Sierra de Cinta
Sierra de Cinta
Sierra de Cinta
Mantenimiento 9 Maintenance 17
Notas 18 Notes 18
SÍMBOLOS S YM BOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN: DANGER, CAUTION, WARNING: Indicates risk of
Indica un riesgo personal o la posibilidad personal injury and/or the possibility of damage.
de un daño.
4. Quite los dos tornillos (D, Fig. 7) y la cubierta MATERIAL: Herramientas, acero inoxidable,
de los baleros (esta parte no se muestra en la bujes de bronce.
fotografía). Velocidad: 80 pies por metro
Fig. 7
Polea del motor; canal PEQUEÑO / Polea de la
D C sierra; canal GRANDE
B
CAMBIANDO LA VELOCIDAD DE LA SIERRA
1. Desconecte la máquina de la fuente de poder.
2. Coloque la sierra en modo de corte horizontal.
3. Afloje el tornillo que hace tensión en el mo- C
tor (B, Fig.4,1).
4. Abra la cubierta (A, Fig. 4). Levante el motor A
con una mano mientras con la otra coloque la D
banda (C, Fig. 4) en la combinación deseada de E
las poleas.
5. Tensione la banda mientras hace presión en Fig. 9
el motor y ajusta el motor en posición con el
tornillo (B, Fig. 4,1) hasta que su dedo haga
una curva entre las dos poleas de aproximada- AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA SIERRA
mente 1/2” de tensión. 1. Desconecte la máquina de la fuente de po-
6. Cierre la cubierta de las poleas y conecte a la der.
fuente de poder. 2. Abra la cubierta de la sierra y observe la posi-
La regla general para la velocidad de las sierras ción de la sierra en la rueda. Si la sierra no esta
cinta es que entre mas duro sea el material mas cerca de la pestaña de la rueda, ajuste la guía
lento debe de correr la cinta. Tome de referen- de la sierra siguiendo los pasos de la sección
cia los siguientes puntos. “AJUSTE DE LA GUÍA DE LA SIERRA“.
Fig.12
8. Gire el mecanismo A • Si la sierra se apaga antes de terminar el cor-
(B,Fig.12) mientras ob- te ajuste la punta para detener la máquina (A,
serva el movimiento Fig. 14).
que hace la sierra con • Si la sierra se detiene al hacer el corte y con-
respecto a la rueda. tinua funcionando, ajuste el tornillo de deten-
Gire el mecanismo (B, ción de la máquina (B, Fig. 13). La sierra esta
Fig.12) en sentido de B ajustada apropiadamente cuando la sierra se
las manecillas del reloj apaga justo al terminar el corte.
para acercarlo a la orilla de la rueda. Gire el
mecanismo en sentido contrario de las maneci- Fig. 14
10
11
12
• Always use identical replacement parts when bow (Figure 1). Place it on a piece of cardboard,
servicing. or a surface that will not damage the saw.
• Read and understand all warnings posted on 2. Attach a cross brace to the motor side
the machine. (A, Fig.1) of the bed using three hex cap bolts,
• Failure to comply with all of these warnings six flat washers, and secure with three hex
may cause serious injury. nuts.
• Some dust created by power sanding, sawing, NOTE: Tighten the nut on the end of the bed
grinding, drilling and other construction activi- (B, Fig.1) first followed by the nuts on the sides.
ties contains chemicals known to cause cancer, 3. Attach a leg to the cross brace using four
birth defects or other reproductive harm. Some carriage bolts, four flat washers and four hex
examples of these chemicals are: nuts. Use a 12 mm wrench to tighten. Repeat
· Lead from lead based paint. for other leg.
· Crystalline silica from bricks and cement and B
other masonry products. A
· Arsenic and chromium from chemically treat-
ed lumber.
• Your risk from those exposures varies, de-
C
pending on how often you do this type of Fig. 1
work. To reduce your exposure to these chemi-
cals: work in a well ventilated area, and work 4. Remove the brace (C, Fig. 1) on the oppo-
with approved safety equipment, such as those site end of the bed and bow using a 10 mm
dust masks that are specifically designed to fil- wrench.
ter out microscopic particles
ASSEMBLING WHEELS AND HANDLE
1. Put the axle (A, Fig. 2)
UNPACKING AND ASSEMBLY in place and tighten to
A
UNPACKING AND CLEAN-UP the legs. Place the bolts
NOTE: Read and understand the entire manual (B, Fig. 2) on both sides
B
before attempting setup or operation. of the wheels and place
1. Remove all contents form the shipping car- on the axle. Secure C
ton. wheels with two screws
2. Inspect contents for shipping damage and (C, Fig. 2). Fig. 2
13
1. Disconnect the band saw from the power source. MATERIAL: Tool, stainless or alloy steel, bear-
2. Raise the arm to the vertical position and ing bronzes. Speed: 80 FPM
lock in place with lever (A, Fig. 7). Motor pulley; SMALL / Saw pulley; LARGE
Fig. 7 C
D
MATERIAL: Mild steel, hard brass or bronze.
Speed: 120 FPM
Motor pulley; MEDIUM / Saw pulley; MEDIUM
14
15
C B
Fig. 13 A
16
17
18
Notas / Notes
19
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año Warranties this product for a period of 1 year in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.
______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature
CM512
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29
Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la póliza de garantía debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.
Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.
20