MA2000w-MA2000 ESOG
MA2000w-MA2000 ESOG
com
Guía de uso
MA2001w MA2000w
MA2001 MA2000
Necesitará el número de serie del equipo al ponerse en contacto con el servicio técnico. Compruebe el número de serie antes de
ponerse en contacto con el servicio técnico.
Contenido
i
Sustitución de la unidad del tambor ........................................................................................................... 8-4
Limpieza de la máquina ................................................................................................................................ 8-7
Menú de mantenimiento ............................................................................................................................. 8-15
Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina ....................................................... 8-16
ii
1 Información legal y sobre seguridad
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se
indican dentro del símbolo.
[Advertencia general]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de
cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
[Desmontaje prohibido]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo.
Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no
pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).
1-1
Entorno
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Temperatura De 10 a 32,5 °C
Humedad De 10 a 80%
1-2
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No intente quemar las piezas que contienen tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle
quemaduras.
Mantenga las piezas que contengan tóner fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner de piezas que contienen tóner, evite la inhalación o ingestión y el contacto con los ojos y la piel.
• En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran
cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
• En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido
en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
• Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en
contacto con un médico.
• En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir a la fuerza ni destruir las piezas que contengan tóner.
Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados al distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y
la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 °C y evite los cambios bruscos de temperatura y
humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito, colóquelo en su envoltorio
original y vuélvalo a cerrar.
1-3
Seguridad de láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la
máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un
funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Class 1 según la directiva IEC/EN 60825-1:2014.
Los productos láser de CLASS 1 tienen una etiqueta de clasificación donde se proporciona información.
1-4
SAFETY OF LASER BEAM (USA)
MAxxxxx
3. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.
1-5
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l'appareil hors tension. Les interrupteurs sur
l'appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l'appareil hors tension.
Cumplimiento y conformidad
Por la presente, KYOCERA Document Solutions Inc. declara que el equipo de radio MA2001w/MA2000w cumple con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto íntegro de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.kyoceradocumentsolutions.eu/index/service/dlc.html
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
1-6
(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all
persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other transmitter.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3B/NMB-3B
* The above statements are valid only in the United States of America and Canada.
NOTA — Use cables de interfaz blindados.
Complies with
IMDA Standards
DB01846
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende
Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert
werden.
1-7
Wireless Connection (Mexico only)
The operation of this equipment is subject to the following two conditions:
(1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Intrusión ilegal
Un tercero con fines malintencionados puede obtener acceso no autorizado a las redes personales o de empresas
y realizar las siguientes acciones ilegales:
• Extraer información personal y confidencial (fuga de información)
• Obtener acceso a una comunicación suplantando a una persona específica para distribuir información no autorizada
(suplantación de identidad)
• Modificar y retransmitir comunicaciones interceptadas (falsificación)
• Transmitir virus informáticos y destruir datos y sistemas (destrucción)
Las tarjetas LAN inalámbricas y los puntos de acceso inalámbricos tienen mecanismos integrados de seguridad para abordar
estos problemas y reducir la posibilidad de que estos problemas ocurran a través de la definición de una configuración de
seguridad en los productos LAN inalámbricos cuando se usa el producto.
Recomendamos a los clientes asumir la responsabilidad y usar su juicio al definir la configuración de seguridad, así como
asegurarse de que comprenden plenamente los problemas que pueden ocurrir cuando el producto se utiliza sin definir una
configuración de seguridad.
1-8
Información legal y sobre seguridad
1-9
Información legal y sobre seguridad
Información legal
Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el consentimiento previo por escrito de
KYOCERA Document Solutions Inc.
1-10
Información legal y sobre seguridad
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and
workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces
is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical
Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as
appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software
as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each
party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
1-11
Información legal y sobre seguridad
Reposo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando ha transcurrido 1 minuto desde el último uso. La
cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede aumentar. Para
obtener más información, consulte Ficha Valores predeterminados del dispositivo en la página 3-55.
1-12
Información legal y sobre seguridad
MA2000w / MA2000
MULTIFUNCTIONAL PRODUCT LIMITED WARRANTY
KYOCERA Document Solutions America, Inc. and KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
(both referred to as "KYOCERA") warrant the Customer's new Multifunctional Product (referred to
as "MFP"), and the new accessories installed with the initial installation of the MFP, against any
defects in material and workmanship for a period of one year, or 50,000 copies/prints from date of
installation, whichever first occurs. In the event the MFP or an accessory is found to be defective
within the warranty period, KYOCERA's only obligation and the Customer's exclusive remedy shall
be replacement of any defective parts or replacement of MFP at the digression of KYOCERA.
This warranty is valid only for the original retail purchaser (referred to as the "Customer") of a new
KYOCERA MFP in the United States of America or Canada, based upon the country of purchase.
In order to obtain performance of this warranty, the Customer must contact KYOCERA’s Diagnostic
Center for assistance at 1-800-255-6482 or email at support@da.kyocera.com. KYOCERA’s
Diagnostic Center will be able to identify the service issue to coordinate an Authorized KYOCERA
Service Provider to repair or replace the MFP. Customer will need to provide proof of purchase of
MFP and register the MFP to be covered by this warranty.
This warranty does not cover MFPs or accessories which: (a) have become damaged due to
operator negligence, misuse, accidents, improper storage or unusual physical or electrical stress,
(b) have used parts or supplies which are not genuine KYOCERA brand parts or supplies, or (c)
have had the serial number modified, altered, or removed.
This warranty gives the Customer specific legal rights. The Customer may also have other rights,
which vary from state to state, or province to province. Neither the seller, nor any other person, is
authorized to extend the time period or expand this warranty on behalf of KYOCERA.
THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, AND KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO, AND KYOCERA SHALL NOT BE
LIABLE FOR, ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY ARISE OUT OF
THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE MFP.
KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
225 Sand Road, P.O. Box 40008 6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8,
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Canada
1-13
Información legal y sobre seguridad
Guía de uso (esta guía) Describe cómo colocar el papel, realizar operaciones básicas de
copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver problemas.
KYOCERA Client Tool User Guide Describe cómo usar KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool es un
programa de software que se instala en el ordenador y que le permite
definir la configuración de la máquina.
Printer Driver User Guide Describe cómo instalar el controlador de impresora y usar la
funcionalidad de impresora.
KYOCERA Net Viewer User Guide Describe cómo supervisar el sistema de impresión de red con
KYOCERA Net Viewer.
1-14
Información legal y sobre seguridad
2 Componentes de la máquina
En este capítulo se indican los nombres de los distintos componentes de la máquina.
3 Preparativos
En este capítulo se explica cómo poner en marcha la máquina, cargar papel y originales, y usar la aplicación de software
que se incluye en el disco Product Library.
4 Copia
En este capítulo se describen las funciones que pueden utilizarse al copiar.
5 Impresión
En este capítulo se explica el procedimiento de impresión desde una aplicación de software.
6 Escaneado
En este capítulo se describen las funciones que pueden utilizarse al escanear originales.
7 Funciones útiles
En este capítulo se explican funciones útiles para el teletrabajo.
8 Mantenimiento
En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y cómo cuidar la máquina.
9 Solución de problemas
En este capítulo se indica cómo solucionar los problemas que pueden ocurrir en la máquina, como los atascos de papel.
10 Apéndice
En este capítulo se detallan las especificaciones de la máquina.
1-15
Información legal y sobre seguridad
1-16
2 Componentes de la máquina
4 8
5
6
7
1 Cubierta de originales
2 Placas indicadoras del tamaño del original
3 Cristal de exposición
4 Bandeja interna
5 Tope del papel
6 Depósito
7 Tope
8 Panel de controles
10
2-1
Componentes de la máquina
Panel de controles
MA2001w/MA2000w 14 13 12 11 10 9
2
11
3 4 5 6 7 8
MA2001/MA2000
14 13 12 11 10 9
3 4 5 6 7 8
1 Tecla/Indicadores Red Permite establecer una conexión de red inalámbrica al pulsar la tecla, parpadea
inalámbrica durante el proceso de conexión y se enciende completada la conexión.
2 Tecla Selección de función Configura el modo como Copiar, Copia de tarjeta de id. o Escanear.
3 Indicadores Escanear Muestra la pantalla de escaneado.
4 Tecla Selección de modo • Configura el modo como Copias, Densidad o Programa.
• Mantenga pulsada para cambiar al modo de impresión de informe.
5 Indicadores de 2 dígitos y 7 Muestra el número de copias, códigos de error, etc.
segmentos
6 Tecla [+] / [-] Aumenta y disminuye los números mostrados en la pantalla.
7 Tecla Inicio Inicia operaciones de copia y escaneado.
8 Indicadores Atención Se enciende o parpadea cuando se produce un error.
9 Tecla de encendido Permite encender y apagar el equipo.
10 Tecla Parar • Cancela la impresión de un trabajo en curso.
• Restablece la configuración predeterminada.
11 Indicadores Programa Se enciende cuando se selecciona Programa. Seleccione el número de
programa.
12 Indicadores Densidad Se enciende cuando se selecciona Densidad. Ajuste la densidad de copia.
13 Indicadores Copia de DNI Muestra la pantalla Copia tarjeta ID.
14 Indicadores Copiar Abre la pantalla de copia.
2-2
Componentes de la máquina
Indicador Descripción
• En espera
• Añadiendo tóner
• Configuración de red inalámbrica*
En reposo
* Solo MA2001w/MA2000w
Nota Si aparece el código de error, consulte Mensajes de error en la página 9-8. KYOCERA Client Tool (software
integrado con GX Driver) proporcionará información más detallada sobre el estado de la impresora. (Consulte
Configuración de KYOCERA Client Tool en la página 3-38.).
2-3
Componentes de la máquina
2-4
3 Preparativos
Conexiones
En esta sección se explica cómo poner en marcha la máquina.
1 Conecte el cable de alimentación al conector de cable de alimentación que está situado en la parte posterior de la
máquina.
3-1
Preparativos
Encendido y apagado
Encendido
1 Pulse la [tecla de encendido] ( ). La máquina empieza a calentarse.
IMPORTANTE Si instala el cartucho de tóner y enciende la máquina, se mostrará una pantalla con dos barras ( )
girando en la pantalla del panel de controles. Cuando aparezca 01 en la pantalla de mensajes del panel de controles,
la instalación de la máquina se habrá completado.
Apagado
1 Mantenga pulsada la [tecla de encendido] ( ) durante 2 segundos o más.
PRECAUCIÓN Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el
enchufe de la toma como precaución de seguridad.
IMPORTANTE Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento correspondiente
para protegerlo de la humedad.
3-2
Preparativos
Carga de papel
Indicaciones generales
La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copiadora estándar, pero también puede admitir otros tipos de
papel siempre que cumplan los límites especificados abajo.
Nota El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los problemas que se produzcan si se utiliza papel que
no satisface estos requisitos.
Seleccionar el tipo de papel correcto es importante. La utilización de papel incorrecto puede producir atascos de papel,
curvado del papel, calidad de impresión deficiente, desperdicio de papel y, en casos extremos, dañar la máquina. Las
indicaciones proporcionadas a continuación mejorarán la productividad en la oficina al garantizar una impresión eficaz y
sin problemas y reducir los desperdicios en la máquina.
Disponibilidad de papel
La mayoría de los tipos de papel son compatibles con muchas máquinas. El papel para las copiadoras xerográficas
también se puede usar con la máquina.
Existen tres grados generales de papel; económico, estándar y premium. La diferencia más importante entre los grados
es la facilidad con la que pasa el papel por la máquina. También afecta la lisura, el tamaño, el contenido de humedad del
papel y la forma en que está cortado el papel. Cuando mayor es el grado del papel utilizado, menos riesgos existen de
que se produzcan atascos de papel y otros problemas y mayor será el nivel de calidad de la impresión.
Las diferencias entre el papel de los distintos productores también pueden afectar al rendimiento de la máquina. Una
máquina de elevada calidad no puede producir resultados de alta calidad si se usa papel no adecuado. Un papel de poco
precio no es económico a largo plazo si ocasiona problemas de impresión.
El papel de cada grado está disponible en una variedad de gramajes básicos (se definen más tarde). Los gramajes
estándar tradicionales oscilan entre 60 y 120 g/m² (de 16 a 31,9 libras).
Elemento Especificaciones
3-3
Preparativos
Tamaño mínimo
del papel
356 mm (14 pulgadas)
Tamaño máximo
del papel
Estado
No utilice papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o
fragmentos de papel.
El uso de papel en dichos estados puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, además de acortar la vida
útil de la máquina En concreto, evite utilizar papel con la superficie estucada o con otro tipo de tratamiento. La superficie
del papel debe ser lo más regular y lisa posible.
Composición
No utilice papel estucado o con la superficie tratada y que contenga plástico o carbono. El calor del proceso de fusión
puede hacer que el papel desprenda gases nocivos.
El papel fino debe contener al menos un 80% de celulosa. El algodón u otras fibras no pueden constituir más del 20% del
contenido total del papel.
Tamaños de papel
Abajo se muestran los tamaños de papel que se pueden utilizar con el depósito. La tolerancia en cuanto a dimensiones de
longitud y anchura es de ± 0,7 mm. El ángulo de las esquinas debe ser de 90° ±0,2°.
• A4 (210 × 297 mm)
• A5 (Horizontal) (210 × 148 mm)
• A5 (148 × 210 mm)
• Folio (210 × 330 mm)
• JIS B5 (182 × 257 mm)
• ISO B5 (176 × 250 mm)
• Letter (8,5 × 11 pulgadas)
3-4
Preparativos
Textura
El papel debe tener la superficie lisa y sin estucar. El papel con la superficie rugosa o arenosa puede ocasionar espacios en
blanco en la copia impresa. El papel demasiado liso puede crear problemas de alimentación de varias hojas y de velado. (Por
velado se entiende un efecto de fondo gris.)
Gramaje base
El gramaje base es el gramaje del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²). Si el papel pesa demasiado o
es demasiado ligero, se pueden producir errores de alimentación o atascos de papel, así como un desgaste prematuro del
producto. Un gramaje de papel irregular y, en concreto, un grosor de papel irregular, puede provocar que se alimenten
varias hojas a la vez o que se produzcan problemas de calidad de impresión como borrosidad a causa de una fusión
deficiente del tóner.
El gramaje base recomendado oscila entre 65 y 105 g/m² (de 17 a 28 libras/resma).
Grosor
El papel utilizado con la máquina no debe ser ni extremadamente grueso ni extremadamente fino. Si tiene problemas de
atascos de papel, alimentación de varias hojas e impresiones tenues, es posible que esté utilizando un papel demasiado
fino. Si tiene problemas de atascos de papel e impresiones borrosas, es posible que el papel sea demasiado grueso. El
grosor correcto oscila entre 0,086 y 0,110 mm (de 3,4 a 4,3 ml).
Contenido de humedad
El contenido de humedad se define como la relación de humedad con respecto a la sequedad del papel en forma de
porcentaje. La humedad puede afectar a la apariencia, capacidad de alimentación, curvosidad, propiedades
electrostáticas y características de fusión del tóner del papel.
El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala. Cuando la humedad relativa es alta
y el papel absorbe la humedad, los bordes del papel se alargan y el papel adquiere una apariencia ondulada. Si la
humedad relativa es baja y el papel pierde humedad, los bordes se acortan y tensan, y es posible que se produzca un
contraste en la impresión.
3-5
Preparativos
Los bordes ondulados o tensos pueden causar atascos y anomalías de alineación. El contenido de humedad del papel
debe oscilar entre el 4 y el 6%.
Para garantizar un contenido de humedad correcto, es importante guardar el papel en un entorno controlado. Algunos
consejos sobre el control de la humedad:
• Guarde el papel en un lugar fresco y seco.
• Conserve el papel en su envoltorio el mayor tiempo posible. Vuelva a envolver el papel que no utilice.
• Almacene el papel en su caja original. Coloque un palet, etc., debajo de la caja para separarlo del suelo.
• Después de sacar el papel del envoltorio de almacenamiento, déjelo en la misma sala que la máquina durante 48
horas antes de utilizarlo.
• No deje el papel en lugares expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad.
3-6
Preparativos
Papel especial
Pueden utilizarse los siguientes tipos de papel especial:
• Papel preimpreso
• Papel fino
• Papel reciclado
• Papel rugoso
• Papel con membrete
• Papel coloreado
• Papel perforado
• Papel de alta calidad
Use papel especial para copiadoras o impresoras (del tipo de fusión por calor).
Como la composición y la calidad del papel especial varía considerablemente, el papel especial es más probable que cree
problemas durante la impresión que el papel fino blanco. No asumimos ninguna responsabilidad si la humedad, etc., que
se desprende durante la impresión en el papel especial ocasiona daños a la máquina o al operador.
Nota Antes de comprar cualquier tipo de papel especial, pruebe una muestra en la máquina y compruebe que la
calidad de impresión es satisfactoria.
Papel coloreado
El papel coloreado debe cumplir las mismas condiciones que el papel fino (bond) blanco. Consulte Especificaciones del
papel en la página 3-3. Además, los pigmentos usados en el papel deben ser capaces de soportar el calor de fusión
durante la impresión (hasta 200 °C o 392 °F).
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir las mismas condiciones que el papel fino (bond) blanco. Consulte Especificaciones del
papel en la página 3-3. La tinta preimpresa debe ser capaz de soportar el calor de fusión durante el proceso de impresión
y no le debe afectar el aceite de silicona.
No utilice papel con algún tipo de tratamiento en la superficie, como el tipo de papel que se usa normalmente para los
calendarios.
Papel reciclado
Seleccione papel reciclado que cumpla las mismas especificaciones que el papel fino (bond) blanco, excepto la blancura.
Consulte Especificaciones del papel en la página 3-3.
Nota Antes de comprar papel reciclado, pruebe una muestra en la máquina y compruebe que la calidad de
impresión es satisfactoria.
3-7
Preparativos
Tipo de papel
La máquina puede imprimir con el valor óptimo según el tipo de papel que se use.
Además de poder seleccionar tipos de papel predefinidos, también puede definir y seleccionar tipos de papel
personalizados. El tipo de papel se puede cambiar con el controlador de impresora y KYOCERA Client Tool. Pueden
utilizarse los tipos de papel que se indican a continuación.
Normal Normal 2
Preimpreso Normal 2
Bond Normal 3
Reciclado Normal 2
Rugoso Normal 3
Membrete Normal 2
Color Normal 3
Perforado Normal 2
Alta calidad Normal 2
Personalizado 1 (a 8)* Normal 2
* Este es un tipo de papel definido y registrado por el usuario. Se pueden definir hasta ocho tipos de valores de
usuario. Para más información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.
Si utiliza papel que se ha doblado o plegado, alíselo antes de colocarlo. Si no, puede que se produzca un atasco de papel.
3-8
Preparativos
1 2
2
2 Ajuste la posición de las guías de ajuste de anchura que se encuentran en los lados izquierdo y derecho del depósito.
3-9
Preparativos
Nota Si utiliza papel A4/Letter o de mayor tamaño, saque la guía de ajuste de la longitud del papel.
1
Desplace el tope a la
posición A5 (Horizontal).
3-10
Preparativos
4 Inserte el papel hasta el fondo en el depósito hasta que el papel toque el lado interno más apartado. Asegúrese de
que la cara que se va a imprimir está boca arriba y de que el papel no está doblado, curvado o dañado.
IMPORTANTE Ajústelo de modo que no quede ningún espacio entre la guía de ajuste de
la longitud del papel y el papel.
Nota Cargue una cantidad de papel que quepa (sin entrar en contacto) debajo de las lengüetas
de las guías de ajuste de la anchura del papel.
5 Especifique el tamaño y tipo de papel para el depósito con KYOCERA Client Tool. Para más información, consulte
Configuración en la página 3-53.
3-11
Preparativos
Carga de originales
Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales.
Nota En los originales con dos páginas abiertas pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro.
IMPORTANTE No fuerce la cubierta de originales al cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de
exposición. (Peso que se puede cargar: 5 kg o menos)
Al colocar libros o revistas en la máquina, hágalo con la cubierta de originales en posición abierta.
3-12
Preparativos
Software
El software se puede instalar desde el disco Product Library proporcionado.
: Instalado de forma estándar. : Instalado si se selecciona.
Método de instalación
Página de
Software Función Descripción Instalador Instalador referencia
rápido personalizado
GX DRIVER Imprimir Controlador para imprimir archivos en un Printer
ordenador con la máquina. Este controlador Driver User
de impresora habilita el uso completo de las Guide
funciones de la máquina.
TWAIN Driver Escanear Controlador para el escaneado en la máquina 6-4
con una aplicación de software compatible
con TWAIN.
Controlador WIA (Windows Imaging Acquisition, — 6-4
WIA Adquisición de imágenes de Windows) es
una función de Windows que permite una
comunicación recíproca entre un dispositivo
de imágenes como un escáner y una
aplicación de software de procesamiento de
imágenes. Las imágenes se pueden adquirir
con una aplicación de software compatible
con WIA, lo que resulta útil cuando no hay
instalada una aplicación de software
compatible con TWAIN en el ordenador.
KYOCERA Net Utilidad Utilidad que permite hacer una supervisión de — KYOCERA
Viewer la máquina cuando está conectada a la red. Net Viewer
User Guide
KYOCERA Utilidad que habilita el acceso al estado, las 3-37
Client Tool funciones y las configuraciones del
dispositivo actual y de todos los dispositivos
compatibles.
Cuando se instala KYOCERA Client Tool, se
instalan las siguientes utilidades.
• Monitor de estado (página 3-43)
• Herramienta para valores
preconfigurados (página 3-45)
• Configuración (página 3-53)
• Menú de mantenimiento (página 8-15)
Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador. Para obtener información sobre la instalación desde nuestro sitio web, consulte Instalación de
controladores y utilidades (para instalación desde nuestro sitio web) en la página 3-21.
3-13
Preparativos
Nota En los sistemas operativos Windows, debe iniciar sesión con privilegios de administrador para instalar el
software.
Para instalar el software, puede usar el Instalador rápido o el Instalador personalizado. El Instalador rápido detecta
automáticamente las máquinas conectadas e instala el software necesario. El Instalador personalizado le permite
especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
1 Encienda el PC e inicie Windows.
Si aparece la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
2 Inserte el disco Product Library suministrado con la máquina en la unidad óptica.
Se inicia el programa de instalación.
3-14
Preparativos
Instalador rápido
Con el Instalador rápido, el programa de instalación detecta automáticamente la máquina cuando está encendida. Use el
Instalador rápido para los métodos de conexión estándar. (Las pantallas de abajo muestran un ejemplo de la máquina
conectada a un PC mediante USB.)
1 Seleccione Instalador rápido.
Si el programa de instalación no detecta ningún sistema de impresión, asegúrese de que el sistema de impresión está
conectado a través de USB o una red y de que está encendido. A continuación, haga clic en (Actualizar) para
volver a buscar el sistema de impresión. La conexión de red solo es posible con los modelos MA2001w/MA2000w.
3-15
Preparativos
Nota Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en Cancelar. Si aparece un mensaje de
advertencia de instalación de hardware, haga clic en Continuar.
Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en Instalar este software de controlador.
4 Aparece un mensaje que indica que el software está listo para usarse.
Haga clic en Guardar y salir para salir del asistente de instalación.
3-16
Preparativos
Instalador personalizado
El Instalador personalizado le permite especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
(Las pantallas de abajo muestran un ejemplo de la máquina conectada a un PC mediante USB.)
1 Seleccione Instalador personalizado como método de instalación.
3 Seleccione el dispositivo que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para desplazar el cursor a la lista
Productos a instalar.
4 Seleccione el software que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para desplazar el cursor a la lista Productos
a instalar.
3-17
Preparativos
7 Aparece un mensaje que indica que el software está listo para usarse. Para imprimir una página de prueba, active la
casilla Imprimir una página de prueba y seleccione la máquina.
3-18
Preparativos
Nota La instalación en Mac OS la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador. Para obtener información sobre la instalación desde nuestro sitio web, consulte Instalación del
software en un ordenador Mac en la página 3-27.
1 Inserte el DVD.
Haga doble clic en el icono Kyocera.
2 Abra la pantalla.
1 2
3-19
Preparativos
(Solo MA2001w/MA2000w)
Si se utiliza una conexión IP, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo.
4 Abra Preferencias del Sistema y agregue la impresora.
1
2
5 Seleccione Por omisión y haga clic en el elemento que aparece en "Nombre". A continuación, seleccione el
controlador en "Usar".
3
4
6 Se agrega la máquina seleccionada.
Nota Si usa una conexión IP, haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca el
nombre de host o la dirección IP. El número introducido en "Dirección" aparecerá automáticamente en "Nombre".
En caso de ser necesario, cámbielo.
3-20
Preparativos
Software
Software Página de
Software Función Descripción
recomendado referencia
GX DRIVER Imprimir Controlador para imprimir archivos en un ordenador Printer
con la máquina. Este controlador de impresora Driver User
habilita el uso completo de las funciones de la Guide
máquina.
TWAIN Driver Escanear Controlador para el escaneado en la máquina con 6-4
una aplicación de software compatible con TWAIN.
Controlador WIA WIA (Windows Imaging Acquisition, Adquisición de — 6-4
imágenes de Windows) es una función de Windows
que permite una comunicación recíproca entre un
dispositivo de imágenes como un escáner y una
aplicación de software de procesamiento de
imágenes. Las imágenes se pueden adquirir con
una aplicación de software compatible con WIA, lo
que resulta útil cuando no hay instalada una
aplicación de software compatible con TWAIN en el
ordenador.
KYOCERA Net Utilidad Utilidad que permite hacer una supervisión de la — KYOCERA
Viewer máquina cuando está conectada a la red. Net Viewer
User Guide
KYOCERA Client Utilidad que habilita el acceso al estado, las 3-37
Tool funciones y las configuraciones del dispositivo actual
y de todos los dispositivos compatibles.
Cuando se instala KYOCERA Client Tool, se instalan
las siguientes utilidades.
• Monitor de estado (página 3-43)
• Herramienta para valores preconfigurados
(página 3-45)
• Configuración (página 3-53)
• Menú de mantenimiento (página 8-15)
Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Para obtener información sobre la instalación desde el DVD (Product Library), consulte Instalación de controladores
y utilidades (para instalación desde el DVD (Product Library)) en la página 3-13.
3-21
Preparativos
1
2
3-22
Preparativos
2
6 Haga doble clic en el instalador descargado para iniciarlo.
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software.
Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en [Sí] ([Permitir]).
3-23
Preparativos
2
7 Haga doble clic en el instalador descargado para iniciarlo.
Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí (Permitir).
3-24
Preparativos
Nota La máquina solo se puede detectar si está encendida. Si el ordenador no logra detectar la máquina,
compruebe que está conectada al PC a través de una red o un cable USB.
Si no aparece el dispositivo que desea, seleccione Agregar dispositivo personalizado para seleccionar
directamente el dispositivo que desea usar.
3-25
Preparativos
2
12 Haga clic en Instalar.
Cuando se hace clic en Instalar, puede aparecer una pantalla que le pide su colaboración para la recopilación de
datos. Seleccione una de las opciones de respuesta y haga clic en Aceptar.
Nota Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en Instalar este software de controlador.
Si aparece la pantalla de instalación de Microsoft .NET Framework, haga clic en Sí para proceder a su instalación.
13 Finalice la instalación.
3-26
Preparativos
Nota La instalación en Mac OS la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador. Para obtener información sobre la instalación desde el DVD (Product Library), consulte Instalación
del software en un ordenador Mac en la página 3-19.
3-27
Preparativos
3-28
Preparativos
(Solo MA2001w/MA2000w)
Si se utiliza una conexión IP, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo.
7 Abra Preferencias del Sistema y agregue la impresora.
1
2
8 Seleccione Por omisión y haga clic en el elemento que aparece en "Nombre". A continuación, seleccione el
controlador en "Usar".
3
4
9 Se agrega la máquina seleccionada.
Nota Si usa una conexión IP, haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca el
nombre de host o la dirección IP. El número introducido en "Dirección" aparecerá automáticamente en "Nombre".
En caso de ser necesario, cámbielo.
3-29
Preparativos
Nota La desinstalación en Windows la debe realizar un usuario conectado con privilegios de administrador.
1 Abra la pantalla.
Haga clic en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas e introduzca "Desinstalar Kyocera Product Library" en el
cuadro de búsqueda. Seleccione Desinstalar Kyocera Product Library en la lista de búsqueda.
Nota En Windows 8.1, haga clic en Buscar en Accesos e introduzca "Desinstalar Kyocera Product Library" en
el cuadro de búsqueda. Seleccione Desinstalar Kyocera Product Library en la lista de búsqueda.
2 Desinstale el software.
Active la casilla de software que va a desinstalar.
3 Finaliza la desinstalación.
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Aquí finaliza el procedimiento de desinstalación del software.
Nota El software también se puede desinstalar con el Instalador web o con Product Library. En la pantalla del
Instalador web o de Product Library, haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones de la pantalla para
desinstalar el software.
3-30
Preparativos
Nota Antes de configurar la red inalámbrica, conecte el PC al punto de acceso de la red o al enrutador inalámbrico.
3-31
Preparativos
2
3
4 Haga clic en la ficha Configuración de red inalámbrica > Wireless Network Setup Tool.
3-32
Preparativos
7 Seleccione el punto de acceso al que desea conectar el dispositivo y luego haga clic en Siguiente >.
Nota Para especificar la configuración del punto de acceso manualmente, seleccione Configuración manual.
1
2
3-33
Preparativos
9 Active las casillas de las funciones que desea usar con la conexión de red inalámbrica y haga clic en Finalizar.
Se configura la red entre esta máquina y el PC.
2
Nota Aunque aparezca "Configuración completada", si tiene problemas de comunicación con el punto de acceso,
compruebe que la información del punto de acceso sea correcta. Para reconfigurar todo, desinstale los
controladores y utilidades y vuelva a instalarlos todos de nuevo.
2
3
4 Haga clic en la ficha Configuración de red inalámbrica > Wireless Network Setup Tool.
3-34
Preparativos
1
2
3-35
Preparativos
8 Active las casillas de las funciones que desea usar con la conexión de red inalámbrica y haga clic en Finalizar.
Se configura la red entre esta máquina y el PC.
2
Nota Aunque aparezca "Configuración completada", si tiene problemas de comunicación con el punto de acceso,
compruebe que la información del punto de acceso sea correcta. Para reconfigurar todo, desinstale los
controladores y utilidades y vuelva a instalarlos todos de nuevo.
3-36
Preparativos
Configuración de la máquina
Es posible definir varias configuraciones de la máquina desde un ordenador con KYOCERA Client Tool. Instale
KYOCERA Client Tool desde el disco Product Library proporcionado.
Nota Para obtener información sobre las funciones detalladas de KYOCERA Client Tool, consulte la KYOCERA
Client Tool User Guide.
Nota KYOCERA Client Tool también se puede abrir si se hace clic en el icono KYOCERA Client Tool en el escritorio.
Página de
Función Descripción
referencia
KYOCERA Client Tool KYOCERA Client Tool proporciona un acceso rápido a funciones y 3-38
configuraciones comunes de la máquina, además de al estado actual de
todas las máquinas compatibles. También se puede utilizar KYOCERA
Client Tool para realizar pedidos de tóner, descargar controladores de
impresora, acceder a KYOCERA Net Viewer, abrir el sitio web de la
empresa y ver documentación de la máquina.
KYOCERA Client Tool > Monitor Permite ver el estado de la máquina en el escritorio. 3-43
de estado
KYOCERA Client Tool > Registra los programas de copia y escaneado. 3-45
Herramienta para valores
preconfigurados
KYOCERA Client Tool > Permite al usuario establecer la configuración de la máquina, incluido el 3-53
Configuración ahorro de energía y la configuración del papel. Los mensajes que se
muestran en Monitor de estado también se configuran aquí.
KYOCERA Client Tool > Menú Para el mantenimiento de la máquina. Se utiliza para ajustar la posición 8-15
de mantenimiento de impresión o escaneado cuando la calidad de impresión se deteriora. 9-7
También puede comprobar acciones correctivas en caso de problemas.
KYOCERA Client Tool > Le da acceso a funciones útiles para el teletrabajo. 3-42
Teletrabajo
3-37
Preparativos
General
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Lista de máquinas La lista en la parte superior de la pantalla KYOCERA Client Tool incluye —
todas las máquinas compatibles instaladas en el ordenador. Puede
seleccionar una máquina en esta lista para ver sus propiedades y
seleccionar las opciones disponibles, como la configuración,
mantenimiento y descarga de controladores.
2 Imprimir La ficha Imprimir le ofrece acceso a las preferencias de impresión y 3-39
propiedades del controlador de la máquina. Haga clic en Preferencias o
Propiedades para abrir la configuración.
3 Dispositivo La ficha Dispositivo le permite configurar una máquina, ver la 3-40
documentación, reiniciar una máquina y restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
Haga clic en Configuración para abrir la pantalla Configuración, que le
permite configurar varias opciones de configuración de la máquina.
Consulte Configuración en la página 3-53.
4 Escanear La ficha Escanear le permite definir la configuración TWAIN y de 3-40
escaneado rápido.
Desde esta ficha también se puede ejecutar el escaneado en PDF, en
email y en carpeta.
5 Mantenimiento La ficha Mantenimiento le permite abrir KYOCERA Net Viewer*, realizar 3-41
pedidos de tóner de sustitución, ver nuestro sitio web, comprobar
acciones correctivas en caso de errores y descargar software.
Haga clic en Menú de mantenimiento para abrir la pantalla Menú
Mantenimiento, que le permite realizar el mantenimiento de la máquina.
Consulte Menú de mantenimiento en la página 8-15.
3-38
Preparativos
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
6 Configuración de red La ficha Configuración de red inalámbrica le permite establecer la 3-42
inalámbrica configuración de red inalámbrica.
(Solo Haga clic en Wireless Network Setup Tool para iniciar la Wireless Network
MA2001w/MA2000w) Setup Tool.
Esta ficha no se muestra si ya se ha realizado la configuración de la
conexión de red inalámbrica.
7 Teletrabajo La ficha Teletrabajo le da acceso a funciones útiles para el teletrabajo. 3-42
Están disponibles las funciones Contador, FAX remoto,
Enmascaramiento de datos y Configuración del registro.
8 Estado de la máquina Muestra una imagen 3D de la máquina seleccionada y su estado actual. —
Haga clic en (Actualizar) para actualizar el estado de la máquina.
También puede hacer clic en la imagen 3D si se le presenta el siguiente
error para abrir la página de solución de problemas en nuestro sitio web.
• Atasco de papel
• Reemplazar tóner
• Reemplazar el tambor
9 Suministros La ficha Suministros muestra el estado del tóner. —
Información general de La ficha Información general de dispositivos muestra la configuración —
dispositivos de la máquina.
10 Cerrar Al hacer clic en Cerrar, se sale de KYOCERA Client Tool. —
* Para ver KYOCERA Net Viewer, se debe instalar KYOCERA Net Viewer.
Ficha Imprimir
1
2
3-39
Preparativos
Ficha Dispositivo
1
2
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Configuración Abre la pantalla Configuración para la máquina seleccionada. 3-53
2 Predeterminar Abre la pantalla Herramienta para valores preconfigurados para la 3-45
máquina seleccionada.
3 Reiniciar dispositivo Haga clic en el icono Reiniciar dispositivo para reiniciar la máquina. —
Haga clic en Sí para confirmar. Debe haber iniciado sesión con
privilegios de administrador en el PC.
4 Configuración Haga clic en el icono Configuración predeterminada de fábrica para —
predeterminada de restablecer toda la configuración predeterminada de las propiedades de
fábrica la máquina del modelo seleccionado. Haga clic en Aceptar para
confirmar. Debe haber iniciado sesión con privilegios de administrador en
el PC.
Ficha Escanear
1
2
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Preferencias Abre el cuadro de diálogo TWAIN. Configura el valor predeterminado 3-51
para el escaneado TWAIN.
2 Configuración de Abre el cuadro de diálogo Escaneo rápido. 3-51
escaneo rápido
3 Escaneo en PDF Guarda la imagen escaneada en formato PDF. 6-3
4 Escaneo en E-mail Adjunta la imagen escaneada a un nuevo mensaje de email. 6-3
5 Escaneo en carpeta Guarda la imagen escaneada en una carpeta especificada. 6-3
3-40
Preparativos
Ficha Mantenimiento
1
2
3
4
5
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Menú de Abre la pantalla Menú de mantenimiento. 8-15
mantenimiento
2 KYOCERA Net Viewer Abre KYOCERA Net Viewer.* KYOCERA Net
Viewer User Guide
3 Pedir tóner Puede realizar un pedido de tóner de sustitución por e-mail o a —
través de la web. Haga clic en el icono Pedir tóner para ver estas
opciones:
• Enviar correo electrónico
Use la dirección de correo electrónico predeterminada o
escriba otra dirección de correo electrónico y, a continuación,
haga clic en Aceptar para abrir el programa de correo
electrónico predeterminado.
• Abrir página web
Use la dirección web predeterminada o escriba otra dirección
web y, a continuación, haga clic en Aceptar para abrir el
explorador web predeterminado.
4 Kyocera Online Abre el sitio web de Kyocera. —
5 Solución de problemas Abre la sección de solución de problemas de nuestro sitio web. 9-7
6 Descarga del Haga clic para abrir la página de descargas de nuestro sitio web. —
controlador Puede descargar software y encontrar un distribuidor autorizado.
* Para abrir KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer debe estar instalado.
3-41
Preparativos
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Wireless Network Ejecute la Wireless Network Setup Tool. 3-31
Setup Tool
Ficha Teletrabajo
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Enmascaramiento de Imprime un patrón de imagen específico en un documento 7-1
datos clasificado que va a tirarse para que no se pueda leer su
contenido.
2 FAX remoto Puede comprobar faxes recibidos por su empresa, y enviar faxes 7-3
a su empresa.
3 Contador Puede comprobar el recuento de impresiones y el número de 7-15
páginas originales escaneadas.
Además, puede generar un archivo con esos datos.
4 Configuración del Almacena imágenes y registros de trabajos para los trabajos de 7-16
registro impresión y escaneado. Los registros almacenados sirven para
hacer un seguimiento de los documentos impresos y escaneados.
3-42
Preparativos
Monitor de estado
Cuando está instalado KYOCERA Client Tool, es posible comprobar el estado de la máquina en el icono Monitor de
estado.
El icono Monitor de estado muestra mensajes sobre el estado de la máquina en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Si el icono de Monitor de estado está activo, puede seleccionar las opciones de KYOCERA Client Tool al hacer clic con el
botón secundario en la bandeja del sistema.
1
2
3
4
5
3-43
Preparativos
Dispositivos e impresoras:
Abre Dispositivos e impresoras de Windows.
Cerrar:
Cierra la pantalla emergente.
No volver a mostrar este mensaje.:
Si selecciona esta opción, esta pantalla emergente no aparecerá la próxima vez.
4 (Dirección URL) Abre el sitio web de Kyocera.
5 Salir Cierra KYOCERA Client Tool y quita el icono de Monitor de estado de la bandeja del
sistema.
3-44
Preparativos
Configuración predeterminada
En esta sección se explica la configuración predeterminada de cada función.
Funciones Descripción
Copiar La configuración predeterminada de copia se cambia con Configuración. Para obtener más
información, consulte Configuración en la página 3-53.
Escaneado push La configuración predeterminada del escaneado push no se puede modificar. El programa se
utiliza para cambiar la configuración. Consulte Configuración de programas en la
página 3-45.
Configuración de programas
Si cambia con frecuencia cierta configuración predeterminada, registre la configuración en un programa. Puede
simplemente seleccionar el número de programa necesario para llamar a esas funciones.
Los programas se pueden registrar desde un ordenador con Herramienta para valores preconfigurados. Herramienta para
valores preconfigurados es una función de KYOCERA Client Tool. Se pueden registrar tres programas por función.
En esta sección se explica cómo registrar un programa. Para usar un programa registrado, consulte las páginas relativas
a cada función:
• Copiar: Funcionamiento básico en la página 4-1
• Escanear: Escaneado push en la página 6-1
3-45
Preparativos
General
3 4
1 5
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Número de Seleccione el número de programa (de 1 a 3) que desee registrar. Cuando se —
programa selecciona un número de programa, la configuración registrada en ese número
aparece en la pantalla de la derecha.
2 Resumen Muestra una lista de la configuración del programa seleccionado. —
3 Copiar Configura programas para la función de copia. 3-47
4 Escanear Configura programas para la función de escaneado. 3-49
5 Restablecer Restablece el programa a los valores predeterminados. —
6 Guardar Guarda la configuración. —
7 Cerrar Cierra Herramienta para valores preconfigurados. —
3-46
Preparativos
Ficha Copiar
1 7
2 8
9
3
4
10
5
11
6
Desactivado Activado
3-47
Preparativos
7 Zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original.
Valor: 100%, Automático, Personalizado, Fijo
Cuando se selecciona Personalizado o Fijo, aparece la pantalla Zoom.
Activado Desactivado
Desactivado 2 en 1 4 en 1
De izquierda Derecha a
a derecha izquierda
De arriba
hacia abajo Derecha Abajo luego Izquierda y Abajo y
luego Abajo derecha después luego a la
abajo izquierda
3-48
Preparativos
Ficha Escanear
1
4
2 5
3 6
7
10 12
11
13
3-49
Preparativos
3-50
Preparativos
Elemento Descripción
Preferencias Cambia la configuración de escaneado TWAIN. Esta configuración es válida solo para
Escaneo rápido.
Configuración de Cambie la configuración de Escaneo en PDF, Escaneo en E-mail y Escaneo en carpeta.
escaneo rápido
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Preferencias o Configuración de escaneo rápido en la ficha Escanear.
Configuración TWAIN
8
1 4
5
6
2
3
7
9 10
3-51
Preparativos
1 3
2
4
5
6
3-52
Preparativos
Configuración
Configuración es una función de KYOCERA Client Tool. La configuración predeterminada de la máquina se puede
modificar y los mensajes que aparecen en Monitor de estado se pueden configurar.
Nota Para obtener información sobre las funciones detalladas de Configuración, consulte la KYOCERA Client Tool
User Guide.
Acceso a Configuración
Siga los pasos siguientes para mostrar Configuración en el escritorio.
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
3-53
Preparativos
Pantalla Configuración
General
MA2001w/MA2000w MA2001/MA2000
4
5 5
6
1
1 8 8
2
2
3
7 7
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Valores Configure el funcionamiento general de la máquina. 3-55
predeterminados del
dispositivo
2 Copia Configure los valores de las funciones de copia. 3-57
3 Comunicación Establezca la configuración relativa a la Comunicación. 3-58
4 Capturas de SNMP Establezca la configuración relativa a Capturas de SNMP. 3-59
5 Monitor de estado Establezca la configuración de Monitor de estado. 3-60
6 Red inalámbrica Establezca la configuración de Red inalámbrica. 3-61
7 Aceptar/Cancelar/ Al hacer clic en Aceptar, se sale de Configuración después de aplicar la —
Aplicar configuración modificada de la máquina.
Al hacer clic en Cancelar, se sale de Configuración sin aplicar la
configuración modificada de la máquina.
Al hacer clic en Aplicar, se aplica la configuración modificada de la
máquina sin salir de Configuración.
8 — Cierra Configuración. —
3-54
Preparativos
3 6
4 7
5
8 9
10
11 13
12
14
3-55
Preparativos
3-56
Preparativos
Ficha Copiar
2
Desactivado Activado
3-57
Preparativos
3-58
Preparativos
3-59
Preparativos
2
3
3-60
Preparativos
Impresión de informes
Puede imprimir informes para comprobar el estado de la máquina y el registro de eventos.
Página de estado
Para imprimir un informe, pulse y mantenga pulsada la tecla Selección de modo. Para seleccionar el informe que imprimir,
pulse de forma más o menos prolongada como sigue:
Pulsación durante 3 segundos: Imprime la página de estado.
Pulsación durante 10 segundos: Imprime la página de estado de red. (Solo MA2001w/MA2000w)
Pulsación durante 20 segundos: Imprime la página del registro de eventos.
Nota El indicador Atención parpadea una vez cada 3, 10 y 20 segundos después de empezar a pulsar la tecla
Selección de modo.
3-61
Preparativos
3-62
4 Copia
Funcionamiento básico
Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación.
1 Establezca la configuración necesaria de KYOCERA Client Tool con antelación. Consulte Configuración de la
máquina en la página 3-37.
2 Pulse la tecla Selección de función para activar los indicadores Copiar.
3 Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.
Pulse la tecla Selección de modo para activar los indicadores Programa y pulse [+] o [-] para seleccionar el número
de programa.
Nota Para obtener información sobre las funciones que están registradas en programas, consulte Uso de
programas en la página 4-4.
P0 es el estado sin ningún programa configurado.
5 Introduzca el número de copias.
Pulse la tecla Selección de modo para desactivar los indicadores de función y pulse [+] o [-] para introducir el número
de copias.
6 Ajuste la densidad usando 7 niveles [de -3 (Más claro) a 3 (Más oscuro)].
Pulse la tecla Selección de modo para activar los indicadores Densidad y pulse [+] o [-] para seleccionar la densidad
que desee.
4-1
Copia
Dúplex manual
Para copiar en ambas caras del papel, use la función dúplex manual.
1 Seleccione las funciones de copia y coloque la cara frontal (anverso) del original (o la página con numeración impar)
como se explica en Dúplex manual en la página 4-2.
3 Tome el papel de la bandeja interna. En el caso de copiar varias hojas, aire bien las hojas para separarlas antes de
cargarlas.
4-2
Copia
4 Copie el reverso (o la página con numeración par). Cargue el papel como se muestra en la imagen.
(Finalizado)
(Finalizado)
5 Copie el reverso del original (o la página con numeración par). Para obtener más información, consulte Carga de
originales en la página 3-12.
4-3
Copia
Uso de programas
Si cambia con frecuencia cierta configuración predeterminada, registre la configuración en un programa. Puede
simplemente seleccionar el número de programa necesario para llamar a esas funciones.
Las funciones de copia se pueden registrar en tres programas.
Los programas indicados a continuación ya están registrados. El contenido registrado se puede volver a registrar para
facilitar el uso en su entorno.
Nota Para obtener información sobre el registro de programas y las distintas funciones, consulte Configuración de
programas en la página 3-45.
Consulte Funcionamiento básico en la página 4-1 para obtener información sobre cómo llamar a programas.
Funciones de copia
Las funciones de copia son las siguientes. Todas estas funciones se configuran desde KYOCERA Client Tool.
Elemento Descripción
Tamaño original Especifique el tamaño de los originales que se escanean.
Valor: Letter, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Personalizado, 16K, Statement, A5-R (A5
(Horizontal))
Imagen original Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original.
Valor: Texto + foto (300 ppp o 600 ppp), Foto, Texto
Intercalar* Permite escanear varios originales y crear juegos de copias completos según se requiera de
acuerdo con el número de página.
Valor: Desactivado, Activado
Zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original.
Valor: 100%, Automático
Densidad Puede ajustar la densidad usando 7 niveles.
Valor: Más claro (-3), Más claro (-2), Más claro (-1), Normal (0), Más oscuro (+1), Más oscuro
(+2), Más oscuro (+3)
EcoPrint En caso de usar la función EcoPrint, se pueden reducir el sonido de funcionamiento y el
consumo eléctrico de la máquina. Sin embargo, la velocidad de impresión será más lenta y la
calidad de imagen se verá afectada ligeramente.
Valor: Desactivado, Activado
4-4
Copia
Elemento Descripción
Combinar* Combina 2 o 4 hojas de originales en 1 página copiada. Puede seleccionar la distribución de las
páginas.
Valor: Desactivado, 2 en 1, 4 en 1
* Cuando esta función está seleccionada, la impresión empieza después de que se escaneen todas las páginas
que van a copiarse. Coloque una página por vez y pulse [Inicio]( ). Cuando termine de escanear todas las
páginas, pulse [+] o [-] para seleccionar - y pulse [Inicio] ( ) de nuevo para iniciar la impresión.
Nota Para configurar una función desde KYOCERA Client Tool, consulte Configuración predeterminada y de
programas en la página 3-45.
2 Coloque el original. Alinee el original con las marcas ID Card presentes en las placas indicadoras del tamaño del
original.
4-5
Copia
6 Dé la vuelta al original. Alinee el original con las marcas ID Card presentes en las placas indicadoras del tamaño del
original.
4-6
5 Impresión
Impresión desde un PC
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones.
En caso de usar la función EcoPrint, se pueden reducir el sonido de funcionamiento y el consumo eléctrico de la máquina.
Sin embargo, la velocidad de impresión será más lenta y la calidad de imagen se verá afectada ligeramente.
Nota Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el PC. Consulte
Instalación del software en Windows en la página 3-14.
Nota En algunos entornos, la configuración actual se muestra en la parte inferior del controlador de impresora.
Nota Cuando imprima en papeles de tamaño no estándar, cárguelos en el depósito antes de realizar el siguiente
procedimiento. Consulte Carga de papel en el depósito en la página 3-9.
5-1
Impresión
2 3
5-2
Impresión
5 4
6
7
8
5 Introduzca el tamaño del papel.
6 Introduzca el nombre del papel.
7 Haga clic en Guardar.
8 Haga clic en Aceptar.
9 En el menú "Tamaño de impresión", seleccione el tamaño de papel (nombre) que registró en los pasos del 5 al 8.
10
5-3
Impresión
Dúplex manual
Para imprimir en ambas caras del papel, use la función Dúplex manual. Primero se imprimen las páginas pares y después
se vuelven a cargar las páginas para imprimir las páginas impares. Hay disponible una hoja de instrucciones que le
ayudará a cargar las hojas con la orientación y el orden correctos.
Nota Asegúrese de que la opción Imprimir instrucciones para el modo dúplex manual esté activada para recibir
la hoja de instrucciones. Utilice esta hoja hasta que esté familiarizado con esta función.
Nota Las instrucciones sobre la impresión dúplex manual se imprimirán en la hoja de instrucciones.
6 Quite todas las páginas pares (incluida la hoja de instrucciones) de la bandeja interna y aire bien las hojas para
separarlas antes de cargarlas.
5-4
Impresión
7 Cargue las páginas pares impresas en el depósito con la hoja de instrucciones boca abajo y las flechas apuntando
hacia la máquina.
Encuadernación borde largo Encuadernación borde corto
(Finalizado)
(Finalizado)
Nota Si el papel está muy curvado en una dirección, enróllelo en la dirección contraria para contrarrestar el
efecto. Si con esto no se cancela adecuadamente la curvatura, pruebe a reducir hasta como máximo 100 el
número de hojas que se cargan en el depósito.
8 Seleccione Aceptar en el cuadro de mensaje Instrucciones para el modo dúplex manual de la pantalla del
controlador de impresora. Se imprimirán todas las páginas impares.
5-5
Impresión
Nro. Descripción
1 Ficha Impresión rápida
Use esta ficha para definir las opciones básicas de impresión en perfiles de grupo a los que se puede tener
acceso de forma rápida y sencilla.
Ficha Básica
Use esta ficha para seleccionar el tamaño y la orientación de página. También sirve para seleccionar la fuente de
papel.
Ficha Distribución
Use esta ficha para crear varias páginas en una sola hoja de papel. También contiene la opción de escala.
Ficha Imágenes
Seleccione esta ficha para cambiar la calidad de impresión y la configuración gráfica.
Ficha Avanzado
Utilice esta ficha para configurar y agregar marcas de agua a la impresión.
2 Perfil
La configuración del controlador de impresora se puede guardar como un perfil. Los perfiles guardados se
pueden llamar en cualquier momento, por lo que es muy práctico guardar la configuración que se usa con
frecuencia.
3 Editar
El conjunto de iconos en la parte superior de la ficha Impresión rápida se puede personalizar para incluir las
funciones que más utilice.
5-6
Impresión
Nota Si desea cancelar la impresión desde esta máquina, pulse [Parar] ( ) en el panel de controles.
1 Haga doble clic en el icono de impresora ( ) que se muestra en la barra de tareas en la parte inferior derecha del
escritorio de Windows para abrir el cuadro de diálogo de la impresora.
2 Haga clic en el archivo cuya impresión desea cancelar y seleccione Cancelar en el menú Documento.
5-7
Impresión
5-8
6 Escaneado
Escaneado push
Es muy sencillo escanear desde el panel de controles de la máquina. El escaneado push realiza el escaneado con la
siguiente configuración. P0 es el estado de escaneado sin usar el programa predefinido.
Elemento Valor
Tamaño original Si la unidad configurada es pulgadas: Letter
Si la unidad configurada es mm: A4
Para obtener información sobre la configuración de las unidades, consulte
Configuración en la página 3-53.
Resolución 300 × 300 ppp
Imagen invertida No activado
Nítido Bajo
Calidad de original Texto
Color de escaneado A todo color
Densidad Normal (0)
Nombre de salida Escanear
Formato de archivo PDF
Carpeta de destino C:\Usuarios\<Usuario>\Documentos
Nota El programa se utiliza para cambiar la configuración. Consulte Uso de programas en la página 6-2.
Cuando se utiliza el escaneado push, KYOCERA Client Tool debe estar en ejecución en el ordenador. Consulte
Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
1 Pulse la tecla Selección de función para activar los indicadores Escanear y aparecerá P0 en la pantalla del panel de
controles.
2 Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.
Nota Para obtener información sobre las funciones que están registradas en programas, consulte Uso de
programas en la página 6-2.
P0 es el estado sin ningún programa configurado.
6-1
Escaneado
Uso de programas
Si cambia con frecuencia cierta configuración predeterminada, registre la configuración en un programa. Puede
simplemente seleccionar el número de programa necesario para llamar a esas funciones.
Las funciones de escaneado se pueden registrar en tres programas.
Los programas indicados a continuación ya están registrados. El contenido registrado se puede volver a registrar para
facilitar el uso en su entorno.
Nota Para obtener información sobre el registro de programas y las distintas funciones, consulte Configuración de
programas en la página 3-45.
Consulte Escaneado push en la página 6-1 para obtener información sobre cómo llamar a programas.
6-2
Escaneado
Nota La carpeta donde se guarda la imagen escaneada y el formato de archivo se pueden configurar previamente
en KYOCERA Client Tool. Consulte Configuración de escaneo rápido/TWAIN en la página 3-51.
1 Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 3-12.
2 Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
3 Haga clic en el icono Escaneo en PDF, Escaneo en Email o Escaneo en carpeta en la ficha Escanear.
Nota El escaneo también se puede iniciar si se hace clic en el icono Escaneo en PDF, Escaneo en E-mail o
Escaneo en carpeta en el escritorio.
4 Escaneo en PDF
Aparece el cuadro de diálogo Guardar Archivo PDF como. Especifique el nombre del archivo PDF y la carpeta
donde se guardará la imagen; luego, haga clic en [Aceptar]. Empieza el escaneado.
Escaneo en E-mail
Empieza el escaneado. Cuando finaliza el escaneado, se inicia el programa de correo y se adjunta la imagen
escaneada. Introduzca la dirección, el asunto y el mensaje, y proceda al envío.
Escaneo en carpeta
Aparece el cuadro de diálogo Buscar carpeta. Especifique la carpeta en la que se guardará la imagen y haga clic en
[Aceptar]. Empieza el escaneado.
6-3
Escaneado
2 9
3
4 6
5 7
10
11 14
15 12 13
La configuración que aparece en la pantalla TWAIN es la siguiente:
6-4
Escaneado
6-5
Escaneado
6-6
7 Funciones útiles
Enmascaramiento de datos
Imprime un patrón de imagen específico en un documento clasificado que va a tirarse para que no se pueda leer su
contenido. Los documentos se pueden tirar de forma segura incluso si no se utiliza una trituradora.
Nota Para usar esta función, es necesario que esté instalado Microsoft .NET Framework 4.6.1 o una versión
superior.
Cuando se utiliza esta función, se reduce el número de páginas que se pueden imprimir con el cartucho de tóner
instalado.
El objetivo de esta función es dificultar el reconocimiento de la imagen original, pero no garantiza que se impida el
reconocimiento por completo de la imagen.
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se describe en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Enmascaramiento de datos en la ficha Teletrabajo. Aparece la pantalla Enmascaramiento de datos.
2
4
3
5
6
7-1
Funciones útiles
4 Coloque los documentos que va a tirar en el depósito como se describe en Carga de papel en la página 3-3.
Asegúrese de que la cara que se va a imprimir está boca arriba y de que el papel no está doblado, curvado o dañado.
5 Haga clic en Iniciar operación para proceder al enmascaramiento de datos.
7-2
Funciones útiles
Nota Para usar esta función, es necesario que esté instalado Microsoft .NET Framework 4.8 o una versión superior.
7-3
Funciones útiles
2
3
1 4
Página de
Nro. Elemento Descripción
referencia
1 Agregar dispositivo Agrega dispositivos. 7-4
( )
Enviar FAX ( ) Envía un fax. 7-9
Configuración de Establece la configuración de notificación de recepción de fax. 7-12
notificación de
recepción de FAX ( )
Buzón de documentos Comprueba los faxes recibidos. 7-11
( )
Registros de FAX ( ) Comprueba los registros de faxes enviados/recibidos. 7-14
Instalar controlador ( ) Instala el controlador de fax. 7-6
Actualizar ( ) Actualiza el estado del dispositivo seleccionado en la lista de dispositivos. -
2 Conectado a Muestra el dispositivo seleccionado en KYOCERA Client Tool antes de -
iniciar el FAX remoto. Los originales se escaneará con este dispositivo.
3 Estado Presenta el estado del dispositivo mostrado en "Conectado a". Para -
actualizar el estado, haga clic en el icono Actualizar ( ).
4 Buscar dispositivo Introduzca el texto que buscar en la lista de dispositivos. Haga clic en -
( ) para eliminar texto en el cuadro de búsqueda.
5 Lista de dispositivos Muestra la lista de dispositivos registrados. -
7-4
Funciones útiles
2 Introduzca la dirección IP o el nombre del host del dispositivo que desea agregar y haga clic en Agregar.
Nota Se pueden registrar hasta 5 dispositivos. Para registrar más dispositivos nuevos, quite primero dispositivos ya
registrados.
Para quitar un dispositivo, seleccione uno en la lista Objetivos seleccionados y haga clic en Eliminar.
3 Haga clic en Siguiente >.
4 Establezca la configuración de conexión según las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente.
Nota Los elementos configurables son los mismos que los de la configuración en KYOCERA Net Viewer. Para
obtener más información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.
Para obtener la información necesaria para la configuración, póngase en contacto con el administrador de la red de
conexión.
7-5
Funciones útiles
Nota Para eliminar un dispositivo registrado, seleccione el dispositivo que desee eliminar, haga clic en él con el botón
secundario y seleccione Eliminar dispositivo.
Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de
administrador.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí (Permitir).
7-6
Funciones útiles
2 Seleccione los dispositivos en los que instalar los controladores y haga clic en Siguiente >.
3 Compruebe la configuración de impresión de los dispositivos seleccionados y haga clic en Siguiente >.
Nota Para configurar el comportamiento en caso de conflictos con otros dispositivos existentes, haga clic en
Conflictos.
Para cambiar una configuración existente, haga clic en Importar y seleccione el archivo que desea cargar.
Para guardar la configuración actual, haga clic en Exportar.
Los elementos configurables son los mismos que los de la configuración en KYOCERA Net Viewer. Para obtener más
información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.
7-7
Funciones útiles
7-8
Funciones útiles
Envío de un fax
Siga los pasos de abajo para enviar un documento mediante FAX remoto.
1 Seleccione el dispositivo que usar para FAX remoto y haga clic en Enviar FAX ( ).
Nota Si no hay instalado un controlador de fax para el dispositivo seleccionado, aparece una pantalla de
confirmación.
Haga clic en Sí para instalar un controlador de fax, o bien, haga clic en No y seleccione otro dispositivo.
2 Seleccione si va a enviar el documento escaneado con esta máquina o el documento guardado en su PC.
Si elige Seleccionar archivo, continúe en el paso 4.
Elemento Descripción
Escanear documento* Escanea un documento para enviarlo con esta máquina. Coloque el
original en la máquina. Se puede escanear una hoja del original.
Seleccionar archivo** Envía un documento guardado en su PC.
Haga clic en Examinar y seleccione un archivo.
Los formatos de archivo aplicables son los siguientes:
.pdf, .txt, .doc, .docx, .ppt, .pptx, .xls, .xlsx, .xlsm, .jpeg, .jpg, .png, .gif,
.bmp, .tiff, .tif
* Para escanear un documento con esta máquina, es necesario instalar el controlador TWAIN
y Adobe Reader.
** Los formatos de archivo aplicables varían en función de los programas instalados en su PC.
7-9
Funciones útiles
Nota Haga clic en Vista previa para ver el documento que enviar.
Nota También puede seleccionar un destino desde la libreta de direcciones o enviar con una portada adjunta. Para
obtener más información, consulte el Capítulo 6 "Envío de faxes desde el PC" de la Guía de uso del fax conectado
de forma remota.
7-10
Funciones útiles
Nota Si hay configurada una contraseña para el buzón, introduzca la contraseña correcta.
Los documentos no se pueden imprimir ni descargar desde el buzón de RX de memoria de FAX.
7-11
Funciones útiles
Elemento Descripción
Notificación Seleccione si desea notificar la recepción.
Recibir Impresión Seleccione para notificar cuando la impresión se complete.
notificación de Buzón de FAX/ Seleccione para notificar cuando se reciba un fax en un buzón de fax o
Casillas de en un buzón de subdirección especificado.
subdirección Especifique el nombre del buzón e introduzca una contraseña si el buzón
está protegido con una contraseña.
Buzón de RX en Seleccione para notificar cuando se reciba un fax en el buzón de RX de
memoria de fax memoria de FAX.
7-12
Funciones útiles
Nota Los elementos configurables son los mismos que los de la configuración en KYOCERA Net Viewer. Para
obtener más información, consulte KYOCERA Client Tool User Guide.
Para obtener la información necesaria para la configuración, póngase en contacto con el administrador de la red de
conexión.
3 Tras realizar la configuración, haga clic en Aceptar.
7-13
Funciones útiles
2
1
7-14
Funciones útiles
Nota Para usar esta función, es necesario que esté instalado Microsoft .NET Framework 4.8 o una versión superior.
Esta función no se puede utilizar al escanear originales o si se muestra la pantalla Configuración, Predeterminar o
Menú de mantenimiento.
1 Inicie KYOCERA Client Tool como se describe en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 3-37.
2 Haga clic en Contador en la ficha Teletrabajo. Aparece la pantalla Contador.
3 Compruebe el contador.
1
2
4 5 6 7
7-15
Funciones útiles
Nota Para usar esta función, debe instalar Microsoft .NET Framework 4.8 o una versión superior.
Para configurar esta función o exportar correctamente los archivos de registro a su servidor, debe estar conectado
a la red de su empresa con una cuenta LDAP.
Los registros de imágenes de impresión almacenados en su PC y los archivos de registro exportados a su servidor
solo contienen los datos de impresión originales sin la configuración del controlador.
Los registros de imágenes de impresión pueden incluir trabajos de impresión que han sido cancelados o reiniciados.
7-16
Funciones útiles
7-17
Funciones útiles
2 Introduzca los parámetros de conexión del servidor LDAP y haga clic en "Aceptar".
Nota Compruebe con el administrador del servidor LDAP la información necesaria para establecer la configuración.
7-18
Funciones útiles
Elemento Descripción
Función de registro de imágenes Configura si se activa o no la configuración del registro.
Configuración del servidor Establece la configuración para conectarse al servidor de envío
del registro. Haga clic en "Cambiar" y configure el servidor.
7-19
Funciones útiles
Elemento Descripción
Ver registro de eventos Muestra el historial de cambios de la configuración del registro.
7-20
Funciones útiles
Elemento Descripción
Actualizar mediante archivo de La configuración del registro se puede actualizar si se hace clic en
configuración "Importar" para cargar el archivo de configuración facilitado por
un usuario con privilegios de administrador.
Exportar registros de trabajos a Haga clic en "Exportar" para exportar los registros de trabajos a
archivo un archivo.
Enviar registros a carpeta de Haga clic en "Enviar ahora" para enviar manualmente los
servidor registros.
Programar Intervalo de Configura el intervalo para el envío automático de los registros al
envío servidor.
Valor: Diario, Semanal, Mensual
Hora Configura el tiempo para el envío automático de los registros al
servidor. Esto se puede configurar cuando se establece "Diario"
en "Intervalo de envío".
Valor: 00:00 - 23:59
Día Configura los días de la semana para el envío automático de los
registros al servidor. Esto se puede configurar cuando se
establece "Semanal" en "Intervalo de envío".
Valor: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado y
Domingo
Fecha Configura las fechas para el envío automático de los registros al
servidor. Esto se puede configurar cuando se establece
"Mensual" en "Intervalo de envío".
Valor: De 1 a 31
Nota Si la fecha seleccionada no está disponible para un mes
específico, los archivos de registro se envían el último día de ese
mes. Por ejemplo, si la fecha seleccionada es el 31, entonces para
el mes de abril con solo 30 días, los archivos de registro se envían
el 30 de abril.
7-21
Funciones útiles
7-22
8 Mantenimiento
Información general
En este capítulo se describen tareas básicas de mantenimiento que se pueden realizar en la máquina. Se puede sustituir
el cartucho de tóner según el estado de la máquina:
Asimismo, las piezas internas requieren una limpieza periódica.
IMPORTANTE Una vez instalado el cartucho de tóner, úselo hasta que aparezca el mensaje de sustitución. No lo
sustituya por otro cartucho de tóner a mitad de uso.
En caso de que un cartucho de tóner se use en otra máquina, la indicación de la cantidad de tóner restante o la
detección de tóner vacío podrían indicarse erróneamente.
Kits de tóner
Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente piezas y suministros originales de Kyocera. En
caso de que el empleo de un tóner no original ocasione daños, dichos daños quedarán excluidos de la garantía.
Un kit de tóner nuevo contiene lo siguiente:
• Cartucho de tóner
• Bolsa de plástico para desechos para el cartucho de tóner usado
• Guía de instalación
Nota No saque el cartucho de tóner de la caja hasta que esté listo para instalarlo en la máquina.
8-1
Mantenimiento
PRECAUCIÓN No intente incinerar el cartucho de tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían
ocasionarle quemaduras.
KYOCERA Document Solutions Inc. no es responsable de los daños o problemas que surjan a causa del uso de
cartuchos de tóner no designados como cartuchos de tóner originales de Kyocera. Para un rendimiento óptimo,
también se recomienda utilizar solo los cartuchos de tóner de Kyocera que se han diseñado específicamente para
usarse en su país o región.
Nota No es necesario que apague la máquina antes de empezar con la sustitución. Si no apaga la máquina, los
datos que puedan estar en proceso en ella se eliminarán.
2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.
Nota Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (proporcionada con el nuevo kit de tóner) y
deséchela más tarde de acuerdo con la normativa local correspondiente.
8-2
Mantenimiento
3 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agite el cartucho de tóner nuevo al menos 5 veces, tal como se muestra en la
figura, para que el tóner se distribuya uniformemente.
5 Coloque el nuevo cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la
máquina. Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.
Nota Devuelva el cartucho de tóner agotado al distribuidor o representante de servicio. El cartucho de tóner se
reciclará o desechará según la normativa vigente.
8-3
Mantenimiento
2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.
8-4
Mantenimiento
3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.
Nota Coloque la unidad del tambor usada en la bolsa de plástico (proporcionada con el nuevo kit de tambor) y
deséchela más tarde de acuerdo con la normativa local correspondiente.
5 Vuelva a colocar la nueva unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la
máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un chasquido.
8-5
Mantenimiento
6 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.
Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor y el cartucho de tóner y vuelva
a colocarlos.
8 Pulse y mantenga pulsada la tecla [Parar] ( ) y la tecla Selección de modo durante 5 segundos para que deje de
parpadear el indicador Atención.
Nota También puede detener el parpadeo del indicador Atención desde el Menú de mantenimiento de KYOCERA
Client Tool. Consulte Menú de mantenimiento en la página 8-15.
8-6
Mantenimiento
Limpieza de la máquina
Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima.
8-7
Mantenimiento
Limpieza de la máquina
Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la máquina se debe limpiar cada vez que se sustituya el
cartucho de tóner.
Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.
2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.
8-8
Mantenimiento
3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.
Nota La unidad del tambor es sensible a la luz. No la exponga durante más de cinco minutos a la luz.
4 Coloque la unidad del tambor recta sobre una superficie plana y limpia.
8-9
Mantenimiento
6 En la unidad del tambor, desplace el limpiador del cargador principal (gris) hacia atrás y hacia delante 2 o 3 veces
para limpiar el cable del cargador. Luego, vuelva a colocarlo en la posición original (CLEANER HOME
POSITION/POSICIÓN INICIAL DEL LIMPIADOR).
IMPORTANTE Quite la cinta de fijación del limpiador del cargador principal antes de la primera limpieza.
Después de la limpieza, asegúrese de volver a colocar el limpiador del cargador principal en la posición inicial.
8 Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos
con las ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un
chasquido.
8-10
Mantenimiento
9 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.
8-11
Mantenimiento
Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.
2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.
8-12
Mantenimiento
3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.
Nota La unidad del tambor es sensible a la luz. No la exponga durante más de cinco minutos a la luz.
4 Gire la rueda de la unidad del tambor manualmente mientras mira la superficie del rodillo del tambor.
5 Limpie la superficie del tambor con cuidado con un bastoncillo de algodón seco hasta que salga la suciedad o el
adhesivo de la superficie.
8-13
Mantenimiento
6 Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos
con las ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un
chasquido.
7 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.
Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor y el cartucho de tóner y vuelva
a colocarlos.
8-14
Mantenimiento
Menú de mantenimiento
A continuación se describe el Menú de mantenimiento que el usuario puede ajustar desde KYOCERA Client Tool.
Consulte también la KYOCERA Client Tool User Guide.
Ajustar calidad de Ajuste de altitud Si usa la máquina a una altitud de 1.500 m o más y la calidad de
impresión impresión se ha deteriorado, se puede usar la opción Ajuste de altitud
para restaurar la calidad de impresión.
Ajustar posición Posición inicial de Impresión a una cara
B
de impresión impresión Ajusta la posición de la imagen
impresa. A
A: Borde a la Borde
izquierda superior: +10
B: Borde
superior
Márgenes de Ajusta el ancho de los márgenes de B
impresión los bordes superior, inferior, izquierdo
y derecho.
Nota Esta configuración no es válida A C
para la impresión desde la máquina.
D
A: Borde a la Borde
izquierda superior: +10
B: Borde
superior
C: Borde a la
derecha
D: Borde inferior
8-15
Mantenimiento
Platina: -10
D
A: Borde a la Borde
izquierda superior: +10
B: Borde
superior
C: Borde a la
derecha
D: Borde inferior
Restablecer valor predeterminado de Restaura la configuración predeterminada de fábrica.
fábrica
Restablecer contador de tambor Restablece el contador del tambor tras sustituir la unidad del tambor.
Traslado de la máquina
Al trasladar la máquina:
• Desplácela con cuidado.
• Manténgala lo más nivelada posible para evitar que se derrame tóner dentro de la máquina.
• Asegúrese de consultar al servicio técnico antes de intentar trasladar la máquina una larga distancia.
• Mantenga la máquina en posición horizontal.
ADVERTENCIA Si va a enviar la máquina, retire y embale el cartucho de tóner y la unidad del tambor en
una bolsa de plástico y envíelas de forma separada a la máquina.
8-16
9 Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en las
páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia
La pantalla no responde Compruebe el cable de alimentación. Conecte ambos extremos del cable de 3-1
cuando está encendida alimentación de forma segura.
la [tecla de encendido]
( ).
Al pulsar [Inicio] ( ), ¿Hay un mensaje en la pantalla de la Determine la respuesta adecuada al 9-8
no se realizan copias. máquina, en KYOCERA Client Tool o mensaje y responda en consecuencia.
en Monitor de estado?
¿La máquina está en modo de Pulse cualquier tecla del panel de —
reposo? controles para que la máquina salga
del modo de reposo.
Los indicadores están Compruebe el cable de alimentación. Conecte ambos extremos del cable de 3-1
apagados y el motor no alimentación de forma segura.
funciona.
— Encienda la máquina. —
La máquina no imprime Compruebe el cable de alimentación. Conecte ambos extremos del cable de 3-1
desde el ordenador. alimentación de forma segura.
¿La máquina está encendida? Encienda la máquina con la [tecla de —
encendido] ( ).
¿Está conectado el cable de interfaz? Conecte firmemente el cable de 3-1
interfaz correcto.
¿Estaba encendida la máquina antes Encienda la máquina después de 3-1
de conectar el cable de interfaz? conectar el cable de interfaz.
¿Está en pausa el trabajo de Reanude la impresión. —
impresión?
¿Está encendido o parpadeando el Siguiendo la información de 9-8
indicador Atención? página 9-8, compruebe si se ha
¿Aparece un código de error en la producido un error y soluciónelo.
pantalla del panel de controles? Si los indicadores siguen un patrón no
descrito en página 9-8, apague y
encienda la máquina de nuevo. Vuelva
a imprimir el trabajo.
Compruebe si se puede imprimir una Si la página de estado se imprime 3-1
página de estado. correctamente, puede haber un
problema en la conexión con el
ordenador. Compruebe la conexión.
Para imprimir la página de estado,
consulte Impresión de informes en la
página 3-61.
9-1
Solución de problemas
Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia
La máquina imprime una Compruebe el cable de interfaz. Conecte bien ambos extremos del 3-1
página de estado, pero cable de interfaz. Intente sustituir el
los datos enviados cable de interfaz.
desde el ordenador no
Compruebe los archivos de programa Pruebe a imprimir otro archivo o a —
se imprimen.
y la aplicación de software. usar otro comando de impresión. Si el
problema se produce con un archivo o
una aplicación específicos,
compruebe la configuración de
impresora de esa aplicación.
Sale vapor cerca de la Compruebe si la temperatura es baja Según el entorno operativo de la —
bandeja interna. en la zona próxima a la máquina o si máquina y el estado del papel, el calor
el papel utilizado se ha expuesto a generado durante la impresión puede
humedad. evaporar la humedad del agua del
papel impreso y provocar que salga
vapor de la máquina. En tal caso, la
impresión puede continuar sin ningún
problema.
Para corregir esta situación, aumente
la temperatura de la sala y use papel
que se haya guardado en un lugar
seco.
La velocidad de ¿Desenchufó el cable de La velocidad de impresión volverá a —
impresión se ha alimentación? ser normal en aprox. 15 minutos.
reducido.
Se expulsan hojas en ¿Ha cargado los originales Cuando coloque originales en el cristal 3-12
blanco. correctamente? de exposición, colóquelos boca abajo
y alinéelos con las placas indicadoras
del tamaño del original.
El papel se atasca con ¿El papel está cargado Cargue el papel correctamente. 3-8, 3-9
frecuencia. correctamente?
¿El papel es de un tipo admitido? Retire el papel, déle la vuelta y vuelva 3-3
¿Está en buen estado? a cargarlo.
¿Está el papel doblado, arrugado o Sustituya el papel por otro nuevo. 3-3
curvado?
¿Hay trozos sueltos o papel atascado Retire el papel atascado. 9-10
en la máquina?
— Limpie el rodillo de alimentación de 9-17
papel.
9-2
Solución de problemas
Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia
Las copias impresas ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 3-3
están arrugadas.
Las copias impresas ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 3-3
están curvadas.
9-3
Solución de problemas
Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia
Aparecen rayas blancas. Compruebe el cartucho de tóner. Si es necesario, sustituya el cartucho 8-1
de tóner.
Las copias tienen un ¿El original es una fotografía impresa? Configure la calidad de la imagen 3-47
patrón moiré (puntos como Foto.
agrupados en patrones y
no alineados de forma
uniforme).
9-4
Solución de problemas
Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia
. .
.
. .
. mejora, restablezca el valor original.
.
.
. .
.
Las imágenes están ¿Ha colocado los originales Cuando coloque originales en el cristal 3-12
torcidas. correctamente? de exposición, alinéelos con las
láminas indicadoras del tamaño de
originales.
¿El papel está cargado Compruebe la posición de las guías 3-9
correctamente? de anchura del papel.
¿Está bien configurado el software de Compruebe que la configuración de —
la aplicación del PC? impresión es correcta en la aplicación
de software y en el controlador de
impresora.
Se ha producido un error — Seleccione Configuración > Valores 3-55
del fusor (el tóner se predeterminados del dispositivo >
desprende al frotar la Gramaje de papel y aumente el valor
zona impresa con la configurado un nivel.
mano). Si todavía no mejora, restablezca el
valor original.
No se puede escanear. Compruebe el cable de interfaz. Conecte bien ambos extremos del 3-1
cable de interfaz. Intente sustituir el
cable de interfaz.
¿Se ha especificado correctamente la Compruebe la ruta a la carpeta donde 3-51
ubicación de almacenamiento? se guardará la imagen escaneada.
9-5
Solución de problemas
Página de
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
referencia
Consejos
Los problemas de la máquina tal vez se solucionen fácilmente si se siguen los consejos de abajo. Si encuentra un
problema que no se puede solucionar siguiendo las indicaciones de arriba, pruebe lo siguiente:
• Reinicie el ordenador que esté usando para enviar los trabajos de impresión a la máquina.
• Obtenga y use la última versión del controlador de impresora. Las últimas versiones de los controladores de
impresora y las utilidades están disponibles en:
https://kyocera.info/.
• Asegúrese de que los procedimientos de impresión se siguen correctamente en la aplicación de software. Consulte la
documentación que se proporciona con la aplicación de software.
9-6
Solución de problemas
9-7
Solución de problemas
Mensajes de error
Si se ha producido un problema en la máquina, se le informará del siguiente modo:
• El indicador Atención del panel de controles se encenderá o parpadeará.
• Aparece un código de error en la pantalla del panel de controles.
• KYOCERA Client Tool y Monitor de estado mostrarán el estado de la máquina.
Si el indicador Atención se enciende o parpadea y aparece un código de error en la pantalla del panel de controles,
compruebe KYOCERA Client Tool o Monitor de estado.
Mensaje mostrado en
Código de
KYOCERA Client Tool Significado Solución
error
y Monitor de estado*
C-4200 Se ha producido un Hay condensación dentro de la Espere alrededor de una hora y luego
C-4210 error máquina. apague y vuelva a encender la máquina.
Consulte Encendido y apagado en la
página 3-2.
C-#### Se ha producido un Se ha producido un error en la Anote el código de error mostrado en el
(excepto error máquina. panel de controles y póngase en
C-4200, contacto con el servicio técnico.
C-4210)
E-0003 Memoria llena El escaneado no se puede realizar Solo están disponibles las páginas
porque no hay suficiente memoria. escaneadas. Pulse [Parar] ( ) y el
trabajo se cancelará.
E-0004 Se ha producido un La cantidad de páginas El número máximo de páginas
error escaneadas supera el número escaneadas de originales es 99. Solo
máximo. están disponibles las páginas
escaneadas. Pulse [Parar] ( ) y el
trabajo se cancelará.
E7 Agregar tóner Se ha agotado el tóner. Sustitúyalo con un nuevo cartucho de
tóner.
E-0008 Cubierta abierta La cubierta superior está abierta. Cierre la cubierta superior.
9-8
Solución de problemas
Mensaje mostrado en
Código de
KYOCERA Client Tool Significado Solución
error
y Monitor de estado*
E-0009 Bandeja interna llena La bandeja interna está llena de La máquina se detiene después de que
papel. se impriman 50 hojas. Quite papel de la
bandeja interna y pulse [Inicio] ( )
para reanudar la impresión.
E-0010 — No se admite el origen de papel Pulse [Inicio] ( ) para reanudar la
seleccionado en el controlador de impresión.
impresora. Cambie el origen de papel del
controlador de impresora.
E-0012 Desbordamiento de la No se puede continuar el trabajo Cambie la resolución de impresión de
memoria porque se ha agotado la memoria. Rápido 1200 a 600 ppp. Consulte Printer
Driver User Guide.
E-0014 Error de tamaño de El tamaño de papel colocado en la Coloque el tamaño de papel apropiado
papel fuente de papel es distinto del en la fuente de papel.
configurado en KYOCERA Client
Tool.
E-0015 — No está conectado el cable USB. Pulse [Parar] ( ) y conecte el cable
USB.
El PC está apagado. Pulse [Parar] ( ) y encienda el PC.
No se encuentra KYOCERA Client Pulse [Parar] ( ) y abra KYOCERA
Tool. Client Tool.
— No conectado. No está conectado el cable USB. Conecte el cable USB.
La máquina está apagada. Encienda la máquina.
No se encuentra el controlador Instale el controlador adecuado.
adecuado.
E-0016 Error de procesamiento de
imágenes del PC.
E-0019 — La máquina no puede ejecutar este Pulse [Parar] ( ) y cambie la
programa porque se ha registrado configuración del programa.
un tamaño de original que no se
puede utilizar en el programa.
E-0020 El cartucho de tóner no está Compruebe el cartucho de tóner.
instalado correctamente.
J-0511 Atasco de papel Se ha producido un atasco de Consulte Cómo solucionar los atascos de
papel. papel en la página 9-10 y retire el papel
atascado.
PF Añadir papel Se ha producido un atasco de Consulte Cómo solucionar los atascos de
papel en el depósito. papel en la página 9-10 y retire el papel
atascado.
No hay papel en la fuente de papel. Coloque papel en la fuente de papel.
— Pronto se acabará el Ha casi llegado el momento de Obtenga un nuevo cartucho de tóner.
tóner. sustituir el cartucho de tóner.
* En Configuración, se pueden configurar eventos sobre los que Monitor de estado proporciona una notificación.
Consulte Configuración en la página 3-53.
9-9
Solución de problemas
Ubicaciones
Código de Mensaje mostrado en KYOCERA Página de
de atasco de Descripción
error Client Tool y Monitor de estado referencia
papel
A J-0511 Atasco de papel Se ha producido un atasco de papel en 9-11
la zona de salida del papel.
B J-0511 Atasco de papel Se ha producido un atasco de papel 9-12
dentro de la máquina.
C PF* Añadir papel Se ha producido un atasco de papel en 9-15, 9-16
el depósito.
* PF también aparece cuando se ha agotado el papel. En tal caso, agregue papel. Consulte Carga de papel en la
página 3-3.
PRECAUCIÓN Al quitar papel atascado, saque el papel con cuidado para que no se rompa. Los trozos de
papel son difíciles de quitar y se pueden quedar dentro fácilmente sin darse cuenta, impidiendo la solución
del atasco de papel.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia, intente usar un tipo de papel diferente, sustituya el papel por otro de
otra resma o dé la vuelta a la pila de papel. La máquina puede tener problemas si se repiten los atascos de papel
después de sustituir el papel.
• La reproducción normal o no de las páginas atascadas después de que se reanude la impresión depende de la
ubicación del atasco de papel.
9-10
Solución de problemas
9-11
Solución de problemas
Interior de la máquina
Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.
2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.
9-12
Solución de problemas
3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.
PRECAUCIÓN El fusor dentro de la máquina está caliente. No lo toque porque podría quemarse.
Nota El tambor es sensible a la luz. No exponga el tambor durante más de cinco minutos a la luz.
4 Si el papel atascado parece estar retenido por los rodillos, tire de él en la dirección normal de alimentación.
9-13
Solución de problemas
5 Vuelva a colocar la unidad del tambor que ha quitado en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las
ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un chasquido.
6 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un chasquido.
Nota Si escucha un ruido tras cerrar la cubierta superior, quite la unidad del tambor y el cartucho de tóner y vuelva
a colocarlos.
9-14
Solución de problemas
Depósito
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el depósito.
IMPORTANTE No intente quitar papel que ya se haya alimentado parcialmente. Consulte Interior de la máquina en
la página 9-12.
1 Retire cualquier papel atascado parcialmente.
2 Compruebe que el papel está colocado correctamente. En caso contrario, vuelva a colocar el papel.
3 Pulse [Parar] ( ) para borrar el error. La impresora empezará a calentarse y reanudará la impresión.
9-15
Solución de problemas
9-16
Solución de problemas
Nota Coloque el cartucho de tóner y la unidad del tambor extraídos sobre una hoja de papel para evitar que se
manchen otros objetos.
2 Haga presión sobre el botón de bloqueo del cartucho de tóner y levante el cartucho de tóner para sacarlo de la
máquina.
9-17
Solución de problemas
3 Tire de la palanca de la unidad del tambor hacia arriba y retire la unidad del tambor.
Nota La unidad del tambor es sensible a la luz. No exponga el tambor durante más de cinco minutos a la luz.
4 Tire de la palanca de liberación hacia arriba y luego desplace el rodillo de alimentación de papel a la derecha.
2 1
9-18
Solución de problemas
6 Utilice un paño limpio y sin pelusas para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de alimentación de papel.
7 Vuelva a instalar el rodillo de alimentación de papel y muévalo a la izquierda hasta escuchar un chasquido.
Nota Si no puede ajustar bien el rodillo de alimentación de papel, gire el eje como se muestra abajo con el dedo
para lograr su acoplamiento.
9-19
Solución de problemas
8 Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad del tambor en su posición, alineando las guías en ambos extremos
con las ranuras de la máquina. Después de ello, haga presión sobre la unidad del tambor hasta escuchar un
chasquido.
9 Coloque el cartucho de tóner en su posición, alineando las guías en ambos extremos con las ranuras de la máquina.
Después de ello, presione sobre las palancas en los dos extremos del cartucho de tóner hasta escuchar un
chasquido.
9-20
10 Apéndice
Especificaciones
Nota Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Funciones comunes
Elemento Descripción
Tipo Escritorio
Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores
Gramaje De 65 a 105 g/m²
Tipo de papel Normal, Preimpreso, Fino, Reciclado, Rugoso, Membrete, Color,
Perforado, Alta calidad, Personalizado 1 a 8
Tiempo de calentamiento Encendido 20 segundos o menos
(23 °C/73,4 °F,
Reposo 18 segundos o menos
H.R. 60 %)
Capacidad de papel 150 hojas (80 g/m²)
Capacidad de bandeja interna 50 hojas (80 g/m²) (La máquina se detiene después de que se impriman 50
hojas.)
Sistema de escritura de imágenes Láser de semiconductores y electrofotografía
Memoria MA2001w/MA2000w: 64 MB
MA2001/MA2000: 32 MB
Interfaz Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
LAN inalámbrica: 1 (Solo MA2001w/MA2000w)
Entorno de Temperatura De 10 a 32,5 °C/de 50 a 90,5 °F
funcionamiento
Humedad De 10 a 80%
Altitud 3.500 m/11.482,8 pies máximo
Luminosidad 1.500 lux máximo
Dimensiones (ancho × profundo × alto) 370 × 320 × 240 mm
14,57" × 12,60" × 9,45"
Peso (con cartucho de tóner) 6,2 kg/13,67 libras
Espacio necesario (ancho x profundo) 370 × 398,9 mm
14,57" × 15,71"
Requisitos eléctricos 120 V. Modelo de especificaciones: 120 V 60 Hz 5,6 A
230 V. Modelo de especificaciones: De 220 a 240 V 50/60 Hz 3,1 A
El consumo eléctrico del producto en La información está disponible en el sitio web siguiente.
estado de espera y conectado en red (si https://www.kyoceradocumentsolutions.eu/en/about-us/our-brand/
"
10-1
Apéndice
Funciones de copia
Elemento Descripción
Tamaño de papel A4, A5 (Horizontal), A5, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Sobre C5,
Executive, Oficio II (8,5 × 13 pulgadas), 216 × 340 mm, 16 K,
Personalizado (de 148 × 148 a 216 × 356 mm, de 5,83 × 5,83 a 8,5 × 14
pulgadas)
Velocidad de copia A4: 20 imágenes/min
(300 × 300 ppp)* Letter: 21 imágenes/min
Legal: 17 imágenes/min
B5: 12 imágenes/min
A5: 13 imágenes/min
A5 (Horizontal): 30 imágenes/min
16 K: 21 imágenes/min
Tiempo para realizar la primera impresión 8 segundos o menos
(A4, alimentación desde depósito)
Nivel de zoom De 25 a 400%, incrementos de 1%
Resolución 600 × 600 ppp
Tipos de originales admitidos Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original:
A4/Letter)
Sistema de alimentación de originales Fijo
* En caso de usar la función EcoPrint, la velocidad de impresión puede ser inferior.
La velocidad de impresión puede ser menor según el entorno de instalación.
10-2
Apéndice
Funciones de impresora
Elemento Descripción
Tamaño de papel A4, A5, A5 (Horizontal), Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Sobre C5,
Executive, Oficio II (8,5 × 13 pulgadas), 216 × 340 mm, 16 K,
Personalizado (de 148 × 148 a 216 × 356 mm, de 5,83 × 5,83 a 8,5 × 14
pulgadas)
Velocidad de impresión* A4: 20 imágenes/min
Letter: 21 imágenes/min
Legal: 17 imágenes/min
B5: 12 imágenes/min
A5: 13 imágenes/min
A5 (Horizontal): 30 imágenes/min
16 K: 21 imágenes/min
Tiempo para realizar la primera impresión 8 segundos o menos
(A4, alimentación desde depósito)
Resolución 600 × 600 ppp/Rápido 1200 ppp
Controlador FA616TE_MMU 450 Mhz
SO admitidos Windows 8.1, Windows 10, Windows Server2012/R2, Windows
Server2016, Windows Server2019, Mac OS X 10.5 o superior
* En caso de usar la función EcoPrint, la velocidad de impresión puede ser inferior.
La velocidad de impresión puede ser menor según el entorno de instalación.
Funciones de escáner
Elemento Descripción
10-3
Apéndice
10-4
KYOCERA Document Solutions America, Inc.
Headquarters KYOCERA Document Solutions Asia Limited
225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, U.S.A. 13/F., Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road, Tsuenwan,
Phone: +1-973-808-8444 NT, Hong Kong
Fax: +1-973-882-6000 Phone: +852-2496-5678
Fax: +852-2610-2063
Latin America
8240 NW 52nd Terrace, Suite 301 KYOCERA Document Solutions
Miami, Florida 33166, U.S.A. (China) Corporation
Phone: +1-305-421-6640
8F, No. 288 Nanjing Road West, Huangpu District,
Shanghai, 200003,China
KYOCERA Document Solutions
Phone: +86-21-5301-1777
Canada, Ltd. Fax: +86-21-5302-8300
6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8, Canada
Phone: +1-905-670-4425 KYOCERA Document Solutions
Fax: +1-905-670-8116 (Thailand) Corp., Ltd.
335 Ratchadapisek Road, Wongsawang, Bangsue,
KYOCERA Document Solutions
Bangkok 10800, Thailand
Mexico, S.A. de C.V. Phone: +66-2-586-0333
Calle Arquimedes No. 130, 4 Piso, Colonia Polanco Fax: +66-2-586-0278
Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo, Ciudad de
Mexico, C.P.11560, Mexico KYOCERA Document Solutions
Phone: +52-555-383-2741 Singapore Pte. Ltd.
Fax: +52-555-383-7804
7 Harrison Road, #06-01, Singapore 369650
Phone: +65-6741-8733
KYOCERA Document Solutions
Fax: +65-6748-3788
Brazil, Ltda.
Alameda África, 545, Pólo Empresarial Consbrás, KYOCERA Document Solutions
Tamboré, Santana de Parnaíba-SP, CEP 06543-306, Hong Kong Limited
Brazil
16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road, Tsuen
Phone: +55-11-2424-5353
Wan, NT, Hong Kong
Fax: +55-11-2424-5304
Phone: +852-3582-4000
Fax: +852-3185-1399
KYOCERA Document Solutions
Chile SpA KYOCERA Document Solutions
Andrés Bello 2299, Providencia㻌 Santiago, Taiwan Corporation
Region Metropolitana, Chile
6F., No.37, Sec. 3, Minquan E. Rd., Zhongshan Dist.,
Phone: +56-2-2670-1900
Taipei 104, Taiwan
Fax: +56-2-2350-7150
Phone: +886-2-2507-6709
Fax: +886-2-2507-8432
KYOCERA Document Solutions
Australia Pty. Ltd. KYOCERA Document Solutions
Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde NSW, 2113, Korea Co., Ltd.
Australia
#10F Daewoo Foundation Bldg 18, Toegye-ro, Jung-gu,
Phone: +61-2-9888-9999
Seoul, Korea
Fax: +61-2-9888-9588
Phone: +822-6933-4050
Fax: +822-747-0084
KYOCERA Document Solutions
New Zealand Ltd. KYOCERA Document Solutions
Ground Floor. 19 Byron Avenue, Takapuna, Auckland, India Private Limited
New Zealand
First Floor, Block - A, First India Place, Sushant Lok Phase
Phone: +64-9-415-4517
- 1, M. G. Road, Gurugram - 122002 (Haryana), India
Fax: +64-9-415-4597
Phone: +91-124-4671000
Fax: +91-124-4671001