Especificaciones Téc Montaje LP RP

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 23

CAPITULO III

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MONTAJE


I. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

1. DEL CONTRATO

1.1 ALCANCE DEL CONTRATO


El Contratista, de acuerdo con los documentos contractuales, deberá ejecutar la totalidad de
los trabajos, realizar todos los servicios requeridos para la buena ejecución y completa
terminación de la Obra, las pruebas y puesta en funcionamiento de todas las instalaciones y
equipos.

1.2 CONDICIONES DE CONTRATACIÓN


Las únicas condiciones válidas para normar la ejecución de la obra serán las contenidas en el
Contrato y en los documentos contractuales.

1.3 CONDICIONES QUE AFECTAN A LA OBRA


El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todo cuanto se relacione con
la naturaleza, localización y finalidad de la obra; sus condiciones generales y locales, su
ejecución, conservación y mantenimiento con arreglo a las prescripciones de los documentos
contractuales. Cualquier falta, descuido, error u omisión del Contratista en la obtención de la
información mencionada no le releva la responsabilidad de apreciar adecuadamente las
dificultades y los costos para la ejecución satisfactoria de la obra y el cumplimiento de las
obligaciones que se deriven de los documentos contractuales.

1.4 OBSERVACIÓN DE LAS LEYES


El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que puedan
afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o material que
utilice y en la forma de llevar a acabo la obra; y se obliga a ceñirse a tales leyes, ordenanzas y
reglamentos.

1.5 CESIÓN DEL CONTRATO Y SUB-CONTRATOS


No se permitirá la cesión del Contrato en todo o en parte, sin la autorización de la
Supervisión, dada por escrito y previo conocimiento de la persona del Cesionario y de los
términos y condiciones de la cesión.
La Supervisión no estará obligada a aceptar la cesión del Contrato.
El Contratista deberá obtener por escrito la autorización de la Supervisión para tomar los
servicios de cualquier subcontratista.

2. DE LA PROGRAMACIÓN

2.1 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN


Antes del inicio de obra, El Contratista entregará a la Supervisión, un diagrama PERT-CPM y
un diagrama de barras (GANTT) de todas las actividades que desarrollará y el personal que
intervendrá con indicación del tiempo de su participación. Los diagramas serán los más
detallados posibles, tendrán estrecha relación con las partidas del presupuesto y el cronograma
valorizado aprobado al Contratista.

2.2 PLAZOS CONTRACTUALES


El Cronograma de Ejecución debe definir con carácter contractual las siguientes fechas:

a. Inicio de Montaje
b. Fin del Montaje
c. Inicio de Pruebas
d. Fin de Pruebas
e. Inicio de Operación Experimental
f. Aceptación Provisional
g. Aceptación Definitiva.

Estas fechas definen los períodos de duración de las siguientes actividades:

a. Montaje
b. Pruebas a la terminación
c. Pruebas de Puesta en servicio
d. Operación Experimental
e. Período de Garantía.

2.3 MODIFICACIÓN DEL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN


La SUPERVISION, a solicitud del Contratista, aprobará la alteración del Cronograma de
ejecución en forma apropiada, cuando los trabajos se hubieran demorado por alguna o varias
de las siguientes razones, en la medida que tales razones afecten el Cronograma de Ejecución.

a. Por aumento de las cantidades previstas de trabajo u obra, que a juicio de la


SUPERVISION impidan al Contratista la construcción de la obra en el plazo estipulado
en los documentos contractuales.
b. Por modificaciones en los documentos contractuales que tengan como necesaria
consecuencia un aumento de las cantidades de trabajo y obra con efecto igual al
indicado en el párrafo "a".
c. Por la suspensión temporal de la Obra ordenada por la SUPERVISION, por causa no
imputable al Contratista.
d. Por causas de fuerza mayor o fortuita.
e. Por atrasos en la ejecución de las obras civiles que no estuvieran a cargo del Contratista.
f. Por cualquier otra causa que, a juicio de la SUPERVISION, sea justificada.

2.4 CUADERNO DE OBRA


El Contratista deberá llevar al día, un cuaderno de obra, donde deberá anotar las ocurrencias
importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como los acuerdo de
reuniones efectuadas en obra entre el Contratista y la Supervisión.
El Cuaderno de Obra será debidamente foliado y legalizado hoja por hoja.
Cada hoja original tendrá tres copias, y se distribuirán de la siguiente forma:

- Original : Cuaderno de Obra.


- 1ra. copia : El Propietario.
- 2da. copia : La Supervisión.
- 3ra. copia : El Contratista.

Todas las anotaciones serán hechas en idioma Castellano, debiendo ser firmadas por
representantes autorizados del Contratista y la Supervisión.
Cuando las circunstancias así lo propicien, este cuaderno podrá ser también utilizado para
comunicaciones entre el Contratista y la Supervisión.
De esta manera queda establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma escrita
y no tendrán validez las indicaciones verbales.
3. DEL PERSONAL

3.1 ORGANIGRAMA DEL CONTRATISTA


El Contratista presentará a la SUPERVISION un Organigrama de todo nivel.
Este organigrama deberá contener particularmente:

- Nombres y calificaciones del o de los representantes calificados y habilitados para


resolver cuestiones técnicas y administrativas relativas a la obra.
- Nombre y calificaciones del o de los ingenieros de montaje.
- Nombre y calificaciones del o de los jefes montadores.

El Contratista deberá comunicar a la SUPERVISION de cualquier cambio en su organigrama.

3.2 DESEMPEÑO DEL PERSONAL


El trabajo debe ser ejecutado en forma eficiente por personal idóneo, especializado y
debidamente calificado para llevarlo a cabo de acuerdo con los documentos contractuales.
El Contratista cuidará, particularmente, del mejor entendimiento con personas o firmas que
colaboren en la ejecución de la Obra, de manera de tomar las medidas necesarias para evitar
obligaciones y responsabilidades mal definidas.
A solicitud de la Supervisión, el Contratista despedirá a cualquier persona desordenada,
peligrosa, insubordinada, incompetente o que tenga otros defectos a juicio de la Supervisión.
Tales destituciones no podrán servir de base a reclamos o indemnizaciones contra el
Propietario o la Supervisión.

3.3 LEYES SOCIALES


El Contratista se obliga a cumplir todas las disposiciones de la Legislación del Trabajo y de la
Seguridad Social.

3.4 SEGURIDAD E HIGIENE

El Contratista deberá observar todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que sean
necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los trabajos y en
sus alrededores.
En todo tiempo, el Contratista deberá tomar las medidas y precauciones necesarias para la
seguridad de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su Personal,
respetando los Reglamentos de Seguridad Vigentes.

4. DE LA EJECUCIÓN

4.1 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Toda la Obra objeto del Contrato será ejecutada de la manera prescrita en los documentos
contractuales y en donde no sea prescrita, de acuerdo con sus directivas de la SUPERVISIÓN.
El Contratista no podrá efectuar ningún cambio, modificación o reducción en la extensión de
la obra contratada sin expresa autorización escrita de la SUPERVISIÓN.

4.2 MONTAJE DE PARTES IMPORTANTES


El Contratista y la SUPERVISIÓN acordarán antes del inicio del montaje, las partes o piezas
importantes cuyo montaje requiere de autorización de la SUPERVISIÓN.

Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el Contratista haya
solicitado y obtenido de la SUPERVISIÓN la autorización de que la parte o pieza en cuestión
puede ser montada. La SUPERVISIÓN dará la autorización escrita a la brevedad, salvo
razones que justifiquen una postergación de la misma.

4.3 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista se compromete a mantener en el sitio de la obra, de acuerdo con los


requerimientos de la misma, equipo de construcción y montaje adecuado y suficiente, el cual
deberá mantenerse permanentemente en condiciones operativas.

4.4 CAMBIOS Y MODIFICACIONES


La Supervisión tiene el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista mediante una ORDEN
DE CAMBIO la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier otra forma
de variación de una o más partes de la obra.
Se entiende por ORDEN DE CAMBIO la que se refiere a cambio o modificación que la
SUPERVISIÓN considere técnicamente necesaria introducir.
El Contratista deberá llevar a cabo, sin demora alguna, las modificaciones ordenadas. La
diferencia en precio derivada de las modificaciones será añadida o deducida del Precio del
Contrato, según el caso. El monto de la diferencia será calculado de acuerdo con los precios
del Metrado y Presupuesto del Contrato, donde sea aplicable ; en todo caso, será determinado
de común acuerdo, entre la SUPERVISIÓN y el CONTRATISTA.

4.5 RECHAZOS
Si en cualquier momento anterior a la Aceptación Provisional, la SUPERVISIÓN encontrase
que, a su juicio, cualquier parte de la Obra, suministro o material empleado por el Contratista
o por cualquier subcontratista, es o son defectuosos o están en desacuerdo con los documentos
contractuales, avisará al Contratista para que éste disponga de la parte de la obra, del
suministro o del material impugnado para su reemplazo o reparación.
El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, deberá subsanar las deficiencias. Todas las
piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con las prescripciones de garantía y estar
conformes con los documentos contractuales.
En caso que el Contratista no cumpliera con lo mencionado anteriormente, El Propietario
podrá efectuar la labor que debió realizar el Contratista cargando los costos correspondientes
a este último.

4.6 DAÑOS DE OBRA


El Contratista será responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por
cualquier causa pueda experimentar la Obra hasta su Aceptación Provisional, extendiéndose
tal responsabilidad a los casos no imputables al Contratista.
En tal sentido, deberá asegurar la obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo
riesgo asegurable y sin prejuicio de lo estipulado en el Contrato sobre tal responsabilidad.

4.7 DAÑOS Y PERJUICIOS A TERCEROS


El Contratista será el único responsable de las reclamaciones de cualquier carácter a que
hubiera lugar por los daños causados a las personas o propietarios por negligencia en el
trabajo o cualquier causa que le sea imputable ; deberá, en consecuencia, reparar a su costo el
daño o perjuicio ocasionado.

4.8 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE


El Contratista preservará y protegerá toda la vegetación tal como árboles, arbustos y hierbas,
que exista en el Sitio de la Obra o en los adyacentes y que, en opinión de la SUPERVISIÓN,
no obstaculice la ejecución de los trabajos.
El Contratista tomará medidas contra el corte y destrucción que cause su personal y contra los
daños que produzcan los excesos o descuidos en las operaciones del equipo de construcción y
la acumulación de materiales.
El Contratista estará obligado a restaurar, completamente a su costo, la vegetación que su
personal o equipo empleado en la Obra, hubiese destruido o dañado innecesariamente o por
negligencia.

4.9 VIGILANCIA Y PROTECCIÓN DE LA OBRA


El Contratista debe, en todo momento, proteger y conservar las instalaciones, equipos,
maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos de cualquier naturaleza, así como
también toda la obra ejecutada, hasta su Aceptación Provisional, incluyendo el personal de
vigilancia diurna y nocturna del área de construcción.
Los requerimientos hechos por la SUPERVISION al Contratista acerca de la protección
adecuada que haya que darse a un determinado equipo o material, deberán ser atendidos.
Si, de acuerdo con las instrucciones de la SUPERVISION, las instalaciones, equipos,
maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos mencionados no son protegidos
adecuadamente por el Contratista, El Propietario tendrá derecho a hacerlo, cargando el
correspondiente costo al Contratista.

4.10 LIMPIEZA
El Contratista deberá mantener en todo momento, el área de la construcción, incluyendo los
locales de almacenamiento usados por él, libres de toda acumulación de desperdicios o
basura. Antes de la Aceptación Provisional de la Obra deberá retirar todas las herramientas,
equipos, provisiones y materiales de su propiedad, de modo que deje la obra y el área de
construcción en condiciones de aspecto y limpieza satisfactorios.
En caso de que el Contratista no cumpla esta obligación, El Propietario podrá efectuar la
limpieza a expensas del Contratista. Los gastos ocasionados los deducirá de cualquier saldo
que adeude al Contratista.

5. DE LA SUPERVISIÓN

5.1 SUPERVISIÓN DE LA OBRA


La Obra se ejecutará bajo una permanente supervisión; es decir, estará constantemente sujeta
a la inspección y fiscalización de ingenieros responsables a fin de asegurar el estricto
cumplimiento de los documentos contractuales.

La labor de supervisión podrá ser hecha directamente por El Propietario, a través de un


Cuerpo especialmente designado para tal fin, o bien por una empresa Consultora contratada
para tal fin. En todo caso, El Propietario comunicará al Contratista el nombre de los
ingenieros responsables de la Supervisión quienes estarán habilitados para resolver las
cuestiones técnicas y administrativas relativas a la obra, a nombre del Propietario.

5.2 RESPONSABILIDAD DE LA OBRA


La presencia de la Supervisión en las operaciones del Contratista no releva a éste, en ningún
caso ni en ningún modo, de su responsabilidad por la cabal y adecuada ejecución de las obras
de acuerdo con los documentos contractuales.

Asimismo, la aprobación, por parte de la supervisión, de documentos técnicos para la


ejecución de trabajos, no releva al Contratista de su responsabilidad por la correcta ejecución
y funcionamiento de las instalaciones del proyecto.

5.3 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA


El Contratista estará obligado a mantener informado a la Supervisión con la debida y
necesaria anticipación, acerca de su inmediato programa de trabajo y de cada una de sus
operaciones, en los términos y plazos prescritos en los documentos contractuales.

5.4 FACILIDADES DE INSPECCIÓN


La Supervisión tendrá acceso a la obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se
encuentre, y el Contratista deberá prestarle toda clase de facilidades para el acceso a la obra y
su inspección. A este fin, el Contratista deberá:
a. Permitir el servicio de sus empleados y el uso de su equipo y material necesario para la
inspección y supervigilancia de la obra.
b. Proveer y mantener en perfectas condiciones todas las marcas, señales y referencias
necesarias para la ejecución e inspección de la obra.
c. Prestar en general, todas las facilidades y los elementos adecuados de que dispone, a fin
de que la inspección se efectúe en la forma más satisfactoria, oportuna y eficaz.

6. DE LA ACEPTACIÓN

6.1 PROCEDIMIENTO GENERAL


Para la aceptación de la obra por parte de la Supervisión, los equipos e instalaciones serán
objeto de pruebas al término del montaje respectivo.
En primer lugar, se harán las pruebas sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después de
concluidas estas pruebas, se harán las pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.
Después de haberse ejecutado las pruebas a satisfacción de la Supervisión la obra será puesta
en servicio, en forma comercial, pero, con carácter experimental por un período de un mes, al
cabo del cual se producirá la Aceptación Provisional de la Obra.
La Aceptación Provisional determinará el inicio del Período de Garantía de un año a cuya
conclusión se producirá la Aceptación Definitiva de la Obra.

6.2 PRUEBAS EN BLANCO


Cuatro (4) semanas antes de la fecha prevista para el términos del Montaje de la Obra, el
Contratista notificará por escrito a la SUPERVISION del inicio de las pruebas, remitiéndole
tres copias de los documentos indicados a continuación:

a. Un programa detallado de las pruebas a efectuarse.


b. El procedimiento de Pruebas.
c. Las Planillas de los Protocolos de Pruebas.
d. La Relación de los Equipos de Pruebas a utilizarse, con sus características técnicas.
e. Tres copias de los Planos de la Obra y Sección de Obra en su última revisión.

Dentro del plazo indicado, la SUPERVISION verificará la suficiencia de la documentación y


el estado de la obra o de la Sección de Obra y emitirá, si fuese necesario, un certificado
autorizando al Contratista a proceder con las pruebas de puesta en servicio.
Si alguna prueba no resultase conforme con las prescripciones de los documentos
contractuales, será repetida, a pedido de la SUPERVISION, según los términos de los
documentos contractuales. Los gastos de estas pruebas estarán a cargo del Contratista.
El Propietario se reserva el derecho de renunciar provisional o definitivamente a algunas de
las pruebas.
El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estarán a cargo del
Contratista.

6.3 PRUEBA DE PUESTA EN SERVICIO


Antes de la conclusión de las Pruebas "en blanco" de toda la obra, la Supervisión y el
Contratista acordarán el Procedimiento de Pruebas de Puesta en Servicio, que consistirán en la
energización de las líneas y redes primarias y toma de carga.
La Programación de las Pruebas de Puesta en Servicio será, también, hecha en forma conjunta
entre La Supervisión y el Contratista y su inicio será después de la conclusión de las Pruebas
"en blanco" de toda la obra a satisfacción de La Supervisión.
Si, durante la ejecución de las Pruebas de Puesta en Servicio se obtuviesen resultados que no
estuvieran de acuerdo con los documentos contractuales, el Contratista deberá efectuar los
cambios o ajustes necesarios para que en una repetición de la prueba se obtenga resultados
satisfactorios.
El personal, materiales y equipo necesario para la ejecución de las pruebas de puesta en
servicio, estarán a cargo del Contratista.

6.4 OPERACIÓN EXPERIMENTAL Y ACEPTACIÓN PROVISIONAL


La fecha en que terminen satisfactoriamente todas las pruebas de Puesta en Servicio será la
fecha de inicio de la Operación Experimental que durará un (01) mes.
La Operación Experimental se efectuará bajo la responsabilidad del Contratista y consistirá de
un período de funcionamiento satisfactorio sin necesidad de arreglos o revisiones, según el o
los regímenes de carga solicitados por el Propietario.
La Aceptación Provisional de la obra o de la Sección de Obra, será emitida después del
período de Operación Experimental.
Condición previa para la Aceptación Provisional será la entrega por parte del Contratista de
los documentos siguientes:
a. Inventario de los equipos e instalaciones
b. Planos conforme a Obra.
La Aceptación Provisional será objeto de un Acta firmada por El Propietario, la Supervisión y
el Contratista. Para su firma, se verificará la suficiencia de la documentación presentada, así
como el inventario del equipo objeto de la Aceptación Provisional.
Si por cualquier razón o defecto imputable al Contratista, el Acta de Aceptación Provisional
no pudiera ser firmada, El Propietario, estará en libertad de hacer uso de la respectiva obra o
sección de obra, siempre que, a su juicio, la obra o sección de obra esté en condiciones de ser
usada.
Tal uso no significará la Aceptación de la obra o de la Sección de obra y su mantenimiento y
conservación será por cuenta del Contratista con excepción del deterioro que provenga del uso
por El Propietario de la obra o parte de ésta.

6.5 PERÍODO DE GARANTÍA Y ACEPTACIÓN DEFINITIVA


La fecha de firma del Acta de Aceptación Provisional determina el inicio del cómputo del
Período de Garantía, en el que los riesgos y responsabilidades de la obra o Sección de Obra,
pasarán a cargo de El Propietario, salvo las garantías que correspondan al Contratista.
Durante el Período de Garantía, cuando lo requiera El Propietario, El Contratista deberá
realizar los correspondientes trabajos de reparación, modificación o reemplazo de cualquier
defecto de la obra o equipo que tenga un funcionamiento incorrecto o que no cumpla con las
características técnicas garantizadas.

Todos estos trabajos serán efectuados por el Contratista a su costo, si los defectos de la obra
estuvieran en desacuerdo con el Contrato, o por negligencia del Contratista en observar
cualquier obligación expresa o implícita en el Contrato. Si los defectos se debieran a otras
causas ajenas al Contratista, el trabajo será pagado como trabajo adicional.
Si dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que El Propietario haya exigido al
Contratista, algún trabajo de reparación y éste no procediese de inmediato a tomar las medidas
necesarias para su ejecución, El Propietario podrá ejecutar dicho trabajo de la manera que
estime conveniente, sin relevar por ello al Contratista de su responsabilidad. Si la reparación
fuese por causa imputable al Contratista, el costo de la reparación se deducirá de cualquier
saldo que tenga a su favor.
Concluido el Período de Garantía y ejecutadas todos los trabajos que hubiesen quedado
pendientes por cualquier motivo, se procederá a la inspección final de la obra o sección de
obra para su Aceptación Definitiva.
Al encontrarse la obra o la Sección de Obra a satisfacción de El Propietario, y no existir
reclamaciones de terceros, se procederá a celebrar el Acta de Aceptación Definitiva de la
Obra, la cual será firmada conjuntamente por El Propietario, la Supervisión y el Contratista.
El Contratista conviene en que una vez firmada el Acta de Aceptación Definitiva, El
Propietario y la Supervisión quedarán liberados de cualquier reclamación en relación a la obra
que haya ejecutado el Contratista, incluyendo la mano de obra, materiales y equipos por los
cuales se pueda reclamar un pago.
De ello se dejará constancia en el Acta respectiva, con la cual se procederá a la liberación de
los pagos correspondientes.
II. ESPECIFICACIONES PARTICULARES

1 REPLANTEO TOPOGRÁFICO

1.1 ENTREGA DE PLANOS


El trazo de la línea, la localización de las estructuras a lo largo del perfil altiplanimétrico, así
como los detalles de estructuras y retenidas que se emplearán en el proyecto, serán entregados
al Contratista en los planos y láminas que forman parte del expediente técnico.

1.2 EJECUCIÓN DEL REPLANTEO


El Contratista será responsable de efectuar todos los trabajos de campo necesarios para
replantear la ubicación de:

. Los ejes y vértices del trazo


. El (los) poste (s) de la (s) estructuras
. Los ejes de las retenidas y los anclajes.

El replanteo será efectuado por personal experimentado empleando distanciómetros, equipos


de estación total, teodolitos, y GPS navegador con sistema WAAS y otros instrumentos de
medición de probada calidad y precisión para la determinación de distancias y ángulos
horizontales y verticales.
El replanteo se materializará en el terreno mediante:

- Hitos de concreto en los vértices, extremos de líneas y puntos de control importantes a


lo largo del trazo.
- Estacas pintadas de madera en la ubicación y referencias para postes y retenidas.

Los hitos de concreto y estacas serán adecuadamente protegidos por el Contratista durante el
período de ejecución de las obras. En caso de ser destruidos, desplazados o dañados por el
Contratista o por terceros, serán de cuenta del Contratista el costo del reemplazo.
El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión las planillas de replanteo de cada
tramo de línea de acuerdo con el cronograma de obra.
La Supervisión, luego de revisarlas, aprobará las planillas de replanteo u ordenará las
modificaciones que sean pertinentes.
En los tramos donde, debido a modificaciones en el uso del terreno, fenómenos geológicos o
errores en el levantamiento topográfico del proyecto, fuese necesario introducir variantes en el
trazo, el Contratista efectuará tales trabajos de levantamiento topográficos, dibujo de planos y
la pertinente localización de estructuras.
El costo de estos trabajos estará considerado dentro de la partida correspondiente al Replanteo
Topográfico.

1.3 MEDICIÓN Y PAGO


El replanteo topográfico se medirá y pagará por km de línea medida sobre la proyección
horizontal.

2. INGENIERÍA DE DETALLE

2.1 ALCANCES
La Ingeniería de Detalle que corresponderá desarrollar al Contratista comprenderá, sin ser
limitativo, las siguientes actividades:
- Verificación del cálculo mecánico de conductores
- Verificación de la utilización de las estructuras en función de sus vanos
característicos y las distancias de seguridad al terreno, a las edificaciones y entre
conductores (de fase y neutro). Las prestaciones mecánicas se efectuarán para las
condición inicial del conductor (EDS final); la distancia mínima de seguridad al terreno
y distribución de estructuras se efectuará para la condición final del conductor (EDS
inicial).
- Tabla de tensado para el EDS inicial.
- Elaboración de la planilla final de estructuras como resultado del replanteo
topográfico.
- Determinación de la cantidad final de materiales y equipos.
- Elaboración de planes de tendido de conductores, preparación de la tabla de tensado.
En caso de utilizarse cadenas de suspensión, se elaborará, adicionalmente, las tablas de
engrapado.
- Diseño y cálculo de las fundaciones de acuerdo con las condiciones reales del
terreno.
- Diseño de la puesta a tierra de las estructuras de líneas y redes primarias de acuerdo
con los valores de resistividad eléctrica del terreno obtenidos mediante mediciones y
según los criterios establecidos en el estudio definitivo.
- Coordinación de protección tomando en cuenta la características de los equipos tales
como interruptores automáticos de recierre, seccionalizadores, seccionadores fusibles
(cut-out), interruptores termomagnéticos y fusibles de baja tensión.
- Elaboración de planos “Conforme a Obra”.
- Otros cálculos de justificación que solicite la supervisión.

2.2 MEDICIÓN Y PAGO


La Ingeniería de Detalle se medirá como una cantidad global y se pagará según el avance que
la supervisión apruebe.

3. GESTIÓN DE SERVIDUMBRE

El Contratista efectuará la gestión para la obtención de los derechos de servidumbre y de


paso; preparará la documentación a fin que el Propietario, previa aprobación de la
Supervisión, proceda al pago de los derechos e indemnizaciones correspondientes.

3.1 DERECHO DE SERVIDUMBRE Y DE PASO


De conformidad con la Ley de Concesiones Eléctricas y su reglamento, el Propietario
adquirirá los derechos de servidumbre y de paso en forma progresiva y de acuerdo con el
Cronograma de obra y en función del avance de la gestión que realice el Contratista.
Sin embargo, si debido a dificultades no imputables al Propietario se produjeran retrasos en la
obtención de tales derechos, el Contratista deberá continuar la ejecución de la obra, sin
requerir pagos adicionales ni ampliaciones de plazo para terminar la obra, en los tramos de
líneas donde estos derechos ya se hayan adquirido.
De conformidad con la Norma DGE-025-P-1/1988 del Ministerio de Energía y Minas, el
Contratista elaborará oportunamente todos los documentos para que el Propietario proceda a
la adquisición del derecho de servidumbre para:

- Implantación de postes y retenidas.


- Los aires para la ubicación de los conductores.
- Los caminos de acceso provisionales o definitivos.

Las franjas de terreno sobre la que se ejercerá servidumbre será de 5,5 m a cada lado del eje
longitudinal de la línea.

3.2 CRUCE CON INSTALACIONES DE SERVICIO PÚBLICO


Antes de iniciar la actividad de tendido de conductores en las proximidades o cruce de líneas
de energía o comunicaciones, carreteras o líneas férreas, el Contratista deberá notificar a las
autoridades competentes de la fecha y duración de los trabajos previstos.
Cuando la Supervisión o las autoridades juzguen necesario mantener vigilantes para la
protección de las personas o propiedades, o para garantizar el normal tránsito de vehículos, el
costo que ello demande será sufragado por el Contratista.
El Contratista suministrará e instalará en lugares convenientes, los avisos de peligro y
advertencia para garantizar la seguridad de las personas y vehículos.

3.3 LIMPIEZA DE LA FRANJA DE SERVIDUMBRE


El Contratista cortará todos los árboles y arbustos que se encuentren dentro de la franja de
servidumbre, luego de haber obtenido el permiso de los propietarios.
Los árboles y arbustos talados serán retirados de la franja de servidumbre y se depositarán en
lugares aprobados por las autoridades locales.

3.4 DAÑOS A PROPIEDADES


El Contratista tomará las precauciones pertinentes a fin de evitar el paso a través de
propiedades públicas y privadas y dispondrá las medidas del caso para que su personal esté
instruido para tal fin.
El Contratista será responsable de todos los daños a propiedades, caminos, canales, acequias,
cercos, murallas, árboles frutales, cosechas, etc., que se encuentran fuera de la franja de
servidumbre.
El Propietario se hará cargo de los daños y perjuicios producidos en propiedades ubicadas
dentro de la franja de servidumbre, siempre que no se deriven de la negligencia del
Contratista.

3.5 MEDICIÓN Y PAGO


La gestión de servidumbre se medirá como una suma global y se pagará según el avance por
kilómetro de línea en proyección horizontal.
Un vez elaborados los planos de servidumbre, que forman parte de los alcances del replanteo
topográfico, se determinará la longitud de línea que debe indemnizarse.
La limpieza de la franja de servidumbre será medida y pagada por metro cuadrado de terreno
despejado.

4. CAMPAMENTOS

El Contratista construirá los campamentos temporales necesarios que permitan, tanto el


Contratista como a la Supervisión, el normal desarrollo de sus actividades.
Estos campamentos incluirán:
- Alojamiento para el personal del Contratista
- Alojamiento para el personal de la Supervisión
- Oficinas administrativas del Contratista
- Oficinas administrativas de la Supervisión
- Almacenes de equipos y materiales
- Abastecimiento de energía eléctrica
- Servicios Higiénicos.
Previamente a la construcción de estos campamentos, el Contratista presentará a la
supervisión para la aprobación pertinente, los bosquejos, planos y detalles constructivos.

Los campamentos no constituirán instalaciones del proyecto, es decir, serán instalaciones


temporales construidas o alquiladas a terceros, por el Contratista.
De ser construidos, se utilizarán elementos portátiles y el precio de la oferta deberá incluir:
- Movimiento de tierras
- Excavaciones y rellenos
- Desbroce y limpieza
- Piso de cemento en áreas de alojamiento colectivo y oficinas.

4.1 MEDICIÓN Y PAGO


La construcción y operación de los campamentos se pagarán de la siguiente forma:
- El costo de construcción, al concluirse el mismo.
- El costo de operación, mensualmente y proporcional al número de meses de duración de
la obra.

5 EXCAVACIÓN

El Contratista ejecutará las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y
equipos más adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural,
y reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la
cimentación.
Cualquier excavación en exceso realizado por el Contratista, sin orden de la Supervisión, será
rellenada y compactada por el Contratista a su costo.
El Contratista deberá someter a la aprobación de la Supervisión, los métodos y plan de
excavación que empleará en el desarrollo de la obra.
Se considera terreno rocoso cuando sea necesario el uso de explosivos para realizar la
excavación. En todos los otros casos se considerará terreno normal.
El Contratista tomará las precauciones para proteger a las personas, obra, equipo y
propiedades durante el almacenamiento, transporte y utilización de explosivos.
El Contratista determinará, para cada tipo de terreno, los taludes de excavación mínimos
necesarios para asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación.
El fondo de la excavación deberá ser plano y firmemente compactado para permitir una
distribución uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.
Las dimensiones de la excavación serán las que se muestran en las láminas del proyecto, para
cada tipo de terreno.
Durante las excavaciones, el Contratista tomará todas las medidas necesarias para evitar la
inundación de los hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo y
zanjas de drenaje, u otros medios previamente aprobados por la Supervisión.

5.1 MEDICIÓN Y PAGO


El pago por excavación se hará por tipo de terreno y por volumen (m3).
No se pagarán las excavaciones realizados por error o conveniencia del Contratista.

6 IZAJE DE POSTES Y CIMENTACIÓN

El Contratista deberá someter a la aprobación de la Supervisión el procedimiento que utilizará


para el izaje de los postes.
En ningún caso los postes serán sometidos a daños o a esfuerzos excesivos.
En lugares con caminos de acceso carrozables, los postes serán instalados mediante una grúa
de 6 toneladas montada sobre la plataforma de un camión.
En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izarán
mediante trípodes o cabrías.

Antes del izaje, todo los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos, cables
de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no presenten defectos y sean
adecuados al peso que soportarán.
Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de
postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste.
No se permitirá el escalamiento a ningún poste hasta que éste no haya sido completamente
cimentado.
La Supervisión se reserva el derecho de prohibir la aplicación del método de izaje propuesto
por el Contratista si no presentara una completa garantía contra daños a las estructuras y la
integridad física de las personas.

6.1 RELLENO
El material de relleno deberá tener una granulometría razonable y estará libre de sustancias
orgánicas, basura y escombros.
Se utilizará el material proveniente de las excavaciones si es que reuniera las características
adecuadas.
Si el material de la excavación tuviera un alto porcentaje de piedras, se agregará material de
préstamo menudo para aumentar la cohesión después de la compactación. Si por el contrario,
el material proveniente de la excavación estuviera conformada por tierra blanda de escasa
cohesión, se agregará material de préstamo con grava y piedras hasta de 10 cm de diámetro
equivalente.
El relleno se efectuará por capas sucesivas de 30 cm y compactadas por medios mecánicos.
A fin de asegurar la compactación adecuada de cada capa se agregará una cierta cantidad de
agua.
Cuando la Supervisión lo requiera se llevarán a cabo las pruebas para comprobar el grado de
compactación.
Después de efectuado el relleno, la tierra sobrante será esparcida en la vecindad de la
excavación.
En el caso que se requiera del uso del concreto para la cimentación de los postes de concreto,
construcción de bases prefabricadas o solados en el fondo de la excavación ; tanto el cemento,
como los agregados, el agua, la dosificación y las pruebas, cumplirán con las prescripciones
del Reglamento Nacional de Construcciones para la resistencia a la compresión especificada.

6.2 MEDICIÓN Y PAGO


El pago por izaje y cimentación se hará por cada poste.

7. ARMADO DE ESTRUCTURAS

El armado de estructuras se hará de acuerdo con el método propuesto por el Contratista y


aprobado por la Supervisión.
Cualquiera sea el método de montaje, es imprescindible evitar esfuerzos excesivos en los
elementos de la estructura.
Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá
removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.
El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los
armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y
montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras
piezas.

Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán
enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán el
galvanizado. Tales piezas serán, luego, presentadas a la Supervisión para la correspondiente
inspección y posterior aprobación o rechazo.
Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza ofertada.
Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección
adicional contra la corrosión de acuerdo con el siguiente procedimiento:

a. Limpieza con escobilla y remoción de las partículas del zinc sueltas y los indicios de óxido.
Desgrasado si fuera necesario.
b. Recubrimiento con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la película
seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será aplicada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
c. Cubrimiento con una capa de resina-laca.

Todas las partes reparadas del galvanizado serán sometidas a la aprobación de la Supervisión.
Si en opinión de ella, la reparación no fuese aceptable, la pieza será reemplazada y los gastos
que ello origine serán de cuenta del Contratista.

7.1 TOLERANCIAS
Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección de la
bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.
Las tolerancias máximas son las siguientes:
- Verticalidad del poste 0,5 cm/m
- Alineamiento +/- 5 cm
- Orientación 0,5
- Desviación de crucetas 1/200 Le
Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la cruceta.
Cuando se superen las tolerancias indicadas, el Contratista desmontará y corregirá el montaje
sin costo adicional para el Propietario.

7.2 AJUSTE FINAL DE PERNOS


El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente, por una
cuadrilla especial.
A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes deberán ser hechos
con llaves adecuadas.
El ajuste deberá ser verificado mediante torquímetros de calidad comprobada.
La magnitud de los torques de ajuste deben ser previamente aprobados por la Supervisión.

7.3 MEDICIÓN Y PAGO


La medición y pago será por cada tipo de armado e incluirá los ensambles correspondientes
para cada tipo de estructura. El precio unitario comprenderá el montaje de crucetas, ferretería
de estructuras, instalación y suministro de placas de numeración, señalización y aviso de
peligro.

8. MONTAJE DE RETENIDAS Y ANCLAJES

La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los planos del
proyecto. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas de
tracción a las cuales van a contrarrestar.

Las actividades de excavación para la instalación del bloque de anclaje y el relleno


correspondiente se ejecutarán de acuerdo con la especificación consignada en los numerales
3.2.4 y 3.2.5.
Luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, la varilla de anclaje con
el bloque de concreto correspondiente. El relleno se ejecutará después de haber alineado y
orientado adecuadamente la varilla de anclaje.
Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe sobresalir 0,20 m del
nivel del terreno.
Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los conductores. La
disposición final del cable de acero y los amarres preformados se muestran en los planos del
proyecto.

Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en
posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.
La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el
ángulo de inclinación que señalen los planos del proyecto. Cuando, debido a las
características morfológicas del terreno, no pueda aplicarse el ángulo de inclinación previsto
en el proyecto, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, las alternativas de
ubicación de los anclajes.

8.1 MEDICIÓN Y PAGO


La medición y pago se hará por retenida y bloque de anclaje instalados; incluirá : La
excavación y relleno del agujero, instalación del bloque de concreto y la varilla de anclaje, la
instalación del cable de acero y los accesorios de fijación.

9. PUESTA A TIERRA

Las estructuras serán puestas a tierra mediante conductores de cobre fijados a los postes y
conectados a electrodos verticales de copperweld clavados en el terreno.
Se pondrán a tierra, mediante conectores, las siguientes partes de las estructuras:

- Las espigas de los aisladores tipo PIN (sólo con postes y crucetas de concreto)
- Los pernos de sujeción de las cadenas de suspensión angular y de anclaje (sólo con
postes y crucetas de concreto)
- El conductor neutro, en caso que existiera
- Los soportes metálicos de los seccionadores - fusibles
- El borne pertinente de los pararrayos

Los detalles constructivos de la puesta a tierra se muestran en los planos del proyecto.
Posteriormente a la instalación de puesta a tierra, el Contratista medirá la resistencia de cada
puesta a tierra y los valores máximos a obtenerse serán los indicados en los planos de las
subestaciones de distribución y en las planillas de estructuras de líneas y redes primarias.

9.1 MEDICIÓN Y PAGO


La medición será por conjunto. El conjunto incluirá la fijación del conductor de bajada en los
postes y la instalación del electrodo vertical y la medición de la resistencia de puesta a tierra.
En estructuras bipostes se considerarán 2 conjuntos y 3, en las estructuras de tres postes.
10. INSTALACIÓN DE AISLADORES Y ACCESORIOS

Los aisladores de suspensión y los de tipo PIN serán manipulados cuidadosamente durante el
transporte, ensamblaje y montaje.

Antes de instalarse deberá controlarse que no tengan defectos y que estén limpios de polvo,
grasa, material de embalaje, tarjetas de identificación etc.
Si durante esta inspección se detectaran aisladores que estén agrietados o astillados o que
presentaran daños en las superficies metálicas, serán rechazados y marcados de manera
indeleble a fin de que no sean nuevamente presentados.
Los aisladores de suspensión y los tipo PIN serán montados por el Contratista de acuerdo con
los detalles mostrados en los planos del proyecto. En las estructuras que se indiquen en la
planilla de estructuras y planos de localización de estructuras, se montarán las cadenas de
aisladores en posición invertida.
El Contratista verificará que todos los pasadores de seguridad hayan sido correctamente
instalados.
Durante el montaje, el Contratista cuidará que los aisladores no se golpeen entre ellos o con
los elementos de la estructura, para cuyo fin aplicará métodos de izaje adecuados.
Las cadenas de anclaje instalados en un extremo de crucetas de doble armado, antes del
tendido de los conductores, deberán ser amarradas juntas, con un elemento protector
intercalado entre ellas, a fin de evitar que se puedan golpear por acción del viento.
El suministro de aisladores y accesorios debe considerar las unidades de repuesto necesarios
para cubrir roturas de algunas de ellas.

10.1 MEDIDA Y PAGO


La unidad de medida y pago para aisladores tipo PIN será por unidad y comprenderá el
montaje del aislador y su espiga; tendrá el mismo valor cuando se instale en cruceta o en
cabeza de poste.
La unidad de medida y pago por aisladores de suspensión será por cadena de aisladores; y
tendrá el mismo valor para cadena de anclaje y suspensión angular.

11. TENDIDO Y PUESTA EN FLECHA DE LOS CONDUCTORES

11.1 PRESCRIPCIONES GENERALES

11.1.1 Método de Montaje

El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán llevados a cabo de


acuerdo con los métodos propuestos por el Contratista y aprobados por la Supervisión.
La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños en los conductores,
estructuras, aisladores y demás componentes de la línea.
La Supervisión se reserva el derecho de rechazar los métodos propuestos por el Contratista si
ellos no presentaran una completa garantía contra daños a la Obra.

11.1.2 Equipos

Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el tendido, serán
sometidos por el Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión. Antes de
comenzar el montaje y el tendido, el Contratista demostrará a la Supervisión, en el sitio, la
correcta operación de los equipos.

11.1.3 Suspensión del Montaje

El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores será suspendido si el viento


alcanzara una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las diversas partes de la Obra,
sobrepasen los esfuerzos correspondientes a la condición de carga normal. El Contratista
tomará todas las medidas a fin de evitar perjuicios a la Obra durante tales suspensiones.

11.2 MANIPULACIÓN DE LOS CONDUCTORES

11.2.1 Criterios Generales

Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier daño en
su superficie exterior o disminución de la adherencia entre los alambres de las distintas capas.
Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno, árboles, vegetación,
zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las operaciones de desarrollo y tendido.
Para tal fin, el tendido de los conductores se efectuará por un método de frenado mecánico
aprobado por la Supervisión.
Los conductores deberán ser desenrrollados y tirados de tal manera que se eviten
retorcimientos y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de material,
tamaño o curvatura que pudieran causar daño. El radio de curvatura de tales herramientas no
será menor que la especificada para las poleas de tendido.

11.2.2 Grapas y Mordazas

Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimiento relativos de


los alambres o capas de los conductores.
Las mordazas que se fijen en los conductores, serán del tipo de mandíbulas paralelas con
superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que permita el tendido del
conductor sin doblarlo ni dañarlo.

11.2.3 Poleas

Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de
cojinetes.
Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro del
conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las condiciones de la
superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que los conductores estén
completamente protegidos contra cualquier daño. La ranura de la polea tendrá un
recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será suficiente para
permitir el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.

11.3 EMPALMES DE LOS CONDUCTORES

11.3.1 Criterios de Empleo

El Contratista buscará la mejor utilización de tramos máximos a fin de reducir, al mínimo, el


número de juntas o empalmes.
El número y ubicación de las juntas de los conductores serán sometidos a la aprobación de la
Supervisión antes de comenzar el montaje y el tendido. Las juntas no estarán a menos de 15
m del punto de fijación del conductor más cercano.
No se emplearán juntas de empalme en los siguientes casos:

a. Donde estén separadas por menos de dos vanos


b. En vanos que crucen líneas de energía eléctrica o de telecomunicaciones, carreteras
importantes y ríos.

11.3.2 Herramientas

Antes de iniciar cualquier operación de desarrollo, el Contratista someterá a la aprobación de


la Supervisión por lo menos dos (2) compresores hidráulicos, cada uno de ellos completo con
sus accesorios y repuestos, y con dos juegos completos de moldes para el conductor.

11.3.3 Preparación de los Conductores

El Contratista pondrá especial atención en verificar que los conductores y los tubos de
empalme estén limpios.
Los extremos de los conductores serán cortados mediante cizallas que aseguren un corte
transversal que no dañe los alambres del conductor.

11.3.4 Empalmes Modelo

Cada montador responsable de juntas de compresión ejecutará, en presencia de la


Supervisión, una junta modelo. La Supervisión se reserva el derecho de someter estas juntas
a una prueba de tracción.

11.3.5 Ejecución de los Empalmes

Los empalmes del tipo a compresión para conductores serán ajustados en los conductores de
acuerdo con las prescripciones del fabricante de tal manera que, una vez terminados presenten
el valor más alto de sus características mecánicas y eléctricas.

11.3.6 Manguitos de Reparación

En el caso que los conductores hayan sido dañados, la Supervisión determinará si pueden
utilizarse manguitos de reparación o si los tramos dañados deben cortarse y empalmarse.
Los manguitos de reparación no serán empleados sin la autorización de la Supervisión.

11.3.7 Pruebas

Una vez terminada la compresión de las juntas o de las grapas de anclaje, el Contratista
medirá con un instrumento apropiado y proporcionado por él, y en presencia de la
Supervisión, la resistencia eléctrica de la pieza.
El valor que se obtenga no debe superar la resistencia correspondiente a la del conductor de
igual longitud.

11.3.8 Registros

El Contratista llevará un registro de cada junta, grapa de compresión, manguito de reparación,


etc. indicando su ubicación, la fecha de ejecución, la resistencia eléctrica (donde sea
aplicable) y el nombre del montador responsable.
Este registro será entregado a la Supervisión al terminar el montaje de cada sección de la
línea.

11.4 PUESTA EN FLECHA

11.4.1 Criterios Generales

La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas
indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones
de carga.
La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por estructuras
de anclaje.

11.4.2 Procedimiento de puesta en flecha del conductor

Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para que
el conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los
asentamientos (CREEP) durante este período.
La flecha y la tensión de los conductores serán controlados por lo menos en dos vanos por
cada sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para
permitir una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.
El Contratista proporcionará apropiados teodolitos, miras topográficas, taquímetros y demás
aparatos necesarios para un apropiado control de la flechas. La Supervisión podrá disponer
con la debida anticipación, antes del inicio de los trabajos, la verificación y recalibración de
los teodolitos y los otros instrumentos que utilizará el Contratista.
El control de la flecha mediante el uso de dinámetros no será aceptado, salvo para el tramo
comprendido entre el pórtico de la Sub Estación y la primera o última estructura.

11.4.3 Tolerancias

En cualquier vano, se admitirán las siguientes tolerancias del tendido respecto a las flechas de
la tabla de tensado:
- Flecha de cada conductor : 1%
- Suma de las flechas de los tres conductores de fase : 0,5 %

11.4.4 Registro del Tendido

Para cada sección de la línea, el Contratista llevará un registro del tendido, indicando la fecha
del tendido, la flecha de los conductores, así como la temperatura del ambiente y del
conductor y la velocidad del viento. El registro será entregado a la Supervisión al término del
montaje.

11.4.5 Fijación del conductor a los aisladores tipo PIN y grapas de anclaje

Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los aisladores
tipo PIN para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta en flecha, el
conductor se fijará a las grapas de anclaje de la cadena de aisladores.
Los amarres se ejecutarán de acuerdo con los detalles mostrados en los planos del proyecto.
Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje serán los indicados por
los fabricantes.
La verificación en hará con torquímetros de probada calidad y precisión, suministrados por el
Contratista.

11.4.6 Puesta a Tierra

Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estarán permanentemente puesto a


tierra para evitar accidentes causados por descargas atmosféricas, inducción electrostática o
electromagnética.
El Contratista será responsable de la perfecta ejecución de las diversas puestas a tierra, las
cuáles deberán ser aprobadas por la Supervisión. El Contratista anotará los puntos en los
cuáles se hayan efectuado las puestas a tierra de los conductores, con el fin de removerlas
antes de la puesta en servicio de la línea.

11.4.7 Amortiguadores

Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y grapa
de anclaje, el Contratista montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y en los
vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras.

11.4.8 Medida y pago

La unidad de medida y pago para el tendido del conductor, será por kilómetro instalado, y por
fase.

12. MONTAJE DE SUBESTACIONES DE DISTRIBUCIÓN

El Contratista deberá verificar la ubicación, disposición y orientación de las subestaciones de


distribución y las podrá modificar con la aprobación de la Supervisión.
El Contratista ejecutará el montaje y conexionado de los equipos de cada tipo de subestación,
de acuerdo con los planos del proyecto.
El transformador será izado mediante grúa o cabría, y se fijará a las plataformas de estructuras
bipostes mediante perfiles angulares y pernos. Los transformadores monofásicos se fijarán
directamente al poste mediante pernos y accesorios adecuados.

El lado de alta tensión de los transformadores se ubicará hacia el lado de la calle y se cuidará
que ningún elemento con tensión quede a menos de 2,0 m de cualquier objeto, edificio, casa,
etc.
El montaje del transformador será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto
de temblores, éste no sufra desplazamientos.
Los seccionadores fusibles se montarán en crucetas de madera siguiendo las instrucciones del
fabricante. Se tendrá cuidado que ninguna parte con tensión de estos seccionadores-fusibles,
quede a distancia menor que aquellas estipuladas por el Código Nacional de Electricidad,
considerando las correcciones pertinentes por efecto de altitud sobre el nivel del mar.
Se comprobará que la operación del seccionador no afecte mecánicamente a los postes, a los
bornes de los transformadores, ni a los conductores de conexionado. En el caso de que alguno
de estos inconvenientes ocurriera, el Contratista deberá utilizar algún procedimiento que
elimine la posibilidad de daño; tal procedimiento será aprobado por la Supervisión.
Los seccionadores-fusibles una vez instalados y conectados a las líneas de 22,9/13,2 kV y al
transformador, deberán permanecer en la posición de "abierto" hasta que culminen las pruebas
con tensión de la línea.
Los tableros de distribución suministrados por el fabricante, con el equipo completamente
instalado, serán montados en los postes, mediante abrazaderas y pernos, según el tipo de
subestación.
Las puertas de las cajas de distribución estarán orientadas hacia la calle.
El conexionado de conductores en 22,9/13,2 kV o en baja tensión se hará mediante terminales
de presión y fijación mediante tuercas y contratuercas. El conductor para la conexión del
transformador al tablero de distribución y de éste a los circuitos exteriores de distribución
secundaria, será del tipo NYY y de las secciones que se indican en los planos del proyecto.

13. INSPECCIÓN Y PRUEBAS

13.1 INSPECCIÓN DE OBRA TERMINADA

Después de concluida la Obra, la Supervisión efectuará una inspección general a fin de


comprobar la correcta ejecución de los trabajos y autorizar las pruebas de puesta en servicio.

Deberá verificarse lo siguiente:


- El cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad.
- La limpieza de los conductores
- La magnitud de las flechas de los conductores debe estar de acuerdo con lo
establecido en la tabla de tensado.
- Los residuos de embalajes y otros desperdicios deben haberse retirado.
- La limpieza de la franja de servidumbre debe estar de acuerdo con lo requerimientos
del proyecto.

13.2 INSPECCIÓN DE CADA ESTRUCTURA

En cada estructura se verificará que se hayan llevado a cabo los siguientes trabajos:

- Relleno, compactación y nivelación alrededor de las cimentaciones, y la dispersión


de la tierra sobrante.
- El correcto montaje de las estructuras dentro de las tolerancia permisibles y de
conformidad con los planos aprobados.
- Ajuste de pernos y tuercas.
- Montaje, limpieza y estado físico de los aisladores tipo PIN y de suspensión.
- Instalación de los accesorios del conductor.
- Ajuste de las grapas de ángulo y de anclaje.
- Los pasadores de seguridad de los aisladores y accesorios deben estar correctamente
ubicados.
- En el transformador de distribución: estanqueidad del tanque, posición del
cambiador de tomas, nivel de aceite, anclaje a la estructura, ajuste de barras y
conexionado en general.

13.3 PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO

Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo por el Contratista de acuerdo con las
modalidades y el protocolo de pruebas aprobado.
El programa de las pruebas de puesta en servicio deberá abarcar :

- Determinación de la secuencia de fases.


- Medición de la resistencia eléctrica de los conductores de fase.
- Medición de la resistencia a tierra de las subestaciones.
- Medida de aislamiento fase a tierra, y entre fases.
- Medida de la impedancia directa.
- Medición de la impedancia homopolar.
- Prueba de la tensión brusca.
- Prueba de cortocircuito.
- Medición de corriente, tensión, potencia activa y reactiva, con la línea bajo tensión y en
vacío.
- En el transformador de distribución: medición del aislamiento de los devanados,
medición de la tensión en vacío y con carga.

La capacidad y la precisión del equipo de prueba proporcionado por el Contratista serán tales
que garanticen resultados precisos.
Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo en los plazos fijados contractualmente
y con un programa aprobado por la Supervisión.

También podría gustarte