ESCUELA DE ROCK - EL MUSICAL LIBRETO (Adaptación)
ESCUELA DE ROCK - EL MUSICAL LIBRETO (Adaptación)
ESCUELA DE ROCK - EL MUSICAL LIBRETO (Adaptación)
ELENCO:
DEWEY ROSALIE MULLINS (directora)
PATTY (Novia de Ned) NED (Mejor amigo de Dewey)
SRA HATHAWAY (Mamá de Summer) SRA MOONEY (Mamá de Zoe)
SRA HAMMILTON (Mamá de Fran) SRA WILLIAMS (Mamá de Tomika)
SRA STANFORD (Mamá de Lilly - Didí) CATHERINE: Jurado de audiciones
PROFESORES DE LA ESCUELA:
EDUCACION FISICA /MATEMATICA/ RELIGIÓN/ LITERATURA/COMPUTACIÓN/ FILOSOFÍA/
GEOGRAFÍA/ HISTORIA/MÚSICA
1
Adaptación en español por Ailen Cano
PATTY: (harta de vivir estas situaciones) Sí, ya estoy cansada de él!... la casa es un desastre. Está todo
hecho un quilombo y la culpa no es nuestra.
NED: (juatificando a dewey) Ya se, Pero si hace mucho que vive en esta casa…
PATTY: (Irónica y enojada) Entonces como el señor hace mucho que vive en esta casa, significa que no
puedo opinar?
NED: No, no es eso. Es que… ¡Tenés que entender!... Fuimos juntos a la escuela, teníamos una banda...
Él es mi mejor amigo.
PATTY: Él no es tu amigoo, es un vividor. Nunca paga nada, ni siquiera el alquiler. Nos debe mucha
plata, esto ¡no puede seguir así Ned! (se dirige a despertar a dewey)
NED: (Tratando de frenarla) No, no, no… ¿que haces? no es una buena idea que lo despiertes tan
temprano. Te va a mandar a la …. (Se frena y no termina la frase)
PATTY: ¿Me estás hablando en serio? No puede creer que vas a seguir dejando que maneje tu vida!
¿No queres cambiar eso?
DEWEY: Si Saben que no tengo trabajo. (Se gira para seguir durmiendo) ¿Podemos seguirla más tarde?
PATTY: No Dewey, no podemos “seguirla” mas tarde. ¿Sabes porque? Porque nosotros si trabajamos, y
me tengo que ir a TRA-BA-JAR , seguro no tenes ni idea que significa eso.
(Orgullosa y despectiva a la vez) Yo soy la secretaria y mano derecha del Gobernador de la Ciudad y
Ned... Ned tiene el trabajo más importante. Educar a los chicos en una escuela!
2
Adaptación en español por Ailen Cano
NED: Vos pensás que todo es fácil, que todo es un juego. Cuando aportes a la sociedad vas a entender
DEWEY: (se levanta) Flaco yo aporto a la sociedad con mi música, el Rock. Rockear no es subirse a
una calesita con nenitos.
PATTY: Esto es una pérdida de tiempo (A Ned) Decile al famoso músico que si no tiene su parte del
alquiler para este fin de semana, se va!!!!!
DEWEY: Ned! La batalla de las bandas es en tres semanas! Necesito cada centavo que pueda juntar!
PATTY: ¡Nosotros también! ¿Por qué no vendés una de tus estúpidas guitarras?
DEWEY: Ned? ¿Qué te pasó? Vos también eras un rockero. Te encantaban esas noches de metal puro
en los recis.
PATTY: Él avanzó Dewey. Y eso se llama “Madurar”. (gritando) Ponelo en práctica. (Patty Sale de
escena)
DEWEY: (burlándose) No lo voy a poner en práctica!... Ned hace años que vivimos juntos y no teniamos
estos problemas
NED: Mira amigo,es simple. Si vos no pagás tu parte del alquiler Patty me va a dejar.
DEWEY: (ironico y chistoso) Bueno entonces no lo pago. Es lo mejor que te puede pasar. Que te deje!!!
DEWEY: Ned! Cuando gane la batalla de las bandas voy a ser el mejor. Y vas a poder pagar tu estúpido
alquiler y todo lo que quieras.
(Dewey comienza a vestirse y comienza a sonar WHEN I CLIMB TO THE TOP OF MOUNT ROCK, de
fondo)
3
Adaptación en español por Ailen Cano
La escena va cambiando de lugar en en pequeñas “corridas”de Dewey hacia cada esquina del escenario.
Llega al ensayo de su banda. Lo están esperando
STEVE: Dewey no vas a estar más en la banda. La verdad es que lo charlamos y queremos hacer algo
serio, vos siempre llegas tarde o haces lo que queres y ya estamos cansados… nos vemos
DEWEY: ¿Queee? No, ustedes no pueden echarme, ¡yo cree esta banda! Sin mi no son nada… son
unos Mediocres!!! (Steve lo mira y se va)
CARLA: Otra vez tarde? En serio? No, esto ya no puede seguir así… ESTÁS DESPEDIDO!!!
CARLA: No, Esa fue tu última oportunidad. Nos vemos (se va de escena)
Dewey caminando, triste… vuelve a aparecer en la casa que vive con Ned y Patty
DEWEY: Otra vez dejo su celular acá, (mira y atiende) ¿Qué onda?
ROSALIE: Hola Buenos días. Soy Rosalie Mullins, directora de la escuela Horace Green. ¿Estoy
hablando con el señor Ned Schneebly?
ROSALIE: Dígale que tuvimos un inconveniente en la escuela y voy a necesitar mañana urgente un
profesor suplente. Podrá venir a las 7:30hs am?. No sabemos por cuánto tiempo pèro sí que el pago va
a ser de $100.000 pesos por semana
4
Adaptación en español por Ailen Cano
(Dewey se levanta corriendo y se escucha el ruido de que abre y cierra la puerta. Además finge que
habla con Ned)
DEWEY: (A Rosalie) Esperá,esperá. Creo que llegó Ned. Ned la directora de la escuela Horace Green te
llamó, estaba tu celu aca y atendi. (Cambia la voz, se hace pasar por Ned y agarra el teléfono) Hola soy
Ned Schneebly. ¿Con quien tengo el gusto de hablar?...
ESCENA 3 - Canción HORACE GREEN ALMA MATER (En el pasillo de la escuela. Los chicos estan
entrando)
ROSALIE: No corran
SRA MOONEY: (Entra con su celular sin registrar nada) Zoe, Zoe No me hagas gritar y correr. ¡Estás
desprolija! Acomódate la camisa. (Sigue mirando el celular. Hace una llamada y se va sin saludar)
SRA HATHAWAY: Lo se mi amor, pero yo solo le quiero preguntar a la directora si… (Le da un libro a
Summer)
SRA WILLIAMS: ¿Estás segura que tenés todo? ¿Tus libros, tus carpetas y la tarea?
TOMIKA: Si, si
ROSALIE: Y es como todo… Al principio cuesta, pero ya se va a adaptar del todo. (Tomika se va)
5
Adaptación en español por Ailen Cano
SRA WILLIAMS: (Le grita de lejos) ¡Vas a estar bien de tu gripe! Digo, de tu alergia. Ay! Tengo su
comida. Por Dios, me olvidé de darle su comida (Va a entregarle la comida) Tomika!!! (Sale)
ALUMNOS
Hoy en Horace Green
Formamos un futuro
Con exigencia y rigor
ALUMNOS Y DIRECTORA
Hoy en Horace Green
Marchamos orgullosos
Siempre adelante
Y nunca abandonar
6
Adaptación en español por Ailen Cano
ROSALIE: Ya que la Profesora Sara, continúa con su lesión, hoy mismo tomará sus horas un profesor
suplente, su nombre es Ned Schneebly y quiero que todos sean muy amables con él.. A sus aulas por
favor.
ROSALIE: Donde estará? Le dije que viniera a las 7:30 am, y ya son las 8:30…
Esperemos que llegue antes de las 9.
(Dewey entra)
DEWEY: No, Ey… vos! Digo, Hola soy Ned Schneebly el profe suplente.
ROSALIE: (Enojada) Llegó muy tarde Sr. Schneebly. Bueno no importa. Yo soy la Directora Rosalie
Mullins, hablamos ayer por teléfono.
DEWEY: (Les hace un saludo de manos) ¿Qué tal? Un gusto. Una preguntita… ¿Hay posibilidad,digo si
no es mucha molestia, de hoy salir mas temprano? Es que anoche me desvele viendo videos en youtube
y tomando cerveza… la verdad me duele bastante la cabeza, eso sumado a que no estoy acostumbrado
a levantarme tan temprano (se ríe)
ROSALIE: ¿Qué?
ROSALIE: Claramente lo que me pide no será aprobado, veo que usted no esta familiarizado con la
forma de trabajo de esta institución
7
Adaptación en español por Ailen Cano
ROSALIE
En Horace Green
Nuestro nombre
Importante es
Debe saber
Que la cuota anual
De estudio muy alta es
Nuestra calidad
No debe bajar
Ni se le ocurra el nombre manchar
DEWEY: No se preocupe. Si un nene se porta mal, con un correctivo, un cortito en la cabeza… (Hace el
ruido de cachetazo)
La escuela es sagrada
Solo vienen a formarse y ya
No hay que estropear
El trabajo del docente
Muy bien pago está
No existe restricción
En el camino
Si no sabe
Encuentre solución.
8
Adaptación en español por Ailen Cano
ROSALIE: Bueno. Los dejo. Se portan bien eh… ¿Alguna pregunta? (Dewey levanta la mano)
ROSALIE: El almuerzo es en la hora del almuerzo (Sale pero recuerda lo último para decirle) Sr.
Schneebly una última cosa. (Sigue cantando)
ROSALIE
En Horace Green
Hacemos lo debido
Los cronogramas siempre hay que acatar
No lo cumple hoy, tendrá que irse
En caso contrario, suerte hoy
(La directora sale. Dewey se queda mirando a los alumnos y los alumnos lo observan muy
detenidamente)
DEWEY: Nadie va a tener problemas. Tengo mucha hambre. (señala a Laura) Vos!! Yo sé que tenés
comida.
LAURA (Saca con miedo una barra de cereal) Solo tengo esto.
DEWEY (Se lo saca violentamente) Dame!!! (Lo prueba y no le gusta para nada y se lo escupe) ¿Qué es
esto? Tiene un gusto a cartón! ¿No tenés algo que tenga sabor?
DEWEY: ¡Ay Dios! ¡Qué mala suerte! (Lo señala a Fran) Vos! ¿Cómo te llamás?
9
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY: Buenardooo. Entonces Ahora vas a salir y me traes una hamburguesa doble con cheddar y
coca light, es que estoy a dieta
DEWEY: Uuuff es un montón. Bueno. Vamos a hacer una cosa. No les voy a mentir…Tengo resaca
¿Alguien sabe lo que es una resaca?
DEWEY: Ok. Estaría genial que te calles. Bueno, el punto es que necesito desconectar. Asi que vamos a
empezar a estudiar mañana. Tienen recreo hasta que nos vayamos. (Se va a tirar al escritorio) Que se
diviertan y la principal regla es que no me molesten. (Levanta la mano Summer) Si, ¿Qué querés?
SUMMER: Hathaway Summer. ¿Tiene alguna pregunta sobre nuestra planificación y los contenidos? La
Prof. Sara nos toma el abecedario y después nos toma una lectura. Nos dividimos en grupos…
DEWEY (Burlándose) la profesora Sara… bla bla…¿No ves que la Prof. Sara no está hoy?. Yo soy su
profesor y digo que es la hora del recreo.
SUMMER: Venga conmigo por favor (Lo lleva a la cartelera de logros diarios de los alumnos) En esta
cartelera dejamos los logros de cada uno. Nos ganamos estrellas de oro por nuestro desempeño en
clases, obviamente yo tengo mas (se rie)
DEWEY: ¿Quién fue el enfermo que hizo esta escuela y estas reglas? Esto es ser parte del sistema.
10
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY: El sistema está en todas partes. ¿No saben lo que es el sistema? La directora Mullins es parte
del sistema. Los tiene ahí a todos estructurados, disciplinados.
DEWEY: Ir en contra del sistema!!! con el Rock & Roll, con todo lo que tengas, con tu espíritu…
SUMMER: Todo eso es entendible. Pero cómo nos van a calificar si no conseguimos estrellas doradas.
Hoy en día solo tenemos el recreo (Dewey sacado, rompe toda la cartelera y la tira ) Summer grita
DEWEY: Ahora escuchen!!! Mientras yo esté dando clases no va haber notas, calificaciones ni estrellas
doradas. Vamos a tener recreo toda la fucking clase. ¿Se entendió o no?
DEWEY: (mirándola de una forma burlona) Vamos a ver qué dice la Directora… (Ve que Summer sale y
corre detrás de ella) ey no, ey Vení para acá!! (Salen todos corriendo del escenario. Track Horace Green)
(Dewey está en el pasillo de la escuela y escuchando la orquesta que suena desde la sala de música.
Aparece Gabriela otra profesora)
GABRIELA: ¡Soy Gabriela! ¡Son las diez en punto! Tus alumnos están en la clase de Música con la
Directora Mullins
DEWEY: ¿Mis bebés? Los nenes de las estrellas de oro están haciendo eso? ¿Posta? ¿Ellos tocan así?
GABRIELA: Si
(Dewey entra en la sala de música. Los alumnos están con diferentes instrumentos. Dewey se
sorprende. Fran toca el triángulo muy fuerte)
ROSALIE: Fran. Más suave por favor, (Fran mejora y vuelve a tocar mal)
Ahh. Fin de la clase. Al aula por favor. (Summer se acerca)
SUMMER: Usted cree que el Sr. Schneedbly. está calificado y apto para enseñarnos
ROSALIE: No solamente estoy segura que él está calificado para enseñarles, sino que también estoy
segura de que usted se está metiendo en asuntos que no le corresponden.
11
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY: A mí me gustaría saber qué está pasando Summer. Ahora mismo. ¿Por qué nadie me dijo que
tocaban instrumentos musicales? Que saben hacer musica? Resulta que dios aprieta pero no ahorca y
aca estan los integrantes de “mi banda soñada”
DEWEY: Nooo. Te voy a decir lo que significa (Entusiasmado) Significa que podemos competir en la
batalla de las bandaas.
12
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY: ¡Mentira! Con la música hablamos, nos expresamos. Eso es lo que importa! Vos! Zoe, ¿alguna
vez tocaste una guitarra eléctrica?
DEWEY: Bueno, entonces vamos a perder tiempo juntos (Dewey le entrega la guitarra eléctrica)
DEWEY
La guitarra sentís
Al tocar un buen Riff.
DEWEY:
Si el Cello tocás
Con el Bajo también podrás
Intensidad en tu ser
Y el mundo estará a tus pies
No dejes de bailar
La locura es más
Sigue el ritmo al tocar
La emoción contagiar
Y con eso podrás
En la banda estar
LAURA: Laura.
13
Adaptación en español por Ailen Cano
En la banda estás.
FRAN: Callate!
DEWEY: Callate!
Yo te quiero oír
Si logras un buen beat.
DEWEY- texto: Pff. No está mal pero hasta mi abuela se aburre con eso
Con un tu tu tu pa
Tocando el Hi Hat
Empeza acelerar
Eso es! Ahí está!
Y la magia al final
En la banda estas
DEWEY: Que ustedes no tengan Rock en sus venas no significa que no estén. Además necesito unos
cantantes para el coro. ¿Quién canta? (La ve a Camila ) Cantá!
CAMILA: Seguro que hay sol mañana. Dime cuanto apuestas que mañana sale el sol.
14
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY: Por Dios!! Mis oídos!!!! (A Summer) NO, NO, NO! (A Mia, Aby, Lola) ustedes contratadas! (A
Summer) vos… emmm… Solo podes ser groupie.
DEWEY:
Estoy buscando ayudantes
Y al iluminador
¿Quién quiere ser seguridad?
(Los demás responden sí a los puestos nombrados)
LILY: (Con el centímetro de costura colgado en el cuello) ¿Podemos ser las vestuaristas con mi
hermana?
DEWEY: Obvio!
SUMMER: Manager?
DEWEY: Si podés ir de una! Serías quien organiza la agenda y todas esas cosas…
SUMMER: Ir de una?
DEWEY: Quiero decir que vas a ser nuestra manager listo, solucionado.
SUMMER: Si!!!
DEWEY: Perfecto, tenemos nuestra banda. Fran seguí con esa base rítmica. Katie toca el acorde de Sol
Mayor. Zoe mantené el Riff. Laura haceme volar!!! Donde están mis coristas? (Canta el arreglo vocal)
15
Adaptación en español por Ailen Cano
TODOS
En la banda estar
.
(Dewey se sube a una mesa y se tira cual cantante de banda de Rock en el público. Tomika le alcanza su
morral y el reparte CDs de bandas)
DEWEY: (A Zoe) Para vos Jimi Hendrix. (A Katie) y para vos Les Claypool, escucha la canción 3, es
increíble!
DEWEY: Así es y obviamente vamos a ganar. Le vamos a pasar el trapo a todos. Así que a estudiar!!!
(Se van a estudiar cada uno en su lugar, Tomika se queda sola, Dewey se acerca) Ey! ¿Qué pasa? Algo
no está bien? Dale, decime… podes confiar en mí. (Tomika dice que no con la cabeza)
DEWEY: Ah, es eso.No me di cuenta… ¿Podés cantar? ¿Querés hacer los coros con las chicas?
(Tomika dice que no con la cabeza) Entonces ¿Qué querés hacer? Decime (Tomika no puede hablar)
DEWEY: (A Tomika) Bueno pensa que queres hacer y mas tarde me lo decis dale? (A Laura) Decime,
¿que paso?
DEWEY: Pfttt dale si sos genial. ¿Por qué lo decís? ¿Por cómo tocás? ¿Por eso no sos Cool?lo vamos a
ir mejorando (se ríe)
LAURA: Es que nadie me habla. No tengo amigos. Excepto Tomika pero pensándolo bien ella ni habla.
16
Adaptación en español por Ailen Cano
LAURA: Es que no creo que usted no entienda lo que es que te dejen de lado.
(Fran entra a su casa y trata de evitar saludar a su mamá. Ella está limpiando.)
SRA.HAMILTON: ¿que hicieron hoy en clases? (fran le muestra a su mama la playlist del celular) ¡No lo
puedo creer! ¿otra vez escuchando música?, yo cuando era chica estudiaba de verdad, leíamos libros...
nos quemamos la cabeza…
SRA.HAMILTON: No, no entendes. ¿sabes el sacrificio que estoy haciendo para pagar esa escuela?,
para que vayas a una universidad... para que tengas un mejor futuro..Que elijas una carrera seria!
FRAN: ¿Que yo elija?si vos queres elegir por mí (intenta irse y su mama lo frena)
SRA.HAMILTON: esto lo hago para que no trabajes como sirvienta y limpies todo el dia
( Living de la casa de Didi y Lili. Ellas están sentadas leyendo "una revista de deportes" pero en realidad
están tapando una revista de moda. Entra su mamá.)
SRA.STANFORD: No, se quedan acá y van a ver el partido que está llegando su papá.
SRA.STANFORD: Porque sí, porque lo digo yo. Su apellido es Stanford, su abuelo jugó al fútbol... su
papá también y ahora ustedes también. (ellas se sienten enojadas).
17
Adaptación en español por Ailen Cano
SRA.WILLIAMS: Pero me encanta tu nueva escuela. Además me costó mucho que entres ahí,
estuvimos en lista de espera ¿te acordas?
ZOE: Hola mamà! no sabes el dia increíble que tuvimos en la escuela (muy feliz)
SRA.MOONEY: Si! Estoy trabajando (sigue con el teléfono) Hola Caty mira necesito que resuelvas todo
ya... lo haces y listo ¿okey?
ZOE: Siempre y siempre quieres hablar, y no me dejas ni opinar. Pero si me voy a callar, al menos algo
quiero ganar. No importa que es lo que haga yo, si a vos nunca te importo.
TOMIKA: Te enterarias de más, si tan solo me escucharas. Hice de todo y no ves, si tan solo me
miraras... no ves que me duele, el no tenerte aca. Pero se que algun dia te voy a importar.
FRAN: Y trato siempre de explicar, que no soy quien queres que sea. Y siempre al verme llorar, me dejas
sola, es la realidad.
18
Adaptación en español por Ailen Cano
ESCENA 7- (Los alumnos se quedan en proscenio y Dewey entra de fondo con una alfombra y su morral
para armar el aula de la escuela)
DEWEY: Bueno, vamos a seguir con la clase de hoy. Ya que es un tema muy importante. ¿Qué es lo
primero que se hace cuando se forma una banda? (nadie responde) es hablar de las… (siguen sin
responder) de las influencias chicos. Las INFLUENCIAS
A ver por ejemplo… Vos (A Katie) que música te gusta?... Una banda o un cantante?
DIDÍ: Tini.
LILLY: Emilia
DEWEY: ¿Qué? Por favor!!! Esto es una banda de Rock. Estoy hablando de Rock. Led Zeppelin. Deep
Purple.!
SUMMER: ¿Quién?
DEWEY: No me digan que ustedes nunca escucharon a Led Zeppelin. ¿Qué les pasa? ¿Escucharon
AC/DC? ¿Motorhead? Aaaaah!!! ¿Qué les enseñan en este lugar? Summer veni, anota. Nuevos
horarios. De 08:30 a 10:30 hs Historia del Rock. De 11 a 12hs Apreciación del Rock y Teoría. Y hasta las
15hs ensayamos con la banda. Okey?
DEWEY (Se ríe) ¿Qué? No. las matematicas no son importantes. Paul McCartney no estudió
matemáticas.
LOLA: y ¿Ciencia?
19
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY: ¡No, tampoco! Eso no es importante. Mick Jagger no… A ver chicos. Tenemos un objetivo y es
ganar esta batalla. Nos va a dar mucho prestigio y fama.
DEWEY: Tranquilos, tenemos mucho material. Un material increíble que compuse yo.
DEWEY: ¿Qué?
DEWEY (Nervioso) ¿Quieren escuchar mi canción? Es que no se si van a querer tocar la canción y
menos escucharla. La cosa es que… quiero que tengan en cuenta que la escribí en 15 minutos. No la
terminé, quizás no la hice…
DEWEY: Ok, voy a cantar. Déjenme vocalizar un poco. Brrrrr, brrrrr. Voy a necesitar que escriban esto.
(Los alumnos van a buscar los cuadernos para anotar) Bueno, acá voy…
DEWEY: Así que bueno eso es lo que tenemos que hacer de ahora en más. ¡Hay mucho que trabajar!
(Todos aplauden)
20
Adaptación en español por Ailen Cano
Estamos ensayando y fusionando nuestras ideas musicales. Estamos creando y haciendo Rock & Roll.
Hoy es el último día para anotarse en la batalla de las bandas. Y tenemos una sola oportunidad, así que
a la gente tenemos que hacerla vibrar. Tienen que volar con nuestra música. Tienen que pedir más y
mas… Pero hay que ajustar cosas. Por ejemplo: Fran sos increíble pero no tenés que descuidar lo que
hacés.
FRAN: Dale.
DEWEY: Katie. Eso fue Tremendoooo. Zoe todavía estás muy rígida. Vamos a aceitar un poco.
ZOE: (caprichosa y decepcionada) Pero no te das cuenta que no sé cómo hacerlo. Quiero ser perfecta.
DEWEY: Sí pero ¿Sabés qué? En el Rock no se trata de ser perfecto. No hay reglas.
Es otra cosa… A ver ¿Quién me puede decir de qué se trata el Rock?
LOLA: ¿Emborracharse?
DEWEY: No!!! Dios, no puede ser ¿No les enseñe lo más importante del Rock? En el Rock se tiene
poder, se rompen las reglas, nos enojamos y sacamos toda nuestra furia. Lily, ¿Qué es lo que más te
molesta o te enoja?
LILY: Cuando mi mamá me obliga a ver los partidos de fútbol y yo no entiendo nada.
DEWEY: Eso ahí va es por ahi, ¿Cómo les hace sentir que sus padres impongan sus reglas?
Zoe: Enojada!
DEWEY
Si el mundo te pega y te hace sentir mal
Si como te tratan te saca aún más
Solo hay una forma para que estés bien
No hay por qué callarse
Lo tienes que saber.
Y sacándolo de vos
Escucha a tu corazón
Reprimirte para que
Solo gritando estarás bien
Haceme caso y lo vas a ver
Yo tengo el poder
21
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY: Tienen que revelarse contra la autoridad, y en este momento Yo soy la autoridad, porque soy su
profesor. Así que vamos! Tienen que revelarse contra mí. ¿Quién comienza?
DEWEY: Bien! Bien bien, ya esta deja algunos insultos para los demas…
Que pasa cuando nos obligan a ir a un lugar que no queremos y nos sentimos incómodos. ¿Quieren
insultar a todos?
ALUMNOS: Si!
ALUMNOS: Si!
TODOS
Y los parlantes reventar
22
Adaptación en español por Ailen Cano
DEWEY
¡No me lastimarán nunca jamás!
Yo tengo el poder.
DEWEY
Y así rockear
En la escuela de Rock
TODOS
Si el mundo te pega y te hace sentir mal
Si como te tratan te saca aún más
Solo hay una forma para que estés bien
No hay por qué callarse
Lo tienes que saber.
Y sacándolo de vos
Escucha a tu corazón
Reprimirte para que
Solo gritando estarás bien
DEWEY
Haceme caso y lo vas a ver
No hay nada que te pueda detener
Unite a la banda que es de diez
Yo tengo el poder
La escuela de rock!!!
(Los alumnos escuchan que está por ingresar la Directora Mullins, esconden los instrumentos y arman
una tela que simula ser una flor. Entra la Directora Mullins al Aula)
DEWEY: Bueno y así es como se realiza la fotosíntesis. El intercambio gaseoso y también es como se
alimentan las plantas. Fin de la historia. Oh Directora. Mullins, que sorpresa!
23
Adaptación en español por Ailen Cano
ROSALIE: Sr. Schneebly, le comentó acerca de lo que me consultó sobre la excursión esa… no me
quedo muy en claro…
DEWEY: (La interrumpe) Ah sí, Ellos tienen que aprobar esta tarde para eso.
(Los alumnos le hacen notar a Dewey que se equivocó. Él piensa cómo mejorar la situación)
ROSALIE: No estaba al tanto que los alumnos tienen que aprobar para ir a una excursión.
ROSALIE: Bueno, de todos modos no se podrá realizar esa excursión ya que, como le comenté antes,
no están autorizados y no disponen de un seguro para esa actividad. Buenas Tardes (Sale del Aula)
DEWEY: Para salir e ir a la batalla de las bandas. (Se reúnen) Escuchen! Cuando suene el timbre para ir
a gimnasia nos reunimos en el patio para ir por la puerta de atrás y subir los instrumentos a la
camioneta. Entendieron? Y cuando volvamos nadie se va a dar cuenta.
DEWEY: No va a pasar nada y de última como decía Freddy Mercuri “We are the champions my
Friends” quien nos quita lo bailado. Ahora vamos a juntar todo,que tenemos poco tiempo.
TOMIKA: Llegamos tarde. Tendría que haber manejado más rápido Sr. Schneebly.
24
Adaptación en español por Ailen Cano
SUMMER: Soy su representante y vamos a conseguir nuestro primer show. Obvio que voy a estar con
aca, con ustedes.
DEWEY: ¡Chicos! Escuchen. Ustedes tienen talento y nuestro vestuario va a ser un fuego. Vamos a ser
verdaderas estrellas de Rock gracias a Lilly y Didi. Eso espero.
SUMMER: (Mira el reloj) Muy bien es nuestro turno! ¿A quién está buscando?
DEWEY: (mirando para todos lados) Estoy tratando de encontrar a Catherine Paez.
Catherine: Estaba a cargo, ya pasaron las audiciones. Había pocas bandas para escuchar asi que ya
terminamos. (Ve a los chicos) y ellos ¿Quiénes son?
DEWEY: Mi banda.
DEWEY: No, no es un chiste. Son chicos pero son impresionantes. Tenés que escucharnos.
DEWEY: Tiene razón, Dale Caty. ¿Te puedo llamar a Caty? Ellos ensayaron mucho, la batalla es lo que
los mantuvo incentivados.
DEWEY: Que estos chicos tienen pasión pero además tienen una enfermedad y es lo que los mantiene
vivos.
25
Adaptación en español por Ailen Cano
(Summer hace gestos a los chicos fingiendo que se sienten mal o están decaídos)
DEWEY: Este es el sueño de los chicos… pero va a estar arruinado gracias a que vos no los queres
escuchar y ellos se van a sentir muy mal. Todo esto les va a hacer mal a su salud. (Empieza a caminar
fuera del escenario) Vamos chicos, hicimos un viaje para nada. A menos que surja un milagro
DEWEY
So I left a good job in the city,
Workin' for The Man every night and day.
And I never lost one minute of sleepin',
Worryin' 'bout the way things might have been.
Big wheel keep on turnin',
Proud Mary keep on burnin',
Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollin', rollin', rollin' on the river.
DEWEY: Dale che!! Tenés que dejarnos entrar en la batalla de las bandas.
26