Breva1100 - Manual de Taller

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 226

MANUAL PARA TALLERES DE

SERVICIO
854303

BREVA V1100
MANUAL PARA
TALLERES DE
SERVICIO

BREVA V1100

La empresa Moto Guzzi s.p.a. se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento
a sus modelos, manteniendo las características esenciales descritas e ilustradas aquí. Los derechos de
memorización electrónica, de reproducción y de adaptación total o parcial por cualquier medio quedan
reservados en todos los países. La mención de productos o servicios de terceros es sólo a título
informativo y no es contractual. Moto Guzzi s.p.a. no se responsabiliza por las prestaciones o el uso de
dichos productos.
MANUAL PARA TALLERES
DE SERVICIO
BREVA V1100
Este manual contiene la información principal sobre los procedimientos de intervención normal en el
vehículo.
Esta publicación está dirigida a los Concesionarios Moto Guzzi y a sus mecánicos cualificados;
muchas nociones han sido expresamente omitidas por considerarse superfluas. Al no poder incluir
nociones mecánicas completas en esta publicación, las personas que utilizan este manual deben poseer
una preparación mecánica básica y tener conocimientos mínimos sobre los procedimientos inherentes
a los sistemas de reparación de las motocicletas. Sin estos conocimientos, la reparación o el control del
vehículo podrían ser ineficaces o peligrosos. Al no describir detalladamente todos los procedimientos
de reparación y control del vehículo, es necesario prestar especial atención con el fin de evitar dañar
los componentes y a las personas. Para ofrecer al cliente una mayor satisfacción en el uso del vehículo,
Moto Guzzi s.p.a. se empeña en mejorar continuamente sus productos y la documentación respectiva.
Las principales modificaciones técnicas y cambios en los procedimientos de reparación del vehículo son
comunicados a todos los Puntos de Venta Moto Guzzi y a sus filiales en el mundo. Estas
modificaciones serán introducidas en las ediciones siguientes de este manual. En caso de necesidad o
dudas sobre los procedimientos de reparación y control, contactar con el SERVICIO DE ASISTENCIA
Moto Guzzi, el cual está en condiciones de suministrarle toda la información al respecto y de
comunicarle las eventuales actualizaciones y modificaciones técnicas realizadas al vehículo.

NOTA Indica una nota que da informaciones claves para que el procedimiento sea más fácil y más claro.

ATENCIÓN Indica los procedimientos específicos que se deben realizar para evitar daños al vehículo.

ADVERTENCIA Indica los procedimientos específicos que deben efectuarse para evitar posibles
accidentes a quién repara el vehículo.

Seguridad de las personas El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones puede comportar
peligro grave para la incolumidad de las personas.

Salvaguardia del ambiente Indica el comportamiento correcto para que el uso del vehículo no cause
ningún daño a la naturaleza.
Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro
de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

CARACTERÍSTICAS CAR

UTILLAJE ESPECIAL UT

MANUTENCIÓN MAN

INSTALACIÓN ELÉCTRICA INS ELE

MOTOR DEL VEHÍCULO MOT VE

MOTOR MOT

ALIMENTATION ALIM

SUSPENSIONES SUSP

CICLÍSTICA CICL

INSTALACIÓN DE FRENOS INS FRE

CARROCERÍA CARROC

PRE ENTREGA PRE EN


INDICE DE LOS ARGUMENTOS

CARACTERÍSTICAS CAR
BREVA V1100 Características

Normas

Normas de seguridad

Monóxido de carbono
Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efectuar alguna operación, asegurarse de que
esto ocurra en un espacio abierto o en un ambiente ventilado de manera adecuada. Nunca hacer
funcionar el motor en espacios cerrados. Si se trabaja en un espacio cerrado, utilizar un sistema de
evacuación de los humos de escape.
ATENCIÓN

LOS HUMOS DE ESCAPE CONTIENEN MONÓXIDO DE CARBONO, UN GAS VENENOSO QUE


PUEDE PROVOCAR LA PÉRDIDA DE CONOCIMIENTO E INCLUSO LA MUERTE.
Combustible
ATENCIÓN

EL COMBUSTIBLE UTILIZADO PARA LA PROPULSIÓN DE LOS MOTORES DE EXPLOSIÓN ES


EXTREMADAMENTE INFLAMABLE Y PUEDE RESULTAR EXPLOSIVO EN DETERMINADAS
CONDICIONES. CONVIENE REALIZAR EL REABASTECIMIENTO Y LAS OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO EN UNA ZONA VENTILADA Y CON EL MOTOR APAGADO. NO FUMAR DU-
RANTE EL REABASTECIMIENTO NI CERCA DE LOS VAPORES DE COMBUSTIBLE, Y EVITAR
ABSOLUTAMENTE EL CONTACTO CON LLAMAS DESNUDAS, CHISPAS Y CUALQUIER OTRA
FUENTE QUE PODRÍA HACER QUE EL COMBUSTIBLE SE ENCIENDA O EXPLOTE.
NO ARROJAR EL COMBUSTIBLE AL MEDIO AMBIENTE.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Componentes calientes
El motor y los componentes de la instalación de escape alcanzan altas temperaturas y permanecen
calientes durante un cierto período, incluso después de apagar el motor. Para manipular estos com-
ponentes, utilizar guantes aislantes o esperar hasta que el motor y la instalación de escape se hayan
enfriado.

Aceite motor y aceite cambio de velocidades usados


ATENCIÓN

EN CASO DE INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO, SE RECOMIENDA EL USO DE GUANTES


DE PROTECCIÓN IMPERMEABLES.
EL ACEITE MOTOR O DEL CAMBIO DE VELOCIDADES PUEDE PROVOCAR SERIOS DAÑOS EN
LA PIEL SI SE MANIPULA POR MUCHO TIEMPO Y COTIDIANAMENTE.

CAR - 7
Características BREVA V1100

SE RECOMIENDA LAVAR CUIDADOSAMENTE LAS MANOS DESPUÉS DE HABERLO EMPLEA-


DO.
ENTREGARLO O HACERLO RETIRAR POR LA EMPRESA DE RECUPERACIÓN DE ACEITES
USADOS MÁS CERCANA O POR EL PROVEEDOR.
NO ARROJAR EL ACEITE AL MEDIO AMBIENTE
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Líquido frenos y embrague

LOS LÍQUIDOS DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE PUEDEN DAÑAR LAS SUPERFICIES PINTADAS,
DE PLÁSTICO O DE GOMA. CUANDO SE REALIZA EL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRE-
NOS O DEL EMBRAGUE, PROTEGER ESTOS COMPONENTES CON UN PAÑO LIMPIO. UTILIZAR
SIEMPRE ANTIPARRAS DE PROTECCIÓN PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTOS
SISTEMAS. EL LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE SON SUMAMENTE DAÑINOS PARA
LOS OJOS. EN CASO DE CONTACTO ACCIDENTAL CON LOS OJOS, ENJUAGAR INMEDIATA-
MENTE CON ABUNDANTE AGUA FRÍA Y LIMPIA, Y CONSULTAR INMEDIATAMENTE A UN
MÉDICO.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Electrolito y gas hidrógeno de la batería
ATENCIÓN

EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA ES TÓXICO, CÁUSTICO Y EN CONTACTO CON LA EPIDER-


MIS PUEDE CAUSAR QUEMADURAS, YA QUE CONTIENE ÁCIDO SULFÚRICO. USAR GUANTES
BIEN ADHERENTES E INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN AL MANIPULAR EL ELECTROLITO DE
LA BATERÍA. SI EL LÍQUIDO DEL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL, LAVAR
CON ABUNDANTE AGUA FRESCA. ES MUY IMPORTANTE PROTEGER LOS OJOS, YA QUE IN-
CLUSO UNA CANTIDAD MINÚSCULA DE ÁCIDO DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR CEGUERA.
SI EL LÍQUIDO ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS, LAVAR CON ABUNDANTE AGUA DU-
RANTE QUINCE MINUTOS, LUEGO DIRIGIRSE INMEDIATAMENTE A UN OCULISTA. LA BATE-
RÍA EMANA GASES EXPLOSIVOS: CONVIENE MANTENERLA ALEJADA DE LLAMAS, CHISPAS,
CIGARRILLOS Y CUALQUIER OTRA FUENTE DE CALOR. PREVER UNA AIREACIÓN ADECUA-
DA AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO O LA RECARGA DE LA BATERÍA.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
EL LÍQUIDO DE LA BATERÍA ES CORROSIVO. NO DERRAMARLO NI DESPARRAMARLO, ES-
PECIALMENTE SOBRE LAS PARTES DE PLÁSTICO. ASEGURARSE DE QUE EL ÁCIDO ELEC-
TROLÍTICO SEA EL ESPECÍFICO PARA LA BATERÍA QUE SE DESEA ACTIVAR.

Normas de manutención

PRECAUCIONES E INFORMACIÓN GENERAL


Al realizar la reparación, el desmontaje y el montaje del vehículo, se deben respetar con exactitud las
siguientes recomendaciones.

ANTES DE DESMONTAR LOS COMPONENTES

• Eliminar suciedad, barro, polvo y cuerpos extraños del vehículo antes de desmontar los
componentes. Utilizar, en los casos previstos, las herramientas especiales diseñadas para
este vehículo.

DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES

CAR - 8
BREVA V1100 Características

• No aflojar y/o apretar los tornillos y las tuercas utilizando pinzas u otras herramientas, utilizar
siempre la llave adecuada.
• Marcar las posiciones en todas las uniones de conexiones (tubos, cables, etc.) antes de
separarlas, e identificarlas con marcas distintivas diferentes.
• Cada pieza se debe marcar con claridad para que pueda ser identificada en la fase de
instalación.
• Limpiar y lavar cuidadosamente los componentes desmontados, con detergente de bajo
grado de inflamabilidad.
• Mantener juntas las piezas acopladas entre sí, ya que se han "adaptado" una a otra como
consecuencia del desgaste normal.
• Algunos componentes se deben utilizar juntos o sustituir por completo.
• Mantener lejos de fuentes de calor.

MONTAJE DE LOS COMPONENTES


ATENCIÓN
LOS COJINETES DEBEN GIRAR LIBREMENTE, SIN ATASCAMIENTOS NI RUIDOS, DE LO CON-
TRARIO SE DEBEN SUSTITUIR.
• Utilizar exclusivamente PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Moto Guzzi.
• Usar sólo los lubricantes y el material de consumo recomendados.
• Lubricar las piezas (en los casos en que sea posible) antes de montarlas.
• Al apretar los tornillos y las tuercas, comenzar con los de diámetro mayor o con los internos
y proceder en diagonal. Apretar en varios pasos antes de aplicar el par de apriete indicado.
• Si las tuercas autobloqueantes, las juntas, los anillos de estanqueidad, los anillos elásticos,
las juntas tóricas (OR), las clavijas y los tornillos, presentan daños en el roscado, deben ser
reemplazados por otros nuevos.
• Cuando se montan los cojinetes, lubricarlos abundantemente.
• Controlar que todos los componentes se hayan montado correctamente.
• Después de una intervención de reparación o de mantenimiento periódico, realizar los con-
troles preliminares y probar el vehículo en una propiedad privada o en una zona de baja
intensidad de circulación.
• Limpiar todas las superficies de acoplamiento, los bordes de los retenes de aceite y las
juntas antes de montarlos. Aplicar una ligera película de grasa a base de litio en los bordes
de los retenes de aceite. Montar los retenes de aceite y los cojinetes con la marca o número
de fabricación orientados hacia afuera (lado visible).

CONECTORES ELÉCTRICOS
Los conectores eléctricos se deben desconectar del siguiente modo; el incumplimiento de estos pro-
cedimientos provoca daños irreparables en el conector y en el mazo de cables:
Si existen, presionar los respectivos ganchos de seguridad.

• Aferrar los dos conectores y extraerlos tirando en sentido opuesto uno del otro.

CAR - 9
Características BREVA V1100

• Si hay suciedad, herrumbre, humedad, etc. limpiar cuidadosamente el interior del conector
utilizando un chorro de aire comprimido.
• Asegurarse de que los cables estén correctamente fijados a los terminales interiores de los
conectores.
• Luego introducir los dos conectores, cerciorándose de que queden bien acoplados (si po-
seen los ganchos opuestos, se oirá el típico "clic").
ATENCIÓN
NO TIRAR DE LOS CABLES PARA DESENGANCHAR LOS DOS CONECTORES.
NOTA
LOS DOS CONECTORES POSEEN UN SOLO SENTIDO DE INSERCIÓN: PRESENTARLOS PARA
EL ACOPLAMIENTO EN EL SENTIDO CORRECTO.
PARES DE APRIETE
ATENCIÓN
NO OLVIDAR QUE LOS PARES DE APRIETE DE TODOS LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN SI-
TUADOS EN RUEDAS, FRENOS, EJES DE LA RUEDA Y OTROS COMPONENTES DE LAS
SUSPENSIONES CUMPLEN UN ROL FUNDAMENTAL PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Y SE DEBEN MANTENER EN LOS VALORES PRESCRITOS. CONTROLAR CON RE-
GULARIDAD LOS PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN Y UTILIZAR SIEM-
PRE UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA AL MONTARLOS. EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE
ESTAS ADVERTENCIAS, UNO DE ESTOS COMPONENTES PODRÍA AFLOJARSE, SALIRSE Y
BLOQUEAR UNA RUEDA O PROVOCAR OTROS PROBLEMAS QUE PERJUDICARÍAN LA MA-
NIOBRABILIDAD, CAUSANDO CAÍDAS CON EL RIESGO DE GRAVES LESIONES O DE MUERTE.

Rodage
El rodaje del motor es fundamental para garantizar su duración y su correcto funcionamiento. Recorrer,
en lo posible, carreteras con muchas curvas y/o con colinas, donde el motor, las suspensiones y los
frenos sean sometidos a un rodaje más eficaz. Variar la velocidad de conducción durante el rodaje. De
esta manera, se permite "recargar" el trabajo de los componentes y luego "aliviarlo", enfriando las
partes del motor.
ATENCIÓN
ES POSIBLE QUE DEL EMBRAGUE SE DESPRENDA UN LEVE OLOR DE QUEMADO, DURANTE
EL PRIMER PERIODO DE USO. ESTE FENÓMENO ES PERFECTAMENTE NORMAL Y DESAPA-
RECERÁ APENAS LOS DISCOS DEL EMBRAGUE TENGAN UN POCO DE USO.
SI BIEN ES IMPORTANTE FORZAR LOS COMPONENTES DEL MOTOR DURANTE EL RODAJE,
PRESTAR MUCHA ATENCIÓN PARA NO EXCEDERSE.
ATENCIÓN
SÓLO DESPUÉS DE HABER EFECTUADO LA REVISIÓN PERIÓDICA DE FINALIZACIÓN DEL
RODAJE ES POSIBLE OBTENER LAS MEJORES PRESTACIONES DEL VEHÍCULO.
Atenerse a las siguientes indicaciones:
• No acelerar repentina y completamente cuando el motor está en marcha con un bajo régi-
men de revoluciones, tanto durante como después del rodaje.
• Durante los primeros 100 km (62 mi), accionar con prudencia los frenos para evitar frenadas
bruscas y prolongadas. Esto permite un correcto ajuste del material de fricción de las pas-
tillas en los discos del freno.

CAR - 10
BREVA V1100 Características

AL ALCANZAR EL KILOMETRAJE PREVISTO, DIRIGIRSE A UN CONCESIONARIO OFICIAL Moto


Guzzi PARA QUE EJECUTE LOS CONTROLES CONTEMPLADOS EN LA TABLA "FIN DEL RO-
DAJE" DE LA SECCIÓN MANTENIMIENTO PROGRAMADO, CON LA FINALIDAD DE EVITAR
DAÑOS A LAS PERSONAS O AL VEHÍCULO.
• Entre los 1.000 km (625 mi) y los 2.000 km (1.250 mi) de recorrido, conducir más ágilmente,
variar la velocidad y usar la máxima aceleración sólo por momentos breves para permitir
un mejor acoplamiento de los componentes; no superar las 6.000 rev/min (rpm) del motor.
• Después de los 2.000 km (1.250 mi), se pueden pedir mayores prestaciones del motor, sin
por ello superar el régimen de revoluciones máximo permitido (7.600 rev/min (rpm).

Identificación vehículo

POSICIÓN NÚMEROS DE SERIE


Estos números son necesarios para la matriculación del vehículo.
NOTA
LA ALTERACIÓN DE LOS NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN PUEDE CONLLEVAR GRAVES SAN-
CIONES PENALES Y ADMINISTRATIVAS, ESPECIALMENTE LA ALTERACIÓN DEL NÚMERO DE
CHASIS IMPLICA LA INMEDIATA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
Questo numero è composto da cifre e lettere come
nell'esempio sotto riportato.
ZGULP000YMXXXXXX
LEGENDA:
ZGU: codice WMI (World manufacture identifier);
LP: modello;
000: variante versione;
0: digit free
Y anno di fabbricazione
M: stabilimento di produzione (M= Mandello del
Lario);
XXXXXX: numero progressivo (6 cifre);
NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio è stampigliato sul cannotto dello
sterzo, lato destro.

CAR - 11
Características BREVA V1100

NÚMERO DE MOTOR
El número de motor está grabado en el lado iz-
quierdo, cerca del tapón de control del nivel de
aceite motor.

Dimensiones y peso

DIMENSIONES Y MASA
Característica Descripción/Valor
Longitud 2195 mm.(86.4 in)
Anchura 870 mm.(34.2 in)
Altura máxima 1125 mm.(44.3 in)
Altura asiento 800 mm.(31.5 in)
Altura mínima desde el suelo 185 mm. (7.3 in)
Distancia entre ejes 1495 mm (58.8 in)
Peso en orden de marcha 248 Kg (547 lb)

Motor

MOTOR
Característica Descripción/Valor
Tipo bicilíndrico transversal de V 90°, de cuatro tiempos
Número de cilindros 2
Disposición cilindros en V a 90°
Cilindrada total 1064 cm3 (65 cuin)
Diámetro interior/carrera 92 x 80 mm (3.6 x 3.1 in)
Relación de compresión 9,8 :1
Arranque Eléctrico
N° revoluciones del motor en ralentí 1100 ± 100 rpm
Embrague bidisco en seco con mando hidráulico
Sistema de lubricación Sistema a presión regulado por válvulas y bomba trocoidal
Filtro de aire con cartucho, en seco
Refrigeración aire
ALIMENTACIÓN Inyección electrónica (Weber. Marelli) con stepper motor
Difusor diámetro 45 mm (1.77 in)
Combustible Nafta súper sin plomo, octanaje mínimo 95 (N.O.R.M.) y 85
(N.O.M.M.)
Diagrama de distribución: 2 válvulas de varillas y balancines
Valores válidos con juego de control entre balancines y válvula aspiración: 0,10 mm. (0.0039 in)
escape: 0,15 mm. (0.0059 in)

Transmisión

TRANSMISIÓN
Característica Descripción/Valor
Transmisión principal por engranajes, relación: 26/35 = 1: 1,3461
Cambio Mecánico con 6 relaciones con mando a pedal en el lado iz-
quierdo del motor
Relaciones cambio de velocidades: 1º marcha: 17/38 = 1: 2,2353

CAR - 12
BREVA V1100 Características

Característica Descripción/Valor
2º marcha: 20/34 = 1: 1,7
3º marcha: 23/31 = 1: 1,3478
4º marcha: 26/29 = 1: 1,1154
5º marcha: 31/30 = 1: 0,9677
6º marcha: 29/25 = 1: 0,8621
Transmisión final por cardán
Relación 12/44 = 1: 3.6667

Capacidad

CAPACIDAD
Característica Descripción/Valor
Aceite motor Cambio de aceite y filtro de aceite 3600 cm³ (219 cuin)
Aceite del cambio de velocidades 500 cm³ (30.5 cu in)
Aceite transmisión 380 cm³ (23.2 cu in)
Combustible (incluido reserva) 23 l (6.1 gal)
Reserva de combustible 4 l (1.06 gal)
Aceite horquilla 400 ± 2,5 cm³ (24.4 ± 0.15 in) (por cada vástago)
Plazas 2
Carga máxima del vehículo 230 Kg (507 libras) (conductor + pasajero + equipaje)

Instalación eléctrica

INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Característica Descripción/Valor
Bujía exterior NGK BPR6ES
Bujía interna (long life) (sólo versiones 1100 - 1200) NGK PMR8B
Distancia entre electrodos 0,6 - 0,7 mm (0,024 - 0,028 pulg)
Batería 12 V - 18 Ampere/hora
Alternador (con magneto permanente) 12 V - 550 W
Fusibles principales 30 A
Fusibles ABS 40 - 25 A
Fusibles secundarios 3 - 15 - 20 A (sólo para ABS 10 A)
Luz de posición 12V - 5W
Luz de cruce 12 V - 55 W H7
Luz de carretera 12 V - 65 W H9
Intermitentes 12 V - 10 W (bombilla anaranjada)
Luces de posición trasera/stop LED
Iluminación instrumento LED
Luz de patente 12V - 5 W
Testigo intermitente LED
Testigo ABS LED
Testigo cambio en punto muerto LED
Testigo alarma LED
Testigo caballete lateral bajo LED
Testigo reserva del combustible LED
Testigo luz de carretera LED
Testigo antirrobo LED
Testigo cambio de marcha LED

Chasis y suspensiones

CHASIS
Característica Descripción/Valor
Tipo tubular de acero con elevado límite de deformación elástica
Avance 120 mm.(4.72 in)
Inclinación del manguito de dirección 25° 30'
Delantera horquilla telescópica hidráulica Ø 45 mm (1.77 in).

CAR - 13
Características BREVA V1100

Característica Descripción/Valor
Carrera de la rueda 120 mm.(4.72 in)
Trasero monobrazo con bieletas progresivas, monoamortiguador re-
gulable en extensión y con puño ergonómico para regular la
precarga del muelle.
Carrera de la rueda 140 mm (5.5 in)

DIMENSIONES A Y B
Característica Descripción/Valor
Dimensión A 758,9 +/- 1 mm (29.88 +/- 0.04 in)
Dimensión B 345,5 mm (13.60 in)

Frenos

FRENOS
Característica Descripción/Valor
Delantero doble disco flotante de acero inox. Ø 320 mm. (12.6 in), pinza
de 4 pistones diferenciados y contrapuestos
Trasera Disco de acero inox. Ø 282 mm. (11.1 in)

Ruedas y neumáticos

RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Característica Descripción/Valor
Tipo de 3 rayos en aleación de aluminio fundidas en coquilla
Llanta delantera 3.50" x 17"
Llanta trasera 5.50" x 17"
Neumáticos METZELER Roadtec Z6
MICHELIN Pilot Road
DUNLOP D220 ST Sportmax
Delantera 120/70 - ZR 17" 58 W
Presión de inflado (delantero) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Presión de inflado con pasajero (delantero) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Trasera 180/55 - ZR 17" 73 W
Presión de inflado (trasera) 2,8 bar (280 Kpa) (40.6 PSI)
Presión de inflado con pasajero (trasera) 2,8 bar (280 Kpa) (40.6 PSI)

Pares de apriete

CULATAS
Nombre Pares en Nm
Tapón de aceite (2) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Tornillo prisionero de instalación de escape (4) 10 Nm (7.38 lbf ft) - loct. 648
Tuerca soporte balancines M10x1,5 (8) 15 Nm (11.06 lbf ft) + 90° + 90°

CAR - 14
BREVA V1100 Características

Nombre Pares en Nm
Tuerca balancín (4) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo de regulación TE M6x16 (4) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo tapa culata M6x25 (16) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo fijación culata (4) 15 Nm (11.06 lbf ft) + 90°
Sensor temperatura de aceite 11 Nm (8.11 lbf ft) - loct. 243
Contenedor sensor temperatura de aceite 11 Nm (8.11 lbf ft) - loct. 601
Bujías exteriores 30 Nm (22.13 lbf ft) - Molikote
Bujías interiores 15 Nm (11.06 lbf ft) - Molikote

BLOQUE MOTOR
Nombre Pares en Nm
Tornillo prisionero bloque motor - cilindro (8) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Tornillo prisionero brida lado cambio M8x66 (3) 35 Nm (25.81 lbf ft)
Tornillo prisionero brida lado cambio M8x75 (2) 35 Nm (25.81 lbf ft)
Tornillo brida cigüeñal TE M8x25 (14) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Tornillo tapa distribución TCEI M8x55 (4) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Tornillo tapa distribución TCEI M6x30 (10) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo racor vapores de aceite TCEI M6x20 (2) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo tapa exterior distribución TCEI M6x16 (4) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo TSPEI M4x8 (2) 5 Nm (3.69 lbf ft) - loct.243
Tornillo TCEI M6x40 (2) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Sensor de fase TCEI M5x12 (2) 6 Nm (4.42 lbf ft)
Tornillos prisioneros bloque motor - chasis (4) 40 Nm (29.5 lbf ft) - loct.601

CÁRTER DE ACEITE
Nombre Pares en Nm
Racor tubo del radiador de aceite sobre cárter (2) 20 Nm (14.75 lbf ft)
Tubo de aceite en el cárter 20 Nm (14.75 lbf ft)
Tornillo inferior cárter de aceite TCEI M6x30 (4) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo cárter de aceite TCEI M6x55 (14) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo cárter de aceite TCEI M6x60 (2) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tapón descarga aceite M10x1 (1) 20 Nm (14.75 lbf ft)
Filtro de aceite (1) 15 Nm (11.06 lbf ft)
Racor filtro de aceite (1) 40 Nm (29.5 lbf ft) - loct. 243
Tubo de aceite en el cárter 20 Nm (14.75 lbf ft) - loct. 648
Tapón termostato 40 Nm (29.5 lbf ft)
Tapón de sobrepresión 40 Nm (29.5 lbf ft)
Tornillo de fijación filtro de aspiración aceite TCEI M6x16 (1) 10 Nm (7.38 lbf ft) - loct. 648

BOMBA DE ACEITE
Nombre Pares en Nm
Tornillo de fijación bomba de aceite TBEI M6x30 (3) 10 Nm (7.38 lbf ft) - loct. 243
Tuerca del engranaje bomba de aceite M10x1.25 (1) 20 Nm (14.75 lbf ft)
Tornillo tubo de envío aceite (1) 17 Nm (12.54 lbf ft)
Sensor de presión de aceite 45 Nm (33.19 lbf ft)

DISTRIBUCIÓN
Nombre Pares en Nm
Tornillo brida árbol de levas TE M6x20 (3) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tuerca del engranaje distribución en árbol de levas M18 (1) 150 Nm (110.63 lbf ft)
Tuerca del engranaje distribución en cigüeñal M25 (1) 120 Nm (88.51 lbf ft)
Tornillo soporte árbol de levas en tapa de distribución TCEI 5 Nm (3.69 lbf ft) - loct.243
M4x10 (4)
Tensión correa 50 Nm (36.88 lb ft)

ALTERNADOR
Nombre Pares en Nm
Tornillo de fijación alternador TCEI M8x45 (1) 22 Nm (16.23 lbf ft)
Tuerca de fijación alternador M10x1,5 (1) 30 Nm (22.13 lbf ft)
Tuerca de la polea alternador en cigüeñal M16 (1) 80 Nm (59 lbf ft) - loct. 243

CAR - 15
Características BREVA V1100

CIGÜEÑAL - VOLANTE
Nombre Pares en Nm
Tornillo fijación corona de arranque en volante (8) 18 Nm (13.28 lbf ft) - loct. 243
Tornillo biela (4) - preapriete 40 Nm (29.5 lbf ft)
Tornillo biela (4) - apriete definitivo 80 Nm (59 lbf ft)
Tornillo fijación de volante en cigüeñal M8x25 (6) 42 Nm (30.98 lbf ft) - loct. 243

CAMBIO DE VELOCIDADES
Nombre Pares en Nm
Tuerca palanca tirante cambio de velocidades 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tornillo palanca tirante cambio en preselector cambio 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tuerca de fijación caja de cambios en bloque motor M8 (5) 20 Nm (14.75 lbf ft)
Tornillo de fijación caja de cambios en bloque motor TE con 20 Nm (14.75 lbf ft)
reborde M8x45 (1)
Tapón de aceite M18x1,5 (1) 28 Nm (20.65 lbf ft)
Tapón de purga (1) 8 Nm (5.9 lbf ft)
Sensor de cambio en punto muerto (1) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Tapón descarga aceite M10x1 (1) 24 Nm (17.7 lbf ft)
Tuerca eje secundario (1) 100 Nm (73.76 lbf ft)

GRUPO CHASIS DEL MOTOR


Nombre Pares en Nm
Tornillo TCEI DA M6x40 8-12 Nm
Reducción 20 Nm

GRUPO CONTROL ALIMENTACIÓN


Nombre Pares en Nm
Tornillo TCEI M5x12 6-7 Nm
Tornillo TBEI con reborde inox. M5x16 6-7 Nm
Tornillo TCEI DA M6x25 8-12 Nm

CHASIS
Nombre Pares en Nm
Fijación centralita electrónica + placas bobina 10 Nm
Fijación centralita electrónica 10 Nm
Fijación gomas de soporte depósito al chasis 25 Nm
Fijación cambio al chasis 80 Nm
Fijación bobina 2 Nm
Fijación motor 80 Nm
Fijación superior placa estribos izquierdo y derecho al chasis 20 Nm
Fijación inferior placa estribo derecho al chasis 30 Nm
Fijación inferior placa estribo izquierdo al chasis 30 Nm
Fijación tapa protección derecha/izquierda 6 Nm
Fijación anillo placa en placa 6 Nm
Tornillo de fijación asa de agarre pasajero al chasis 25 Nm
Fijación tapa al asa de agarre pasajero 25 Nm

ESTRIBOS Y PALANCAS
Nombre Pares en Nm
Fijación goma estribo 10 Nm
Fijación barra (tuerca) 10 Nm
Fijación espiga palanca de cambios/freno 10 Nm
Fijación palanca de cambio/preselector 10 Nm
Espiga gancho muelle 4 Nm

CABALLETE LATERAL
Nombre Pares en Nm
Fijación placa caballete al motor 80 Nm
Perno fijación caballete lateral 10 Nm
Tornillo fijación interruptor 10 Nm
Contratuerca 30 Nm

CAR - 16
BREVA V1100 Características

CABALLETE CENTRAL
Nombre Pares en Nm
Tornillo fijación caballete en placas 50 Nm
Tornillo fijación anillo guía tubo a placas 10 Nm

SUSPENSIÓN DELANTERA
Nombre Pares en Nm
Fijación sensor de velocidad 10 Nm
Fijación placa de sujeción de tubos a la base de la dirección 6 Nm
Fijación vástago de la horquilla a la placa inferior/superior 25 Nm
Tuerca tubo de dirección 40 Nm
Contratuerca anular tubo de dirección manual + 90 grados
Tapón fijación placa superior 100 Nm
Cierre cubos de las horquillas 10 Nm

SUSPENSIÓN TRASERA
Nombre Pares en Nm
Fijación amortiguador al chasis 8.8 50 Nm
Fijación biela doble/amortiguador 10.9 40 Nm
Fijación biela simple/biela doble 10.9 50 Nm
Fijación biela simple al chasis 8.8 50 Nm
Fijación biela doble/horquilla trasera 10.9 50 Nm

CAJA FILTRO DE AIRE


Nombre Pares en Nm
Tapa caja del filtro/estribo caja del filtro 3 Nm
Fijación depósito blow-by a la tapa caja del filtro 3 Nm
Fijación sensor de temperatura de aire 2 Nm

ESCAPE
Nombre Pares en Nm
Fijación tubo de escape al motor 25 Nm
Fijación tubo de escape al compensador (abrazadera) 10 Nm
Fijación compensador a la placa 25 Nm
Fijación compensador al silenciador (abrazadera) 10 Nm
Fijación sonda Lambda 38 Nm
Fijación del silenciador al soporte (tornillo + tuerca) 25 Nm

RUEDA DELANTERA
Nombre Pares en Nm
Tuerca perno rueda 80 Nm
Fijación disco 30 Nm

RUEDA TRASERA
Nombre Pares en Nm
Fijación disco 30 Nm
Fijación rueda trasera 10.9 110 Nm

INSTALACIÓN DE FRENOS DELANTEROS


Nombre Pares en Nm
Fijación pinzas derecha e izquierda freno delantero 40 Nm

INSTALACIÓN DE FRENOS TRASEROS


Nombre Pares en Nm
Fijación pinza freno trasero 50 Nm
Perno palanca freno trasero 15 Nm
Fijación depósito de líquido freno trasero 3 Nm
Fijación soporte depósito de líquido freno trasero a la placa 10 Nm
Contratuerca varilla freno trasero Manual

CAR - 17
Características BREVA V1100

Nombre Pares en Nm
Fijación muelle palanca de freno a la placa 6 Nm
Fijación bomba de freno 10 Nm

MANILLAR Y MANDOS
Nombre Pares en Nm
Fijación semimanillar a la placa de dirección 25 Nm
Fijación tubos del manillar al semimanillar 25 Nm
Fijación pesos antivibración 10 Nm

INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Nombre Pares en Nm
Fijación claxon 15 Nm
Fijación sensor de velocidad a la horquilla delantera 12 Nm

TABLERO Y FAROS
Nombre Pares en Nm
Fijación soporte tablero al soporte faro 10 Nm
Fijación soporte tablero a la placa superior de la horquilla 25 Nm
Fijación tablero 3 Nm
Fijación soporte faro a la placa inferior de la horquilla 25 Nm
Fijación faro + intermitentes 10 Nm
Fijación faro trasero al asa de agarre pasajero 4 Nm

BRIDA BOMBA DE COMBUSTIBLE


Nombre Pares en Nm
Racor purga depósito 6 Nm
Fijación soporte bomba al depósito 4 Nm

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Nombre Pares en Nm
Fijación boca de llenado al depósito 4 Nm
Tornillo de fijación posterior del depósito al chasis M8x45 25 Nm

CHASIS / CARENADOS (DELANTERO)


Nombre Pares en Nm
Fijación toma de aire al depósito 4 Nm
Fijación punta al motor 25 Nm
Fijación entre punta derecha e izquierda 4 Nm
Fijación guardabarros delantero 4 Nm

CHASIS / CARENADOS (TRASERO)


Nombre Pares en Nm
Fijación colín + carenados 4 Nm
Fijación colín al asa de agarre pasajero 4 Nm
Fijación ganchos red al chasis 25 Nm
Fijación catadióptrico al soporte 4 Nm
Fijación soporte catadióptrico al portamatrícula 4 Nm
Fijación luz de matrícula al soporte de matrícula 4 Nm

TERMINACIONES
Nombre Pares en Nm
Fijación bloque de encendido - tornillo de rotura - Nm
Fijación bloque de encendido 25 Nm

HORQUILLA TRASERA
Nombre Pares en Nm
Fijación mordaza de la horquilla trasera al buje 10 Nm
Fijación horquilla trasera al piñón cónico 50 Nm
Fijación varilla de reacción al piñón cónico 50 Nm

CAR - 18
BREVA V1100 Características

Nombre Pares en Nm
Fijación varilla de reacción al chasis 50 Nm
Fijación perno horquilla trasera a la horquilla trasera 60 Nm
Fijación buje precarga al perno de la horquilla trasera 10 Nm

Datos revisión

Juegos de montaje

Cilindro - pistón

La medición del diámetro de los cilindros se debe realizar en tres alturas, girando el comparador 90°.
Controlar el juego existente entre cilindros y pistones; si es superior al indicado, es necesario sustituir
los cilindros y los pistones.
Los pistones de un motor deben ser equilibrados; entre ellos, se admite una diferencia de peso de 1,5
gramos (0.0033 lb).

MEDIDAS ADMITIDAS
Característica Descripción/Valor
diámetro cilindro 92,000 - 92,020 mm. (3.62204 - 3.62282 in)
diámetro pistón 91,947 - 91,967 mm. (3.61995 - 3.62074 in)
juego de montaje 0,048 - 0,068 mm. (0.00189 - 0.00268 in)

Sellos de aceite

Controlar los aros elásticos de estanqueidad y el rascaceite.


En cada pistón se montan:

CAR - 19
Características BREVA V1100

1 aro elástico superior;


1 aro elástico a nivel intermedio;
1 aro elástico rascaceite.
Los extremos de los aros elásticos montados desfasados entre sí.
Juegos de montaje medidos entre el espesor de los aros y los alojamientos en el pistón:
Anillos de estanqueidad y rascaceite 0,030 - 0,065 mm (0.00118 - 0.00256 in)
Luz entre los extremos de los aros elásticos introducidos en el cilindro:
Anillo de estanqueidad superior y aro de peldaño 0,40 - 0,65 mm (0.00158 - 0.00255 in)
Anillo rascaceite 0,30 - 0,60 mm (0.00118 - 0.00236 in).
Girar los segmentos para que los extremos de unión se hallen a 120 grados entre sí.

Cárter - cigüeñal - biela

DIÁMETRO DE LOS SOPORTES DEL EJE DE DISTRIBUCIÓN (LEVAS) Y SUS ALOJA-


MIENTOS EN EL BLOQUE MOTOR (LADO DISTRIBUCIÓN)
Característica Descripción/Valor
Diámetro soporte eje 47,000 ÷ 46,984 mm
(1.85039 ÷ 1.84976 inch)
Diámetro alojamientos en el bloque motor 47,025 ÷ 47,050 mm
(1.85137 ÷ 1.85236 inch )
Juego de montaje 0,025 ÷ 0,066 mm
(0.00098 ÷ 0.00260 inch)

DIÁMETRO DE LOS SOPORTES DEL EJE DE DISTRIBUCIÓN (LEVAS) Y SUS ALOJA-


MIENTOS EN EL BLOQUE MOTOR (LADO VOLANTE)
Característica Descripción/Valor
Diámetro soporte eje 32,000 ÷ 31,984 mm
(1.25984 ÷ 1.25921 inch)
Diámetro alojamientos en el bloque motor 32,025 ÷ 32,050 mm
(1.26082 ÷ 1.26181 inch)
Juego de montaje 0,025 ÷ 0,066 mm
(0.00098 ÷ 0.00260 inch)

DATOS DE ACOPLAMIENTO DE LOS EMPUJADORES CON ALOJAMIENTOS EN EL


BLOQUE MOTOR (PRODUCCIÓN)
Característica Descripción/Valor
Diámetro alojamientos 22,021 ÷ 22,000 mm
(0.86697 ÷ 0.86614 inch)
Diámetro exterior empujadores 21,996 ÷ 21,978 mm
(0.86598 ÷ 0.86527 ")
JUEGOS DE MONTAJE 0,004 ÷ 0,043 mm
(0.00016 ÷ 0.00169 inch)

Tabla productos recomendados

PRODUCTOS ACONSEJADOS
Producto Denominación Características
AGIP RACING 4T 10W-60 Aceite motor SAE 10W - 60. Como alternativa a lo
aconsejado, se pueden utilizar aceites de
marca o con prestaciones iguales o su-
periores a las especificaciones CCMC
G-4 A.P.I. SG.

CAR - 20
BREVA V1100 Características

Producto Denominación Características


AGIP GEAR SAE 80 W 90 Aceite transmisión -
AGIP GEAR MG/S SAE 85 W 90 Aceite del cambio de velocidades -
AGIP FORK 7.5W Aceite horquilla SAE 5W / SAE 20W
AGIP GREASE SM2 Grasa de litio con molibdeno para cojine- NLGI 2
tes y otros puntos de lubricación
Grasa neutra o vaselina. Polos de la batería
AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 Líquido de frenos Como alternativa, se pueden utilizar lí-
quidos con prestaciones iguales o supe-
riores a las especificaciones Fluido sin-
tético SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4,
ISO 4925.
AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 Líquido de embrague Como alternativa, se pueden utilizar lí-
quidos con prestaciones iguales o supe-
riores a las especificaciones Fluido sin-
tético SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4,
ISO 4925.
NOTA
UTILIZAR SOLAMENTE LÍQUIDO DE FRENOS NUEVO. NO MEZCLAR MARCAS O TIPOS DE
ACEITES DIFERENTES SIN HABER CONTROLADO LA COMPATIBILIDAD DE LAS BASES.

CAR - 21
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

UTILLAJE ESPECIAL UT
BREVA V1100 Utillaje especial

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cod. Almacén Denominación
05.94.86.30 Herramienta para tensar la correa

05.91.17.30 Cono de colocación tapa delantera

05.91.25.30 Apertura caja de cambios

05.90.19.30 Desmontaje de la bujía interior

05.92.80.30 Pinza para abrazaderas

05.92.72.30 Punzón anillo de estanqueidad tapa de


distribución

UT - 23
Utillaje especial BREVA V1100

Cod. Almacén Denominación


01.92.91.00 Llave para desmontaje tapa del cárter y
filtro

05.90.25.30 Soporte caja de cambios

19.92.96.00 Disco graduado para control puesta en


fase distribución y encendido

17.94.75.60 Flecha para control puesta en fase distri-


bución y encendido

12.91.18.01 Herramienta para bloquear el volante y la


corona de arranque

12.91.36.00 Herramienta para desmontar la brida la-


do volante

10.90.72.00 Herramienta para el desmontaje y mon-


taje válvulas

UT - 24
BREVA V1100 Utillaje especial

Cod. Almacén Denominación


30.90.65.10 Herramienta para montar el embrague

14.92.71.00 Herramienta para montar el anillo de es-


tanqueidad a la brida lado volante

12.91.20.00 Herramienta para montar la brida lado


volante con el anillo de estanqueidad al
cigüeñal

19.92.71.00 Herramienta para montar el anillo de es-


tanqueidad a la brida lado volante

14.92.73.00 Herramienta para fijación engranaje ár-


bol de levas

981006 Cubo para disco graduado

AP8140190 Herramienta para apriete dirección

UT - 25
Utillaje especial BREVA V1100

Cod. Almacén Denominación


000019663300 Herramienta desmontaje eje del embra-
gue

30.91.28.10 Bloqueo cuerpo embrague

05.90.27.30 Soporte caja de la transmisión

05.90.27.31 Tapón retén de aceite caja de la transmi-


sión

05.90.27.32 Empuñadura para tapones

05.90.27.33 Tapón estanqueidad articulación de rótu-


la

05.90.27.34 Llave para tuerca anular piñón

UT - 26
BREVA V1100 Utillaje especial

Cod. Almacén Denominación


05.90.27.35 Tapón retén de aceite piñón

05.90.27.36 Soporte par cónico

GU14912603 Llave de dientes para tuerca anular de fi-


jación del cuerpo interno embrague eje

UT - 27
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

MANUTENCIÓN MAN
BREVA V1100 Manutención

Tabla de manutención
NOTA
EL TIEMPO PREVISTO PARA REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, DEBE SER
REDUCIDO A LA MITAD SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, POLVORIENTAS,
EN RECORRIDOS ACCIDENTADOS O EN CONDUCCIÓN DEPORTIVA.

EN CADA ARRANQUE
Operación
Testigo presión aceite motor - controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario

ANTES DE CADA VIAJE Y CADA 2000 KM (1250 MI)


Operación
Presión de los neumáticos - Regular
Desgaste pastillas de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario

FINAL DEL RODAJE (1500 KM [932 MI])


Operación
Pernos de fijación bridas tubos de escape - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Cables transmisión y mandos - controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Cojinetes de dirección y juego dirección - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Discos de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Filtro de aceite motor - sustitución
Horquilla - Controlar y limpiar, regular, lubricar
Funcionamiento general del vehículo - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Instalaciones de frenos - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Instalación de luces - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Interruptores de seguridad - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Aceite del cambio de velocidades - Sustituir
Aceite motor - Sustituir
Aceite de transmisión final - Sustituir
Neumáticos - controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Presión de los neumáticos - Regular
Revoluciones motor en ralentí- Regular
Regulación juego de válvulas - Regular
Rueda - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Apriete de pernos - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Ajuste bornes batería - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Sincronización cilindros - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Suspensiones y ajuste - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Desgaste pastillas de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario

CADA 4 AÑOS
Operación
Tubos combustible - Sustituir
Tubos frenos - Sustituir

CADA 5000 KM (3125 MILLAS) - EN EL CASO DE CONDUCCIÓN DEPORTIVA


Operación
Bujías exteriores - Sustituir
Filtro de aceite motor - sustitución
Aceite motor - Sustituir
Vaciado del tubo de drenaje aceite de la caja del filtro - Limpiar
Desgaste embrague - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario

CADA 10,000 KM (6,250 MILLAS) O 12 MESES


Operación
Bujías exteriores - Sustituir
Carburación al mínimo (CO) - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Cables transmisión y mandos - controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario

MAN - 29
Manutención BREVA V1100

Operación
Cojinetes de dirección y juego dirección - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Cojinete de las ruedas = Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Discos de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario
Filtro de aire - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Filtro de aceite motor - sustitución
Funcionamiento general del vehículo - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Instalaciones de frenos - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Aceite del cambio de velocidades - Sustituir
Aceite motor - Sustituir
Aceite de transmisión final - Sustituir
Regulación juego de válvulas - Regular
Rueda - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Apriete de pernos - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Sincronización cilindros - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Vaciado del tubo de drenaje aceite de la caja del filtro - Limpiar
Tubos del combustible - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Tubos de freno - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Desgaste embrague - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario

DESPUÉS DE LOS PRIMEROS 10000 KM (6250 MILLAS) Y DESPUÉS CADA 20000 KM (12500
MILLAS)
Operación
Aceite horquilla - Sustituir
Retenes de aceite horquilla - Sustituir

CADA 20000 KM (12500 MI) O 24 MESES


Operación
Bujías interiores - Sustituir
Correa alternador - Regular; sustituir cada 50000 km (31050 mi)
Filtro de aire - Sustituir
Horquilla - Controlar y limpiar, regular, lubricar
Líquido de frenos - sustitución
Suspensiones y ajuste - Controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario
Desgaste pastillas de frenos - Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario

Aceite transmisión

Comprobación

• Mantener el vehículo en posición vertical con las


dos ruedas apoyadas en el suelo.
• Desenroscar y quitar el tapón de nivel (1).
• El nivel es correcto si el aceite roza el orificio del
tapón de nivel (1).
• Si el aceite se encuentra por debajo del nivel
prescrito, es necesario llenar hasta que alcance el
orificio del tapón de nivel (1).
ATENCIÓN

NO AGREGAR ADITIVOS U OTRAS SUSTANCIAS AL LÍ-


QUIDO. SI SE UTILIZA UN EMBUDO U OTRO OBJETO,
ASEGURARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO.

MAN - 30
BREVA V1100 Manutención

Sustitución
ATENCIÓN
LA SUSTITUCIÓN SE DEBE REALIZAR CON EL GRUPO CALIENTE, YA QUE EN ESTAS CON-
DICIONES EL ACEITE ES FLUIDO Y FÁCIL DE DRENAR.
NOTA
PARA LLEVAR A TEMPERATURA EL ACEITE, RECORRER ALGUNOS km (mi)
• Colocar un recipiente cuya capacidad supere los 400 cm³ (25 cu in) en correspondencia del
tapón de drenaje (3).
• Desenroscar y quitar el tapón de drenaje (3).
• Desenroscar y quitar el tapón de purga (2).
• Drenar y dejar escurrir el aceite durante algunos minutos dentro del recipiente.
• Controlar, y eventualmente sustituir, la arandela de estanqueidad del tapón de drenaje (3).
• Retirar los residuos metálicos adheridos al imán del tapón de drenaje (3).
• Enroscar y apretar el tapón de drenaje (3).
• Llenar con aceite nuevo a través del orificio de llenado (1), hasta alcanzar el orificio del
tapón de nivel (1).
ATENCIÓN
NO AGREGAR ADITIVOS NI OTRAS SUSTANCIAS AL LÍQUIDO. SI SE UTILIZA UN EMBUDO U
OTRO OBJETO, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO.
• Enroscar y ajustar los tapones (1 - 2).

Aceite motor

Comprobación
ATENCIÓN
EL CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE MOTOR SE DEBE REALIZAR CON EL MOTOR CALIENTE.
NOTA
PARA CALENTAR EL MOTOR Y LLEVAR EL ACEITE A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO,
NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR EN RALENTÍ CON EL VEHÍCULO DETENIDO. EL PROCE-
DIMIENTO CORRECTO PREVÉ REALIZAR EL CONTROL DESPUÉS DE HABER RECORRIDO
APROXIMADAMENTE 15 KM (10 millas).
• Parar el motor.
• Mantener el vehículo en posición vertical con las dos ruedas apoyadas en el piso.

MAN - 31
Manutención BREVA V1100

• Desenroscar y quitar la varilla (1).


• Limpiar la varilla (1).
• Volver a introducir la varilla (1) en el orificio sin enroscar.
• Quitar la varilla (1).
• Controlar a través de la varilla (1) el nivel de aceite.
• El nivel es correcto si alcanza aproximadamente el nivel "MÁX".

MÁX = nivel máximo


MÍN = nivel mínimo
Si es necesario, restablecer el nivel de aceite del motor:

• Desenroscar y quitar la varilla (1).


• Llenar con aceite motor hasta superar el nivel mínimo indicado "MÍN".
ATENCIÓN
NO AGREGAR ADITIVOS NI OTRAS SUSTANCIAS AL LÍ-
QUIDO. SI SE UTILIZA UN EMBUDO U OTRO OBJETO,
ASEGURARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO.

Sustitución
NOTA
PARA QUE EL ACEITE SALGA POR COMPLETO Y CON MAYOR FACILIDAD, ES NECESARIO
QUE ESTÉ CALIENTE, Y POR CONSIGUIENTE MÁS FLUIDO.
• Colocar un recipiente cuya capacidad
supere los 4000 cm³ (245 cu in) en co-
rrespondencia del tapón de drenaje
(2).
• Desenroscar y quitar el tapón de dre-
naje (2).

MAN - 32
BREVA V1100 Manutención

• Desenroscar y quitar el tapón de llena-


do (3).
• Drenar y dejar escurrir el aceite duran-
te algunos minutos dentro del recipien-
te.
• Controlar y eventualmente sustituir las
arandelas de estanqueidad del tapón
de drenaje (2).
• Retirar los residuos metálicos adheri-
dos al imán del tapón de drenaje (2).
• Enroscar y apretar el tapón de drenaje
(2).
• Llenar con aceite motor nuevo hasta
superar el nivel mínimo indicado
"MÍN".

Filtro aceite motor

• Quitar el filtro de aceite motor desen-


roscándolo de su alojamiento.
NOTA
NO VOLVER A UTILIZAR EL FILTRO USADO.

• Extender una capa de aceite en el anillo de estanqueidad del nuevo filtro de aceite motor.
• Introducir y enroscar el nuevo filtro de aceite motor en su alojamiento.

Aceite cambio

Contrôle

CONTROL Y LLENADO
ATENCIÓN
EL CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL CAMBIO DE VELOCIDADES SE DEBE REALIZAR CON
EL MOTOR CALIENTE.
NOTA
PARA CALENTAR EL MOTOR Y LLEVAR EL ACEITE A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO,
NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR EN RALENTÍ CON EL VEHÍCULO DETENIDO. EL PROCE-

MAN - 33
Manutención BREVA V1100

DIMIENTO CORRECTO PREVÉ REALIZAR EL CONTROL DESPUÉS DE HABER RECORRIDO


APROXIMADAMENTE 15 KM (10 millas).
• Parar el motor.
• Mantener el vehículo en posición ver-
tical con las dos ruedas apoyadas en
el piso.
• Desenroscar y quitar el tapón de ins-
pección (1) ubicado en el lado derecho
del cambio.
• El nivel es correcto si el aceite roza el
orificio del tapón de inspección (1).

Si es necesario:

• Llenar con aceite hasta alcanzar el ori-


ficio del tapón de inspección (1).
ATENCIÓN
NO AGREGAR ADITIVOS NI OTRAS SUSTANCIAS AL LÍ-
QUIDO. SI SE UTILIZA UN EMBUDO U OTRO OBJETO,
ASEGURARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO.

Replacement
NOTA
PARA QUE EL ACEITE SALGA POR COMPLETO Y CON MAYOR FACILIDAD, ES NECESARIO
QUE ESTÉ CALIENTE, Y, POR CONSIGUIENTE, MÁS FLUIDO.
• Colocar un recipiente con capacidad adecuada
a nivel del tapón de drenaje (2).
• Desenroscar y quitar el tapón de drenaje (2).
• Desenroscar y quitar el tapón de llenado (1).
• Drenar y dejar escurrir el aceite durante algunos
minutos dentro del recipiente.
• Controlar y eventualmente sustituir las arandelas
de estanqueidad del tapón de drenaje (2).
• Retirar los residuos metálicos adheridos al imán
del tapón de drenaje (2).
• Enroscar y apretar el tapón de drenaje (2).
• Llenar con aceite nuevo hasta alcanzar el orificio
del tapón de inspección (1).
• Apretar el tapón de llenado (1).
ATENCIÓN
NO AGREGAR ADITIVOS NI OTRAS SUSTANCIAS AL LÍ-
QUIDO. SI SE UTILIZA UN EMBUDO U OTRO OBJETO,
ASEGURARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO.

MAN - 34
BREVA V1100 Manutención

Filtro de aire

• Retirar el depósito de combustible.


• Desenchufar el conector del sensor de
temperatura del aire.

• Quitar el tubo de purga del aceite.

• Desenroscar y quitar los cinco torni-


llos.

• Levantar la tapa de la caja del filtro.


• Retirar el panel fonoabsorbente.
• Quitar el filtro de aire.
• Tapar el conducto de aspiración con
un paño limpio para evitar que even-
tuales cuerpos extraños entren en los
conductos de aspiración.
NOTA
NO ARRANCAR EL MOTOR CON EL FILTRO DE AIRE DES-
MONTADO. PARA LA LIMPIEZA DEL ELEMENTO FIL-
TRANTE, UTILIZAR UN CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
ORIENTÁNDOLO DESDE ADENTRO HACIA AFUERA.

MAN - 35
Manutención BREVA V1100

Comprobación juego válvulas

Cuando la distribución es muy ruidosa, controlar el juego entre las válvulas y los balancines.
NOTA
LA REGULACIÓN SE EFECTÚA CON MOTOR FRÍO, CON EL PISTÓN EN PUNTO MUERTO SU-
PERIOR (P.M.S.) EN FASE DE COMPRESIÓN (VÁLVULAS CERRADAS).
• Retirar el depósito de combustible.
• Desenroscar y quitar los dos tornillos.
• Extraer la protección de las bujías.
• Desconectar las dos pipetas de la bu-
jía.

• Desenroscar y quitar los ocho tornillos.


• Retirar la tapa de la culata.

• aflojar la tuerca (1);


• intervenir con un destornillador en el
tornillo de regulación (2) hasta obtener
los siguientes juegos:

- válvula de aspiración 0,10 mm (0.0039 in)


- válvula de escape 0,15 mm (0.0059 in)

• La medición se realiza utilizando un


calibre de espesores adecuado (3).
ATENCIÓN
SI EL JUEGO ES MAYOR AL PRESCRITO, LOS EMPUJADORES HARÁN RUIDO. EN CASO CON-
TRARIO, LAS VÁLVULAS NO CIERRAN BIEN DANDO LUGAR A INCONVENIENTES COMO:
• PÉRDIDA DE PRESIÓN;
• SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR;
• VÁLVULAS QUEMADAS, ETC.

Circuito de frenos

MAN - 36
BREVA V1100 Manutención

Comprobación nivel

Control líquido de frenos

• Colocar el vehículo sobre el caballete.


• Para el freno delantero, girar el manillar totalmente hacia la derecha.
• Para el freno trasero, mantener el vehículo en posición vertical de manera de que el líquido
contenido en el depósito esté paralelo al tapón.
• Controlar que el líquido contenido en el depósito supere la referencia "MIN":

MÍN= nivel mínimo.


MÁX = nivel máximo
Si el líquido no llega por lo menos a la referencia "MÍN":

• Controlar el desgaste de las pastillas de frenos, y del disco.


• Si las pastillas y/o el disco no se deben sustituir, realizar el rellenado.

Llenado

Freno delantero:
• Utilizando un destornillador de cruz,
desenroscar los dos tornillos (1) del
depósito del líquido de frenos (2).
• Levantar y extraer la tapa (3) con los
tornillos (1).
• Retirar la junta (4).

Freno trasero:
• Desenroscar y retirar el tapón (5).
• Retirar la junta (6).
• Llenar el depósito con líquido de frenos
hasta alcanzar el nivel justo, compren-
dido entre las dos referencias "MÍN" y
"MÁX".

PELIGRO DE PÉRDIDA DEL LÍQUIDO DE FRENOS. NO AC-


CIONAR LA PALANCA DEL FRENO SI EL TAPÓN DEL
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS ESTA FLOJO O
FALTARA.
ATENCIÓN

EVITAR LA EXPOSICIÓN PROLONGADA DEL LÍQUIDO DE


FRENOS AL AIRE. EL LÍQUIDO DE FRENOS ES HIGROS-
CÓPICO Y, EN CONTACTO CON EL AIRE, ABSORBE HU-
MEDAD. EL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS DEBE

MAN - 37
Manutención BREVA V1100

PERMANECER ABIERTO SÓLO DURANTE EL TIEMPO NE-


CESARIO PARA EFECTUAR EL LLENADO.

PARA EVITAR QUE SE DERRAME EL LÍQUIDO DURANTE


EL RELLENADO, SE RECOMIENDA MANTENER EL LÍQUI-
DO EN EL DEPÓSITO PARALELO AL BORDE DEL DEPÓ-
SITO (EN POSICIÓN HORIZONTAL).

NO AGREGAR ADITIVOS NI OTRAS SUSTANCIAS AL LÍ-


QUIDO.

SI SE UTILIZA UN EMBUDO U OTRO OBJETO, ASEGU-


RARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO.

DURANTE EL LLENADO NO SUPERAR EL NIVEL "MÁX".


EL LLENADO HASTA EL NIVEL "MÁX." SÓLO SE DEBE
REALIZAR CON PASTILLAS NUEVAS. SE RECOMIENDA
NO LLENAR HASTA EL NIVEL "MÁX." CON PASTILLAS
DESGASTADAS, YA QUE ESTO PROVOCARÍA LA PÉRDI-
DA DE LÍQUIDO EN CASO DE SUSTITUCIÓN DE LAS PAS-
TILLAS DE FRENO.
CONTROLAR LA EFICIENCIA DEL FRENADO. EN CASO
DE UNA CARRERA EXCESIVA DE LA PALANCA DE FRE-
NO O DE UNA PÉRDIDA DE EFICIENCIA EN LA INSTALA-
CIÓN DE FRENOS, DIRIGIRSE A UN Concesionario Oficial
Moto Guzzi, YA QUE PODRÍA SER NECESARIO PURGAR
EL AIRE DE LA INSTALACIÓN.

MAN - 38
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

INSTALACIÓN ELÉCTRICA INS ELE


Instalación eléctrica BREVA V1100

Disposición componentes

Leyenda:
1 Bobina
2 Tablero
3 Bomba combustible
4 Inyector

INS ELE - 40
BREVA V1100 Instalación eléctrica

5 Potenciómetro mariposa
6 Sensor de caída
7 Faro trasero
8 Batería
9 Fusibles principales
10 Sonda lambda
11 Sensor temperatura aire aspirado
12 Sensor revoluciones motor
13 Fusibles secundarios
14 Sensor temperatura culata
15 Centralita control motor
16 Sensor temperatura aire tablero
17 Faro delantero
18 Bloque de llave con antena immobilizer integrada
19 Sensor velocidad
20 Alternador
21 Sensor presión de aceite
22 Arrancador

Instalación eléctrica

INS ELE - 41
Instalación eléctrica BREVA V1100

Esquema eléctrico general

Leyenda:

1. Conectores múltiples
2. Interruptor del embrague
3. Relé de arranque

INS ELE - 42
BREVA V1100 Instalación eléctrica

4. Relé de luces
5. Conmutador de luces derecho
6. LED de iluminación del pulsador HAZARD
7. Pulsador HAZARD
8. Claxon
9. Conmutador de luces izquierdo
10.Termistor de temperatura del aire del tablero
11.Tablero
12.Conmutador de llave
13.Antena del immobilizer
14.Puños calefactados
15.Mando de puños calefactados
16.Intermitente trasero derecho
17.Faro trasero (con LED)
18.Intermitente trasero izquierdo
19.Luz de matrícula
20.Interruptor de stop trasero
21.Interruptor de stop delantero
22.Conector de diagnóstico
23.Fusibles secundarios
24.Fusibles principales
25.Arrancador
26.Batería
27.Toma de corriente
28.Alternador
29.Relé principal de la inyección
30.Relé secundario de la inyección
31.Sensor de presión de aceite
32.Interruptor de punto muerto
33.Sonda Lambda
34.INTERRUPTOR DEL CABALLETE LATERAL
35.Sensor de reserva de gasolina
36.Bomba de gasolina
37.Termistor de temperatura del aire de aspiración
38.Sensor de temperatura de la culata
39.Aire automático
40.Sensor del acelerador
41.Bujía interior del cilindro derecho

INS ELE - 43
Instalación eléctrica BREVA V1100

42.Bujía exterior del cilindro derecho


43.Bujía interior del cilindro izquierdo
44.Bujía exterior del cilindro izquierdo
45.Doble bobina del cilindro derecho
46.Doble bobina del cilindro izquierdo
47.Inyector derecho
48.Inyector izquierdo
49.Sensor de velocidad
50.Sensor de caída
51.Pick up volante
52.Blindaje del cable pick up
53.Centralita E.C.U.
54.Intermitente delantero izquierdo
55.Bombilla de luz de posición
56.Bombilla de luz de cruce
57.Bombilla de luz de carretera
58.Faro delantero
59.Intermitente delantero derecho
60.Diagnóstico del tablero
61.-
62.-
63.-
64.-
65.-

Color de los cables:


Ar anaranjado
Az celeste
B azul
Bi blanco
G amarillo
Gr gris
M marrón
N negro
R rojo
Ro rosa
V verde
Vi violeta

INS ELE - 44
BREVA V1100 Instalación eléctrica

Comprobaciones y controles

Tablero

Diagnosis
Modificación CODE
En el caso de conocer su propio código, basta con introducirlo y, luego, introducir uno nuevo que será
memorizado automáticamente. Si el vehículo es nuevo, el código de usuario es: 00000

Restablecer CODE
Cuando no se disponga de un código propio y se desee modificarlo, se solicita la introducción de dos
llaves entre aquellas memorizadas.
Una vez introducida la primera, se solicitará una segunda llave mediante el mensaje:
INTRODUCIR LA LLAVE II
Si la segunda llave no se introduce dentro de los 20 segundos siguientes, la operación termina.
Después del reconocimiento, se solicita la introducción del nuevo código con el mensaje:
INTRODUCIR EL NUEVO CÓDIGO
Al finalizar la operación, el tablero vuelve al menú CONFIGURACIONES.

DIAGNÓSTICO
El acceso a este menú (funciones de diagnóstico), reservado a la asistencia técnica, se realiza me-
diante solicitud de un código service.
Aparecerá el mensaje: INGRESAR EL SERVICE CODE
Para el vehículo Breva 1100 con mando en el tablero tipo "pulsador", EL SERVICE CODE es: 36421
Para el vehículo Breva 1100 con mando en el tablero tipo "joystick", EL SERVICE CODE es: 28315
Las funciones en este menú son
• Salir
• Errores ECU
• Errores Tablero
• Borrar errores
• Reset Service
• Actualización
• Modificar Llaves

ERRORES ECU
El tablero recibe de la centralita sólo los errores actuales.

Descripción Código de error


Error Mariposa C.C. Vcc ECU 10
Error Mariposa C.C. Gnd ECU 11
Error Temperatura motor C.C. Vcc ECU 14

INS ELE - 45
Instalación eléctrica BREVA V1100

Error Temperatura motor C.C Gnd ECU 15


Error Temperatura aire C.C. Gnd ECU 16
Error Temperatura aire C.C Gnd ECU 17
Error Batería baja ECU 20
Error Sonda lambda ECU 21
Error Bobina 1 C.C. Vcc ECU 22
Error Bobina 1 C.C. Gnd ECU 23
Error Bobina 2 C.C. Gnd ECU 24
Error Bobina 2 C.C. Gnd ECU 25
Error inyector 1 C.C. Vcc ECU 26
Error inyector 1 C.C. Gnd ECU 27
Error inyector 2 C.C. Vcc ECU 30
Error Relé Bomba ECU 36
Error Local Loop-back ECU 37
Error Telerr. Arranque C.C. Vcc ECU 44
Error Telerr. Arranque C.C. Gnd ECU 45
Error Canister C.C. Vcc ECU 46
Error Canister C.C. Gnd ECU 47
Error Batería Hig ECU 50
Error ECU genérico ECU 51
Error Tablero Señales ECU 54
Error Autoadaptabilidad Valor ECU 55
Error Velocidad Vehículo ECU 56
Error Stepper C.A. ECU 60
Error Stepper C.C. Vcc ECU 61
Error Stepper C.C. Gnd ECU 62
Error no reconocido ECU 00
ERRORES TABLERO
En esta modalidad, aparece una tabla que señala los eventuales errores en el immobilizer y en los
sensores conectados al mismo.
La tabla de descodificación de los errores es la siguiente:
Descripción Código de error
Anomalía immobilizer: Código
llave leída pero no reconocida DSB 01
Anomalía immobilizer: Código
llave no leída (Ausencia de la llave
o trasponder roto) DSB 02
Anomalía immobilizer: Antena

INS ELE - 46
BREVA V1100 Instalación eléctrica

rota (Abierta o en cortocircuito) DSB 03


Anomalía immobilizer: Anomalía
controlador interno DSB 04
Anomalía sensor gasolina DSB 05
Anomalía sensor temperatura aire DSB 06
Anomalía sensor aceite DSB 07
Anomalía presión aceite DSB 08
El tablero conserva en la memoria los errores pasados.

Borrar errores
Con esta opción se borran sólo los errores del tablero, y se debe pedir una confirmación adicional.

ACTUALIZACIÓN SOFTWARE TABLERO


Esta función permite la reprogramación del tablero
con un nuevo software mediante Axone.
En la Pantalla aparece: "Tablero desconectado.
Ahora es posible conectar el instrumento de diag-
nóstico"; el tablero se conectará normalmente
después de un ciclo de conexión-desconexión lla-
ve.
El conector de color blanco se aloja debajo del
asiento, al lado de la caja de fusibles, cerca del
conector de diagnóstico para el sistema de inyec-
ción.
Para la conexión con el cable Axone, es necesario
utilizar el conector Ditech que se encuentra dentro
del embalaje de Axone 2000 Aprilia-Moto Guz-
zi.

FUNCIÓN MODIFICAR LLAVES


Esta función se puede utilizar:
1) en caso de extravío de una llave, el concesionario puede deshabilitar la llave perdida;
2) para activar hasta 4 llaves;
3) cuando sea necesario utilizar un nuevo bloque de encendido y por lo tanto memorizar el nuevo set
de llaves.
El primer paso es introducir el código de usuario y, después de haber confirmado la memorización de
la llave introducida (llave I), se solicita la inserción de las otras llaves.
El procedimiento termina después de memorizar 4 llaves o pasados 20 segundos.
En caso de utilizar un nuevo bloque de encendido, el procedimiento es el siguiente: una vez introducida
la llave en ON, si el tablero no la reconoce, solicita el código de usuario: introducir el código de usuario.

INS ELE - 47
Instalación eléctrica BREVA V1100

Ahora se puede ingresar al MENÚ, DIAGNÓSTICO (introduciendo el código Service), MODIFICAR


LLAVES, luego de lo cual se procede a la memorización de las llaves nuevas.

Circuito de recarga de la batería

Control estator

Generador monofásico bajo tensión regulada


Carga máxima 40A (550W)
Tensión de carga 14,2 - 14,8 V (5000 rpm)

Control sistema de arranque

absorción en el arranque 100 A aproximadamente

indicator nivel

Bomba de gasolina:
Absorción: 3,5 A (medir entre los pines 1 y 2 con
tensión de 12 V)
Sensor nivel de combustible:
Resistencia (medir entre los Pin 3 y 4)
250-300 ohm con nivel de combustible equivalen-
te a 0 litros
100 ohm con nivel de combustible equivalente a
11,25 litros (20.43 pt)

INS ELE - 48
BREVA V1100 Instalación eléctrica

10 -20 ohm con nivel de combustible equivalente


a 22,5 litros (40.86 pt)
El testigo de reserva de combustible se enciende
para valores superiores a 230 ohm.

Lista bombillas

FARO DELANTERO
Luz de posición: 12V - 5W
Luz de cruce: 12 V - 55 W H7
Luz de carretera: 12 V - 65 W H9

FARO TRASERO
De Led

Fusibles

FUSIBLES SECUNDARIOS
A - Stop, claxon, iluminación pulsador Hazard, bo-
bina relé de luces (15 A).
B - Luces de posición, bobina relé arranque, pas-
sing (15 A).
C - Bomba gasolina, bobinas, inyectores (20 A).
D - Quemador lambda, bobina relé inyección se-
cundario, bobina relé arranque, alimentación sen-
sor de velocidad (15 A)
E - Positivo permanente, alimentación centralita
ECU (3A).
NOTA

INS ELE - 49
Instalación eléctrica BREVA V1100

TRES FUSIBLES SON DE RESERVA (3, 15, 20 A).

FUSIBLES PRINCIPALES
1 - De la batería al regulador de tensión (30 A).
2 - De la batería a la llave y a los fusibles secun-
darios C - D(30 A).
NOTA
UN FUSIBLE ES DE RESERVA.

Central

Modelo: Magneti Marelli IAW 5 AM2

Pines conector negro


Pin Servicio
1 No utilizado
2 No utilizado
3 Señal potenciómetro enc.
4 No utilizado
5 Señal temperatura motor
6 No utilizado
7 No utilizado
8 No utilizado
9 Motor paso a paso (+)
10 Mando bobina cilindro derecho
11 No utilizado
12 No utilizado
13 No utilizado
14 Señal temperatura aire
15 No utilizado
16 No utilizado
17 Motor paso a paso (+)
18 Motor paso a paso (-)
19 Motor paso a paso (-)
20 Alimentación 5V (sensores NTC)
21 No utilizado
22 No utilizado
23 Señal sensor neutro

INS ELE - 50
BREVA V1100 Instalación eléctrica

24 No utilizado
25 Señal sensor revoluciones del motor
26 No utilizado
27 No utilizado
28 Mando inyector cilindro izquierdo
29 Alimentación potenciómetro enc.
30 No utilizado
31 No utilizado
32 Negativo potenciómetro enc.
33 No utilizado
34 Cable protección interferencias sensor de re-
voluciones
35 Señal sensor revoluciones del motor
36 No utilizado
37 Mando inyector cilindro derecho
38 Mando bobina cilindro izquierdo
Pines conector gris
Pin Servicio
1 Mando relé arranque pin 85
2 No utilizado
3 No utilizado
4 Alimentación protegida del tablero
5 No utilizado
6 Mando relé secundario pin 86
7 Línea immobilizer
8 Mando relé arranque pin 85
9 No utilizado
10 No utilizado
11 Mando negativo sonda oxígeno
12 No utilizado
13 No utilizado
14 No utilizado
15 No utilizado
16 Línea K (diagnóstico)
17 Alimentación del relé principal
18 No utilizado
19 No utilizado
20 Línea CAN - H (ccm/tablero)

INS ELE - 51
Instalación eléctrica BREVA V1100

21 No utilizado
22 Señal sonda oxígeno
23 No utilizado
24 Entrada señal velocidad del vehículo
25 No utilizado
26 No utilizado
27 Entrada señal "stop motor"
28 Entrada señal arranque
29 Línea CAN - L (ccm/tablero)
30 No utilizado
31 No utilizado
32 Alimentación sonda oxígeno
33 Señal sensor embrague
34 No utilizado
35 Señal sensor caída
36 No utilizado
37 No utilizado
38 Señal sensor caballete lateral

Batería

12 V - 18 Ah

INS ELE - 52
BREVA V1100 Instalación eléctrica

Sensor velocidad

Sensor inductivo activo


conector de 3 pin (Alimentación - Señal - Masa).

Sensor revoluciones motor

Mide el régimen de rotación del motor y la fase de


cada cilindro respecto del PMS
Sensor de naturaleza inductiva, con conector de
tres vías:

• pin tensión positiva;


• pin tensión negativa: valor resistivo de
650 a 720 ohm (medir entre los pin 1y
2);
• pin protección.

Valor entrehierro: (medir la longitud del sensor con


un calibre de profundidades): 0,5 - 0,7 mm (0.0197
- 0.0276 in).

Sensor posición válvula de mariposa

Tensión de salida 0,55 - 4,4 V (variable en función


de la posición mariposa que debe medirse entre
los pines C y A)

INS ELE - 53
Instalación eléctrica BREVA V1100

Sensor temperatura motor

Este sensor, alimentado con 5 V tiene caracterís-


ticas NTC, envía a la centralita una señal variable
en función de la temperatura para controlar la re-
lación estequiométrica durante la puesta en régi-
men del motor.

RESISTENCIA SENSOR DE TEMPERATURA MOTOR


Característica Descripción/Valor
1 Resistencia a -40 °C (-40 °F) 100,950 kohm
2 Resistencia a -30 °C (-22 °F) 53,100 kohm
3 Resistencia a -20 °C (-4 °F) 29,120 kohm
4 Resistencia a -10 °C (14 °F) 16,600 kohm
5 Resistencia a 0 °C (32 °F) 9,750 kohm
6 Resistencia a +10 °C (50 °F) 5,970 kohm
7 Resistencia a +20 °C (68 °F) 3,750 kohm
8 Resistencia a +30 °C (86 °F) 2,420 kohm
9 Resistencia a +40 °C (104 °F) 1,600 kohm
10 Resistencia a +50 °C (122 °F) 1,080 kohm
11 Resistencia a +60 °C (140 °F) 0,750 kohm
12 Resistencia a +70 °C (158 °F) 0,530 kohm
13 Resistencia a +80 °C (176 °F) 0,380 kohm
14 Resistencia a +90 °C (194 °F) 0,280 kohm
15 Resistencia a +100 °C (212 °F) 0,204 kohm
16 Resistencia a +110 °C (230 °F) 0,153 kohm
17 Resistencia a +120 °C (257 °F) 0,102 kohm

Sensor temperatura aire

sensor tipo NTC

RESISTENCIA SENSOR DE TEMPERATURA AIRE


Característica Descripción/Valor
1 Resistencia a -40 °C (-40 °F) 100,950 kohm
2 Resistencia a 0 °C (32 °F) 9,750 kohm
3 Resistencia a 10 °C (50 °F) 5,970 kohm
4 Resistencia a 20 °C (68 °F) 3,750 kohm
5 Resistencia a 30 °C (86 °F) 2,420 kohm
6 Resistencia a 40 °C (104 °F) 1,600 kohm
7 Resistencia a 90 °C (194 °F) 0,280 kohm

INS ELE - 54
BREVA V1100 Instalación eléctrica

Sonda lambda

Sensor de oxígeno con calentador.


Tensión del sensor comprendida entre 0 y 0,9 V
(medir entre los pin 1 y 2).
Resistencia calentador 12,8 ohm (medir entre los
pin 3 y 4 con temperatura 20°C - 68°F).

Inyector

Resistencia 14 ohm ± 2 ohm medida a 20 °C (68


°F)

Bobina

Características Técnicas
Resistencia principal:
0,9 - 1,1 Ω (medida entre los pin 1 y 15)
Resistencia secundario:
6,5 - 7,2 KΩ.

INS ELE - 55
Instalación eléctrica BREVA V1100

Sensor presión aceite motor

El sensor de presión de aceite presenta anomalías


cuando, con el motor apagado y la llave en ON, se
activa el sensor mientras no se conduce (abierto).
Esta anomalía la indica al encenderse el testigo
"service", que debe permanecer aun con el motor
en marcha.
La indicación de la anomalía de la presión de acei-
te se presenta cuando, con el motor en marcha y
en un régimen superior a 2000 rpm, se activa el
sensor durante la conducción (cerrado). En este
caso, el encendido del icono "bombilla" indica el
error. En ambos casos se mantiene la memoria de
la diagnóstico del tablero.

Sensor de caída

Contacto normalmente abierto, resistencia 62


kohm, con motocicleta en posición vertical (sensor
recto); contacto cerrado, resistencia 0 kohm cuan-
do el sensor se gira a 90º con respecto a la posi-
ción de montaje.

Sensor temperatura aire salpicadero

Características Técnicas
Resistencia
10 kohm (con una temperatura de 25°C - 77°F)
Resistencia
32,5 kohm (con una temperatura de 0°C - 32°F)

INS ELE - 56
BREVA V1100 Instalación eléctrica

Tablero

PIN SERVICIO
1 + LLAVE
2 MANDO INDICADOR DERECHO
3 SENSOR PRESIÓN DE ACEITE
4 ENTRADA LUCES DE CARRETERA
5-
6 SELECT 1
7 SELECT 2
8 SENSOR NIVEL DE GASOLINA
9 SENSOR TEMPERATURA AIRE
10 -
11 + BATERÍA
12 MANDO INDICADOR IZQUIERDO
13 -
14 HAZARD
15 LED ANTIRROBO (SI ESTUVIESE CONEC-
TADO)
16 SELECT 3
17 MASA SENSORES
18 MASA GENERAL
19 MASA GENERAL
20 MASA GENERAL
21 + BATERÍA
22 + BATERÍA
23 ACTIVACIÓN RELÉ LUCES DE CRUCE
24 -
25 MANDO DE PUÑOS CALEFACTADOS
26 CAN L
27 CAN H
28 LÍNEA K
29 -
30 ANTENA 1
31 -
32 -
33 -

INS ELE - 57
Instalación eléctrica BREVA V1100

34 ACTIVACIÓN INTERMITENTE TRASERO


DER.
35 ACTIVACIÓN INTERMITENTE DELANTERO
DER.
36 ACTIVACIÓN INTERMITENTE TRASERO
IZQ.
37 ACTIVACIÓN INTERMITENTE DELANTERO
IZQ.
38 ACTIVACIÓN PUÑO CALEFACTADO IZQ.
39 ACTIVACIÓN PUÑO CALEFACTADO DER.
40 ANTENA 2

INS ELE - 58
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

MOTOR DEL VEHÍCULO MOT VE


Motor del vehículo BREVA V1100

Extracción motor del vehículo

• Para extraer el bloque motor, es nece-


sario retirar a modo de prevención la
caja del filtro de aire, la protección cu-
brecárter y desconectar la batería.
• Extraer la horquilla trasera con el par
cónico.

• Desconectar las pipetas de la bujía.

• Desconectar los conectores de los in-


yectores.

• Desconectar los cables del acelerador.

MOT VE - 60
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Desconectar el conector del motor del


ralentí.

• Desconectar el conector del sensor


temperatura motor.

• Desconectar el conector del sensor


posición mariposa.

MOT VE - 61
Motor del vehículo BREVA V1100

• Desconectar el conector del sensor de


revoluciones.

• Desconectar el conector del alterna-


dor.

• Desconectar el conector del sensor de


punto muerto.

MOT VE - 62
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Desenroscar y quitar los dos tornillos.


• Extraer la protección del arrancador.

• Desenroscar y quitar el tornillo.


• Desconectar los cables de masa.

• Desconectar los conectores del arran-


cador.

MOT VE - 63
Motor del vehículo BREVA V1100

• Desconectar los conectores de la son-


da Lambda.

• Colocar un recipiente para recolec-


ción.
• Liberar el tubo de purga del embrague.
• Vaciar el aceite del embrague.

• Desenroscar y quitar el tornillo de fija-


ción del tubo del aceite del embrague
recuperando la arandela.
• Liberar el tubo del embrague.

• Desenchufar los conectores del cla-


xon.

MOT VE - 64
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Desenroscar y quitar el espárrago de


fijación superior del radiador.

• Desenroscar y quitar la tuerca del per-


no inferior recuperando la arandela.

• Quitar el perno inferior recuperando la


arandela.

• Quitar el caballete central.

MOT VE - 65
Motor del vehículo BREVA V1100

• Aflojar la abrazadera.

• Desenroscar y quitar los tornillos recu-


perando las arandelas.

• Extraer los colectores de escape.

• Extraer el catalizador.

MOT VE - 66
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Posicionar el caballete de sostén del


motor.
• Desde ambos lados, desenroscar y
quitar el tornillo de fijación anterior.
• Liberar los mazos de cables de las
abrazaderas.

• Desenroscar y quitar los dos tornillos


de fijación del tubo racor de vapores de
aceite.
• Desplazar el tubo racor de vapores de
aceite.

• Con la ayuda de otro operario, desen-


roscar y quitar la tuerca de fijación su-
perior del motor recuperando la aran-
dela.

• Retirar el perno superior recuperando


la arandela.

MOT VE - 67
Motor del vehículo BREVA V1100

• Bajar parcialmente el motor.


• Desconectar el conector del sensor de
presión de aceite.
• Bajar completamente el motor.

Instalación motor en el vehículo

• Con el chasis de la moto asegurado a


un mecanismo de elevación, hacer su-
bir el motor llevándolo a posición.
• Durante esta operación, restablecer la
conexión del transmisor de presión de
aceite.

• Introducir el perno superior con la


arandela.

• Posicionar la arandela y apretar la


tuerca de fijación superior del motor
con el par prescrito.

MOT VE - 68
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Posicionar el tubo racor de vapores de


aceite.
• Enroscar los dos tornillos.

• Desde ambos lados, apretar el tornillo


de fijación anterior.

• Montar el catalizador.

• Montar los colectores de escape.

MOT VE - 69
Motor del vehículo BREVA V1100

• Posicionar las arandelas y apretar las


tuercas.

• Apretar la abrazadera.

• Posicionar el caballete central.

• Introducir el perno inferior con la aran-


dela.

MOT VE - 70
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Posicionar la arandela y apretar la


tuerca de fijación inferior del motor con
el par prescrito.

• Posicionar el radiador de aceite.


• Apretar el espárrago de fijación supe-
rior.

• Conectar los conectores del claxon.

• Fijar el tubo de aceite del embrague


con el tornillo y sus arandelas respec-
tivas.

MOT VE - 71
Motor del vehículo BREVA V1100

• Posicionar el tubo de purga del embra-


gue.
• Llenar la instalación del embrague.

• Conectar el conector de la sonda


Lambda.

• Colocar el conector del arrancador.


• Enroscar la tuerca y posicionar el ca-
puchón de goma.

• Colocar los cables de masa.

MOT VE - 72
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Apretar el tornillo.

• Posicionar la protección del arranca-


dor.
• Enroscar los dos tornillos.

• Enchufar el conector del sensor de


punto muerto.

• Conectar los conectores del alterna-


dor.

MOT VE - 73
Motor del vehículo BREVA V1100

• Conectar el conector del sensor de re-


voluciones.

• Conectar el conector del sensor posi-


ción mariposa.

• Conectar el conector del sensor tem-


peratura motor.

MOT VE - 74
BREVA V1100 Motor del vehículo

• Conectar el conector del motor del ra-


lentí.

• Montar correctamente los cables del


acelerador regulando el juego.

• Conectar los conectores de los inyec-


tores.

MOT VE - 75
Motor del vehículo BREVA V1100

• Conectar las cuatro pipetas de la bujía.

• Montar la horquilla completa, la varilla


de reacción, las articulaciones de bie-
las, la pinza del freno y la rueda trase-
ra.

MOT VE - 76
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

MOTOR MOT
Motor BREVA V1100

Cambio

Esquema

LEYENDA:
1. Cojinete de bolas
2. Aro elástico

MOT - 78
BREVA V1100 Motor

3. Espesor
4. Espiga
5. Desmodrómico completo.
6. Cojinete de bolas
7. Muelle
8. Distanciador
9. Aro elástico
10. Jaula de bolas
11. Perno de enganche
12. Engranaje
13. Aro elástico
14. Arandela de apoyo
15. Jaula de rodillos
16. Engranaje
17. Anillo de estanqueidad
18. Cojinete de bolas
19. Engranaje
20. Aro elástico
21. Plato
22. Semianillo
23. Tapón aceite
24. Arandela
25. Caja cambio de velocidades
26. Junta de aluminio
27. Tapón de purga
28. Sensor de punto muerto
29. Junta
30. Anillo de estanqueidad
31. Casquillo
32. Junta
33. Tapón drenaje de aceite
34. Cojinete de rodillos
35. Aro elástico
36. Muelle Belleville
37. Comprime-muelles
38. Arandelas perfiladas
39. Tubo
40. Aro elástico

MOT - 79
Motor BREVA V1100

41. Engranaje de transmisión


42. Cojinete de bolas
43. Engranaje
44. Engranaje
45. Jaula de rodillos
46. Arandela de apoyo
47. Aro elástico
48. Engranaje
49. Aro elástico
50. Engranaje
51. Eje principal
52. Engranaje de transmisión
53. Tuerca
54. Arandela
55. Cuerpo interno embrague
56. Anillo de estanqueidad
57. Cojinete de bolas
58. Junta tórica
59. Eje embrague
60. Horquilla
61. Eje horquilla
62. Horquilla
63. Horquilla
64. Engranaje
65. Engranaje
66. Cojinete de bolas
67. Eje secundario
68. Engranaje
69. Distanciador
70. Muelle
71. Palanca Index
72. Casquillo
73. Preselector completo
74. Muelle

Caja cambio

MOT - 80
BREVA V1100 Motor

Extracción caja cambio

• Retirar el motor de arranque.


• Asegurarse de que el cambio esté en
punto muerto.
• Desenroscar y quitar el tornillo y ex-
traer la palanca del cambio.

• Desenroscar y quitar el tapón.

• Colocar un recipiente de capacidad


adecuada debajo del mismo, desen-
roscar y quitar el tapón, y descargar
todo el aceite del cambio.

• Desenroscar y quitar los tres tornillos.

MOT - 81
Motor BREVA V1100

• Desenroscar y quitar los dos tornillos.

• Desenroscar y quitar el tornillo.

• Extraer la caja de cambios.

Ver también
Extracción motor
arranque
Replacement

Ejes cambio

MOT - 82
BREVA V1100 Motor

Desmontaje cambio

• Extraer la caja de cambios.

• Posicionar la caja de cambios sobre la herramienta específica de soporte de la caja de


cambios y sobre un tornillo de banco.

Utillaje específico
05.90.25.30 Soporte caja de cambios

• Desenroscar y extraer la transmisión


cuentakilómetros y recuperar la aran-
dela de tope que se halla dentro del
cambio.

• Quitar desde el lado exterior el cilindro


de empuje y recuperar la junta tórica y
la arandela.

MOT - 83
Motor BREVA V1100

• Retirar el cojinete de empuje y el plato.

• Extraer los dos casquillos (1) y retirar


la varilla (2), recuperando el casquillo
(3).

• Doblar las aletas de la arandela.

• Utilizando la llave para tuercas y la herramienta de bloqueo del cuerpo del embrague, de-
senroscar y quitar la tuerca, recuperando el cuerpo interior del embrague.

Utillaje específico
GU14912603 Llave de dientes para tuerca anular de fijación del cuerpo interno embrague eje
30.91.28.10 Bloqueo cuerpo embrague

MOT - 84
BREVA V1100 Motor

• Abrir la caja de cambios utilizando la


herramienta adecuada.

Utillaje específico
05.91.25.30 Apertura caja de cambios

• Desenganchar el muelle.

• Presionar el selector y extraer la pa-


lanca de transmisión completa.

• Desenroscar y quitar el perno roscado


de referencia.

MOT - 85
Motor BREVA V1100

• Utilizar elásticos para atar el grupo de


los ejes del cambio y extraer dicho gru-
po.

• Si fuere necesario, extraer los cojine-


tes de la caja de cambios.

• Una vez colocado el grupo de los ejes


del cambio en un banco de trabajo, ex-
traer los elásticos prestando atención
al grupo en cuestión.
• Separar los ejes y marcar las horqui-
llas antes del desmontaje.

• Quitar las horquillas y recuperar el eje.

MOT - 86
BREVA V1100 Motor

• Si fuere necesario, sustituir los cojine-


tes y retirar el eje del embrague.

MOT - 87
Motor BREVA V1100

Desmontaje eje primario

• Retirar el eje principal.


• Intervenir en el eje principal desde el
lado del engranaje de segunda mar-
cha.

• Extraer el engranaje de la segunda


marcha recuperando la jaula de rodi-
llos.

• Extraer el engranaje de la sexta mar-


cha y recuperar la arandela de soporte.

• Retirar el aro elástico.

MOT - 88
BREVA V1100 Motor

• Extraer el engranaje de la tercera y


cuarta marcha.

• Extraer el aro elástico y recuperar la


arandela de soporte.

• Retirar el engranaje de la quinta mar-


cha recuperando la jaula de rodillos.

• Calentar el eje con un calentador ade-


cuado y extraer el engranaje helicoidal
de transmisión.

MOT - 89
Motor BREVA V1100

Desmontaje eje secundario

• Retirar el eje secundario.


• Operar sobre el eje secundario, del la-
do estriado.

• Extraer la arandela de soporte.

• Extraer el engranaje de la segunda


marcha y recuperar la jaula de rodillos
y la arandela de soporte.

• Retirar el aro elástico.

MOT - 90
BREVA V1100 Motor

• Extraer el engranaje de la sexta mar-


cha.

• Extraer el aro elástico y recuperar la


arandela de soporte.

• Extraer el engranaje de la cuarta mar-


cha y recuperar la jaula de rodillos.

• Extraer el engranaje de la tercera mar-


cha y recuperar la jaula de rodillos y la
arandela de soporte.

MOT - 91
Motor BREVA V1100

• Retirar el aro elástico.

• Extraer el engranaje de la quinta mar-


cha.

• Extraer el aro elástico y la arandela de


soporte, extraer el engranaje de la pri-
mera marcha y recuperar la jaula de
rodillos.
• Si fuere necesario, retirar el cojinete.

Ver también
Desmontaje
cambio

Desmontaje árbol embrague

• Extraer la caja de cambios del bloque


motor.
• Desmontar la caja de cambios.
• Colocar el eje del embrague en la he-
rramienta especial para desmontaje.

Utillaje específico
000019663300 Herramienta desmontaje eje del
embrague

MOT - 92
BREVA V1100 Motor

• Comprimir los muelles Belleville (10) hasta liberar los dos semianillos (12).
• Extraer los muelles Belleville (10).
• Extraer el plato (11).
• Extraer las arandelas perfiladas (8).
• Extraer el tubo (7).
• Extraer el aro elástico (6).
• Extraer el engranaje de transmisión (5).
• Recuperar el eje del embrague (4).
ATENCIÓN
LOS VEHÍCULOS CON NÚMERO DE CHASIS COMPRENDIDO ENTRE ZGULP00076M114085 Y
ZGULP00076M114231 PUEDEN PRESENTAR PROBLEMAS DE RUIDO EN RALENTÍ.
PARA REDUCIR ESTE RUIDO, ES NECESARIO MONTAR EN EL EJE DEL EMBRAGUE DOS
ARANDELAS PERFILADAS (8) ADEMÁS DE LA YA PRESENTE EN EL GRUPO

MOT - 93
Motor BREVA V1100

Control árbol primario

Medir con un comparador y un dispositivo de cen-


trado la coaxialidad del eje principal; si no es la
correcta, sustituirlo.

Características Técnicas
Límite de coaxialidad eje
0,08 mm (0,0031 in)

Controlar la presencia de picaduras y desgaste en los engranajes de la transmisión y, eventualmente,


sustituir los engranajes defectuosos.
Controlar la presencia de grietas, daños y signos de deterioro en los dientes de los engranajes y,
eventualmente, sustituir aquellos defectuosos.
Controlar el movimiento de los engranajes de la transmisión y, si fueren irregulares, sustituir la parte
defectuosa.

Control árbol secundario

Medir con un comparador y un dispositivo de cen-


trado la coaxialidad del eje secundario; si no es la
correcta, sustituirlo.

Características Técnicas
Límite de coaxialidad eje
0,08 mm (0,0031 in)

Controlar la presencia de picaduras y desgaste en los engranajes de la transmisión y, eventualmente,


sustituir los engranajes defectuosos.
Controlar la presencia de grietas, daños y signos de deterioro en los dientes de los engranajes y,
eventualmente, sustituir aquellos defectuosos.
Controlar el movimiento de los engranajes de la transmisión y, si fueren irregulares, sustituir la parte
defectuosa.

MOT - 94
BREVA V1100 Motor

Control desmodrómico

Controlar la presencia de daños, rayas y signos de


desgaste en el tambor del cambio y, eventual-
mente, sustituir el desmodrómico.
Controlar la presencia de daños y signos de des-
gaste en el segmento del desmodrómico «3» y,
eventualmente, sustituirlo.
Controlar la presencia de daños y picaduras en el
cojinete del desmodrómico «4» y, eventualmente,
sustituir este último.

Control horquillas
NOTA
EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO SE APLICA A TODAS LAS HORQUILLAS DEL CAMBIO.
• Controlar la presencia de daños, de-
formaciones y signos de desgaste en
el rodillo de la leva de la horquilla del
cambio «1», en el diente de la horquilla
del cambio «2».
• Eventualmente, sustituir la horquilla
del cambio.

• Controlar el movimiento de la horquilla


del cambio y, si es irregular, sustituir
las horquillas del cambio.

Ver también
Desmontaje
cambio

Montaje eje primario


NOTA
PARA VOLVER A MONTAR, SEGUIR LAS MISMAS INSTRUCCIONES DADAS PARA EL DES-
MONTAJE, OPERANDO EN MODO INVERSO Y RECORDANDO SUSTITUIR TODOS LOS ANI-

MOT - 95
Motor BREVA V1100

LLOS DE ESTANQUEIDAD, LOS AROS ELÁSTICOS Y LOS ANILLOS DE SEGURIDAD


EXTRAÍDOS.
Ver también
Desmontaje eje primario

Montaje eje secundario


NOTA
PARA VOLVER A MONTAR, SEGUIR LAS MISMAS INSTRUCCIONES DADAS PARA EL DES-
MONTAJE, OPERANDO EN MODO INVERSO Y RECORDANDO SUSTITUIR TODOS LOS ANI-
LLOS DE ESTANQUEIDAD, LOS AROS ELÁSTICOS Y LOS ANILLOS DE SEGURIDAD
EXTRAÍDOS.
Ver también
Desmontaje eje secundario

Montaje árbol embrague


NOTA
PARA VOLVER A MONTAR, SEGUIR LAS MISMAS INSTRUCCIONES DADAS PARA EL DES-
MONTAJE, OPERANDO EN MODO INVERSO Y RECORDANDO SUSTITUIR TODOS LOS ANI-
LLOS DE ESTANQUEIDAD, LOS AROS ELÁSTICOS Y LOS ANILLOS DE SEGURIDAD
EXTRAÍDOS.
Ver también
Desmontaje árbol
embrague

Montaje cambio
NOTA
PARA VOLVER A MONTAR, SEGUIR LAS MISMAS INSTRUCCIONES DADAS PARA EL DES-
MONTAJE, OPERANDO EN MODO INVERSO Y RECORDANDO SUSTITUIR TODOS LOS ANI-
LLOS DE ESTANQUEIDAD, LOS AROS ELÁSTICOS Y LOS ANILLOS DE SEGURIDAD
EXTRAÍDOS.
Ver también
Desmontaje
cambio

Volante

MOT - 96
BREVA V1100 Motor

Extracción volante

• Extraer el embrague
• Posicionar la herramienta de bloqueo
en el volante y desenroscar los seis
tornillos de fijación del volante operan-
do en diagonal y por etapas.
• Retirar la herramienta de bloqueo.

Utillaje específico
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo-
lante y la corona de arranque
• Desmontar el volante.

Ver también
Desmontaje
embrague

Control

• Controlar que el volante no esté rayado en la superficie de contacto del disco.


• Controlar que las superficies de apoyo en el cigüeñal no presenten deformaciones; si fuere
así, sustituir el volante.

Instalación volante

• Posicionar el volante.
NOTA
RESPETAR LAS REFERENCIAS DE POSICIONAMIENTO
DEL VOLANTE.
ATENCIÓN
DEBIDO A LA CARGA ELEVADA Y A LAS EXIGENCIAS A
LAS QUE ESTÁN SOMETIDOS, LOS TORNILLOS SE DE-
BEN SUSTITUIR POR OTROS NUEVOS DURANTE EL
MONTAJE.

MOT - 97
Motor BREVA V1100

• Posicionar la herramienta de bloqueo


en el volante y ajustar los seis tornillos
de fijación del volante operando en dia-
gonal y por etapas.
• Instalar el embrague.

Utillaje específico
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo-
lante y la corona de arranque

Ver también
Montaje
embrague

Alternador

Extracción alternador

• Desenroscar y quitar los seis tornillos


y recuperar los casquillos.

• Quitar la tapa.

MOT - 98
BREVA V1100 Motor

• Desenroscar y quitar los ocho tornillos.

• Desenroscar y quitar los dos tornillos.

• Desenroscar la tuerca y recuperar el


tornillo.

• Aflojar el tornillo.

MOT - 99
Motor BREVA V1100

• Aflojar la tuerca y desenroscar el tor-


nillo de regulación para que el alterna-
dor se desplace hacia abajo.

• Desenroscar completamente y quitar


el tornillo.

• Extraer la correa y el alternador con la


polea.

• Utilizando una pistola de aire compri-


mido, desenroscar y quitar la tuerca y
recuperar el distanciador.
• Extraer la polea inferior.

MOT - 100
BREVA V1100 Motor

• Desenroscar y quitar los dos tornillos.

• Retirar el chasis del alternador.


• Si fuere necesario, retirar el anillo de
estanqueidad.

Tensado correa

• Extraer ambos carenados laterales del


depósito de combustible.
• Extraer el colector de escape derecho.
• Retirar la centralita.
• Desenroscar y quitar el tornillo de fija-
ción del depósito de recuperación del
aceite motor.

• Desenroscar y quitar el distanciador.

MOT - 101
Motor BREVA V1100

• Desenroscar y quitar los cinco tornillos


de fijación de la tapa de distribución.
• Extraer la tapa de distribución.
• Aflojar la contratuerca del regulador.

• Con la herramienta para tensar la co-


rrea (cód. 05.94.86.30), tensar la co-
rrea con el par prescrito.
• Enroscar el regulador.
• Apretar la contratuerca.

Utillaje específico
05.94.86.30 Herramienta para tensar la correa

Installazione alternatore

• Si ha sido extraído anteriormente, sus-


tituir el anillo de estanqueidad, utilizan-
do el punzón para anillo de estanquei-
dad de la tapa de distribución.

Utillaje específico
05.92.72.30 Punzón anillo de estanqueidad ta-
pa de distribución

• Sustituir la junta y posicionar el basti-


dor del alternador, con el cono de in-
serción de la tapa delantera.
• Luego, quitar el cono de inserción.

Utillaje específico
05.91.17.30 Cono de colocación tapa delantera

MOT - 102
BREVA V1100 Motor

• Enroscar los dos tornillos.

• Enroscar los ocho tornillos inferiores.


• Diagonalmente y por etapas, apretar
los diez tornillos de fijación bastidor al-
ternador.

• Posicionar la polea inferior y el distan-


ciador.
• Ajustar la tuerca con el par prescrito.

• Colocar el alternador y la correa de


distribución.

MOT - 103
Motor BREVA V1100

• Posicionar el tornillo y pre-ajustarlo.

• Colocar el tornillo y ajustar la tuerca.

• Con la herramienta para tensar la co-


rrea (cód. 05.94.86.30), tensar la co-
rrea con el par prescrito y enroscar el
regulador.
• Quitar la herramienta de tensión de la
correa.
• Bloquear el regulador en posición ajus-
tando la contratuerca.

Utillaje específico
05.94.86.30 Herramienta para tensar la correa
• Ajustar los tornillos de fijación del al-
ternador.

MOT - 104
BREVA V1100 Motor

• Ajustar los cuatro tornillos procediendo


por etapas y diagonalmente.

• Colocar la tapa de distribución.


• Ajustar los cinco tornillos procediendo
por etapas y diagonalmente.

Motor de arranque

Extracción motor arranque

• Desenroscar y quitar los dos tornillos


recuperando las arandelas.

• Extraer el motor de arranque.

MOT - 105
Motor BREVA V1100

Lado embrague

Desmontaje embrague

• Retirar la caja de cambio del motor.


• Aplicar en el volante motor la herra-
mienta de bloqueo y la herramienta
para la compresión de los muelles del
embrague.

Utillaje específico
30.90.65.10 Herramienta para montar el embra-
gue
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo-
lante y la corona de arranque
• Desenroscar y quitar los ocho tornillos
de fijación de la corona dentada mon-
tada en el volante motor.

• Extraer la corona dentada de arran-


que.

Del interior del volante motor extraer:

• el disco del embrague.

MOT - 106
BREVA V1100 Motor

• El disco intermedio.

• El segundo disco del embrague.

• El tapón del disco empujamuelles.

• El disco empujamuelles con los mue-


lles.

Control discos embrague

Discos conducidos

MOT - 107
Motor BREVA V1100

Controlar que las superficies de apoyo con los discos conducidos estén perfectamente lisas y planas,
y que el dentado exterior que trabaja dentro del volante no esté oxidado; de lo contrario, sustituir el
disco.
Corona dentada para arranque
Controlar que la superficie de apoyo con el disco conducido sea perfectamente lisa y plana.
Controlar también que el dentado donde trabaja el piñón del arrancador no esté desengranado o arrui-
nado; en caso contrario, sustituirlo.

Control caja embrague

Controlar que los dientes no presenten marcas en las zonas de contacto con los discos y que el dentado
dentro de la campana del embrague esté en óptimas condiciones.

Control disco dispositivo de empuje del disco

Disco de empuje de resortes


Controlar que el disco no presente desgaste en el orificio donde trabaja la escudilla de control, y que
las superficies de apoyo con el disco conducido sean perfectamente planas.

Control muelles
Controlar que los muelles no hayan perdido la
elasticidad ni se hayan deformado:

• Los muelles comprimidos en 22 mm


(0.8661 in) deben ofrecer una carga de
11.25 ÷ 11.70 kg (24.80 ÷ 25.79 lb);
• Los muelles comprimidos en 20 mm
(0.7874 in) deben ofrecer una carga de
14.75 ÷ 15.30 kg (32.52 ÷ 33.73 lb).

Montaje embrague

Introducir en la campana de embrague los com-


ponentes en el siguiente orden:

• El disco comprime-muelles con los


muelles.

MOT - 108
BREVA V1100 Motor

• Prestar atención a que la referencia


marcada en el diente del disco compri-
me-muelles esté alineada con la refe-
rencia estampada en el volante.

• Aplicar en el volante motor la herra-


mienta de bloqueo y la herramienta
para la compresión de los muelles del
embrague.

Utillaje específico
30.90.65.10 Herramienta para montar el embra-
gue
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo-
lante y la corona de arranque
• Extraer la herramienta de bloqueo.
• Introducir el disco del embrague.

Utillaje específico
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo-
lante y la corona de arranque

MOT - 109
Motor BREVA V1100

• El disco intermedio.

• El disco del embrague.

• Posicionar la corona dentada alinean-


do la referencia con la del volante.

• Ajustar los ocho tornillos de fijación de


la corona dentada al volante, con el par
prescrito.
• Extraer la herramienta especial para la
compresión de los muelles del embra-
gue.

Utillaje específico
30.90.65.10 Herramienta para montar el embra-
gue

MOT - 110
BREVA V1100 Motor

• Introducir el tapón del disco comprime-


muelles.
• Instalar el grupo cambio.

Culata y distribución

Extracción tapa culata


NOTA
LAS SIGUIENTES OPERACIONES SE REFIEREN A LA EXTRACCIÓN DE UNA SOLA TAPA, PE-
RO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.
• Desenroscar y quitar los ocho tornillos
y recuperar los casquillos.

• Retirar la tapa de la culata y recuperar


la junta.

MOT - 111
Motor BREVA V1100

Extracción culata

• Extraer las varillas de los balancines.


• Desenroscar y quitar la bujía externa.

• Aflojar la tuerca y desconectar los tu-


bos de envío de aceite a la culata.

• Desenroscar y quitar el tapón roscado.

• Desenroscar y quitar el racor del tubo


de envío de aceite-culata y recuperar
la arandela.

MOT - 112
BREVA V1100 Motor

• Con la herramienta especial desenros-


car y quitar la bujía interior.

Utillaje específico
05.90.19.30 Desmontaje de la bujía interior

• Desenroscar y quitar los dos tornillos y


recuperar las dos arandelas.

• Separando levemente la culata del ci-


lindro, retirar las cuatro juntas tóricas.

MOT - 113
Motor BREVA V1100

• Quitar la culata y recuperar la junta.

Culata

Extracción balancines
NOTA
LAS SIGUIENTES OPERACIONES SE REFIEREN AL DESMONTAJE DE UNA SOLA CULATA,
PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.
• Retirar la tapa de la culata.

• Girar el cigüeñal a la posición de P.M.S. en fase


de explosión (válvulas cerradas) del cilindro iz-
quierdo.
• Desenroscar y quitar los dos tornillos.

• Retirar los ejes del balancín.

MOT - 114
BREVA V1100 Motor

• Retirar el balancín y recuperar las tres arandelas.

Ver también
Extracción
tapa culata

Extracción válvulas

• Retirar la culata.
• Posicionar la herramienta especial so-
bre plato superior y en el centro de la
cabeza de la válvula que se quiere ex-
traer.

Utillaje específico
10.90.72.00 Herramienta para el desmontaje y
montaje válvulas

• Enroscar el tornillo de la herramienta


hasta que esté tirante, luego golpear
con un mazo la cabeza de la herra-
mienta (donde trabaja el plato supe-
rior) para desprender los dos semico-
nos (1) del plato superior (2).
• Una vez separados los dos semiconos
(1), enroscar hasta que los mismos se
puedan extraer de los asientos de las
válvulas; desenroscar la herramienta y
extraerla de la culata.
• Quitar el plato superior (2).
• Retirar el muelle interior (3).
• Retirar el muelle exterior (4).

MOT - 115
Motor BREVA V1100

• Quitar el plato inferior (5) y, eventual-


mente, las arandelas de engrosamien-
to.
• Extraer la válvula (6) del interior de la
culata.

Control guía válvulas


Para extraer la guía de válvulas de las culatas,
utilizar un punzón.
Las guías de válvulas se deben sustituir sólo si el
juego presente entre las mismas y el vástago no
puede eliminarse sustituyendo solamente las vál-
vulas.
Para el montaje de las guías de válvulas en la cu-
lata, es necesario proceder del siguiente modo:

• Calentar la culata en un horno a apro-


ximadamente 60°C (140°F).
• Lubricar las guías de las válvulas.
• Montar los anillos elásticos.
• Prensar con un punzón las guías de las
válvulas.
• Rectificar los orificios por donde se
deslizan los vástagos de las válvulas
con un escariador, llevando el diáme-
tro interno a la medida prescrita; la
interferencia entre los asientos en la
culata y la guía de válvulas debe ser de
0,046 - 0,075 mm (0.0018 - 0.0030 in)

TABLAS DATOS DE ACOPLAMIENTO EN-


TRE VÁLVULAS Y GUÍAS (ASPIRACIÓN)
Característica Descripción/Valor
Diámetro interno guía de vál- 8,000 ÷ 8,022 (0,3150 ÷
vulas en mm (in) 0,3158)
Diámetro vástago de las vál- 7,972 ÷ 7,987 (0.3139 ÷
vulas 0.3145)
Juego de montaje en mm (in) 0,013 ÷ 0,050 (0.0005 ÷
0.0020)

MOT - 116
BREVA V1100 Motor

TABLAS DATOS DE ACOPLAMIENTO EN-


TRE VÁLVULAS Y GUÍAS ( ESCAPE )
Característica Descripción/Valor
Diámetro interno guía de vál- 8,005 ÷ 8,022 (0,3152 ÷
vulas en mm (in) 0,3158)
Diámetro vástago válvulas en 7,965 ÷ 7,980 (0.3136 ÷
mm (in) 0.3142)
Juego de montaje en mm (in) 0,025 ÷ 0,057 (0.0010 ÷
0.0022)

Control culata

Controlar que:

• Las superficies de contacto con la tapa y con el cilindro no estén rayadas o dañadas de
manera tal que se afecte la perfecta estanqueidad.
• Controlar que la tolerancia entre los orificios de las guías válvula y los vástagos de las
válvulas se encuentren dentro de los límites prescritos.
• Controlar el estado de los asientos de las válvulas.

Los asientos de las válvulas se deben rectificar


con una fresa. El ángulo de inclinación del asiento
es de 45° +/- 5'. Después del fresado, para tener
un buen acoplamiento y una estanqueidad per-
fecta entre las tuercas y las cabezas de las válvu-
las, es necesario pasar al esmerilado.

Instalación válvulas
NOTA
LAS SIGUIENTES OPERACIONES SE REFIEREN AL DESMONTAJE DE UNA SOLA CULATA,
PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.

MOT - 117
Motor BREVA V1100

• Posicionar la válvula (6) dentro de la


culata.
• Posicionar el plato inferior (5) y las
arandelas de engrosamiento.
• Posicionar el muelle exterior (4).
• Posicionar el muelle interior (3).
• Introducir el plato superior (2).
• Posicionar los dos semiconos (1) en
los asientos de las válvulas.
• Comprimiendo el muelle con la herra-
mienta especial de la válvula, instalar
los semiconos de las válvulas.

Utillaje específico
10.90.72.00 Herramienta para el desmontaje y
montaje válvulas
NOTA
DURANTE EL MONTAJE, POSICIONAR CORRECTAMEN-
TE LA JUNTA TÓRICA EN LA VÁLVULA.

• Sacar la herramienta especial

MOT - 118
BREVA V1100 Motor

Instalación balancines
ATENCIÓN
DURANTE EL MONTAJE, SUSTITUIR SIEMPRE LAS JUN-
TAS TÓRICAS

ATENCIÓN
DURANTE EL MONTAJE, NO INVERTIR LA POSICIÓN DE
LOS SOPORTES DE LOS BALANCINES PARA NO COM-
PROMETER LA LUBRICACIÓN.
ATENCIÓN
LA NUEVA INSTALACIÓN DE LUBRICACIÓN ES VÁLIDA A
PARTIR DEL NÚMERO DE MOTOR N° KP15051.

• Instalar las varillas de los balancines si


fueron extraídas anteriormente.
• Instalar el soporte balancines y susti-
tuir las cuatro juntas tóricas.

• Posicionar las cuatro arandelas y ajus-


tar las cuatro tuercas.

MOT - 119
Motor BREVA V1100

• Posicionar las seis arandelas e instalar


los balancines.

• Introducir los ejes de los balancines.

• Girar el cigüeñal a la posición de


P.M.S. en fase de explosión (válvulas
cerradas) del cilindro izquierdo.
• Ajustar los dos tornillos.

Ver también
Instalación varillas

Distribución

MOT - 120
BREVA V1100 Motor

Extracción cadena

• Extraer el grupo motor.


• Extraer el alternador.
• Señalar las marcas de puesta en fase
de la distribución que se debe resta-
blecer en el siguiente montaje (PMS
del cilindro izquierdo).

• Con la herramienta adecuada, blo-


quear la corona de arranque.

Utillaje específico
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo-
lante y la corona de arranque

• Desenroscar la tuerca central de fija-


ción del engranaje del árbol de levas y
recuperar la arandela.

• Extraer la chaveta.

MOT - 121
Motor BREVA V1100

• Desenroscar y quitar la tuerca central


de fijación del engranaje mando de la
distribución en el cigüeñal y recuperar
la arandela.

• Desenroscar y quitar la tuerca del en-


granaje de la bomba de aceite y recu-
perar la arandela.

• Extraer el tensor de cadena y recupe-


rar el muelle.
• Quitar la terna de engranajes junto con
la cadena.
ATENCIÓN
PRESTAR ATENCIÓN A LA CHAVETA DE ARRASTRE DE
LA BOMBA DE ACEITE.

Ver también
Extracción motor del vehículo

Extracción varillas

• Extraer los balancines.


• Desenroscar y quitar las cuatro tuer-
cas y recuperar las arandelas respec-
tivas.

MOT - 122
BREVA V1100 Motor

• Extraer el soporte de balancines.

• Extraer las dos varillas de los balanci-


nes

Ver también
Extracción balancines

Extracción botadores

• Sacar el grupo motor.


• Sacar ambas culatas.
• Extraer de ambos lados los empujado-
res de sus alojamientos.

Ver también
Extracción motor del vehículo

MOT - 123
Motor BREVA V1100

Extracción rueda fónica

• Extraer la cadena de distribución.


• Retirar la rueda fónica y recuperar la
clavija.

Ver también
Extracción
cadena

Extracción árbol de levas

• Extraer la cadena de distribución.


• Extraer la rueda fónica.
• Extraer los empujadores.
• Extraer las varillas.

• Desenroscar y quitar los tres tornillos y


recuperar las arandelas.

• Extraer la brida.

MOT - 124
BREVA V1100 Motor

• Extraer el árbol de levas.

Ver también
Extracción
cadena
Extracción rueda fónica
Extracción botadores
Extracción varillas

Instalación árbol de levas


NOTA
PARA EL MONTAJE DE LA DISTRIBUCIÓN, ES NECESARIO CALENTAR OPORTUNAMENTE EL
MOTOR CON UN CALENTADOR ADECUADO, CON EL FIN DE INTRODUCIR CORRECTAMENTE
EL ÁRBOL DE LEVAS SIN DAÑARLO.
Respetar las mismas instrucciones dadas para la extracción del árbol de levas, siguiendo el orden
inverso.

Instalación varillas

• Instalar la culata si fue extraída ante-


riormente.
• Sustituir las cuatro juntas tóricas.

MOT - 125
Motor BREVA V1100

• Instalar las dos varillas de los balanci-


nes.

Instalación cadena

Para la instalación de la terna de engranajes y de la cadena de distribución realizar las operaciones


previstas en el apartado "Puesta en fase".

Puesta en fase

• Montar en el bloque motor el cigüeñal


y el árbol de levas.
• Montar los cilindros y las culatas.
• Montar las barras.
• No montar los balancines antes de ter-
minar con la puesta en fase del motor
para no correr el riesgo de dañar las
válvulas durante la rotación del árbol
de levas.
• Girar el cigüeñal hasta llevar el pistón
del cilindro izquierdo al punto muerto
superior (PMS).
• Montar el volante en el cigüeñal para
alinear la flecha estampada sobre el
volante con la referencia fija del bloque
motor.

MOT - 126
BREVA V1100 Motor

• Posicionar la herramienta de bloqueo


en el volante y ajustar los seis tornillos
de fijación del volante operando en dia-
gonal y por etapas.
• Instalar el embrague.

Utillaje específico
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el vo-
lante y la corona de arranque

• Introducir la clavija en el árbol de levas.


• Introducir la rueda fónica con el lado li-
so hacia el exterior.

• Posicionar correctamente la arandela


de compensación de modo que la ca-
dena de distribución no consuma el
bloque motor.
• Montar la terna de engranajes distribu-
ción y cadena alineando las referen-
cias de los engranajes del árbol de
levas - cigüeñal.

MOT - 127
Motor BREVA V1100

• Introducir el muelle belleville y la tuerca


para fijar el engranaje del árbol de le-
vas.

• Introducir la arandela y la tuerca para


fijar el engranaje del cigüeñal.

• Girar el eje de la bomba aceite e intro-


ducir la chaveta de arrastre del engra-
naje.

• Colocar el tensor de cadena.

• Retirar la herramienta de bloqueo del volante.


• Controlar la rotación del cigüeñal.
• Montar los balancines.

Utillaje específico
12.91.18.01 Herramienta para bloquear el volante y la corona de arranque

MOT - 128
BREVA V1100 Motor

Sincronización

Para controlar la puesta en fase de la distribución,


proceder como sigue:

• Dar un juego de 1,5 mm (0,059 in) en-


tre los balancines y las válvulas;
• Posicionar en la ranura del cigüeñal el
cubo para el disco graduado y el disco
graduado, introduciendo un distancia-
dor y fijándolo al cigüeñal con la tuerca.

Utillaje específico
981006 Cubo para disco graduado
19.92.96.00 Disco graduado para control pues-
ta en fase distribución y encendido
• Con un tornillo fijar al orificio roscado a
la izquierda del bloque motor, la flecha
específica.

Utillaje específico
17.94.75.60 Flecha para control puesta en fase
distribución y encendido

• En el orificio de la bujía exterior del ci-


lindro izquierdo, montar un soporte
comparador y, sobre éste, el compa-
rador.

MOT - 129
Motor BREVA V1100

• Girar el cigüeñal hasta que el pistón del


cilindro izquierdo esté efectivamente
en punto muerto superior (con válvulas
cerradas).
• Poner a cero el comparador y asegu-
rarse de que las referencias (en los
engranajes de distribución y en el pi-
ñón motor) estén perfectamente ali-
neadas; verificar también que, en el
orificio de control de la caja de cam-
bios, la línea de referencia con la letra
'S' esté perfectamente alineada con la
referencia marcada en el centro de di-
cho orificio.
• Alinear la punta de la flecha con el cero
del P.M.S. sobre el disco graduado.

• Ateniéndose al diagrama de la distri-


bución, controlar la fase considerando:

A - inicio admisión abrir 22° antes del P.M.S.


B - fin escape cerrar 24° después P.M.S.
A - inicio escape abrir 52° antes del P.M.S.
D - fin admisión cerrar 54° después del P.M.I.

MOT - 130
BREVA V1100 Motor

• Enroscar el soporte con el comparador


en el orificio de la bujía exterior del ci-
lindro derecho.
• Con un tornillo, fijar la flecha al orificio
roscado a la derecha del bloque motor.
• Girar el disco en sentido horario hasta
que la referencia con la letra 'D' quede
alineada con la referencia en el centro
del orificio de control en la caja de cam-
bio (válvulas cerradas).
• Repetir las operaciones descritas an-
teriormente para el cilindro izquierdo.

• Una vez realizado el control, si todo es correcto, operar del siguiente modo: restablecer el
juego de funcionamiento entre balancines y válvulas (aspiración 0,10 mm (0.0039 in), des-
carga 0,15 mm (0.0059 in).
• Retirar el cubo del disco graduado, el disco graduado, la flecha, el soporte con comparador.
• Montar las bujías y completar el montaje.

Utillaje específico
981006 Cubo para disco graduado
19.92.96.00 Disco graduado para control puesta en fase distribución y encendido
17.94.75.60 Flecha para control puesta en fase distribución y encendido

Detección entre hierro

• Desenroscar los dos tornillos, quitarlos


y extraer el sensor.

MOT - 131
Motor BREVA V1100

• Introducir en el sensor una arandela


adecuada plana para medir su espe-
sor.

• Posicionar el sensor sobre la tapa de


la distribución y llevarlo a contacto con
la rueda fónica.

• Con un calibre de espesores, medir el


juego entre placa de fijación y la tapa.
A partir de este dato, se obtiene el va-
lor de la arandela plana, y se determina
el juego entre el sensor y la rueda fó-
nica.

• Retirar la arandela e introducir el sensor después de haber aplicado una pasta selladora
adecuada sobre la superficie de la placa de fijación y apretar los tornillos con el par.

Grupo térmico

MOT - 132
BREVA V1100 Motor

Extracción cilindro
NOTA
LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SE REFIEREN AL DESMONTAJE DE UNA
SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.
• Extraer la culata.
• Extraer la junta.

• Liberar el cilindro de los tornillos pri-


sioneros, prestando atención en no da-
ñar el pistón.

Ver también
Extracción culata

Desmontaje pistón
NOTA
LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SE REFIEREN AL DESMONTAJE DE UNA
SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.
• Retirar el cilindro.
• Cubrir la abertura en el bloque motor
con un paño limpio.
• Quitar el seguro del eje.

MOT - 133
Motor BREVA V1100

• Desmontar el eje.

• Marcar la cabeza del pistón del lado de


escape para recordar la dirección del
montaje.
• Desmontar el pistón.

Ver también
Extracción
cilindro

Montaje pistón
NOTA
LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SE REFIEREN A LA INSTALACIÓN DE UNA
SOLA CULATA, PERO SON VÁLIDAS PARA AMBAS.
• Colocar el pistón.
NOTA
CONTROLAR LA ORIENTACIÓN DEL PISTÓN DE ACUER-
DO CON LAS REFERENCIAS UBICADAS EN LA CABEZA.
NO ACOPLAR PISTONES Y CILINDROS QUE NO PERTE-
NEZCAN A LA MISMA CLASE DE SELECCIÓN.

MOT - 134
BREVA V1100 Motor

• Introducir el eje.

• Insertar el seguro del eje.

Instalación cilindro

• Montar el pistón.
• Quitar el paño utilizado para evitar el ingreso de cuerpos extraños en el cárter.
• Girar los segmentos de modo que los extremos de unión se encuentren a 120 grados entre
sí.
• Lubricar el pistón y el cilindro.
• Con la pinza para abrazaderas, posicionar el cilindro.
ATENCIÓN
DURANTE LA OPERACIÓN, PRESTAR ATENCIÓN A NO DAÑAR EL PISTÓN.
Utillaje específico
05.92.80.30 Pinza para abrazaderas

• Retirar la pinza para abrazaderas y


completar la colocación del cilindro.

Utillaje específico
05.92.80.30 Pinza para abrazaderas

MOT - 135
Motor BREVA V1100

ATENCIÓN
DURANTE EL MONTAJE, NO INVERTIR LA POSICIÓN DE
LA JUNTA DEL CILINDRO PARA NO COMPROMETER LA
LUBRICACIÓN.
ATENCIÓN
LA NUEVA INSTALACIÓN DE LUBRICACIÓN ES VÁLIDA A
PARTIR DEL NÚMERO DE MOTOR N° KP15051.

• Colocar la junta en la base del cilindro.

• Instalar la culata.

Ver también
Montaje pistón
Instalación culata

Instalación culata

• Instalar las válvulas si fueron extraídas


anteriormente.
• Sustituir la junta existente entre la cu-
lata y el cilindro.
• Instalar la culata.

MOT - 136
BREVA V1100 Motor

• Posicionar las dos arandelas y ajustar


los dos tornillos.

• Con la herramienta especial adecua-


da, apretar la bujía interior.

Utillaje específico
05.90.19.30 Desmontaje de la bujía interior

• Introducir la arandela y apretar el racor


del tubo de envío de aceite - culata.

MOT - 137
Motor BREVA V1100

• Apretar el tapón roscado.

• Conectar el tubo de envío de aceite a


la culata y apretar la tuerca.

• Instalar la bujía exterior.

• Sustituir la junta e instalar la tapa de la


culata.

Ver también
Instalación válvulas
Instalación
tapa culata

MOT - 138
BREVA V1100 Motor

Instalación tapa culata

• Sustituir la junta e instalar la tapa de la


culata.
• Posicionar los casquillos y apretar los
ocho tornillos, siguiendo un orden en
forma de cruz.

Cárter cigüeñal

Extracción cigüeñal

• Retirar las bielas.

• Desenroscar y quitar los ocho tornillos


de fijación y recuperar las arandelas.

MOT - 139
Motor BREVA V1100

• Sostener el cigüeñal durante la extrac-


ción de la brida.
• Con la herramienta especial adecua-
da, retirar la brida del cigüeñal.
• Si fuese necesario, retirar el anillo de
estanqueidad de la brida.

Utillaje específico
12.91.36.00 Herramienta para desmontar la bri-
da lado volante
• Luego, extraer el cigüeñal desde atrás.

Ver también
Desmontaje biela

Desmontaje biela

• Desmontar las culatas.


• Desmontar los cilindros y los pistones.
• Desmontar el embrague.
• Desmontar el volante.
• Desmontar la distribución.
• Desmontar el cárter del aceite.
• Del interior del bloque motor, desen-
roscar los tornillos de acoplamiento 'A'
y retirar las bielas 'B'.

Ver también
Extracción volante
Desmontaje pistón
Extracción
cilindro
Extracción culata

MOT - 140
BREVA V1100 Motor

Comprobación componentes cigüeñal

Examinar las superficies de los pernos de banco; si presentan rayas u ovalizaciones, se los debe
rectificar (respetando las tablas de reducciones) y sustituir las bridas junto con los cojinetes principales.

JUEGOS DE MONTAJE
Característica Descripción/Valor
Entre el cojinete y el perno de banco, lado distribución 0,028 ÷ 0,060 mm (0.00110 ÷ 0.00236 in);
Entre el cojinete y el perno de banco, lado volante 0,040 ÷ 0,075 mm (0.00157 ÷ 0.00295 in)
Entre el cojinete y el perno de la biela 0,022 ÷ 0,064 mm (0.00087 ÷ 0.00252 in)

DIÁMETRO PERNO DE BANCO, LADO DISTRIBUCIÓN (A)


Característica Descripción/Valor
Producción normal del perno de banco 37,975 mm (1.49507 inch)
37,959 mm (1.49444 inch)

DIÁMETRO BOTÓN DE MANIVELA (B)


Característica Descripción/Valor
Normal producción 44,008 ÷ 44,020 mm - (1.73259 ÷ 1.73307 in)
Normal producción semicarcasa casquillo 'azul' 44,008 ÷ 44,014 mm (1.73259 ÷ 1.73283 in)
Normal producción semicarcasa casquillo 'rojo' 44,014 ÷ 44,020 mm (1.73283 ÷ 1.73307 in)

DIÁMETRO PERNO DE BANCO, LADO VOLANTE (C)


Característica Descripción/Valor
Normal producción 52,970 mm (2.08542 inch)
53,951 mm (2.12405 inch)

Control biela

BIELAS
Al revisar las bielas, controlar:

• Estado de los casquillos, del juego entre los mismos y de los ejes;
• Paralelismo de los ejes;
• Cojinetes de biela.

Los cojinetes son del tipo de carcasa fina, con aleación antifricción que no permite ningún tipo de
adaptación; si presentan signos de gripado o consumo, es necesario sustituirlos.
Al sustituir los cojinetes, puede ser necesario rectificar el perno del eje de la manivela.

MOT - 141
Motor BREVA V1100

Antes de rectificar el perno de la manivela, es oportuno medir el diámetro del perno en la zona de
desgaste máximo, como se indica en la figura; esto definirá a qué clase de reducción pertenecerá el
cojinete y a qué diámetro se rectificará el perno.
Control paralelismo de los ejes
Antes de montar las bielas, es necesario controlar su cuadratura.
Es decir, controlar que los orificios de la culata y del pie de la biela sean paralelos y coplanares.
El error máximo de paralelismo y coplanaridad de los dos ejes de la culata y pie de la biela medidos a
una distancia de 200 mm (7.873 inch) debe ser de +/- 0,10 mm (0.00393 inch).

ESPESORES DE LOS COJINETES DE BIELA


Característica Descripción/Valor
Cojinete de biela normal (producción) 1,535 - 1, 544 mm (0.06043 - 0.06079 in)
Cojinete de biela 'azul' normal (producción) 1,539 - 1, 544 mm (0.06059 - 0.06079 in)
Cojinete de biela 'rojo' normal (producción) 1,535 - 1, 540 mm (0.06043 - 0.06063 in)

DIÁMETRO BOTÓN DE MANIVELA (B)


Característica Descripción/Valor
Normal producción 44,008 ÷ 44,020 mm - (1.73259 ÷ 1.73307 in)
Normal producción semicarcasa casquillo 'azul' 44,008 ÷ 44,014 mm (1.73259 ÷ 1.73283 in)
Normal producción semicarcasa casquillo 'rojo' 44,014 ÷ 44,020 mm (1.73283 ÷ 1.73307 in)

DATOS DE ACOPLAMIENTO ENTRE EJE Y CASQUILLO


Característica Descripción/Valor
Ø interior del casquillo instalado y trabajado en mm (inch) 22,007 mm (0.86641 inch) - 22,020 mm (0.86692 inch)
Ø eje en mm (inch) 21,994 mm (0.86590 inch) - 21,998 mm (0.86606 inch)
Juego entre eje y casquillo en mm (inch) 0,009 ÷ 0,026 mm (0.000354 ÷ 0.001024 inch)

MOT - 142
BREVA V1100 Motor

Montaje biela

• Las referencias en las bielas deben es-


tar orientadas hacia el volante.
• No invertir la biela derecha con la iz-
quierda y viceversa.

• Posicionar las bielas y los casquetes


(B) en el cigüeñal, y fijarlos con torni-
llos nuevos (A).
• Recordar las siguientes advertencias:

• Dada la elevada carga y las exigencias a las cuales están sometidos, los tornillos de fijación
de las bielas al cigüeñal se deben sustituir por tornillos nuevos; º
• El juego de montaje entre cojinete y perno de biela es de 0,028 mm (0.0011 inch) como
mínimo, y 0,052 mm (0.0020 inch) como máximo;
• El juego entre las arandelas de compensación de las bielas y las del cigüeñal está com-
prendido entre 0,30 mm (0.01181 in) y 0,50 mm (0.01968 in);
• Bloquear los tornillos (A) en los sombreretes (B) con llave dinamométrica con el par de
apriete prescrito.

Instalación cigüeñal

• Con la herramienta de montaje del anillo de estanqueidad a la brida lado volante, instalar
el anillo de estanqueidad en dicha brida.

Utillaje específico
19.92.71.00 Herramienta para montar el anillo de estanqueidad a la brida lado volante

• Instalar una nueva junta entre cárter y brida del cigüeñal, en el lado volante.

MOT - 143
Motor BREVA V1100

• Introducir el cigüeñal.
• Posicionar correctamente la brida de
soporte cigüeñal lado volante teniendo
presente el sentido de montaje indica-
do por los orificios.

Utillaje específico
19.92.71.00 Herramienta para montar el anillo
de estanqueidad a la brida lado volante

• Aplicar cinta de teflón sobre los dos


tornillos inferiores de fijación trasera
para evitar pérdidas de aceite.
• Apretar los ocho tornillos de la brida
lado volante procediendo en diagonal.

Lubricación

Bomba de aceite

Extracción

• Descargar todo el aceite motor.


• Extraer el alternador.
• Desmontar la distribución.
• Extraer la arandela de compensación.

MOT - 144
BREVA V1100 Motor

• Desenroscar y quitar los tres tornillos


de fijación de la bomba de aceite.
• Extraer la bomba de aceite.

Instalación

• Colocar la bomba de aceite.


• Apretar los tres tornillos de fijación de
la bomba de aceite.

• Posicionar correctamente la arandela


de compensación de modo que la ca-
dena de distribución no consuma el
bloque motor.
• Montar la distribución.
• Montar el alternador.
• Llenar con aceite motor.

Desmontaje cárter motor


NOTA
PARA DESMONTAR EL CÁRTER ACEITE, ES NECESARIO POSICIONAR DEBAJO DEL CÁRTER
UN RECIPIENTE ADECUADO PARA RECOLECTAR EL ACEITE USADO Y PURGAR TODO EL
ACEITE.
ATENCIÓN
LA NUEVA INSTALACIÓN DE LUBRICACIÓN ES VÁLIDA A PARTIR DEL NÚMERO DE MOTOR
N° KP15051.
• Si fuere necesario, es posible retirar el filtro con una herramienta especial adecuada.

Utillaje específico
01.92.91.00 Llave para desmontaje tapa del cárter y filtro

MOT - 145
Motor BREVA V1100

• Desenroscar y quitar el tapón de nivel


de aceite y recuperar la junta tórica.

• Desenroscar y quitar los catorce torni-


llos que fijan el cárter de aceite al blo-
que motor.

• Desenroscar y quitar los cuatro torni-


llos y extraer la tapa del cárter de acei-
te motor.

• Desenroscar y quitar los dos tornillos.

MOT - 146
BREVA V1100 Motor

• Desenroscar y quitar los dos tornillos.


• Extraer el filtro de red y recuperar la
junta.

• Retirar la brida negra y recuperar la


junta.

• Desenroscar y quitar el tapón.

• Extraer la válvula termostática.

MOT - 147
Motor BREVA V1100

• Desenroscar y quitar el tapón de la vál-


vula de sobrepresión.
• Retirar los elementos de la válvula de
sobrepresión

Montaje cárter motor

• Posicionar correctamente los elemen-


tos de la válvula de sobrepresión.
• Apretar el tapón de la válvula de so-
brepresión.

MOT - 148
BREVA V1100 Motor

• En caso de sobrepresión, el aceite mo-


tor vuelve al interior del cárter de aceite
por el orificio indicado en la figura.

• Posicionar la válvula termostática.

CONTROLAR QUE EL ORIFICIO DE PASAJE DEL ACEITE


MOTOR NO ESTÉ OBSTRUIDO.

• Apretar el tapón de la válvula termos-


tática.

• Posicionar una junta nueva y montar la


brida negra.

MOT - 149
Motor BREVA V1100

• Posicionar una junta nueva y montar el


filtro de red; ajustar los dos tornillos.

• Apretar los dos tornillos.

• Posicionar la tapa del cárter de aceite.


• Apretar los cuatro tornillos.
• Montar el cárter de aceite en el bloque
motor.
• Restablecer el nivel justo de aceite mo-
tor.

Blow-by

• Aflojar el racor de fijación del tubo de


recuperación de aceite y retirar el tubo
de recuperación de aceite del cárter.

MOT - 150
BREVA V1100 Motor

• Extraer la abrazadera.

• Desenganchar las dos abrazaderas de


fijación del respiradero de aceite.

• Extraer los dos respiraderos de aceite.

• Desenroscar y quitar el tornillo de po-


sicionamiento del tubo de recupera-
ción de aceite.
• Liberar el tubo de recuperación de
aceite

MOT - 151
Motor BREVA V1100

• Retirar la instalación blow-by comple-


ta.

MOT - 152
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

ALIMENTATION ALIM
Alimentation BREVA V1100

Esquema del circuito

Leyenda:
1. Depósito combustible completo
2. Tubo de combustible
3. Cuerpo de mariposa
4. Racor
5. Racor de tres vías
6. Tubo

Inyección

ALIM - 154
BREVA V1100 Alimentation

Esquema

Leyenda:
1. Centralita
2. Conmutador de encendido
3. Batería
4. Bomba de combustible
5. Bobinas
6. Tablero
7. Sensor de temperatura del aire
8. Sensor de posición de la válvula de mariposa
9. Inyectores
10. Sensor de temperatura del motor
11. Sensor de posición del cigüeñal
12. Sonda lambda

ALIM - 155
Alimentation BREVA V1100

13. Caballete lateral


14. Sensor de caída

Sincronización cilindros

• Con el vehículo apagado, conectar el


instrumento Navigator al conector de
diagnóstico y a la batería del vehículo.

• Encender el instrumento.
• Enroscar en los orificios de las pipetas de admisión los racores para conectar los tubos del
vacuómetro.
• Conectar los tubos del vacuómetro a los racores respectivos.
• Colocar la llave en ON.
• Asegurarse de que no haya errores en la centralita; en caso contrario, solucionar el pro-
blema y repetir el procedimiento.

• Asegurarse de que la mariposa de la


izquierda se encuentre en posición de
tope.

NO TOCAR EL TORNILLO DE TOPE DE LA MARIPOSA; EN


CASO CONTRARIO, ES NECESARIO SUSTITUIR EL
CUERPO DE MARIPOSA. CONTROLAR QUE EL CABLE DE
RETORNO DE LA MARIPOSA ESTÉ TENSO.

• Posicionar el Axone en la pantalla de los parámetros regulables.


• Efectuar el autoaprendizaje de la posición mariposa.

ALIM - 156
BREVA V1100 Alimentation

• Llevar la llave a "OFF" y dejarla por lo


menos 30 segundos.
• Llevar la llave a "ON" para restablecer
el diálogo con Axone.
• Controlar que el valor leído "Mariposa"
sea de 4,7 +/- 0,2°. En caso de que el
valor no sea correcto, proceder con la
sustitución de la centralita y repetir el
procedimiento desde el principio.
• Cerrar completamente los dos tornillos
de by-pass en los cuerpos de maripo-
sa.
• Arrancar el motor.
• Llevar el motor a la temperatura pres-
crita: 60 °C (140 °F).
• Llevar el motor a 2.000/3.000 rpm y
controlar, con el vacuómetro, que la di-
ferencia entre las dos presiones sea de
1 cm Hg (1,33 kPa) como máximo.

Si se presenta esta condición:

• llevar el motor a ralentí y controlar los


valores de depresión de manera que
queden alineados entre los dos cilin-
dros. Si no fuese así, intervenir con los
tornillos de by-pass abriendo sólo el
tornillo con mayor depresión para ob-
tener el balance correcto.

En caso de que la diferencia fuese mayor:

• intervenir en la regulación de la varilla


de conexión de los cuerpos de mari-
posa para reducir la diferencia de pre-
sión en los dos conductos.
• Efectuar nuevamente el procedimiento
"Autoaprendizaje posición mariposa"
como se ha explicado precedentemen-
te.

ALIM - 157
Alimentation BREVA V1100

• Volver a colocar el motor en ralentí y


controlar los valores de depresión de
manera que estén alineados entre los
dos cilindros.
• En caso de que no lo estén, intervenir
mediante los tornillos de By-pass
abriendo sólo el tornillo con mayor de-
presión para obtener el balance co-
rrecto.

Función recovery

En caso de interrupción de la señal de los siguientes sensores, la centralita configura algunos valores
para que el motor siga funcionando o utiliza un parámetro diferente. El tablero y el Axone también
señalan un funcionamiento anómalo.

FUNCIÓN RECOVERY
Característica Descripción/Valor
temperatura del aire 25 °C (77 °F)
temperatura del motor 30 °C (86 °F)
con aumento lineal a partir de la temperatura del aire en el
momento del encendido
presión barométrica 1010 hPa
potenciómetro mariposa 2,9° en ralentí; si no, variable.
motor ralentí valor fijo o variable en función del vehículo

Uso axone para sistema inyección

Inyección

Pantalla iso

ISO
En esta pantalla se leen los datos generales rela-
cionados con la centralita, por ejemplo, tipo de
software, mapa, fecha de programación de la cen-
tralita

ALIM - 158
BREVA V1100 Alimentation

PANTALLA ISO
Característica Descripción/Valor
Mapa -

Pantalla lectura parámetros motor

LECTURA PARÁMETROS MOTOR


En esta pantalla se leen los parámetros medidos
por los diferentes sensores (revoluciones del mo-
tor, temperatura motor, …) o los valores configu-
rados por la centralita (tiempo de inyección,
avance del encendido,...)

PANTALLA DE LECTURA DE PARÁMETROS DEL MOTOR


Característica Descripción/Valor
Revoluciones motor Revoluciones por minuto del motor: el valor mínimo se confi-
gura desde la centralita y no es regulable
Tiempo inyección - ms
Avance del encendido -°
Temperatura del aire °C
Temperatura del aire aspirado por el motor medido por el sen-
sor en la caja del filtro. No es la temperatura indicada por el
tablero
Temperatura motor °C
Tensión batería V
Mariposa Valor correspondiente a la mariposa cerrada (valor indicativo
comprendido entre 4,5 y 4,9°) (mariposa izquierda apoyada en
tornillo de final de carrera). Si se lee un valor diferente, se debe
activar el parámetro ''Autoaprendizaje del posicionador de la
mariposa'' y obtener este valor.
Presión atmosférica 1015 mPa (valores indicativos)
El sensor se posiciona dentro del tablero
Sonda lambda 100 - 900 mV (valores indicativos)
Señal en tensión que la centralita recibe de la sonda lambda:
inversamente proporcional a la presencia de oxígeno
Integrador lambda El valor en el estado en el que la centralita utiliza la señal de
la sonda lambda (remitirse al parámetro 'Lambda' en la pantalla
'Estado de los dispositivos'), debe oscilar alrededor de 0 %
Velocidad del vehículo - km/h
Revoluciones del motor objetivo 1150 rpm (valores indicativos)
Parámetro válido en condiciones de ralentí, configuración que
depende especialmente de la temperatura del motor: la cen-
tralita tratará de que el motor mantenga este número de revo-
luciones interviniendo en el avance del encendido y en el motor
paso a paso
Base stepper 70 - 100 (valores indicativos)
Pasos correspondientes a la posición de referencia del motor
paso a paso
Stepper C.L. 70 - 150 (valores indicativos)
Pasos configurados por la centralita para el motor paso a paso.
En ralentí, pasos para que el motor mantenga las revoluciones
del motor objetivo configuradas por la centralita
Regulador stepper Diferencia entre los pasos actuales del motor ralentí y los pa-
sos del motor en posición de referencia
Eq. de stepper 0°

ALIM - 159
Alimentation BREVA V1100

Característica Descripción/Valor
Si el motor no está en ralentí, indica la correspondiente contri-
bución de aire del motor paso a paso en grados mariposa

Pantalla estado dispositivos

ESTADO DISPOSITIVOS
En esta pantalla se lee el estado (normalmente
ON/OFF) de los dispositivos del vehículo o la con-
dición de funcionamiento de algunos sistemas del
vehículo (por ejemplo, el estado de funcionamien-
to de la sonda lambda).

ESTADO DE LOS DISPOSITIVOS


Característica Descripción/Valor
Estado del motor ON/run/power-latch/stopped
estado de funcionamiento
Posición del acelerador Liberado/presionado
indica el estado de apertura o de cierre del potenciómetro de
la mariposa
Caballete Retraído/extendido
indica la posición del caballete lateral (sólo con la marcha aco-
plada)
Encendido Habilitado/deshabilitado
indica si la centralita autoriza el encendido del motor
Interruptor RUN/STOP Run/stop
indica la posición del interruptor de seguridad
Embrague No/Sí
indica el estado del sensor del embrague
Marcha insertada No/Sí
indica el estado del sensor de marcha
Sensor caída Normal/Tip over
indica el estado del sensor de caída del vehículo
Lambda Open loop/Closed loop
Indica si la centralita está utilizando (CLOSED) la señal de la
sonda lambda para mantener la combustión estequiométrica.
En ralentí, CLOSED sólo si: Temp. aire mayor a 20 °C (68 °F)
y temp. motor mayor a 30 °C (86 °F) y motor encendido durante
al menos 2-3 minutos
Sincronización Sincronizada/No sincronizada
Indica si la centralita detecta correctamente la señal del sensor
de revoluciones

ALIM - 160
BREVA V1100 Alimentation

Pantalla activación dispositivos

ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS


En esta página es posible borrar los errores de la
memoria de la centralita y activar algunos siste-
mas controlados por la centralita.

ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS


Característica Descripción/Valor
Bobina izquierda funcionamiento de 2,5 m para 5 vueltas
Bobina derecha funcionamiento de 2,5 m para 5 vueltas
Inyector izquierdo funcionamiento de 4 m para 5 vueltas
Inyector derecho funcionamiento de 4 m para 5 vueltas
Cancelación errores Presionando la tecla 'enviar', los errores pasan de ser memo-
rizados (MEM) a ser históricos (STO). En la próxima conexión
entre Navigator y centralita, los errores históricos (STO) ya no
se visualizarán
Bomba de combustible Funcionamiento para 30''
Mando Stepper <span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "Times New
Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-
ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-langua-
ge: AR-SA">Durante 4'' mando de avance de 32 pasos,
durante los siguientes 4'' mando retraso de 32 pasos y así su-
cesivamente durante 30''

Pantalla visualización errores

VISUALIZACIÓN ERRORES
En esta pantalla aparecen los eventuales errores
detectados en el vehículo (ATT) o guardados en
la centralita (MEM), y es posible controlar la elimi-
nación de los errores (STO).

VISUALIZACIÓN DE ERRORES
Característica Descripción/Valor
Sensor de presión Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto: fun-
ción recovery perceptible por el cliente. Atención: sensor de
presión de aire interior al tablero
Temperatura del aire Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto: fun-
ción recovery poco perceptible por el cliente.
Temperatura motor Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto: fun-
ción recovery.
Sensor de posición del accionador de la mariposa Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto: fun-
ción recovery perceptible por el cliente.

ALIM - 161
Alimentation BREVA V1100

Característica Descripción/Valor
Sonda lambda Posible cortocircuito a masa, a batería, circuito abierto, o plau-
sibilidad: función recovery poco perceptible por el cliente.
Inyector izquierdo Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto. Si
ambos inyectores no funcionan, el motor no funciona
Inyector derecho Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto. Si
ambos inyectores no funcionan, el motor no funciona
Relé de la bomba de combustible Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto: im-
posible arrancar el motor.
Bobina izquierda Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto. Si
ambas bobinas no funcionan, el motor no funciona.
Bobina derecha Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto. Si
ambas bobinas no funcionan, el motor no funciona.
Regulador del ralentí Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto: fun-
ción recovery perceptible por el cliente por falta de control del
ralentí
Tensión batería Tensión de la batería detectada demasiado baja (7V) o dema-
siado alta (16V) durante un cierto periodo
Diagnóstico starter Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito starter abierto.
Sensor de revoluciones del motor Posible circuito abierto.
Calefactor lambda Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito de calefacción
de la sonda lambda abierto.
SENSOR DE VELOCIDAD Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto del
sensor de velocidad: posible falta de alimentación de la cen-
tralita
Diagnóstico de la línea CAN <span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "Times New
Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-
ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-langua-
ge: AR-SA">Posible error en línea CAN: detección de
cortocircuito, interrupción de línea, ausencia de señal o error
de plausibilidad.
Memoria RAM Posible error interno de la centralita. Controlar también las ali-
mentaciones y las masas de la centralita
Memoria ROM Posible error interno de la centralita. Controlar también las ali-
mentaciones y las masas de la centralita
Microprocesador Posible error interno de la centralita. Controlar también las ali-
mentaciones y las masas de la centralita
Checksum eprom Posible error interno de la centralita. Controlar también las ali-
mentaciones y las masas de la centralita

Pantalla parámetros regulables

PARÁMETROS REGULABLES
En esta pantalla se puede efectuar la regulación
de algunos parámetros de la centralita.

PARÁMETROS REGULABLES
Característica Descripción/Valor
Autoaprendizaje del posicionador de la mariposa Permite hacer aprender a la centralita la posición de la mari-
posa cerrada: basta con presionar la tecla enter

ALIM - 162
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

SUSPENSIONES SUSP
Suspensiones BREVA V1100

Delantera

Horquilla delantera

Esquema

LEYENDA:
1. Tornillo
2. Funda derecha
3. Funda izquierda
4. Casquillo superior
5. Escudilla
6. Anillo de estanqueidad
7. Anillo de retención
8. Guardapolvos
9. Tapón
10. Arandela
11. Tornillo
12. Prisionero
13. Tapón completo
14. Contramuelle

SUSP - 164
BREVA V1100 Suspensiones

15. Elemento de bombeo completo


16. Segmento
17. Casquillo inferior
18. Vástago
19. Tubo precarga
20. Muelle
21. Anillo de retención
22. Casquillo
23. Tuerca
24. Jaula de bolas
25. Junta tórica
26. Cuerpo tapón
27. Junta tórica
28. Perno de regulación

Extracción barras

• Desenroscar los tornillos de fijación del


guardabarros delantero y extraerlo.

• Desenroscar el tornillo del sensor de


velocidad, liberar el mazo de cables de
las abrazaderas.
• Retirar el sensor de velocidad.

SUSP - 165
Suspensiones BREVA V1100

• Desenroscar los tornillos de fijación de


las pinzas de freno delanteras y sacar-
las de su alojamiento.

• Sostener la parte delantera de la mo-


tocicleta.
• Desmontar la tuerca de fijación del per-
no de la rueda.
• Recuperar la arandela de estanquei-
dad.

• Aflojar los tornillos en las mordazas del


perno de la rueda.

• Golpear suavemente con un martillo


de goma el perno de la rueda para des-
tapar los orificios del lado opuesto.

SUSP - 166
BREVA V1100 Suspensiones

• Extraer el eje de la rueda con un des-


tornillador introducido en los orificios
del perno.

• Durante la extracción, sostener la rue-


da y luego sacarla.

• Recuperar el distanciador del lado de-


recho de la rueda delantera.

• Sostener el vástago de la horquilla y


aflojar los tornillos de la placa superior
y de la placa inferior.

SUSP - 167
Suspensiones BREVA V1100

• Extraer el vástago de la horquilla.

Vaciado aceite

Para descargar el aceite, realizar las operaciones


mencionadas a continuación:
• Retirar la horquilla.
• Desenroscar el tapón de cierre superior comple-
to. Prestar atención al posible empuje que el mue-
lle puede provocar en el tapón desenroscado.
• No arruinar la junta tórica durante la extracción.
• Empujar el vástago dentro de la funda portarrue-
da.
• Retirar el muelle.

• No arruinar la junta tórica durante la extracción.

SUSP - 168
BREVA V1100 Suspensiones

• Empujar el vástago dentro de la funda portarrue-


da.
• Retirar el muelle.

• Vaciar el aceite contenido en el interior del vás-


tago.
• Recuperar el tubo de precarga.

NOTA
PARA FACILITAR LA SALIDA DEL ACEITE CONTENIDO
DENTRO DE LA VARILLA DEL ELEMENTO HIDRÁULICO,
BOMBEAR EMPUJANDO EL VÁSTAGO DENTRO DE LA
BOTELLA PORTARRUEDA.

• Controlar cuidadosamente cada pieza del vástago y asegurarse de que no haya ningún elemento
dañado.
• Si no hay elementos dañados o desgastados, llenar el vástago; en caso contrario, sustituir los ele-
mentos dañados.

SUSP - 169
Suspensiones BREVA V1100

Desmontaje horquilla

• Purgar todo el aceite del vástago.


• Apretar la funda portarrueda en tornillo
de banco.
• Desenroscar el tornillo del fondo y ex-
traerlo con su junta.

• Retirar el rascador de polvo haciendo


palanca con un destornillador.
ATENCIÓN
OPERAR CON CUIDADO PARA NO ARRUINAR EL BORDE
DE LA FUNDA Y EL RASCADOR DE POLVO.

• Extraer el anillo de retención desde el


interior de la funda utilizando un des-
tornillador fino.
ATENCIÓN
OPERAR CON CUIDADO PARA NO ARRUINAR EL BORDE
DE LA FUNDA.

SUSP - 170
BREVA V1100 Suspensiones

• Extraer el vástago de la funda porta-


rrueda junto con el casquillo inferior, el
anillo de estanqueidad, la escudilla, el
casquillo superior y el elemento de
bombeo completo.
NOTA
ES POSIBLE QUE, SACANDO EL VÁSTAGO DE LA FUNDA
PORTARRUEDA, ALGUNAS PIEZAS PERMANEZCAN
DENTRO DE LA FUNDA. EN ESTE CASO, SERÁ NECESA-
RIO SACARLAS PRESTANDO MUCHA ATENCIÓN PARA
NO ARRUINAR EL BORDE DE LA FUNDA NI EL ALOJA-
MIENTO SITUADO SOBRE EL MISMO, DEL CASQUILLO
SUPERIOR

Control componentes
Vástago
Controlar que la superficie de deslizamiento no presente rayas ni mellas.
Las rayas que no sean profundas se pueden eliminar lijando con papel de lija (de grano 1) mojado.
Si las rayas son profundas, sustituir el vástago.

SUSP - 171
Suspensiones BREVA V1100

Utilizando un comparador, controlar que la eventual curvatura del vástago sea inferior al valor límite.
Si supera el límite, sustituir el vástago.
ATENCIÓN
UN VÁSTAGO CURVADO NUNCA DEBE ENDEREZARSE YA QUE LA ESTRUCTURA SE VOL-
VERÍA DÉBIL TORNANDO PELIGROSO EL USO DEL VEHÍCULO.
Características Técnicas
Límite de curvatura:
0,2 mm (0,00787 pulg)

Botella
Controlar que no haya daños y/o fisuras; si fuera el caso, sustituirla.
Muelle
Controlar la integridad del muelle.

Controlar el estado de los siguientes componen-


tes:

• casquillo superior;

• casquillo inferior;

• perno del elemento hidráulico.

Si se encuentran signos de excesivo desgaste o daños, sustituir el componente afectado.


ATENCIÓN
EXTRAER LOS EVENTUALES RESTOS DE IMPUREZAS DE LOS CASQUILLOS, PRESTANDO
ATENCIÓN EN NO RAYAR LA SUPERFICIE DE LOS MISMOS.
Sustituir los siguientes componentes por otros
nuevos:

• anillo de estanqueidad;

SUSP - 172
BREVA V1100 Suspensiones

• guardapolvo;

• junta tórica del tapón.

Montaje horquilla
ATENCIÓN
ANTES DEL MONTAJE, TODOS LOS COMPONENTES SE DEBEN LAVAR CUIDADOSAMENTE
Y SECAR CON AIRE COMPRIMIDO.
• Realizar todas las operaciones de re-
visión necesarias.
• Introducir en el vástago el grupo de
bombeo con el contramuelle y el seg-
mento.

• Controlar que en la protección porta-


rrueda esté montado el casquillo de
guía superior.

SUSP - 173
Suspensiones BREVA V1100

• Insertar el casquillo inferior de desliza-


miento en el alojamiento del vástago.
• Montar el vástago en la protección por-
tarrueda empujándolo hasta el fondo.

• Enroscar el tornillo de fondo con la jun-


ta y ajustarlo con el par de apriete pres-
crito.

• Insertar la escudilla y el anillo de es-


tanqueidad bien lubricado en el vásta-
go.
• Utilizando un introductor adecuado,
empujar el anillo de estanqueidad en la
protección hasta que haga tope.

SUSP - 174
BREVA V1100 Suspensiones

• Instalar el anillo de retención.

• Instalar el rascador de polvo.

Reposición aceite

• Colocar la funda en posición vertical en


un tornillo de banco provisto de zapa-
tas de protección.
• Comprimir la funda en el vástago.
• Vaciar parte del aceite para horquilla
dentro de la funda.
• Esperar algunos minutos para permitir
al aceite que ocupe todos los canales.
• Verter el aceite restante.
• Realizar algunos bombeos.
• Medir el espacio de aire entre el nivel
de aceite y el borde.

PARA MEDIR CORRECTAMENTE EL NIVEL DE ACEITE,


LA BOTELLA DEBE ESTAR PERFECTAMENTE VERTICAL.
EL NIVEL DE ACEITE DEBE SER IGUAL PARA AMBOS
VÁSTAGOS.

Características Técnicas
Cantidad de aceite (para cada vástago):
400 ± 2,5 cm³ (24.4 ± 0.15 cuin).

SUSP - 175
Suspensiones BREVA V1100

Nivel de aceite (desde el borde la funda, sin el


muelle ni el tubo de precarga)
140 +/- 2 mm (5.51 +/- 0.08 in)

• Insertar el tubo de precarga y el muelle.

• Colocar el tapón en el tubo portante


prestando atención a no arruinar la jun-
ta tórica.

• Apretar el tapón con el par prescrito.

SUSP - 176
BREVA V1100 Suspensiones

Instalación barras

• Insertar en posición el vástago de la


horquilla.

• Insertar el perno de la rueda de modo


que los vástagos queden alineados.

• Ajustar los tornillos a las placas de la


horquilla con el par prescrito.

SUSP - 177
Suspensiones BREVA V1100

• Extraer el perno de la rueda


• Posicionar la rueda con el distanciador
lado derecho.
• Insertar el perno.

• Enroscar los tornillos de la mordaza


(lado tuerca) para bloquear el perno de
la rueda

• Insertar en el eje de la rueda la aran-


dela de retención.
• Apretar la tuerca de fijación del eje de
la rueda con el par de apriete prescrito
• Asegurarse de que los vástagos estén
alineados usando la horquilla.

• Apretar los tornillos de las mordazas que blo-


quean el perno de la rueda con el par prescrito.

SUSP - 178
BREVA V1100 Suspensiones

• Montar las pinzas del freno apretando


los tornillos de fijación con el par pres-
crito.
ATENCIÓN
DESPUÉS DE HABER MONTADO LAS PINZAS DE FRENO,
ACCIONAR VARIAS VECES LA PALANCA DEL FRENO
DELANTERO

• Montar el sensor de velocidad.


• Apretar el tornillo del sensor de veloci-
dad.
• Asegurar el mazo de cables del sensor
de velocidad con abrazaderas.

• Montar el guardabarros delantero.

Cojinetes dirección

Regulación juego

• Desenroscar el bulón superior del


manguito de dirección.

SUSP - 179
Suspensiones BREVA V1100

• Operando en ambos semimanillares,


extraer el tornillo inferior de fijación a la
placa de la horquilla.

• Operando en ambos semimanillares,


extraer los dos tornillos superiores de
fijación a la placa de la horquilla.
• Retirar ambos semimanillares, deján-
dolos unidos a los cables.

• Operando desde ambos lados, extraer


el tornillo de fijación de la pantalla si-
tuada debajo del tablero.

• Levantar la pantalla hacia el tablero,


prestando atención en no forzar los ca-
bles de la tecla hazard y del sensor de
temperatura.

SUSP - 180
BREVA V1100 Suspensiones

• Retirar el tornillo de fijación superior


del bastidor portafaro.

• Operando desde ambos lados, retirar


el tornillo que fija la estructura portafa-
ro a la placa de la horquilla inferior.

• Operando desde ambos lados, retirar


el tornillo que fija los vástagos de la
horquilla a la placa superior.

• Desplazar hacia adelante algunos


centímetros la estructura portafaro,
con el faro y el tablero.

SUSP - 181
Suspensiones BREVA V1100

• Quitar la placa superior de la horquilla,


desplazándola hacia el tablero.

• Reforzar la arandela de seguridad al


tubo de dirección.
ATENCIÓN
DURANTE EL MONTAJE, SUSTITUIR LA ARANDELA DE
SEGURIDAD POR UNA NUEVA.

• Desenroscar la tuerca superior.


ATENCIÓN
DURANTE EL MONTAJE, APRETAR LA TUERCA SUPE-
RIOR A MANO Y, LUEGO, FORZAR LEVEMENTE HASTA
ALINEAR LAS MUESCAS CON LAS TUERCAS.

• Retirar la arandela de seguridad.

SUSP - 182
BREVA V1100 Suspensiones

• Regular la precarga de los cojinetes de


dirección con una herramienta espe-
cial.
NOTA
EQUIPARSE CON LA HERRAMIENTA ESPECIAL ADE-
CUADA.

Utillaje específico
AP8140190 Herramienta para apriete dirección

SUSP - 183
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

CICLÍSTICA CICL
BREVA V1100 Ciclística

Basculante

Extracción

• Para desmontar la horquilla trasera, es


necesario retirar a modo de preven-
ción las dos placas portaestribos y el
silenciador.
• Extraer del disco la pinza de freno tra-
sero y liberar el tubo del freno.
• Retirar la tapa.

• Introducir la primera marcha.


• Desenroscar y quitar los cuatro torni-
llos recuperando los distanciadores y
el anillo antipolvo.

• Desenroscar y extraer la tuerca de fi-


jación de las articulaciones de bielas,
recuperando el tornillo.

• Desenroscar y quitar la tuerca de fija-


ción de la varilla de reacción.
• Retirar el tornillo.
• Fijar la varilla de reacción al chasis uti-
lizando una abrazadera.

CICL - 185
Ciclística BREVA V1100

• Retirar la abrazadera de la cubierta an-


tipolvo.

• Aflojar los dos tornillos de la mordaza


de la horquilla trasera.

• Aflojar la tuerca.

Utillaje específico
GU14912603 Llave de dientes para tuerca anu-
lar de fijación del cuerpo interno embrague eje

• Con la ayuda de otro operario, extraer


el perno y retirar la horquilla trasera
con el cardán.

CICL - 186
BREVA V1100 Ciclística

Control

• Controlar que la junta cardánica esté


íntegra, que los dientes del engranaje
que encastran en las ranuras del tubo
y en las de la junta no estén deforma-
dos o arruinados; en caso contrario,
sustituir la junta.
• Controlar que le fuelle de goma no esté
cortado o perforado; de lo contrario,
sustituirlo.
• Controlar que las roscas de los pernos
y tuercas de fijación de la horquilla tra-
sera estén íntegras, y que no estén
deformadas ni aplanadas; de lo con-
trario, sustituirlos.
• Controlar que las ranuras del tubo es-
tén íntegras, y que no estén arruinadas
o deformadas; de lo contrario, susti-
tuirlo.
• Controlar que el dentado exterior y la
ranura interior del tubo no estén arrui-
nados.

Instalación

• Aplicar una capa de grasa lubricante a


lo largo del perno del basculante.
• Insertar en el perno del basculante la
tuerca anular y enroscarla manual-
mente.

CICL - 187
Ciclística BREVA V1100

• Operando de ambos lados, engrasar


las ranuras de la junta cardánica con el
producto recomendado en la tabla de
productos recomendados.
• Sostener el basculante, introducir la
junta cardánica, alinear los orificios y,
al mismo tiempo, con la ayuda de otro
operario, insertar completamente el
perno.
• Apretar el perno del basculante.

• Con la llave de casquillo adecuada,


apretar la tuerca.

Utillaje específico
GU14912603 Llave de dientes para tuerca anu-
lar de fijación del cuerpo interno embrague eje

• Apretar los dos tornillos de la mordaza


del basculante.

• Introducir la cubierta guardapolvos en


la caja de cambios.
• Bloquear la cubierta guardapolvos uti-
lizando una nueva abrazadera.

CICL - 188
BREVA V1100 Ciclística

• Colocar la varilla de reacción en su


alojamiento.
• Introducir el tornillo.
• Apretar la tuerca de fijación de la varilla
de reacción.

• Posicionar las articulaciones de bielas


en el basculante.
• Introducir el tornillo.
• Apretar la tuerca de fijación de las ar-
ticulaciones de bielas.

• Interponer entre la llanta y el cardán el


anillo antipolvo, cuidando de montarlo
con el cuello orientado hacia el grupo
de transmisión.

• Posicionar en la horquilla trasera la


rueda trasera.
• Apretar los cuatro tornillos con los dis-
tanciadores y el anillo antipolvo.
• Posicionar la tapa.
• Posicionar en el disco la pinza del fre-
no trasero y el tubo del freno en la
horquilla trasera.

Par cónico

CICL - 189
Ciclística BREVA V1100

Extracción

• Para desmontar la caja de transmisión,


es necesario extraer previamente el si-
lenciador y la rueda trasera.

• Desenroscar y quitar la tuerca de fija-


ción de la varilla de reacción.
• Retirar el tornillo.
• Fijar la varilla de reacción al chasis uti-
lizando una abrazadera.

• Desenroscar y quitar los cuatro torni-


llos.

• Retirar la caja de transmisión extra-


yendo la junta cardánica.

Control
Montaje grupo caja

CICL - 190
BREVA V1100 Ciclística

Montaje grupo caja


Ensamblar las clavijas de centrado a la caja con
el tapón y un martillo.

Ensamblar la caja a la herramienta de fijación es-


pecial.
Limpiar con cuidado las superficies de contacto de
las cajas.

Calentar la caja.

Insertar el grupo soporte en la caja.

CICL - 191
Ciclística BREVA V1100

Ensamblar la cubierta y el anillo.

Montar la cubierta en el soporte.


Montar la abrazadera.

Apretar la abrazadera con la pinza adecuada.

Aplicar el sellador prescrito a la caja.

CICL - 192
BREVA V1100 Ciclística

Montar un nuevo anillo de estanqueidad utilizando


el tapón.
Lubricar el anillo de estanqueidad.

Ensamblar los dos tornillos prisioneros de centra-


do con rosca M8 en los orificios roscados de la
caja, como se muestra en la figura.

Montar la caja.
Retirar las dos clavijas de centrado.

Ensamblar los tornillos de fijación (7).


Apretar los tornillos (7) con el par previsto.
Retirar el sellador excedente.

CICL - 193
Ciclística BREVA V1100

Ensamblar el anillo a la caja.

Enroscar los tornillos de fijación con el par previs-


to.

Montar el tapón con la arandela.


Ajustar el tapón con el par previsto.

Montar el respiradero con la arandela.


Ajustar el respiradero con el par previsto.

CICL - 194
BREVA V1100 Ciclística

Llenar la transmisión con el aceite prescrito.


Montar el tapón con la arandela.
Apretar el tapón con el par prescrito.

Ensamblar la cubierta con las abrazaderas.

Colocar la cubierta en el alojamiento.

Grupo eje rueda

Grupo eje rueda


Desmontaje
Retirar el cojinete del eje de la rueda con un ex-
tractor adecuado.

CICL - 195
Ciclística BREVA V1100

Invertir el grupo.
Retirar el cojinete del eje de la rueda con un ex-
tractor adecuado.

MONTAJE
Calentar los cojinetes a 100 °C (212 °F).

Ensamblar el cojinete al eje de la rueda.

Invertir el grupo.
Ensamblar el cojinete al eje de la rueda.

Grupo piñón

CICL - 196
BREVA V1100 Ciclística

Grupo piñón
Desmontaje
Retirar el anillo de bloqueo (1) de la tuerca.

Desenroscar la tuerca (2) con la llave especial


(s4).

Quitar la tuerca (2) y retirar el anillo de estanquei-


dad de la tuerca.
NOTA
OPERACIÓN PERJUDICIAL PARA EL ANILLO DE ESTAN-
QUEIDAD.

Ensamblar el anillo de estanqueidad (3) en la tuer-


ca (2) con el tapón CA715855 (ver F.1) y un mar-
tillo.

CICL - 197
Ciclística BREVA V1100

Engrasar el anillo de estanqueidad (3).

Ensamblar la tuerca (2).

Apretar la tuerca (2) con la llave especial (s4) con


el par previsto.

Insertar el anillo de bloqueo (1) en la tuerca (2) en


el sentido indicado.

CICL - 198
BREVA V1100 Ciclística

Posición de ensamblaje del anillo de bloqueo (1).

ATENCIÓN
ASEGURARSE DE QUE EL ANILLO DE BLOQUEO ESTÉ
EN SU ALOJAMIENTO.

Grupo soporte

CICL - 199
Ciclística BREVA V1100

Grupo soporte
Desmontaje
Retirar el casquillo (1) con un punzón.
Invertir el soporte (5) y retirar el otro casquillo (8).

Retirar los anillos de estanqueidad (2) y (7) con un


destornillador.
Retirar del soporte (5) los anillos de bloqueo (3) y
(6) con una pinza adecuada.
NOTA
OPERACIÓN PERJUDICIAL PARA EL ANILLO DE ESTAN-
QUEIDAD.

Retirar la articulación de bola (4) con un tapón


adecuado y un martillo de goma.

MONTAJE
Montar en el soporte (5) el anillo de bloqueo (6)
con una pinza adecuada.

CICL - 200
BREVA V1100 Ciclística

Invertir el soporte (5).


Ensamblar la articulación de bola (4) con el tapón
y un martillo de goma.

Montar en el soporte (5) el anillo de bloqueo (3)


con una pinza adecuada.

Ensamblar a mano los nuevos anillos de estan-


queidad (2) y (7).
Ensamblar el casquillo (1).

Instalar el casquillo (1) con un martillo de plástico.


Invertir el soporte (5) y ensamblar el otro casquillo
(8).

Desmontaje grupo de la caja

CICL - 201
Ciclística BREVA V1100

Desmontaje grupo de la caja


Quitar el tapón (20).
Quitar el tapón (3) para purgar el aceite.

Levantar la cubierta (10).

CICL - 202
BREVA V1100 Ciclística

Quitar las abrazaderas (9) y (11).


Retirar la cubierta (14).

Retirar los tornillos (16).

Recuperar el anillo (15).

Retirar los tornillos (7).


Retirar la caja (4).

CICL - 203
Ciclística BREVA V1100

Retirar la abrazadera (12).

Retirar la cubierta (14).

Recuperar el anillo (13).

Retirar el grupo de soporte (8).

CONTROL Y EXAMEN DE BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS


Probable causa Intervención
1. Error de montaje de la junta radial o junta dañada 2. Super- 1. Sustituir el anillo de estanqueidad y montarlo correctamente
ficie de desplazamiento junta del eje rueda arruinada o dañada con la herramienta adecuada
2. Sustituir el eje de la rueda

CICL - 204
BREVA V1100 Ciclística

Probable causa Intervención


1. Caja no sellada 2. Tornillos de cierre de los cascos de la caja 1. Abrir los cascos de la caja y, después de haber limpiado
no apretados con el par previsto oportunamente las superficies, sellar y volver a montar
2. Apretar con el par correcto los tornillos de cierre
1. Suciedad entre el anillo de estanqueidad y la caja 2. Uso de 1. Limpiar y apretar con el par correcto
un anillo de estanqueidad usado 3. Tapón no apretado con el 2. Sustituir el anillo de estanqueidad
par previsto 3. Apretar el tapón con el par correcto
1. Cubierta dañada 2. Abrazadera de retención o tapa de cierre 1. Sustituir la cubierta
floja 3. Error de montaje de la junta radial o junta dañada 4. 2. Apretar la abrazadera con una pinza apropiada
Superficie de desplazamiento junta del distanciador rueda 3. Sustituir el anillo de estanqueidad y montarlo correctamente
arruinada o dañada con la herramienta adecuada
4. Sustituir el distanciador
1. Cubierta dañada 2. Abrazadera de retención interior o exte- 1. Sustituir la cubierta
rior de cierre floja 2. Apretar la abrazadera interior o exterior con la pinza apro-
piada
1. Error de montaje del par cónico 2. Dentado par cónico arrui- 1. Sustituir el par cónico
nado o dañado
1. Cojinetes de bolas del eje de la rueda dañados 1. Sustituir los cojinetes rueda.

Instalación

• Colocar la caja de transmisión en la


horquilla trasera asegurándose de que
la junta cardánica engrane correcta-
mente.

• Apretar los cuatro tornillos con el par


de apriete prescrito procediendo en
diagonal.

• Posicionar la varilla de reacción en su


alojamiento.
• Introducir el tornillo.
• Apretar la tuerca de fijación de la varilla
de reacción.

CICL - 205
Ciclística BREVA V1100

• Interponer entre la llanta y el cardán el


anillo antipolvo, cuidando de montarlo
con el cuello orientado hacia el grupo
de transmisión.

• Posicionar en la horquilla trasera la


rueda trasera.
• Apretar los cuatro tornillos con los dis-
tanciadores y el anillo antipolvo.
• Posicionar la tapa.
• Posicionar en el disco la pinza del fre-
no trasero y el tubo del freno en la
horquilla trasera.

CICL - 206
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

INSTALACIÓN DE FRENOS INS FRE


Instalación de frenos BREVA V1100

Pastillas delanteras

Desmontaje

• Girar los pernos y extraer las dos cla-


vijas.

• Retirar ambos pernos.

• Retirar la placa antivibración.

• Extraer una pastilla por vez.


ATENCIÓN
DESPUÉS DE HABER QUITADO LAS PASTILLAS, NO AC-
CIONAR LA PALANCA DE MANDO DEL FRENO, DE LO
CONTRARIO, LOS PISTONES DE LA PINZA PODRÍAN SA-
LIR DE SU ALOJAMIENTO CON LA CONSECUENTE PÉR-
DIDA DEL LÍQUIDO DE FRENOS.

INS FRE - 208


BREVA V1100 Instalación de frenos

Pastillas traseras

Desmontaje

• Desenroscar y quitar los dos tornillos.


• Extraer la pinza de freno del disco.
• Girar el perno y extraer el pasador.
• Retirar el pasador.

• Retirar el perno.

• Extraer una pastilla por vez.


ATENCIÓN
DESPUÉS DE HABER QUITADO LAS PASTILLAS, NO ACCIONAR LA PALANCA DE MANDO DEL
FRENO, DE LO CONTRARIO, LOS PISTONES DE LA PINZA PODRÍAN SALIR DE SU ALOJA-
MIENTO CON LA CONSECUENTE PÉRDIDA DEL LÍQUIDO DE FRENOS.
• Introducir dos pastillas nuevas, colocándolas de modo que los orificios queden alineados
con los orificios de la pinza.
ATENCIÓN

SUSTITUIR SIEMPRE LAS DOS PASTILLAS Y ASEGURARSE DE SU CORRECTO POSICIONA-


MIENTO DENTRO DE LA PINZA DEL FRENO.

INS FRE - 209


Instalación de frenos BREVA V1100

• Introducir el perno.
• Posicionar la clavija.
• Controlar el nivel del líquido de frenos
en el depósito.

Purga sistema de frenos

Delantero

Si hay aire en la instalación hidráulica, esta actúa


como cojinete absorbiendo gran parte de la pre-
sión ejercida por la bomba de frenos y reduciendo
la eficiencia de la pinza en la frenada.
La presencia del aire se manifiesta con la "espon-
josidad" del mando del freno y por la reducción de
la capacidad de frenado.

CONSIDERANDO LA PELIGROSIDAD PARA EL VEHÍCU-


LO Y PARA EL CONDUCTOR, ES ABSOLUTAMENTE IN-
DISPENSABLE, DESPUÉS DEL MONTAJE DE LOS FRE-
NOS Y DEL LLENADO DE LA INSTALACIÓN DE FRENOS
EN CONDICIONES NORMALES DE USO, QUE SE ELIMINE
EL AIRE DEL CIRCUITO HIDRÁULICO.
NOTA
LAS OPERACIONES QUE SIGUEN SE REFIEREN A UNA
SOLA PINZA DE FRENO DELANTERA PERO SON VÁLI-
DAS PARA AMBAS. EFECTUAR LAS OPERACIONES DE
PURGA DEL AIRE CON EL VEHÍCULO POSICIONADO EN
UN TERRENO LLANO. DURANTE LA PURGA DE LA INS-
TALACIÓN HIDRÁULICA, LLENAR EL DEPÓSITO CON LÍ-
QUIDO DE FRENOS CUANDO SEA NECESARIO. CONTRO-
LAR QUE, DURANTE LA OPERACIÓN, SIEMPRE HAYA
LÍQUIDO DE FRENOS EN EL DEPÓSITO.

INS FRE - 210


BREVA V1100 Instalación de frenos

• Quitar el capuchón de protección de


goma de la válvula de purga.
• Colocar un tubo de plástico transpa-
rente en la válvula de purga de la pinza
del freno delantero y colocar el otro ex-
tremo del tubo en un recipiente de re-
colección.
• Quitar el tapón del depósito de aceite
del freno delantero.
• Accionar y soltar rápidamente y varias
veces la palanca del freno delantero, y
dejarla accionada totalmente.
• Aflojar la válvula de purga 1/4 de vuelta
de manera que el líquido de frenos flu-
ya en el recipiente. De esta forma, se
eliminará la tensión sobre la palanca
del freno y la hará llegar al tope al fin
de carrera.
• Cerrar nuevamente la válvula de purga
antes de llegar al fin de carrera con la
palanca.
• Repetir la operación hasta que el líqui-
do que llega al recipiente no presente
burbujas de aire.
NOTA
DURANTE LA PURGA DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA,
LLENAR EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS CUAN-
DO SEA NECESARIO. CONTROLAR QUE, DURANTE LA
OPERACIÓN, SIEMPRE HAYA LÍQUIDO DE FRENOS EN
EL DEPÓSITO.

• Apretar al válvula de purga y quitar el tubo.


• Llenar restableciendo el nivel justo de líquido de frenos en el depósito.
• Colocar nuevamente y bloquear el tapón del depósito de aceite del freno delantero.
• Colocar nuevamente la funda de protección de goma.

INS FRE - 211


Instalación de frenos BREVA V1100

Si hay aire en la instalación hidráulica, esta actúa


como cojinete absorbiendo gran parte de la pre-
sión ejercida por la bomba de frenos y reduciendo
la eficiencia de la pinza en la frenada.
La presencia del aire se manifiesta con la "espon-
josidad" del mando del freno y por la reducción de
la capacidad de frenado.

CONSIDERANDO LA PELIGROSIDAD PARA EL VEHÍCU-


LO Y PARA EL CONDUCTOR, ES ABSOLUTAMENTE IN-
DISPENSABLE, DESPUÉS DEL MONTAJE DE LOS FRE-
NOS Y DEL LLENADO DE LA INSTALACIÓN DE FRENOS
EN CONDICIONES NORMALES DE USO, QUE SE ELIMINE
EL AIRE DEL CIRCUITO HIDRÁULICO.
NOTA
LAS OPERACIONES QUE SIGUEN SE REFIEREN A UNA
SOLA PINZA DE FRENO DELANTERA PERO SON VÁLI-
DAS PARA AMBAS. EFECTUAR LAS OPERACIONES DE
PURGA DEL AIRE CON EL VEHÍCULO POSICIONADO EN
UN TERRENO LLANO. DURANTE LA PURGA DE LA INS-
TALACIÓN HIDRÁULICA, LLENAR EL DEPÓSITO CON LÍ-
QUIDO DE FRENOS CUANDO SEA NECESARIO. CONTRO-
LAR QUE, DURANTE LA OPERACIÓN, SIEMPRE HAYA
LÍQUIDO DE FRENOS EN EL DEPÓSITO.

• Quitar el capuchón de protección de


goma de la válvula de purga.
• Colocar un tubo de plástico transpa-
rente en la válvula de purga de la pinza
del freno delantero y colocar el otro ex-
tremo del tubo en un recipiente de re-
colección.
• Quitar el tapón del depósito de aceite
del freno delantero.
• Accionar y soltar rápidamente y varias
veces la palanca del freno delantero, y
dejarla accionada totalmente.
• Aflojar la válvula de purga 1/4 de vuelta
de manera que el líquido de frenos flu-
ya en el recipiente. De esta forma, se
eliminará la tensión sobre la palanca
del freno y la hará llegar al tope al fin
de carrera.

INS FRE - 212


BREVA V1100 Instalación de frenos

• Cerrar nuevamente la válvula de purga


antes de llegar al fin de carrera con la
palanca.
• Repetir la operación hasta que el líqui-
do que llega al recipiente no presente
burbujas de aire.
NOTA
DURANTE LA PURGA DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA,
LLENAR EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS CUAN-
DO SEA NECESARIO. CONTROLAR QUE, DURANTE LA
OPERACIÓN, SIEMPRE HAYA LÍQUIDO DE FRENOS EN
EL DEPÓSITO.

• Apretar al válvula de purga y quitar el tubo.


• Llenar restableciendo el nivel justo de líquido de frenos en el depósito.
• Colocar nuevamente y bloquear el tapón del depósito de aceite del freno delantero.
• Colocar nuevamente la funda de protección de goma.

Trasero

Si hay aire en la instalación hidráulica, esta actúa como cojinete absorbiendo gran parte de la presión
ejercida por la bomba de frenos y reduciendo la eficiencia de la pinza en la frenada.
La presencia del aire se manifiesta con la "esponjosidad" del mando del freno y por la reducción de la
capacidad de frenado.
ATENCIÓN
CONSIDERANDO LA PELIGROSIDAD PARA EL VEHÍCULO Y PARA EL CONDUCTOR, ES AB-
SOLUTAMENTE INDISPENSABLE, DESPUÉS DEL MONTAJE DE LOS FRENOS, RESTABLECER
LA INSTALACIÓN DE FRENOS A LAS CONDICIONES NORMALES DE USO Y ELIMINAR EL AIRE
DEL CIRCUITO HIDRÁULICO. EFECTUAR LAS OPERACIONES DE PURGA DEL AIRE CON EL
VEHÍCULO POSICIONADO EN UN TERRENO LLANO. DURANTE LA PURGA DE LA INSTALA-
CIÓN HIDRÁULICA, LLENAR EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS CUANDO SEA NECE-
SARIO. CONTROLAR QUE, DURANTE LA OPERACIÓN, SIEMPRE HAYA LÍQUIDO DE FRENOS
EN EL DEPÓSITO.
• Quitar el capuchón de protección de
goma de la válvula de purga.
• Colocar un tubo de plástico transpa-
rente en la válvula de purga de la pinza
del freno trasero y colocar el otro ex-
tremo del tubo en un recipiente de re-
colección.
• Quitar el tapón del depósito de aceite
del freno trasero.

INS FRE - 213


Instalación de frenos BREVA V1100

• Accionar y soltar rápidamente y varias


veces la palanca del freno trasero, y
dejarla accionada totalmente.
• Aflojar la válvula de purga 1/4 de vuelta
de manera que el líquido de frenos flu-
ya en el recipiente. De esta forma, se
eliminará la tensión sobre la palanca
del freno y la hará llegar al tope al fin
de carrera.
• Cerrar nuevamente la válvula de purga
antes de llegar al fin de carrera con la
palanca.
• Repetir la operación hasta que el líqui-
do que llega al recipiente no presente
burbujas de aire.
NOTA
DURANTE LA PURGA DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA,
LLENAR EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS CUAN-
DO SEA NECESARIO CONTROLAR QUE, DURANTE LA
OPERACIÓN, EN EL DEPÓSITO SIEMPRE HAYA LÍQUIDO
DE FRENOS.

• Apretar al válvula de purga y quitar el tubo.


• Rellenar restableciendo el nivel justo de líquido de frenos en el depósito.
• Colocar nuevamente y bloquear el tapón del depósito de aceite del freno trasero.
• Colocar nuevamente la funda de protección de goma.

INS FRE - 214


INDICE DE LOS ARGUMENTOS

CARROCERÍA CARROC
Carrocería BREVA V1100

Caja filtro aire

• Retirar el depósito de combustible.


• Desenchufar el conector del sensor de
temperatura del aire.

• Quitar el tubo de purga del aceite.

• Desenroscar y quitar los dos tornillos


del depósito de recuperación de vapo-
res de aceite.

• Desenroscar y quitar el tornillo del pa-


satubo en la caja de filtro de aire.

CARROC - 216
BREVA V1100 Carrocería

• Desplazar el depósito de recuperación


de vapores de aceite.
• Desenroscar y quitar los dos tornillos
anteriores de la caja del filtro de aire.

• Operando desde ambos lados, aflojar


la abrazadera y quitar el tubo del cuer-
po mariposa.

• Levantar la caja del filtro de aire y qui-


tar el tubo de depresión del combusti-
ble.
• Retirar la caja del filtro de aire.

Deposito carburante

• Extraer el asiento.
• Operando de ambos lados, desenros-
car y quitar el tornillo.

CARROC - 217
Carrocería BREVA V1100

• Operando desde ambos lados, retirar


el carenado levantándolo y desengan-
chándolo de perno.

• Operando desde ambos lados, desen-


roscar y quitar los dos tornillos anterio-
res.

• Desenroscar y quitar el tornillo poste-


rior.

• Levantar el depósito de combustible y


quitar los tubos del racor en "T".

CARROC - 218
BREVA V1100 Carrocería

• Desconectar el conector.

• Desconectar el tubo de combustible.

• Retirar el depósito de combustible re-


tirándolo desde atrás.

CARROC - 219
INDICE DE LOS ARGUMENTOS

PRE ENTREGA PRE EN


BREVA V1100 Pre entrega

Antes de entregar el vehículo, efectuar los controles listados.


ADVERTENCIA

PRESTAR MUCHA ATENCIÓN AL MANIPULAR LA GASOLINA.

Comprobación estética

- Pintura
- Acoplamiento de las Partes plásticas
- Arañazos
- Suciedad

Comprobación aprietes

- Bloqueos de seguridad:
grupo suspensiones delantera y trasera
grupo fijación de pinzas del freno delanteras y traseras
grupo rueda delantera y trasera
fijaciones motor - chasis
grupo volante
- Tornillos de fijación de partes plásticas

Instalación eléctrica

- Interruptor principal
- Faros: de carretera, de cruces, de posición (delantero y trasero), y sus correspondientes testigos
- Regulación del proyector según las normas vigentes
- Pulsadores de luces de stop delanteras y traseras, y su bombilla respectiva
- Intermitentes y sus respectivos testigos
- Luz del instrumental
- Instrumentos: indicador de gasolina y temperatura (si estuvieran presentes)
- Testigos del grupo de instrumentos
- Claxon
- Arranque eléctrico
- Apagado del motor con interruptor de parada de emergencia y caballete lateral
- Pulsador de apertura eléctrica del compartimiento portacasco (si estuviera presente)
- Mediante el instrumento de diagnóstico, controlar que en la/s centralita/s esté presente la última
versión del mapa y eventualmente reprogramar la/s centralita/s: consultar el sitio de Internet de la

PRE EN - 221
Pre entrega BREVA V1100

asistencia técnica para saber si existen actualizaciones disponibles y para conocer los detalles de la
operación.
ATENCIÓN

LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTI-
ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ
PREMATURAMENTE LA BATERÍA.
ATENCIÓN

CUANDO SE INSTALA LA BATERÍA, EN PRIMER LUGAR FIJAR EL CABLE POSITIVO Y POS-


TERIORMENTE EL NEGATIVO. PROCEDER INVERSAMENTE EN EL DESMONTAJE.
ADVERTENCIA

EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA ES TÓXICO Y PROVOCA QUEMADURAS GRAVES. CON-


TIENE ÁCIDO SULFÚRICO. POR LO TANTO, EVITAR EL CONTACTO CON LOS OJOS, LA PIEL
Y LA ROPA.
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS Y LA PIEL, LAVARSE CON ABUNDANTE AGUA DU-
RANTE APROXIMADAMENTE 15 MINUTOS E INMEDIATAMENTE BUSCAR ASISTENCIA MÉDI-
CA
EN CASO DE INGESTIÓN DEL LÍQUIDO, BEBER INMEDIATAMENTE ABUNDANTE CANTIDAD
DE AGUA O ACEITE VEGETAL. LLAMAR INMEDIATAMENTE A UN MÉDICO.
LAS BATERÍAS PRODUCEN GASES EXPLOSIVOS; MANTENER LEJOS DE LLAMAS DESNU-
DAS, CHISPAS O CIGARRILLOS. VENTILAR EL AMBIENTE CUANDO SE RECARGA LA BATE-
RÍA EN LOCALES CERRADOS. PROTEGERSE SIEMPRE LOS OJOS CUANDO SE TRABAJE
CERCA DE BATERÍAS.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ATENCIÓN

NO UTILIZAR NUNCA FUSIBLES DE CAPACIDAD SUPERIOR A LA RECOMENDADA. EL USO


DE UN FUSIBLE CON CAPACIDAD INADECUADA PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN TODO EL
VEHÍCULO, E INCLUSO RIESGO DE INCENDIO.

Comprobación niveles

- Nivel de líquido de la instalación de frenos hidráulicos


- Nivel de líquido de la instalación del embrague (si estuviera presente)
- Nivel de aceite del cambio (si estuviera presente)
- Nivel de aceite de la transmisión (si estuviera presente)
- Nivel de líquido refrigerante del motor (si estuviera presente)
- Nivel de aceite del motor
- Nivel de aceite del mezclador (si estuviera presente)

PRE EN - 222
BREVA V1100 Pre entrega

Prueba en carretera

- Arranque en frío
- Funcionamiento de instrumentos
- Respuesta al mando de aceleración
- Estabilidad en aceleración y frenado
- Eficacia de frenos delantero y trasero
- Eficacia de suspensiones delantera y trasera
- Ruido anormal

Comprobación estático

Control estático después de la prueba en carretera:


- Arranque con motor caliente
- Funcionamiento starter (si estuviera presente)
- Adherencia mínima (girando el manillar)
- Rotación homogénea de la dirección
- Eventuales pérdidas
- Funcionamiento del electroventilador del radiador (si estuviera presente)

Comprobación funcional

- Instalación de frenos hidráulicos


- Carrera de las palancas del freno y embrague (si estuviera presente)
- Embrague - Control de buen funcionamiento
- Motor - Control de buen funcionamiento general y ausencia de ruidos anormales
- Otros
- Control de documentos:
- Control de n° de chasis y n° de motor
- Control de Herramientas provistas
- Montaje de la matrícula
- Control de cerraduras
- Control de presión de los neumáticos
- Montaje de los espejos y de eventuales accesorios

NO SUPERAR LA PRESIÓN DE INFLADO PRESCRITA PUESTO QUE LOS NEUMÁTICOS PUE-


DEN REVENTAR.
ATENCIÓN

PRE EN - 223
Pre entrega BREVA V1100

LA PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS DEBE SER CONTROLADA Y REGULADA


CUANDO LOS MISMOS SE ENCUENTRAN A TEMPERATURA AMBIENTE.

PRE EN - 224
A
Aceite motor: 31, 33, 56
Alternador: 98
Arranque: 48, 82, 105

B
Batería: 48, 52
Bloque motor:
Bobina: 55
Bomba de combustible:
Bombillas: 49

C
Caballete:
Caballete central:
Caballete lateral:
Cadena: 121, 124–126
Cambio: 33, 78, 80–83, 92, 95, 96
Carenados:
Cigüeñal: 20, 139, 141, 143
Cilindro: 19, 133–135, 140
Combustible:
Cárter: 20, 139, 145, 148

D
Depósito:
Discos embrague: 107

E
Embrague: 92, 96–98, 106–108
Escape:
Esquema eléctrico: 42

F
Filtro de aire: 35
Fusibles: 49

G
Grupo térmico: 132

H
Horquilla: 164, 170, 173
Horquilla trasera:
Horquillas: 95

I
Identificación: 11
Instalación eléctrica: 13, 40, 41, 221
M
Manillar:

N
Neumáticos: 14
Normas de seguridad: 7

P
Pantalla: 158–162
Pastillas: 208, 209
Productos aconsejados:

R
Rueda delantera:
Rueda trasera:

S
Sensor de caída: 56
Sensor de temperatura aire:
Sincronización cilindros: 156
Sonda lambda: 55

T
Tablero: 45, 57
Tapa culata: 111, 115, 138, 139
Transmisión: 12, 30

Á
Árbol primario: 94
Árbol secundario: 94

También podría gustarte