0% encontró este documento útil (0 votos)
6 vistas20 páginas

Sierra de Cinta

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 20

Sierra Cinta para Metales

Metal Band Saw

Manual de Usuario y Garantía.


User’s Manual and Warranty. CM512
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

CM512 manual.indd 1 29/06/15 16:17


E S P A Ñ O L E N G L I S H
CONTENIDO CONTENT
Normas generales de seguridad 3 General safety rules 11

Seguridad eléctrica 3 Electric safety 11

Seguridad personal 3 Personal safety 11

Utilización y cuidados de las


herramientas eléctricas 4 Tool use and care 12

Advertencias de seguridad para Specific safety rules for


sierras cinta para metales 5 metal band saws 12

Ensamble y ajustes 5 Assembly and adjustments 13

Mantenimiento 9 Maintenance 17

Especificaciones técnicas 10 Technical data 17

Notas 18 Notes 18

Garantía 20 Warranty policy 20

SÍMBOLOS S YM BOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN: DANGER, CAUTION, WARNING: Indicates risk of
Indica un riesgo personal o la posibilidad personal injury and/or the possibility of damage.
de un daño.

CM512 manual.indd 2 29/06/15 16:17


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,


aceite, cantos vivos o piezas en movimiento.
Esta SIERRA CINTA para metales tiene caracte-
Los cables dañados o enredados aumentan el
rísticas que harán su trabajo más rápido y fácil.
riesgo de choque eléctrico.
Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron
Cuando maneje una herramienta eléctrica en
previstos como prioridad para el diseño del
el exterior, use una prolongación de cable ade-
mismo, haciendo más fácil su operación.
cuada para uso en el exterior. El uso de una
prolongación de cable adecuada para uso en el
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
de seguridad y todas las instrucciones. La omi-
“ESTA HERRAMIENTA CUENTA CON UN
sión de alguna de las advertencias e instruccio-
SUJETACABLE TIPO “Y“, EN CASO DE DAÑAR-
nes que se enlistan a continuación puede dar
SE EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN, ÉSTE DE-
como resultado un choque eléctrico, fuego y/o
BERÁ SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE,
un daños serios.
SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS, O
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y
PERSONAL CALIFICADO A FIN DE EVITAR RIES-
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
GOS.”

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO


EXTENSIONES DE CABLE
Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
NOTA: El uso de cables dañados incrementa el
minada. Las áreas desordenadas y oscuras pro-
riesgo de descargas eléctricas o quemaduras.
vocan accidentes.
Si es necesario un cable de extensión, debe ser
No maneje herramientas eléctricas en atmós-
usado un cable con el tamaño adecuado de los
feras explosivas, tales como en presencia de
conductores. La tabla de la siguiente página,
líquidos inflamables, gases o polvo. Las herra-
muestra el tamaño correcto para usar depen-
mientas eléctricas crean chispas que pueden
diendo en la longitud del cable y el rango de
encender el polvo o los humos.
amperaje especificado en la etiqueta de valo-
Mantenga alejados a los niños y curiosos
res nominales del producto. Si está en duda,
mientras maneja una herramienta eléctrica.
use el rango próximo más grande.
Las distracciones pueden causarle la pérdida
Siempre use cables de extensión listados en UL,
del control.
CSA ó NOM.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE EXTENSIONES
SEGURIDAD ELÉCTRICA DE CABLE:

La clavija de la herramienta eléctrica debe


coincidir con receptáculo. No modificar nunca
la clavija de ninguna manera. No usar ningún
adaptador de clavijas con herramientas eléctri-
cas puestas a tierra. Clavijas no modificadas y
bases coincidentes reducirán el riesgo de cho-
que eléctrico.
Cuando esté usando el producto afuera, use
Evite el contacto del cuerpo con superficies
una extensión para exteriores marcadas con lo
puestas a tierra como tuberías, radiadores, co-
siguiente: “WA” o “W”. Estas extensiones están
cinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo
pensadas para trabajar en exteriores y reducen
aumentado de choque eléctrico si su cuerpo
el riesgo de descarga eléctrica.
está puesto a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la llu-
via o a condiciones de humedad. El agua que SEGURIDAD PERSONAL
entre en la herramienta aumentará el riesgo
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el
de choque eléctrico. sentido común cuando maneje una herramien-
No abuse del cable. No usar nunca el cable para ta eléctrica. No use una herramienta eléctrica
llevar, levantar o desenchufar la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de

CM512 manual.indd 3 29/06/15 16:17


drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS
de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
eléctricas puede causar un daño personal serio.
Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he-
tección para los ojos. La utilización para las rramienta eléctrica correcta para su aplicación.
condiciones apropiadas de un equipo de segu- La herramienta eléctrica correcta hará el tra-
ridad tal como mascarilla anti-polvo, zapatos bajo mejor y más seguro al ritmo para la que
no resbaladizos, gorro duro, o protección para fue concebida.
los oídos reducirá los daños personales. No use la herramienta eléctrica si el interrup-
Evite un arranque accidental. Asegúrese de tor no gira “encendido” y “apagado”. Cual-
que el interruptor está en posición apagado quier herramienta eléctrica que no pueda con-
antes de conectar a la red y/o a la batería, co- trolarse con el interruptor es peligrosa y debe
ger o transportar la herramienta. Transportar repararse.
herramientas eléctricas con el dedo sobre el Desenchufe la clavija de la fuente de alimen-
interruptor o enchufar herramientas eléctricas tación y/o de la batería antes de efectuar
que tienen en interruptor en posición encendi- cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de
do invita a accidentes. almacenar las herramientas eléctricas. Tales
Retire llaves o herramienta antes de arrancar medidas preventivas de seguridad reducen el
la herramienta eléctrica. Una llave o herra- riesgo de arrancar la herramienta accidental-
mienta dejada unida a una pieza rotativa de mente.
una herramienta eléctrica puede causar un Almacene las herramientas eléctricas inactivas
daño personal. fuera del alcance de los niños y no permita el
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asen- manejo de la herramienta eléctrica a personas
tados sobre el suelo y conserve el equilibrio en no familiarizadas con las herramientas o con
todo momento. Esto permite un mejor control estas instrucciones. Las herramientas eléctricas
de la herramienta eléctrica en situaciones in- son peligrosas en manos de usuarios no entre-
esperadas. nados.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o Mantenga las herramientas eléctricas. Com-
joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes pruebe que las partes móviles no estén des-
alejados de las piezas en movimiento. La ropa alineadas o trabadas, que no haya piezas ro-
suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser co- tas u otras condiciones que puedan afectar la
gidos en las piezas en movimiento. operación de las herramientas eléctricas. Las
Si hay dispositivos para la conexión de medios herramientas eléctricas se reparan antes de su
de extracción y recolección de polvo, asegúre- uso, cuando están dañadas. Muchos acciden-
se de que éstos estén conectados y se usen co- tes son causados por herramientas eléctricas
rrectamente. El uso de estos dispositivos puede pobremente mantenidas.
reducir los peligros relacionados con el polvo. Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte mantenidas
IMPORTANTE: Este aparato no se destina correctamente con los bordes de corte afilados
para utilizarse por personas (incluyendo niños) son menos probables de trabarse y más fáciles
cuyas capacidades físicas, sensoriales o menta- de controlar.
les sean diferentes o estén reducidas, o carez- Use la herramienta eléctrica, accesorios y pun-
can de experiencia o conocimiento, a menos tas de herramienta, etc. de acuerdo con estas
que dichas personas reciban una supervisión o instrucciones y de la manera prevista para el
capacitación para el funcionamiento del apa- tipo particular de herramienta eléctrica, te-
rato por una persona responsable de su segu- niendo en cuenta las condiciones de trabajo
ridad. Los niños deben supervisarse para ase- y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra-
gurar que ellos no empleen los aparatos como mienta eléctrica para aplicaciones diferentes
juguete. de las previstas podría causar una situación de
peligro.

CM512 manual.indd 4 29/06/15 16:17


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

SERVICIO • Siempre mantenga un soporte adecuado


Haga revisar su herramienta eléctrica por un para materiales muy largos o muy pesados.
servicio de reparación calificado usando sola- • Siempre utilice partes idénticas cuando le de
mente piezas de reemplazo idénticas. Esto ga- mantenimiento.
rantizará que la seguridad de la herramienta • Lea y entienda todas las instrucciones y reglas
eléctrica se mantiene. de seguridad indicadas en este manual.
• El no seguir con las indicaciones y reglas po-
drían causar daños serios.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA • El uso de herramientas tales como lijadoras,
SIERRAS CINTA PARA METALES sierras, esmeriladoras, rotomartillos y otras ac-
IMPORTANTE: Este manual fue hecho con tividades o herramientas de construcción pue-
la intención de que usted se familiarice con las den generar o emitir polvos con químicos que
partes técnicas de esta máquina. Con este ma- pueden ser dañinos y causar problemas respi-
nual no puede entrenarlo en su uso. ratorios graves y permanentes u otros tipos de
• Utilice siempre equipo de seguridad como lesiones.
lentes y careta mientras usa esta máquina. • El riesgo de estas exposiciones depende del
• Asegúrese de que esta herramienta se en- uso continuo de estos elementos. Para reducir
cuentra propiamente posicionada en el piso el riesgo que producen estos químicos, trabaje
antes de conectarla. en un área bien ventilada.
• Antes de su operación, quítese cualquier
objeto o prenda que pueda estorbarle al mo-
mento de operar la máquina. No es necesario
ENSAMBLE Y AJUSTES
utilizar guantes. DESEMBALAJE Y LIMPIEZA
• Mantenga el piso y alrededor de la máquina NOTA: Lea y entienda este manual por completo
limpio y libre de virutas y aceite. antes de intentar armar u operar la máquina.
• Mantenga las guardas de la máquina en su 1. Saque todos los elementos del empaque de
lugar en todo momento cuando opere. De ser la máquina.
necesario quitarlas por mantenimiento, tenga 2. Inspeccione y verifique el contenido que las
cuidado y reemplácelas de inmediato. partes no estén dañadas o que no falte ele-
• Asegúrese de que el interruptor este en po- mento alguno.
sición de apagado (OFF) antes de conectar la 3. Con un trapo limpio quite el exceso de aceite
máquina a la fuente de poder. contra oxido de la mesa y el tornillo de banco.
• Mantenga una completa atención mientras 4. No deseche el empaque del producto hasta
opere. Al ver a su alrededor, mantener una que la sierra cinta haya sido ensamblada y este
conversación y cualquier otro tipo de distrac- funcionando correctamente.
ción puede resultar en una lesión grave. Herramientas requeridas para el Ensamble
• Mantenga a las personas, niños y animales a • Llave de 12 mm - 14 mm
una distancia segura del área de trabajo. • Destornillador de cruz #2
• Nunca trate de hacer cualquier ajuste o al- • Llaves ajustables de 6”- 8”
guna operación si no está seguro de poder • Tenaza - Regular o Alicate
realizarlo. • Llave hexagonal de 4 mm
• Mantenga sus dedos a cierta distancia de la
sierra de banda durante la operación. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
• Cuando la Sierra cinta este en modo horizon- ENSAMBLADO DE LAS PATAS DE LA MESA
tal no trate de trabajar con la pieza de trabajo 1. Con la ayuda de otra persona voltee la sierra
en mano. Utilice siempre el tornillo de banco y cinta de tal manera que la mesa descanse sobre
asegure la pieza de trabajo. el arco y el motor (Fig. 1). Colóquelo sobre un
• Mantenga las guardas y cubiertas en su lugar cartón u otra superficie para que la herramien-
y con un buen funcionamiento. ta no se dañe.
• Nunca fuerce la acción de corte. 2. Coloque una abrazadera en la mesa del lado
• Nunca trate de realizar algún ajuste o quitar del motor (A, Fig. 1) utilizando tornillos hexa-
alguna parte durante la operación.

CM512 manual.indd 5 29/06/15 16:17


gonales y sus arandelas, asegúrelas con tuercas INSTALACIÓN DE LA BANDA
hexagonales. NOTA: COLOQUE LA SIERRA EN MODO HORI-
NOTA: Ajuste la tuerca en el otro lado de la ZONTAL
mesa (B. Fig. 1) seguido de los demás tornillos. 1. Abra la cubierta (A, Fig. 4) que se encuentra
3. Coloque una de las patas en su lugar e ins- a un lado del motor y que oculta las poleas.
tálela con los tornillos, tuercas y arandelas que 2. Afloje el tornillo (B,
encontró en el empaque. Fig. 4,1) para que pue-
4. Quite la abrazadera del extremo opuesto de da mover con facilidad
la base utilizando una llave 10 mm (C, Fig. 1). el motor. Levante el B
motor con una mano y
B
con la otra coloque la
A banda (C, Fig. 4) en am-
Fig. 4.1
bas poleas.
3. Tensione la banda, primero haga presión al
C motor y ajuste el tornillo (B, Fig. 4,1) hasta que
Fig.1 su dedo haga una curva entre las dos poleas
de aproximadamente 1/2” de tensión. Cierre la
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS Y MANIJA cubierta de las poleas.
1. Coloque el eje (A, Fig. IMPORTANTE: No sobre tensione la banda.
2) en su lugar y asegúre-
A
lo en las patas. Coloque INSTALANDO LA BARRA
B
los tornillos (B, Fig. 2) B
DE TOPE Y EL VOLANTE
en ambos lados de las 1. Inserte la barra de tope C
ruedas y colóquelos en C (A, Fig. 5) en la mesa y ase-
el eje. gúrela con el tornillo (B,
Fig. 2 D A
Asegure las ruedas con Fig. 5). Inserte el tope (C,
tornillos (C, Fig. 2). Fig. 3 Fig. 5) en la barra y atorní- Fig. 5
2. Con cuidado endere- llelo (D, Fig. 5) para colo-
ce la sierra en su base carlo en su lugar. Fig. 6
y ajuste las patas para A 2. Instale el volante (E, Fig. F
que la mesa esté nive- 6) en el eje y asegúrelo
lada. con el juego de tornillo (F,
3. Incruste la manija (A, Fig. 6). El tornillo debe de
Fig. 3) en los hoyos que ser instalado en la parte E
se encuentran en las patas en la parte opuesta plana del eje.
de las llantas, asegúrelas con pines.
ENSAMBLE DE LA MESA PARA CORTES EN
Fig. 4
MODO VERTICAL
NOTA: Estos pasos son especificos para el uso
de la sierra de banda en modo vertical.
C ADVERTENCIA: Desconecte la sierra de
banda de la fuente de poder antes de realizar
A cualquier tipo de mantenimiento o ajuste. El
hacer caso omiso de esta recomendación pue-
de resultar en daños severos al usuario.
1. Desconecte la herramienta de la fuente de
poder.
2. Levante el brazo para posicionarlo en modo
vertical y asegúrelo con la palanca (A, Fig. 7).
3. Afloje el tornillo (B, Fig. 7) y coloque el so-
porte (C, Fig. 7). Apriete el tornillo lo suficiente
para colocar el soporte en su lugar.

CM512 manual.indd 6 29/06/15 16:17


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

4. Quite los dos tornillos (D, Fig. 7) y la cubierta MATERIAL: Herramientas, acero inoxidable,
de los baleros (esta parte no se muestra en la bujes de bronce.
fotografía). Velocidad: 80 pies por metro
Fig. 7
Polea del motor; canal PEQUEÑO / Polea de la
D C sierra; canal GRANDE

MATERIAL: Acero con bajo contenido carbóni-


co, bronce de alta densidad.
Velocidad: 120 pies por metro
Polea del motor; canal MEDIANO / Polea de la
sierra; canal MEDIANO
B
A MATERIAL: Bronce de baja densidad, aluminio
o cualquier otro tipo de material ligero.
Velocidad: 200 pies por metro
Polea de motor; canal GRANDE / Polea de la
sierra; canal PEQUEÑO

5. Pase la sierra por la Fig. 8


AJUSTANDO LAS GUÍAS DE LA SIERRA
rendija de la mesa (A, 1. Desconecte la máquina de la fuente de po-
Fig. 8) y colóquela en der.
posición, asegúrela 2. Afloje el tornillo hexagonal (A, Fig. 9) y des-
con los tornillos (B, lice la guía de la sierra (E, Fig. 9) lo más cerca
Fig. 8). posible de la pieza de trabajo, cuidando que
6. Sujete el sopor-te a esta no interfiera con el material. Apriete el
la mesa utilizando el tornillo.
A
tornillo (C, Fig. 8) y la B 3. Afloje el tornillo (C, Fig. 9) y deslice la guía
C
tuerca hexagonal. de la sierra (D, Fig. 9) lo más cercano posible,
7. Apriete bien el tor- sin interferir con el material a cortar. Aprite de
nillo (B, Fig. 7). nueva cuenta el tornillo.

B
CAMBIANDO LA VELOCIDAD DE LA SIERRA
1. Desconecte la máquina de la fuente de poder.
2. Coloque la sierra en modo de corte horizontal.
3. Afloje el tornillo que hace tensión en el mo- C
tor (B, Fig.4,1).
4. Abra la cubierta (A, Fig. 4). Levante el motor A
con una mano mientras con la otra coloque la D
banda (C, Fig. 4) en la combinación deseada de E
las poleas.
5. Tensione la banda mientras hace presión en Fig. 9
el motor y ajusta el motor en posición con el
tornillo (B, Fig. 4,1) hasta que su dedo haga
una curva entre las dos poleas de aproximada- AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA SIERRA
mente 1/2” de tensión. 1. Desconecte la máquina de la fuente de po-
6. Cierre la cubierta de las poleas y conecte a la der.
fuente de poder. 2. Abra la cubierta de la sierra y observe la posi-
La regla general para la velocidad de las sierras ción de la sierra en la rueda. Si la sierra no esta
cinta es que entre mas duro sea el material mas cerca de la pestaña de la rueda, ajuste la guía
lento debe de correr la cinta. Tome de referen- de la sierra siguiendo los pasos de la sección
cia los siguientes puntos. “AJUSTE DE LA GUÍA DE LA SIERRA“.

CM512 manual.indd 7 29/06/15 16:17


3. Si la sierra se encuentra junto a la orilla de estar en contacto con la pieza de trabajo en
la rueda, afloje las guías (E & D, Fig. 9) y coló- todo momento durante el corte de no cumplir
quelas lo más lejanas posible la una de la otra. con esta condición se provocaran daños en el
Ajústelas en su lugar. material y en la sierra cinta.
4. Haga presión en la sierra. La presión que
ejerza con su dedo debe de causar un aproxi- AJUSTANDO LOS BALEROS GUÍA
mado de 0.004” de tensión. Gire la perilla del 1. Desconecte la máquina de la fuente de po-
tensor (B, Fig. 9) hasta que alcance una tensión der.
adecuada. Vuelva a acomodar las guías para 2. Afloje el tornillo
adecuarlas al material de corte. (A, Fig. 11) y ajuste el C B Fig.11
conjunto (pieza com-
CAMBIANDO LA SIERRA CINTA pleta en figura 11) de
1. Desconecte la máquina de la fuente de poder. tal manera que la par-
2. Levante el brazo de la sierra hasta dejarla en te de atrás del balero
el modo de uso vertical y asegure la posición este aproximadamente
con la palanca. a 0.002” - 0.003” de la A
3. Abra la cubierta de la sierra quitando la perilla parte de atrás de la sie-
que se encuentra en la parte superior del arco. rra. Apriete el tornillo.
4. Quite las guardas de la sierra quitando los 3. Afloje la tuerca (B, Fig. 11) y gire la tuerca
tornillos. que se encuentra detrás del balero (C, Fig. 11)
ATENCIÓN: Es esencial que estas dos guar- para ajustar el balero excéntrico a un claro de
das sean instaladas después de haber colocado 0.001”. Apriete la tuerca (B, Fig. 11).
la sierra cinta nueva. El no seguir con esta indi-
cación puede resultar en daños graves. AJUSTANDO LA GUÍA DE LA SIERRA
5. Quite un poco de tensión en la sierra giran- ADVERTENCIA: Al hacer el ajuste de la sie-
do la perilla de tensión (B, Fig. 9), y quite la rra es necesario tener la cubierta trasera abier-
sierra. ta. Este ajuste debe de ser hecho por personal
6. Coloque la nueva calificado. El hacer caso omiso de esta reco-
sierra entre los bale- mendación provocaría daños serios.
ros de las guías y al Un pre ajuste se ha hecho desde fábrica y no
rededor de cada rue- debería ser ajustado. Si fuese necesario el ajus-
da. Asegúrese que los te:
dientes de la sierra es- 1. Confirme que la sierra esté propiamente ten-
Dirección
tén apuntadas hacia la de corte sionada. Para ajustarla, vea la sección “AJUS-
dirección correcta vea Fig.10 TANDO LA TENSIÓN DE LA SIERRA“.
la figura 10. 2. Asegúrese que la sierra esté en la velocidad
7. Vuelva a instalar las guardas y ajústelas con más baja (vea “CAMBIANDO LA VELOCIDAD
los tornillos. DE LA SIERRA“).
8. Tensione correctamente la sierra (vea la sec- 3. Coloque la sierra en posición de modo verti-
ción de “AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA SIE- cal y asegure la posición con la palanca.
RRA“) 4. Confirme nuevamente que la sierra este bien
9. Coloque dos o tres gotas de aceite ligero en tensionada. Vea la sección “AJUSTANDO LA
la sierra. TENSIÓN DE LA SIERRA“.
10. Conecte la máquina a la fuente de poder. 5. Abra la cubierta de la sierra quitando la pe-
11. Haga funcionar la sierra cinta y asegúrese rilla que se encuentra en la parte superior del
de que la sierra esté bien posicionada en la arco.
guía (vea la sección “AJUSTE DE LA GUÍA DE LA 6. Haga funcionar la sierra cinta y observe la
SIERRA“). Como una regla general, mientras sierra. La sierra debe de girar junto a (pero no
más delgada sea la pieza de trabajo a ser cor- demasiado cerca) de la orilla de la rueda.
tada, la cantidad de dientes por pulgada debe 7. Afloje los tornillos (A, Fig. 12).
ser mayor. Un mínimo de tres dientes deben de

CM512 manual.indd 8 29/06/15 16:17


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

Fig.12
8. Gire el mecanismo A • Si la sierra se apaga antes de terminar el cor-
(B,Fig.12) mientras ob- te ajuste la punta para detener la máquina (A,
serva el movimiento Fig. 14).
que hace la sierra con • Si la sierra se detiene al hacer el corte y con-
respecto a la rueda. tinua funcionando, ajuste el tornillo de deten-
Gire el mecanismo (B, ción de la máquina (B, Fig. 13). La sierra esta
Fig.12) en sentido de B ajustada apropiadamente cuando la sierra se
las manecillas del reloj apaga justo al terminar el corte.
para acercarlo a la orilla de la rueda. Gire el
mecanismo en sentido contrario de las maneci- Fig. 14

llas del reloj para así alejarlo.


NOTA: Comience con ¼ de giro del mecanismo,
ya que este tipo de ajuste es muy sensible.
9. Una vez que ya este hecho el ajuste apriete A
de nuevo los tornillos (A, Fig. 12).

AJUSTANDO LA PRESIÓN DE ALIMENTA-


C B
CIÓN
1. Gire la manija (A, Fig. 13) en sentido de las
manecillas del reloj para disminuir la presión
del corte y al contrario de las manecillas del re-
loj para incrementar la presión.

AJUSTANDO EL TORNILLO DE BANCO


1. Para abrir o cerrar el tornillo de banco, utili-
ce el volante (C, Fig. 14).
2. El tornillo de banco puede ser ajustado para
realizar cortes cuadrados y de inglete. Afloje
el tornillo hexagonal y ajuste el tornillo para
el corte.
Fig. 13 A 3. Ajuste las guías de la sierra para que puedan
estar lo más cercanas al material de corte.
Un buen indicativo de una buena presión de 4. En la parte de atrás de la mesa, se encuentra
alimentación es el color y la forma del residuo. una escala, esta le ayudará a ajustar cortes a
Si el residuo es delgado y polvorosa, incremen- 90º o a un corte de inglete en particular.
te la presión de alimentación. NOTA: Revise que el tornillo de banco tenga
un buen ajuste.
Si el residuo esta quemado y pesado, disminu-
ya la presión de alimentación. Una óptima pre-
sión de alimentación ha sido establecido cuan-
MANTENIMIENTO
do el residuo sea curvo, plateado y templado. LUBRICACIÓN
El ensamble de baleros que se encuentran en
AJUSTANDO EL APAGADO AUTOMÁTICO las guías de la sierra y las ruedas de la sierra se
La máquina debe de detenerse cuando el corte encuentran selladas, estas no requieren ningún
ha sido completado: tipo de lubricación.
• Si la sierra completa el corte y continua co-
rriendo, ajuste la punta para detener la máqui- Lubrique el tornillo de banco y el tornillo prin-
na (A, Fig.14). cipal como fuera necesario (utilice un tubo #2
para engrasarlo).

CM512 manual.indd 9 29/06/15 16:17


El aceite de la caja de engranes tiene que ser ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
cambiado después de 90 días de operación
VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz
(como primera lubricación). Después de esto
CAPACIDAD DE CORTE 10 mm
cambie el aceite cada 6 meses.
ANCHO DE CORTE 15 mm
DIMENSIONES DE LA HOJA 1 628 x 0,64 mm x 12,6 mm
Para cambiar el aceite de la caja de engranes:
1. Desconecte la máquina de la fuente de POTENCIA 550 W

poder. PESO 55 kg (121 lb)


Fig.15
2. Coloque el bra-
zo de la sierra de A
forma horizontal.

3. Quite los torni-


llos (A, Fig. 15) de
la caja de engra-
nes y quite la cu-
bierta y las juntas.

4. Coloque un contenedor debajo de la esquina


baja derecha de la caja de engranes con una
mano, mientras con la otra levante lentamente
el brazo de la sierra. Deje que todo el aceite
se vacíe.
5. Coloque de nuevo el brazo de forma hori-
zontal. Limpie el restante de la caja de engra-
nes con un trapo.
6. Llene la caja de engranes con un aproximado
de 250 ml de aceite SHC 634.
7. Reemplace las juntas y coloque la cubierta
de nuevo. Atornille la cubierta con los tornillos.

10

CM512 manual.indd 10 29/06/15 16:17


E N G L I S H • U ser's manual

GENERAL SAFETY RULES shock. If an extension cord is necessary, a cord


with adequate size conductors should be used
Your METAL BAND SAW has many features
to prevent excessive voltage drop, loss of pow-
that will make your job faster and easier. Safe-
er or overheating. The table below shows the
ty, performance and reliability have been given
correct size to use, depending on cord length
top priority in the design of this tool, qualities
and nameplate amperage rating of tools. In
to make easy to maintain and to operate.
case of doubt use the next heavier gauge. Al-
ways use UL listed extension cords.
WARNING: Read and understand all in-
SIZE RECOMMEND EXTENSION CABLES
structions. Failure to follow all indications list-
ed below, may result in electric shock, fire and/
or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

SAFETY IN WORKING AREA


Keep your work area clean and well lit. Clut-
tered benches and dark areas may cause acci-
dents. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flam- PERSONAL SAFETY
mable liquids, gases or dust. Some power tools
Stay alert, watch what you are doing and use
create sparks which may provoke fire.
common sense when operating a power tool.
Keep away observers, children and visitors
Don't use the tool if you are tired or under the
while operating a power tool. Distractions can
influence of drugs, alcohol or medication. A
cause you to lose control.
moment of inattention while operating power
tools may cause a serious personal injury.
ELECTRIC SAFETY Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
Double insulation eliminates the need for the
clothing and gloves away of moving parts.
three wire grounded power cord and ground-
Loose clothes, jewelry or long hair can be
ed power supply system.
caught in moving parts.
Avoid the body contact with grounded surfac-
Avoid an accidental starting. Be sure that the
es such as pipes, radiators and refrigerators.
switch is OFF before plugging in. Carrying
There is an increased risk of electric shock if
tools with the finger on the switch or plug in
your body is grounded.
the tool switch in ON may cause accidents.
Don’t expose power tools to rain or wet condi-
Remove the adjusting keys or wrenches be-
tions. The presence of water into power tools
fore turning the tool on. A wrench or a key
will increase the risk of electric shock.
that is left close to a rotating part of the tool
Do not abuse of the power cord. Never use the
may provoke a personal injury.
power cord to carry the tool and do not pull
Do not overreach. Keep proper footing and
the plug off the outlet. Keep the cable away of
balance at all times. Proper footing and bal-
heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace
ance enables better control of the tools on un-
damaged cords immediately. Damaged cords
expected situations. Use safety equipment. Al-
increase the risk of electric shock.
ways wear eye protection. Dust mask, nonskid
When operating a power tool outside, use an
safety shoes, hard hat, or hearing protection
outdoor extension cord marked “W-A” or “W”.
must be used for appropriate conditions.
These cords are rated for outdoor use and re-
Before connecting the tool to a power source
duce the risk of electric shock.
(receptacle, outlet, etc.) be sure that the volt-
age supplied is the same as that one specified
EXTENSION CORDS
on the nameplate of the tool. To use a not
Replace damaged cords immediately. The use
specified voltage may cause a serious injury to
of damaged cords can shock, burn or electric
the user as well as damage the tool.

11

CM512 manual.indd 11 29/06/15 16:17


IMPORTANT: This appliance is not intended SERVICE
for use by persons (including children) with re- Tool service must be performed only by quali-
duced physical, sensory or mental capabilities fied repair personnel. Service or maintenance
may be different or reduced, or lack of experi- performed by unqualified personnel could re-
ence or knowledge, unless such persons are su- sult in a risk of injury.
pervised or trained to operate the product by
a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure they do not use SPECIFIC SAFETY RULES FOR
the devices as toys. METAL BAND SAWS
IMPORTANT: This manual is intended to fa-
TOOL USE AND CARE miliarize you with the technical aspects of this
Do not force the power tool. Use the correct band saw. It is not, nor was it intended to be, a
tool for the application. The correct tool will training manual.
do the job better and more safely at the rate • Always wear approved safety glasses/face
that it was designed to work at. shields while using this machine.
Do not use tools if switch does not turn it on • Make certain the machine is properly ground-
or off. Any tool that cannot be controlled with ed before connecting.
the switch is dangerous and must be repaired. • Before operating the machine, remove
Disconnect the plug from the power source tie, rings, watches, other jewelry, and roll up
before making any adjustments, changing ac- sleeves above the elbows. Remove all loose
cessories or storing the tool. This preventive clothing and confine long hair. Do not wear
safety measures reduce the risk of accidental gloves.
starting of the tool. • Keep the floor around the machine clean and
When the power tool is not in use, store it out free of scrap material, oil and grease.
of the reach of children, and do not allow in- • Keep machine guards in place at all times
dividuals who are not familiar with the power when the machine is in use. If removed for
tool or these instructions to operate it. Power maintenance purposes, use extreme caution
tools are dangerous in the hands on untrained and replace the guards immediately.
users. • Make certain the switch is in the OFF position
Maintain the power tool. Check for misalign- before connecting the machine to the power
ment or binding of moving parts, broken parts, supply.
and any other condition that may affect the • Give your work undivided attention. Look-
operation of the power tool. If it is damaged, ing around, carrying on a conversation, and
have it repaired before using. Many accidents “horse-play” are careless acts that can result in
are caused by poorly maintained power tools. serious injury.
Check for misalignment or bonding of moving • Keep visitors a safe distance from the work
parts, breakage parts, and any other condition area.
that may affect the tools operation. If you find • Never attempt any operation or adjustment
a damaged tool, take it to service before use it. if the procedure is not understood.
Use only accessories that are recommended by • Keep fingers away from the blade when the
the manufacturer of your model. Suitable ac- machine is running.
cessories for one tool, may become hazardous • Never hand hold material with the saw in the
when are used on another tool. horizontal position. Always use the vise and
Keep cutting tools, sharpened and clean. Cut- clamp it securely.
ting tools in good condition with sharpened • Keep belt guard and wheel covers in place
edges, are less likely to stuck in workpieces or and in working order.
easier to control. • Never force the cutting action.
Is recommendable to use a safety device suit- • Do not attempt to adjust or remove tools
able, such a thermal and differential switch during operation.
when you are using an electric equipment. • Always provide adequate support for long
and heavy material.

12

CM512 manual.indd 12 29/06/15 16:17


E N G L I S H • U ser's manual

• Always use identical replacement parts when bow (Figure 1). Place it on a piece of cardboard,
servicing. or a surface that will not damage the saw.
• Read and understand all warnings posted on 2. Attach a cross brace to the motor side
the machine. (A, Fig.1) of the bed using three hex cap bolts,
• Failure to comply with all of these warnings six flat washers, and secure with three hex
may cause serious injury. nuts.
• Some dust created by power sanding, sawing, NOTE: Tighten the nut on the end of the bed
grinding, drilling and other construction activi- (B, Fig.1) first followed by the nuts on the sides.
ties contains chemicals known to cause cancer, 3. Attach a leg to the cross brace using four
birth defects or other reproductive harm. Some carriage bolts, four flat washers and four hex
examples of these chemicals are: nuts. Use a 12 mm wrench to tighten. Repeat
· Lead from lead based paint. for other leg.
· Crystalline silica from bricks and cement and B
other masonry products. A
· Arsenic and chromium from chemically treat-
ed lumber.
• Your risk from those exposures varies, de-
C
pending on how often you do this type of Fig. 1
work. To reduce your exposure to these chemi-
cals: work in a well ventilated area, and work 4. Remove the brace (C, Fig. 1) on the oppo-
with approved safety equipment, such as those site end of the bed and bow using a 10 mm
dust masks that are specifically designed to fil- wrench.
ter out microscopic particles
ASSEMBLING WHEELS AND HANDLE
1. Put the axle (A, Fig. 2)
UNPACKING AND ASSEMBLY in place and tighten to
A
UNPACKING AND CLEAN-UP the legs. Place the bolts
NOTE: Read and understand the entire manual (B, Fig. 2) on both sides
B
before attempting setup or operation. of the wheels and place
1. Remove all contents form the shipping car- on the axle. Secure C
ton. wheels with two screws
2. Inspect contents for shipping damage and (C, Fig. 2). Fig. 2

report any damage to your distributor. 2. Carefully turn the Fig. 3


3. Wipe bed and vise assembly with clean cloth saw onto its stand and
to remove excess oil used to prevent rust. adjust the feet so the
4. Do not discard any packing material until bed is level. A
saw has been assembled and is running prop- 3. Put the handle (A,
erly. Fig. 3) through holes in
the stand legs opposite
Tools Required for Assembly of the wheel assembly
• Wrench 12 mm - 14 mm and secure with split
• #2 Cross Point Screwdriver pins.
• 6” - 8” Adjustable Wrench or Wrench Set Fig. 4
• Pliers - Regular or Needle Nose INSTALLING C
• 4 mm Angle Hex Wrench V-BELT
• Ratchet and Sockets will Speed Assembly 1. Pull cover (A, A
Fig. 4) around
ASSEMBLY INSTRUCTIONS motor shaft and
ASSEMBLING STAND LEGS worm gear shaft.
1. With the help of another person turn the
saw over so that it rests on the motor and saw

13

CM512 manual.indd 13 29/06/15 16:17


2. Loosen screw (B, Fig. 3. Loosen bolt (B, Fig. 7) and insert bracket (C,
4.1) to move motor Fig. 7). Tighten bolt just enough to hold the
freely. Lift motor with bracket in place.
one hand while the oth- B 4. Remove two screws (D, Fig. 7) and plate.
er hand places V-belt (C,
Fig. 8
Fig.4) on both pulleys. Fig. 4.1 5. Guide blade
through slot in table
3. Tension belt by pressing up on the motor (A, Fig. 8) and fasten
while tightening hex nut (B, Fig. 4.1) until table with two screws
finger pressure on the belt between the two (B, Fig. 8).
pulleys causes approximately 1/2” deflection. 6. Fasten support
A
Close pulley cover. bracket to underside B
C
IMPORTANT: Don’t over tighten the belt. of table using screw
(C, Fig. 8) and hex nut.
INSTALLING STOP ROD B 7. Tighten bolt (B, Fig.
AND HAND WHEEL 7).
C
1. Insert stop rod (A, Fig.
5) into bed and tighten set CHANGING BLADE SPEED
screw (B, Fig. 5). Slide stock D A 1. Disconnect the machine from the power
stop (C, Fig. 5) onto rod source.
Fig. 5
and tighten set screw (D, 2. Place saw arm in the horizontal position.
Fig. 5) to hold in place. 3. Loosen tensioning plate hex nut (B, Fig.4,1).
Fig. 6 4. Open pulley cover (A, Fig.4). Lift motor with
F
2. Slide hand wheel (E, Fig. one hand while placing the belt (C, Fig. 4) on
6) onto shaft and secure the desired pulley combination.
by tightening set screw (F, 5. Tension belt by pressing down on the mo-
Fig. 6). Make sure set screw tor while tightening hex nut (B, Fig.4,1) until
seats on flat portion of E
finger pressure on the belt between the two
shaft. pulleys causes approximately 1/2” deflection.
Close pulley cover. Don’t over tighten the belt.
VERTICAL CUTTING PLATE ASSEMBLY 6. Close pulley cover and connect to power
NOTE: These steps are only necessary when us- source.
ing the band saw in the vertical mode. The general rule for band saw blade speed is
WARNING: Disconnect the band saw from the harder the material being cut, the slower
the power source before making any repairs or the blade speed. Reference next table for a
adjustments. Failure to comply may cause seri- guide to blade speed for a type of material be-
ous injury! ing cut.

1. Disconnect the band saw from the power source. MATERIAL: Tool, stainless or alloy steel, bear-
2. Raise the arm to the vertical position and ing bronzes. Speed: 80 FPM
lock in place with lever (A, Fig. 7). Motor pulley; SMALL / Saw pulley; LARGE
Fig. 7 C
D
MATERIAL: Mild steel, hard brass or bronze.
Speed: 120 FPM
Motor pulley; MEDIUM / Saw pulley; MEDIUM

MATERIAL: Soft brass, aluminum or other light


materials. Speed: 200 FPM
B
Motor pulley; LARGE / Saw pulley; SMALL
A

14

CM512 manual.indd 14 29/06/15 16:17


E N G L I S H • U ser's manual

ADJUSTING BLADE GUIDES WARNING: It is essential these two guards


1. Disconnect machine from the power source. be installed after the new blade has been fit-
2. Loosen bolt (A, Fig. 9) and slide blade guide ted. Failure to comply may cause serious injury!
assembly (E, Fig. 9), as close as, possible with- 5. Release tension on the blade by turning ten-
out interference to the material being cut. sioning bolt (A, Fig.9), and remove the blade.
Tighten knob. 6. Place new blade be-
3. Loosen bolt (C, Fig. 9) and slide blade guide tween the blade guide
assembly (D, Fig. 9), as close as, possible with- assemblies and around
out interference to the material being cut. each wheel. Make sure
Tighten bolt blade teeth are point-
ing in the proper direc- Cutting
ADJUSTING BLADE TENSION tion (Figure 10). Ten- direction
1. Disconnect machine from the power source. sion enough to hold in Fig.10
2. Open blade cover and observe the position place.
of the blade on the wheel. If the blade is not 7. Install red blade guards with two screws.
next to the wheel flange, adjust blade track- 8. Tension blade fully, see “Adjusting Blade
ing following the steps under “Adjusting Blade Tension”.
Tracking”. 9. Place two to three drops of lightweight oil
3. If the blade is next to the wheel flange, on the blade.
loosen the blade guide assembly lock knob and 10. Connect machine to the power source.
hex head bolt (A & C, Fig.9) and slide the blade 11. Run saw and make sure blade is tracking
guide assemblies as far apart as possible. Lock properly, see “Adjusting Blade Tracking”. As
in place. a general rule, the thinner the material to be
4. Depress blade. Finger pressure should cause cut, the more teeth per inch on the blade. A
approximately 0.004” deflection. Turn blade minimum of three teeth should be in contact
tension knob (B, Fig.9) until the proper ten- with the material at all times during the cut. If
sion is achieved. Re-position guides for cutting the teeth straddle the material, severe damage
material. can result to the material and the blade.
B
ADJUSTING BLADE GUIDE BEARINGS
1. Disconnect machine
from the power source. C B Fig.11
C 2. Loosen bolt (A, Fig.
11) and adjust assembly
A so that back roller bear-
D ing is approximately
E 0.002” - 0.003” from
the back of the blade. A
Fig. 9 Tighten bolt.
3. Loosen nut (B, Fig. 11) and turn nut (C, Fig.
CHANGING BLADES 11) to adjust eccentric bearing to a clearance of
1. Disconnect machine from the power source. 0.001”. Tighten nut (B, Fig. 11) to lock.
2. Raise the saw arm to the vertical position 4. Connect machine to power source.
and lock in place with lock lever.
3. Open blade cover by removing the small ADJUSTING BLADE TRACKING
knob found on the top side of the bow. WARNING: Blade tracking adjustment re-
4. Remove red blade guards by removing two quires running the saw with the back cover
screws. open. This adjustment must be completed by
qualified persons only. Failure to comply may
cause serious injury.

15

CM512 manual.indd 15 29/06/15 16:17


Blade tracking has been set at the factory and If the chips are burned and heavy, decrease
should not need adjustment. If blade tracking the feed pressure. If they are still burned
needs to be adjusted: and heavy, reduce the blade speed. Optimum
1. Confirm that blade tension is set properly. feed pressure has been set when the chips are
To adjust, see section titled “Adjusting Blade curled, silvery, and warm.
Tension”.
2. Make sure the saw is in its slowest speed, see ADJUSTING AUTOMATIC SHUT-OFF
“Changing Blade Speeds”. The saw should stop after the cut has been
3. Move saw arm to the vertical position and completed:
lock in place with the lock lever. • If the saw completes the cut and continues to
4. Confirm again that blade tension is set prop- run, adjust the stop tip (A, Fig. 14) down.
erly. See section titled “Adjusting Blade Ten- • If the saw shuts off before the cut is com-
sion”. plete, adjust the stop tip (A, Fig. 14) up.
5. Open blade cover by removing the knob • If the saw stops cutting but continues to run,
found on the top side of the bow. adjust the stop bolt (B, fig. 14) down. The saw
6. Run saw and observe blade. Blade should run is properly adjusted when the saw shuts off
next to but not tightly against wheel flange. just after the blade has finished the cut.
7. Loosen bolts (A, Fig. 12).
8. Turn set screw (B, Fig.12 ADJUSTING THE VISE
Fig. 12) while observ- A 1. To open and close the vise use the hand
ing blade tracking on wheel (C, Fig. 14).
wheel. Turn set screw 2. The vise can be adjusted for square and mi-
clockwise to track closer ter cuts. Loosen the hex cap bolts and adjust
to wheel flange. Turn the vise for the cut.
set screw counter-clock- 3. Adjust the blade guides so they are as close
wise to track away from B as possible to the material without interfering.
the wheel flange. 4. There is a scale on the back side of the bed
NOTE: Start with ¼ turns on the set screw. The to aid in setting up the vise for 90° cuts or a
tracking is sensitive. particular miter.
9. Once tracking is set, tighten bolts (A, Fig. NOTE: Always check the vise setup with a com-
12). bination square, against the blade and vise, so
that you can verify the vise setting is correct.
ADJUSTING FEED PRESSURE
1. Turn handle (A, Fig. 13) clockwise to de- Fig. 14
crease cutting pressure and counterclockwise
to increase cutting pressure.

C B

Fig. 13 A

A good indication of proper feed pressure is


the color and shape of the cutting chips. If the
chips are thin or powdered, increase the feed
pressure.

16

CM512 manual.indd 16 29/06/15 16:17


E N G L I S H • U ser's manual

MAINTENANCE TECHNICAL DATA


LUBRICATION VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz
Ball bearings on the blade guide assemblies CUTTING CAPACITY 10 mm
and the blade wheels are permanently sealed CUTTING WIDTH 15 mm
and require no lubrication. Lubricate the vise BLADE DIMENSIONS 1 628 x 0,64 mm x 12,6 mm
lead screw as needed with #2 tube grease. POWER 550 W
Gear box oil will have to be changed after 90 WEIGHT 55 kg (121 lb)
days of operation. There after, change every
six months.

To change the gear box oil:


1. Disconnect ma- Fig.15
chine from the
A
power source.
2. Place saw arm
in the horizontal
position.
3. Remove screws
(A, Fig. 15) from
the gear box and
remove cover
plate and gasket.

4. Hold a container under the lower right cor-


ner of the gear box with one hand while slowly
raising the saw arm with the other. Drain com-
pletely.
5. Place arm in the horizontal position. Wipe
out remaining oil with a rag.
6. Fill gear box with approximately 1/2 pint of
MOBIL SHC 634.
7. Replace gasket and cover. Fasten cover with
bolts.

17

CM512 manual.indd 17 29/06/15 16:17


Notas / Notes

18

CM512 manual.indd 18 29/06/15 16:17


M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l

Notas / Notes

19

CM512 manual.indd 19 29/06/15 16:17


E S P A Ñ O L E N G L I S H
PÓLIZA DE GARANTÍA WARRANT POLICY

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año Warranties this product for a period of 1 year in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.

Fecha de venta: ____/____/____ Purchase date: ____/____/____


Producto: ___________________ Product:____________________
Marca: ______________________ Brand:______________________
Modelo: ____________________ Model:______________________

______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature

Comercializado e Importado por: Sold and Imported by:


Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,

CM512
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29

Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la póliza de garantía debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.

Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.

20

CM512 manual.indd 20 29/06/15 16:17

También podría gustarte