0% encontró este documento útil (0 votos)
9 vistas42 páginas

Intelect Hpl7.en - Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 42

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Intelecto®HPL7
y HPL15
Manual de usuario

ES
Imágenes

B
do

mi

A.Pieza de mano

B.Pantalla táctil de 7”
DO.Botón de parada de emergencia
A D.Perilla multifunción
MI.Toma de calibración

ES

F.Etiqueta que muestra los datos del láser

GRAMO.Etiqueta de identificación del producto

yoInterruptor principal

GRAMO I.Fusibles 2x2AT


F Yo.Toma de corriente de 100-240 V ~ 50/60 Hz

K.Ventilador de enfriamiento

yo.Entrelazar
METRO.Toma de pedal
NORTE.Interbloqueo para botón de

paciente (opcional)
yo I Yo METRO K

2
ES
Accesorios

Pieza de mano láser Aplicador de Ø 38 mm Diámetro 26 mmAplicador

Fijación magnética Fijación magnética

(207902) (207901)

Pedal interruptor Cable de alimentación Gafas de seguridad

(4930) (4910) (4800)

Enclavamiento de 3 polos

(4900)

3
ES
Simbología en la etiqueta y el dispositivo

I Cerrado (conexión de alimentación

de red) Pegatina para el zócalo del pedal

0 Abierto (desconexión del suministro

eléctrico) Etiqueta para enclavamiento

Aplicador para fibra óptica Bloqueo de botones del

paciente (solo versión ScanX)

Peligro del láser Etiqueta de identificación del

producto (Intelect HPL 7)

Atención: Láser
Dispositivo de clase I, tipo BF Especificaciones del procesador

Intelect HPL 7 de clase IV

P7O
Marca RAEE (Directiva Europea 2012/19/UE). Indica y
810 + 980 nm
un tratamiento separado de los residuos generales

al final de la vida útil”. Dentro de la Unión Europea: Conformidad con la Directiva 93/42/

legislación de toda la UE, tal como se implementa en CEE con identificación del organismo

cada Estado miembro.


0473 notificado de Intertek

El Estado exige que los residuos eléctricos


Los productos electrónicos y eléctricos que lleven esta marca deben

desecharse por separado de los residuos domésticos normales. Esto


~ Electricidad de corriente alterna

incluye el dispositivo y los accesorios eléctricos, como los cables de


LL00115 Dispositivo con número de serie
alimentación y el pedal. Los clientes del Reino Unido pueden ponerse

en contacto con el servicio de atención al cliente de DJO Ltd para

organizar la devolución. Fuera de la Unión Europea: si desea

deshacerse de productos eléctricos y electrónicos usados, póngase en Parada láser

contacto con las autoridades locales para asegurarse de que el equipo

no termine en los residuos domésticos "normales".

Símbolo de peligro general

Radiación no ionizada

Obligación de seguir Fabricante legal DJO


Instrucciones de uso Francia SAS

4
ES
Contenido

1. Introducción ..................................................................7
1.1 ¿Qué es el intelecto?®¿HPL 7 y HPL15?..................................7

1.2 ¿Para qué se utilizan Intelect HPL 7 y HPL15? ...............7

1.3 Ventajas.................................................................................7

1.4 ¿Quién puede utilizar Intelect HPL 7 y HPL15?.................... 8

1.5 Indicaciones.................................................................................. 8

1.6 Contraindicaciones .................................................................. 9

1.7 Advertencia general .................................................................... 9

2. Guía de uso rápido .......................................................... 11

2.1 Cómo utilizar la pieza de mano....................................................14

3. Instrucciones de uso.................................................... 15
3.1 Puesta en marcha............................................................................ 15

3.2 Modo............................................................................................16

3.2.1 Modo continuo.............................................................16

3.2.2 Modo interrumpido ...................................................... 17

3.2.3 Modo pulsado ................................................................. 17

3.2.4 Modo de pulso único....................................................18

3.2.5 Modo ráfaga ....................................................................18

3.2.6 Modo estocástico ..............................................................19

3.2.7 Antiinflamatorio. modo................................................. ....19

3.3 CPS................................................................................................. 20

3.4 Favoritos .................................................................................. 22

3.5 Guía............................................................................................ 22

3.6 Programación .............................................................................. 22

3.7 Calibración............................................................................ 23

3.8 Ajustes............................................................................................24

5
ES
4. Advertencias ....................................................................25
4.1 Atención durante el uso.................................................... 25

4.2 Atención terapéutica .................................................................26

5. Normas y seguridad.................................................28
5.1 Estándares láser.................................................................... 28

5.2 Características de seguridad .................................................... 28

5.3 Clasificación ..............................................................................30

6. Mantenimiento............................................................32
6.1 Mantenimiento ordinario............................................................ 32

6.2 Solución de problemas y mantenimiento periódico....... 33

6.3 Alarmas ....................................................................................34

7. Etiquetas .................................................................................35

8. Garantía ....................................................................36
9. Datos técnicos............................................................ 37
10. Tablas de compatibilidad electromagnética.............................................38

6
ES
1. Introducción

1.1 ¿Qué es el intelecto?® Intelect HPL 7 (REF 2879) y HPL15 (REF 2979) son dispositivos médicos para terapia
láser de alta energía, diseñados para el tratamiento de patologías que afectan a
¿HPL 7 y HPL15?
músculos y huesos como lumbalgias, epicondilitis, dolores de hombro, artrosis, así
como contracturas, esguinces y muchas otras dolencias. Son herramientas potentes
y precisas capaces de satisfacer la mayoría de las necesidades terapéuticas.

Intelect HPL 7 y HPL15 cuentan con una gama de configuraciones de potencia y

longitud de onda, hasta 7 W de potencia (Intelect HPL 7), hasta 15 W de potencia

(Intelect HPL 15).

1.2 ¿Qué es Intelect El efecto fotoquímico de Intelect HPL 7 y HPL15 genera una bioestimulación
profunda en el tejido, reactivando el metabolismo celular. La luz láser puede
HPL 7 y HPL15? emitirse en modo continuo, pulsado y monopulsado, así como en modo
¿Para qué se utiliza?
estocástico. Este último permite maximizar los resultados terapéuticos con total
seguridad, limitando los efectos térmicos sobre el tejido.

1.3 Ventajas Intelect HPL 7 y HPL15 son láseres terapéuticos muy innovadores. El equipo
ha sido diseñado con una serie de características importantes:
- Sistema operativo en tiempo real y pantalla táctil de 7''
- Biblioteca interactiva con más de 60 protocolos terapéuticos

- Varias configuraciones de potencia, hasta 7 W efectivos (Intelect HPL 7),


hasta 15 W efectivos (Intelect HPL 15)
- Longitudes de onda terapéuticas ideales (810+980nm) para HPL 7 y (810+980+1064)
para HPL15
- Intelect HPL 7 y HPL15 cuentan con una variedad de modos de operación: continuo,

interrumpido, pulsado, pulso único, ráfaga, estocástico, antiinflamatorio.

A nivel terapéutico Intelect HPL 7 y HPL 15 garantizan una estimulación mitocondrial que

genera un aumento de la producción de ATP, la activación de la microcirculación y el

peristaltismo linfático. La hiperpolarización de las membranas de las fibras nerviosas

genera un efecto analgésico, mientras que la transformación de la prostaglandina en

prostaciclina (con el consiguiente bloqueo de los mediadores de la inflamación), se traduce

en un efecto antiedematoso.

7
ES
1.4 ¿Quién puede utilizar? Intelect HPL 7 y HPL15 están diseñados para usarse en terapia láser.

¿Intelect HPL 7 y
La terapia láser se enmarca en el campo de la fisioterapia y la terapia analgésica. El
HPL15? operador debe estar cualificado y ser competente y pertenecer a una de las siguientes

categorías:

Personal médico:
Fisiatras
Médicos deportivos

Ortopedistas
Quiroprácticos
Podólogo
Doctores

Personal paramédico
Fisioterapeuta
Terapeuta de rehabilitación

Terapeuta deportivo

Asistente de fisioterapeuta o asistente de quiropráctico bajo la


supervisión de un fisioterapeuta o quiropráctico autorizado

1.5 Indicaciones Conflictos subacromiales

Lesiones del manguito

Artrosis
Epicondilitis
Epitrocleítis
Bursitis
Secuelas de una fractura

Tendinitis
Síndrome del túnel carpiano

Pubalgia
Gonartrosis
Reconstrucción del ligamento cruzado anterior

Bursitis en pata de gallo

Esguinces

Fascitis plantar
Tendón de Aquiles

Cervicalgia
Braquialgia cervical
Contractura
Espondilosis
Lumbago
Coxartrosis
Síndrome del piriforme

Ciática

8
ES
1.6 Contraindicaciones Dado que la fuente láser utilizada emite luz en el rango infrarrojo cercano, las

contraindicaciones son esencialmente de dos tipos.

- Daño ocular
- Daño térmico al tejido expuesto a la terapia, con especial atención a la
emisión continua y al fototipo del paciente.

El primer caso se previene con el uso de gafas protectoras, mientras que el segundo
se evita gracias a la capacidad del operador para evaluar la sensibilidad térmica
correcta del paciente y su fototipo. Respete los valores y especificaciones de uso
detallados en el apartado “Instrucciones”.

En particular, evitar su uso en:

- Pacientes con sospecha o evidencia de neoplasia


- Mujeres embarazadas

- Tratamiento de zonas fotosensibles


- Tratamiento de zonas infectadas

- Pacientes epilépticos

- Zonas de hemorragia
- Tratamiento del nervio simpático, nervio vago o área cardíaca de pacientes
cardíacos.

1.7 Advertencia general Antes de la aplicación, el usuario debe leer completa y atentamente el manual de

usuario, incluido el método de tratamiento, las indicaciones y contraindicaciones, las

advertencias y las instrucciones de funcionamiento.

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo solo debe conectarse a

una fuente de alimentación con conexión a tierra de protección.

El dispositivo debe utilizarse con el cable de alimentación suministrado.

El cable de alimentación debe estar protegido contra tensiones y debe ser fácil de

quitar en caso de ser necesario.

Los campos magnéticos y eléctricos pueden interferir en el correcto funcionamiento de la

unidad. Por este motivo, asegúrese de que todos los dispositivos externos que se utilicen

cerca de la unidad cumplan con los requisitos de compatibilidad electromagnética pertinentes

que se indican al final de este manual del usuario. Los equipos de rayos X, los dispositivos de

resonancia magnética, los sistemas de radio y los teléfonos móviles son posibles fuentes de

interferencia, ya que pueden emitir niveles más elevados de radiación electromagnética.

Mantenga la unidad alejada de dichos equipos y verifique su rendimiento antes de utilizarla.

9
ES
Intelect HPL 7 y HPL15 no son adecuados para su uso en áreas con atmósferas

explosivas, inflamables o combustibles.

El aparato debe desconectarse antes de cada mantenimiento o limpieza, quitando el

cable de la toma de corriente. Esto es para evitar el riesgo de descargas eléctricas.

Recomendamos evitar el uso de gases anestésicos inflamables o gases


oxidantes como el óxido nítrico (NO) y el oxígeno.
Algunos materiales (por ejemplo, el guata) pueden arder a temperaturas

extremadamente altas cuando están saturados de oxígeno, incluso con el USO

NORMAL DEL DISPOSITIVO. Los disolventes adhesivos y las soluciones inflamables

utilizadas para limpiar o desinfectar el equipo deben dejarse evaporar antes de

utilizar el DISPOSITIVO LÁSER. Preste atención a los riesgos de incendio, como los

gases endógenos.

Un mal funcionamiento del rayo (ausencia o desviación) puede indicar un funcionamiento

incorrecto de la emisión.

La reparación de circuitos eléctricos deberá ser realizada por personal


autorizado y cualificado, con documento del fabricante.

Recomendamos contactar con el fabricante del dispositivo en caso de


rotura para evitar la pérdida de las condiciones de garantía.

No utilice otros accesorios que los proporcionados por DJO. Otros accesorios
pueden generar peligro, afectar las propiedades EMC de la unidad o dañar la
unidad.

Inspeccione la unidad antes de usarla. Si la unidad o un accesorio está dañado,


no la use y comuníquese con su distribuidor.

No modifique la unidad. La unidad solo puede ser reparada por personal

autorizado de DJO.

10
ES
2. Guía de uso rápido

Antes de utilizar el Intelect HPL 7 y HPL15, asegúrese de que esté apoyado sobre una superficie estable. Asegúrese

de que el interruptor de encendido esté en “0”.

Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a la máquina; conecte el enchufe a una toma de corriente.

En caso de tener alguna pregunta durante la configuración de Intelect HPL 7 y HPL15, comuníquese con DJO (lista de contactos al final de

este Manual del usuario).

Conecte el cable del pedal neumático al


conector correspondiente en la parte
posterior de la máquina.

Conecte el enclavamiento al zócalo


central apropiado en la parte
posterior de la máquina.

Después de conectar el enclavamiento a la

máquina, Intelect HPL 7 y HPL15 está

completamente funcional; la conexión al

interruptor de la puerta de la sala de

tratamiento debe ser realizada por un

electricista calificado.

Encienda la máquina utilizando el interruptor

ubicado en la parte posterior de la carcasa.

11
ES
Después de la w pantalla de bienvenida, una

teclado w se mostrará. Ingrese


contraseña t para iniciar la máquina.

La contraseña El orden es 1-2-3-4.

Seleccione la m oda para iniciar la terapia.

Coloque el aplicador magnético en la


pieza de mano.

Asegúrese de que las personas

presentes (operador y paciente)

utilicen gafas protectoras certificadas.

12
ES
Identifique el área del cuerpody para ser tratado
y coloque la pieza de mano e perpendicular

en el área.

Para configurar el tratamiento, metros: prensa

pulse “Inicio rápido”. Esto le llevará g tú a un


a una pantalla que le permitirá Elige el
seleccionar el modo (continuo, pted, pulsado,

intermitente, pulso único, ráfaga, stic, anti-


inflamabilidad intermitente) antes n comienza. Por

de la emisión. Al elegir un modo, Se me indicará que

aparecerá una pantalla donde realice la terapia.

podrá ver los parámetros.

Para elegir la cantidad de energía que se debe

transferir, presione el cuadrado (Joule) a la derecha

de la pantalla y gire la perilla en el sentido de las

agujas del reloj; al ajustar la cantidad de julios se

ajustará automáticamente el tiempo de terapia

(cuadrado superior izquierdo).

Para configurar la potencia elegida, haga clic en el icono

“potencia láser” y gire el mando en el sentido de las agujas

del reloj. El parámetro se muestra en la parte inferior

izquierda de la pantalla.

La emisión del láser se inicia pulsando el botón


“play” en la zona inferior derecha de la pantalla
y presionando el pedal neumático. Durante la
emisión se activa la señal de salida de sonido
(intensidad regulable) y los parámetros de la
terapia (vatios, tiempo, julios y temperatura del
cabezal láser) se muestran en los rectángulos
de la parte inferior de la pantalla. La emisión
del láser se detiene al interrumpir la presión en
el pedal.

13
ES
Para restablecer la p parámetros (tiempo,

cantidad de en energía y potencia),


Presione el botón “stop” " botón.

Apaga el m máquina que utiliza el

Encender el Parte trasera de la máquina.

2.1 Cómo utilizar Utilice siempre la pieza de mano láser con el aplicador suministrado.

La pieza de mano
Recomendamos realizar el procedimiento de calibración antes de cada
tratamiento.

Para apagar el dispositivo de forma segura: finalice el tratamiento y deje de emitir

láser, apague la unidad con el botón ubicado en la parte posterior de la máquina,

asegúrese de que esté en la posición “0”.

Para completar la desconexión, para una seguridad óptima, retire el cable de

alimentación del dispositivo.

14
ES
3. Instrucciones de uso

Después de encender el dispositivo y aparecer la pantalla de bienvenida, llegará


a la pantalla principal de "administración del dispositivo" y deberá ingresar la
contraseña.

3.1 Puesta en marcha


Para iniciar el tratamiento, presione “Inicio rápido”, elija el modo de emisión (continuo,

interrumpido, etc.), configure el parámetro de potencia presionando “Potencia láser” y la

cantidad de energía presionando “Joule”, extraiga la pieza de mano de su soporte, coloque

el espaciador de la pieza de mano y presione el pedal para activar la emisión láser. La pieza

de mano debe mantenerse siempre perpendicular al paciente; puede aumentar o

disminuir la potencia girando la perilla en sentido horario / antihorario.

La parte inferior de la pantalla muestra la potencia real suministrada, el tiempo, la


cantidad de energía transferida y la temperatura del cabezal láser.

15
ES
3.2 Modo

Los modos se dividen en 7 secciones:

A) Continua (cap. 3.2.1)


B) Interrumpido (cap 3.2.2)

C) Pulsado (cap 3.2.3)


D) Pulso único (cap. 3.2.4)
E) Explosión (capítulo 3.2.5)

F) Estocástico (cap 3.2.6)


G) Antiinflamatorio (cap. 3.2.7)

3.2.1 Modo continuo

En esta parte del menú es posible seleccionar el funcionamiento en modo continuo. Es el

único modo de emisión que asegura un intercambio de energía adecuado para

desencadenar el efecto de fotobioestimulación, aumentando la producción de ATP. La

emisión se realiza de forma constante. El modo de emisión continua es fundamental para

desencadenar un proceso de regeneración tisular; está indicado para patologías con

lesiones profundas. Para iniciar el tratamiento, seleccione el modo de emisión continua,

configure el parámetro de potencia presionando “potencia láser” y la cantidad de energía

presionando “Joule”, extraiga el mango de su soporte, coloque el espaciador del mango y

presione el pedal para activar la emisión láser. En la parte inferior de la pantalla se muestra

la potencia real entregada, el tiempo, la cantidad de energía transferida y la temperatura

del cabezal láser.

16
ES
3.2.2 Modo interrumpido

Para iniciar el tratamiento, seleccione el modo de emisión interrumpida, configure el

parámetro de potencia presionando “potencia láser” y la cantidad de energía presionando

“Joule”. El ciclo de trabajo se puede modificar. Retire la pieza de mano de su soporte,

coloque el espaciador de la pieza de mano y presione el pedal para activar la emisión láser.

La parte inferior de la pantalla muestra la potencia real entregada, el tiempo, la cantidad de

energía transferida y la temperatura del cabezal láser.

3.2.3 Modo pulsado

El modo pulsado es el más indicado para el tratamiento de la fase aguda,


optimizando la acción antiinflamatoria y aumentando la bioestimulación
minimizando el impacto térmico. Este modo permite optimizar la emisión del
láser en función del tipo de piel.
Eligiendo la duración del impulso < 500ms es posible cambiar la frecuencia
seleccionando la opción adecuada en la pantalla.
Después de configurar los parámetros de frecuencia y duración del pulso, haciendo clic en

“potencia láser”, se puede modificar la potencia de trabajo, mientras que haciendo clic en

“julios” en la parte superior derecha de la pantalla se puede configurar la cantidad de

energía a transferir. Al retirar la pieza de mano de su soporte, colocarse el aplicador,

presionar “Start” y actuar sobre el pedal neumático se puede comenzar la sesión de

terapia.

En la parte inferior de la pantalla se muestra la potencia real entregada, el tiempo, la

cantidad de energía transferida y la temperatura del cabezal láser. Para cambiar los

parámetros de tiempo y energía, es necesario presionar el cuadrado en la parte superior

de la pantalla.

17
ES
3.2.4 Modo de pulso único

Este modo permite configurar la duración de un pulso único. El modo de pulso


único emite un pulso cuya duración la define el operador cada vez que se
presiona el pedal. Es posible seleccionar una duración de 20 ms hasta un máximo
de 1000 ms presionando el cuadrado en el centro de la pantalla. Al presionar
“Start” y aplicar presión al pedal, se activará un pulso único, que se emitirá
durante el período de tiempo preestablecido. Si continúa presionando el pedal, se
emitirá un pulso idéntico. La parte inferior de la pantalla muestra la potencia real
emitida, el tiempo, la cantidad de energía transferida y la temperatura del cabezal
láser.

3.2.5 Modo ráfaga

Este modo permite configurar la frecuencia de pulso y la duración de cada pulso. Si se


selecciona una duración de pulso <500ms, se puede cambiar la frecuencia (máximo 10
Hz) haciendo las selecciones adecuadas. Después de configurar los parámetros de
frecuencia y duración de pulso haciendo clic en “potencia láser”, se puede cambiar la
potencia de trabajo. Al retirar la pieza de mano de su soporte, colocarse el aplicador,
presionar “Start” y actuar sobre el pedal neumático, se puede comenzar la sesión de
terapia. En la parte inferior de la pantalla se muestra la potencia real suministrada, el
tiempo, la cantidad de energía transferida y la temperatura del cabezal láser.

18
ES
3.2.6 Modo estocástico

El modo de emisión estocástica genera pulsos láser de potencia variable; este modo
particular interactúa con el sistema nervioso periférico, limitando en gran medida la
percepción de calor durante el tratamiento. Las emisiones “naturalmente térmicas”
combinadas con la acción termomecánica sobre los receptores periféricos, permiten
una rápida despolarización de las vías nociceptivas, polarizando las fibras A-delta y
contrarrestando así el dolor proveniente de la noxa mediante la acción del Gate
Control. Presionando el icono “joule” se establece la cantidad de energía a transferir
durante la terapia, la potencia se puede seleccionar presionando “potencia láser”. Si se
desea establecer el tiempo de terapia, presionar “tiempo de tratamiento” y en
consecuencia el valor de Joule cambiará. Retirando la pieza de mano de su alojamiento,
colocando el aplicador, presionando “Start” y actuando sobre el pedal neumático, se
puede iniciar la sesión de terapia. En la parte inferior de la pantalla se muestra la
potencia real entregada, el tiempo, la cantidad de energía transferida y la temperatura
del cabezal láser.

3.2.7 Modo antiinflamatorio

El modo de emisión pulsada está diseñado para permitir obtener un efecto


antiinflamatorio limitando el efecto térmico durante el tratamiento. Al presionar el
icono “joule” se establece la cantidad de energía a transferir durante la terapia, la
potencia se puede seleccionar presionando “potencia láser”. Si se desea establecer el
tiempo de terapia, se presiona “tiempo de tratamiento” y en consecuencia el valor de
Joule cambiará. Al retirar la pieza de mano de su soporte, colocar el aplicador,
presionar “Start” y actuar sobre el pedal neumático, se puede comenzar la sesión de
terapia. La parte inferior de la pantalla muestra la potencia real entregada, el tiempo,
la cantidad de energía transferida y la temperatura del cabezal láser.

19
ES
3.3 CPS

La sección de patología permite al operador seguir los protocolos de tratamiento


guiado.
En esta sección se encuentran una serie de protocolos terapéuticos divididos en función

de la zona anatómica que se desea tratar. Es posible seleccionar la zona anatómica de la

figura del cuerpo humano que se muestra; presionando sobre la zona elegida se accede a

los respectivos protocolos de tratamiento.

Para cada distrito anatómico existen protocolos terapéuticos para el


tratamiento de patologías específicas del sistema musculoesquelético.

Una vez seleccionada una patología, se le invitará a especificar:


- Edad del paciente

- Fototipo del paciente

20
ES
El protocolo, con ajustes automáticos, mostrará valores de potencia, modo de
emisión, tiempo y/o dosimetría en cm2 para cada fase preestablecida. Retirando
el manípulo de su soporte, colocándose el aplicador, presionando “Start” y
actuando sobre el pedal neumático, se puede iniciar la sesión de terapia. En la
parte inferior de la pantalla se muestran la potencia real suministrada, el tiempo,
la cantidad de energía transferida y la temperatura del cabezal láser.
Presionando dentro del cuadrado de la izquierda, el que está al lado de “tiempo de tratamiento”,

se puede ver el protocolo de la patología.

21
ES
3.4 Favoritos

En la sección “Favoritos” se pueden introducir e iniciar protocolos previamente guardados

en la pantalla “Programación”. Es posible iniciar el tratamiento tras seleccionar un

protocolo.

3.5 Guía

En esta sección se muestran las indicaciones terapéuticas, contraindicaciones y


alguna información sobre el uso adecuado del dispositivo.

3.6 Programación

En esta sección podrás configurar tus protocolos favoritos, seleccionando primero el modo de

salida, y luego los parámetros del tratamiento (tiempo, potencia, julios etc) siguiendo las

instrucciones anteriores.

22
ES
Una vez que haya elegido los parámetros, haga clic en “guardar” en la esquina inferior
derecha de la pantalla. Ingrese el nombre del protocolo o del paciente, luego seleccione

dónde guardar el protocolo y haga clic en “guardar”. El protocolo de tratamiento se

guardará en Favoritos.

3.7 Calibración
La norma IEC EN 60601-2-22 (norma que regula la seguridad de los equipos láser
terapéuticos y de diagnóstico) establece que: 'El equipo láser debe ser controlado por

el operador para verificar la emisión del láser en todo momento, utilizando equipos

complementarios si es necesario.'

Por este motivo, Intelect HPL 7 y HPL15 cuentan con una función de 'Calibración'. Mediante

esta prueba es posible medir la potencia real emitida, lo que permite al operador verificar la

correcta emisión del láser.

1) Retire el espaciador magnético de la pieza de mano.

2) Compruebe que la lente colocada en el extremo de la pieza de mano esté perfectamente limpia; si

está sucia, límpiela.

3) Inserte la pieza de mano en el zócalo de calibración.

4) Presione ‘iniciar calibración’ para iniciar la prueba de calibración; el pedal debe estar

presionado durante la prueba.

5) Si la respuesta es “Calibración correcta”, utilice la máquina. Si la respuesta es “Falla”, consulte la

sección 6.2.

6) Repita esta calibración cada dos semanas y antes del primer uso.

23
ES
3.8 Configuraciones

A través de esta pantalla es posible acceder a la configuración del producto.

Idioma:Es posible configurar el idioma del software. A09


Volumen del timbre:Es posible ajustar la retroalimentación audible emitida durante el
uso del producto (tratamiento).

Bip:En 'Beep' es posible activar o desactivar los sonidos de los botones de la pantalla táctil.

Mantenimiento:Añadir una contraseña para la gestión interna del dispositivo


(sección reservada).

Iluminar desde el fondo:Es posible ajustar el brillo de la pantalla utilizando el dial.

Horario de terapia:el número efectivo de horas de terapia realizadas.

Horario de atención:el tiempo, en horas, que la máquina ha estado funcionando.

24
ES
4. Advertencias

4.1 Atención Durante el uso de Intelect HPL 7 y HPL 15 es necesario tomar algunas precauciones
para mantener la máquina en buen estado de funcionamiento. En particular, es
Durante el uso
necesario cuidar el tubo que conecta la pieza de mano a la máquina: cualquier
daño podría impedir el correcto funcionamiento de la máquina.

Nunca tire de la máquina utilizando el

cable.

Preste atención a la ubicación del Intelect HPL 7

y HPL15: evite que el cable quede atrapado en

puertas, entre la camilla de tratamiento y el

carro, o en otros lugares donde pueda quedar

atrapado, como cajones.

Preste atención a la ubicación del


Intelect HPL 7 y HPL15 y evite pisar
el cable cuando se mueva
alrededor de él.

25
ES
Preste atención a la rueda del es:
carro, evite pasar sobre el cable.

¡Nunca apague el Intelect HPL 7 y HPL15

utilizando el botón de parada de

emergencia!

Está diseñado únicamente para uso de

emergencia; su uso repetido para apagar el

láser puede dañar la máquina.

Si se presiona el botón de parada de

emergencia, regréselo a su posición

normal girándolo para permitir que el

láser funcione normalmente.

4.2 Terapéutico Como Intelect HPL 7 y HPL15 es un láser terapéutico de aplicación no invasiva, los
parámetros de uso dependen en gran medida de la pigmentación del tejido, del
cuidado
espesor de la capa de grasa, de la profundidad y la zona de la patología y de la
sensibilidad del paciente. La emisión del láser es el resultado de la presión
aplicada al pedal y del valor de potencia que se muestra en la pantalla táctil.

La exposición del tejido a la radiación láser debe realizarse mediante un


aplicador, en lo posible en contacto con la piel. El aplicador debe colocarse de
forma perpendicular a la superficie de la piel.

26
ES
No marque con tinta las zonas a tratar, marque el contorno del área dentro
del cual se posicionará el aplicador.

Asegúrese de que la superficie de la piel esté limpia y, lo más importante, no esté húmeda

ni sudada.

Recuerde que la sensibilidad térmica varía de paciente a paciente, y de zona a


zona de una misma persona, y que el nivel de pigmentación influye mucho en la
absorción de energía y por lo tanto los tiempos de emisión a igual potencia no
permanecerán constantes.

El ángulo de aplicación perpendicular garantiza, con iguales características


de radiación electromagnética, la capacidad de penetración de la radiación y
la contención de la proporción de radiación LASER que se refleja. La terapia
está influenciada por el aplicador conectado a la fibra óptica terapéutica, la
potencia de emisión y, obviamente, la duración del tratamiento.

Después de cada aplicación, limpie el extremo de la pieza de mano con un paño de algodón suave

humedecido con alcohol etílico. Asegúrese de que los residuos de alcohol se evaporen antes de

volver a utilizarla.

La eficacia de la terapia láser de alta potencia se basa en:

- La precisión del diagnóstico


- La correspondencia entre la patología y el efecto del láser de alta
potencia.
- Respetar las condiciones óptimas de uso, especialmente cuando el tejido a tratar se

encuentra en profundidad.

- Se cumplan los límites de exposición a la radiación láser sin ninguna

contraindicación.

Advertencia sobre el riesgo de incendio y/o explosión cuando se utiliza la salida láser

en presencia de materiales o gases inflamables, o en un entorno enriquecido con

oxígeno.

Advertencia sobre la alta temperatura producida por el uso normal del láser que puede encender

algunos materiales inflamables (como algodones, disolventes, etc...)

27
ES
5. Normas y seguridad

5.1 Normas de láser Intelect HPL 7 y HPL 15 han sido diseñados y construidos de conformidad con los
siguientes estándares:
EN 60601-1
IEC 60601-2-22
EN 60601-1-2
EN 60601-1-6
EN 62366
EN 62304
IEC 60825-1

5.2 Características de seguridad Intelect HPL 7 y HPL15 es un láser de clase IV y, como tal, cuenta con un bloqueo de

seguridad.

A través de un botón especial (botón del paciente) conectado a la máquina es posible

interrumpir el tratamiento en cualquier momento.

Interbloqueo de conexión

Intelect HPL 7 y HPL15 cuentan con un conector de enclavamiento, ubicado


encima del conector del pedal en la parte posterior de la máquina.
Este actúa como un contacto en serie para el pedal y está conectado al interruptor de

la puerta instalado en la puerta de la sala de tratamiento. El voltaje del conector es

de 12 V CC.

2 Interruptor de límite
4 5
1 3 Límite

28
ES
Advertencia de láser

Se recomienda que la máquina se utilice en una habitación bien iluminada, sin

superficies reflectantes y con el cartel de advertencia de láser colocado en la entrada.

Luz de advertencia láser

Protección
Existe un riesgo de daño térmico en el tejido expuesto a la radiación que no se puede
eliminar sin hacer imposible el tratamiento, dada la potencia involucrada y los sistemas
de enfoque utilizados en los dispositivos DJO.

PARA EL USO DE EQUIPOS LÁSER ES OBLIGACIÓN LEGAL UTILIZAR LAS


GAFAS DE PROTECCIÓN SUMINISTRADAS CON LA MÁQUINA, COD. 651, O
EQUIVALENTE CON NIVEL DE PROTECCIÓN EN TABLA.

Las gafas de protección suministradas, cod. 651, no protegen ni impiden la visibilidad


de las señales luminosas.
Recomendamos utilizar las gafas láser suministradas por DJO.

El operador debe vigilar constante y cuidadosamente la seguridad del paciente


durante el tratamiento, tomando las medidas necesarias para evitar lesiones.

Código sobredosis Protección


651 3 745-1115 DIR.LB3
651 4 770-1100 DIR.LB4
651 5 785-1085 DIR.LB5
651 6 800-825 DIR.LB6
651 6 885-1075 DIR.LB6
651 7 1000-1070 DLB6+IRLB7+MLB7Y
651 8 1030-1065 DLB6+IRLB8+MLB7Y
651 6 9000-11000 DILB3 Gafas protectoras
651 1 0,01 W 2E-6J 660-700 RB1 CE de EE. UU.

DJO no acepta ninguna responsabilidad por daños o lesiones a personas o propiedades

debido al uso incorrecto de sus productos o al uso de sus productos que no se ajuste a las

instrucciones suministradas en el manual del usuario.

29
ES
5.3 Clasificación Los láseres de la familia Intelect HPL 7 y HPL15 son láseres terapéuticos y quirúrgicos
con salida de fibra óptica, diseñados para funcionar con cabezales láser
semiconductores bombeados, con longitudes de onda entre 600nm y 2000nm, con
potencia máxima hasta 7W (Intelect HPL 7), hasta 15W (Intelect HPL 15).

De acuerdo con el Anexo IX de la Directiva 93/42/CEE, este dispositivo está clasificado como:

- Dispositivo destinado a ser utilizado a largo plazo.

- Dispositivo con aplicación no invasiva


- Dispositivo médico activo

- Dispositivo médico de clase IIb

Según las normas generales de seguridad (IEC 60601-1) se clasifica como:


- Aparatos de clase I

- Aparatos con piezas aplicadas tipo BF


- Aparato con carcasa de clase IP2X que protege contra objetos sólidos mayores de 12

mm.

- Aparatos no aptos para su uso en presencia de una mezcla de anestésico


inflamable y aire u oxígeno o con protóxido de nitrógeno.
- Aparato para funcionamiento continuo

Según las características de emisión láser (IEC 60825-1:2014, párrafo d, tabla


4), el aparato se clasifica como:
Clase IV

Intelect HPL 7 y HPL15 cumplen con las especificaciones RoHS y utilizan


materiales reciclados.

Descripción general
Intelect HPL 7 y HPL15 se fabrican utilizando una estructura de ABS y aluminio.

Los materiales utilizados para la estructura que entra en contacto con el


operador y el paciente son los habituales en la actividad humana normal:

- Acero inoxidable AISI 316L para el cilindro de la pieza de mano.

- Aluminio anodizado EN AW-2011 para la pieza de mano del aplicador (Declaración del

proveedor adjunta)

- ABS para la caja

En el interior del maletín no hay líquidos refrigerantes ni otras sustancias que puedan

derramarse en caso de impacto o accidente.

30
ES
Los circuitos son generalmente sobredimensionados y bien ventilados, lo que evita el

sobrecalentamiento y los problemas asociados.

La temperatura de funcionamiento recomendada está entre 10 y 30 °C,


con una humedad entre 30 y 75% y una presión entre 700 y 1060 hPa.

Cuando se utiliza en una clínica u hospital, en un entorno normal no estéril, Intelect


HPL 7 y HPL15 no tienen protección particular contra derrames accidentales de
líquidos; salpicaduras o rociados ocasionales de agua o gel no crean problemas debido
a la distancia entre las placas de circuitos y las rejillas de ventilación.

Los entornos recomendados para su uso son: hospital, clínica y


centro privado.
Los entornos recomendados para su uso deben tener los siguientes
requisitos ambientales y eléctricos:
- ) sistema eléctrico que respete las normas del país de instalación
- ) sin superficie reflectante como un espejo

- ) símbolo de atención láser

- ) luz roja fuera de la sala de terapia láser


- ) etiquetas que subrayan que es necesario utilizar gafas de protección láser
durante la terapia
- ) sistema de enclavamiento conectado a la puerta de la sala de terapia láser

Para desechar la máquina al final de su vida útil, siga los requisitos


WEEE en la página 4.

31
ES
6. Mantenimiento

6.1 Ordinario El sistema láser Intelect HPL 7 y HPL15 no requiere procedimientos de


mantenimiento particulares; sin embargo, se recomienda su uso en áreas
mantenimiento
libres de polvo y la máquina debe limpiarse con cuidado.

Para limpiar la pantalla y la carcasa utilice

toallitas de microfibra profesionales para

limpieza de pantalla.

Una limpieza cuidadosa de la pantalla


evita futuros problemas con el

funcionamiento de la pantalla táctil.

Para limpiar el zócalo de calibración utilice un

bastoncillo de algodón humedecido con

detergente líquido.

Secar inmediatamente con un bastoncillo de

algodón limpio.

Para limpiar la ventana de protección

láser utilice un chorro de aire

comprimido seco.

Si la ventana está muy sucia se puede utilizar un

bastoncillo de algodón humedecido con alcohol

etílico; secar inmediatamente con un chorro de

aire comprimido seco.

32
ES
6.2 Solución de problemas Consulte la siguiente tabla para solucionar problemas. Si tiene problemas de cualquier otro tipo, póngase

y periodico en contacto con el Centro de asistencia de DJO.

mantenimiento

Problema Causa probable Solución

A) No hay suministro de energía A) Verifique la fuente de alimentación

Intelect HPL 7 / HPL15 no B) Fusible quemado B) Cambiar el fusible


se enciende. C) El cable de alimentación está dañado o el enchufe no C) Cambie el cable dañado o
está completamente insertado conéctelo correctamente

A) Circuito de salida interrumpido A) Contacte con el Centro de Asistencia DJO


La máquina no emite
B) Botón de parada de emergencia presionado B) Presione y gire en sentido horario
energía
C) Interbloqueo de seguridad abierto C) Verifique el enclavamiento

El láser se enciende pero la A) Contacte con el Centro


A) Probable fallo de visualización
pantalla no muestra nada. de Asistencia DJO

Presionar un botón no tiene el A) Probable fallo del botón A) Contacte con el Centro

efecto deseado B) Probable falla del circuito de control de Asistencia DJO

A) Probable rotura de fibra óptica A) Limpie la ventana de protección del láser

La comprobación de calibración B) Emisión láser degradada B) Limpiar la unidad de calibración

muestra 'FAULT' C) Sistema de verificación de C) Contactar con el Centro

calibración deteriorado o sucio de Asistencia DJO

La verificación de los circuitos electrónicos debe ser realizada por personal


altamente calificado y autorizado mediante documento del fabricante, por lo
que se deberá contactar con el fabricante para mantener las condiciones de la
garantía.

Estaremos encantados de responder cualquier pregunta que pueda tener sobre nuestros

productos y servicios.

Comuníquese con su distribuidor local o con el sitio DJO Global correspondiente. Los sitios

DJO Global se enumeran en la última página.

Para obtener servicio técnico de DJO Global, comuníquese con:

internacionalproductsupport@DJOglobal.com

33
ES
6.3 Alarmas En caso de mal funcionamiento, pueden aparecer las siguientes advertencias en la

pantalla del Intelect HPL 7 y HPL15.

Mensaje Causa probable Solución

Se debe comprobar la electrónica del Contacte con el DJO


VERIFICAR HORAS DE MÁQUINA
láser. Centro de asistencia

Enfríe el láser manteniendo la máquina


encendida.
ALARMA DE TEMPERATURA La temperatura de trabajo es alta.
Si el problema persiste contacte con el Centro

de Asistencia DJO

Advertencia

En caso de sobretensiones provocadas por la caída directa o indirecta de rayos, la máquina

puede bloquearse, impidiendo la emisión del láser.

En este caso contacte con el Centro de Asistencia.

34
ES
7. Etiquetas

Por favor

D mi do
licenciado en Letras

A Aplicador para fibra óptica

B Peligro del láser

do Placa de datos del láser

Placa de identificación del


D
producto (Intelect HPL 7)

mi Pegatina que muestra la conexión del pedal

Pegatina que muestra la conexión de interbloqueo para


F
el botón del paciente (opcional)

GRAMO Conexión de enclavamiento

35
ES
8. Garantía

DJO France ("la Compañía") garantiza que el sistema Intelect HPL 7 y HPL15 está libre
de defectos de material y mano de obra. Esta garantía permanecerá vigente durante
dos años (24 meses) a partir de la fecha de compra original del consumidor. Si estos
Productos no funcionan durante el período de garantía de dos años debido a un
defecto de material o mano de obra, a opción de la Compañía, la Compañía o el
distribuidor vendedor reparará o reemplazará el Producto respectivo sin cargo dentro
de un período de treinta (30) días a partir de la fecha en que el Producto sea devuelto a
la Compañía o al distribuidor.

Los desperfectos, fallos o problemas ocasionados por un uso indebido no están cubiertos

por la garantía.

36
ES
9. Datos técnicos

Tecnología Sistema operativo en tiempo real

Longitud de onda 810+980 nm (HPL 7), 810+980+1064 nm (HPL 15)

Luz guía 650 nm - 3 mW

Potencia del láser 7 W (HPL 7), 15 W (HPL 15)

Emisión Continuo (CW), pulsado, pulso único, ráfaga y


estocástico (modo estocástico patentado)

Modo de operación Continuo, Interrumpido, Pulsado, Pulso Único, Ráfaga,


Estocástico, Antiinflamatorio

Programable 12 puestos por nombre

Patologías Más de 60 patologías con ilustraciones interactivas


y protocolos subdivididos por fase.

Calibración Sistema de control gráfico y acústico de emisión láser a


la salida de la pieza de mano según norma IEC 60825-1

Mostrar Pantalla táctil TFT a color de 7”

Suministrar 100-240 V 50-60 Hz

Poder de absorción 160 VA

Dimensiones 390 x 282 x 170 mm

Peso 3,8 kg (HPL 7), 3,9 kg (HPL 15)

Clase de láser IV
Divergencia del haz 25°
Ancho de pulso 1-1000 ms

Clasificación IP Dispositivo IPX0

Pieza de mano IPX0

Pedal neumático IPX4

Términos 10-30°C
operante 30 - 75% de humedad sin condensación
700 - 1060 hPa

Términos - 10 - 55°C
Transporte y almacenamiento 10 - 90% de humedad sin condensación
700 - 1060 hPa

Pulso electromagnético Emisión máxima permitida sobre la piel 5600W/m²

Pulso electromagnético Emisión máxima permitida en la córnea 9 W/m²

ODNRO Distancia nominal de riesgo ocular 2,4 m

Conformidad EN 60601-1; EN 60601-1-2; CEI 60601-2-22

Proceso de dar un título CE0473

Clasificación de dispositivos médicos IIb

37
ES
10. Tablas de compatibilidad electromagnética

38
ES
39
ES
40
ES
41
ES
DJO GLOBAL
AUSTRALIA: BENELUX: CANADÁ:
Yo:+1300 66 77 30 Yo:Bélgica 0800 18 246 Yo: Yo:+1 1866 866 5031
F:+1300 66 77 40 Países Bajos 0800 0229442 Yo: F:+1 1866 866 5032
MI:servicioalcliente.au@DJOglobal.com Luxemburgo 8002 27 42 MI:canada.orders@DJOglobal.com
MI:Benelux.orders@DJOglobal.com

PORCELANA: DINAMARCA, FINLANDIA, FRANCIA:


Yo:(8621) 6031 9989 NORUEGA Y SUECIA: Yo:+33 (0)5 59 52 86 90 F:+
F:(8621) 6031 9709 Yo:Dinamarca 89 88 48 57 Yo: 33 (0)5 59 52 86 91 MI:
MI:información_china@DJOglobal.com Finlandia +46 40 39 40 00 Yo: sce.cial@DJOglobal.com
Noruega 23 96 09 27 Yo:Suecia
040 39 40 00 MI:
info.nordic@DJOglobal.com

ALEMANIA: ITALIA: INDIA:


Yo:+49 761 4566 01 F: Yo:+39 02 484 63386 F:+39 T: +91 44 6693 6882
+49 761 456655 01 02 484 09217 MI:Venta en MI:atención al cliente.india@DJOglobal.com
MI:infoservicio@DJOglobal.com DJOglobal.com

SUDÁFRICA: ESPAÑA: SUIZA:


Yo:+27 (0) 87 3102480 Yo:+34 934 803 202 Yo:+41 (0) 21 695 2360
F:+27 (0) 86 6098891 F:+34 934 733 667 F:+41 (0) 21 695 2361
MI:info.southafrica@DJOglobal.com MI:ventas@DJOglobal.com MI:info@compex.ch

REINO UNIDO E IRLANDA: ESTADOS UNIDOS:


Yo:+44 (0)1483 459 659 F:+44 Yo:+1 800 336 6569
(0)1483 459 470 MI: F:+1 800 936 6569
pedidos@DJOglobal.com MI:atención al cliente@DJOglobal.com

DJO GLOBAL, CENTROS DE EXPORTACIÓN

ASIA-PACÍFICO: EUROPA, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA: AMÉRICA LATINA:


DJO Asia-Pacific Limited DJO Benelux DJO Global, Inc
Unidad 1905, piso 19, Torre Calle Welvaart 8 Calle Decisión 1430
II Grand Central Plaza 2200 Herentals Vista
138 Comité Rural de Shatin Road BÉLGICA CA 92081-8553
Shatin Yo:+32 (0) 14248350 EE.UU
HONG KONG F:+32 (0) 14248099 Yo:1 800 336 6569
Yo:+852 3105 2237 MI:info.emea@DJOglobal.com F:1 800 936 6569
F:+852 3105 1444 MI:info.latam@DJOglobal.com
MI:info.asia@DJOglobal.com
© 2016 DJO - 13-00062-ES - Rev A

También podría gustarte