0% encontró este documento útil (0 votos)
75 vistas172 páginas

MA2000w-MA2000 ESOG

Este documento es una guía de uso para las máquinas MA2001w, MA2000w, MA2001 y MA2000. Explica cómo instalar controladores y utilidades, realizar conexiones, encender y apagar la máquina, cargar papel y originales, y configurar la máquina y la red inalámbrica. También cubre funciones como copia, impresión, escaneado y mantenimiento básico.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
75 vistas172 páginas

MA2000w-MA2000 ESOG

Este documento es una guía de uso para las máquinas MA2001w, MA2000w, MA2001 y MA2000. Explica cómo instalar controladores y utilidades, realizar conexiones, encender y apagar la máquina, cargar papel y originales, y configurar la máquina y la red inalámbrica. También cubre funciones como copia, impresión, escaneado y mantenimiento básico.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 172

kyoceradocumentsolutions.

com

Guía de uso
MA2001w MA2000w
MA2001 MA2000

· Instalación de controlador de impresora y utilidades


· Descarga de manuales
Consulte la URL siguiente.
https://kyocera.info/
Escanee el código de la derecha.
O consulte la URL siguiente.
https://kyocera.inst-guide.com/t911f/
Gracias por adquirir la máquina.
Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y
adoptar, en caso necesario, medidas sencillas de solución de problemas para que siempre pueda emplear la máquina en
condiciones óptimas.
Lea esta guía de uso antes de usar la máquina.

Recomendamos el uso de nuestros cartuchos de tóner originales, que han superado


controles de calidad rigurosos, para mantener la calidad.
El uso de cartuchos de tóner no originales puede provocar averías.
No nos hacemos responsables de ningún daño ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina.
Nuestros suministros originales llevan una etiqueta como se muestra abajo.

Comprobación del número de serie del equipo


El número de serie del equipo está impreso en la ubicación que se muestra en la figura.

Necesitará el número de serie del equipo al ponerse en contacto con el servicio técnico. Compruebe el número de serie antes de
ponerse en contacto con el servicio técnico.
Contenido

1 Información legal y sobre seguridad .......................................................................................................... 1-1


Cumplimiento y conformidad ...................................................................................................................... 1-6

2 Componentes de la máquina ....................................................................................................................... 2-1


Componentes en la parte frontal de la máquina ........................................................................................ 2-1
Componentes en la parte posterior de la máquina ................................................................................... 2-1
Panel de controles ....................................................................................................................................... 2-2
Indicadores de 2 dígitos y 7 segmentos ..................................................................................................... 2-3

3 Preparativos .................................................................................................................................................. 3-1


Conexiones .................................................................................................................................................... 3-1
Encendido y apagado ................................................................................................................................... 3-2
Carga de papel .............................................................................................................................................. 3-3
Carga de originales ..................................................................................................................................... 3-12
Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde el DVD (Product Library)) ........... 3-13
Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde nuestro sitio web) ........................ 3-21
Desinstalación del software ....................................................................................................................... 3-30
Configuración de la red inalámbrica (solo MA2001w/MA2000w) ........................................................... 3-31
Configuración de la máquina ..................................................................................................................... 3-37
Configuración .............................................................................................................................................. 3-53
Impresión de informes ............................................................................................................................... 3-61

4 Copia .............................................................................................................................................................. 4-1


Funcionamiento básico ................................................................................................................................ 4-1
Dúplex manual .............................................................................................................................................. 4-2
Uso de programas ........................................................................................................................................ 4-4
Funciones de copia ...................................................................................................................................... 4-4
Copia de tarjeta de id. ................................................................................................................................... 4-5

5 Impresión ....................................................................................................................................................... 5-1


Impresión desde un PC ................................................................................................................................ 5-1
Impresión en papel de tamaño no estándar ............................................................................................... 5-2
Dúplex manual .............................................................................................................................................. 5-4
Pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora .................................................. 5-6
Consulta de la Ayuda del controlador de impresora ................................................................................. 5-7
Cambio de la configuración predeterminada del controlador de impresora (Windows 10) .................. 5-7
Cancelación de la impresión desde un PC ................................................................................................. 5-7

6 Escaneado ..................................................................................................................................................... 6-1


Escaneado push ........................................................................................................................................... 6-1
Uso de programas ........................................................................................................................................ 6-2
Escaneado rápido (Escaneo en PDF/Escaneo en Email/Escaneo en carpeta) ....................................... 6-3
Escaneado con TWAIN/WIA ......................................................................................................................... 6-4

7 Funciones útiles ............................................................................................................................................ 7-1


Enmascaramiento de datos ......................................................................................................................... 7-1
Uso de FAX remoto ....................................................................................................................................... 7-3
Comprobación del contador ...................................................................................................................... 7-15
Uso de Configuración del registro ............................................................................................................ 7-16

8 Mantenimiento ............................................................................................................................................... 8-1


Información general ...................................................................................................................................... 8-1
Sustitución del cartucho de tóner ............................................................................................................... 8-1

i
Sustitución de la unidad del tambor ........................................................................................................... 8-4
Limpieza de la máquina ................................................................................................................................ 8-7
Menú de mantenimiento ............................................................................................................................. 8-15
Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina ....................................................... 8-16

9 Solución de problemas ................................................................................................................................ 9-1


Solución de errores ...................................................................................................................................... 9-1
Mensajes de error ......................................................................................................................................... 9-8
Cómo solucionar los atascos de papel .................................................................................................... 9-10

10 Apéndice ...................................................................................................................................................... 10-1


Especificaciones ......................................................................................................................................... 10-1

ii
1 Información legal y sobre seguridad

Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía


Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen
por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de
la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones
graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones
personales o daños a la máquina.

Símbolos
El símbolo  indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se
indican dentro del símbolo.

[Advertencia general]

[Advertencia de temperatura elevada]

El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de
cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.

[Advertencia de acción prohibida]

[Desmontaje prohibido]

El símbolo  indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo.
Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.

[Alerta de acción requerida]

[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente]

[Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con conexión a tierra]

Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no
pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).

1-1
Entorno
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:

Temperatura De 10 a 32,5 °C
Humedad De 10 a 80%

Evite los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.


• Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
• Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
• Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
• Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
• Evite lugares con mala ventilación.
Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina
después de la instalación.
Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si
utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza una gran cantidad de impresiones,
es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de impresión, se
recomienda que la habitación esté bien ventilada.

1-2
Precauciones de uso

Precauciones durante la manipulación de consumibles

PRECAUCIÓN
No intente quemar las piezas que contienen tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle
quemaduras.
Mantenga las piezas que contengan tóner fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner de piezas que contienen tóner, evite la inhalación o ingestión y el contacto con los ojos y la piel.
• En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran
cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
• En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido
en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
• Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en
contacto con un médico.
• En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir a la fuerza ni destruir las piezas que contengan tóner.

Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados al distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y
la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 °C y evite los cambios bruscos de temperatura y
humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito, colóquelo en su envoltorio
original y vuélvalo a cerrar.

1-3
Seguridad de láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la
máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un
funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Class 1 según la directiva IEC/EN 60825-1:2014.
Los productos láser de CLASS 1 tienen una etiqueta de clasificación donde se proporciona información.

1-4
SAFETY OF LASER BEAM (USA)

1. Safety of laser beam


This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards
established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This indicates that the product
is safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing
and sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape.

2. The CDRH Act


A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S.
without certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates
compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On
this machine, the label is on the rear.

MAxxxxx

3. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.

1-5
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l'appareil hors tension. Les interrupteurs sur
l'appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l'appareil hors tension.

Cumplimiento y conformidad
Por la presente, KYOCERA Document Solutions Inc. declara que el equipo de radio MA2001w/MA2000w cumple con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto íntegro de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.kyoceradocumentsolutions.eu/index/service/dlc.html

Versión de Banda de frecuencia Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la


software en la que funciona el banda de frecuencia en la que funciona el equipo de
equipo de radio: radio:
2014.12 2,4 GHz 100 mW

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Industry Canada statement:


This device contains licence-exempt transmitter(s) / receiver(s) that complies with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS (s). Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause interference.

1-6
(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all
persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other transmitter.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3B/NMB-3B
* The above statements are valid only in the United States of America and Canada.
NOTA — Use cables de interfaz blindados.

Radiation Exposure Statement:


This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
* These above statements are valid in the United States of America, Canada and EU.

For Singapore (MA2000w only)

Complies with
IMDA Standards
DB01846

Other precautions (for users in California, the United States)


Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Restricciones legales sobre la copia y el escaneado


Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el consentimiento
del propietario de dichos derechos.
La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de la ley vigente.
Es posible que esta lista no incluya todas las circunstancias. No copie ni escanee de forma consciente los elementos que
no se vayan a copiar y/o escanear.
• Billetes (dinero)
• Cheques
• Valores
• Sellos
• Pasaportes
• Certificados
Las leyes y disposiciones locales pueden prohibir o restringir la copia y el escaneado de otros materiales no mencionados
arriba.

EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende
Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert
werden.

1-7
Wireless Connection (Mexico only)
The operation of this equipment is subject to the following two conditions:
(1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Precauciones de seguridad sobre el uso de la LAN inalámbrica (en caso de


estar disponible)
Una LAN inalámbrica permite el intercambio de información entre puntos de acceso inalámbricos en lugar de usar un
cable de red, y ofrece la ventaja de que una conexión LAN inalámbrica se puede establecer libremente en un área donde
se puedan transmitir ondas de radio.
Por otro lado, si no establece una configuración de seguridad se pueden presentar los siguientes problemas, ya que las
ondas de radio pueden atravesar obstáculos (incluidas las paredes) y llegar a cualquier sitio dentro de una determinada
área.

Acceso no autorizado al contenido de las comunicaciones


Una tercera persona con objetivos malintencionados puede controlar las ondas de radio de forma intencionada para
obtener acceso no autorizado al siguiente contenido de las comunicaciones:
• Información personal, como ID, contraseñas y números de tarjetas de crédito
• Contenido de mensajes de email

Intrusión ilegal
Un tercero con fines malintencionados puede obtener acceso no autorizado a las redes personales o de empresas
y realizar las siguientes acciones ilegales:
• Extraer información personal y confidencial (fuga de información)
• Obtener acceso a una comunicación suplantando a una persona específica para distribuir información no autorizada
(suplantación de identidad)
• Modificar y retransmitir comunicaciones interceptadas (falsificación)
• Transmitir virus informáticos y destruir datos y sistemas (destrucción)
Las tarjetas LAN inalámbricas y los puntos de acceso inalámbricos tienen mecanismos integrados de seguridad para abordar
estos problemas y reducir la posibilidad de que estos problemas ocurran a través de la definición de una configuración de
seguridad en los productos LAN inalámbricos cuando se usa el producto.
Recomendamos a los clientes asumir la responsabilidad y usar su juicio al definir la configuración de seguridad, así como
asegurarse de que comprenden plenamente los problemas que pueden ocurrir cuando el producto se utiliza sin definir una
configuración de seguridad.

1-8
Información legal y sobre seguridad

Uso limitado de este producto (si procede)


• Las ondas de radio transmitidas por este producto pueden afectar a los equipos médicos. Si este producto se
usa en un centro médico o en las inmediaciones de instrumentos médicos, debe utilizarse conforme a las
instrucciones y precauciones que proporcione el administrador del centro o que acompañen a los instrumentos
médicos.
• Las ondas de radio transmitidas por este producto pueden afectar a los equipos de control automático, como
puertas y alarmas contra incendios. Si este producto se usa en las inmediaciones de equipos de control
automático, debe utilizarse conforme a las instrucciones y precauciones que acompañen a los equipos de
control automático.
• En caso de que el producto se utilice en dispositivos directamente relacionados con servicios como aviones, trenes, barcos y
automóviles, en aplicaciones donde se requiera una alta fiabilidad y seguridad de funcionamiento o en dispositivos que
requieran precisión, como los usados en la prevención de desastres o para varios propósitos de seguridad, debe usarse
después de considerar el diseño de seguridad de todo el sistema, incluida la adopción de mecanismos de seguridad y
redundancia para mantener la fiabilidad y la seguridad de todo el sistema. Este producto no se ha diseñado para usarse en
aplicaciones que requieran una alta fiabilidad y seguridad, como instrumentos aeroespaciales, equipos de comunicación
troncal, equipos de control de energía nuclear y equipos médicos; por lo tanto, es necesario considerar y valorar
minuciosamente la decisión de utilizar este producto en estas aplicaciones.

Sólo México (Mexico only)


Este equipo utiliza el módulo de interfaz de red inalámbrica modelo LBWA1ZZ1CA para conectarse a las redes
Inalámbricas.

1-9
Información legal y sobre seguridad

Información legal
Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el consentimiento previo por escrito de
KYOCERA Document Solutions Inc.

Información sobre marcas comerciales


• Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
• PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems, Incorporated.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en
otros países.
• Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia de
Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC ZapfDingbats son marcas comerciales
registradas de International Typeface Corporation.
• Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc.
• Esta máquina contiene software que tiene módulos desarrollados por Independent JPEG Group.
Las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de las
respectivas empresas. En esta guía de uso no se utilizarán las designaciones ™ ni ®.

Monotype Imaging License Agreement


1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special
format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have
access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be
obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and
Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set
forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating
access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This
License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such
failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and
documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.

1-10
Información legal y sobre seguridad

7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and
workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces
is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical
Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as
appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software
as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each
party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

Licencia de software de código abierto


Para la licencia de software de código abierto, vaya a la siguiente dirección URL y seleccione País > Nombre de producto
> SO > Idioma y, luego, consulte el archivo "OSS_Notice" en la ficha Manual en "Descargas".
https://kyocera.info/

1-11
Información legal y sobre seguridad

Función de ahorro de energía


El dispositivo dispone de un modo de reposo donde las funciones de impresora se quedan en estado de espera y con
una reducción al mínimo del consumo eléctrico después de transcurrida una determinada cantidad de tiempo desde su
último uso.

Reposo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando ha transcurrido 1 minuto desde el último uso. La
cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede aumentar. Para
obtener más información, consulte Ficha Valores predeterminados del dispositivo en la página 3-55.

Ahorro de recursos - Papel


Con fines de preservación y de uso sostenible de los recursos forestales, se recomienda utilizar papel reciclado y nuevo
certificado por las iniciativas de protección medioambientales o que lleve etiquetas ecológicas reconocidas, que cumplan
con la norma EN 12281:2002* o una norma de calidad equivalente.
Esta máquina también admite la impresión en papel de 64 g/m2. El uso de dicho tipo de papel contiene menos materias
primas para un ahorro ulterior de recursos forestales.
*: EN12281:2002 "Papel de impresión y de oficina - Especificaciones para el papel de fotocopias para proceso de
reproducción por tóner seco"
El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle más información sobre los tipos de papel recomendados.

Ventajas medioambientales de la "gestión de la energía"


Para reducir el consumo eléctrico cuando la máquina está inactiva, la misma dispone de una función de gestión de la
energía que activa automáticamente el modo de ahorro de energía cuando está inactiva durante un determinado período.
Aunque cuando la máquina está en modo de ahorro de energía tarda un poco de tiempo en volver a estar LISTA para el
uso, permite reducir una cantidad importante de consumo de energía. Se recomienda que la máquina se use con el
tiempo de activación predeterminado del modo de ahorro de energía.

1-12
Información legal y sobre seguridad

Warranty (the United States and Canada)

MA2000w / MA2000
MULTIFUNCTIONAL PRODUCT LIMITED WARRANTY
KYOCERA Document Solutions America, Inc. and KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
(both referred to as "KYOCERA") warrant the Customer's new Multifunctional Product (referred to
as "MFP"), and the new accessories installed with the initial installation of the MFP, against any
defects in material and workmanship for a period of one year, or 50,000 copies/prints from date of
installation, whichever first occurs. In the event the MFP or an accessory is found to be defective
within the warranty period, KYOCERA's only obligation and the Customer's exclusive remedy shall
be replacement of any defective parts or replacement of MFP at the digression of KYOCERA.
This warranty is valid only for the original retail purchaser (referred to as the "Customer") of a new
KYOCERA MFP in the United States of America or Canada, based upon the country of purchase.
In order to obtain performance of this warranty, the Customer must contact KYOCERA’s Diagnostic
Center for assistance at 1-800-255-6482 or email at support@da.kyocera.com. KYOCERA’s
Diagnostic Center will be able to identify the service issue to coordinate an Authorized KYOCERA
Service Provider to repair or replace the MFP. Customer will need to provide proof of purchase of
MFP and register the MFP to be covered by this warranty.
This warranty does not cover MFPs or accessories which: (a) have become damaged due to
operator negligence, misuse, accidents, improper storage or unusual physical or electrical stress,
(b) have used parts or supplies which are not genuine KYOCERA brand parts or supplies, or (c)
have had the serial number modified, altered, or removed.
This warranty gives the Customer specific legal rights. The Customer may also have other rights,
which vary from state to state, or province to province. Neither the seller, nor any other person, is
authorized to extend the time period or expand this warranty on behalf of KYOCERA.
THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, AND KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO, AND KYOCERA SHALL NOT BE
LIABLE FOR, ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY ARISE OUT OF
THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE MFP.

KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
225 Sand Road, P.O. Box 40008 6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8,
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Canada

1-13
Información legal y sobre seguridad

Guías proporcionadas con la máquina


Con esta máquina se proporcionan las guías indicadas a continuación. Consúltelas según sea necesario. El contenido de estas
guías está sujeto a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el rendimiento de la máquina.

Quick Installation Guide Describe los procedimientos de instalación de la máquina.


Folleto de seguridad Proporciona información de seguridad y precauciones para instalar y
usar la máquina. Asegúrese de leer esta guía antes de usar la máquina.
Folleto de seguridad Describe el entorno de instalación de la máquina, el espacio de
(MA2001w/MA2000w/MA2001/MA2000/ precaución y otra información. Asegúrese de leer esta guía antes de usar
PA2001w/PA2000w/PA2001/PA2000) la máquina.

Disco Product Library

Guía de uso (esta guía) Describe cómo colocar el papel, realizar operaciones básicas de
copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver problemas.
KYOCERA Client Tool User Guide Describe cómo usar KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool es un
programa de software que se instala en el ordenador y que le permite
definir la configuración de la máquina.
Printer Driver User Guide Describe cómo instalar el controlador de impresora y usar la
funcionalidad de impresora.
KYOCERA Net Viewer User Guide Describe cómo supervisar el sistema de impresión de red con
KYOCERA Net Viewer.

1-14
Información legal y sobre seguridad

Información sobre la Guía de uso


Esta Guía de uso contiene los siguientes capítulos:

1 Información legal y sobre seguridad


En este capítulo se incluyen precauciones sobre el uso de la máquina e información sobre marcas comerciales.

2 Componentes de la máquina
En este capítulo se indican los nombres de los distintos componentes de la máquina.

3 Preparativos
En este capítulo se explica cómo poner en marcha la máquina, cargar papel y originales, y usar la aplicación de software
que se incluye en el disco Product Library.

4 Copia
En este capítulo se describen las funciones que pueden utilizarse al copiar.

5 Impresión
En este capítulo se explica el procedimiento de impresión desde una aplicación de software.

6 Escaneado
En este capítulo se describen las funciones que pueden utilizarse al escanear originales.

7 Funciones útiles
En este capítulo se explican funciones útiles para el teletrabajo.

8 Mantenimiento
En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y cómo cuidar la máquina.

9 Solución de problemas
En este capítulo se indica cómo solucionar los problemas que pueden ocurrir en la máquina, como los atascos de papel.

10 Apéndice
En este capítulo se detallan las especificaciones de la máquina.

1-15
Información legal y sobre seguridad

Convenciones utilizadas en esta guía


En este manual se utilizan las siguientes convenciones.

Convención Descripción Ejemplo


Cursiva Se utiliza para destacar una palabra Consulte Conexiones en la página 3-1.
clave, una frase o una referencia a
información adicional.
Negrita Se utiliza para los botones del Para iniciar la impresión, haga clic en Aceptar.
software.
Corchetes y Se utilizan para las teclas del panel de Pulse la [tecla de encendido] ( ) para iniciar la copia.
negrita controles.
Courier Indica caracteres introducidos en la Aparece 1- en la pantalla del panel de controles.
pantalla del panel de controles.
Nota Se utiliza para proporcionar Nota No saque el cartucho de tóner de la caja hasta
información adicional o útil sobre una que esté listo para instalarlo en la máquina.
función o característica.
Importante Se utiliza para proporcionar IMPORTANTE Tenga cuidado de no tocar el tambor ni
información importante. el rodillo de transferencia (gris) durante la limpieza.
Precaución Se utiliza para sugerir un daño PRECAUCIÓN Al solucionar un atasco de papel, saque
mecánico como resultado de una el papel con cuidado para que no se rompa. Los trozos
acción. de papel son difíciles de quitar y se pueden quedar
dentro fácilmente sin darse cuenta, impidiendo la
solución del atasco de papel.
Advertencia Se utiliza para advertir a los usuarios ADVERTENCIA Si va a enviar la máquina, retire y
de la posibilidad de lesionarse. embale el cartucho de tóner y la unidad del tambor en
una bolsa de plástico y envíelas de forma separada a la
máquina.

1-16
2 Componentes de la máquina

Componentes en la parte frontal de la máquina

4 8
5

6
7

1 Cubierta de originales
2 Placas indicadoras del tamaño del original
3 Cristal de exposición
4 Bandeja interna
5 Tope del papel
6 Depósito
7 Tope
8 Panel de controles

Componentes en la parte posterior de la máquina

10

9 Conector de interfaz USB


10 Conector de cable de alimentación

2-1
Componentes de la máquina

Panel de controles
MA2001w/MA2000w 14 13 12 11 10 9

2
11

3 4 5 6 7 8
MA2001/MA2000
14 13 12 11 10 9

3 4 5 6 7 8
1 Tecla/Indicadores Red Permite establecer una conexión de red inalámbrica al pulsar la tecla, parpadea
inalámbrica durante el proceso de conexión y se enciende completada la conexión.
2 Tecla Selección de función Configura el modo como Copiar, Copia de tarjeta de id. o Escanear.
3 Indicadores Escanear Muestra la pantalla de escaneado.
4 Tecla Selección de modo • Configura el modo como Copias, Densidad o Programa.
• Mantenga pulsada para cambiar al modo de impresión de informe.
5 Indicadores de 2 dígitos y 7 Muestra el número de copias, códigos de error, etc.
segmentos
6 Tecla [+] / [-] Aumenta y disminuye los números mostrados en la pantalla.
7 Tecla Inicio Inicia operaciones de copia y escaneado.
8 Indicadores Atención Se enciende o parpadea cuando se produce un error.
9 Tecla de encendido Permite encender y apagar el equipo.
10 Tecla Parar • Cancela la impresión de un trabajo en curso.
• Restablece la configuración predeterminada.
11 Indicadores Programa Se enciende cuando se selecciona Programa. Seleccione el número de
programa.
12 Indicadores Densidad Se enciende cuando se selecciona Densidad. Ajuste la densidad de copia.
13 Indicadores Copia de DNI Muestra la pantalla Copia tarjeta ID.
14 Indicadores Copiar Abre la pantalla de copia.

2-2
Componentes de la máquina

Indicadores de 2 dígitos y 7 segmentos


El estado de la máquina se muestra en los indicadores de 2 dígitos y 7 segmentos.

Indicador Descripción

• En espera
• Añadiendo tóner
• Configuración de red inalámbrica*

En reposo

* Solo MA2001w/MA2000w
Nota Si aparece el código de error, consulte Mensajes de error en la página 9-8. KYOCERA Client Tool (software
integrado con GX Driver) proporcionará información más detallada sobre el estado de la impresora. (Consulte
Configuración de KYOCERA Client Tool en la página 3-38.).

2-3
Componentes de la máquina

2-4
3 Preparativos

Conexiones
En esta sección se explica cómo poner en marcha la máquina.

Conexión del cable USB


Siga los siguientes pasos para conectar el cable USB.
1 Conecte el cable USB al conector de interfaz USB de la máquina.

Nota Utilice un cable USB con un conector de tipo A rectangular y un conector de


tipo B cuadrado. El cable USB debe estar blindado y no tener más de 5 metros (16
pies) de longitud.
2 Conecte el otro extremo del cable USB al conector de interfaz USB del PC.

Conexión del cable de alimentación


Instale la máquina cerca de una toma de pared de CA. Si se emplea un cable de extensión, la longitud total del cable de
alimentación más el de extensión debe ser de como máximo 5 metros (16 pies).

Nota Utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con la máquina.

1 Conecte el cable de alimentación al conector de cable de alimentación que está situado en la parte posterior de la
máquina.

2 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica.

3-1
Preparativos

Encendido y apagado

Encendido
1 Pulse la [tecla de encendido] ( ). La máquina empieza a calentarse.

IMPORTANTE Si instala el cartucho de tóner y enciende la máquina, se mostrará una pantalla con dos barras ( )
girando en la pantalla del panel de controles. Cuando aparezca 01 en la pantalla de mensajes del panel de controles,
la instalación de la máquina se habrá completado.

Apagado
1 Mantenga pulsada la [tecla de encendido] ( ) durante 2 segundos o más.

PRECAUCIÓN Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el
enchufe de la toma como precaución de seguridad.

IMPORTANTE Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento correspondiente
para protegerlo de la humedad.

3-2
Preparativos

Carga de papel

Indicaciones generales
La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copiadora estándar, pero también puede admitir otros tipos de
papel siempre que cumplan los límites especificados abajo.

Nota El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los problemas que se produzcan si se utiliza papel que
no satisface estos requisitos.

Seleccionar el tipo de papel correcto es importante. La utilización de papel incorrecto puede producir atascos de papel,
curvado del papel, calidad de impresión deficiente, desperdicio de papel y, en casos extremos, dañar la máquina. Las
indicaciones proporcionadas a continuación mejorarán la productividad en la oficina al garantizar una impresión eficaz y
sin problemas y reducir los desperdicios en la máquina.

Disponibilidad de papel
La mayoría de los tipos de papel son compatibles con muchas máquinas. El papel para las copiadoras xerográficas
también se puede usar con la máquina.
Existen tres grados generales de papel; económico, estándar y premium. La diferencia más importante entre los grados
es la facilidad con la que pasa el papel por la máquina. También afecta la lisura, el tamaño, el contenido de humedad del
papel y la forma en que está cortado el papel. Cuando mayor es el grado del papel utilizado, menos riesgos existen de
que se produzcan atascos de papel y otros problemas y mayor será el nivel de calidad de la impresión.
Las diferencias entre el papel de los distintos productores también pueden afectar al rendimiento de la máquina. Una
máquina de elevada calidad no puede producir resultados de alta calidad si se usa papel no adecuado. Un papel de poco
precio no es económico a largo plazo si ocasiona problemas de impresión.
El papel de cada grado está disponible en una variedad de gramajes básicos (se definen más tarde). Los gramajes
estándar tradicionales oscilan entre 60 y 120 g/m² (de 16 a 31,9 libras).

Especificaciones del papel


En la siguiente tabla se resumen las especificaciones básicas del papel. Encontrará más detalles en las siguientes
páginas:

Elemento Especificaciones

Gramaje De 65 a 105 g/m² (de 17 a 28 libras/resma)


Grosor De 0,086 a 0,110 mm (de 3,4 a 4,3 mils)
Precisión en cuanto a ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)
dimensiones
Simetría de las esquinas 90 ±0,2°
Contenido de humedad De 4 a 6%
Contenido de celulosa 80% o más

3-3
Preparativos

Tamaños mínimos y máximos del papel


Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes.
148 mm (5,83 pulgadas)

Tamaño mínimo
del papel
356 mm (14 pulgadas)

148 mm (5,83 pulgadas)

Tamaño máximo
del papel

216 mm (8,5 pulgadas)

Selección del papel correcto


Esta sección incluye directrices para la selección del papel.

Estado
No utilice papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o
fragmentos de papel.
El uso de papel en dichos estados puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, además de acortar la vida
útil de la máquina En concreto, evite utilizar papel con la superficie estucada o con otro tipo de tratamiento. La superficie
del papel debe ser lo más regular y lisa posible.

Composición
No utilice papel estucado o con la superficie tratada y que contenga plástico o carbono. El calor del proceso de fusión
puede hacer que el papel desprenda gases nocivos.
El papel fino debe contener al menos un 80% de celulosa. El algodón u otras fibras no pueden constituir más del 20% del
contenido total del papel.

Tamaños de papel
Abajo se muestran los tamaños de papel que se pueden utilizar con el depósito. La tolerancia en cuanto a dimensiones de
longitud y anchura es de ± 0,7 mm. El ángulo de las esquinas debe ser de 90° ±0,2°.
• A4 (210 × 297 mm)
• A5 (Horizontal) (210 × 148 mm)
• A5 (148 × 210 mm)
• Folio (210 × 330 mm)
• JIS B5 (182 × 257 mm)
• ISO B5 (176 × 250 mm)
• Letter (8,5 × 11 pulgadas)

3-4
Preparativos

• Legal (8,5 × 14 pulgadas)


• Executive (7,25 × 10,5 pulgadas)
• Sobre C5 (162 × 229 mm)
• Oficio II (8,5 × 13 pulgadas)
• 216 × 340 mm
• 16 K (197 × 273 mm)
• Personalizado*
De 148 × 148 a 216 × 356 mm, de 5,83 × 5,83 a 8,5 × 14 pulgadas
* Si la longitud del papel personalizado es superior a 297 mm (11,69 pulgadas), se puede especificar en la
máquina el tamaño A4, Folio, Legal y Oficio II como tamaño de papel estándar.

Textura
El papel debe tener la superficie lisa y sin estucar. El papel con la superficie rugosa o arenosa puede ocasionar espacios en
blanco en la copia impresa. El papel demasiado liso puede crear problemas de alimentación de varias hojas y de velado. (Por
velado se entiende un efecto de fondo gris.)

Gramaje base
El gramaje base es el gramaje del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²). Si el papel pesa demasiado o
es demasiado ligero, se pueden producir errores de alimentación o atascos de papel, así como un desgaste prematuro del
producto. Un gramaje de papel irregular y, en concreto, un grosor de papel irregular, puede provocar que se alimenten
varias hojas a la vez o que se produzcan problemas de calidad de impresión como borrosidad a causa de una fusión
deficiente del tóner.
El gramaje base recomendado oscila entre 65 y 105 g/m² (de 17 a 28 libras/resma).

Tabla de equivalencia de gramajes de papel


El gramaje del papel se indica en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/m²). Las áreas sombreadas corresponden
al gramaje estándar.

Gramaje métrico europeo Gramaje bond de EE.UU.


(g/m²) (libras)
65 17
74 19
75 20
90 21
91 24
105 28

Grosor
El papel utilizado con la máquina no debe ser ni extremadamente grueso ni extremadamente fino. Si tiene problemas de
atascos de papel, alimentación de varias hojas e impresiones tenues, es posible que esté utilizando un papel demasiado
fino. Si tiene problemas de atascos de papel e impresiones borrosas, es posible que el papel sea demasiado grueso. El
grosor correcto oscila entre 0,086 y 0,110 mm (de 3,4 a 4,3 ml).

Contenido de humedad
El contenido de humedad se define como la relación de humedad con respecto a la sequedad del papel en forma de
porcentaje. La humedad puede afectar a la apariencia, capacidad de alimentación, curvosidad, propiedades
electrostáticas y características de fusión del tóner del papel.
El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala. Cuando la humedad relativa es alta
y el papel absorbe la humedad, los bordes del papel se alargan y el papel adquiere una apariencia ondulada. Si la
humedad relativa es baja y el papel pierde humedad, los bordes se acortan y tensan, y es posible que se produzca un
contraste en la impresión.

3-5
Preparativos

Los bordes ondulados o tensos pueden causar atascos y anomalías de alineación. El contenido de humedad del papel
debe oscilar entre el 4 y el 6%.
Para garantizar un contenido de humedad correcto, es importante guardar el papel en un entorno controlado. Algunos
consejos sobre el control de la humedad:
• Guarde el papel en un lugar fresco y seco.
• Conserve el papel en su envoltorio el mayor tiempo posible. Vuelva a envolver el papel que no utilice.
• Almacene el papel en su caja original. Coloque un palet, etc., debajo de la caja para separarlo del suelo.
• Después de sacar el papel del envoltorio de almacenamiento, déjelo en la misma sala que la máquina durante 48
horas antes de utilizarlo.
• No deje el papel en lugares expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad.

Otras propiedades del papel


Porosidad: Indica la densidad de las fibras del papel.
Rigidez: El papel blando puede doblarse dentro de la máquina y producir atascos.
Curvatura: La mayoría de los papeles tienden a curvarse naturalmente si se los deja fuera de su envoltorio. Cuando el
papel pasa por la unidad de fijación, se curva hacia arriba un poco. Para producir impresiones lisas, cargue el papel de
modo que la presión hacia arriba ejercida por la máquina pueda corregir la curvatura.
Descarga electrostática: Durante el proceso de impresión, el papel se carga electrostáticamente para atraer el tóner. El
papel debe ser capaz de liberar esta carga de modo que las hojas impresas no se peguen entre sí en la bandeja de salida.
Blancura: El contraste de la página impresa depende de la blancura del papel. El papel más blanco proporciona una
apariencia más nítida y brillante.
Control de calidad: El tamaño irregular de las hojas, las esquinas no cuadradas, los bordes irregulares, las hojas unidas
(sin cortar) y los bordes y las esquinas arrugados pueden crear diversos problemas de funcionamiento de la máquina. Un
fabricante de papel de calidad debe prestar mucha atención para garantizar que no se produzcan estos problemas.
Embalaje: El papel se debe empaquetar en una caja de cartón resistente para protegerlo de daños durante el transporte.
El papel de calidad obtenido de un fabricante con reputación normalmente está embalado correctamente.
Papel con tratamientos especiales: No recomendamos imprimir en los siguientes tipos de papel, aunque cumpla las
especificaciones básicas. Si utiliza estos tipos de papel, compre primero una cantidad pequeña y pruébelo.
• Papel satinado
• Papel con filigrana
• Papel con superficies irregulares
• Papel perforado

3-6
Preparativos

Papel especial
Pueden utilizarse los siguientes tipos de papel especial:
• Papel preimpreso
• Papel fino
• Papel reciclado
• Papel rugoso
• Papel con membrete
• Papel coloreado
• Papel perforado
• Papel de alta calidad
Use papel especial para copiadoras o impresoras (del tipo de fusión por calor).
Como la composición y la calidad del papel especial varía considerablemente, el papel especial es más probable que cree
problemas durante la impresión que el papel fino blanco. No asumimos ninguna responsabilidad si la humedad, etc., que
se desprende durante la impresión en el papel especial ocasiona daños a la máquina o al operador.

Nota Antes de comprar cualquier tipo de papel especial, pruebe una muestra en la máquina y compruebe que la
calidad de impresión es satisfactoria.

Papel coloreado
El papel coloreado debe cumplir las mismas condiciones que el papel fino (bond) blanco. Consulte Especificaciones del
papel en la página 3-3. Además, los pigmentos usados en el papel deben ser capaces de soportar el calor de fusión
durante la impresión (hasta 200 °C o 392 °F).

Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir las mismas condiciones que el papel fino (bond) blanco. Consulte Especificaciones del
papel en la página 3-3. La tinta preimpresa debe ser capaz de soportar el calor de fusión durante el proceso de impresión
y no le debe afectar el aceite de silicona.
No utilice papel con algún tipo de tratamiento en la superficie, como el tipo de papel que se usa normalmente para los
calendarios.

Papel reciclado
Seleccione papel reciclado que cumpla las mismas especificaciones que el papel fino (bond) blanco, excepto la blancura.
Consulte Especificaciones del papel en la página 3-3.

Nota Antes de comprar papel reciclado, pruebe una muestra en la máquina y compruebe que la calidad de
impresión es satisfactoria.

3-7
Preparativos

Tipo de papel
La máquina puede imprimir con el valor óptimo según el tipo de papel que se use.
Además de poder seleccionar tipos de papel predefinidos, también puede definir y seleccionar tipos de papel
personalizados. El tipo de papel se puede cambiar con el controlador de impresora y KYOCERA Client Tool. Pueden
utilizarse los tipos de papel que se indican a continuación.

Tipo de papel Gramaje de papel mostrado en KYOCERA Client Tool

Normal Normal 2
Preimpreso Normal 2
Bond Normal 3
Reciclado Normal 2
Rugoso Normal 3
Membrete Normal 2
Color Normal 3
Perforado Normal 2
Alta calidad Normal 2
Personalizado 1 (a 8)* Normal 2
* Este es un tipo de papel definido y registrado por el usuario. Se pueden definir hasta ocho tipos de valores de
usuario. Para más información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.

Preparación del papel


Después de sacar el papel del envoltorio, aire bien las hojas para separarlas antes de cargarlas.

Si utiliza papel que se ha doblado o plegado, alíselo antes de colocarlo. Si no, puede que se produzca un atasco de papel.

IMPORTANTE Asegúrese de que el papel no está grapado y de quitar los clips.


No use papel para impresoras de inyección de tinta ni papel con un tratamiento especial de la superficie. (Este tipo
de papel puede causar atascos u otros problemas.)
Compruebe que no se adhiere ninguna partícula extraña a la superficie o bordes del papel. De lo contrario, dichas
partículas podrían provocar problemas de impresión.

3-8
Preparativos

Carga de papel en el depósito


Se pueden colocar 150 hojas de papel A4 o Letter (80 g/m²) en el depósito.
1 Abra la cubierta frontal.

Si es necesario, abra el tope del papel como se muestra en la figura.

1 2

Si utiliza papel que no es A5 (Horizontal), quite el tope de la guía de ajuste de la


longitud del papel. Guarde con cuidado el tope recién quitado.

2
2 Ajuste la posición de las guías de ajuste de anchura que se encuentran en los lados izquierdo y derecho del depósito.

Nota Los tamaños de papel están marcados en el depósito.

3-9
Preparativos

3 Ajuste la guía de ajuste de longitud de papel al tamaño de papel necesario.

Nota Si utiliza papel A4/Letter o de mayor tamaño, saque la guía de ajuste de la longitud del papel.

Si usa papel A5 (Horizontal), acople el tope.

1
Desplace el tope a la
posición A5 (Horizontal).

3-10
Preparativos

4 Inserte el papel hasta el fondo en el depósito hasta que el papel toque el lado interno más apartado. Asegúrese de
que la cara que se va a imprimir está boca arriba y de que el papel no está doblado, curvado o dañado.

IMPORTANTE Ajústelo de modo que no quede ningún espacio entre la guía de ajuste de
la longitud del papel y el papel.

Nota Cargue una cantidad de papel que quepa (sin entrar en contacto) debajo de las lengüetas
de las guías de ajuste de la anchura del papel.

Si utiliza papel A5 (Horizontal), cargue el papel como se muestra en la imagen.

Nota Si usa papel A5 (Horizontal), no cierre la cubierta frontal.

5 Especifique el tamaño y tipo de papel para el depósito con KYOCERA Client Tool. Para más información, consulte
Configuración en la página 3-53.

Nota Configure el mismo tamaño de papel que el colocado en la máquina.

3-11
Preparativos

Carga de originales
Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales.

Nota En los originales con dos páginas abiertas pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro.

Alinee la hoja contra las placas


indicadoras del tamaño del original
con la esquina posterior izquierda
como punto de referencia.

Coloque la cara que


va a escanearse boca
abajo.

Abra la cubierta de originales y coloque el original.

IMPORTANTE No fuerce la cubierta de originales al cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de
exposición. (Peso que se puede cargar: 5 kg o menos)
Al colocar libros o revistas en la máquina, hágalo con la cubierta de originales en posición abierta.

3-12
Preparativos

Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde el DVD


(Product Library))
En esta sección se explica cómo definir la configuración de la máquina e instalar el software necesario para usarlo como
una máquina. Asegúrese de que la máquina está enchufada y conectada al PC antes de instalar el software desde el
disco Product Library.

Nota Instale el software cuando el estado de la máquina sea online*.


* Aparece 01 (en el modo de copia) o P0 (en el modo de escaneado) en la pantalla del panel de controles.

Software
El software se puede instalar desde el disco Product Library proporcionado.
: Instalado de forma estándar. : Instalado si se selecciona.

Método de instalación
Página de
Software Función Descripción Instalador Instalador referencia
rápido personalizado
GX DRIVER Imprimir Controlador para imprimir archivos en un Printer
ordenador con la máquina. Este controlador Driver User
de impresora habilita el uso completo de las Guide
funciones de la máquina.
TWAIN Driver Escanear Controlador para el escaneado en la máquina 6-4
con una aplicación de software compatible
con TWAIN.
Controlador WIA (Windows Imaging Acquisition, — 6-4
WIA Adquisición de imágenes de Windows) es
una función de Windows que permite una
comunicación recíproca entre un dispositivo
de imágenes como un escáner y una
aplicación de software de procesamiento de
imágenes. Las imágenes se pueden adquirir
con una aplicación de software compatible
con WIA, lo que resulta útil cuando no hay
instalada una aplicación de software
compatible con TWAIN en el ordenador.
KYOCERA Net Utilidad Utilidad que permite hacer una supervisión de — KYOCERA
Viewer la máquina cuando está conectada a la red. Net Viewer
User Guide
KYOCERA Utilidad que habilita el acceso al estado, las 3-37
Client Tool funciones y las configuraciones del
dispositivo actual y de todos los dispositivos
compatibles.
Cuando se instala KYOCERA Client Tool, se
instalan las siguientes utilidades.
• Monitor de estado (página 3-43)
• Herramienta para valores
preconfigurados (página 3-45)
• Configuración (página 3-53)
• Menú de mantenimiento (página 8-15)

Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador. Para obtener información sobre la instalación desde nuestro sitio web, consulte Instalación de
controladores y utilidades (para instalación desde nuestro sitio web) en la página 3-21.

3-13
Preparativos

Instalación del software en Windows


Si conecta esta máquina a un PC con Windows, siga los siguientes pasos para instalar el software. En el ejemplo se
muestra cómo conectar la máquina a un PC con Windows 10.

Nota En los sistemas operativos Windows, debe iniciar sesión con privilegios de administrador para instalar el
software.

Para instalar el software, puede usar el Instalador rápido o el Instalador personalizado. El Instalador rápido detecta
automáticamente las máquinas conectadas e instala el software necesario. El Instalador personalizado le permite
especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
1 Encienda el PC e inicie Windows.
Si aparece la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
2 Inserte el disco Product Library suministrado con la máquina en la unidad óptica.
Se inicia el programa de instalación.

Nota Si el asistente de instalación del software no se inicia automáticamente, abra


la ventana del disco Product Library en el Explorador de Windows y haga doble clic
en Setup.exe.
3 Lea el Contrato de licencia. Haga clic en Acepto.

Se inicia el asistente de instalación del software.


A partir de este paso, el procedimiento varía según la versión de Windows y el método de conexión. Siga el
procedimiento aplicable al tipo de conexión.
• Instalador rápido
• Instalador personalizado

3-14
Preparativos

Instalador rápido
Con el Instalador rápido, el programa de instalación detecta automáticamente la máquina cuando está encendida. Use el
Instalador rápido para los métodos de conexión estándar. (Las pantallas de abajo muestran un ejemplo de la máquina
conectada a un PC mediante USB.)
1 Seleccione Instalador rápido.

2 Seleccione Conexión USB o Conexión inalámbrica. El programa de instalación detecta la máquina.

Si el programa de instalación no detecta ningún sistema de impresión, asegúrese de que el sistema de impresión está
conectado a través de USB o una red y de que está encendido. A continuación, haga clic en (Actualizar) para
volver a buscar el sistema de impresión. La conexión de red solo es posible con los modelos MA2001w/MA2000w.

3-15
Preparativos

3 Seleccione el dispositivo que desea instalar y haga clic en Instalar.

Nota Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en Cancelar. Si aparece un mensaje de
advertencia de instalación de hardware, haga clic en Continuar.
Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en Instalar este software de controlador.
4 Aparece un mensaje que indica que el software está listo para usarse.
Haga clic en Guardar y salir para salir del asistente de instalación.

Aquí finaliza el procedimiento de instalación del software.

3-16
Preparativos

Instalador personalizado
El Instalador personalizado le permite especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
(Las pantallas de abajo muestran un ejemplo de la máquina conectada a un PC mediante USB.)
1 Seleccione Instalador personalizado como método de instalación.

2 Seleccione Instalación personalizada.

3 Seleccione el dispositivo que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para desplazar el cursor a la lista
Productos a instalar.

4 Seleccione el software que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para desplazar el cursor a la lista Productos
a instalar.

3-17
Preparativos

5 Haga clic en la ficha Utilitarios y seleccione la utilidad que desea instalar.

6 Haga clic en Instalar.

7 Aparece un mensaje que indica que el software está listo para usarse. Para imprimir una página de prueba, active la
casilla Imprimir una página de prueba y seleccione la máquina.

Haga clic en Finalizar para salir del asistente de instalación.


Aquí finaliza el procedimiento de instalación del software.

3-18
Preparativos

Instalación del software en un ordenador Mac


La funcionalidad de impresora de la máquina se puede usar en un ordenador Mac.

Nota La instalación en Mac OS la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador. Para obtener información sobre la instalación desde nuestro sitio web, consulte Instalación del
software en un ordenador Mac en la página 3-27.
1 Inserte el DVD.
Haga doble clic en el icono Kyocera.
2 Abra la pantalla.

1 2

Haga doble clic en OS X x.x en función de la versión de Mac OS.


3 Instale el controlador de impresora.

Instale el controlador de la impresora según las instrucciones del software de instalación.


Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de la impresora.
Si se usa una conexión USB, la máquina se reconoce y conecta automáticamente.

3-19
Preparativos

(Solo MA2001w/MA2000w)
Si se utiliza una conexión IP, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo.
4 Abra Preferencias del Sistema y agregue la impresora.

1
2

5 Seleccione Por omisión y haga clic en el elemento que aparece en "Nombre". A continuación, seleccione el
controlador en "Usar".

3
4
6 Se agrega la máquina seleccionada.

Nota Si usa una conexión IP, haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca el
nombre de host o la dirección IP. El número introducido en "Dirección" aparecerá automáticamente en "Nombre".
En caso de ser necesario, cámbielo.

3-20
Preparativos

Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde nuestro


sitio web)
Para usar la función de impresora o la conexión TWAIN/WIA, descargue e instale el software obligatorio desde
nuestro sitio web (https://kyocera.info/). Asegúrese de que la máquina está enchufada y conectada al PC antes de
instalar el software.

Nota Instale el software cuando el estado de la máquina sea online*.


* Aparece 01 (en el modo de copia) o P0 (en el modo de escaneado) en la pantalla del panel de controles.

Software

Software Página de
Software Función Descripción
recomendado referencia
GX DRIVER Imprimir Controlador para imprimir archivos en un ordenador Printer
con la máquina. Este controlador de impresora Driver User
habilita el uso completo de las funciones de la Guide
máquina.
TWAIN Driver Escanear Controlador para el escaneado en la máquina con 6-4
una aplicación de software compatible con TWAIN.
Controlador WIA WIA (Windows Imaging Acquisition, Adquisición de — 6-4
imágenes de Windows) es una función de Windows
que permite una comunicación recíproca entre un
dispositivo de imágenes como un escáner y una
aplicación de software de procesamiento de
imágenes. Las imágenes se pueden adquirir con
una aplicación de software compatible con WIA, lo
que resulta útil cuando no hay instalada una
aplicación de software compatible con TWAIN en el
ordenador.
KYOCERA Net Utilidad Utilidad que permite hacer una supervisión de la — KYOCERA
Viewer máquina cuando está conectada a la red. Net Viewer
User Guide
KYOCERA Client Utilidad que habilita el acceso al estado, las 3-37
Tool funciones y las configuraciones del dispositivo actual
y de todos los dispositivos compatibles.
Cuando se instala KYOCERA Client Tool, se instalan
las siguientes utilidades.
• Monitor de estado (página 3-43)
• Herramienta para valores preconfigurados
(página 3-45)
• Configuración (página 3-53)
• Menú de mantenimiento (página 8-15)

Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Para obtener información sobre la instalación desde el DVD (Product Library), consulte Instalación de controladores
y utilidades (para instalación desde el DVD (Product Library)) en la página 3-13.

3-21
Preparativos

Instalación del software en Windows

Descarga e instalación desde el sitio web


Descargue e instale el software desde nuestro sitio web.
1 Escriba "https://kyocera.info/" en la barra de direcciones o de búsqueda del explorador.

2 Introduzca y busque el nombre de producto y seleccione este producto en la lista de candidatos.

3 Cambie el sistema operativo seleccionado y la configuración de idioma según sea necesario.

4 Ficha Recomendado, Controlador o Utilidad > en el software que desea descargar

1
2

3-22
Preparativos

5 Lea el Contrato de licencia.


Haga clic en Aceptar y descargar si no hay ningún problema. Se descargará el instalador del software seleccionado.

2
6 Haga doble clic en el instalador descargado para iniciarlo.
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software.

Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en [Sí] ([Permitir]).

Uso del instalador web


Instale el software con el instalador web descargado desde nuestro sitio web.
1 Inicie el explorador de Internet.
2 Escriba "https://kyocera.info/" en la barra de direcciones o de búsqueda del explorador.

3 Introduzca y busque el nombre de producto y seleccione este producto en la lista de candidatos.

3-23
Preparativos

4 Cambie el sistema operativo seleccionado y la configuración de idioma según sea necesario.

5 Haga clic en "Instalador web (solo Windows)" .

6 Lea el Contrato de licencia.


Haga clic en Aceptar y descargar si no hay ningún problema. Se descargará el instalador web.

2
7 Haga doble clic en el instalador descargado para iniciarlo.

Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí (Permitir).

3-24
Preparativos

8 Lea el Contrato de licencia.


Haga clic en Aceptar si no hay ningún problema.

9 Haga clic en Instalar.

10 Seleccione un modelo y haga clic en Siguiente.

Nota La máquina solo se puede detectar si está encendida. Si el ordenador no logra detectar la máquina,
compruebe que está conectada al PC a través de una red o un cable USB.
Si no aparece el dispositivo que desea, seleccione Agregar dispositivo personalizado para seleccionar
directamente el dispositivo que desea usar.

3-25
Preparativos

11 Seleccione el software que desea instalar.


Nota El software que se recomienda instalar está marcado con de forma predeterminada. Configure lo que
desea instalar según sea necesario.

2
12 Haga clic en Instalar.
Cuando se hace clic en Instalar, puede aparecer una pantalla que le pide su colaboración para la recopilación de
datos. Seleccione una de las opciones de respuesta y haga clic en Aceptar.

Nota Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en Instalar este software de controlador.
Si aparece la pantalla de instalación de Microsoft .NET Framework, haga clic en Sí para proceder a su instalación.

13 Finalice la instalación.

Haga clic en Siguiente > Finalizar para finalizar el asistente de instalación.


Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de impresora.

3-26
Preparativos

Instalación del software en un ordenador Mac


La funcionalidad de impresora de la máquina se puede usar en un ordenador Mac.

Nota La instalación en Mac OS la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador. Para obtener información sobre la instalación desde el DVD (Product Library), consulte Instalación
del software en un ordenador Mac en la página 3-19.

Descarga e instalación desde el sitio web


Descargue e instale el software desde nuestro sitio web.
1 Inicie el explorador de Internet.
2 Escriba "https://kyocera.info/" en la barra de direcciones.

3 Introduzca y busque el nombre de producto y seleccione este producto en la lista de candidatos.

4 Cambie el sistema operativo seleccionado y la configuración de idioma según sea necesario.

3-27
Preparativos

5 Ficha Controlador > "Mac Printer Driver (x.x and up)"


Se descargará el instalador del software seleccionado.

6 Instale el controlador de impresora.


Haga doble clic para iniciar el instalador descargado.

Instale el controlador de impresora según las instrucciones del software de instalación.


Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de la impresora.
Si se usa una conexión USB, la máquina se reconoce y conecta automáticamente.

3-28
Preparativos

(Solo MA2001w/MA2000w)
Si se utiliza una conexión IP, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo.
7 Abra Preferencias del Sistema y agregue la impresora.

1
2

8 Seleccione Por omisión y haga clic en el elemento que aparece en "Nombre". A continuación, seleccione el
controlador en "Usar".

3
4
9 Se agrega la máquina seleccionada.

Nota Si usa una conexión IP, haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca el
nombre de host o la dirección IP. El número introducido en "Dirección" aparecerá automáticamente en "Nombre".
En caso de ser necesario, cámbielo.

3-29
Preparativos

Desinstalación del software


Siga el siguiente procedimiento para desinstalar el software del ordenador.

Nota La desinstalación en Windows la debe realizar un usuario conectado con privilegios de administrador.

1 Abra la pantalla.
Haga clic en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas e introduzca "Desinstalar Kyocera Product Library" en el
cuadro de búsqueda. Seleccione Desinstalar Kyocera Product Library en la lista de búsqueda.

Nota En Windows 8.1, haga clic en Buscar en Accesos e introduzca "Desinstalar Kyocera Product Library" en
el cuadro de búsqueda. Seleccione Desinstalar Kyocera Product Library en la lista de búsqueda.

2 Desinstale el software.
Active la casilla de software que va a desinstalar.

3 Finaliza la desinstalación.
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Aquí finaliza el procedimiento de desinstalación del software.

Nota El software también se puede desinstalar con el Instalador web o con Product Library. En la pantalla del
Instalador web o de Product Library, haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones de la pantalla para
desinstalar el software.

3-30
Preparativos

Configuración de la red inalámbrica (solo MA2001w/MA2000w)


Una vez establecida la configuración de la conexión de red inalámbrica, es posible imprimir o enviar en un entorno de red
inalámbrica (LAN inalámbrica).

Nota Antes de configurar la red inalámbrica, conecte el PC al punto de acceso de la red o al enrutador inalámbrico.

Para configurar la red inalámbrica, siga los pasos de abajo:


1 Instale el controlador de impresora para conexión USB en el PC.
Consulte Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde el DVD (Product Library)) en la página 3-13
o Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde nuestro sitio web) en la página 3-21.
2 Configure la conexión de la red. Existen tres maneras de configurarla.
• Configuración de la conexión de red con el botón WPS (página 3-31)
• Configuración de la conexión de red con la Wireless Network Setup Tool (página 3-32)
• Configuración de la conexión de red con la introducción de un PIN (página 3-34)
3 Instale el controlador de impresora para conexión de red inalámbrica en el PC.
Consulte Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde el DVD (Product Library)) en la página 3-13
o Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde nuestro sitio web) en la página 3-21.

Instalación del controlador de impresora para conexión USB en el PC


1 Conecte la máquina a un PC con un cable USB cuando la máquina esté encendida.
2 Encienda el PC.
3 Instale el controlador de impresora para conexión USB en el PC.
Consulte Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde el DVD (Product Library)) en la página 3-13
o Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde nuestro sitio web) en la página 3-21.

Configuración de la conexión de red con el botón WPS


Si el enrutador admite WPS, puede configurar la conexión de red con el botón correspondiente.
1 Encienda el PC.
2 Pulse [Red inalámbrica] ( ) en el panel de controles de la máquina.
El indicador de red inalámbrica parpadea.
3 Pulse el botón WPS en el enrutador.
Se configura la red entre esta máquina y el enrutador. Si se establece correctamente la conexión entre esta máquina
y el enrutador, [Red inalámbrica] ( ) se encenderá.
4 Instale el controlador de impresora para conexión de red inalámbrica en el PC.
Consulte Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde el DVD (Product Library)) en la página 3-13
o Instalación de controladores y utilidades (para instalación desde nuestro sitio web) en la página 3-21.

3-31
Preparativos

Configuración de la conexión de red con la Wireless Network Setup Tool


Para enviar la configuración de red inalámbrica configurada mediante la Wireless Network Setup Tool a la máquina,
conecte el PC a la máquina de forma local. El método de conexión es mediante conexión alámbrica con cable USB.
1 Conecte la máquina a un PC con un cable USB cuando la máquina esté encendida.
2 Encienda el PC.
3 Abra la KYOCERA Client Tool.
Haga clic en el botón Inicio de Windows > Kyocera > KYOCERA Client Tool.

2
3

4 Haga clic en la ficha Configuración de red inalámbrica > Wireless Network Setup Tool.

5 Haga clic en No utilice WPS. > Siguiente >.

3-32
Preparativos

6 Haga clic en Siguiente >.

7 Seleccione el punto de acceso al que desea conectar el dispositivo y luego haga clic en Siguiente >.

Nota Para especificar la configuración del punto de acceso manualmente, seleccione Configuración manual.

8 Introduzca la clave precompartida y luego haga clic en Siguiente >.

1
2

3-33
Preparativos

9 Active las casillas de las funciones que desea usar con la conexión de red inalámbrica y haga clic en Finalizar.
Se configura la red entre esta máquina y el PC.

2
Nota Aunque aparezca "Configuración completada", si tiene problemas de comunicación con el punto de acceso,
compruebe que la información del punto de acceso sea correcta. Para reconfigurar todo, desinstale los
controladores y utilidades y vuelva a instalarlos todos de nuevo.

Configuración de la conexión de red con la introducción de un PIN


Puede configurar la red mediante la introducción de un PIN generado por esta máquina en la página del enrutador.
1 Conecte la máquina a un PC con un cable USB cuando la máquina esté encendida.
2 Encienda el PC.
3 Abra la KYOCERA Client Tool.
Haga clic en el botón Inicio de Windows > Kyocera > KYOCERA Client Tool.

2
3

4 Haga clic en la ficha Configuración de red inalámbrica > Wireless Network Setup Tool.

3-34
Preparativos

5 Haga clic en Generar PIN > Siguiente >.

1
2

6 Compruebe el PIN y después haga clic en Siguiente >.

7 Introduzca el PIN comprobado en el paso 6 en el punto de acceso.


Se configura la red entre esta máquina y el PC.
Para obtener más información acerca de la introducción del PIN, consulte la Guía de uso del dispositivo.

3-35
Preparativos

8 Active las casillas de las funciones que desea usar con la conexión de red inalámbrica y haga clic en Finalizar.
Se configura la red entre esta máquina y el PC.

2
Nota Aunque aparezca "Configuración completada", si tiene problemas de comunicación con el punto de acceso,
compruebe que la información del punto de acceso sea correcta. Para reconfigurar todo, desinstale los
controladores y utilidades y vuelva a instalarlos todos de nuevo.

3-36
Preparativos

Configuración de la máquina
Es posible definir varias configuraciones de la máquina desde un ordenador con KYOCERA Client Tool. Instale
KYOCERA Client Tool desde el disco Product Library proporcionado.

Nota Para obtener información sobre las funciones detalladas de KYOCERA Client Tool, consulte la KYOCERA
Client Tool User Guide.

Acceso a KYOCERA Client Tool


Para abrir KYOCERA Client Tool, haga clic en el botón Inicio de Windows > Kyocera > KYOCERA Client Tool.

Nota KYOCERA Client Tool también se puede abrir si se hace clic en el icono KYOCERA Client Tool en el escritorio.

Funciones de KYOCERA Client Tool


A continuación se describen las funciones de KYOCERA Client Tool.

Página de
Función Descripción
referencia
KYOCERA Client Tool KYOCERA Client Tool proporciona un acceso rápido a funciones y 3-38
configuraciones comunes de la máquina, además de al estado actual de
todas las máquinas compatibles. También se puede utilizar KYOCERA
Client Tool para realizar pedidos de tóner, descargar controladores de
impresora, acceder a KYOCERA Net Viewer, abrir el sitio web de la
empresa y ver documentación de la máquina.
KYOCERA Client Tool > Monitor Permite ver el estado de la máquina en el escritorio. 3-43
de estado
KYOCERA Client Tool > Registra los programas de copia y escaneado. 3-45
Herramienta para valores
preconfigurados
KYOCERA Client Tool > Permite al usuario establecer la configuración de la máquina, incluido el 3-53
Configuración ahorro de energía y la configuración del papel. Los mensajes que se
muestran en Monitor de estado también se configuran aquí.
KYOCERA Client Tool > Menú Para el mantenimiento de la máquina. Se utiliza para ajustar la posición 8-15
de mantenimiento de impresión o escaneado cuando la calidad de impresión se deteriora. 9-7
También puede comprobar acciones correctivas en caso de problemas.
KYOCERA Client Tool > Le da acceso a funciones útiles para el teletrabajo. 3-42
Teletrabajo

3-37
Preparativos

Configuración de KYOCERA Client Tool

General

1
2
3
4
5
6
7
9

10

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Lista de máquinas La lista en la parte superior de la pantalla KYOCERA Client Tool incluye —
todas las máquinas compatibles instaladas en el ordenador. Puede
seleccionar una máquina en esta lista para ver sus propiedades y
seleccionar las opciones disponibles, como la configuración,
mantenimiento y descarga de controladores.
2 Imprimir La ficha Imprimir le ofrece acceso a las preferencias de impresión y 3-39
propiedades del controlador de la máquina. Haga clic en Preferencias o
Propiedades para abrir la configuración.
3 Dispositivo La ficha Dispositivo le permite configurar una máquina, ver la 3-40
documentación, reiniciar una máquina y restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
Haga clic en Configuración para abrir la pantalla Configuración, que le
permite configurar varias opciones de configuración de la máquina.
Consulte Configuración en la página 3-53.
4 Escanear La ficha Escanear le permite definir la configuración TWAIN y de 3-40
escaneado rápido.
Desde esta ficha también se puede ejecutar el escaneado en PDF, en
email y en carpeta.
5 Mantenimiento La ficha Mantenimiento le permite abrir KYOCERA Net Viewer*, realizar 3-41
pedidos de tóner de sustitución, ver nuestro sitio web, comprobar
acciones correctivas en caso de errores y descargar software.
Haga clic en Menú de mantenimiento para abrir la pantalla Menú
Mantenimiento, que le permite realizar el mantenimiento de la máquina.
Consulte Menú de mantenimiento en la página 8-15.

3-38
Preparativos

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
6 Configuración de red La ficha Configuración de red inalámbrica le permite establecer la 3-42
inalámbrica configuración de red inalámbrica.
(Solo Haga clic en Wireless Network Setup Tool para iniciar la Wireless Network
MA2001w/MA2000w) Setup Tool.
Esta ficha no se muestra si ya se ha realizado la configuración de la
conexión de red inalámbrica.
7 Teletrabajo La ficha Teletrabajo le da acceso a funciones útiles para el teletrabajo. 3-42
Están disponibles las funciones Contador, FAX remoto,
Enmascaramiento de datos y Configuración del registro.
8 Estado de la máquina Muestra una imagen 3D de la máquina seleccionada y su estado actual. —
Haga clic en (Actualizar) para actualizar el estado de la máquina.
También puede hacer clic en la imagen 3D si se le presenta el siguiente
error para abrir la página de solución de problemas en nuestro sitio web.
• Atasco de papel
• Reemplazar tóner
• Reemplazar el tambor
9 Suministros La ficha Suministros muestra el estado del tóner. —
Información general de La ficha Información general de dispositivos muestra la configuración —
dispositivos de la máquina.
10 Cerrar Al hacer clic en Cerrar, se sale de KYOCERA Client Tool. —
* Para ver KYOCERA Net Viewer, se debe instalar KYOCERA Net Viewer.

Ficha Imprimir

1
2

Nro. Elemento Descripción


1 Preferencias Abre la pantalla Preferencias de impresión para la máquina seleccionada.
2 Propiedades Abre la pantalla Propiedades para la máquina seleccionada.

3-39
Preparativos

Ficha Dispositivo

1
2

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Configuración Abre la pantalla Configuración para la máquina seleccionada. 3-53
2 Predeterminar Abre la pantalla Herramienta para valores preconfigurados para la 3-45
máquina seleccionada.
3 Reiniciar dispositivo Haga clic en el icono Reiniciar dispositivo para reiniciar la máquina. —
Haga clic en Sí para confirmar. Debe haber iniciado sesión con
privilegios de administrador en el PC.
4 Configuración Haga clic en el icono Configuración predeterminada de fábrica para —
predeterminada de restablecer toda la configuración predeterminada de las propiedades de
fábrica la máquina del modelo seleccionado. Haga clic en Aceptar para
confirmar. Debe haber iniciado sesión con privilegios de administrador en
el PC.

Ficha Escanear

1
2

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Preferencias Abre el cuadro de diálogo TWAIN. Configura el valor predeterminado 3-51
para el escaneado TWAIN.
2 Configuración de Abre el cuadro de diálogo Escaneo rápido. 3-51
escaneo rápido
3 Escaneo en PDF Guarda la imagen escaneada en formato PDF. 6-3
4 Escaneo en E-mail Adjunta la imagen escaneada a un nuevo mensaje de email. 6-3
5 Escaneo en carpeta Guarda la imagen escaneada en una carpeta especificada. 6-3

3-40
Preparativos

Ficha Mantenimiento

1
2
3
4
5

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Menú de Abre la pantalla Menú de mantenimiento. 8-15
mantenimiento
2 KYOCERA Net Viewer Abre KYOCERA Net Viewer.* KYOCERA Net
Viewer User Guide
3 Pedir tóner Puede realizar un pedido de tóner de sustitución por e-mail o a —
través de la web. Haga clic en el icono Pedir tóner para ver estas
opciones:
• Enviar correo electrónico
Use la dirección de correo electrónico predeterminada o
escriba otra dirección de correo electrónico y, a continuación,
haga clic en Aceptar para abrir el programa de correo
electrónico predeterminado.
• Abrir página web
Use la dirección web predeterminada o escriba otra dirección
web y, a continuación, haga clic en Aceptar para abrir el
explorador web predeterminado.
4 Kyocera Online Abre el sitio web de Kyocera. —
5 Solución de problemas Abre la sección de solución de problemas de nuestro sitio web. 9-7
6 Descarga del Haga clic para abrir la página de descargas de nuestro sitio web. —
controlador Puede descargar software y encontrar un distribuidor autorizado.
* Para abrir KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer debe estar instalado.

3-41
Preparativos

Ficha Red inalámbrica (solo MA2001w/MA2000w)

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Wireless Network Ejecute la Wireless Network Setup Tool. 3-31
Setup Tool

Ficha Teletrabajo

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Enmascaramiento de Imprime un patrón de imagen específico en un documento 7-1
datos clasificado que va a tirarse para que no se pueda leer su
contenido.
2 FAX remoto Puede comprobar faxes recibidos por su empresa, y enviar faxes 7-3
a su empresa.
3 Contador Puede comprobar el recuento de impresiones y el número de 7-15
páginas originales escaneadas.
Además, puede generar un archivo con esos datos.
4 Configuración del Almacena imágenes y registros de trabajos para los trabajos de 7-16
registro impresión y escaneado. Los registros almacenados sirven para
hacer un seguimiento de los documentos impresos y escaneados.

3-42
Preparativos

Monitor de estado
Cuando está instalado KYOCERA Client Tool, es posible comprobar el estado de la máquina en el icono Monitor de
estado.
El icono Monitor de estado muestra mensajes sobre el estado de la máquina en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Descripción general de la pantalla


La pantalla del icono Monitor de estado es como se describe a continuación.

Nro. Elemento Descripción


1 Ventana Si se produce un evento de notificación de información, aparece una ventana emergente.
emergente Los eventos de notificación de información se pueden configurar en Configuración. Consulte
Configuración en la página 3-53.
2 Icono de Monitor El icono de Monitor de estado se muestra en el área de notificación de la barra de tareas
de estado cuando Monitor de estado está en ejecución.

Si el icono de Monitor de estado está activo, puede seleccionar las opciones de KYOCERA Client Tool al hacer clic con el
botón secundario en la bandeja del sistema.

1
2
3
4
5

Nro. Elemento Descripción


1 Mostrar/Ocultar Oculta y muestra la pantalla de KYOCERA Client Tool.
KYOCERA Client Tool
2 Ejecutar Client Tool al Si selecciona esta opción, Client Tool se iniciará automáticamente.
iniciar

3-43
Preparativos

Nro. Elemento Descripción


3 Mostrar confirmación Si selecciona esta opción, cuando se inicie KYOCERA Client Tool, se mostrará una
de impresora pantalla para que confirme el dispositivo predeterminado.
predeterminada

Dispositivos e impresoras:
Abre Dispositivos e impresoras de Windows.
Cerrar:
Cierra la pantalla emergente.
No volver a mostrar este mensaje.:
Si selecciona esta opción, esta pantalla emergente no aparecerá la próxima vez.
4 (Dirección URL) Abre el sitio web de Kyocera.
5 Salir Cierra KYOCERA Client Tool y quita el icono de Monitor de estado de la bandeja del
sistema.

3-44
Preparativos

Configuración predeterminada y de programas


En esta sección se explica la configuración predeterminada y programas de copia y escaneado. En el caso de cambiar
con frecuencia cierta configuración predeterminada, conviene registrar un programa.

Configuración predeterminada
En esta sección se explica la configuración predeterminada de cada función.

Funciones Descripción
Copiar La configuración predeterminada de copia se cambia con Configuración. Para obtener más
información, consulte Configuración en la página 3-53.
Escaneado push La configuración predeterminada del escaneado push no se puede modificar. El programa se
utiliza para cambiar la configuración. Consulte Configuración de programas en la
página 3-45.

Configuración de programas
Si cambia con frecuencia cierta configuración predeterminada, registre la configuración en un programa. Puede
simplemente seleccionar el número de programa necesario para llamar a esas funciones.
Los programas se pueden registrar desde un ordenador con Herramienta para valores preconfigurados. Herramienta para
valores preconfigurados es una función de KYOCERA Client Tool. Se pueden registrar tres programas por función.
En esta sección se explica cómo registrar un programa. Para usar un programa registrado, consulte las páginas relativas
a cada función:
• Copiar: Funcionamiento básico en la página 4-1
• Escanear: Escaneado push en la página 6-1

Acceso a Herramienta para valores preconfigurados


1 Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Predeterminar en la ficha Dispositivo. Se abre Herramienta para valores preconfigurados.

3-45
Preparativos

General

3 4

1 5

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Número de Seleccione el número de programa (de 1 a 3) que desee registrar. Cuando se —
programa selecciona un número de programa, la configuración registrada en ese número
aparece en la pantalla de la derecha.
2 Resumen Muestra una lista de la configuración del programa seleccionado. —
3 Copiar Configura programas para la función de copia. 3-47
4 Escanear Configura programas para la función de escaneado. 3-49
5 Restablecer Restablece el programa a los valores predeterminados. —
6 Guardar Guarda la configuración. —
7 Cerrar Cierra Herramienta para valores preconfigurados. —

3-46
Preparativos

Ficha Copiar

1 7
2 8
9
3

4
10
5

11
6

Nro. Elemento Descripción


1 Tamaño original Especifique el tamaño de los originales que se escanean.
Valor: Letter, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Personalizado, 16K, Statement, A5-R
(A5 (Horizontal))
Nota Consulte Configuración en la página 3-53 para obtener información sobre la
selección de Personalizado.
2 Imagen original Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original.
Valor:

Texto + foto Foto Texto

3 Resolución La resolución se selecciona cuando se elige Texto + foto en Imagen original.


Seleccione 600 ppp si desea una buena reproducción del texto fino y las líneas de
originales que contienen una combinación de texto y fotografías.
Valor:

300 ppp 600 ppp

Nota La resolución si se selecciona Fotografía y Texto en Imagen original es de


300 dpi.
4 Copias* Configure el valor predeterminado de número de copias.
Valor: De 1 a 99
5 Intercalar Permite escanear varios originales y crear juegos de copias completos según se
requiera de acuerdo con el número de página.
Valor:

Desactivado Activado

3-47
Preparativos

Nro. Elemento Descripción


6 Orientación original Seleccione la orientación del borde superior del documento original para escanearlo
en la dirección correcta.
Valor:

Borde superior Borde


izquierdo superior

7 Zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original.
Valor: 100%, Automático, Personalizado, Fijo
Cuando se selecciona Personalizado o Fijo, aparece la pantalla Zoom.

Nivel de zoom (Fijo) Personalizado*


Ajusta la imagen para coincidir con los Permite especificar el tamaño de la
tamaños presentes. imagen de 25% a 400% del original en
incrementos de 1%.

8 Densidad Puede ajustar la densidad usando 7 niveles.


Valor: Más claro (-3), Más claro (-2), Más claro (-1), Normal (0), Más oscuro (+1),
Más oscuro (+2), Más oscuro (+3)
9 EcoPrint En caso de usar la función EcoPrint, se pueden reducir el sonido de funcionamiento y
el consumo eléctrico de la máquina. Sin embargo, la velocidad de impresión será más
lenta y la calidad de imagen se verá afectada ligeramente.
Valor:

Activado Desactivado

10 Combinar Combina 2 o 4 hojas de originales en 1 página copiada.


Valor:

Desactivado 2 en 1 4 en 1

11 Distribución Puede seleccionar la distribución de las páginas.


Valor: 2 en 1 4 en 1

De izquierda Derecha a
a derecha izquierda
De arriba
hacia abajo Derecha Abajo luego Izquierda y Abajo y
luego Abajo derecha después luego a la
abajo izquierda

* No se pueden introducir caracteres no numéricos. Si el número introducido es inferior al intervalo permitido, se


restaurará el valor máximo/mínimo.

3-48
Preparativos

Ficha Escanear

1
4
2 5
3 6
7

10 12
11
13

Nro. Elemento Descripción


1 Nombre Configure un nombre para el programa. Se pueden introducir hasta 18 caracteres.
2 Tamaño original Especifique el tamaño de los originales que se escanean.
Valor: Letter, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Personalizado, 16K, Statement, A5-R
(A5 (Horizontal))
Nota Consulte Configuración en la página 3-53 para obtener información sobre la
selección de Personalizado.
3 Imagen original Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original.
Valor:

Texto + foto Foto Texto

4 Configuración de Seleccione el tipo de conexión entre este PC y la impresora.


conexión Si selecciona Red, puede configurar la dirección IP.

5 Nítido Ajusta la nitidez de la imagen.


Valor: Ninguno, Bajo, Medio, Alto, Depantallar (Difumina los bordes y reduce la
nitidez.)
6 Color de escaneado Seleccione la opción de modo de color.
Valor: Monocromático, Escala de grises, A todo color
7 Densidad Seleccione la densidad.
Valor: Más claro (-3), Más claro (-2), Más claro (-1), Normal (0), Más oscuro (+1),
Más oscuro (+2), Más oscuro (+3)

3-49
Preparativos

Nro. Elemento Descripción


8 Resolución Seleccione la fineza de la resolución de escaneado.
Valor:

200×200 ppp 300×300 ppp 400×400 ppp 600×600 ppp

9 Imagen invertida Cuando se selecciona esta opción, se invierte el color de la imagen.


10 Nombre de archivo Asigne un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Cuando hay varias
páginas, se añade un número de tres dígitos que va incrementando, como abc_001,
abc_002, etc., al final del nombre de archivo. Se pueden introducir hasta 16
caracteres.
11 Formato de archivo Especifique el formato de archivo de la imagen.
Valor: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF, PDF de alta compresión
12 Calidad Configure la calidad si el formato de archivo es JPEG, TIFF y PDF.
Valor: De 1 a 100
Nota No se pueden introducir caracteres no numéricos. Si el número introducido es
inferior al intervalo permitido, se restaurará el valor máximo/mínimo.
13 Carpeta de destino Introduzca la ruta a la carpeta donde se guardará la imagen escaneada. La ruta
predeterminada es C:\Usuarios\<Usuario>\Documentos
Introduzca la ruta a la carpeta donde se guardará la imagen escaneada. Para
seleccionar la carpeta, haga clic en Explorar para abrir Examinar carpeta.

3-50
Preparativos

Configuración de escaneo rápido/TWAIN


Abajo se explica la configuración necesaria para escanear en la máquina. La configuración especificada aquí será la
configuración predeterminada de escaneado.

Elemento Descripción
Preferencias Cambia la configuración de escaneado TWAIN. Esta configuración es válida solo para
Escaneo rápido.
Configuración de Cambie la configuración de Escaneo en PDF, Escaneo en E-mail y Escaneo en carpeta.
escaneo rápido

1 Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Preferencias o Configuración de escaneo rápido en la ficha Escanear.

Configuración TWAIN

8
1 4
5
6
2
3
7

9 10

Nro. Elemento Descripción


1 Tamaño original Especifique el tamaño de los originales que se escanean.
Valor: Letter, Statement, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), 16K, Personalizado,
A5-R (A5 (Horizontal))
Nota Consulte Configuración en la página 3-53 para obtener información sobre la selección
de Personalizado.
2 Color de Seleccione la opción de modo de color.
escaneado Valor: Monocromático, Escala de grises, A todo color
3 Resolución Seleccione la fineza de la resolución de escaneado.
Valor: 200 × 200 ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp
4 Nítido Ajusta la nitidez de la imagen.
Valor: Ninguno, Bajo, Medio, Alto, Depantallar (Difumina los bordes y reduce la nitidez.)

3-51
Preparativos

Nro. Elemento Descripción


5 Imagen original Seleccione el tipo de imagen original para obtener los mejores resultados.
Valor: Texto, Fotografía, Texto + Foto
6 Densidad Seleccione la densidad.
Valor: -3 (Más claro) a 3 (Más oscuro)
7 Imagen invertida Cuando se selecciona esta opción, se invierte el color de la imagen.
8 Restablecer Restablece la configuración al valor anterior.
9 Ayuda Muestra la pantalla de ayuda.
10 OK/Cerrar Al hacer clic en OK, se sale de la configuración TWAIN tras aplicar la configuración de
escaneado modificada.
Al hacer clic en Cerrar, se sale de la configuración TWAIN sin aplicar la configuración de
escaneado modificada.

Configuración de escaneo rápido

1 3
2
4
5
6

Nro. Elemento Descripción


1 Nombre de salida Asigne un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Cuando se guardan varias
páginas en la misma carpeta, se añade un número de tres dígitos que va incrementando,
como Scan_001, Scan_002..., etc., al final del nombre de archivo. Se pueden introducir hasta
16 caracteres.
2 Una carpeta por Una carpeta por día. Si esta opción está activada, se creará una carpeta para todos los
día resultados de escaneado en un día específico. A la carpeta se le asignará como nombre la
fecha configurada por el usuario en el formato de la configuración local. La fecha se basa en
la configuración de la zona horaria del PC. Tenga en cuenta que esta opción afecta solo a
"Escaneo en carpeta".
3 Formato de Especifique el formato de archivo de la imagen.
archivo Valor: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF, PDF de alta compresión
Nota En el escaneo en PDF, todas las imágenes se guardan en formato PDF.
4 Calidad Configure la calidad de imagen si el Formato de archivo es JPEG, TIFF y PDF. Cuanto
mayor es la calidad, más baja es la compresión.
Valor: De 1 a 100
Nota No se pueden introducir caracteres no numéricos. Si el número introducido es inferior al
intervalo permitido, se restaurará el valor máximo/mínimo.
5 PDF/A-1 Configura si se va a usar la norma PDF/A-1 o qué nivel de la norma, si el formato es PDF.
Valor: Desactivado, PDF/A-1a, PDF/A-1b

3-52
Preparativos

Nro. Elemento Descripción


6 Preferencias Muestra la pantalla de configuración TWAIN. Para obtener más información, consulte
Configuración TWAIN en la página 3-51.
7 Aceptar/Cancelar Al hacer clic en Aceptar, se sale de la configuración de escaneado rápido tras aplicar la
/Aplicar configuración de escaneado modificada.
Al hacer clic en Cancelar, se sale de la configuración de escaneado rápido sin aplicar la
configuración de escaneado modificada.
Al hacer clic en Aplicar, se aplica la configuración de escaneado modificada sin salir de la
configuración de escaneado rápida.

Configuración
Configuración es una función de KYOCERA Client Tool. La configuración predeterminada de la máquina se puede
modificar y los mensajes que aparecen en Monitor de estado se pueden configurar.

Nota Para obtener información sobre las funciones detalladas de Configuración, consulte la KYOCERA Client Tool
User Guide.

Acceso a Configuración
Siga los pasos siguientes para mostrar Configuración en el escritorio.
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.

2 Haga clic en Configuración en la ficha Dispositivo. Se abre Configuración.

3-53
Preparativos

Pantalla Configuración

General
MA2001w/MA2000w MA2001/MA2000
4
5 5
6
1
1 8 8
2
2
3

7 7

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Valores Configure el funcionamiento general de la máquina. 3-55
predeterminados del
dispositivo
2 Copia Configure los valores de las funciones de copia. 3-57
3 Comunicación Establezca la configuración relativa a la Comunicación. 3-58
4 Capturas de SNMP Establezca la configuración relativa a Capturas de SNMP. 3-59
5 Monitor de estado Establezca la configuración de Monitor de estado. 3-60
6 Red inalámbrica Establezca la configuración de Red inalámbrica. 3-61
7 Aceptar/Cancelar/ Al hacer clic en Aceptar, se sale de Configuración después de aplicar la —
Aplicar configuración modificada de la máquina.
Al hacer clic en Cancelar, se sale de Configuración sin aplicar la
configuración modificada de la máquina.
Al hacer clic en Aplicar, se aplica la configuración modificada de la
máquina sin salir de Configuración.
8 — Cierra Configuración. —

3-54
Preparativos

Ficha Valores predeterminados del dispositivo


1 2

3 6

4 7

5
8 9
10

11 13
12

14

Nro. Elemento Descripción


1 Temporizador de Seleccione el tiempo que tardará la máquina en apagarse automáticamente cuando no
apagado esté en uso. El tiempo predefinido predeterminado es 3 días.
Valor: De 1 a 6 horas, 9 horas, 12 horas o de 1 día a 1 semana
• USB conectado: Selecciona si se apaga o no la máquina automáticamente si el
USB está conectado.
• Red conectada: Selecciona si se apaga o no la máquina automáticamente si la
red está conectada.
2 Sueño automático Configure el temporizador de reposo para que se active en la máquina el modo de
reposo cuando no esté en uso. El tiempo predefinido predeterminado es de 1 minuto.
Valor: De 1 a 60 minutos (en incrementos de 1 minuto)
3 Unidades Seleccione Pulgadas o Milímetros como unidad de tamaño de papel.
4 Dens. impresión Puede ajustar la densidad usando 5 niveles.
Valor: Claro, Medio claro, Normal, Medio oscuro, Oscuro
5 Opciones del panel Abre la pantalla Opciones del panel.
• Pantalla: Selecciona la pantalla que aparecerá
inmediatamente después del inicio (pantalla
predeterminada).
Nota Para habilitar el cambio inmediatamente, apague
la máquina y vuelva a encenderla. De otro modo,
espere a que la máquina entre en reposo y luego
reanude el funcionamiento.
• Restaurar panel: Si no se ejecuta ningún trabajo
durante un determinado período de tiempo, restablece
la configuración automáticamente y vuelve a la
configuración predeterminada. Si activa la casilla
Restaurar panel, configure la cantidad de tiempo que
se debe esperar antes de que se restaure el panel.

3-55
Preparativos

Nro. Elemento Descripción


6 Elim. error aut. Activa la eliminación automática de los errores. Si se produce un error durante el
procesamiento, este se detiene en espera de la siguiente acción que tome el usuario.
En el modo de borrado automático de errores, el error se borra automáticamente
después de que transcurra un periodo de tiempo definido.
Si activa el borrado automático de errores, defina el período de tiempo que se
esperará antes de que se borren los errores automáticamente.
Valor: De 5 a 495 segundos (cada 5 segundos)
7 Tmpo alim. papel Al recibir datos de impresión del PC, la máquina puede tener que esperar en
ocasiones si no hay información que indique que la última página ya no tiene datos
para imprimir. Cuando transcurre el tiempo de espera preestablecido, la máquina
imprime los documentos automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495
segundos.
Valor: De 5 a 495 segundos (cada 5 segundos)
8 Tamaño de papel Configure el tamaño de papel predeterminado que va a cargarse en el depósito.
Valor: Letter, Legal, Executive, A4, A5, Folio, B5 (JIS), B5 (ISO), Sobre C5, Oficio
II, 216 × 340 mm, 16K, A5-R (A5 (Horizontal)), Tamaño personalizado
Cuando se selecciona Tamaño personalizado, aparece la pantalla Tamaño de papel
personalizado.
Escriba o seleccione valores para Ancho y Largo. Si el
valor de Ancho o Largo supera el límite permitido, se
ajustará automáticamente al límite después de hacer clic
en Aceptar.

9 Tamaño original Configure el tamaño de original predeterminado que va a escanear.


Valor: Letter, Statement, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), 16K, A5-R (A5
(Horizontal)), Tamaño personalizado
Cuando se selecciona Tamaño personalizado, aparece la pantalla Tamaño original
personalizado.
Escriba o seleccione valores para Ancho y Largo. Si el
valor de Ancho o Largo supera el límite permitido, se
ajustará automáticamente al límite después de hacer clic
en Aceptar.

10 Imagen original Configura la calidad de imagen predeterminada.


Valor: Texto + Foto, Foto, Texto, Texto + Foto de alta resolución
11 Tipo de material Configure el tipo de papel predeterminado que va a cargarse en el depósito.
Valor: Normal, Preimpreso, Fino, Reciclado, Rugoso, Membrete, Color,
Perforado, Alta calidad, Personalizado 1-8 (de 65 a 105 g/m2)
Cuando se selecciona Personalizado 1-8, aparece Nombre personalizado.
12 Nombre personalizado Cambie los nombres de Personalizado 1-8. Al seleccionar el tipo de papel, se
mostrará el nombre después de cambiarlo.
13 Gramaje de papel Seleccione el gramaje para cada tipo de papel. Para obtener más información,
consulte Tipo de papel en la página 3-8.
Valor: Normal 1, Normal 2, Normal 3
14 Guardar Guarde la configuración de Gramaje de papel y Nombre personalizado que se ha
definido para Personalizado 1-8.

3-56
Preparativos

Ficha Copiar
2

Nro. Elemento Descripción


1 Orientación Configure los valores predeterminados de la orientación del original.
Valor:

Borde superior Borde superior


izquierdo

2 EcoPrint Seleccione el valor predeterminado de EcoPrint.


Valor:

Desactivado Activado

3 Zoom Configure el valor de Zoom.


Valor: Automático, 100%
4 Densidad Configure el valor predeterminado para la densidad de copia.
Valor: Más claro (-3), Más claro (-2), Más claro (-1), Normal, Más oscuro (+1), Más
oscuro (+2), Más oscuro (+3)

3-57
Preparativos

Ficha Comunicación (solo MA2001w/MA2000w)


1

Nro. Elemento Descripción


1 Nombre de host Introduzca el nombre de host de la máquina.
Máximo de caracteres: 16
2 TCP/IP Active la casilla para habilitar el protocolo DHCP. Introduzca los valores de Dirección
IP, Máscara de subred y Gateway predet.
3 SNMP Active la casilla para habilitar el protocolo SNMP y después seleccione las opciones
del protocolo SNMP. El protocolo SNMP se utiliza para proporcionar y transferir
información de gestión en el entorno de red. Los valores Comunidad de lectura y
Comunidad de escritura pueden tener hasta 16 caracteres. La comunidad
predeterminada es public. Escriba un máximo de 32 caracteres para la información de
sysContact, sysName y sysLocation. Seleccione Habilitar autenticación para
activar la autenticación de la máquina.

3-58
Preparativos

Ficha Capturas de SNMP (solo MA2001w/MA2000w)

Nro. Elemento Descripción


1 Destinatario de Puede seleccionar la configuración de capturas de SNMP para 1 o 2 direcciones IP.
mensaje de alerta En caso de producirse un error, como Agregar papel, la máquina genera
automáticamente una captura. La captura envía un mensaje de error a uno o dos
destinatarios de captura predeterminados. El servidor de capturas es el receptor del
paquete de capturas de SNMP que se ejecuta en la aplicación. La comunidad
predeterminada es public.
Para cada dirección IP, active la casilla Destinatario de mensaje de alerta, escriba el
nombre y la dirección IP de la comunidad de captura y seleccione los eventos
disponibles.

3-59
Preparativos

Ficha Monitor de estado


1

2
3

Nro. Elemento Descripción


1 Configurar alerta de Active esta casilla para crear una alerta cuando empiece a quedar poco tóner y
nivel de tóner después seleccione un porcentaje entre 0 y 100. Si el nivel de tóner desciende por
abajo de este porcentaje, aparece un icono de alerta en la ficha Suministros en la
parte inferior de la pantalla KYOCERA Client Tool.
2 Habilitar notificación de Active esta casilla para activar la función de notificación para los eventos de la
eventos máquina seleccionada. Cuando se activa, aparecen disponibles las opciones de
notificación.
3 Habilitar notificación Cuando se selecciona, aparece un mensaje emergente en la esquina inferior derecha
emergente de la pantalla para cada evento seleccionado cuando se producen dichos eventos.
4 Lista de eventos Seleccione uno o más eventos para la notificación. Para seleccionar todos los
eventos, seleccione Eventos.
5 Archivo de sonido Con uno o más eventos seleccionados, seleccione esta opción para habilitar la
notificación de sonido. Escriba la ubicación del archivo de sonido (.WAV) o haga clic
en Explorar para buscar un archivo de sonido en el PC. Puede pulsar el botón de
flecha para escuchar el sonido seleccionado.
6 Usar Texto a voz Con uno o más eventos seleccionados, seleccione esta opción y escriba el texto que
desee. La utilidad Texto a voz de Microsoft lee el texto y lo reproduce con voz. Puede
pulsar el botón de flecha para escuchar el texto seleccionado.
7 Ejecutar Client Tool al Permite ejecutar Client Tool al iniciar.
iniciar Si está opción está activada, Client Tool se iniciará automáticamente cuando arranque
el PC.

3-60
Preparativos

Ficha Red inalámbrica (solo MA2001w/MA2000w)

Nro. Elemento Descripción


1 Red inalámbrica Activa la Red inalámbrica.
2 - Muestra el estado de la red inalámbrica.

Impresión de informes
Puede imprimir informes para comprobar el estado de la máquina y el registro de eventos.

Página de estado

Para imprimir un informe, pulse y mantenga pulsada la tecla Selección de modo. Para seleccionar el informe que imprimir,
pulse de forma más o menos prolongada como sigue:
Pulsación durante 3 segundos: Imprime la página de estado.
Pulsación durante 10 segundos: Imprime la página de estado de red. (Solo MA2001w/MA2000w)
Pulsación durante 20 segundos: Imprime la página del registro de eventos.

Nota El indicador Atención parpadea una vez cada 3, 10 y 20 segundos después de empezar a pulsar la tecla
Selección de modo.

3-61
Preparativos

3-62
4 Copia

Funcionamiento básico
Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación.
1 Establezca la configuración necesaria de KYOCERA Client Tool con antelación. Consulte Configuración de la
máquina en la página 3-37.
2 Pulse la tecla Selección de función para activar los indicadores Copiar.

3 Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.

4 Para usar un programa, seleccione el número de programa (de P0 a P3).

Pulse la tecla Selección de modo para activar los indicadores Programa y pulse [+] o [-] para seleccionar el número
de programa.

Nota Para obtener información sobre las funciones que están registradas en programas, consulte Uso de
programas en la página 4-4.
P0 es el estado sin ningún programa configurado.
5 Introduzca el número de copias.

Pulse la tecla Selección de modo para desactivar los indicadores de función y pulse [+] o [-] para introducir el número
de copias.
6 Ajuste la densidad usando 7 niveles [de -3 (Más claro) a 3 (Más oscuro)].

Pulse la tecla Selección de modo para activar los indicadores Densidad y pulse [+] o [-] para seleccionar la densidad
que desee.

4-1
Copia

7 Pulse [Inicio] ( ) para iniciar la copia.

Dúplex manual
Para copiar en ambas caras del papel, use la función dúplex manual.
1 Seleccione las funciones de copia y coloque la cara frontal (anverso) del original (o la página con numeración impar)
como se explica en Dúplex manual en la página 4-2.

2 Pulse [Inicio] ( ) para iniciar la copia. Se copia la cara frontal.

3 Tome el papel de la bandeja interna. En el caso de copiar varias hojas, aire bien las hojas para separarlas antes de
cargarlas.

Si el papel está curvado por un borde, alíselo antes de cargarlo.

4-2
Copia

4 Copie el reverso (o la página con numeración par). Cargue el papel como se muestra en la imagen.

Encuadernación borde largo Encuadernación borde corto

(Finalizado)
(Finalizado)

5 Copie el reverso del original (o la página con numeración par). Para obtener más información, consulte Carga de
originales en la página 3-12.

6 Pulse [Inicio] ( ). Se copia el reverso y finaliza la copia dúplex.

4-3
Copia

Uso de programas
Si cambia con frecuencia cierta configuración predeterminada, registre la configuración en un programa. Puede
simplemente seleccionar el número de programa necesario para llamar a esas funciones.
Las funciones de copia se pueden registrar en tres programas.
Los programas indicados a continuación ya están registrados. El contenido registrado se puede volver a registrar para
facilitar el uso en su entorno.

Elemento Programa 1 Programa 2 Programa 3


Tamaño original A4 (Letter) A4 (Letter) A4 (Letter)
Imagen original Texto Texto+foto Foto
Copias 1 1 1
Intercalar Activado Activado Activado
Orientación original Borde superior Borde superior Borde superior
Zoom Auto Auto Auto
Densidad Más oscuro (+3) Más claro (-2) Normal (0)
EcoPrint Desactivado Activado Desactivado
Combinar Desactivado 2 en 1 (Izquierda a derecha) Desactivado

Nota Para obtener información sobre el registro de programas y las distintas funciones, consulte Configuración de
programas en la página 3-45.
Consulte Funcionamiento básico en la página 4-1 para obtener información sobre cómo llamar a programas.

Funciones de copia
Las funciones de copia son las siguientes. Todas estas funciones se configuran desde KYOCERA Client Tool.

Elemento Descripción
Tamaño original Especifique el tamaño de los originales que se escanean.
Valor: Letter, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Personalizado, 16K, Statement, A5-R (A5
(Horizontal))
Imagen original Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original.
Valor: Texto + foto (300 ppp o 600 ppp), Foto, Texto
Intercalar* Permite escanear varios originales y crear juegos de copias completos según se requiera de
acuerdo con el número de página.
Valor: Desactivado, Activado
Zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original.
Valor: 100%, Automático
Densidad Puede ajustar la densidad usando 7 niveles.
Valor: Más claro (-3), Más claro (-2), Más claro (-1), Normal (0), Más oscuro (+1), Más oscuro
(+2), Más oscuro (+3)
EcoPrint En caso de usar la función EcoPrint, se pueden reducir el sonido de funcionamiento y el
consumo eléctrico de la máquina. Sin embargo, la velocidad de impresión será más lenta y la
calidad de imagen se verá afectada ligeramente.
Valor: Desactivado, Activado

4-4
Copia

Elemento Descripción
Combinar* Combina 2 o 4 hojas de originales en 1 página copiada. Puede seleccionar la distribución de las
páginas.
Valor: Desactivado, 2 en 1, 4 en 1
* Cuando esta función está seleccionada, la impresión empieza después de que se escaneen todas las páginas
que van a copiarse. Coloque una página por vez y pulse [Inicio]( ). Cuando termine de escanear todas las
páginas, pulse [+] o [-] para seleccionar - y pulse [Inicio] ( ) de nuevo para iniciar la impresión.

Nota Para configurar una función desde KYOCERA Client Tool, consulte Configuración predeterminada y de
programas en la página 3-45.

Copia de tarjeta de id.


Use este botón para copiar el anverso y el reverso de un carnet u otra tarjeta de identificación en una hoja de papel.
1 Pulse la tecla Selección de función para activar los indicadores Copia de DNI.

2 Coloque el original. Alinee el original con las marcas ID Card presentes en las placas indicadoras del tamaño del
original.

Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.


3 Introduzca el número de copias. (Consulte Funcionamiento básico en la página 4-1.)
4 Ajuste la densidad. (Consulte Funcionamiento básico en la página 4-1.)
5 Pulse [Inicio] ( ). Aparece 1- en la pantalla del panel de controles y se escanea la primera cara de la tarjeta.

Una vez escaneada la primera cara, aparece 2- en la pantalla.

4-5
Copia

6 Dé la vuelta al original. Alinee el original con las marcas ID Card presentes en las placas indicadoras del tamaño del
original.

7 Pulse [Inicio] ( ). Se copia el anverso y el reverso de la tarjeta en una hoja de papel.

4-6
5 Impresión
Impresión desde un PC
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones.
En caso de usar la función EcoPrint, se pueden reducir el sonido de funcionamiento y el consumo eléctrico de la máquina.
Sin embargo, la velocidad de impresión será más lenta y la calidad de imagen se verá afectada ligeramente.

Nota Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el PC. Consulte
Instalación del software en Windows en la página 3-14.
Nota En algunos entornos, la configuración actual se muestra en la parte inferior del controlador de impresora.

Nota Cuando imprima en papeles de tamaño no estándar, cárguelos en el depósito antes de realizar el siguiente
procedimiento. Consulte Carga de papel en el depósito en la página 3-9.

1 Pulse Archivo y seleccione Imprimir en la aplicación.


2 Seleccione la máquina en el menú "Impresora" y haga clic en Propiedades.

5-1
Impresión

3 Seleccione la ficha Básica.


4 Haga clic en el menú "Tamaño de impresión" y seleccione el tamaño del papel que usará para la impresión.
Si desea cargar papel de un tamaño que no figura en los tamaños de impresión de la máquina, es necesario registrar
el tamaño del papel. Para obtener más información, consulte Impresión en papel de tamaño no estándar en la
página 5-2.
Para imprimir en papel especial, como papel reciclado, haga clic en el menú "Tipo de material" y seleccione el tipo de papel.

5 Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir.


6 Para iniciar la impresión, haga clic en Aceptar.

Impresión en papel de tamaño no estándar


Si cargó un tamaño de papel que no está en los tamaños de impresión de la máquina, registre el tamaño del papel en la
ficha Básica de la pantalla de configuración de impresión del controlador de la impresora.
El tamaño registrado se podrá seleccionar en el ·menú "Tamaño de impresión".
1 Aparece la pantalla de configuración de impresión.
2 Haga clic en la ficha Básica.

2 3

3 Haga clic en Tamaños de página....

5-2
Impresión

4 Haga clic en Nuevo.

5 4

6
7
8
5 Introduzca el tamaño del papel.
6 Introduzca el nombre del papel.
7 Haga clic en Guardar.
8 Haga clic en Aceptar.
9 En el menú "Tamaño de impresión", seleccione el tamaño de papel (nombre) que registró en los pasos del 5 al 8.

10

10 Seleccione el tipo de papel en el menú "Tipo de material".

5-3
Impresión

Dúplex manual
Para imprimir en ambas caras del papel, use la función Dúplex manual. Primero se imprimen las páginas pares y después
se vuelven a cargar las páginas para imprimir las páginas impares. Hay disponible una hoja de instrucciones que le
ayudará a cargar las hojas con la orientación y el orden correctos.

Nota Asegúrese de que la opción Imprimir instrucciones para el modo dúplex manual esté activada para recibir
la hoja de instrucciones. Utilice esta hoja hasta que esté familiarizado con esta función.

1 Aparece la pantalla de configuración de impresión.


2 Haga clic en la ficha Básica.

3 Establezca la configuración de dúplex.


Seleccione Voltear por el borde largo si la encuadernación se realizará por el borde largo, o bien, Voltear por el
borde corto si la encuadernación se efectuará por el borde corto. Seleccione la opción Imprimir instrucciones para
el modo dúplex manual para recibir la hoja de instrucciones.
4 Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir.
5 Para iniciar la impresión, haga clic en Aceptar.
Aparece un cuadro de mensaje de Instrucciones para el modo dúplex manual. Se imprimen las páginas pares,
incluida la hoja de instrucciones.

Nota Las instrucciones sobre la impresión dúplex manual se imprimirán en la hoja de instrucciones.

6 Quite todas las páginas pares (incluida la hoja de instrucciones) de la bandeja interna y aire bien las hojas para
separarlas antes de cargarlas.

5-4
Impresión

Si el papel está curvado por un borde, alíselo antes de cargarlo.

7 Cargue las páginas pares impresas en el depósito con la hoja de instrucciones boca abajo y las flechas apuntando
hacia la máquina.
Encuadernación borde largo Encuadernación borde corto

(Finalizado)
(Finalizado)

Manual Duplex Instructions Manual Duplex Instructions

Long Edge Binding Short Edge Binding

Nota Si el papel está muy curvado en una dirección, enróllelo en la dirección contraria para contrarrestar el
efecto. Si con esto no se cancela adecuadamente la curvatura, pruebe a reducir hasta como máximo 100 el
número de hojas que se cargan en el depósito.
8 Seleccione Aceptar en el cuadro de mensaje Instrucciones para el modo dúplex manual de la pantalla del
controlador de impresora. Se imprimirán todas las páginas impares.

5-5
Impresión

Pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora


La pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora le permite configurar varias opciones de impresión.
Consulte la Printer Driver User Guide.

Nro. Descripción
1 Ficha Impresión rápida
Use esta ficha para definir las opciones básicas de impresión en perfiles de grupo a los que se puede tener
acceso de forma rápida y sencilla.

Ficha Básica
Use esta ficha para seleccionar el tamaño y la orientación de página. También sirve para seleccionar la fuente de
papel.
Ficha Distribución
Use esta ficha para crear varias páginas en una sola hoja de papel. También contiene la opción de escala.
Ficha Imágenes
Seleccione esta ficha para cambiar la calidad de impresión y la configuración gráfica.
Ficha Avanzado
Utilice esta ficha para configurar y agregar marcas de agua a la impresión.
2 Perfil
La configuración del controlador de impresora se puede guardar como un perfil. Los perfiles guardados se
pueden llamar en cualquier momento, por lo que es muy práctico guardar la configuración que se usa con
frecuencia.
3 Editar
El conjunto de iconos en la parte superior de la ficha Impresión rápida se puede personalizar para incluir las
funciones que más utilice.

5-6
Impresión

Consulta de la Ayuda del controlador de impresora


El controlador de impresora incluye una Ayuda. Para obtener información sobre la configuración de impresión, abra la
pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora y muestre la Ayuda como se explica abajo.
1 Haga clic en el botón ? en la esquina superior derecha de la pantalla.
1

2 Haga clic en el elemento sobre el que desee obtener información.

Cambio de la configuración predeterminada del controlador de impresora


(Windows 10)
La configuración predeterminada del controlador de impresora puede cambiarse. Al seleccionar la configuración usada
con frecuencia, puede omitir pasos cuando imprima.
El procedimiento es el siguiente: Para obtener más información, consulte la Printer Driver User Guide.
1 Haga clic en el botón Inicio de Windows y, a continuación, seleccione Sistema Windows, Panel de control y
Dispositivos e impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho en el icono del controlador de impresora de la máquina y después haga clic en el
menú Propiedades de impresora del controlador de impresora.
3 Haga clic en el botón Básica en la ficha General.
4 Seleccione la configuración predeterminada y haga clic en el botón Aceptar.

Cancelación de la impresión desde un PC


Para cancelar un trabajo de impresión ejecutado con el controlador de impresora antes de que la impresora inicie la
impresión, realice lo siguiente:

Nota Si desea cancelar la impresión desde esta máquina, pulse [Parar] ( ) en el panel de controles.

1 Haga doble clic en el icono de impresora ( ) que se muestra en la barra de tareas en la parte inferior derecha del
escritorio de Windows para abrir el cuadro de diálogo de la impresora.
2 Haga clic en el archivo cuya impresión desea cancelar y seleccione Cancelar en el menú Documento.

5-7
Impresión

5-8
6 Escaneado

Escaneado push
Es muy sencillo escanear desde el panel de controles de la máquina. El escaneado push realiza el escaneado con la
siguiente configuración. P0 es el estado de escaneado sin usar el programa predefinido.

Elemento Valor
Tamaño original Si la unidad configurada es pulgadas: Letter
Si la unidad configurada es mm: A4
Para obtener información sobre la configuración de las unidades, consulte
Configuración en la página 3-53.
Resolución 300 × 300 ppp
Imagen invertida No activado
Nítido Bajo
Calidad de original Texto
Color de escaneado A todo color
Densidad Normal (0)
Nombre de salida Escanear
Formato de archivo PDF
Carpeta de destino C:\Usuarios\<Usuario>\Documentos

Nota El programa se utiliza para cambiar la configuración. Consulte Uso de programas en la página 6-2.
Cuando se utiliza el escaneado push, KYOCERA Client Tool debe estar en ejecución en el ordenador. Consulte
Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
1 Pulse la tecla Selección de función para activar los indicadores Escanear y aparecerá P0 en la pantalla del panel de
controles.

2 Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.

3 Para usar un programa, seleccione el número de programa (de P0 a P3).

Pulse [+] o [-] para seleccionar el número de programa.

Nota Para obtener información sobre las funciones que están registradas en programas, consulte Uso de
programas en la página 6-2.
P0 es el estado sin ningún programa configurado.

6-1
Escaneado

4 Pulse [Inicio] ( ) para iniciar el escaneado.

Uso de programas
Si cambia con frecuencia cierta configuración predeterminada, registre la configuración en un programa. Puede
simplemente seleccionar el número de programa necesario para llamar a esas funciones.
Las funciones de escaneado se pueden registrar en tres programas.
Los programas indicados a continuación ya están registrados. El contenido registrado se puede volver a registrar para
facilitar el uso en su entorno.

Elemento Programa 1 Programa 2 Programa 3


Nombre Carpeta 1 Carpeta 2 Carpeta 3
Tamaño original A4 (Letter) A4 (Letter) A4 (Letter)
Imagen original Texto Texto + foto Foto
Imagen invertida Desactivado Desactivado Desactivado
Nítido Bajo Bajo Bajo
Color de escaneado A todo color A todo color A todo color
Densidad Normal (0) Normal (0) Normal (0)
Resolución 300 × 300 ppp 300 × 300 ppp 300 × 300 ppp
Nombre de archivo Escanear Escanear Escanear
Formato de archivo PDF PDF PDF
Calidad 30 30 30
Carpeta de destino C:\Usuarios\<Usuario>\Documentos

Nota Para obtener información sobre el registro de programas y las distintas funciones, consulte Configuración de
programas en la página 3-45.
Consulte Escaneado push en la página 6-1 para obtener información sobre cómo llamar a programas.

6-2
Escaneado

Escaneado rápido (Escaneo en PDF/Escaneo en Email/Escaneo en carpeta)


Ejecute el escaneado desde KYOCERA Client Tool. El escaneado rápido ofrece los tres siguientes tipos de escaneado:
Escanear en PDF: Guarda la imagen escaneada en formato PDF. La carpeta se especifica después del escaneado.
Escaneo en E-mail: Adjunta la imagen escaneada a un nuevo mensaje de email.
Escaneo en carpeta: Guarda la imagen escaneada en una carpeta especificada.

Nota La carpeta donde se guarda la imagen escaneada y el formato de archivo se pueden configurar previamente
en KYOCERA Client Tool. Consulte Configuración de escaneo rápido/TWAIN en la página 3-51.

1 Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.

2 Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
3 Haga clic en el icono Escaneo en PDF, Escaneo en Email o Escaneo en carpeta en la ficha Escanear.

Nota El escaneo también se puede iniciar si se hace clic en el icono Escaneo en PDF, Escaneo en E-mail o
Escaneo en carpeta en el escritorio.

: Escaneo en PDF, : Escaneo en E-mail, : Escaneo en carpeta

4 Escaneo en PDF
Aparece el cuadro de diálogo Guardar Archivo PDF como. Especifique el nombre del archivo PDF y la carpeta
donde se guardará la imagen; luego, haga clic en [Aceptar]. Empieza el escaneado.
Escaneo en E-mail
Empieza el escaneado. Cuando finaliza el escaneado, se inicia el programa de correo y se adjunta la imagen
escaneada. Introduzca la dirección, el asunto y el mensaje, y proceda al envío.
Escaneo en carpeta
Aparece el cuadro de diálogo Buscar carpeta. Especifique la carpeta en la que se guardará la imagen y haga clic en
[Aceptar]. Empieza el escaneado.

6-3
Escaneado

Escaneado con TWAIN/WIA


En esta sección se explica cómo escanear un original con TWAIN/WIA.
El procedimiento de escaneado mediante el controlador TWAIN se explica como un ejemplo. El controlador WIA se usa
de la misma forma.
1 Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.

2 Active la aplicación compatible con TWAIN.


3 Seleccione la máquina desde la aplicación y muestre la pantalla TWAIN.

Nota Para seleccionar la máquina, consulte la guía de uso o la ayuda de cada


software de aplicación.

4 Seleccione la configuración de escaneado en la pantalla TWAIN que aparece.


8
1

2 9
3
4 6
5 7
10

11 14

15 12 13
La configuración que aparece en la pantalla TWAIN es la siguiente:

Nro. Elemento Descripción


1 Tamaño original Especifique el tamaño de los originales que se escanean.
Valor: Letter, Statement, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), 16K, Personalizado,
A5-R (A5 (Horizontal))
Nota Consulte Configuración en la página 3-53 para obtener información sobre la selección
de Personalizado.
2 Color de Seleccione la opción de modo de color.
escaneado Valor: Monocromático, Escala de grises, A todo color
3 Resolución Seleccione la fineza de la resolución de escaneado.
Valor: 200 × 200 ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp

6-4
Escaneado

Nro. Elemento Descripción


4 Nítido Ajusta la nitidez de la imagen.
Valor: Ninguno, Bajo, Medio, Alto, Depantallar (Difumina los bordes y reduce la nitidez.)
5 Imagen original Seleccione el tipo de imagen original para obtener los mejores resultados.
Valor: Texto, Fotografía, Texto + Foto
6 Densidad Seleccione la densidad.
Valor: -3 (Más claro) a 3 (Más oscuro)
7 Imagen invertida Cuando se selecciona esta opción, se invierte el color de la imagen.
8 Restablecer Restablece la configuración al valor predeterminado.
9 Área de vista Muestra una vista previa de la imagen escaneada. La imagen se puede ampliar, girar,
previa recortar o mover.
10 Lista de detalles Muestra una lista de la configuración.
11 Ayuda Muestra la pantalla de ayuda.
12 Escaneado Adquiere una imagen de vista previa.
previo
13 Escanear Realiza el escaneado y la imagen vuelve a la aplicación.
14 Cerrar Cierra la pantalla TWAIN.
15 Acerca de Muestra el número de versión del controlador.

6-5
Escaneado

6-6
7 Funciones útiles

Enmascaramiento de datos
Imprime un patrón de imagen específico en un documento clasificado que va a tirarse para que no se pueda leer su
contenido. Los documentos se pueden tirar de forma segura incluso si no se utiliza una trituradora.

Nota Para usar esta función, es necesario que esté instalado Microsoft .NET Framework 4.6.1 o una versión
superior.
Cuando se utiliza esta función, se reduce el número de páginas que se pueden imprimir con el cartucho de tóner
instalado.
El objetivo de esta función es dificultar el reconocimiento de la imagen original, pero no garantiza que se impida el
reconocimiento por completo de la imagen.
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se describe en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Enmascaramiento de datos en la ficha Teletrabajo. Aparece la pantalla Enmascaramiento de datos.

3 Configure los valores de Enmascaramiento de datos.

2
4
3

5
6

Nro. Elemento Descripción


1 Seleccionar Configure el patrón de imagen que imprimir.
patrón Valor: Patrón 1, Patrón 2

7-1
Funciones útiles

Nro. Elemento Descripción


2 Tamaño de Especifique el tamaño de impresión.
impresión Valor: Letter, Legal, Executive, A4, A5, Folio, B5 (JIS), B5 (ISO), Sobre C5, Oficio II,
216 × 340 mm, 16K, A5-R (A5 (Horizontal)), Tamaño personalizado
Cuando se selecciona Tamaño personalizado, aparece la pantalla Tamaño de impresión
personalizado.
Escriba o seleccione valores para Ancho y Largo. Si el
valor de Ancho o Largo supera el límite permitido, se
ajustará automáticamente al límite después de hacer clic
en Aceptar.

3 Número de Configure el número de páginas que imprimir.


páginas
4 - Aparece una muestra del patrón de impresión seleccionado.
5 Iniciar operación Se inicia el enmascaramiento de datos.
6 Aceptar/Cancelar/ Para aplicar cambios a la configuración y finalizar el enmascaramiento de datos, haga clic en
Aplicar Aceptar.
Para finalizar el enmascaramiento de datos sin aplicar cambios a la configuración, haga clic
en Cancelar.
Para aplicar cambios a la configuración sin finalizar el enmascaramiento de datos, haga clic
en Aplicar.

4 Coloque los documentos que va a tirar en el depósito como se describe en Carga de papel en la página 3-3.
Asegúrese de que la cara que se va a imprimir está boca arriba y de que el papel no está doblado, curvado o dañado.
5 Haga clic en Iniciar operación para proceder al enmascaramiento de datos.

7-2
Funciones útiles

Uso de FAX remoto


Puede comprobar los faxes recibidos en su empresa desde un ordenador en casa, y reenviar y enviar los documentos
escaneados con esta máquina a un fax de su empresa.

Nota Para usar esta función, es necesario que esté instalado Microsoft .NET Framework 4.8 o una versión superior.

Inicio de FAX remoto


1 Inicie KYOCERA Client Tool como se describe en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en FAX remoto en la ficha Teletrabajo. Se inicia FAX remoto.

Nota Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí (Permitir).

7-3
Funciones útiles

Descripción general de la pantalla FAX remoto

2
3
1 4

Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Agregar dispositivo Agrega dispositivos. 7-4
( )
Enviar FAX ( ) Envía un fax. 7-9
Configuración de Establece la configuración de notificación de recepción de fax. 7-12
notificación de
recepción de FAX ( )
Buzón de documentos Comprueba los faxes recibidos. 7-11
( )
Registros de FAX ( ) Comprueba los registros de faxes enviados/recibidos. 7-14
Instalar controlador ( ) Instala el controlador de fax. 7-6
Actualizar ( ) Actualiza el estado del dispositivo seleccionado en la lista de dispositivos. -
2 Conectado a Muestra el dispositivo seleccionado en KYOCERA Client Tool antes de -
iniciar el FAX remoto. Los originales se escaneará con este dispositivo.
3 Estado Presenta el estado del dispositivo mostrado en "Conectado a". Para -
actualizar el estado, haga clic en el icono Actualizar ( ).
4 Buscar dispositivo Introduzca el texto que buscar en la lista de dispositivos. Haga clic en -
( ) para eliminar texto en el cuadro de búsqueda.
5 Lista de dispositivos Muestra la lista de dispositivos registrados. -

Registro de un dispositivo en FAX remoto


1 Haga clic en Agregar dispositivo ( ).

7-4
Funciones útiles

2 Introduzca la dirección IP o el nombre del host del dispositivo que desea agregar y haga clic en Agregar.

Nota Se pueden registrar hasta 5 dispositivos. Para registrar más dispositivos nuevos, quite primero dispositivos ya
registrados.
Para quitar un dispositivo, seleccione uno en la lista Objetivos seleccionados y haga clic en Eliminar.
3 Haga clic en Siguiente >.
4 Establezca la configuración de conexión según las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente.

Nota Los elementos configurables son los mismos que los de la configuración en KYOCERA Net Viewer. Para
obtener más información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.
Para obtener la información necesaria para la configuración, póngase en contacto con el administrador de la red de
conexión.

7-5
Funciones útiles

5 Compruebe el contenido de la configuración y haga clic en Finalizar.

Nota Para eliminar un dispositivo registrado, seleccione el dispositivo que desee eliminar, haga clic en él con el botón
secundario y seleccione Eliminar dispositivo.

Instalación del controlador de fax


Instale el controlador de fax en el PC.
1 Haga clic en Instalar controlador ( ).

Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí (Permitir).

7-6
Funciones útiles

2 Seleccione los dispositivos en los que instalar los controladores y haga clic en Siguiente >.

3 Compruebe la configuración de impresión de los dispositivos seleccionados y haga clic en Siguiente >.

Nota Para configurar el comportamiento en caso de conflictos con otros dispositivos existentes, haga clic en
Conflictos.
Para cambiar una configuración existente, haga clic en Importar y seleccione el archivo que desea cargar.
Para guardar la configuración actual, haga clic en Exportar.
Los elementos configurables son los mismos que los de la configuración en KYOCERA Net Viewer. Para obtener más
información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.

7-7
Funciones útiles

4 Compruebe el contenido de la configuración y haga clic en Finalizar.


Se iniciará la instalación.

5 Haga clic en Aceptar.


Con esto se completa la instalación.

7-8
Funciones útiles

Envío de un fax
Siga los pasos de abajo para enviar un documento mediante FAX remoto.
1 Seleccione el dispositivo que usar para FAX remoto y haga clic en Enviar FAX ( ).

Nota Si no hay instalado un controlador de fax para el dispositivo seleccionado, aparece una pantalla de
confirmación.
Haga clic en Sí para instalar un controlador de fax, o bien, haga clic en No y seleccione otro dispositivo.

2 Seleccione si va a enviar el documento escaneado con esta máquina o el documento guardado en su PC.
Si elige Seleccionar archivo, continúe en el paso 4.

Elemento Descripción
Escanear documento* Escanea un documento para enviarlo con esta máquina. Coloque el
original en la máquina. Se puede escanear una hoja del original.
Seleccionar archivo** Envía un documento guardado en su PC.
Haga clic en Examinar y seleccione un archivo.
Los formatos de archivo aplicables son los siguientes:
.pdf, .txt, .doc, .docx, .ppt, .pptx, .xls, .xlsx, .xlsm, .jpeg, .jpg, .png, .gif,
.bmp, .tiff, .tif
* Para escanear un documento con esta máquina, es necesario instalar el controlador TWAIN
y Adobe Reader.
** Los formatos de archivo aplicables varían en función de los programas instalados en su PC.

7-9
Funciones útiles

3 Haga clic en Iniciar escaneo.


Comienza el escaneo.
4 Haga clic en Enviar.
Si se elige Escanear documento

Si se elige Seleccionar archivo

Nota Haga clic en Vista previa para ver el documento que enviar.

5 Introduzca el destino y haga clic en Enviar.

Nota También puede seleccionar un destino desde la libreta de direcciones o enviar con una portada adjunta. Para
obtener más información, consulte el Capítulo 6 "Envío de faxes desde el PC" de la Guía de uso del fax conectado
de forma remota.

7-10
Funciones útiles

Comprobación de los faxes recibidos


Siga los pasos siguientes para comprobar los faxes enviados a su empresa.
1 Seleccione el dispositivo que ha recibido un fax y haga clic en Buzón de documentos ( ).

2 Seleccione el documento que ha recibido.


Se mostrará el fax recibido.

Nota Si hay configurada una contraseña para el buzón, introduzca la contraseña correcta.
Los documentos no se pueden imprimir ni descargar desde el buzón de RX de memoria de FAX.

7-11
Funciones útiles

Establecimiento de la configuración de notificación al recibir un fax


Siga los pasos de abajo para establecer la configuración de notificación al recibir un fax.
1 Seleccione el dispositivo que configurar y haga clic en Configuración de notificación de recepción de FAX ( ).

2 Establezca la configuración de notificación.

Elemento Descripción
Notificación Seleccione si desea notificar la recepción.
Recibir Impresión Seleccione para notificar cuando la impresión se complete.
notificación de Buzón de FAX/ Seleccione para notificar cuando se reciba un fax en un buzón de fax o
Casillas de en un buzón de subdirección especificado.
subdirección Especifique el nombre del buzón e introduzca una contraseña si el buzón
está protegido con una contraseña.
Buzón de RX en Seleccione para notificar cuando se reciba un fax en el buzón de RX de
memoria de fax memoria de FAX.

3 Tras realizar la configuración, haga clic en Guardar.

7-12
Funciones útiles

Configuración de comunicación de un dispositivo


Siga los pasos de abajo para establecer la Configuración de comunicación de un dispositivo. Debe establecer esta
configuración para cada dispositivo.
1 Seleccione el dispositivo que va a configurar, haga clic en él con el botón secundario y haga clic en Configuración de
comunicación.

2 Establezca la configuración de comunicación.

Nota Los elementos configurables son los mismos que los de la configuración en KYOCERA Net Viewer. Para
obtener más información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.
Para obtener la información necesaria para la configuración, póngase en contacto con el administrador de la red de
conexión.
3 Tras realizar la configuración, haga clic en Aceptar.

7-13
Funciones útiles

Comprobación de los registros de faxes entrantes y salientes


1 Seleccione el dispositivo del que desea comprobar un registro y haga clic en Registros de FAX ( ).

2 Seleccione un registro y haga clic en Propiedades ( ).


Aparecerá una pantalla de detalles del registro.

2
1

Nota Para actualizar la lista de registros, haga clic en Actualizar ( ).


Para cambiar el registro que se muestra, haga clic en Filtrar registros ( ). Se pueden mostrar los registros de faxes
entrantes o salientes.
Para buscar registros, introduzca texto en el cuadro de búsqueda.
El número de registros que se pueden mostrar varía según el dispositivo.

7-14
Funciones útiles

Comprobación del contador


Puede comprobar el recuento de impresiones y el número de páginas originales escaneadas.

Nota Para usar esta función, es necesario que esté instalado Microsoft .NET Framework 4.8 o una versión superior.
Esta función no se puede utilizar al escanear originales o si se muestra la pantalla Configuración, Predeterminar o
Menú de mantenimiento.
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se describe en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Contador en la ficha Teletrabajo. Aparece la pantalla Contador.

3 Compruebe el contador.

1
2

4 5 6 7

Nro. Elemento Descripción


1 Conectado a Muestra el dispositivo conectado.
2 Estado Muestra el estado del dispositivo conectado.
3 Información de Muestra la información de los contadores.
los contadores
4 Versión Muestra la versión de la herramienta Contador.
5 Actualizar Actualiza la información de los contadores mostrados.
6 Exportar Exporta los datos de los contadores como datos CSV.
7 Cerrar Cierra la pantalla Contador.

7-15
Funciones útiles

Uso de Configuración del registro


Almacena imágenes y registros de trabajos para los trabajos de impresión y escaneado. Los registros almacenados
sirven para hacer un seguimiento de los documentos impresos y escaneados.

Nota Para usar esta función, debe instalar Microsoft .NET Framework 4.8 o una versión superior.
Para configurar esta función o exportar correctamente los archivos de registro a su servidor, debe estar conectado
a la red de su empresa con una cuenta LDAP.
Los registros de imágenes de impresión almacenados en su PC y los archivos de registro exportados a su servidor
solo contienen los datos de impresión originales sin la configuración del controlador.
Los registros de imágenes de impresión pueden incluir trabajos de impresión que han sido cancelados o reiniciados.

Inicialización de la Configuración del registro


1 Inicie KYOCERA Client Tool como se describe en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Configuración del registro en la ficha Teletrabajo.

Aparece la pantalla Configuración del registro.

7-16
Funciones útiles

Operaciones durante la inicialización de la Configuración del registro


Al inicializar la Configuración del registro aparece la siguiente pantalla.

El funcionamiento variará según los privilegios del usuario.

En el caso de los usuarios con privilegios de administrador


Haga clic en "Configurar como administrador" para establecer la configuración del servidor necesaria para usar la
configuración del registro. También puede generar los archivos de configuración necesarios para que los usuarios sin
privilegios de administrador puedan utilizar la configuración del registro. Debe haber iniciado sesión con privilegios de
administrador. Para obtener más información, consulte Configuración del registro (Administrador) en la página 7-17.

En el caso de los usuarios sin privilegios de administrador


Haga clic en "Importar archivo de configuración" para cargar el archivo de configuración facilitado por un usuario con
privilegios de administrador. Posteriormente, puede configurar otras funciones, como programar la transmisión de un
registro. Para obtener más información, consulte Configuración del registro (Usuarios) en la página 7-20.

Configuración del registro (Administrador)


En esta sección se explica cómo establecer la configuración del registro (administrador).
Debe haber iniciado sesión con privilegios de administrador.
1 Haga clic en Inicio de sesión de administrador.

7-17
Funciones útiles

2 Introduzca los parámetros de conexión del servidor LDAP y haga clic en "Aceptar".

Nota Compruebe con el administrador del servidor LDAP la información necesaria para establecer la configuración.

3 Configure los elementos necesarios y haga clic en "Aceptar".

7-18
Funciones útiles

Elemento Descripción
Función de registro de imágenes Configura si se activa o no la configuración del registro.
Configuración del servidor Establece la configuración para conectarse al servidor de envío
del registro. Haga clic en "Cambiar" y configure el servidor.

Compruebe con el administrador del servidor de destino la


información necesaria para establecer la configuración.
Límite de tamaño de Configura la capacidad del registro que se va a guardar.
almacenamiento Valor: 100-10.000 MB
Nota Se le presenta una notificación al usuario en función del
estado del límite. Desde el cuadro de diálogo de notificación del
límite de almacenamiento, los usuarios pueden enviar los registros
manualmente a la carpeta del servidor al seleccionar Enviar
ahora.
Formato de archivo de registro de Configura el formato de archivo de los archivos de registro de
trabajos trabajos.
Valor: XML, CSV
Envío automático Intervalo de Configura el intervalo para el envío automático de los registros al
envío servidor.
Valor: Diario, Semanal, Mensual
Hora Configura el tiempo para el envío automático de los registros al
servidor. Esto se puede configurar cuando se establece "Diario"
en "Intervalo de envío".
Valor: 00:00 - 23:59
Día Configura los días de la semana para el envío automático de los
registros al servidor. Esto se puede configurar cuando se
establece "Semanal" en "Intervalo de envío".
Valor: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado y
Domingo
Fecha Configura las fechas para el envío automático de los registros al
servidor. Esto se puede configurar cuando se establece
"Mensual" en "Intervalo de envío".
Valor: De 1 a 31
Nota Si la fecha seleccionada no está disponible para un mes
específico, los archivos de registro se envían el último día de ese
mes. Por ejemplo, si la fecha seleccionada es el 31, entonces para
el mes de abril con solo 30 días, los archivos de registro se envían
el 30 de abril.
Generar archivo de configuración Haga clic aquí para generar el archivo de configuración. El archivo
de configuración generado lo utilizan los usuarios que no tienen
privilegios de administrador para usar la configuración del registro.

7-19
Funciones útiles

Elemento Descripción
Ver registro de eventos Muestra el historial de cambios de la configuración del registro.

Configuración del registro (Usuarios)

En esta sección se explica cómo establecer la configuración del registro (usuarios).

1 Configure los elementos necesarios y haga clic en "Aceptar".

7-20
Funciones útiles

Elemento Descripción
Actualizar mediante archivo de La configuración del registro se puede actualizar si se hace clic en
configuración "Importar" para cargar el archivo de configuración facilitado por
un usuario con privilegios de administrador.

Exportar registros de trabajos a Haga clic en "Exportar" para exportar los registros de trabajos a
archivo un archivo.
Enviar registros a carpeta de Haga clic en "Enviar ahora" para enviar manualmente los
servidor registros.
Programar Intervalo de Configura el intervalo para el envío automático de los registros al
envío servidor.
Valor: Diario, Semanal, Mensual
Hora Configura el tiempo para el envío automático de los registros al
servidor. Esto se puede configurar cuando se establece "Diario"
en "Intervalo de envío".
Valor: 00:00 - 23:59
Día Configura los días de la semana para el envío automático de los
registros al servidor. Esto se puede configurar cuando se
establece "Semanal" en "Intervalo de envío".
Valor: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado y
Domingo
Fecha Configura las fechas para el envío automático de los registros al
servidor. Esto se puede configurar cuando se establece
"Mensual" en "Intervalo de envío".
Valor: De 1 a 31
Nota Si la fecha seleccionada no está disponible para un mes
específico, los archivos de registro se envían el último día de ese
mes. Por ejemplo, si la fecha seleccionada es el 31, entonces para
el mes de abril con solo 30 días, los archivos de registro se envían
el 30 de abril.

7-21
Funciones útiles

7-22
8 Mantenimiento

Información general
En este capítulo se describen tareas básicas de mantenimiento que se pueden realizar en la máquina. Se puede sustituir
el cartucho de tóner según el estado de la máquina:
Asimismo, las piezas internas requieren una limpieza periódica.

Sustitución del cartucho de tóner


El indicador Atención identifica el estado del tóner en dos etapas de uso del tóner.
• Cuando a la máquina le queda poco tóner, el indicador Atención parpadea y aparece un mensaje en KYOCERA
Client Tool. Tenga en cuenta que la sustitución no siempre es necesaria en ese momento.
• Si ignora el estado anterior y continúa la impresión, aparecerá E7 en la pantalla del panel de controles, el indicador
Atención se encenderá justo antes de que se agote el tóner y la máquina se detendrá. El cartucho de tóner se debe
sustituir en ese momento de manera inmediata.
En cualquier caso, sustituya el cartucho de tóner.
La impresión puede continuar si pulsa y mantiene pulsada la tecla [Iniciar] ( ) durante al menos 3 segundos. Sin
embargo, no podemos garantizar la calidad de impresión. Si la impresión sale tenue, sustituya el cartucho de tóner por
uno nuevo.

IMPORTANTE Una vez instalado el cartucho de tóner, úselo hasta que aparezca el mensaje de sustitución. No lo
sustituya por otro cartucho de tóner a mitad de uso.
En caso de que un cartucho de tóner se use en otra máquina, la indicación de la cantidad de tóner restante o la
detección de tóner vacío podrían indicarse erróneamente.

Frecuencia de sustitución del cartucho de tóner


Según ISO/IEC 19752, el cartucho de tóner puede imprimir los siguientes volúmenes (con papel A4/Letter): 1.500
páginas.
Puede imprimir una página de estado para comprobar la cantidad de tóner que queda en el cartucho de tóner. El indicador
de tóner en la sección de estado de consumibles de la página de estado muestra un valor de porcentaje de tóner que
representa la cantidad de tóner que queda aproximadamente en el cartucho de tóner.

Kits de tóner
Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente piezas y suministros originales de Kyocera. En
caso de que el empleo de un tóner no original ocasione daños, dichos daños quedarán excluidos de la garantía.
Un kit de tóner nuevo contiene lo siguiente:
• Cartucho de tóner
• Bolsa de plástico para desechos para el cartucho de tóner usado
• Guía de instalación
Nota No saque el cartucho de tóner de la caja hasta que esté listo para instalarlo en la máquina.

8-1
Mantenimiento

Sustitución del cartucho de tóner


En esta sección se explica cómo se sustituye el cartucho de tóner.

PRECAUCIÓN No intente incinerar el cartucho de tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían
ocasionarle quemaduras.

KYOCERA Document Solutions Inc. no es responsable de los daños o problemas que surjan a causa del uso de
cartuchos de tóner no designados como cartuchos de tóner originales de Kyocera. Para un rendimiento óptimo,
también se recomienda utilizar solo los cartuchos de tóner de Kyocera que se han diseñado específicamente para
usarse en su país o región.

Nota No es necesario que apague la máquina antes de empezar con la sustitución. Si no apaga la máquina, los
datos que puedan estar en proceso en ella se eliminarán.

1 Abra la cubierta superior.

2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.

Nota Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (proporcionada con el nuevo kit de tóner) y
deséchela más tarde de acuerdo con la normativa local correspondiente.

8-2
Mantenimiento

3 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agite el cartucho de tóner nuevo al menos 5 veces, tal como se muestra en la
figura, para que el tóner se distribuya uniformemente.

4 Retire la tapa del cartucho de tóner.

5 Coloque el nuevo cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la
máquina. Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.

6 Cierre la cubierta superior.

Nota Devuelva el cartucho de tóner agotado al distribuidor o representante de servicio. El cartucho de tóner se
reciclará o desechará según la normativa vigente.

8-3
Mantenimiento

Sustitución de la unidad del tambor


Cuando se llega a un valor de 10.000 impresiones acumuladas, el indicador Atención parpadea. Sustituya la unidad del
tambor inmediatamente.
1 Abra la cubierta superior.

2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.

8-4
Mantenimiento

3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.

Nota Coloque la unidad del tambor usada en la bolsa de plástico (proporcionada con el nuevo kit de tambor) y
deséchela más tarde de acuerdo con la normativa local correspondiente.

4 Extraiga la unidad del tambor nueva del kit de tambor.

5 Vuelva a colocar la nueva unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la
máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un chasquido.

8-5
Mantenimiento

6 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.

7 Cierre la cubierta superior.

Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor y el cartucho de tóner y vuelva
a colocarlos.

8 Pulse y mantenga pulsada la tecla [Parar] ( ) y la tecla Selección de modo durante 5 segundos para que deje de
parpadear el indicador Atención.

Nota También puede detener el parpadeo del indicador Atención desde el Menú de mantenimiento de KYOCERA
Client Tool. Consulte Menú de mantenimiento en la página 8-15.

8-6
Mantenimiento

Limpieza de la máquina
Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima.

Cubierta de originales/cristal de exposición


Limpie la parte posterior de la cubierta de originales y el cristal de exposición con un paño suave humedecido con alcohol
o detergente suave.

Nota No utilice disolventes orgánicos u otras sustancias químicas fuertes.

8-7
Mantenimiento

Limpieza de la máquina
Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la máquina se debe limpiar cada vez que se sustituya el
cartucho de tóner.

Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.

1 Abra la cubierta superior.

2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.

8-8
Mantenimiento

3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.

Nota La unidad del tambor es sensible a la luz. No la exponga durante más de cinco minutos a la luz.

4 Coloque la unidad del tambor recta sobre una superficie plana y limpia.

IMPORTANTE No coloque la unidad del tambor sobre un


extremo.
5 Abra la cubierta del cargador.

8-9
Mantenimiento

6 En la unidad del tambor, desplace el limpiador del cargador principal (gris) hacia atrás y hacia delante 2 o 3 veces
para limpiar el cable del cargador. Luego, vuelva a colocarlo en la posición original (CLEANER HOME
POSITION/POSICIÓN INICIAL DEL LIMPIADOR).

IMPORTANTE Quite la cinta de fijación del limpiador del cargador principal antes de la primera limpieza.
Después de la limpieza, asegúrese de volver a colocar el limpiador del cargador principal en la posición inicial.

7 Cierre la cubierta del cargador.

8 Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos
con las ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un
chasquido.

8-10
Mantenimiento

9 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.

10 Cierre la cubierta superior.


Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor y el cartucho de tóner y vuelva
a colocarlos.

8-11
Mantenimiento

Limpieza de la unidad del tambor


Limpie la unidad del tambor si aparecen manchas negras o blancas en las páginas impresas.

Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.

1 Abra la cubierta superior.

2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.

8-12
Mantenimiento

3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.

Nota La unidad del tambor es sensible a la luz. No la exponga durante más de cinco minutos a la luz.

4 Gire la rueda de la unidad del tambor manualmente mientras mira la superficie del rodillo del tambor.

5 Limpie la superficie del tambor con cuidado con un bastoncillo de algodón seco hasta que salga la suciedad o el
adhesivo de la superficie.

Nota No emplee alcohol ni disolventes para la limpieza.

8-13
Mantenimiento

6 Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos
con las ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un
chasquido.

7 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.

8 Cierre la cubierta superior.

Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor y el cartucho de tóner y vuelva
a colocarlos.

8-14
Mantenimiento

Menú de mantenimiento
A continuación se describe el Menú de mantenimiento que el usuario puede ajustar desde KYOCERA Client Tool.
Consulte también la KYOCERA Client Tool User Guide.

Menú de mantenimiento Descripción

Ajustar calidad de Ajuste de altitud Si usa la máquina a una altitud de 1.500 m o más y la calidad de
impresión impresión se ha deteriorado, se puede usar la opción Ajuste de altitud
para restaurar la calidad de impresión.
Ajustar posición Posición inicial de Impresión a una cara
B
de impresión impresión Ajusta la posición de la imagen
impresa. A

A: Borde a la Borde
izquierda superior: +10
B: Borde
superior
Márgenes de Ajusta el ancho de los márgenes de B
impresión los bordes superior, inferior, izquierdo
y derecho.
Nota Esta configuración no es válida A C
para la impresión desde la máquina.
D
A: Borde a la Borde
izquierda superior: +10
B: Borde
superior
C: Borde a la
derecha
D: Borde inferior

8-15
Mantenimiento

Menú de mantenimiento Descripción

Ajustar posición Posición inicial de Ajusta la posición de la imagen


de escaneo escaneo escaneada.

Platina: -10

Márgenes de Ajusta el ancho de los márgenes de B


escaneo los bordes superior, inferior, izquierdo
y derecho.
A C

D
A: Borde a la Borde
izquierda superior: +10
B: Borde
superior
C: Borde a la
derecha
D: Borde inferior
Restablecer valor predeterminado de Restaura la configuración predeterminada de fábrica.
fábrica
Restablecer contador de tambor Restablece el contador del tambor tras sustituir la unidad del tambor.

Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina

Tiempo prolongado sin usar la máquina


Si deja la máquina sin usarla durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de la pared.
Le recomendamos consultar al distribuidor las acciones adicionales que debe realizar para evitar los posibles daños que
se pueden producir cuando use la máquina la próxima vez.

Traslado de la máquina
Al trasladar la máquina:
• Desplácela con cuidado.
• Manténgala lo más nivelada posible para evitar que se derrame tóner dentro de la máquina.
• Asegúrese de consultar al servicio técnico antes de intentar trasladar la máquina una larga distancia.
• Mantenga la máquina en posición horizontal.

ADVERTENCIA Si va a enviar la máquina, retire y embale el cartucho de tóner y la unidad del tambor en
una bolsa de plástico y envíelas de forma separada a la máquina.

8-16
9 Solución de problemas

Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en las
páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.

Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia

La pantalla no responde Compruebe el cable de alimentación. Conecte ambos extremos del cable de 3-1
cuando está encendida alimentación de forma segura.
la [tecla de encendido]
( ).
Al pulsar [Inicio] ( ), ¿Hay un mensaje en la pantalla de la Determine la respuesta adecuada al 9-8
no se realizan copias. máquina, en KYOCERA Client Tool o mensaje y responda en consecuencia.
en Monitor de estado?
¿La máquina está en modo de Pulse cualquier tecla del panel de —
reposo? controles para que la máquina salga
del modo de reposo.
Los indicadores están Compruebe el cable de alimentación. Conecte ambos extremos del cable de 3-1
apagados y el motor no alimentación de forma segura.
funciona.
— Encienda la máquina. —
La máquina no imprime Compruebe el cable de alimentación. Conecte ambos extremos del cable de 3-1
desde el ordenador. alimentación de forma segura.
¿La máquina está encendida? Encienda la máquina con la [tecla de —
encendido] ( ).
¿Está conectado el cable de interfaz? Conecte firmemente el cable de 3-1
interfaz correcto.
¿Estaba encendida la máquina antes Encienda la máquina después de 3-1
de conectar el cable de interfaz? conectar el cable de interfaz.
¿Está en pausa el trabajo de Reanude la impresión. —
impresión?
¿Está encendido o parpadeando el Siguiendo la información de 9-8
indicador Atención? página 9-8, compruebe si se ha
¿Aparece un código de error en la producido un error y soluciónelo.
pantalla del panel de controles? Si los indicadores siguen un patrón no
descrito en página 9-8, apague y
encienda la máquina de nuevo. Vuelva
a imprimir el trabajo.
Compruebe si se puede imprimir una Si la página de estado se imprime 3-1
página de estado. correctamente, puede haber un
problema en la conexión con el
ordenador. Compruebe la conexión.
Para imprimir la página de estado,
consulte Impresión de informes en la
página 3-61.

9-1
Solución de problemas

Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia

La máquina imprime una Compruebe el cable de interfaz. Conecte bien ambos extremos del 3-1
página de estado, pero cable de interfaz. Intente sustituir el
los datos enviados cable de interfaz.
desde el ordenador no
Compruebe los archivos de programa Pruebe a imprimir otro archivo o a —
se imprimen.
y la aplicación de software. usar otro comando de impresión. Si el
problema se produce con un archivo o
una aplicación específicos,
compruebe la configuración de
impresora de esa aplicación.
Sale vapor cerca de la Compruebe si la temperatura es baja Según el entorno operativo de la —
bandeja interna. en la zona próxima a la máquina o si máquina y el estado del papel, el calor
el papel utilizado se ha expuesto a generado durante la impresión puede
humedad. evaporar la humedad del agua del
papel impreso y provocar que salga
vapor de la máquina. En tal caso, la
impresión puede continuar sin ningún
problema.
Para corregir esta situación, aumente
la temperatura de la sala y use papel
que se haya guardado en un lugar
seco.
La velocidad de ¿Desenchufó el cable de La velocidad de impresión volverá a —
impresión se ha alimentación? ser normal en aprox. 15 minutos.
reducido.
Se expulsan hojas en ¿Ha cargado los originales Cuando coloque originales en el cristal 3-12
blanco. correctamente? de exposición, colóquelos boca abajo
y alinéelos con las placas indicadoras
del tamaño del original.

El papel se atasca con ¿El papel está cargado Cargue el papel correctamente. 3-8, 3-9
frecuencia. correctamente?
¿El papel es de un tipo admitido? Retire el papel, déle la vuelta y vuelva 3-3
¿Está en buen estado? a cargarlo.
¿Está el papel doblado, arrugado o Sustituya el papel por otro nuevo. 3-3
curvado?
¿Hay trozos sueltos o papel atascado Retire el papel atascado. 9-10
en la máquina?
— Limpie el rodillo de alimentación de 9-17
papel.

9-2
Solución de problemas

Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia

Dos o más hojas se — Cargue el papel correctamente. 3-8


superponen cuando se
expulsan. (alimentación
de varias hojas)

Las copias impresas ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 3-3
están arrugadas.

Las copias impresas ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 3-3
están curvadas.

Falta texto en la página — Es un problema específico del sistema —


de prueba de Windows. operativo Windows. No se trata de un
problema de la máquina. No afecta a
la calidad de impresión.
Las impresiones tienen — Limpie la unidad del tambor. 8-12
manchas o puntos
Seleccione Configuración > Valores 3-55
dispersos.
predeterminados del dispositivo >
Tipo de material. Configure la opción
como Personalizado 7. Si sigue sin
mejorar, disminuya el valor de ajuste
de Densidad de impresión en
KYOCERA Client Tool.
Si todavía no mejora, restablezca el
valor original.
Las impresiones tienen — El tambor puede estar dañado. Si no —
rayas verticales. se soluciona el problema después de
imprimir varias páginas, póngase en
contacto con el servicio técnico.

9-3
Solución de problemas

Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia

Impresión tenue o Compruebe el cartucho de tóner. Si es necesario, sustituya el cartucho 8-1


borrosa. de tóner.
Compruebe la configuración de Aumente el valor de ajuste de 3-55
Densidad de impresión en Densidad de impresión en
KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool.

Aparecen rayas blancas. Compruebe el cartucho de tóner. Si es necesario, sustituya el cartucho 8-1
de tóner.

Fondo gris. Compruebe el cartucho de tóner. Si es necesario, sustituya el cartucho 8-1


de tóner.
Compruebe la configuración de Disminuya el valor de ajuste de 3-55
Densidad de impresión en Densidad de impresión en
KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool.

Suciedad en el borde ¿Está sucio el interior de la máquina? Si el problema no se soluciona 8-8


superior o reverso del después de imprimir varias páginas,
papel. limpie los rodillos, la unidad de
transporte y la unidad de alimentación
de papel.
Si no se soluciona el problema
después de la limpieza, llame al
servicio técnico.

Las copias tienen un ¿El original es una fotografía impresa? Configure la calidad de la imagen 3-47
patrón moiré (puntos como Foto.
agrupados en patrones y
no alineados de forma
uniforme).

9-4
Solución de problemas

Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia

Los textos no se ¿Seleccionó la calidad de imagen Seleccione la calidad de imagen 3-47


imprimen claramente. adecuada para el original? adecuada.

La imagen anterior se — Seleccione Configuración > Valores 3-55


mantiene y se imprime predeterminados del dispositivo >
ligeramente. En casos Tipo de material. Configure la opción
contados, la imagen como Personalizado 7. Si sigue sin
residual aparece como mejorar, disminuya el valor de ajuste
puntos negros. de Densidad de impresión en
KYOCERA Client Tool.
Si todavía no mejora, restablezca el
valor original.

La altitud es 1.500 m o — Seleccione Menú de mantenimiento 8-15


más y aparecen puntos > Ajustar calidad de impresión >
blancos irregulares en la Ajuste de altitud y aumente el valor
imagen. de ajuste. Si no mejora después de
aumentar el valor un nivel, vuelva a
. . . aumentarlo un nivel. Si todavía no
.

. .
.

. .
. mejora, restablezca el valor original.
.
.

. .
.

Las imágenes están ¿Ha colocado los originales Cuando coloque originales en el cristal 3-12
torcidas. correctamente? de exposición, alinéelos con las
láminas indicadoras del tamaño de
originales.
¿El papel está cargado Compruebe la posición de las guías 3-9
correctamente? de anchura del papel.
¿Está bien configurado el software de Compruebe que la configuración de —
la aplicación del PC? impresión es correcta en la aplicación
de software y en el controlador de
impresora.
Se ha producido un error — Seleccione Configuración > Valores 3-55
del fusor (el tóner se predeterminados del dispositivo >
desprende al frotar la Gramaje de papel y aumente el valor
zona impresa con la configurado un nivel.
mano). Si todavía no mejora, restablezca el
valor original.
No se puede escanear. Compruebe el cable de interfaz. Conecte bien ambos extremos del 3-1
cable de interfaz. Intente sustituir el
cable de interfaz.
¿Se ha especificado correctamente la Compruebe la ruta a la carpeta donde 3-51
ubicación de almacenamiento? se guardará la imagen escaneada.

9-5
Solución de problemas

Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia

Cambie el controlador de Conecta la máquina y el PC con el 3-13


impresora de conexión cable USB y vuelva a instalar el 3-21
inalámbrica a conexión controlador.
USB.

Consejos
Los problemas de la máquina tal vez se solucionen fácilmente si se siguen los consejos de abajo. Si encuentra un
problema que no se puede solucionar siguiendo las indicaciones de arriba, pruebe lo siguiente:
• Reinicie el ordenador que esté usando para enviar los trabajos de impresión a la máquina.
• Obtenga y use la última versión del controlador de impresora. Las últimas versiones de los controladores de
impresora y las utilidades están disponibles en:
https://kyocera.info/.
• Asegúrese de que los procedimientos de impresión se siguen correctamente en la aplicación de software. Consulte la
documentación que se proporciona con la aplicación de software.

9-6
Solución de problemas

Comprobación de acciones en la página de solución de problemas del sitio web


Se pueden comprobar las acciones correctivas que adoptar para un error que se está produciendo actualmente si se abre
la página de solución de problemas de nuestro sitio web.
Comprobación desde un PC
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se describe en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en el icono Solución de problemas en la ficha Mantenimiento.

Comprobación desde un dispositivo móvil


Escanee el código QR de la etiqueta pegada a la máquina.

9-7
Solución de problemas

Mensajes de error
Si se ha producido un problema en la máquina, se le informará del siguiente modo:
• El indicador Atención del panel de controles se encenderá o parpadeará.
• Aparece un código de error en la pantalla del panel de controles.
• KYOCERA Client Tool y Monitor de estado mostrarán el estado de la máquina.
Si el indicador Atención se enciende o parpadea y aparece un código de error en la pantalla del panel de controles,
compruebe KYOCERA Client Tool o Monitor de estado.

Código de error E-0001

Aparece en segmentos de dos dígitos


que se repiten (E-, 00 y 01).

Nota Si los indicadores se encienden o parpadean repetidamente de formas no descritas anteriormente, es


probable que se haya producido un error de servicio. Apague el equipo con la [tecla de encendido] ( ),
desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, vuelva a enchufarlo y a encender la máquina con la [tecla
de encendido] ( ). Con esta acción se puede solucionar el error. Si no es así, póngase en contacto con el servicio
técnico.
A continuación se describen problemas que puede solucionar el usuario.

Mensaje mostrado en
Código de
KYOCERA Client Tool Significado Solución
error
y Monitor de estado*

C-4200 Se ha producido un Hay condensación dentro de la Espere alrededor de una hora y luego
C-4210 error máquina. apague y vuelva a encender la máquina.
Consulte Encendido y apagado en la
página 3-2.
C-#### Se ha producido un Se ha producido un error en la Anote el código de error mostrado en el
(excepto error máquina. panel de controles y póngase en
C-4200, contacto con el servicio técnico.
C-4210)
E-0003 Memoria llena El escaneado no se puede realizar Solo están disponibles las páginas
porque no hay suficiente memoria. escaneadas. Pulse [Parar] ( ) y el
trabajo se cancelará.
E-0004 Se ha producido un La cantidad de páginas El número máximo de páginas
error escaneadas supera el número escaneadas de originales es 99. Solo
máximo. están disponibles las páginas
escaneadas. Pulse [Parar] ( ) y el
trabajo se cancelará.
E7 Agregar tóner Se ha agotado el tóner. Sustitúyalo con un nuevo cartucho de
tóner.
E-0008 Cubierta abierta La cubierta superior está abierta. Cierre la cubierta superior.

9-8
Solución de problemas

Mensaje mostrado en
Código de
KYOCERA Client Tool Significado Solución
error
y Monitor de estado*

E-0009 Bandeja interna llena La bandeja interna está llena de La máquina se detiene después de que
papel. se impriman 50 hojas. Quite papel de la
bandeja interna y pulse [Inicio] ( )
para reanudar la impresión.
E-0010 — No se admite el origen de papel Pulse [Inicio] ( ) para reanudar la
seleccionado en el controlador de impresión.
impresora. Cambie el origen de papel del
controlador de impresora.
E-0012 Desbordamiento de la No se puede continuar el trabajo Cambie la resolución de impresión de
memoria porque se ha agotado la memoria. Rápido 1200 a 600 ppp. Consulte Printer
Driver User Guide.
E-0014 Error de tamaño de El tamaño de papel colocado en la Coloque el tamaño de papel apropiado
papel fuente de papel es distinto del en la fuente de papel.
configurado en KYOCERA Client
Tool.
E-0015 — No está conectado el cable USB. Pulse [Parar] ( ) y conecte el cable
USB.
El PC está apagado. Pulse [Parar] ( ) y encienda el PC.
No se encuentra KYOCERA Client Pulse [Parar] ( ) y abra KYOCERA
Tool. Client Tool.
— No conectado. No está conectado el cable USB. Conecte el cable USB.
La máquina está apagada. Encienda la máquina.
No se encuentra el controlador Instale el controlador adecuado.
adecuado.
E-0016 Error de procesamiento de
imágenes del PC.
E-0019 — La máquina no puede ejecutar este Pulse [Parar] ( ) y cambie la
programa porque se ha registrado configuración del programa.
un tamaño de original que no se
puede utilizar en el programa.
E-0020 El cartucho de tóner no está Compruebe el cartucho de tóner.
instalado correctamente.
J-0511 Atasco de papel Se ha producido un atasco de Consulte Cómo solucionar los atascos de
papel. papel en la página 9-10 y retire el papel
atascado.
PF Añadir papel Se ha producido un atasco de Consulte Cómo solucionar los atascos de
papel en el depósito. papel en la página 9-10 y retire el papel
atascado.
No hay papel en la fuente de papel. Coloque papel en la fuente de papel.
— Pronto se acabará el Ha casi llegado el momento de Obtenga un nuevo cartucho de tóner.
tóner. sustituir el cartucho de tóner.
* En Configuración, se pueden configurar eventos sobre los que Monitor de estado proporciona una notificación.
Consulte Configuración en la página 3-53.

9-9
Solución de problemas

Cómo solucionar los atascos de papel


Si se producen atascos de papel en el sistema de transporte de papel o no se alimentan en absoluto las hojas de papel, la
máquina se desactiva automáticamente y el indicador Atención parpadea. KYOCERA Client Tool puede indicar la
ubicación del atasco de papel (el componente donde se ha producido el atasco de papel). Retire el papel atascado.
Después de quitar el papel atascado, la máquina reanudará la impresión.

Posibles ubicaciones de los atascos de papel


Las posiciones detalladas de atasco de papel son las indicadas a continuación. Consulte el número de página indicado
para quitar el papel atascado.

Ubicaciones
Código de Mensaje mostrado en KYOCERA Página de
de atasco de Descripción
error Client Tool y Monitor de estado referencia
papel
A J-0511 Atasco de papel Se ha producido un atasco de papel en 9-11
la zona de salida del papel.
B J-0511 Atasco de papel Se ha producido un atasco de papel 9-12
dentro de la máquina.
C PF* Añadir papel Se ha producido un atasco de papel en 9-15, 9-16
el depósito.
* PF también aparece cuando se ha agotado el papel. En tal caso, agregue papel. Consulte Carga de papel en la
página 3-3.

Consideraciones generales sobre la solución de atascos


Tenga en cuenta las siguientes consideraciones al intentar retirar el papel atascado:

PRECAUCIÓN Al quitar papel atascado, saque el papel con cuidado para que no se rompa. Los trozos de
papel son difíciles de quitar y se pueden quedar dentro fácilmente sin darse cuenta, impidiendo la solución
del atasco de papel.

• Si se producen atascos de papel con frecuencia, intente usar un tipo de papel diferente, sustituya el papel por otro de
otra resma o dé la vuelta a la pila de papel. La máquina puede tener problemas si se repiten los atascos de papel
después de sustituir el papel.
• La reproducción normal o no de las páginas atascadas después de que se reanude la impresión depende de la
ubicación del atasco de papel.

9-10
Solución de problemas

Zona de salida del papel


1 Abra la cubierta superior.

2 Abra el tope del papel como se muestra en la figura.

3 Retire cualquier papel atascado parcialmente.

4 Cierre el tope del papel y la cubierta superior.


La máquina comienza a calentarse y reanuda la impresión.

9-11
Solución de problemas

Interior de la máquina
Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.

1 Abra la cubierta superior.

2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.

9-12
Solución de problemas

3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.

PRECAUCIÓN El fusor dentro de la máquina está caliente. No lo toque porque podría quemarse.

Nota El tambor es sensible a la luz. No exponga el tambor durante más de cinco minutos a la luz.

4 Si el papel atascado parece estar retenido por los rodillos, tire de él en la dirección normal de alimentación.

9-13
Solución de problemas

5 Vuelva a colocar la unidad del tambor que ha quitado en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las
ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un chasquido.

6 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un chasquido.

7 Cierre la cubierta superior.


La máquina comienza a calentarse y reanuda la impresión.

Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor y el cartucho de tóner y vuelva
a colocarlos.

9-14
Solución de problemas

Depósito
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el depósito.

IMPORTANTE No intente quitar papel que ya se haya alimentado parcialmente. Consulte Interior de la máquina en
la página 9-12.
1 Retire cualquier papel atascado parcialmente.

2 Compruebe que el papel está colocado correctamente. En caso contrario, vuelva a colocar el papel.

3 Pulse [Parar] ( ) para borrar el error. La impresora empezará a calentarse y reanudará la impresión.

9-15
Solución de problemas

Si se produce un error de alimentación de papel

Comprobación y reducción del número de hojas de papel cargadas


Si se carga una cantidad excesiva de papel grueso en el depósito, es posible que el papel no se alimente. En dicho caso,
reduzca el número de hojas cargadas.

Aireado de los bordes y alisado del papel


Quite todas las páginas pares (incluida la hoja de instrucciones) de la bandeja interna y aire bien las hojas para separarlas
antes de cargarlas.

Si el papel está curvado por un borde, alíselo antes de cargarlo.

El papel no se alimenta porque los bordes están ondulados


Si el papel no se alimenta bien porque los bordes están ondulados, déle la vuelta y vuelva a cargarlo.

9-16
Solución de problemas

Limpieza del rodillo de alimentación de papel


Si el papel se atasca a menudo, limpie el rodillo de alimentación de papel.

Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.

1 Abra la cubierta superior.

2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.

9-17
Solución de problemas

3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.

Nota La unidad del tambor es sensible a la luz. No exponga el tambor durante más de cinco minutos a la luz.

4 Tire de la palanca de liberación hacia arriba y luego desplace el rodillo de alimentación de papel a la derecha.

5 Quite el rodillo de alimentación de papel.

2 1

9-18
Solución de problemas

6 Utilice un paño limpio y sin pelusas para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de alimentación de papel.

7 Vuelva a instalar el rodillo de alimentación de papel y muévalo a la izquierda hasta escuchar un chasquido.

Nota Si no puede ajustar bien el rodillo de alimentación de papel, gire el eje como se muestra abajo con el dedo
para lograr su acoplamiento.

9-19
Solución de problemas

8 Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos
con las ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un
chasquido.

9 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.

10 Cierre la cubierta superior.


Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor, el cartucho de tóner y el rodillo
de alimentación de papel y vuelva a colocarlos.

9-20
10 Apéndice

Especificaciones
Nota Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.

Funciones comunes

Elemento Descripción

Tipo Escritorio
Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores
Gramaje De 65 a 105 g/m²
Tipo de papel Normal, Preimpreso, Fino, Reciclado, Rugoso, Membrete, Color,
Perforado, Alta calidad, Personalizado 1 a 8
Tiempo de calentamiento Encendido 20 segundos o menos
(23 °C/73,4 °F,
Reposo 18 segundos o menos
H.R. 60 %)
Capacidad de papel 150 hojas (80 g/m²)
Capacidad de bandeja interna 50 hojas (80 g/m²) (La máquina se detiene después de que se impriman 50
hojas.)
Sistema de escritura de imágenes Láser de semiconductores y electrofotografía
Memoria MA2001w/MA2000w: 64 MB
MA2001/MA2000: 32 MB
Interfaz Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
LAN inalámbrica: 1 (Solo MA2001w/MA2000w)
Entorno de Temperatura De 10 a 32,5 °C/de 50 a 90,5 °F
funcionamiento
Humedad De 10 a 80%
Altitud 3.500 m/11.482,8 pies máximo
Luminosidad 1.500 lux máximo
Dimensiones (ancho × profundo × alto) 370 × 320 × 240 mm
14,57" × 12,60" × 9,45"
Peso (con cartucho de tóner) 6,2 kg/13,67 libras
Espacio necesario (ancho x profundo) 370 × 398,9 mm
14,57" × 15,71"
Requisitos eléctricos 120 V. Modelo de especificaciones: 120 V 60 Hz 5,6 A
230 V. Modelo de especificaciones: De 220 a 240 V 50/60 Hz 3,1 A
El consumo eléctrico del producto en La información está disponible en el sitio web siguiente.
estado de espera y conectado en red (si https://www.kyoceradocumentsolutions.eu/en/about-us/our-brand/
"

están conectados todos los puertos de red). environmental-policy.html)

10-1
Apéndice

Funciones de copia

Elemento Descripción

Tamaño de papel A4, A5 (Horizontal), A5, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Sobre C5,
Executive, Oficio II (8,5 × 13 pulgadas), 216 × 340 mm, 16 K,
Personalizado (de 148 × 148 a 216 × 356 mm, de 5,83 × 5,83 a 8,5 × 14
pulgadas)
Velocidad de copia A4: 20 imágenes/min
(300 × 300 ppp)* Letter: 21 imágenes/min
Legal: 17 imágenes/min
B5: 12 imágenes/min
A5: 13 imágenes/min
A5 (Horizontal): 30 imágenes/min
16 K: 21 imágenes/min
Tiempo para realizar la primera impresión 8 segundos o menos
(A4, alimentación desde depósito)
Nivel de zoom De 25 a 400%, incrementos de 1%
Resolución 600 × 600 ppp
Tipos de originales admitidos Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original:
A4/Letter)
Sistema de alimentación de originales Fijo
* En caso de usar la función EcoPrint, la velocidad de impresión puede ser inferior.
La velocidad de impresión puede ser menor según el entorno de instalación.

10-2
Apéndice

Funciones de impresora

Elemento Descripción

Tamaño de papel A4, A5, A5 (Horizontal), Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Sobre C5,
Executive, Oficio II (8,5 × 13 pulgadas), 216 × 340 mm, 16 K,
Personalizado (de 148 × 148 a 216 × 356 mm, de 5,83 × 5,83 a 8,5 × 14
pulgadas)
Velocidad de impresión* A4: 20 imágenes/min
Letter: 21 imágenes/min
Legal: 17 imágenes/min
B5: 12 imágenes/min
A5: 13 imágenes/min
A5 (Horizontal): 30 imágenes/min
16 K: 21 imágenes/min
Tiempo para realizar la primera impresión 8 segundos o menos
(A4, alimentación desde depósito)
Resolución 600 × 600 ppp/Rápido 1200 ppp
Controlador FA616TE_MMU 450 Mhz
SO admitidos Windows 8.1, Windows 10, Windows Server2012/R2, Windows
Server2016, Windows Server2019, Mac OS X 10.5 o superior
* En caso de usar la función EcoPrint, la velocidad de impresión puede ser inferior.
La velocidad de impresión puede ser menor según el entorno de instalación.

Funciones de escáner

Elemento Descripción

Requisitos del sistema CPU: 20 MHz


RAM: 32 MB
Resolución 200 × 200 ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp
Formato de archivo BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF
Sistema de transmisión Transmisión de PC: Escaneo en carpeta
Escaneado TWAIN*
Escaneado WIA*
* Sistema operativo disponible: Windows 8.1, Windows 10, Windows Server2012/R2, Windows Server2016,
Windows Server2019

10-3
Apéndice

10-4
KYOCERA Document Solutions America, Inc.
Headquarters KYOCERA Document Solutions Asia Limited
225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, U.S.A. 13/F., Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road, Tsuenwan,
Phone: +1-973-808-8444 NT, Hong Kong
Fax: +1-973-882-6000 Phone: +852-2496-5678
Fax: +852-2610-2063
Latin America
8240 NW 52nd Terrace, Suite 301 KYOCERA Document Solutions
Miami, Florida 33166, U.S.A. (China) Corporation
Phone: +1-305-421-6640
8F, No. 288 Nanjing Road West, Huangpu District,
Shanghai, 200003,China
KYOCERA Document Solutions
Phone: +86-21-5301-1777
Canada, Ltd. Fax: +86-21-5302-8300
6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8, Canada
Phone: +1-905-670-4425 KYOCERA Document Solutions
Fax: +1-905-670-8116 (Thailand) Corp., Ltd.
335 Ratchadapisek Road, Wongsawang, Bangsue,
KYOCERA Document Solutions
Bangkok 10800, Thailand
Mexico, S.A. de C.V. Phone: +66-2-586-0333
Calle Arquimedes No. 130, 4 Piso, Colonia Polanco Fax: +66-2-586-0278
Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo, Ciudad de
Mexico, C.P.11560, Mexico KYOCERA Document Solutions
Phone: +52-555-383-2741 Singapore Pte. Ltd.
Fax: +52-555-383-7804
7 Harrison Road, #06-01, Singapore 369650
Phone: +65-6741-8733
KYOCERA Document Solutions
Fax: +65-6748-3788
Brazil, Ltda.
Alameda África, 545, Pólo Empresarial Consbrás, KYOCERA Document Solutions
Tamboré, Santana de Parnaíba-SP, CEP 06543-306, Hong Kong Limited
Brazil
16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road, Tsuen
Phone: +55-11-2424-5353
Wan, NT, Hong Kong
Fax: +55-11-2424-5304
Phone: +852-3582-4000
Fax: +852-3185-1399
KYOCERA Document Solutions
Chile SpA KYOCERA Document Solutions
Andrés Bello 2299, Providencia㻌 Santiago, Taiwan Corporation
Region Metropolitana, Chile
6F., No.37, Sec. 3, Minquan E. Rd., Zhongshan Dist.,
Phone: +56-2-2670-1900
Taipei 104, Taiwan
Fax: +56-2-2350-7150
Phone: +886-2-2507-6709
Fax: +886-2-2507-8432
KYOCERA Document Solutions
Australia Pty. Ltd. KYOCERA Document Solutions
Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde NSW, 2113, Korea Co., Ltd.
Australia
#10F Daewoo Foundation Bldg 18, Toegye-ro, Jung-gu,
Phone: +61-2-9888-9999
Seoul, Korea
Fax: +61-2-9888-9588
Phone: +822-6933-4050
Fax: +822-747-0084
KYOCERA Document Solutions
New Zealand Ltd. KYOCERA Document Solutions
Ground Floor. 19 Byron Avenue, Takapuna, Auckland, India Private Limited
New Zealand
First Floor, Block - A, First India Place, Sushant Lok Phase
Phone: +64-9-415-4517
- 1, M. G. Road, Gurugram - 122002 (Haryana), India
Fax: +64-9-415-4597
Phone: +91-124-4671000
Fax: +91-124-4671001

KYOCERA Document Solutions


Malaysia Sdn. Bhd.
G/F & 2/F, No.71, Jalan SS15/5A, 47500 Subang Jaya,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia
Phone: +603-5634 5609
KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions
Europe B.V. Deutschland GmbH
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, The Netherlands Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch, Germany
Phone: +31(0)20-654-0000 Phone: +49-2159-9180
Fax: +31(0)20-653-1256 Fax: +49-2159-918100

KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions


Nederland B.V. Austria GmbH
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, The Netherlands Wienerbergstraße 11, Turm A, 18. OG, 1100 Wien, Austria
Phone: +31-20-5877200 Phone: +43-1-863380
Fax: +31-20-5877260 Fax: +43-1-86338-400

KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions


(U.K.) Limited Nordic AB
Eldon Court 75-77 London Road, Reading, Berkshire RG1 Borgarfjordsgatan 11, 164 40 Kista, Sweden
5BS, United Kingdom Phone: +46-8-546-550-00
Phone: +44-118-931-1500 Fax: +46-8-546-550-10
Fax: +44-118-931-1108
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Norge Nuf
Italia S.p.A. Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo, Norway
Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy Phone: +47-22-62-73-00
Phone: +39-02-921791 Fax: +47-22-62-72-00
Fax: +39-02-92179-600
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Belgium N.V. Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup, Denmark
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Belgium Phone: +45-70223880
Phone: +32-2-7209270 Fax: +45-45765850
Fax: +32-2-7208748
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
France S.A.S. Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Espace Technologique de St Aubin Route de I’Orme Portugal
91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, France Phone: +351-21-843-6780
Phone: +33-1-69852600 Fax: +351-21-849-3312
Fax: +33-1-69853409
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions South Africa (Pty) Ltd.
Espana, S.A. KYOCERA House, Hertford Office Park, 90 Bekker Road
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 28290 Las (Cnr. Allandale), Midrand, South Africa
Matas (Madrid), Spain Phone: +27-11-540-2600
Phone: +34-91-6318392 Fax: +27-11-466-3050
Fax: +34-91-6318219
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Russia LLC
Finland Oy Building 2, 51/4, Schepkina St., 129110, Moscow, Russia
Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Finland Phone: +7(495)741-0004
Phone: +358-9-47805200 Fax: +7(495)741-0018
Fax: +358-9-47805212
KYOCERA Document Solutions Middle East
KYOCERA Document Solutions Dubai Internet City, Bldg. 17,
Europe B.V. Amsterdam (NL) Zürich Branch Office 157 P.O. Box 500817, Dubai, United Arab Emirates
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Switzerland Phone: +971-4-4330412
Phone: +41-44-9084949
Fax: +41-44-9084950 KYOCERA Document Solutions
Czech, s.r.o.
KYOCERA Bilgitas Document Solutions +DUID2IILFH3DUNýHVNRPRUDYVNi3UDKD
Turkey A.S. Czech Republic
Altunizade Mah. Prof. Fahrettin Kerim Gökay Cad. No:45 Phone: +420-222-562-246
34662 ÜSKÜDAR ø67$1%8/785.(<
Phone: +90-216-339-0020 KYOCERA Document Solutions Inc.
Fax: +90-216-339-0070 1-2-28 Tamatsukuri Chuo-ku Osaka 540-8585 Japan
Phone: +81-6-6764-3555
https://www.kyoceradocumentsolutions.com
© 2022 KYOCERA Document Solutions Inc. 2022.3
es una marca comercial de KYOCERA Corporation 2YWKDESAR004

También podría gustarte