IMCO-CAP24084-2200543-PR-046 26.09

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 63

SDP - 0682

TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE


DE NUEVO ROCK BREAKER C2 - LINEA IMCO
SERVICIOS
01 Y 02
SAC
Área: C2, CHANCADO PRIMARIO LINEA 1 Y LINEA 2 Versión N°: 02

Código: IMCO-CAP24084-2200543-PR-046 Página: 1 de 61

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Jorge Aranibar / Ernesto Ramos Miguel Laura Omar Aranibar
Sebastian Oviedo

Juan Reyes / Juver Portilla

SUPERVISOR DE
SEGURIDAD Y
SUPERVISOR DEL ÁREA / CAPATAZ RESIDENTE GERENTE
SALUD
OCUPACIONAL
FECHA: 24-09-2024 FECHA: 24-09-2024 FECHA: 24-09-2024 FECHA: 24-09-2024

CONTENIDO
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

1 OBJETIVO / ALCANCE........................................................................................................................4
2 RESPONSABLES.................................................................................................................................4
Responsable 1: GERENTE DE PROYECTO..............................................................................................4
Responsable 2: RESIDENTE/ SUPERVISOR SENIOR DE OBRA................................................................5
Responsable 3: SUPERVISOR OPERATIVO.............................................................................................5
Responsable 4: SUPERVISOR DE SEGURIDAD.......................................................................................6
Responsable 5: OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL TRABAJADOR (OPERARIOS/ OFICIALES)..6
Responsable 6: RESPONSABLE DEL EQUIPO DE TRABAJO (LIDER DE GRUPO)......................................7
Responsable 8: OPERADOR DE EQUIPO LIVIANO (CAMIONETA 4X4, COASTER)...................................7
Responsable 9: PERSONAL TECNICO DE ANDAMIOS............................................................................8
Responsable 10: OPERADOR DE CAMIÓN GRÚA..................................................................................8
Responsable 11: MANIOBRISTA (RIGGER)............................................................................................9
Responsable 12: VIGIA DE TRABAJO EN CALIENTE...............................................................................9
3 REQUERIMIENTOS..........................................................................................................................10
Requerimiento de personal................................................................................................................10
Requerimiento de equipos de protección personal............................................................................10
Requerimiento de equipos / herramientas........................................................................................10
Requerimiento de materiales.............................................................................................................11
4 PROCEDIMIENTO............................................................................................................................11
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS TRABAJOS..................................................11
4.1 TRASLADO, CARGUÍO Y DESCARGUIO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES.............14
4.2 CARGA, DESCARGA, TRASLADO DE COMPONENTES DE ANDAMIOS Y MATERIALES...............15
4.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DE ANDAMIOS..............................................................................17
4.4 HABILITACIÓN, MONTAJE / REUBICACION DE SOPORTES EN SALAS DE CONTROL, ROCK
BREAKER Y HPU..................................................................................................................................19
4.5 DESMONTAJE, MONTAJE, DESCONEXIONADO Y CONEXIONADO DE TABLEROS Y EQUIPOS
ELÉCTRICOS........................................................................................................................................25
4.6 TENDIDO DE CABLE DE FUERZA, CONTROL, INSTRUMENTACIÓN Y ATERRAMIENTO EN
BANDEJAS ELÉCTRICAS Y/O BANCODUCTO........................................................................................28
4.7 CORTE, PERFORACION Y SELLADO EN PISO, PARED Y BANDEJAS EN SALA DE CONTROL, ROCK
BREAKER Y HPU..................................................................................................................................30
4.8 MONTAJE, DESMONTAJE Y/O REUBICACIÓN DE BANDEJAS ELÉCTRICAS................................32
4.9 INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN EN SALAS DE CONTROL, ROCK BREAKER, HPU Y DUMP POCKET
38
4.10 MONTAJE DE CANALETA Y TUBING.........................................................................................39
4.11 ENCONFRADO.........................................................................................................................43
4.12 COLOCACION DE ACERO.........................................................................................................45
Página 2 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

4.13 VACEADO DE CONCRETO........................................................................................................47


4.14 EXCAVACION MANUAL...........................................................................................................49
4.15 EXCAVACION CON EQUIPO.....................................................................................................51
4.16 REFINE, NIVELACION RELLENO MANUAL Y CON EQUIPO LIVIANO.........................................53
4.17 INSTALACION DE MALLA.........................................................................................................55
4.18 MONTAJE DE DADO DE CONCRETO........................................................................................57
5 RESTRICCIONES...............................................................................................................................60
6 DOCUMENTOS DE REFERENCIA......................................................................................................60
7 REGISTROS......................................................................................................................................60
8 ANEXOS Y FORMATOS....................................................................................................................61
8.1 ANEXOS - MAPEO DE PROCESOS............................................................................................61
8.2 FORMATOS.............................................................................................................................62
9 CONTROL DE CAMBIOS...................................................................................................................62

Página 3 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

1 OBJETIVO / ALCANCE

 Establecer un procedimiento detallado para los TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE


NUEVO ROCK BREAKER C2 - LINEA 01 Y 02, con medidas de control que eliminen y/o
controlen los riesgos asociados a estas actividades a fin de evitar cualquier tipo de incidente.
Preservar el medio ambiente de acuerdo con los estándares del cliente en el lugar donde se
ejecute actividades por parte de IMCO SERVICIOS SAC.
 Este Procedimiento aplica a todo el personal de IMCO Servicios SAC. “Ejecutor del Trabajo”
que realicen labores eléctricas en nuevas construcciones.

2 RESPONSABLES

Responsable 1: GERENTE DE PROYECTO

 Es el responsable de proveer los recursos económicos, humanos y materiales necesarios para


la ejecución de los trabajos de forma segura.
 Prioriza al trabajador como el recurso más importante y su seguridad como una prioridad.
 Cumplir con sus obligaciones según en el artículo 38 y 39 del D.S.024-2016-EM y su
modificatoria D.S.023-2017-EM.
 Conocer los peligros y riesgos del trabajo o servicio a su cargo, así como asegurar la
comprensión de su personal sobre estos peligros y riesgos.
 Conocer, instruir y asegurar que el personal a su cargo aplique los controles establecidos en
sus IPERC línea base, PETS, IPERC continuo y estándares de seguridad.
 Verificar que las actividades a desarrollar se encuentren coordinadas en espacio y tiempo con
actividades de otras Empresas Contratistas o de SMCV y asegurar una adecuada planificación
y evaluación conjunta de peligros y riesgos.
 Informar al Gerente General sobre indicaciones u órdenes diferentes a las establecidas en el
alcance de su contrato para su evaluación y aprobación.
 Proporcionar y verificar los recursos necesarios para el trabajo bajo su responsabilidad tales
como: personal, equipos, materiales, herramientas, EPP, etc.
 Liderar las reuniones de coordinación con su equipo con el fin de evaluar el cumplimiento de
los requisitos del SGSSO e implementar acciones para mejorar su desempeño.
 Realizar Auditorías / Inspecciones planificadas o inopinadas para asegurar el cumplimiento de
la gestión SSO.
 Asegurar que todo el trabajo se haga en cumplimiento de los requisitos y normas establecidas
en el presente manual.
 Asegurar y verificar que el personal a su cargo sea competente para las tareas asignadas.
 Estar atento a las sugerencias, recomendaciones u oportunidades de mejora de los
trabajadores a su cargo en materia de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Participar obligatoriamente en la Reunión Mensual del Comité de Contratistas convocado por
SMCV. La no participación es una falta a las obligaciones contractuales y al presente
documento.
 Liderar el proceso de investigación de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y
enfermedades ocupacionales para tomar las medidas preventivas que eviten su recurrencia
cumpliendo con el SSOpr0004 Reporte y Análisis de Incidentes.
 Exigir el cumplimiento de las normas de salud y seguridad de sus subcontratistas.
 Asegurarse que se dé atención médica inmediata a cualquier empleado lesionado.
 Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias, aparatos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.

Página 4 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

Responsable 2: RESIDENTE/ SUPERVISOR SENIOR DE OBRA

 Proporcionar toda la logística y facilidades requeridas para el cumplimiento del presente


procedimiento durante toda la ejecución de los trabajos de manera segura.
 Es el responsable de proveer los recursos económicos necesarios, disponer de tiempo para la
Cumplir con sus obligaciones según en el artículo 38 y 39 del D.S.024-2016-EM y su
modificatoria D.S.023-2017-EM.
 Conocer los peligros y riesgos del trabajo o servicio a su cargo, así como asegurar la
comprensión de su personal sobre estos peligros y riesgos.
 Conocer, instruir y asegurar que el personal a su cargo aplique los controles establecidos en
sus IPERC línea base, PETS, IPERC continuo y estándares de seguridad.
 Verificar que las actividades a desarrollar se encuentren coordinadas en espacio y tiempo con
actividades de otras Empresas Contratistas o de SMCV y asegurar una adecuada planificación
y evaluación conjunta de peligros y riesgos.
 Informar al Gerente General sobre indicaciones u órdenes diferentes a las establecidas en el
alcance de su contrato para su evaluación y aprobación.
 Proporcionar y verificar los recursos necesarios para el trabajo bajo su responsabilidad tales
como: personal, equipos, materiales, herramientas, EPP, etc.
 Liderar las reuniones de coordinación con su equipo con el fin de evaluar el cumplimiento de
los requisitos del SGSSO e implementar acciones para mejorar su desempeño.
 Realizar Auditorías / Inspecciones planificadas o inopinadas para asegurar el cumplimiento de
la gestión SSO.
 Asegurar que todo el trabajo se haga en cumplimiento de los requisitos y normas establecidas
en el presente manual.
 Asegurar y verificar que el personal a su cargo sea competente para las tareas asignadas.
 Estar atento a las sugerencias, recomendaciones u oportunidades de mejora de los
trabajadores a su cargo en materia de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Participar obligatoriamente en la Reunión Mensual del Comité de Contratistas convocado por
SMCV. La no participación es una falta a las obligaciones contractuales y al presente
documento.
 Liderar el proceso de investigación de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y
enfermedades ocupacionales para tomar las medidas preventivas que eviten su recurrencia
cumpliendo con el SSOpr0004 Reporte y Análisis de Incidentes.
 Exigir el cumplimiento de las normas de salud y seguridad de sus subcontratistas.
 Asegurarse que se dé atención médica inmediata a cualquier empleado lesionado.
 Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias, aparatos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.

Responsable 3: SUPERVISOR OPERATIVO

 Cumplir con sus obligaciones según en el artículo 38 y 39 del D.S.024-2016 y su modificatoria


D.S.023-2017-EM.
a) Cumplir y verificar lo establecido en el presente manual.
b) Conocer los peligros y riesgos del trabajo o servicio a su cargo, así como asegurar la
comprensión de su personal sobre estos peligros y riesgos.
c) Conocer, instruir y asegurar que el personal a su cargo aplique los controles establecidos
en sus IPERC línea base, PETS, IPERC continuo, estándares de seguridad.
d) Proporcionar y verificar los recursos necesarios para el trabajo bajo su responsabilidad
tales como: personal, equipos, materiales, herramientas, EPPs, etc.

Página 5 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

e) Verificar el entrenamiento de los trabajadores en los cursos específicos para trabajos de


alto riesgo, asegurando que se encuentren debidamente acreditados antes de realizar sus
tareas.
f) Informar al Gerente de Operaciones / Residente sobre indicaciones u órdenes diferentes a
las establecidas en el alcance de su contrato para su evaluación y aprobación.
g) Verificar y asegurar que las actividades a desarrollar se encuentren coordinadas en
espacio y tiempo con actividades de otras Empresas Contratistas o de SMCV y asegurar
una adecuada planificación y evaluación conjunta de peligros y riesgos.
h) Mantener una comunicación efectiva con el equipo de trabajo a su cargo verificando el
entendimiento de la información brindada.
i) Identificar y corregir toda condiciones o situaciones de riesgo en los frentes de trabajo bajo
su responsabilidad.
j) Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente
y/o en condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias,
aparatos e instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
k) Asegurar el cumplimiento de los controles críticos (Reglas para vivir) brindando los
recursos necesarios para su implementación.
l) Liderar, difundir, y promover el cumplimiento de los 4 principios de seguridad en los
equipos de trabajo bajo su cargo.
m) Liderar el proceso de investigación de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de
trabajo y enfermedades ocupacionales para tomar las medidas preventivas que eviten su
recurrencia cumpliendo con el SSOpr0004 Reporte y Análisis de Incidentes.

Responsable 4: SUPERVISOR DE SEGURIDAD

 Verificar y asegurar condiciones seguras de trabajo. Detener cualquier actividad con riesgos
críticos no controlados que pudiera poner en riesgo la salud y seguridad de los trabajadores.
 Conocer, gestionar y asegurar que los controles establecidos se encuentran implementados y
mantenidos durante la ejecución de los trabajos (MGRS, Reglas para Vivir, estándares, PETS,
etc.)
 Asegurar en campo la inmediata corrección de las desviaciones, garantizando que no existan
condiciones de riesgo sin control en sus áreas de trabajo.
 Gestionar y verificar que la MGSSO de la Empresa Contratista se desarrolle de acuerdo con lo
establecido. (100% de cumplimiento de los programas).
 Realizar auditorías de controles críticos verificando la implementación de dichos controles.
 Cumplir con lo establecido en el procedimiento SSOpr0004_Reporte y Análisis Incidentes.
 Cumplir otras funciones inherentes a su cargo (legislación, sistema de gestión de SSO de
SMCV- Empresas Contratistas, estándares de seguridad, etc.).
 Detener toda actividad que involucre un riesgo crítico para el trabajador. ¡PROPIOS Y
TERCEROS!
 Gestionar y asegurar el conocimiento y cumplimiento de los 4 principios de seguridad.
 Comunicación y reporte inmediato a la Gerencia SSO de SMCV de los actos, condiciones e
incidentes que pongan en riesgos el desarrollo de las operaciones.
 Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias, aparatos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.

Responsable 5: OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL TRABAJADOR (OPERARIOS/


OFICIALES)

 (Artículo 44 D.S 024 -2016) Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente
a prevenir o conjurar cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o
de terceros y a informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato o al representante del
Página 6 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

titular de actividad minera. Sus principales obligaciones son:


a) Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
b) Cumplir con los estándares, PETS, y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
c) Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
d) No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
e) Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de trabajo.
f) Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de trabajo
y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como, en la identificación de peligros y
evaluación de riesgos en el IPERC de línea base.
g) Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
h) No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o más
trabajadores, el titular de actividad minera realizará un examen toxicológico y/o de
alcoholemia.
i) Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
j) Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
k) Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control
establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en
zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente riesgo a su
integridad física y salud, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 4 del presente
reglamento.
l) Declarar toda patología médica que puedan agravar su condición de salud por situaciones
de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales.

Responsable 6: RESPONSABLE DEL EQUIPO DE TRABAJO (LIDER DE GRUPO)

 Cumplir con la señalado en el primer ítem de las obligaciones y responsabilidades del


trabajador, sobre sus principales obligaciones legales según el D.S. 024-2016-EM Reglamento
de seguridad y salud ocupacional en minería - Articulo 44.
 Planificar y asegurar que se dispongan de todos los recursos humanos y materiales necesarios
para una correcta ejecución de los trabajos programados de manera segura cumpliendo todos
los requisitos establecidos en el procedimiento.
 Reportar a su supervisor inmediato y supervisor de seguridad cuando las condiciones de
trabajo cambien o lo planificado no obedece a lo que se ejecute o los alcances en los trabajos
cambien.
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya
dado cumplimiento a la IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de
eliminar o minimizar los riesgos.
 Verificar el correcto estado de operación de todos los equipos y herramientas.
 Asegurar que todo el personal haga uso correcto de todos los EPP asignados.
 Mantener una comunicación constante y efectiva con su supervisor y con el equipo de trabajo a
su cargo verificando el entendimiento de la información brindada.

Responsable 8: OPERADOR DE EQUIPO LIVIANO (CAMIONETA 4X4, COASTER)

 Cumplir con la señalado en el primer ítem de las obligaciones y responsabilidades del


trabajador, sobre sus principales obligaciones legales según el D.S. 024-2016-EM Reglamento
de seguridad y salud ocupacional en minería - Articulo 44.
 Sólo pueden conducir / operar vehículos los trabajadores que cuenten con acreditación vigente
Página 7 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

y de acuerdo al tipo de vehículo, otorgada por la Gerencia de Salud y Seguridad en el caso de


equipo liviano, y adicionalmente, que hayan sido autorizados por la Gerencia del Área en el
caso de equipos de producción y equipos de servicio. Esta medida es aplicable al personal
 Contar con acreditación y/o certificación vigente.
 Inspeccionar el equipo asignado al inicio de cada jornada de trabajo.
 Seguir con lo establecido por el SSOre0004 reglamento general de tránsito de SMCV.
 Informar de cualquier daño o anomalía que pueda afectar la operación y la seguridad del
equipo liviano a su supervisor y según instrucciones del supervisor proceder con lo necesario
para la respectiva reparación.
 El operador tendrá la responsabilidad por las operaciones que estén bajo su control. En caso
de existir alguna duda en cuanto a la seguridad de la operación, el operador tendrá la autoridad
de detener y rehusarse a manejar la carga hasta que las condiciones sean seguras.

Responsable 9: PERSONAL TECNICO DE ANDAMIOS

 Cumplir con la señalado en el primer ítem de las obligaciones y responsabilidades del


trabajador, sobre sus principales obligaciones legales según el D.S. 024-2016-EM Reglamento
de seguridad y salud ocupacional en minería - Articulo 44.
 La cuadrilla de andamios estará integrada por 01 montador de andamio como mínimo y apoyo
de personal técnico; si hubiera la necesidad del montaje de andamios atípicos (voladizos,
colgantes o suspendidos, se designará más de 02 montadores de andamios para realizar la
actividad.
 Cumplir con el perfil requerido, el ANDAMISTA debe contar con la experiencia, conocimiento,
habilidades, destrezas y certificación de acuerdo a ley.
 Todo personal montador de andamios deberá de anclarse en la roseta que está ubicado en el
elemento llamado pie vertical, a la vez ubicado a una altura de 1,50 m o superior (Layher 3100
kg por agujero). En el caso de LAYHER podrá desplazarse por el horizontal ya que este es
capaz de resistir al colaborador según los estudios LAYHER.
 Es responsabilidad de cada trabajador montador de andamios respetar las normas de este
procedimiento y cumplir las instrucciones de su línea de mando.
 Los ayudantes esporádicos o eventuales sin experiencia (de otras especialidades), podrán
realizar trabajos solo a nivel del piso, previa instrucción de los riesgos asociados inherentes al
trabajo.

Responsable 10: OPERADOR DE CAMIÓN GRÚA

 Contar con acreditación vigente/activa del equipo que va a operar (Ejemplo: grúa de brazo
articulado, grúa móvil autopropulsada).
 Inspeccionar el equipo asignado al inicio de cada jornada de trabajo.
 Operar la grúa o camión grúa respetando la tabla de capacidad del equipo y la velocidad
establecida para el área de operación.
 Seguir los procedimientos adecuados al operar el equipo.
 Cumplir con el Estándar SSOst0031 Estándar de izaje y manipulación de cargas e informar a
su supervisor de cualquier daño o anomalía que pueda afectar la operación y la seguridad de
los equipos y elementos de izaje.
 Planificar y documentar cualquier Izaje que vaya a efectuar.
 El operador tendrá la responsabilidad por las operaciones que estén bajo su control. En caso
de existir alguna duda en cuanto a la seguridad de la operación, el operador tendrá la autoridad
de detener y rehusarse a manejar la carga hasta que las condiciones sean seguras.

Página 8 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

Responsable 11: MANIOBRISTA (RIGGER)

 Contar con acreditación y/o certificación vigente de rigger en SMCV actualizada.


 Participar de forma obligatoria en la reunión de coordinación previa.
 Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje.
 Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5-2007 referido en
el presente reglamento.
 Proveer de señales claramente entendibles y verificar su cumplimiento en coordinación
continua con el operador.
 Lidera la elaboración del plan de izaje que incluye: Determinar el peso de la carga, selección
de aparejos, identificación de izaje crítico, planifica la trayectoria de la carga, cantidad y
ubicación de cuerdas guías (vientos).
 Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con el operador,
así como de la trayectoria de la carga a izar, en casos especiales se deberá hacer uso de
medios de comunicación fiables como radios transmisores.
 Verificar el estrobado correcto de la carga.
 Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte la
seguridad de tales operaciones.
 Debe usar chaleco de color verde claro y con la palabra "maniobrista (rigger)" en la espalda.
 Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa está demarcada y señalizada para restringir el
ingreso no autorizado de personas y vehículos.
 Asegurarse de que para los izajes críticos e izajes en general, se cumpla con el estándar de
seguridad SSOst0031_Estándar de Izaje y Manipulación de Cargas.
 Informar al operador del peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación y posicionamiento.
 Cumplir con lo estipulado en el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería DS
024- 2016 EM, artículo 371: Para el uso de equipos y accesorios de izaje.
 Asegurarse de que la carga esta apropiadamente estrobada y balanceada antes que la carga
sea levantada unas cuantas pulgadas.

Responsable 12: VIGIA DE TRABAJO EN CALIENTE

 Persona calificada y acreditada que deberá


 Estar entrenado para comprender los peligros inherentes al lugar del trabajo y al trabajo en
caliente.
 Asegurarse que durante las operaciones de trabajo en caliente en el área de trabajo se
mantienen condiciones seguras.
 Tener autoridad para detener las operaciones de trabajos en caliente si se desarrollan
condiciones peligrosas.
 Tener el equipo de extinción de incendios y estar entrenado para su utilización.
 Estar familiarizado con las instalaciones y los procedimientos para dar la alarma en caso de
incendio.
 Eliminar, proteger o cubrir cualquier material inflamable dentro de los 11 metros.
 Localizar posibles fuegos en todas las áreas expuestas y tratar de extinguirlos, únicamente
cuando los fuegos estén, dentro de la capacidad de extinción del equipo disponible.
 Debe permanecer en el punto de trabajo 1 hora después de a ver culminado la labor en
caliente.

Página 9 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

3 REQUERIMIENTOS.

Requerimiento de personal.

ITEM DESCRIPCION
01 Gerente de proyecto
02 Residente
03 Supervisor de Campo. (Mecánico / Eléctrico / Civil)
04 Capataz. (Mecánico / Eléctrico / Civil)
05 Supervisor de Seguridad.
06 Líder de Grupo.
07 Vigía de trabajos en caliente
08 Rigger
09 Operador de Camión Grúa
10 Andamiero
11 Operario .(Mecánico / Eléctrico / Civil)

Requerimiento de equipos de protección personal

ITEM DESCRIPCIÓN
01 Lentes de Seguridad oscuros y claros
02 Casco de Seguridad
03 Zapatos de Seguridad
04 Traje Tyvek
05 Traje antiflama
06 Guantes de cuero
07 Respiradores de silicona con filtros 6003 o 2097
08 Sobre lentes oscuros y claros
09 Casco dieléctrico
10 Zapatos dieléctricos
11 Arneses
12 Bloque retráctil

Requerimiento de equipos / herramientas

ITEM DESCRIPCIÓN
01 Camioneta 4x4
02 Camión Grúa
03 Juego de llaves mixtas
04 Herramientas Menores
05 Flexómetro
06 Nivel de Mano
Página 10 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

07 Herramientas para electricistas


08 Taladro
09 Pistola de impacto
10 Máquina de soldar
11 Esmeriles
12 Mezcladora
13 Lampas, picos
14 Operador de excavadora

Requerimiento de materiales

ITEM DESCRIPCIÓN
01 Rollo cinta de demarcación roja y amarilla
02 Cono de seguridad.
03 Barras retractiles
04 Conectores
06 Discos de corte de 4” y 7”
07 Pintura, diluyente

4 PROCEDIMIENTO

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS TRABAJOS

 Capacitar sobre el presente PETS, a todo el personal involucrado; previo al inicio de las tareas.
 El personal podrá realizar los trabajos tanto de día como de noche teniendo las
condiciones necesarias para la realización de las tareas.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 El aforo máximo permitido en los vehículos de transporte de personal será el 100% de los
asientos señalados en la tarjeta de identificación vehicular de acuerdo con la RM 249-2022
MTC o norma que la modifique o reemplace.
 Se solicita y coordina con el administrador del proyecto para que nos defina y facilite las rutas y
área suficiente para el traslado de unidades y el personal que realizará los trabajos del
Overhaul of C2 Concentrator’s Primary Crushers, con la finalidad de poder realizar los trabajos
en forma segura.
 El Supervisor del trabajo deberá de difundir a todo el personal involucrado en el trabajo, las
áreas y rutas de movilización del personal de forma clara y concisa, contar con los servicios
básicos (SSHH, lavaderos, zona de parqueo, etc.) dentro del área entregada por el
administrador del proyecto. En caso se requiera acceder a cualquier otra área y/o ruta de
movilización que no haya sido reportada formalmente por el administrador del proyecto, el
supervisor del trabajo deberá de realizar las coordinaciones y solicitud de acceso a las áreas
y/o vías al administrador del proyecto, quien deberá de aprobar el acceso a los mismos vía
correo y/o WhatsApp.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
Página 11 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097 según sea necesario, lentes de seguridad
oscuros y/o claros, zapatos de seguridad y tapones oídos (para la realización de estes trabajo
se considera uso obligatorio), el uso de tyvek y guantes de nitrilo será evaluado por la tarea,
cumpliendo con el estándar SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Difusión y evaluación de procedimientos de seguridad (PETS y Matriz de Gestión de Riesgos).
Realizar el IPERC Continuo, identificando peligros y evaluando los riesgos y adoptando las
medidas de control que requiera. Contar con los documentos de seguridad generados y
debidamente firmados antes de cualquier actividad.
 Al subir y bajar escaleras, se hará uso de tres puntos de apoyo, así mismo se realizará uso de
luminarias para los trabajos que se realizará en turno extendido y de noche.
 Se realiza la inspección de equipos y herramientas que serán utilizados en el trabajo según
Estándar de seguridad SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones,
es responsabilidad de los trabajadores mantener las herramientas y equipos en buenas
condiciones de seguridad. Para eso es responsabilidad de cada trabajador inspeccionar las
herramientas que deberá usar en su trabajo diario, entregando a la supervisión cualquier
herramienta que presente defectos o desperfectos que puedan atentar en contra de la
integridad física del o los trabajadores.” El personal operativo de IMCO inspeccionara sus
herramientas y verifica que tenga la cinta trimestral.
 Se delimitará el área de trabajo según Estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de
Áreas. Todas las tareas o áreas con riesgos identificados deben ser demarcadas según la
evaluación del Supervisor Responsable quien selecciona el tipo de elemento físico (restrictivo)
o informativo de demarcación. Se incluye, pero no se limita, para esta demarcación todas las
tareas que involucren una o más de las siguientes actividades: Trabajos en altura. La
demarcación del área se realiza además para evitar la interacción con vehículos, equipos y
personal que realice actividades en las zonas aledañas. El tipo de demarcación a utilizar es
previa evaluación del supervisor encargado de realizar los trabajos, se tendrá barrera física y
área restringida temporal y/o controlada.
 La demarcación del área de trabajo se realiza tanto al nivel de los trabajos y también en los
niveles inferiores según aplique, se debe colocar la barrera de demarcación y esta debe contar
con su respectiva tarjeta de identificación en la cual debe estar el número de contacto de la
persona responsable de dar autorización de pase correspondiente de ser necesario.
 Todas las herramientas y equipos que se utilizan y que tengan probabilidad de caída a un nivel
inferior, serán sujetos mediante driza al andamio, estructura existente o la mano del personal
que hace uso de este.
 Se solicita al administrador de contrato el área suficiente para poder realizar los trabajos en
forma segura.
 Antes de iniciar los trabajos del Overhaul of C2 Concentrator’s Primary Crushers, se coordina
con el administrador de proyecto de SMCV para el inicio de los trabajos.
 Para los trabajos en horario nocturno o donde la iluminación sea escasa, se deberá de contar
con la iluminación necesaria (luminarias) para poder realizar los trabajos programados.
 Antes de ingresar al área de chancado primario y para trasladar manualmente los
elementos de andamios hasta el nivel superior, se coordinará con cuarto de control
para que detenga temporalmente la descarga de material con los camiones mineros, una vez
que se solicite el permiso, se podrá pasar la demarcación de nivel cero y se acopiaran los
elementos en un punto seguro para su posterior traslado.
 Se contará con un vigía de rocas o barrera física para pasar la demarcación.
 El edificio de chancado primario línea 01 y 02 es una “Instalación para protección en caso de
tormentas eléctricas”, por ende, los trabajos pueden continuar con normalidad mientras estén
en las instalaciones.
 Se debe estar pendiente sobre la presencia de tormentas eléctricas y cumplir con el Estándar
de Seguridad SSOst0024_ Acción en caso de Tormenta Eléctrica.
Página 12 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 El edificio de chancado primario es una instalación sismo resistente, ante cualquier movimiento
telúrico que pueda darse el personal podrá “quedarse en la edificación” para después evacuar
previa evaluación del supervisor o dueño del área.
 El personal por ningún motivo podrá sacar NINGUNA parte del cuerpo fuera del nivel de la
baranda.
 El solicitara permiso de ingreso a cuarto de control de cada chancadora (linea 01 o 02), una
sola vez antes de ingresar al área de trabajo.
 Solo se tiene autorización para ingresar al nivel de Tanques de pulmón “blancos”.
 Para realizar trabajos en la zona “sur o norte” de la chancadora (linea 01 o 02) se debe contar
con un vigía de rocas en el nivel de cuarto de control.
 Cuando se realice trabajos de forma simultánea en la zona norte y sur de cada torre (linea 01 o
02) se debe contar con dos vigías de rocas, uno para cada zona.
 El vigía de rocas recibirá una inducción a cargo del personal de SMCV.
 El vigía de rocas deberá de contar con una radio de comunicación vinculada a la frecuencia de
SMCV.

 El Punto de encuentro correspondiente será el número 16 y 15 B cuando aplique.


 EL personal podrá hacer uso de los respiradores 3M (8822 y 8511).
 Cuando le personal se encuentra fatigado o cansado o síntomas de fatiga y somnolencia se
deberá de detener la actividad informar al supervisor y tomar las medidas de seguridad
necesarias (pausas activas, hidratación, pausas de sueño o la detención de las actividades al
personal).
 El personal podrá realizar trabajos turno noche teniendo las condiciones necesarias de
iluminación para el desarrollo de sus tareas de lo contrario deberá de reportar a su supervisor
inmediato.
 Para el desarrollo de TODAS las tareas se considera lo siguiente:
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e
izquierdo) de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al
costado de cuarto de control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas
mal ubicadas en la tolva de camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de
control que el camión debe ser desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del
trabajo se debe de realizar una inspección y verificar si existe material suelto o rocas
con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el estándar de Restricción y
Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de comunicación
para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 De manera momentánea se implementará una pasarela de andamios en ambas líneas L1 y L2
para ingresar a la chancadora solicitando una sola vez el inicio de las labores y al termino se
informará a cuarto de control el retiro de la empresa o al término del turno.

Página 13 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

4.1 TRASLADO, CARGUÍO Y DESCARGUIO DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 En el caso que se agotasen los controles de ingeniería relacionados a sistemas de protección
contra caídas para la realización de trabajos en plataformas de equipos móviles con alturas
mayores a 1.2 metros y menores a 1.80 metros, se debe cumplir con los siguientes pasos:
 El equipo móvil y/o plataforma debe de estar apagado y asegurado durante el desarrollo de
la tarea.
 Así mismo debe de contar con un medio de acceso seguro (escaleras) hacia la plataforma
el cual garantice la utilización de los tres puntos de apoyo para el ascenso y descenso del
trabajador.
 No posicionarse en el borde de la plataforma durante el desarrollo de la tarea.
 Se debe contar con la presencia de un vigía de piso alerte al trabajador que se encuentre
sobre la plataforma en caso este se exponga a un riesgo de caída durante el desarrollo de
la tarea
 Los trabajadores deben llenar el check list de verificación controles para trabajos en altura
sobre plataformas de vehículos y/o equipos” (Formato N°1-Controles para trabajos en
altura sobre plataformas de vehículos y equipos).
 Para el izaje se cuenta con Operador y Rigger acreditados, se debe contar con
comunicación efectiva durante la maniobra.
 Se realizará el recojo y traslado de las piezas de la estructura desde el taller Satélite V de
IMCO o Almacenes de Proyecto y se llevará a la zona de trabajo con apoyo de camión
grúa y/o camioneta, de acuerdo con el reglamento SSOre0004_Reglamento General de
Tránsito SMCV.
 Todo carguío y descarguío de equipos, materiales y herramientas que serán trasladados al
área de trabajo, será previamente analizado con la tabla de carga del Camión grúa para que no
exceda el 75% de su capacidad. Así mismo se considera el traslado de materiales con camión
grúa hacia el área de trabajo.
 Para toda maniobra de izaje se debe completar el Formato 01 Plan de izaje (lift Plan), de
acuerdo con la evaluación.
 Para el carguío y descarguío de equipos, materiales y herramientas se realizará con ayuda de
un Camión grúa hasta el punto de trabajo, el cual cuenta con su certificación, además se
realiza el Check list de pre-uso de equipos y de aparejos. Para los elementos menores se
realizará con camioneta 4x4. En ambos casos se cumple con el reglamento
SSOre0004_Reglamento General de Tránsito SMCV.
 Para el estrobado y el Izaje de equipos y herramientas, el personal subirá sobre el camión por
las escaleras de este.
 El Izaje se realizará con operador y maniobrista certificado y autorizado.
 Antes de iniciar las maniobras de izaje se verifica que el área de maniobras se encuentre libre
de líneas eléctricas, equipos o estructuras que interfieran con la operación segura del camión
grúa.
 El área de maniobra se delimitará y restringirá, acorde al estándar de seguridad
SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas, nadie y por ningún motivo pasará ni
permanecerá debajo de la carga suspendida. Antes de iniciar la maniobra de izaje ningún
personal se deberá encontrar sobre la tolva del camión o en la línea de fuego que implica
realizar dicha maniobra.
 El izaje de los elementos se realizará con eslingas de 2ton x 3m, 4ton x 4m, se colocan
eslingas aseguradas con grilletes de ½”, ¾”, 1” y 1 1/4” y se colocaran vientos para direccionar
Página 14 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

la carga. De ser necesario y según evaluación del rigger se podrán utilizar eslingas y grilletes
de mayores dimensiones y capacidad.
 El Camión Grúa contará con alarma audible durante la operación de la tornamesa y de la
pluma; además tendrá visible la capacidad de carga nominal.
 Una vez cargados los equipos, herramientas y materiales sobre la tolva del camión grúa se
aseguran con fajas con su debida protección en puntos filosos y bordes que puedan dañar
dicha faja, además se utilizara sogas para asegurar los elementos menores, para evitar que
algún objeto salga de la unidad de transporte.
 Como medida de control para evitar atrapamientos de manos y pies se hará uso de vientos
para evitar contacto con la carga, uso de cuñas de madera para evitar rodadura de materiales
redondos, uso de tacos o cuartones para el apilamiento de paquetes y amarre de la carga para
evitar su desmoronamiento.
 Cuando el Rigger requiera acceder a la tolva del camión grúa para posicionar la carga de forma
segura dentro de la tolva del camión grúa, debe de contar con la autorización del Operador y
además la carga debe estar a 20 cm o menos de altura del nivel de la plataforma de la tolva; el
Operador no debe realizar manipulación de la pluma. Una vez ingrese el Rigger a la tolva del
camión no debe posicionar ninguna parte del cuerpo en la línea de fuego vertical, ni lateral de
la carga es decir entre la carga y las barandas más próximas de la tolva. Cumpliendo los
controles mencionados asegura y verifica el posicionamiento final de la carga y da la indicación
al Operador para que realice el descenso final de la carga en la plataforma de la tolva.
 En caso de elementos sueltos y cuyo peso sea mayor a 25kg y/o que por su geometría sea de
forma irregular y no auto sostenible lo cual dificulte su manipulación, carguío y almacenamiento
de forma manual, el carguío y descarguío se realizará con ayuda de otro(s) operario(s). Se
utilizará en lo posible medios mecánicos (tecles radiales, sogas, poleas, cuerdas, camión grúa,
etc.) para sostener dicha carga irregular, manteniendo la coordinación estrecha entre
participantes, cumpliendo con el estándar SSOst0015_Ergonomía.
 El traslado e izaje de los materiales, equipos y herramientas hasta el punto o plataforma de
trabajo se realizará de manera manual con ayuda de cuerdas y/o medios mecánicos (tecles,
señoritas, roldanas, camión grúa, etc.) teniendo en cuenta el peso máximo de la carga para
definir el elemento de izaje, para esta acción el personal hará uso de sus EPPs específicos,
delimitará la zona del izaje, identificará los posibles puntos de pellizcos y tomará postura
adecuada para el izaje de la carga.
 Tabla referencial a considerar en la carga y descarga de Materiales:

Clase de
estructuras Peso (Kg) Eslingas Grilletes
Liviana < 300 2"x4m doble capa (1.5 ton) 1/2" (2 ton); 5/8" (3 1/4" ton)
Pesada < 300-600> 3"x4m doble capa (2.5 ton) 5/8" ( 3 1/4" ton); 3/4" (4 3/4" ton)

 Previa evaluación por parte del rigger, se puede utlizar aparejos y/o grilletes de mayor
capacidad o longitud

4.2 CARGA, DESCARGA, TRASLADO DE COMPONENTES DE ANDAMIOS Y MATERIALES

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Para el Armado de Andamios se realizará de acuerdo con el procedimiento general aprobado
“IMCO- 00000000-2200543-PR-006- Procedimiento Operativo Estándar De Armado Y
Desarmado De Andamios” y se cumple con el estándar de seguridad SSOst0003_Trabajos en
Altura.
 El armado de andamios se realiza en todos los trabajos para que el personal pueda acceder
Página 15 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

para realizar estos trabajos y que no cuenten con una plataforma de acceso permanente.
 Para armado de andamios mayor a 3 metros se requerirá de personal capacitado que cuenta
con acreditación vigente.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se realizará el armado de andamios en zonas donde se requiera realizar el trabajo y no cuente
con una plataforma de acceso permanente, personal deberá de utilizar sistema de protección
contra caídas mientras esté realizando esta labor, acorde al estándar de seguridad
SSOst0003_Trabajos en Altura.
 Todos los trabajos que se realicen sobre plataformas de andamios deberán utilizar su
sistema de protección contra caídas (arnés, línea de anclaje doble y/o bloque retráctil) y
anclados a las rosetas de los andamios y/o estructura existente con grapas viga, fajas de
anclaje, todo el tiempo que dure esta actividad (100% anclado), contarán con su línea
retráctil y líneas de anclaje instalas adecuadamente.
 El punto de anclaje debe ser lo suficientemente resistente (5000 lbf por persona anclada),
así mismo los objetos que puedan caer se deben colocar en morrales para herramientas,
las herramientas utilizadas deben contar con driza y ser aseguradas al cuerpo del
trabajador y/o estructura cercana.
 Cumplir con el SSOst0003_Estándar trabajos en Altura de acuerdo con el procedimiento
general de armado y desarmado de andamios IMCO-00000000-2200543-PR-002.
 La movilización de los elementos se realizará con ayuda de una camioneta 4x4.o camioncito
4x2 hasta el punto más cercano.
 Antes de trasladar manualmente los elementos de andamios hasta el nivel superior, se
coordinará con cuarto de control para que detenga temporalmente la descarga de material con
los camiones mineros, una vez que se solicite el permiso, se podrá pasar la demarcación de
nivel cero y se acopiaran los elementos en un punto seguro para su posterior traslado.
 Para movilizar los andamios se verificará que el material no supere la altura de la tolva.
 Una vez cargados los herramientas y materiales de andamios se aseguran mediante sogas y/o
cuerdas según requiera, con su debida protección en puntos filosos y bordes que puedan dañar
dicha faja, además se utilizara sogas para asegurar los elementos menores cuando exista el
riesgo de caída de materiales y/o equipos, todo esto para evitar que algún objeto pueda salir
despedida de la unidad de transporte.
 Los elementos a movilizar deben asegurarse de tal manera de que no puedan caer a nivel o
fuera de la tolva; se identificarán los puntos de pellizco y no se expondrán las manos en estos,
además de trabajar en lo posible en posiciones ergonómicas, con la vista siempre en las
herramientas, equipos y/o materiales que se estén utilizando.
 En caso de elementos sueltos y cuyo peso sea mayor a 25kg y/o que por su geometría sea de
forma irregular y no auto sostenible lo cual dificulte su manipulación, carguío y almacenamiento
de forma manual, el carguío y descarguío se realizará con ayuda de otro(s) operario(s).
cumpliendo con el estándar SSOst0015_Ergonomía.
 Las zonas de tránsito con carga deben estar bien identificados, señalizados y libre de
obstáculos, el traslado se realiza en plano horizontal lo más cercano a piso evitando elevar la
carga por encima de las extremidades inferiores.
 La movilización de los elementos se realizará con ayuda de una camioneta 4x4.o camioncito
4x2.
 Para realizar el acarreo manual de elementos de andamios, se hará uso obligatorio de

Página 16 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

HOMBRERAS, además el acarreo manual no deberá exceder el peso de 25 kg por persona,


según estándar SSOst0015_Ergonomía.

4.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DE ANDAMIOS

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Para el Armado de Andamios se realizará de acuerdo con el procedimiento general aprobado
“IMCO- 00000000-2200543-PR-006- Procedimiento Operativo Estándar De Armado Y
Desarmado De Andamios” y se cumple con el estándar de seguridad SSOst0003_Trabajos
en Altura.
 El armado de andamios se realiza en todos los trabajos de VERIFICACIÓN DE ESPACIOS EN
ANCLAJES DE LA CHANCADORA PRIMARIA, para que el personal pueda acceder para
realizar estos trabajos y que no cuenten con una plataforma de acceso permanente.
 Para armado de andamios mayor a 3 metros se requerirá de personal capacitado que cuenta
con acreditación vigente.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se realizará el armado de andamios en zonas donde se requiera realizar el trabajo y no cuente
con una plataforma de acceso permanente, personal deberá de utilizar sistema de protección
contra caídas mientras esté realizando esta labor, acorde al estándar de seguridad
SSOst0003_Trabajos en Altura.
 Todos los trabajos que se realicen sobre plataformas de andamios deberán utilizar su
sistema de protección contra caídas (arnés, línea de anclaje doble y/o bloque retráctil) y
anclados a las rosetas de los andamios y/o estructura existente con grapas viga, fajas de
anclaje, todo el tiempo que dure esta actividad (100% anclado), contarán con su línea
retráctil y líneas de anclaje instalas adecuadamente.
 El punto de anclaje debe ser lo suficientemente resistente (5000 lbf por persona anclada),
así mismo los objetos que puedan caer se deben colocar en morrales para herramientas,
las herramientas utilizadas deben contar con driza y ser aseguradas al cuerpo del
trabajador y/o estructura cercana.
 Cumplir con el SSOst0003_Estándar trabajos en Altura de acuerdo con el
procedimiento general de armado y desarmado de andamios IMCO-00000000-
2200543-PR-002.
 Para los trabajos de armado de andamios dentro de la sala, se coordina con el administrador
de proyecto de SMCV para analizar y definir las fuentes de energía, estas serán bloqueadas
por personal de SMCV, como también realizará el armado de la caja de bloqueo, según
SSOst0036 Estándar de Bloqueo.
 Esto de acuerdo con el estándar SSOst0036 Estándar de Bloqueo y en coordinación con
el administrador de proyectos de SMCV.
 Personal IMCO antes de colocar su candado y tarjeta de bloqueo, deberá entender el
formato de bloqueo de energía (CBE), verificar el registro de los puntos de bloqueo
necesarios para su trabajo, el líder de personal autorizado se registra en el formato CBE en
la primera hoja en caso la caja grupal de bloqueo fuese entregada en primera instancia al
supervisor operativo de IMCO, si la caja grupal se entregará a otra contratista y se

Página 17 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

compartiera esta debido a los puntos de bloqueo deberá anotarse en la parte posterior
indicando el nombre de su tarea y siguiendo los lineamientos del estándar de LOTOTO.
 El armado de andamios se realiza en todos los trabajos del Overhaul of C2 Concentrator’s
Primary Crushers, que requieran poder acceder para realizar los trabajos en el nivel deseado y
que no cuenten con una plataforma de acceso permanente, este se realizará de acuerdo al
procedimiento general aprobado “IMCO-00000000-2200543-PR-002 Procedimiento
Operativo De Armado Y Desarmado De Andamios”, y se procederá de la siguiente manera:
 El andamio deberá cumplir con lo establecido en el SSOst0003_Estándar trabajos en Altura,
se tendrá en cuenta los siguientes pasos:
 El carguío y descarguío de los elementos del andamio será manualmente, en el caso de
elementos sueltos y de poco peso (menor a 50kg), se tendrá en cuenta la regla general de
carguío de 25 Kg una persona, en caso de que el material pese más o por su dimensión en
longitud requiera de la participación de otra persona se hará efectivo y con la coordinación
estrecha entre participantes.
 El armado de los andamios será realizado por personal calificado para tal labor, se
realizará una inspección minuciosa de todos los elementos del andamio antes de realizar el
armado.
 Las bases regulables deberán situarse en la medida de las plataformas y disponerse sobre
piso resistente, en caso necesario se emplearán tablones de reparto (planchas de madera
de 2.5 cm x 30 cm x 30 cm) para distribuir la presión que ejerza el andamio sobre el
terreno. Se evaluará el área ya que en esta zona de trabajo suele caer bastante material
seco y húmedo desde la parte superior por lo que será necesario nivelar y colocar los
tablones de reparto.
 El pie derecho se introducirá en los husillos de la base regulable para que apoye en las
mariposas de los mismos.
 La unión entre los pies derechos se realizará mediante la fijación de los travesaños por las
chavetas que poseen los pies derechos (sin golpear las chavetas aún).
 Se introducirá primero el extremo superior con hendiduras de la diagonal por la cartela del
pie derecho a continuación se ajustará la grapa con cuña (sin martillearla) en el marco
contiguo a éste.
 El pie derecho dispone de un travesaño superior tubular donde se insertarán las garras de
las plataformas.
 Mediante un nivel de burbuja o similar se procederá a la nivelación del andamio, a tal
efecto se empleará, en caso necesario, la mariposa de la base regulable.
 La nivelación ha de comenzar por el punto más alto del andamio, se deberá revisar
también el aplomado del andamio.
 Los andamios deberán estar unidos entre sí horizontalmente mediante barras horizontales.
 Las diagonales de colocan para evitar movimientos laterales del andamio. Cada extremo
de la diagonal se arriostra en los discos de los pies derechos.
 La orientación de las diagonales es la misma en cada cara del andamio de tal manera que
se mantiene una simetría.
 Se delimitará la zona de trabajo, de acuerdo con el estándar SSOst0010_Restricción y
Demarcación de Áreas.
 Para armado de andamios mayor a 3 metros se requerirá de personal capacitado que
cuenta con acreditación vigente para trabajos en altura y certificación por parte del
fabricante de andamios.
 Para realizar el armado de andamios se tendrá que contar con el diseño validado y firmado
por el supervisor de andamios y el supervisor de campo. De acuerdo con lo indicado en el
Flujograma de armado y desarmado de andamios del PETS “IMCO-00000000-2200543-
PR-002 Procedimiento Operativo de Armado Y Desarmado De Andamios”.
 Para los andamios colgantes se contará con un plan de rescate y memoria de cálculo
respectiva de la resistencia del andamio.

Página 18 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Se hará una inspección final del andamio armado y se colocara la tarjeta de operatividad
del andamio (Esta tarjeta deberá indicar la fecha de inspección, la carga máxima que
puede soportar el andamio, así como el número máximo de cuerpos que puede tener),
estas tarjetas se actualizarán a diario previa inspección al uso de los andamios, cada día
de uso del andamio, al retirarse el personal se colocara la tarjeta de no operativo.
 Todos los equipos y herramientas que se usen para el armado de los andamios y durante
los trabajos que se realicen sobre los andamios, deberán de estar amarradas con driza y
estarán sujetas a la mano, estructura o roseta de andamio para evitar la caída de las
mismas a niveles inferiores.
 Todo el personal que realice el armado de los andamios y trabajos en ellos deberán de
tener en consideración el estándar de seguridad SSOst0003_Trabajos en Altura,
contaran con su equipo de protección contra caídas y deberán de mantenerse anclado de
forma permanente a estructura fija y/o roseta de los andamios (el punto de anclaje debe
resistir 2268kg-f o 5000lb-f por persona conectada) cada vez que ingrese y cuando esté
trabajando sobre los andamios, previa realización del Check list de los arneses, líneas de
anclaje doble y/o bloque retráctil a usar, acorde al estándar de seguridad
SSOst0003_Trabajos en Altura.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP
básico y especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o
respirador de media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad,
cumpliendo con el estándar SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.

4.4 HABILITACIÓN, MONTAJE / REUBICACION DE SOPORTES EN SALAS DE CONTROL,


ROCK BREAKER Y HPU

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Para ingresar a la sala de lubricación de Rock Breaker, la unidad de transporte debe contar con
el siguiente equipamiento:
 Contar con radio de comunicación (canal OPER-MINA) fija o portátil.
 Una pértiga, a una altura mínima de 4.6 metros medida desde el suelo, con un
banderín, color naranja o rojo, reflectivo y una luz en el extremo superior encendida.
 Una circulina (los equipos de emergencia y voladura deberán de tener circulina de
color rojo).
 Letrero de identificación visible.
 Mantener en óptimas condiciones de funcionamiento los dispositivos de iluminación, tanto
delanteros como traseros (luces de freno, direccionales etc.)
 El tablero de control de los vehículos deberá estar en óptimas condiciones de uso, así como
también los sensores que envíen las señales al tablero, esto incluye medidores de velocidad,
temperatura, nivel de combustible, además de los mandos para el control de las luces,
circulina, alarmas, bocina y otros sistemas que requiera el tipo de vehículo.
 La cabina deberá estar equipada con parabrisas y limpia parabrisas en buen estado.
 Están prohibidos vehículos con lunas polarizadas en áreas operativas en turnos de noche.
 En caso el conductor estuviera sometido a algún tratamiento médico por enfermedad, o se
encontrará delicado de salud, deberá dar aviso de inmediato a su supervisor, el que debe
actuar en consecuencia, efectuando las coordinaciones con el personal de la Posta Médica.
 Está prohibido conducir sin contar o portar autorización interna vigente.
 La lectura de cualquier documento, revista, periódicos, etc. durante la conducción.
 Uso de aparatos electrónicos tales como: audífonos para escuchar música, teléfonos celulares,
tablets o cualquier otro dispositivo que provoque una disminución de la atención mientras se
esté operando los equipos o conduciendo vehículos. Se exceptúa de esta norma el uso de la
radio para comunicaciones cortas, específicas y relacionadas a la actividad que en ese

Página 19 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

momento vienen ejecutando.


 Está prohibido el uso de cortinas o cualquier elemento que impida la visibilidad del conductor.
 Abandonar el vehículo o equipo si las personas no cuentan con el EPP básico incluido el casco
y además de prenda de vestir dotada de elementos reflectantes (cintas reflectivas) en el frente
y parte posterior de la prenda.
 Está estrictamente prohibido cruzar por detrás de un camión o equipo que está retrocediendo o
en posición de retroceso, a menos que sea un equipo liviano o equipo de apoyo que esté
trabajando en las áreas de descarga y se tenga la autorización radial del operador del equipo
mayor.
 Está estrictamente prohibido el tránsito de personas a pie en las vías principales. Si por
requerimientos operacionales se deba permanecer en condición de peatón en cualquier vía del
área de operaciones mina, se debe avisar a la Supervisión, quien autorizará previa evaluación
de la situación. Si el trabajo le demanda permanecer por largo tiempo en el lugar, se debe
poner señalización adecuada y visible, además de estar dotado de chaleco con cintas
reflectantes
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN
 Sólo podrán ingresar conduciendo al área de OM, los conductores que tengan la acreditación
de manejo en Mina, para ello, deben cumplir con el procedimiento de Acreditación para
conducir en OM. Conducir sólo aquellos vehículos o equipos para los cuales se encuentra
acreditados y portar en forma permanente la Acreditación de manejo.
 Realizar la inspección pre-operacional del vehículo / equipo, al inicio del turno o cuando ocurra
cambio de conductor u operador. De no estar en condiciones seguras, se deberá reportar de
forma inmediata y no operarlo.
 El conductor es responsable de estar “listo para la tarea”; es decir, mentalmente, físicamente y
emocionalmente apto para conducir, de lo contrario no conducir el Vehículo / Equipo y
comunicar de inmediato a su supervisor.
 Realizar la prueba de frenos según corresponda el vehículo / equipos a operar.
 Códigos de señales de claxon: en áreas de parqueo/estacionamiento, áreas en donde sea
probable la existencia de peatones, o en áreas próximas a otros equipos (ya sea livianos o
pesados) se deberán de utilizar las siguientes señales auditivas mediante el uso del claxon,
para comunicar el movimiento del equipo liviano/servicio:
i toque antes de encender el motor.
ii toques y esperar 3-5 segundos antes de avanzar/mover el vehículo hacia adelante
3 toques y esperar 3-5 segundos antes de retroceder/mover el vehículo hacia atrás
 La circulación dentro de todas las operaciones de Mina es por el lado IZQUIERDO.
 El equipo de producción siempre tendrá preferencia o derecho de paso frente al VL y/o ES.
 El uso de sirenas en área mina está reservado exclusivamente para los vehículos de
emergencia, ambulancias, bomberos, vehículos utilizados para transporte y manejo de
explosivos, o para indicar situaciones de emergencia.
 La distancia mínima de seguimiento entre los equipos de producción será de 30 m en
pendiente positiva (subida) y 50 m en pendiente negativa (bajada), mientras que entre el VL y/o
ES y un equipo de producción no podrá ser inferior a 50 m.
 La velocidad máxima en condiciones normales en el área Mina es de 60 km/h o aquella inferior
que esté debidamente regulada/señalizada. En condiciones adversas manejar de forma
defensiva y de manera segura, disminuir la velocidad de acuerdo a las condiciones de la vía en
la que se transita.
 Aquellas personas ajenas al área, deberán de solicitar a la supervisión la autorización de
ingreso.

Página 20 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Ante la ocurrencia de un incidente en el que se vea involucrado, detenerse de inmediato en un


lugar seguro, informar a la supervisión de Mina, a su jefe directo y a la Gerencia de Salud y
Seguridad inmediatamente.
 Prioridad de Pase: El equipo de producción siempre tendrá preferencia o derecho de paso
frente a equipo auxiliar, servicio y vehículos livianos. Los equipos auxiliares tienen preferencia
de paso frente a equipos de servicio y vehículos livianos. Los equipos de servicio tienen
preferencia de paso frente a vehículos livianos. En caso de emergencia los vehículos de
emergencia tienen preferencia sobre cualquier vehículo o equipo. Cualquier equipo que esté
desarrollando trabajos en la vía tiene preferencia sobre cualquier otro vehículo o equipo. En
situaciones normales, considerar la siguiente prioridad:
i Equipos de Acarreo y Cisterna Mina
ii Equipo auxiliar sobre ruedas cuya velocidad sobrepase los 10 Km/hora (cargadores
frontales, motoniveladoras, tractor de ruedas
iii Equipos de Servicio (volquetes, cisternas, Low Boy, remolque, etc.).
iv Equipos sobre orugas y aquellos cuya velocidad de circulación sea menor a 10
Km. /hora. (tractor de cadenas, perforadora, rodillo, excavadora).
v Vehículos livianos y de transporte de personal (camionetas pick-up, rurales, combis
de pasajeros, mini buses)

Página 21 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Está prohibido pasar sobre un cable eléctrico que no cuente con puente pasa cable respectivo,
sobre cañería u otro material que se encuentre en la superficie del trayecto del VL y/o ES, salvo
que esto sea absolutamente necesario y se haga previa evaluación de los riesgos por parte del
Supervisor.
 Si durante la conducción/operación ocurriese un accidente, todo trabajador involucrado deberá
pasar por el test de alcoholemia en ese momento para descartar estado de intoxicación por
alcohol, drogas, estupefacientes u otros tóxicos, o su idoneidad. Su negativa establece la
presunción legal en su contra.
 En aquellas oportunidades que el conductor u operador tenga la visibilidad restringida, ya sea
por topografía del terreno (curvas, bancos y/o cerros), condiciones ambientales (polvo en
suspensión/sol), debe proceder a reducir la velocidad hasta recuperar la visibilidad del terreno
para poder seguir operando de manera segura.
 Todo equipo liviano que ingrese a operaciones mina durante eventos de lluvia y con vías en
estado desfavorable, deberá contar con tracción 4x4 y activar de manera permanente la
transmisión del vehículo a 4H y en caso de pendientes pronunciadas o acumulaciones
considerables de agua (pozos), deberán reducir aún más su velocidad y previa evaluación
activar la transmisión a 4L.
 En casos de tener los accesos en mal estado o en situaciones de neblina, no se podrá
adelantar a equipos sin la autorización del supervisor.
 En caso que un Equipo o Vehículo quede en una rampa o acceso y no pueda continuar; se
posicionara con las llantas orientadas hacia el muro, luces de emergencia encendidas e
indicara por radio su ubicación para que se le preste el auxilio correspondiente (de forma
similar en Condiciones de Neblina).
 Se realizará la difusión de los documentos de seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION DE
RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal involucrado que ejecutará este trabajo, por
parte del supervisor operativo.
 Se gestiona la Autorización de trabajo (AT), PETAR y Permiso Escrito para Trabajos de Alto
Riesgo e IPERC continuo.
 Se realiza la inspección de equipos y herramientas que serán utilizados en el trabajo según

Página 22 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

Estándar de seguridad SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.


 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Para el desarrollo de esta tarea el personal usara las siguiente herramientas manuales y de
poder (Arco y sierra, alicate de corte, flexómetro, llaves mixtas, alicate de punta, alicate
universal, juego de destornilladores, llave pico loro, llave francesa y llaves Thor, llaves Alen,
sacabocado, sierra copa, prensa terminal hidráulico, llaves tipo dado, trípode, nivel de torpedo,
escuadra de tope, cuchilla pela cable, prensa terminal tipo alicate, comba de 4 libras, martillo
de bola, combo de berilio, lima redonda, lima cuadrada y medio luna, taladro inalámbrico,
taladro eléctrico, turbineta, pistola de calor, esmeril de mano), las herramientas para el
conexionado y des conexionado de equipos eléctricos deben ser aislados.
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos donde los soportes
tengan líneas eléctricas y/o tableros a reubicar, antes de realizar el desconexionado y/o
conexionado de estos equipos; el bloqueo se realizará en el tablero de alimentación de energía
de cada equipo eléctrico o linea eléctrica; para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036
Estándar de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el
bloqueo, el personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificara
la ausencia de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de
bloqueo en la caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados
sin contar con el permiso debido.
 Para los trabajos de HABILITACIÓN, MONTAJE / REUBICACION DE SOPORTES EN LAS
SALAS DE CONTROL, ROCK BREAKER Y HPU, el personal debe ingresar con zapatos
dieléctricos, casco dieléctrico, guantes y traje anti-flama, de acuerdo con el estándar
SSOst0018 de Selección, Distribución y Uso de EPPs, se deberá usar guantes anticorte en
todo momento “cuando no se tenga trabajos con energía”, cuando se tenga trabajos con
energía en personal usará los guantes dieléctricos.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU deberá de contar con
el permiso de ingreso a salas eléctricas ANEXO 02.
 El personal que ingrese deberá de ser acreditado y capacitado.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU contara con el EPP
especifico (traje antiflama, casco dielectrico, zapatos dieléctricos, y guantes anticorte y
dieléctricos según aplique).
 Se debe cumplir con el estándar SSOst0017_Ingreso a Salas Eléctricas y sus controles
críticos: Las Salas de Control, Rock Breaker y HPU deben estar permanentemente cerradas y
aseguradas con una cerradura y/o candado.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU sin autorización.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU cuando el personal
electricista este realizando maniobras de equipos eléctricos.
 Se realiza la inspección de equipos y herramientas que serán utilizados en el trabajo según
Estándar de seguridad SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Se gestiona el Formato de Investigación Blue Stake “FIBS”. De acuerdo con el estándar
SSOst0029_Estandar Blue Stake, en coordinación con el administrador de proyectos.
 Antes de iniciar los trabajos se inspeccionará el área para determinar los peligros existentes y
las medidas de seguridad a ser requeridas y el Permiso escrito para trabajos de alto riesgo
(PETAR), Autorización de trabajo e IPERC continuo.

Página 23 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Las herramientas a utilizar deben ser inspeccionadas antes de cada uso de acuerdo con el
estándar de seguridad SGIst0001 de Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Para la habilitación de los soportes Riel strut utilizaremos un trípode tipo cadena para el ajusta
del mismo, herramientas manuales como arco y sierra para el corte del soporte strut según la
medida que se requiera, de ahí procedemos a limar la rebaba y aplicamos Galvanox en spray
cumpliendo con el estándar SGIst0022_Manipulacion de productos químicos, con FDS
difundido al personal y aprobado por SMCV manteniendo en todo momento el orden y limpieza
del área.

 Tener en consideración que en algunos casos se requiere desmontar estructuras previamente


y luego reponerlas.
 El habilitado de Tubería conduit, de ser necesario, utilizaremos la dobladora de tubos manual
para la fábrica de bayonetas, se contará con un trípode tipo cadena para el ajuste del mismo y
arco y sierra para el corte de la tubería; procedemos a limar para la limpieza de la rebaba,
luego marcamos las guías (enroscados) con una tarraja manual con rachet según la medida de
la tubería que generalmente es de ½” y aplicamos Galvanox en spray cumpliendo con el
estándar SGIst0022_Manipulacion de productos químicos, con FDS difundido al personal y
aprobado por SMCV y manteniendo en todo momento el orden y limpieza del área,
 La reubicación de tuberías Conduit EMT o RGS se hará en los soportes strut antes instalado
fuera y dentro de la sala con abrazaderas partidas conduit, utilizando herramientas manuales
como alicate de corte, alicate de punta, alicate universal, destornilladores o llaves allien o thor,
para esta actividad se necesitará de 2 o más colaboradores.
 Para la realización de las perforaciones en la Sala de Control, Rock Breaker y HPU, el personal
contara con respirador de media cara para polvo y careta de impacto para la perforación.
 El personal recibirá la difusión del FIBS correspondiente.
 El FIBS estará físicamente en campo y vigente.
 El personal electricista realizará el montaje de la soportería, de acuerdo con el estándar
SSOst0029_Estandar Blue Stake, según lo requiera la medida del equipo o tablero eléctrico,
utilizando herramientas manuales y de poder como taladro inalámbrico, brocas cobaltadas,
puntera o dado, nivel de mano, flexómetro, pernos autorroscantes o autoperforantes, el
operario u oficial electricista se posicionará de forma ergonómica, SSOst0015_Ergonomía, que
le permita la perforación de forma segura, para lo cual se considera el uso obligatorio de los

Página 24 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

guantes, lentes, tapones de seguridad, SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPPs,


manteniendo el orden y limpieza en todo momento en el área.

4.5 DESMONTAJE, MONTAJE, DESCONEXIONADO Y CONEXIONADO DE TABLEROS Y


EQUIPOS ELÉCTRICOS

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Se realizará la difusión de los documentos de seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION DE
RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal involucrado que ejecutará este trabajo, por
parte del supervisor operativo.
 Se gestiona la Autorización de trabajo (AT), PETAR y Permiso Escrito para Trabajos de Alto
Riesgo e IPERC continuo.
 Se realiza la inspección de equipos y herramientas que serán utilizados en el trabajo según
Estándar de seguridad SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Para el Armado de Andamios se realizará de acuerdo con el procedimiento general aprobado
“IMCO- 00000000-2200543-PR-006- Procedimiento Operativo Estándar De Armado Y
Desarmado De Andamios” y se cumple con el estándar de seguridad SSOst0003_Trabajos
en Altura.
 El personal electricista podrá armar un andamio a una altura no mayor de los tres metros, el
personal que realice esta actividad deberá de ser calificado y acreditado para trabajos en
altura.
 La liberación del andamio armado dentro de Sala de Control, Rock Breaker y HPU será
verificado por un personal andamiero que cuente con la acreditación para ingreso a salas
eléctricas.
 El personal electricista que trabaje encima del andamio deberá ser calificado y acreditado para
trabajos en altura, usara los EPP específicos (arnés, tambor retráctil, linea de vida según
aplique), el personal realizara la prueba de bloqueo del tambor retráctil y la inspección diaria
antes de usar el equipo contra caídas, se tendrá en campo el check-list de los equipos contra
caída cumpliendo con el estándar SSOst0003_Trabajos en Altura.
 El personal electricista utilizara escalera dieléctrica tijeral, cuando un personal suba a la
escalera otro compañero sujetara la escalera en todo momento, no excediendo los 1.20 metros
de altura.
 Para el desarrollo de esta tarea el personal usara las siguiente herramientas manuales y de
poder (Arco y sierra, flexómetro, alicate de corte, llaves mixtas, alicate de punta, alicate
universal, juego de destornilladores, llave pico loro,trípode, llave francesa y llaves Thor, llaves
Alen, sacabocado, sierra copa, prensa terminal hidráulico, llaves tipo dado, nivel de torpedo,
escudra de tope, cuchilla pela cable, prensa terminal tipo alicate, comba de 4 libras, martillo de
bola, combo de berilio, lima redonda, lima cuadrada y medio luna, taladro inalámbrico, taladro
eléctrico, turbineta, pistola de calor, esmeril de mano), las herramientas para el conexionado y
des conexionado de equipos eléctricos deben ser aislados.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno
a esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.

Página 25 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) antes de realizar el desconexionado


y/o conexionado de estos equipos; el bloqueo se realizará en el tablero de alimentación de
energía de cada equipo eléctrico; para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar de
Bloqueo el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el personal,
líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificara la ausencia de
energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la
caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Todos los equipos estarán desenergizados, cumpliendo con el bloqueo simple o grupal previa
coordinación con SMCV “CBE”.
 Se debe cumplir con el estándar SSOst0017_Ingreso a Salas Eléctricas y sus controles
críticos:
 Las Salas de Control, Rock Breaker y HPU deben estar permanentemente cerradas y
aseguradas con una cerradura y/o candado.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU sin autorización.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU cuando el personal
electricista este realizando maniobras de equipos eléctricos.
 El personal que ingrese a la sala eléctrica o sub estación eléctrica deberá de contar con el
permiso de ingreso a salas eléctricas ANEXO 02.
 El personal que ingrese deberá de ser acreditado y capacitado.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU contara con el EPP
especifico (traje antiflama, casco dielectrico, zapatos dieléctricos, y guantes anticorte y
dieléctricos según aplique).
 Antes de iniciar los trabajos se inspeccionará el área para determinar los peligros existentes y
las medidas de seguridad a ser requeridas.
 Para el desconexionado de tableros y equipos eléctricos se usará las herramientas manuales
como destornilladores, alicate de corte, alicate de punta y alicate universal, alicate picoloro,
llaves mixtas, juego de dados, llaves Thor o Allen siguiendo el estándar de check list de
herramientas
 Pasaremos a identificar los cables desconectados, aislamos con cinta vulcanizante o de
acabado y haremos un rotulado temporal para la identificación de cada conductor verificando la
tensión de alimentación y los puntos de conexión, haciendo el retiro de los cables del tablero
eléctrico desajustando los conectores teck o prensaestopas con la ayuda de una llave francesa,
llave mixta o picoloro si se necesita.
 El desmontaje de los equipos eléctricos y tablero eléctrico se hará de forma manual.
 Para el desmontaje del tablero se dispondrá de mínimo 3 personas cumpliendo con
estándar SSOst0015 de Ergonomía, utilizando herramientas manuales para el desajuste
de pernos como llaves mixtas, llave francesa, llaves dado, picoloro, juego de
destornilladores, una vez retirado se solicitará apoyo a compañeros, de ser necesario y
trasladarlo al nuevo punto asignado.
 Para el montaje del Tablero, esta ira fijada en los soportes strut previamente instalados a los
puntos de anclaje, se procederá a empernar en los canales o riel strut en la parte superior
como inferior con el apoyo de 3 o más personas utilizando herramientas manuales y de poder
como taladro inalámbrico, juego de dados, llaves rache o llaves mixtas, de igual manera para
los equipos eléctricos como el termostato, manteniendo el cuidado respectivo en su
manipulación, traslado y conexionado.

Página 26 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Se recomienda sacar la placa de montaje de componentes del tablero, uno para alivianar el
peso y dos para que la maniobra de montaje sea más fácil, para poder acceder a los puntos de
empernado y evitar que se dañe algún componente interno del tablero (Llaves
Termomagnéticas, borneras, barras u otro elemento) retirada la plancha de montaje del tablero
se procede a verificar los agujeros que sean de la medida o dimensión del perno a usarse para
su sujeción, permitirá adosar el tablero con el Riel y posterior torque
 Una vez montado el personal electricista procederá a acometer los cables al tablero haciendo
uso de herramientas manuales como cuchilla, alicates de corte, alicates de punta o alicate
universal, retirando la cubierta metálica y aislamiento, el cable ingresado al tablero se sujetará
con su conector o bushin, puede ser teck90 o prensastopa, dando el ajuste necesario
asegurando a la base del tablero con llaves mixtas o francesa.
 Se identificará los puntos de conexión del tablero y realizamos el peinado con ayuda de cintillos
y portacintillos asegurando el apropiado agrupamiento de los cables en el equipo evitando
cruces y/o enredos usando herramientas manuales como cuchilla, destornilladores, alicate de
corte, alicate de punta, alicate universal y llaves allen o Thor.
 El conexionado se hará de acuerdo a la identificación de los puntos y el rotulado temporal a
conexionar, mantener cuidado al momento de prensar los terminales de conexión, de ser
necesario hacer el rotulado de los conductores con cinta termocontraible, para eso utilizaremos
prensaterminal tubular o pin tipo alicate y pistola de calor previamente inspeccionada,
manteniendo el orden y limpieza en todo momento.
 Al momento de realizar las labores indicadas líneas arriba todo el personal debe usar el Epp
adecuado, como guantes anticorte, casco y zapatos dieléctricos, lentes de seguridad, ropa
antiflama, esto de acuerdo con el Estándar SSOst0018 de Selección, Distribución y Uso de
EPPs.
 De ser necesario, se utilizará cinta teflón y sellador LOCTITE 565 u otro similar, para la cual se
contará y se difundirá en campo la FDS correspondiente para este producto químico, esto de
acuerdo con el estándar SGIst0022_Manejo de productos Químicos. El personal que
manipule estos productos deberá utilizar el EPP básico más respirador y guantes de nitrilo.

Página 27 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

4.6 TENDIDO DE CABLE DE FUERZA, CONTROL, INSTRUMENTACIÓN Y ATERRAMIENTO


EN BANDEJAS ELÉCTRICAS Y/O BANCODUCTO

 Tomar en cuenta el Ítem 4.1 “Consideraciones de Seguridad para realizar los trabajos.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno
a esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) antes de realizar la tarea de tendido de
cable de fuerza, Control, instrumentación y aterramiento; el bloqueo se realizará en el tablero
de alimentación de energía de cada equipo eléctrico; para lo cual es obligatorio seguir el
SSOst0036 Estándar de Bloqueo el personal deberá de ser calificado y acreditado para
realizar el bloqueo, el personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo,
se verificara la ausencia de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y
tarjeta de bloqueo en la caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Para el desarrollo de esta tarea el personal usara las siguiente herramientas manuales y de
poder (Arco y sierra, flexómetro, alicate de corte, llaves mixtas, alicate de punta, alicate
universal, juego de destornilladores, llave pico loro, llave francesa y llaves Thor, llaves Alen,
sacabocado, sierra copa, prensa terminal hidráulico, llaves tipo dado, nivel de torpedo, escudra
de tope, cuchilla pela cable, prensa terminal tipo alicate, comba de 4 libras, martillo de bola,
combo de berilio, lima redonda, lima cuadrada y medio luna, taladro inalámbrico, taladro
eléctrico, turbineta, pistola de calor, esmeril de mano).
 El personal electricista ingresara a la sala eléctrica o sub estación eléctrica cumpliendo con el
estándar SSOst0017_Ingreso a Salas Eléctricas Sub Estaciones Eléctricas.
 Las Salas de Control, Rock Breaker y HPU deben estar permanentemente cerradas y
aseguradas con una cerradura y/o candado.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU sin autorización.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU cuando el personal
electricista este realizando maniobras de equipos eléctricos.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU eléctrica deberá de
contar con el permiso de ingreso a salas eléctricas ANEXO 02.
 El personal que ingrese deberá de ser acreditado y capacitado.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU contara con el EPP
especifico (traje antiflama, casco dielectrico, zapatos dieléctricos, y guantes anticorte y
dieléctricos según aplique).
 Antes de iniciar los trabajos se inspeccionará el área para determinar los peligros existentes y
las medidas de seguridad a ser requeridas.
 Todo el personal involucrado en el trabajo cuenta con acreditaciones vigentes de los trabajos
críticos a realizar.
 Todos los permisos están llenados y firmados correctamente antes de iniciar las actividades.
 Debido a las condiciones climáticas, el personal debe protegerse de la radiación solar con
protectores como son uso de crema foto protectoras como mínimo de fps50+, cortavientos,
lentes oscuros; así mismo, hay riesgo de deshidratación, permitir llevar botellas o caja de agua
de mesa plenamente identificados.
 Se debe cumplir estrictamente el SGIst0001_Estándar de Inspecciones Herramientas e
Instalaciones, antes de iniciar un trabajo, para las herramientas manuales y/o poder (tales
como pasacables, alicates, etc.) que se usaran en la actividad. Se deberá verificar que el
equipo o herramienta cuente con una cinta adhesiva o la etiqueta de la revisión trimestral.
 Para realizar el tendido de cualquier cable este debe ser liberado previamente con las pruebas
descritas y protocolizado por el área de calidad.
 Para la instalación o tendido de un cable se debe de considerar varios puntos, primero
identificar el tipo de cable, el calibre y si tiene la suficiente longitud según el recorrido de
instalación es decir el metrado de origen a fin, importante verificar en el recorrido por qué tipo

Página 28 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

de canalización se va a instalar, cuáles son las dificultades y las preparaciones previas en este
recorrido superior al 1.20 mts. como bandejas aéreas, en donde es necesario el armado de
andamios cumpliendo con el estándar SSOst0003_Estándar trabajos en Altura, todas estas
labores deben de estar previamente implementadas para que se pueda cumplir un tendido
óptimo y seguro.
 El personal electricista que trabaje encima del andamio deberá ser calificado y acreditado para
trabajos en altura, usara los EPP específicos (arnés, tambor retráctil, línea de vida según
aplique), el personal realizara la prueba de bloqueo del tambor retráctil y la inspección diaria
antes de usar el equipo contra caídas, se tendrá en campo el check-list de los equipos contra
caída cumpliendo con el estándar SSOst0003_Trabajos en Altura.
 Todo el personal que realice el armado de los andamios y trabajos en ellos deberán de tener
en consideración el estándar de seguridad SSOst0003_Trabajos en Altura, contaran con su
equipo de protección contra caídas y deberán de mantenerse anclado de forma permanente a
estructura fija existente por medio de grapa vigas, fajas conectoras y/o a las rosetas de los
andamios cuando corresponda (el punto debe resistir 2268kg-f o 5000lb-f) cada vez que
ingrese y cuando esté trabajando sobre los andamios, previa realización del check list de los
arneses, líneas de anclaje doble y/o bloques retráctiles a usar, acorde al estándar de seguridad
SSOst0003_Trabajos en Altura. Se contará con la memoria de cálculo de la estructura u oreja
donde se anclará el personal que realice el armado de los andamios.
 Para el tendido de cable se requerirá de 03 o más personas, el personal electricista realiza el
tendido del cable por la bandeja existente, respetando el nivel de voltaje tajeado en la bandeja
eléctrica. Esta tarea se realiza de la siguiente manera: dos electricistas realizan el tendido tanto
para la parte superior como inferior manualmente.
 El tendido del cable se realizará en las bandejas desenergizadas.
 En caso se requiera hacer tendido en las bandejas energizadas el personal no podrá
interactuar o tocar las líneas electricias existentes, el personal deberá contar con todo el EPP
especifico (traje antiflama, casco dieléctrico, guantes dieléctricos previa evaluación, zapatos
dieléctricos), el personal usara mantas dieléctricas como barrera entre el cable nuevo y el
existente.
 Se utilizará escalera tipo Tijeral de 8 pasos como mínimo previamente inspeccionada para
trabajos puntuales de tendido en las bandejas como trasladar el cable en bandejas y sujetar
con cintillos y/o atacables, que no excedan la altura mínima de Trabajos en Altura,
manteniendo los tres puntos de apoyo y sujetada desde la parte inferior por otro personal.
 Con el cable tendido sobre las bandejas entonces se procede a realizar el peinado para lo cual
se usa cintillos atacables de PVC estos de acuerdo con el calibre y para uso exterior se usa
cintillos negros y para uso interior se usará cintillos color blanco.
 En las bandejas se va peinando los cables sujetando en los peldaños los cables, instalando
cintillos en los agujeros que presentan los peldaños y así se va asegurando los cables
peinándolos en todo su recorrido, de tal forma que conserven en el recorrido, orden y distancia
entre cables y que visualmente se refleje este orden.
 Para la instalación de los cintillos se hace de forma manual tanto la instalación como el ajuste,
después del ajuste generalmente sobra una colita o demasía del cintillo una vez ajustado este
se corta con un alicate de corte y se va juntando las colitas para después disponerlas en los
cilindros como residuos generales.

Página 29 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Se realizará el tendido de cable de cobre desnudo y/o con forro para aterramiento, se
prensarán las mechas de cables de cobre y se colocarán terminales para ser instalados en los
equipos y estructuras a aterrar.
 Se utilizará una prensa terminal TIPO ALICATE o HIDRAULICO para prensar los terminales en
los cables.
 Se forrará el cable de cobre desnudo con cinta aislante color verde antes de su instalación.
 Estas mechas serán peinadas y protegidas con tubería PVC de ser indicado en plano de
construcción entregado por el cliente.

4.7 CORTE, PERFORACION Y SELLADO EN PISO, PARED Y BANDEJAS EN SALA DE


CONTROL, ROCK BREAKER Y HPU

 Antes de iniciar los trabajos se inspeccionará el área para determinar los peligros existentes y
las medidas de seguridad a ser requeridas.
 Se gestiona el Formato de Investigación Blue Stake “FIBS”. De acuerdo con el estándar
SSOst0029_Estandar Blue Stake, en coordinación con el administrador de proyectos.
 El trabajo deberá cumplir los requerimientos establecidos en el formato “Check list de
Instalaciones enterradas” ubicado en la parte posterior del permiso FIBS. El responsable SMCV
(solicitante) o alguien designado por él debe desarrollar la evaluación, llenar el formato y
firmarlo. Si así está indicado en el formato FIBS, el Representante Blue Stake debe firmar
también el formato.
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) antes de realizar la tarea de tendido de
cable de fuerza, Control, instrumentación y aterramiento; el bloqueo se realizará en el tablero
de alimentación de energía de cada equipo eléctrico; para lo cual es obligatorio seguir el
SSOst0036 Estándar de Bloqueo el personal deberá de ser calificado y acreditado para
realizar el bloqueo, el personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo,
se verificara la ausencia de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y
tarjeta de bloqueo en la caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Se realiza la inspección de equipos y herramientas que serán utilizados en el trabajo según
Estándar de seguridad SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Se realizará la demarcación del área de trabajo según estándar SSOst0010_Restricción y
Demarcación de Áreas, en nivel de trabajo y/o inferior al mismo, para evitar el tránsito de
personal por el área de trabajo.
 Para el desarrollo de esta tarea el personal usara las siguiente herramientas manuales y de
poder (Arco y sierra, flexómetro, alicate de corte, llaves mixtas, alicate de punta, alicate
universal, juego de destornilladores, llave pico loro, llave francesa y llaves Thor, llaves Alen,
sacabocado, sierra copa, prensa terminal hidráulico, llaves tipo dado, nivel de torpedo, escudra

Página 30 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

de tope, cuchilla pela cable, prensa terminal tipo alicate, comba de 4 libras, martillo de bola,
combo de berilio, lima redonda, lima cuadrada y medio luna, taladro inalámbrico, taladro
eléctrico, turbineta, pistola de calor).
 El personal electricista que trabaje encima del andamio deberá ser calificado y acreditado para
trabajos en altura, usara los EPP específicos (arnés, tambor retráctil, linea de vida según
aplique), el personal realizara la prueba de bloqueo del tambor retráctil y la inspección diaria
antes de usar el equipo contra caídas, se tendrá en campo el check-list de los equipos contra
caída cumpliendo con el estándar SSOst0003_Trabajos en Altura.
 Previo a los trabajos de corte, se cubrirán todos los cables con mantas ignifugas.
 El personal electricista ingresara a la sala eléctrica o sub estación eléctrica cumpliendo con el
estándar SSOst0017_Ingreso a Salas Eléctricas Sub Estaciones Eléctricas.
 Las Salas de Control, Rock Breaker y HPU deben estar permanentemente cerradas y
aseguradas con una cerradura y/o candado.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU sin autorización.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU cuando el personal
electricista este realizando maniobras de equipos eléctricos.
 El personal que ingrese a la sala eléctrica o sub estación eléctrica deberá de contar con el
permiso de ingreso a salas eléctricas ANEXO 02.
 El personal que ingrese deberá de ser acreditado y capacitado.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU contara con el EPP
especifico (traje antiflama, casco dielectrico, zapatos dieléctricos, y guantes anticorte y
dieléctricos según aplique).
 Se realizará perforaciones en piso de Sala de Control, Rock Breaker y HPU con taladro,
sacabocado, juego de limas, y herramientas manuales, para la colocación de conectores
TECK90 o Bushin conduit para las tuberías Conduit.
 El sacabocado se utilizará acorde a la medida de la tubería que promedio será de ¾ esto se
aplicará con las dos muelas de sujeción tanto en la parte superior e inferior, el personal no
expondrá por ningún motivo la mano al momento de utilizar la herramienta.
 El sellado de la perforación se realizará de la siguiente manera:
 La plancha de montaje a la medida necesaria para realizar la acometida del cable o
conductor eléctrico y/o la tubería Conduit.
 El personal eléctrico procede a aplicar sellador cortafuego (FIRESTOPE) debidamente
envasado en un recipiente permitido en la parte superior e inferior de la sala para el sellado
necesario, debidamente difundido y aprobado por SMCV según estándar
SGIst0022_Manejo de productos Químicos., con los respectivos EPPs específicos como
guantes de nitrilo, mascarilla 8822, 8511 3M, traje tyvek.
 Adosamos la plancha donde corresponde y ajustamos los pernos con herramientas
manuales como llaves mixtas, llaves dado, o rache, alicate de corte, alicate de punta,
alicate universal y juego de destornilladores.
 Por último, limpiamos la parte sobrante de los bordes de la plancha con trapo industrial
húmedo manteniendo el orden y limpieza del área.
 Verificación de operatividad de todos los equipos, herramientas y registro de esta mediante un
Check list de llenado en campo. SGIst0001_Estándar de Inspecciones Herramientas e
Instalaciones.

Página 31 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

4.8 MONTAJE, DESMONTAJE Y/O REUBICACIÓN DE BANDEJAS ELÉCTRICAS

 Tomar en cuenta el Ítem 4.1 “Consideraciones de Seguridad para realizar los trabajos.
 Para ingresar a la sala de lubricación de Rock Breaker, la unidad de transporte debe contar con
el siguiente equipamiento:
 Contar con radio de comunicación (canal OPER-MINA) fija o portátil.
 Una pértiga, a una altura mínima de 4.6 metros medida desde el suelo, con un
banderín, color naranja o rojo, reflectivo y una luz en el extremo superior encendida.
 Una circulina (los equipos de emergencia y voladura deberán de tener circulina de
color rojo).
 Letrero de identificación visible.
 Mantener en óptimas condiciones de funcionamiento los dispositivos de iluminación, tanto
delanteros como traseros (luces de freno, direccionales etc.)
 El tablero de control de los vehículos deberá estar en óptimas condiciones de uso, así como
también los sensores que envíen las señales al tablero, esto incluye medidores de velocidad,
temperatura, nivel de combustible, además de los mandos para el control de las luces,
circulina, alarmas, bocina y otros sistemas que requiera el tipo de vehículo.
 La cabina deberá estar equipada con parabrisas y limpia parabrisas en buen estado.
 Están prohibidos vehículos con lunas polarizadas en áreas operativas en turnos de noche.
 En caso el conductor estuviera sometido a algún tratamiento médico por enfermedad, o se
encontrará delicado de salud, deberá dar aviso de inmediato a su supervisor, el que debe
actuar en consecuencia, efectuando las coordinaciones con el personal de la Posta Médica.
 Está prohibido conducir sin contar o portar autorización interna vigente.
 La lectura de cualquier documento, revista, periódicos, etc. durante la conducción.
 Uso de aparatos electrónicos tales como: audífonos para escuchar música, teléfonos celulares,
tablets o cualquier otro dispositivo que provoque una disminución de la atención mientras se
esté operando los equipos o conduciendo vehículos. Se exceptúa de esta norma el uso de la
radio para comunicaciones cortas, específicas y relacionadas a la actividad que en ese
momento vienen ejecutando.
 Está prohibido el uso de cortinas o cualquier elemento que impida la visibilidad del conductor.
 Abandonar el vehículo o equipo si las personas no cuentan con el EPP básico incluido el casco
y además de prenda de vestir dotada de elementos reflectantes (cintas reflectivas) en el frente
y parte posterior de la prenda.
 Está estrictamente prohibido cruzar por detrás de un camión o equipo que está retrocediendo o
en posición de retroceso, a menos que sea un equipo liviano o equipo de apoyo que esté
trabajando en las áreas de descarga y se tenga la autorización radial del operador del equipo
mayor.
 Está estrictamente prohibido el tránsito de personas a pie en las vías principales. Si por
requerimientos operacionales se deba permanecer en condición de peatón en cualquier vía del
área de operaciones mina, se debe avisar a la Supervisión, quien autorizará previa evaluación
de la situación. Si el trabajo le demanda permanecer por largo tiempo en el lugar, se debe
poner señalización adecuada y visible, además de estar dotado de chaleco con cintas
reflectantes
 Sólo podrán ingresar conduciendo al área de OM, los conductores que tengan la acreditación
de manejo en Mina, para ello, deben cumplir con el procedimiento de Acreditación para
conducir en OM. Conducir sólo aquellos vehículos o equipos para los cuales se encuentra
acreditados y portar en forma permanente la Acreditación de manejo.
 Realizar la inspección pre-operacional del vehículo / equipo, al inicio del turno o cuando ocurra
cambio de conductor u operador. De no estar en condiciones seguras, se deberá reportar de
forma inmediata y no operarlo.
 El conductor es responsable de estar “listo para la tarea”; es decir, mentalmente, físicamente y
emocionalmente apto para conducir, de lo contrario no conducir el Vehículo / Equipo y

Página 32 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

comunicar de inmediato a su supervisor.


 Realizar la prueba de frenos según corresponda el vehículo / equipos a operar.
 Códigos de señales de claxon: en áreas de parqueo/estacionamiento, áreas en donde sea
probable la existencia de peatones, o en áreas próximas a otros equipos (ya sea livianos o
pesados) se deberán de utilizar las siguientes señales auditivas mediante el uso del claxon,
para comunicar el movimiento del equipo liviano/servicio:
i toque antes de encender el motor.
ii toques y esperar 3-5 segundos antes de avanzar/mover el vehículo hacia adelante
iii toques y esperar 3-5 segundos antes de retroceder/mover el vehículo hacia atrás
 La circulación dentro de todas las operaciones de Mina es por el lado IZQUIERDO.
 El equipo de producción siempre tendrá preferencia o derecho de paso frente al VL y/o ES.
 El uso de sirenas en área mina está reservado exclusivamente para los vehículos de
emergencia, ambulancias, bomberos, vehículos utilizados para transporte y manejo de
explosivos, o para indicar situaciones de emergencia.
 La distancia mínima de seguimiento entre los equipos de producción será de 30 m en
pendiente positiva (subida) y 50 m en pendiente negativa (bajada), mientras que entre el VL y/o
ES y un equipo de producción no podrá ser inferior a 50 m.
 La velocidad máxima en condiciones normales en el área Mina es de 60 km/h o aquella inferior
que esté debidamente regulada/señalizada. En condiciones adversas manejar de forma
defensiva y de manera segura, disminuir la velocidad de acuerdo a las condiciones de la vía en
la que se transita.
 Aquellas personas ajenas al área, deberán de solicitar a la supervisión la autorización de
ingreso.

 Ante la ocurrencia de un incidente en el que se vea involucrado, detenerse de inmediato en un


lugar seguro, informar a la supervisión de Mina, a su jefe directo y a la Gerencia de Salud y
Seguridad inmediatamente.
 Prioridad de Pase: El equipo de producción siempre tendrá preferencia o derecho de paso
frente a equipo auxiliar, servicio y vehículos livianos. Los equipos auxiliares tienen preferencia
de paso frente a equipos de servicio y vehículos livianos. Los equipos de servicio tienen
preferencia de paso frente a vehículos livianos. En caso de emergencia los vehículos de
emergencia tienen preferencia sobre cualquier vehículo o equipo. Cualquier equipo que esté
desarrollando trabajos en la vía tiene preferencia sobre cualquier otro vehículo o equipo. En
situaciones normales, considerar la siguiente prioridad:
i Equipos de Acarreo y Cisterna Mina

Página 33 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

ii Equipo auxiliar sobre ruedas cuya velocidad sobrepase los 10 Km/hora (cargadores
frontales, motoniveladoras, tractor de ruedas
iii Equipos de Servicio (volquetes, cisternas, Low Boy, remolque, etc.).
iv Equipos sobre orugas y aquellos cuya velocidad de circulación sea menor a 10
Km. /hora. (tractor de cadenas, perforadora, rodillo, excavadora).
v Vehículos livianos y de transporte de personal (camionetas pick-up, rurales, combis
de pasajeros, mini buses)

 Está prohibido pasar sobre un cable eléctrico que no cuente con puente pasa cable respectivo,
sobre cañería u otro material que se encuentre en la superficie del trayecto del VL y/o ES, salvo
que esto sea absolutamente necesario y se haga previa evaluación de los riesgos por parte del
Supervisor.
 Si durante la conducción/operación ocurriese un accidente, todo trabajador involucrado deberá
pasar por el test de alcoholemia en ese momento para descartar estado de intoxicación por
alcohol, drogas, estupefacientes u otros tóxicos, o su idoneidad. Su negativa establece la
presunción legal en su contra.
 En aquellas oportunidades que el conductor u operador tenga la visibilidad restringida, ya sea
por topografía del terreno (curvas, bancos y/o cerros), condiciones ambientales (polvo en
suspensión/sol), debe proceder a reducir la velocidad hasta recuperar la visibilidad del terreno
para poder seguir operando de manera segura.
 Todo equipo liviano que ingrese a operaciones mina durante eventos de lluvia y con vías en
estado desfavorable, deberá contar con tracción 4x4 y activar de manera permanente la
transmisión del vehículo a 4H y en caso de pendientes pronunciadas o acumulaciones
considerables de agua (pozos), deberán reducir aún más su velocidad y previa evaluación
activar la transmisión a 4L.
 En casos de tener los accesos en mal estado o en situaciones de neblina, no se podrá
adelantar a equipos sin la autorización del supervisor.
 En caso que un Equipo o Vehículo quede en una rampa o acceso y no pueda continuar; se
posicionara con las llantas orientadas hacia el muro, luces de emergencia encendidas e

Página 34 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

indicara por radio su ubicación para que se le preste el auxilio correspondiente (de forma
similar en Condiciones de Neblina).
 Antes de iniciar los trabajos se inspeccionará el área para determinar los peligros existentes y
las medidas de seguridad a ser requeridas.
 Tener en consideración que en algunos se requiere desmontar estructuras previamente y luego
reponerlas.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE
GESTION DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por
parte del supervisor de obra.
 Se requiere el Permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR), Autorización de trabajo e
IPERC continuo.
 Las Bandejas a modificar se encuentran en las estructuras del edificio de Chancado Primario –
C2; son existentes y cuentas con cables energizados.
 Para manipular estas bandejas es necesario contar con LOTOTO y guantes dieléctricos.
 Se gestionará con el administrador de contrato la entrega de la caja de bloqueo, la misma que
deberá de contemplar según evaluación con el administrador de proyectos de SMCV, el
bloqueo de equipos y/o instrumentos a reubicar, se debe considerar LOTOTO antes de realizar
el desconexionado y/o conexionado de estos equipos e instrumentos (sistema de cableado de
los sensores de temperatura, nivel y vibración), el bloqueo se realizará en el tablero de
control/sistemas auxiliares de cada equipo.
 Luego de haber realizado el bloqueo, se procederá a realizar la reposición/reubicación de
bandejas.
 Si se encuentran cables sueltos, se realizará testeo con lápiz detector de tensión, esto para
identificar si se encuentra energizado o no; para su reubicación se considera los siguientes
casos:
 Si el cable no tiene energía, aísla la punta con cinta aislante, luego se asegura a la
bandeja.
 Si el cable tiene energía, se comunica inmediatamente a supervisor de proyectos SMCV
para que proceda a identificar y bloquear la energía, luego de ello se procede a aislar la
punta del cable y asegurar a la bandeja.
 El personal eléctrico además del arnés de seguridad con línea retráctil y cuerda de rescate
deberá de utilizar guantes y zapatos dieléctricos para la realización es esta actividad.
 Luego de asegurado este cable se procederá a realizar la reposición y/o reubicación de las
bandejas eléctricas
 No se manipulará o cortará los sujetadores de los cables por cualquier motivo que fuera, y por
consiguiente los cables no deben moverse o manipularse.
 Por ningún motivo se usa herramientas punzo cortantes en o sobre la bandeja con los cables
energizados.
 El supervisor de IMCO deberá estar presente durante esta actividad y dirigir la secuencia
correcta de acuerdo al procedimiento.
 Esta actividad solo deberá ser realizado por personal técnico electricista capacitado y
acreditado.
 Para manipular estos conductores se debe usar de forma permanente guantes de seguridad,
revisar de todas maneras si existen algún cable cortado y/o deteriorado, de ser así, no
manipular este conductor e informar de manera inmediata.
 Para retirar las bandejas existentes primero se debe asegurar los conductores con sogas y
separándolos de la bandeja a retirar.
 De ser necesario, se realizará armado de andamios, según ítem 4.3 “Armado y Desarmado de
Andamios” del presente procedimiento, para generar plataformas de trabajo en lugares donde
no se cuente con acceso para los trabajos de MODIFICACION Y/O REUBICACION DE
CABLES Y BANDEJAS ELECTRICAS. Según esquema tal Todo el personal involucrado en la
tarea deberá de contar con su equipo de protección contra caídas. El personal que realice

Página 35 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

trabajos sobre las plataformas de andamios, deberá mantenerse anclado de manera


permanente a las rosetas, se tomará en cuenta el estándar de seguridad SSOst0003_Trabajos
en Altura. De acuerdo con el procedimiento general de armado y desarmado de andamios
IMCO-00000000-2200543-PR-002.
 Durante el proceso de desmontaje y montaje está totalmente prohibido que personal este por
debajo de la carga (línea de fuego), se tiene que demarcar toda el área de influencia con cinta
de color rojo, esta demarcación se mantendrá mientras dure la maniobra de montaje de
bandejas; Se usarán cintas demarcatorias para limitar la zona alrededor del montaje de
bandejas porta cables para restringir/prohibir el acceso de personas con la finalidad de prevenir
daños potenciales como caída de material a distinto nivel, golpes, esta demarcación se
realizará de acuerdo con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (PETAR, IPERC continuo).
 Se habilitarán las bandejas para ello un personal electricista utilizará los andamios y realizará la
toma de medidas. La habilitación será con herramientas manuales como arco de sierra, taladro
con broca, dichos equipos y herramientas deben inspeccionarse previo a su uso.
 Mientras se habilitan las bandejas, personal eléctrico sujetará los cables con sogas y/o cuerdas
hacia una estructura fija.
 Se considera la instalación de soporte unistrut en el soporte existente, para ello se considera
perforación con taladro y broca en la estructura.
 Teniendo habilitado la bandeja e instalado canal unistrut, se procederá a la instalación de la
bandeja eléctrica, esta se empernará a la bandeja existente con pernos coche.
 Luego de ello, se soltarán los cables y se procederá con el peinado de estos cables dentro de
la bandeja (con cintillos).
 Terminado el peinado se procede al colocado de tapas de bandejas. Finalmente se conecta el
cable de aterramiento de las bandejas.
 Se considera el retiro de la tapa superior de la bandeja, ello utilizando llaves mixtas
inspeccionadas previas a su uso. El orden y limpieza es de vital importancia para prevenir los
golpes o caídas de personal o de herramientas y materiales, especialmente cuando se trabaja
a distinto nivel; siempre se tendrán que mantener las áreas de trabajo limpias y ordenadas.
 Para un trabajo en altura, primero se deberá disponer de todo el equipo adecuado y será
inspeccionado antes de su uso, de acuerdo al Estándar de Seguridad SSOst0003 de Trabajos
en Altura.
 Las herramientas como martillos o mazos deberán estar con sus mangos en buen estado,
firmemente sujetos al resto de la herramienta, y serán revisados constantemente durante el
trabajo, para evitar desprendimiento de partes de la herramienta.
 En todo momento el personal debe evaluar los riesgos a las manos durante la maniobra, evitar
o disminuir los puntos de atrapamiento y pellizco para lo cual debe usar en todo momento los
guantes peccary.
 En el área existe polvo por lo que en todo momento el personal asignado a estas labores debe
contar con respirador descartable para polvo; Los trabajadores deberán usar en todo momento
ropa adecuada y protección respiratoria de acuerdo al Estándar de Seguridad para Selección,
Distribución y uso del EPP SSOst0018.
 En las bandejas a montar se perforarán orificios de ½” de diámetro; para el aseguramiento del
cable de cobre desnudo que servirá para el aterramiento de las bandejas porta cables;
utilizando taladro eléctrico, el cual debe ser inspeccionado de acuerdo al Estándar SGIst001 de
Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones, en el cual indica:
 Los equipos defectuosos deben ser identificados con una tarjeta de “NO OPERAR” o
“FUERA DE SERVICIO” y se deben tomar las medidas adecuadas para repararla o
reemplazarla.

Página 36 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Las herramientas defectuosas deben ser separadas y colocadas en un lugar identificado


para su reparación o reemplazo.
 El uso de herramientas “hechizas” o “machinas” no está permitido dentro de la operación
de SMCV.
 Es responsabilidad de los trabajadores mantener las herramientas y equipos en buenas
condiciones de seguridad; entregando a la supervisión cualquier herramienta que presente
defectos o desperfectos que puedan atentar en contra de la integridad física del(los)
trabajador(es).
 Para iniciar el montaje de bandejas se realizará la inspección de la ruta por donde se
canalizará las nuevas bandejas, esta inspección se debe realizar por vías despejadas y
seguras; paralelamente se verificará la condición de la soportería existente.
 Durante el proceso de montaje está totalmente prohibido que personal este por debajo de la
carga (línea de fuego), se tiene que demarcar toda el área de influencia con cinta de color rojo,
esta demarcación se mantendrá mientras dure la maniobra de montaje de bandejas; Se usarán
cintas demarcatorias para limitar la zona alrededor del montaje de bandejas porta cables para
restringir/prohibir el acceso de personas con la finalidad de prevenir daños potenciales como
caída de material a distinto nivel, golpes, esta demarcación se realizará de acuerdo con el
estándar SSOst010 Señalización y Demarcación de Áreas. Para nuestro caso.
 La señalización amarilla se utiliza para demarcar un área controlada temporal, que
identifica una situación de peligro menor en la que existen riesgos potenciales no
inmediatos de fuentes de energía bajas (sin riesgos de caídas). Conveniente para los
casos donde el control principal es que el personal esté enterado del peligro por ejemplo
peligro de tropiezo, derrames y fugas de líquidos. El trabajador no debe ingresar en un
área marcada AMARILLA, a menos que sea necesario llevar a cabo trabajos (trabajos en
progreso) que no pueden llevarse a cabo en otro lugar.
 Si entra a un área demarcada con barras de color amarillo, el individuo debe:
 Familiarizarse con el riesgo escrito en la tarjeta.
 Proceder con precaución una vez que estén al tanto de los peligros y/o trabajos en curso.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (PETAR, Autorización de Trabajo, IPECR
continuo).
 Para el montaje de bandejas y curvas de la canalización propiamente dicho, el personal se
ubicará en la zona a trabajar (trabajo en altura) posicionándose de acuerdo al área en
andamios ítem 4.3 (armado y desarmado de andamios). debiendo anclarse a un punto de
anclaje fijo con doble línea de vida; Una vez nivelada la bandeja en su posición, se colocará las
planchas de empalme con sus respectivos pernos coche.
 Luego se procederá a la fijación final de la bandeja a la soportería utilizando elementos de
fijación como tuercas con resorte, volandas rectangular plana y pernos.
 Aplicando el mismo procedimiento se ejecutará el tendido del resto de bandejas para la
canalización.
 El orden y limpieza es de vital importancia para prevenir los golpes o caídas de personal o de
herramientas y materiales, especialmente cuando se trabaja a distinto nivel.
 Para un trabajo en altura, primero se deberá disponer de todo el equipo adecuado y será
inspeccionado antes de su uso, de acuerdo con el Estándar de Trabajos en altura SSOst0003.
 Siempre que suba a otro nivel, por medio de escaleras, u otro equipo, deberá mantener en todo
momento 3 puntos de apoyo.
 Las herramientas como martillos o mazos deberán estar con sus mangos en buen estado,
firmemente sujetos al resto de la herramienta, y serán revisados constantemente durante el
trabajo, para evitar desprendimiento de partes de la herramienta.

Página 37 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 En todo momento el personal debe evaluar los riesgos a las manos durante la maniobra, evitar
o disminuir los puntos de atrapamiento y pellizco para lo cual debe usar en todo momento los
guantes peccary.
 En algunos tramos será necesario el uso de escaleras tipo tijera y/o telescópica, para lo cual se
debe tomar en consideración el estándar de seguridad para trabajos en altura SSOst003, en el
que indica; Las inspecciones periódicas de las escaleras portátiles, se harán de acuerdo a lo
establecido en el Estándar de Seguridad para Inspección de Herramientas, Equipos e
Instalaciones SSOst0001; Para el uso de las escaleras portátiles, se deberá exigir que el
personal suba o baje de las escaleras de frente con las manos libres para que pueda sujetarse
de los peldaños, no de los largueros. Se deberá mantener siempre tres puntos de apoyo (dos
manos y un pie o dos pies y una mano). Esta escalera será sostenida en todo momento por un
trabajador de apoyo, un personal de apoyo debe pasarle las piezas para ser montadas.
 En el área existe polvo por lo que en todo momento el personal asignado a estas labores debe
contar con respirador descartable para polvo; Los trabajadores deberán usar en todo momento
ropa adecuada y protección respiratoria de acuerdo con el Estándar de Seguridad para
Selección, Distribución y uso del EPP SSOst0018.

4.9 INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN EN SALAS DE CONTROL, ROCK BREAKER, HPU Y DUMP


POCKET

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Se realizará la difusión de los documentos de seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION DE
RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal involucrado que ejecutará este trabajo, por
parte del supervisor operativo.
 Se gestiona la Autorización de trabajo (AT), PETAR y Permiso Escrito para Trabajos de Alto
Riesgo e IPERC continuo.
 Se realiza la inspección de equipos y herramientas que serán utilizados en el trabajo según
Estándar de seguridad SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 El personal electricista que trabaje encima del andamio deberá ser calificado y acreditado para
trabajos en altura, usara los EPP específicos (arnés, tambor retráctil, linea de vida según
aplique), el personal realizara la prueba de bloqueo del tambor retráctil y la inspección diaria
antes de usar el equipo contra caídas, se tendrá en campo el check-list de los equipos contra
caída cumpliendo con el estándar SSOst0003_Trabajos en Altura.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Para el desarrollo de esta tarea el personal usara las siguientes herramientas manuales
(flexómetro, llaves mixtas, juego de destornilladores, llave pico loro, llave francesa y llaves
Thor, llaves Alen, nivel de torpedo, escuadra de tope).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos donde los soportes
tengan líneas eléctricas para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar de Bloqueo,
el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el personal, líder de
grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia de energía antes
de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la caja grupal o
bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados

Página 38 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

sin contar con el permiso debido.


 Para los trabajos de INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN EN LAS SALAS DE CONTROL, ROCK
BREAKER, HPU Y DUMP POCKET, el personal debe ingresar con zapatos dieléctricos, casco
dieléctrico, guantes y traje anti-flama, de acuerdo con el estándar SSOst0018 de Selección,
Distribución y Uso de EPPs, se deberá usar guantes anticorte en todo momento “cuando no
se tenga trabajos con energía”, cuando se tenga trabajos con energía en personal usará los
guantes dieléctricos.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU deberá de contar con
el permiso de ingreso a salas eléctricas ANEXO 02.
 El personal que ingrese deberá de ser acreditado y capacitado.
 El personal que ingrese a la Sala de Control, Rock Breaker y HPU contara con el EPP
especifico (traje antiflama, casco dielectrico, zapatos dieléctricos, y guantes anticorte y
dieléctricos según aplique).
 Se debe cumplir con el estándar SSOst0017_Ingreso a Salas Eléctricas y sus controles
críticos: Las Salas de Control, Rock Breaker y HPU deben estar permanentemente cerradas y
aseguradas con una cerradura y/o candado.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU sin autorización.
No se permitirá el ingreso a Salas de Control, Rock Breaker y HPU cuando el personal
electricista este realizando maniobras de equipos eléctricos.
 Se realiza la inspección de equipos y herramientas que serán utilizados en el trabajo según
Estándar de seguridad SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Antes de iniciar los trabajos se inspeccionará el área para determinar los peligros existentes y
las medidas de seguridad a ser requeridas y el Permiso escrito para trabajos de alto riesgo
(PETAR), Autorización de trabajo e IPERC continuo.
 Las herramientas a utilizar deben ser inspeccionadas antes de cada uso de acuerdo con el
estándar de seguridad SGIst0001 de Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Tener en consideración que en algunos casos se requiere desmontar estructuras previamente
y luego reponerlas.
 El personal electricista realizará el montaje de la soportería, de acuerdo con el estándar
SSOst0029_Estandar Blue Stake, según lo requiera la medida del equipo o tablero eléctrico,
utilizando herramientas manuales y de poder como taladro inalámbrico, brocas cobaltadas,
puntera o dado, nivel de mano, flexómetro, pernos autorroscantes o autoperforantes, el
operario u oficial electricista se posicionará de forma ergonómica, SSOst0015_Ergonomía, que
le permita la perforación de forma segura, para lo cual se considera el uso obligatorio de los
guantes, lentes, tapones de seguridad, SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPPs,
manteniendo el orden y limpieza en todo momento en el área.

4.10 MONTAJE DE CANALETA Y TUBING

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 El trabajo consiste en el montaje de una canaleta pre ensamblada donde va a contener tubos
para el paso de fluido hidráulico desde la unidad HPU hasta el nuevo rock breaker.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
Página 39 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION


DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, llave stilson, comba de berilio, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro) y
de poder (esmeriles, taladro de mano, taladro magnético, extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas de poder y manuales deben contar con el check-list
correspondiente.
 Nunca retire las guardas o mangos del esmeril.
 Inspeccione el disco de esmeril antes de usar.
 Use los discos de esmeril acorde a la capacidad del disco y del esmeril.
 No intercambie piezas de los equipos de poder (esmeril, máquina de soldar, taladros y
demás).
 Inspeccione las corrientes eléctricas de los equipos e instalaciones antes de usar.
 Use la llave del equipo para quitar o cambiar los discos del esmeril.
 Utilice el mago del esmeril en todo momento durante el trabajo en caliente.
 Use los equipos de poder acorde a lo indicado en el manual.
 No sobre esfuerce los equipos de poder a utilizar.
 Si detecta un equipo de poder en mal estado, retírelo de campo y reporte a su supervisor.
 Coloque en punto a tierra cuando utilice la máquina de soldar.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s. además, el personal que realicé tareas
donde se generen proyección de chispas debe tener su EPP especifico completo adecuado
(careta para esmerilar, kit de cuero completo (pantalón, casaca, polainas), guantes de cuero
para soldador).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia
de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la
caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 De encontrarse material apelmazado en zonas donde impidan realizar los trabajos
correspondientes, se realizará la limpieza y se retirará dicho material utilizando herramientas
manuales como palas, escobillas, barretillas, espátulas inspeccionadas previo a su uso.
 Se realizará el tendido de las tuberías dentro del banco ducto, para el montaje de mangueras
nuevas, el personal procederá con el posicionamiento de las mangueras y/o tubing en el interior
del banco ducto.

Página 40 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 De realizarse el pre ensamble de tubing hidraulico, se realizará en la zona adyacente designada


y previamente demarcada, de forma manual elemento por elemento. Se considera utilizar un
trípode donde se realizará el preensamble correspondiente, se realiza el roscado en ambos
extremos del niple. Se podrá usar roscador manual y/o eléctrica, como sea necesario.
 Las tuberías serán acopladas y aseguradas con abrazaderas y pernos hacia la estructura del
banco ducto, se ajustarán primero un lado y posteriormente el otro.
 El ajuste se realizará con, herramientas manuales, llaves de golpe, llaves mixtas, llaves stilson,
llaves francesas y/o pistola de impacto.
 Para el ajuste y unión de tuberías con accesorios con unión roscada (tramos de tubería, codos,
niples, otros, etc), según especificaciones de planos aprobados por SMCV. las herramientas
serán inspeccionadas previo a su uso, cumpliendo el SGIst0001_Estándar de Inspecciones
Herramientas e Instalaciones.
 Para esta instalación de accesorios con la tubería se utilizará cinta teflón y/o sellador LOCTITE
565 u otro similar, para la cual se contará y se difundirá en campo la FDS correspondiente para
este producto químico, esto de acuerdo con el estándar SGIst0022_Manejo de productos
Químicos. El personal que manipule estos productos deberá utilizar el EPP básico más
respirador, traje tyvek y guantes de nitrilo.
 Una vez instaladas las tuberías, se procederá a realizar pruebas hidrostáticas (en caso se
requiera), Este trabajo se realizará presurizando la línea con una bomba y verificando las
uniones de accesorios de la línea, para que no se presenten fugas en esta.
 Con el tubing asegurado dentro del banco ducto, se procederá a realizar el montaje de este con
apoyo de grúa telescópica en su punto de instalación (sobre terreno nivelado), de acuerdo a
planos aprobado por SMCV.

Página 41 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 El personal se deberá asegurar que la grúa esté correctamente estabilizada y que los
movimientos de la carga sean controlados
 El personal acreditado (Rigger) será el encargado de preparar los aparejos tales como,
eslingas, grilletes. Esto se realiza de la siguiente manera, las eslingas serán estrobadas
con los grilletes al banco ducto e irán hacia el gancho de la grúa, todo esto será armado en
la parte inferior (suelo firme), seguidamente se coloca sogas atadas en los extremos de
cada eslinga para extender la longitud y direccionar la carga cuando este se encuentre listo
para el montaje.
 El personal ingresará cuando la carga este cerca y asegurada considerando que no habrá
exposición a carga suspendida. Se emplearán tecles, punzones y combas de berilio para hacer
coincidir los agujeros en caso sea el montaje con unión empernada,
 Una vez que la estructura este segura y fija, ingresara nuevamente el rigger con apoyo de
personal mecánico para hacer el retiro de los aparejos de izaje, el rigger será quien se acercara
a la carga, manteniendo una distancia de la línea de fuego y estirando las manos para el retiro
de grilletes, para ello, de ser necesario se usará escalera de tijera, esta deberá estar
inspeccionada previa a su uso, una persona sujetara la escalera mientras otra realiza la labor, se
deberá tener en todo momento los 3 puntos de apoyo, en ningún momento el rigger u otro
trabajador, deberá exponer alguna parte de su cuerpo a la línea de fuego por carga inestable.
 Debido al uso de grúa telescópica y/o retenidas para realizar las maniobras, se cumplirá con el
estándar SSOst0031_Estándar de Izaje y Manipulación de Cargas y los siguientes controles
críticos:
 Se considera adecuar el terreno con uso de palas, picos y barretas de tal forma que
permita una mayor facilidad para el giro del tanque sobre tu propio eje.
 Se debe realizar la inspección de todos los aparejos de izaje (grilletes, eslingas, etc), así
como completar el check list correspondiente.
 Se deberá de realizar el plan de izaje (lift plan) y contar con Rigging plan aprobado y/o
validado por supervisión proyectos de SMCV para toda maniobra de izaje con grúas
telescópicas, se usarán radios, también para la comunicación entre Rigger y operador en

Página 42 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

caso sea necesario.


 El área de maniobra se delimitará y restringirá según Estándar de Seguridad SSOst0010_
Restricción y Demarcación de Áreas, de ser necesario se contará con vigías para evitar el
personal este debajo de la línea de fuego por carga suspendida o carga inestable. El
personal deberá permanecer alejado del área de influencia y no deberá estar por debajo
de la carga suspendida hasta que llegue a su posición final.
 Toda carga se verificará con las tablas de carga y contrapeso de la grúa telescópica para
que no exceda el 75% de su capacidad.
 El estrobado / desestrobado de la carga será realizada de manera manual.
 El izaje se realizará con operador y maniobrista con certificación y autorización vigentes.
 Como medida de control para evitar atrapamientos a manos y pies está el uso de vientos
en los extremos de las cargas para direccionar y evitar contacto con estructuras aledañas.
 La maniobra se realizará lentamente, se evitarán movimientos bruscos en todo momento.
 El izaje se realiza de forma coordinada entre operador de la grúa, rigger y vienteros.
 Durante las actividades anteriores se debe evitar exponer las manos a puntos de apriete o
línea de fuego de las cargas suspendidas.
 Para cerrar la vía, entonces se gestionará el permiso respectivo de cierre de vía total o
parcial con previa coordinación, comunicando oportunamente al Supervisor de Proyectos
de SMCV.

4.11 ENCONFRADO

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION
DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas de poder y manuales deben contar con el check-list
correspondiente.
 Nunca retire las guardas o mangos del esmeril.
Página 43 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Inspeccione el disco de esmeril antes de usar.


 Use los discos de esmeril acorde a la capacidad del disco y del esmeril.
 No intercambie piezas de los equipos de poder (esmeril, máquina de soldar, taladros y
demás).
 Inspeccione las corrientes eléctricas de los equipos e instalaciones antes de usar.
 Use la llave del equipo para quitar o cambiar los discos del esmeril.
 Utilice el mago del esmeril en todo momento durante el trabajo en caliente.
 Use los equipos de poder acorde a lo indicado en el manual.
 No sobre esfuerce los equipos de poder a utilizar.
 Si detecta un equipo de poder en mal estado, retírelo de campo y reporte a su supervisor.
 Coloque en punto a tierra cuando utilice la máquina de soldar.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia
de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la
caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 Se instalará el encofrado según las dimensiones requeridas y esta deberá anclar firmemente con
ayuda de topes y clavos, asimismo se debe de sellar herméticamente para evitar los derrames
del material aplicado. Esto se realiza con ayuda de herramientas manuales, por lo que se debe
realizar la inspección previa al uso de estos equipos, asimismo se debe usar los guantes
adecuados para el manipuleo de los consumibles y materiales de encofrado, como son las
maderas, clavos, desmoldantes, sellantes. Asimismo, se debe tener en cuenta que no debe
exponerse las manos a la línea de fuego o los puntos de pellizco en la instalación de este
encofrado.
 El encofrado se realizará de forma manual, el personal encargado de la aplicación de
desmoldantes, sellantes, etc. deberá de conocer y respectar estrictamente todas las
recomendaciones y restricciones dadas en la FDS de los productos a utilizar. Asimismo, se
deberá contar en todo momento con el FDS en el área de trabajo.
 Los productos antes mencionados se encontrarán rotuladas y dentro de una bandeja según
estándar de Seguridad SGIst0022_Manejo de Productos Químicos.
 Se realiza la limpieza del área donde se aplicará el grout epóxico o cementicio con ayuda de
herramientas manuales como escobas, brochas, escobillas y/o sopladores de aire o
compresoras de aire comprimido, por lo que se debe usar los guantes adecuados para el
manipuleo de estas herramientas y equipos asimismo si se usa el chorro de aire de un soplador
o compresora se deberá usar el respirador de protección contra polvo y tapones auditivos.
 De usarse aire comprimido, se cumplirá con el SSOst0006_Estándar para Gases Comprimidos
 Luego del vaciado de concreto, se procede al desencofrado con ayuda de herramientas
manuales. Esto se realiza con ayuda de herramientas manuales, por lo que se debe realizar la
inspección previa al uso de estos equipos, asimismo se debe usar los guantes adecuados para
el manipuleo de los materiales de encofrado, como son las maderas, clavos. Asimismo, se debe
tener en cuenta que no debe exponerse las manos a la línea de fuego o los puntos de pellizco
en la instalación de este encofrado.
 Si no se utilizaron ochavos en el encofrado, el bisel debe ser realizado con ayuda de un equipo
de corte (esmeril angular). Por lo que para este trabajo se debe considerar la verificación e
inspección de los equipos eléctricos, el uso de guantes de cuero, protección facial respirador

Página 44 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

contra polvos tipo 3M 8511.


 De trabajar dentro de una zanja, será considerado como ESPACIO CONFINADO por lo que para
ejecutar los trabajos se contará con un Vigía de Espacios Confinados acreditado por SMCV. El
vigía contara con un registro de Control para lo cual cada trabajador firmara al ingresar y salir del
Espacio Confinado, de forma obligatoria; por lo que utilizaremos: Formato de Registro de
personal que ingresa a Espacios Confinado (Formato de IMCO Servicios).
 Todo el personal que ingrese al espacio confinado deberá mostrar su acreditación vigente.

4.12 COLOCACION DE ACERO

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION
DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas manuales deben contar con el check-list correspondiente.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno a
esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (Autorización de Trabajo, IPERC).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia

Página 45 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la


caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 Para esta tarea el fierrero contará con el apoyo de una trampa o Machina de acuerdo con el
diámetro del acero a utilizar, la cual vendrá acompañada de un apoyo (Tubo de acero para
doblado).
 La machina será sujetada a la mesa de trabajo con pernos.
 La Machina o trampa a utilizar durante la actividad será supervisada diariamente antes del inicio
de jornada, verificando el buen estado de la herramienta. Caso contrario, de presentarse
deficiencias (fisuras, deterioros, etc.) se procederá al retiro de dicha herramienta. Las
herramientas defectuosas deben ser separadas y colocadas en un lugar identificado para su
reparación o reemplazo.
 De igual forma para el tubo de acero, se procederá a la inspección de este verificando la medida
y diámetro adecuado, de acuerdo con la varilla a trabajar. Adicionalmente se procederá al
refuerzo de dicho tubo mediante la colocación de “pines de acero”, lo cual evitará la abertura o
figuración en el borde del tubo.
 Todo el acero de refuerzo a habilitar deberá ser doblado en frio a menos que el proyecto permita
hacerlo de otra manera.
 En caso de utilizar herramientas manuales para realizar el corte de acero se utilizará una
ubicación adecuada, con un banco de corte debidamente implementado.
 Los fierreros verificaran que el acero de refuerzo esté libre de oxidación, sin grasa, quiebres,
escamas, deformaciones e imperfecciones que afecten su uso. Para la habilitación de acero se
utilizará guantes de operador, para el traslado y descarga de acero a campo se utilizará los
guantes de cuero.
 Para el corte se utilizará una cizalla de piso la cual estará sujeta fijamente en el piso, realizando
la inspección previa al inicio de jornada, dicha cizalla se encontrará inspeccionada previo a su
uso.
 Para el corte previamente se harán los trazos del acero a cortar. Utilizando herramientas como
tiralíneas y cordel.
 Para el corte del acero el operario fierrero colocara el acero a cortar en la trampa del diámetro de
acero a cortar para posteriormente cortar con un arco de sierra. Se utilizará los tapones auditivos
y uso de respirador, lentes de seguridad.
 Una vez establecido el acceso peatonal se procede a trasladar el fierro previamente seccionado
en los talleres del campamento principal, utilizando camioneta para su traslado en su punto de
trabajo. Luego de haberlo acopiado, se llevará hasta el punto de trabajo en el nivel superior del
edificio, por la faja 31 lado sur.
 Para la instalación de acero de refuerzo se elaborará el IPERC, en el cual se identificarán los
riesgos asociados a la tarea, tomando como base lo descrito en la matriz de gestión de riesgos.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad. además, cumpliendo con el
estándar SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s
 Si se requiere que los trabajadores deban pararse o caminar sobre el enmallado de acero, se
deberán de colocar tablones y/o triple de 19 mm, de un ancho mínimo de 30 cm para que
puedan posicionarse, está prohibido caminar sobre el enmallado de acero de cualquier otra
forma.
 Debe fijarse con amarres de alambre negro # 16 amarrados en cruz para evitar el
desplazamiento del acero, las colas del alambre se doblarán al interior del armado de la
estructura de tal manera que no queden puntas punzocortantes.
 No deberá excederse los 25 kg de carga por trabajador cuando se deba trasladar estructuras de
acero de forma manual, y debe garantizarse el desplazamiento seguro de los trabajadores.

Página 46 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 El personal eliminara todo material punzante, se colocará protección de PVC


(capuchones)cuando se hagan perforaciones para colocar el acero con la resina R500 se debe
contar con las hojas de FDS del producto y cuando se colocan las estacas en forma vertical se
debe de proteger cualquier superficie punzo cortante en cualquier dirección que podría causar
lesión a los trabajadores.
 De trabajar dentro de una zanja, será considerado como ESPACIO CONFINADO por lo que para
ejecutar los trabajos se contará con un Vigía de Espacios Confinados acreditado por SMCV. El
vigía contara con un registro de Control para lo cual cada trabajador firmara al ingresar y salir del
Espacio Confinado, de forma obligatoria; por lo que utilizaremos: Formato de Registro de
personal que ingresa a Espacios Confinado (Formato de IMCO Servicios).
 Todo el personal que ingrese al espacio confinado deberá mostrar su acreditación vigente.

4.13 VACEADO DE CONCRETO

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION
DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas manuales deben contar con el check-list correspondiente.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno a
esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (Autorización de Trabajo, IPERC).

Página 47 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia
de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la
caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 Se trasladara el agua en recipientes, el cemento y los agregados en sacos de 25 kg en carrito de
carga por el ascensor, el carrito deberá contar con sus especificaciones técnicas en campo.
 Se subirá la mezcladora por el ascensor.
 Se realizará el vaceado en etapas, el personal estará en diferentes plataformas de andamios de
manera escalonada y coordinada, se irán pasando en baldes hasta llegar al punto
 El operador de la mezcladora hará el check list minucioso, asegurando que el equipo tenga toda
la operatividad, verificando las guardas, nivel del aceite, el equipo tendrá su bandeja anti
derrame; una vez verificada la operatividad se colocara la tarjeta verde de operativo. Además, se
deberá colocar el extintor en caso suceda algún evento.
 La posición final de la mezcladora de concreto estará suspendida a través de tacos evitando
cualquier posibilidad de movimiento y será coordinada de acuerdo con las distancias más
adecuadas con respecto a la ubicación de los materiales y la zona final de vaciado.
 El Operador dejará nivelado de forma horizontal el trompo, listo para su uso.
 A la mezcladora se le hará colocar guarda a la faja para evitar el aprisionamiento de las manos
del personal la utilice.
 El operador verificará que ninguna persona extraña meterá las manos en la cajuela del motor
cuando este encendido la mezcladora.
 Los trabajadores que alimentarán los agregados mantendrán una distancia prudente al alimentar
los agregados, Uso obligatorio de guantes de cuero en buenas condiciones. Uso de respirador
de polvo 8511
 Se controlará la postura adecuada siguiendo lo indicado en el SSOst0015_ Estándar de
Ergonomía.
 Adopte una posición adecuada para levantar cargas, ubicándose frente al objeto que desea
levantar, con los pies ligeramente separados uno delante del otro. Incline levemente la cabeza,
flexionando las rodillas y manteniendo la espalda recta. Agarre firmemente la carga utilizando
ambas manos, luego acérquela al cuerpo y levante efectuando la mayor fuerza con las piernas.
 Se utilizará para alimentar el agregado baldes metálicos con asas propias de fabricación o
tarros, habiéndose verificado previamente que la carga a levantar en cada operación no supere
el peso máximo de 25 kg. Para levantar cargas más pesadas se controlará la postura adecuada
siguiente lo indicado en el SSOst0015_ Estándar de Ergonomía
 Cuando sea necesario utilizar sustancias como aditivos, auxiliares o similares, se debe contar
con la FDS respectiva y verificar que los envases vengan rotulados con especificación de forma
de uso, Riesgos derivados de su manipulación e Indicación de primeros auxilios ante situaciones
de emergencia. SGIst0022_Manejo de Productos Químicos. Ítem 5.2 Manipulación y 5.3
Almacenamiento. Se tendrá en campo las hojas FDS del cemento y demás aditivos aprobados
por SMCV y todos los trabajadores involucrados conocerán su contenido.
 Uso obligatorio de botas y guantes de jebe, las cuales estarán en buenas condiciones.
 Es importante verificar que se cuenta en la zona de trabajo con la presencia de un lavaojos
debidamente implementado y en buenas condiciones de trabajo
 No sé puede utilizar los productos químicos si el personal no tiene conocimiento de los FDS, se
tendrá los registros en campo (copias).
 De trabajar dentro de una zanja, será considerado como ESPACIO CONFINADO por lo que para
ejecutar los trabajos se contará con un Vigía de Espacios Confinados acreditado por SMCV. El
vigía contara con un registro de Control para lo cual cada trabajador firmara al ingresar y salir del

Página 48 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

Espacio Confinado, de forma obligatoria; por lo que utilizaremos: Formato de Registro de


personal que ingresa a Espacios Confinado (Formato de IMCO Servicios).
 Todo el personal que ingrese al espacio confinado deberá mostrar su acreditación vigente.

4.14 EXCAVACION MANUAL

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION
DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (martillo eléctrico, extensiones eléctricas, tableros
220v).
 Todas las herramientas manuales deben contar con el check-list correspondiente.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno a
esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (Autorización de Trabajo, IPERC).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia

Página 49 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la


caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 Previo al inicio de las excavaciones se realizará el trazo topográfico de la sección y profundidad
excavar.
 El personal civil antes de comenzar con la excavación deberá de contar con el FIBS
necesario donde mencione el área a trabajar y las medidas permitidas para la excavación,
dicho FIBS será difundido al personal civil o mecánico antes de iniciar la tarea y posterior
a la difusión el personal firmara la difusión del FIBS, en caso detecte alguna condición
peligrosa no plasmada en el FIBS se reportara de manera inmediata y se detendrá la tarea
cumpliendo con el estándar SSOst0029_Estándar Blue Stake.
 Se verificará que en el FIBS este remarcado y autorizado el área donde se harán las
excavaciones, de igual forma se verificara con el plano adjunto la existencia de líneas de servicio
enterradas (interferencias) para evitar su rotura o la exposición del personal y/o equipos.
 La excavación será de forma manual con apoyo de herramientas manuales, y en zonas cuyo
terreno es de material compactado, roca fracturada y/o boloneria se utilizará el apoyo de un
martillo eléctrico, si fuese el material a excavar fuese roca se utilizará martillo demoledor.
 Cuando la excavación se realice con apoyo de martillo eléctrico y/o demoledor, se le hará el
check list del equipo, una vez verificado su operatividad se le colocara la tarjeta verde de Equipo
Operativo. De la misma manera se deben inspeccionar y verificar el estado de los cables de
alimentación como también del tablero eléctrico portátil y el grupo electrógeno que generará la
energía eléctrica, este último deberá contar con aterramiento, bandeja anti derrames y extintor.
 Para la realización de los trabajos de excavación mayores a 1.2 m, se deberá tener en cuenta lo
indicado en el SSOst0003_Estándar trabajos en Altura.
 De acuerdo con el estándar SSOst0004 Excavaciones y Zanjas, a partir de 1.20 m de
profundidad, la excavación será considerado como ESPACIO CONFINADO por lo que para
ejecutar los trabajos se contará con un Vigía de Espacios Confinados acreditado por SMCV. El
vigía contara con un registro de Control para lo cual cada trabajador firmara al ingresar y salir del
Espacio Confinado, de forma obligatoria; por lo que utilizaremos: Formato de Registro de
personal que ingresa a Espacios Confinado (Formato de IMCO Servicios).
 Todo el personal que ingrese al espacio confinado deberá mostrar su acreditación vigente.
 El personal usara arnés de seguridad cuando este dentro de un espacio confinado.
 Toda el área de excavaciones tendrá una barrera física con cinta roja, la cual restringirá el
acceso a personas extrañas a la labor.
 Si durante el proceso de excavación se encuentran tuberías u otras instalaciones se
suspenderán los trabajos y se comunicara a la supervisión de SMCV para las acciones a tomar.
 Si el terreno lateral del talud es inestable se procederá a entibar la excavación con paneles de
madera de 19 mm, esto dependerá de acuerdo al tipo de suelo y será determinado por el
Ingeniero supervisor. La entibación debe ser dimensionada para las cargas máximas previsibles
en las condiciones más desfavorables.
 Para el traslado de herramientas y materiales entre diferentes niveles se harán con apoyo de
sogas firmemente amarradas a las herramientas / materiales.
 El ingreso y salida del personal en las áreas de excavación será por medio de escaleras
operativas, inspeccionadas y bien aseguradas o en su defecto se acondicionará una rampa de
acceso.
 Se contará con el formato de inspecciones diarias “CHECK LIST DE EXCAVACIONES”
 El material proveniente de la excavación se colocará como mínimo a 1 m. del borde de la
excavación para evitar sobre esfuerzos y derrumbes en los taludes. Será eliminado
progresivamente.
 En caso de suelos inestables, la distancia de acopio será mayor o igual a la profundidad de la
excavación.

Página 50 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Si durante el proceso de excavación se encuentran tuberías u otras instalaciones se


suspenderán los trabajos y se comunicara a la supervisión de SMCV para las acciones a tomar.

4.15 EXCAVACION CON EQUIPO

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION
DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas manuales deben contar con el check-list correspondiente.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno a
esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (Autorización de Trabajo, IPERC).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia

Página 51 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la


caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 Se verificará que en el FIBS este remarcado y autorizado el área donde se harán las
excavaciones, de igual forma se verificara con el plano adjunto las líneas de servicio enterradas
para evitar la ruptura de alguna tubería.
 La personal ara uso de retroexcavadora para la excavación en el punto de trabajo.
 Se contará con el formato de inspecciones diarias “CHECK LIST DE EXCAVACIONES”
 El personal civil antes de comenzar con la excavación deberá de contar con el FIBS
necesario donde mencione el área a trabajar y las medidas permitidas para la excavación,
dicho FIBS será difundido al personal civil o mecánico antes de iniciar la tarea y posterior
a la difusión el personal firmara la difusión del FIBS, en caso detecte alguna condición
peligrosa no plasmada en el FIBS se reportara de manera inmediata y se detendrá la tarea
cumpliendo con el estándar SSOst0029_Estándar Blue Stake.
 Previo al inicio de las excavaciones se realizará el trazo topográfico de la sección y profundidad
excavar.
 Se dejarán marcas visibles para control.
 El operador del equipo pesado tendrá la autorización de manejo de SMCV (acreditación
actualizada e impresa).
 Las inspecciones pre-operacionales de los vehículos y equipo móvil deben realizarse por el
conductor u operador diariamente, al inicio del turno o cuando ocurra cambio de conductor u
operador, de acuerdo a lo especificado en el Reglamento general de Tránsito de SMCV.
 Los defectos encontrados en el vehículo o equipo se deben registrar en el formato Lista de
verificación pre-operacional de operadores y equipos que se debe mantener en cada equipo o
vehículo, solicitando su corrección, en cuyo caso se debe registrar en el mismo formato en el
espacio de la columna “observación”.
 En caso de que el vehículo o equipo no tenga ningún desperfecto, se debe instalar en un lugar
visible la tarjeta verde con la leyenda de “EQUIPO APTO”.
 En caso de que el vehículo o equipo tenga un desperfecto de un elemento crítico que lo deje
inoperativo, se debe instalar en un lugar visible la tarjeta roja con la leyenda de “NO OPERAR” y
solicitar la asistencia de personal de mantenimiento para corregir el desperfecto.
 Es responsabilidad del operador del vehículo realizar su check list pre operacional sobre el
estado del vehículo de acuerdo al reglamento general de tránsito de SMCV.
 El material producto de la excavación será almacenada a una distancia mínima de 1 m del borde
de la excavación. Todo material suelto será removido por el equipo dejando en el talud material
estable y compactado con el propio IPERC CONTINUO del equipo.
 Posteriormente se realizará manualmente un desquinche del borde de la zanja, eliminando todo
material suelto.
 Se tendrá un vigía de apoyo para los trabajos con el equipo pesado el cual contará con paletas
de PARE Y SIGA, y estará alejado del equipo en movimiento mínimo a 12 m.
 Todas las maniobras que tengan que realizarse con apoyo de maquinarias o equipos se regirán
de acuerdo con el procedimiento indicado en el estándar.
 Todo el personal se encontrará fuera del área de influencia y la línea de fuego del equipo en
movimiento y en ningún momento darán la espalda hacia al equipo.
 Si los trabajos se realizan cercanos a vías de tránsito se utilizarán dos vigías para el control del
tránsito de los equipos, los cuales estarán previstos de paletas y radios de comunicación, de ser
necesario se realizará la interrupción del tránsito previó envío de la “Alerta de Seguridad”.
 Terminada la tarea se retirarán de dicha área en forma ordenada y sin dejar ningún material
excedente dejando el área limpia y sin desperdicios evitando contaminar el medio ambiente.
 Toda el área de excavaciones tendrá una demarcación con cinta (amarilla o roja dependiendo de
la evaluación de riesgo), y protección colectiva, la cual restringirá el acceso a personas extrañas

Página 52 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

a la labor.
 Después de que se haya completado el corte del terreno, el material producto del corte será
acumulado y señalizado.
 Al finalizar la excavación el permiso de excavación deberá cerrarse y ser devuelto al encargado
de Blue Stake, indicando en el plano las modificaciones realizadas durante el proceso.
 De acuerdo al estándar SSOst0004 Excavaciones y Zanjas, a partir de 1.20 m de profundidad,
la excavación será considerado como ESPACIO CONFINADO por lo que de ser necesario que
personal ingrese al interior de la excavación deberá de aplicarse los controles para este
procedimiento.
 En caso de suelos inestables, la distancia de acopio será mayor o igual a la profundidad de la
excavación.
 Adicionalmente para profundidades mayores a 1.20 m se deberá tener en cuenta el ítem 5.3.2.
del estándar SSOst0004 Excavaciones y Zanjas: “En caso de que la excavación vaya a tener
más de 1.20 m de profundidad, se requerirá de un ingeniero civil colegiado que será el
responsable de diseñar el sostenimiento (ejm. bancos, entibaciones) o la conformación del talud
adecuado para el trabajo y emitir un documento, plano o diagrama firmado con las
recomendaciones necesarias para evitar derrumbes”.
 Para excavaciones mayores a 3.00 m. se realizará un monitoreo de gases mediante el equipo y
personal capacitado para la tarea.

4.16 REFINE, NIVELACION RELLENO MANUAL Y CON EQUIPO LIVIANO

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION
DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (rotomartillo, extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas manuales deben contar con el check-list correspondiente.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
Página 53 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno a
esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (Autorización de Trabajo, IPERC).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia
de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la
caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 El personal usara equipo compactador (canguro compactador o canguro aprisionador).
 El personal podrá utilizar una excavadora o retroexcavadora para el relleno del terreno,
considerando lo siguiente, el personal será calificado y acreditado, se realizará el check-
list correspondiente del equipo, el personal revisará la operatividad del equipo y cumplirá
con lo mencionado líneas abajo.
 El personal civil rellenara la excavación con el material del área de trabajo.
 De acuerdo con el estándar SSOst0004 Excavaciones y zanjas, a partir de 1.20 m de
profundidad, la excavación será considerado como ESPACIO CONFINADO por lo que para
ejecutar los trabajos se contará con un Vigía de Espacios Confinados acreditado por SMCV.
 Todo personal que ingrese a la excavación tendrá la acreditación vigente de SMCV, la cual
portara en todo momento.
 El vigía contara con un registro de Control para lo cual cada trabajador firmara al ingresar y salir
del Espacio Confinado, de forma obligatoria; por lo que utilizaremos: Formato de Registro de
personal que ingresa a Espacios Confinado (Formato de IMCO Servicios).
 Si el talud del terreno es inestable se procederá a entibar la excavación con paneles de madera
de 19 mm. La entibación debe ser dimensionada para las cargas máximas previsibles en las
condiciones más desfavorables.
 Para el traslado de herramientas y materiales entre diferentes niveles se harán con apoyo de
sogas firmemente amarradas a las herramientas / materiales.
 El personal en el interior de la excavación procederá a retirar el material suelto, para lo cual
podrá utilizar baldes sujetados con soga y que servirán para izarlos.
 Luego de retirar el material suelto se perfilará el piso de la excavación dándole un nivel parejo
para proceder luego al proceso de relleno y compactación con material estructural.
 Para el uso de equipo liviano (equipo aprisionador o canguro aprisionador), el trabajador
deberá estar capacitado y tener la experiencia necesaria en la operación del presente equipo.
 Se verificará el libre acceso y el espacio necesario para la operación de la compactadora tipo
canguro.
 Respetar las indicaciones sobre el cuidado y mantenimiento de la compactadora tipo canguro,
prohibiéndose otros usos y modificaciones distintos a los fines estipulados.
 Inspeccionar la compactadora minuciosamente, así como sus accesorios para detectar posibles
fallas, llenando correctamente el check-list respectivo.
 Solo personal debidamente capacitado y autorizado, realizara trabajos con este tipo de
compactadora.
 Sujetar siempre el compactador con las dos manos, porque podría perder el control del equipo
pudiendo ocasionar daños severos.
 No debe subirse ninguna persona a la compactadora durante su operación.

Página 54 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 No deberá ser abandonado el equipo por ningún motivo, pues podría perder estabilidad y caer,
causando daños severos.
 Antes de cada operación de la compactadora, verificar las buenas condiciones de su EPP
(casco, lentes, tapón de oídos, guantes, respirador, etc.)
 El operador verificara que la tapa del combustible este bien cerrado para que la compactadora
no vaya derramando su combustible durante su operación. También verificara el buen
aseguramiento de los demás elementos de la compactadora.
 El operador bien posicionado encenderá la compactadora tipo canguro y regulará la velocidad de
trabajo en el equipo, procediendo a sujetar firmemente la compactadora.
 Seguidamente guiara pausadamente la compactadora por el área de trabajo, teniendo cuidado
de no pegarse mucho a otros equipos o estructuras, ya que por los saltos del equipo podría
perder el control y quedar atrapado y golpearse así mismo, pudiendo causarse daños graves.
 El operador tendrá cuidado de no acercarse mucho a los bordes de los taludes de compactación,
porque podría caer a otro nivel arrastrado por el equipo.
 El material será trasladado en carretillas hacia los puntos de relleno para poder ser nivelados y
esparcidos en toda el área de compactación en capas de 25 cm y ser rastrillado y el sobrante
será retirado en volquete de 15 m3 o de menor capacidad para su eliminación. Una vez
terminada la tarea, el equipo deberá ser asegurado y sujetado para evitar su caída por cualquier
motivo, ya que podría causar graves lesiones personales.
 Durante la compactación con vibro apisonar se podrá considerar la adición de agua a mitad del
proceso de compactación, esto con el fin de facilitar la obtención del porcentaje de
compactación.
 El procedimiento será el siguiente: se detendrá la compactación y se adicionará agua
esparciéndose en toda el área (no encharcar) para luego dejar orear por 5 min.
aproximadamente.
 La capa de relleno que presenten material sobrenatural (que presenten acolchonado) serán
retiradas y cambiadas por material de relleno con contenido de humedad adecuado.

4.17 INSTALACION DE MALLA

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION
DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de

Página 55 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas manuales deben contar con el check-list correspondiente.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno a
esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (Autorización de Trabajo, IPERC).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia
de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la
caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 Después de que la excavación acorde al ítem 4.27. del presente PETS, se procede a la
instalación de la malla de aterramiento.
 Se deben tener en cuenta ciertas pautas como:
 Las conexiones entre los conductores que conforman la malla deberán hacerse con
soldadura exotérmica.
 El calibre mínimo a utilizar en el conductor principal de las mallas a tierra será el 4/0 AWG y
el calibre mínimo para las colas de la malla de tierra para la conexión de equipos y
estructuras será en cobre desnudo calibre 2/0 AWG. a lo largo de la excavación realizada
previamente
 Al cable desnudo 2/0 AWG o 4/0 AWG se le aplicará cemento conductivo en una sección de
0.10x010m de tal forma que el cable se encuentre completamente cubierto por el cemento
conductivo.
 En todo momento y durante la aplicación del cemento conductivo se contará con la Hoja de
Datos de Seguridad del producto y su difusión en campo acorde al estándar SGIst0022_Manejo
de Productos Químicos.
 El personal civil rellenara la excavación con material suelto de la excavación.
 El personal civil colocara tierra de chacra (10 a 20 cm), para posterior colocar el cable
para malla tierra.
 Se continua con el tapado de la excavación con material de la zona.
 El proceso de construcción de la malla de aterramiento después de la excavación es de la
siguiente manera, la excavación estará demarcada con barreras física (cuerpos de andamios) o
barras y/o cono cuando la profundidad de la excavación es menor a 1.20m
 Se iniciará agregando agua a la excavación/zanja hasta lograr que la zona quede húmeda.
Seguidamente se rellenará una capa de tierra de cultivo, sobre la cual se colocará la malla de
cobre.

Página 56 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Por el uso de bentonita, se contará y se difundirá en campo la FDS correspondiente para este
producto químico, esto de acuerdo con el estándar SGIst0022_Manejo de productos Químicos.
El personal que manipule estos productos deberá utilizar el EPP básico más respirador y
guantes de nitrilo.
 Para el traslado del agua hacia el área de trabajo se considera llevarlo en isotanques, los cuales
serán transportados con el apoyo de camioneta, camioncito y/o camión grúa, para ello se
seguirán los controles y pasos descritos en presente PETS. Para el vertido del agua para la
mezcla o para humedecer la zona se realizará haciendo uso de baldes, el personal para la
descarga del agua que se encuentra dentro del isotanque lo realizará la conexión de una
manguera en una de las salidas del isotanque; una vez asegurada la manguera a la salida del
isotanque el personal procederá con la apertura de la válvula, y de esta manera descargando el
agua en los baldes, luego de llenar el tanque se procederá a cerrar la válvula
 Para instalar la tierra orgánica/tierra de cultivo mezclado con bentonita, el personal previamente
en el nivel cero realizará el mezclado haciendo uso de palas picos.
 Para mezclado de la tierra orgánica/tierra de cultivo con la bentonita se realizará sobre bandejas
de geomembrana para evitar la contaminación de la tierra de la superficie (área de trabajo).
 Una vez realizado el mezclado correcto, desde la parte superior con la ayuda de una lampa
rellenara la excavación (capa de 0.30 m aproximadamente),
 Para el rellenado de la mezcla por dentro de la zanja se considera el encofrado mediante el uso
de listones de madera o paneles de madera para que pueda correr la mezcla de cemento
conductivo con la tierra de chacra. Este encofrado servirá para · Este proceso se repetirá tantas
veces sea necesario hasta terminar de rellenar la excavación con tierra orgánica/tierra de cultivo.
 En la parte superior de la varilla se instalará el conector para unir la varilla de cobre con el cable
desnudo 2/0AWG o 4/0 AWG.
 Se instalará una caja de registro de concreto para revisión y mantenimiento de la malla a tierra.

4.18 MONTAJE DE DADO DE CONCRETO

 Tomar en cuenta el ÍTEM 4.1 “CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS


TRABAJOS” del presente procedimiento.
 Antes de iniciar los trabajos se deberá demarcar y señalizar el área de trabajo para asegurar el
aislamiento de los trabajos y evitar la interacción con otro personal ajeno a la tarea, se cumplirá
con el estándar SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
 Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.
 Se debe de realizar la difusión de los Documentos de Seguridad (PETS Y MATRIZ DE GESTION

Página 57 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

DE RIESGOS DE SEGURIDAD) a todo el personal que ejecutara este trabajo, por parte del
supervisor operativo.
 Se requiere el permiso de trabajo de alto riesgo (PETAR), Autorización de Trabajo e IPERC
continuo.
 Cuando se realice trabajos al costado de la chancadora en operación (lado derecho e izquierdo)
de la línea (L1 y L2) se debe tener un vigía de rocas en todo momento al costado de cuarto de
control de la chancadora L1 y L2, para prevenir la caída de rocas mal ubicadas en la tolva de
camiones y advertir al panelista o encargado de cuarto de control que el camión debe ser
desviado a otro punto de descarga; previo al inicio del trabajo se debe de realizar una inspección
y verificar si existe material suelto o rocas con posibilidad de caída a nivel inferior, aplicar el
estándar de Restricción y Demarcación de Áreas, el vigía de rocas contara con una radio de
comunicación para alertar de manera inmediata el riesgo de material acumulado en la tolva del
camión y que presente un riesgo.
 Para el desarrollo de esta tarea se utilizarán las siguientes Herramientas manuales (llaves
mixtas, escuadras, niveles de mano, flexómetro, punto centro, picos, lampas, barretas,
carretillas, arco de cierra, cizalla) y de poder (extensiones eléctricas, tableros 220v).
 Todas las herramientas manuales deben contar con el check-list correspondiente.
 El personal que realizará la actividad descrita en el siguiente PETS, hará uso de EPP básico y
especifico, previa evaluación para el uso de respirador descartable 8822, 8511 y/o respirador de
media cara de silicona con filtros 6003 o 2097, lentes de seguridad, cumpliendo con el estándar
SSOst0018_Seleccion Distribución y Uso de EPP’s.
 Inspeccionar el área la cual debe estar despejada y demarcada para evitar que personal ajeno a
esta labor se acerque a la línea de fuego. Se delimitará el área de trabajo según SSOst0010.
Estándar para Restricción y Demarcación de áreas.
 Adicionalmente, debe establecer el ingreso/salida para el personal que requiera acceder al
área demarcada, el cual debe permanecer permanentemente cerrado. En este punto se
ubicará los documentos relacionados al trabajo (Autorización de Trabajo, IPERC).
 Se debe considerar la aplicación de BLOQUEO (Lototo) en los puntos necesarios para poder
realizar los trabajos correspondientes, para lo cual es obligatorio seguir el SSOst0036 Estándar
de Bloqueo, el personal deberá de ser calificado y acreditado para realizar el bloqueo, el
personal, líder de grupo deberá de participar en el proceso de bloqueo, se verificará la ausencia
de energía antes de iniciar la tarea, el personal colocara su candado y tarjeta de bloqueo en la
caja grupal o bloqueo simple que se aplique.
 Por ningún motivo el personal manipulara tableros energizados o cables energizados sin contar
con el permiso debido.
 Para el montaje de dado de concreto el personal civil podrá hacer uso de camión grúa y
grúa telescópica.
 Se procede con el montaje de los bloques de concreto, los cuales estarán ubicados cerca del
punto de trabajo y estarán sobre plataformas. Para realizar el montaje se contará con la ayuda
de Grúa Telescópica, para el estrobado de cada bloque de concreto, cuenta con sus respectivas
orejas de izaje, primero se realiza la instalación de los estrobos o eslingas a la pluma de la grúa
telescópica; luego el personal se retira del área y la grúa posiciona la pluma a unos centímetros
del bloque de concreto en la parte media; una vez ahí, el personal entra a realizar la instalación
de la maniobra en las orejas del bloque de concreto, se coloca una escalera telescópica y el
personal procede a realizar el estrobamiento puntual en cada una de las orejas de izaje, una
persona debe sostener la escalera mientras se suba y se baje de ella, no se considera que el
personal este anclado ya que el trabajo es puntual para el estrobado. Se contará con el rigging
plan en campo.
 Una vez realizado el correcto estrobamiento, el personal se retira del área restringida y comienza
el izaje de cada uno de los bloques, la grúa posicionará los bloques según el plantillado
realizado previamente en las Obras Civiles a una distancia de no más de 15 cm del nivel de
terreno a ser ubicado; ya estando al nivel mencionado el rigger entrará al área con su respectivo

Página 58 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

registro de ingreso y designará si requiere de apoyo para un correcto posicionamiento de cada


uno de los bloques; dicho personal se registra antes de realizar el ingreso.
 El personal encargado de estas funciones realiza las maniobras con ayuda de vientos, y una vez
posicionado el rigger da la indicación al Operador de grúa / camión grúa para finalizar el montaje
de los bloques. Se cumple con el estándar SSOst0031_Estándar Equipos y Elementos de
Izaje.
 Una vez colocados se procede a realizar el desestrobado desde nivel de terreno.
 Cuando los dados ya estén sobre el terreno existente, se usará las orejas como puntos de
anclaje en caso se requiera, se hará uso de un grillete tipo ancla con pin y tuerca en su extremo
para evitar su desacople, con uso de lazos de anclaje y bloque retractiles el personal se podrá
anclar. Se contará con la memoria de cálculo en campo.
 En caso el Montaje de bloque de concreto sea realizado en o cerca de sistemas de manejo y
traslado mecánico de material tales como fajas transportadoras, tornillos transportadores,
transportador de cangilones, carritos transportadores, transportadores de transferencia, chutes, y
los componentes que conforman estos sistemas, el Supervisor informará al personal que
realizara el trabajo sobre los peligros y riesgos generales de los sistemas de manejo y traslado
mecánico de material y definirá las reglas básicas que los trabajadores seguirán, teniendo
especial cuidado con la realización de esta tarea.
 Para los trabajos de izaje con grúa, se deberá cumplir con los siguientes controles:
 Se cumplirá con el SSOst0031_Estándar de Izaje y Manipulación de Cargas.
 Se debe realizar la inspección de todos los elementos de izaje, así como completar el
check list correspondiente.
 Se deberá de realizar el plan de izaje (lift plan) y contar con Rigging plan aprobado y/o
validado por supervisión proyectos de SMCV para toda maniobra de izaje con grúa
telescópica, se usará radios también para la comunicación entre Rigger y operador en
caso sea necesario.
 El área de maniobra se delimitará y restringirá según Estándar de Seguridad SSOst0010_
Restricción y Demarcación de Áreas, de ser necesario se contará con vigías para evitar el
personal este debajo de la línea de fuego. Ningún personal estará debajo de la carga
suspendida hasta que llegue a su posición final
 Toda carga se verificará con las tablas de carga y contrapeso de la grúa telescópica para
que no exceda el 75% de su capacidad.
 El estrobado de la carga será realizada de manera manual.
 El izaje se realizará con operador y maniobrista con certificación y autorización vigentes.
 Como medida de control para evitar atrapamientos a manos y pies está el uso de vientos
en los extremos de las cargas para evitar contacto con la carga.
 La maniobra se realizará lentamente, se evitarán movimientos bruscos en todo momento.
 El izaje se realiza de forma coordinada entre operador de puente grúa, rigger y vienteros.
 Todo el personal debe permanecer alejado del área de influencia de la carga suspendida.
 Cuando las cargas izadas estén alineadas en su punto de montaje se emplearán punzones
y combas para hacer coincidir los agujeros de estructura existente con estructura nueva,
donde posteriormente se instalan los pernos de sujeción los cuales deben ser ajustados
con llaves mixtas y llaves tipo ratchet.
 Durante las actividades anteriores se debe evitar exponer las manos a puntos de apriete o
línea de fuego de las cargas suspendidas.
 En caso sea necesario por las maniobras cerrar la vía, se gestionará el permiso respectivo
de cierre de vía, comunicando oportunamente al Supervisor de Proyectos de SMCV.

Página 59 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

5 RESTRICCIONES

 No se realizará ningún trabajo sin que antes se haya difundido el PETS.


 No se realizará ningún trabajo que no esté contemplado en el presente PETS.

6 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

TÍTULO CÓDIGO
Estándar para la Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones SGIst0001
Uso de instalaciones eléctricas temporales de BT y herramientas Eléctricas SSOst0014
Estándar de Ergonomía SSOst0015
Ingreso a Salas Eléctricas y Sub Estaciones SSOst0017
Estándar de Restricción y Demarcación de Áreas SSOst0010
Estándar de Trabajos en Altura SSOst0003
Estándar para Selección, Distribución y Uso de EPPs SSOst0018
Estándar para Tormentas Eléctricas SSOst0024
Reglamento General de Tránsito de SMCV SGIre0001
Identificación Peligros Eval y Control Riesgos SSOpr0001
Estándar de Bloqueo SSOst0036
Ingreso a Salas Eléctricas SSOst0017
Manejo de Productos Químicos SGIst0022
Excavaciones SSOst0004
Estándar Blue Stake SSOst0029
Estándar de Izaje y Manipulación de Cargas SSOst0031

7 REGISTROS

Nombre del Registro Responsable del Tiempo Mínimo de Conservación


Control
PETAR Asistente de seguridad 1 año

AUTORIZACION DE TRABAJO Asistente de seguridad 1 año

IPERC continuo Asistente de seguridad 1 año

Página 60 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

8 ANEXOS Y FORMATOS
8.1 ANEXOS - MAPEO DE PROCESOS

Página 61 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

MATRIZ DE MAPEO DE PROCESO

Proceso Etapa Actividades Tareas

TRASLADO, CARGUÍO Y DESCARGUIO DE


MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y
MATERIALES EQUIPOS Y HERRAMIENTAS MATERIALES

CARGA, DESCARGA, TRANSLADO DE


COMPONENTES DE ANDAMIOS Y
MATERIALES
ETAPA ARMADO Y DESARMADO DE ANDAMIOS
PRELIMINAR
MONTAJE Y DESMONTAJE DE
ANDAMIOS

INSTALACIONES ELÉCTRICAS
EN SALA DE CONTROL, SALA
ROCK BREAKER y HPU
CHANCADORA PRIMARIA –
LINEA 01 y 02

HABILITACIÓN, MONTAJE /
ETAPA ELECTRICA REUBICACION DE SOPORTES EN SALAS
DE CONTROL, ROCK BREAKER Y HPU

DESMONTAJE, MONTAJE,
TRABAJOS ELECTRICOS DE DESCONEXIONADO Y CONEXIONADO DE
ACONDICIONAMIENTO TABLEROS Y EQUIPOS ELÉCTRICOS

TENDIDO DE CABLE DE FUERZA,


CONTROL, INSTRUMENTACIÓN Y
ATERRAMIENTO EN BANDEJAS
ELÉCTRICAS

CORTE, PERFORACION Y SELLADO EN


PISO, PARED Y BANDEJAS EN SALA DE
CONTROL, ROCK BREAKER Y HPU

MONTAJE, DESMONTAJE Y/O


REUBICACIÓN DE BANDEJAS ELÉCTRICAS

INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN EN SALAS


DE CONTROL, ROCK BREAKER, HPU Y
DUMP POCKET

ETAPA MECANICA TRABAJOS MECANICOS DE MONTAJE DE CANALETA Y TUBING


ACONDICIONAMIENTO

ENCONFRADO

COLOCACION DE ACERO

TRABAJOS CIVILES DE
ETAPA CIVIL ACONDICIONAMIENTO
VACEADO DE CONCRETO

EXCAVACION MANUAL

EXCAVACION CON EQUIPO

REFINE, NIVELACION Y RELLENO


MANUAL Y CON EQUIPO LIVIANO

INSTALACION DE MALLA PARA POZO

MONTAJE DE DADO DE CONCRETO

8.2 FORMATOS
 Formato N° 1 - PETAR
 Formato N° 2 - AUTORIZACION DE TRABAJO
Página 62 de 61
TRABAJOS PREVIOS PARA MONTAJE DE NUEVO ROCK BREAKER C2 -
LINEA 01 Y 02
IMCO-CAP24084-2200543-PR-046

 Formato N° 3 - IPERC CONTINUO


 Formato N° 4 - ATS

9 CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha


01 Se actualizo el IPERC 05/09/2024
02 Se actualizo el procedimiento con la parte CIVIL 25/09/2024

Página 63 de 61

También podría gustarte