conjunto del sistema de engranaje vuelve en el cárter de aceite, luego circula el funcionamiento.

Lubricación de parte superior de motor

1. El aceite de motor pasa por el canal de aceite del


cilindro superior del arbusto de leva y llega a la culata
2. Canal de aceite de aceite de motor de culata
3. El aceite de motor entra en el asiento de balancín
4. El aceite de motor entra en el eje de balancín y
lubrica el eje de balancín
5. El aceite de motor entra en el balancín
6. Lubrica la barra de empuje y la barra de válvula de
ambos extremos del balancín
93-126 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Fuga de aceite(externa) -
Inspección
El paso I para diagnositicar el consumo excesivo de aceite
es para inspeccionar si haya fuga externa de aceite.
Advertencia: en la limpieza con vapor, póngase la ropa
protectora y el lente de seguridad o el casco. El vapor
caliente causarán la lesión corporal grave.
Utilice el limpiador de vapor o la pistola de presión alta
para limpiar el motor. Además, seque con el aire
93
comprimido.
Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante
alcance a 82°C [180°F]. Inspeccione la arandela, el
sellante, el anillo O, el tapón de tubo o el conector de tubo
en la parte externa del motor si fuguen
Nota: antes de reemplazar cualquier arandela,
inspeccione el tornillo de fijación, para asegurar que se la
apriete con el correcto valor de torqueapriete. En respecto
a las especificaciones técnicas del tornillo de fijación,
refíerase a las introducciones a continuación.
Inspeccione el tubo de aireación de la caja cigüeñal y
manguera del motor si se obstruyan.
Sobre los pasos de desmontaje.
Limpie la manguera y el tubo de aireación con el solvente.
Séquelos con el aire comprimido.

Inspeccione el tubo de calibrador, el calibrador o la tapa de


aceitado si se aflojen o pierdan.

Daño interno de motor - Inspección


Análisis de aceite
El análisis del aceite residual sirve para diagnositicar si se
dañe el interiro del motor y determinar si el daño sea
Análisis de
aceite de causado por una de las siguientes causas:
motor
y Falla del filtro de aire de admisión.
y Fuga del refrigerante.
y El aceite es diluido por el combustible.
y Desgaste causado por las partículas metálicas.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-127

Para los detalles del análisis de aceite, refíerase a las


recomendaciones de Cummins sobre el aceite de motor.
Nota: no desmonte el motor para repararlo sólo según un
resulatdo del análisis de aceite. También deberá
Análisis
de aceite inspeccionar el filtro de aceite. Si el filtro de aceite muestra
de motor
la evidencia del daño interno, deberá buscar la fuente del
problema y restaurar el punto dañado. Refíerase a los
siguientes pasos correspondiente de la inspección del filtro
de aceite:
Inspección de filtro de aceite 93
Caución: corte el filtro de aceite de flujo máximo
cuidadosamente (el tramo superior del filtro de aceite
combinado). El resorte del elemento de filtro está en el
estado comprimido, Por lo tanto, causarán la lesión
corporal.

Número de pieza 3376579, cortador de tubo


Utilice el cortador de tubo con el número de pieza de
3376579 para cortar el filtro de aceite de flujo máximo(el
tramo superior del filtro de derivación).
Inspeccione si el elemento de filtro sea mojado o se dejen
las partículas metálicas.
Metal Fuentes posibles
Cobre Rodamiento y vaina axial
Cromo Anillo de pistón
Hierro Vaina de cilindro
Capa galvanizado superior
Plomo
de cojín axial
Desgaste o rayadura de
Aluminio
pistón
Sistema de lubricación - diagnosis
de falla
Deberá inspeccionar todas las partes relacionadas con la
presión de aceite, por ejemplo: el manómetro de aceite, el
nivel de aceite, la contaminación de aceite y la viscosidad
Desde la
bomba de aceiteetc.
Hacia el
refrigerador de Hacia la envoltura
aceite de motor de aceite de motor Presión de aceite alta
Despúes del primer arranque del motor en tiempo álgido,
la presión de aceite siempre es demasiado alta, este
sistema de lubricación no cuenta con la válvula de
reducción de presión de arranque frío. Se elabora las
piezas de la válvula de regulación de presión en
dimensiones que podrá liberar la presión alta causada por
el aceite frío.
93-128 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Válvula de ajuste de presión de aceite


Si la válvula de regulación se bloquea en la posición de
cerradura, la presión de aceite de motor será demasiado
alta. Inspeccione la válvula de regulación si mueva
Desde la
bomba libremente.

Hacia el refrigerador
de aceite de motor

Baja presión de aceite


93 Varias fallas relacionadas con el sistema de lubricación
podrán causar la baja presión de aceite. Antes de la
investigación, deberá determinar el estado de operación
del motor al encontrar la baja presión de primera vez.

nivel de aceite
Si el nivel de aceite no es adecuado, causará la baja
presión de aceite.
Nunca opere el motor cuando el nivel de aceite es inferior
al signo (L) o superior al signo alto (H).

Vávlula de Filtro de aceite


derivación de filtro
La obstrucción del filtro reducirá gradualmente la presión
Válvula
cerrada de aceite por 69 kPa [10 psi] aproximádamente. Éste
abrirá la válvula de desviación, para que el aceite no
filtrado fluye en las piezas internas del motor. La presión
Válvula
abierta de aceite siempre se mantiene en la presión baja hasta
que se monte el filtro nuevo.

Medidor de presión de aceite - Inspección


Inspeccione el medidor de presión de aceite y el sensor
comprobándose la presión de aceite con un manómetro
portátil para asegurar que trabaje normalmente.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-129

Inspeccione las siguientes partes si tengan defectos:


y Si se desconecte el cableado eléctrico
y Si exista la falla del sensor
y Si afloje o rompa el sistema de tubería

Si se encuentra una falla del sensor:


y Calibre la lectura del manómetro en duda con un 93
manómetro estándar con la precisión conocida.
y Conecte el canal principal de aceite desde el
manómetro estándar al lado de la bomba de
combustible de motor.
y Si el sensor tiene defecto, reemplace el sensor.

Termómetro de aceite - Inspección


Retire el tapón de tubo desde el fondo del refrigerador de
aceite, luego monte el sensor del termómetro de aceite.
La temperatura máxima de aceite bajo la velocidad
nominal de motor es 126.6°C [260°F].

Inspeccione las siguientes partes si tengan defectos:


y Si se desconecte el cableado eléctrico
y Si exista la falla del sensor

Si se encuentra una falla del sensor:


y Calibre la lectura del manómetro en duda con un
manómetro estándar con la precisión conocida.
y Si el sensor tiene defecto, reemplace el sensor.
93-130 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Termostato de aceite
Nota: dado a que no puede inspeccionar el termostato de
aceite sobre el chasis, para realizar la prueba, deberá
retirar el termostato de aceite.

Tubo de absorción
93 Si se alfoje el tubo de absorción, se daña la arandela o se
rompe el tubo de absorción, causará la pérdida temporal
de la bomba de aceite en el inicio preliminar. En el
arranque del motor, se primero, es de presión baja de
aceite o no hay presión de aceite, luego es la presión
normal de aceite o la presión baja de aceite.

Rodamiento y la bomba de aceite


Si reduce la presión de aceite incesantemente a tiempo
largo, significa el desgaste del rodamiento o el desgaste
excesivo de la bomba de aceite.

Aceite diluido
Combustible y aceite
Agua y aceite El aceite diluido causará el daño grave del motor
Inspeccione el estado del aceite.
y Si se diluye el aceite y aparece en color negro,
significa que hay el combustible en el aceite.
y Si se cambia en color marfil, significa que el
El aceite contiene el
Combustible diluido agua (marfil) aceite contenga el refrigerante.
(negro y diluido) Aceite calificado
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-131

El aceite es diluido por el refrigerante


El aceite que contiene el refrigerante es causado por las
grietas o la fuga entre el circuito del refrigerante y el
circuito de aceite.
En las siguientes partes, posiblemente aparecen la mezcla
mutual del aceite y el refrigerante:
y Refrigerador de aceite
y Inter-refrigerador
y El tapón nuclear de la culata
y El sellante de la vaina de cilindro 93
y La arandela de culata
y La vaina de cilindro(grietas)
y La culata(la camisa de agua tiene el canal con
grietas)
y El cilindro(la camisa de agua tiene el canal con
grietas)
y El compresor de aire (el refrigerante se ha
enfriado)
Refrigerador de aceite
En el diseño, el refrigerador de aceite no require usar la
arandela o el sellante para separar el aceite y el
refrigerante.
Por lo tanto, si el refrigerante o aceite es contaminado,
inspeccione el elemento del refrigerador si fugue.
Refíerase a los pasos de inspección en esta sección.

En el funcionamiento de motor, la presión de aceite será


más alta que la presión del refrigerante. Si refrigerador de
fuga de aceite encontrará la mezcla de aceite en el
refrigerante. Sin embargo, a la parada del motor, la presión
residual en el sistema de enfriamiento infiltrará en el aceite
a través de la ruta del punto de fuga del refrigerante.

Inter-refrigerador
El inter-refrigerador también es una fuente que el
refrigerante se mezcle en el aceite.
Desmonte el inter-refrigerador y verifique si se fugue el
líquido, si haya evidencia de la entrada en el colector de
admisión.
93-132 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Obstruya la entrada del fondo y aumente la presión del


inter-refrigerador por 348 kPa [50 psi], luego bañe el
inter-refrigerador en el agua para inspeccionarlo si fugue.

Tapón de expansión de la culata


93 El tapón de expansión que se encuentra en la culata bajo
la cubierta de la válvula se trata otro peligro potencial que
posiblemente se diluye el aceite.
Si es posible, en el estado caliente del motor, desmonte la
cubierta de la válvula para verificar si haya la huella de
fuga.
Posiblemente deberá aumentar la presión del sistema de
enfriamiento hasta 140 kPa [20 psi].
El sellante de la vaina de cilindro
El refrigerante posiblemente entra en el aceite a través del
sellante de una vaina de cilindro que se envejece o daña.
Desmonte el cárter de aceite, luego inspeccione el fondo
de la vaina del cilindro visualmente en el aumento de
presión del sistema de enfriamiento.

Arandela de culata
Si el aceite se mezcla con el refrigerante, también es
causado por el daño de la arandela de culata
posiblemente.
Aumente la presión del sistema de enfriamiento,
inspeccione si fugue. En caso necesario, retire el cárter
de aceite para determinar la posición exacta de la fuga
interna.
Grietas de la culata
Si se rompe la culata desde la camisa de agua al canal de
aceite o a la zona superior del balancín , se diluirá el
aceite.
Aumente la presión del sistema de enfriamiento hasta 140
kPa [20 psi] e inspeccione si fugue.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-133

Grietas de la vaina de cilindro


Si hay grietas de la vaina de cilindro, también causará la
fuga del refrigerante en el aceite. Retire el cárter de aceite
y verifique la pared interna de la vaina de cilindro si fluya el
refrigerante.

Grietas del cilindro


Si hay grietas del cilindro desde el orificio de aceite o el 93
canal de aceite a la camisa de agua, se diluirá el aceite, el
fenómeno general es la fuga del agua afuera desde la
arandela de culata. O retire el cárter de aceite para ver el
agua que fuga desde el tubo de colección de aceite.
Para inspeccionar la fuga, deberá aumentar la presión del
sistema de enfriamiento hasta 140 kPa [20 psi].
El aceite es diluido por el combustible
Combustible y Si el aceite es diluido por el combustible, sólo ocurre en los
aceite de motor
siguientes tres puntos:
1. La bomba de transporte de aceite
2. El combustible fuga por el anillo de pistón
Combustible 3. Desgaste interno de la bomba de inyección
diluido

Aplique el siguiente gráfico lógico para determinar la causa de la dilución del combustible por el aceite:

Potencia Potencia
insuficiente-aumento del Potencia normal
insuficiente-aumento del
humo blanco en el
arranque humo negro

Inspeccione las piezas


de sellado de la
bomba de aceite si
fuguen
Inspeccione/reemplace Inspeccione la presión y el
el inyector sellado del anillo de pistón
Reemplace la bomba
de aceite

Bomba de transporte de aceite


Nota: en el motor no del automóvil, si se desgasta o daña
el sellante alrededor del enchufe, el combustible fugará en
el cárter de aceite.
El motor de automóvil tiene un orificio de fuga, el
combustible fugará afuera.
93-134 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

El combustible fuga a través del anillo de pistón


Si el combustible inflama incompletamente en el cilindro,
causará que el combustible que no inflama fluya en el
cárter de aceite.
Éste posiblemente es causado por la reducción del ratio de
compresión por la fuga de aceite de la boquilla o el sellado
malo del anillo de pistón.

Cada día, al activar el motor por primera vez, el aumento


93 del humo blanco es un fenómeno de la fuga del inyector.
La fuga del inyector también causará el trabajo brusco del
motor y la reducción de potencia.
Retire y reemplace el inyector que fuga. Sobre las
introducciones de la prueba y el mantenimiento, refíerase a
el manual de reparación general.

Inspeccione la presión de compresión para verificar el


sellado del anillo de pistón si sea perfecto.

Bomba de inyección
Si desgasta o daña la bomba de inyección, el combustible
fuirá en el acete cuando fluye por la bomba de inyección.

Fuga de aceite
Diversas arandelas, el sellante y el tapón sirven para sellar
el aceite. En la inspección convencional del motor y
vehículo, podrá encontrar la mayoría de las fugas en la
inspección.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-135

Si se daña el colector de aceite del conjunto del balancín o


se rompe el tapón de expansión, inyectará afuera una
cantidad grande de aceite, que causará la reducción
repentina de la presión de aceite.

Si se rompe el elemento del refrigerador de aceite, la


presión de aceite obligará que el aceite fluya en el sistema 93
de enfriamiento. Cuando retira la tapa del radiador, podrá
ver el aceite en el refrigerante. Dado a que el aceite entra
en el sistema de enfriamiento obligatoriamente, el
refrigerante fluirá afuera por el radiador.

Herramientas en juego de prueba de presión del


refrigerador de aceite, número de pieza 3823876
Pruebe la presión del elemento del refrigerador de aceite
para verificar la fuga. Ejecute una presión neumática al
elemento del refrigerador de aceite por 483 kPa [70 psi]
para inspeccionar la fuga.

Si la resistencia de admisión es grande o se desgasta o


daña el sellante en el turbocompresor, el aceite que fuga
también entrará en el tubo de puente de aire y se
quemará en el motor. Sobre este caso, podrá retirar el tubo
de puente de aire para ver si exista el aceite para la
comprobación.

Si el sellado del anillo de pistón es malo, el gas de


combustión y las gotas de aceite se soplarán afuera desde
el tubo de aireación de la caja cigüeñal, y/o se consumirán
por el motor. En respecto a las introducciones de la
medición del aire de la caja cigüeñal (la canalización),
refíerase a los capítulos relacionados a continuación.
93-136 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Tanto el desgaste o la falla del compresor de aire causarán


la pérdida de aceite. Verifique el tubo de aire desde el
compresor de aire al depósito de aire si tenga el carbono
acumulado, cuando libere el aire en el depósito de aire,
verifique si exista el aceite. Sobre los pasos adicionales de
diagnosis, refíerase a la sección del aire comprimido.

Cárter de aceite – descarga de


93
aceite
17 mm
Advertencia: el aceite de la temperatura altaa
posiblemente causará la lesión corporal grave.
Advertencia: evite que la piel contacte a tiempo largo el
aceite usado repetidamente. Dado a que el contacto
repetido a tiempo largo causará la enfermedad grave
de piel u otras lesiones corporales.
Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante
alcance a 60°C[140°F]. Apague el motor. Retire el tapón de
descarga de aceite. Descargue el aceite de inmediato para
asegurar si el aceite y la suciedad suspensa se descargue
desde el motor por completo.
Nota: utilice un recipiente que puede cargar el aceite de 22
L[23 cuartos americanos] por lo menos.

Cárter de aceite – inyección de


aceite
17 mm
Limpie e inspeccione la rosca del tapón de desccarga de
aceite y la superficie de sellado.
Monte el tapón de descarga de aceite del cárter de aceite.
Torque: 80 N•m [59 ft-lb]
Nota: para el motor Cummins, se recomienda usar el
aceite de calidad de viscosidad superior a 15W-40 CF4.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-137

Nivel de aceite - inspección


Inyecte el motor con el aceite limpio hasta el nivel de aceite
Aceite adecuado.
Nota: cuando se inyecta el aceite al cárter de aceite, utilice
el tubo de inyección del lado de motor, mientras no utilice el
tubo de inyección en la parte superior de la tapa de la
cámara de válvula.
En respecto la capacidad de aeite de motor, refíerase a las
especificaciones técnicas del sistema de lubricación. 93
Cuando el motor está en el ralentí bajo, inspeccione el
tapón de descarga si fugue.

Apague el motor. Espere por 5 min aproximádamente para


descargar el aceite desde la parte superior del motor.
Inspeccione de nuevo el nivel de aceite .
Añada el aceite según los requisitos para que el nivel de
aceite alcance al signo ¨H¨ del calibrador.

Filtro de aceite – Reemplazo


Número de pieza 3375049, llave de filtro de aceite
Utilice la llave del filtro de aceite con el número de pieza
3375049, retire el filtro de aceite.
Limpie el alrededor de la tapa del filtro de aceite. Desmonte
el filtro de aceite. Limpie la superficie de la arandela del
filtro de aceite.
Unte la superficie de la arandela del filtro de aceite con el
aceite limpio de 15W-40 .
Aceite

Aceite Llene el filtro de aceite con el aceite limpio de 15W-40.


93-138 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Número de pieza 3375049, llave de filtro de aceite


Monte el filtro de aceite sobre la tapa del filtro de aceite.
Apriete el filtro hasta que la arandela contacte con la
superficie de la tapa del filtro.
Utilice la llave de filtro de aceite de número de pieza
3375049, luego apriete el filtro de aceite por 3/4 vuelta, u
observe las introducciones suministradas por el filtro de
aceite para apretar el filtro de aceite.
Opere el motor e inspeccione si fugue.
93

Calibrador de aceite- marca


Monte el calibrador en la tubería del calibrador.
Llene el cárter de aceite con el aceite limpio de 15W-40
hasta el nivel requerido ¨bajo¨ de aceite. En respecto a la
capacidad del aceite de motor, refíerase a las
especificaciones técnicas del sistema de lubricación,
página 5-5.
Caución: si la escala de aceite del calibrador es
demasiado profunda, romperá el calibrador.
Retira el calibrador, marque un signo transversalmente
sobre el calibrador y marque el nivel de
aceite ¨bajo¨con ¨L¨ .
Nota: si se usa un calibrador nuevo, corte la parte del
calibrador inferior al signo del nivel de aceite ¨bajo¨ por 38
mm [1.5 inch] aproximádamente.
Monte el calibrador en la vaina del calibrador.
Llene el cárter de aceite con el aceite hasta el nivel ¨alto¨
requerido de aceite. En respecto a la capacidad de aceite
de motor, refíerase a las especificaciones técnicas del
sistema de lubricación.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-139

Saque afuera el calibrador, marque el calibrador


transversalmente con un signo. Además, marque un
signo ¨H¨ que muestra el nivel de aceite ¨alto¨.

Tubo del calibrador de aceite – 93


Reemplazo
Desmontaje
Para evitar que los escombros entren en el sistema de
aceite, antes de desmontar el tubo del calibrador, limpie el
alrededor del tubo del calibrador.
Retire el calibrador desde el tubo del calibrador.
Retire el tubo de calibrador desde el cilindro.
Notas de reparación: atornille el tornillo de fijación en el
tubo de calibrador con una pinza dentada y un tornillo de
fijación de auto-golpe de M8x1.25x21 mm, luego retire el
tubo de calibrador.

Montaje
Unte el alrededor del fondo del extremo con tatuaje del
tubo del calibrador por una capa fina de LoctiteTM No.277.

Monte el extremo con tatuaje del tubo del calibrador en el


orificio de calibrador del cilindro.
Golpee el tubo de calibrador en el cilindro con una arandela
plana y un tornillo de fijación hexagonal.
Golpee ligeramente el tubo del calibrador hasta que el tubo
de calibrador se apoya a la pieza fundida del cilindro.
93-140 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Monte el calibrador en el tubo del calibrador.

93 Válvula de ajuste de presión de


aceite, válvula y el resorte –
Reemplazo
Pasos de preparación:
Elimine las escorias.

Desmontaje
22 mm
Desmonte el tapón y la válvula de regulación.

Limpieza e inspecciones
Antes de la asamblea, limpie e inspeccione el orificio de
válvual y la válvula de regulación.
La válvula de regulación deberá moverse libremente en
el orificio.

Montaje
22 mm
Monte el regulador y el resorte
Torque: 80 N•m [59 ft-lb]

Elemento del refrigerador de aceite


y la arandela – Reemplazo
Pasos de preparación:
Libere el refrigerante.
Desmonte el filtro de aceite.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-141

Desmontaje
Elimine todas las escorias alrededor del refrigerador de
aceite.

16 mm
Desmonte el tubo de aceite del turbocompresor en la parte 93
superior del filtro de aceite.

10 mm
Nota: dado al diseño de la estructura de la tapa del
refrigerador de aceite, al vaciar el sistema,
aproximádamente, hay el aceite de 0,7 L[0,75 cuartos
americanos]no puede escaparse. Coloque un recipiente
debajo del refrigerador, reciba el aceite que fluye afuera
para recoger la cubierta del refrigerador.
Retire la tapa del refrigerador de aceite, el elemento y la
arandela.
32 mm
Retire el termostato de aceite.

Limpieza e inspección
Limpie la superficie de la arandela.
93-142 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Prueba de presión
Número de pieza 3823876, herramienta en juego de
prueba de presión del refrigerador de aceite
Introduzcca la presión de aceite al elemento deel
refrigerador 483 kPa [70 psi], inspeccione si fugue.

Montaje
93
10 mm
Monte la arandela del refrigerador de aceite, el elemento
deel refrigerador, la arandela de la tapa del refrigerador, el
termostato de aceite y la arandela de la tapa del
refrigerador al cilindro.
Si se ha desmontado la tapa del filtro y la arandela, monte
la tapa del filtro y la arandela.
Nota: deberá retirar el enchufe del elemento nuevo del
refrigerador insertado en el despacho
Torque:
El tornillo de fijación de la tapa del refrigerador de aceite
24 N•m [18 ft-lb]
Tornillo de fijación de la tapa de filtro de aceite 24 N•m [18
ft-lb]
16 mm
Conecte el tubo de aceite del turbocompresor.
Torque: 17 N•m [13 ft-lb]

32 mm
Monte el termostato de aceite.
Torque: 50 N•m [37 ft-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-143

Nota: antes del montaje, llene el filtro de aceite con el


aceite limpio.

Aceite
Aceite Monte un nuevo filtro de aceite.
Apriete el filtro de aceite según las introducciones del
fabricante.

Nota: al llenar el sistema con el refrigerante, deberá abrir el


motor y el orificio de escape del inter-refrigerador para 93
liberar el aire.
Llene el sistema de enfriamiento con el refrigerante.

Opere el motor, inspeccione si fugue.

Apague el motor, luego inspeccione nivel de aceite y el


nivel de refrigerante.

Termostato de aceite – Reemplazo


Desmontaje
32 mm
Retire el termostato de aceite.
93-144 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Inspección
Inspeccione visualmente si exista el anillo O dañado, el
resorte roto u otro daño.

Caución: el punto flash del nuevo aceite es de


93 221°C[430°F] aproximádamente. La temperatura de
aceite en el recipiente no debe superar a 150°C[300°F].
No se permite que el agua gotee en el recipiente
cargado con el aceite caliente. Dado a que las gotas del
agua causará la reacción fuerte, causará la lesión
corporal.

Suspenda el termostato y un termómetro de 116°C[240°F]


en un recipiente cargado con el aceite nuevo. No se
permite que el termostato o el termómetro contacte con la
pared del recipiente.
Calente el aceite.

Nota: registre la temperatura de la apertura completa del


termostato. Cuando la temperatura alcanza a 104°C[220°F]
o 116°C[240°F], el termostato deberá extenderse
completamente por lo menos de 45.9 mm [1.80 inch], sin
embargo, la temperatura de la apertura completa
dependerá de la temperatura marcada del termostato.
Si el termostato no trabaja según el método anterior,
reemplace el termostato.

Montaje
Monte el termostato de aceite.
Torque: 50 N•m [37 ft-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-145

Cárter de aceite, el tubo de


absorción y la arandela –
Reemplazo
17 mm
Retire el tapón de descarga de aceite del cárter de aceite,
descargue el aceite.

Cárter de aceite - desmonte


93
10 mm
Retire cárter de aceite.

Limpieza
Limpie la superficie sellada.

Tubo de absorción – Reemplazo


8 mm
Retire el tubo de absorción y la arandela.
Limpie la superficie sellada.

Monte la arandela del tubo de absorción de aceite nuevo al


cilindro.
Asegure el montaje correcto de la arandela, no obstruya el
orificio del canal de aceite.
93-146 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

8 mm
Monte el el tubo de absorción sobre la arandela y apunte al
orificio de montaje
Apriete el tornillo de fijación por el orden siguiente:
Torque:
Paso A Tubo de absorción al cilindro 9 N•m [80 in-lb]
Paso B La varilla de soporte al cilindro 9 N•m [80 in-lb]
Paso C la varilla de soporte al tubo de absorción 9 N•m
[80 in-lb]
93
Cárter de aceite - montaje
Deberá untar la unión entre la viga transversal del cárter de
aceite, la cámara de engranaje y la tapa trasera con la
goma sellante Three Bond de Cummins, número de pieza
为 3823494.
Nota: deberá montar el cárter de aceite dentro de 15min
despúes de untar la goma sellante, y apretar el tornillo de
fijación.
Unte ambos lados de la arandela del cárter de aceite con
una capa de goma sellante Three Bond de 2 mm
[1/16inch] , número de pieza 3823494.
Monte la arandela.
Monte el cárter de aceite.

10 mm
Como indica la figura, asamblee la arandela y el tornillo de
fijación para fijar el cárter de aceite.
Apriete todos tornillos de fijación por el orden indicado en la
figura.
Torque: 24N•m [18 ft-lb]

17 mm
Monte el tapón de descarga de aceite de cárter de aceite.
Torque: 80 N•m [59 ft-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-147

Llene el cárter de aceite con el aceite de motor limpio de


15W-40.
Opere el motor e inspeccione si fugue.

Apague el motor, luego utilice el calibrador para


inspeccionar el nivel de aceite . 93

Bomba de aceite – Reemplazo


Pasos de preparación:
Retire la correa de accionamiento.

Desmontaje
18 mm, número de pieza 3377371, la herramienta de
torno de motor
Retire el amortiguador. Utilice la herramienta de torno,
número de pieza 3377371 para impedir el giro del cigüeñal.

10 mm
Retire el conjunto de la tapa de la cámara de engranaje/el
conector de accionamiento del tacómetro.
Retire la tapa de la cámara de engranaje.

10 mm
Retire los cuatro tornillos de fijación de motnaje de la
bomba de aceite.
93-148 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Limpieza e inspección
Inspeccione visualmente el engranaje de la bomba de
aceite si tenga escorias, grietas o el desgaste excesivo.
Nota: si el desgaste de cualquier pieza interna supera a las
especificaciones técnicas, no será factible reemplazar las
piezas, entonces deberá reemplazar la bomba de aceite.

Retire la tapa trasera.


93

Marque el signo ¨TOP¨ sobre la rueda planetario de rotor.

Retire la rueda planetario de rotor.


Inspeccione si exista el desgaste excesivo o el daño.

Limpie todas las piezas con el solvente, luego séquelas


con el aire comprimido.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-149

Inspeccione si se dañe o desgaste la envoltura de bomba y


el dispositivo de accionamiento de rotor.

Monte la rueda planetario de rotor.


Nota: la rueda planetario de rotor deberá ser montado en la 93
posición original.

Espacio de parte superior de diente de rotor de la


bomba de aceite
mm in
0.025 Mín. 0.001
0.1778 Máx. 0.007

El dispositivo de transmisión de rotor de la bomba


de aceite/espacio desde la rueda planetario de rotor
al tablero de montaje
mm in
0.025 Mín. 0.001
0.127 Máx. 0.005

Espacio desde la bomba de aceitela rueda planetario


de rotor al orificio interno del cuerpo de bomba
mm in
0.127 Mín. 0.005
0.381 Máx. 0.015
93-150 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Espacio dentado de engranaje de transmisión de la


bomba de aceite (bomba vieja)
mm in
0.08 Mín. 0.003
0.33 Máx. 0.013

Monte la tapa trasera.


93

Montaje
Lubrique la bomba de aceite con el aceite de motor limpio
15W-40.
Nota: en el montaje, llene la bomba de aceite con el aceite,
para que bombee el aceite rápidamente al activar el motor.

Monte la bomba de aceite.


Asegure que se monte el pasador de engranaje inercio se
monte en el orificio de posicionamiento del cilindro.

10 mm
Apriete el tornillo por el orden indicado en la figura.
Torque: Paso 1 5 N•m [44 in-lb]
Paso 2 24 N•m [18 ft-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-151

La tapa trasera de la bomba de aceite se asienta


apoyándose el fondo del orificio en el cilindro. Si la bomba
de aceite se monta correctamente, el flange de la bomba
de aceite no contactará el cilindro.

Mida el espacio dentado del engranaje inercio con un


micrómetro con la base magnética.
Nota: al medir el espacio dentado, no se permite la 93
rotación con el engranaje engranado .
Espacio dentado de engranaje inercio de la bomba
de aceite (A & B)
mm In
0.08 Mín. 0.003
0.33 Máx. 0.013
Lubrique el sistema de transmisión de engranaje delantero
con el aceite de motor limpio 15W-40.

Limpie absolutamente el la superficie sellada de la parte


delantera del cigüeñal.
Si hay una ranura que puede sentirse con el dedo o el
objeto agudo sobre la superficie de contacto, deberá
montar el arbusto anti-fricción sobre la superficie sellada.
Nota: no deberá hay cualquier aceite sobre el labio del
cigüeñal y la superficie sellada, con el fin de evitar la fuga
del sello de aceite.
Unte ambos lados de la arandela de la tapa de la cámara
de engranaje delantera por la goma sellante, número de
pieza 3823494.
Monte la tapa delantera y la arandela.
Monte el tornillo de fijación.
Torque: 24 N•m [18 ft-Ib]
Nota: apriete el tornillo de fijación dentro de 15min al untar
la goma sellante.
93-152 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación

Monte el conjunto de la tapa de la cámara de engranaje/el


conector de accionamiento de tacómetro.

Monte el amortiguador. En este momento, no apriete el


93 tornillo de fijación al valor de torque estándar.

Varilla de torsión cuadara 1/2 inch o 3/8 inch


Eleve la rueda de tensión de correa, monte la correa.

18 mm, número de pieza 3377371, herramienta de torno


de motor
Apriete el tornillo de fijación con la herramienta de torno de
motor con número de pieza 3377371 para fijar el cigüeñal.
Apriete el tornillo diagonalmente.
Torque: 200 N•m [148 ft-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de lubricación 93-153

Registro
______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________ 93

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________
93-154 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Sistema de admisión y escape


Flujo de sistema de admisión y escape - generalidad
Se diseña un motor de tipo de turbocompresor.
El motor absorbe el aire desde el filtro de aire. El aire limpio será indispensable para la vida del motor. El
polvo absorbido o la suciedad dañará el cilindro de pronto.
Asegure el uso del filtro de aire de calidad y reemplace el filtro de aire periódicamente según las
recomendaciones del fabricante.
93 El motor de serie L aplica el inter-refrigerador de aire-aire montado sobre el chasis, o sea, el refrigerador
gasificado, que sustituye el inter-refrigerador montado sobre el motor para suministrar el aire más frío al
motor, para mejorar el rendimiento del motor y reducir las emisiones. Al mismo tiempo, este sistema
aplica el tubo de calibre mayor para enviar el aire desde el turbocompresorde motor al inter-refrigerador
de aire-aire, luego volver desde el inter-refrigerador de aire-aire al colector de admisión de motor.
Nota: el fabricante del automóvil y de los componentes será responsable a mantener la intergridad del
sistema de enfriamiento de gasificación a tiempo largo.
Algunos motores de turbocompresor aplica el turbocompresor con la válvula de gas residual para limitar
el aumento máximo de presión generada por la turbina. Se controla la operación de la válvula de gas
residual por un ejecutor, este ejecutor podrá sentir la presión del compresor y equilibrará esta presión
con la carga pre-establecida del resorte. La válvula de gas residual se monta en el pasillo de la entrada
de turbina. Al abrir la válvula, la válvula de gas residual deriva una parte del aire residual alrededor del
impeledor de turbina para controlar la velocidad axial y el aumento de presión.
Caución: el turbocompresor es la pieza de rendimiento, no puede ser modificado
arbitrariamente. La bandeja de la válvula de gas residual es una parte del turbocompresor.
Cuando modifica arbitrariamente las piezas de la válvula, dado a la admisión y la presión
desadecuada del colector de escape, aumentará la presión del cilindro y la carga térmica,
reducirá la vida de servicio. Además, empeorará el efecto de ahorro de aceite y no
cumplirá con la norma requerida del desplazamiento. El aumento de la presión del
turbocompresor no aumentará la potencia del motor.
Tanto el impeledor y el eje de soporte de la turbina y del compresor son soportados por dos rodamientos
en el asiento de rodamiento. El canal de aceite en el asiento de rodamiento introduce el aceite filtrado y
presurizado en el rodamiento y el rodamiento anti-empuje. El aceite sirve para lubricar y enfriar el
rodamiento de rodillo, con el fin de asegurar el funcionamiento estable. Luego este aceite pasa por el
tubo de retorno y se descarga desde el asiento de rodamiento al cárter de aceite de motor. La
resistencia o el daño del tubo de retorno aumentará la presión del asiento de rodamiento de
turbocompresor, el aceite fugará a través del sello de aceite.
Nota: será indispensable suministrar el turbocompresor con el aceite de calidad y limpioturbocompresor
para alargar la vida de servicio de éste. Deberá usar el aceite de calidad y reemplazar el aceite y el filtro
de aceite de acuerdo con las recomendaciones de mantenimiento.
Caución: en todos automóviles reconocidos por EPA y CARB, se configura la cámara de
catalización. No se permite la mezcla de aceite. La mezcla de aceite obstruirá la cámara de
catalización, por fin dañará la cámara de catalización. Si hay la cámara de catalización,
nunca utilice el combustible con contenido alto de azufre. Sin el permiso del fabricante de
la cámara de catalización, no soldar o modificar la cámara de catalización.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-155

Diagrama de dirección de flujo de sistema de aire

Sistema de aire

Sistema de escape
6. puerta de escape
7. Colector de escape (pulso)
8. Doble-entrada al turbocompresor
9. Salida de aire de turbocompresor

93

Sistema de admisión
1. Entrada de aire hasta el turbocompresor
2. Aire de turbocomprsor hacia el
refrigerador de llenado de aire
3. Refrigerador de llenado de aire
4. Colector de admisión (componente de
culata)
5. Válvula de admisión
93-156 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Especificaciones técnicas de sistema de admisión y escape


Resistencia máxima admisible de admisión (entrada de compresor)kPa
(con el elemetno de filtro de aire) ··········································································································6.2
Resistencia máxima de escape del turbocompresor a rotación nominal y carga nominal (salida de
turbina) kPa ············································································································································10
Inter-refrigerador de aire-aire ······························································································· 21 kPa [3 psi]

93
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-157

Sistema de admisión y escape - las herramientas necesarias


para la reparación
Se recomienda usar las siguientes herramientas especiales para realizar los pasos de operación en la
sección 6. En respecto al uso de estas herramientas, véase las introducciones de los pasos
relacionados. Para comprar estas herramientas, podrá contactarse con el Departamento de servicio de
mercado de Dongfeng Cummins Motor Co., Ltd..

No. de
Descripción de herramienta Ilustraciones de herramienta 93
herramienta

Medidor digital de profundidad


Mide el salto axial del turbocompresor.
ST-537

Manómetro(0-75 in.Hg.)
Sirve para medir la presión del colector de admisión y
ST-1273 la presión de reverso de escape.

Herramienta de establecimiento de presión de


válvula de gas residual de turbocompresor
3823799 Sirve para establecer la presión de la válvula de gas
residual.
93-158 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Sistema de admisión y escape -


diagnosis de falla
Limpieza de aire
Para obtener el rendimiento perfecto, el cilindro deberá
contener el aire limpio que cumple con la norma. Como lo
mencionado en el sistema de flujo de aire anterior, tanto
el polvo y la suciedad absorbido en el cilindro dañará el
cilindro de motor. El polvo y la suciedad también dañarán
93
la varilla de válvula y el conducto, además, desgastará la
hoja del turbocompresor, en consecuencia, afectará la
eficiencia. Las escorias de cantidad mayor también
dañarán la hoja del turbocompresor.
La resistencia del flujo de aire causará el escape
excesivo de humo y la potencia baja.
Despúes de que el filtro filtra la suciedad en el aire que
entra, aumentará la resistencia del flujo de aire. El flujo de
aire impedido cambiará el ratio de aire-combustible,
reducirá la potencia, y aumentará el humo que sale
desde el motor. Inspeccione y compruebe si se haya
mantenido el filtro de aire correctamente.
Se introduce el método para medir la resistencia de
admisión en esta sección.
Tipo de inspiración TIpo de
natural turbocompresión
Resistencia de admisión - Inspección
A la potencia nominal de motor y la rotación nominal, si la
resistencia alcanza al límite máximo, reemplace el
elemento de filtro de aire.

En respecto al motor de tipo turbocompresor, deberá


medir la resistencia delante del turbocompresor cerca el
impulsador. En respecto al motor de absorción natural,
deberá medir la resistencia delante del colector de
admisión.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-159

Daño causado por el aire no filtrado


En caso de que se afloja el conector del lado de
absorción del tubo de admisión o existen las grietas, las
escorias se absorbirán en el motor, que causará el
desgaste temprano del cilindro.
Si se fuga el colector de admisión, el orificio de perno no
sellado o la arandela de la tapa del colector, también
causará que el mtoor de absorción natural absorba el
polvo o la suciedad.
93
En caso de la flojedad o las grietas de la conexión del
lado de absorción de aire del tubo de admisión del motor
de turbocompresor, las escorias se absorbirán en el
turbocompresor y se apretarán en el motor.

La entrada de las escorias en el lado de absorción


dañará la hoja del compresor, causará el desequilibrio y
dañará el rodamiento.
Para inspeccionar el rodamiento o el compresor si se
dañen, retire el tubo de admisión y el tubo de escape,
luego inspeccione la conexión. El conjunto de rotor
deberá girarse libremente y no dañarse. Se introduce la
medición del espacio axial y longitudinal en esta sección.
Motor de turbocompresor – fuga de aire de lado de
presión
En caso de que el motor de turbocompresor emite
excesivo humo o la potencia es insuficiente, es por la
flojedad o la grieta del tubo de puente o del conector del
colector de admisión, que causa la fuga del aire
comprimido. La fuga de esta tipo también causará el
problema de ruido.
Además de inspeccionar visualmente el conector de tubo
si tenga grietas y flojedad, también podrá inspeccionar si
fugue utando la superficie sellada del inter-refrigerador de
aire-aire, el conector y la tapa del colector con el líquido
de jabón. Será muy fácil encontrar las burbujas que
aparecen en el punto de fuga. Se introduce la medición
de presión del colector en esta sección.
93-160 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Motor de turbocompresor – fuga de escape


Inspeccione el colector de escape y el turbocompresor si
exista la fuga de escape, la arandela si fugue, si se
obstruya el tubo de escape, el silenciador o la cámara de
catalización. La fuga o la impedancia causará que la
turbina y el impeledor se operen a una velocidad
relativamente baja, por lo tanto, reducirá el aire
comprimido en el cilindro 的 aire. Se caracteriza por el
humo excesivo, la presión baja del colector y la reducción
93 de la potencia.
Presión de aire detrás de turbocompresor - medición
Mida la presión de admisión del colector de admisión a
través del tornillo o un orificio de admisión insertado,
como indica la figura. Refíerase a las especificaciones
técnicas en esta sección.
Nota: si se enfria el motor a través del llenado de aire,
deberá probarlo para asegurar que no fugue el sistema
de enfriamiento de gasificación o no impida la presión de
admisión detrás del turbocompresor. Sobre los detalles
de la prueba del inter-refrigerador de aire-aire, refíerase
al paso 3-06.
Generalmente, podrá oir la fuga de escape, u observar
visualmente la suciedad causada por el gas residual que
fuga.
No puede omitir que, la resistencia de escape es una
causa que reduce la potencia. Si el escape no fluye
suavemente, el turbocompresor no podrá operarse
eficazmente.

Falla de turbocompresor
La falla de las piezas en el turbocompresor reducirá la
eficiencia del turbocompresor, además, causará el humo
excesivo y la reducción de potencia. El daño del
rodamiento generará la fricción, reduciendo la velocidad
del conjunto de rotor. El daño del rodamiento también
causará que la hoja del conjunto de rotor friccione el
asiento de rodamiento, que reducirá la velocidad del
conjunto de rotor.
Tanto el fracaso de la válvula de gas residual del
turbocompresor con falla o la marca incorrecta de la
válvula de gas residual del turbocompresor causarán la
presión alta o baja de admisión. La presión baja de
admisión causará el humo excesivo y la reducción de
potencia. La presión alta de admisión causará el daño
grave del motor.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-161

Consumo y fuga de aceite


El aceite de motor sirve para para lubricar el rodamiento y
enfriar parcialmente el turbocompresor. El aceite se
suministra al turbocompresor a través del tubo de aceite
bajo la presión de trabajo de motor. El aceite vuelve al
cárter de aceite a través del tubo de retorno conectado al
fondo del turbocompresor.

Cada extremo del conjunto de rotor utiliza el anillo


sellante. El anillo sellante sirve principalmente para evitar 93
que el gas residual o el aire presurizado entre en la
envoltura del turbocompresor. La posibilidad de la fuga
de aceite del anillo sellante será muy poca, sin embargo,
posiblemente ocurrirá.
Nota: si la presión de la caja cigüeñal es demasiado
grande, el lubricante no podrá volver desde el
turbocompresor. Éste aumentará la carga del asiento de
rodamiento para que el aceite fugue desde el sellante del
compresor y fluya en el motor.
Nota: si se fuga desde el anillo sellante de la turbina del
motor con la cámara de catalización en el sistema de
escape, deberá inspeccionar la presión de reverso de la
cámara de catalización en el mantenimiento.
La obstrucción o el daño del tubo de retorno aumentará la
presión de la envoltura del turbocompresor, causará que
el aceite desborda desde el anillo sellante.

Descargado

Además, si la resistencia de admisión o escape es


demasiado alta, formará el vacío entre el compresor y la
envoltura del 与turbocompresor, causará que el aceite
fugue desde el sellante.

Inspeccione el aceite si fugue a través del sellante, retire


el tubo de escape y el tubo de paso, luego verifique si
exista el aceite en la envoltura de la turbina y el tubo de
paso. Busque la posición obstruida y resuelva el
problema de obstrucción según lo discutido anterior.
93-162 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Ruido de turbocompresor
Será normal si el turbocompresor emite el sonido
Won-Won, la intensidad de este sonido cambiará con la
velocidad y la carga del motor. Este sonido es causado
por la rotación a velocidad alta del conjunto de rotor. Por
lo tanto, este sonido será más grande a velocidad
máxima.
Si sea posible, opere el motor a velocidad máxima
para inspeccionar el nivel de ruido.
93 Si fugan las piezas de admisión y/o descape del sistema
de aire, causará el ruido adicional.
Opere el motor a ralentí alto para aumentar la presión del
sistema de admisión, inspeccione el tubo de admisión y
el tubo de puente si fuguen.

Antes de retirar el turbocompresor, asegure que el


ruido no es causado por la fuga de las piezas del
sistema de aire.
Verifique el montaje del turbocompresor si afloje, el
colector de escapela arandela si fugue o si haya grieta en
el colector de escape.

Si se emite el sonido de tono bajo o el sonido Kata


Sonido mudo de
cuando la velocidad de motor es relativamente baja,
metal
significa la existencia de las escorias en el sistema o el
contacto del conjunto de rotor con la envoltura.

Espacio de conjunto de rotor - medición


Número de pieza ST-537, medidor de profundidad
digital
Mida el espacio final de eje.
Espacio axial de viaje (A)
mm in
* 0.10 Mín. [0.004]
0.16 Máx. [0.006]

** 0.03 Mín. [0.001]


0.08 Máx. [0.003]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-163

Mida el espacio longitudinal del eje.


Espacio longitudinal (B)
mm in
0.21 Mín. [0.008]
0.46 Máx. [0.018]
Si el espacio supera a estos valores de límite,
turbocompresor deberá ser reemplazado o reparado
generalmente. En respecto a los pasos de la reparación
general, refíerase a los datos de reparación general del
turbocompresor. 93

Ejecutor de la válvula de gas


residual de turbocompresor-
Inspección visual
Inspeccione visualmente el pasador.
Si el pasador desgasta gravemente, reemplace el
conjunto de la envoltura de la turbina.
Refíerase a los datos de la reparación general del
turbocompresor.
Inspeccione visualmente la válvula y el asiento de válvula
si tengan grietas o corrosión.
Si el desgaste es grave, reemplace el conjunto de la
envoltura de la turbina.
Refíerase a los datos de la reparación general del
turbocompresor.

Opere manualmente la palanca de control, asegure que


el eje pueda moverse libremente sin obstrucción.
Inspeccione el desplazamiento entre el eje y la vaina
axial si sea demasiado grande.
Si se daña o se bloquea el eje y la vaina axial, reemplace
la envoltura de turbina.
Refíerase a los datos de la reparación general del
turbocompresor.
Inspeccione visualmente la manguera del ejecutor de la
válvula de gas residual si haya grietas u orificio. Si se
daña la manguera, reemplace este manguera.
93-164 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Inspeccione visualmente la bandeja de montaje de la


válvula de gas residual, la varilla del ejecutor y la palanca
de control si se dañen. En caso de la flexión de la
bandeja de montaje de la válvula de gas residual, la
varilla de djecutor o la palanca de control, causará la
acción de error.
En caso de la flexión de la bandeja de montaje de la
válvula de gas residual, la varilla de djecutor o la palanca
de control, deberá ejecute el reemplazo.
93
ejecutor de la válvula de gas
residual del turbocompresor –
inspección de función
Conecte la fuente de aire con presión ajustada con un
manómetro exacto y la caja de membrana. Aumente la
presión a 180 kPa [26psi], asegure que la válvula de gas
residual trabaje normalmente. Mueva la palanca de
manejo por 5 mm [0.200 in] aproximádamente, no deberá
bloquearse o fugar el aire.
Nota: al ejecutir la presión de aire de primera vez, será
normal el movimiento poco, este espacio se reducirá
desde el sistema.
Al encontrar que no accione la varilla de ejecutor y la
palanca de control, reemplace el ejecutor.
Si el método de mantenimiento no es correcto, el ejecutor
de la válvula de gas residual del turbocompresor - la
marca.

Ejecutor de la válvula de gas


residual del turbocompresor –
Reemplazo
Nota: antes del desmontaje, cuidado con la longitud
desde la palanca de control desde la envoltura del
ejecutor y la orientación del conector de la manguera de
ejecutor con la bandeja de montaje.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-165

Regulador de aire con el manómetro


Retire el clip de fijación de la palanca de control.

Retire el final del la palanca del ejecutor de la válvula de


gas residual del turbocompresor. Ejecute el aire suficiente
93
con la presión regulada sobre el ejecutor para mover la
varilla de control para realizar el desmontaje. Retire la
varilla de control desde el pasador de la válvula de gas
residual del turbocompresor.
Caución: cuidado no doble la varilla de control.
Nota: si se rompe la membrana del ejecutor, además de la
operación manual, no puede mantener la presión de aire,
al retirar la varilla de control del pasador de la válvula de
gas residual del turbocompresor, tire afuera la varilla de
control con la mano para superar la tensión del resorte de
ejecutor.
Afloje el tornillo de fijación de montaje del ejecutor,
desconecte la manguera de suministro de aire, luego retire
el conjunto de ejecutor desde la bandeja de monte.

Retire el final de la biela desde el ejecutor.

Monte la biela de ajuste al conjunto de ejecutor


nuevamente reemplazado, la posición de montaje es
aproximádamente misma como la posición original del
desmontaje.
93-166 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Monte el nuevo conjunto de ejecutor a la bandeja de


montaje del ejecutor y apriete el tornillo de fijación de
montaje.
Torque: 4.5 N•m [40 in-lb]

93
Ejecutor de la válvula de gas
residual del turbocompresor -
marca
Nota: la válvula de gas residual se ha establecido de
precisión en la fabricación, por lo tanto, a menos de que la
caja de membrana se ha sido desmontado, no se necesita
el ajuste.
Como indica la figura, monte un micrómetro, con el fin de
que su eje sea paralelo con la varilla de ejecutor de la
válvula de gas residual. Cuando no ejecuta la presión de
aire sobre la caja de membrana de la válvula de gas
residual, ponga el micrómetro a cero.
Conecte una fuente ajustado limpia de presión de aire con
un manómetro exacto y la caja de membrana.
En respecto al valor nominal industrial, ejecute la presión
de 153 kPa [22.2 psi]. En respecto al valor nominal de
otros motores de serieC, ejecute una presión de 172 kPa
[25.0psi]. Mida el desplazamiento de la varilla y compárelo
con la tabla siguiente.
Desplazamiento de la varilla de ejecutor de la
válvula de gas residual
mm in
0.33 Mín. 0.013
1.3 Máx. 0.050
Al encontrar que la varilla de ejecutor y la varilla de la
válvula de gas residual no desplazan, reemplace este
ejecutor. Refíerase al paso 3-04.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-167

Caución: no tire, empuje o centralice obligatoriamente


el pasador del clip U.
Al ejecutir la presión, ajuste la biela según las
introducciones siguientes:
y Tire la varilla de la válvula de gas residual a la
posición cerrada más delantera (con la varilla
hacia el ejecutor).
y Ajuste la longitud del clip U de la varilla de control
a que se centralice el orificio de pasador del clip
U con la varilla de la válvula de gas residual. 93
y Monte la varilla de ajuste y el clip de fijación.
y Al terminar el ajuste, apriete la tuerca de
seguridad de la varilla de ejecutor.
Retire el tubo de aire de presión ajustada del ejecutor.
Conecte el tubo de admisión detrás del impulsador al
ejecutor, luego apriete el clip de manguera.

Resistencia de escape - medición


Monte el manómetro de número de pieza ST-1273 sobre la
interfaz del manómetro del tubo de escape o móntelo
sobre la entrada del conjunto de la cámara de
catalización/el silenciador.
Opere el motor a la rotación y la carga nominal. Registre la
resistencia de escape.
Si la resistencia no cumple con las especificaciones
Velocidad
nominal técnicas, inspeccione la cámara de catalización y / o el
(rpm/min)
silenciador y ejecute el reemplazo según las
introducciones del fabricante del vehículo.

Inter-refrigerador de aire-aire(CAC)
- juicio de fallas
Nota: el fabricante del vehículo y de los componentes será
responsable de la integridad a tiempo largo del sistema de
enfriamiento de gasificación, sin embargo, podrá
inspeccionar los siguientes fenómenos en cualquier centro
autorizado de mantenimiento por Cummins:
93-168 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Reducción de presión – Inspección


Métodos óptimos
Mida la caída de presión del sistema del inter-refrigerador
de aire-aire con el manómetro de mercurio.

Monte un extremo del manómetro en la rosca de tubo de


93 1/8 pulgada en el tubo curvo de la salida del
turbocompresor.

Monte otro extremo del manómetro en la rosca de 1/8


pulgada del colector de admisión.

Hacia el
Opere el motor con la fuerza de caballo máxima requerida
colector de por el fabricante y la rotación correspondiente (RPM).
admisión
Registre la lectura del manómetro.
Hacia el Si la diferencia de presión es más de 156 mm Hg [6.0 in
tubo curvo
de turbina Hg] o 21 kPa [3 psi], inspeccione el inter-refrigerador de
aire-aire y la tubería relacionada si se bloqueen. En caso
necesario, ejecute la limpieza o el reemplazo.

Conecte el termómetro digital Fluke, número de pieza


3822666, y el paquete de herramienta de bolsa de cable
de termopar número de pieza 3822988 en la interfaz de
rosca NPT de 1/8 pulgada cerca del conector de la bocina
neumática conectado con el el colector de admisión.
Monte otro termopar a la entrada del filtro de aire, mida la
temperatura ambiental.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-169

Realice la prueba en camino con el motor bajo la potencia


máxima, la velocidad del automóvil sea de 30 millas por
hora o más de 30 millas.
Registre la temperatura del colector de admisión y la
temperatura de aire del medio ambiental.
Cálculo de diferencia de temperatura:
Temperatura del colector de admisión - temperatura
ambiental – diferencia de temperatura
Si la diferencia de temperatura es más de 28℃[50°F],
inspeccione la hoja de radiador del inter-refrigerador de 93
aire-aire si exista el polvo o las escorias, en caso
necesario, limpie la hoja de radiador. Si existe el problema
por siempre, inspeccione si existan escorias en las hojas
del inter-refrigerador de aire-aire o entre el
inter-refrigerador de aire-aire y el radiador. Determine si se
haya montado correctamente el ventilador.
Inspeccione - fuga de aire
Para inspeccionar el tubo del inter-refrigerador de aire-aire
o el tubo de colector si tengan grietas, retire la manguera
de entrada y de salida desde el refrigerador. No será
necesario retirar el inter-refrigerador de aire-aire desde el
chasis.

Monte un tapón de tubo o la tapa de tubo sobre la salida


del refrigerador. Monte un manómetro, un tubo de
suministro de aire y el regulador de presión de aire a la
entrada del refrigerador.
Advertencia: para evitar la lesión posiblemente
causada por la inyección de cualquier tapón de tubo
en la prueba, fije la cadena de seguridad del tapón de
prueba sobre cualquier tornillo adecuado de fijación
del conjunto de radiador. Esta prueba deberá ser
ejecutado con la cadena de seguridad fijada con
firmeza.
Ejecute una presión de aire al refrigerador de 207 kPa [30
psi]. Cierre el regulador de presión de aire.
Vigile el manómetro y mida la velocidad de reducción de la
presión con un cronógrafo.
Dentro de 15s, si la presión reduce por 49 kPa [7 psi] o es
inferior a 49 kPa [7 psi], este el refrigerador es normal.
Dentro de 15s, si la reducción de presión es más de 49
kPa [7 psi], inspeccione de nuevo todos conectores de
tubo.
Asegure si la reducción de presión sea causado por la
93-170 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

fuga del inter-refrigerador de aire-aire, o por la fuga del


conector de tubo. Pulverice el agua de jabón sobre todos
conectores de manguera con una botella de pulverización
llenada por el agua de jabón y observe si aparezcan las
burbujas.
Si la reducción de presión es causado por la fuga del
conector de tubo, repare este conector de tubo, luego
realice la prueba de nuevo. Si se trata de la fuga en el
inter-refrigerador de aire-aire, repita la prueba y
93 compruebe la exactitud de la medición de la reducción de
presión. Antes de considerar que la lectura sea correcta,
las lecturas de la reducción de presión obtenidas en 3
pruebas continuas por lo menos deberán ser apróximas.
Nota: si la presión de fuga del inter-refrigerador de
aire-aire dentro de 15s es más de 49 kPa [7 psi], significa
la fuga grave de la caja de fuga.
Si la reducción de presión dentro de 15s es más de 49 kPa
[7 psi], deberá reemplace el refrigerador de gasificación.
En respecto a las introducciones del reemplazo, refíerase
al manual de mantenimiento del fabricante.
Nota: no se diseña el inter-refrigerador de aire-aire contra
fuga por 100%. Si la reducción de presión dentro de 15s
es menos de 49 kPa [7 psi], no será necesario reemplazar
el inter-refrigerador de aire-aire.

Inter-refrigerador de aire-aire
Limpieza e inspección
Si se encuentra la falla del turbocompresor de motor, el
aceite o las escorias entran en el inter-refrigerador de
aire-aire y en cualqueir otro caso, deberá limpiar el
inter-refrigerador de aire-aire.
Retire el inter-refrigerador de aire-aire desde el vehículo.
Refíerase a las introducciones del fabricante de automóvil.
Caución: no limpie el inter-refrigerador de aire-aire
con el limpiador corrosivo, de lo contrario, causará el
daño del inter-refrigerador de aire-aire.
Nota: en el lavado, deberá colocar el tubo del refrigerador
verticalmente.
Enjuague el interior del inter-refrigerador de aire-aire con
el solvente a la dirección contraria a la del flujo de aire
normal. Oscile el inter-refrigerador de aire-aire y golpee el
extremo de la caja con el martillo de caucho, elimine las
escorias recogidas. Continue enjuagando hasta eliminar
todas escorias o el aceite.
Nota: si no puede eliminar las escorias internas, desuse
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-171

este inter-refrigerador de aire-aire.


Inspeccione visualmente el interior del inter-refrigerador de
aire-aire con la linterna y el espejo si hay las escorias.
Despúes de eliminar todo el aceite y las escorias en el
inter-refrigerador de aire-aire con el solvente, limpie el
interior del inter-refrigerador de aire-aire con el agua de
jabón caliente, para quitar el solvente residual. Luego
limpie con el agua limpia.
Sople el aire comprimido en el inter-refrigerador de
aire-aire a la dirección contraria al flujo de aire normal, 93
hasta secar el interior del inter-refrigerador de aire-aire.
Caución: el inter-refrigerador de aire-aire deberá ser
limpio, seco sin el solvente, el aceite ni las escorias,
de lo contrario, dañará el motor.
Inspeccione visualmente el inter-refrigerador de aire-aire si
tenga grietas, orificios o daño.
Inspeccione el tubo de enfriamiento, la hoja de radiador y
la junta de soldadura si hay grietas, fracturas u otro daño.
En caso de que no puede realizar la inspección de fuga de
aire antemencionada en este paso sobre el
inter-refrigerador de aire-aire por cualquier daño, deberá
reemplazar el inter-refrigerador de aire-aire. Monte el
refrigerador de gasificación sobre el vehículo. Refíerase a
las introducciones del fabricante de vehículo.

Tubo de puente de aire –


Reemplazo
Desmontaje y montaje
8 mm o destornillador
Afloje el clip de manguera, luego coloque la manguera en
la posición adecuada para retirar el tubo de puente.
Utilice la manguera y el clip nuevo y monte el tubo de
puente.
Torque: 5 N•m [44 in-lb]

Tapa de colector de admisión y


arandela – Reemplazo
Pasos de preparación:
y Desconecte el dispositivo auxiliar de arranque
frío, si lo ha usado.
y Retire el tubo de puente de aire, Si lo ha usado.
93-172 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

y Desconecte la manguera del inter-refrigerador de


aire-aire, si lo ha usado.

Desmontaje
10 mm
Retire la tapa del colector y la arandela.

93

Limpieza
Limpie la superficie sellada.
Nota: no haga la arandela y cualquier otro objeto entrar en
el tubo de admisión.

Montaje
10 mm
Monte la tapa del colector y una arandela nueva.
Torque: 24 N•m [18 ft-Ib]

Asamblee el tubo de admisión y conecte el dispositivo


auxiliar de arranque frío, si lo ha usado.

Turbocompresor – Reemplazo
Pasos de preparación:
y Retire el tubo de puente de aire, si lo ha usado.
y Desconecte la manguera del inter-refrigerador de
aire-aire.
y Desconecte la manguera de ejecutor de válvula
de gas residual.
y Desconecte el tubo de admisión y de escape.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-173

Desmontaje
10 mm
Retire el tornillo de fijación del tubo de retorno.

16 mm
Desconecte la tubería de suministro de aceite. 93

15 mm y 7/16-inch
Retire el clip del tubo de escape, el turbocompresor y la
arandela.

Limpieza e inspección
Limpie la superficie sellada. Inspeccione la superficie
sellada y el perno de doble-cabeza de asamblea si se
dañen.

Nota: si no reemplaza de inmediato el turbocompresor,


deberá cubrir la boca para evitar la caída de cualquier
objeto en el colector.
Inspeccione la biela de la válvula de gas residual del
turbocompresorla biela, el eje de válvula, el componente y
el tubo de señal de presión.
Inspeccione o calibre la válvula de gas residual.
En respecto a los pasos de calibración, refíerase al
manual de reparación general del turbocompresor de
oficio de número 3810321.
93-174 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Montaje
Monte una arandela nueva y unta el perno de
Oma
doble-cabeza deasamblea por una pasta anti-roedura de
anti-roedura la temperatura alta.

15 mm
93 Monte el turbocompresor.
Torque: 45 N•m [33 ft-Ib]

10 mm y 7/16-inch(pulgada)
Utilice la arandela nueva y conecte el tubo de retorno.
Torque:
(Clip de tubo de escape) 8 N•m [71 in - Ib]
(Tubo de retorno) 24 N•m [18 ft - Ib]

Nota: deberá lubricar el turbocompresor nuevo antes del


arranque.
Verta el aceite de motor limpio de 50 a 60 cc [2 a 3 onzas ]
en el conector de tubo de aceite. Gire el impeledor de la
turbina para que el aceite entre en el asiento de
rodamiento.

16 mm
Conecte el tubo de suministro de aceite.
Torque: 15 N•m [11 ft-Ib]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-175

Afloje el anillo de sujeción, luego centralice la envoltura


del compresor con el conector de tubo de aire del
turbocompresoraire.

7/16 inch
Nota: si sea necesario, afloje el clip de tubo forma V de la 93
envoltura del compresor y ajuste adecuadamente la
posición de la envoltura del compresor para que se
centralice con el tubo de salida de aire del
turbocompresor.

7/16 inch, martillo de plástico


Apriete el clip de tubo. Golpee ligeramente el alrededor
del clip de tubo con el martillo de plástico, luego apriete el
clip de tubo de nuevo.
Torque: 8 N•m [71 in-lb]
Nota: todos los turbocompresores Holset vigentes a partir
del día 1 de octubre de 1990 utilicen la tuerca galvanizada
en plata y el clip de tubo de forma V. El torque de la tuerca
galvanizada en plata deberá ser menor de lo de la tuerca
de acero inoxidable, con el fin de asegurar la misma carga
del clip de tubo de forma V.
Conecte la manguera del ejecutor de la válvula de gas
residual.

Monte el tubo de admisión y escape.


Opere el motor e inspeccione si fugue.
93-176 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Colector de escape y la arandela –


Reemplazo
Pasos de preparación:
y Retire el tubo de puente de aire, Si lo ha usado.
y Desconecte la manguera del inter-refrigerador de
aire-aire.
y Desconecte el tubo de admisión y de escape.
y Retire turbocompresor, si lo ha usado.
93
desmonte
15 mm
Retire el colector de escape y la arandela.

Limpieza e inspección
limpie la superficie sellada.

Inspeccione la superficie sellada si tenga rozadura,


rasguños o ablación.

Coloque una regla transversal sobre la boca de escape e


inspeccione la planitud.
Planitud del colector de escape
mm in
0.20 Máx. 0.008
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-177

Montaje
15 mm
Monte el colector de escape y la arandela nueva.
Utilice la cerradura nueva sobre el tornillo de fijación.
Torque: 43 N•m [32 ft-lb]
Apriete el tornillo según el orden indicado.
Repita este orden para apretar el tornillo.
Despúes de apretar el tornillo de fijación según el torque
estándar, doble la cerradura para evitar la flojedad del
tornillo. 93
Monte las piezas retiradas anterior. Opere el motor e
inspeccione si fugue.
93-178 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Introducción y operación del calentador de admisión


Advertencia: el sistema nunca puede usar el éter.
El sistema de arranque frío de admisión arde un poco diesel en el colector de admisión, que ayuda el
motor a iniciarse en el medio ambiental frío. Este sistema también trabaja de un modo de arranque de
retraso para eliminar el humo blanco generado cuando se precalenta el motor a la temperatura de
trabajo.
Operación típica del enchufe de llama
y El interruptor de llave“ON”(“encendido”).
93 El sensor de controlador detecta la temperatura del cilindro y el voltaje de acumulador.
Si la temperatura es inferior a 45°F, espere la iluminación del indicador de arranque (WTS).
Si la temperatura es mayor de 45°F, espere que el indicador de arranque (WTS) por 5s para
inspeccionar la bombilla.
y Inicia la circulación de precalefacción.
El relé cierra y activa el enchufe de llama de calefacción.
El tiempo de circulación relaciona con el voltaje del acumulador (vea la tabla 1)
La corriente de pico 45A/el enchufe de llama reducirá con el tiempo.
y Termina la circulación de precalefacción.
Apaga el indicador WTS.
y El operador activa el motor.
El tiempo de arranque típico es 5s.
Se conecta la corriente del calentador
Se activa el solenoide de combustible
y Se empieza la circulación de calefacción que elimina la demora de humo blanco.
El tiempo de calefacción continua relaciona con la temperatura del cilindro (vease la tabla 2).
Tabla 1 Tabla 2
Circulación de precalefacción Circulación de post-calefacción
Voltaje de Tiempo de Temperatura de Tiempo de
acumulador precalefacción motor post-calefacción
(V) (s) (°F) (min.)
El sistema de 12V El sistema de 24V
<9 <20 40 Mayor de 45 N/A
12 24 25 45 a 17 2
13 25 20 Menor de 17 3
Parada de
>16 >30
circulación
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-179

Solenoide de
combustible

Manguera de
Bujía suministro de
combustible

93

Sensor de Interruptor de
temperatura presión de aceite

Diagrama de conexión del calentador de admisiónel controlador

Sensor de Bobina
Sensor de Solenoide de
temperatura de Azul electromagnética 1
temperatura Amarillo
motor combustible

Fusible
Sensor de
Marrón operación
Bobina
electromagnética 2 Anaranjado
Interruptor de Contactor
presión

Interruptor de
llave
Acumulador +
Operar Azul Fusible

Luz de espera
de arranque
Activar
Bujía
Luz de espera
Sensor Verde
Marrón cigüeñal

Arranque
Acumulador-

Negro

Conector de dos agujas de módulo J1=2-


Conector de dos agujas de módulo J2=6-
93-180 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Sistema de ignición - Inspección


Indicador de arranque (WTS) de espera -
Inspección
Gire la llave a “ON”(“Encendido”). El control lógico de
inspección de la bombilla del controlador iluminará el
indicador WTS por 5s.
Inspeccione visualmente WTSla bombilla.
93 y Inspeccione el hilo de la bombilla si sea
desconectado.
y Inspeccione el asiento de bombilla y el
cableado.
Si se necesita, reemplace la bombilla.

Inspeccione el cableado del indicador WTS


Nota: el controlador suministra una señal a tierra a la
bombilla.
y Establezca el universal digital, número de pieza
3376898, o el medidor de efecto equivalente
en la resistencia de medición, unidad ohmio.
y Conecte la pluma del universal con el conductor
del controlador del indicador WTS con una
línea adecuada a tierra.
y Gire el interruptor de llave a “ON”(“Encendido”).
y El universal deberá mostrar cero(“0”) o un valor
de resistencia muy bajo.
y Inspeccione el conductor si se queme o
escorie.
y Si la resistencia del conector de dos agujas no
Mayor de 0 acerca a cero (aguja “B”), inspeccione la puesta
a tierra del controlador.
y Gire el interruptor de llave a
“OFF”(“Encendido”).
Si se necesita, repare el cableado del
controlador.
Nota: la señal positiva del acumulador es suministrado
por el chasis.
y Establezca el universal digital, número de pieza
3376898, o el medidor de efecto equivalente
para medir el voltaje, unidad voltio.
y Conecte la pluma del universal con el conductor
del chasis del indicador WTS con una línea
adecuada a tierra..
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-181

y Gire el interruptor de llave a “ON”(“Encendido”).


y El universal deberá mostrar el voltaje del
sistema de vehículo.
12V o
24V
y Gire el interruptor de llave a “OFF”(“Apagado”).
0V
y Si se necesita, reparechasisel cableado.

el enchufe de llamacircuito - Inspección


93
Desconecte el sensor de temperatura del enchufe de
llama, luego conecte una resistenccia de 10kΩ. Retire el
Abierto
Cerrado
tubo de puente de admisión.
Segundo
Gire el interruptor de llave a “ON”(“Encendido”).
Inspeccione visualmente el enchufe de precalefacción.
Si trabaja normalmente, el enchufe de precalefacción
deberá emitir la luz roja.
Gire el interruptor de llave a “OFF”(“Apagado”).
Si el enchufe de precalefacción trabaja normalmente,
inspeccione el solenoide del enchufe de llama.
Inspeccione el voltaje entre el enchufe de llama y la
puesta a tierra
y Establezca el universal digital, número de pieza
3376898, o el medidor de efecto equivalente
para medir el voltaje(V).
y Conecte la pluma del universal con el conductor
3V o mayor de 3V
inferior al voltaje del del controlador del indicador WTS con una
sistema
línea adecuada a tierra.
y Gire el interruptor de llave a “ON”(“Encendido”).
y Lo mostrado por el universal deberá ser inferior
al voltaje del sistema de vehículo por 3 V por lo
menos.
y Gire el interruptor de llave a “OFF”(“Apagado”).
y Si el voltaje es calificado despúes de la
inspección, inspeccione el calentador eléctrico
del enchufe de llama.
93-182 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Inspeccione la resistencia entre el enchufe de


precalefacción y la puesta a tierra
y Establezca el universal digital a punto de
ohmio.
y Conecte la pluma del universal con el enchufe
de precalefacción y una línea adecuada de
puesta a tierra.
0 o resistencia muy baja
y El universal deberá mostrar cero (0) o el valor
de resistencia muy bajo.
93 y Si la resistencia es alta, ponga la tapa del
colector a tierra correctamente.

Inspeccione la resistencia entre el enchufe de


llama y el relé
y Establezca el universal digital, número de pieza
3376898, o el medidor de efecto equivalente
para medir la resistencia (ohmio).
y Conecte la pluma del universal con el conector
eléctrico del enchufe de llama y el relé.
y El universal deberá mostrar cero (0) o el valor
de resistencia muy bajo.
y Si se necesita, repare o reemplace el arnés de
cableado.

Inspeccione la resistencia de cable entre el


relé y el terminal de ánodo del acumulador
y Desconecte el terminal de ánodo del
acumulador.
y Establezca el universal digital, número de pieza
3376898, o el medidor de efecto equivalente
en la resistencia de medición, unidad ohmio.
y Conecte la pluma del universal con el cable de
relé desde el acumulador y el cable de ánodo
de acumulador.
y El universal deberá mostrar cero (0) o el valor
de resistencia muy bajo.
y Ejecute la reparación o el reemplazo según los
requisitos .
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-183

y Inspeccione el arnés y el conector si tengan los


rasguños o la puesta a tierra a cortocircuito.
y Si el valor de resistencia es relativamente alto o
aparece el circuito abierto, inspeccione el
fusible del arnés de cable.
y Repare o reemplace el cable según los
requisitos.
y Monte el terminal de ánodo del acumulador.

Operación de relé y resistencia - Inspección


93
Desconecte el cable que conecta la línea del acumulador
del relé.
Sonido
Ejecute el voltaje del sistema al relé, ponga la terminal
Kata menor del relé a tierra.
Oiga si se emita el sonido “Kata”, asegure que el relé
funciona normalmente.
Ejecute el voltaje de sistema para el relé, pone el
terminal menor del relé a tierra.
y Establezca el universal digital, número de pieza
3376898, o el medidor de efecto equivalente
para medir la resistencia (ohmio).
y Conecte la pluma del universal con el terminal
de corriente alta del relé.
y El universal deberá mostrar cero (0) o el valor
de resistencia muy bajo.
y Si se necesita, reemplace el relé.

Reemplazo del enchufe de llama


Nota: si el torque del conector eléctrico del enchufe de
llama es demasiado grande, se dañará fácilmente. Si el
torque de desmontaje o montaje es más de 4 N•m[36
in-lb], dañará el calentador eléctrico precioso.
Retire el conector eléctrico del enchufe de llama. Retire
el tubo de combustible.
Caución: el orificio de medición del sistema de
ignición es muy pequeño, además, se contaminará
fácilmente el filtro. Al desconectar cualquier tubo de
combustible, asegure no haga las escorias entrar en
sistema de combustible.
Afloje el enchufe de llama.
93-184 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Montaje del enchufe de llama


Caución: el orificio de medición del sistema de
ignición es muy pequeño, además, se contaminará
fácilmente el filtro. Al desconectar cualquier tubo de
combustible, asegure no haga las escorias entrar en
sistema de combustible.
Inspeccione visualmente la superficie sellada del
combustible del enchufe de llama y el tubo de
93 combustible si haya rasguños o rebabas. Si se daña,
reemplace el enchufe de llama o el tubo de combustible.
Monte el enchufe de llama con la tuerca de seguridad.
Atornille el enchufe de llama en el colector al fondo,
luego retire afuera por dos vueltas hasta que se
centralice el enchufe de llama con el manguito de
colector.

Centralice el tubo de combustible al enchufe de llama,


asegure que el tubo de combustible se centralice con el
enchufe de llama.
Monte el tubo de combustible.
Torque: tubo de combustible10 N•m [89 in-lb]
Tuerca de seguridad 25 N•m [18ft-lb]
Monte el conector eléctrico.
Torque: 4 N•m [36 in-lb]
Caución: no supere a este torque, de lo contrario,
causará el daño y/o la falla del enchufe de llama.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-185

Sensor de temperatura - Inspección


y Establezca el universal digital, número de pieza
3376898, o el medidor de efecto equivalente.
y Conecte la pluma del universal con el conductor
del sensor de temperatura.
y Registre el valor de resistencia en los siguientes
estados:
Valor de
Temperatura Valor medido
resistencia 93
℃[℉] Ω

Temperatura
1600
interna
0°[32°] 800
Si la resistencia del sensor supera a la resistencia
requerida por 100Ω, reemplace el sensor. Cuando el
interruptor de llave se gira a “ON”, inspeccione la
resistencia del extremo de aguja J1A y J1B.

Desmontaje del sensor de temperatura


Retire el conector eléctrico conectado con el sensor de
temperatura.
Retire el sensor.

Montaje del sensor de temperatura


Monte el sensor según el orden contrario a lo del
desmontaje del sensor.
Torque: 40 N•m [30ft-lb]

Bobina electromagnética del enchufe de llama


- Inspección
Desconecte el sensor de temperatura.
93-186 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

y Establezca el universal digital, número de pieza


3376898, o el medidor de efecto equivalente
para medir el voltaje(V).
y Conecte la pluma del universal con la bobina
electromagnética de combustible de ignición y
una línea adecuada de puesta a tierra.
Hacia la puesta a tierra de
cuerpo de cilindro

Gire el interruptor de llave a “ON”.


Al apagar el indicador WTS, prepare a activar el motor.
93
Oiga la bobina electromagnética si haya el sonido “Kata”.

Sonido
Kata

Mida el voltaje del conector de la bobina


electromagnética de combustible.
Gire el interruptor de llave a “OFF”.
Si este voltaje es menor del voltaje del sistema por 5V,
inspeccione el arnés de motor y del controlador si tengan
Menos de 5V que el cortocircuito o el daño del aislamiento.
voltaje de sistema

Desconecte el conector del módulo de control.


Conecte la pluma del universal con la bobina
electromagnética de combustible de ignición y una línea
adecuada de puesta a tierra. La resistencia medida
deberá ser máxima inagotable o de circuito abierto.
Si existe el cortocircuito a tierra del arnés, reemplace o
Hacia la puesta a tierra de
cuerpo de cilindro repare el arnés.

Mida la resistencia del arnés entre el aguja C de contacto


del conector de conductor y la bobina electromagnética.
La resistencia del arnés deberá ser de cero“0” o cerca de
cero. Si no es “0”, reemplace o repare el arnés.

Control de la bobina electromagnética de


combustible de enchufe de llama - Inspección
Retire el conector eléctrico.
Desconecte el tubo de combustible desde el solenoide.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-187

Retire el conjunto de la bandeja y la bobina


electromagnética desde la tapa de admisión.
Elimine el combustible residual y limpie la bobina
electromagnética.

Ejecute el voltaje del sistema y conecte la bobina


Voltaje de electromagnética y la una línea adecuada de puesta a 93
sistema
tierra.
Conecte la fuente limpio del aire comprimido de 20psi
Aire limpio usado para lafábrica a la entrada del solenoide 20 psi.
Nota: el orificio de medición en el solenoide
posiblemente se obstruye. Asegure que no hay las
escorias entra en el solenoide.
Introduzca el aire comprimido limpio usado para la fábrica
en la bobina electromagnética y oiga o sienta si pase el
aire.

Si se obstruye la bobina electromagnética, enjuague el


solenoide con el aire comprimido limpio de fábrica al
contrario para quitar las escorias.
Si el solenoide no se abre o todavía se obstruye,
reemplace este el solenoide.

Montaje del solenoide


8 mm
Monte el solenoide sobre la bandeja.
Torque: 9 N•m [80 in-lb]
Monte la bandeja del solenoide sobre la tapa de
admisión.
Torque: 9 N•m [80 in-lb]
93-188 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Monte el tubo de suministro de combustible del


solenoide.
Torque: 10 N•m [89 in-lb]
Monte el tubo de combustible del solenoide.
Torque: 10 N•m [89 in-lb]
Nota: para evitar la fuga, inspeccione la superficie
sellada, y centralice el tubo de combustible con la bobina
electromagnética antes de atornillar el tubo de
combustible.
93 Retire el enchufe de llama.
Inspeccione el enchufe de llama si se bloquee o se
queme.
Nota: el orificio de medición del enchufe de llama es muy
pequeño, si se bloquea por las escorias, se dañará el
enchufe de llama. Asegure no contamine el enchufe de
llama.

Limpie la malla de filtro del enchufe de llama con el


solvente.
Nota: no retire la malla de filtro del enchufe de llama. Si
no puede limpiar la malla de filtro con el solvente,
reemplace el enchufe de llama.

Agrege el aire comprimido limpio usado para la fábrica


Aire limpio
sobre el enchufe de llama de 20 psi, además, oiga o
sienta si haya flujo de aire.
Al encontrar que no hay flujo de aire , reemplace el
enchufe de llama.

Fuga de tubo de combustible - reparación


Retire el tubo de combustible, luego inspeccione
visualmente la superficie sellada si tenga rozadura o
rebabas. En caso necesario, reemplace el tubo de
combustible dañado o el enchufe de llama.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-189

Centralice el tubo duro con el conector de tubo.


Nota: no intente conectar el tubo de combustible no
centralizado en el conector de tubo obligatoriamente.
Éste aumentará la carga del lado del sellante, causará el
daño del sellante.
Monte el tubo de combustible.
Torque: 10 N•m [89 in-lb]

Función del interruptor de presión de aceite -


inspección 93

Desconecte el sensor de presión de aceite.


Conecte la pluma del universal y el sensor de presión de
aceiteel conector.
La resistencia medida deberá ser máxima inagotable o
de circuito abierto. Si se conecta el interruptor a corto,
reemplace el interruptor de presión de aceite.
Active el motor (si sea posible), luego mida la resistencia
del interruptor de presión de aceite. Si este resistencia no
es cero “0”, reemplace el sensor de presión de aceite.

Montaje de interruptor de presión de aceite


Monte el interruptor de presión de aceite.
Torque: 20 N•m [15 ft-lb]

Circuito lógico del controlador - Inspección


Desconecte el conector del sensor de temperatura.
Gire el interruptor de llave a “ON”.
93-190 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape

Conecte la pluma del universal con la aguja ¨A¨ del


conector de seis agujas y una línea adecuada de puesta
a tierra.
Mida el voltaje.
Inspeccione el voltaje del sistema.
Hacia la puesta a tierra de
y El controlador tiene un circuito de protección de
cuerpo de cilindro sobretensión, Si el aguja A detecta la
sobretensión, este circuito detendrá todas
operaciones. Refíerase al siguiente gráfico :
93 Voltaje del sistema Límite de sobretensión
12V 18 V
24V 30 V
y Si se ha desconectado o dañado el sensor de
temperatura, destellará el indicador WTS.
y Si el controlador no tiene ningún señal de
presión de aceite dentro de 30s despúes de
activar el motor, el controlador detendrá este
proceso de operación.
y En caso de fracaso del controlador, reemplace
el controlador.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de admisión y escape 93-191

Registro
_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________ 93

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________
93-192 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Sistema de combustible
Componentes y flujo de sistema de combustible
La bomba de transporte de aceite accionada por la leva suministra la presión positiva de combusitible a
la bomba de inyección. Cuando a bomba de transporte de aceite absorbe el combustible desde la caja
de combustible, el combustible empieza a fluirse. Este el sistema deberá tener un pre-filtro o la malla de
filtro, antes de que el combustible fluye en la bomba de transporte de aceite, a través de la malla de filtro,
se quitará el chisme mayor en éste. La bomba de transporte de aceite suministra el combustible de
93 presión baja a través del filtro de combustible y el filtro lo suministra a la bomba de inyección.
La bomba de inyección forma la inyección de aceite de presión alta necesaria para la combustión, para
que el combustible se envie a cada inyector a través del tubo de combustible de presión alta.
Cuando el combustible de la presión alta alcanza al inyector, la presión supera la tensión del resorte y
eleva la válvula de aguja, para que el combustible se inyecte en la cámara de combustión.
Si fuga el aceite cuando pasa por la válvula de aguja, el combustible que fuga entrará en el colector de
retorno de combustible. Este colector envia el combustible que fuga desde el inyector a la tapa del filtro
de combustible. El combustible vuelve al tanque de aceite a través del tubo de retorno a través del
conector de la salida de la bomba de inyección.

Sistema de combustible

1. Combustible desde la caja de tanque de


suministro de aceite
2. Pre-filtro o malla de filtro
3. Bomba de transporte de aceite
4. Separador de aceite/agua
5. Filtro de combustible
6. Tubo de suministro de aceite de presión baja
7. Tubo de control de presión de
turbocompresor
8. Bomba de inyección Robert Bosch PES. MW
9. Bomba de inyección Robert Bosch PES. A
10. Bomba de inyección Robert Bosch PES. P
11. Colector de retorno de combustible
12. Tubo de combustible de presión alta
13. Inyector perforado de boquilla cerrado
Robert Bosch, 17 mm
14. El combustible vuelve al tanque de
combustible
15. Tubo de entrada de aceite
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-193

Especificaciones técnicas de sistema de combustible


La resistencia máxima de entrada de la bomba de transporte de aceite....................150 mm Hg[4 in Hg]
Presión de salida a rotación nominal de la bomba de transporte de aceite (Mín.)
Flujo mayor ................................................................................................................ 172 kPa[25 psi]
Flujo menor .................................................................................................................. 83 kPa[12 psi]
Presión mínima de suministro de aceite de la bomba de transporte de aceite (todos tubos de entrada de
aceite)
Flujo mayor ................................................................................................................ 138 kPa[20 psi]
Flujo menor .................................................................................................................... 48 kPa[7 psi] 93
Resistencia del filtro de combustible (caída máxima de presión de ambos extremos del filtro)
.............................................................................................................................................. 35 kPa[5 psi]
Resistencia de retorno de combustible (mínima) .................................................. 518 mm Hg[20.4 in Hg]
93-194 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Sistema de combustible - herramientas necesarias para la


reparación
Se recomienda usar las siguientes herramientas para la reparación en la sección 7, se da introducido la
utilización de todas las herramientas en los pasos correspondientes. Estas herramientas podrán ser
comprados en el centro local de mantenimiento autorizado por Cummins.
Número de Ilustración de
Descripción de herramienta
herramienta herramienta
Probador de la boquilla
93
Sirve para probar la boquilla.
3376946

Caja de herramienta para limpiar la boquilla


Sirve para limpie la boquilla.
3376947

Herramienta de torno de motor


Sirve para girar el cigüeñal.
3377371

Cepillo de orificio de montaje de inyector


Sirve para limpiar el carbono acumulado del
3822510
orificio de montaje del inyector.

Tirador de inyector
Sirve para desmontar el inyector.
3823276

Tirador de engranaje de bomba de


combustible
3824469 Sirve para retirar el engranaje de la bomba de
combustible.

Llave de pata
Sirve para apretar el tubo de combustible de
3823425
presión alta.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-195

Sistema de combustible -
diagnosis de falla
El sistema de combustible sirve para enviar el
combustible atomizado en el cilindro de motor en tiempo
cuando cada pistón casi termina el movimiento de
compresión. El componente de este sistema sirve para
enviar el combustible al cilindro.
1. Bomba de inyección
93
2. Tubo de combustible de presión alta
Bomba de transporte de aceite
Este el sistema se diseña para que la bomba de
inyección tenga una presión de entrada de aceite de 131
- 172 kPa [19 a 25 psi].
Se diseña la bomba de transporte de aceite en que pueda
suministrar una presión de transporte más de 138 kPa [20
psi]. La válvula de reducción de presión controla la
entrada de la bomba de aceite a través del control del
suministro de aceite de la bomba de aceite por el retorno
de aceite.
1. Bomba de inyección
2. Tubo de suministro de aceite
3. Filtro de combustible
4. Bomba de transporte de aceite
5. Caja de combustible
6. Válvula de reducción de presión
La bomba de transporte de aceite realiza el
accionamiento mecánico a través de que el enchufe
apoya la leva especial del eje de leva. La bomba de
transporte de aceite contiene un pistón de bombeo de
aeite y sirve para controlar el flujo del combustible,
además, al apagar el motor, hace que el combustible
vuelve a la válvula unidireccional del tanque de aceite.
Válvula unidireccional A, B, C.
1. Tubo de suministro de aceite de presión baja
2. Bomba de arranque
3. Tubo de entrada de combustible
4. Pistón
93-196 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Caución: asegure que, antes de la siguiente


inspección, se haya desconectado el cable de la
bobina electromagnética de combustible. El
combustible residual en la bomba de inyección
posiblemente activará el motor.
1. Arranque simultáneo
2. Trombetta

Asegure que el volumen de suministro de aceite de la


bomba de transporte de aceite sea correcto.
93
ON encendido y Mida la rotación RPM del motor con el
tacómetro.
y Mida el volumen de transporte de la bomba de
Tanque
de transporte de aceite cuando se gira por 30s.
suministr
d

Usado para automóvil Uso industrial (flujo


y Inspeccione el rendimiento de la bomba de
(flujo mayor) menor)
transporte de aceite de automóvil y industrial
con los datos y el gráfico siguiente.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-197

Bomba de transporte de aceite de automóvil


(flujo mayor)
Con el gráfico en la figura, busque las especificaciones
técnicas del flujo correcto de la bomba de transporte de
aceite automóvil cuando se usa la bomba de inyección de
Robert Bosch PES6P(P7100).
y Marque una línea vertical superior a la rotación
medida (RPM).
93
y Marque una línea horizontal desde el valor de
flujo medido de combustible hasta la línea
vertical de rotación de motor RPM, identifique la
intersección.
y Si la intersección se encuentra superior a la
línea de flujo requerida, significa que el flujo
cumple con los requisitos.
y Si la intersección se encuentra debajo de la
línea de flujo requerida, significa que el flujo no
cumple con los requisitos, la bomba tiene falla o
la resistencia de la tubería es demasiado
grande.
Ejemplo 1 Rotación de motor 210 RPM
Bomba
Flujo 380 ml [12.9 oz]
calificada
Ejemplo 2 Rotación de motor 260 RPM
Bomba
Flujo 370 ml [12.5 oz]
descalificada
93-198 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Flujo mayor de bomba Bomba de transporte de aceite - industrial(flujo


de transporte de aceite
menor)
Con el gráfico en la figura, busque las especificaciones
técnicas del flujo correcto de la bomba de transporte de
aceite industrial cuando se usa la bomba de inyección de
Robert Bosch RES6A y MW.
FLujo

y Marque una línea vertical superior a la rotación


medida (RPM).
93
Resistencia y Marque una línea horizontal desde el valor de
máxima
flujo medido de combustible hasta la línea
Velocidad de vertical de rotación de motor RPM, identifique la
motor
intersección.
y Si la intersección se encuentra superior a la
línea de flujo requerida, significa que el flujo
cumple con los requisitos.
y Si la intersección se encuentra debajo de la
línea de flujo requerida, significa que el flujo no
cumple con los requisitos, la bomba tiene falla o
la resistencia de la tubería es demasiado
grande.
Ejemplo 1 Rotación de motor 190 RPM
Bomba
Flujo 320 ml [10.8 oz]
calificada
Ejemplo 2 Rotación de motor 260 RPM
Bomba
Flujo 290 ml [9.8 oz]
descalificada
Mid la presión de salida para inspeccionar rápidamente y
asegurar si la bomba de transporte de aceite pueda
ON encendido
suministrar el aceite.
Presión de salida de la bomba de transporte de
aceite a la rotación nominal
kPa psi
172 Mín.(flujo mayor) 25
83 Mín.(flujo menor) 12
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-199

Si el volumen de suministro de aceite cumple con los


requisitos, inspeccione la resistencia entre la bomba de
transporte de aceite y la bomba de inyección.
1. El tubo de suministro de aceite hacia el filtro
2. el filtro
3. El tubo de suministro de aceite hacia la bomba
de inyección
Si el flujo suministrado no cumple con los requisitos, mida
con el manómetro vacío la resistencia entre la entrada de
93
la bomba de transporte de aceite y el tubo de suministro
de aceiteel tanque de aceite. En respecto a la resistencia
de entrada, refíerase a las especificaciones técnicas del
sistema de combustible.
4. La entrada de aceite desde el tanque de aceite a
la bomba de transporte de aceite
Cuando el filtro filtra el contaminante en el combustible,
aumentará la caída de presión por ambos extremos del
filtro. Por lo tanto, el desgaste de la bomba de transporte
de aceite reducirá la capacidad del combustible para
pasar por el filtro usado. Éste causará la potencia baja del
motor.
Para obtener la potencia máxima del motor, deberá
reemplazar a menudo el filtro, significa el desgaste la
bomba de transporte de aceite.
Si se infiltra el aire en el combustible o el flujo es
demasiado bajo, conecte la entrada de aceite de la
bomba de transporte de aceite con el tubo de suministro
Desde tanque
de aceite
de aceite temporal, separe la bomba de transporte de
aceite, luego realice la inspección como la anterior.

Si la bomba de transporte de aceite suministra el


combustible desde tanque de aceite temporal,
inspeccione la resistencia en el tubo de combustible
hacia la bomba de transporte de aceite o el punto de
absorción si fugue.
1. El tubo de suministro de aceite
2. El prefiltro
3. El tubo de suministro de aceite
4. El tanque de suministro de aceite
5. Orificio de aireación del tanque de aceite
93-200 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

De primero, inspeccione el orificio de aireación del tanque


de suministro de aceite si se obstruya.

Reemplace o limpie el pre-filtro.


93 En tiempo álgido, inspeccione si haya el combustible
congelado que obstruya el prefiltro.

Inspeccione el tubo de suministro de aceite si torza, que


obstruya el tubo de suministro de aceite.
Retire y sople el tubo de suministro de aceite.

Aire infiltrado en el sistema de combustible


Al lado de suministro de aceite del circuito de
combustible, se monta la válvula de reducción de presión,
que puede formar un sistema automático de escape
sobre la bomba de inyección PES6A, con el fin de
descargar el aire que entra en los componentes del lado
de suministro de aceite en el reemplazo.
Opere el dispositivo manual de inyección de la bomba de
transporte de aceite o gire el motor para descargar el aire
de cantidad poca desde la bomba de inyección.
Nota: la bomba de inyección PES6MW no cuenta con la
boca de retorno de aceite al lado del motor, antes del
arranque inicial, al reemplazar la bomba de inyección, o
cuando el motor se opera faltando el aceite, deberá
realizar el escape. Para más detalles refíerase al paso
5-10.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-201

Al lado de suministro de aceite del circuito de


combustible, se monta la válvula de reducción de presión,
que puede formar un sistema automático de escape
sobre la bomba de inyección PES6MW y PES6P, con el
fin de descargar el aire que entra en los componentes del
lado de suministro de aceite en el reemplazo.
Opere el dispositivo manual de inyección de la bomba de
transporte de aceite o gire el motor para descargar el aire
de cantidad poca desde la bomba de inyección.
Si el aire fuga en el circuito de suministro de aceite, 93
causará el arranque difícil del motor, el funcionamiento
brusco, la falta de fuego, la potencia demasiado baja,
además, generará excesivo humo y causará la
detonación de combustible.

Una fuente de aire que entra en sistema de combustible y


siempre es omitida se encuentra entre la entrada del
prefiltro y el tubo de absorción del tanque de aceite. En la
parte superior hay el tanque de aceite del conector de
salida de aceite, su tubo de absorción extiende al fondo
del tanque de aceite. Si existen grietas u orificios de
punzada en la soldadura de la conexión del tubo de
succión y el conector de tubo, el aire entrará en el
sistema de combustible.
Dado a que la bomba de transporte de aceite suministra
la presión positiva durante el proceso de que llega a la
bomba de inyección a través del filtro de combustible y el
tubo de suministro de aceite, si afloje la conexión o existe
el problema en el sello, causará la fuga de combustible.

Dispositivo del separador/filtro de aceite-agua


La filtración y la separación del agua en el combustible
será indispensable para que el sistema de combustible
no tenga falla, el funcionamiento y alargar su vida de
servicio. Entre las piezas de la bomba de inyección,
algunos espacios son muy pequeños. Por lo tanto, si se
genera la oxidación, la contaminación o se pierde la
membrana de lubricación del combustible, se dañará las
piezas fácilmente.
Asegure el uso del elemento correctode filtro.
93-202 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

El elemento de filtro cuenta con la válvula de drenaje,


deberá abrirla diariamente para descargar el agua
Cámara
recogida.
de
colección
de agau

El conector del separador/filtro de aceite-agua sirve para


la filtración adicionalmente. El combustible fluye por este
93
conector y llega al separador/filtro combinado mayor de
aceite-agua, luego vuelve al filtro de combustible, para
realizar la filtración final.

El mantenimiento periódico incluye la descarga del agua


en el separador/filtro de aceite-agua y el tanque de
suministro de aceite, que será indispensabla para
mantener el combustible sin agua.

Bomba de inyección
La bomba de inyección tiene las siguientes 3 funciones:
1. Genera la presión alta necesaria para inyectar el
combustible;
2. Medir la cantidad exacta de combustible
inyectado cada vez;
3. Distribuir en tiempo para cada cilindro la presión
alta y el combustible medido.
La bomba de inyección aplica el enchufe único para
general y distribuir la presión alta necesaria.
El desgaste o el daño de un enchufe en la bomba de
inyección, sólo afectará un cilindro.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-203

Falla de regulador de velocidad


El equilibrio entre las posiciones del regulador de
velocidad de martillo volante y la varilla de control
controla la medición de la cantidad de inyección de
combustible.
El rendimiento y la calibración del regulador de velocidad
de la bomba de inyección afectará la potencia del motor.
Deberá utilizar el equipo especial y el personal calificado
para calibrar el rendimiento del regulador de velocidad. Si 93
se daña el sellante del tornillo de ajuste externo,
posiblemente no puede calibrar la cantidad de
combustible.

Falla del controlador de ratio de


aire-combustible(AFC)
Caución: AFC se trata de una pieza de rendimiento,
no modifíquelo despúes del ajuste en la fábrica. La
modificación de AFC causará la economía peor del
combustible y el incumplimiento de la norma de
contenido de escape de humo legal.
El regulador de velocidad tanto de RQV como de RQVK
se monta el controlador de ratio de
aire-combustible(AFC), que sirve para controlar el
desplazamiento. AFC se siente la presión del colector
para ajustar el ratio de mezcla de combustible y aire. La
falla de AFC reducirá la potencia de motor y escapará
excesivo humo bajo la carga. Si el conector de tubo tiene
grietas o se obstruye el tubo desde el colector de
admisión al tubo de AFC, también reducirá la potencia de
motor y causará el humo excesivo.

Carrera de varilla de control de combustible y


ajuste
La varilla de control de combustible controla la cantidad
del combustible inyectado, más controla la velocidad y la
potencia del motor. La obstrucción de la carrera de la
varilla de control de combustible reducirá la potencia de
motor. Para diagnosticar la causa de la potencia baja,
siempre deberá inspeccionar la varilla de control de
combustible si pueda correr toda la carrera.
93-204 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Tornillo de ajuste de ralentí de la bomba de


inyección
El tornillo de ajuste de ralentí podrá detener la varilla de
control de combustible que funciona a velocidad baja.
Podrá aumentar la velocidad en ralentí de la carga
utilizando el tornillo de ajuste de ralentí, o reducir el
ralentí bajo en caso necesario.
Se ha establecido el tornillo de ajuste de velocidad en la
93 fábrica, además, sólo podrá realizar el ajuste en la
estación autorizada de mantenimiento de la bomba de
combustible.
1. Tornillo de ralentí
2. Tornillo de ralentí alto

Varilla de control de parada manual


La varilla de control de parada mecánica (1) se encuentra
sobre el regulador de velocidad. Cuando estas varillas de
control se encuentra en posición de funcionamiento, se
aumenta la carga por el resorte, excepto a que se
conecta directamente el solenoide de parada. No todos
tipos de aplicación utilizan estos controles de parada
manual.
La varilla de control de parada mecánica de arranque
parcial afectará el flujo de combustible y la potencia de
motor.
En caso de que la potencia es demasiado baja o no
puede apagar la máquina con el control de parada
manual, podrá ajustar la longitud de la varilla de tiro de la
soga para que la carrera de la barra de parada se
encuentre en la posición de parada.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-205

Dispositivo de parada eléctricco


El motor que usa el regulador de velocidad RSV cuenta
con el solenoide de corte de aceite montado para el
cilindro Synchro-Start (Arranque simultáneo) o Trombetta,
para que accione la varilla de control de corte. Hay dos
tipos de la bobina electromagnética externa de corte,
12VDC y 24VDC.
Advertencia: la temperatura superficial de la bobina
electromagnética superará a 175°C[347°F], si contacta 93
con la piel, causará la quemadura grave.
Nota: léase el valor a 20°C[68°F] y el voltaje nominal. En
la temperatura más baja, la carrera del enchufe
correspondiente será máxima, 25 mm [1.00 in]. Con el
aumento de la temperatura del solenoide, también
aumentará los requisitos de voltaje y resistencia,
mientras reducirá los requisitos de corriente.
Véase las especificaciones técnicas del solenoide en las
tablas siguientes:
1. Montaje del cilindro de arranque simultáneo
Resistencia
Resistencia
Voltaje Corriente
Acumulador mín.
mín. mín.(Amperio)
(Ohmio)
Mantenimiento

Mantenimiento

Mantenimiento
Voltaje

Cierre

Cierre

Cierre

12 7.5 3.0 0.28 19.9 44 0.61


24 15.5 6.0 1.04 79.9 23 0.30
2. Montaje de cilindro Trombetta
Resistencia
Voltaje Resistencia Corriente
acumulador
mín. mín.(Ohmio) mín.(Amperio)
Mantenimiento

Mantenimiento

Mantenimiento
Voltaje

Cierre

Cierre

Cierre

12 10 4.5 0.17 13.6 58.8 0.33


24 20 9.0 0.68 50 29.4 0.18
93-206 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

3. Conexión directa, montaje del cilindro


Resistencia
Voltaje Resistencia Corriente
acumulador
mín. mín.(Ohmio) mín.(Amperio)

Mantenimiento

Mantenimiento

Mantenimiento
Voltaje

Cierre

Cierre

Cierre
93
12 5.3 2.8 0.22 11.1 55 1.1
24 10.5 5.6 0.82 41.3 29 0.5
Utilice el motor de la bomba de inyección Robert Bosch
PES6P con el regulador de velocidad RQVK, se monta el
solenoide de corte de arranque simultáneo para que
accione la varilla de control de corte, hay dos tipos de la
bobina electromagnética externa de corte, 12VDC y
24VDC.
A continuación son las especificaciones técnicas del
solenoide:
Montaje de regulador de velocidad de arranque
simultáneo
Resistencia
Voltaje Resistencia Corriente
acumulador
mín. mín.(Ohmio) mín.(Amperio)
Mantenimiento

Mantenimiento

Mantenimiento
Voltaje

Cierre

Cierre

Cierre

12 6.5 4.0 0.22 11.1 55 1.10


24 13.0 8.0 0.82 41.3 29 0.60
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-207

Diagrama de cableado de bobina electromagnética de Regla del cableado:


parada de bobina electromagnética de interruptor externo

SIstema de
Refíerase a la tabla siguiente, busque la dimensión y la
arranque Relé de
actual arranque Arranque longitud correctas de la línea blanca (Cierre), esta línea se
Relé de

Interruptor
combinación
Blanco conecta con la línea de la bobina electromagnética. No
de llave Rojo
Descripción de posición de interruptor de llave
“oFF” No hay corriente que fluye hacia el motor
“ON” La corriente fluye hacia el
Negro
Bobina
electromagnética Barra de
importa la longitud de la línea negra (línea a tierra),
accesorio, introduce en la bobina combustible

deberá tener misma dimensión con la de la línea blanca


electromagnética de combustible y
mantiene (conductor ¨A¨)
“START” La corriente fluye en la bobina
(conductor ¨B¨) del solenoide de Bobina de sistema de puesta a tierra
combustible (combinación) de bobina de resistencia de
Acumulador CC
combustible
(Cierre).
Longitud de línea
Máx.
93
cm Dimensión 12V 24V
0 a 137 14 5 9
0 a 213 12 9 14
0 a 335 10 14 23
Nota: Se requiere usa la línea roja (Mantenimiento) de
No.14, que se conecta con el terminal
de ¨funcionamiento¨del interruptor de ignición.

Tiempo de la bomba de inyección


Será clave la conexión desde la bomba de inyección al
tiempo de motor. Una vez el tiempo de la bomba de
inyección desvia al ángulo giratorio del cigüeñal por
algunos grados, causará :
1. El rendimiento malo de arranque y de potencia
2. Humo y emisión excesiva
3. Economía peor de combustible
4. Presión grande de cilindro
El regulador de velocidad cuenta un dispositivo, que
bloquea el eje de la bomba de inyección en la posición
correspondiente del punto muerto superior(TDC) de
compresión del cilinddro No.1, la bomba de inyección
nueva y restaurada deberá bloquear el eje en esta
posición.
93-208 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

El motor cuenta con el pasador de tiempo de motor para


determinar la posición del punto muerto superior de
compresión No.1.
Si la posición del pasador de tiempo sobre la cámara
de engranaje es incorrecta, los pasos de tiempo no
podrá asegurar el tiempo correcto de la bomba de
inyección.
Cuando el cilindro No.1 se encuentra en el punto muerto
superior de compresión, el conjunto del pasador de
93
tiempo se cenraliza con la cámara de engranaje, para
corresponder con el orificio detrás del engranaje del eje
de leva. Si retira la cámara de engranaje o el conjunto de
pasador de tiempo, deberá rédeterminar su posición.

Tubo de combustible de presión alta


El tubo de combustible de presión alta diseñado y
fabricado sirve para suministrar el combustible al inyector
bajo cierta presión de inyección. El pulso de la presión
alta causará la expansión y la contracción del tubo en el
ciclo de inyección.
El tubo de presión alta deberá sujetarse con firmeza y
distribuir adecuadamente para que no ocurra el contacto
mutuo entre los tubos o con cualquier otra pieza.
La longitud, la dimensión interna y la rigidez de cada tubo
serán clave para el funcionamiento estable del motor.
Pegue una etiqueta metálica e identifique cada tubo de
aceite de presión alta con el número de pieza.
No realice la soldadura o sustituya con otro tubo; el
motor sólo usa el tubo de número de pieza requerida.

Advertencia: la presión del combustible en el tubo de


transporte es suficiente para penetrar la piel, que
causarán la lesión corporal grave.
Inspeccione si existan grietas y fugas con el cartón. En la
operación del motor, mueva el cartón sobre el tubo de
combustible, inspeccione el combustible si inyecte al
cartón. La fuga del combustible causará el rendimiento
malo del motor.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-209

Descargue el aire en el tubo de presión alta sobre el


RUN operar
conector que se conecta con el inyector por una vez,
Arranque
hasta que el motor funcione establemente.
apagado
OFF

Si aire no puede escaparse, inspeccione el punto de


succión de la bomba de inyección y del tubo de suministro
de aceite si fugue.

Inyector
93
Se aplica el inyector de 7 orificios de Wuxi Ouya, el
número de pieza del inyector cambiará según la potencia
del motor.

Desmontaje
Retire el tubo de combustible de presión alta entre la
bomba de combustible la pieza de conexión del
combustible de presión alta. Retire la pieza de conexión.
Nota: antes de desmontar el inyector, de primero, deberá
retirar la pieza de conexión de combustible, de lo
contrario, dañará la pieza de conexión.
Retire escapeel balancín .

Desmontaje
Retire el tubo de combustible de presión alta entre el riel
de combustible y la pieza de conexión de combustible de
presión alta. Retire la pieza de conexión.

Retire el balancín de escape.


Retire el perno de placa de presión del inyector de 8 mm.
93-210 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Retire el inyector desde la culata con el desmontador


especial de inyector.

Limpieza
93
Advertencia
cuando ejecute la limpieza con el solvente, la
sustancia ácido o alcalino, deberá seguri el método
de uso recomendado por el fabricante. Póngase el
lente de protección y la ropa de protección, para
evitar la lesión corporal.

Caución
no utilice el cepillo de acero o bolitas de vidrio de
chorro para limpiar el inyector. De lo contrario dañará
el orificio de la boquilla.
Limpie el final y el cuerpo del inyector con el solvente
seguro y el paño limpio y suave.
Nota: En caso necesario, utilice el cepillo de alambre de
latón para eliminar el carbono acumulado.

Inspeccione si pueda ser usado continuamente


Inspeccione el final del inyector si se carbonice o tenga
corrosión.
Inspeccione el terminal del solenoide si se dañe.
Inspeccione la entrada de aceite del inyector, el final de la
pieza de conexión de combustible de presión alta y la
entrada de aceite si se dañe.
Nota: la sobrecalefacción causará que el color de la
boquilla se cambie en amarillo oscuro/amarillo pardo o
azul, el color dependerá del grado de sobrecalefacción.
Inspeccione el anillo O del inyector si se dañe.
Monte la tapa de la cámara del balancín.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-211

Monte la pieza de conexión de combustible.


Monte el tubo de aceite de combustible de presión alta del
inyector.

Opere el motor, inspeccione si fugue.


93

Tubo de combustible de presión


baja – Reemplazo
Preparación:
Elimine las escorias del conector de tubo.
Nota: antes del desmontaje, limpie absolutamente todos
conectores de tubo y las piezas. Asegure que las
escorias, el vapor o la solución de limpieza no entren en el
sistema de combustible.

Desmontaje y montaje
14 mm, 17 mm, 20 mm
Desmonte el tubo de combustible que conecta la bomba
de transporte de aceite y la tapa de filtro. Desconecte el
tubo de conexión de la bomba de transporte de aceite con
dos llaves.
Monte el tubo de combustible a la bomba de transporte de
aceite y la tapa de filtro. Apriete la conexión con la bomba
de transporte con dos llaves. No supere al torque
requerido, de lo contrario, causará la fuga de
combustible.
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Conector de tapa de filtro de


combustible– Reemplazo
Preparación:
Elimine las escorias.
93-212 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Desmontaje y montaje
24 mm
Retire el filtro de combustible.
Retire la tuerca de fijación, el conector de la tapa del filtro
de combustible y la arandela.
Ejecute el montaje por el orden contrario a lo del
desmontaje.
Torque: 32 N•m [24 ft-lb]
93
Bomba de transporte de aceite –
Reemplazo /reparación general
Preparación:
Elimine las escorias.
Desconecte el tubo de combustible.

Desmontaje
10 mm
Retire la bomba de transporte de aceite.

Reparación general
Llave de 20 mm, 26 mm
Caución: tanto el conector de tubo de inyector manual
y como el conector de tubo de entrada se cargan por
el resorte, si retire imprevistamente estos dos
conectores de tubo, causarán la lesión personal.
Fije la bomba de transporte de aceite a la pinza de mesa,
cuidado de no dañar el cuerpo de bomba.
Retire la cubierta de caucho del conector del tubo de
inyección manual.
Retire los 3 conectores de tubo indicadas en la figura.
Retire todas las piezas internas de la bomba de transporte
de aceite.
Nota: asegure que se haya retirado la arandela de la
válvula unidireccional desde el conector de tubo de
entrada.
(A) El conector de tubo de salida
(B) El conector de tubo de entrada
(C) El conector de tubo de inyector manual
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-213

limpie la bomba de transporte de aceite


Enjuague la bomba de transporte de aceite con el
detergente absolutamente para quitar todas las escorias.

Asamblea
93
Llave de 20 mm, 26 mm
Asamblee la bomba de transporte de aceite con las piezs
nuevas en la caja de herramientas para la reparación
general.
1. La válvula unidireccional
2. La arandela de válvula unidireccional
3. Anillo O
4. El conector de tubo de salida/la válvula
unidireccional
5. *El anillo O (25 mm)
6. * El anillo O (30 mm) o (25 mm)
*El anillo O requerido se determinará por la dimensión del
conector de tubo de entrada.
Eche el anillo sellante ya no usa.
Nota: deberá prestar atención especial para asegurar
que, al montar la válvula unidireccional, que se abra
hacia el flujo de combustible.
El montaje incorrecto de la válvula unidireccional reducirá
la potencia de motor.

Fije la bomba de transporte de aceite a la pinza de mesa,


apriete el conector de tubo según los valores siguientes:
(A) El conector de tubo de salida 30 N•m [22
ft-lb]
(B) El conector de tubo de inyector manual 30 N•m [22
ft-lb]
(C) El conector de tubo de entrada 30 N•m [22
ft-lb]
93-214 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Limpieza
Limpie la superficie de montaje del cilindro.

Montaje
93
10 mm
Monte la bomba de transporte de aceite y la arandela
nueva.
Conecte el tubo de combustible.
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Tubo de combustible de presión


alta – Reemplazo
Desmontaje
10 y 17 mm(la bomba de inyección PES6A y PES6MW)
10 y 19 mm(la bomba de inyección de PES6P)
Limpie las escorias alrededor del tubo de combustible.
Nota: para reemplazar un tubo de transporte de aceite,
retire el amortiguador de este manguera y el tubo a ser
reemplazado.
Retire el tubo de conexión del inyector.
17 mm(la bomba de inyección PES6A y PES6MW)
19 mm(la bomba de inyección PES6P)
Retire el tubo de la bomba de inyección.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-215

Montaje
10 y 17 mm (la bomba de inyección PES6A y PES6MW)
10 y 19 mm(la bomba de inyección PES6P)
Afloje tornillo de fijación del amortiguador para facilitar el
desmontaje del tubo de combustible.
Nota: para evitar la fractura del tubo de combustible, deberá
conectarlo con el inyector y la bomba de inyección en
“estado libre”, no ejecute presión a la tuerca de conexión.
Dado a que el se determina la dimensión del tubo de
93
combustible para el caso especial, por lo tanto, no deberá
doblarlo.
Caución: despúes del desmontaje del tubo de aceite, si
se necesita montarlo de nuevo, sujete el clip de soporte
en la posición original y asegure que todos tubos no se
contacten ni se contacten con otras piezas.
Monte el tubo de transporte de aceite por el orden contrario
a lo del desmontaje.

Apriete todos los conectores de tubo y las piezas metálicas


de asamblea.
Torque:
1. El conector de tubo 30 N•m [22 ft-lb]
2. El tornillo de fijación de soporte 24 N•m [18 ft-lb]
3. El tornillo de fijación de amortiguador 6 N•m [53 in-lb]

Colector de retorno de
combustible – Reemplazo
Desmontaje y montaje
10 mm
Elimine las escorias alrededor del colector de retorno de
combustible.
Monte el colector de retorno de combustible por el orden
contrario a lo del desmontaje.
Torque:
Tornillo de fijación de tambor de tapa de filtro
15 N•m [11 ft-lb]
Tornillo de fijación de tambor de inyector
9 N•m [80 in-lb]
93-216 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Bobina electromagnética de corte–


Reemplazo
Preparación:
Adhiera la etiqueta y desconecte el cableado.

Bobina electromagnética de corte de


regulador de velocidad RSV- desmontaje
Monte el cilindro
93
10 mm
Retire los dos tornillos de fijación de asamblea, retire la
bobina electromagnética desde la bandeja.
1. Arranque simultáneo
2. Trombetta
3. Conexión directa

el solenoide de corte de regulador de


velocidad RSV- monte
Monte el cilindro
10 mm
Nota: asegure que se haya apretado la tuerca para que
se pegue sobre el eje del solenoide de corte
estrechamente (sólo sirve para el tipo de arranque
simultáneo).
Monte la nueva bobina electromagnética de corte y
conecte cada cableado. Asegure se se monte el arnés de
la bobina electromagnética Trombetta en la posición de
reloj a las 6: 00 .
Torque: 10 N•m [89 in-lb]
1. Arranque simultáneo
2. Trombetta
3. Conexión directa
Conecte el interruptor de ignición, inspeccione la carrera
del enchufe.
1. Arranque
2. Trombetta
simultáneo
A=86.6 mm [3.4 in] A=91.4 mm [3.6 in]
B=60.2 mm [2.4 in] B=63.5 mm [2.5 in]
Cuando la bobina electromagnética de corte acciona a la
posición ¨B¨ de funcionamiento (RUN), el enchufe deberá
retraerse. Cuando funciona la bobina electromagnética
de corte, no puede hay cualquier resistencia.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-217

Conecte directamente la de bobina


electromagnética, monte el cilindro
y Desconecte el solenoide desde la varilla de
control.
y Conecte el interruptor de ignición e inspeccione
la carrera de enchufe.
y Mida la distancia ¨B¨ desde el centro de la rótula
hasta la brida de montaje del solenoidemonte.
B=117.1 mm [4.16 in] 93
Cuando la bobina electromagnética de corte acciona
a la posición ¨B¨ de funcionamiento(RUN), retraerá
el enchufe. En el trabajo de la bobina
electromagnética de corte, no puede hay cualquier
resistencia.

Bobina electromagnética de corte de


regulador de velocidad RQVK- Desmontaje y
montaje
10 mm
Retire el clip del pasador de gancho, asamblee el tornillo
de fijación y la bobina electromagnética de corte.
Monte la nueva bobina electromagnética por el orden
contrario a lo del desmontaje y conecte el circuito del
cableado. Asegure el número de pieza y que el arnés se
encuentre al lado externo del motor.
Torque: 10 N•m [89 in-lb]
Active el interruptor e inspeccione la carrera de enchufe.
A = 66.9 mm [2.64 in]
Nota: mida la dimensión A desde el fondo del soporte de
monte a la parte superior de la armadura.

válvula de desbordamiento de
retorno – Reemplazo
19 mm
Retire la válvula de reducción de presión y la arandela de
latón.
93-218 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Inspeccione y asegure que no se obstruya la bola de la


válvula unidireccional en el conjunto de la válvula de
reducción de presión alta con el destornillador pequeño.
Caución: si se obstruye la bola de la válvula
unidireccional, reducirá la potencia de motor.

Enjuague la válvula de reducción de presión alta


93 absolutamente con el detergente.

10 mm, 19 mm
Monte el conjunto de la válvula de reducción de presión
de presión alta por el orden contrario a lo del desmontaje.

Tubo AFC – Reemplazo


Desmontaje
17 mm, 13 mm
Retire el tubo AFC.

Montaje
17 mm, 13 mm
El conector de tubo de tambor utiliza la arandela nueva
de latón.
Monte el tubo AFC.
Torque:
El conector de tubo de tambor 24 N•m [18 ft-lb]
El conector de tubo roscado 8 N•m [71 in-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-219

Bomba de inyección – Reemplazo


Preparación:
Elimine las escorias.
Retire todos tubos de combustible.
Retire la biela de control.
Retire la bobina electromagnética de corte.

Desmontaje
93
Número de pieza 3377371, herramienta de vuelta
Asegure la posición de TDC (el punto muerto superior de
compresión) del cilindro No.1. Gire el cigüeñal
lentamente, al mismo tiempo, empuja el pasador de
tiempo de TDC en el orificio del eje de levaengranaje.
Nota: asegure que se haya retidado el pasador de
tiempo TDC despúes de determinar la posición de TDC.
30 mm (PES6P la bomba de inyección)
Retire el casquillo de revisión de la tapa de engranaje.
Retire la tuerca y la arandela desde el eje de la bomba
de inyección.

Número de pieza 3824469, tirador de engranaje de


bomba de combustible
Afloje el enegranaje de accionamiento de la bomba de
inyección desde el eje.

13 mm
En respecto al motor con la bomba de inyección PES6P,
deberá retirar el soporte.
93-220 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

15 mm
Retire los 4 tuercas de asamblea.
Retire la bomba de inyección.

Montaje
93
Asegure que el cilindro No.1 de motor está en TDC.

La bomba de inyección también cuenta con un pasador


de tiempo (1) que se encuentra en la envoltura del
regulador de velocidad. Que hace la posición del eje la
bomba de inyección corresponda con el TDC del cilindro
No.1. Al montar la bomba de inyección, se conserve el
pasador der tiempo en la envoltura (2) a posición
contraria.

24 mm
Retire el tapón de tubo de revisión.

Retire el pasador de tiempo.


Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-221

Si el diente de tiempo no se centraliza con el orificio de


pasador de tiempo, gire el eje de la bomba de inyección
hasta que se centralice con el diente de tiempo.

Invierta el pasador de tiempo, para que la muesca del


pasador de tiempo cubra sobre el diente de tiempo de la 93
bomba de inyección.
Nota: el anillo O de la bomba de inyección PES6P se
encuentra en la cámara de engranaje.

Monte y fije el pasador de tiempo al tapón de tubo de


revisión.
Asegure que el anillo O del orificio de inyección y del
disco de guía se montan correctamente sin daño.
Lubrique la brida de montaje con el aceite limpio.
Nota: el diámetro interno y externo del engranaje de
accionamiento de la bomba de combustible deberán ser
limpios y secos , luego podrá montar el engranaje.

Haga que el eje de la bomba de inyección coloque la


brida de la bomba de inyección al semental de asamblea
a través del engranaje de accionamiento.

15 mm y 13 mm
Tuerca de asamblea.
Si se asamblea el soporte, deberá montar el soporte.
Torque:
Tuerca de asamblea: 44 N•m [32 ft-lb]
El soporte: 32 N•m [24 ft-lb]
93-222 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

30 mm (PES6P la bomba de inyección)


Monte la tuerca de fijación y la arandela.
Torque: 12 N•m [106 in-lb]
Nota: para evitar el daño del pasador de tiempo, no
supere al torque dado. Éste no es el torque final de la
tuerca de fijación.

Retire el pasador de tiempo de motor.


93

24 mm
Retire el tapón de tubo del perno del tiempo de la bomba
de inyección. Invierta el pasador de tiempo, monte el
pasador de tiempo, el tapón de tubo y la arandela.
Torque: 15 N•m [11 ft-lb]

30 mm(la bomba de inyección PES6P)


Apriete la tuerca de engranaje de accionamiento de la
bomba de inyección.
Torque:
Bomba de inyección PES6P 165 N•m [122 ft-lb]
Monte el casquillo de revisión de la tapa de engranaje,
apriételo con la mano.

Monte el tubo de combustible y la biela de control.


Torque:
1. El tubo de combustible de presión alta
30 N•m [22 ft-lb]
2. El conector de tubo de la válvula de reducción
de presión 32 N•m [24 ft-lb]
3. El conector del tubo de aceite de presión baja
32 N•m [24 ft-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-223

Punto de inyección
Caución: antes de operar el motor, deberá lubricar la
cámara del regulador de velocidad. Si no puede
lubricarla por antemano, causará el desgaste
temprano del regulador de velocidad.
Llave hexagonal de 10 mm
Retire el tapón de tubo de revisión.
Añada el aceite limpio de cantidades siguientes:
y RSV 450 ml [0.43 qt]
y RQV 750 ml [0.71 qt]
y RQVK 750 ml [0.71 qt] 93
Monte el tapón de tubo de revisión.
Torque: 28 N•m [21 ft-lb]
19 mm (la bomba de inyección PES6P)
Arranque Advertencia: la presión de combustible en el tubo de
presión alta es suficiente para penetrar la piel, que
causará la lesión corporal grave.
Descargue el aire de presión alta en el tubo de
combustible. Afloje el conector de tubo del inyector No.1.
Coloque la varilla de control de combustible en posición
de funcionamiento (RUN). Gire el motor, descargue el
aire en el tubo de combustible, luego apriete el conector
de tubo.
Torque: 30 N•m [22 ft-lb]
Advertencia: la presión de combustible en el tubo es
suficiente para penetrar la piel, que causará la lesión
corporal grave..
Descargue por separado el aire en cada tubo de presión
altatubería hasta que el motor funcione establemente.

Ralentí - ajuste
Regulador de velocidad Bosch RSV
Para ajustar el ralentí del motor industrial, deberá ajustar
el tornillo de ralentí bajo(1) y el tornillo de resorte
amortiguador (2) al mismo tiempo.
93-224 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

19 mm, el destornillador y el tacómetro


De primero, afloje la tuerca de seguridad, desatornille 拧
出 el tornillo de resorte amortiguador, hasta que no
cambie la velocidad de motor.

13 mm, el destornillador y el tacómetro


93 Afloje Tuerca de seguridad, ajuste el tornillo de ralentí
para que sea inferior a la velocidad requerida por
20-30RPM. Gire a la izquierda el tornillo de ralentí para
reducir la velocidad; si se gira a la derecha, puede
aumentar la velocidad. Apriete la tuerca de seguridad .
Torque: 8 N•m [72 in-lb]

19 mm, el destornillador y el tacómetro


Gire a la derecha el tornillo del resorte de amortiguación,
hasta alcanzar al ralentí requerido. Apriete la tuerca de
seguridad .
Torque: 8 N•m [72 in-lb]

Regulador de velocidad Bosch RQVK


El destornillador y el tacómetro de 8 y 10 mm
Para ajustar el ralentí de la bomba de inyección de
automóvil, deberá ajustar el tornillo de detención.
Afloje la tuerca de seguridad y gire el tornillo de ralentí a
la izquierda para aumentar la velocidad; si se gira a la
derecha, podrá reducir el ralentí. Apriete la tuerca de
seguridad .

Tiempo de orificio de
desbordamiento de la bomba de
inyección recta
Utilice la válvula de admisión de cilindro 1 para asegurar
que el motor se encuentre en el punto muerto
superior(TDC) del movimiento de compresión de cilindro
1. Refíerase al paso 7-07.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-225

Monte el manguito de signo de tiempo por el extremo


delantero del motor, apriete un alambre debajo de un
engranaje y el tornillo de fijación de tapa para realizarlo.
Afile el alambre del amortiguador para aumentar la
exactitud de la indicación.

Monte una rueda y una barra de escala en el extremo


delantero del amortiguador. 93
Apunte el signo “TDC” con el manguito.
La tolerancia de la rueda/barra de escala no deberá ser
más de 1 grado.

Monte la bomba de inyección según los pasos para


montar una nueva bomba de inyección. Si se ha
montado la bomba de inyección, siga los pasos
siguientes.

Retire el tubo de transporte de aceite de presión alta


No.1 de la bomba de inyección.
Nota: no retire o afloje el tubo de No.2 a No.6.

Caución: para montar el tubo de asamblea, no doble


el tubo de combustible de presión alta No.1, de lo
contrario, despegará la superficie interna del tubo de
combustible y causará la falla del inyector.
Para adaptarse con el tubo de combustible usado sobre
el motor, deberá doblar un tramo pequeño del tubo de
presión altat en forma “U” y montarlo sobre el asiento de
la válvula de suministro de aceite de la bomba de
inyección. Este tramo de tubo sirve para observar el
momento cuando el combustible fluye por o no fluye por
el conjunto de asiento de válvula de suministro de aceite.
Debajo del tubo coloque un recipiente para recoger el
combustible o conducir el combustible en la bomba del
orificio de desbordamiento.
93-226 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Retire la válvula de desbordamiento desde la bomba de


inyección.
Monte un tapón roscado de 14mm de tubo y una
arandela en el orificio de retorno de la bomba de
inyección.
Nota: en respecto al tipo de aplicación de tipo recto de
automóvil, el orificio de retorno se encuentra en el
extremo delantero en la bomba de inyección, en la
mayoría caso industrial, se encuentra en el extremo
93 delantero fuera del cuerpo.
Retire el tubo de suministro de aceite desde la tapa del
filtro de combustible a la bomba de inyección.
Monte la manguera de salida de presión alta entre el
orificio de salida de aceite de la bomba de
desbordamiento al orificio de suministro de aceite de la
bomba de inyección.

Antes de la inspección siguiente, asegure que se libere


el pasador de tiempo de seguridad de la bomba de
combustible.

Gire el cigüeñal a la izquierda (se ve delante del motor),


gírelo delante de TDC por 40 grados aproximádamente.

Posicionamiento de la varilla de control de regulador


de velocidad
Caución: de primero, deberá posicionar la varilla de
control de regulador de velocidad, luego aumente la
presión para la bomba de inyección.
Ralentí bajo Aceleración
La varilla de control del acelerador del regulador de
máxima
velocidad RQV deberá encontrarse en la posición de la
varilla de control de ralentí bajo.
la varilla de control de acelerador del regulador de
velocidad RQV-K deberá encontrar en la posición del
acelerador de ralentí alto.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-227

El regulador de velocidad RQV y RQV-K requiere colocar


la varilla de control de parade en la posición de
funcionamiento a velocidad máxima

La varilla de control del acelerador del regulador de


velocidad RSV deberá encontrar en la posición de ralentí 93
bajo, mientras la varilla de control de parade deberá ser
conectado o bloqueado de modo conveniente, con el fin
de mantener la varilla de control de parade en la posición
de 1/2 de la carrera.

Conecte la bomba de tiempo de desbordamiento.


Inspeccione la presión de combustible.
La presión deberá encontrarse entre 300 psi y 370 psi.

El combustible deberá fluir desde el tubo de aceite del


cilindro No.1 desde la bomba de inyección. Si no fluye
afuera el combustible, inspeccione de nuevo
cuidadosamente la ejecución de todos los pasos.

Gire el cigüeñal lentamente a la derecha (se ve delante


del motor), hasta que el combustible empiece a fluir
desde el cilindro No.1.
En este momento, el enchufe No.1 está acercando a
“orificio cerrado”. Siga girando lentamente el cigüeñal,
hasta que el flujo de aceite reduzca y se gotee
rápidamente (un poco más rápidamente que una gota
por segundo). Cuando el flujo de aceite estable fluye en
la gotea rápida, detenga el giro. Éste se trata de la
posición de tiempo de ignición estática de la bomba de
inyección.
93-228 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Si el flujo de aceite no desacelera para gotearse,


inspeccione la posición del regulador de velocidad.
También asegure la posición antes de que el motor se
encuentra en TDC del movimiento de compresión. Cierre
la bomba del orificio de desbordamiento.

Inspeccione la rueda de escala del amortiguador,


verifique la lectura de motor indicada por el manguito de
93
tiempo. Éste se trata del tiempo de ignición estática de
desbordamiento. Compare esta cifra con las
especificaciones técnicas del tiempo en la utilización.

Si el tiempo de ignición estático de la bomba de


inyección medido según el método anterior no cumple
con las dadas especificaciones técnicas, retire la tuerca
mayor fijado sobre el engranaje de accionamiento de la
bomba de inyección. Si el cigüeñal está girándose,
conecte la bomba del orificio de desbordamiento y gire el
cigüeñal para buscar la posición de cierre de orificio.
Apague la bomba de orificio de desbordamiento.
Tire afuera el engranaje de accionamiento de la bomba
de inyección desde el orificio cónico del eje de leva de la
bomba de inyección con el tirador de engranaje.

Gire el cigüeñal lentamente a la izquierda, para que


supere al dato técnico de tiempo de ignición estática
requerido por 40 grados aproximádamente. Gire el
cigüeñal lentamente a la derecha, hasta que el manguito
de tiempo indique el tiempo requerido de ignición
estática.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible 93-229

Apriete la tuerca de accionamiento de la bomba de


inyección.
Despúes de asegurar que se apriete la tuerca de
accionamiento de la bomba de inyección según el torque
requerido, no cambia el tiempo de ignición estática.
Torque:
Bomba de inyección PES6P 165 N•m [122 ft-lb]

Repita este paso según los requisitos hasta encontrar el


tiempo que cumple con las especificaciones técnicas. 93

Cuando el motor se encuentra en la posición TDC, o se


encuentra en el movimiento de compression del cilindro
No.1, el pasador de tiempo de la bomba de inyección
deberá bloquearse sobre el manguito de la bomba de
inyección. De lo contrario, deberá pedir la estación
autorizada de mantenimiento de la bomba de inyección
para ajustar este la bomba de inyección, o es por el
montaje original incorrecto de la bomba de inyección.
93-230 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema de combustible

Registro
______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________
93 ______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-231

Sistema eléctrico
Descripción y operación del sistema eléctrico
Los componentes básicos del sistema eléctrico incluye el motor de arranque y el cargador.
Si la bomba de inyección utilize la válvula de corte eléctrica de combustible, en respecto a las
introducciones de las funciones de este válvula, refíerase a este manual, la sección del sistema de
combustible.
El motor deberá equiparse con el sensor de temperature y de presión de aceite conectado con el
indicador, además, se apagará automáticamente a través del control eléctrico. El motor también podrá 93
equiparse un calentador de cilindro o el calentador de cárter de aceite.
Circuito de arranque y eléctrico
Cargador Solenoide de combustible

Acumulador

Interruptor de
botón

Interruptor de
llave
Solenoide

Motor de
arranque Interruptor
magnético
93-232 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Interruptor de

mantenimiento
arranque Bobina de

Bobina de
combinación

Interruptor magnético

93 Acumulador

Hacia la bobina Interruptor de


de motor Acumulador arranque

Interruptor de arranque
Circuito de solenoide 37/41-MT
Circuito básico de (puesta a tierra en bobina de
arranque mantenimiento)

Motor de arranque
(Diagrama típico del cableado de motor de arranque)
mantenimiento

Interruptor de
Bobina de

Bobina de
arranque
combinación

Terminal de
vuelta de Interruptor magnético
puesta a tierra

Acumulador

Hacia la bobina Interruptor de


de motor arranque
Acumulador

Interruptor de arranque
Circuito de solenoide 42-MT
Circuito básico de con terminal de circuito de
arranque puesta a tierra

Motor de arranque
(Diagrama típico del cableado de motor de arranque)
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-233

Terminal de
Interruptor magnético acumulador Terminal de
interruptor

Interruptor Terminal No.50


de llave o Terminal
de botón No.30
Terminal S Terminal de
(conectado motor
con el
acumulador) Solenoide
Cable de
acumulador
93
Ánodo+
Acumulador
cátodo

Motor

Motor de arranque
(Diagrama típico del cableado de motor de arranque)

Interruptor

Terminal de
acumulador

Bobina de Bobina de
combinación mantenimiento

Terminal Solenoide de
de motor motor
Interruptor Ánodo+
de llave o de
botón Acumulador

Cátodo-
Bobina de
derivación

Armadura Bobina de campo


magnético

Motor de arranque

Diagrama de dirección de flujo de corriente de rotación básica


93-234 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Seleccione el conector a terminal No.1-use uno

Sensor de voltaje de sistema de terminal No.2 Diodo (5 A)


10 ohmio, 15W a 50 ohmio, 3W (se
recomienda 10 ohmio)
Sensor de voltaje de sistema
de terminal No.1 3 bombillas de candela
Interruptor de ignición

Amperímetro de derivación (si se usa)


Acumulador ánodo
Acumulador Cable de carga
93 Monitor de tacómetro Acumulador
Frecuencia de sistema ADLO=visualización Puesta a Cable No.6 o más de No.6
de electrodo ×velocidad/120 terra

Ojo: no supere a la corriente de 4 A, se trata


de la midad de la salida total de puesta a
Se recomienda usar el instrumento de
tierra de salida V=1/2VRMS salida total
indicador de sistema de carga

Si se ha equipado

Diagrama de cableado básico de generador


(Diagrama típico del cableado de delco de cargador)

2W
20 a 80 ohmio
Acumulador
(12 o 24V)

Ignición Resistencia
Acumulador
Interruptor

O indicador

2W
12V o
3W
Amperímetro o 24V

Cargador

Diagrama de cableado básico de generador


Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-235

Sello
Solenoide Conector
Manga cónico
sellante Anillo O

Sello de eje Cepillo eléctrico

Sello

Rodamiento
Rodamiento de de aguja
aguja

93

Embrague de
sobrecorriente

Envoltura de dos Armadura Bobina de Anillo O


piezas campo
Anillo O Bobina de magnético
derivación

Arranque de modelo QD2816

Cubierta de
Estator sellado

Bobina de
excitación

Interruptor
electromagnético

Cepillo de
carbono
Bifurcadora Tapa final de
cepillo eléctrico

Armadura (rotor) Polo magnético

Círculo
espaciador
Aislador

Tapa final de
accionamiento
93-236 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Especificaciones técnicas de sistema eléctrico


Capacidad mínima recomendada de acumulador
• Sistema de 12V
• Sistema de 24V*
Valor de amperio de arranque frío a -18°C[0°F] ............................................................................900
(valor de amperio de la capacidad de almacenamiento)** ......................................................... (270)
Valor de amperio de arranque frío a 0°C[32°F] .............................................................................625
93 (valor de amperio de la capacidad de almacenamiento)** ......................................................... (180)
* Cada acumulador(dos acumuladores de 12V se conectan serialmente)
La capacidad nominal del acumulador es bajo -18°C[0°F]
** El número del panel de polo del acumulador de dimension cierta determina la capacidad de
almacenamiento del acumulador. Mientras la capacidad de almacenamiento del acumulador
determina la duración que el motor de arranque puede llevar el motor continuamete.
Resistencia máxima admisible del circuito de arranque
- Valor de ohmio para el actuador de 24V ..............................................................................(0.0040)
El cable de acumulador
El valor de la resistencia total del sistema de 24V no supera a 0.002 Ohmio

Valor normal de resistencia


Especificación Longitud total máxima (de dos cables)
(Ohmio)
de cable 12V 24V
(conductor de cobre)
Gauge Per meter Per foot Meter Feet Meter Feet
4 0.000984 0.00030 No valor No valor 2.03 6.7
2 0.000615 0.000183 recomendado* recomendado * 3.26 10.6
1 0.000492 0.000150 1.63 5.3 4.06 13.4
0 0.000386 0.000118 2.03 6.7 5.18 17.0
00 0.000292 0.000090 2.59 8.5 6.86 22.6
000 0.000232 0.000071 3.43 11.3 8.64 28.4
4.32 14.2
No valor recomendado *
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-237

Recomendaciones del solenoide de actuador y del cable de circuito de solenoide


de combustible
Diagrama de circuito
Ánodo
A. = el interruptor magnético
B. = el terminal ¨S¨ del solenoide de actuador
Acumulador C. = la bobina de cierre del solenoide de
combustible
93
Cátodo

Tabla de diámetros de conductor recomendado a usar: (cable normal de conductor de cobre)


Los valores en la tabla son de las especificaciones de AWG del sistema de 12/24 V
Longitud de conductor en el Ánodo de C a cátodo de
*A a B AaC
circuito: acumulador a A acumulador
a 0.9m[ a 3 ft.] 10/14 12/14 14/16 14/16
0.9 a 1.4 m[3 a 4.5 ft] 10/12 10/14 14/16 14/16
1.4 a 2.1 m[4.5 a 7 ft] 8/10 8/10 12/14 14/16
2.1 a 2.7 m[7 a 9 ft] 6/8 8/10 10/12 12/14
2.7 a 3.4 m[9 a 11 ft] 4/6 6/8 10/12 8/10
La longitud del cable en el circuito se refiere a la longitud total del cable en cada circuito individual, por
ejemplo: el acumulador al interruptor magnético A = un circuito.
Por ejemplo: en un circuito de 12V:
El ánodo del acumulador al interruptor magnético = 2m; el diámetro del cable necesario = 8g.
El interruptor magnético al terminal ¨S¨ del solenoide de actuador=2 m; el diámetro del cable
necesario = 8 g.
El interruptor magnético a la bobina de entrada del solenoide de combustible = 3 m; el diámetro
del cable necesario = 10 g.
La bobina de entrada del solenoide de combustible al cátodo del acumulador = 3 m; el diámetro
del cable necesario = 10 g.
Si el sistema se conecta por el conductor de doble-conductor, (sin estructura puesta a tierra),
entonces, la longitud del conductor de circuito de combustible o del solenoide de actuador deberá
incluir el cable de circuito hasta el cátodo del acumulador.

* Requisitos particulares para el solenoide de combustible de 3 líneas.


El conductor de cierre (blanco) deberá cumplir con las especificaciones de conductor en el gráfico
anterior desde el interruptor magnético a la bobina de cierre del solenoide de combustible.
El conductor a tierra (negro) deberá tener mismo diámetro de conductor con el conductor de cierre
(blanco). Para el conductor de mantenimiento (rojo) conectado con el terminal “Run” , deberá usar el
conductor de diámetro no menos de 14.
Nota: generalmente, el solenoide de actuador se pone a tierra en el motor de arranque, no hay
ningún conductor de circuito desde el solenoide de arranque al cátodo de acumulador.
93-238 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - herramientas necesarias para la reparación


Las siguientes herramientas especiales se recomienda usar para ejecutar el mantenimiento en la
sección 8, se ha dado el método de uso de diversas herramientas en los pasos correspondientes. Estas
herramientas podrán ser comprados en el centro autorizado de mantenimiento por Cummins local.

Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta
El universal digital
93 Sirve para medir el voltaje (voltio) y la resistencia (ohmio) del
3376898 circuito.

Carga de iniciación – analizador de sistema de arranque


Sirve para probar el cargador, el relé, el motor de arranque, el
3377193 regulador de presión y el acumulador, lleva el voltímetro oculto
y el amperímetro.

Refractómetro
CC-2800 El refractómetro de Fleetguard® sirve para probar el estado de
carga del acumulador tradicional.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-239

Sistema eléctrico - diagnosis de


falla
Acumulador - Inspección
Si se usa el acumulador tradicional, retire el casquillo del
acumulador, inspeccione el nivel del electrolito (la solución
del agua y ácido de sulfuro).
Nota: el acumulador libre de mantenimiento es sellado, no
deberá llenarlo con el agua. 93
Llene cada acumulador con el agua destilada, refíerase a
las especificaciones técnicas del fabricante.
Refractómetro con número de pieza de CC-2800
Utilice el refractómetro de Fleetguard®, número de pieza
de CC-2800 para inspeccionar el estado del acumulador.
Refíerase el nivel de acumulador en el refractómetro para
determinar el estado de carga de cada acumulador.
Nota: si la densidad del electrolito del acumulador es
inferior a 1.200, este acumulador deberá ser
reemplazado .
Densidad
Según la lectura de la densidad medida del electrolito, en
Estado de carga de
acumulador contraste de la tabla anexa a la izquierda, determine el
estado de carga del acumulador medido.

Descarga completa

Analizador de número de pieza de 3377193


Utilice el analizador de número de pieza de 3377193 para
realizar la prueba cargada sobre el estado de carga del
acumulador libre de mantenimiento. Si el acumulador se
carga insuficientemente, utilice el cargador de acumulador
para cargar este acumulador, refíerase al manual de uso
del fabricante. Si se detecta que el estado de carga de
este acumulador todavía no cumple con las
especificaciones técnicas del fabricante a través de la
carga, o, despúes de la carga, no puede mantener el
estado de carga, este acumulador deberá ser
reemplazado .
93-240 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Conexión de terminal de acumulador - Inspección


Observe visualmente el terminal del acumulador si se
afloje, se rompa o tenga corrosión de la conexión.
Reemplace o repare el cable o el terminal rotos.

Si hay corrosión de la conexión, retire el cable y utilice el


93 cepillo del cable de acumulador para limpiar el cable y el
terminal de acumulador con corrosión.
Monte y apriete el cable de acumulador.
Unte el terminal de acumulador con el lubricante para
evitar la corrosión.

Circuito de arranque - Inspección


Interruptor magnético - Inspección
Advertencia: para evitar el impacto eléctrico y la lesión
corporal, asegure que el interruptor del motor de
arranque se encuentre en la posición de
“Desconexión ”.
Retire el cable desde el interruptor magnético al solenoide
de motor de arranque desde el terminal del interruptor
magnético.
Conecte las dos plumas del universal digital con número
de pieza de 3376898 a estos dos terminales del interruptor
mayor.
Establezca el universal en el punto de la medición de
resistencia (Ohmio).
Cuando el interruptor del motor de arranque se encuentra
en “Desconexión”, el universal deberá visualizar la
resistencia inagotable.
Gire el interruptor del motor de arranque a posición de
“arranque”, el universal deberá visualizar una resistencia
de cero o muy pequeña.
Si el interruptor del motor de arranque se encuentra en
“Arranque”, el universal visualizará la resistencia
inagotable:
y Gire el interruptor del motor de arranque
a ”Desconexión”.
y Establezca la escala del universal a punto de leer
el voltaje de corriente continua.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-241

y Conecte una pluma del universal con el terminal


del interruptor magnético con marca ¨S¨, conecte
otra pluma del universal a tierra.
y Gire el interruptor del motor de arranque
a ”Arranque”.
y Si el universal no visualiza el voltaje, significa que
este interruptor magnético no se trata de la causa
del problema, refíerase a la parte de “Interruptor
del motor de arranque - Inspección” en este
paso. 93
y Gire el interruptor del motor de arranque
a ”Desconexión”.
y Quite las dos plumas del universal, conecte el
interruptor magnético con el cable de solenoide
del motor de arranque.

Interruptor del motor de arranque - Inspección


Advertencia: para evitar el impacto eléctrico y la lesión
corporal, asegure que el interruptor del motor de
arranque se encuentre en la posición de
“Desconexión ”..
Retire el conductor que conecte el interruptor del motor de
arranque al interruptor magnético (con marca“S” o “Start”)
desde el terminal d el interruptor del motor de arranque.
Conecte el ánodo del universal digital de número de pieza
de 3376898 con el terminal del interruptor del motor de
arranque, conecte el cátodo del universal al chasis o la
posición de puesta a tierra de motor.
Nota: cuando el interruptor del motor de arranque se
encuentra en “Desconexión”, el terminal del interruptor del
motor de arranque no deberá tener voltaje. En este
momento, si el universal indica que el terminal del
interruptor del motor de arranque tiene el voltaje, significa
que este interruptor del motor de arranque tiene falla,
deberá reemplazar el interruptor del motor de arranque.

Gire el interruptor del motor de arranque a “Arranque”.


En este momento, el universal deberá visualizar el voltaje
del sistema.
93-242 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Si el universal visualiza un voltaje de cero:


y Gire el interruptor del motor de arranque a
“Desconexión”.
y Conecte el ánodo del universal al terminal del
interruptor del motor de arranque que se conecta
con el terminal ¨B¨ el solenoide del motor de
arranque“B”.

Si el voltaje de entrada del terminal del interruptor del


93 motor de arranque se trata del voltaje del sistema,
significa el fracaso de este interruptor del motor de
arranque, deberá reemplazarlo .

Si el universal visualiza un voltaje de cero, significa que


este interruptor no es la causa del problema.
Inspeccione el conductor de conexión desde el interruptor
de arranque al terminal ¨B¨ del solenoide del motor de
arranque y el conductor de conexión desde el solenoide
del motor de arranque al acumulador si se rompan o
dañen.

Solenoide del motor de arranque y motor de


arranque - Inspección
Antes de juzgar las fallas del motor de arranque, asegure
que no se afloje el terminal del acumulador, tampoco hay
ninguna oxidación. refíerase a la parte en esta sección:
“conexión de terminal de acumulador¨.

Solenoide del motor de arranque


Si el solenoide del motor de arranque no emite ningún
sonido, inspeccione la conexión de conductor si se afloje.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-243

Establezca el universal en el punto de voltaje utilizando un


universal digital de número de pieza de 3377161.
Inspeccione el voltaje del terminal de acumulador del
Sin
voltaje
solenoide del motor de arranque si equivala al voltaje del
sistema.

Si el universal visualiza un voltaje de terminal de


acumulador del motor de arranque mismo con el voltaje 93
del sistema, al mismo tiempo de mantener el interruptor de
actuador energerizado, pruebe el voltaje del terminal ¨S¨
del solenoide del motor de arranque.
Si el universal prueba que el voltaje del terminal “S”
corresponde al voltaje del sistema, pero no se engrana el
actuador, significa la falla de este solenoide del motor de
arranque, deberá reemplazar el actuador.
Si el universal prueba un voltaje del terminal “S” no del
voltaje del sistema, inspeccione :
y El fusible
y El voltaje del interruptor de ignición y del
interruptor magnético, refíerase a esta sección
“Interruptor del motor de arranque e interruptor
magnético - Inspección”.
y Apague el sistema de seguridad.

Motor de arranque
Cuando se conecte el interruptor de actuador, inspeccione
Sin el voltaje del terminal ¨M¨ del motor de arranque.
voltaje
y Si se trata del voltaje del sistema: significa el
fracaso o la puesta a tierra mala del motor de
arranque, deberá reparar o reemplazarlo.
y Si no visualiza ningún voltaje: significa el fracaso
del solenoide del motor de arranque, deberá
reemplazarlo.
Si el solenoide del motor de arranque emite el sonido,
desconecte el interruptor y gire el cigüeñal a dos
direcciones.
93-244 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Gire el cigüeñal según los pasos siguientes:


1. Según la dirección giratoria del motor.
2. Según la dirección giratoria contraria del motor.
3. Luego según la dirección giratoria del motor.
Si el motor de arranque podrá llevar el motor, inspeccione
el engranaje menor y la corona de volante del motor de
arranque si se dañen.
Si se dañan el engranaje menor o la corona de volante del
motor de arranque, deberá reemplazar las piezas
93 dañadas.
Para que la distancia desde la superficie de montaje del
motor de arranque a la superficie de engranaje circular
alcance a 50,8mm±1,5 mm [2,0 in±0,060 inch], deberá
usar una arandela de motor entre el motor de arranque y
la envoltura de volante. Si la distancia desde el motor de
arranque al engranaje circular no se encuentra en el
alcance requerido, inspeccione y asegure que se haya
montado espaciador correcto sobre el motor, el volante o
el disco flexible y el disco de transición para la conexión
del cigüeñal y el disco flexible (si lo ha montado), éste
sirve para determiner el componente que causa el espacio
excesivo.

Velocidad baja de motor


Asegure que la conexión del cable sea limpia y firme sin
daño. Refíerase a la parte de “conexión de terminal de
acumulador”.
Inspeccione el voltaje de acumulador.

Si el cigüeñal no puede girar, para inspeccionar el motor


de arranque, gire el cigüeñal hacia la dirección de la
operación del motor para asegurar que el motor pueda
girarse libremente sin falla interna.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-245

Si el motor puede girarse libremente, inspeccione el


voltaje del motor de arranque en el arranque. Si el voltaje
supera a 2,4 V, deberá inspeccionar la conexión de todos
cables si sea firme. En respecto al sistema de 24V, el valor
límite de caída de voltaje es de 4,8 V.
Si el cable cumple con las especificaciones y la conexión
es perfecta, pero el valor de caída de voltaje supera al
valor limitado, deberá reemplazar el motor de arranque.
Si la resistencia en la vuelta del motor es mayor de la
general, deberá inspeccionar las piezas de accionamiento 93
de motor y los equipos auxiliares si sean anormales.

Cargador
La figura indica cada borne del cargador. El voltaje del
borne “R” es de la mitad del valor del voltaje del sistema,
que sirve para accionar por ejemplo: el tacómetro de la
unidad de cargador y otros equipo auxiliares.

Cuando hay falla del sistema de carga, podrá visualizar en


el indicador o el amperímetro.

Acumulador

Trabajo anormal de indicador


Juzgue el indicador si trabaje normalmente según la tabla
siguiente:
Interruptor
Motor Indicador Amperímetro
general

Parada Desconectado Apagado 0

Parada Conectado Iluminado -

Operación Conectado Apagado +


93-246 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

El interruptor general desconectado, el motor


apagado, el indicador iluminado
Desconecte el cable que conecta el indicador del
interruptor de arranque. Si ilumina el indicador por
siempre, significa el cortocircuito del cable del extremo del
indicador y el interruptor de arranque con el cable vivo.

Si se apaga el indicador, significa el cortocircuito en el


93 interruptor.

El interruptor general se conecte por siempre, el


motor se apaga, no ilumina el indicador
En general, éste es causado por el circuito incompleto,
deberá buscar la posición detallada del circuito
incompleto. Inspeccione el fusible si se queme, si se
desconecte el hilo del indicador, si haya falla de
portalámparas y el cable No.1 entre el cargador y el
interruptor de arranque si se desconecte .
El nterruptor general se conecta, el motor se opera, se
ilumina el indicador
Inspeccione la correa de accionamiento y la rueda de
correa del cargador, asegure que el cargador está en
operación.

Desconecte el cable del terminal No.1 y No.2. Si todavía


ilumina el indicador, significa el cortocircuito del cable del
lado del cargador del indicador a tierra.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-247

Si se apaga el indicador, deberá reemplazar el cargador.

El sistema de carga trabaja anormalmente


Inspeccione la batería y todas conexiones de cable. 93
Inspeccione el cableado si tenga falla. Inspeccione la
conexión del cable, incluyendo la conexión deslizante del
cargador y el enchufe del estante contra fuego, así como
la conexión de batería si sea firme y sólida.

Se ha conectado todo el cableado, conecte el interruptor


de arranque, conecte un voltímetro en cruce sobre:
A. El borne ¨BAT¨ del cargador (Delco 15SI),
“B+”(Bosch K1) y la tierra
B. Entre el terminal del cargador No.1(Delco 15SI)
y la tierra.
C. Entre el terminal No. 2 del cargador (Delco
15SI) y la tierra.
D. Entre el terminal D+ del cargador (Bosch K1) y
la tierra.
Si la lectura es de 0, significa el circuito incompleto entre
la conexión del voltímetro y la batería.
Identifique la parte del circuito incompleto y repararla.
Desconecte el interruptor de todos equipos auxiliares,
conecte un voltímetro sobre los dos polos de la batería
para que el motor se opere a 1500 rpm/min. o más.
Si el voltaje es de 15,5 V o más alto, deberá retirar el
cargador y ejecutir la reparación. El valor límite de voltaje
del sistema de 24V es de 28 V.

Interruptor de presión de aceite y sensor de


temperatura - Inspección
Al diagnosticar la falla sobre el interruptor de presión de
aceite o el sensor de temperatura, deberá inspeccionar
la conexión de cable si se afloje, si exista la oxidación y
la desconexión.
93-248 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Inspeccione el interruptor de presión de aceite


Desmonte el interruptor de presión de aceite, cambie el
manómetro, active el motor de presión de aceite. La
presión de aceite deberá ser:
Ralentí bajo (675 a 725 rpm/min.)........... 69 kPa [10 PSI]
Ralentí alto............................................ 207 kPa [30 PSI]
El interruptor de presión de aceite deberá ser
establecido para que se accione cuando la caída de
presión de aceite alcance a 55 kPa [8 PSI].
93 Inspeccione el sensor de temperatura
Inspeccione la conductividad del sensor. El sensor sólo
se conducirá cuando la temperatura del refrigerante
supera a 107°C[225°F].

El calentador del refrigerante o el cárter de


aceite - Inspección
En eltrabajo, el calentador deberá emitir el sonido, en
este momento, toque las piezas adyacentes, deberá
Calentador de
cárter de aceite sentir el calor.
Calentador de
cuerpo

Algunos calentadores trabajan continuamente al insertar


la tomacorriente de fuente de alimentación con voltaje
adecuado. Sólo podrá usar este calentador cuando la
temperatura ambiental es inferior a 0°C[32°F].

el motor de arranque – Reemplazo


Pasos de preparación
y Retire el cable a tierra de la batería.
y Identifique la posición de cada cable con la etiqueta.

Desmontaje y montaje
19 mm
Retire el cable de acumulador desde el el solenoide.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-249

16 mm y 19 mm
Retire el motor de arranque y la arandela.
Monte el motor de arranque por el orden contrario con lo
del desmontaje.
Conecte el cable de acumulador al solenoide.
Torque: 77 N•m [57 ft-lb]

Cargador – Reemplazo
93
Preparación:
Retire el cable a tierra desde el terminal de acumulador.
Identifique la posición de cada cable con la etiqueta.
Desmonte la correa de accionamiento.
Desmontaje
19 mm
Retire el tornillo (A) del soporte del cargador.
Si hay el soporte trasero, retire su tornillo(B).

18 mm, 19 mm
Retire el tornillo y la tuerca de asamblea del cargador.
Retire el cargador.

Montaje
18 mm, 19 mm
Monte el tornillo y la tuerca de asamblea del cargador.
Torque: 77 N•m [57 ft-lb]

19 mm
Monte el soporte del cargador y el soporte trasero.
Torque:
(terminal del cargador) 43 N•m [32 ft-lb]
(terminal de la bomba de agua) 24 N•m [18 ft-lb]
Conecte todos cables y monte la correa de
accionamiento.
93-250 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Sensor de temperatura de
refrigerante – Reemplazo
Preparación:
y Descargue el refrigerante.

Desmontaje
La llave de 3/8 pulgada o el destornillador
Retire el cable de conexión del sensor de temperatura.
93

Llave de 7/8 pulgada


Retire el sensor de temperatura.

Montaje
Llave de 7/8 pulgada y 3/8 pulgada o el destornillador
Al montar el sensor de temperatura, de primero, deberá
untar la rosca con el sellante líquido de PTFE.
El conductor del cableado.
Torque:
(cuando se monta sobre la pieza de hierro fundido)
50 N•m [37 ft-lb]
(cuando se monta sobre la pieza de aluminio)
30 N•m [22 ft-lb]
Cuerpo de motor y calentador de
refrigeranteel calentador (750 y
500W) – Reemplazo
Preparación:
y Descargue el refrigerante.

Desmontaje
Desconecte el cable del calentador del cuerpo de motor.
Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico 93-251

4 mm
Afloje el tornillo de mantenimiento del calentador del
motor. Retire el calentador desde el motor.

Montaje
93
4 mm
Caución: Si la posición de montaje de la varilla de
presión T en el orificio no es correcta. Causará la
fuga del refrigerante y dañará el motor.
Unte el anillo O por una capa de aceite, empuje el
calentador en el orificio. Luego golpee adentro el
calentador con el martillo de plástico. Deberá asegurar
que no dañe el anillo O durante el proceso de montaje,
apriete el tornillo de fijación.
Torque: 12 N•m [106 in-lb]
Conecte el cable, llene el tanque de agua con el
refrigerante al nivel adecuado.

Calentador de cárter de aceite –


Reemplazo
Preparación:
y Descargue el aceite.

Desmontaje
Desconecte el cable de calentador de aceite.

Montaje
Llave de trinquete, manga de varilla larga de 27 mm,
llave de torsión
Reemplace el módulo de calefacción eléctrica. Réllene el
aceite al nivel de aceite correcto.
Torque: 120 N•m [89 ft-lb]
93-252 Motor (Dongkang Serie L) - Sistema eléctrico

Interruptor de presión de aceite –


Reemplazo (8-07)
Desmontaje
Retire el cable desde el sensor .
El sensor en la figura posiblemente no es mismo
como lo montado por el fabricante de equipomonte.

Montaje
93
Conecte el conductor del interruptor.
Torque:
(cuando se monta sobre la pieza de hierro fundido)
16 N•m [12 ft-lb]
(cuando se monta sobre la pieza de aluminio)
10 N•m [89 in-lb]
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-253

Componentes básicos de motor


Componentes básicos de motor - herramientas necesarias para
la reparación
Se recomienda usar las siguientes herramientas especiales para ejecutir el mantenimiento en la sección
9, se ha dado el método de uso de diversas herramientas en los pasos correspondientes. Estas
herramientas podrán ser comprados en el centro autorizado de mantenimiento por Cummins local.

93
Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta
Tirador normal
Sirve para desmontar la rueda de correa de
ST-647 accionamiento, el impeledor, el contrapeso del
compresor de aire etc..

Impulsador de vaina de cilindro


Sirve para montar la vaina de cilindro en el
cilindro.
ST-1229

Accesorio de micrómetro
Se anexa sobre la brida del cigüeñal, mida el
ST1325 salto longitudinal del volante y de la cámara de
volante con el micrómetro de diámetro interno.

Goma sellante del tapón de tazón


Se encuentra sobre el motor, cuando se monta
3375068 el tapón de tubo, el tapón de vaso etc., sirve
para evitar la fuga.

Componente de micrómetro de diámetro


interno
Sirve para medir el diámetro interno desde 78.5
3375072
mm(3.09 in) a 2.032 mm(8.0 in).

Tirador general de vaina de cilindro


Para retirar la vaina de cilindro desde el cilindro,
3375629 se necesita el tirador de vaina de cilindro con
número de pieza de 3822786.
93-254 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta
Tirador de la vaina de cilindro (general)
Tire afuera la vaina de cilindro desde el cilindro,
3376015 se necesita dos soportes del brazo de extensión
del tirador con número de pieza de 3376649.

Conjunto de micrómetro y manga


Mida el salto longitudinal del volante y de la
93 3376050 cámara de volante con el micrómetro con
número de pieza de ST-1325.

Asa de impulsador del tapón de expansión


Sirve para todos aumentadores de presión del
3376795 tapón de expansión con diámetro más de 0,375
inch.

Impulsador del tapón de expansión


Sirve para montar el tapón de expansión de
3376816 1.00 pulgada a la profundidad requerida. Utilice
junto con la palanca del impulsador del tapón de
expansión, número de pieza de 3376795.

Dispositivo de engranaje de vuelta de motor


Sirve para engranarse con la corona de volante
3377371 para girar el cigüeñal.

Impulsador del tapón de expansión


Sirve para montar el tapón de expansión de
382372 0,375 pulgada a la profundidad requerida.

Sujetor de la vaina de cilindro


Sirve para montar la vaina de cilindro en el
cilindro.
3822503
Nota: deberá usar dos tornillos de culata (no se
incluye en el sujetor).

Cepillo de orificio de inyección


Sirve para eliminar el carbono acumulado sobre
el orificio de inyección.
3822510
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-255

Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta
Paquete de herramientas de desmontaje de
piezas empujadas
Sirve para desmontar y montar las piezas
3822513 empujadas de válvula.

Herramienta de prueba de canalización


Junto con el manómetro de número de pieza
ST-1111-3, sirve para medir la presión de la caja 93
3822566
cigüeñal de motor.

Ampliador del anillo de pistón


Sirve para montar el anillo de pistón sobre el
pistón, no causará el daño o la deformación del
3823137
anillo de pistón.

Compresor del anillo de pistón


Cuando se monta el pistón en el cilindro, sirve
para comprimir el anillo de pistón.
3823290

Llave de pata
Sirve para apretar la tuerca del tubo de aceite
de presión alta sobre la bomba de combustible
3823425
de Bosch.
Dimensión: 17 mm 3/8 inch

Goma sellante: (cada tubo 150g)


Sirve para sellar la conexión “T” y la cubierat
delantera de engranaje.
3823494

Probador de salto de vaina de cilindro


Mide el salto de la vaina de cilindro en el
cilindro.
3823495

Impulsador del tapón de expansión


Sirve para montar el tapón de expansión de
0,8125 pulgada a la profundidad requerida.
3823521
Utilícelo junto con la palanca del impulsador del
tapón de expansión con número de pieza de
3376795.
93-256 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta
Impulsador del tapón de expansión
Sirve para montar el tapón de expansión de
1,1875 pulgada a la profundidad requerida, se
3823522
utiliza junto con la palanca del impulsador del
tapón de expansión con número de pieza
3376795.

Impulsador del tapón de expansión


Sirve para montar el tapón de expansión de
93 1,375 pulgada a la profundidad requerida del
3823523
tapón de expansión, se utiliza junto con la
palanca del impulsador del tapón de expansión
con número de pieza 3376795.

Impulsador del tapón de expansión


Sirve para montar el tapón de expansión de
2,250 pulgada a la profundidad requerida del
3823524
tapón de expansión.

Perforador de la vaina de cilindromonte


Sirve para procesar el borde del orificio de la
vaina de cilindromonte.
3823559 Deberá utilizar junto con el disco de corte de
número de pieza de 3823567 y la punta de
cuchillo de corte de número de pieza de
3823570.
Separador de engranaje del cigüeñal
Sirve para separar el engranaje en el
desmontaje, no se usa sobre el engranaje de
3823585
acero.

Herramienta de montaje/desmontaje de
engranaje de eje de leva
Despúes de montar el eje de leva, sirve para
3823589
desmontar y montar el engranaje del eje de leva
sobre el eje de leva.

Herramienta para retirar el cojín axial


principal
Sirve para desmontar y montar el cojín axial
3823818
principal montado el cigüeñal.

Disco de corte
Se utiliza junto con la herramienta de orificio de
montaje de la vaina de cilindro de número de
382367
pieza de 3823558.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-257

Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta
Segmento de corte
Se utiliza junto con el disco de corte de número
de pieza de 3823567, sirve para procesar el
3823570
borde del orificio de la vaina de cilindromonte.

Herramienta para montar el arbusto


anti-desgaste
Sirve para montar el arbusto anti-desgaste del 93
3824078
sello de aceite del cigüeñal.

Herramienta para montar el sello de aceite


Sirve para montar el sello de aceite delantero de
la tapa delantera a la profundidad requerida.
3824499

Herramienta para desmontar la pieza de


conexión de combustible
3164025 Sirve para desmontar la pieza de conexión de
combustible
93-258 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Componentes básicos de motor -


generalidad
Los componentes básicos de motor incluyen la asamblea
para desmontar, limpiar, probar, verificar y equipar todas
las piezas internas y externas no mencionadas en el
juicio de fallas y reparación de cada sistema de motor
anterior.

93 Compresión de motor - Inspección


Manómetro y conector
Costará mucho tiempo y será costoso para desmontar
las piezas internas del motor para diagnosticar la falla,
podrá utilizar el manómetro para verificar la función de
las siguientes partes si sea normal:
1. El sellado del anillo de pistón
2. El sellado de la válvula de escape
3. El sellado de la arandela de culata
4. Las grietas de la culata
Refíerase a las partes correspondientes para reemplazar
las piezas de falla.

Nota: dado a diversas causas, por ejemplo: el estado del


arranque y del acumulador afectará la velocidad de
motor, será muy difícil medir la presión absoluta, pero
Nuevo todavía refiera a los siguientes valores:
● Motor nuevo (con velocidad de 250 RPM)2413
kPa [350 psi]
Usado ● Motor adaptado (velocidad de 250 RPM)2068
kPa[300 psi]
Se recomienda medir la presión de compresión de todos
cilindros, luego compárela, la diferencia de presión de
cada cilindro deberá estar dentro de 690 kPa[100 psi].

Sellado del anillo de pistón


Si la presión de compresión es muy baja, pero cuando
inyecta el aceite hacia el cilindro, la presión se eleva
bruscamente, la causa de la presión insuficiente es del
sellado malo entre el anillo de pistón y el cilindro.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-259

Sellado de válvula de admisión y escape


Si la presión de compresión de un cilindro o del cilindro
no adyacente es baja, además, no puede aumentar la
presión al llenar el anillo de pistón con el aceite, se duda
que el sellado de la válvula es malo.

En general, podrá oir la fuga de la válvula a través del


sonido en el colector de admisión y escape. 93

Sellado de la arandela de culata


Si la presión de compresión del cilindro adyacente es
baja, llene el anillo de pistón con el aceite y no puede
elevarse, entonces posiblemente fuga el aire la arandela
entre el cilindro y la culata.

Nota: la presión baja de algún cilindro único


posiblemente es causado por la fuga externa o la fuga
hacia el canal del refrigerante. La fuga grave hacia el
canal de agua también causará que el refrigerante entra
en cilindro.

La fuga del aire comprimido hacia el refrigerante


generalmente descarga el refrigerante desde el sistema
de enfriamiento y causa la pérdida del refrigerante para
probarlo.
Nota de reparación: retire la correa de transmisión
desde la bomba de agua, opere el motor por 1-2 min,
inspeccione el refrigerante si se sople afuera por el aire
comprimido desde el radiador.
93-260 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Placa de presión de forma T


Desmontaje
Retire la tapa de la cámara del balancín.

Retire el conjunto de balancín.

93

Retire la placa de presión de forma T.

Limpie

Advertencia
Cuando ejecute la limpieza con el solvente, la
sustancia ácido o alcalino, deberá seguri el método
de uso recomendado por el fabricante. Póngase el
lente de protección y la ropa de protección, para
evitar la lesión corporal.

Advertencia
Cuando se usa el aire comprimido, póngase el lente
de protección y el casco de protección
correspondientes. Las escorias volantes y la
suciedad causará la lesión corporal.
Limpie la placa de presión T con el solvente de limpieza.
Sóplela con el aire comprimido.

Inspeccione si pueda usarla a continuación


Inspeccione la placa de presión T si tenga grietas, o si
desgaste excesivamente la cara de adaptación entre el
balancín y la cabeza de la válvula.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-261

Inspeccione el asiento de contacto si tenga grietas u otro


daño.

Montaje
93
Nota: sobre la placa de presión T hay un orificio redondo
u oval. No hay disposiciones particulares sobre la
posición de este orificio.
Monte la placa de presión T sobre la varilla válvula.

Monte el conjunto de balancín.

Monte la tapa de la cámara del balancín y la arandela.

Opere el motor, inspeccione si fugue.


93-262 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Culata
Pasos de preparación

Advertencia
El refrigerante posiblemente es tóxico, deberá
alejarse de los niños y los animales. Si no lo usa de
93 inmediato, observe los reglamentos locales del
medio ambiental para disponerlo.

Advertencia
No retire la tapa de presión desde el motor caliente,
deberá esperar que la temperatura del refrigerante
reduzca a inferior a 50°C[120°F], para retirar la tapa de
presión, con el fin de evitar la sopladura del
refrigerante o la lesión corporal causada por el vapor.
Libere el refrigerante.
Retire todas las mangueras y las mangueras de
calentador conectadas con la culata.

Desmontaje
Desmonte el turbocompresor.

Desmonte el colector de escape.

Desmonte la tapa de la cámara del balancín y la cámara


de envoltura del balancín.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-263

Desmonte el balancín y la placa de presión T.

Desmonte la barra de empuje.


93

Desmonte el el tubo de aceite de inyector.

Desmonte el tubo de conexión de combustible.

Retire el inyector.
93-264 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Retire el tubo de retorno de combustible.

Desmonte la tapa del colector de admisión.


93

Desmonte la correa de accionamiento.

Nota: si el soporte del ventilador no se monta sobre la


culata, omita este paso.
Retire el tensor de correa.

Nota: si el soporte del ventilador no se monta sobre la


culata, omita este paso.
Retire el soporte del tensor de correa.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-265

Nota: si el soporte del ventilador no se monta sobre la


culata, omita este paso.
Desmonte la rueda de correa de cubo de ventilador.

Nota: si el soporte del ventilador no se monta sobre la


culata, omita este paso. 93
Retire el conjunto de cubo de ventilador.

Retire la biela del cargador, el perno de asamblea y el


perno del conector de manguera.
Retire el perno de asamblea de soporte de cargadore,
gire el cargador alrededor del eje para que se aleje del
motor.

Retire el conjunto de la envoltura de termostato y el


soporte desde el motor.

Retire el perno de la culata del motor de seis cilindros a


la dirección contraria a la indicada en la figura.
93-266 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Advertencia
El peso de la pieza alcanza o supera a 23 kg[50 Ib].
Para elevar este pieza, para evitar la lesión corporal,
deberá usar la grúa u obtener la ayuda de la persona
tercera.
Retire la culata y la arandela del cilindro.

Limpieza
93
Elimine el carbono acumulado del asiento de la boquilla
del inyector con el cepillo de orificio de montaje de
inyector de número de pieza de 3822510 o el objeto
equivalente.

Descomposición de la culata.
Raspe el material de la arandela sobre la superficie de
todas arandelas del cilindro y la culata.

Elimine el depósito en el pasillo del refrigerante.


Nota: si hay depósito excesivo, podrá limpiar en el
armario ácido de limpieza, pero de primero, deberá retire
el tapón de expansión.

Advertencia
Cuando ejecute la limpieza con el solvente, la
sustancia ácido o alcalino, deberá seguri el método
de uso recomendado por el fabricante. Póngase el
lente de protección y la ropa de protección, para
evitar la lesión corporal.
Limpie la parte superior de la cámara de combustión de
la culata con el cojín de limpieza Scotch-Brite™ 7448 de
número de pieza de 3823258 o el objeto equivalente y el
solvente.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-267

Advertencia
Para eliminar el carbono acumulado, deberá ponerse
el lente de protección para evitar la lesión corporal.
Elimine el carbono acumulado en el orificio del asiento de
válvula con el cepillo de rueda de acero de calidad
montado sobre el taladro o la punta del abrasivo.
Nota: el cepillo de rueda de acero de mala calidad
posiblemente se quitan la lana de acero, que causará la
contaminación adicional. 93

Advertencia
Paar usar el aire comprimido, póngase el lente de
protección y el casco de protección
correspondientes. Las escorias volantes y la
suciedad causará la lesión corporal.
Enjuague la culata con la solución del agua de jabón
caliente.
Lave la culata con el agua limpia.
Sople la culata con el aire comprimido.

Advertencia
Cuando ejecute la limpieza con el solvente, la
sustancia ácido o alcalino, deberá seguri el método
de uso recomendado por el fabricante. Póngase el
lente de protección y la ropa de protección, para
evitar la lesión corporal.

Caución:
No limpie el perno de la culata con la solución corrosiva o
ácido, de lo contrario, dañará el componente.
Limpie el perno con el solvente de base de petróleo.
Limpie el perno y quite los depósitos sobre el tornillo y la
rosca con el cepillo de acero, la rueda de acero suave o
las bolitas de chorro no abrasivas.
Limpie la válvula.
93-268 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Inspeccione si pueda usar continuamente


Inspección de la parte superior de la cámara de
combustión de cilindro
Inspeccione la rectitud de la superficie del cilindro con la
regla recta y la antena.
La rectitud total longitudinal y transversal no deberá
superar a 0,075 mm [0.003 in].
Inspeccione la superficie de la cámara de combustión si
93 exista la inclinación parcial o defecto. Si hay, deberá
procesar la parte superior del cilindro.
Grietas de la culata – reglas de uso continuo
La regla para usar la culata continuamente es, si existen
los siguientes casos desde el orificio de montaje del
inyector a al asiento de la válvula de admisión:
Si las grietas no extiende en el asiento de la válvula,
podrá usar la culata continuamente.

Si las grietas extienden en o pasan por el asiento de


válvula, deberá reemplazar la culata.

Inspeccione la rectitud de la superficie de la cámara de


combustión de culata con la regla recta y la antena.
Rectitud de la culata
mm in
Longitudinal 0.30 5 Máx. 0.012
Transversal 0.076 Máx. 0.003
Nota: Si la rectitud supera a las especificaciones
técnicas, deberá reemplazar la culata.
Inspeccione la rosca del perno de la culata si se dañe, si
exista abrasión superficial, si reduzca el diámetro (dado
a la extensión del perno).
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-269

No siga usando el perno de la culata con los siguientes


casos:
y La área visible de corrosión o picadura supera a 1
cm2 [0,155in2].
Por ejemplo:
a. Área aceptable: 9.525×9.525 mm [3/8×3/8 in]
b. Área inaceptable: 12.700×12.700 mm[1/2×1/2 in].
y La profundidad visible de corrosión o picadura
supera a 0,12 mm[0,005in].
y La corrosión o la picadura visible se encuentra en un 93
ámbito de 3.2 mm[1/8in] del ángulo del círculo
interno.
y La extensión supera a la “longitud libre” máxima.
Refíerase a los siguientes pasos de medición:

La brida de apoya al
asiento básico
Medición de la longitud libre
Nota: si no se daña el perno, puede seguir usándolo
durante todo el periódo de uso del motor, excepto a que
supere a la logitud requerida.
Para medir la longitud libre del perno con la regla de
medición de longitud de perno con número de pieza de
3164057, coloque la cabeza de perno en la ranura
correspondiente para que la brida se apoye el asiento de
la ranura estrechamente.
Si el extremo del perno contacta con el fondo de la regla,
significa que el perno es demasiado largo y deberá
desusarlo.
Longitud libre de perno
mm
Perno largo 160 Máx.
Contacto

Prueba de presión

Caución
No pruebe la presión de la culata con la válvula y el
resorte de válvula. Si el agua entra en la culata y no
puede secarse absolutamente, dañará el conductor
de válvula y la varilla de válvula.
Retire la válvula.
93-270 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Nota: puede fabricar una chapa de acero o de aluminio


en el probador de la culata.

Nota: perfore el orificio de perno tomando el cojín del


cilindro como la plantilla.
Nota: además, deberá procesar una pieza metálica para
cubrir la envoltura del termostato.
Monte el probador de presión de agua de la culata.
93 1. Monte el nuevo cojín de cilindro.
2. Monte la placa de prueba.
3. Monte las siguientes piezas:
y 26
y 26 tuercas de brida hexagonales, M12×1.75 .
y 52 arandelas de 12-mm.
Nota: Cummins recomienda montar la arandela entre el
perno y la culata y entre la tuerca y el tablero de prueba,
para evitar el daño de la superficie de la culata.
Apriete la tuerca del motor de 6 cilindros según el orden
indicado en la figura.
Torque: 80 N·m [59 ft-lb]

Advertencia
El peso de la pieza alcanza o supera a 23 kg[50 Ib].
Para elevar este pieza, para evitar la lesión corporal,
deberá usar la grúa u obtener la ayuda de la persona
tercera.
Conecte una manguera de suministro de aire con presión
ajustada al tablero de prueba.
Ejecuta la presión a la culata.
Presión de aire: 276 kPa [40 psi]
Eleve la culata con la cinta de nylón y la grúa en un
tanque de agua cargado con el agua caliente.
Temperatura del agua: 60°C[140°F]
Nota: la culata deberá mojarse en el agua
completamente.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-271

Inspeccione la culata. Si existen las burbujas, significa la


fuga de aire.
Si fuga la culata, deberá mantener o reemplazar la
culata.

Advertencia 93
Para usar el aire comprimido, póngase el lente de
protección y el casco de protección correspondiente.
Las escorias volantes y la suciedad causarán la
lesión corporal.
Retire el dispositivo de prueba.
Sople y seque la culata con el aire comprimido.
Asamblee la culata.
Montaje

Caución
Asegure el cojín de cilindro se centralice correctamente
con el orificio del cilindro. Si el cojín de cilindro no se
centraliza correctamente, dañará el cilindro.
Inspeccione el cojín de cilindro si tenga grietas en el
revestimiento de silicona. Si tiene grietas, reemplace el
cojín de cilindro.
Monte el cojín de cilindro sobre 在 el pasador de
posicionamiento.

Advertencia
El peso de la pieza alcanza o supera a 23 kg[50 Ib].
Para elevar este pieza, para evitar la lesión corporal,
deberá usar la grúa u obtener la ayuda de la persona
tercera.
Coloque la culata sobre el cilindro cuidadosamente para
que se asiente en el pasador de posicionamiento.
Lubrique la rosca del perno de montaje de culata y la
superficie inferior de la cabeza de perno con el aceite
limpio.
Monte el perno y apriételo con la mano .
93-272 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Nota: Apriete el perno de la culata según el orden en la


figura. Apriete el perno.
Paso 1 Todos pernos 50N.M
Paso 2 Todos pernos 150N.M
Momento final 85~295
Paso 3 Todos pernos
N·M

Monte el inyector.
93

Monte la barra de empuje.

Montela placa de presión T.

Monte el balancín .
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-273

Ajuste el espacio de válvula.

Monte la envoltura de la cámara de balancín.

93

Monte la arandela de la envoltura de la cámara de


balancín y la envoltura de la cámara de balancín.

Monte el tubo de retorno de combustible.

Monte la pieza de conexión de combustible.

Monte la cubierta del colector de admisión.


93-274 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Monte el tubo de aceite de inyector.

Monte el colector de escape.

93

Monte el turbocompresor.

Nota: Si el soporte de ventilador no se monta sobre la


culata, omita este paso.
Monte el cubo de ventilador.

Nota: Si el soporte de ventilador no se monta sobre la


culata, omita este paso.
Monte la rueda de correa de cubo de ventilador.

Nota: Si el soporte de ventilador no se monta sobre la


culata, omita este paso.
Monte el soporte de tensor sobre la culata.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-275

Nota: Si el soporte de ventiladorno se monta sobre la


culata, omita este paso.
Monte el tensor de correa.

Monte el soporte del cargador sobre la envoltura del


termostato. 93

Monte el cargador.
Nota: Inspeccione la rueda de correa del cargador con la
regla recta, asegure ue se centralice con otra rueda de
correa y sea paralela con la cara final delantera del
cilindro.

Apriete el perno del cargador.

Monte la correa de accionamiento.


93-276 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Agua de 50% Agua de 50% Llene el motor con el refrigerante.


Descongelan Descongelan
te de 50% te de 50%

Opere el motor, inspeccione si fugue.

93

El sellante del conductor de


válvulael sellante de la culata
Pasos de preparación
Retire la envoltura de la cámara de balancín.

Retire la envoltura de la cámara de balancín.

Desmontaje

Caución
Si coloca el pistón en el punto muerto superior, la
válvula cayerá en el cilindro. Si la válvula cae en el
cilindro, dañará el motor.
Gire el pistón del cilindro a ser desmontado al punto
muerto superior.
Nota: cuando los dos balancínes se aflojan, significa que
este cilindro se encuentra en el punto muerto superior.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-277

Retire el conjunto de balancín.

Retire el inyector.
93

Comprimael resorte de válvula con el compresor del


resorte de válvula con número de pieza de 3162226.
Desmonte el clip de cerradura, el compresor del resote
de válvula, el asiento del resorte de válvula y el resorte
de válvula.

Nota: desmonte el sellante de la varilla de la válvula con


la pinza de vaina con número de pieza de 3163293.
Retire y desuse el sellante de la varilla de válvula.

Limpieza
Limpie la varilla del sellante con el limpiador de motor
con número de pieza de 3824510.
93-278 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Monteaje
y Monte el sellante amarillo de la válvula sobre el
conductor de la válvula de admisión.
y Monte el sellante verde de la válvula sobre el
conductor de la válvula de escape.
y Monte la herramienta con la varilla de válvula con
número de pieza de 3164055.
Nota: monte el sellante de la nueva varilla de válvula a
posición correcto con la manga y la varilla alargados de
93 13 mm.
Monte el sellante de la nueva varilla de válvula.
Monte el resorte de válvula y el asiento del resorte.
Comprima el resorte de válvula y el asiento de resorte
con elcompresor del resorte de válvula con número de
pieza de 3162226.
Monte el clip.
Desmonte el compresor del resorte de válvula.

Advertencia
Para usar el martillo, póngase el lente de protección,
para evitar causarán la lesión corporal.
Golpee la varilla de válvula con el martillo de plástico,
asegure el asentamiento completo del clip.

Monte el inyector.

Monte el conjunto del balancín.


Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-279

Ajuste el dispositivo superior.

Monte la envoltura de la cámara de balancín.


93

Monte la envoltura de la cámara de balancín y la


arandela.

Opere el motor en ralentí por 5 a 10 min, inspeccione si


fugue y si trabaje normalmente.

Válvula de la culata
Pasos de preparación
Libere el refrigerante.
93-280 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Retire todas las mangueras y las mangueras de


calentador desde la culata.

Desmontaje
93
Retire la culata.

Descomposición
Los siguientes pasos de la descomposición sólo sirve
para la inspección.
Marque las válvulas para identificar sus posiciones.

Comprima el resorte de válvula, retire el clip de la varilla


de válvula.
Desmonte el clip.

Afloje el resorte de válvula, desmonte el asiento de


resorte y el resorte.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-281

Desmonte otros clips, el asiento de resorte, el resorte y


válvula.
Nota: coloque la válvula sobre el estante con etiquetas
para que se adapte correctamente con la válvula
correspondiente en la medición.

Retire el sellante de la varilla de válvula.


93

Limpieza

Advertencia
Para limpiar la válvula con la rueda de acero,
póngase el lente de protección, para evitar la lesión
corporal.
Limpie la cabeza de válvula con la rueda de acero suave.
Nota: coloque la válvula sobre el estante con etiquetas
para evitar la confusión antes de la medición.

Advertencia
Cuando ejecute la limpieza con el solvente, la
sustancia ácido o alcalino, deberá seguri el método
de uso recomendado por el fabricante. Póngase el
lente de protección y la ropa de protección, para
evitar la lesión corporal.
Bruña la varilla de válvula con el cojín de limpieza
Scotch-Brite™ 7448 con número de pieza de 3823258 y
el solvente.

Inspeccione si pueda continuar el uso


Inspección del conductor de válvula
Inspeccione el conductor de válvula.
93-282 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Inspección del asiento de válvula


Inspeccione el asiento de válvula

Inspeccione la cabeza de válvula y la varilla de válvula si


93 desgasten anormalmente.

Mida el diámetro de la varilla de válvula.


Diámetro de la varilla de válvula
mm
7.96 Mín.
8.00 Máx.
Nota: si el diámetro de la varilla de válvula no cumple
con las especificaciones técnicas, deberá reemplazar la
varilla de válvula.
Ángulo del asiento de válvula:
y Válvula de admisión: 30 grados
y Válvula de escape: 45 grados.
Profundidad de la válvula de admisión
(montada)
mm
0.584 Mín.
1.092 Máx.
Profundidad de la válvula de escape (montada)
mm
0.965 Mín.
1.473 Máx.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-283

Nota: si el ángulo del asiento de válvula no cumple con


las especificaciones técnicas, deberá reemplazar o
réprocesar la superficie.
Inspeccione la varilla de válvula si sea recta. Si se
desgasta, reemplace la varilla de válvula.

Inspeccione la válvula si se doble. Si se dobla,


reemplace la válvula. 93

Mida el espesor del borde de la válvula para evitar si


haya suficiente margen para moler la válvula.
Límite de espesor de borde de válvula
mm
2.0 Mín.
Nota: si el espesor del borde de la válvula no cumple con
las especificaciones técnicas, deberá reemplazar .

Inspeccione el resorte de válvula.


Mida el resorte de válvula.
Longitud libre apróxima (L): 59.18
Inclinación máx.: 1.5 mm

La carga necesaria para comprimir el resorte con el


número de pieza de 3162226 a la altura de 35.33
mm[1.39 in] es de 320.8 a 358.8 N[72 到 80.7 lb].
93-284 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Asamblea

Caución
Lubrique todos orificios del conductor de válvula y la
varilla de válvula con el aceite de 90W. Si no lubrica
el orificio del conductor de válvula y la varilla de
válvula, causará el desgaste temprano del conductor
de válvula.
93 Antes de montar la válvula, de primero, lubrique la varilla
de válvula con el aceite SAE 15w-40 aceite.
Nota: antes de la asamblea, limpie todas piezas de la
culata.
Monte el nuevo sellante de la varilla de válvula con la
herramienta de montaje de la varilla de válvula con
número de pieza de 3164055. Al mismo tiempo, coloque
la culata en el plano para evitar la caída de la válvula
durante el montaje.
Nota: monte el sellante amarillo de válvula sobre el conducto
de la válvula de admisión y monte el sellante verde de la
válvula sobre el conducto de la válvula de escape.

Compresor del resorte de válvula


Despúes de asamblear el resorte y el asiento de resorte,
comprima el resorte de válvula con el compresor de
resorte de válvula con el número de pieza de 3162226.

Monte el nuevo clip de válvula y afloje el resorte.

Advertencia
Póngase el lente de protección para evitar la lesión
corporal. Si el clip no se monta correctamente, al golpear
la varilla de válvula con el martillo, el clip posiblemente
saltrá.
Despúes de la asamblea, golpee la varilla de válvula con
el martillo de plástico, asegure el asentamiento correcto
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-285

del clip.

Montaje

Advertencia
El peso de la pieza alcanza o supera a 23 kg[50 Ib].
Para elevar este pieza, para evitar la lesión corporal,
deberá usar la grúa u obtener la ayuda de la persona
tercera.
Monte la culata y el cojín de cilindro. 93
Monte el inyector.

Monte la placa de presión T.


Monte el balancín.

Ajuste el espacio de válvula.

Monte el tubo de retorno de combustible.


93-286 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Monte la pieza de conexión de combustible.

Monte el tubo de combustible de presión alta.


93

Monte la envoltura de la cámara de balancín.

Monte la envoltura de la cámara de balancín y la


arandela.

Opere el motor, inspeccione si fugue.


Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-287

Cojín de cilindro
Desmontaje

Advertencia
El peso de la pieza alcanza o supera a 23 kg[50 Ib].
Para elevar este pieza, para evitar la lesión corporal,
deberá usar la grúa u obtener la ayuda de la persona
tercera.
Desmonte la culata. 93
Retire el cojín de cilindro.

Montaje
Nota: deberá montar el nuevo cojín de cilindro. No siga
usando el viejo cojín de cilindro.
Monte el cojín de cilindro.
El cojín de cilindro se clasifica en diversos tipos. Ejecuta
el reemplazo con el cojín de cilindro con número de
pieza.
Clasificación del cojín de cilindro
Monte el micrómetro sobre la culata y ajústelo a cero.
Nota: sólo podrá realizar este paso despúes de
reemplazar el pistón, el cigüeñal o la biela.

Mueva el micrómetro arriba el pasador de pistón


directamente para eliminar el movimiento transversal. No
coloque la cabeza del micrómetro en la zona anodizada.
93-288 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Gire el cigüeñal al punto muerto superior. Gire el cigüeñal


repetidamente para buscar la lectura máxima para
buscar la lectura máxima del micrómetro.
Registre la lectura.
Repita los mismos pasos para otros cilindros.

Sume todos valores registrados anterior, luego divida el


93 número de cilindro, calcule la altura promedia. El valor
promedio es : <0.301

Advertencia
El peso de la pieza alcanza o supera a 23 kg[50 Ib].
Para elevar este pieza, para evitar la lesión corporal,
deberá usar la grúa u obtener la ayuda de la persona
tercera.
Monte la culata.

Salto de inyector
Mida

Caución
El salto incorrecto del inyector posiblemente causará
el problema de rendimiento, dado a que la pieza de
conexión de combustible no se centraliza, causarán
la fuga del combustible de presión alta.
Desmonte la culata.
Mida el salto de inyector.
Monta la herramienta de salto de inyector sobre el plano
de la culata. Mida el salto del inyector en el punto más
alto del inyector. El salto deberá cumplir con las
siguientes especificaciones técnicas:
Salto de inyector
mm
2.45 Mín.
3.15 Máx.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-289

Si el salto del inyector no cumple con las


especificaciones técnicas, inspeccione el espesor de la
arandela del inyector.
Si el espesor de la arandela es correcto, inspeccione y
asegure el orificio de montaje del inyector sea limpio sin
la suciedad.

Ajuste de mecanismo superior 93

ajuste
Retire la envoltura de la cámara de balancín y la
arandela.
Nota: la temperatura del refrigerante de motor no supera
a 60°C[140°F].
Gire el cigüeñal con la herramiena de vuelta con número
de pieza de 3824591, Si se aflojan los dos balancínes
No.1, realice los siguientes pasos. Si no se aflojan los
dos balancínes No.1, gire el cigüeñal por 360.

Cuando el motor se encuentra en esta posición, podrá


inspeccionar el espacio de los siguientes balancínes:
1I, 1E, 2I, 3E, 4I y 5E de motor de seis cilindros.
Límite de inspección de espacio
mm
Balancín de admisión 0.30
Balancín de escape 0.61
Nota: generalmente, se realiza la inspección de espacio
como una parte de los pasos del juicio de fallas. Durante
la inspección, solamente el valor medido de espacio se
encuentra en el ámbito anterior de límite, no se necesita
el réajuste .
Inserta una antena entre la placa de presión T la rótula
del balancín para medir el espacio.
Si el valor medido de espaciono cumple con las
especificaciones técnicas, afloje la tuerca de seguridad y
ajuste el espacio para cumplir con las especificaciones
técnicas estándares.
Ámbito técnico de espacio
mm in
Balancín de 0.30
93-290 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

admisión
Balancín de 0.61
escape
Apriete la tuerca de seguridad y remídala .
Torque: 24 N·m[212 in-lb]
Gire el cigüeñal por 360º con la herramienta de vuelta de
número de pieza de 3824591, mida el espacio del
siguiente balancín: 2E, 3I, 4E, 5I, 6I y 6E de motor de
seis cilindros. Si el espacio no cumple con las
93 especificaciones técnicas, ajústelo de nuevo.

Monte la arandela y la envoltura de la cámara de


balancín.

Balancín
Desmontaje
Retire la envoltura de la cámara de balancín y la
arandela.

Afloje la tuerca de seguridad de tornillo de ajuste .


Afloje el tornillo de ajuste hasta aflojarlo completamente.
Retire el perno desde el asiento del balancín.
Desmonte el asiento y el balancín conjunto.
Desmonte y marque la placa de presión T, cada vez una,
para identificar sus posiciones. Monte el conjunto de la
placa de presión T y el balancín a sus posiciones
originales.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-291

Marque la barra de empuje para identificar su posición.


Retire la barra de empuje.

Descomposición
93
Balancín -descomposición
Para inspeccionar el balancín y la barra de empuje si
puedan ser usado continuamente, ejecuta los siguientes
pasos:
Retire el balancín .

Retire el el eje de balancín.

Retire la rótula desde el balancín.

Retire la tuerca de seguridad y el tornillo de ajuste.


93-292 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Limpieza
Limpie todas las piezas en la solución densa de limpiador
en agua caliente.

93 Advertencia
Para usar el aire comprimido, póngase el lente de
protección y el casco de protección correspondiente.
Las escorias volantes y la suciedad causarán la
lesión corporal.
Despúes del lavado con el agua limpia y caliente, sople y
seque las piezas con el aire comprimido.
Nota: el asiento del balancín es fabricado con
pulvimetalurgia, despúes de la limpieza y el soplado, lo
cual todavía mantendrá el estado uniforme de humedad.
Inspeccione si pueda continuar el uso
Inspeccione si hay grietas y el desgaste excesivo en el
orificio del eje del balancín.
Inspeccione las inserciones de la cabeza de bola, la
rótula y la superficie resistente a abrasión del crículo de
asiento.

Mida el diámetro interno del orificio del eje del balancín.


Diámetro interno del orificio del eje del balancín
mm
24.950 Máx.

Inspeccione el asiento y el eje del balancín.


Mida el diámetro del eje del balancín.
Diámetro del eje del balancín
mm
24.950 Mín.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-293

Asamblea
Monte la rótula.

Monte el tornillo de ajuste y la tuerca de seguridad .


93

Lubrique el eje del balancín con el aceite limpio 15W-40.


Monte el balancín en el balancín.

Fije el balancín sobre el asiento del balancín.

Caución
Balancín de Balancín
escape de Asegure que el balancín de admisión y de escape se
admisión
monten en las posiciones correctas. De lo contrario,
dañará el motor.
93-294 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

montaje
Monte la placa de presión T a su posición original y en
estado original.
Monte la barra de empuje a posición marcada en el
desmontaje.

Monte el conjunto del balancín y el asiento a sus


93 posiciones originales.
Monte el perno de fijación de asiento.

Apriete el perno de fijación de asiento.


Torque: 36N·m [27 ft-lb]
Ajuste el espacio de la válvula de admisión y válvula de
escape.

Monte la arandela de la envoltura de la cámara de


balancín y la envoltura de la cámara de balancín.

Opere el motor, inspeccione si fugue.


Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-295

Envoltura de la cámara de
balancín
Desmontaje
Desmonte la envoltura de la cámara de balancín hasta la
abrazadera del conector de tubo de ventilación de la caja
cigüeñal de la envoltura de la cámara de engranaje.

Advertencia 93
Para usar el aire comprimido, póngase el lente de
protección y el casco de protección correspondiente.
Las escorias volantes y la suciedad causarán la
lesión corporal.
Nota: no se incluye la tuerca ni el amortiguador de
caucho.
Limpie el alrededor de la tuerca y el conector de sellado
con el aire comprimido y elimine las escorias sueltas.
Retire la envoltura de la cámara de balancín y la
arandela.

Limpieza

Advertencia
Para usar el aire comprimido, póngase el lente de
protección y el casco de protección correspondiente. Las
escorias volantes y la suciedad causarán la lesión
corporal.
Limpie la envoltura de la cámara de balancín con el agua
de jabón caliente. Séquela con el aire comprimido.

Inspeccione si pueda continuar el uso


Inspeccione la arandela si tenga grietas.
Si tiene grietas, reemplace la arandela.

Inspeccione la envoltura de la cámara de balancín si


tenga grietas u otro daño.
93-296 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Montaje
Monte la arandela en la envoltura de la cámara de
balancín.

Monte la envoltura de la cámara de balancín y la


93 arandela.
Apriete el perno.
Torque: 10N·m [89 in-lb]

Monte la abrazadera del tubo de ventilación de la caja


cigüeñal.

Opere el motor, inspeccione si fugue.

Envoltura de la cámara de
balancín
Desmontaje
Retire la envoltura de la cámara de balancín.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-297

Inspeccione si pueda continuar el uso


Inspeccione la envoltura de la cámara de balancínsi
tenga grietas u otro daño, sobre todo la superficie de
montaje de la culata.

Montaje
Monte la envoltura de la cámara de balancín y la 93
arandela.
Torque: 24N·m [212 in-lb]

Retire el tubo de ventilación la caja cigüeñal de la


envoltura de la cámara.

Limpieza

Advertencia
Para usar el aire comprimido, póngase el lente de
protección y el casco de protección correspondiente.
Las escorias volantes y la suciedad causarán la
lesión corporal.

Caución
Si se obstruye la cabina del dispositivo de ventilación
de la caja cigüeñal, deberá limpiar o reemplazar el
ventilador y el tubo de ventilación de la caja cigüeñal
para evitar la presión alta de la caja cigüeñal.
Deberá retirar el tubo de ventilación de la caja cigüeñal.
Inspeccione si existan objetos de obstrucción o el
depósito del barro de aceite en el interior.
Ejecuta la limpieza con el agua caliente de jabón y el
cepillo suave.
Despúes del lavado con el agua limpia, sólplelo con el
aire comprimido.
93-298 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Inspeccione si pueda continuar el uso


Inspeccione el tubo de ventilación de la caja cigüeñal si
contenga obstáculos o grietas.

Montaje
93
Unte la cubierta por un círculo de Loctite 5999 de 2mm.
Monte la cubierta y el perno.
Torque: 7N·m[62 in-lb]

Monte el el tubo de ventilación de la caja cigüeñal y la


abrazadera del resorte.
Monte la pieza de conexión del ventilador de la caja
cigüeñal.
Torque: 24 N·m [212 in-lb]

Rodamiento principal y
rodamiento anti-empuje –
Reemplazo
Generalidad
Este motor cuenta con siete pares de cojínes axiales
principales. Todos los cojínes axiales inferiores son
mismos. Excepto al cuello de punto 4, todos cojínes
axiales superiores también son mismos. El cuello No.4
utiliza un cojín axial superior con brida. La brida del cojín
axial puede controlar el salto axial.
El cojín axial superior cuenta la muesca y dos orificios
ovales. Un orificio se centraliza con el canal principal de
aceite, otro suministra el aceite hacia la boquilla de
enfriamiento de pistón.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-299

La combinación siguiente de cojín axial principal y


rodamiento anti-empuje de dimensión mayor sirven para
el cigüeñal de tamaño menor, o sobre la cara del cuello
principal o del rodamiento anti-empuje.
Diámetro de cuello del Espesor de cara de
rodamiento principal rodamiento anti-empuje
Normal Normal
-0.25mm[-0.010 inch] Normal
-0.50mm[-0.020 inch] Normal
93
-0.75mm[-0.030 inch] Normal
-1mm[-0.040 inch] Normal
Normal +0.25mm[+0.010inch]
Normal +0.50mm[+0.020 inch]
-0.5mm[-0.020inch] +0.50mm[+0.020inch]
Diagnosis de falla
El mantenimiento incorrecto del sistema de lubricación
es la causa principal que acorta la vida del rodamiento.
Generalmente, puede deducir el desgaste del
rodamiento a través de la reducción de la presión de
aceite. Si no inspecciona el desgaste, el espacio
excesivo entre el rodamiento y el cigüeñal causará el
choque entre los rodamientos, que emitirá el sonido claro
de choque.
Cuando el motor es cargado, puede oir el ruido del
rodamiento principal.

El daño o el desgaste de la brida del cojín superior del


rodamiento anti-empuje podrá ser controlado por la
medición del salto del extremo trasero del cigüeñal.
Salto final del cigüeñal (usado)
mm in
0.112 Mín. 0.0044
0.330 Máx. 0.013
93-300 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

La falla de la unidad de accionamiento del extremo


delantero y trasero del motor aumentará la carga final y
dañará el rodamiento anti-empuje.

Desmontaje
93 Descargue el aceite.
Retire el cárter de aceite y el tubo de absorción.

Nota: la tapa del rodamiento principal deberá ser


anumerada. Si no cuenta con el número, deberá
asegurar que las cifras sean correctas.

Nota: no apalanque la tapa del rodamiento principal para


aflojarla con el cilindro .
Puede aflojar la tapa del rodamiento con dos pernos de
la tapa del rodamiento principal, cuidado no dañar la
rosca del perno.

Inspeccione visualmente el rodamiento principal y el


cuello del cigüeñal. Reitre la tapa del rodamiento No.2 y
No.3 y el cojín axial inferior desde el cuello del cigüeñal.
Nota: la tapa del rodamiento principal No.4 cuenta con
un rodamiento anti-empuje.
Inspeccione el cuello del cigüeñal si tenga la
sobrecalefacción, la rozadura profunda u otro daño. Si no
se daña, en este momento, no se necesita retirar otras
tapas del rodamiento.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-301

Marque el cojín axial con la letra “L”(Lower) y el número


de sus cuellos retirados.

Para retirar el rodamiento principal, retire todas las tapas


del rodamiento, excepto a la de No.1 y No.7. 93

Caución
Para retirar el rodamiento anti-empuje, no dañe el
cigüeñal.
Retire el cojín axial superior anti-empuje con la
herramienta obtusa.

Herramienta de desmontaje y montaje de rodamiento


principal con número de pieza : 3823818.
Caución: no utilice el tornillo u otro metal duro, que
dañará el cigüeñal y causará la falla grave del motor.
Para desmontar el cojín superior del rodamiento
principal, monte una herramienta en la figura en el orificio
de aceite del cuello del rodamiento principal. Hay varios
tapónes suave metálicos de tamaño pequeño vendidos
especialmente para este uso.
El cuello principal No. 1 no cuenta con el orificio de
aceite, por lo tanto, la herramienta de desmontaje y
montaje de este rodamiento no puede servirse para
reemplazar el rodamiento.
Caución: cuidado de usar el destornillador, no dañe
el cigüeñal o el cilindro.
Utilice el destornillador plano. Empuje ligeramente un
extremo del cojín axial para aflojarlo. En seguido, apriete
el cojín axial con el dedo, gire el cigüeñal para que salga
el rodamiento.
93-302 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Herramienta de vuelta de motor con número de


pieza : 3377371
Gire el cigüeñal, para que la lengua de posicionamiento
del cojín axial de empuje de pasador se posicione a otro
extremo opuesto, retire el cojín axial.
Retire otros cojínes axiales según este paso.

Limpieza e inspección
93
Limpie la tapa del rodamiento, el tornillo y el rodamiento
con el solvente y el cepillo suave de acero, además,
sóplelos con el aire comprimido.

Inspeccione visualmente la tapa del rodamiento principal


y el tornillo si se dañen.
Inspeccione visualmente el cojín axial y el cojín axial
anti-empuje si tengan grietas, rozadura u otro daño.
Nota: si se daña el cojín axial principal, inspeccione el
cuello principal del cigüeñal en referencia al manual de
reparación general de motor de serie L. Si se daña el
cigüeñal, deberá retirar y reparar el motor.
Mida el espesor del cojín axial principal con el
micrómetro de bola de diámetro externo.
Espesor estándar del cojín axial principal
mm in
3.446 Mín. 0.1357
3.454 Máx. 0.1360
Desuse el cojín axial principal con el espesor menos de
las especificaciones técnicas.
Nota: para más detalles en respecto a rodamiento.
El cojín axial superior tiene dos orificios de aceite, el
cojín axial inferior no cuenta con el orificio de aceite. El
reverso del cojín superior e inferior cuenta con signos,
que identican “STD” (normal) o “Agrandado”(OS).
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-303

Asegure la dimensión del cojín axial retirado, opcione el


cojín axial de misma dimensión para realizar el montaje.
Norma

Dimensión
agrandada

Nota: la dimensión del cojín axial principal puede


adaptarse al volumen extremadamente pequeño de 0.5 93
mm [0.020 inch] del cigüeñal. Si se procesa el cuello y el
cuello principal de la biela del cigüeñal en dimensiones
extremadamente pequeñas, marque sobre el contrapeso
del extremo delantero del cigüeñal. Si se marca el
cigüeñal, inspeccione el número del cojín axial, asegure
el uso del cojín axial de tamaño correcto.
Caución: para montar el cojín axial, el arzón del
cilindro y la superficie de adaptación de la tapa
superior deberán ser limpios y secos. Deberá montar
el cojín axial en la posición original.
Lubrique la superficie de fricción desde el cojín axial
superior al cuello cigüeñal con el lubricante limpio
Lubriplate®105 o el objeto similar. No lubrique el lado
contactado con el cilindro.

Montaje
Monte el nuevo cojín axial superior sobre el cigüeñal,
posiblemente montelo con la mano.

Herramienta de vuelta de motor, número de pieza :


3377371
Herramienta de desmontaje y montaje del rodamiento
principal, número de pieza : 3823818,
Utilice la herramienta de vuelta de motor con número de
pieza 3377371 y la herramienta de desmontaje y montaje
del rodamiento principal con número de pieza 3823818,
empuje lentamente el cojín axial a posición correcta,
asegure que el cojín axial se centralice con el cilindro.
Asegure que la lengua de posicionamiento del cojín axial
se centralice con la muesca del asiento de rodamiento.
93-304 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Caución: asegure que el pasador no deslice debajo


del rodamiento, que dañará el cigüeñal.

Monte el cojín axial principal inferior sobre la la tapa del


93 rodamiento.
Asegure que la lengua de posicionamiento del cojín axial
se asienta en el gárgol de la tapa del rodamiento.
Lubricanete
Lubrique el cojín axial con el aceite 15W-40.

Lubrique la rosca del tornillo con el aceite limpio de


15W-40.
Antes del montaje, elimine el aceite excesivo.

Nota: sobre la tapa del rodamiento principal se ha


anumerado para las posiciones. El número 1 empieza
desde el extremo delantero del cilindro, la cifra se dirige
hacia el eje de leva de motor.
Cuando el montaje es correcto, la lengua (el gárgol) de
posicionamiento deberá estar en el mismo lado.

Martillo pequeño de plástico o caucho


Golpee ligeramente la tapa del rodamiento principal a
posición correcta.
Nota: asegure que el rodamiento no se caya desde la
tapa del rodamiento.
Despúes del montaje correcto, atornille el perno del
rodamiento principal con la mano.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-305

23 mm
Monte uno por otro la tapa del rodamiento principal con el
cojín axial, para montar otras tapas superiores,
mantenga que el cojín axial se encuentre en la posición
correcta.
Apriete el tornillo al torque original.
Torque original: 50 N•m [37 ft-lb]
Nota: en este momento, no atornille al torque final.
Nota: el cuello anti-empuje no cuenta con la lengua o el
gárgol de posicionamiento. Deberá inspeccione 93
deternidamente para asegurar que la cifra grabada sobre
la tapa del rodamiento principal se encuentre al lado del
eje de leva del motor.
Empuje el cigüeñal al centro de la posición anti-empuje
para dejar espacio al rodamiento.

Dado a que el cojín axial No.1 no puede unsar la


herramienta de desmontaje y montaje de cojín axial, para
girar el cigüeñal, utilice el objeto obtuso o el
destornillador para empujar elrodamiento a posición
correcta.

23 mm
Apriete cada tornillo con esfuerzo uniforme según el
orden indicado en la figura.
Torque:
Pasos
1 - 50 N•m
Delantero
2 - 195 N•m
3 – 150-250 N•m
Mida el espacio final del cigüeñal según el método
siguiente.
y Monte un micrómetro sobre la brida del cárter de
aceite.
y Centrlice el manguito del micrómetro al contrapeso
del cigüeñalcontrapeso.
y Empuje el cigüeñal a la parte trasera del cilindro.
93-306 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

y Establezca la lectura del micrómetro en 0.


y Empuja el cigüeñal hacia el extremo delantero del
cilindro.
y Si el espacio final es menos de 0.127 mm [0.005
inch], Ejecuta los siguientes pasos:

y Afloje la rosca del rodamiento principal por una


93 vuelta.
y Empuje el cigüeñal hacia el extremo delantero del
cilindro, luego empújalo al extremo trasero del
cilindro.

Apriete el perno del rodamiento principal hasta el torque


indicado según el orden y los pasos de montaje en la
figura.

Delantero

Mida el espacio final del cigüeñal, el cigüeñal nuevo o


procesado nuevamente deberá equiparse con el nuevo
rodamiento anti-empuje, las especificaciones técnicas
del espacio axial: 0.085 mm a 0.385 mm.

Nota: si se ha pulido de nuevo la superficie del


rodamiento anti-empuje del cigüeñal, marque el
contrapeso detrás del cigüeñal para opcionar el cojín
axial anti-empuje agrandado. Si hay signo sobre el
contrapeso, inspeccione el número de pieza del
rodamiento anti-empuje, asegure el uso del cojín axial de
tamaño correcto.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-307

Si el espacio final del cigüeñal supera a 0.385


mm(usado), deberá retirar el cigüeñal para repararlo.
Refíerase al manual de reparación general de motor de
serie L de motor de serie L.

Monte el cárter de aceite y el tubo de absorción(A).


93

Llene el motor con el aceite.


Aceite
de
motor

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante


alcance a 82°C[180°F], inspeccione el aceite si fugue.

Rodamiento de biela – Reemplazo


Diagnosis de falla
El cojín axial de la biela se trata de una estructura de
reverso de acero con tres capas bañadas en metal.
93-308 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

El mantenimiento desadecuado del sistema de


lubricación es la causa principal que acorta la vida del
cojín axial.
El análisis de aceite sirve para determinar el grado del
Análisis de
aceite de daño interno de motor.
motor
En respecto al análisis adicional de aceite, véase
“Recomendaciones de aceite de motor de Cummins”,
No.de oficio: 3810340.
Generalmente, puede probar el desgaste del cojín axial a
93 través de la reducción de la presión de aceite. Sin
embargo, si no se verifica el desgaste, el espacio
excesivo aumentará el choque entre el cigüeñal y el cojín
axial, que emitirá el sonido claro de choque.

Cuando el motor no lleva carga, la biela emitirá el ruido.


Puede comprobarlo por la carga de primero, entonces
por el oído de ruido despúes de la descarga.

Desmontaje
Descargue el aceite.
Retire el cárter de aceite y el tubo de absorción(A).

Engranaje de vuelta de motor, número de pieza


3377371
Gire el cigüeñal hasta que las dos bielas alcancen al
punto muerto inferior (BDC).
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-309

19 mm, martillo de plástico


Afloje la tuerca de tornillo de la biela.
Nota: no retire la tuerca.
Golpee el tornillo y la tuerca de biela con el martillo de
plástico, afloje la tapa de la biela.

Retire la tuerca y la tapa de la biela.


Retire el cojín axial de la tapa de la biela e identifíquelo 93
con “L”(el cojín axial inferior) y el número de la biela.

Empuje la biela a distancia suficiente para retirar el cojín


axial superior.
Retire el cojín axial superior e identifíquelo con “U”(el
cojín axial superior) y el número de la biela.

Limpieza y prueba
Advertencia: para la limpieza con vapor, deberá
ponerse la ropa de protección y el lente o el casco de
seguridad, el vapor caliente causará la lesión
personal grave.
Nota: véase “guía de uso repetido de las piezas”, No.de
oficio: 3810303, busque las informaciones sobre la
prueba del rodamiento.
Inspeccione visualmente la tapa de biela, el arzón del
rodamiento de biela y el tornillo si tengan brechas,
grietas, rebabas, rozadura o corrosión.
93-310 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Inspeccione visualmente el cojín axial si se dañe.


Nota: el cojín axial con la lengua de posicionamiento de
bloqueeo dañada o con rozadura (profundidad que
puede sentirse con la uña) deberá ser reemplazazdo. Si
puede ver la cavitación, el desconcho o la corrosión
hacia el arbusto del cojín axial, también deberá
reemplazar cojín axial.

Nota: el desgaste normal del cojín axial formará la


93 superficie lisa que expone el arbusto, éste no
ciertamente significa el daño del cojín axial. Antes de que
el motor se opera por 240,000 km[150,000 Milla] o 3750
horas, al aparecer el desgaste del arbusto de área
grande, inspeccione el motor si se contamine por
algunas partículas pequeñas sucias de depósitos, repare
o elimine estos problemas.
Inspeccione el cuello de la biela del cigüeñal si tenga
rozadura profunda o sobrecalefacción.

Mida el cuello de la biela con el micrómetro.


Dimensión del cuello de la biela (Mín.)
mm in
75.987 Normal 2.9916
0.25 mm con
75.737 2.9818
procesamientp
0.50 mm con
75.487 2.9719
procesamientp
0.75 mm con
75.237 2.9621
procesamientp
1.00 mm con
74.987 2.9522
procesamientp
Inspeccione visualmente el reverso del cojín axial si hay
brechas o rebabas.
Si no puede eliminar la brecha o la rebaba con
Scotch-Brite®7448 u objeto similar, deberá reemplazar el
cojín axial.
Nota: para más detalles en respecto a cojín axial.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-311

Mida el espesor del cojín axial de la biela con el


micrómetro de diámetro externo de cabeza de bola.
Espesor de cojín axial de biela normal (usado)
mm in
2.43 Mín. 0.0956
2.471 Máx. 0.0973
Desuse el cojín axial con espesor menos de lo mínimo
requerido por las especificaciones técnicas.
Nota: sobre el reverso del cojín axial de biela se graba el 93
número de pieza y las dimensiones para facilitar la
Norma
confirmación.
Dimensión Mida la dimensión del cojín axial de biela retirada,
agrandada
opcione un juego del cojín axial de tamaño mismo.
El cojín axial de biela de dimensión agrandada es
adecuado para procesar el cigüeñal de tamaño
demasiado pequeño, refíerase al catálogo
correspondiente de las piezas.
Si se procesa el cuello de la biela o el cuello principal del
cigüeñal en dimensión pequeña, el contrapeso delantero
se marcará. Si se ha marcado el cigüeñal, inspeccione el
número de pieza del cojín axial y asegure el uso de cojín
axial de dimensión correcta.

Montaje
Caución: para montar el cojín axial, la superficie de
contacto de la biela y del cojín axial deberá ser limpia
y seca. El cojín axial viejo deberá montarse en su
posición original.
Lubrique la superficie de fricción de cuello del cigüeñal
del cojín axial superior con el lubricante limpio
Lubriplate®105 u objeto similar.
Monte el cojín axial sobre la biela, para que la lengua de
posicionamiento del cojín se asiente en el gárgol de la
biela.
Monte el cojín axial sobre la tapa de la biela, para que la
lengua de posicionamiento (2) del cojín se asiente en el
gárgol de la tapa de la biela (1).
Lubrique la superficie de fricción del cojín axial y del
cuello del cigüeñal on el lubricante limpio Lubriplate®105
u objeto similar.
Lubrique la rosca del tornillo de biela con el aceite limpio
15W-40.
93-312 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Caución: el número de la tapa de la biela deberá


corresponder al número de la biela, además, deberá
montar despúes de apuntar las cifras para evitar el
daño de la biela y del cigüeñal. La lengua de
posicionamiento de bloqueo de la tapa de la biela
deberá dirigirse hacia el eje de leva del cilindro.
Lubrique la parte debajo de la tuerca de la biela con el
aceite limpio 15W-40.
Monte la tapa y la tuerca de la biela.
93 Manga de 19 mm, llave de torque
Apriete la tuerca del tornillo de la biela alternativamente.
Torque:
Paso I - 30 N•m
Paso II - 70 N•m
Paso III - 100~147 N•m (toma el valor promedio 120
N•m)

Mida el espacio laterial de la biela y el cigüeñal.


Espacio laterial de la biela
mm
0.10 Mín.
0.33 Máx.

Nota: el cigüeñal deberá girarse libremente.


Inspeccione si se gire libremente despúes de montar la
tapa de la biela, si el cigüeñal no puede girarse
libremente, inspeccione el montaje del cojín axial de
biela y la dimensión del cojín axial.

Monte el tubo de absorción.


Monte el cárter de aceite.
Llene el cárter de aceite con el aceite.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-313

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante


alcance a 82°C[180°F], inspeccione si fugue y si se
opere establemente.

Pistón y anillo de pistón – 93


Reemplazo
Pistón - generalidad
Las características de diseño: pistón de aluminio, con
dos ranuras del anillo de pistón de aleación de níquel
resistentes a abrasión. La ranura del anillo de pistón
superior e intermedio se diseña en forma de cuña. El
seno y la cima de pistón de la cámara de combustión de
algunos motores de potencia mayor se trata
anodizadamente. Generalmente deberá inspeccionar el
número de pieza y asegure que se ha usado el pistón de
dimensión correcta en el reemplazo de pistón.

Pistón y el anillo de pistón - diagnosis de falla


Hay una variedad de problemas relacionados con la
potencia de salida, por ejemplo: el excesivo consumo de
aceite, el humo, la fuga de aire y el funcionamiento malo,
ellos son causados por el sellado malo entre el anillo de
pistón y la pared del cilindro. La medición de la
canalización facilitará a diagnosticar estos problemas.

Podrá probar el sellado malo del anillo de pistón a través


de la prueba de presión.
93-314 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Retire el colector de escape, luego inspeccione


visualmente la boca de escape para determinar si el
sellado sea malo y el consumo de aceite sea excesivo.

Hay muchas causas del sellado malo entre la pared de la


93 vaina de cilindro y el anillo de pistón, posiblemente se
trata del desgaste grave en tiempo corto causado por el
mantenimiento malo del sistema de admisión, también
posiblemente se trata del desgaste causado por el
trabajo a tiempo largo.
Véase el diagnosis de falla de sistema de aire de
combustión.
Para resolver el problema de consumo excesivo de
aceite, recuerde que la viscosidad del aceite afectará el
sellado del cilindro.
Asegure el cumplimiento del intervalo correcto de
reemplazo de aire, utilice el aceite de clase requerido y
refíerase al manual de funcionamiento y mantenimiento
de motor de serie L.

El aumento imprevisto del consumo de aceite


posiblemente significa el daño de las piezas en el
cilindro.
La fuga del sistema de enfriamiento causaría la
sobrecalefacción del motor, igualmente causará la
sobrecalefacción del cilindro, el desgaste o la
obstrucción del pistón.

La fuga del refrigerante causará el desgaste o la


obstrucción del pistón.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-315

Deberá observar visualmente y probar la dimensión para


determinar el diámetro interno del anillo de pistón, del
pistón y de la vaina de cilindro si se dañe o desgaste.
Nota: si el pistón se daña gravemente, inspeccione el
turbocompresor y otras piezas de escape si se dañe por
la impureza.

Desmontaje
93
Descargue el aceite.
Retire el cárter de aceite.

Retire la culata.

Engranaje de vuelta de motor, número de pieza


3377371
Gire el cigüeñal, para que el pistón se aleje del punto
muerto superior(TDC).

Caución: no elimine el carbono acumulado en la


vaina de cilindro con el esmeril o la lija, el óxido de
aluminio o las partículas de arena en el esmeril o la
lija dañará el motor gravemente. No utilice cualquier
objeto que provocará el desgaste en la zona de
movimiento del anillo de pistón, de lo contrario,
dañará la vaina de cilindro.
Gire el cigüeñal, utilice el raspador de arandela para
quitar el carbono acumulado de cada cilindro.
Nota: sólo se permite raspar o lijar la zona superior a la
carrera del pistónCarrera.
Quite el carbono acumulado restante con el cojín
abrasivo de fibra fina, por ejemplo: Scotch-Brite®7448 u
objetos similares y el detergente.
93-316 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Martillo de plástico, 19mm


Gire el cigüeñal hasta que la tapa de la biela se
encuentre en el punto muerto inferior, desmóntelo.
Afloje la tuerca de biela.
Nota: no retire el tornillo de biela desde la tapa de biela.
Golpee el tornillo de biela con el martillo de plástico,
afloje la tapa de biela.

Retire la tuerca de la biela.


93 Retire la tapa de biela.
Retire el cojín axial inferior de la biela.
Anote el número de cilindro y la letra ¨L¨ (Lower) sobre la
superficie de la lengua de posicionamiento del cojín
axial.

Empuja la herramienta con el pistón de ¨palanca T¨ para


separar la biela desde el cigüeñal.
Nota: empuje la biela hasta que todo el anillo de pistón
se encuentre fuera de la parte superior de la vaina de
cilindro.

Retire el conjunto de pistón y biela con dos manos.


Nota: Deberá montar el conjunto de pistón y biela al
cilindro donde se los retira, asegure la cara de
adaptación de fricción sea correcta en el reuso.
Identifique el número de cilindro desmontado con cada
conjunto de pistón y biela.

Coloque el conjunto de biela y pistón en un recipiente


para evitar el daño.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-317

Nota: grabe el número serial particular (no el número de


cilindro) sobre la biela y la tapa de biela correspondiente.
Para montar la biela y su tapa sobre el motor, la cifra
sobre la biela deberá corresponder a la de la tapa de la
biela y montarse al mismo lado del motor.

Retire el cojín axial superior de la biela


Anote el número de cilindro y la letra ¨U¨ (upper) sobre el 93
plano de la lengua de posicionamiento del cojín axial.

Conjunto de pistón y biela


Retire el anillo de sujeción a ambos lados del pistón con
las pinzas.
Retire el pasador de pistón.
Nota: no calente el pistón.

Amplificador de anillo de pistón, número de pieza


3823137
Desmonte el anillo de pistón.
Colgue una etiqueta sobre el anillo de pistón y anote el
número del cilindro donde ubica el pistón.

Limpieza y prueba
Caución: asegure que el detergente es aplicable para
el producto de aluminio, de lo contrario, causarán el
daño del pistón.
Coloque el pistón en el recipiente con el limpiador
aplicable para el producto de aluminio por 30 min.por lo
menos.
Elimine el carbono acumulado con el líquido caliente de
jabón y el cepillo no metálico.
93-318 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Caución: no utilice el cepillo metálico, lo cual dañará


la ranura del anillo de pistón. No utilice el vidrio, el
polvo de cáscara de nuez o las bolitas de plástico de
chorro para limpiar la ranura del anillo de pistón o el
orificio de pasador. De lo contrario, causará la
ruptura del orificio de pasador o que el anillo de
pistón no puede sentarse.

Advertencia: en la limpieza con el vapor, deberá


93 póngase la ropa de protección y el lente de
seguridad o el casco, el vapor caliente casuaría la
lesión corporal grave.
Limpie el pistón con el vapor.
Sóplelo con el aire comprimido.

Inspeccione el pistón si se dañe o desgaste


excesivamente. Inspeccione la ranura del anillo de pistón
superior, la falda y el orificio de pasador.
Nota: sólo necesita inspeccionar la dimensión del pistón
cuando la causa del sellado malo no es obvia.

Inspeccione visualmente el seno (1) del pistón , el orificio


de pasador(2) y la falda (3)si tenga grietas y daño.
Nota: no utilice el pistón con grietas.

Cuando la temperatura del pistón es de 20°C[68°F], mida


el diámetro interno del pasador de pistón.
Diámetro interno del pasador de pistón
mm in
45.006 Mín. 1.7719
45.025 Máx. 1.7726
Nota: por cada aumento de la temperatura de 5°C,
aumentará el diámetro del orificio de pasador por 0.013
mm [0.0005 inch] hasta que la temperatura se eleve a
32°C[90°F].
Deberá medir el diámetro interno del orificio de pasador
cerca el diámetro externo del pistón, dado a que el
orificio de pasador es de forma cónica.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-319

Inspeccione visualmente el pasador de pistón si tenga


rozadura, ranura u otro daño.
Mida el diámetro externo del pasador de pistón.
Diámetro externo del pasador de pistón
mm in
44.993 Mín. 1.7714
45.003 Máx. 1.7718
Nota: desuse el pasador de pistón con la desredondez
más de 0.03mm. 93
Como indica la figura, mida la falda del pistón.
Diámetro externo de la falda de pistón
mm in
113.808 Mín. 4.4806
113.879 Máx. 4.4834

Mida el desgaste del ángulo de cuña de la ranura del


anillo de pistón con el micrómetro y el instrumento de
ranura de anillo de pistón con número de pieza 3823966.
Mida el desgaste del ángulo de cuña de ranura del anillo
de pistón con el instrumento de ranura de anillo de pistón
con número de pieza 3823965.
Ranura del anillo de pistón (ángulo de cuña)
Anillo mm in
Anillo superior 113.938 Mín. 4.4857
Anillo intermedio 114.323 Mín. 4.5009
Mida el espacio lateral del anillo de pistón y el anillo de
raspadura y la ranura con el nuevo anillo de pistón y la
regla.
Espacio del anillo de pistón (ranura rectangular)
Anillo mm in
Anillo intermedio 0.070 Mín. 0.0028
0.150 Máx. 0.006
Anillo de raspadura 0.020 Mín. 0.0008
0.130 Máx. 0.0051
93-320 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Anillo
Anillo de pistón - inspección
Anillo superior Anillo de aceite
intermedio
Inspeccione la vaina de cilindro si se desgaste, en
respecto al cilindro sin daño obvio, inspeccione si existan
los siguientes casos que posiblemente causará la fuga
de aire.
y Montaje incorrecto del anillo de pistónmonte
Nota: hay dos tipos diferentes de anillo intermedio:
(A)rectangular, (B)“contratorsión”.
Refíerase a esta sección sobre el montaje del anillo de
93 pistón
y Desgaste
y Se desgaste se refleja por la rozadura
longitudinal (B). La pulidez de la superficie del
anillo de pistón de desgaste sobre la superficie
acromada es más alta que la pulidez de la
superficie pulida mecánicamente del
nuevoanillo de pistón(A).
y El desgaste de este tipo posiblemente es
causado por las partículas insertadas. La
limpieza inabsoluta en la reparación anterior o
las partículas insertadas en la vaina de cilindro
causarán este caso.
El desgaste y la rozadura puede ser la rozadura grave, el
cambio de color de metal y el orificio (B).
Este daño significa el daño de la membrana de aceite de
la pared del clindro, causa que el metal sobre el anillo de
pistón se traslada al cilindro. Las causas de este caso
posiblemente incluyen:
y La sobrecalefacción del motor
y El aceite diluido o el mantenimiento malo del
sistema de lubricación
y La falla de la boquilla de enfriamiento de pistón
La obstrucción del anillo de aceite significa la existencia
del carbono acumulado en la ranura de anillo de aceite
(B). Se obstruye el canal de retorno del anillo de aceite,
se impide el retorno de aceite y sumerge la zona de cinta
del anillo de aceite, causa la pérdida de control del
aceite, las causas de este caso posiblemente incluyen:
y Baja temperatura de funcionamiento del motor –
ralentí a tiempo largo o falla del sistema de
enfriamiento.
y El intervalo de reemplazo de aceite es
demasiado largo, aceite de clase incorrectat o
aceite de calidad muy mala.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-321

Para inspeccionar el espacio de la abertura del anillo de


pistón, posicione el anillo de pistón sobre la cara de
desgaste de la vaina de cilindro donde va a trabajar con
la punta del pistón.
A = 89 mm [3.5 inch]

Mida el espacio final del anillo de pistón con la regla, si


no cumple con las siguientes especificaciones técnicas, 93
reemplace el anillo de pistón.
Espacio final de nuevo anillo de pistón
mm in
Anillo superior 0.40 Mín. 0.016
0.70 Máx. 0.028
Anillo intermedio 0.40 Mín. 0.016
0.70 Máx. 0.028
Anillo de aceite 0.30 Mín. 0.012
0.60 Máx. 0.024
Nota: por el desgaste de la vaina de cilindro de cada
0.03 mm [0.001 in], este dimensión aumentará por 0.09
mm [0.004 in], hasta alcanzar el límite máximo de
desgaste.
Despúes de medir el espacio del anillo de pistón, marque
el número de cilindro del grupo de montaje del anillo de
pistón.

Inspeccione el orificio de pasador de biela y el orifico del


cigüeñal.
93-322 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Montaje
Montaje del pasador de pistón
Unte el orificio de pasador de pistón de biela y el pasador
de pistón con el aceite limpio de 15W-40

Nota: el anillo de detención deberá sentarse en la ranura


93 del orificio de pasador de pistón completamente para
evitar el daño del motor en la operación.
Monte el nuevo anillo de detención en el orificio de
pasador de pistón .
Centralice el orificio de pasador de la biela y el orificio de
pasador de pistón, monte el pasador de pistón.
Nota: asegure que el signo “front” en la parte superior del
pistón y las cifras de la biela y sobre la tapa de la biela se
encuentren en dirección correcta.
Montaje de anillo de pistón
La superficie superior de los dos anillos de pistón
anteriores es determinada, asamblee la cara con el signo
“TOP” o el signo del proveedor hacia arriba.
Para montar el anillo inferior o el anillo de aceite, ambas
caras podrán dirigirse hacia arriba.

Nota: para montar el anillo de aceite con dos piezas,


deberá hacer que la abertura del anillo de ampliación se
forme un ángulo de 180° con el anillo de aceite. No
sobreponga el final del anillo de ampliación.

Ampliador de anillo de pistón, número de pieza


3823137
Monte el anillo de pistón sobre el pistón.
Monte el anillo de ampliación de anillo de aceite en la
ranura de anillo de raspadura.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-323

Monte el anillo de raspadura según la posición que la


abertura del anillo de control de aceite corresponde a la
abertura del anillo de ampliación.

Monte el anillo intermedio.


Nota: deberá montar el anillo intermedio con la cara con 93
corte hacia el fondo del pistón, las letras“TOP” o “0”
deberán ser grabados sobre el reverso con corte.

Monte el anillo superior


Nota: deberá montar el anillo superior con la cara con
corte hacia la parte superior del pistón, las letras“TOP” o
“0” deberán ser grabados sobre la cara con corte.

Monte el cojín axial sobre la biela y la tapa de la biela.


asegure que la lengua de posicionamiento del cojín axial
se encuentre en la ranura de la biela y de la tapa de
biela.
Marque el reverso del cojín axial para indicar si sea
normal, (std) o de dimensión agrandada (OS).
Nota: para montar el viejo cojín axial, cada cojín axial
deberá montarse en su posición original.
Caución: evite que el polvo se mezcle en el
lubricante, el lubricante sucio acelerará el desgaste
del cojín axial.
Lubrique el rodamiento de biela con una capa fina del
aceite CF15W-40.
Nota: no lubrique el reverso del cojín axial.
93-324 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Lubrique el anillo de pistón y la falda de pistón con el


aceite limpio.

Monte el anillo de pistón.


93

Compresor de anillo de pistón, número de pieza


3823290
Comprima el anillo de pistón.

Limpie el cuello del cigüeñal con la tela no tejida limpia.

Limpie el orificio interno del cilindro con la tela no tejida


limpia.
Lubrique el orificio de cilindro con el aceite limpio.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-325

Engranaje de vuelta de motor , número de pieza


3377371
Gire el cigüeñal, posicione el cuello de la biela en el
fondo del punto muerto inferior.

Caución: asegure que el signo “Front” del pistón y la


biela, y las cifras de la tapa de biela sean como los 93
indicados en la figura.

Caución: para montar el pistón y la biela, cuidado no


dañar el orificio de la vaina de cilindro.
Monte el conjunto de pistón y biela en el orificio de la
vaina de cilindro, para que las letras “front” del pistón se
dirija hacia delantero del cilindro.
Apoye la vaina de cilindro, agarre el compresor del anillo
de pistón. Empuja el pistón desde el compresor del anillo
de pistón en el orificio de la vaina de cilindro.
Nota: si el pistón no puede moverse libremente, retire el
pistón e inspeccione el anillo de pistón si tenga ruptura o
daño.
Empuja el pistón abajo hasta que la parte superior del
pistón se apoya debajo de la superficie superior de la
vaina de cilindro por 50 mm [2 inch], en este momento,
tire la biela hasta el cuello del cigüeñal.

Lubrique la rosca del tornillo de fijación de biela con el


aceite limpio
93-326 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Nota: el número sobre la biela deberá ser mismo como lo


de la tapa de biela. Para montar la tapa de biela, el lado
con ranura de lengua de posicionamiento sobre la tapa
deberá encontrarse en misma cara con el lado con la
ranura de posicionamiento de la biela.
Monte el rodamiento de biela en la tapa de biela.
Monte la tapa de biela y atornille la tuerca de la biela.
Unte el diámetro interno del cojín axial con el lubricante
Lubriplate® No.105 u objeto equivalente.
93 Lubrique la tuerca de la biela con el aceite limpio de
15W-40.

19 mm
Apriete alternativamente la tuerca de la biela para
posicionar la tapa de biela.

Manga de 19 mm, llave de torque


Monte la tapa de biela a la biela establemente y apriétela.
Torque:
Paso I: 40 N•m [30 ft-lb]
Paso II: 80 N•m [60 ft-lb]
Paso III: 120 N•m [88 ft-lb]

Despúes del apriete, oscile la biela para inspeccione el


espacio lateral.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-327

Mida el espacio lateral entre la biela y el cigüeñal.


Espacio lateral de la biela
Mm In
0.10 Mín. 0.004
0.33 Máx. 0.013

Nota: el cigüeñal deberá girarse libremente.


Despúes de montar la tapa de biela, inspeccione la biela 93
si pueda girarse libremente. Si no puede girarse
libremente , inspeccione el montaje del rodamiento de
biel y la dimensión del rodamiento.

Monte el tubo de absorción (A) y el cárter de aceite.

Monte la culata.

Llene el cárter de aceite con el aceite.


Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante
alcance a 82°C[180°F]e inspeccione si fugue, si el motor
se opere normalmente.
93-328 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Biela – Reemplazo
Generalidad
El extremo del pasador de pistón de la biela es un bisel,
que sirve para suministrar una cara adicional de soporte.
El orificio de pasador de pistón de la biela cuenta con un
arbusto de bronce.
Suministre los accesorios de reparación con el arbusto
93 de la biela. En respecto a número de pieza, refíerase al
catálogo de las piezas relacionadas
Herramienta de desmontaje/montaje de arbusto de
orificio de pasador de biela, número de pieza
3823690
Esta herramienta sirve para desmontar el arbusto y
montar el arbusto a posición correcta.
Número de
No. Descripción Cantidad
pieza
1 3823691 Yunque 1
2 3823693 Asiento de vaso 1
3 3823692 Tappet 1
Arandela
4 3823694 1
entrada
5 3823695 Arandela salida 1
Pasador de
6 conexión de 1
varilla de tracción

Desmontaje
Descargue el refrigerante.
Retire la culata.

Descargue el aceite.
Retire el cárter de aceite y el tubo de absorción.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-329

Retire los componentes del pistón y de la biela desde el


motor.
Retire el pistón desde la biela.

Limpieza e inspección
93
Limpie el orificio de aceite con un cepillo duro de nylón.
Advertencia: para usar el limpiador de vapor,
póngase la ropa de protección y el lente de
seguridad o el casco. la temperatura altavapor
posiblemente causará la lesión corporal grave.
Limpie la biela con el valor o el solvente y séquela con el
aire comprimido.
Inspeccione la biela y la tapa de biela si se dañen.
Si aparece las grietas o el daño de la varilla “I”,
reemplace la biela.

Inspeccione visualmente el arbusto del orificio de


pasador de biela si se dañe, o si el canal de aceite se
centralice con el arbusto.

Mida el diámetro interno del arbusto del pasador de


pistón de biela.
Especificaciones técnicas del orificio del
pasador de biela
mm in
45.023 Mín. 1.7726
45.060 Máx. 1.7740
93-330 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Martillo de plástico
Golpee adentro ligeramente el perno de la biela hasta
que su cabeza se centralice y se encuentra en el plano
de procesamiento de la biela.

Monte el cojín axial en la biela y la tapa de biela.


93 Monte la tuerca de la tapa de biela y de la biela.
Nota: el número de la tapa de biela deberá corresponder
al número de la biela, además, en el montaje, los dos
números deberán centralizarse.
Apriete la tuerca de la biela alternativamente.
Torque:
Paso I: 40 N•m [30 ft-lb]
Paso II: 80 N•m [60 ft-lb]
Paso III: 120 N•m [88 ft-lb]
Para montar el rodamiento, mida el diámetro interno del
cigüeñal de biela.
Diámetro interno del cigüeñal de biela
mm in
76.046 Mín. 2.9939
76.104 Máx. 2.9962
Mida y registre el diámetro promedio del cuello de la
biela del cigüeñal.
Diámetro de cuello de biela del cigüeñal
mm
75.962 Mín.
76.013 Máx.
Desredondez: 0.050 mm [ 0.002 in]
Conicidad: 0.013 mm [ 0.0005 in]
Espacio de rodamiento: = el diámetro interno de la
biela resta el diámetro del cuello de la biela del cigüeñal
Nota: también podrá determinar el espacio del
rodamiento con la regla plástica de espacio.
Espacio de rodamiento de biela
mm In
0.033 Mín. 0.0013
0.117 Máx. 0.0046
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-331

Monte
Monte el pistón sobre la biela.
Monte los componentes del pistón y de la biela.

Mida el espacio lateral de la biela.


Espacio lateral de la biela 93
mm in
0.10 Mín. 0.004
0.33 Máx. 0.013

Nota: si el espacio lateral no cumple con las


especificaciones técnicas:
y Desmonte la tapa de biela e inspeccione si
exista el polvo, el daño, o si el rodamiento se
monte correctamente.

Monte la tapa de biela.


Torque:
Paso I: 40 N•m [30 ft-lb]
Paso II: 80 N•m [60 ft-lb]
Paso III: 120 N•m [88 ft-lb]
y Mida el espacio lateral de nuevo
Nota: si el espacio lateral no cumple con las
especificaciones técnicas, deberá reemplazar la biela.
Monte el tubo de absorción(A) y el cárter de aceite.
93-332 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Monte la culata.
Llene el cárter de aceite.
Llene el sistema de enfriamiento.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante


93 alcance a 82°C[180°F], inspeccione si fugue, si se opere
normalmente.

Vaina de cilindro – Reemplazo


Generalidad
El cilindro cuenta con una vaina de cilindro
reemplazable. Aquí se usa el diseño de soporte
intermedio para posicionar correcctamente la vaina de
cilindro en el cilindro. La cooperación de presión entre la
vaina de cilindro y el cilindro suministra el efecto de
sellado de refrigerante para la parte superior de la vaina
de cilindro. Un anillo sellante con sección rectangular (el
sellante de la vaina de cilindro) realiza el sellado en la
parte de soporte intermedio de la vaina de cilindro.
Nota: Cummins Motor considera que, si el diámetro
interno de la vaina de cilindro cumple con el límite de
inspección en este paso, no recomienda desmonter la
vaina de cilindro para resolver el problema del consumo
de aceite.
Añalice e inspeccione el estado del orificio de la vaina de
cilindro y del anillo de pistón y de pistón deternidamente,
sólo necesita reemplazar muy pocas las piezas para
recuperar el sellado del cilindro.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-333

Desmontaje
Descargue el sistema de enfriamiento.
Desmonte la culata.

Descargue el aceite.
Desmonte el cárter de aceite y el tubo de absorción. 93

Desmonte el pistón y la biela.

Inspección preliminar de la vaina de cilindro


Nota: antes de desmontar la vaina de cilindro,
inspeccione visualmente su estado para determinar si
pueda usarla de nuevo.
Inspeccione visualmente el diámetro interno de la vaina
de cilindro si tenga grietas, daño de tira o rozadura.
Inspeccione la profundidad de la rozadura longitudinal
del diámetro interno, si sea suficiente para sentir con el
dedo.
Nota: si el dedo se implanta en la rozadura, la vaina de
cilindro deberá ser reemplazado.
Inspeccione visualmente el desgaste del diámetro
interno de la vaina de cilindro.
El desgaste medio produce la pulidez de espejo brillante
en la zona de desgaste y cuenta con la huella de pulido
original, o aparece la huella de corrosión.
El desgaste grave produce la pulidez de espejo brillante
en la zona de desgaste, pero no cuenta con la huella de
pulido o la huella de corrosión.
No siga usando la vaina de cilindro con desgaste grave o
implantada con las partículas de desgaste. La vaina de
93-334 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

cilindro de desgaste grave produce el salto cerca de la


parte superior de la vaina de cilindro.
Si la figura de desgaste muestra que la vaina de cilindro
no es recta o redonda, entonces utilice el micrómetro de
diámetro interno para medir el diámetro interno de la
vaina de cilindro en cuatro partes que se forma un ángulo
de 90º de la parte superior y inferior de la zona de carrera
del pistón
Dimensión de la vaina de cilindro
93 mm in
0.04 Desredondez máx. 0.0016
0.04 Conicidad máx. 0.0016
114.04 Diámetro interno máx. 4.4897
Nota: si no puede usar de nuevo una vaina de cilindro,
deberá reemplazarla. La vaina de cilindro dañada no
puede pulir o acicalar. Éste dañará las rejillas cruzadas
necesarias para ajustar el aceite.
Nota: no desmonte ni dañe la vaina de cilindroel sellante
que cumple con las normas de prueba.

Probador de salto de la vaina de cilindro, número de


pieza 3823495.
El salto de la vaina de cilindro se refiere a la altura
saliente de la vaina de cilindro sobre la superficie del
cilindro. Antes de desmontar la vaina de cilindro,
inspeccione el salto de la vaina de cilindro en
estado ¨flojo¨.
Salto de la vaina de cilindro
mm in
0.025 Mín. 0.001
0.122 Máx. 0.0048
Si se monta la vaina de cilindro correctamente, mientras
el salto de la vaina de cilindro todavía supera al ámbito
de límite, deberá perforar el orificio hundido del cilindro
por la máquina y añada el cojín para recuperarlo a las
especificaciones técnicas originales.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-335

Cubra el cigüeñal con el paño de taller limmpio para


evitar la entrada del polvo en la zona de cuello o en el
orificio de aceite del cuello de la biela.

Tirador de la vaina de cilindro, número de pieza


3376015 93
Caución: deberá montar y usar el tirador de la vaina
de cilindro según las introducciones para evitar el
daño del cilindro. El tirador no contacta con el
cilindro en los cuatros puntos: (1), (2), (3), (4).
Inserte el tirador de cilindro desde la parte superior del
cilindro.
Nota: deberá colocar el tirador de la vaina de cilindro en
el centro de la parte superior del cilindro.
Gire el tornillo de grúa del tirador a la derecha para
aflojar la vaina de cilindro desde el cilindro.
Retire la vaina de cilindro con dos manos.

Tirador general de la vaina de cilindro, número de


pieza 3375629
Caución: deberá montar y usar el tirador de la vaina
de cilindro según las introducciones para evitar el
daño del cilindro. La chapa de acero del tirador
deberá ser paralela con el asiento del rodamiento
principal, y no deberá prensar el diámetro externo de
la vaina de cilindro.
Inserte el tirador de cilindro desde la parte superior del
cilindro.
Nota: deberá colocar el tirador de la vaina de cilindro en
el centro de la parte superior del cilindro.
Gire el tornillo de grúa del tirador a la derecha para
aflojar la vaina de cilindro desde el cilindro.
Retire la vaina de cilindro con dos manos.
93-336 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Marque el número de cilindro sobre cada vaina de


cilindro con Dykem® o el objeto equivalente.

Limpieza e inspección
93
Caución: no pula la zona de carrera de anillo de
pistón en la vaina de cilindro con cualquier lija. La
vaina de cilindro se dañaría por éste.
Limpie la zona del asiento de brida con el cepillo suave
de metal, o paño de fibra, por ejemplo:
Scotch-Brite®7748 o el producto equivalente.
Advertencia: para usar el limpiador de vapor,
póngase la ropa de protección y el lente de
seguridad o el casco. la temperatura altavapor
posiblemente causará la lesión corporal grave.
Limpie la vaina de cilindro con el solvente o el vapor y
séquela con el aire comprimido.
Lubrique el diámetro interno de la vaina de cilindro con el
aceite limpio de 15W-40.
Bañe la vaina de cilindro en el aceite por 5 a 10 min.
Nota: elimine el aceite en la vaina de cilindro con el
papel sin rebabas.
Siga lubricar el interior de la vaina de cilindro y límpielo
con el papel hasta que no se deje los residuos de aceite
de color gris o negro.

Inspeccione visualmente el diámetro interno y externo de


la vaina de cilindro si hay grietas.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-337

Inspeccione la ranura de la brida si hay grietas.

Inspeccione visualmente el diámetro externo y la zona de 93


asiento si exista la oxidación o la cavitación.
Nota: la profundidad de la cavitación no deberá superar
a 1.6 mm [0.06 inch].
Si la cavitación es demasiado profunda o la huella de
oxidación no puede ser eliminado con la lija de esmeril
fino, deberá reemplazar la vaina de cilindro.

Inspeccione la profundidad de la rozadura longitudinal


del diámetro interno si sea suficiente para sentirse con el
dedo.
Nota: si puede sentir la rozadura obviamente con el
dedo, deberá reemplazar la vaina de cilindro.
Inspeccione visualmente el diámetro interno si tenga
desgaste o rozadura.

Inspeccione visualmente el desgaste del diámetro


interno de la vaina de cilindro.
El desgaste medio produce la pulidez de espejo brillante
en la zona de desgaste y cuenta con la huella de pulido
original, o aparece la huella de corrosión.
El desgaste grave produce la pulidez de espejo brillante
en la zona de desgaste, pero no cuenta con la huella de
pulido o la huella de corrosión.
En los siguientes casos, reemplace la vaina de cilindro:
y En más de 20% de la zona de carrera del anillo
de pistón aparece el desgaste grave.
y Desgaste medio y grave en más de 30% de la
zona de carrera del anillo de pistón, y una mitad
(15%) aparece el desgaste grave.
93-338 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Micrómetro de diámetro interno, número de pieza


3375072
Midae el diámetro interno de la vaina de cilindro en
cuatro partes que se forma un ángulo de 90º de la parte
superior y inferior de la zona de carrera del pistón
Diámetro interno de la vaina de cilindro
mm In
114.000 Mín. 4.4882

93 114.04 Máx. 4.9897


Mida el diámetro externo de la zona de cooperación de la
parte superior de la vaina de cilindro.
Diámetro externo de la vaina de cilindro (cooperación
de presión de parte superior)
mm In
130.938 Mín. 5.1550
130.958 Máx. 5.1558

Mida el diámetro del orificio de la vaina de cilindro en el


cilindro.
Orificio de la vaina de cilindro en el cilindro
(diámetro de orificio de cooperación de presión)
mm in
130.900 Mín. 5.1535
130.950 Máx. 5.1570

Montaje
Caución: elimine todos depósitos y las escorias
sobre la superficie sellada A, B, y C. Abrillante la
superficie con Scotch-Brite®7448 o el objeto
equivalente y el solvente de limpieza. Dado a que la
tolerancia de adaptación es clave, cuidado no quite
más material.
Si hay grietas o desgaste excesivo sobre la superficie
sellada C, deberá procesar por la máquina el orificio de
este la vaina de cilindro y añada el cojín para asegurar
que el salto de la vaina de cilindro cumpla con las
normas.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-339

Véase los accesorios de la vaina de el cojín de cilindro a


continuación:
Espesor del cojín de cilindro de vaina
Número de
mm In
pieza
0.25 3924445 0.010
0.38 3924446 0.015
0.51 3924447 0.020
0.76 3924448 0.030 93
1.00 3924449 0.040
Peforador de la vaina de cilindro, número de pieza
3823558
Procesa el orificio de la vaina de cilindro a la profundidad
correcta.
Nota: disco de corte, número de pieza 3823567 y
taladro, número de pieza de 3823570, deberá usarlos
junto con el perforador.

Raspe el plano superior del cilindro con el raspador de la


arandela, o limpie el plano superior del cilindro con el
limpiador Scotch-Brite®7448 u otro producto
equivalente, junto con el diesel u otro solvente.

Limpie el cilindro absolutamente con el alcohol mineral o


el solvente de limpieza.
Retire el paño de cubierta y limpie el cigüeñal con el
sovlente limpio de limpieza.
Sople el orificio de la vaina de cilindro y el cigüeñal,
fréguelos con el paño de algodón sin rebabas.

Lubrique la superficie A y B con el aceite limpio de


15W-40.
93-340 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Unte el anillo O de la vaina de cilindro con el aceite limpio


de 15W-40.
Monte el nuevo anillo O sobre la vaina de cilindro.

Para reusar la vaina de cilindro, monte la vaina de


93 cilindro en el cilindro original y gírela por 45º (1/8 vuelta)
en respecto a la posición original. Si se monta
correctamente, la cavitación de la vaina de cilindro
deberá ser la indicada en la figura, la superficie de la
cavitación deberá salir de la posición original.

Empujador de la vaina de cilindro, martillo de


caucho, número de pieza ST-1229
Monte la vaina de cilindro en el orificio del cilindro.
Nota: si no se monta la vaina de cilindro en el asiento de
orificio de la vaina de cilindro correctamente, retire la
vaina de cilindro. Inspeccione el asiento de orificio de la
vaina de cilindro y la vaina de cilindro si hay huellas de
grabación, las rebabas o el polvo. Remonte la vaina de
cilindro.
Clip de la vaina de cilindro, número de pieza 3822503
Fije los dos clips de la vaina de cilindro con dos tornillos
de fijación de culata, como indica la figura.
Apriete el tornillo de fijación.
Torque: 68 N•m [50 ft-lb]
Desmonte el clip de la vaina de cilindro y repita este paso
hasta que todas las vainas de cilindro se detengan y
liberen.
Tabla de prueba de salto de la vaina de cilindro,
número de pieza 3823495
El salto de la vaina de cilindro se refiere a la altura que la
vaina de cilindro sale del plano del cilindro.
Mida el salto de la vaina de cilindro en cuatro puntos con
separación de 90º mutuamente.
Salto de la vaina de cilindro
mm In
0.025 Mín. 0.001
0.122 Máx. 0.0048
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-341

Nota: si se separa por 180º , el valor de cambio del salto


medido de la vaina de cilindro supera a 0.025 mm
[0.0010 inch]:
y Remonte y apriete el clip de la vaina de cilindro.

y Inspeccione de nuevo el salto de la vaina de


cilindro. 93

Nota: si el valor de cambio de salto todavía supera a


0.025 mm [0.0010 inch]:
y Desmonte la vaina de cilindro.

y Inspeccione el borde del sello de la vaina de


cilindro si existan rebabas, el polvo o el daño.
y Si se daña la vaina de cilindro, reemplace la
vaina de cilindro.
y Remonte la vaina de cilindro.
y Inspeccione el salto de la vaina de cilindro.

Notas de reparación: si el valor descalificado es muy


pequeño, la tolerancia acumulada podrá permitir el
montaje de otras nuevas vainas de cilindro a través del
orificio de la vaina de cilindro descalificado para hacer el
valor saliten alcanzar al valor requerido.
93-342 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Nota: si el salto de la vaina de cilindro todavía no cumple


con las especificaciones técnicas, procese el orificio de
la vaina de cilindro y añada el cojín.

Inspeccione el espacio entre la vaina de cilindro y el


93 cilindro en cuatro puntos fundidos del cilindro con la regla
de medición de espacio.
Espacio entre la vaina de cilindro y el cilindro
mm In
0.229 Mín. 0.009

Nota: si el espacio es inferior a 0.229 mm [0.009 inch]:


y Desmonte la vaina de cilindro.

y Inspeccione la vaina de cilindro y el cilindro si


tengan polvo o daño.

y Si se daña la vaina de cilindro, reemplace la


vaina de cilindro.
y Remonte la vaina de cilindro.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-343

Mida la desredondez del orificio de la vaina de cilindro en


los puntos ¨C¨, ¨D¨, ¨E¨ y ¨G¨ por separado. Mida cada
punto a dirección ¨AA¨ y ¨BB¨. La desredondez del orificio
no puede superar a 0.08 mm [0.003inch].

Nota: si la redondez del orificio de la vaina de cilindro


supera a 0.08 mm [0.003 inch]: 93
y Desmonte la vaina de cilindro para medir el
orificio de la vaina de cilindro del cilindro.

Monte el pistón y la biela.


Nota: no intercambie los pistónes de la posición original
del cilindro.

Monte el cárter de aceite y el tubo de absorción.


Monte la culata.

Llene el sistema de enfriamiento y descargue el aire en


el sistema de enfriamiento.
93-344 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Llene el sistema de lubricación con el aceite.

19 mm
93 Opere el motor a ralentí.
Descargue el tubo de combustible de presión alta.
Afloje el tubo de presión alta y descargue el aire en éste.
Apriete el tubo de combustible.
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante


alcance a 82°C[180°F], inspeccione si fugue, si se opere
normalmente.

Amortiguador – Reemplazo
Generalidad
Nota: hay dos diferentes amortiguadores:
y El amortiguador de silicio (A), que sirve para el
motor con rotación nominal más de 2500
rpm/min.
y El amortiguador de caucho (B), que sirve para
el motor de rotación nominal inferior a 2500
rpm/min. El caucho lleva el cigüeñalel conector
o no.
Para diagnosticar el problema de vibración, inspeccione
el amortiguador si oscile obviamente en la rotación.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-345

El amortiguador de caucho – Inspección


(sobre el chasis)
Inspeccione la línea de signo (A) del cubo (B) del
amortiguador y el disco inercio (C). Si la línea de signo
alterna por más de 1.59 mm [1/16 inch], reemplace el
amortiguador.
Inspeccione el cubo (B) del amortiguador e indique si
haya grietas. Si hay, reemplace el amortiguador.
Inspeccione el amortiguador de caucho si se envejezca. 93
Si hay escorias de envejecimiento o el disco
amortiguador se encuentra debajo de la superficie
metálica por más de 3.18 mm [1/8 inch], reemplace el
amortiguador.
Nota: inspeccione el anillo de amortiguación del cubo si
mueva adelante. Si detecte el movimiento adelante,
reemplace el amortiguador.
Como indica la figura, monte un micrómetro sobre la
cámara de engranaje para medir la desconcentrilidad del
amortiguador.

Dispositivo de vuelta de motor, número de pieza


3377371
Gire el cigüeñal y registre el movimiento del micrómetro.
Se calcula según el diámetro del amortiguador, si la
desconcentricidad de cada 25.4 mm [1.0 inch] supera a
0.10 mm [0.004 inch], reemplace el amortiguador.
Refíerase a los pasos de reemplazo en esta sección.

Como indica la figura, monte el micrómetro, mida el salto.


Empuja adelante o atrás el cigüeñal y ajuste el
micrómetro a cero.
93-346 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Gire el cigüeñal por una vuelta (360°), mantenga la


posición del cigüeñal en respecto al cilindro (adelante o
atrás).
Registre el salto total sobre el micrómetro.
Se calcula según el diámetro del amortiguador, si la
desconcentricidad de cada 25.4 mm [1.0 inch] supera a
0.18 mm [0.007 inch], reemplace el amortiguador.
Refíerase a los pasos de reemplazo en esta sección

93 Amortiguador de silicio-
Inspección
Inspeccione la llanta fija si tenga grietas. Inspeccione la
envoltura si hay el hundimiento o el salidizo superficial. Al
detectar estos defectos, reemplace el amortiguador.
Refíerase a los pasos de reemplazo en esta sección.

Desmonte el amortiguador de silicio. Refíerase a los


pasos de reemplazo en esta sección.
Limpie el amortiguador con el limpiador.

El amortiguador de silicio es llenado por el silicio.


Despúes de usarlo a tiempo largo, se diluirá el silicio y
expandrá. Opcione cuatro puntos en cualquier superficie
del amortiguador, raspe la pintura externa, mida y
registre el espesor del amortiguador para determinar el
espesor del amortiguador si cumpla con los requisitos.
Mida el espesor en la posición adentro del borde externo
del amortiguador por 3.175 mm [0.125 inch]. Si el
espesor supera a lo normal por 0.25 mm [0.010 inch],
reemplace el amortiguador.

Inyecte el agente de prueba SKD-NF o sus equivalente


sobre el exterior del amortiguador. Calente el
amortiguador en la caja de temperatura constante de
93°C[200°F] (con ribete hacia abajo) por dos horas.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-347

Caución: para mover las piezas calentadas, póngase


los guantes de protección para evitar la lesión
corporal.
Retire el amortiguador desde la caja de temperatura
constante, inspeccione si fugue el líquido. Si detecte la
fuga, reemplace el amortiguador.
Refíerase a los pasos de reemplazo en esta sección.

Desmontaje
93
Varilla de torsión cuadrada de 3/8 o 1/2 inch
Desmonte la correa de accionamiento del ventilador.

15 mm
Si se monta el conector (1) del cigüeñal y el disco de
correa (2), retírelos .

Dispositivo de vuelta de motor, 18mm, número de


pieza 3377371
Desmonte el amortiguador. Para retirar el tornillo de
fijación, fije el cigüeñal con el dispositivo de vuelta.

Montaje
Unte la rosca del tornillo de fijación con una capa de
aceite SAE 15W-40.
93-348 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Dispositivo de vuelta de motor, 18mm, número de


pieza 3377371
Monte el amortiguador.
Para apretar el tornillo de fijación, fije el cigüeñal con el
dispositivo de vuelta.
Torque: 200 N•m [148 ft-lb]

15 mm
93 Monte el conector del cigüeñal (1) y el disco de correa
(2).
Torque: 77 N•m [57 ft-lb]

Varilla de torsión cuadrada de 3/8 o 1/2 inch


Monte la correa de accionamiento del ventilador y el
dispositivo auxiliar de accionamiento.

Tapa de cámara de engranaje –


Reemplazo
Desmontaje:
Desmonte el cable de accionamiento del tacómetro.

Desmonte el dispositivo de accionamiento del tacómetro.


Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-349

Varilla de torsión cuadrada de 3/8 o 1/2 inch


Desmonte la correa de accionamiento del ventilador.

Dispositivo de vuelta de motor, 18mm, número de


pieza 3377371 93
Desmonte el amortiguador y la rueda de correa. Para
retirar el tornillo de fijación, fije el cigüeñal.
Si se equipe con el guardapolvo del sello de aceite del
cigüeñal, desmonte el guardapolvo.

10 mm
Desmonte la tapa de la cámara de engranaje.

Limpieza e inspección
Limpie la superficie sellada de la arandela.

Martillo, punzador
Retire el sello de aceite desde la tapa delantera.
93-350 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Limpie la superficie sellada de la arandela, así como la


superficie entre el sello de aceite y el engranaje.
Inspeccione el engranaje si tenga grietas, seno y otro
daño.

Caución: deberá limpiar el labio del sello de aceite


93 del cigüeñal y la superficie sellada, sin escorias de
aceite para evitar la fuga de la arandela.
Limie absolutamente la zona de contacto del sello de
aceite del cigüeñal.
Inspeccione visualmente la superficie del sello de aceite
del cigüeñal si desgaste. Si aparece la ranura hundida de
la cara del sello de aceite del cigüeal por el desgaste,
deberá usar el arbusto anti-desgaste para evitar la fuga.

Montaje
Herramienta de montaje, número de pieza 3824499
Coloque la herramienta de montaje de guía de plástico
en el sello de aceite.
Coloque el sello de aceite sobre la herramienta de
montaje, número de pieza 3824499. El labio contra polvo
del sello de aceite deberá dirigirse hacia afuera.
Nota: apoye correctamente la cara de brida de sello de
aceite de la tapa de la cámara de engranaje, para evitar
el daño de la tapa de la cámara de engranaje y el sello
de aceite.
Apriete el sello de aceite en la cubierta delantera desde
el reverso de la cubierta hacia adelante de la cubierta.
Apriete el sello de aceite hasta que el fondo de la
herramienta de montaje contacte con la tapa de la
cámara de engranaje.
Unte las dos caras de la arandela de la tapa de la cámara
de engranaje por una capa fina de la goma sellante de 2
mm, número de pieza 3823494.
Nota: en este momento, no desmonte ni monte la
herramienta de guía de sellante de plástico desde el
asiento de sello de aceite. Selle el sello de aceite con la
herramienta sobre el cigüeñal.
Monte el sello de aceite y la tapa de la cámara de
engranaje sobre el motor.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-351

Apriete el tornillo de fijación de la tapa de la cámara de


engranaje.
Nota: dentro de 15min despúes de untar el sellante con
la goma sellante, deberá apretar el tornillo de fijación.
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]
Desmonte la herramienta de montaje desde el cigüeñal.

Si se usa el guardapolvo con el sello de aceite del


cigüeñal, monte según los siguientes pasos: 93
y Empuja el guardopolvo al cigüeñal, con su
número de pieza al revés del motor y hacia
afuera.
y El guardapolvo deberá contactarse con el sello
de aceite.
Nota: en el montaje, no se permite la lubricación.
Dispositivo de vuelta de motor, 18mm, número de
pieza 3377371
Monte y fije el amortiguador y el disco de correa.
Para apretar el tornillo, fije el cigüeñal con el dispositivo
de vuelta.
Torque:
Amortiguador: 200 N•m [48 ft-lb]
Disco de correa al amortiguador: 77 N•m [7 ft-lb]
Varilla de torsión cuadrada de 3/8 o 1/2 pulgada
Monte la correa de accionamiento del ventilador.

Monte el dispositivo de accionamiento y el cable del


tacómetro.
Monte el dispositivo auxiliar impulsado por el orden
contrario a lo del desmontaje.
93-352 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Opere el motor por cinco a diez minutos, inspeccione si


fugue, si se opere normalmente.

93 Sello de aceite delantero del


cigüeñal – Reemplazo
Generalidad
El sello de aceitemonte del cigüeñal se monta en la tapa
de la cámara de engranaje delantera. Éste usa el sellante
de Teflón con dos labios. Par asamblear la superficie
sellada del cigüeñal, deberá mantenerla limpia y seca.
Nota: para el motor que se opera en el medio ambiental
extremadamente malo con polvo, utilice el
guardapolvo(1) para evitar las escorias de polvo entren
en el sellante para evitar el desgaste temprano del sello
de aceite y del cigüeñal.
Antes de desmontar la tapa de la cámara de engranaje o
el sello de aceite, limpie la zona delantera del motor e
inspeccione visualmente la arandela y la zona sellada de
la cámara de engranaje si fuguen. Si fuga el sellante,
será necesario desmontar la tapa de la cámara de
engranaje y reemplazar el sello.

Desmontaje y montaje
Nota: dado a que sólo podrá reemplazar el sello de
aceite del cigüeñal despúes de retirar la tapa de la
cámara de engranaje, refíerase a las introducciones en
“reemplazo de la tapa de la cámara de engranaje”.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-353

Arbusto anti-desgaste del cigüeñal


delantero – Reemplazo
Desmontaje:
Desmonte la correa de accionamiento del ventilador, el
amortiguador, la tapa de la cámara de engranaje y el
sellante.
Martillo y escoplo
Caución: no haga el escoplo deje la huella de 93
inscripción o el orificio escopleado sobre el cigüeñal.
Si se daña el cigüeñal, deberá reemplazarlo.
Utilice el martillo y el escoplo con misma anchura como
la del arbusto anti-desgaste. Sobre el arbusto
anti-desgaste haga una o dos huellas escopleadas
transversales. Así podrá aflojar el arbusto anti-desgaste
para retirarlo.

Limpieza e inspección
Limpie la zona sellada del cigüeñal.

Inspeccione el cigüeñal de la zona del sello de aceite si


hay polvo, huella inscripta y escopleada, oxidación o
corrosión, u otro daño para evitar afectando el montaje
correcto del arbusto anti-desgaste.
93-354 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Montaje
Herramienta de montaje del arbusto
anti-desgastemontela herramienta de cigüeñal
delantero, número de pieza 3823908
Monte el arbusto anti-desgaste a la posición correcta del
cigüeñal con la herramienta de montaje y desmontaje. El
juego de las herramientas incluyen:
93 No.refere
Descripción Cantidad
nciale
Herramienta de montaje y
1 1
desmontaje
2 Arandela 2
Tornillo de fijación M14 x 1.5
3 2
x 60 mm
Pasador de ajuste de forma
4 2
de clip
Unte el diámetro interno de la herramienta de montaje y
desmontaje y la rosca del tornillo de fijación con una
capa fina de aceite 15W-40.

Monte el extremo con chaflán del arbusto anti-desgaste


sobre el extremo del cigüeñal.

Monte el extremo con el orificio amplificado de la


herramienta de montaje y desmontaje sobre el arbusto
anti-desgaste.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-355

Monte los dos tornillos de fijación (sin arandela y pasador


Anti-
de ajuste de clip) en el orificios de tornillo de fijación del
desgaste
cigüelñal. Apunte el arbusto anti-desgaste y la
Cigüeña
herramienta de montaje y desmontaje. Apriete el tornillo
con la mano.
Perno de Desmonta
seguridad dor y

Apriete alternativamente el tornillo de fijación hasta que


la profundidad de montaje del arbusto anti-desgaste sea 93
de 16 mm [0.625 inch] aproximádamente.
Nota: para evitar el daño del arbusto anti-desgaste, para
apretar cada tornillo de fijación, no supere a 1/2 vuelta.
El valor de torque apróximo es: 20 N•m [15 ft-lb]

Desmonte el tornillo de fijación y monte una arandela


sobre cada tornillo de fijación. Remonte los dos tornillos
de fijación.

Siga apretando alternativamente el tornillo de fijación


hasta que el fondo de la herramienta de montaje y
desmontaje contacte con el cigüeñal.

Desmonte la herramienta de montaje y desmontaje. En el


periódo de reserva, monte el tornillo de fijación y
arandela sobre la herramienta de montaje y desmontaje
con el pasador de ajuste de clip.
93-356 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Limpie el aceite excesivo sobre el arbusto anti-desgaste


y el cigüeñal.
Nota: la superficie de contacto del arbusto anti-desgaste
y el sello de aceite deberá ser limpia y seca para
asegurar el sello de aceiterendimiento perfecto.

Monte la cubierta de engranaje, el amortiguador y la


93 correa de accionamiento del ventilador.

Cámara de engranaje – Reemplazo


Generalidad
La bomba de inyección de soporte de la cámara de
engranaj, el pasador de tiempo y el engranaje auxiliar de
accionamiento, si se usa los dispositivos anteriores.

Sistema de transmisión de engranaje


El sistema de transmisión de engranaje incluye el
engranaje de cigüeñal, el engranaje de accionamiento de
operación en vacío de la bomba de aceite, el engranaje
de eje de leva, el engranaje de la bomba de combustible
y el engranaje auxiliar de accionamiento, si se usa los
dispositivos anteriores.

Si se emite el ruido en la cámara de engranaje, significa


el desgaste o el daño del engranaje, o el espacio
dentado excesivo.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-357

Si el espacio de engranaje es excesivo, afectará el


tiempo y el rendimiento del motor.
Refíerase a los capítulos correspondientes en este
manual para medir el espacio dentado e inspeccionar el
desgaste del diente del engranaje.

Desmontaje
93
Desmonte la cubierta de válvula.
Desmonte el conjunto del balancín y la barra de empuje.
Desmonte la correa de accionamiento del ventilador, el
amortiguador y la cubierta de engranaje.
Desmonte la bomba de transporte de aceite.
Desmonte la bomba de inyección.
Desmonte el eje de leva y las piezas impulsadas.
Desmonte el dispositivo auxiliar de accionamiento o el
compresor de aire (si se ha montado).
15 mm
Apoya el extremo delantero del motor y desmonte el
soporte delantero del motor.

10 mm
Afloje todos los tornillos de fijación de cárter de aceite por
cuatro a cinco vueltas.
Retire los cuatro tornillos en la parte delantera del cárter
de aceite para fijar el cárter de aceite sobre la cámara de
engranaje .
Caución: para desmontar la arandela de cárter de
aceite desde la cámara de engranaje, mucho cuidado
para evitar el daño de la arandela. Si se daña la
arandela, posiblemente deberá desmontar el cárter
de aceite y reemplazar la arandela.
Inserta una regla o un cojín de cuña entre la cámara de
engranaje y cárter de aceitela arandela y mueva adelante
y atrás la regla o el cojín de cuña para desmontar la
arandela desde la cámara de engranaje 上 desmonte.
93-358 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

10 mm
Desmonte el tornillo de fijación de la cámara de
engranaje.

Martillo de plástico
93 Desmonte la cámara de engranaje.

Limpieza e inspección
Inspeccione visualmente la cámara de engranaje si hay
grietas o la superficie sellada si se dañe.

Inspeccione la envoltura del pasador de tiempo y el


pasador de tiempo si se dañe.
Nota: no desmonte el conjunto de pasador de tiempo, a
menos de que se daña o fuga el conjunto de pasador de
tiempo, o debe reemplazar la cámara de engranaje.

7/16 inch
Nota: si sigue usando la cámara de engranaje:
Desmonte el tapón de tubo desde el orificio de aceite
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-359

Cepillo de nylón
Limpie el orificio de aceite con el solvente y un cepillo de
nylón duro y séquelo con el aire comprimido.

15 mm
Inspeccione visualmente el perno de doble-cabeza de la 93
bomba de combustiblemonte si se dañe.
Para montar o desmontar el perno de doble-cabeza de la
bomba de combustible, apriete las dos tuercas sobre el
perno.

Limpie la superficie de la arandela del cilindro.

Montaje
7/16 inch
Unte el tapón de tubo con una capa de la goma sellante,
luego rmonte el tapón de tubo.
Torque: 7 N•m [60 in-lb]
No apriételo demasiado apretadamente.

15 mm
Si se daña el perno de doble-cabeza de la bomba de
combustible o se monta en la nueva envoltura, unte la
rosca por una capa de LoctiteTM 242, realice el montaje
y el desmontaje con dos tuercas bloqueadas.
93-360 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Escoplo y martillo de tamaño menor


Si se ha reemplazado la cámara de engranaje, retire la
placa de identificación de motor y móntela sobre la nueva
cámara de engranaje.

Si se ha desmontado dos pasadores de posicionamiento


93 de la cámara de engranaje, móntelos.
Podrá insertar el extremo cónico del pasador de
posicionamiento en el cilindro y golpear el pasador de
posicionamiento en el fondo de orificio.

Inspeccione la arandela del cárter de aceite. Si no se


daña, unte el alrededor del orificio de tornillo de fijación y
la unión de la cámara de engranaje con la goma sellante
Three Bond RTV (número de pieza 3823494.
Nota: deberá apretar el tornillo de fijación dentro de
15min despúes de untar la cámara de engranaje y el
cárter de aceite con la goma sellante.

Si la arandela no es regular, posiblemente podrá


repararla. Corte la arandela irregular a lo largo del
extremo delantero del cuerpo.

Utilice la vieja arandela como la plantilla y corta el tramo


delantero de la arandela nueva según la misma
dimensión.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-361

Limpie la superficie sellada y unte ambas caras con la


goma sellante de Three Bond RTV (número de pieza
3823494).
Nota: deberá apretar el tornillo de fijación dentro de
15min despúes de untar la cámara de engranaje y el
cárter de aceite con la goma sellante.

Como indica la figura, fije el cojín mosaico nuevo a


posición correcta con el hilo común o el hilo metálico 93
súper-fino.

Como indica la figura, marque una línea sobre la


arandela de la nueva cámara de engranaje y corte un
tramo regularmente.
1.59 mm [1/16 inch]

Fije la arandela sobre la junta opuesta.

10 mm
Monte la cámara de engranaje y el tornillo de fijación
cuidadosamente. Asegure el posicionamiento completo
de la arandela.
Torque:
M8 tornillo de fijación 24 N•m [18 ft-lb]
M12 tornillo de fijación 60 N•m [44 ft-lb]
Caución: si monta una nueva cámara de engranaje,
no la cámara de engranaje original, el conjunto del
pasador de tiempo deberá posicionarse
correctamente.
93-362 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Posicione pero no apriete la arandela con dos tornillos de


fijación del cárter de aceitetornillo de fijación.

Retire el hilo fino o el hilo metálico que fijan la arandela


93 originalmente.

10 mm
Monte los restantes dos tornillos y apriete todos tornillos
de asamblea del cárter de aceite.
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Lubrique el eje de leva y la pieza anti-empuje con el


lubricante LubriplateTM105.
Lubricante

Monte el eje de leva/la pieza anti-empuje.


Asegure que el signo de tiempo del eje de
levaengranaje se apunte al signo de tiempo del
engranaje cigüeñal.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-363

Monte el tornillo de fijación de la pieza anti-empuje.


Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Inspeccione el espacio final del eje de leva y el espacio


dentado del engranaje si cumpla con las normas. Ajuste 93
el espacio final según el espesor de la pieza anti-empuje
y la ranura hunida del eje de leva.
Espacio final del eje de leva (A)
mm
0.1 Mín.
0.36 Máx.

Valor de límite de espacio dentado del eje de


levaengranaje (B)
mm In
0.08 Mín. 0.003
0.33 Máx. 0.013
Réposicionamiento del pasador de tiempo
Engranaje de
árbol de leva Nota: la posición del conjunto del pasador de tiempo
Perno de
tiempo de motor sobre la cámara de engranaje será clave para el ajuste
correcto del motor. Para montar la cámara de engranaje
original, no se necesita réposicionar el pasador de
tiempo. Para asamblear una nueva cámara de engranaje,
Cámara de refíerase a las introducciones de montaje y ajuste en
engranaje
respecto a el pasador de tiempo.
Ejecuta el montaje de las piezas desmontadas:
El dispositivo auxiliar de accionamiento o el compresor
de aire.
y La bomba de inyección.
y La bomba de transporte de aceite.
y Las piezas impulsadas de válvula.
y La correa de accionamiento del ventilador, el
amortiguador y la cubierta de engranaje.
y La barra de oscilación y empuje.
y Tapa de cámara de válvula.
93-364 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Opere el motor en ralentí por cinco a diez minutos,


inspeccione si fugue, si se opere normalmente.

93 Placa de identificación de motor –


Reemplazo
Sobre la placa de identificación de motor hay las
introducciones detalladas del motor. El número serial de
fabricación de la máquina (1) y el número de tabla de las
piezas de control (CPL)(2) ofrecen los datos necesarios
para pedir y reparar las piezas.
Deberá acompañar la placa de identificación. Para
reemplazar la cámara de engranaje, desmontela placa de
identificación y móntela sobre la nueva cámara de
engranaje.

Desmontaje
Escoplo y martillo de tamaño menor
Desmonte el roblón que fije la placa de identificación
sobre la cámara de engranaje.

Montaje
Golpee adentro el roblón hasta que se contacte la placa
de identificación.

Caución: si se golpee adentro el roblón demasiado


profundamente, romperá la placa de identificación.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-365

Taladro de 2.0 mm
Si se afloja o daña la placa de identificación, perfore el
orificio nuevo y fíjelo con el nuevo roblón. Marque el
taladro en lugar de 6.0 mm [0.236 inch] para evitar la
perforación demasiado profunda en la cámara de
engranaje.

Para perforar la placa de identificación, cuidado no dañe


las introducciones grabadas en la placa de identificación. 93

Golpee el roblón adentro hasta contactar la placa de


identificación.

Eje de leva – Reemplazo


Generalidad
El eje de leva es accionado por el cigüeñal a través del
engranaje. Sobre el cuello de cada eje de leva se monta
una vaina axial.

El eje de leva lleva la leva para llevar la válvula de


admisión y escape, además, cuenta una leva especial
para llevar la bomba de transporte de combustible. La
leva de la válvula contacta con las piezas que impulsan la
válvula. El enchufe de la bomba de transporte de
combustible se apoya directamente sobre la leva especial
del eje de leva. Las levas de todos motores de seriel L
tienen las levas de misma forma.
93-366 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Las piezas impulsadas reducen la fricción con la leva


para el rodamiento dinámico del eje de rodillo.

Diagnosis de falla
93 Si se afloje el balancín y debe ajustar el espacio de
válvula frecuentemente, posiblemente significa el
desgaste de la leva o de las piezas impulsadas. Si no
detecta ningún desgaste en la inspección del balancín,
de la varilla de válvula y la barra de empuje,
posiblemente se trata del desgaste de las piezas
impulsadas y / o la leva.
Caución: si se monta un nuevo eje de leva, también
deberá montar las nuevas piezas impulsadas.
Desmonte el cárter de aceite, luego puede inspeccionar
visualmente la leva. Similarmente, despúes de
desmontar la barra de empuje y apoyar las piezas
impulsada, también podrá inspeccionar la superficie de
las piezas impulsadas.

Si se daña gravemente el cuello del eje de leva,


generarán finas partículas metálicas. Estas partículas
metálicas se detectará en el cárter de aceite y filtro y se
presentará como el ¨hierro¨ en el análisis de aceite. Con
el aumento del espacio del cuello, detectará la reducción
poca de la presión de aceite.

Desmontaje
y Desmonte las siguientes partes:
y La cubierta de la válvula.
y El conjunto de balancín.
y La barra de empuje.
y El amortiguador.
y La tapa de la cámara de engranaje.
y El engranaje de accionamiento de la bomba de
combustible.
y La bomba de transporte de aceite.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-367

Paquete de las herramientas para desmontar las


piezas impulsadas, número de pieza 3822513
Apoye las piezas impulsadas para retirar el eje de leva.

No.
Descripción Cantidad
referencial

Ranura de apoyo de las


1 piezas impulsadas de 1
válvula
2 Pasador de fijación 12 93
3 Círculo de caucho 12
4 Hilo de nylón 1
Inserte un pasador de fijación de madera en cada pieza
impulsada. Posiblemente deberá golpear el pasador de
posicionamiento en las piezas impulsadas con un martillo
de cara suave.
Eleve cada pieza impulsada de válvula hasta que se
contacte con el cilindro. Cubra un círculo de caucho
sobre las dos varillas del pasador de posicionamiento
para separar la pieza impulsada y el eje de leva.
22 mm(PES.A bomba), 27 mm(PES.MW bomba), 30
mm(PES.6P)
Desmonte la tuerca y la arandela desde el engranaje de
accionamiento de la bomba de combustible.

Tirador de engranaje de bomba de combustible,


número de pieza 3824469
Monte el tirador sobre el engranaje de accionamiento.
Apriete el tornillo de fijación hasta que el engranaje se
afloje sobre el eje de accionamiento de la bomba de
combustible.

Desmonte el engranaje de accionamiento de la bomba de


combustible.
93-368 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Nota: si debe reemplazar el eje de leva o el engranaje


por el ruido del sistema de transmisión de engranaje,
inspeccione el espacio dentado del engranaje.
Nota: si se desgasta el arbusto del eje de leva,
causará el espacio excesivo del engranaje.
Monte un micrómetro sobre el diente de engranaje
del eje de leva.

Recuerde el espacio dentado y final del engranaje del eje


93 de leva. Si el espacio dentado o final del engranaje del
eje de leva y el engranaje del cigüeñal supera al límite,
marque estos engranajes para realizar el análisis más
profundo.
Espacio final del eje de leva(A)
mm In
0.10 Mín. 0.0047
0.36 Máx. 0.018

Valor límite de espacio dentado del engranaje de


eje de leva (B)
mm In
0.08 Mín. 0.003
0.33 Máx. 0.013
Antes de desmontar el eje de leva, gire el cigüeñal para
centralizar el signo de tiempo.

13 mm
Desmonte el tornillo de fijación de la pieza anti-empuje
del eje de leva.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-369

Desmonte la pieza anti-empuje del eje de leva.

Desmonte el eje de leva desde el cilindro.


Nota: en el desmontaje, gire el eje de leva. Durante el 93
desmontaje del eje de leva, mucho cuidado para no
dañar el arbusto del eje de leva.

Limpieza e inspección
Advertencia: para usar el limpiador de vapor,
póngase la ropa de protección y el lente de seguridad
o el casco, dado a que la temperatura altavapor
posiblemente causará la lesión corporal grave.
Limpie el eje de leva con el vapor o el solvente y séquelo
con el aire comprimido.
Caución: despúes de limpiar el eje de leva con el
vapor, no toque la superficie procesada por la
máquina con la mano directamente, de lo contrario,
produzcará la oxidación superficial. Antes de
moverlo, lubrique el eje de leva con el aceite limpio
de 15W-40.

Inspeccione visualmente la leva de la bomba de


transporte de aceite, la leva de válvula y el cuello de
rodamiento si tengan desgaste, grietas, cavitación,
rozadura y otro daño.
Las normas siguientes dan las definiciones de la
dimensión de la cavitación, el grado permisible de
desgaste y el daño de borde del eje de leva de hierro
fundido frío y duro.
93-370 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Cavitación:
El diámetro de la cara única de cavitación no deberá ser
más de 2 mm [0.079 inch].

No se permite la unión entre las cavitaciones, si se unen,


93 deberá considerarlas como una cavitación.

La área de todas cavitaciones no deberá supearr a un


círculo de diámetro de 6 mm [0.236 inch].

En el ámbito que forma un ángulo de 20º a la izquierda y


la derecha de la punta de la leva, sólo se permite un seno
(de diámetro no más de 2 mm).

Mida el diámetro máximo de la leva.


Valor límite de desgaste de leva (valor mín.)
mm
51.03 Válvula de admisión
50.78 Válvula de escape
Bomba de transporte de
41.31
aceite
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-371

Diámetro de cuello del eje de leva


mm In
59.962 Mín. 2.3607
60.013 Máx. 2.3627
Nota: si el diámetro externo de la superficie del
rodamiento es menos de 59.962 mm [2.3607 inch],
teemplace el eje de leva.
Daño de borde (ruptura)
En el ámbito que el diámetro de leva forma un ángulo de 93
20º a la izquierda y la derecha de la punta de la leva, la
área del daño del borde no deberá ser mayor de la área
equivalente de un círculo de diámetro de 2 mm [0.079
inch].

Fuera d el ámbito que el diámetro de leva forma un


ángulo de 20º a la izquierda y la derecha de la punta de la
leva, la área del daño del borde no deberá ser mayor de
la área equivalente de un círculo de diámetro de 6 mm
[0.236 inch].

Esta figura muestra la veta de las partículas normales y


los defectos de vaciado en la zona de ángulo agudo de la
leva. En ambos casos, podrá usar de nuevo.
93-372 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Si aparece la figura de desgaste mostrada en las siguientes tres figura, no puede usarlo más.

93

Mida el diámetro interno del orificio del eje de leva con


una regla de diámetro interno. Deberá medir el diámetro
interno en dos posiciones con un intervalo de 90º.
Diámetro interno de orificio del eje de leva (Máx.)
mm In
64.01 (sin arbusto) 2.520
60.12 (con arbusto) 2.367

Si el diámetro del arbusto es más de 60.12 mm [2.367


inch], deberá reemplazar el arbusto del eje de leva.
Nota: para reemplazar el arbusto, deberá desmontar el
motor.

Inspección del engranaje del eje de leva


Inspeccione visualmente el diente de engranaje si se
desgaste y dañe. Inspeccione la raíz del diente si haya
grietas. Si se daña el engranaje, deberá reemplazar el
engranaje.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-373

Montaje
Lubrique el orificio de leje de leva con el lubricante de
LubriplateTM105.
Nota para reparación: el cigüeñal deberá ser montado
hasta que el cilindro No.1 se encuentre en el punto
muerto superior aproximádamente, así, en el montaje, el
eje de leva no se tocará con el contrapeso del cigüeñal.

Lubrique el cuello del eje de leva, la leva y la pieza


anti-empuje con el lubricante LubriplateTM105. 93

Monte el conjunto del eje de leva/el engranaje de eje de


leva en el cilindro correctamente.

Centralice el signo de tiempo del eje de leva al signo de


tiempo del cigüeñal.

Caución: para montar la pieza anti-empuje, asegure


que el conjunto del eje de leva no se caya para dañar
sus dedos.
Monte la pieza anti-empuje del eje de leva.
93-374 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

13 mm
Monte el tornillo de la pieza anti-empuje del eje de leva.
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Monte el micrómetro sobre el engranaje del eje de leva


93 para inspeccione el espacio entre el engranaje del eje de
leva y el engranaje del cigüeñal.
Valor límite de espacio dentado del engranaje del
eje de leva
mm In
0.08 Mín. 0.003
0.33 Máx. 0.013
Nota: si el espacio dentado es mayor del valor límite
anterior, deberá reemplazar el engranaje.
Nota: si el espacio dentado es excesivo, posiblemente es
causado por el desgaste del arbusto del eje de leva.
Mida el espacio final del eje de leva con el micrómetro.
Ajuste el espacio final según el espesor de la pieza
anti-empuje y la ranura en el eje de leva.
Espacio final del eje de leva
mm In
0.10 Mín. 0.0047
0.36 Máx. 0.0181
Nota: si el espacio final del eje de leva es mayor del valor
límite anterior, deberá reemplazar la pieza anti-empuje.
Desmonte el pasador de posicionamiento de madera
desde las piezas impulsadas de válvula.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-375

Monte todas las piezas retiradas:


y La bomba de transporte de aceite.
y El engranaje de accionamiento de la bomba de
combustible.
y La tapa de la cámara de engranaje.
y El amortiguador.
y La barra de empuje.
y El conjunto de balancín.
y La tapa de la cámara de válvula.
Llene el motor con el aceite y el refrigerante. 93
Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerante
alcance a 82°C[180°F], inspeccione si fugue, si se opere
normalmente.

Engranaje del eje de leva –


Reemplazo
Desmontaje
Herramienta de montaje y desmontaje de engranaje de
leva, número de pieza 3823589, sirve para reemplazar el
engranaje del eje de leva en la zona limitada donde el eje
de leva no puede quitarse desde el motor. Opere según
las introducciones de la herramienta.
Caución: coloque una madera debajo del eje de leva,
para evitar el daño del eje de leva cuando éste se cae
desde el engranaje.
Coloque el conjunto de eje de leva y engranaje en la
prensa hidráulica, apriete el engranaje fuera del eje de
leva.
Empuja el eje de leva para que se separe con el
engranaje.
Desmonte el pasador de posicionamiento del eje de leva.
93-376 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Limpieza e inspección
Inspeccione visualmente el diente del engranaje del eje
de leva si haya grietas, fracturas o daño.
Inspeccione el orificio de montaje del engranaje si haya
desgaste o rebabas.
Nota: si hay desgaste, rebabas u objetos sobresalidos y
no puede eliminarlos con Scotch-Brite®7448 o productos
equivalentes, reemplace el engranaje.
93 Inspeccione el asiento del pasador del orificio de montaje
de engranaje si haya rebabas.
Elimine las rebabas con Scotch-Brite® 7448 o productos
equivalentes.
Nota: si se daña el asiento de pasador o no puede quitar
las rebabas, deberá reemplazar el engranaje.

Mida el diámetro interno del orificio de montaje del


engranaje del eje de leva.
Diámetro interno de orificio del engranaje del eje
de leva
mm In
41.480 Mín. 1.633
41.505 Máx. 1.634

Inspeccione visualmente la cabeza del eje de leva si haya


desgaste o rebabas.
Nota: si no puede eliminar el desgaste o las rebabas con
Scotch-Brite® 7448 o productos equivalentes, reemplace
el eje de leva.

Mida el diámetro externo del cuello del engranaje del eje


de leva.
Diámetro externo del cuello del engranaje del eje
de leva
mm In
41.56 Mín. 1.636
41.58 Máx. 1.637
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-377

Mida el espesor del eje de levala pieza anti-empuje.


Espesor del eje de levala pieza anti-empuje
Mm In
9.34 Mín. 0.368
9.58 Máx. 0.377

Montaje
93
Monte el pasador de posicionamiento del engranaje del
eje de leva con el martillo de caucho.

Lubrique el cuello del engranaje del eje de leva con el


lubricante LubriplateTM 105.

Lubricante

Engranaje del eje de leva de acero


Advertencia: para trasladar las piezas calientes,
póngase los guantes aislantes, número de pieza
3823730. dado a que las piezas de la temperatura alta
posiblemente causarán la lesión corporal grave.
Coloque el engranaje en el termostato y caléntelo por
45min. por lo menos, pero no por más de 6 horas.
Temperatura: 177°C[350°F]
Engranaje del eje de leva de temple isotérmico
Calente el engranaje en el termostato por 45 min.
Caución: si se calenta excesivamente, el engranaje
de formará permanentemente. La temperatura del
termostato nunca podrá incumplir con las
especificaciones técnicas.
Temperatura: 149°C[300°F]
93-378 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Caución: para evitar dañando el motor, para montar el


engranaje, el signo de tiempo sobre el engranaje y el
número de pieza deberá dirigirse afuera contra el eje
de leva.
Caución: coloque el engranaje hacia arriba,
mantenga el eje de leva vertical hasta que se enfrie el
engranaje. No puede reducir el tiempo de
enfriamiento a través del enfriamiento del agua. De lo
contrario, causará las grietas del engranaje.
93 Nota: monte el engranaje dentro de 30s despúes de
retirarlo desde la incubadora.
Retire el engranaje desde la incubadora. Haga que la
ranura del engranaje se centralice al pasador de
posicionamiento del eje de leva, monte el engranaje
sobre el eje de leva. Asegure que el engranaje se apoye
al hombro del eje de leva estrechamente.

Piezas impulsadas de válvula –


Reemplazo
Generalidad
Las piezas impulsadas de válvula son de tipo de rueda.

La cabeza de bola de la barra de empuje corresponde a


la rótula de las piezas impulsadas. Sobre otro extremo de
la barra de empuje hay una rótula, la cabeza de bola del
tornillo del balancín ajuste accionará en esta rótula.

Si el balancín se afloje y se necesita ajustar el espacio de


válvula frecuentemente, posiblemente significa el
desgaste de la leva o de las piezas impulsadas. Si no
detecta ningún desgaste en la inspección del balancín , la
varilla de válvula y la barra de empuje, posiblemente se
trata del desgaste de las piezas impulsadas y / o leva.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-379

Desmontaje
Reemplazo (con el cárter de aceite)
y Desmonte las siguientes piezas:
y La tapa de la cámara de válvula.
y El conjunto de balancín.
y La barra de empuje.
y El amortiguador.
y La tapa de la cámara de engranaje. 93
y El engranaje de accionamiento de la bomba de
combustible.
y La bomba de transporte de aceite.
y El eje de leva.
Paquete de herramientas de desmontaje de las piezas
impulsadas, número de pieza 3822513
Utilice el paquete de herramientas de desmontaje de las
piezas impulsadas (número de pieza 3822513) para
retirar la cubierta de válvula con el cárter de aceite. El
paquete de herramientas contiene:
No.referencial Descripción Cantidad
Ranura de apoyo de
1 las piezas impulsadas 1
de válvula
2 Pasador de fijación 12
3 Banda elástica 12
4 Línea de nylón 1
Nota: para reemplazar las piezas impulsadas de válvula,
es necesario desmontar el eje de leva; por lo tanto, eleve
las piezas impulsadas y fíjelas con el pasador de
posicionamiento. Refíerase a las introducciones sobre el
reemplazo del eje de leva.
Nota: marque cada pieza impulsada retirada con el
número del cilindro. En el montaje, las piezas impulsadas
deberá ser montadas en las mismas posiciones del
desmontaje original.
Inserte la ranura de apoyo de las piezas impulsadas de
válvula(1) en todo el orificio del eje de leva.
93-380 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Para retirar el pasador de madera, asegure se la ranura


de apoyo se ha posicionado correctamente y apoyado la
pieza impulsada.

Nota: sólo puede desmontar una pieza impulsada de una


93 vez.
Retire la banda elástica(3) desde dos piezas impulsadas
en par y fije las piezas impulsadas que no se desmontan
con la banda elástica.

Retire el pasador de posicionamiento(2) desde el orificio


de las piezas impulsadas para que las piezas impulsadas
se cayan en la ranura de apoyo de plástico.

Nota: las piezas impulsadas deberá encuentrarse en la


posición horizontal para ser retiradas desde el orificio del
eje de leva. Cuando las piezas impulsadas cae en la
ranura de apoyo de plástico, la pieza impulsada también
deberá caerse en la posición horizontal. De lo contrario,
oscile ligeramente la ranura de apoyo para que la pieza
impulsada se caya sobre la ranura de apoyo.

Retire cuidadosamente la ranura de apoyo y la pieza


impulsada desde el eje del orificio de leva y retire la pieza
impulsada. Repita este proceso hasta desmontar todas
las piezas impulsadas.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-381

Monte la pieza impulsada de válvula (con el cárter de


aceite desmontado)
10 mm
Desmonte el cárter de aceite.

Dispositivo de vuelta de motor, número de pieza


3377371 93
Gire el cigüeñal para retirar la pieza impulsada.
Nota: sólo podrá retirar cuatro piezas impulsadas por una
vez. Gire el cigüeñal por tres veces para retirar todas las
piezas impulsadas.

Mantenga la banda elástica apoyada por la pieza


impulsada en el montaje y el desmontaje de eje de leva.
Nota: sólo podrá retirar la banda elástica desde la pieza
impulsada retirable.

Desmonte la pieza impulsada/el pasador de


posicionamiento retirables.

Retire la pieza impulsada.desde el pasador de


posicionamiento.

Limpieza e inspección
Limpie la pieza impulsada con el solvente y séquela con
el aire comprimido.
Caución: en cualquier momento, para montar un
nuevo eje de leva, deberá montar la nueva pieza
impulsada.
93-382 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Sobre el fondo de la pieza impulsada, se permite


aparecer la abolladura de cavitación.
Las siguientes normas definen el tamaño permisible de la
cavitación:
1. El diámetro de la cavitación única no puede ser
mayor de 2 mm [0.078 inch].
2. No se permite las cavitaciones unidas.
3. La área de todas las cavitaciones no deberá superar
a la área de la ronda con el diámetro de 6 mm [0.236
93 inch], o el 4% de la superficie de la pieza
impulsada.
4. Sobre el borde de la cara de desgaste de la pieza
impulsada, no permite la cavitación.
Inspeccione el asiento de bola, la varilla y la esfera si
haya desgaste excesivo, grietas, abolladura y otro daño.
Principio de reuso:
(A) - Desgaste normal
(B) y (C) - Desgaste anormal- no puede reusar

Mida la pieza impulsada de válvula.


Diámetro de la pieza impulsada
mm
23.35 Mín.
23.90 Máx.

Montaje
Monte la pieza impulsada de válvula (con el cárter de
aceite)
Inserta la ranura de apoyo de plástico en todo el largo del
orificio del eje de leva.

Insierta la herramienta de montaje abajo en la ranura de


apoyo de plástico a través del orificio de la pieza
impulsada.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-383

Retire cuidadosamente la ranura de apoyo de plástico/la


herramienta de montaje desde el extremo delantero del
orificio del eje de leva.

Lubrique la pieza impulsada con el lubricante


Lubriplate105TM o aceite de 15W-40. 93
Nota: en caso de que la pieza impulsada a ser montada
es desmontada desde el motor anterior, deberá montar la
pieza impulsa a la posición original.

Insierta la herramienta de montaje en el orificio de la


pieza impulsada.
Nota: antes de montar la pieza impulsada, crispe la
herramienta de montaje en y fuera del orificio de la pieza
impulsada repetidamente para desmontar la herramienta
de montaje despúes de montar la pieza impulsada.

Tire adentro la herramienta de montaje y la pieza


impulsada a través del orificio del eje de leva, tírela arriba
en el orificio de la pieza impulsada.

Si es difícil para la pieza impulsada para entrar en el


orificio de la pieza impulsada desde la redirección de la
ranura de apoyo (causado por la estructura de malla del
cuerpo), podrá extraer la ranura de apoyo por un tramo
suficientemente largo para que se caya la pieza
impulsada y se centralice automáticamente, luego tire
arriba la pieza impulsada en el orificio.
93-384 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Al tirar la pieza impulsada en el orificio, voltee la ranura


de apoyo en el orificio del eje de leva, para que su fondo
apoye al fondo de la pieza impulsada para apoyar la
pieza impulsada a posición correcta.

Desmonte la herramienta de montaje desde la pieza


93 impulsada.
Interponga un el pasador de posicionamiento de madera
en la parte superior de la pieza impulsada. Cubra el
pasador de posicionamiento de madera con la banda
elástica para fijar la pieza impulsada.
Opere según este proceso repetidamente hasta montar
todas las piezas impulsadas.
Desmonte el pasador de fijación para que la pieza
impulsada se caya en el orificio de la pieza impulsada.
Monte la pieza impulsada de válvula(con el cárter de
aceitedesmontado)
Lubrique la pieza impulsada con el lubricante
Lubriplate105TM o el aceite 15W-40.

Interponga el pasador de fijación de madera en la pieza


impulsada para fijar la pieza impulsada durante el
proceso de montaje y desmontaje del eje de leva.

Nota: sólo podrá montar cuatro piezas impulsadas por


una vez, deberá girar el motor para montar otras piezas
impulsadas.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-385

Cubra el pasador de posicionamiento de madera con la


banda elástica para fijar la pieza impulsada.
Repita este proceso hasta montar todas las piezas
impulsadas. Desmonte el pasador de posicionamiento
para que la pieza impulsada se caya en el orificio de la
pieza impulsada.

10 mm
Monte el cárter de aceite. 93

Monte todas las piezas desmontadas:


y El eje de leva.
y La bomba de transporte de aceite.
y El engranaje de accionamiento de la bomba de
combustible.
y La tapa de la cámara de engranaje.
y El amortiguador.
y La barra de empuje.
y El conjunto de balancín.
y La tapa de la cámara de válvula.
Llene el motor con el aceite y el refrigerante.
Opere el motor, hasta que la temperatura del
refrigerante alcance a 82°C[180°F], inspeccione si fugue,
si se opere normalmente.

Engranaje del cigüeñal –


Reemplazo
Generalidad
Hay dos tipos diferentes del engranaje del cigüeñal:
y Para el motor equipado con la bomba de
combustible Bosch P7100 , utilice el engranaje
de acero.
y Para el motor sin la bomba de combustible Bosch
P7100 , utilice el engranaje de temple isotérmico.
93-386 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Nota: cuando el motor se encuentra sobre el chasis,


podrá reemplazar el engranaje de temple isotérmico, en
respecto al engranaje de acero, no puede ejecutir el
reemplazo sobre el chasis. Deberá desmontar el motor.

Desmontaje
93
( Engranaje de temple isotérmico)
Desmonte la tapa de la cámara de engranaje.

Desmonte la tapa de válvula, afloje todos tornillos de


ajuste de balancín para retirar la carga del eje de leva.

Dispositivo de vuelta de motor, número de pieza


3377371
Gire el cigüeñal para que el signo de tiempo del
engranaje del cigüeñal se centralice con el signo de
tiempo del engranaje del eje de leva.

Enegrezca el signo del sistema de transmisión de


engranaje con la pluma. Haga el signo de centralización
con la pluma sobre el engranaje auxiliar de
accionamiento y el eje.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-387

Cierre la bomba de inyección.

Tirador de engranaje de bomba de combustible,


número de pieza 3823259 93
Desmonte el engranaje de accionamiento de la bomba de
combustible y el engranaje auxiliar de accionamiento.

Desmonte el conjunto de la bomba de aceite.

Separador del engranaje del cigüeñal, número de


pieza 3823585
Caución: para usar esta herramienta, deberá ponerse
el lente de seguridad.
Nota: si pretende a realizar este trabajo con el escoplo
frío, dañará la superficie de la arandela de la cámara de
engranajela arandela del motor.
Caución: para golpear la punta de esta herramienta
en el cigüeñal, cuidado no dañar la superficie pulida
del cigüeñal.
Nota: no utilice el separador de engranaje sobre el
engranaje.
Coloque la punta del escoplo entre los dos dientes del
engranaje. Golpee el separador con un martillo de acero
de peso de dos o tres libras.
En caso necesario, repita este proceso.
93-388 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Desmonte el engranaje del cigüeñal.


Nota: dado a que el diente de engranaje es impulado
por la espira del engranaje, el engranaje del eje de
leva se girará ligeramente .
Caución: al retirar el engranaje del cigüeñal, mucho
cuidado no cambiar la posición del engranaje del eje
de leva.
Caución: para desmontar la llave del engranaje del
cigüeñal, no dañe el cigüeñal.
93 Desmonte la llave del engranaje del cigüeñal con un
escoplo plano y un martillo.

Limpieza e inspección
Inspeccione visualmente el cuello del engranaje del
cigüeñal si haya las rebabas o el daño.
Elimine las rebabas con Scotch-Brite® 7748(número de
pieza 3823258) o productos equivalentes.

Mida el diámetro interno del orificio del engranaje del


cigüeñal.
Diámetro interno del orificio del engranaje del
cigüeñal
mm In
75.898 Mín. 2.9881
75.923 Máx. 2.9891

Mida el diámetro externo del cuerpo de adaptación del


orificio del engranaje del cigüeñal.
Diámetro externo del cuerpo de adaptación de
orificio de engranaje cigüeñal
mm In
75.987 Mín. 2.991
76.006 Máx. 2.992

Montaje
Monte una llave nueva en la ranura de la llave del
cigüeñal con un martillo de caucho.
Caución: para calentar el engranaje del cigüeñal, no
supere al tiempo o la temperatura requeridos. De lo
contrario, dañará el engranaje y el diente de engranaje.
Calente el engranaje en la incubadora por 45min. por lo
menos, pero nunca por más de 6 horas.
Temperatura: 149°C[300°F]
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-389

Caución: para mover las piezas calientes, póngase


los guantes aislantes, número de pieza 3823730.
dado a que las piezas de temperatura alta causará la
lesión corporal grave.
Caución: al montar el engranaje, el signo de tiempo
del engranaje (1) y el número de pieza(2) deberá
dirigirsse afuera contra el cigüeñal, si se monta el
engranaje al contrario, dañará el motor.
Lubrique el cuello del engranaje del cigüeñal con
LubriplateTM105 o productos equivalentes. 93
Retire el engranaje desde la incubadora. Centralice la
ranura del engranaje con la posición de la llave del
cigüeñal, además, monte el engranaje dentro de 30s.
Nota: si se enfria el engranaje y se detiene sobre el
cigüeñal, no puede montar completamente, termine el
montaje con el golpeador.

Nota: si se gire cualquier engranaje, deberá centralizar el


signo de tiempo del engranaje del cigüeñal y el signo de
tiempo del engranaje del eje de leva.

Monte el engranaje de accionamiento de la bomba de


combustible.
Apriete el tornillo de fijación.
Monte el engranaje auxiliar de accionamiento. Asegure la
centralización del signo hecho en el desmontaje.
Apriete el tornillo de fijación.
Torque: 126 N•m [93 ft-Ib].

Afloje la bomba de inyección.


93-390 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Monte la bomba de aceite.

Monte la tapa de la cámara de engranaje.


93

Ajuste el espacio de válvula.

Monte la tapa de la cámara de válvula.

Llene la máquina con el aceite y el refrigerante.


Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-391

Opere la máquina en ralentí por 5 a 10 min, inspeccione


si fugue, si se opere normalmente.

Volante – Reemplazo 93

Desmontaje
Dispositivo de vuelta de motor, número de pieza
3377371
Desmonte el sistema de transmisión y la caja de cambio
del vehículo. Refíerase a las introducciones del
fabricante.
Desmonte el embrague y el disco de presión.
Nota: fije el volante con el dispositivo de vuelta, número
de pieza 3377371, para evitar la rotación .
Desmonte los dos tornillos de fijación con un intervalo de
180º, monte los dos pasadores de guía de M12 x 1.25
x90 mm.
Nota: si se usa el enbrague en el equip, la rosca interna
del tornillo de fijación de asamblea del disco de presión
de embrague posiblemente es del sistema métrico o
normal. Asegure el uso del tornillo correcto.
Asegure el tipo y la especificación de la rosca del tornillo
de fijación y monte dos palancas de forma ¨T¨ sobre el
volante en el punto (1) y (2).
Desmonte los seis tornillos restantes de fijación de
asamblea del volante.
El peso de esta pieza es 23 kg [50 lb] o más pesado.
Para evitar la lesión corporal, eleve esta pieza con la
grúa u obtenga la ayuda de la persona tercera.
Retire el volante desde el pasador de guía.
93-392 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Limpieza e inspección
Limpie el orificio de posicionamiento del cigüeñal con el
cepillo de alambre metálico.
Advertencia: para usar el limpiador de vapor,
póngase la ropa de protección y el lente de seguridad
o el casco. dado a que la temperatura altavapor
posiblemente causará la lesión corporal grave.
Limpie el volante con el vapor o el solvente y séquelo con
93 el aire comprimido.
Inspeccione visualmente si haya rebabas o rozadura.
Elimine las rozaduras pequeñas y las rebabas con
Scotch-Brite®7448 o productos equivalentes.

Advertencia: no use el volante con grietas o con la


superficie tratada de nuevo. Dado a que el volante así
se romperá y causará la lesión corporal grave o la
pérdida de propiedad.
Inspeccione el paquete de herramientas con grietas,
número de pieza 3375432, inspeccione el volante si haya
grietas. Observe las introducciones del paquete de
herramientas.
Inspeccione el diente de engranaje de la corona de
volante si haya grietas y las escorias.
Nota: si el diente de engranaje de la corona de volante
cuenta con grietas o ruptura, deberá reemplazar la
corona.

Montaje
Nota: para montar un embrague nuevo o despúes de la
reparación general, utilice un nuevo rodamiento de guía.
desmonte el rodamiento de guía con el punzador
cilíndrico y el martillo.
Limpie el orificio de rodamiento con Scotch-Brite® 7448
o productos equivalentes.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-393

Monte el rodamiento de guía con el punzador cilíndrico y


el martillo.
Nota: el rodamiento de guía de montaje deberá ser
paralelo con la superficie del orificio de posicionamiento.

Monte dos pasadores de guía de M12×1.25×90 mm


sobre el disco de flange cigüeñal con intervalo de 180º. 93
Nota: si se usa el embrague en el equipo, la rosca en el
orificio de tornillo de fijación de asamblea del disco de
presión de embrague podrá ser del sistema métrico o
normal. Asegure el uso del tornillo correcto.
Determine el tipo y la especificación de la rosca del
tornillo de fijación, monte dos palancas de forma ¨T¨
sobre el volante en el punto (1) y (2).
Inspeccione visualmente la limpieza del flange de
asamblea del cigüeñal y volante si haya rozaduras o
rebabas.
Esta pieza tiene un peso de 23 kg [50 lb] o más
pesado. Para evitar la lesión corporal, utilice la grúa u
obtenga la ayuda de la persona tercera para elevar
este pieza.
Monte el volante sobre el pasador de guía.
Lubrique la superficie de la rosca y la aranela del tornillo
de fijación con el aceite de 15W-40.

Monte los seis tornillos de fijación.


Desmonte la palanca “T” y el pasador de
posicionamiento.
Monte otros tornillos de fijación en el orificio de tornillo
despúes de retirar el pasador de guía.
93-394 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Manga de 19 mm, llave de torque, dispositivo de


vuelta de motor con número de pieza de 3377371.
Para aprietar el tornillo de volante, fije el cigüeñal.
Apriete el tornillo de fijación en forma de estrella.
Torque: 137 N•m [101 ft-lb]
Para montar la caja de cambio, refíerase al proceso de
montaje suministrado por el fabricante de equipo.

Medición de excentricidad del orificio de


93
volante
Inspeccione la excentricidad del orificio de volante (3) y la
superficie (4) con el micrómetro(1), número de pieza
3376050 o productos equivalentes, y el accesorio de
micrómetro(2), número de pieza ST-1325.
Monte el accesorio de micrómetro sobre la envoltura de
volante.
Monte el micrómetro sobre el accesorio.
Monte el contacto del micrómetro para que contacte el
diámetro interno del orificio de volante, además, ajuste el
micrómetro a cero (“0”).
Gire el cigüeñal por una vuelta completa (360º) con el
dispositivo de vuelta, número de pieza 3377371.
Nota: la lectura total del micrómetro (TIR) no deberá ser
más de 0.127 mm [0.0050 inch].

Nota: si la lectura total del micrómetro incumple con las


especificaciones técnicas, opere según los pasos
siguientes:
y Desmonte el volante.

y Inspeccione la superficie de montaje del volante


si haya polvo si haya polvo o daño.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-395

y Inspeccione el cigüeñal si haya polvo o daño.

y Monte el volante, inspeccione de nuevo el salto


del orificio de volante. 93

y Si el salto todavía no cumple con las


especificaciones técnicas, reemplace el volante.

Medición del salto final de volante


Monte el contacto del micrómetro para que contacte el
final del volante, haga lo más posible acérquese al
diámetro externo para medir el salto de la superficie del
volante (1).
Nota: empuja adelante el volante para eliminar el espacio
lateral del cigüeñal. Ajusta el micrómetro a ceero “0”.
Gire el cigüeñal por una vuelta completa con el
dispositivo de vuelta de motor, número de pieza 3377371.
Mida la desredondez del volante en cuatro puntos de
distancia igual del volante.
Nota: cada vez mide en un punto, deberá empujar el
volante hacia el extremo delantero del motor para
eliminar el espacio final del cigüeñal.
93-396 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

La lectura total del micrómetro (TIR) no deberá incumplir


con las especificaciones técnicas:
Volante Salto final de volante
Radio(A) Valor máx. (TIR)
mm in mm In
203 8 0.203 0.008
254 10 0.254 0.010
305 12 0.305 0.012
93
356 14 0.356 0.014
406 16 0.406 0.016
Si el salto de la superficie de volante no cumple con las
especificaciones técnicas, retire el volante. Inspeccione si
haya rozadura, rebabas o impureza entre la superficie de
montaje del volante y el flange de cigüeñal.

Monte el embrague, el disco de presión, la caja de


cambio y el sistema de transmisión (si lo ha montado) por
el orden contrario a lo del desmontaje. Refíerase a las
introducciones del fabricante.
Nota: centralice el nudillo universal sobre cada extremo
del eje de transmisión para evitar la vibración.

Corona de volante – Reemplazo


Desmontaje
Caución: no calente la corona con la pistola de corte,
de lo contrario dañará el volante.
Calente el diámetro externo de la corona con la pistola de
soldadura.
Advertencia: para desmontar la corona desde el
volante, póngase la cubierta de ojos.
Desmonte la corona desde el volante con un escoplo
obtuso o el punzador de latón y el martillo.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-397

Montaje
Nota: no monte la corona sin calentarla. Calente la
corona en la incubadora. Coloque la corona en la
incubadora precalentada por 30 min por lo menos. No
calente la corona por más de 6 horas.
Temperatura: 177°C[350°F]
Nota: no supere al tiempo y la temperatura requeridos,
de lo contrario cambiará la dureza del metal.
Caución: para trasladar las piezas calentadas, 93
póngase los guantes de protección para evitar la
lesión corporal.
Nota: para montar la corona, haga la bisela del diente de
engranaje hacia el volante.
Retire la corona desde la incubadora y móntela sobre el
volante hacia el cigüeñal antes del enfriamiento de la
corona. Enfrie la corona en el aire. No utilice el agua o el
aceite para acortar el tiempo de enfriamiento.
Nota: si no cuenta con la incubadora, podrá calentar el
diámetro interno de la nueva corona con la pistola de
soldadura hasta 177°C[350°F]. Antes de montar la
corona sobre el volante, inspeccione la temperatura de la
corona con la pluma de pintura de indicación de
temperatura o productos equivalentes.

Envoltura de volante – Reemplazo


Desmontaje
Desmonte la caja de cambio, embrague y todas las
piezas relacionadas. Refíerase a las introducciones del
fabricante.
Desmonte el volante.
16mm
Caución: coloque una madera con misma anchura
como la del cárter de aceite entre el gato y el cárter
de aceite para evitar el daño del motor.
Apoya la parte trasera de la máquina con el gato o la
herramienta adecuada de elevación.
Desmonte el cable de acumulador.
Desmonte el motor de arranque.
93-398 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Desmonte el tornillo y dos asientos traseros.

Desmonte el tornillo (1) y (2) y monte dos pasadores de


93 guía de M12×1.75×100 mm.

Desmonte los tornillos restantes.


El peso de esta pieza es 23 kg [50 lb] o más pesada.
Para evitar la lesión corporal, eleve esta pieza con la
grúa u obtenga la ayuda de la persona tercera.
Quite la envoltura de volante con el martillo de caucho.
Desmonte la envoltura de volante.

Desmonte el anillo O de la tapa de sellado trasera.

Limpieza e inspección
Advertencia: para usar el limpiador de vapor,
póngase la ropa de protección y el lente de
seguridad o el casco. la temperatura altavapor
posiblemente causará la lesión corporal grave.
Limpie la envoltura de volante con el vapor o el solvente
y séquela con el aire comprimido.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-399

Inspeccione visualmente todas superficies si haya


rozadura, las rebabas o grietas.
Elimine la rozadura y las rebabas pequeñas con la lija
fina.

Inspeccione todos orificios de tornillo si se dañen.


Si se daña el orificio de tornillo, repare o reemplace la 93
envoltura de volante.

Montaje (embrague de uso seco)


Monte dos pasadores de guía de M12 x 1.75 x 100 mm
en el cilindro para apoyar y centralizar la envoltura de
volante durante el montaje.
Nota: para algunos embragues secos, deberá montar un
anillo sellante sobre el asiento de sello de aceite. Monte
el anillo sellante sobre la cara de procesamiento del
asiento del sello de aceite y lubríquelo con
LubriplateTM105.
Inspeccione visualmente el reverso del cilindro y la cara
de asamblea de la envoltura de volante si sean limpios y
si haya rozadura o las rebabas.

Monte la envoltura de volante, asegure la centralización


de la envoltura de volante y el pasador de guía y el
pasador de posicionamiento.
Nota: asegure que no dañe el anillo de sellado durante el
montaje.
Desmonte los dos pasadores de posicionamiento de
M12×1.75×100 mm.
93-400 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

15 mm
Monte y apriete el tornillo de fijación según el orden
indicado en la figura.
Torque: 77 N•m [57 ft-lb]

Concentricidad - Inspección
93
Accesorio de micrómetro con número de pieza
ST-1325
Monte el micrómetro sobre el cigüeñal. No importa el
método usado, sólo necesita que el accesorio de
micrómetro mantenga la varilla de extensión del objeto
fijado del micrómetro no sea gacho. Si se cae la varilla de
extensión o desliza el micrómetro, la lectura obtenida
desde el micrómetro no será correcta.
Haga el micrómetro dirigirse hacia abajo y ajusta el
micrómetro a cero.
Engranaje de vuelta de motor, número de pieza
3377371
Gire el cigüeñal lentamente. Registre la lectura cuando el
micrómetro se dirige a la izquierda, arriba y derecha,
además, anote [a], [b] y [c] por separado en la lista de
registro de concentricidad. Inspeccione y ajuste a cero
de nuevo abajo.
Los datos de [a], [b], [c] posiblemente son positivos,
también posiblemente son negativos. Para registrar
estos datos, refíerase a la figura para determinar si los
datos sean correctos.
Cuando gira el cigüeñal hasta que micrómetro se
encuentra arriba, ajuste el micrómetro a cero.
Nota: no haga el cigüeñal girarse por la zona sin espacio
del rodamiento obligatoriamente. No aplanque la
envoltura de volante con esfuerzo. De lo contrario,
causará la lectura incorrecta del espacio de rodamiento.
Eleve la parte trasera del cigüeñal con la palanca, para
que alcance al límite máximo. Anote el dato (d) en la lista
de registor de concentricidad. Éste se trata del valor de
espacio del rodamiento vertical, y este valor será positivo
por siempre.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-401

Determine los datos del ¨peso total vertical¨ y ¨totalidad


Registro de concentricidad
horizontal¨ según la lista de registor de concentricidad.
A la izquierda
A la derecha El valor de “totalidad horizontal” equivale a la lectura en
Horizontal la posición a la izquierda (a) restando la lectura (c) en la
Superior posición a la derecha.
Rodamiento
El valor de “totalidad vertical” equivale a la lectura en la
Vertical posición arriba (b) más el espacio de rodamiento(d).
Por ejemplo:
Valor abajo = refíerase al valor = 0
Valor a la izquierda = (a) = 0.004 inch 93
Valor arriba = (b) = 0.003 inch
Valor a la derecha = (c) = -0.002 inch
Utilice la lista de registro y los datos en los ejemplos, el
valor de “totalidad horizontal” = 0.006 inch, el valor de
“totalidad vertical” = 0.005 inch.
Lectura vertical

Nota:
unidad de
Como indica la figura, marque el valor de “totalidad
(mm)
horizontal” sobre el eje transversal de la figura y marque el
valor de “totalidad vertical” sobre el eje vertical de la figura.
Busque la intersección de valor mismo del valor de
Lectura horizontal
“totalidad horizontal” y el valor de “totalidad vertical” con
la regla recta. La intersección deberá caerse en la zona
de sombra de las especificaciones técnicas de la
concentricidad de la envoltura de volante.
La intersección de dos valores de “totalidad horizontal” y
“totalidad vertical” en el ejemplo anterior se cae en la zona
de sombra. por lo tanto, la concentricidad de la envoltura
de volante cumple con las especificaciones técnicas.
Si la intersección se cae fuera de la zona de sombra,
deberá desmontar el pasador redondo de
posicionamiento y reposicionar la envoltura de volante.
Nota: no requiere que el pasador de posicionamiento de
ronda mantenga la concentricidad de la envoltura de
volante, tampoco se requiere que el tornillo fije la
envoltura de volante.
Al retirar el pasador redondo de posicionamiento, monte
la envoltura de volante sobre el motor.
Apriete el tornillo adecuadamente despúes de posicionar
la envoltura de volante para que la envoltura de volante
se encuentre en su posición correcta, luego golpéelo con
el martillo manual ligeramente, también podrá generar el
movimiento ligero.
Inspeccione de nuevo la concentricidad según los pasos
anteriores.
93-402 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Monte y apriete el tornillo de asamblea según el orden


indicado en la figura.
Torque: 77 N•m [57 ft-lb]

Monte el asiento trasero.


93 Monte el volante.
Monte el embrague, la caja de cambio y todas las piezas
pertinentes. Refíerase a las introducciones del
fabricante.

16 mm
Monte el motor de arranque.
Monte y apriete el tornillo de fijación del motor de
arranque.
Torque: 77 N•m [57 ft-lb]
Conecte el cable de acumulador.

Montaje (embrague seco)


Realiza el montaje según los pasos de montaje del
embrague seco, más las siguientes operaciones:

Unte el tapón de descarga de la envoltura de volante por


una capa de la goma sellante y móntelo en el orificio del
fondo de la envoltura de volante.
Apriete el tapón de descarga.
Refíerase al torque diferente del tapón en la sección 12.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-403

Monte el tapón de plástico en el pasillo de inspección de


accionamiento de tacómetro.

13 mm
Monte la cubierta y la nueva arandela. 93
Monte el tornillo y apriételo .
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Limpie la cara de adaptación de la envoltura de volante y


el cilindro absolutamente. La cara de adaptación deberá
ser limpia sin aceite ni y escorias.
Nota: el orificio de la rosca asambleada es perforado.
Unte el tornillo de fijación por una capa de LoctiteTM 277,
luego móntelo en el orificio de rosca.
Profundidad de montaje de tornillo de fijación
mm In
0.00 Mín. 0.000
3.00 Máx. 0.118
Unte continuamente una capa de la goma sellante de
Three Bond a lo largo del alrededor de todos orificios de
rosca de la cara de asamblea de la envoltura de volante.

Unte la rosca tornillo de fijación por una capa de


LoctiteTM 277.
Monte y apriete el tornillo.
Torque: 77 N•m [57 ft-lb]
93-404 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Monte el tapón en el orificio de engranaje de vuelta.

93 Sello de aceite trasero del cigüeñal


– Reemplazo
Desmontaje
Nota: para desmontar el sello de aceite trasero del
cigüeñal, no será necesario desmontar la tapa trasera.
Libere el sistema de transmisión y desmonte la caja de
cambio (si la ha montado). Refíerase a las introducciones
del fabricante.
19 mm
Desmonte el embrague y el volante (si los han montado).

Taladro y perforador de 3 mm
Perfore dos orificios sobre la chapa metálica fuera del
sello de aceite con un intervalo de 180º.

Tornillo de chapa metálica No.10, martillo deslizante


Desmonte el sello de aceite.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-405

Limpieza e inspección
Elimine cualquier oxidación u otra suciedad acumulada
sobre el disco de flange del cigüeñal con la lija.
Limpie el disco de flange del cigüeñal con el paño limpio.
Nota: para montar el sello de aceite, no utilice cualquier
lubricante. Para montar el sello de aceite, el borde del
sello de aceite y el cigüeñal deberán ser limpios y secos.
Inspeccione visualmente la zona de contacto del sello de
aceite si desgaste. Si hay ranura relativamente profunda 93
de desgaste que puede sentir con la uña o el objeto
agudo en la zona de contacto del sello de aceite, deberá
montar un arbusto anti-desgaste.

Montaje
Nota: puede usar el sello de aceite de estructura de dos
tipos; uno sirve para la envoltura de volante seca (1), otro
sirve para la envoltura de volante mojada (2). El sellante
de la envoltura de volante seca tiene una cáscara de
aluminio, se unte el diámetro externo de la cáscara de
aluminio por una capa de uretano. El sellante de la
envoltura de volante mojada tiene una cáscara de acero,
se unte su diámetro externo por una capa de silicona
Refíerase al correcto número de pieza en el catálogo de
piezas de motor de serie L.
Retire la herramienta de guía de montaje y el sello de
aceite en el paquete de herramientas de reemplazo del
sello de aceite, móntelos sobre el cigüeñal. Si se trata de
la envoltura de volante mojada, unte el diámetro externo
de la cáscara del sello de aceite por una capa del jabón
neutro. Si se trata de la envoltura de volante seca, no se
necesita untar nada.

Empuja el sello de aceite en la herramienta de montaje


en el orificio de la envoltura de volante. Desmonte la
herramienta de montaje.
No utilice cualquier goma sellante para el sello de
aceite trasero del cigüeñal.
93-406 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Martillo manual
Monte el sello de aceite a la profundidad correccta con la
herramienta de montaje en el paquete de herramientas
de reemplazo del sello de aceite. Para evitar el daño del
sello de aceite, golpee el sello de aceite con el martillo
por orden en posición arriba, derecha, abajo e izquierda.
Nota: asegure que se monte el sellante en la envoltura
trasera completamente.
Monte el volante y el embrague (si los han asambleado).
93 Monte la caja de cambio y el sistema de transmisión.
Refíerase a las introducciones del fabricante.

Opere el motor hasta que la temperatura del


refrigerantealcance a 82°C [180°F], inspeccione si fugue,
si se opere normalmente el motor.

Arbusto anti-desgaste de sello de


aceite trasero del cigüeñal –
Reemplazo
Desmontaje
Si el sello de aceite del cigüeñal ya cuenta con un seno
de desgaste sobre el flange del cigüeñal, deberá montar
el arbusto anti-desgaste para evitar la fuga de aceite.
Libere el sistema de transmisión, desmonte la caja de
cambio (si la han montado). Refíerase a las
introducciones del fabricante.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-407

10 mm, 19 mm
Desmonte el embrague y el volante(si los han montado).
Desmonte la envoltura de volante.
Desmonte los cuatro tornillos de fijación que asamblean
el cárter de aceite a la tapa trasera.

Caución: para desmontar la arandela de aceite desde


la tapa trasera, mucho cuidado para evitar el daño de 93
la arandela. Si se daña la arandela, deberá desmontar
el cárter de aceite y reemplazar la arandela.
Coloque una regla o un cojín entre la tapa trasera y la
arandela de aceite. Mueva la regla o el cojín adelante y
atrás para retirar la arandela desde la tapa trasera.

Desmonte el tornillo desde la tapa trasera, retire la tapa


trasera desde el disco de flange del cigüeñal.
Retire el sello de aceite desde la tapa trasear.

Martillo y escoplo
Si el cigüeñal cuenta con un arbusto anti-desgaste, antes
de montar el nuevo arbusto anti-desgaste, deberá
desmontar el arbusto anti-desgaste viejo.
Caución: no escoplee el cigüeñal con el escoplo. Si
se daña el cigüeñal, deberá reemplazarlo.
Utilice un escoplo obtuso con misma anchura como
la del arbusto anti-desgaste.
Golpee el escoplo obtuso por 1 a 2 veces con el martillo,
escoplee varias huellas transversales sobre el arbusto
anti-desgaste. Así podrá expander el arbusto
anti-desgaste para facilitar el desmontaje.

Limpieza e inspección
Limpie la superficie del sellante del cilindro y la tapa
trasera.
Quite la oxidación u otros depósitos sobre el disco de
flange del cigüeñal con la lija fina.
Limpie el disco de flange del cigüeñal con el paño de
algodón limpio.
93-408 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Inspeccione el disco de flange del cigüeñal para ver si


haya polvo o rozadura.

Inspeccione la tapa trasera para ver si tenga grietas u


93 otro daño.

Montaje
Nota: para montar el sellante, no utilice cualquier
lubricante. El borde del sello de aceite y el cigüeñal
deberán ser limpios y secos para asegurar el sellado
perfecto de aceite.

Nota: el paquete de componentes de reemplazo del sello


de aceite del cigüeñal(A) y el arbusto anti-desgaste(B) se
monte sobre el cigüeñal como un conjunto en la
reparación. El sello de aceite trasero del cigüeñal no
deberá ser retirado desde el arbusto anti-desgaste de
sellante detrás del cigüeñal.

Monte la tapa trasera y la arandela.


Nota: monte el tornillo de la tapa trasera. No apriételo. Si
se ha montado el cárter de aceite, afloje el tornillo del
cárter de aceite para generar cierto espacio de la
arandela de la tapa trasear
Nota: el montaje del sello de aceite podrá servir para
centralizar a la tapa trasera correctamente. No apriete la
tapa trasera con esfuerzo en cualquier dirección, con el
fin de evitar la irregularidad del borde trasero de montaje
del sello de aceite.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-409

Nota: deberá untar el diámetro externo de la envoltura de


sellado del sello de aceite de la envoltura de volante
mojada por una capa del jabón neutro. Mientras no
deberá untar el diámetro externo del sello de aceite de la
envoltura de sellado de la envoltura de volante seca con
cualquier cosa.

Monte el conjunto del sello de aceite y el arbusto


anti-desgaste con la herramienta de montaje con número 93
de pieza de 3824078. En el orificio de la rosca del
cigüeñal, monte dos pernos de doble-cabeza con rosca.
Unte poco aceite de 15W-40 sobre el cigüeñal, el perno
de doble-cabeza con rosca, el diámetro interno de
sellante trasero del cigüeñal y la herramienta de montaje
del arbusto anti-desgaste.
Monte el extremo con chaflán del arbusto
anti-desgaste(A) al extremo del cigüeñal(B). Monte el
extremo con orificio ampliado de la herramienta de
montaje(C) sobre el perno de doble-cabeza con rosca y
centralice con el arbusto anti-desgaste y sea vertical al
final del cigüeñal. Monte la arandela (D) y la tuerca (E)
sobre el perno de doble-cabeza con rosca.
Apriete la tuerca alternativamente hasta que la herramienta
de montaje contacte con el fondo del cigüeñal.
Nota: cada tuerca no deberá girarse por más de 1/2
vuelta para evitar la contracción o la extensión irregular
del arbusto anti-desgaste.
Torque: 20 N•m [15 ft-lb]
Desmonte la herramienta de montaje y el perno de
doble-cabeza con rosca.

10 mm
Haga la tapa trasera sea paralela con dos lados del plano
de montaje del cárter de aceite superior del cilindro.
93-410 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Apriete el tornillo de la tapa trasera.


Torque: 9 N•m [80 in-lb]

Corte la arandela para que sea paralela con el plano del


93 cárter de aceitemonte.
Asegure que la arandela cortada no se caya en el motor.
Nota: deberá llenar la unión entre el canal de aceite del
cárter de aceite y la tapa trasera con la goma sellante
Three-Bond RTV, número de pieza 3823494.

Monte los cuatro tornillos para fijar el cárter de aceite


sobre la tapa trasera.
Nota: apriete el tornillo de fijación del cárter de aceite
dentro de 15min. despúes de untar la goma sellante.
Torque: 24 N•m [18 ft-lb]

Monte la envoltura de volante, el volante y el embrague


(si lo ha asambleado).
Monte la caja de cambio y el sistema de transmisión.
Refíerase a las introducciones del fabricante.

Opere el motor, hasta que la temperatura del


refrigerantealcance a 82°C[180°F], inspeccione si
fugue, si se opere la máquina normalmente.
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-411

Tapón de tubo – Reemplazo


Desmontaje
Opcione la llave de especificación adecuada, desmonte
el tapón de tubo.

Limpieza e inspección
93
Limpie la rosca y orificio de tornillo del tapón de tubo con
la pistola, número de pieza 3375433, o u otras
herramientas similares.

Inspeccione visualmente la rosca del tapón de tubo si se


deforme o dañe.
Inspeccione visualmente el orificio de la rosca si se dañe.
En caso necesario, repare el orificio de rosca.

Montaje
Unte la rosca por una capa de la goma sellante del tapón
de tubo, número de pieza 3375066, u otros objetos
similares.
Monte y apriete el tapón de tubo.
Refíerase a los torques en el gráfico siguiente.

Par de enchufe de tubo


Apriete el tapón de tubo al torque adecuado.
Dimensión Par Par Nota: también se da esta tabla en la sección V ,
Distancia Distancia efectiva de Módulo de hierro fundido
de tornillo tornillo O.D Módulo de aluminio o acero
“especificaciones técnicas de las piezas de motor”.
93-412 Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor

Tapón de tazón – Reemplazo


Desmontaje
Punce un orificio pequeño sobre el tapón de tazón con un
punzador.
Caución: para perforar el tapón de tazón, no haga las
escorias de perforación caerse en el motor. De lo
contrario, dañará las piezas de motor.
93 Perfore un orificio de 1/8 pulgada sobre el tapón de tazón.
Desmonte el enchufe con el tirador de pieza cóncava.
Nota: retire todos el tapónes de tazón usados. No úselos
más.

Limpieza e inspección
Limpie el orificio del tapón de tazón con la pistola ,
número de pieza 3375433, u otras herramientas
similares.

Inspeccione visualmente el orificio del tapón de tazón si


se dañe.
En caso necesario, repare el orificio.
Nota: refíerase a sección 12, “especificaciones técnicas
de las piezas de motor” en respecto a la dimensión del
orifico del tapón de tazón de cilindro y la dimensión del
tapón de tazón.

Montaje
Caución: la goma sellante excesiva volverá en el
motor y dañará otras piezas. Antes de operar el
motor, seque la goma sellante por dos horas por lo
menos. De lo contrario, si no seca la goma sellante,
se quitará el tapón desde el orificio.
Unte el diámetro externo del tapón de tazón y el diámetro
interno del orificio de montaje del orificio de enchufe por
una capa de goma selllante Lock’N para el tapón de
tazón de 2 mm [1/16 inch], número de pieza 5575068, o
Motor (Dongkang Serie L) - Componentes básicos de motor 93-413

productos equivalentes.
Nota: golpee el enchufe de vaso en el orificio con el
empujador del tapón de tazón, alcance a la profundidad
correcta.
Utilice el siguiente empujador del tapón de tazón:
Herramienta, El tapón de tazón,Dimensión del
número de pieza número de pieza tapón de tazón
3822372 3900955 0.375inch
3823521 3902606 0.8125inch
3376816 3900957 1.ooinch 93
3823522 156975 1.1875inch
3823523 3905401 1.375inch
3823524 3900965 2.250inch
Caución: no monte el tapón de tazón demasiado
profundamente. De lo contrario, se obstruirá la
perforación transversal. Si no puede montar el tapón
de tazón rectamente, deberá reemplazarlo por un
nuevo tapón de tazón.
Despúes de montar el tapón de tazón, el borde del tapón
de tazón deberá ser más profundo que el borde de la
entrada del orificio de tapón por 0.5 a 1.0 mm [0.020 a
0.040 inch].
93-414 Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor

Prueba de motor
Prueba de motor - Generalidad
El proceso de la prueba de motor se trata de un proceso integrado de la adaptación del motor y la
inspección de rendimiento Inspeccione. El tiempo de adaptación del motor podrá hacer las partes del
motor lograr el procesamiento fino y completo final y la cooperación, mientras la inspección de
rendimiento ofrece una oportunidad para el ajuste final necesario para optimizar el rendimiento del
motorrendimiento.
93
Podrá realizar la prueba de motor a través de un probador de potencia de chasis. Si no cuenta con el
probador de potencia de chasis, deberá aplicar el probador de potencia de simulación para realizar la
prueba de motor.
Antes de la prueba, deberá inspeccionar el probador de potencia. El probador de potencia deberá ser
capaz a probar el rendimiento de motor cuando se opera el motor a velocidad máxima y fueza de
caballo máxima (potencia máxima).
En general, la presión de la caja cigüeñal del motor se refiere a la canalización del motor, se trata de un
factor importante para indicar el momento cuando el anillo de pistón obtenga el procesamiento fino
correcto y la adaptación. Si se cambia rápidamente la canalización o el valor supera a lo requerido en
las especificaciones técnicas por más de 50%, significa la falla, en este momento, deberá dejar la
prueba de motor, sólo podrá continuar la prueba despúes de verificar y corregir este falla.
Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor 93-415

Generales especificaciones técnicas de prueba de motor


Nota: dado a que los motorres de diferentes modelos tienen diferentes valores nominales. Para probar
el motor con modelo no determinado, refíerase a la tabal especial de datos de motor.
En la prueba del probador de potencia de chasis, deberá cumplir con los límites siguientes:
Resistencia de admisión: (valor máx.)
y Filtro limpio...............................................................................................380mm H2O[15in.H2O]
y Filtro usado .............................................................................................635MMH2O[25IN.H2O]
Temperatura de admisión (valor máx.) ....................................................................................50℃[100℉]
93
Temperatura de escape.......................................................................................................700℃[1290℉]
Presión de respaldo de escape: (valor máx.) ...................................................................................10kPa
Temperatura del refrigerante (valor máx.) .............................................................................100℃[212℉]
Tempratura de aceite (valor máx.) ......................................................................................126.6℃[260℉]
Presión de aceite:
y Ralentí bajo (valor admisible mínimo) ..................................................................... 69kPa[10psi]
y Rotación nominal (valor admisible mínimo)........................................................... 207kPa[30psi]
Resistencia del filtro de combustible (valor máx.)
y Filtro usado .................................................................................................. 89mm Hg[3.5IN.Hg]
y Resistencia de retorno de combustible (valor máx.) ................................................. 35kPa[5psi]

Canalización: .....................................................................................*Nuevo(l/min.) *Usado (l/min.)


113 226

*La herramienta de inspección de canalización (número de pieza: 3822566) cuenta con un orificio
especial de medición de 7.67 mm[0.302 pulgada], sólo podrá obtener la lectura correcto usando este
orificio de medición.
Si convierte L/min en pulgada/columna de agua, refíerase a la tabla en la página siguiente de
conversión de la canalización.
93-416 Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor

Medición de canalización
Generalmente se registra la canalización con unidad de
l/min..
Monte la herramienta de medición de la canalización de
motor, número de pieza 3822566, sobre el tubo de
respiración de la caja cigüeñal en la cubierta de válvula.
93
Monte un manómetro de agua a este herramienta de
canalización de motor.
Utilice la tabla de conversión de canalización para
convertir la lectura del manómetro de agua en unidad de
l/min..
Nota: puede usar un manómetro para registrar la
canalización de motor.
Rango mínimo del manómetro: 1270 mm Hg[50 in Hg]
Tabla de conversión de orificio de medición de
canalización (7.67 mm[0.302 in])
In Hg l/min.
1 50
2 84
3 103
4 119
5 133
6 145
7 155
8 164
9 172
10 180
11 187
12 193
13 200
14 206
15 211
16 217
17 222
18 226
19 229
20 232
Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor 93-417

Prueba de motor - herramientas necesarias para la reparación


Se recomienda usar las siguientes herramientas especiales para ejecutir el mantenimiento en la sección
10, se ha dado el método de uso de diversas herramientas en los pasos correspondientes. Estas
herramientas podrán ser comprados en el centro autorizado de mantenimiento por Cummins local.

Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta

Medidor de vacío 93
En la prueba de rendimiento de motor, inspeccione
la resistencia del filtro de combustible. El conector
St-434
de manguera (número de pieza ST-434-2) y el
medidor de vacío (número de pieza
ST-434-12)sirven para completar este prueba.

Manómetro de agua
Se usa junto con la herramienta de inspección de
ST-1111-3 canalización, que sirve para medir la presión de la
caja cigüeñal de motor.

Manómetro
Sirve para medir a presión del colector de admisión
ST-1273 de motor.

Manómetro(0-160 psi)
Sirve para medir la presión de aceite.
3375275

Tacómetro digital óptico


Sirve para medir la velocidad de motor RPM
3377462 (rpm/min.).

Herramienta de inspección de canalización


Se usa junto con el manómetro de agua, número de
3822566 pieza ST-1111-3, que sirve para medir presión de la
caja cigüeñal de motor.
93-418 Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor

Número de
Descripción de herramienta Ilustración de herramienta
herramienta

93
Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor 93-419

Probador de potencia de chasis -


Operación
Puede probar el rendimiento del motor del vehículo para
carretera monte con un probador de potencia de chasis.
Nota: dado al rendimiento del sistema de transmisión y el
consumo de potencia del accesorio de accionamiento de
motor, la potencia del motor medida sobre la rueda trasera 93
reducirá por unos:
y 20%, vehículo de eje único
y 25%, vehículo con puente
Nota: estos porcentajes sólo sirven para la operación de
prueba el motor, no se usarán como valores absolutos.

Caución: antes de montar u operar el vehículo sobre


el probador de potencia de chasis, deberá observar
todas vehículo las medidas de prevención de
seguridad del fabricante.

Caución: el neumático meridiano plano será más


sensible al calor que el neumático de cortina oblicua.
Si se opera a tiempo demasiado largo bajo la carga
máxima, dañará el causará neumático por la
sobrecalefacción. Inspeccione el tiempo más largo
admisible de operación del probador de potencia de
chasis recomendado por el fabricante de neumático .

Cuando opera el probador de potencia de chasis, deberá


observar las siguientes medidas generales de prevención
de seguridad.
y Utilice el neumático que corre por más de 160
km[100 Millas], no utilice el neumático nuevo.
y No utilice el neumático retrabajado o el
neumático de dimensión o estructura diferentes.
93-420 Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor

y Asegure que se llene el neumático según las


especificaciones técnicas del fabricante.
y Quite todas pierdas u otros chismes sobre la
superficie del neumático que gira sobre el rollo
del probador de potencia.

93 y Asegure la reserva del correcto espacio superior


para el tubo de escape superior a la cabina, el
deflector de aire u otros dispositivos adicionales.

y Posicione el vehículo sobre el rodillo


cuidadosamente.
Caución: para evitar el daño del probador de potencia
de chasis, deberá dejar cierta margen en la cadena
tensada.
y Ate la cadena a la cola del vehículo y coloque la
cuña triangular de la rueda delante de la rueda
delantera.

y Ajuste el vehículo y el sistema de escape de


compartimiento del probador de potencia para
aasegurar que se descargue todo aire desde el
compartimiento.
y Véase las recomendaciones y las
especificaciones técnicas del fabricante de
probador de potencia de chasis y del vehículo
sobre los pasos de prueba.
y Antes de mueva el vehículo desde el probador de
potencia, asegure el retiro de todos instrumentos.
Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor 93-421

Probador de potencia de chasis -


generales pasos de prueba de
motor
Los siguientes pasos presumen que, durante el montaje
del motor en el chasis, se ha llenado el aceite y sistema de
Descongelante Agua
de 50% de 50% combustible correctamente, se ha marcado el calibrador, y
tanto el aceite y el refrigerante llenado para el motor ha
alcanzado al nivel correcto. Si no utilizan estos sistemas
93
en el montaje del motor, en respecto a las introducciones
sobre el llenado de aceite y el sistema de enfriamiento,
refíerase a los capítulos pertinentes de este manual, o
refíerase al último manual de operación y mantenimiento
de motor de serie L, No.de oficio: 3810248.

La cantidad de los instrumentos para realizar la prueba del


probador de potencia de chasis cambiará según el tipo y
el rango de todos equipos de prueba.
Humedad de Presión de espalda
Resistencia de de escape
combustible combustible Aún el rendimiento de motor cumple con las
especificaciones técnicas, también será favorable para
ejecutir estas mediciones. Si el rendimiento de motor no
Resistencia de admisión Presión de Flujo de
Más: presión de retorno de
combustible
combustible cumple con las especificaciones técnicas, estos valores
refrigerante
de medición podrán mostrar la casusa posible del
rendimiento malo.

Para controlar correctamente el rendimiento del motor,


deberá registrar los siguientes parámetros:
y La presión de aceite (tablero de instrumentos de
vehículo)
y La temperatura del refrigerante(tablero de
instrumentos de vehículo)
y La presión del refrigerante
y La presión del colector de admisión
y La resistencia de admisión
y La canalización
y La velocidad de motor (RPM) (tablero de
instrumentos de vehículo)
y Potencia de rueda (WHP)(dispositivo de control
del probador de potencia)
y Presión de respaldo de escape
93-422 Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor

Mida la presión del refrigerante del lado de escape del


cilindroescape.
Rango mínimo del manómetro: 415 kPa [60 psi]

93 Mida la presión del colector de admisión (presión de aire


despúes de presurizar el turbocompresor). Monte un el
manómetro en la posición indicada en la figura, número de
pieza ST-1273.
Rango mínimo del manómetro: 1905 mm Hg [75 in Hg]

Conecte un manómetro de agua al tubo de admisión del


turbocompresor para probar la resistencia de aire.
Nota: el conector del manómetro de agua deberá formar
un ángulo de 90º con el flujo en el tubo recto, la posición
Máxim del conector deberá encontrarse delante del
turbocompresor por un diámetro de tubo.
Nota: puede sustituir el manómetro de agua con un
medidor de vacío.
Rango mínimo de manómetro de agua: 760 mm Hg [30
in Hg]

Monte la herramienta de inspección de canalización,


número de pieza 3822566 en el tubo de escape del
respirador de la caja cigüeñal para medir la canalización.
Conecte la herramienta de inspección de canalización a
un manómetro de agua. Sobre las especificaciones
técnicas de canalización.
Nota: si la canalización es excesiva, significa la falla de
las piezas internas del motor o del turbocompresor, que
hace el gas entra en la caja cigüeñal.

Nota: si aumenta bruscamente la canalizació en cualquier


paso de adaptación, o la canalización supera al límite
admisible máximo, deberá volver a los pasos originales
para continuar la adaptación. Si la canalización no alcance
al nivel aceptable, deberá dejar la adaptación y verificar
las causas de falla.
Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor 93-423

Nota: evite el ciclo demasiado largo de la operación en


ralentí. El tiempo de la operación a ralentí bajo del
motor sólo sirve para inspeccionar la presión de
aceite si sea correcta y si fuguen el combustible, el
aceite, el agua o el aire (3 a 5 min).

Caución: antes del empezar el proceso de adaptación, 93


la velocidad de motor no deberá supearr a 1000RPM,
de lo contrario, posiblemente dañarán las piezas
internas.

Caución: no apague el motor de inmediato al terminar


el paso final de la operación de prueba, deberá operar
el motor a ralentí bajo por 3 min.por lo menos para
enfriar el motor y evitar el daño de las piezas internas.
3min

Programa de adaptación de motor -


(probador de potencia de chasis)
Caución: para evitar el daño de las piezas internas,
antes de operar el motor, deberá refíerase a “probador
de potencia de chasis - generales pasos de prueba de
motor”
Nota: en respecto a los generales pasos de operación y
las medidas de prevención de seguridad, refíerase a
página 10-6, la parte de operación de probador de
potencia de chasis.
Nota: opere el vehículo a velocidad de 90 a 95 km/hora
[55 a 60 Millas/Hora].
93-424 Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor

Opere el motor a la velocidad de 1200 RPM y el 25% de la


carga nominal hasta que la temperatura del refrigerante
alcance a 70°C [158°F].

93 Opere el motor a la velocidad de 1200 RPM y el 40% de la


carga nominal por 2min. Inspeccione los instrumentos y
registre la lectura.

2 min

Opere el motor a la velocidad de 1600 RPM y el 65% de la


carga nominal por 2min. Inspeccione los instrumentos y
registre la lectura.

5 min

Opere el motor con la velocidad con el valor máximo de


Valor
máximo de torque y la carga máxima por 4 min. Inspeccione los
par instrumentos y registre la lectura.
Nota: en respecto a la velocidad con valor máximo de
torque del motor de modelo probado, refíerase a la tabla
de datos de motor.
4 min

Opere el motor a la rotación nominal(RPM) y la carga


RPM nominal
máxima por 4 min. Inspeccione los instrumentos y registre
la lectura, compare estas lecturas con las lecturas en la
tabla pertinente de datos de motor.
Caución: no apague el motor de inmediato al terminar la
operación de adaptación, deberá operar el motor a
4 min
ralentí bajo por 3 min.por lo menos para enfriar el motor
y evitar el daño de las piezas internas.
Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor 93-425

Antes de mover el vehículo desde el probador de


potencia, de primero, retire todos instrumentos.

Programa de adaptación de motor 93


“sobre el chasis”
Para carretera
Caución: para evitar el daño de las piezas internas,
antes de operar el motor, deberá refíerase a “probador
km
milla de potencia de chasis - generales pasos de prueba de
motor(8-03)”
Para el motor despúes de la reparación general, opérelo a
velocidad alta de 1500 a 1800 RPM por 80 a 160 km [50 a
100 Millas].

Nota: durante la operación inicial del motor de 160 km[100


millas], cualquier operación en ralentí no deberá ser más
Ralentí
de 5 min.

km
milla

No para carretera
Caución: para evitar el daño de las piezas internas,
antes de operar el motor, deberá refíerase a “probador
de potencia de chasis - generales pasos de prueba de
motor(8-03)”
Opere el motor despúes de la reparación general según lo
hora hora
siguiente en 3 horas iniciales de funcionamiento:
93-426 Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor

1. Cualquier operación en ralentí no deberá ser más de


5 min.
Ralentí RPM
nominal 2. En la carga, el motor deberá operarse con el 75% del
acelerador.

hora hora
hora hora

93 3. Cualquier operación del motor a rotación


RPM
nominal nominal(RPM) y carga máxima no deberá superar a 5
min.

hora hora

Despúes del funcionamiento de 800 km[500 millas] o 20


hora milla horas, deberá reemplazar el aceite y filtro. Sobre las
introducciones, refíerase al paso 2-04.
Motor (Dongkang Serie L) - Prueba de motor 93-427

Registro

93
93-428 Motor (Dongkang Serie L) - Desmontaje y montaje de motor

Desmontaje y montaje de motor


Desmontaje y montaje de motor
Generalidad
Los pasos para reemplazar el motor cambian según el
modelo del motor, el tipo de asamble, el equipo adicional y
la planta de mantenimiento, tome los siguientes pasos
como la guía:
93
Nota: no todos pasos de reemplazo son aplicables para
todos equipos, sólo completan los pasos sobre el equipo.
Desmonte las piezas del chasis con las sugerencias y las
medidas de prevención del fabricante de equipo para
acercarse al motor.

Motor - Desmontaje
Antes de retire la manguera, la tubería, el conector y el
conector eléctrico, coloque etiquetas sobre ellos para
identificar sus posiciones.

Retire el cable de acumulador.


Descargue el refrigerante de motor.

Descargue el aceite.
Desmonte el cable de arranque, la pieza de puesta a tierra
de motor, la manguera desde la cabina o el chasis al
motor, la manga, el conductor eléctrico y el tubo
hidráulico.
Motor (Dongkang Serie L) - Desmontaje y montaje de motor 93-429

Desmonte el tubo de admisión y escape.


Desmonte todos accesorios asambleados sobre el chasis
de accionamiento de motor.

Retire la biela de acelerador desde la varilla de control de


la bomba de inyección. 93
Retire el dispositivo de transmisión desde el volante.

Advertencia: si se ha usado el sistema de enfriamiento


de líquido (aire acondicionado), antes del desmontaje,
deberá ponerse los dispositivos de protección de ojos
Refrigerante Refrigerante
y cara, además, enrolle un paño de algodón alrededor
del conector. El refrigerante posiblemente causará la
lesión grave de los ojos y la piel.

Para desmontar el motor, deberá desmontar todas piezas


de chasis que deben ser desmontados del equipo.

Nota: en respecto al tipo de aplicación en que el soporte


trasero del motor se une con la caja de cambio, en caso
necesario, desmonte el motor y la caja de cambio como
un conjunto.
Advertencia: el elevador de motor deberá diseñarse
en un conjunto de motor y caja de cambio para
realizar la elevación segura. El peso neto del motor
sin accesorio es de 606 kg [1335lb]. Refíerase a las
especificaciones técnicas del fabricante de equipo
para inspeccionar el peso de la caja de cambio.
93-430 Motor (Dongkang Serie L) - Desmontaje y montaje de motor

Utilice el gancho y el bastidor de elevación de motor que


cumplen con las normas. Fije el bastidor de elevación
sobre el soporte de elevación de asamblea para
desmontar el motor.
Nota: si no desmonta la caja de cambio, debajo de la caja
de cambio, coloque un soporte para evitar la caída de la
caja de cambio.

Cubra todas aberturas del motor para evitar la entrada del


93 polvo y los chismes en el motor.
Coloque el motor sobre la mesa adecuada de soporte de
motor.

Retire todos accesorio restantes y el soporte que sirve


para reemplazar el motor.

Asamblea de motor - Inspección


Inspeccione todos amortiguadores de caucho si tengan
grietas o daño.
Inspeccione todos soportes de fijación si tengan grietas o
se dañe el orificio de perno.
Nota: el daño de la asamblea del motor y del soporte
posiblemente causará que el motor no puede
centralizarse correctamente, el daño de las piezas de
transmisión y la falla del amortiguador.

Motor - montaje
Monte todos los accesorios y el soporte retirados desde el
motor anterior.
Motor (Dongkang Serie L) - Desmontaje y montaje de motor 93-431

Nota: en respecto al tipo de aplicación en que el soporte


trasero del motor se une con la caja de cambio, en caso
necesario, desmonte el motor y la caja de cambio como
un conjunto.
Advertencia: el elevador de motor deberá diseñarse
en un conjunto de motor y caja de cambio para
realizar la elevación segura. El peso neto del motor
sin accesorio es de 650kg. Refíerase a las
especificaciones técnicas del fabricante de equipo
para inspeccionar el peso de la caja de cambio 93
Utilice el gancho y el bastidor de elevación de motor que
cumplen con las normas. Fije el bastidor de elevación
sobre el soporte de elevación de asamblea para
desmontar el motor.

Centralice el motor sobre el bastidor y apriete el tornillo de


fijación de asamblea del motor, refíerase a las
especificaciones técnicas del fabricante de torque de
equipo.
Monte todos los accesorios desmontados de asamblea de
motor y chasis.
Nota: asegure la disposición y la fijación perfecta de todas
tuberías, mangueras y tubos, con el fin de evitar el daño,
asegurar la unión estrecha del conector del tubo de
admisión y escape sin fuga.

Conexión de la varilla de control del acelerador


Al conectar el alambre/la varilla a la varilla de control,
ajuste su longitud para que la varilla de control llegue a
ambos finales de la carrera.

Ajuste el alambre/la tira a la longitud de la palanca de


parada mecánica para que la palanca de parada llegua a
ambos finales de la carrera.
93-432 Motor (Dongkang Serie L) - Desmontaje y montaje de motor

Llene el motor con el aceite limpio de 15W-40.


Nota: la capacidad de todo el sistema de aceite, incluyndo el
filtro de flujo máximo y el filtro de derivación, es de 27.6 L.

Llene el sistema de enfriamiento con la pre-mezcla del


Agua de 50% Agua de 50%
93 Descongelante Descongelante anticongelante con el 50% de agua y el 50% de glicol y el
de 50% de 50%
agente anticorrosivo DCA4.
Nota: toda la capacidad de refrigerante (sólo para el
motor) es:
Inter-refrigerador de aire: 11.1 L

Caución: será clave el montaje de la tapa del radiador


aquí para descargar el aire dejado. Si descarga el aire
desde el sistema de enfriamiento incorrectamente,
dañará el motor por la sobrecalefacción.
Realice la inspección final, asegure el montaje y al apriete
correcto de todas las mangueras, los conductores, las
conexiones y las piezas.

Éste será indispensable cuando se retira el conductor


desde el solenoide de combustible para asegurar que el
combustible se desconecte o la válvula mecánica de corte
de combustible se encuentra en posición “cerrada”, para
evitar activando el motor bajo la operación del canal de
presión de aceite.

Caución: no opere el motor de arranque por más de 30


Activar
s. Al apagar el motor, actívelo despúes de 2min.
Opere el motor hasta que el medidor de presión de aceite
muestre la presión positiva.
Motor (Dongkang Serie L) - Desmontaje y montaje de motor 93-433

Despúes de observar la presión, conecte el conductor al


solenoide de combustible.

Afloje el tornillo perforado para realizar el pre-llenado de


aceite del sistema de combustible de presión baja. 93
Pulse el enchufe de la bomba de transporte de
combustible hasta que el combustible que fluye por el
conector no contenga el aire.
Apriete el tornillo perforado.

Opere el motor por 2 a 3 min.a ralentí bajo.


Advertencia: no retire la tapa del radiador desde el
motor caliente. El vaporp caliente osiblemente
causará la lesión grave del personal. La temperatura
del refrigerante del motor deberá ser inferior a 50°C
[122°F].
Apague el motor, espere por 5 a 7 min.para hacer el aceite
2-3 min 5-7 min
volver en el cárter de aceite. Inspeccione de nuevo el nivel
del aceite y del refrigerante.
Si se necesita llenar el motor con el aceite y el refrigerante
hasta el nivel correcto, refíerase a las especificaciones
técnicas respectivas.

Opere el motor por 8 a 10 min.a 1000 a 1200rpm/min.


Inspeccione el funcionamiento si sea normal, si exista el
ruido anormal, si exista el refrigerante, el combustible o la
fuga de aceite.
Resuelve todas fugas y fallas de piezas, refíerase a los
pasos correspondientes.
8-10 min Refíerase a los pasos sobre el funcionamiento y la prueba
de motor.
93-434 Motor (Dongkang Serie L) - Desmontaje y montaje de motor

Registro

93
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-435

Especificaciones técnicas de las piezas de motor


Especificaciones técnicas - Generalidad
Esta sección incluye las especificaciones técnicas del motor y de las piezas mencionadas en este
manual, se clasifica por los sistemas según el mismo orden que aparecen en este manual. El número de
cada paso mostrará la descripción de una pieza, la descripción sirve para buscar la posición de las
ilustraciones de los pasos de inspección descripta. El capítulo de cada sistema contiene el torque de
montaje del tornillo de fijación de las piezas.
Nota: esta sección contiene las especificaciones técnicas de la reparación general de algunas piezas, los 93
pasos de la reparación general de estas piezas no se contienen en este manual, si no ofrece el número de
paso, refíerase al manual de reparación general de motor de serie L sobre la reparación general.
93-436 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Especificaciones técnicas y torque de pieza

Especificaciones
técnicas de sistema de
enfriamiento

93 Espacio axial del cubo de


0.15mm Máx. 0.006 in
ventilador
Temperatura de trabajo de
termostato
Temperatura de inicio 81℃ Mín. 178℉
83℃ Máx. 182℉
Temperatura de apertura
95℃ Máx. 203℉
completa
Distancia máxima de apertura 41.5mm Máx. 1.63in

Temperatura de
funcionamiento de Temperatura de trabajo de

accionamiento de ventilador accionamiento de ventilador de


Motor
silicona

de aceite de silicona míni máxi

Modulación inicial 85℃ 185℉


Velocidad máx. 93℃ 200℉

Prueba de presión de tapa


del radiador
A - 104°C[220°F] 103kpa Mín. 15psi
B - 99°C[210°F] 48kpa Mín. 7psi

Torque de sistema de
enfriamiento
Tornillo de fijación de
asamblea de rueda de 43N.M 32ft-lb
tensión de correa

Tornillo de fijación de
asamblea del cubo de 24N.M 18ft-lb
ventilador

Tornillo de fijación de
asamblea del cubo de la
43N.M 32ft-lb
rueda de correa de
ventilador
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-437

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Clip de manguera 5N.M 44in-mb

Tornillo de fijación de
asamblea de termostatola 24N.M 18ft-lb
envoltura

93

Tornillo de fijación de
asamblea de la bomba de 24N.M 18ft-lb
agua

Conector de salida de agua 24N.M 18ft-lb

Especificaciones
técnicas de sistema de
lubricación

Distorsión de refrigerador de
0.8mm Máx. 0.031in
aceite

prueba de presión de
elemento de refrigerador de
aceite
Aumente la presión del
refrigerador a 483 kPa[70 psi],
Inspeccione el refrigerador si
fugue bañado en el agua

Resorte de regulador de
presión de aceite
Longitud libre del resorte 86.63mm Normal 3.411in

13 vueltas

En 53.98 mm[2.125 in], el


resorte se carga
Se abre la válvula 190N Mín. 42.8lbf
En 60.33 mm[2.375 in], el
resorte se carga
93-438 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Asambleado 153N Mín. 34.4lbf
Espacio superior de la
0.025mm Mín. 0.001in
bomba de rotor de aceite

0.178mm Máx. 0.007in

93
Espacio de placa de salida
0.025mm Mín. 0.005in
de la bomba de aceite

0.127mm Máx. 0.015in

Espacio de orificio de la
0.127mm Mín. 0.005in
bomba de aceite

0.381mm Máx. 0.015in

Espacio lateral de engranaje


de accionamiento de la 0.08mm Mín. 0.003in
bomba de aceite
0.03mm Máx. 0.013in
Espacio lateral de engranaje
de rueda inercia de la bomba 0.08mm Mín. 0.003in
de aceite
0.03mm Máx. 0.013in

Torque del sistema de


lubricación
Soporte de tubo de
respiración de la caja
cigüeñal
M8(tapa de balancín) 24N.M 18ft-lb
M12(culata) 77N.M 57ft-lb

Tornillo de fijación de
asamblea de refrigerador de 24N.M 18ft-lb
aceite
Tornillo de fijación de
asamblea asiento de filtro de 24N.M 18ft-lb
aceite
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-439

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Tapón de regulador de
80N.M 59ft-lb
presión de aceite

Tapón de descarga de aceite 80N.M 59ft-lb


93

Tornillo de fijación de
24N.M 18ft-lb
asamblea de cárter de aceite
Nota:apriete el tornillo de
fijación por el dado orden
Empiece desde el centro del
cárter de aceite, luego alterne
a lo largo de dos lados.

Soporte de tubo de
absorción de la bomba de
aceite
Hacia el tubo de absorción de
A 9N.M 80in-lb
la máquina
Hacia el soporte de la máquina B 9N.M 80in-lb
Hacia el soporte del tubo de
C 9N.M 80in-lb
absorción

Tornillo de fijación de
asamblea de la bomba de 24N.M 18ft-lb
aceite

Termostato de aceite 50N.M 37ft-lb

Especificaciones
técnicas del sistema de Inspiración
libre
Carga

aire de combustión
Resistencia de admisión
20.0
Tipo de respiración natural 50.8cmH2O Máx.
inH2O
25.0in
Presurizado 63.5cmH2O Máx.
H2O
93-440 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Resistencia de escape 76.2mm Máx. 3.0inHg
152.4mm Máx. 6.0inHg
Con la
cámara de
catalización

Espacio longitudinal del


impulsador (transversal)
0.21mm Mín. 0.008in
93
0.46mm Máx. 0.018in

Espacio axial del impulsador


(espacio final)
0.03mm Mín. 0.001in

0.08mm Máx. 0.003in

Refrigerador de llenado de
aire

Diferencia de presión a través


21Kpa Máx. 3psi
del refrigerador

Torque del sistema de


gas de combustión

Tuerca de asamblea de
45N.M 33ft-lb
impulsador

Tornillo de fijación de
asamblea de retorno de 24 N.M 18ft-lb
impulsador

Clip de manguera de aire del


5N.M 44in-lb
impulsador
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-441

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Clip de manguera de tubo de


retorno de aceite de 5N.M 44in-lb
impulsador

Tornillo de fijación de
envoltura de turbina de 11N.M 97in-lb
impulsador 93

Clip de envoltura de
8N.M 71in-lb
compresor del impulsador

conector de tubo de aceite


del impulsador
Nota: al apretar el tubo de 35N.M 26ft-lb
aceite del impulsador, fije el
conector de suministro del
impulsador.

Codo de salida del


8N.M 71in-lb
impulsador

Torque del sistema


de aire comprimido
Soporte del compresor de
aire hasta el compresor de
aire
Tornillo de fijación de
asamblea
Holset 43N.M 32ft-lb
Bendix 43N.M 32ft-lb
Midland 32N.M 24ft-lb
Hasta el tornillo de fijación
de asamblea de soporte del
43N.M 32ft-lb
compresor de aire del
cilindro
93-442 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Tuerca de asamblea de
flange del compresor de aire
Tuera 77N.M 57ft-lb
Hasta el perno de
Apriete con
doble-cabeza de la cámara de
la mano
engranaje

93 Tubo de aceite del


15N.M 12ft-lb
compresor de aire

Tubo del refrigerante del


35N.M 26ft-lb
compresor de aire

Especificaciones
técnicas de sistema de
combustible
Motor a a ralentí bajo
Refíerase a placa de
identificación de motor

Resistencia de entrada de la
bomba de transporte de
combustible

150mm Hg Máx.

Presión de salida de la
bomba de transporte de
combustible a velocidad
marcada
Flujo mayor 172kpa Mín. 25psi

Bomba de combustible
Presión de entrada de
Flujo mayor 138kpa Mín. 20psi
combustible
Flujo menor 48kpa Mín. 7psi
Bomba de inyección de
combustible

Resistencia del tubo de retorno


518mmHg Máx. 20.4 in Hg
de combustible
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-443

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Resistencia del filtro de
combustible

Caída de presión por el filtro 35kpa Máx. 5psi

Resistencia del tubo de


70kpa Máx. 10psi
retorno de combustible

93
Palanca de acelerador de la
bomba de inyección
Derivación fuera de carrera 3.18mm Mín. 0.125in

6.35mm Máx. 0.250in

Torque de sistema de
combustible
AFC conector del controlador
24N.M +18ft-lb
de ratio de aire-combustible

Filtro de combustible

Caución: sólo apriete con la mano, si por la máquina, dañará el filtro de combustible.

Conector de tap del filtro


4N.M 35in-lb
de combustible

Tuerca de conector del filtro


32N.M 24ft-lb
de combustible

Conector de tambor en
cabeza del filtro de 24N.M 18ft-lb
combustible

Tornillo de fijación de
asamblea de solenoide de 10N.M 89in-lb
bomba de combustible

Bomba de transporte de
combustible

Conector del tubo de


24N.M 18ft-lb
combustible
93-444 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Tornillo de fijación de
asamblea de la bomba de 24N.M 18ft-lb
transporte de combustible

Conector de tubo de
30N.M 22ft-lb
93 combustible de presión alta

Soporte de tubo de
24N.M 18ft-lb
combustible de presión alta

Tornillo de fijación de
6N.M 53in-lb
aislación de vibración

Conector de tambor de
suministro de aceite de la 32N.M 24ft-lb
bomba de inyección

Bomba de inyección
Tuerca de asamblea 44N.M 32ft-lb

Apriete con
Perno de doble-cabeza
la mano

Soporte inferior de la bomba


de inyección
M10 tornillo de fijación desde
24N.M 18ft-lb
la bomba al soporte
M10 tornillo de fijación hacia el
77N.M 57ft-lb
soporte de máquina

Tuerca de engranaje de
accionamiento de la bomba
de inyección

P bomba 165N.M 122ft-lb

Casquillo de pasador del


tiempo de la bomba de 15N.M 11ft-lb
inyección
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-445

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Tornillo de placa de presión


24N.M 18ft-lb
de inyector

Conector de tambor de
10N.M 89 in-lb
retorno de la boquilla 93

Especificaciones
técnicas de sistema
eléctrico
Correa de generador
Para la rueda de tensión de
correa, no se necesita el
ajuste

Densidad a Estado de
Acumulador
27°C[80°F] carga Estado de carga Densidad

1.260 a
100%
1.280
1.230 a
75% Descarga completa
1.250
1.200 a
50%
1.220
1.170 a
25%
1.190
1.110 a descarga
1.130 completa

Torque de sistema
eléctrico
Tornillo de fijación de la
rueda de tensión de correa 44N.M 32ft-lb
de cargador

Eje de asamblea del


A
cargador
M10 tornillo de fijación 44N.M 32ft-lb
Soporte inferior del cargador B
M8 tornillo de fijación 24N.M 18 ft-lb
M10 tornillo de fijación 44N.M 32ft-lb
Tornillo de fijación de
C 77N.M 57ft-lb
asamblea del cargador
93-446 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Tornillo de fijación de
asamblea del motor de 77N.M 57ft-lb
arranque

Calentador del refrigerante 12N.M 106in-lb


93

Sensor de temperatura
Montaje – hierro fundido 50N.M 37ft-lb

Montaje - aluminio 30N.M 22ft-lb

Elemento de calentador de
120N.M 89ft-lb
aceite

Interruptor de presión de
aceite
Montaje – hierro fundido 16 N.M 12ft-lb

monte - de aluminio 10N.M 89in-lb

Especificaciones
técnicas de los
componentes básicos
de motor
Diámetro interno de orificio
del eje de leva
Con vaina axial 60.12mm 2.367in
Sin vaina axial 64.1mm 2.520in
Nota: si una en las vainas
axials no cumple con las
especificaciones técnicas,
reemplece todas las vainas
axiales.

Diámetro externo de cuello


59.962mm Mín. 2.3607 in
del eje de leva

60.013mm Máx. 2.3627in


Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-447

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Diámetro saltón del eje de
leva
Leva de válvula de admisión 51.03mm Mín. 2.0383 in
51.72mm Máx. 2.0571 in
Leva de válvula de escape 50.78mm Mín. 2.0313 in
51.46mm Máx. 2.0501 in
Leva de la bomba de
41.310mm Mín. 1.6264 in
transporte de aceite
93
41.829mm Máx. 1.6468 in

Diámetro externo de cuello


delantero del eje de leva
41.562mm Mín. 1.6363 in
(superficie de asamblea de
engranaje)
41.580mm Máx. 1.6370 in

Espesor del eje de levala


9.340mm Mín. 0.3677 in
pieza anti-empuje

9.600mm Máx. 0.3772 in

Diámetro interno de orificio


41.480mm Mín. 1.6331 in
del engranaje del eje de leva

41.505mm Máx. 1.6341 in

Espacio axial del eje de leva (A) 0.10mm Mín.


0.36mm Máx.
Límite de espacio lateral del
(B) 0.08mm Mín. 0.003 in
engranaje del eje de leva
0.33mm Máx. 0.013 in

Diámetro interno de orificio


de pasador de pistón de
biela
(Con vaina axial) 45.023mm Mín. 1.7726 in
45.060mm Máx. 1.7740 in

Diámetro interno de orificio


del cigüeñal de biela
(Con cojín axial) 76.046mm Mín. 2.9939 in

. 76.104mm Máx. 0.0046 in


93-448 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Espacio del cojín axial de
biela
(Se usa la regla de espacio
0.033mm Mín. 0.0013
de línea de plástico)
0.117mm Máx. 0.0046 in
Espacio lateral de la biela 0.100mm Mín. 0.0039 in

0.330mm Máx. 0.0130 in


93

Espesor del cojín axial de


biela
Norma 2.455mm Mín. 0.0966 in

2.471mm Máx. 0.0973 in

Longitud de biela 215.975mm Mín. 8.5029 in


216.025mm Máx. 8.5049 in
Curva de la biela
(centralización)
y Sin vaina axial 0.20mm Máx. 0.008 in
y Con vaina axial 0.15mm Máx. 0.006 in

Torsión de biela
y Sin vaina axial 0.50mm Máx. 0.020 in

y Con vaina axial 0.30mm Máx. 0.012 in

Cuello de biela de cigüeñal


y Diámetro externo 75.962mm Mín. 2.9906 in
76.013mm Máx. 2.9926 in
y De-redondez 0.050mm Máx. 0.0020 in
y Conicidad 0.013mm Máx. 0.0005 in

Cuello principal del cigüeñal


y Diámetro externo 97.962mm Mín. 3.8568 in
98.031mm Máx. 3.8595 in
y De-redondez 0.050mm Máx. 0.0020 in
y Conicidad 0.013mm Máx. 0.0005 in

Anchura de cara anti-empuje


42.975mm Mín. 1.6919 in
del cigüeñal (normal)

43.076mm Máx. 1.6919 in


Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-449

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Diámetro externo de flange
de sello de aceite trasero del 129.975mm Mín. 5.1171 in
cigüeñal

130.025mm Máx. 5.1191 in

Diámetro externo de cuello


de guía de amortiguador del 23.924mm Mín. 0.9419 in
cigüeñal

24.000mm Máx. 0.9449 in


93

Diámetro externo de cuello


75.987mm Mín. 2.991 in
del engranaje del cigüeñal

76.006mm Máx. 2.992in

Salto axial del cigüeñal


Nuevo 0.127mm Mín. 0.005 in
0.385mm Máx. 2.992 in
Usado 0.533mm Máx. 0.021 in

Diámetro interno de orificio


75.898mm Mín. 2.9881 in
del engranaje del cigüeñal

75.923mm Máx. 2.9891 in

Ranura de desgaste de sello


de aceite trasero del 0.25mm Máx. 0.010 in
cigüeñal

Diámetro interno de boca de


la vaina de cilindro superior 130.900mm Mín. 5.1535 in
del cilindro

130.990mm Máx. 5.1570 in

Zona desde la superior del


cilindro al asiento de
122.930mm Mín. 4.8397 in
detención de la vaina de
cilindro central
123.000mm Máx. 4.8425 in

Cilindro
Rectitud de toda la superficie 0.075mm Máx. 0.0030 in
Rectitud en superficie de 50
0.012mm Máx. 0.0005 in
mm [2.0 in]
93-450 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Diámetro interno del
cilindroel rodamiento
principal
y Sin cojín axial 104.982mm Mín. 4.1333 in
105.018mm Máx. 4.1344 in
y Con cojín axial 98.079mm Mín. 3.8614 in
98.123mm Máx. 3.8632 in

93
Requisitos técnicos del
tapón de tazón de culata
Antes del montaje, unte la
goma sellante, LoctiteTM 277
Cummins, número de pieza
1 30.43mm 1.198 in
3375068. a lo largo del
diámetro externo del tapón
de tazón
2 58.06mm 2.286 in

Diámetro externo de la vaina


114.000mm Mín. 4.4882 in
de cilindro

114.000mm Máx. 4.4897 in

Diámetro externo de
cooperación de presión de
130.938mm Mín. 5.1550 in
superior de la vaina de
cilindro
130.958mm Máx. 5.1558 in

Salto de la vaina de cilindro 0.025mm Mín. 0.0010 in

0.122mm Máx. 0.0048 in

Vaina de cilindro – espacio


0.229mm Mín. 0.0090 in
del cilindro

Profundidad de asiento de
123.026mm Mín. 4.8435 in
vaina de cilindro

123.052mm Máx. 4.8445 in


Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-451

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
De-redondez de la vaina de
0.08mm Máx. 0.003 in
cilindro

Conicidad de la vaina de
0.08mm Máx. 0.003 in
cilindro

Longitud libre de tornillo de


fijación de culata
y Tornillo corto 81.5mm Máx. 3.21 in
Brida apoyada al
93
y Tornillo largo 160mm Máx. 6.40 in asiento básico

Rectitud de culata
Final a final (longitudinal) 0.200mm Máx. 0.0079 in

Lado a lado (transversal) 0.076mm Máx. 0.0030 in

Longitud libre del resorte de


59.18mm Norminal 2.585 in
válvula (7 1/2 vueltas)

Diámetro externo de la
7.96mm
varilla de válvula

8.00mm

Espesor de la cabeza de
válvula de diámetro externo
Admisión 2.21mm Normal

Escape 2.21mm Normal

Diámeetro interno del


conductor de válvula 8.019 mm
(asambleado)

8.039 mm

Longitud del conductor de


válvula (montada)
Válvula de admisión 49.25mm Mín.
49.75mm Máx.
Válvula de escape 49.25mm Mín.
49.75mm Máx.
93-452 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Diámetro interno de orificio
15.931mm Mín. 0.6271 in
del conductor de válvula

15.971mm Máx. 0.6288 in

Concavidad de válvula de
culata

93 Válvula de escape 1.09mm Mín. 0.043 in


1.62mm Máx. 0.064 in
Válvula de admisión 0.59mm Mín. 0.023 in
1.12mm Máx. 0.044 in

Ángulo de cara de válvula


Válvula de admisión 30º

Válvula de escape 45º

Límite de anchura de cara


1.5mm Mín. 0.060 in
del asiento de válvula
Moler la zona (A) con la
piedra de 60°, moler la zona
(B) con la piedra de 15° para
que el asiento se centralice 2.0mm Máx. 0.080 in
con la cara de la válvula y
asegurar la anchura de
asiento.

Fuga del asiento de válvula


(Hg)
Nuevo 635mm Hg Mín. 25 in Hg

Usado 457mmHg Máx. 18 in Hg

Salto de superior de la
3.0mm Mín. 0.118 in
boquilla

4.0mm Máx. 0.157 in

Rectitud de colector de
0.20mm Máx. 0.008 in
escape
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-453

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Oscilación T.I.R. de salto de
Radio (A)
final de volante
mm in
203 8 0.203mm Máx. 0.008in
254 10 0.254mm Máx. 0.010in
305 12 0.305mm Máx. 0.012in
356 14 0.356mm Máx. 0.014in
406 16 0.406mm Máx. 0.016in 93

Oscilación longitudinal de
0.127mm Máx. 0.0050 in
orificio de volante T.I.R.

Centralización de orificio de
SAE NO
volante T.I.R.
1 0.20mm Máx. 0.008 in
2 0.20mm Máx. 0.008 in
3 0.20mm Máx. 0.008 in

Espesor del cojín axial 0.01357


3.446mm Mín.
principal (normal) in
3.454mm Máx. 0.1360 in
Mida el espacio del cojín
axial principal con la regla 0.066mm Mín. 0.0026 in
de línea de plástico
0.134mm Máx. 0.0053 in

Diámetro interno de orificio


45.006 mm Mín. 1.7719 in
de pasador de pistón

45.025mm Mín. 1.7726 in

Diámetro externo del


44.993mm Mín. 1.7710 in
pasador de pistón

45.003mm Máx. 1.7718 in


93-454 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Espacio del anillo de pistón
(nuevo)
Espacio de anillo superior 0.35mm Mín. 0.014 in
0.60mm Máx. 0.024 in
Espacio de anillo intermedio 0.35mm Mín. 0.014 in
0.65mm Máx. 0.026 in
Espacio de anillo de aceite 0.30mm Mín. 0.0118in

93 0.60mm Máx. 0.0236 in

Diámetro externo de falda de


113.808mm Mín. 4.4806 in
pistón (límite de desgaste)

113.879mm Mín. 4.4834 in

Desgaste de ángulo de
trapecio de ranura de anillo
superior
Utilice el micrómetro, número
113.938mm Mín. 4.4857 in
de pieza 3823966
Desgaste de ángulo de
trapecio de anillo intermeido
Utilice el micrómetro, número
114.323mm Mín. 4.5009 in
de pieza 3823965

Espacio lateral de anillo


0.070mm Mín. 0.0028in
rectangular intermedio
0.150mm Máx. 0.0059 in
Espacio lateral de anillo de
0.020mm Mín. 0.0008in
aceite
0.130mm Máx. 0.0051 in

Diámetro interno de orificio


24.987mm Mín.
del balancín

25.013mm Máx.

Diámetro externo de eje del


24.950mm Mín.
balancín

24.962mm Máx.

Diámetro externo de tappet 31.140mm Mín.


31.258mm Máx.
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-455

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa
Espacio de ajuste de válvula
Válvula de admisión 0.30mm Nominal 0.012 in

Válvula de escape 0.61mm Nominal 0.024 in

Oscilación final del


amortiguador

(Amortiguador)TIR 0.28mm Máx. 0.011 in


93

Oscilación longitudinal del


amortiguador TIR 0.28mm Máx. 0.011 in

Espesor del amortiguador

Mida el espesor en 4 posiciones que forman 90º con el lado externo del amortiguador y una
distancia al diámetro externo de 3.18 mm[0.125 in]. La diferencia entre cualquier dos en 4
mediciones no deberá superar a 0.25 mm[0.01 in].

Torque básico de motor

Tornillo de fijación del eje de


24N.M 18ft-lb
levala pieza anti-empuje

Tuerca de biela Paso 1 40N.M 30ft-lb


2 80N.M 60ft-lb

3 120N.M 88ft-lb

50N.M(todos
Tornillo de fijación de
Paso 1 tornillos de
asamblea de culata
fijación)
150N.M(sólo
2 para el 105ft-lb
tornillo de
fijación)
185±295
3
N.M

Tornillo de fijación del


colector de escape con pieza
de cerradura

Pieza de cerradura 43N.M 32ft-lb


93-456 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Tornillo de fijación de
asamblea de soporte de 112N.M 83ft-lb
motor delantero

Sin el soporte 60 N.M 44ft-lb

Tornillo de fijación de la tapa


93 de la cámara de engranaje 24 N.M 18ft-lb
delantera

Tornillo de fijación de
140 N.M 101ft-lb
asamblea de volante

Tornillo de fijación de
asamblea de envoltura de 77N.M 57ft-lb
volante

Tornillo de fijación de
asamblea de cámara de
engranaje
8M 24N.M 18ft-lb
M12 60N.M 44ft-lb

tornillo de fijación de tapa


Paso 1 50N.M 37ft-lb
del cojín axial principal
2 119N.M 88ft-lb
3 176N.M 129ft-lb

tornillo de fijación de tapa


9N.M 80in-lb
del sello de aceite trasero

Tornillo de fijación del


55N.M 41ft-lb
balancín el soporte
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-457

No.referencial/ sistema Sistema


Pieza o conjunto (paso)
paso métrico inglesa

Tornillo de fijación de tapa de


24N.M 18ft-lb
válvula

Amortiguador 200N.M 148ft-lb


Rueda de correa al
77N.M 57in-lb
amortiguador 93
93-458 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

Tensión de correa de accionamiento


Regla de tensión de
Tensión de correa Rango de tensión de correa
Especificac correa
ión de
Número de pieza Nueva Usada*
correa SAE
Click-type Burroughs N Ibf N Ibf
0.380in 3822524 620 140 270 a 490 60-110
0.440in 3822524 620 140 270 a 490 60-110
93 1/2in 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60-110
11/16in 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60-110
3/4in 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60-110
7/8in 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60-110
4rib 3822524 ST-1138 620 140 270 a 530 60-110
5rib 3822524 ST-1138 670 150 290 a 580 60-110
6rib 3822525 ST-1293 710 160 360 a 710 65-130
8rib 3822525 ST-1293 890 200 440 a 890 80-160
10rib 3822525 3823138 1110 250 530 a 1070 100-200
12rib 3822525 3823138 1330 300 120-240

* Si se usa la correa por más de 10 min o más largo, se considera que este correa es usada.
* Si la tensión de la correa usada es inferior al valor mínimo, apriete la correa al valor máximo de la
correa usada.
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-459

Fracción, decimal, conversión de milímetro

93

Factor de conversión:1 pulgada = 25.4 mm


93-460 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

Medición – Conversión de unidades


Se Se
multiplica multiplica
desde el desde el
Sistema americano Sistema métrico
sistema sistema
Cantidad americano métrico a
a métrico americano
Descripción de Descripción de
Sigla Sigla
unidad unidad
93 Pulgada
Área In2 Milímetro cuadrado Mm2 645.16 0.001550
cuadrada
Centímetro
Cm2 6.452 0.155
cuadrado
Pie cuadrado Ft2 Metro cuadrado M2 0.0929 10.764
Consumo de libras/fuerza de Gramo/kilovatio-hor
Lb/hp-hr g/kw-hr 608.277 0.001645
combustible caballo por hora a

Rendimiento de Milla/gal. mpg Kilómetro/L Km/l 0.4251 2.352


combustible gal./milla gpm L/Kilómetro l/km 2.3527 0.4251
Fuerza libras lbf Newton N 4.4482 0.224809
Longitud Pulgada in milímetro mm 25.40 0.039370
pie ft milímetro mm 304.801 0.00328
fuerza de
Potencia hp kilovatio kw 0.746 1.341
caballo
libras/pulgadas
Presión psi kilopascal kpa 6.8948 0.145037
cuadradas
Pulgada
Columna de In Hg kilopascal kpa 3.3769 0.29613
mercurio
Pulgada-column
In H2o kilopascal kpa 0.2488 4.019299
a de agua
Pulgada
milímetro Columna
Columna de In Hg Mm Hg 25.40 0.039370
de mercurio
mercurio
Pulgada-column Milímetro-columna Mm
In H2o 25.40 0.039370
a de agua de agua H2o
Bar bars kilopascal kpa 100.001 0.00999
milímetro Columna
Bar bars Mm hg 750.06 0.001333
de mercurio
Temperatura Fahrenheit ℉ centrígrado ℃ (℉-32)/1.8 (1.8*℃)+32
Torque libras/pie Ft/lb Newton-m N.M 1.35582 0.737562
libras/Pulgada In lb Newton-m N.M 0.113 8.850756
Velocidad Milla/Hora mph Kilómetro/Hora kph 1.6093 0.6214
Volumen: gal.(americano) Gal. L l 3.7853 0.264179
Descarga de gal.(Sistema
Gal. L l 4.546 0.219976
líquido inglesa)
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-461

Pulgada cúbica In3 L l 0.01639 61.02545


3 3
Pulgada cúbica In Centímetro cúbico Cm 16.387 0.06102
libras(sistema
Peso (masa) de medición lb kilogramos kg 0.4536 2.204623
diario)
Unidad inglesa
Trabajo BTU Julio j 1054.5 0.000948
de ccalor
Unidad inglesa
BTU kilovatio-Hora kw-hr 0.000293 3414
de ccalor
fuerza de 93
Hp-hr kilovatio-Hora kw-hr 0.746 1.341
caballo por hora
93-462 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

Tabla de conversión desde Newton-metro a


pie-libra

93

Nota: se convierte desde N.m a Kg-m, se divide N.m por 9,083.


Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-463

Signo y torque de tornillo de fijación

Caución: para reemplazar el tornillo de fijación, siempre utilice el tornillo de fijación de


misma dimensión y resistencia. El uso del tornillo de fijación incorrecto dañará el motor.
La mayoría de los tornillos de fijación usados en el motor de serie L son del sistema métrico, algunas
piezas, por ejemplo, el compresor de aire y el bomba de combustible se monte el tornillo de fijación
americano.
El tornillo de fijación y la tuerca del sistema métrico se clasifica por el número de clase grabado sobre la
93
cabeza del tornillo de fijación o sobre la superficie de la tuerca, se identifica el tornillo de fijación
americano por la línea longitudinal grabado sobre la cabeza del tornillo de fijación.
Lo siguiente introduce cómo identificar el tornillo de fijación:
Sistema métrico-M8-1.25×25 Sistema americano[5/16×18×1 - 1/2]
M8 1.25 25 5/16 18 1-1/2
Diámetro de la Diámetro de
rosca Espacio de la Longitud, la rosca Número de Unidad de
principal, rosca, unidad: unidad: principal, rosca por longitud:
unidad: milímetro milímetro unidad: cada pulgada pulgada
milímetro pulgada

Nota:
1. Si no hay particulares requisitos de torque, siempre utilice el torque en la tabla siguiente.
2. No utilice el torque identificado en otros capítulos de este manual.
3. El torque en esta tabla se basa en el uso de la rosca lubricada.
4. Cuando el valor de ft-lb es inferior a 10 , convierta el valor ft-lb en in-lb para obtener un torque mejor
de in-lb. Por ejemplo: 6 ft-lb equivale a 72 in-lb.
93-464 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

Signo y torque de tornillo de fijación - sistema métrico

Clase de acero comercial

Signo de cabeza de tornillo fijo

93 Tornillo Torque Torque Torque


Dimensión
Diámetro Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio

Signo y torque de tornillo de fijación – sistema americano


Clase SAE
Signo de cabeza de tornillo de fijación
Éstos son los tornillos de fijación de todos SAE 5 (3 líneas)

Torque de tornillo de fijación- tornillo Torque de tornillo de fijación-


de fijación de clase 5 tornillo de fijación de clase 8
Dimensión de tornillo Hierro fundido Aluminio hierro fundido Aluminio
de fijación
Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor 93-465

Torque de tapón de tubo

Dimensión Torque Torque


Rosca Diámetro externo efectivo de rosca En pieza de aluminio En pieza de hierro fundido o acero

93
93-466 Motor (Dongkang Serie L) - Especificaciones técnicas de las piezas de motor

Tornillo-tabla de taladro-sistema americano y métrico


Seleccione la dimensión de tornillo-taladro Nota: la dimensión de tornillo y taladro mostrada en esta
tarjeta se trata de la dimensión teórica de unos 60% y 70% de la profundidad total de rosca. En respecto
a la dimensión de tornillo y taladro, en general, se recomienda seleccionar el 60% de la dimensión de
taladro, esta dimensión ofrecerá el 90% de la fuerza de sujeción potencial. En respecto al orificio
somero de metal suave y de acero de carbono bajo (más pequeño que el 11/2 del diámetro de orificio),
se recomienda el rango de 75% de la dimensión de taladro.

93 Dimensión de tornillo Dimensión de Dimensión de


tornillo
Dimensión de Dimensión de tornillo Dimensión de Dimensión de
tornillo
Dimensión
taladro taladro taladro de taladro
Concordancia - 1

Concordancia
(Aparecen en orden de Pinyin)

2-1 La falla del solenoide de la rueda delantera 8-1 Voltaje diagonal bajo de ECU ............... 04-54
derecha ...................................................... 04-40 8-2 Sobretensión diagonal 1 o 2 de ECU, no
2-2 La falla del solenoide de la rueda delantera funcionan todas válvulas............................. 04-56
izquierda ..................................................... 04-40 8-3 Falla interna de ECU............................. 04-57
2-3 La falla del solenoide de la rueda trasera
derecha ...................................................... 04-40 A
2-4 La falla del solenoide de la rueda trasera
izquierda ..................................................... 04-40 ABS corona................................................. 26-64
3-1 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la Terminal de la unidad de control ABS......... 04-33
rueda delantera derecha ............................ 04-44 Sistema de ABS - Diagnosis ....................... 04-31
3-2 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la Sistema ABS - Diagrama de circuito ........... 61-32
rueda delantera izquierda ........................... 04-44 No sirve nada el sistema ABS..................... 04-58
3-3 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la La luz de iluminación de interruptor de diagnosis
rueda trasera derecha ................................ 04-44 ABS no se ilumina..................................... 04-179
3-4 Espacio excesivo, señal débil de sensor de la Instroducciones de diagnosis de ABS......... 04-32
rueda trasera izquierda............................... 04-44 El indicador de cinturón de asientose ilumina por
4-1 Cortocircuito o desconexión de sensor de la siempre/Nose ilumina................................ 04-288
rueda delantera derecha ............................ 04-47 Conjunto del cinturón de asiento................... 52-3
4-2 Cortocircuito o desconexión de sensor de la
rueda delantera izquierda ........................... 04-47 B
4-3 Cortocircuito o desconexión de sensor de la
rueda trasera derecha ................................ 04-47 Semi-eje - Puente trasero (Styer)................ 25-18
4-4 Cortocircuito o desconexión de sensor de la Semi-eje - Puente intermedio (Steyr) ........29A-21
rueda trasera izquierda............................... 04-47 Mantenimiento - Acumulador ...................... 53-14
5-1 Inestable señal de sensor de la rueda Reenvío........................................... 31A-3, 31B-3
delantera derecha....................................... 04-48 Mecanismo de manejo de reenvío
5-2 Inestable señal de sensor de la rueda .................................................... 31A-29, 31B-28
delantera izquierda ..................................... 04-48 Estructura y principio del reenvío – Reenvío
5-3 Inestable señal de sensor de la rueda trasera ........................................................ 31A-8, 31B-8
derecha ...................................................... 04-48 Sub-caja del reenvío ................... 31A-53, 31B-53
5-4 Inestable señal de sensor de la rueda trasera Tapa superior del reenvío ........... 31A-49, 31B-49
izquierda ..................................................... 04-48 Caja principal del reenvío............ 31A-67, 31B-66
6-1 Falla de corona de rueda delantera derecha Conjunto del reenvío ................... 31A-36, 31B-35
................................................................... 04-50 Luz de signo................................................ 54-23
6-2 Falla de corona de rueda delantera izquierda La luz de signo, la luz perfil, las lucitas delanteras
................................................................... 04-50 y traseras no se iluminan .......................... 04-191
6-3 Falla de corona de rueda trasera derecha La luz de signo, la luz perfil, las lucitas delanteras
................................................................... 04-50 y traseras se ilumina por siempre ............. 04-195
6-4 Falla de corona de rueda trasera derecha Elevador del vidrio ...................................... 72-18
................................................................... 04-50 Diagrama de piezas - Conjunto del cinturón de
7-4 No reacciona la luz de alarma de ABS. 04-51 asiento .......................................................... 52-3
Concordancia - 2

Diagrama de piezas - Mecanismo de manejo de Diagrama de piezas - Neumático y rueda trasera


reenvío ........................................31A-29, 31B-28 ................................................................... 23-13
Diagrama de piezas - Sub-caja del reenvío Diagrama de piezas - Vidrio de ventana trasera
....................................................31A-53, 31B-53 ..................................................................... 72-6
Diagrama de piezas - Tapa superior del reenvío Diagrama de piezas - Conjunto de puente trasero
....................................................31A-49, 31B-49 ..................................................................... 25-8
Diagrama de piezas - Caja principal del reenvío Diagrama de piezas - Conjunto de suspensión
....................................................31A-67, 31B-66 trasera .......................................................... 22-6
Diagrama de piezas - Elevador del vidrio....72-18 Diagrama de piezas - Conjunto de suspensión
Diagrama de piezas - Vidrio de ventana lateral trasera ........................................................ 28-19
....................................................................72-10 Diagrama de piezas - Zapata de freno trasera
Diagrama de piezas - Válvula diferencial ....26-49 ................................................................... 26-60
Diagrama de piezas - Vidrio de puerta ........72-14 Diagrama de piezas - Válvula de relé ......... 26-46
Diagrama de piezas - Protector interno de puerta Diagrama de piezas - Calentador ............... 51-29
......................................................................76-3 Diagrama de piezas - Calentador (timón derecho)
Diagrama de piezas - Conjunto de puerta.....75-3 ................................................................... 51-33
Diagrama de piezas - Retrovisor externo ....72-22 Diagrama de piezas - Cabina ....................... 77-3
Diagrama de piezas - Depósito ...................26-36 Diagrama de piezas - Asiento de conductor . 74-4
Diagrama de piezas - Eje de transmisión......33-6 Diagrama de piezas - Conjunto del filtro de aire A
Diagrama de piezas - Mecaniso de operación ..................................................................... 12-8
mono-H .................................................... 31A-42 Diagrama de piezas - Conjunto del filtro de aire B
Diagrama de piezas - Guardabarros ...........76-23 ................................................................... 12-12
Diagrama de piezas - Alfombra...................76-14 Diagrama de piezas - Sistema de enfriamiento
Diagrama de piezas - Encendedor..............73-13 ................................................................... 14A-7
Diagrama de piezas - Sistema de redirección Diagrama de piezas - Sub-bomba del embrague
potencial......................................................42-14 ................................................................... 32-23
Diagrama de piezas - Conjunto de eje II Diagrama de piezas - Bomba general del
....................................................31A-79, 31B-83 embrague ................................................... 32-16
Diagrama de piezas - Maquinaria de motor 16A-3 Diagrama de piezas - Componente del embrague
Diagrama de piezas - Conjunto de mecanismo de ................................................................... 32-27
manejo de inversión ......................................28-8 Diagrama de piezas - Cerradura .................. 75-8
Diagrama de piezas - Volante y columna de Diagrama de piezas - Manguera de aire caliente
redirección.....................................................41-6 ................................................................... 51-26
Diagrama de piezas - Freno auxiliar ...........26-67 Diagrama de piezas - Sistema de escape .. 13A-5
Diagrama de piezas - Asiento de sub-conductor Diagrama de piezas - Conjunto de la silla de
....................................................................74-10 tracción ......................................................... 92-5
Diagrama de piezas - Secador....................26-33 Diagrama de piezas - Parachoques delantero
Diagrama de piezas - Tubo de admisión alto A ................................................................... 76-18
......................................................................12-4 Diagrama de piezas - Neumático y rueda
Diagrama de piezas - Tubo alto de admisión B delanteros................................................... 23-10
......................................................................12-6 Diagrama de piezas - Vidrio de parabrisas... 72-3
Diagrama de piezas - Fuelle .......................51-56 Diagrama de piezas - Cubierta delantera ... 76-29
Diagrama de piezas - Fuelle (timón derecho) Diagrama de piezas - Conjunto del puente
....................................................................51-58 delantero..................................................... 24A-7
Diagrama de piezas - Válvula de remolque.26-52
Concordancia - 3

Diagrama de piezas - Conjunto de la suspensión Diagrama de piezas - Válvula del freno principal
delantera ...................................................... 21-7 (timón derecho)........................................... 26-31
Diagrama de piezas - Zapata de freno delantera Diagrama de piezas - Instrumento combinado
................................................................... 26-56 .................................................................... 73-10
Diagrama de piezas - Sistema de combustible
................................................................... 11A-9 C
Diagrama de piezas - Sistema de lubricación
................................................................... 15A-7 Vidrio de ventana lateral ............................. 72-10
Diagrama de piezas - Válvula de freno manual Válvula diferencial....................................... 26-49
..................................................................... 27-6 Componetes de cáscara diferencial, engranaje
Diagrama de piezas - Mecanismo de manejo pasivo y engranaje planetario ..................... 25-37
doble-H ..................................................... 31B-41 Cerradura diferencial .................................. 61-30
Diagrama de piezas - Válvula de protección de Desmontaje y montaje - Mecanismo de manejo
cuatro bucles .............................................. 26-43 de reenvío ................................... 31A-31, 31B-30
Diagrama de piezas - Lumbrera ................. 72-20 Desmontaje y montaje - Mecaniso de operación
Diagrama de piezas - Dispositivo de durmiente mono-H .....................................................31A-44
................................................................... 74-14 Desmontaje y montaje - Asiento de conductor
Diagrama de piezas - Acumulador ..............53-11 ...................................................................... 74-6
Diagrama de piezas - Conjunto de eje I ... 31B-79 Desmontaje y montaje - Mecanismo de manejo
Diagrama de piezas - Tablero de instrumentos doble-H .....................................................31B-43
..................................................................... 73-4 Desmontaje y montaje - Circuito hidráulico. 42-32
Diagrama de piezas - Sistema de audio....... 56-4 Desmontaje y montaje - Conjunto del tanque de
Diagrama de piezas - Limpiaparabrisas y lavador aceite de redirección ................................... 42-36
..................................................................... 55-4 Desmontaje y montaje - Columna de redirección
Diagrama de piezas - Sistema de iluminación (tión derecho).............................................. 41-15
..................................................................... 54-4 Desmontaje y montaje - Columna de redirección
Diagrama de piezas - Visera ........................ 76-8 (tión izquierdo) ............................................ 41-12
Diagrama de piezas - Evaporador .............. 51-45 No se ilumina la luz alta auxiliar - Sistema de
Diagrama de piezas - Evaporador (timón derecho) iluminación ................................................ 04-112
................................................................... 51-49 Diagrama de dimensión del marco - Conjunto del
Diagrama de piezas - Pedal de freno ......... 26-23 marco ............................................................ 28-6
Diagrama de piezas - Pedal de freno (timón Conjunto del marco....................................... 28-3
derecho) ..................................................... 26-25 Posición de apoyo y soporte del vehículo - Guía
Diagrama de piezas - Tubo de enfriamiento51-41 del mantenimiento....................................... 01-15
Diagrama de piezas - Conjunto de eje intermedio Signos de identificación del vehículo ............ 01-7
................................................................. 31B-92 Identificación del vehículo - Signos de
Diagrama de piezas - Asiento intermedio ... 74-12 identificación del vehículo ............................. 01-7
Diagrama de piezas - Conjunto del puente Vidrio de puerta........................................... 72-14
intermedio................................................... 29A-9 Conjunto de neumáticos y ruedas................. 23-4
Diagrama de piezas - Eje intermedio de caja Vidrio de puerta........................................... 72-14
principal .................................................... 31A-92 Protector interno de puerta ........................... 76-3
Diagrama de piezas - Separador de aceite-agua Conjunto de puerta ....................................... 75-3
................................................................. 11A-39 Falla de velocímetro - Instrumento combinado
Diagrama de piezas - Válvula del freno principal .................................................................. 04-270
................................................................... 26-28 Luz de velocidad - Diagrama de circuito ..... 61-53
Concordancia - 4

Luz de velocidad - Iluminación ....................54-39 Distribución de la fuente de alimentación ... 61-68


Retrovisor externo .......................................72-22 Sistema de redirección potencial.................. 42-3
La corriente de carga inestable ...................04-27 Conector multi-paso.................................... 26-51
Sistema de carga - Diagnosis .....................04-17
Sistema de carga - Diagrama de circuito ....61-29 E
El indicador de carga se ilumina por siempre
....................................................................04-23 Conjunto de eje II ....................... 31A-79, 31B-83
Depósito ......................................................26-36
Depósito ......................................................51-65 F
Depósito (timón derecho) ............................51-66
Eje de transmisión.........................................33-3 Generador ................................................ 19A-10
Ruido del generador ................................... 04-28
D Accesorios de motor ................................. 16A-20
Maquinaria de motor................................... 16A-3
Mecaniso de operación mono-H .............. 31A-42 Conjunto de motor .................................... 16A-18
Guardabarros ..............................................76-23 Conjunto de mecanismo de manejo de inversión
Prefacio .........................................................61-3 ..................................................................... 28-7
La luz de retroceso no se ilumina..............04-152 Volante (tión derecho) .................................41-11
La luz de retroceso se ilumina por siempre Volante (tión izquierdo)................................. 41-9
..................................................................04-156 Volante y columna de redirección ................. 41-3
Zumbador de retroceso de luz de retroceso61-47 Volante y carcasa volante......................... 16A-34
El zumbador de retroceso no suena .........04-158 Descomposición y asamblea - Sub-caja del
Indicador de velocidad baja se enciende por reenvío........................................ 31A-58, 31B-57
siempre/ no se enciende ...........................04-291 Descomposición y asamblea - Tapa superior del
Alfombra......................................................76-14 reenvío........................................ 31A-50, 31B-50
Interruptor de ignición................................. 18A-7 Descomposición y asamblea - Caja principal del
Encendedor - Diagrama de circuito.............61-65 reenvío........................................ 31A-71, 31B-69
Encendedor - Tablero de instrumentos- Descomposición y asamblea - Conjunto de eje II
instrumentos- encendedor...........................73-13 ................................................... 31A-80, 31B-84
Encendedor - Diagnosis ............................04-303 Descomposición y asamblea - Asiento de
El encendedor Nofunciona ........................04-306 conductor...................................................... 74-7
La luz de iluminación del encendedor no se Descomposición y asamblea - Conjunto de eje I
ilumina.......................................................04-171 ................................................................. 31B-80
Unterruptor de conversión de bocina eléctrica/ Descomposición y asamblea - Conjunto de eje
neumática......................................................57-8 intermedio................................................. 31B-93
Electrolito ....................................................53-15 Descomposición y asamblea - Eje intermedio de
Bocina eléctrica.............................................57-5 caja principal............................................. 31A-93
Bocina eléctrica Nosuena..........................04-251 No se ilumina la luz alta auxiliar ............... 04-109
La bocina eléctrica suena por siempre......04-254 Freno auxiliar.............................................. 26-67
Resolución de falla eléctrica y precauciones Bloque de asiento de sub-conductor y cinturón de
....................................................................61-10 seguridad de asiento intermedio................... 52-8
No se ilumina la luz de iluminación del interruptor Asiento de sub-conductor ........................... 74-10
de conmutación de bocina eléctrica-neumática El sub-interruptor de arranque, el sub-interruptor
..................................................................04-177 de apague................................................... 18A-8
Fuente de alimentación ...............................61-25 Sub-tanque ............................................... 14A-16
Concordancia - 5

G Reemplazo - Dispositivo de pre-calefacción de


llama .........................................................18A-13
Secador ...................................................... 26-33 Reemplazo - Filtro del aceite de motor .....15A-15
Cilindro ..................................................... 16A-43 Reemplazo - Filtro de aire A ....................... 12-16
Tubo de admisión alto A............................... 12-4 Reemplazo - Filtro de aire B ....................... 12-18
Tubo alto de admisión B ............................... 12-6 Reemplazo - Conjunto del filtro de aire A.... 12-10
Reemplazo - ABS corona ........................... 26-64 Reemplazo - Conjunto del filtro de aire B.... 12-14
Reemplazo - Conjunto del reenvío Reemplazo - Interruptor de bocina................ 57-4
................................................... 31A-36, 31B-35 Reemplazo - Refrigerante .........................14A-19
Reemplazo - Luz de signo .......................... 54-23 Reemplazo - Mecanismo de biela................. 55-6
Reemplazo - Elevador del vidrio................. 72-19 Reemplazo - Sensor de velocidad de rueda26-66
Reemplazo - Vidrio de ventana lateral........ 72-12 Reemplazo - Manecilla................................ 75-12
Reemplazo - Vidrio de puerta ..................... 72-16 Reemplazo - Interruptor de luz de puerta.... 54-33
Reemplazo - Protector interno de puerta...... 76-5 Reemplazo - Cerradura............................... 75-10
Reemplazo - Conjunto de puerta.................. 75-6 Reemplazo - Bomba de inyección ............11A-43
Reemplazo - Luz de velocidad ................... 54-39 Reemplazo - Inyectorel arbusto ................11A-50
Reemplazo - Retrovisor externo ................. 72-24 Reemplazo - Arranque ..............................18A-11
Reemplazo - Guardabarros ........................ 76-25 Reemplazo - Relé de arranque .................18A-10
Reemplazo - Alfombra................................ 76-16 Reemplazo - Culata ..................................16A-22
Reemplazo - Interruptor de ignición............ 18A-7 Reemplazo - Bocina neumática .................... 57-6
Reemplazo - Encendedor ........................... 73-14 Reemplazo - Solenoide de la bocina neumática
Reemplazo - Unterruptor de conversión de ...................................................................... 57-7
bocina eléctrica/ neumática .......................... 57-8 Reemplazo - Silla de tracción ....................... 92-7
Reemplazo - Bocina eléctrica ....................... 57-5 Reemplazo - Parachoques delantero.......... 76-20
Reemplazo - Conector multi-paso .............. 26-51 Reemplazo - Vidrio de parabrisas................. 72-4
Reemplazo - Generador ........................... 19A-10 Reemplazo - Cubierta delantera ................. 76-31
Reemplazo - Accesorios de motor............ 16A-20 Reemplazo - Luz combinada delantera......... 54-8
Reemplazo - Conjunto de motor............... 16A-18 Reemplazo - Cigüeñal...............................16A-39
Reemplazo - Conjunto de mecanismo de manejo Reemplazo - Filtro fino del combustible ....11A-41
de inversión ................................................ 28-12 Reemplazo - Tanque de combustible ........11A-34
Reemplazo - Volante (tión derecho) ............41-11 Reemplazo - Luz de perfil ........................... 54-20
Reemplazo - Volante (tión izquierdo) ........... 41-9 Reemplazo - Luz interna ............................. 54-27
Reemplazo - Volante y carcasa volante ... 16A-34 Reemplazo - Radiador y reproductor ............ 56-5
Reemplazo - Asiento de sub-conductor.......74-11 Reemplazo - Válvula de freno manual .......... 27-8
Reemplazo - El sub-interruptor de arranque, el Reemplazo - Luz de pedal .......................... 54-26
sub-interruptor de apague .......................... 18A-8 Reemplazo - Lumbrera ............................... 72-21
Reemplazo - Cilindro ................................ 16A-43 Reemplazo - Antena ..................................... 56-8
Reemplazo - Tubo de admisión alto A.......... 12-5 Reemplazo - Eje de leva ...........................16A-33
Reemplazo - Tubo alto de admisión B.......... 12-7 Reemplazo - Luz de durmiente ................... 54-37
Reemplazo - Vidrio de ventana trasera ........ 72-8 Reemplazo - Dispositivo de durmiente........ 74-15
Reemplazo - Conjunto de suspensión trasera Reemplazo - Lavador.................................... 55-9
................................................................... 28-20 Reemplazo - Interruptor del acumulador..... 53-17
Reemplazo - Luz trasera ............................ 54-41 Reemplazo - Altavoz ..................................... 56-7
Reemplazo - Barandilla de vagón............... 76-32 Reemplazo - Balancín, válvula..................16A-24
Reemplazo - Pistón y biela ....................... 16A-36 Reemplazo - Tablero de instrumentos .......... 73-5
Concordancia - 6

Reemplazo - Cárter de aceite .................. 15A-14 Tabla de fenómenos de fallas - Encendedor


Reemplazo - Separador de aceite-agua....11A-39 ................................................................. 04-305
Reemplazo - Conjunto de brazo de Tabla de fenómenos de fallas - Sistema de
limpiaparabrisas ............................................55-5 redirección potencial..................................... 42-5
Reemplazo - Motor de limpiaparabrisas........55-8 Tabla de fenómenos de fallas - Volante y columna
Reemplazo - Luz de lectura ........................54-34 de redirección ............................................... 41-5
Reemplazo - Visera.......................................76-9 Tabla de fenómenos de fallas - El
Reemplazo - Engranaje de tiempo........... 16A-26 limpiaparabrisas y el lavador .................... 04-218
Reemplazo - Pedal de freno........................26-24 Tabla de fenómenos de fallas - Conjunto de
Reemplazo - Pedal de freno (timón derecho) puente trasero .............................................. 25-7
....................................................................26-27 Tabla de fenómenos de fallas - Conjunto de
Reemplazo - Refrigerante ...........................51-37 suspensión trasera ....................................... 22-5
Reemplazo - Asiento intermedio .................74-13 Tabla de fenómenos de fallas - Bocina
Reemplazo - Luz de redirección..................54-18 ........................................................ 04-247, 57-3
Reemplazo - Líquido de redirección (timón Tabla de fenómenos de fallas - Conjunto de
derecho) ......................................................42-23 embrague ..................................................... 32-7
Reemplazo - Líquido de redirección (timón Tabla de fenómenos de fallas - Calentador y aire
izquierdo) ....................................................42-21 acondicionado ................................. 04-61, 51-10
Reemplazo - Conjunto de bomba de aceite de Tabla de fenómenos de fallas - Conjunto del
redirección...................................................42-25 puente delantero......................................... 24A-5
Reemplazo - Luz trasera combinada ..........54-27 Tabla de fenómenos de fallas - Conjunto de la
Reemplazo - Interruptor combinado ............55-10 suspensión delantera.................................... 21-6
Reemplazo - Instrumento combinado ......... 73-11 Tabla de fenómenos de fallas - Sistema de
Principio de trabajo - Sistema de carga ..... 19A-6 arranque/precalefacción ............................... 04-7
Principio de trabajo - Sistema de redirección Tabla de fenómenos de fallas - Sistema de freno
potencial........................................................42-8 de marcha................................................... 26-15
Principio de trabajo - Conjunto de embrague 32-5 Tabla de fenómenos de fallas - Acumulador. 53-7
Principio de trabajo - Calentador y aire Tabla de fenómenos de fallas - Sistema de audio
acondicionado .............................................51-13 ................................................................. 04-235
Principio de trabajo - Acumulador .................53-6 Tabla de fenómenos de fallas - Sistema de
Fuelle ..........................................................51-56 iluminación.................................................. 04-88
Fuelle (timón derecho) ................................51-58 Tabla de fenómenos de fallas - Conjunto del
No funcione el fuelle....................................04-71 puente intermedio ....................................... 29A-7
Prueba de la falla ........................................61-17 Tabla de fenómenos de fallas - Sistema de freno
Lectura y eliminación del código de falla.....04-35 de estacionamiento....................................... 27-4
Lista del código de falla...............................04-38 Tabla de fenómenos de fallas - Instrumento
Tabla de fenómenos de fallas – Reenvío combinado ................................................ 04-265
....................................................31A-21, 31B-19 Diagnosis y resolución de fallas ................... 61-9
Tabla de fenómenos de fallas - Conjunto de Flujo de diagnosis de fallas .......................... 61-9
neumáticos y ruedas .....................................23-6 El limpiaparabrisas Nopuede reponerse (al
Tabla de fenómenos de fallas - Sistema de carga apagar el interruptor) ................................ 04-229
....................................................................04-21 Nopuede detener el limpiaparabrisas ....... 04-225
Tabla de fenómenos de fallas - Eje de transmisión Limpiaparabrisas y lavador - Diagrama de circuito
......................................................................33-5 ................................................................... 61-55
Limpiaparabrisas y lavador - Diagnosis .... 04-216
Concordancia - 7

Nofunciona el limpiaparabrisas en la velocidad Inspección básica - El limpiaparabrisas y el


baja........................................................... 04-227 lavador ...................................................... 04-217
El limpiaparabrisas Nofunciona a velocidad alta Inspección básica - Bocina ....................... 04-246
................................................................. 04-228 Inspección básica - Calentador y aire
Nofunciona el limpiaparabrisas en el punto acondicionado............................................. 04-62
intermitente............................................... 04-226 Inspección básica - Sistema de arranque/
El limpiaparabrisas Nofunciona en cualquier precalefacción............................................... 04-6
velocidad .................................................. 04-221 Inspección básica - Sistema de iluminación 04-87
El limpiaparabrisas se gira lentamente ..... 04-224 Inspección básica - Instrumento combinado
Válvula de remolque................................... 26-52 .................................................................. 04-264
Eje pasado................................................ 29A-25 Relé, cortacircuitos ..................................... 61-19
Válvula de relé ............................................ 26-46
H Calentador .................................................. 51-29
Calentador (timón derecho) ........................ 51-33
Neumático y rueda trasera ......................... 23-13 Pedal de aceleración ................................11A-53
Vidrio de ventana trasera ............................. 72-6 Llenado - Electrolito .................................... 53-15
Resorte de lámina trasero .......................... 22-10 Odómetro .................................................... 61-67
Conjunto de eje de equilibrio trasero .......... 22-12 Cabina........................................................... 77-3
Conjunto de puente trasero .......................... 25-3 Mecanismo abatible de cabina (manual)..... 61-66
Conjunto de puente trasero, carcasa de puente Relé en cabina, el cortacircuitos ................. 61-21
trasero ........................................................ 25-27 Componentes de controlador en cabina ..... 61-24
Se ilumina por siempre la luz anti-niebla trasera El indicador de alarma de bloqueo de cabina se
................................................................. 04-131 ilumina por siempre/Nose ilumina ............. 04-301
La luz de iluminación del interruptor de la luz Montaje de cabina - Cabina ........................ 77-13
anti-niebla trasera no se ilumina............... 04-183 Desmontaje de conjunto de cabina - Cabina 77-8
Conjunto de suspensión trasera ................... 22-3 Desmontaje y montaje de conjunto de cabina
Conjunto de suspensión trasera ................. 28-19 ...................................................................... 77-8
Luz trasera - Iluminación ................. 54-41, 61-52 Asiento de conductor .................................... 74-4
La luz de iluminación del interruptor de luz trasera Cinturón de asiento de conductor ................. 52-5
no se ilumina ............................................ 04-181 Botón de asiento de conductor ..................... 52-7
Cámara de aire de freno trasera................. 26-55 Prueba y ajuste - Maquinaria de motor .....16A-10
Zapata de freno trasera .............................. 26-60 Prueba y ajuste - Reenvío........... 31A-23, 31B-22
Barandilla de vagón.................................... 76-32 Prueba y ajuste - Sistema de carga ............19A-8
Pistón y biela ............................................ 16A-36 Prueba y ajuste - Eje de transmisión ............ 33-8
Dispositivo de pre-calefacción de llama ... 18A-12 Prueba y ajuste - Sistema de redirección
potencial...................................................... 42-16
J Prueba y ajuste - Volante y columna de
redirección .................................................... 41-7
Bomba del aceite de motor....................... 15A-16 Prueba y ajuste - Conjunto de puente trasero
Refrigerador del aceite de motor .............. 15A-17 .................................................................... 25-12
Filtro del aceite de motor .......................... 15A-15 Prueba y ajuste - Conjunto de suspensión trasera
Inspección básica - Sistema de ABS.......... 04-37 ...................................................................... 22-8
Inspección básica - Sistema de carga ........ 04-19 Prueba y ajuste - Sistema de enfriamiento14A-13
Inspección básica - Encendedor............... 04-304 Prueba y ajuste - Conjunto de embrague ..... 32-9
Concordancia - 8

Prueba y ajuste - Conjunto de neumáticos y Revisión - Refrigerador del aceite de motor


ruedas ...........................................................23-7 ................................................................. 15A-17
Prueba y ajuste - Calentador y aire Revisión - Válvula de relé ........................... 26-47
acondicionado .............................................51-15 Revisión - Calentador ................................. 51-30
Prueba y ajuste - Sistema de escape......... 13A-8 Revisión - Calentador (timón derecho) ....... 51-34
Prueba y ajuste - Sistema de arranque y Revisión - Cinturón de asiento de conductor 52-5
pre-calefacción........................................... 18A-6 Revisión - Botón de asiento de conductor .... 52-7
Prueba y ajuste - Conjunto del puente delantero Revisión - El termostato............................ 14A-38
................................................................... 24A-9 Revisión - El interruptor de control de aire
Prueba y ajuste - Conjunto de la suspensión acondicionado ............................................ 51-68
delantera .......................................................21-9 Revisión - El interruptor de control de aire
Prueba y ajuste - Sistema de combustible 11A-12 acondicionado (timón derecho) .................. 51-67
Prueba y ajuste - Sistema de lubricación ... 15A-9 Revisión - Aceite de congelación................ 51-40
Prueba y ajuste - Sistema de freno de marcha Revisión - El congelador............................. 51-60
....................................................................26-18 Revisión - El congelador (timón derecho)... 51-62
Prueba y ajuste - Acumulador .......................53-8 Revisión - Ventilador de enfriamiento ....... 14A-28
Prueba y ajuste - Conjunto del puente intermedio Revisión - Sub-bomba del embrague ......... 32-25
................................................................. 29A-13 Revisión - Conjunto del pedal del embrague
Inspección - Bocina .......................................57-3 ................................................................... 32-20
Revisión - Semi-eje ....................... 29A-21, 25-18 Revisión - Conjunto de tanque de aceite del
Revisión - Elevador del vidrio......................72-17 embrague ................................................... 32-14
Revisión - Válvula diferencial ......................26-50 Revisión - Bomba general del embrague.... 32-17
Revisión - Componetes de cáscara diferencial, Revisión - Componente del embrague ....... 32-28
engranaje pasivo y engranaje planetario.....25-37 Revisión - Rodamiento de cubo.....29A-22, 25-21
Revisión - Depósito .....................................26-39 Revisión - Manguera de aire caliente ......... 51-27
Revisión - Depósito .....................................51-65 Revisión - Tubo de escape ....................... 13A-10
Revisión - Depósito (timón derecho) ...........51-66 Revisión - Válvula de mariposa del freno de
Revisión - Bloque de asiento de sub-conductor y escape ........................................................ 26-68
cinturón de seguridad de asiento intermedio.52-8 Revisión - Neumático y rueda delanteros ... 23-10
Revisión - Sub-tanque.............................. 14A-16 Revisión - Resorte de lámina delantero...... 21-12
Revisión - Secador ......................................26-34 Revisión - Cubo de la rueda delantera ..... 24A-10
Revisión - Fuelle .........................................51-57 Revisión - Barra de estabilización .............. 21-15
Revisión - Fuelle (timón derecho) ..............51-59 Revisión - Cámara de aire de freno delantera
Revisión - Válvula de remolque...................26-53 ................................................................... 26-54
Revisión - Eje pasado .............................. 29A-25 Revisión - Zapata de freno delantera.......... 26-57
Revisión - Neumático y rueda trasera .........23-14 Revisión - Eje delantero............................ 24A-19
Revisión - Resorte de lámina trasero ..........22-10 Revisión - Diferencial entre puentes ......... 29A-28
Revisión - Conjunto de eje de equilibrio trasero Revisión - Eje de transmisión entre puentes33-14
....................................................................22-12 Revisión - Radiador .................................. 14A-22
Revisión - Conjunto de puente trasero, carcasa Revisión - Bomba de agua ....................... 14A-35
de puente trasero ........................................25-27 Revisión - Válvula de protección de cuatro bucles
Revisión - Cámara de aire de freno trasera 26-55 ................................................................... 26-44
Revisión - Zapata de freno trasera ..............26-61 Revisión - Turbocompresor ...................... 13A-13
Revisión - Bomba del aceite de motor...... 15A-16 Revisión - Nudillo universal ........................ 33-16
Revisión - Compresor ................................. 51-53
Concordancia - 9

Revisión - Compresor (timón derecho) ....... 51-55 El indicador de alarma de obstrucción de filtro de
Revisión - Evaporador ................................ 51-46 aire se ilumina por siempre/Nose ilumina . 04-298
Revisión - Evaporador (timón derecho) ...... 51-50 Filtro de aire A............................................. 12-16
Revisión - Tubo de enfriamiento................. 51-42 Filtro de aire B............................................. 12-18
Revisión - Eje de transmisión intermedio ... 33-12 Conjunto del filtro de aire A........................... 12-8
Revisión - Bloqueo de cinturón de seguridad de Conjunto del filtro de aire B......................... 12-12
asiento intermedio ........................................ 52-9 Proceso de inicio de puente........................ 04-30
Revisión - Inter-refrigerador...................... 14A-30
Revisión - Conjunto del puente intermedio, la L
envoltura del puente intermedio ............... 29A-23
Revisión - Engranaje activo y el rodamiento Bocina ........................................................... 57-3
......................................................29A-35, 25-34 Bocina - Diagrama de circuito ..................... 61-58
Revisión - Reductor principal.........25-30, 29A-34 Bocina - Diagnosis .................................... 04-248
Revisión - Válvula del freno principal.......... 26-29 Interruptor de bocina ..................................... 57-4
Revisión - Válvula del freno principal (timón Aceite de congelación ................................. 51-40
derecho) ..................................................... 26-32 El congelador .............................................. 51-60
Revisión - Nudillo de redirección .............. 24A-13 El congelador (timón derecho) .................... 51-62
Revisión - Conjunto del redirector (timón derecho) Ventilador de enfriamiento ........................14A-28
................................................................... 42-29 Sistema de enfriamiento .............................14A-3
Revisión - Conjunto del redirector (timón Refrigerante ..............................................14A-19
izquierdo).................................................... 42-26 El indicador de nivel de refrigerante se ilumina
Revisión - Conjunto de la barra recta de por siempre/Nose ilumina ......................... 04-285
redirección .................................................. 42-38 Sub-bomba del embrague........................... 32-23
Distribución de la puesta a tierra ................ 61-73 Conjunto del pedal del embrague ............... 32-20
El termostato ............................................ 14A-38 Conjunto de tanque de aceite del embrague
Sistema de admisión .................................... 12-3 .................................................................... 32-14
No se destella la luz de alarma (la luz de Bomba general del embrague..................... 32-16
redirección normal) ................................. 04-137 Conjunto de embrague.................................. 32-3
Componente del embrague......................... 32-27
K Mecanismo de biela ...................................... 55-6
La luz anti-niebla trasera de ambos lados no se
El interruptor de control de aire acondicionado ilumina....................................................... 04-126
................................................................... 51-68 La luz baja y alta de ambos lados no se ilumina
El interruptor de control de aire acondicionado .................................................................. 04-117
(timón derecho) .......................................... 51-67 La luz baja de ambos lados no se ilumina .. 04-99
No funciona el ventilador de enfriamiento de aire La luz baja de ambos lados se ilumina por
acondicionado ............................................ 04-82 siempre ..................................................... 04-104
No se ilumina la luz de iluminación de interruptor La luz de pedal de ambos lados no se ilumina
de modo de AA......................................... 04-185 .................................................................. 04-198
No funciona el embrague de compresor de aire La luz alta de ambos lados no se ilumina . 04-106
acondicionado ............................................ 04-77 La luz alta de ambos lados se ilumina por
Enfriamiento insuficiente del aire acondicionado siempre ..................................................... 04-111
................................................................... 04-67 La luz de freno de ambos lados no se ilumina
Calenfacción insuficiente de aire acondicionado .................................................................. 04-144
................................................................... 04-70
Concordancia - 10

Se destella por siempre la luz de redirección de Requisitos de torque - Enfriamiento (WD618)


ambos lados..............................................04-141 ..................................................................... 03-6
Las dos luces anti-niebla delanteras no se Requisitos de torque - Embrague ............... 03-30
iluminan.....................................................04-120 Requisitos de torque - Piezas decorativas
Rodamiento de cubo ..................... 29A-22, 25-21 internas y externas ..................................... 03-46
La luz de iluminación del interruptor diferencial Requisitos de torque - Calentador y aire
entre ruedasno se ilumina .........................04-175 acondicionado ............................................ 03-35
Sensor de velocidad de rueda.....................26-66 Requisitos de torque - Escape y turbocompresión
(WD618) ....................................................... 03-5
M Requisitos de torque - Sistema de arranque y de
pre-calefacción (WD618) ............................ 03-12
Nopuede intercalar/reproducir MP3 ..........04-246 Requisitos de torque - Silla de tracción ...... 03-48
Salto de MP3.............................................04-247 Requisitos de torque - Puente delantero (Ankai)
Manecilla .....................................................75-12 ................................................................... 03-18
Interruptor de luz de puerta .........................54-33 Requisitos de torque - Suspensión delantera
Cerradura ......................................................75-8 ................................................................... 03-14
Requisitos de torque - Combustible (WD618)03-3
N Requisitos de torque - Lubricación (WD618) 03-7
Requisitos de torque - Freno de viaje ......... 03-21
Requisitos de torque - Cinturón de asiento .03-36 Requisitos de torque - Acumulador............. 03-37
Requisitos de torque - Reenvío (12JSD180TA) Requisitos de torque - Tablero de instrumentos-
....................................................................03-27 instrumentos- encendedor .......................... 03-43
Requisitos de torque - Reenvío (9JS180) ...03-29 Requisitos de torque - Sistema de audio .... 03-40
Requisitos de torque - Retrovisor de oscilador de Requisitos de torque - Limpiaparabrisas y lavador
ventana de vidrio .........................................03-42 ................................................................... 03-39
Requisitos de torque - Marco ......................03-23 Requisitos de torque -Iluminación .............. 03-38
Requisitos de torque - Ruedas y neumáticos Requisitos de torque -Puente intermedio (Steyr)
....................................................................03-16 ................................................................... 03-25
Requisitos de torque - Puerta- cerradura- Requisitos de torque - Freno de estacionamiento
manecilla .....................................................03-45 ................................................................... 03-22
Requisitos de torque - Sistema de carga (WD618) Requisitos de torque - Asiento.................... 03-44
....................................................................03-13 Manguera de aire caliente .......................... 51-26
Requisitos de torque - Eje de transmisión...03-32 Calentador y aire acondicionado - Diagrama de
Requisitos de torque - Mecanismo potencial de circuito .......................................................... 51-3
redirección...................................................03-34 Calentador y aire acondicionado - Diagnosis
Requisitos de torque - Maquinaria de motor ................................................................... 61-36
(WD618)...................................................... 03-11
Requisitos de torque - Volante y columna de P
redirección...................................................03-33
Requisitos de torque - Puente trasero.........03-20 Sistema de escape ..................................... 13A-3
Requisitos de torque - Suspensión trasera .03-15 Tubo de escape ........................................ 13A-10
Requisitos de torque - Cabina.....................03-47 Válvula de mariposa del freno de escape... 26-68
Requisitos de torque - Admisión....................03-4 Bomba de inyección ................................. 11A-43
Requisitos de torque - Bocina .....................03-41 Inyector..................................................... 11A-48
Inyectorel arbusto ..................................... 11A-50
Concordancia - 11

Q R

Arranque..................................................... 61-26 Falla del medidor de combustible ............. 04-277


Sistema de arranque y pre-calefacción - Sistema Filtro fino del combustible .........................11A-41
de arranque y de pre-calefacción (WD618) 18A-3 Sistema de combustible ..............................11A-3
Sistema de arranque/ precalefacción - Diagrama Tanque de combustible .............................11A-34
de circuito ................................................... 61-26 Cómo usar este manual - Prefacio................ 01-3
Sistema de arranque/ precalefacción - Diagnosis Cómo usar este manual - Diagrama de circuito
..................................................................... 04-5 ...................................................................... 61-4
Arranque................................................... 18A-11 Sistema de lubricación ................................15A-3
El arranque no puede activarse...................04-11
El arranque no puede pararse ...................... 04-8 S
Ruido del arranque ..................................... 04-16
Relé de arranque...................................... 18A-10 Radiador ...................................................14A-22
Culata ....................................................... 16A-22 Luz de perfil ................................................ 54-20
Bocina eléctrica ............................................ 57-6 Luz interior .......................................54-27, 61-51
La bocina neumática Nosuena ................. 04-255 La luz internano se ilumina (encienda el
La bocina neumática suena por siempre .. 04-257 interruptor interior derecho)....................... 04-202
Solenoide de la bocina neumática................ 57-7 La luz internano se ilumina (encienda la puerta
Falla del barómetro................................... 04-283 izquierda) .................................................. 04-205
Silla de tracción ............................................ 92-7 La luz internase ilumina por siempre ........ 04-207
Conjunto de la silla de tracción..................... 92-3 La luz de iluminación del interruptor de la luz
Parachoques delantero .............................. 76-18 interna no se ilumina ................................. 04-169
Neumático y rueda delanteros.................... 23-10 Radiador y reproductor ................................. 56-5
Vidrio de parabrisas...................................... 72-3 Válvula de freno manual ............................... 27-6
Cortacircuitos de tapa delantera................. 61-20 Mecanismo de manejo doble-H ................31B-41
Resorte de lámina delantero....................... 21-12 Bomba de agua.........................................14A-35
Amortiguador delantero ...............................21-11 Falla del termómetro de agua ................... 04-279
Cubo de la rueda delantera ...................... 24A-10 Válvula de protección de cuatro bucles....... 26-43
Cubierta delantera ...................................... 76-29
Conjunto del puente delantero.................... 24A-3 T
Barra de estabilización ............................... 21-15
Se ilumina por siempre la luz anti-niebla Luz de pedal ....................................54-26, 61-50
delantera .................................................. 04-124 - Iluminación................................................ 61-50
Conjunto de la suspensión delantera ........... 21-3 La luz de pedal se ilumina por siempre..... 04-201
Faro ............................................................ 61-39 Lumbrera..................................................... 72-20
Cámara de aire de freno delantera............. 26-54 Antena........................................................... 56-8
Zapata de freno delantera .......................... 26-56 Ajuste - Conjunto de puerta .......................... 75-4
Eje delantero ............................................ 24A-19 Ajuste - Luz combinada delantera............... 54-17
Luz combinada delantera ............................. 54-8 Eje de leva ................................................16A-33
Diferencial entre puentes.......................... 29A-28
Eje de transmisión entre puentes ............... 33-14 W
Limpieza - Tanque de combustible ........... 11A-38
Cigüeñal ................................................... 16A-39 Nudillo universal.......................................... 33-16
Concordancia - 12

Datos de mantenimiento - Reenvío (12JSD180TA) Dispositivo de durmiente ............................ 74-14


....................................................................03-26 Nopuede recibir el radio o de calidad mala04-245
Datos de mantenimiento - Reenvío (9JS180) Luz anti-niebla ............................................ 61-42
....................................................................03-28
Datos de mantenimiento - Ruedas y neumáticos X
....................................................................03-16
Datos de mantenimiento - Sistema de carga Lavador......................................................... 55-9
(WD618)......................................................03-13 Nofunciona el lavador, el limpiaparabrisas es
Datos de mantenimiento - Eje de transmisión normal....................................................... 04-230
....................................................................03-31 Principio de trabajo del sistema.................... 21-5
Datos de mantenimiento - Mecanismo potencial Posición del enchufe del arnés (timón izquierdo)
de redirección..............................................03-34 ................................................................... 61-84
Datos de mantenimiento - Maquinaria de motor Información del enchufe del arnés.............. 61-97
(WD618)........................................................03-8 Luz de signo de luz perfil de lucita.............. 61-48
Datos de mantenimiento - Volante y columna de Sistema de freno de marcha......................... 26-3
redirección...................................................03-33 Acumulador ................................................ 53-12
Datos de mantenimiento - Puente trasero (Steyr) Carga insuficiente del acumulador ............. 04-25
....................................................................03-19 Corriente de descarga del acumulador, prueba de
Datos de mantenimiento - Suspensión trasera carga de parasitismo .................................. 04-29
....................................................................03-15 Carga excesiva del acumulador ................. 04-26
Datos de mantenimiento - Enfriamiento (WD618) Interruptor del acumulador.......................... 53-17
......................................................................03-6 Acumulador .................................................. 53-3
Datos de mantenimiento - Embrague..........03-30
Datos de mantenimiento - Calentador y aire Y
acondicionado .............................................03-35
Datos de mantenimiento - Sistema de arranque y Compresor.................................................. 51-53
de pre-calefacción (WD618)........................03-12 Compresor (timón derecho)........................ 51-55
Datos de mantenimiento - Puente delantero Altavoz.......................................................... 56-7
(Ankai).........................................................03-17 La altavoz Nosuena (bajo cualquier modo)04-239
Datos de mantenimiento - Suspensión delantera Volumen débil de la altavoz (bajo cualquier modo)
....................................................................03-14 ................................................................. 04-243
Datos de mantenimiento - Normas de Calidad mala de la altavoz (bajo cualquier modo)
mantenimiento...............................................03-3 ................................................................. 04-242
Datos de mantenimiento - Lubricación (WD618) Balancín, válvula ...................................... 16A-24
......................................................................03-7 Circuito hidráulico ....................................... 42-32
Datos de mantenimiento - Acumulador .......03-37 No se ilumina la luz de signo de un lado .. 04-163
Datos de mantenimiento - Puente intermedio La luz de retroceso de un lado no se ilumina
(Steyr) .........................................................03-24 ................................................................. 04-151
Precauciones del mantenimiento ................01-10 La luz anti-niebla trasera de un lado no se ilumina
Guía del mantenimiento ................................01-8 ................................................................. 04-125
Turbocompresor....................................... 13A-13 No se ilumina la lucita trasera de un lado . 04-167
Luz de durmiente ........................................54-37 La luz bajano se ilumina de un lado ........... 04-98
No se ilumina la luz de durmiente .............04-208 La luz baja de un lado se ilumina por siempre
Se ilumina por siempre la luz de durmiente ................................................................. 04-103
.................................................................. 04-211
Concordancia - 13

No se ilumina la luz de signo delantero de un lado La luz de frenose ilumina por siempre ...... 04-149
................................................................. 04-165 Pedal de freno............................................. 26-23
La luz anti-niebla delantera de un lado no se Pedal de freno (timón derecho)................... 26-25
ilumina .......................................................04-119 Tubo de enfriamiento .................................. 51-41
La lucita delantera de un lado no se ilumina Refrigerante ................................................ 51-37
................................................................. 04-159 Eje de transmisión intermedio..................... 33-12
No se ilumina la luz de altura de un lado.. 04-161 Conjunto de eje intermedio .......................31B-92
La luz de pedal de un lado no se ilumina . 04-197 Asiento intermedio ...................................... 74-12
La luz alta de un lado no se ilumina ......... 04-105 Bloqueo de cinturón de seguridad de asiento
La luz alta de un lado se ilumina por siempre intermedio ..................................................... 52-9
..................................................................04-110 Inter-refrigerador .......................................14A-30
La luz de freno de un lado no se ilumina .. 04-143 Conjunto del puente intermedio ..................29A-3
No se destella la luz de redirección de un lado Conjunto del puente intermedio, la envoltura del
................................................................. 04-135 puente intermedio .....................................29A-23
Se destella por siempre la luz de redirección de La luz de iluminación del interruptor diferencial
un lado...................................................... 04-138 entre ejes no se ilumina ............................ 04-173
Conjunto de eje I ...................................... 31B-79 Engranaje activo y el rodamiento.. 29A-35, 25-34
Terminales de instrumentos ..................... 04-262 Reductor principal ......................... 29A-34, 25-30
Introducción de instrumentos.................... 04-259 Eje intermedio de caja principal ................31A-92
Tablero de instrumentos ............................... 73-3 Válvula del freno principal ........................... 26-28
Nofunciona la unidad de audio ................. 04-236 Válvula del freno principal (timón derecho) . 26-31
Sistema de audio - Diagnosis ................... 04-233 Notas - Sistema de ABS ............................. 04-31
Sistema de audio - Diagrama de circuito .... 61-57 Notas - Reenvío .............................. 31A-4, 31B-4
Cárter de aceite ........................................ 15A-14 Notas - Conjunto del marco .......................... 28-3
Separador de aceite-agua ........................ 11A-39 Notas - Conjunto de neumáticos y ruedas .... 23-5
Conjunto de brazo de limpiaparabrisas ........ 55-5 Notas - Sistema de carga................ 04-16, 19A-5
Motor de limpiaparabrisas ............................ 55-8 Notas - Eje de transmisión ............................ 33-4
Limpiaparabrisas y lavador........................... 55-3 Notas - Encendedor .................................. 04-303
Precalefacción ............................................ 61-28 Notas - Sistema de redirección potencial...... 42-4
Símbolos de representación de los módulos 61-8 Notas - Maquinaria de motor.......................16A-9
Luz de lectura ............................................. 54-34 Notas - Conjunto de mecanismo de manejo de
No se ilumina la luz de lectura.................. 04-212 inversión........................................................ 28-7
Se ilumina por siempre la luz de lectura ... 04-215 Notas - Volante y columna de redirección..... 41-4
Notas - El limpiaparabrisas y el lavador .... 04-216
Z Notas - Conjunto de puente trasero .............. 25-5
Notas - Conjunto de suspensión trasera ....... 22-4
Iluminación ................................................. 61-39 Notas - Sistema de admisión ........................ 12-3
Sistema de iluminación................................. 54-3 Notas - Bocina .......................................... 04-248
Visera ........................................................... 76-8 Notas - Sistema de enfriamiento .................14A-6
Evaporador ................................................. 51-45 Notas - Conjunto de embrague ..................... 32-6
Evaporador (timón derecho) ....................... 51-49 Notas - Calentador y aire acondicionado
Todo el instrumento combinado Nofunciona ...........................................................04-59, 51-8
................................................................. 04-267 Notas - Sistema de escape .........................13A-4
Engranaje de tiempo ................................ 16A-26 Notas - Sistema de arranque y pre-calefacción
Luz de freno................................................ 61-46 .......................................................... 04-3, 18A-5
Concordancia - 14

Notas - Conjunto de la silla de tracción .........92-4 Preparaciones - Puerta-cerradura-manecilla


Notas - Conjunto del puente delantero....... 24A-4 ................................................................... 02-41
Notas - Conjunto de la suspensión delantera21-4 Preparaciones - Control de motor (WD618)
Notas - Sistema de combustible..................11A-8 ....................................................................02-11
Notas - Sistema de lubricación................... 15A-5 Preparaciones - Eje de transmisión ............ 02-28
Notas - Sistema de freno de marcha...........26-14 Preparaciones - Mecanismo de redirección
Notas - Acumulador.......................................53-5 potencial ..................................................... 02-30
Notas - Tablero de instrumentos ...................73-3 Preparaciones - Maquinaria de motor (WD618)
Notas - Sistema de audio .................04-230, 56-3 ..................................................................... 02-8
Notas - Limpiaparabrisas y lavador ...............55-3 Preparaciones - Volante y columna de redirección
Notas - Sistema de iluminación ..........04-83, 54-3 ................................................................... 02-29
Notas - Conjunto del puente intermedio ..... 29A-5 Preparaciones - Puente trasero (Styer) ..... 02-16
Notas - Sistema de freno de estacionamiento Preparaciones - Suspensión trasera........... 02-13
......................................................................27-3 Preparaciones - Cabina .............................. 02-43
Notas - Instrumento combinado ................04-258 Preparaciones - Admisión............................. 02-4
Notas - Conjunto del asiento .........................74-3 Preparaciones - Bocina .............................. 02-37
Sistema de freno de estacionamiento ...........27-3 Preparaciones - Enfriamiento (WD618) ...... 02-6
El indicador de freNode estacionamiento se Preparaciones - Embrague......................... 02-27
ilumina por siempre/Nose ilumina .............04-295 Preparaciones - Piezas internas y externas de
Falla del tacómetro....................................04-275 decoración .................................................. 02-42
Luz de redirección.......................................54-18 Preparaciones - Calentador y aire acondicionado
La luz de redirección, la luz de advertencia no se ................................................................... 02-31
iluminan.....................................................04-132 Preparaciones - Escape y turbocompresión
Luz de advertencia de peligro de luz de (WD618) ..................................................... 02-5
redirección...................................................61-44 Preparaciones - Sistema de arranque y
Nudillo de redirección............................... 24A-13 pre-calefacción (WD618) .......................... 02-10
Conjunto del redirector (timón derecho) ......42-29 Preparaciones - Albarda de tracción........... 02-44
Conjunto del redirector (timón izquierdo) ....42-26 Preparaciones - Puente delantero (Ankai) 02-15
Líquido de redirección (timón derecho) .......42-23 Preparaciones - Suspensión delantera....... 02-12
Líquido de redirección (timón izquierdo) .....42-21 Preparaciones - Combustible (WD618) ...... 02-3
Conjunto de bomba de aceite de redirección Preparaciones - Preparaciones .................... 02-3
....................................................................42-25 Preparaciones - Lubricación (WD618) ........ 02-7
Conjunto del tanque de aceite de redirección Preparaciones - Freno de viaje................... 02-18
....................................................................42-36 Preparaciones - Acumulador ...................... 02-33
Conjunto de la barra recta de redirección ...42-38 Preparaciones - Tablero de instrumentos-
Columna de redirección (tión derecho) .......41-15 instrumentos- encendedor .......................... 02-39
Columna de redirección (tión izquierdo)......41-12 Preparaciones - Sistema de audio.............. 02-36
Preparación - Guía del mantenimiento..........01-8 Preparaciones - Limpiaparabrisas y lavador02-35
Preparaciones - Cinturón de asiento ...........02-32 Preparaciones - Iluminación ....................... 02-34
Preparaciones - Reenvío (9JS180) ...........02-25 Preparaciones - Puente intermedio (Steyr) 02-21
Preparaciones - Reenvío (12JSD180TA) ..02-23 Preparaciones - Freno de estacionamiento 02-19
Preparaciones - Vidrio-oscilador de ventana- Preparaciones - Asiento.............................. 02-40
retrovisor .....................................................02-38 Generalidad - Reenvío.................... 31A-3, 31B-3
Preparaciones - Marco ................................02-20 Generalidad - Conjunto de neumáticos y ruedas
Preparaciones - Ruedas y neumáticos........02-14 ..................................................................... 23-4
Concordancia - 15

Generalidad - Sistema de carga ................. 19A-3


Generalidad - Eje de transmisión ................. 33-3
Generalidad - Sistema de redirección potencial
..................................................................... 42-3
Generalidad - Volante y columna de redirección
..................................................................... 41-3
Generalidad - Conjunto de puente trasero ... 25-3
Generalidad - Conjunto de suspensión trasera
..................................................................... 22-3
Generalidad - Sistema de admisión.............. 12-3
Generalidad - Sistema de enfriamiento ...... 14A-3
Generalidad - Conjunto de embrague .......... 32-3
Generalidad - Calentador y aire acondicionado
..................................................................... 51-3
Generalidad - Sistema de escape .............. 13A-3
Generalidad - Sistema de arranque y
pre-calefacción ........................................... 18A-3
Generalidad - Conjunto de la silla de tracción
..................................................................... 92-3
Generalidad - Conjunto del puente delantero
................................................................... 24A-3
Generalidad - Conjunto de la suspensión
delantera ...................................................... 21-3
Generalidad - Sistema de combustible....... 11A-3
Generalidad - Cómo usar este manual......... 01-3
Generalidad - Sistema de lubricación......... 15A-3
Generalidad - Sistema de freno de marcha .. 26-3
Generalidad - Acumulador............................ 53-3
Generalidad - Conjunto del puente intermedio
................................................................... 29A-3
Generalidad - Conjunto del asiento .............. 74-3
Luz trasera combinada ............................... 54-29
Interruptor combinado ................................ 55-10
Instrumento combinado - Diagrama de circuito
................................................................... 61-59
Instrumento combinado - Tablero de
instrumentos- instrumentos- encendedor ... 73-10
Instrumento combinado - Diagnosis ......... 04-258
La luz de iluminación de instrumento combinado
no se ilumina ............................................ 04-187
Conjunto del asiento..................................... 74-3

También podría gustarte