EIO0000003793_03
EIO0000003793_03
EIO0000003793_03
EIO0000003793 11/2020
www.schneider-electric.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario
específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el
uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la
totalidad o parte de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por
escrito. También se compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento
o su contenido. Schneider Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no
comercial del documento o de su contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla
"tal cual", bajo su propia responsabilidad. Todos los demás derechos están reservados.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2020 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
2 EIO0000003793 11/2020
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Números de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Certificaciones y normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capítulo 2 Conectividad de los dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diseño del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Capítulo 3 Identificación de componentes y funciones . . . . . . . . . . 25
3.1 Identificación de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
HMISTW6200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HMISTW6400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
HMISTW65/66/6700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.2 Indicaciones del LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LED de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capítulo 4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.1 Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Especificaciones estructurales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2 Características funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones del visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Memoria, Reloj, Panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.3 Especificaciones de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificaciones de la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 5 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
HMISTW6200 ........................................... 48
HMISTW6400 ........................................... 51
HMISTW6500 ........................................... 54
HMISTW6600 ........................................... 57
HMISTW6700 ........................................... 60
EIO0000003793 11/2020 3
Capítulo 6 Instalación y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dimensiones de corte del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Procedimientos de instalación (HMISTW6200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Procedimientos de instalación (HMISTW64/65/66/6700) . . . . . . . . . . 75
Procedimiento de desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.2 Métodos de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conexión del cable de alimentación CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conexión de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.3 Abrazadera del cable USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Abrazadera de USB Tipo A (1 puerto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Capítulo 7 Configuración del visualizador/explorador . . . . . . . . . . . . 91
7.1 Configuración de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuración del flujo de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.2 Menú de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Guardar configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Boot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Login Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7.3 Explorador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Capítulo 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Limpieza habitual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Puntos de comprobación periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sustitución de la junta de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sustitución de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4 EIO0000003793 11/2020
Información de seguridad
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que
se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para
advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.
EIO0000003793 11/2020 5
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
6 EIO0000003793 11/2020
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
Este manual describe cómo usar este producto.
Campo de aplicación
Esta documentación es válida para este producto.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:
Paso Acción
1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 En el cuadro Search, escriba la referencia del producto o el nombre del rango de productos.
No incluya espacios en blanco en la referencia ni en el rango de productos.
Para obtener información sobre cómo agrupar módulos similares, utilice los asteriscos (*).
Las características que se indican en este documentación deben coincidir con las que figuran
online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo
revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que
detecte alguna diferencia entre el documentación y la información online, utilice esta última para
su referencia.
EIO0000003793 11/2020 7
Documentos relacionados
Puede descargar el manual que corresponde a este producto, tal como el manual del software, de
nuestro sitio Web: www.schneider-electric.com.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este producto está
diseñado para utilizar 24 Vdc. Siempre debe comprobar si el dispositivo recibe alimentación
CC antes de aplicarle corriente.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
PELIGRO
POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN
No use este producto en ambientes peligrosos.
No conecte ni desconecte este producto a menos que haya apagado la alimentación eléctrica
o esté seguro de que la zona no es peligrosa.
No intente instalar, manejar, modificar, realizar servicios de mantenimiento ni alterar de
cualquier otra forma este producto excepto en los casos permitidos en este manual.
Confirme que el cable USB ha sido sujetado con la abrazadera del cable USB antes de usar
la interfaz USB.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Los indicadores de alarma de nivel crítico y las funciones del sistema requieren hardware de
protección redundante e independiente y/o enclavamientos mecánicos.
Espere diez segundos para reiniciar la máquina cuando la desactive y la active. Si reinicia este
producto muy rápidamente, puede que no funcione correctamente.
8 EIO0000003793 11/2020
En el caso de que la pantalla no se pueda leer correctamente, por ejemplo si la retroiluminación
no funciona, podría ser difícil o imposible identificar una función. Las funciones que pueden
suponer un peligro si no se ejecutan inmediatamente, tal como un cierre de combustible, deben
ser independientes de este producto. El diseño del sistema de control de la máquina debe tomar
en cuenta la posibilidad de un fallo en la retroiluminación y que el operador no pueda controlar la
máquina o que cometa errores al hacerlo.
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CONTROL
El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles modos de fallo de
rutas de control y, para ciertas funciones de control críticas, proporcionar los medios para
lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas
son, por ejemplo, una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de
alimentación y un reinicio.
Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o
redundantes.
Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en
cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión no esperados o los fallos en el enlace.
Tenga en cuenta todas las normas para la prevención de accidentes y las directrices de
seguridad locales.
Cada implementación de este producto debe probarse de forma individual y exhaustiva para
asegurarse de su correcto funcionamiento antes de entrar en servicio.
El diseño del sistema de control de la máquina debe tomar en cuenta la posibilidad de que
falle la retroiluminación por lo que el operario no podría controlar la máquina o cometería
errores al hacerlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines
for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad
para la aplicación, la instalación y el mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS
7.1 (última edición), "Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and
Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Estándares de seguridad para la construcción y
guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de unidades de velocidad ajustable) o
su equivalente aplicable a la ubicación específica.
EIO0000003793 11/2020 9
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de los
sistemas de control. Sólo las personas que tengan experiencia están autorizadas a
programar, instalar, modificar y aplicar este producto.
Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No utilice este producto como el único medio de control para funciones de sistema críticas
como el arranque o la parada del moto o el control de energía.
No utilice este equipo como único dispositivo de notificación para alarmas de sucesos críticos,
como el sobrecalentamiento o una sobrecarga del dispositivo.
Sólo use el software proporcionado con este producto. Si utiliza otro software, compruebe su
funcionamiento y seguridad antes de usarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
Las siguientes características son específicas del panel LCD y se consideran normales:
Es posible que la pantalla LCD muestre irregularidades en el brillo de algunas imágenes o que
parezca diferente al verla desde fuera del ángulo de visión especificado. A los costados de las
imágenes también pueden aparecer sombras ampliadas o acoplamientos.
Los píxeles de la pantalla LCD pueden contener manchas blancas y negras y también es
posible que parezca que la visualización en color ha cambiado.
Cuando se producen vibraciones dentro de un rango de frecuencias específico y la aceleración
de la vibración supera el nivel aceptable, es posible que la pantalla LCD se vuelva parcialmente
blanca. Esto se soluciona un vez que se termina la vibración.
Cuando una misma imagen se muestra en la pantalla durante un periodo largo, es posible que,
al cambiar a otra, siga viéndose la imagen anterior.
El brillo de la pantalla puede reducirse cuando se utiliza por un largo periodo de tiempo en
entornos llenos de gas inerte. Para prevenir el deterioro del brillo de la pantalla, ventile
regularmente la pantalla.
Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor local.
www.schneider-electric.com
NOTA: Cambie de forma periódica la imagen de la pantalla y no muestre la misma imagen durante
un periodo largo.
10 EIO0000003793 11/2020
ADVERTENCIA
GRAVES LESIONES OCULARES Y CUTÁNEAS
El líquido en el panel LCD es irritante:
Evite el contacto directo entre la piel y el líquido.
Póngase guantes cuando manipule una unidad dañada o que presente filtraciones.
No utilice objetos ni herramientas afilados cerca del panel LCD.
Manipule con cuidado el panel LCD para evitar pinchazos, estallidos o grietas en el material
del panel.
Si se daña el panel y el líquido entra en contacto con su piel, aclare inmediatamente el área
con agua del grifo durante al menos 15 minutos. Si le entra líquido en los ojos, aclárelos
inmediatamente con agua del grifo durante al menos 15 minutos y consulte a un médico.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
EIO0000003793 11/2020 11
12 EIO0000003793 11/2020
Manual del usuario de Harmony STW6
Descripción general
EIO0000003793 11/2020
Capítulo 1
Descripción general
Descripción general
EIO0000003793 11/2020 13
Descripción general
Números de referencia
Posición de la cifra
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
H M I (modelo) (series) (tamaño) (tipo)
STW 6 2: 4" 00: (Reservado)
4: 7”
5: 10"
6: 12"
7: 15"
14 EIO0000003793 11/2020
Descripción general
NOTA: Este panel ha sido embalado cuidadosamente, prestando especial atención a la calidad.
No obstante, si descubriese que falta algún elemento o que hay alguno dañado, póngase en
contacto inmediatamente con su distribuidor local.
1 HMISTW6•00 x 1
2 Junta de instalación (unida a este producto) x 1
3 Conector de alimentación eléctrica CC x 1
4-1 Sujetador de instalación para: HMISTW6200 x 2 piezas
4-2 Sujetador de instalación para: HMISTW64/65/6600 x 4 piezas, HMISTW6700 x 6 piezas
5 Guía de referencia rápida x 1
EIO0000003793 11/2020 15
Descripción general
Revisión
Se puede identificar la versión del producto (PV), el nivel de revisión (RL) y la versión del software
(SV) en la etiqueta de producto.
16 EIO0000003793 11/2020
Descripción general
Certificaciones y normas
Algunos productos no están sujetos a las certificaciones y normas. Y algunos de los productos no
han recibido su certificación y normas pero están programados para su evaluación.
Las certificaciones y normas que se muestran a continuación pueden incluir aquellas que el
producto todavía no ha obtenido. Para obtener más información sobre las últimas certificaciones
y normas que este producto cumple, consulte la etiqueta del producto o el siguiente enlace URL.
www.schneider-electric.com
Certificaciones de agencias
Schneider Electric entregó este producto a organismos certificadores terceros para la realización
de pruebas independientes y su certificación. Estos organismos han certificado que este producto
cumple con las siguientes normas.
Underwriters Laboratories Inc., UL 61010-2-201 y CSA C22.2 No61010-2-201, para Equipos de
Control Industrial
Normas de conformidad
Europa:
CE
Directiva 2014/35/EU (Baja tensión)
Directiva 2014/30/EU (EMC)
Controladores programables: EN 61131-2
EN61000-6-4
EN61000-6-2
Australia
RCM
EN61000-6-4
Corea
KC
KN11
KN61000-6-2
Normas de calidad
Schneider Electric realizó pruebas en este producto por voluntad propia aplicando las normas
adicionales. Las pruebas adicionales realizadas y las normas según las cuales se han dirigido
estas pruebas, se detallan específicamente en Especificaciones estructurales (véase página 40).
EIO0000003793 11/2020 17
Descripción general
Sustancias peligrosas
Este producto está diseñado para cumplir con las siguientes normas ambientales, aunque no
entre directamente en el ámbito de dicha norma:
WEEE, Directiva 2012/19/EU
RoHS, Directivas 2011/65/EU y 2015/863/EU
RoHS China, Norma GB/T 26572
Reglamento REACH EC 1907/2006
Marcas KC
18 EIO0000003793 11/2020
Manual del usuario de Harmony STW6
Conectividad de los dispositivos
EIO0000003793 11/2020
Capítulo 2
Conectividad de los dispositivos
EIO0000003793 11/2020 19
Conectividad de los dispositivos
Introducción
Este producto es una unidad de visualización que utiliza un explorador web para funcionar como
un cliente web a fin de visualizar el contenido interno de los PLC y otros dispositivos*1 que ejecutan
servidores web en la misma Intranet. Después de encender este producto, deberá configurar los
ajustes de visualización y del explorador web. Para obtener información sobre la configuración,
consulte Configuración del visualizador/explorador (véase página 91).
*1 Comuníquese con su representante de soporte técnico de Schneider Electric local para obtener
información sobre los modelos compatibles.
NOTA:
No se puede usar este producto en la Internet.
Las aplicaciones de HMI no funcionan en este producto.
20 EIO0000003793 11/2020
Conectividad de los dispositivos
Estructura
EIO0000003793 11/2020 21
Conectividad de los dispositivos
Accesorios
22 EIO0000003793 11/2020
Conectividad de los dispositivos
Accesorios de mantenimiento
EIO0000003793 11/2020 23
Conectividad de los dispositivos
24 EIO0000003793 11/2020
Manual del usuario de Harmony STW6
Identificación de componentes y funciones
EIO0000003793 11/2020
Capítulo 3
Identificación de componentes y funciones
EIO0000003793 11/2020 25
Identificación de componentes y funciones
Sección 3.1
Identificación de piezas
Identificación de piezas
26 EIO0000003793 11/2020
Identificación de componentes y funciones
HMISTW6200
Lateral HMISTW6200
Frontal
Parte superior
Parte inferior
Posterior
A: LED de estado*1
B: Gancho
EIO0000003793 11/2020 27
Identificación de componentes y funciones
28 EIO0000003793 11/2020
Identificación de componentes y funciones
HMISTW6400
Lateral HMISTW6400
Frontal
Parte superior
Parte inferior
Posterior
A: LED de estado*1
B: Gancho
EIO0000003793 11/2020 29
Identificación de componentes y funciones
30 EIO0000003793 11/2020
Identificación de componentes y funciones
HMISTW65/66/6700
Lateral HMISTW65/66/6700
Frontal
Parte superior
Parte inferior
Posterior
EIO0000003793 11/2020 31
Identificación de componentes y funciones
A: LED de estado*1
B: Gancho
C: Interfaz Ethernet (ETH2)*2
D: Interfaz Ethernet (ETH1)*2
E: Conector de alimentación
F: Interfaz USB (Tipo A)*2
32 EIO0000003793 11/2020
Identificación de componentes y funciones
Sección 3.2
Indicaciones del LED
LED de estado
EIO0000003793 11/2020 33
Identificación de componentes y funciones
34 EIO0000003793 11/2020
Manual del usuario de Harmony STW6
Especificaciones
EIO0000003793 11/2020
Capítulo 4
Especificaciones
Especificaciones
EIO0000003793 11/2020 35
Especificaciones
Sección 4.1
Especificaciones generales
Especificaciones generales
36 EIO0000003793 11/2020
Especificaciones
Especificaciones eléctricas
EIO0000003793 11/2020 37
Especificaciones
Especificaciones ambientales
Entorno físico
Temperatura ambiente 0...50 °C (32...122 °F)
Temperatura de almacenamiento -20...60 °C (-4...140 °F)
Humedad ambiente del aire y del 10%...90% RH (Sin condensación, temperatura de bulbo
almacenamiento húmedo 39 °C [102,2 °F] o menos)
Polvo 0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) o menos (niveles no conductores)
Grado de contaminación Uso en un entorno con un grado de contaminación 2
Gases corrosivos Libre de gases corrosivos
Presión atmosférica (altitud de 800...1.114 hPa (2.000 m [6.561 ft] o menos)
funcionamiento)
Entorno mecánico
Resistencia a la vibración Conformidad IEC/EN 61131-2
5...9 Hz amplitud simple 3,5 mm (0,14 in)
9...150 Hz Aceleración fija: 9,8 m/s2
Direcciones X, Y, Z para 10 ciclos (aproximadamente
100 minutos)
Resistencia a impactos Conformidad IEC/EN 61131-2
147 m/s2 direcciones X, Y, Z para 3 repeticiones
Entorno eléctrico
Inmunidad a transitorios eléctricos IEC 61000-4-4
rápidos/pulsos 2 kV: Puerto de alimentación (unidad de visualización)
1 kV: Puertos de señal
Inmunidad a descarga electroestática Método de descarga de contacto: 6 kV
Método de descarga de aire: 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 nivel 3)
38 EIO0000003793 11/2020
Especificaciones
ATENCIÓN
EQUIPOS INSERVIBLES
No permita que el agua, líquidos, metales ni fragmentos de cables entren dentro de la carcasa
del panel.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
EIO0000003793 11/2020 39
Especificaciones
Especificaciones estructurales
HMISTW6600 HMISTW6700
Puesta a tierra Puesta a tierra funcional: resistencia de la conexión a tierra de 100 Ω o menos,
cable de 2 mm2 (AWG 14), o más grueso, o las normas aplicables de su país.
Método de refrigeración Circulación natural del aire
Estructura *1 IP65F, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en interiores), Tipo 13 (en el panel frontal
cuando está correctamente instalado en una carcasa)
Dimensiones externas 313 x 235 x 50 mm 412 x 268 x 50 mm
(Ancho x Alto (12,32 x 9,25 x 1,97 in) (16,22 x 10,55 x 1,97 in)
x Profundidad)
Dimensiones del corte del 295 x 217 mm (11,61 x 8,54 in)*2 394 x 250 mm (15,51 x 9,84 in)*2
panel (Ancho x Alto) Espesor del panel: Espesor del panel:
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Peso 1,8 kg (3,97 lb) o menos 2,7 kg (5,95 lb) o menos
40 EIO0000003793 11/2020
Especificaciones
*1 La parte frontal de este producto, que está instalado en un panel macizo, se ha probado bajo
condiciones equivalentes a las normas que se citan en las especificaciones. A pesar de que el
nivel de resistencia de este producto es equivalente al de estas normas, algunos aceites que no
deberían afectar a este producto pueden dañarlo. Esto puede ocurrir en zonas en las que se hallen
presentes aceites evaporados o en los casos en que se permita un contacto prolongado del este
producto con lubricantes de corte de baja viscosidad. Si se desprendiera la lámina de protección
de la cara frontal de este producto, podría propiciarse la entrada de aceite en el mismo, en cuyo
caso se recomienda tomar medidas de protección adicionales.
Además, si hay aceites no aprobados presentes, podrían deformar o corroer la cubierta al frente
del panel. Por ello, antes de instalar este producto, asegúrese de verificar el tipo de condiciones
existentes en el entorno de funcionamiento del mismo. Si la junta de instalación se usa durante
mucho tiempo, o bien si extrae este producto y la junta del panel, no se puede conservar el nivel
de protección original. Para mantener el nivel de protección original, asegúrese de cambiar
anualmente la junta de instalación.
*2 Para lograr la tolerancia dimensional, todo de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) y R del ángulo están por
debajo de R3 (R0,12 in).
*3 Incluso si el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del intervalo recomendado
para las “Dimensiones del corte del panel”, la pared de instalación se puede combar según el
material, el tamaño y la ubicación de este producto y de otros dispositivos. Para evitar que se
deforme, es posible que sea necesario reforzar la superficie de instalación.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Asegúrese de que este producto no se encuentre en contacto permanente o directo con
aceites.
No presione la pantalla de este producto con fuerza excesiva o con un objeto duro, ya que
podría dañar la pantalla.
Tampoco presione el panel táctil con un objeto punzante (p. ej. la punta de un portaminas o
un destornillador), ya que puede dañar el panel táctil.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EIO0000003793 11/2020 41
Especificaciones
AVISO
ALMACENAMIENTO Y FUNCIONAMIENTO FUERA DE LAS ESPECIFICACIONES
Almacene el panel en lugares donde la temperatura esté dentro de las especificaciones del
producto.
No limite ni bloquee las ranuras de ventilación de este panel.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
AVISO
ENVEJECIMIENTO DE LA JUNTA
Inspeccione la junta periódicamente según lo requiera el entorno operativo.
Cambie la junta al menos una vez al año, o cuando presente arañazos o suciedad.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
42 EIO0000003793 11/2020
Especificaciones
Sección 4.2
Características funcionales
Características funcionales
EIO0000003793 11/2020 43
Especificaciones
44 EIO0000003793 11/2020
Especificaciones
Memoria
Memoria del sistema Flash EPROM 512 MB (sistema operativo, explorador web y otros datos)
Memoria de la copia de seguridad NVRAM 128 KB (datos de configuración)
Reloj
Este producto no tiene un reloj en tiempo real ni una batería para generar una copia de seguridad
de la memoria y de los datos del reloj.
Panel táctil
Tipo de panel táctil Película resistente (analógica, sistema táctil de un solo toque)
Resolución del panel táctil 1.024 x 1.024
Vida útil del panel táctil 1 millón de veces o más
El panel táctil no admite dos puntos de contacto (puntos de contacto múltiples). Si pulsa varios
puntos en un panel táctil, funcionará como si se hubiera tocado el punto central de múltiples
pulsaciones.
Por ejemplo, si toca dos o más puntos en la pantalla táctil y en el centro de dichos toques se
encuentra un interruptor para un sistema de accionamiento, podría funcionar como si lo hubiera
tocado directamente aunque no lo haya tocado.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No toque dos o más puntos en el panel táctil.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
EIO0000003793 11/2020 45
Especificaciones
Sección 4.3
Especificaciones de interfaz
Especificaciones de interfaz
Especificaciones de la interfaz
HMISTW6200 HMISTW64/65/66/6700
Interfaz USB (Tipo A)
Conector USB 2.0 (Tipo A) x 1
Tensión de alimentación 5 Vdc ±5%
Corriente máxima suministrada 500 mA
Distancia de transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
Interfaz Ethernet
Norma IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
Conector Conector modular (RJ-45) x 1 Conector modular (RJ-45) x 2
NOTA: Use únicamente el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) para conectar las interfaces
USB y Ethernet.
46 EIO0000003793 11/2020
Manual del usuario de Harmony STW6
Dimensiones
EIO0000003793 11/2020
Capítulo 5
Dimensiones
Dimensiones
EIO0000003793 11/2020 47
Dimensiones
HMISTW6200
Dimensiones exteriores
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
48 EIO0000003793 11/2020
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
EIO0000003793 11/2020 49
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
50 EIO0000003793 11/2020
Dimensiones
HMISTW6400
Dimensiones exteriores
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
EIO0000003793 11/2020 51
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
52 EIO0000003793 11/2020
Dimensiones
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
EIO0000003793 11/2020 53
Dimensiones
HMISTW6500
Dimensiones exteriores
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
54 EIO0000003793 11/2020
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
EIO0000003793 11/2020 55
Dimensiones
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
56 EIO0000003793 11/2020
Dimensiones
HMISTW6600
Dimensiones exteriores
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
EIO0000003793 11/2020 57
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
58 EIO0000003793 11/2020
Dimensiones
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
EIO0000003793 11/2020 59
Dimensiones
HMISTW6700
Dimensiones exteriores
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
60 EIO0000003793 11/2020
Dimensiones
1 Frente
2 Izquierda
3 Parte inferior
4 Parte superior
EIO0000003793 11/2020 61
Dimensiones
1 Posterior
2 Derecha
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los cables se doblen. Las
dimensiones indicadas son valores representativos que dependen del tipo de cable de conexión
utilizado. Por lo tanto, estos valores son sólo para referencia.
62 EIO0000003793 11/2020
Manual del usuario de Harmony STW6
Instalación y cableado
EIO0000003793 11/2020
Capítulo 6
Instalación y cableado
Instalación y cableado
EIO0000003793 11/2020 63
Instalación y cableado
Sección 6.1
Instalación
Instalación
64 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Introducción
Este producto está diseñado para usar en superficies planas de carcasas IP65F, Tipo 1, Tipo 4X
(sólo para uso en interiores) o Tipo 13.
Tenga en cuenta la siguiente información cuando instale este equipo en un producto de uso final:
La parte posterior de este producto no es una carcasa aprobada. Cuando instale este equipo
en un producto de uso final, asegúrese de usar una carcasa que cumple las normas como
carcasa general del producto de uso final.
Instale este producto en una carcasa con rigidez mecánica.
Este producto no está diseñado para uso en exteriores. La certificación UL obtenida es
solamente para uso en interiores.
Instale y use este producto con el panel frontal dando hacia afuera.
NOTA:
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
IP65F no forma parte de la certificación UL.
EIO0000003793 11/2020 65
Instalación y cableado
Requisitos de instalación
ATENCIÓN
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque el bisel ni la carcasa trasera durante su funcionamiento.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Compruebe que el panel de instalación o la superficie del armario sea plano, que esté en buen estado y que
los flancos no presenten picos. Puede colocar tiras metálicas de refuerzo en el interior del panel, cerca del
corte, para aumentar la rigidez.
Determine el espesor de la carcasa basado en el nivel de resistencia necesario.
Si bien el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del intervalo recomendado para las
dimensiones del corte del panel (véase página 68), la pared de instalación se puede combar según el
material, el tamaño y la ubicación de este producto y de otros dispositivos. Para evitar que se deforme, es
posible que sea necesario reforzar la superficie de instalación.
Compruebe que la temperatura ambiente y humedad ambiente se encuentren dentro de los niveles
especificados en la sección Especificaciones ambientales (véase página 38). Cuando instale este producto
en un armario o en una carcasa, la temperatura ambiente es la temperatura del interior del armario o la
carcasa.
1 Temperatura interna
2 Temperatura externa
Asegúrese de que el calor desprendido por el equipo adyacente no ocasione que este producto supere su
temperatura de funcionamiento estándar.
66 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Cuando instala este producto en posición inclinada, la cara del mismo no debe inclinarse más de 30°.
Para contar con un funcionamiento y mantenimiento más sencillos, así como con una ventilación mejorada,
instale este producto a 100 mm (3,94 in) como mínimo de otros equipos y estructuras adyacentes, como se
muestra en la siguiente ilustración:
Diferencias de presión
Cuando aplica e instala este producto, es importante tomar las medidas necesarias para eliminar
cualquier diferencia de presión entre la parte interior y la parte exterior del recinto donde se coloca
el producto. Si hay mayor presión dentro del recinto, puede provocar la delaminación de la
membrana en la parte frontal del display. Incluso una pequeña diferencia de presión dentro del
recinto afectará el área grande de la membrana y puede provocar la fuerza suficiente para
delaminar la membrana y, por lo tanto, causar el fallo de la capacidad táctil. Las diferencias de
presión pueden ocurrir con frecuencia en las aplicaciones donde hay varios ventiladores que
mueven el aire a diferentes velocidades en distintas habitaciones. Siga las técnicas a continuación
con el fin de garantizar que el funcionamiento de este producto no se vea afectado por el mal uso:
1. Selle todas la conexiones de conductos dentro del recinto, especialmente los que conducen a
otras habitaciones que pueden tener una presión diferente.
2. Si aplica, instale una pequeña abertura de drenaje en la parte inferior del recinto para permitir
la igualación de la presión interna y externa.
EIO0000003793 11/2020 67
Instalación y cableado
Corte una abertura de montaje en el panel de acuerdo con las dimensiones de corte del mismo.
NOTA: Véase Procedimiento de instalación (HMISTW6200) (véase página 69) para obtener
información sobre las posiciones.
68 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Siempre debe usar la junta de instalación.
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o quite los tornillos
de sujeción.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EIO0000003793 11/2020 69
Instalación y cableado
Paso Acción
1 Coloque este producto en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo.
2 Compruebe que la junta de este producto esté colocada firmemente en la ranura del bisel, la
cual recorre el perímetro del marco del panel.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las vibraciones y repela el
agua. Véase la sección Sustitución de la junta de instalación (véase página 114) para obtener
información sobre el procedimiento para sustituir la junta de instalación.
3 De acuerdo con las dimensiones de corte del panel (véase página 68), corte una abertura de
montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la parte frontal.
NOTA: Este producto cuenta con un gancho ubicado en la parte superior para evitar que se
caiga durante su instalación. Inserte este producto en el panel en un ángulo para evitar tocar el
gancho.
1 Gancho
4 Introduzca los ganchos de la pieza de sujeción en las ranuras de inserción de este producto.
1 Ranuras de inserción
2 Sujetador de instalación
70 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Paso Acción
5 Usando un destornillador, apriete los tornillos de la pieza de sujeción en sentido horario.
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1 Panel de instalación
AVISO
CARCASA CON ROTURA
No aplique más de 0,5 N•m (4,4 lb-in) de par de apriete a los tornillos de fijación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EIO0000003793 11/2020 71
Instalación y cableado
ATENCIÓN
MECANISMO ACCIONADO POR RESORTE
No suelte el mecanismo de la grapa de resorte cerca de la cara.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Paso Acción
1 Coloque este producto en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo.
2 Compruebe que la junta de este producto esté colocada firmemente en la ranura del bisel, la
cual recorre el perímetro del marco del visualizador.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las vibraciones y repela el
agua. Véase Sustitución de la junta de instalación (véase página 114) para obtener información
sobre el procedimiento para sustituir la junta de instalación.
3 De acuerdo con las dimensiones de corte del panel (véase página 68), corte una abertura de
montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la parte frontal.
NOTA: Este producto cuenta con un gancho ubicado en la parte superior para evitar que se
caiga durante su instalación. Inserte este producto en el panel en un ángulo para evitar tocar el
gancho.
72 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Paso Acción
4 Inserte los ganchos de las pinzas de muelle en las ranuras de inserción de este producto.
Voltee el panel para ajustar las pinzas de muelle de acuerdo con el espesor del mismo.
Posición 1
1,5 mm (0,059 in) ≤ espesor del panel ≤ 4 mm (0,157 in).
Posición 2
4 mm (0,157 in) ≤ espesor del panel ≤ 6 mm (0,236 in).
1 Panel de instalación
2 Pinza de muelle
6 Para retirar las pinzas de muelle, presione la parte posterior de la pinza hasta oír un clic.
EIO0000003793 11/2020 73
Instalación y cableado
ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
No deje que este producto se caiga cuando lo retire del panel.
Manténgalo en su lugar después de retirar las pinzas de muelle.
Use las dos manos.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos cuando presione el gancho.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
74 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Siempre debe usar la junta de instalación.
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o quite los tornillos
de sujeción.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EIO0000003793 11/2020 75
Instalación y cableado
Paso Acción
1 Coloque este producto en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo.
2 Compruebe que la junta de este producto esté colocada firmemente en la ranura del bisel, la
cual recorre el perímetro del marco del panel.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las vibraciones y repela el
agua. Véase la sección Sustitución de la junta de instalación (véase página 114) para obtener
información sobre el procedimiento para sustituir la junta de instalación.
3 De acuerdo con las dimensiones de corte del panel (véase página 68), corte una abertura de
montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la parte frontal.
NOTA: Este producto cuenta con un gancho ubicado en la parte superior para evitar que se
caiga durante su instalación. Inserte este producto en el panel en un ángulo para evitar tocar el
gancho.
1 Gancho
4 Introduzca los ganchos de la pieza de sujeción en las ranuras de inserción de este producto.
1 Ranuras de inserción
2 Ranuras de inserción (solamente HMISTW6700)
3 Sujetador de instalación
4 Panel de instalación
76 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Paso Acción
5 Usando un destornillador, apriete los tornillos de la pieza de sujeción en sentido horario.
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
EIO0000003793 11/2020 77
Instalación y cableado
Procedimiento de desmontaje
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de alimentación eléctrica.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o quite los tornillos de
sujeción.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
Paso Acción
1 Afloje los tornillos de las piezas de sujeción, luego retire el producto del panel lentamente
mientras presiona el gancho.
1 Gancho
78 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
No deje que este producto se caiga cuando lo retire del panel.
Manténgalo en su lugar después de quitar los sujetadores.
Use las dos manos.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos cuando presione el gancho.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Para evitar daños al equipo, saque este producto mientras presiona el gancho o bien asegúrese
de que dicho seguro no toque el panel.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EIO0000003793 11/2020 79
Instalación y cableado
Sección 6.2
Métodos de cableado
Métodos de cableado
80 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cualquier cubierta o elemento del
sistema y antes de instalar o quitar cualquier accesorio, hardware o cable.
Desconecte la alimentación antes de cablear los terminales de alimentación de este producto.
Siempre debe usar un dispositivo apropiado para detectar la tensión nominal a fin de
confirmar que la alimentación está apagada.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes de suministrar
energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este producto está
diseñado para utilizar 24 Vdc. Siempre debe comprobar si el dispositivo recibe alimentación
CC antes de aplicarle corriente.
Puesto que este producto no está equipado con un interruptor de alimentación, asegúrese de
conectar uno a la fuente de alimentación.
Asegúrese de conectar el terminal FG de este producto a tierra.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
NOTA:
Los terminales SG (toma de tierra de señal) y FG (puesta a tierra funcional) están separados
dentro de este producto.
Cuando conecte el terminal FG, asegúrese de que el cable esté conectado a tierra. Si no
conecta este producto a tierra, puede provocar un exceso de interferencia electromagnética
(EMI).
EIO0000003793 11/2020 81
Instalación y cableado
Conexión Cable
+ 24 Vdc
- 0 Vdc
82 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Paso Acción
1 Confirme que el cable de alimentación no está conectado a la fuente de alimentación.
2 Verifique la tensión nominal.
3 Desconecte el conector de alimentación CC de este producto.
4 Pele el cable de alimentación y trence los extremos de los hilos.
5 Introduzca cada uno de los hilos del cable de alimentación en el agujero correspondiente.
Apriete los tornillos del conector de alimentación CC para sujetar el cable firmemente.
NOTA:
El par de apriete necesario es de 0,56 N•m (5 lb-in).
No suelde la conexión de los cables.
6 Después de introducir los tres alambres del cable de alimentación, introduzca el conector de
la fuente de alimentación CC en el conector de alimentación de este producto.
EIO0000003793 11/2020 83
Instalación y cableado
Precauciones
PELIGRO
CORTOCIRCUITO, INCENDIO O FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Evite aplicar un exceso de fuerza en el cable de alimentación para evitar una desconexión
accidental.
Sujete con firmeza los cables de alimentación al panel de instalación o al armario.
Instale y sujete este producto en el panel de instalación o armario antes de conectar la fuente
de alimentación y las líneas de comunicación.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Use el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) y un circuito LIM (Limited Energy) para la
entrada de CC.
84 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Conecte un supresor de sobretensiones para evitar daños a este producto como resultado de
una subida de tensión originada por el impacto de un rayo de un gran campo electromagnético
generado por el impacto directo. También recomendamos conectar el cable cruzado de tierra
de este producto cerca del borne de tierra del supresor de sobretensiones.
Se espera que este producto se vea afectado debido a fluctuaciones en la potencia de puesta
a tierra cuando hay un sobrecarga de energía eléctrica importante en la tierra del pararrayos
cuando cae el rayo. Deje una distancia adecuada entre el punto de conexión a tierra del
pararrayos y el punto de conexión a tierra del supresor de sobretensiones.
Si la variación de tensión sale de los límites prestablecidos, conecte una fuente de alimentación
regulada.
EIO0000003793 11/2020 85
Instalación y cableado
Puesta a tierra
Precauciones
Compruebe que la resistencia de la conexión a tierra sea de 100 Ω como máximo.*1
El cable de FG debiera tener una sección transversal superior a 2 mm2 (AWG14)*1. Cree el
punto de conexión lo más cercano posible este producto; el cable debe ser lo más corto posible.
Cuando utilice un cable de puesta a tierra largo, sustituya el cable fino con uno más grueso y
colóquelo en un conducto.
Cuando conecte la SG (toma de tierra de señal) y FG (puesta a tierra funcional), asegúrese de
que no se forme un bucle de tierra.
*1 Respete los códigos y las normas locales.
86 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
EIO0000003793 11/2020 87
Instalación y cableado
Sección 6.3
Abrazadera del cable USB
Introducción
Cuando use un dispositivo USB, coloque una abrazadera del cable USB al interfaz de USB para
evitar que se desconecte el cable USB.
PELIGRO
POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN
No desconecte el equipo mientras el circuito está activo o a menos que se sepa que el área
está libre de concentraciones inflamables.
Corte la corriente antes de conectar o desconectar un conector de este producto.
Asegúrese de que las conexiones de alimentación, comunicación y accesorios no
sobrecarguen los puertos. Tenga en cuenta la vibración en el entorno cuando tome esta
determinación.
Conecte firmemente los cables de alimentación, comunicación y accesorios externos al panel
o al armario.
Utilice solamente los cables USB disponibles comercialmente.
Utilice solamente configuraciones de USB no inflamables.
No use este producto en ambientes peligrosos.
Confirme que el cable USB ha sido sujetado con la abrazadera del cable USB antes de usar
la interfaz USB.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
88 EIO0000003793 11/2020
Instalación y cableado
Paso Acción
1
Coloque el clip en la cubierta del conector del símbolo de USB de modo que se
superponga. El clip coincide con la longitud de 27 a 43,5 mm (1,06 a 1,71 in) del conector USB.
2 Alinee el clip y la cubierta del conector del cable USB. Ajuste la posición de los orificios donde
ha colocado el clip. Para asegurar su estabilidad, seleccione la posición del orificio del clip más
cercana a la base de la cubierta del conector.
3 Tal como se muestra en el dibujo, pase la brida de cable por el orificio del clip. Luego gire la
brida y pásela por la cabeza de modo que el cable USB pueda pasar por el centro del lazo de
la brida. Ahora el clip está colocado al cable USB.
NOTA:
Compruebe la orientación de la cabeza de antemano. Asegúrese que el cable USB haya
pasado por el centro del lazo de la brida y que ésta puede pasar por la cabeza.
Puede sustituir la brida de cables que viene con HMIZGCLP1 (de Schneider Electric), o con
otras bridas disponibles comercialmente con un ancho de 4,8 mm (0,19 in) y un grosor de
1,3 mm (0,05 in).
EIO0000003793 11/2020 89
Instalación y cableado
Paso Acción
4 Mientras presiona el área de agarre del clip, introduzca el cable del paso 3 completamente
dentro de la interfaz del USB principal. Asegúrese de que la lengüeta de la pinza esté
firmemente sujeta al cable USB conectado a este producto.
90 EIO0000003793 11/2020
Manual del usuario de Harmony STW6
Configuración del visualizador/explorador
EIO0000003793 11/2020
Capítulo 7
Configuración del visualizador/explorador
EIO0000003793 11/2020 91
Configuración del visualizador/explorador
Sección 7.1
Configuración de inicio
Configuración de inicio
Después de encender este producto por primera vez, siga los pasos a continuación para
configurar el visualizador y el navegador web. Antes de realizar la configuración, consulte Diseño
del sistema (véase página 20).
Paso Acción
1 Conecte este producto a la Intranet.
2 Encienda este producto.
3 Aparecerá la pantalla para introducir la contraseña. Introduzca la contraseña predeterminada
Admins.
NOTA:
Por motivos de seguridad, cambie la contraseña predeterminada «Admins» a una nueva
inmediatamente después de iniciar sesión por primera vez. Si la pantalla para cambiar la
contraseña no aparece inmediatamente después de iniciar sesión con «Admins», necesita
instalar el sistema más reciente. El sistema más reciente se puede descargar desde el
siguiente URL. Para obtener información sobre el proceso de actualización del sistema más
reciente, consulte Sistema (véase página 104). Para obtener información sobre la política de
contraseñas y el proceso para cambiar la contraseña, consulte el siguiente URL:
https://www.se.com/ww/en/faqs/FA403854/
Al pulsar el botón, (1) se reiniciará el producto.
Cuando intenta introducir la contraseña incorrecta por quinta vez, en lugar de aparecer el
Menú de configuración, se muestra una pantalla de servidor web tal y como se configuró en
Server → Start Page (véase página 101).
92 EIO0000003793 11/2020
Configuración del visualizador/explorador
Paso Acción
4 Aparecerá el menú de configuración.
6 En Network (véase página 102), configure la dirección IP del producto y otros ajustes de red.
7 En Server (véase página 101), puede registrar el URL del servidor web de los dispositivos
externos en la misma Intranet y puede seleccionar el servidor web que aparece
automáticamente al iniciar el producto.
8 Defina también los siguientes ajustes según sea necesario:
Screen (véase página 97)
Interfaces (véase página 98)
Boot (véase página 99)
9 Pulse Save & Reboot (véase página 96) para guardar todos los ajustes y reinicie el producto.
EIO0000003793 11/2020 93
Configuración del visualizador/explorador
Paso Acción
1 Encienda este producto.
2 Una vez que se inicie el visualizador, la siguiente pantalla aparecerá durante el tiempo definido
en Boot → Delay Time (véase página 99). Si toca la pantalla mientras está en este estado, la
pantalla cambiará tal como se muestra en el paso 3.
3 La pantalla del servidor web definida en Server → Start Page (véase página 101) aparece en el
navegador, tal como se muestra a continuación.
94 EIO0000003793 11/2020
Configuración del visualizador/explorador
Sección 7.2
Menú de configuración
Menú de configuración
EIO0000003793 11/2020 95
Configuración del visualizador/explorador
Guardar configuración
Para guardar los cambios en la configuración, use el botón Save & Reboot que se muestra a
continuación.
Una vez que termine de modificar la configuración, pulse este botón para guardar los ajustes y
reinicie este producto.
Pulse Exit without Saving para salir sin guardar ninguno de los cambios.
También puede usar los siguientes botones para realizar la misma operación.
1. Save & Reboot
2. Exit without Saving
96 EIO0000003793 11/2020
Configuración del visualizador/explorador
Screen
EIO0000003793 11/2020 97
Configuración del visualizador/explorador
Interface
Buzzer Active [Enable] o desactive [Disable] el avisador que suena cuando realiza las
operaciones en el panel táctil. El ajuste predeterminado es [Enable].
Touch Calibration Si la opción [Enable] está seleccionada, aparecerá la pantalla de configuración
de calibración al reiniciar el producto. Siga las instrucciones en pantalla para
realizar la calibración. Una vez finalizada la calibración, este producto se
reiniciará. El ajuste predeterminado es [Disable].
98 EIO0000003793 11/2020
Configuración del visualizador/explorador
Boot
Mode Configure el estado de la pantalla al inicio. Para definir una imagen, seleccione
[Image]; para no mostrar un imagen, seleccione [None]. El ajuste predeterminado
es [Image].
Data Si Mode se establece en [Image], pulse Load para seleccionar la imagen a mostrar
del almacenamiento USB. La imagen debe cumplir los siguientes criterios.
EIO0000003793 11/2020 99
Configuración del visualizador/explorador
Show Progress Bar Active [Enable] o desactive [Disable] la barra de progreso que se muestra mientras
se inicia la pantalla. El ajuste predeterminado es [Enable].
Server
Start Page Seleccione la pantalla del servidor web que aparecerá al inicio. El ajuste
predeterminado es [Configuration].
Lista de servidores Registre los servidores web de los dispositivos conectados a la misma Intranet.
Puede registrar hasta 10 servidores web.
Network
DHCP Seleccione [Enable] para obtener de manera automática la dirección IP para este
producto de un servidor DHCP en la misma Intranet. Seleccione [Disable] para
especificar una dirección IP estática. El ajuste predeterminado es [Disable].
Intranet
Network Address: 192.168.0.0
Subnet Mask: 255.255.255.0
Harmony STW6
IP Address: 192.168.0.100
Subnet Mask: 255.255.255.0
Dispositivo externo
IP Address: 192.168.0.101
Subnet Mask: 255.255.255.0
Default Gateway Introduzca la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada.
DNS Settings Configura la forma de obtener la dirección IP del servidor DNS. Cuando se
DNS Server selecciona [Auto], la dirección IP se define automáticamente. Si la opción [Manual]
está seleccionada, introduzca la dirección IP del servidor DNS en el campo DNS
Server. El ajuste predeterminado es [Manual].
NOTA: Si desea seleccionar [Auto], primero debe establecer DHCP en [Enable].
MAC Address Muestra la dirección MAC en el producto.
System
Login Statistics
Current Usage Muestra el tiempo acumulado desde el momento en que encendió el producto por
primera vez hasta el actual inicio de sesión en el menú de configuración.
Previous Usage Muestra el tiempo acumulado desde el momento en que encendió el producto por
primera vez hasta el previo inicio de sesión en el menú de configuración.
No. of failed login Muestra el número de intentos de conexión fallidos entre el último inicio de sesión
exitoso y este inicio de sesión.
Export Log Data Guarda los datos de registro. Conecte el dispositivo de almacenamiento al puerto
USB (Tipo A) y pulse el botón. Los datos de registro exportados se guardan en la
carpeta raíz del almacenamiento USB como “WTLOG0D.CSV”.
Check Export Log Data Los datos de registro guardados en el almacenamiento USB incluyen una
codificación para prevenir la falsificación de datos. Pulse este botón para
comprobar si los datos de registro exportados han sido alterados. Si los datos no
han sido alterados, aparecerá [Good]. [Invalid] aparece si existe la posibilidad de
que los datos hayan sido alterados. Es posible que sea necesario verificar la forma
en que su empresa maneja los datos.
Information
Sección 7.3
Explorador web
Explorador web
Introducción
Este producto usa el explorador web para mostrar las pantallas de los servidores web que se
ejecutan en los dispositivos en la Intranet.
Cuando no usa los iconos del explorador, la barra de título en la parte superior de la pantalla queda
oculta.
Pase el dedo por la parte superior de la pantalla para mostrar la barra de título.
Explorador web
N.º Descripción
1 Muestra el título de la página del servidor web o el URL si la página no tiene título.
2 Pasa a la página anterior.
3 Pasa a la página siguiente.
4 El icono que aparece mientras se carga la pantalla del servidor web. Pulse este icono para
interrumpir la operación de carga.
N.º Descripción
5 Vuelve a cargar la pantalla del servidor web. Pulse este icono y cuando se inicie la operación
de carga, éste cambiará al icono No. 4.
6 Muestra la pantalla del servidor web configurada en Server → Start Page.
7 Pulse este icono para mostrar el submenú A.
8 Pulse este icono para mostrar el submenú B. Aquí puede seleccionar el servidor web a
mostrar.
9 Pulse este icono para mostrar el submenú C. Aquí puede ajustar el nivel de zoom de 25 a
500%. El ajuste predeterminado es [100%]. C-1 es el botón de reinicio.
10 Muestra la versión del sistema, la red, el uso actual y la información de la licencia.
11 Muestra el Menú de configuración (véase página 95).
12 Muestra la pantalla del servidor web seleccionada.
13 Toque la pantalla para mostrar estos botones de desplazamiento.
Capítulo 8
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza habitual
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Apague este producto antes de limpiarlo.
No utilice objetos duros ni puntiagudos para manejar el panel táctil.
No utilice disolventes de pintura, disolventes orgánicos ni compuestos ácidos fuertes para
limpiar la unidad.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
Cuando este producto se ensucie, empape un paño suave en agua y detergente neutro, escurra
el paño con fuerza y limpie este producto.
Entorno de funcionamiento
¿La temperatura del aire ambiente está dentro del margen permitido? Véase Especificaciones
ambientales (véase página 38)
¿La humedad del aire ambiente está dentro del margen especificado? Véase Especificaciones
ambientales (véase página 38)
¿Está la atmósfera de funcionamiento libre de gases corrosivos?
Cuando este producto está dentro de un armario, el entorno se refiere al interior del armario.
Especificaciones eléctricas
¿Es adecuada la tensión de entrada? Véase Especificaciones eléctricas (véase página 37)
¿Están conectados correctamente todos los cables de alimentación? ¿Hay algún cable suelto?
¿Sujetan todos los soportes de montaje la unidad con seguridad?
¿Presenta arañazos o restos de suciedad la junta de instalación?
Eliminación de la unidad
Cuando elimine este producto, hágalo de manera adecuada y conforme a las normas de
eliminación/reciclaje de maquinaria industrial de su país.
Introducción
La junta de instalación ofrece protección contra el polvo y la humedad.
AVISO
ENVEJECIMIENTO DE LA JUNTA
Inspeccione la junta periódicamente según lo requiera el entorno operativo.
Cambie la junta al menos una vez al año, o cuando presente arañazos o suciedad.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
Paso Descripción
1 Coloque este producto en una superficie plana y nivelada con la cara de la pantalla orientada
hacia abajo.
2 Retire la junta de este producto.
3 Coloque la nueva junta en este producto. Inserte los salientes de las cuatro esquinas de la junta
en las hendiduras correspondientes en las esquinas de este producto.
Según el modelo, es posible que existan salientes adicionales. A continuación, consulte la
ilustración a la derecha e introduzca los salientes como corresponde.
NOTA: Si usa una herramienta para insertar la junta, asegúrese de que la herramienta no se
enganche en la junta de goma y cause un desgarre.
1 Junta de instalación
2 Punto saliente
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Tenga cuidado de no estirar la junta innecesariamente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
Sustitución de la retroiluminación
No puede ser sustituida por el usuario. Cuando sea necesario reemplazarla, póngase en contacto
con su distribuidor local.
Índice
A F
Accesorios, 22 formato del nombre de modelo, 14
accesorios de mantenimiento, 23
aceite, 41
advertencia G
experiencia en el diseño y la programa- guardar configuración, 96
ción de sistemas de control, 10
funcionamiento inesperado del equipo, 45
alimentación de CC, 81 I
atención Información, 107
lesiones, 66, 74, 79 instalación
aviso desmontaje, 78
daños al equipo, 41, 115 dimensiones de corte del panel, 68
par excesivo, 71 procedimientos, 69, 75
requisitos, 66
C
Certificaciones y normas, 17 J
conexión de la fuente de alimentación, 84 junta, 115
conexión del cable de alimentación, 81 junta de instalación, 114
D L
desmontaje, 78 limpieza, 112
diseño del sistema, 20
M
E mantenimiento, 111
enchufe, 82 Mantenimiento
especificaciones Limpieza, 112
ambientales, 38 mantenimiento
eléctricas, 37 puntos de comprobación, 113
estructurales, 40 memoria, 45
interfaces, 46 memoria flash, 45
visualizador, 44
estadísticas, 106
estructura, 21
P
peligro
arco eléctrico, 8, 69, 75, 78, 81
cortocircuito, 84
descarga eléctrica, 8, 69, 75, 78, 81
explosión, 8, 8, 69, 75, 78, 81, 88
funcionamiento inesperado del equipo, 84
incendio, 84
puesta a tierra, 86
S
screen, 97
System, 104
U
USB
abrazadera del cable para USB Tipo A,
88