0% encontró este documento útil (0 votos)
3 vistas129 páginas

S_H1essential_rev2

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 129

Manual de instrucciones

Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad.

©2024 ZOOM CORPORATION

Queda prohibida la copia o reproducción de este documento,


tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus
respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento se usan solo
con fines identificativos y no suponen ninguna infracción sobre los derechos de autor de sus respectivos propietarios.
No es posible una visualización correcta en dispositivos con pantallas de escala de grises.
Notas acerca de este manual de instrucciones

Puede que vuelva a necesitar este manual en el futuro. Consérvelo siempre en un lugar seguro a la vez que
accesible.
El contenido de este documento y las especificaciones de este aparato pueden ser modificadas sin previo
aviso.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft.
• Mac, macOS, iPadOS y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc.
• iOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco Systems, Inc. y empresas afiliadas en
EE.UU. y otros países, y es usada bajo licencia.
• El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C LLC.
• USB Type-C es una marca comercial del USB Implementers Forum.
• Está prohibida por ley la grabación de cualquier fuentes con derechos de autor, incluyendo CDs, discos,
cintas, actuaciones en directo, videos y emisiones, sin el permiso expreso y por escrito del propietario
legal de dichos derechos salvo para el uso y disfrute personal. ZOOM CORPORATION no asumirá
ninguna responsabilidad relacionada con posibles infracciones contra los derechos de autor.

2
Índice

Notas acerca de este manual de instrucciones..................................................................................................... 2


Resumen del H1essential...........................................................................................................................................5
Ofrece una alta calidad de señal audio durante la grabación y edición............................................................ 5
Función de las partes................................................................................................................................................. 7
Resumen de las pantallas........................................................................................................................................ 12
Proceso de grabación............................................................................................................................................... 18
Preparativos............................................................................................................................................................... 19
Inserción de tarjetas microSD.................................................................................................................................19
Alimentación............................................................................................................................................................... 20
Conexión de dispositivos de entrada.................................................................................................................... 22
Colocación del H1essential...................................................................................................................................... 23
Encendido/apagado...................................................................................................................................................24
Ajuste de la guía vocal (primer arranque)............................................................................................................ 26
Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque)...................................................................................... 27
Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque)...................................................................................... 28
Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque)....................................................................................................29
Ajuste del tipo de pilas (primer arranque)............................................................................................................31
Bloqueo anti-accidentes (función HOLD).............................................................................................................. 32
Ajustes de entrada....................................................................................................................................................33
Cambio entre stereo y mono.................................................................................................................................. 33
Reducción del ruido (Lo Cut)...................................................................................................................................35
Ajustes de salida....................................................................................................................................................... 36
Cambio de la forma de ajuste del nivel de salida............................................................................................... 36
Ajuste de nivel fijo.....................................................................................................................................................38
Grabación....................................................................................................................................................................40
Monitorización de los sonidos de entrada........................................................................................................... 40
Ajustes de grabación................................................................................................................................................ 41
Verificación de la fecha/hora actual y el nombre del siguiente fichero grabado............................................54
Grabación....................................................................................................................................................................55
Adición de marcas durante la grabación.............................................................................................................. 57
Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH.......................................................................................58
Reproducción de grabaciones.................................................................................................................................59
Reproducción de grabaciones.................................................................................................................................59
Selección de ficheros para su reproducción (Pantalla de listado de ficheros)................................................ 60
Ajuste automático del volumen durante la reproducción (normalización)......................................................61
Cambio del formato de los ficheros y exportación............................................................................................. 62
Adición/borrado de marcas en los ficheros grabados........................................................................................ 64
Reproducción repetida de un intervalo determinado (repetición A-B)............................................................ 66
Cambio de la velocidad de reproducción............................................................................................................. 68
Verificación de la información de los ficheros..................................................................................................... 69

3
Traslado a la papelera del fichero que está siendo reproducido..................................................................... 70
Ajustes para la reproducción repetida (ajuste de repetición)............................................................................71
Gestión de ficheros...................................................................................................................................................72
Estructura de carpetas y ficheros...........................................................................................................................72
Uso como un micrófono USB..................................................................................................................................75
Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas............................................................................................. 75
Anulación del micrófono USB................................................................................................................................. 78
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas..................................................................................... 79
Ajustes del micrófono USB...................................................................................................................................... 80
Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos.......................................................................... 85
Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas............................................................................................. 85
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas..................................................................................... 87
Sobregrabación.......................................................................................................................................................... 88
Administración de tarjetas microSD...................................................................................................................... 91
Formateo de tarjetas microSD................................................................................................................................ 91
Prueba de tarjetas microSD.................................................................................................................................... 92
Eliminación de ficheros de la carpeta TRASH.......................................................................................................96
Ajustes diversos.........................................................................................................................................................97
Ajuste del idioma de comunicación....................................................................................................................... 97
Ajuste de la fecha y la hora.................................................................................................................................... 98
Ajuste del formato de fecha..................................................................................................................................100
Ajuste del brillo de la pantalla.............................................................................................................................. 102
Ajuste de la retroiluminación................................................................................................................................103
Atenuación de la pantalla durante la grabación................................................................................................105
Ajuste del tipo de pilas utilizadas.........................................................................................................................107
Ajuste del tiempo para el apagado automático.................................................................................................109
Uso de la función de accesibilidad a la guía vocal............................................................................................ 111
Ajuste de la guía vocal (accesibilidad)................................................................................................................. 111
Ajuste del volumen de la guía vocal.................................................................................................................... 113
Verificación de la información de la guía vocal................................................................................................. 115
Instalación de idiomas para la guía..................................................................................................................... 116
Restauración de los valores de fábrica............................................................................................................... 117
Gestión del firmware..............................................................................................................................................118
Verificación de las versiones de firmware.......................................................................................................... 118
Actualización del firmware.................................................................................................................................... 119
Verificación de la última información disponible del H1essential.................................................................. 120
Apéndice................................................................................................................................................................... 121
Resolución de problemas...................................................................................................................................... 121
Listado de metadatos del H1essential................................................................................................................ 123
Especificaciones técnicas....................................................................................................................................... 127

4
Resumen del H1essential

Ofrece una alta calidad de señal audio durante la


grabación y edición
Con capacidad para admitir ficheros WAV de 32 bits flotantes, el H1essential es capaz de conservar la
máxima calidad de audio desde la grabación hasta la edición en un DAW u otro software.

Resumen del fichero WAV de 32 bits flotantes


Los ficheros WAV de 32 bits flotantes ofrecen las siguientes ventajas sobre los ficheros WAV de 16/24 bits
convencionales.
Gracias a estas ventajas, la calidad de la señal audio de la grabación puede ser conservada incluso durante
el proceso de edición en un DAW u otro software.

Ventajas en la resolución
Los ficheros WAV de 32 bits flotantes tienen la ventaja de poder mantener una alta resolución incluso
a volúmenes bajos. Como resultado de ello, los sonidos más débiles pueden ser convertidos durante la
edición posterior a la grabación en sonidos más potentes sin que su calidad se vea degradada.

■ WAV de 16/24 bits

Baja resolución
Aumento de volumen

■ WAV de 32 bits flotantes

5
Aumento Alta resolución
de volumen

Ventajas en cuanto a saturación


Si una forma de onda suena saturada cuando es emitida desde el H1essential o en un DAW, puede editarla
después de la grabación para reducir su volumen y restaurar así una forma de onda sin saturación ya que
los datos en el propio fichero WAV de 32 bits flotantes no estarán saturados.

■ WAV de 16/24 bits

Grabación saturada Aún saturada

Reducción de volumen

■ WAV de 32 bits flotantes

Grabación saturada Sin saturación

Reducción
de volumen

6
Función de las partes

Panel superior e inferior


■ Parte superior ■ Parte inferior

❶ Micrófono XY interno
Este micrófono stereo tiene dos micrófonos direccionales cruzados. Este micrófono puede grabar
sonido tridimensional con una profundidad y amplitud naturales.

❷ Pantalla
Muestra diversos tipos de información.

❸ Botón STEREO/MONO/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto hará que el formato de grabación de audio cambie entre
stereo y mono.
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial, este botón tendrá la función del
icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de operación)

❹ Botón LO CUT/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto cambiará el ajuste LO CUT.
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial, este botón tendrá la función del
icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de operación)

❺ Botón de papelera/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto trasladará el fichero grabado a la papelera.
Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , esto trasladará a la papelera el fichero que esté
siendo reproducido.

7
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial o la de reproducción, este botón
tendrá la función del icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de
operación)

❻ Botón MARKER/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto añadirá una marca a la grabación.
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial, este botón tendrá la función del
icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de operación)

❼ Botón STOP
Cuando esté activa la Pantalla inicial , el mantener pulsado este botón hará que aparezca la hora actual
y el siguiente fichero. Durante la grabación, la detendrá.
Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , el pulsarlo detendrá la reproducción. Si lo pulsa de
nuevo con la unidad parada, volverá a la Pantalla inicial (desde la mayoría de las pantallas).

❽ Botón REW
Esto hará que vaya al principio del fichero.
Si pulsa en un punto cerca del principio de un fichero, aparecerá la pantalla de listado de ficheros en
la que podrá elegir los ficheros. (→ Selección de ficheros para su reproducción (Pantalla de listado de
ficheros))
Si hay marcas entre la posición de reproducción activa y el principio del fichero, saltará a la marca más
cercana.
Manténgalo pulsado para realizar un rebobinado.

❾ Botón e indicador REC


Esto pone en marcha y detiene la grabación.
El indicador se ilumina durante la grabación.

❿ Botón PLAY/PAUSE
Esto pone en marcha y detiene la reproducción.
Cuando la unidad actúe como un micrófono USB, esto activará o desactivará la anulación (mute). (→
Anulación del micrófono USB)
Cuando esté activa la pantalla de listado de ficheros, esto hará que aparezca la Pantalla de
reproducción para el fichero elegido.

⓫ Botón FF
Esto hará que aparezca la pantalla de listado de ficheros en la que podrá elegir los ficheros. (→
Selección de ficheros para su reproducción (Pantalla de listado de ficheros))
Si hay marcas entre la posición de reproducción actual y el final del fichero, saltará a la marca más
cercana.
Durante la reproducción o con la unidad en pausa, el pulsarlo hace que vaya a la siguiente marca. Si no
hay ninguna marca, aparecerá la pantalla de listado de ficheros.
Manténgalo pulsado para un avance rápido.

⓬ Altavoz
Emite sonido durante la reproducción del fichero.
Si tiene unos auriculares conectados a la toma PHONE/LINE OUT, el altavoz no emitirá sonido.

8
⓭ Roscas de montaje para trípode
Puede usarlas cuando vaya a colocar el H1essential en un trípode, por ejemplo.

⓮ Tapa de las pilas


Ábrala cuando vaya a instalar o extraer las pilas AAA. (→ Instalación de las pilas)

9
■ Resumen del botón de operación
Cuando aparezcan iconos de operaciones en la parte inferior de la pantalla en la Pantalla de menú, Pantalla
de reproducción, Pantalla de opciones de reproducción y en otras pantallas, pulse las teclas de operación
que están directamente debajo de esos íconos de operaciones para elegir o confirmar elementos en la
pantalla.

■ Ejemplo de pantalla de menú

❶ Iconos de operación
Los iconos que son visualizados dependen de la pantalla.

❷ Botón de operación ( )
Esto hace que vuelva a la pantalla anterior.

❸ Botón de operación ( )
Esto elige el elemento anterior.

❹ Botón de operación ( )
Esto elige el elemento siguiente.

❺ Botón de operación ( )
Esto confirma el elemento seleccionado.

Aparecerán otros iconos de operaciones. Explicamos estos otros iconos en los procedimientos de cada
elemento.

■ Nota acerca de las abreviaturas de procedimientos que aparecen en este manual de instrucciones
En este manual de instrucciones, los procedimientos que suponen la pulsación de botones de operación
para realizar operaciones utilizan íconos y aparecen abreviados de la siguiente forma.
Ejemplo: Utilice los botones de operación que corresponden a / para elegir "Ajustes
grab." y use la tecla de operación que corresponde a para confirmar el elemento elegido.
Abreviatura: Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

10
Paneles izquierdo y derecho
■ Panel izquierdo

■ Panel derecho

❶ Toma PHONE/LINE OUT


Utilice esta toma stereo mini para que el sonido sea emitido a unos auriculares o a un dispositivo
conectado.

❷ VOLUME
Esto ajusta el nivel de la salida emitida al altavoz interno, los auriculares o el dispositivo conectado.

❸ Interruptor POWER/HOLD
Permite encender y apagar el aparato y bloquear los botones.

❹ Ranura para tarjetas microSD


Introduzca aquí una tarjeta microSD.

❺ Botón MENU
Pulse aquí para acceder a la Pantalla de menú.
Cuando esté activa una pantalla que no sea la de menú o la Pantalla de opciones de reproducción ,
esto hará que vuelva a la Pantalla inicial.
Cuando esté activa la Pantalla de opciones de reproducción , esto hará que vuelva a la Pantalla de
reproducción.

❻ Puerto USB (Tipo-C)


Conéctelo a un ordenador, smartphone o tablet para utilizar las funciones de transferencia de ficheros
y utilizar el H1essential como un micrófono USB.
Admite la función de alimentación por bus USB.

❼ Toma MIC/LINE IN (admite plug-in power)


Puede utilizar para la grabación un micrófono conectado a esta toma.
Puede usar en esta toma micrófonos que necesiten el sistema plug-in power.

11
Resumen de las pantallas
En esta sección vamos a explicarle el contenido de las distintas pantallas que pueden aparecer en la
pantalla del H1essential.

Pantalla inicial
Esta pantalla aparecerá cuando encienda el H1essential. En ella verá las condiciones del H1essential,
incluyendo el estado de grabación y la forma de onda de las señales de entrada.
Cuando ponga en marcha la grabación, en la parte superior de esta pantalla aparecerá el nombre del
fichero que esté siendo grabado.

❶ Icono de estado
Este icono muestra el estado de la grabación.

• Parada

• Grabación

❷ Tiempo de grabación disponible / tiempo grabado


Cuando la grabación está en pausa, muestra el tiempo de grabación disponible y durante la grabación
mostrará el tiempo de grabación transcurrido.

❸ Indicador LO CUT
Muestra el ajuste LO CUT. Cuando el ajuste sea OFF, aquí no aparecerá nada. (→ Reducción del ruido
(Lo Cut))

❹ Carga restante de las pilas


Esto solo aparecerá cuando utilice la unidad a pilas. Cuando la carga restante de las pilas esté muy
baja, sustitúyalas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un
adaptador de corriente) o una batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

❺ Pantalla de forma de onda


Muestra la forma de onda de las señales recibidas por el H1essential.

12
Cuando la señal sea stereo, serán visualizadas las formas de onda de los canales L y R. Cuando la señal
sea mono, será visualizada una forma de onda que mezclará los canales L y R. (→ Cambio entre stereo
y mono)

AVISO
Cuando esté activa una pantalla que no sea la pantalla inicial, pulse para volver a la pantalla inicial.
Esta función es útil cuando quiera volver rápidamente a la pantalla inicial desde distintas pantallas de ajuste.
(No es posible pasar a la pantalla inicial desde algunas pantallas).

13
Pantalla de reproducción
Cuando esté activa la Pantalla inicial , el pulsar para poner en marcha la reproducción hará que
aparezca esta pantalla.
Esta pantalla le muestra las condiciones de reproducción del fichero seleccionado, incluidos el tiempo de
reproducción y la forma de onda.
Cuando ponga en marcha la reproducción, en la parte superior de esta pantalla aparecerá el nombre del
fichero que esté siendo reproducido.

❶ Icono de estado
El estado de la reproducción es visualizado mediante un icono.

• Reproducción

• Pausa

• Rebobinado

• Avance rápido

❷ Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido desde el principio de la reproducción.

❸ Longitud del fichero


Muestra la duración del fichero que está siendo reproducido.

❹ Indicador stereo/mono
Cuando el fichero haya sido grabado en modo stereo aparecerá "STEREO" y aparecerá "MONO" cuando
haya sido grabado en mono.

❺ Carga restante de las pilas


Esto solo aparecerá cuando utilice la unidad a pilas. Cuando la carga restante de las pilas esté muy
baja, sustitúyalas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un
adaptador de corriente) o una batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

14
❻ Pantalla de forma de onda
Muestra la forma de onda del fichero que está siendo reproducido. Los colores estarán invertidos para
la parte de la forma de onda que ya haya sido reproducida.
También puede verificar la posición de las marcas. (→ Adición de marcas durante la grabación, Adición/
borrado de marcas en los ficheros grabados)

❼ Barra de marcas
En ella aparecen las marcas añadidas al fichero que esté siendo reproducido.


Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción en la que podrá hacer lo siguiente.
• Ajuste automático del volumen durante la reproducción (normalización)
• Cambio del formato de los ficheros y exportación
• Adición/borrado de marcas en los ficheros grabados
• Reproducción repetida de un intervalo determinado (repetición A-B)
• Cambio de la velocidad de reproducción
• Verificación de la información de los ficheros
• Traslado a la papelera del fichero que está siendo reproducido


Esto desplaza la posición de reproducción del fichero 3 segundos hacia atrás.


Esto desplaza la posición de reproducción del fichero 10 segundos hacia adelante.


Utilícelo para trasladar a la carpeta de papelera el fichero que está siendo reproducido. (→ Traslado a
la papelera del fichero que está siendo reproducido)

AVISO
Pulse con la reproducción detenida para volver a la Pantalla inicial.

15
Pantalla de opciones de reproducción
Utilice esta pantalla para realizar ajustes relacionados con la reproducción.
Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , pulse para acceder a esta pantalla.

❶ Nombre del fichero/opción


Aquí aparecerá el nombre del fichero seleccionado.
Aparecerá la opción de reproducción cuando haya elegido una.

❷ Elementos de opciones de reproducción


Aquí verá, por ejemplo, los elementos y valores de ajuste.

❸ Iconos de operación
Pulse los botones de operación situados debajo de los iconos de operación correspondientes en la
pantalla para elegir los elementos de opción y confirmar los elementos elegidos. (→ Resumen del
botón de operación)

❹ Carga restante de las pilas


Esto solo aparecerá cuando utilice la unidad a pilas. Cuando la carga restante de las pilas esté muy
baja, sustitúyalas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un
adaptador de corriente) o una batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

❺ Barra de desplazamiento
Aparecerá cuando un listado tenga más elementos de los que caben en la pantalla.

AVISO
Pulse para volver a la Pantalla de reproducción.

16
Pantalla de menú
En esta pantalla podrá realizar ajustes de grabación, reproducción, sistema y reproducción repetida, utilizar
las funciones de sobregrabación y USB y gestionar las tarjetas SD.
Cuando esté activa la Pantalla inicial , pulse para acceder a esta pantalla.

❶ Título del menú

❷ Elementos del menú


Aquí verá, por ejemplo, los elementos y valores de ajuste.

❸ Iconos de operación
Pulse los botones de operación situados debajo de los iconos de operación correspondientes en la
pantalla para elegir los elementos del menú y confirmar los elementos seleccionados. (→ Resumen del
botón de operación)

❹ Carga restante de las pilas


Esto solo aparecerá cuando utilice la unidad a pilas. Cuando la carga restante de las pilas esté muy
baja, sustitúyalas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un
adaptador de corriente) o una batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

❺ Barra de desplazamiento
Aparecerá cuando un listado tenga más elementos de los que caben en la pantalla.

AVISO
Cuando la pantalla de menú esté activa, pulse para volver a la pantalla inicial. Esta función es útil
cuando quiera volver rápidamente a la pantalla inicial desde distintas pantallas de ajuste. (No es posible
pasar a la pantalla inicial desde algunas pantallas).

17
Proceso de grabación

La grabación sigue el proceso que le mostramos a continuación.

• Cargue una tarjeta microSD (→ Inserción de tarjetas microSD)


• Preparativos para el encendido (→ Instalación de las pilas, Conexión
de un adaptador de corriente)
• Encendido (→ Encendido)
• Realice los ajustes relacionados con la entrada (→ Ajustes de entrada)
• Realice los ajustes relacionados con la grabación (→ Ajustes de
grabación)

• Pulse para iniciar la grabación y pulse o para detener


la grabación (→ Grabación)
Grabación

• Pulse para iniciar la reproducción y pulse para detener la


unidad (→ Reproducción de grabaciones)
Reproducción y
remezcla

18
Preparativos

Inserción de tarjetas microSD

1. Con la unidad apagada, abra la tapa de la ranura de la tarjeta microSD e introduzca completamente
una tarjeta microSD con el logo hacia arriba.

Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más adentro de la ranura para hacer que un
resorte la expulse ligeramente y después extráigala.

2. Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta microSD.


NOTA
• Asegúrese siempre de que la unidad esté apagada a la hora de introducir o extraer una tarjeta microSD.
El introducir o extraer una tarjeta con la unidad encendida podría provocar la pérdida de datos.
• A la hora de introducir una tarjeta microSD, asegúrese de hacerlo con la orientación correcta y la parte
superior hacia arriba.
• No es posible grabar ni reproducir datos si no hay una tarjeta microSD introducida en el H1essential.
• Formatee siempre las tarjetas microSD para maximizar su rendimiento después de comprarlas nuevas o
usarlas con un dispositivo diferente. (→ Formateo de tarjetas microSD)
• Cuando introduzca en el H1essential una tarjeta que no haya usado previamente en dicha unidad,
aparecerá un mensaje.

Aparecerá entonces la pantalla SD Card. A continuación, haga un test de la tarjeta SD. (→ Prueba de
tarjetas microSD)
• Los siguientes soportes de grabación están admitidos.
- microSDHC: 4 GB - 32 GB
- microSDXC: 64 GB - 1 TB

19
Alimentación
El H1essential puede funcionar con pilas o con una fuente de alimentación conectada al puerto USB
(adaptador de corriente, alimentación por bus USB o batería portátil).
La fuente de alimentación conectada al puerto USB siempre tendrá prioridad por delante de las pilas.

Instalación de las pilas


Cuando vaya a usar el H1essential a pilas, instale 2 pilas AAA.

1. Con la unidad apagada, tire de la pestaña para abrir la tapa de las pilas.

2. Instale 2 pilas AAA.

3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.


NOTA
• Utilice a la vez sólo un tipo de pilas (alcalina, NiMH o litio).
• Ajuste correctamente el tipo de pilas usadas para que sea visualizada con precisión la cantidad de carga
restante. (→ Ajuste del tipo de pilas utilizadas)
• Si las pilas se agotan, apague la unidad inmediatamente e instale unas pilas nuevas. Siempre que esté
usando la unidad a pilas, en pantalla será visualizada la carga restante.

20
Conexión de un adaptador de corriente
Conecte al puerto USB (Tipo-C) el cable del adaptador de corriente específico (AD-17) y conecte el
adaptador a una salida de corriente.

Uso de otras fuentes de alimentación


Cuando conecte el puerto USB (tipo C) a un ordenador, el H1essential podrá funcionar con alimentación
por bus USB. Además, también puede recibir corriente de una batería portátil de 5 V (convencional).

21
Conexión de dispositivos de entrada

Uso del micrófono XY interno


El H1essential utiliza un formato stereo XY que emplea dos unidades de micro orientadas
perpendicularmente entre sí.
Al tener los diafragmas izquierdo y derecho orientados hacia dentro perpendicularmente entre sí, pueden
cubrir un amplio rango de grabación y capturar a la vez las fuentes de sonido centrales por completo.
Además, dado que los puntos de grabación son casi iguales, no se producen diferencias de fase entre los
canales izquierdo y derecho.
Esta técnica de grabación, que ofrece un sonido tridimensional con profundidad y amplitud naturales,
resulta perfecto para captar fuentes sonoras específicas que se encuentren cerca o a media distancia.
Ejemplos de uso: actuaciones de solistas y música de cámara, ensayos en directo, grabación en exteriores,
etc.

Conecte un micrófono lavalier (pinza), por ejemplo, a la toma MIC/


LINE IN
El H1essential tiene una toma MIC/LINE IN que puede utilizar para conectar un micrófono externo o un
dispositivo de nivel de línea.
Esta toma también dispone de la función plug-in power para los micrófonos que la necesiten.

NOTA
Cuando use la toma MIC/LINE IN, no podrá usar simultáneamente el micro XY interno.

22
Colocación del H1essential
Si coloca el H1essential directamente sobre una mesa al grabar con su micrófono XY interno, es posible
que el sonido reflejado interfiera en la grabación y reduzca la claridad. Le recomendamos que utilice un
trípode, por ejemplo, para separarlo de la mesa. El colocar algo como una bufanda o similar también puede
resultar eficaz a la hora de reducir el sonido reflejado por una mesa.

23
Encendido/apagado

Encendido

1. Deslice hacia hasta que la pantalla se active.

Después de que aparezca la pantalla de arranque, en la pantalla aparecerá la Pantalla inicial .

La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando reinicie el H1essential
a los valores de fábrica, aparecerán las pantallas de ajuste de la guía vocal, el idioma de comunicación
y de fecha y hora. Realice estos ajustes. (→ Ajuste de la guía vocal (primer arranque), Ajuste del idioma
de comunicación (primer arranque), Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque), Ajuste de la
fecha y la hora (primer arranque), Ajuste del tipo de pilas (primer arranque))

NOTA
• Puede configurar el H1essential para que se apague automáticamente si no lo utiliza durante un período
de tiempo determinado. (→ Ajuste del tiempo para el apagado automático)
• Si en la pantalla aparece "No hay tarjeta SD!", confirme que haya una tarjeta microSD insertada
correctamente. (→ Inserción de tarjetas microSD)
• Si en la pantalla aparece "Tarjeta SD no compatible!", eso indicará que la tarjeta no está formateada
correctamente. Formatee la tarjeta microSD o use una tarjeta microSD diferente. (→ Formateo de tarjetas
microSD, Inserción de tarjetas microSD)

24
■ Apagado

1. Deslice hacia hasta que aparezca en pantalla “Espere Almacenando datos…”.


La pantalla se oscurecerá y la unidad se apagará.

NOTA
• Mientras aparece en pantalla “Espere Almacenando datos…”, serán almacenados los ajustes activos del
H1essential. Mientras aparece en pantalla “Espere Almacenando datos…”, no desconecte el adaptador ni
extraiga las pilas.
• No apague la unidad durante la grabación. Apague la unidad una vez que haya detenido la grabación.

25
Ajuste de la guía vocal (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de reiniciar el H1essential
a los valores de fábrica, ajuste la guía vocal cuando aparezca su pantalla de ajuste.

1. Use / para elegir el elemento de ajuste y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

ABC + Beep Los elementos de ajuste serán leídos en voz alta en el idioma
(“ABC” indica el idioma instalado. Sonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de
instalado). error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.
El idioma predeterminado inicialmente es el inglés, pero puede
instalar y utilizar otros idiomas para esta guía. (→ Instalación de
idiomas para la guía)

Beep Only Sonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de error,


inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo. No será
leído nada en voz alta.

Off Esto desactiva la guía vocal.

Una vez confirmado el ajuste de la guía vocal, ajuste el idioma de comunicación cuando aparezca una
pantalla para ello. (→ Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque))

NOTA
También puede ajustar el volumen de la guía vocal. (→ Ajuste del volumen de la guía vocal)

AVISO
Puede cambiar el ajuste de la guía vocal más adelante en la pantalla de menú. (→ Ajuste de la guía vocal
(accesibilidad))

26
Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, después de ajustar la guía vocal, ajuste el idioma de comunicación
cuando aparezca una pantalla para ello.

1. Use / para elegir el idioma de comunicación y pulse para confirmar.

Una vez confirmado el ajuste del idioma de comunicación, establezca el formato de fecha cuando
aparezca su pantalla de ajuste. (→ Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque))

AVISO
• También puede cambiar más adelante el ajuste del idioma de comunicación en la pantalla de menú. (→
Ajuste del idioma de comunicación)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.

27
Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, y una vez que haya ajustado el idioma de comunicación, ajuste el
formato de fecha cuando aparezca una pantalla para ello.
La fecha registrada en los ficheros de grabación utilizará el formato de fecha que elija aquí.

1. Use / para elegir "Formato fecha" y pulse para confirmar.


En la parte inferior de la pantalla aparecerá un ejemplo específico del formato de fecha ajustado
utilizando su elección actual.

Ajuste Explicación

YYMMDD La fecha aparece en orden de año, mes y día.

MMDDYY La fecha aparece en orden de mes, día y año.

DDMMYY La fecha aparece en orden de día, mes y año.

Una vez confirmado el ajuste del formato de fecha, ajuste la fecha y la hora en la pantalla de ajuste
que aparecerá. (→ Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque))

AVISO
• También puede cambiar más adelante el formato de la fecha en la pantalla de menú. (→ Ajuste del
formato de fecha)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.

28
Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, después de ajustar el formato de fecha, ajuste la fecha y la hora
cuando aparezca una pantalla para ajustarlas. La fecha y la hora son registrados en los ficheros de
grabación.

1. Use / para elegir el elemento de ajuste deseado y pulse para confirmar.

2. Use / para elegir un valor y pulse para confirmar.

3. Repita los pasos 1-2 para ajustar la fecha y la hora.


4. Una vez ajustados todos los elementos, utilice / para elegir y pulse .

Una vez confirmado el ajuste de la fecha y la hora, ajuste el tipo de pilas cuando aparezca una pantalla
para ello. (→ Ajuste del tipo de pilas (primer arranque))

NOTA
Si la unidad no recibe corriente durante un periodo prolongado, los ajustes de fecha y hora almacenados
en la unidad serán reiniciados. Si aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora durante el arranque, vuelva a
ajustarlos.

29
AVISO
• También puede modificar los ajustes de fecha y hora más tarde en la pantalla de menú. (→ Ajuste de la
fecha y la hora)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.

30
Ajuste del tipo de pilas (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, después de ajustar la fecha y la hora, deberá ajustar el tipo de pilas
utilizadas en el H1essential cuando aparezca una pantalla para ello. Esto es necesario para que la carga
restante de las pilas sea mostrada con precisión en la pantalla.

1. Use / para elegir el tipo de pilas y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

Alkaline Pilas alcalinas

Ni-MH Pilas de níquel-hidruro metálico

Lithium Pilas de litio

Una vez completados estos ajustes iniciales, aparecerá la Pantalla inicial .

AVISO
• Puede modificar el ajuste de tipo de pilas más adelante en la pantalla de menú. (→ Ajuste del tipo de
pilas utilizadas)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.

31
Bloqueo anti-accidentes (función HOLD)
Para evitar usos accidentales, puede usar esta función de bloqueo para desactivar los botones del
H1essential.

1. Deslice hacia HOLD.


Esto activa la función HOLD y desactiva el funcionamiento de todos los botones.

Para desactivar la función HOLD, deslice de nuevo a la posición central.

32
Ajustes de entrada

Cambio entre stereo y mono


Puede elegir el formato de canales usado para la grabación de audio.
Cuando el ajuste sea "STEREO", los canales L y R serán grabados juntos como audio stereo. Cuando el
ajuste sea "MONO", los canales L y R serán mezclados en un solo canal y serán grabados como audio
mono.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .

El pulsar esto hará que el ajuste cambie entre STEREO y MONO.

La visualización de la forma de onda en la pantalla inicial cambiará de acuerdo al formato de canal


ajustado.

■ STEREO ■ MONO

33
NOTA
• El sonido emitido desde la toma PHONE/LINE OUT y el emitido al usar la unidad como micrófono USB
también cambiarán.
• El formato del fichero de grabación cambiará del mismo modo. (→ Estructura de carpetas y ficheros)
- Ajuste "STEREO": ficheros stereo
- Ajuste "MONO": ficheros mono

34
Reducción del ruido (Lo Cut)
Puede recortar las bajas frecuencias para reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo.

1. Pulse de forma repetida en la Pantalla inicial para elegir la frecuencia de corte.

Puede elegir y ajustar la frecuencia de corte a OFF, 80 Hz, 160 Hz o 240 Hz.

La frecuencia elegida aparecerá en la pantalla inicial.

35
Ajustes de salida

Puede realizar ajustes para el sonido emitido a los auriculares y dispositivos conectados.
Cuando conecte otro dispositivo, reduzca al mínimo su ganancia de entrada y utilice un cable de audio para
conectar su toma de micro externa a la toma PHONE/LINE OUT del H1essential.

AVISO
Cuando no sea necesaria la salida a un dispositivo externo, el desconectar el cable de la toma PHONE/LINE
OUT puede aumentar el tiempo de funcionamiento a pilas.

Cambio de la forma de ajuste del nivel de salida


Puede modificar la forma en la que es ajustado el nivel emitido a otros dispositivos desde la toma PHONE/
LINE OUT.

Por ejemplo, cuando conecte otros dispositivos, elija “Fijo” si no quiere usar para cambiar el

volumen. Esto hará que el sonido sea emitido con el nivel ajustado, tal como explicamos en “Ajuste de nivel
fijo”.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Salida” y pulse para confirmar.

36
3. Use / para elegir “Control de volumen” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir cómo será ajustado el nivel de salida y pulse para
confirmar.

Ajuste Explicación

Mando
Use para ajustar el nivel de salida.

Fijo
El ajuste de no tiene ningún efecto.

Siga las instrucciones que aparecen en “Ajuste de nivel fijo” para


ajustar el nivel.

NOTA

Puede ajustar el volumen del altavoz por medio de independientemente de este ajuste.

37
Ajuste de nivel fijo
Puede ajustar el nivel cuando “Control de volumen” esté ajustado a “Fijo”. (→ Cambio de la forma de ajuste
del nivel de salida)

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Salida” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Nivel fijo” y pulse para confirmar.

4. Use / para ajustar el nivel fijo y pulse para confirmar.


El valor del ajuste aparecerá en la pantalla.

AVISO
Puede ajustar este valor de —40 a +40.

5. Para que sea emitido un tono de prueba desde el H1essential y así ajustar el nivel de salida, pulse
.
Mientras verifica el medidor del nivel de audio del dispositivo conectado, ajuste la ganancia de
entrada de dicho dispositivo hasta que el nivel de la señal sea de aproximadamente -20 dB.

38
AVISO
El tono de prueba es una onda sinusoidal de 1 kHz a —20 dBFS.

6. Tras ajustar la ganancia de entrada del dispositivo conectado, pulse .


Esto detendrá la emisión del tono de prueba.

NOTA
• Consulte el manual del dispositivo conectado para más información sobre su funcionamiento.
• Si la función de control automático de ganancia del otro dispositivo está activada, desactívela.
• El nivel ajustado aquí no afecta al audio grabado ni al nivel de audio emitido desde el puerto USB.

39
Grabación

Monitorización de los sonidos de entrada


Utilice auriculares, por ejemplo, para monitorizar los sonidos de entrada y ajustar el volumen.

1. Conecte unos auriculares, por ejemplo, a la toma PHONE/LINE OUT.

2. Use para ajustar el volumen.

El volumen aparece en la pantalla mientras lo ajusta.

NOTA

• Cuando no haya nada conectado en la toma PHONE/LINE OUT, el usar cambiará el

volumen del altavoz.


• No puede usar el altavoz interno para monitorizar la señal mientras graba.

• Cuando “Control de volumen” esté ajustado a “Fijo”, no podrá usar para ajustar el

volumen. Si quiere usar para ajustar el volumen, ajuste “Control de volumen” a “Mando”.

(→ Ajustes de salida)

AVISO
Cuando no sea necesaria la monitorización con auriculares, el desconectar los auriculares de la toma
PHONE/LINE OUT puede aumentar el tiempo de funcionamiento a pilas.

40
Ajustes de grabación

Ajuste de la frecuencia de muestreo


Puede ajustar la frecuencia de muestreo utilizada para grabar ficheros.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Frec.muestreo” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir la frecuencia de muestreo y pulse para confirmar.

Puede elegir entre las siguientes frecuencias de muestreo.


44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

NOTA
• La única profundidad de bits que puede utilizar para la grabación es 32 bits flotantes.
• Cuando use la unidad como micro USB, la frecuencia de muestreo será de 48 kHz, independientemente
de este ajuste.

41
Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-
grabación)
La señal de entrada siempre es almacenada en un búfer o memoria temporal durante un período de
tiempo determinado, por lo que puede capturar (pre-grabar) hasta los 2 previos a que pulse para
poner en marcha la grabación.
Esto es útil cuando tarde demasiado en pulsar , por ejemplo.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Pre-grabación” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Activado” y pulse para confirmar.

NOTA
No puede usar esto con el disparador automático. Cuando active la pre-grabación, el disparador automático
quedará desactivado. (→ Ajuste del disparador automático)

42
Grabación automática (Auto Rec)
Puede hacer que la grabación se ponga en marcha automáticamente cuando el sonido de entrada supere
un nivel determinado.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Grabac.autom.” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Activado” y pulse para confirmar.

5. Use / para ajustar el nivel deseado ( ) para la puesta en marcha de la grabación y


pulse para confirmar.

Esto permite que la grabación se ponga en marcha cuando el nivel de entrada (forma de onda) sea
superior a .

43
6. Pulse .
Aparecerá la pantalla de espera de grabación.

7. Pulse cuando la pantalla de espera de grabación esté activa.


Se activará el modo de espera de grabación automática y el indicador REC se iluminará en rojo.

La grabación se pondrá en marcha automáticamente cuando sea superado el nivel de entrada


ajustado en el paso 5. La pantalla de grabación aparecerá después de que lo haga el nombre del
fichero que esté siendo grabado. (→ Grabación)

NOTA
• No puede usar esto con el disparador automático. Cuando active la grabación automática, el disparador
automático quedará desactivado. (→ Ajuste del disparador automático)

• Cuando la pantalla de espera de grabación está activa, el pulsar hará que se ponga en marcha la

grabación independientemente del nivel de entrada.

44
Activación del tono de inicio de grabación
Cuando la grabación comience pueden ser emitidas señales de tono de medio segundo (tonos de inicio de
grabación) desde la toma PHONE/LINE OUT.
Dado que los tonos de inicio de grabación también son registrados en los ficheros de grabación, durante la
grabación de audio para video con el H1essential, el envío de su señal de salida a la entrada de la cámara
puede hacer más fácil la sincronización de audio y video.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Tono inicio grab.” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir el volumen del tono de inicio de la grabación y pulse para
confirmar.

Puede escoger entre los siguientes volúmenes.


Desactiv., –40 dB, –20 dB
Si elige “Desactiv.”, no será reproducido ningún tono de inicio de grabación.

45
5. Utilice un cable con clavija mini stereo para conectar la entrada de la cámara a la toma PHONE/LINE
OUT del H1essential.

NOTA
Tenga cuidado con el volumen si está monitorizando el sonido de entrada con unos auriculares conectados
a la cámara, por ejemplo.

46
Ajuste del disparador automático
Después de que pulse , la grabación se pondrá en marcha automáticamente una vez que haya
transcurrido el tiempo ajustado.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Self Timer” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir el tiempo que debe transcurrir hasta que comience la grabación y
pulse para confirmar.

Puede elegir entre estas opciones.


Desactiv., 3 seg., 5seg., 10seg.

5. Pulse .
Esto hará que aparezca la pantalla inicial.

47
6. Pulse .
Esto iniciará una cuenta atrás.

❶ Cuenta atrás (segundos)

La grabación comenzará automáticamente una vez transcurrido el tiempo establecido en el paso 4.


La pantalla de grabación aparecerá después de que lo haga el nombre del fichero que esté siendo
grabado. (→ Grabación)

NOTA
• No puede usar esto junto con la función de pre-grabación. Cuando active el disparador automático, la
pre-grabación quedará desactivada. (→ Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-
grabación))
• No puede usar esto junto con la función de grabación automática. Cuando active el disparador
automático, la grabación automática quedará desactivada. (→ Grabación automática (Auto Rec))

AVISO

• Durante la cuenta atrás, puede pulsar para poner en marcha la grabación inmediatamente.

• Durante la cuenta atrás, puede pulsar para cancelarla.

48
Ajuste del temporizador de retardo de grabación
Puede hacer que la grabación comience automáticamente una vez transcurrido un tiempo determinado.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Retardo grab.” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir el tiempo que debe transcurrir hasta que comience la grabación.

Puede ajustar este valor de 1 a 60 minutos (en pasos de un minuto).

49
5. Use para poner en marcha el temporizador.
Esto hará que comience la cuenta atrás y que el indicador REC parpadee.

❶ Cuenta atrás (minutos: segundos)

La grabación comenzará cuando termine la cuenta atrás. Aparecerá la pantalla de grabación después
de que lo haga el nombre del fichero que esté siendo grabado.

NOTA
Cuando utilice el temporizador de retardo de grabación, no podrá usar la grabación automática, la pre-
grabación ni el disparador automático. (→ Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-
grabación), Grabación automática (Auto Rec), Ajuste del disparador automático)

AVISO

• Durante la cuenta atrás, puede pulsar para poner en marcha la grabación inmediatamente.

• Durante la cuenta atrás, puede pulsar para cancelarla.

50
Ajuste del formato del nombre del fichero de grabación
Puede ajustar el formato del nombre del fichero de grabación.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Nombre fich.” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir el método de nombrado de los ficheros y pulse para


confirmar.

Elemento Explicación

ZOOM**** Los ficheros serán nombrados "ZOOM****. WAV" (donde **** son
números correlativos empezando por el 0001).
Ejemplo: “ZOOM0001.WAV”

YYMMDD-HHMMSS Los ficheros son nombrados con un formato "año/mes/día-hora/


minuto/segundo".
Ejemplo: Si la grabación comenzó a las 9:25:30 del 15 de enero de
2024, el nombre sería "240115-092530.WAV".

NOTA
Cuando ajuste el valor a "YYMMDD-HHMMSS", la unidad utilizará el valor de "Formato de fecha" para el año/
mes/día. (→ Ajuste del formato de fecha)

51
Ajuste de la visualización del tiempo de grabación
Puede elegir si durante la grabación será visualizado el tiempo de grabación transcurrido o el tiempo de
grabación disponible restante.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Contador de gr.” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir el tiempo que será visualizado y pulse para confirmar.

Elemento Explicación

Tiempo trans. Aparecerá el tiempo de grabación transcurrido en ese momento.

Tiempo rest. Aparecerá el tiempo de grabación disponible restante.

El tiempo transcurrido/restante será visualizado en la parte superior de la pantalla durante la


grabación.

52
Registro de metadatos (bloques iXML) en ficheros de grabación
Puede registrar en los ficheros grabados diversa información relacionada con ellos (metadatos)
almacenada en bloques iXML. (→ Metadatos contenidos en bloques iXML en ficheros WAV)

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir "Fragmentos iXML" y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir un elemento de ajuste y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

Registrado Los metadatos (bloques iXML) SÍ serán añadidos a los ficheros de


grabación.

Off Los metadatos (bloques iXML) no serán añadidos a los ficheros de


grabación.

NOTA
Es posible que algunas aplicaciones no admitan ficheros que contengan datos incrustados en ellos. Si
detecta problemas con los ficheros al usar una aplicación concreta, es posible que pueda resolverlos
desactivando el registro de metadatos.

53
Verificación de la fecha/hora actual y el nombre del
siguiente fichero grabado
Puede verificar la fecha/hora actual y el nombre del siguiente fichero grabado.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .

Mientras pulsa , en la pantalla aparecerá la fecha/hora actual y el nombre del siguiente fichero a
ser grabado.

❶ Fecha/hora actual

❷ Nombre del siguiente fichero grabado

Deje de pulsar para volver a la pantalla inicial.

54
Grabación

1. Pulse cuando la pantalla inicial esté activa.


El indicador REC se iluminará en rojo, en pantalla aparecerá el nombre del fichero de grabación y la
grabación se pondrá en marcha.
Durante la grabación será visualizado el tiempo de grabación transcurrido o el tiempo de grabación
restante. (→ Ajuste de la visualización del tiempo de grabación)

NOTA
El nombre del fichero usará el formato ajustado como explicamos en "Ajuste del formato del nombre del
fichero de grabación”.
Para más detalles acerca los nombres de los ficheros, vea "Nombres de ficheros de grabación”.

2. Pulse o para detener la grabación.

Deslice hacia HOLD para evitar usos accidentales durante la grabación. (→ Bloqueo anti-
accidentes (función HOLD))

NOTA
Si el tamaño del fichero supera los 2 GB durante la grabación, será creado automáticamente un nuevo
fichero y la grabación continuará sin pausa. Cuando esto suceda, no se producirá ningún hueco en el sonido
entre los dos ficheros.

55
AVISO

• Puede añadir marcas durante la grabación pulsando . (→ Adición de marcas durante la grabación)

Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero.


• Durante la grabación, los ficheros son almacenados automáticamente a intervalos regulares. Si se corta
la corriente o se produce otro problema durante la grabación, podrá restaurar el fichero afectado con
solo reproducirlo con el H1essential.

• Puede dejar la grabación en pausa pulsando . Pulse para continuar con la grabación.
Este tipo de pausas harán que sea añadida automáticamente una marca en ese punto.

56
Adición de marcas durante la grabación
Puede añadir marcas a los ficheros durante la grabación.
Las marcas añadidas son visualizadas en la Pantalla de reproduccióny puede usar / para desplazar
la posición de reproducción a una marca.

1. Pulse durante la grabación.

Esto añadirá una marca en la posición activa de la grabación.

NOTA
• Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero.
• Utilice la pantalla de reproducción para eliminar marcas. (→ Borrado de marcas)

57
Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH
Puede trasladar el fichero que esté siendo grabado a la carpeta TRASH. Esta función resulta útil, por
ejemplo, cuando piense que una grabación no es lo suficientemente buena.

1. Pulse durante la grabación.

2. Use / para elegir “Cancelar grabación” y pulse para confirmar.

Esto detendrá la grabación y trasladará el fichero que está siendo grabado a la carpeta TRASH. (→
Estructura de carpetas y ficheros)
Elija “Atrás” y pulse si quiere cancelar la operación y seguir grabando.

NOTA
• Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH son almacenados en la carpeta TRASH creada en la tarjeta
SD, pero su información ya no puede ser comprobada y no pueden ser reproducidos con el H1essential.
Para verificarlos o reproducirlos, conéctese y use un ordenador, smartphone o tableta. (→ Transferencia
de ficheros a ordenadores y otros dispositivos)
• Puede eliminar todos los ficheros de la carpeta TRASH a la vez. (→ Eliminación de ficheros de la carpeta
TRASH)

58
Reproducción de grabaciones

Reproducción de grabaciones

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de reproducción y pondrá en marcha la reproducción del último
fichero grabado.

Use para ajustar el volumen de los auriculares o del altavoz.

Puede seleccionar el fichero reproducido en la pantalla de listado de ficheros. (→ Selección de ficheros


para su reproducción (Pantalla de listado de ficheros))

NOTA

Cuando “Control de volumen” esté ajustado a “Fijo”, no podrá usar para ajustar el volumen

de los auriculares. Si quiere usar para ajustar el volumen, ajuste “Control de volumen” a

“Mando”. (→ Pantalla inicial)

2. Pulse .
Esto detiene la reproducción y hará que la unidad vuelva al principio del fichero.
Pulse de nuevo para volver a la Pantalla inicial.

59
Selección de ficheros para su reproducción (Pantalla de
listado de ficheros)
Puede acceder a la pantalla de listado de ficheros y elegir allí los ficheros de reproducción.

1. Pulse en la Pantalla de reproducción.


Aparecerá la pantalla de listado de ficheros.

AVISO

• Si existe una marca antes de la posición de reproducción, el pulsar desplazará la posición de


reproducción a esa marca.

• También puede acceder a la pantalla de listado de ficheros pulsando cuando esté cerca del principio
de un fichero.

2. Use / para elegir un fichero y pulse .

Esto hace que aparezca la Pantalla de reproducción e inicia la reproducción del fichero elegido.
También puede pulsar

AVISO

• / para seleccionar ficheros.

• En la pantalla de listado de ficheros, use para acceder a la Pantalla de opciones de


reproducción (algunos elementos no serán visualizados) o use para eliminar ficheros (→
Traslado a la papelera del fichero que está siendo reproducido).

60
Ajuste automático del volumen durante la reproducción
(normalización)
Con esta normalización podrá igualar el volumen de reproducción independientemente de los niveles de
grabación.
La normalización es una función que detecta el volumen máximo de los datos de audio y lo estabiliza sin
causar distorsión.

1. Pulse en la Pantalla de reproducción para el fichero que quiera normalizar.


Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.

2. Use / para elegir “Normalización” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Ejectar” y pulse para confirmar.

Cuando finalice la normalización, en pantalla aparecerá "Hecho" y volverá a aparecer la pantalla de


reproducción.
Elija “Cancelar” y pulse para confirmar y cancelar la operación.

NOTA
• Los ficheros normalizados seguirán siendo almacenados en formato de 32 bits y podrán ser
reproducidos tal cual por el H1essential.
• Los ficheros normalizados serán almacenados como ficheros nuevos con el sufijo "_NORM" añadido al
final de sus nombres.

61
Cambio del formato de los ficheros y exportación
El H1essential solo puede grabar en formato de 32 bits flotantes, pero los ficheros grabados pueden ser
convertidos y exportados con otros formatos.
Esto resulta práctico, por ejemplo, al cargar en un ordenador, smartphone o tableta ficheros grabados en
el H1essential si la aplicación que vaya a usar no admite el formato de 32 bits flotantes.
Además, las pistas exportadas pueden ser normalizadas para optimizar el volumen de los ficheros
grabados.

1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero que quiera exportar.


Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.

2. Use / para elegir “Exportación” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir la profundidad de bits y pulse para confirmar.

Puede elegir entre los siguientes formatos.


16 bits, 24 bits

4. Use / para elegir el ajuste de normalización y pulse para confirmar.

Si elige “Activado”, el fichero será normalizado durante la exportación.

NOTA
La normalización es una función que detecta el volumen máximo de los datos de audio y lo estabiliza sin
causar distorsión. El volumen es ajustado al máximo valor posible sin que distorsione el sonido de mayor
potencia (pico) de los datos.

62
5. Use / para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.

Elija “Cancelar” y pulse para confirmar y cancelar la operación.


Para cancelar el proceso durante la exportación, pulse . Después, use / para
elegir “Canc. exportación” y use para confirmar.

6. Una vez que aparezca "Hecho" después de finalizar la exportación, pulse .


Esto hará que vuelva a aparecer la pantalla de reproducción.

NOTA
• A los ficheros exportados almacenados en la carpeta Export se les asignará nombres en este formato:
FF_BB_NN.WAV.
- FF: Nombre del fichero original exportado
- BB: Profundidad de bits ("16" cuando elija 16 bits, "24" cuando elija 24 bits)
- NN: Ajuste de normalización (“NORM” cuando esté activada o nada cuando esté desactivada)
• El H1essential no puede reproducir los ficheros que estén dentro de la carpeta Export.

63
Adición/borrado de marcas en los ficheros grabados
Puede añadir marcas a los ficheros grabados.
Las marcas añadidas aparecen en la pantalla de reproducción y puede usar / para desplazar la
posición de reproducción a una marca.

Adición de marcas

1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero al que quiera añadir marcas.


Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.

2. Use / para elegir “Marca” y pulse para confirmar.


Aparecerá la pantalla de operación de marca.

3. Use , , , y para desplazar la posición de reproducción al lugar en el que


quiera añadir una marca y pulse para confirmar.

❶ Posición actual de reproducción

Será añadida una marca en la posición de reproducción actual.

4. Pulse .
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.

NOTA
Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero.

AVISO
En el paso 3, puede elegir durante la reproducción para añadir marcas mientras ésta continúa.

64
Borrado de marcas

1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero del que quiera eliminar marcas.
Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.

2. Use / para elegir “Marca” y pulse para confirmar.


Aparecerá la pantalla de operación de marca.

3. Use y para desplazar la posición de reproducción al lugar de la marca a eliminar y pulse


para confirmar.
Cuando haya trasladado la posición de reproducción a una marca, pasará a ser .

❶ Posición de la marca a ser eliminada

4. Pulse .
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.

65
Reproducción repetida de un intervalo determinado
(repetición A-B)
Puede repetir la reproducción entre dos puntos establecidos.

1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero para el que quiera ajustar la reproducción
repetida.
Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.

2. Use / para elegir “A-B/Velocidad” y pulse para confirmar.


Esto hará que aparezca la pantalla de repetición A-B / velocidad de reproducción.

3. Pulse para poner en marcha la reproducción o mantenga pulsado / para desplazarse


a la posición inicial deseada (punto A) para la reproducción repetida. Después, pulse para
confirmarlo.

aparecerá en el punto de ajuste.

4. Pulse para poner en marcha la reproducción o mantenga pulsado / para desplazarse


a la posición final que quiera (punto B) para la reproducción repetida. Después, pulse para
confirmarlo.

aparecerá en el punto de ajuste y comenzará la reproducción repetida entre los puntos A y B.

66
5. Pulse cuando haya terminado con los ajustes.
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.

NOTA
Para cancelar o cambiar los ajustes de repetición A-B, pulse para reiniciar el proceso de ajuste.

AVISO
Dado que el desplazamiento de los puntos A (inicio de la reproducción) y B (fin de la reproducción) durante
la reproducción permite confirmar estas posiciones en tiempo real, puede ajustarlos mientras verifica el
sonido de la reproducción.

67
Cambio de la velocidad de reproducción
Puede modificar la velocidad de reproducción.

1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero para el que quiera ajustar la velocidad de
reproducción.
Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.

2. Use / para elegir “A-B/Velocidad” y pulse para confirmar.


Esto hará que aparezca la pantalla de repetición A-B / velocidad de reproducción.

3. Use / para ajustar la velocidad de reproducción.

Puede elegir entre las siguientes velocidades.


× 0.50 (50% de velocidad), × 0.75, × 1.00 (normal), × 1.50 (150% de velocidad), × 2.00 (200% de la
velocidad normal)

4. Pulse cuando haya terminado con los ajustes.


Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.

68
Verificación de la información de los ficheros
Puede verificar diversa información sobre el fichero que esté siendo reproducido.

1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero cuya información quiera verificar.


Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.

2. Use / para elegir “Información” y pulse para confirmar.

3. Use / para verificar las distintas informaciones.

Fecha/hora de Formato del fichero Longitud del fichero


creación del fichero

4. Pulse .
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.

69
Traslado a la papelera del fichero que está siendo
reproducido
Puede trasladar a la carpeta TRASH el fichero que esté siendo reproducido.

1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero que quiera trasladar a la papelera.

2. Use / para elegir “Mover a papelera” y pulse para confirmar.


Esto trasladará el fichero que esté siendo reproducido a la carpeta TRASH. (→ Estructura de carpetas y
ficheros)

Después de que el fichero haya sido trasladado a la papelera, aparecerá “Hecha” y volverá a aparecer
la pantalla de reproducción.
Elija “Cancelar” y pulse para confirmar y cancelar la operación.

NOTA
• Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH son almacenados en la carpeta TRASH creada en la tarjeta
SD, pero su información ya no puede ser comprobada y no pueden ser reproducidos con el H1essential.
Para verificarlos o reproducirlos, conéctese y use un ordenador, smartphone o tableta. (→ Transferencia
de ficheros a ordenadores y otros dispositivos)
• Puede eliminar todos los ficheros de la carpeta TRASH a la vez. (→ Eliminación de ficheros de la carpeta
TRASH)

AVISO
También puede trasladar los ficheros a la papelera eligiendo “Mover a papelera” en la Pantalla de opciones
de reproducción.

70
Ajustes para la reproducción repetida (ajuste de
repetición)
Puede configurar la reproducción para que, una vez finalizado un fichero, el siguiente sea reproducido sin
pausa.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Ajuste repetición” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir el ajuste de repetición y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

Reproducir una La reproducción se detendrá una vez que haya terminado la


reproducción de un fichero.

Reproducir todo Una vez que haya terminado la reproducción de un fichero,


comenzará la reproducción del siguiente sin pausa.
Los ficheros serán reproducidos en orden consecutivo. La
reproducción se detendrá una vez que haya terminado la
reproducción del último fichero.

Repetir una Una vez que haya terminado la reproducción de un fichero, el mismo
fichero será reproducido una y otra vez.

Repetir todo Una vez que haya terminado la reproducción de un fichero,


comenzará la reproducción del siguiente sin pausa.
Los ficheros serán reproducidos en orden consecutivo. Una vez que
haya terminado la reproducción del último fichero, la reproducción
continuará de nuevo desde el primero.

71
Gestión de ficheros

Los ficheros creados en el H1essential son almacenados en la tarjeta microSD.


Los ficheros de grabación de la tarjeta microSD pueden ser verificados y eliminados.

Estructura de carpetas y ficheros

Estructura de carpetas y ficheros


Al grabar con el H1essential, los ficheros serán creados en las tarjetas microSD de la siguiente forma.

❶ Ficheros de grabación
Los ficheros creados en el H1essential son almacenados en la tarjeta microSD.
Para más detalles sobre los nombres de los ficheros de grabación, consulte “Nombres de ficheros de
grabación”.
Serán creados ficheros stereo cuando el ajuste STEREO/MONO sea "STEREO". Cuando el ajuste sea
"MONO" serán creados ficheros mono. (→ Cambio entre stereo y mono)

❷ Carpeta Export
Es creada durante la exportación de ficheros. Los ficheros creados por el proceso de exportación son
almacenados en esta carpeta Export. (→ Cambio del formato de los ficheros y exportación)

❸ Ficheros exportados

72
❹ Carpeta TRASH (papelera)
La carpeta TRASH es creada automáticamente en cuanto es cargada una tarjeta SD en el H1essential.
Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH quedan almacenados en ella. (→ Traslado del fichero de
grabación a la carpeta TRASH, Traslado a la papelera del fichero que está siendo reproducido)
Puede eliminar todos los ficheros de la carpeta TRASH a la vez. (→ Eliminación de ficheros de la carpeta
TRASH)

73
Nombres de ficheros de grabación
El nombre del fichero usará el formato ajustado como explicamos en "Ajuste del formato del nombre del
fichero de grabación”.

Ejemplo de Explicación
nombre de fichero

Cuando "Nombre fich." esté


ajustado a "ZOOM****".
❶ Número consecutivo
Los ficheros serán nombrados con números consecutivos
empezando en 0001.

Cuando "Nombre fich."


esté ajustado a “YYMMDD-
❶ Fecha
La fecha de grabación es incluida en formato numérico.
HHMMSS”
Los números seguirán el orden establecido (Ajuste del formato de
fecha).

❷ Hora
La hora, el minuto y el segundo son incluidos en formato numérico.

NOTA
Si el tamaño del fichero supera los 2 GB durante la grabación, será creado automáticamente un nuevo
fichero y la grabación continuará sin pausa. Los nuevos ficheros creados de esta forma se nombrarán
utilizando la fecha y hora numéricas del momento de continuación.

74
Uso como un micrófono USB

Las señales recibidas por el H1essential pueden ser enviadas a un ordenador, smartphone o tableta, y las
señales de reproducción de dichos dispositivos pueden ser emitidas desde el H1essential.
Además, puede grabar con el H1essential incluso mientras lo esté usando como un micrófono USB.

Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “USB” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “MIC. USB” y pulse para confirmar.

75
4. Use / para elegir el tipo de dispositivo conectado y pulse para confirmar.
Esto activa la función de micrófono USB. Aparecerá la Pantalla inicial y quedará activa la función de
micrófono USB.

Ajuste Explicación

PC/Mac Conexión con un ordenador y funciona con alimentación por bus.

Disposit.móvil Conexión con un smartphone o tableta y funciona a pilas.

NOTA
• Cuando elija "PC/Mac", la unidad recibirá corriente desde el ordenador a través del cable USB.
Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que
no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación. En ese caso, elija “Disposit.móvil” para que la
unidad funcione a pilas.
• Cuando elija “Disposit.móvil”, esta unidad no recibirá corriente desde el otro dispositivo. En su lugar, el
H1essential funcionará con las pilas instaladas.
• Cuando utilice esta unidad como un micrófono USB, funcionará a una resolución fija de 48 kHz/16 bits.
• No es posible reproducir ficheros cuando esté usando la función de micrófono USB.

5. Utilice un cable USB (Tipo C) para conectar el H1essential a un ordenador, smartphone o tableta.

❶ Smartphone/tableta (USB tipo C)

❷ Smartphone/tableta (Lightning)

❸ Ordenador (Windows/Mac)

76
NOTA
• Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.
• Para la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lighting necesitará un adaptador de
cámara de Lightning a USB 3.

6. Ejecute una aplicación en el ordenador, smartphone o tableta y elija "H1essential" como dispositivo de
"Audio" o "Entrada/Salida".

NOTA
Consulte el manual de instrucciones de la aplicación para más información sobre su funcionamiento.

77
Anulación del micrófono USB
Cuando utilice la función de micrófono USB, podrá anular temporalmente (mute) el sonido del micrófono
para que no sea enviada audio al ordenador, smartphone o tableta.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en funcionamiento.
Aparecerá la ventana MUTE y la salida al ordenador, smartphone o tableta quedará anulada.

2. Pulse cuando la salida esté anulada.


Esto finalizará esa condición y hará que vuelva a aparecer la pantalla anterior.

NOTA
Esto anulará el sonido de entrada, por lo que el sonido grabado y el de monitorización emitido por la toma
PHONE/LINE OUT quedarán anulados también.

78
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Salir USB MIC” y pulse para confirmar.

79
Ajustes del micrófono USB
Puede realizar ajustes cuando se esté usando el H1essential como un micrófono USB relativos al sonido de
monitorización y las señales enviadas al ordenador, teléfono inteligente o tableta.

Cambio entre stereo y mono


El sonido capturado por el H1essential puede ser mezclado a mono para su monitorización y para el envío
de la señal audio a un ordenador, smartphone o tableta. Esta función es muy útil para la transmisión web y
otras situaciones en las que no quiera enviar una señal stereo al ordenador, smartphone o tableta.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en

funcionamiento.
La pulsación de este botón hará que cambie entre STEREO y MONO.

NOTA
También cambiará el tipo de señal del audio grabado y del sonido emitido por la toma PHONE/LINE OUT.

80
Reducción del ruido (Lo Cut)
Cuando utilice la función de micrófono USB, puede reducir las frecuencias graves del micrófono XY interno
de cara a reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo.

1. Pulse en la Pantalla inicial de forma repetida (cuando esté conectado con la función de
micrófono USB) para elegir la frecuencia de corte.
La frecuencia elegida aparecerá en la pantalla inicial.

Puede ajustar este Lo Cut a OFF, 80 Hz, 160 Hz o 240 Hz.

81
Activación de la monitorización directa
Esta opción da salida directamente al sonido recibido por el H1essential antes de enviarlo al ordenador,
smartphone o tableta. Esto permite la monitorización sin latencia (función de monitorización directa).

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes USB MIC" y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir "Monitor direc" y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir "Activado" y pulse para confirmar.

82
Ajuste del volumen de envío USB
Si el sonido de entrada del H1essential es bajo, por ejemplo, puede ajustar el nivel de salida USB a la hora
de enviarlo al ordenador, smartphone o tableta.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes USB MIC" y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Volumen de envío” y pulse para confirmar.

4. Use / para ajustar el nivel de salida USB y pulse para confirmar.

NOTA
• Ajuste el mando deslizante de forma que los sonidos potentes queden dentro del recuadro “Good”
cuando sean recibidos.
• Este ajuste no afecta al audio grabado ni a los niveles de la señal audio emitida por la toma PHONE/LINE
OUT.

83
Ajuste del volumen recibido por USB
Si el sonido reproducido desde el ordenador es demasiado alto, por ejemplo, puede cambiar el valor del
volumen recibido para ajustar dicho volumen.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir "Ajustes USB MIC" y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Volumen recepción” y pulse para confirmar.

4. Use / para ajustar el nivel de entrada USB y pulse para confirmar.

84
Transferencia de ficheros a ordenadores y
otros dispositivos

Al conectar el H1essential con un ordenador, smartphone o tableta, podrá verificar y trasladar los ficheros
existentes en la tarjeta microSD.

Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hará que aparezca la pantalla de menú.

2. Use / para elegir “USB” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Transf.ficheros USB” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir el tipo de dispositivo conectado y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

PC/Mac Conexión a un ordenador.

Disposit.móvil Conexión a un smartphone o tableta.

Esto hará que aparezca la pantalla de transferencia de ficheros.

85
NOTA
• Cuando elija "PC/Mac", la unidad recibirá corriente desde el ordenador a través del cable USB.
Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que
no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación. En ese caso, elija “Disposit.móvil” para que la
unidad funcione a pilas.
• Cuando elija “Disposit.móvil”, esta unidad no recibirá corriente desde el otro dispositivo. En su lugar, el
H1essential funcionará con las pilas instaladas.

5. Utilice un cable USB (Tipo C) para conectar el H1essential a un ordenador, smartphone o tableta.

❶ Smartphone/tableta (USB tipo C)

❷ Smartphone/tableta (Lightning)

❸ Ordenador (Windows/Mac)

NOTA
• Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.
• Para la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lighting necesitará un adaptador de
cámara de Lightning a USB 3.

6. Use el ordenador, smartphone o tableta para gestionar los ficheros almacenados en la tarjeta
microSD.

86
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas

1. Realice los procedimientos de desconexión en el ordenador, smartphone o tableta.


• Windows:
Elija el H1essential en "Desconectar hardware de forma segura".
• macOS:
Arrastre el icono del H1essential a la papelera y suéltelo.
• Smartphone/tableta:
Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo.

2. Pulse .
Aparecerá una pantalla de confirmación.

3. Use / para elegir “Fin transf.fichero” y pulse para confirmar.

Aparecerá la Pantalla inicial de nuevo.

87
Sobregrabación

Puede grabar más datos en un fichero que está siendo reproducido y almacenarlo como un fichero nuevo.
Esto resulta útil, por ejemplo, cuando vaya a grabar una interpretación en varias fases o cada instrumento
por su lado.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sobregrabación” y pulse para confirmar.

Aparecerá la pantalla de selección de ficheros de sobregrabación.

3. Use / para elegir el fichero que quiera sobregrabar y pulse para confirmar.
Esto hará que aparezca la pantalla de sobregrabación.

AVISO
Al pulsar en la pantalla de selección de ficheros de sobregrabación, podrá hacer que el fichero
seleccionado sea reproducido para comprobarlo antes de la sobregrabación.

88
4. Pulse .
Esto pondrá en marcha la sobregrabación.

■ Operaciones de sobregrabación

❶ Nombre del fichero que se está sobregrabado

❷ Icono de estado
El estado de la sobregrabación es visualizado mediante un icono.

• Parada

• Sobregrabación

• En pausa

• Reproducción

❸ Tiempo de sobregrabación/reproducción transcurrida


Esto hará que vuelva a la pantalla de selección de ficheros de sobregrabación.

❺ , , , (corte de bajas frecuencias)


La pulsación de esta tecla le hará ir pasando por los distintos valores de corte de bajas
frecuencias.
Puede elegir entre OFF, 80 Hz, 160 Hz o 240 Hz.


Puede ajustar el volumen de reproducción en un rango de -40 a 0 dB.

89

Esto detiene la sobregrabación.
Esto hará que sea almacenado un fichero nuevo, utilizando la fecha y hora actuales para el
nombre del fichero, que aparecerán en la parte superior de la pantalla.
Los ficheros de sobregrabación pueden ser sobregrabados de nuevo. (Será almacenado un nuevo
fichero cada vez que realice una sobregrabación).


Esto pondrá en marcha la sobregrabación.


Esto detiene e inicia la reproducción del fichero.

NOTA
• Cuando la pantalla de sobregrabación está activa, podrá monitorizar a la vez la reproducción y los
sonidos de entrada a través de unos auriculares conectados a la toma PHONE/LINE IN. (El altavoz no
emitirá sonido).

• Use para ajustar el volumen combinado de la reproducción y los sonidos de entrada.

• No puede sobregrabar ficheros grabados con una frecuencia de muestreo de 96 kHz. (→ Ajuste de la
frecuencia de muestreo)
• Frecuencia de muestreo (→ Ajuste de la frecuencia de muestreo) y stereo/mono (Cambio entre stereo y
mono) son los mismos para los ficheros de sobregrabación.
• Durante la sobregrabación es posible crear grabaciones más largas que el fichero original.
• Durante la sobregrabación, la grabación no puede superar los 2 GB.
• Las siguientes funciones de grabación están desactivadas.
- Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-grabación)
- Grabación automática (Auto Rec)
- Activación del tono de inicio de grabación
- Ajuste del disparador automático
- Ajuste del temporizador de retardo de grabación
- Registro de metadatos (bloques iXML) en ficheros de grabación

AVISO
• Durante la sobregrabación, puede pulsar para trasladar el nuevo fichero sobregrabado a la
papelera. (→ Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH)
• Durante la sobregrabación, puede pulsar para añadir una marca. (→ Adición de marcas durante
la grabación)

90
Administración de tarjetas microSD

Formateo de tarjetas microSD


Para maximizar el rendimiento de una tarjeta microSD, utilice el H1essential para formatearla.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Tarjeta SD” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Formato SD” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.

Esto formateará la tarjeta microSD.

NOTA

• También puede acceder a la pantalla de formateo de la tarjeta microSD pulsando mientras

enciende la unidad.
• Formatee siempre las tarjetas microSD para maximizar su rendimiento después de comprarlas nuevas o
utilizarlas con otro dispositivo diferente.
• Tenga en cuenta que todos los datos de la tarjeta microSD serán borrados con el formateo.

91
Prueba de tarjetas microSD
Puede comprobar la velocidad de registro de las tarjetas microSD para verificar si el rendimiento es lo
suficientemente bueno como para almacenar los datos grabados por el H1essential.
Puede realizar una prueba o test rápido en poco tiempo, mientras que un test completo verificará toda la
tarjeta microSD.

Ejecución de un test rápido

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Tarjeta SD” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Test rápido” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.


Comenzará el test de rendimiento de la tarjeta.

El resultado del test aparecerá en pantalla cuando termine.

92
NOTA
Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "Pass", no hay garantías de que no se
produzcan errores de registro. Esta información solo se ofrece a título orientativo.

AVISO
Durante un test puede pulsar para detenerlo.

93
Ejecución de un test completo

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Tarjeta SD” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Test completo” y pulse para confirmar.

Aparecerá la cantidad de tiempo necesario para el test completo.

4. Use / para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.


Comenzará el test de rendimiento de la tarjeta.

El resultado del test aparecerá en pantalla cuando termine.


Si el valor de Access Rate Max. llega al 100%, eso indicará que la tarjeta falla (NG).

NOTA
Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "Pass", no hay garantías de que no se
produzcan errores de registro. Esta información solo se ofrece a título orientativo.

94
AVISO
Puede pulsar para dejar en pausa y para continuar con un test.
Durante un test puede pulsar para detenerlo.

95
Eliminación de ficheros de la carpeta TRASH
Los ficheros trasladados a la papelera pueden ser eliminados para vaciarla y aumentar el espacio libre en la
tarjeta SD.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Tarjeta SD” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Vaciar "papelera"” y pulse .

4. Use / para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.

De este modo, todos los ficheros de la carpeta TRASH serán eliminados.

NOTA
No puede anular esta operación. Por este motivo, asegúrese de que es lo que realmente quiere hacer antes
de hacerlo.

96
Ajustes diversos

Ajuste del idioma de comunicación


Puede modificar el idioma de comunicación de las pantallas del H1essential.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Idioma” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir el idioma para las comunicaciones y pulse para confirmar.

AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla o después de un reinicio, aparecerá esta
pantalla automáticamente una vez que haya ajustado la guía vocal.

97
Ajuste de la fecha y la hora
Use esta pantalla para ajustar la fecha utilizada para los nombres de fichero y la fecha y hora que serán
añadidas como datos a los ficheros de grabación.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Fecha/hora” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Ajustar fe/ho” y pulse para confirmar.

5. Use / para elegir el elemento de ajuste deseado y pulse para confirmar.

98
6. Use / para elegir un valor y pulse para confirmar.

7. Repita los pasos 5-6 para ajustar la fecha y la hora.


8. Una vez ajustados todos los elementos, utilice / para elegir y pulse .

AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de un reinicio, aparecerá
automáticamente esta pantalla una vez que haya ajustado el formato de fecha.

99
Ajuste del formato de fecha
Puede modificar el formato de fecha. Esto se utiliza para la fecha que es añadida a los nombres de fichero y
como datos a los ficheros de grabación.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Fecha/hora” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Formato fecha” y pulse para confirmar.

5. Use / para elegir el formato y pulse para confirmar.


En la parte inferior de la pantalla aparecerá un ejemplo específico del formato de fecha ajustado
utilizando su elección actual.

Ajuste Explicación

AAMMDD La fecha aparece en orden de año, mes y día.

100
Ajuste Explicación

MMDDAA La fecha aparece en orden de mes, día y año.

DDMMAA La fecha aparece en orden de día, mes y año.

AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de un reinicio, esta
pantalla aparecerá automáticamente una vez que haya ajustado el idioma de comunicación.

101
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla si le resulta difícil verla porque haya demasiada luz o muy poca.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Pantalla” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Brillo” y pulse .

5. Use / para elegir el brillo y pulse .

Ajuste Explicación

Oscuro La retroiluminación de la pantalla siempre estará oscura.

Medio El brillo de la pantalla es normal.

Brillante La pantalla será aún más brillante.

102
Ajuste de la retroiluminación
De cara a ahorrar energía, puede ajustar la retroiluminación de la pantalla para que se atenúe si no realiza
ninguna operación durante un período de tiempo concreto.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Pantalla” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Ahorro de energía” y pulse para confirmar.

5. Use / para elegir “Tiempo de apagado” y pulse para confirmar.

103
6. Use / para elegir el tiempo de ahorro de energía y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

30 seg., 1 min., 3 min., 5 La retroiluminación de la pantalla quedará atenuada después de


min. que haya transcurrido el tiempo establecido sin que haya realizado
ninguna operación.

Desactiv. La retroiluminación de la pantalla siempre estará activa.

NOTA
La pantalla también puede quedar atenuada durante la grabación si transcurre el tiempo ajustado en el
paso 6. (→ Atenuación de la pantalla durante la grabación)

104
Atenuación de la pantalla durante la grabación
La pantalla también puede quedar atenuada durante la grabación si está activo el valor “Tiempo de
apagado” ajustado en “Ajuste de la retroiluminación”.

1. Pulse cuando la pantalla inicial esté activa.


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Pantalla” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Ahorro de energía” y pulse para confirmar.

5. Use / para elegir “Tenue al grabar” y pulse para confirmar.

105
6. Use / para elegir “Activada” y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

Desactiv. La pantalla no quedará atenuada durante la grabación.

Activada La pantalla quedará atenuada si no realiza ninguna operación


durante el tiempo ajustado durante la grabación.

106
Ajuste del tipo de pilas utilizadas
Ajuste el tipo de pilas usadas por el H1essential para que sea visualizada con precisión la carga restante de
las pilas.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Alimentación” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir "Tipo pila” y pulse para confirmar.

5. Use / para elegir el tipo de pilas y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

Alcalina Pilas alcalinas

Ni-MH Pilas de níquel-hidruro metálico

107
Ajuste Explicación

Litio Pilas de litio

AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla o después de un reinicio, aparecerá
automáticamente esta pantalla una vez que haya ajustado la fecha y la hora.

108
Ajuste del tiempo para el apagado automático
Puede ajustar el H1essential para que se apague automáticamente si no lo utiliza durante un tiempo
determinado.
Si quiere que la unidad siga encendida todo el tiempo, desactiva este ajuste de apagado automático.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Alimentación” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir "Ahorro energía” y pulse para confirmar.

5. Use / para elegir el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado y pulse .

Ajuste Explicación

Desactiv. La unidad no se apagará automáticamente.

109
Ajuste Explicación

10 min., 60 min., 10h La unidad se apagará automáticamente si no realiza ninguna


operación durante el tiempo fijado.

NOTA
La unidad no se apagará automáticamente en los siguientes casos, independientemente de este ajuste.
• Durante la grabación o la reproducción
• Cuando use el H1essential como un micrófono USB
• Cuando utilice la función de transferencia de ficheros del H1essential
• Durante los test de tarjeta
• Durante la ejecución de actualizaciones de firmware

110
Uso de la función de accesibilidad a la guía
vocal

Ajuste de la guía vocal (accesibilidad)


Con esta función, la unidad puede leer en voz alta los nombres de los elementos de ajuste elegidos y puede
usar pitidos para notificar la aparición de mensajes de error, inicio/detención de grabación y ajuste de
volumen, por ejemplo.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Guía audio” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir "Sonido guía” y pulse para confirmar.

111
5. Use / para elegir un elemento de ajuste y pulse para confirmar.

Ajuste Explicación

ABC + bip Los elementos de ajuste serán leídos en voz alta en el idioma
(“ABC” indica el idioma instalado. Sonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de
instalado). error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.
El idioma predeterminado inicialmente es el inglés, pero puede
instalar y utilizar otros idiomas para esta guía. (→ Instalación de
idiomas para la guía)

Solo bip Sonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de error,


inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo. No será
leído nada en voz alta.

Desactiv. Esto desactiva la guía vocal.

NOTA
• También puede ajustar el volumen de la voz de lectura y los pitidos. (→ Ajuste del volumen de la guía
vocal)
• Puede verificar el idioma y la versión utilizados para el sonido de la guía en la pantalla Version. (→
Verificación de la información de la guía vocal)

AVISO
La primera vez que encienda el dispositivo después de la compra aparecerá esta pantalla automáticamente.

112
Ajuste del volumen de la guía vocal
Puede ajustar el volumen de la voz de lectura y los pitidos.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Guía audio” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Volumen” y pulse para confirmar.

5. Use / para elegir el volumen y pulse para confirmar.

Puede ajustar el volumen a Bajo, Medio o Potente.

113
NOTA
El volumen que elija aquí también se verá afectado antes de la salida por los ajustes que realice usando

. Tenga en cuenta los ajustes de volumen que se realizan al usar al realizar

este ajuste.

114
Verificación de la información de la guía vocal
Puede comprobar el idioma y la versión utilizados para los sonidos de la guía vocal.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Guía audio” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Versión” y pulse para confirmar.


Aparecerá la pantalla Versión, en la que podrá comprobar el idioma y la versión utilizados para los
sonidos de la guía vocal.

115
Instalación de idiomas para la guía
De fábrica, la unidad viene con el inglés como idioma predefinido.
Puede usar la opción de instalación de guía vocal para cambiar el idioma y actualizar la función.
Descargue el último fichero de instalación de accesibilidad disponible para instalar la guía vocal desde la
web de ZOOM (zoomcorp.com).
Siga las instrucciones del “H1essential Accessibility Installation Guide" en la página de descarga del
H1essential.

116
Restauración de los valores de fábrica

Puede restaurar el H1essential a sus valores de fábrica.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Reset fábrica” y pulse para confirmar.

4. Use / para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.

Esto restaurará el H1essential a sus valores de fábrica y hará que se apague.

NOTA
Este proceso de inicialización sustituirá todos los ajustes por sus valores de fábrica. Asegúrese de que es lo
que quiere hacer realmente antes de utilizar esta función.

117
Gestión del firmware

Verificación de las versiones de firmware


Puede comprobar las versiones de firmware utilizadas por el H1essential.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Sistema” y pulse para confirmar.

3. Use / para elegir “Firmware” y pulse para confirmar.

Aparecerán en pantalla las versiones de firmware.

118
Actualización del firmware
Puede actualizar el firmware del H1essential a la versión más reciente.
Puede descargar los ficheros de las últimas actualizaciones de firmware desde la web de ZOOM
(zoomcorp.com).
Siga las instrucciones de "H1essential Firmware Update Guide" en la página de descarga del H1essential.

119
Verificación de la última información
disponible del H1essential

Puede hacer que aparezca en la pantalla del H1essential un código 2D que le dará acceso a ayuda
relacionada con este producto.

1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .


Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.

2. Use / para elegir “Ayuda” y pulse para confirmar.

3. Utilice un smartphone o tableta, por ejemplo, para escanear el código 2D que aparece en la pantalla
de ayuda.

zoomcorp.com/help/h1essential

120
Apéndice

Resolución de problemas
Si considera que el H1essential funciona de forma extraña, compruebe primero los siguientes aspectos.

Problemas de grabación/reproducción

No hay sonido o la salida es muy débil


• Compruebe la orientación del micrófono XY interno.
• Confirme que el volumen de los auriculares y el nivel de salida de línea no estén demasiado bajos. (→
Monitorización de los sonidos de entrada, Ajuste de nivel fijo)

No se oye el sonido del equipo/entrada conectada o el volumen es muy bajo.


• Compruebe el volumen de los auriculares.
• Si hay un reproductor de CD u otro dispositivo conectado a la toma de entrada, aumente el nivel de
salida de dicho dispositivo.
• Compruebe los ajustes de monitorización de la señal de entrada. (→ Monitorización de los sonidos de
entrada)

El sonido monitorizado distorsiona

• Use para ajustar el volumen.

No es posible grabar
• Confirme que el indicador REC está iluminado en rojo. (→ Grabación)
• Confirme que quede espacio libre en la tarjeta microSD. Cuando la unidad está en pausa puede
comprobar en pantalla cuánto tiempo de grabación queda disponible. (→ Pantalla inicial)
• Confirme que la tarjeta microSD esté correctamente cargada en la ranura para tarjetas. (→ Inserción de
tarjetas microSD)

"¡Aparece "MIC INPUT OVERLOAD!


• El sonido de entrada es demasiado alto. Aumente la separación entre el micrófono y la fuente de sonido.
• El viento también puede provocar la entrada de ruidos fuertes. Le recomendamos que use el ajuste Lo
Cut, por ejemplo, para reducir el ruido si el aire sopla directamente hacia un micrófono al grabar al aire
libre o cuando el micrófono esté muy cerca de un altavoz. (→ Reducción del ruido (Lo Cut))

121
No es posible ajustar el volumen de salida

• Compruebe el ajuste de salida "Control de volumen". Para utilizar para ajustar el volumen

de salida, ajústelo a "Mando". Si está ajustado a "Fijo", utilice "Nivel fijo" para ajustar el volumen. (→
Ajustes de salida)

Otros problemas
La grabadora no es reconocida por un ordenador, smartphone o tablet aunque
esté conectada a través del puerto USB
• Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.
• Deba ajustar el modo operativo en el H1essential para que el ordenador, smartphone o tablet puedan
reconocerlo. (→ Uso como un micrófono USB, Transferencia de ficheros a ordenadores y otros
dispositivos)

El tiempo de funcionamiento a pilas es muy corto


El realizar los ajustes siguientes puede hacer que aumente el tiempo de funcionamiento a pilas.
• Ajuste correctamente el tipo de pilas usadas. (→ Ajuste del tipo de pilas utilizadas)
• Reduzca el brillo de la pantalla. (→ Ajuste del brillo de la pantalla)
• Ajuste la pantalla para que se atenúe cuando no se utilice durante un tiempo determinado. (→ Ajuste de
la retroiluminación)
• Reduzca la frecuencia de muestreo utilizada para grabar ficheros. (→ Ajuste de la frecuencia de
muestreo)
• Desconecte los cables innecesarios de la toma PHONE/LINE OUT.
• Por sus propias características, con un consumo eléctrico elevado, el uso de pilas recargables de níquel-
hidruro metálico (especialmente las de alta capacidad) o de litio debería permitir un uso más prolongado
que las pilas alcalinas.

Le recomendamos una actualización de accesibilidad


• Utilice el fichero de instalación de accesibilidad más reciente para esta actualización. (→ Instalación de
idiomas para la guía)

122
Listado de metadatos del H1essential

Metadatos contenidos en bloques BEXT de ficheros WAV


Etiqueta Explicación Observaciones

zSCENE= Nombre de la escena Menú > Sistema > Fecha/hora

zTAPE=

zCIRCLED=

zTRK1= Nombre de la pista 1 Los nombres de las pistas son registrados de la siguiente forma.
zTRK1 = TrMicL, zTRK2 = TrMicR
zTRK2= Nombre de la pista 2

zNOTE=

123
Metadatos contenidos en bloques iXML en ficheros WAV
○ = SI × = NO

Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones


iXML máster

<PROJECT> × ×

<SCENE> ○ × Menú > Sistema > Fecha/hora

<TAKE> ○ ×

<TAPE> × ×

<CIRCLED> × ×

<WILD TRACK> × ×

<FALSE START> × ×

<NO GOOD> × ×

<FILE UID> ○ × Menú > Sistema > Fecha/hora

<UBITS> × ×

<NOTE> ○ ×

<BEXT> × ×

<USER> × ×

Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones


iXML máster

<SPEED>

<SPEED> <NOTE> × ×

<SPEED> <MASTER_SPEED> × ×

<SPEED> <CURRENT_SPEED> × ×

<SPEED> <TIMECODE_RATE> × ×

<SPEED> <TIMECODE_FLAG> × ×

<SPEED> <FILE_SAMPLE_RATE> × ×

<SPEED> <AUDIO_BIT_DEPTH> × ×

<SPEED> <DIGITIZER_SAMPLE_RATE> × ×

<SPEED> <TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_HI> × ×

<SPEED> <TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_LO> × ×

<SPEED> <TIMESTAMP_SAMPLE_RATE> × ×

124
Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones
iXML máster

<SYNC_POINT_LIST>

<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_TYPE> × ×

<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_FUNCTION> × ×

<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_COMMENT> × ×

<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_LOW> × ×

<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_HIGH> × ×

<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_EVENT_DURATION> × ×

Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones


iXML máster

<HISTORY>

<HISTORY> <ORIGINAL_FILENAME> ○ ×

<HISTORY> <PARENT_FILENAME> × ×

<HISTORY> <PARENT_UID> × ×

Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones


iXML máster

<FILE_SET>

<FILE_SET> <TOTAL_FILES> ○ ×

<FILE_SET> <FAMILY_UID> ○ ×

<FILE_SET> <FAMILY_NAME> × ×

<FILE_SET> <FILE_SET_START_TIME_HI> × ×

<FILE_SET> <FILE_SET_START_TIME_LO> × ×

<FILE_SET> <FILE_SET_INDEX> ○ ×

125
Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones
iXML máster

<TRACK_LIST>

<TRACK_LIST> <TRACK_COUNT> ○ ×

<TRACK> <CHANNEL_INDEX> ○ ×

<TRACK> <INTERLEAVE_INDEX> ○ ×

<TRACK> <NAME> ○ ×

<TRACK> <FUNCTION> × ×

126
Especificaciones técnicas

Entradas Micrófono interno Formato stereo XY de 90°

Direccionalidad Unidireccional

Sensibilidad ‒37 dB/1 Pa 1 kHz

Máxima presión sonora de 120 dB SPL


entrada

Toma MIC/LINE IN Conector Conector mini stereo

Impedancia de entrada 2 kΩ

Plugin Power 2.5 V

Salida Toma PHONE/LINE OUT Conector Conector mini stereo

Nivel máximo de salida 20 mW + 20 mW (carga de 32 Ω)

Impedancia de salida 10 Ω o inferior

Altavoz interno Tipo Altavoz dinámico elíptico de 20 mm ×


30 mm

Salida efectiva máxima 250 mW

Grabadora Formato de grabación WAV


44,1/48/96 kHz, 32 bits flotantes
Stereo/mono
Admite formatos BWF e iXML

Soportes de grabación Tarjetas de 4 a 32 GB compatibles con


las especificaciones microSDHC
Tarjetas de 64 GB a 1 TB compatibles
con las especificaciones microSDXC

Pantalla OLED 128×64

USB Conector USB Tipo-C


• Utilice un cable USB compatible con
la transferencia de datos. Admite
alimentación por bus USB.

Micrófono USB USB1.1 Full Speed


48 kHz/16 bits
2 entradas/2 salidas

Transferencia de ficheros USB 2.0 de alta velocidad

Alimentación 2 pilas AA (alcalinas, litio o recargables


de NiMH)
Adaptador de corriente alterna (ZOOM
AD-17): DC 5V/1A
• Admite alimentación por bus USB.

127
Tiempos estimados de funcionamiento Grabación stereo, 48 Pilas alcalinas: alrededor de 10 horas
continuo con pilas kHz/32 bits flotantes, Pilas de NiMH (800 mAh): alrededor de
• Estos valores son aproximados. microSDHC, sin 9 horas
• Los tiempos de funcionamiento continuo a auriculares, 1 minuto Pilas de litio: alrededor de 18 horas
pilas han sido calculados utilizando métodos de tiempo de ahorro de
de prueba propios. Por este motivo, variarán energía, atenuación de
mucho dependiendo de las condiciones de la pantalla durante la
uso. grabación

Consumo 5 W máximo

Dimensiones 53,9 mm (anchura) x 136,6 mm


(profundidad) x 29,0 mm (altura)

Peso (incluyendo pilas) 92 g

Nota: 0 dBu = 0,775 Vrms

128
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
zoomcorp.com

Z2I-5168-02

También podría gustarte