S_H1essential_rev2
S_H1essential_rev2
S_H1essential_rev2
Puede que vuelva a necesitar este manual en el futuro. Consérvelo siempre en un lugar seguro a la vez que
accesible.
El contenido de este documento y las especificaciones de este aparato pueden ser modificadas sin previo
aviso.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft.
• Mac, macOS, iPadOS y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc.
• iOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco Systems, Inc. y empresas afiliadas en
EE.UU. y otros países, y es usada bajo licencia.
• El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C LLC.
• USB Type-C es una marca comercial del USB Implementers Forum.
• Está prohibida por ley la grabación de cualquier fuentes con derechos de autor, incluyendo CDs, discos,
cintas, actuaciones en directo, videos y emisiones, sin el permiso expreso y por escrito del propietario
legal de dichos derechos salvo para el uso y disfrute personal. ZOOM CORPORATION no asumirá
ninguna responsabilidad relacionada con posibles infracciones contra los derechos de autor.
2
Índice
3
Traslado a la papelera del fichero que está siendo reproducido..................................................................... 70
Ajustes para la reproducción repetida (ajuste de repetición)............................................................................71
Gestión de ficheros...................................................................................................................................................72
Estructura de carpetas y ficheros...........................................................................................................................72
Uso como un micrófono USB..................................................................................................................................75
Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas............................................................................................. 75
Anulación del micrófono USB................................................................................................................................. 78
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas..................................................................................... 79
Ajustes del micrófono USB...................................................................................................................................... 80
Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos.......................................................................... 85
Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas............................................................................................. 85
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas..................................................................................... 87
Sobregrabación.......................................................................................................................................................... 88
Administración de tarjetas microSD...................................................................................................................... 91
Formateo de tarjetas microSD................................................................................................................................ 91
Prueba de tarjetas microSD.................................................................................................................................... 92
Eliminación de ficheros de la carpeta TRASH.......................................................................................................96
Ajustes diversos.........................................................................................................................................................97
Ajuste del idioma de comunicación....................................................................................................................... 97
Ajuste de la fecha y la hora.................................................................................................................................... 98
Ajuste del formato de fecha..................................................................................................................................100
Ajuste del brillo de la pantalla.............................................................................................................................. 102
Ajuste de la retroiluminación................................................................................................................................103
Atenuación de la pantalla durante la grabación................................................................................................105
Ajuste del tipo de pilas utilizadas.........................................................................................................................107
Ajuste del tiempo para el apagado automático.................................................................................................109
Uso de la función de accesibilidad a la guía vocal............................................................................................ 111
Ajuste de la guía vocal (accesibilidad)................................................................................................................. 111
Ajuste del volumen de la guía vocal.................................................................................................................... 113
Verificación de la información de la guía vocal................................................................................................. 115
Instalación de idiomas para la guía..................................................................................................................... 116
Restauración de los valores de fábrica............................................................................................................... 117
Gestión del firmware..............................................................................................................................................118
Verificación de las versiones de firmware.......................................................................................................... 118
Actualización del firmware.................................................................................................................................... 119
Verificación de la última información disponible del H1essential.................................................................. 120
Apéndice................................................................................................................................................................... 121
Resolución de problemas...................................................................................................................................... 121
Listado de metadatos del H1essential................................................................................................................ 123
Especificaciones técnicas....................................................................................................................................... 127
4
Resumen del H1essential
Ventajas en la resolución
Los ficheros WAV de 32 bits flotantes tienen la ventaja de poder mantener una alta resolución incluso
a volúmenes bajos. Como resultado de ello, los sonidos más débiles pueden ser convertidos durante la
edición posterior a la grabación en sonidos más potentes sin que su calidad se vea degradada.
Baja resolución
Aumento de volumen
5
Aumento Alta resolución
de volumen
Reducción de volumen
Reducción
de volumen
6
Función de las partes
❶ Micrófono XY interno
Este micrófono stereo tiene dos micrófonos direccionales cruzados. Este micrófono puede grabar
sonido tridimensional con una profundidad y amplitud naturales.
❷ Pantalla
Muestra diversos tipos de información.
❸ Botón STEREO/MONO/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto hará que el formato de grabación de audio cambie entre
stereo y mono.
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial, este botón tendrá la función del
icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de operación)
❹ Botón LO CUT/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto cambiará el ajuste LO CUT.
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial, este botón tendrá la función del
icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de operación)
❺ Botón de papelera/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto trasladará el fichero grabado a la papelera.
Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , esto trasladará a la papelera el fichero que esté
siendo reproducido.
7
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial o la de reproducción, este botón
tendrá la función del icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de
operación)
❻ Botón MARKER/operación
Cuando esté activa la Pantalla inicial , esto añadirá una marca a la grabación.
Cuando esté activa cualquier pantalla que no sea la pantalla inicial, este botón tendrá la función del
icono que aparezca en la parte inferior de la pantalla. (→ Resumen del botón de operación)
❼ Botón STOP
Cuando esté activa la Pantalla inicial , el mantener pulsado este botón hará que aparezca la hora actual
y el siguiente fichero. Durante la grabación, la detendrá.
Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , el pulsarlo detendrá la reproducción. Si lo pulsa de
nuevo con la unidad parada, volverá a la Pantalla inicial (desde la mayoría de las pantallas).
❽ Botón REW
Esto hará que vaya al principio del fichero.
Si pulsa en un punto cerca del principio de un fichero, aparecerá la pantalla de listado de ficheros en
la que podrá elegir los ficheros. (→ Selección de ficheros para su reproducción (Pantalla de listado de
ficheros))
Si hay marcas entre la posición de reproducción activa y el principio del fichero, saltará a la marca más
cercana.
Manténgalo pulsado para realizar un rebobinado.
❿ Botón PLAY/PAUSE
Esto pone en marcha y detiene la reproducción.
Cuando la unidad actúe como un micrófono USB, esto activará o desactivará la anulación (mute). (→
Anulación del micrófono USB)
Cuando esté activa la pantalla de listado de ficheros, esto hará que aparezca la Pantalla de
reproducción para el fichero elegido.
⓫ Botón FF
Esto hará que aparezca la pantalla de listado de ficheros en la que podrá elegir los ficheros. (→
Selección de ficheros para su reproducción (Pantalla de listado de ficheros))
Si hay marcas entre la posición de reproducción actual y el final del fichero, saltará a la marca más
cercana.
Durante la reproducción o con la unidad en pausa, el pulsarlo hace que vaya a la siguiente marca. Si no
hay ninguna marca, aparecerá la pantalla de listado de ficheros.
Manténgalo pulsado para un avance rápido.
⓬ Altavoz
Emite sonido durante la reproducción del fichero.
Si tiene unos auriculares conectados a la toma PHONE/LINE OUT, el altavoz no emitirá sonido.
8
⓭ Roscas de montaje para trípode
Puede usarlas cuando vaya a colocar el H1essential en un trípode, por ejemplo.
9
■ Resumen del botón de operación
Cuando aparezcan iconos de operaciones en la parte inferior de la pantalla en la Pantalla de menú, Pantalla
de reproducción, Pantalla de opciones de reproducción y en otras pantallas, pulse las teclas de operación
que están directamente debajo de esos íconos de operaciones para elegir o confirmar elementos en la
pantalla.
❶ Iconos de operación
Los iconos que son visualizados dependen de la pantalla.
❷ Botón de operación ( )
Esto hace que vuelva a la pantalla anterior.
❸ Botón de operación ( )
Esto elige el elemento anterior.
❹ Botón de operación ( )
Esto elige el elemento siguiente.
❺ Botón de operación ( )
Esto confirma el elemento seleccionado.
Aparecerán otros iconos de operaciones. Explicamos estos otros iconos en los procedimientos de cada
elemento.
■ Nota acerca de las abreviaturas de procedimientos que aparecen en este manual de instrucciones
En este manual de instrucciones, los procedimientos que suponen la pulsación de botones de operación
para realizar operaciones utilizan íconos y aparecen abreviados de la siguiente forma.
Ejemplo: Utilice los botones de operación que corresponden a / para elegir "Ajustes
grab." y use la tecla de operación que corresponde a para confirmar el elemento elegido.
Abreviatura: Use / para elegir "Ajustes grab." y pulse para confirmar.
10
Paneles izquierdo y derecho
■ Panel izquierdo
■ Panel derecho
❷ VOLUME
Esto ajusta el nivel de la salida emitida al altavoz interno, los auriculares o el dispositivo conectado.
❸ Interruptor POWER/HOLD
Permite encender y apagar el aparato y bloquear los botones.
❺ Botón MENU
Pulse aquí para acceder a la Pantalla de menú.
Cuando esté activa una pantalla que no sea la de menú o la Pantalla de opciones de reproducción ,
esto hará que vuelva a la Pantalla inicial.
Cuando esté activa la Pantalla de opciones de reproducción , esto hará que vuelva a la Pantalla de
reproducción.
11
Resumen de las pantallas
En esta sección vamos a explicarle el contenido de las distintas pantallas que pueden aparecer en la
pantalla del H1essential.
Pantalla inicial
Esta pantalla aparecerá cuando encienda el H1essential. En ella verá las condiciones del H1essential,
incluyendo el estado de grabación y la forma de onda de las señales de entrada.
Cuando ponga en marcha la grabación, en la parte superior de esta pantalla aparecerá el nombre del
fichero que esté siendo grabado.
❶ Icono de estado
Este icono muestra el estado de la grabación.
• Parada
• Grabación
❸ Indicador LO CUT
Muestra el ajuste LO CUT. Cuando el ajuste sea OFF, aquí no aparecerá nada. (→ Reducción del ruido
(Lo Cut))
12
Cuando la señal sea stereo, serán visualizadas las formas de onda de los canales L y R. Cuando la señal
sea mono, será visualizada una forma de onda que mezclará los canales L y R. (→ Cambio entre stereo
y mono)
AVISO
Cuando esté activa una pantalla que no sea la pantalla inicial, pulse para volver a la pantalla inicial.
Esta función es útil cuando quiera volver rápidamente a la pantalla inicial desde distintas pantallas de ajuste.
(No es posible pasar a la pantalla inicial desde algunas pantallas).
13
Pantalla de reproducción
Cuando esté activa la Pantalla inicial , el pulsar para poner en marcha la reproducción hará que
aparezca esta pantalla.
Esta pantalla le muestra las condiciones de reproducción del fichero seleccionado, incluidos el tiempo de
reproducción y la forma de onda.
Cuando ponga en marcha la reproducción, en la parte superior de esta pantalla aparecerá el nombre del
fichero que esté siendo reproducido.
❶ Icono de estado
El estado de la reproducción es visualizado mediante un icono.
• Reproducción
• Pausa
• Rebobinado
• Avance rápido
❷ Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido desde el principio de la reproducción.
❹ Indicador stereo/mono
Cuando el fichero haya sido grabado en modo stereo aparecerá "STEREO" y aparecerá "MONO" cuando
haya sido grabado en mono.
14
❻ Pantalla de forma de onda
Muestra la forma de onda del fichero que está siendo reproducido. Los colores estarán invertidos para
la parte de la forma de onda que ya haya sido reproducida.
También puede verificar la posición de las marcas. (→ Adición de marcas durante la grabación, Adición/
borrado de marcas en los ficheros grabados)
❼ Barra de marcas
En ella aparecen las marcas añadidas al fichero que esté siendo reproducido.
❽
Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción en la que podrá hacer lo siguiente.
• Ajuste automático del volumen durante la reproducción (normalización)
• Cambio del formato de los ficheros y exportación
• Adición/borrado de marcas en los ficheros grabados
• Reproducción repetida de un intervalo determinado (repetición A-B)
• Cambio de la velocidad de reproducción
• Verificación de la información de los ficheros
• Traslado a la papelera del fichero que está siendo reproducido
❾
Esto desplaza la posición de reproducción del fichero 3 segundos hacia atrás.
❿
Esto desplaza la posición de reproducción del fichero 10 segundos hacia adelante.
⓫
Utilícelo para trasladar a la carpeta de papelera el fichero que está siendo reproducido. (→ Traslado a
la papelera del fichero que está siendo reproducido)
AVISO
Pulse con la reproducción detenida para volver a la Pantalla inicial.
15
Pantalla de opciones de reproducción
Utilice esta pantalla para realizar ajustes relacionados con la reproducción.
Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , pulse para acceder a esta pantalla.
❸ Iconos de operación
Pulse los botones de operación situados debajo de los iconos de operación correspondientes en la
pantalla para elegir los elementos de opción y confirmar los elementos elegidos. (→ Resumen del
botón de operación)
❺ Barra de desplazamiento
Aparecerá cuando un listado tenga más elementos de los que caben en la pantalla.
AVISO
Pulse para volver a la Pantalla de reproducción.
16
Pantalla de menú
En esta pantalla podrá realizar ajustes de grabación, reproducción, sistema y reproducción repetida, utilizar
las funciones de sobregrabación y USB y gestionar las tarjetas SD.
Cuando esté activa la Pantalla inicial , pulse para acceder a esta pantalla.
❸ Iconos de operación
Pulse los botones de operación situados debajo de los iconos de operación correspondientes en la
pantalla para elegir los elementos del menú y confirmar los elementos seleccionados. (→ Resumen del
botón de operación)
❺ Barra de desplazamiento
Aparecerá cuando un listado tenga más elementos de los que caben en la pantalla.
AVISO
Cuando la pantalla de menú esté activa, pulse para volver a la pantalla inicial. Esta función es útil
cuando quiera volver rápidamente a la pantalla inicial desde distintas pantallas de ajuste. (No es posible
pasar a la pantalla inicial desde algunas pantallas).
17
Proceso de grabación
18
Preparativos
1. Con la unidad apagada, abra la tapa de la ranura de la tarjeta microSD e introduzca completamente
una tarjeta microSD con el logo hacia arriba.
Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más adentro de la ranura para hacer que un
resorte la expulse ligeramente y después extráigala.
Aparecerá entonces la pantalla SD Card. A continuación, haga un test de la tarjeta SD. (→ Prueba de
tarjetas microSD)
• Los siguientes soportes de grabación están admitidos.
- microSDHC: 4 GB - 32 GB
- microSDXC: 64 GB - 1 TB
19
Alimentación
El H1essential puede funcionar con pilas o con una fuente de alimentación conectada al puerto USB
(adaptador de corriente, alimentación por bus USB o batería portátil).
La fuente de alimentación conectada al puerto USB siempre tendrá prioridad por delante de las pilas.
1. Con la unidad apagada, tire de la pestaña para abrir la tapa de las pilas.
20
Conexión de un adaptador de corriente
Conecte al puerto USB (Tipo-C) el cable del adaptador de corriente específico (AD-17) y conecte el
adaptador a una salida de corriente.
21
Conexión de dispositivos de entrada
NOTA
Cuando use la toma MIC/LINE IN, no podrá usar simultáneamente el micro XY interno.
22
Colocación del H1essential
Si coloca el H1essential directamente sobre una mesa al grabar con su micrófono XY interno, es posible
que el sonido reflejado interfiera en la grabación y reduzca la claridad. Le recomendamos que utilice un
trípode, por ejemplo, para separarlo de la mesa. El colocar algo como una bufanda o similar también puede
resultar eficaz a la hora de reducir el sonido reflejado por una mesa.
23
Encendido/apagado
Encendido
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando reinicie el H1essential
a los valores de fábrica, aparecerán las pantallas de ajuste de la guía vocal, el idioma de comunicación
y de fecha y hora. Realice estos ajustes. (→ Ajuste de la guía vocal (primer arranque), Ajuste del idioma
de comunicación (primer arranque), Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque), Ajuste de la
fecha y la hora (primer arranque), Ajuste del tipo de pilas (primer arranque))
NOTA
• Puede configurar el H1essential para que se apague automáticamente si no lo utiliza durante un período
de tiempo determinado. (→ Ajuste del tiempo para el apagado automático)
• Si en la pantalla aparece "No hay tarjeta SD!", confirme que haya una tarjeta microSD insertada
correctamente. (→ Inserción de tarjetas microSD)
• Si en la pantalla aparece "Tarjeta SD no compatible!", eso indicará que la tarjeta no está formateada
correctamente. Formatee la tarjeta microSD o use una tarjeta microSD diferente. (→ Formateo de tarjetas
microSD, Inserción de tarjetas microSD)
24
■ Apagado
NOTA
• Mientras aparece en pantalla “Espere Almacenando datos…”, serán almacenados los ajustes activos del
H1essential. Mientras aparece en pantalla “Espere Almacenando datos…”, no desconecte el adaptador ni
extraiga las pilas.
• No apague la unidad durante la grabación. Apague la unidad una vez que haya detenido la grabación.
25
Ajuste de la guía vocal (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de reiniciar el H1essential
a los valores de fábrica, ajuste la guía vocal cuando aparezca su pantalla de ajuste.
Ajuste Explicación
ABC + Beep Los elementos de ajuste serán leídos en voz alta en el idioma
(“ABC” indica el idioma instalado. Sonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de
instalado). error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.
El idioma predeterminado inicialmente es el inglés, pero puede
instalar y utilizar otros idiomas para esta guía. (→ Instalación de
idiomas para la guía)
Una vez confirmado el ajuste de la guía vocal, ajuste el idioma de comunicación cuando aparezca una
pantalla para ello. (→ Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque))
NOTA
También puede ajustar el volumen de la guía vocal. (→ Ajuste del volumen de la guía vocal)
AVISO
Puede cambiar el ajuste de la guía vocal más adelante en la pantalla de menú. (→ Ajuste de la guía vocal
(accesibilidad))
26
Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, después de ajustar la guía vocal, ajuste el idioma de comunicación
cuando aparezca una pantalla para ello.
Una vez confirmado el ajuste del idioma de comunicación, establezca el formato de fecha cuando
aparezca su pantalla de ajuste. (→ Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque))
AVISO
• También puede cambiar más adelante el ajuste del idioma de comunicación en la pantalla de menú. (→
Ajuste del idioma de comunicación)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.
27
Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, y una vez que haya ajustado el idioma de comunicación, ajuste el
formato de fecha cuando aparezca una pantalla para ello.
La fecha registrada en los ficheros de grabación utilizará el formato de fecha que elija aquí.
Ajuste Explicación
Una vez confirmado el ajuste del formato de fecha, ajuste la fecha y la hora en la pantalla de ajuste
que aparecerá. (→ Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque))
AVISO
• También puede cambiar más adelante el formato de la fecha en la pantalla de menú. (→ Ajuste del
formato de fecha)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.
28
Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, después de ajustar el formato de fecha, ajuste la fecha y la hora
cuando aparezca una pantalla para ajustarlas. La fecha y la hora son registrados en los ficheros de
grabación.
Una vez confirmado el ajuste de la fecha y la hora, ajuste el tipo de pilas cuando aparezca una pantalla
para ello. (→ Ajuste del tipo de pilas (primer arranque))
NOTA
Si la unidad no recibe corriente durante un periodo prolongado, los ajustes de fecha y hora almacenados
en la unidad serán reiniciados. Si aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora durante el arranque, vuelva a
ajustarlos.
29
AVISO
• También puede modificar los ajustes de fecha y hora más tarde en la pantalla de menú. (→ Ajuste de la
fecha y la hora)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.
30
Ajuste del tipo de pilas (primer arranque)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el
H1essential a los valores de fábrica, después de ajustar la fecha y la hora, deberá ajustar el tipo de pilas
utilizadas en el H1essential cuando aparezca una pantalla para ello. Esto es necesario para que la carga
restante de las pilas sea mostrada con precisión en la pantalla.
Ajuste Explicación
AVISO
• Puede modificar el ajuste de tipo de pilas más adelante en la pantalla de menú. (→ Ajuste del tipo de
pilas utilizadas)
• Elija para volver a la pantalla de ajuste anterior.
31
Bloqueo anti-accidentes (función HOLD)
Para evitar usos accidentales, puede usar esta función de bloqueo para desactivar los botones del
H1essential.
32
Ajustes de entrada
■ STEREO ■ MONO
33
NOTA
• El sonido emitido desde la toma PHONE/LINE OUT y el emitido al usar la unidad como micrófono USB
también cambiarán.
• El formato del fichero de grabación cambiará del mismo modo. (→ Estructura de carpetas y ficheros)
- Ajuste "STEREO": ficheros stereo
- Ajuste "MONO": ficheros mono
34
Reducción del ruido (Lo Cut)
Puede recortar las bajas frecuencias para reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo.
Puede elegir y ajustar la frecuencia de corte a OFF, 80 Hz, 160 Hz o 240 Hz.
35
Ajustes de salida
Puede realizar ajustes para el sonido emitido a los auriculares y dispositivos conectados.
Cuando conecte otro dispositivo, reduzca al mínimo su ganancia de entrada y utilice un cable de audio para
conectar su toma de micro externa a la toma PHONE/LINE OUT del H1essential.
AVISO
Cuando no sea necesaria la salida a un dispositivo externo, el desconectar el cable de la toma PHONE/LINE
OUT puede aumentar el tiempo de funcionamiento a pilas.
Por ejemplo, cuando conecte otros dispositivos, elija “Fijo” si no quiere usar para cambiar el
volumen. Esto hará que el sonido sea emitido con el nivel ajustado, tal como explicamos en “Ajuste de nivel
fijo”.
36
3. Use / para elegir “Control de volumen” y pulse para confirmar.
4. Use / para elegir cómo será ajustado el nivel de salida y pulse para
confirmar.
Ajuste Explicación
Mando
Use para ajustar el nivel de salida.
Fijo
El ajuste de no tiene ningún efecto.
NOTA
Puede ajustar el volumen del altavoz por medio de independientemente de este ajuste.
37
Ajuste de nivel fijo
Puede ajustar el nivel cuando “Control de volumen” esté ajustado a “Fijo”. (→ Cambio de la forma de ajuste
del nivel de salida)
AVISO
Puede ajustar este valor de —40 a +40.
5. Para que sea emitido un tono de prueba desde el H1essential y así ajustar el nivel de salida, pulse
.
Mientras verifica el medidor del nivel de audio del dispositivo conectado, ajuste la ganancia de
entrada de dicho dispositivo hasta que el nivel de la señal sea de aproximadamente -20 dB.
38
AVISO
El tono de prueba es una onda sinusoidal de 1 kHz a —20 dBFS.
NOTA
• Consulte el manual del dispositivo conectado para más información sobre su funcionamiento.
• Si la función de control automático de ganancia del otro dispositivo está activada, desactívela.
• El nivel ajustado aquí no afecta al audio grabado ni al nivel de audio emitido desde el puerto USB.
39
Grabación
NOTA
• Cuando “Control de volumen” esté ajustado a “Fijo”, no podrá usar para ajustar el
volumen. Si quiere usar para ajustar el volumen, ajuste “Control de volumen” a “Mando”.
(→ Ajustes de salida)
AVISO
Cuando no sea necesaria la monitorización con auriculares, el desconectar los auriculares de la toma
PHONE/LINE OUT puede aumentar el tiempo de funcionamiento a pilas.
40
Ajustes de grabación
NOTA
• La única profundidad de bits que puede utilizar para la grabación es 32 bits flotantes.
• Cuando use la unidad como micro USB, la frecuencia de muestreo será de 48 kHz, independientemente
de este ajuste.
41
Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-
grabación)
La señal de entrada siempre es almacenada en un búfer o memoria temporal durante un período de
tiempo determinado, por lo que puede capturar (pre-grabar) hasta los 2 previos a que pulse para
poner en marcha la grabación.
Esto es útil cuando tarde demasiado en pulsar , por ejemplo.
NOTA
No puede usar esto con el disparador automático. Cuando active la pre-grabación, el disparador automático
quedará desactivado. (→ Ajuste del disparador automático)
42
Grabación automática (Auto Rec)
Puede hacer que la grabación se ponga en marcha automáticamente cuando el sonido de entrada supere
un nivel determinado.
Esto permite que la grabación se ponga en marcha cuando el nivel de entrada (forma de onda) sea
superior a .
43
6. Pulse .
Aparecerá la pantalla de espera de grabación.
NOTA
• No puede usar esto con el disparador automático. Cuando active la grabación automática, el disparador
automático quedará desactivado. (→ Ajuste del disparador automático)
• Cuando la pantalla de espera de grabación está activa, el pulsar hará que se ponga en marcha la
44
Activación del tono de inicio de grabación
Cuando la grabación comience pueden ser emitidas señales de tono de medio segundo (tonos de inicio de
grabación) desde la toma PHONE/LINE OUT.
Dado que los tonos de inicio de grabación también son registrados en los ficheros de grabación, durante la
grabación de audio para video con el H1essential, el envío de su señal de salida a la entrada de la cámara
puede hacer más fácil la sincronización de audio y video.
4. Use / para elegir el volumen del tono de inicio de la grabación y pulse para
confirmar.
45
5. Utilice un cable con clavija mini stereo para conectar la entrada de la cámara a la toma PHONE/LINE
OUT del H1essential.
NOTA
Tenga cuidado con el volumen si está monitorizando el sonido de entrada con unos auriculares conectados
a la cámara, por ejemplo.
46
Ajuste del disparador automático
Después de que pulse , la grabación se pondrá en marcha automáticamente una vez que haya
transcurrido el tiempo ajustado.
4. Use / para elegir el tiempo que debe transcurrir hasta que comience la grabación y
pulse para confirmar.
5. Pulse .
Esto hará que aparezca la pantalla inicial.
47
6. Pulse .
Esto iniciará una cuenta atrás.
NOTA
• No puede usar esto junto con la función de pre-grabación. Cuando active el disparador automático, la
pre-grabación quedará desactivada. (→ Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-
grabación))
• No puede usar esto junto con la función de grabación automática. Cuando active el disparador
automático, la grabación automática quedará desactivada. (→ Grabación automática (Auto Rec))
AVISO
• Durante la cuenta atrás, puede pulsar para poner en marcha la grabación inmediatamente.
48
Ajuste del temporizador de retardo de grabación
Puede hacer que la grabación comience automáticamente una vez transcurrido un tiempo determinado.
4. Use / para elegir el tiempo que debe transcurrir hasta que comience la grabación.
49
5. Use para poner en marcha el temporizador.
Esto hará que comience la cuenta atrás y que el indicador REC parpadee.
La grabación comenzará cuando termine la cuenta atrás. Aparecerá la pantalla de grabación después
de que lo haga el nombre del fichero que esté siendo grabado.
NOTA
Cuando utilice el temporizador de retardo de grabación, no podrá usar la grabación automática, la pre-
grabación ni el disparador automático. (→ Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-
grabación), Grabación automática (Auto Rec), Ajuste del disparador automático)
AVISO
• Durante la cuenta atrás, puede pulsar para poner en marcha la grabación inmediatamente.
50
Ajuste del formato del nombre del fichero de grabación
Puede ajustar el formato del nombre del fichero de grabación.
Elemento Explicación
ZOOM**** Los ficheros serán nombrados "ZOOM****. WAV" (donde **** son
números correlativos empezando por el 0001).
Ejemplo: “ZOOM0001.WAV”
NOTA
Cuando ajuste el valor a "YYMMDD-HHMMSS", la unidad utilizará el valor de "Formato de fecha" para el año/
mes/día. (→ Ajuste del formato de fecha)
51
Ajuste de la visualización del tiempo de grabación
Puede elegir si durante la grabación será visualizado el tiempo de grabación transcurrido o el tiempo de
grabación disponible restante.
4. Use / para elegir el tiempo que será visualizado y pulse para confirmar.
Elemento Explicación
52
Registro de metadatos (bloques iXML) en ficheros de grabación
Puede registrar en los ficheros grabados diversa información relacionada con ellos (metadatos)
almacenada en bloques iXML. (→ Metadatos contenidos en bloques iXML en ficheros WAV)
Ajuste Explicación
NOTA
Es posible que algunas aplicaciones no admitan ficheros que contengan datos incrustados en ellos. Si
detecta problemas con los ficheros al usar una aplicación concreta, es posible que pueda resolverlos
desactivando el registro de metadatos.
53
Verificación de la fecha/hora actual y el nombre del
siguiente fichero grabado
Puede verificar la fecha/hora actual y el nombre del siguiente fichero grabado.
Mientras pulsa , en la pantalla aparecerá la fecha/hora actual y el nombre del siguiente fichero a
ser grabado.
❶ Fecha/hora actual
54
Grabación
NOTA
El nombre del fichero usará el formato ajustado como explicamos en "Ajuste del formato del nombre del
fichero de grabación”.
Para más detalles acerca los nombres de los ficheros, vea "Nombres de ficheros de grabación”.
Deslice hacia HOLD para evitar usos accidentales durante la grabación. (→ Bloqueo anti-
accidentes (función HOLD))
NOTA
Si el tamaño del fichero supera los 2 GB durante la grabación, será creado automáticamente un nuevo
fichero y la grabación continuará sin pausa. Cuando esto suceda, no se producirá ningún hueco en el sonido
entre los dos ficheros.
55
AVISO
• Puede añadir marcas durante la grabación pulsando . (→ Adición de marcas durante la grabación)
• Puede dejar la grabación en pausa pulsando . Pulse para continuar con la grabación.
Este tipo de pausas harán que sea añadida automáticamente una marca en ese punto.
56
Adición de marcas durante la grabación
Puede añadir marcas a los ficheros durante la grabación.
Las marcas añadidas son visualizadas en la Pantalla de reproduccióny puede usar / para desplazar
la posición de reproducción a una marca.
NOTA
• Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero.
• Utilice la pantalla de reproducción para eliminar marcas. (→ Borrado de marcas)
57
Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH
Puede trasladar el fichero que esté siendo grabado a la carpeta TRASH. Esta función resulta útil, por
ejemplo, cuando piense que una grabación no es lo suficientemente buena.
Esto detendrá la grabación y trasladará el fichero que está siendo grabado a la carpeta TRASH. (→
Estructura de carpetas y ficheros)
Elija “Atrás” y pulse si quiere cancelar la operación y seguir grabando.
NOTA
• Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH son almacenados en la carpeta TRASH creada en la tarjeta
SD, pero su información ya no puede ser comprobada y no pueden ser reproducidos con el H1essential.
Para verificarlos o reproducirlos, conéctese y use un ordenador, smartphone o tableta. (→ Transferencia
de ficheros a ordenadores y otros dispositivos)
• Puede eliminar todos los ficheros de la carpeta TRASH a la vez. (→ Eliminación de ficheros de la carpeta
TRASH)
58
Reproducción de grabaciones
Reproducción de grabaciones
NOTA
Cuando “Control de volumen” esté ajustado a “Fijo”, no podrá usar para ajustar el volumen
de los auriculares. Si quiere usar para ajustar el volumen, ajuste “Control de volumen” a
2. Pulse .
Esto detiene la reproducción y hará que la unidad vuelva al principio del fichero.
Pulse de nuevo para volver a la Pantalla inicial.
59
Selección de ficheros para su reproducción (Pantalla de
listado de ficheros)
Puede acceder a la pantalla de listado de ficheros y elegir allí los ficheros de reproducción.
AVISO
• También puede acceder a la pantalla de listado de ficheros pulsando cuando esté cerca del principio
de un fichero.
Esto hace que aparezca la Pantalla de reproducción e inicia la reproducción del fichero elegido.
También puede pulsar
AVISO
60
Ajuste automático del volumen durante la reproducción
(normalización)
Con esta normalización podrá igualar el volumen de reproducción independientemente de los niveles de
grabación.
La normalización es una función que detecta el volumen máximo de los datos de audio y lo estabiliza sin
causar distorsión.
NOTA
• Los ficheros normalizados seguirán siendo almacenados en formato de 32 bits y podrán ser
reproducidos tal cual por el H1essential.
• Los ficheros normalizados serán almacenados como ficheros nuevos con el sufijo "_NORM" añadido al
final de sus nombres.
61
Cambio del formato de los ficheros y exportación
El H1essential solo puede grabar en formato de 32 bits flotantes, pero los ficheros grabados pueden ser
convertidos y exportados con otros formatos.
Esto resulta práctico, por ejemplo, al cargar en un ordenador, smartphone o tableta ficheros grabados en
el H1essential si la aplicación que vaya a usar no admite el formato de 32 bits flotantes.
Además, las pistas exportadas pueden ser normalizadas para optimizar el volumen de los ficheros
grabados.
NOTA
La normalización es una función que detecta el volumen máximo de los datos de audio y lo estabiliza sin
causar distorsión. El volumen es ajustado al máximo valor posible sin que distorsione el sonido de mayor
potencia (pico) de los datos.
62
5. Use / para elegir “Ejecutar” y pulse para confirmar.
NOTA
• A los ficheros exportados almacenados en la carpeta Export se les asignará nombres en este formato:
FF_BB_NN.WAV.
- FF: Nombre del fichero original exportado
- BB: Profundidad de bits ("16" cuando elija 16 bits, "24" cuando elija 24 bits)
- NN: Ajuste de normalización (“NORM” cuando esté activada o nada cuando esté desactivada)
• El H1essential no puede reproducir los ficheros que estén dentro de la carpeta Export.
63
Adición/borrado de marcas en los ficheros grabados
Puede añadir marcas a los ficheros grabados.
Las marcas añadidas aparecen en la pantalla de reproducción y puede usar / para desplazar la
posición de reproducción a una marca.
Adición de marcas
4. Pulse .
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.
NOTA
Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero.
AVISO
En el paso 3, puede elegir durante la reproducción para añadir marcas mientras ésta continúa.
64
Borrado de marcas
1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero del que quiera eliminar marcas.
Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.
4. Pulse .
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.
65
Reproducción repetida de un intervalo determinado
(repetición A-B)
Puede repetir la reproducción entre dos puntos establecidos.
1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero para el que quiera ajustar la reproducción
repetida.
Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.
66
5. Pulse cuando haya terminado con los ajustes.
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.
NOTA
Para cancelar o cambiar los ajustes de repetición A-B, pulse para reiniciar el proceso de ajuste.
AVISO
Dado que el desplazamiento de los puntos A (inicio de la reproducción) y B (fin de la reproducción) durante
la reproducción permite confirmar estas posiciones en tiempo real, puede ajustarlos mientras verifica el
sonido de la reproducción.
67
Cambio de la velocidad de reproducción
Puede modificar la velocidad de reproducción.
1. Pulse en la Pantalla de reproducción del fichero para el que quiera ajustar la velocidad de
reproducción.
Esto hace que aparezca la Pantalla de opciones de reproducción.
68
Verificación de la información de los ficheros
Puede verificar diversa información sobre el fichero que esté siendo reproducido.
4. Pulse .
Volverá a aparecer la pantalla de opciones de reproducción.
69
Traslado a la papelera del fichero que está siendo
reproducido
Puede trasladar a la carpeta TRASH el fichero que esté siendo reproducido.
Después de que el fichero haya sido trasladado a la papelera, aparecerá “Hecha” y volverá a aparecer
la pantalla de reproducción.
Elija “Cancelar” y pulse para confirmar y cancelar la operación.
NOTA
• Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH son almacenados en la carpeta TRASH creada en la tarjeta
SD, pero su información ya no puede ser comprobada y no pueden ser reproducidos con el H1essential.
Para verificarlos o reproducirlos, conéctese y use un ordenador, smartphone o tableta. (→ Transferencia
de ficheros a ordenadores y otros dispositivos)
• Puede eliminar todos los ficheros de la carpeta TRASH a la vez. (→ Eliminación de ficheros de la carpeta
TRASH)
AVISO
También puede trasladar los ficheros a la papelera eligiendo “Mover a papelera” en la Pantalla de opciones
de reproducción.
70
Ajustes para la reproducción repetida (ajuste de
repetición)
Puede configurar la reproducción para que, una vez finalizado un fichero, el siguiente sea reproducido sin
pausa.
Ajuste Explicación
Repetir una Una vez que haya terminado la reproducción de un fichero, el mismo
fichero será reproducido una y otra vez.
71
Gestión de ficheros
❶ Ficheros de grabación
Los ficheros creados en el H1essential son almacenados en la tarjeta microSD.
Para más detalles sobre los nombres de los ficheros de grabación, consulte “Nombres de ficheros de
grabación”.
Serán creados ficheros stereo cuando el ajuste STEREO/MONO sea "STEREO". Cuando el ajuste sea
"MONO" serán creados ficheros mono. (→ Cambio entre stereo y mono)
❷ Carpeta Export
Es creada durante la exportación de ficheros. Los ficheros creados por el proceso de exportación son
almacenados en esta carpeta Export. (→ Cambio del formato de los ficheros y exportación)
❸ Ficheros exportados
72
❹ Carpeta TRASH (papelera)
La carpeta TRASH es creada automáticamente en cuanto es cargada una tarjeta SD en el H1essential.
Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH quedan almacenados en ella. (→ Traslado del fichero de
grabación a la carpeta TRASH, Traslado a la papelera del fichero que está siendo reproducido)
Puede eliminar todos los ficheros de la carpeta TRASH a la vez. (→ Eliminación de ficheros de la carpeta
TRASH)
73
Nombres de ficheros de grabación
El nombre del fichero usará el formato ajustado como explicamos en "Ajuste del formato del nombre del
fichero de grabación”.
Ejemplo de Explicación
nombre de fichero
❷ Hora
La hora, el minuto y el segundo son incluidos en formato numérico.
NOTA
Si el tamaño del fichero supera los 2 GB durante la grabación, será creado automáticamente un nuevo
fichero y la grabación continuará sin pausa. Los nuevos ficheros creados de esta forma se nombrarán
utilizando la fecha y hora numéricas del momento de continuación.
74
Uso como un micrófono USB
Las señales recibidas por el H1essential pueden ser enviadas a un ordenador, smartphone o tableta, y las
señales de reproducción de dichos dispositivos pueden ser emitidas desde el H1essential.
Además, puede grabar con el H1essential incluso mientras lo esté usando como un micrófono USB.
75
4. Use / para elegir el tipo de dispositivo conectado y pulse para confirmar.
Esto activa la función de micrófono USB. Aparecerá la Pantalla inicial y quedará activa la función de
micrófono USB.
Ajuste Explicación
NOTA
• Cuando elija "PC/Mac", la unidad recibirá corriente desde el ordenador a través del cable USB.
Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que
no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación. En ese caso, elija “Disposit.móvil” para que la
unidad funcione a pilas.
• Cuando elija “Disposit.móvil”, esta unidad no recibirá corriente desde el otro dispositivo. En su lugar, el
H1essential funcionará con las pilas instaladas.
• Cuando utilice esta unidad como un micrófono USB, funcionará a una resolución fija de 48 kHz/16 bits.
• No es posible reproducir ficheros cuando esté usando la función de micrófono USB.
5. Utilice un cable USB (Tipo C) para conectar el H1essential a un ordenador, smartphone o tableta.
❷ Smartphone/tableta (Lightning)
❸ Ordenador (Windows/Mac)
76
NOTA
• Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.
• Para la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lighting necesitará un adaptador de
cámara de Lightning a USB 3.
6. Ejecute una aplicación en el ordenador, smartphone o tableta y elija "H1essential" como dispositivo de
"Audio" o "Entrada/Salida".
NOTA
Consulte el manual de instrucciones de la aplicación para más información sobre su funcionamiento.
77
Anulación del micrófono USB
Cuando utilice la función de micrófono USB, podrá anular temporalmente (mute) el sonido del micrófono
para que no sea enviada audio al ordenador, smartphone o tableta.
1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en funcionamiento.
Aparecerá la ventana MUTE y la salida al ordenador, smartphone o tableta quedará anulada.
NOTA
Esto anulará el sonido de entrada, por lo que el sonido grabado y el de monitorización emitido por la toma
PHONE/LINE OUT quedarán anulados también.
78
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas
1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.
79
Ajustes del micrófono USB
Puede realizar ajustes cuando se esté usando el H1essential como un micrófono USB relativos al sonido de
monitorización y las señales enviadas al ordenador, teléfono inteligente o tableta.
1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
La pulsación de este botón hará que cambie entre STEREO y MONO.
NOTA
También cambiará el tipo de señal del audio grabado y del sonido emitido por la toma PHONE/LINE OUT.
80
Reducción del ruido (Lo Cut)
Cuando utilice la función de micrófono USB, puede reducir las frecuencias graves del micrófono XY interno
de cara a reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo.
1. Pulse en la Pantalla inicial de forma repetida (cuando esté conectado con la función de
micrófono USB) para elegir la frecuencia de corte.
La frecuencia elegida aparecerá en la pantalla inicial.
81
Activación de la monitorización directa
Esta opción da salida directamente al sonido recibido por el H1essential antes de enviarlo al ordenador,
smartphone o tableta. Esto permite la monitorización sin latencia (función de monitorización directa).
1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.
82
Ajuste del volumen de envío USB
Si el sonido de entrada del H1essential es bajo, por ejemplo, puede ajustar el nivel de salida USB a la hora
de enviarlo al ordenador, smartphone o tableta.
1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.
NOTA
• Ajuste el mando deslizante de forma que los sonidos potentes queden dentro del recuadro “Good”
cuando sean recibidos.
• Este ajuste no afecta al audio grabado ni a los niveles de la señal audio emitida por la toma PHONE/LINE
OUT.
83
Ajuste del volumen recibido por USB
Si el sonido reproducido desde el ordenador es demasiado alto, por ejemplo, puede cambiar el valor del
volumen recibido para ajustar dicho volumen.
1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial y la función de micrófono USB esté en
funcionamiento.
Esto hace que aparezca la Pantalla de menú.
84
Transferencia de ficheros a ordenadores y
otros dispositivos
Al conectar el H1essential con un ordenador, smartphone o tableta, podrá verificar y trasladar los ficheros
existentes en la tarjeta microSD.
Ajuste Explicación
85
NOTA
• Cuando elija "PC/Mac", la unidad recibirá corriente desde el ordenador a través del cable USB.
Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que
no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación. En ese caso, elija “Disposit.móvil” para que la
unidad funcione a pilas.
• Cuando elija “Disposit.móvil”, esta unidad no recibirá corriente desde el otro dispositivo. En su lugar, el
H1essential funcionará con las pilas instaladas.
5. Utilice un cable USB (Tipo C) para conectar el H1essential a un ordenador, smartphone o tableta.
❷ Smartphone/tableta (Lightning)
❸ Ordenador (Windows/Mac)
NOTA
• Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.
• Para la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lighting necesitará un adaptador de
cámara de Lightning a USB 3.
6. Use el ordenador, smartphone o tableta para gestionar los ficheros almacenados en la tarjeta
microSD.
86
Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas
2. Pulse .
Aparecerá una pantalla de confirmación.
87
Sobregrabación
Puede grabar más datos en un fichero que está siendo reproducido y almacenarlo como un fichero nuevo.
Esto resulta útil, por ejemplo, cuando vaya a grabar una interpretación en varias fases o cada instrumento
por su lado.
3. Use / para elegir el fichero que quiera sobregrabar y pulse para confirmar.
Esto hará que aparezca la pantalla de sobregrabación.
AVISO
Al pulsar en la pantalla de selección de ficheros de sobregrabación, podrá hacer que el fichero
seleccionado sea reproducido para comprobarlo antes de la sobregrabación.
88
4. Pulse .
Esto pondrá en marcha la sobregrabación.
■ Operaciones de sobregrabación
❷ Icono de estado
El estado de la sobregrabación es visualizado mediante un icono.
• Parada
• Sobregrabación
• En pausa
• Reproducción
❹
Esto hará que vuelva a la pantalla de selección de ficheros de sobregrabación.
❻
Puede ajustar el volumen de reproducción en un rango de -40 a 0 dB.
89
❼
Esto detiene la sobregrabación.
Esto hará que sea almacenado un fichero nuevo, utilizando la fecha y hora actuales para el
nombre del fichero, que aparecerán en la parte superior de la pantalla.
Los ficheros de sobregrabación pueden ser sobregrabados de nuevo. (Será almacenado un nuevo
fichero cada vez que realice una sobregrabación).
❽
Esto pondrá en marcha la sobregrabación.
❾
Esto detiene e inicia la reproducción del fichero.
NOTA
• Cuando la pantalla de sobregrabación está activa, podrá monitorizar a la vez la reproducción y los
sonidos de entrada a través de unos auriculares conectados a la toma PHONE/LINE IN. (El altavoz no
emitirá sonido).
• No puede sobregrabar ficheros grabados con una frecuencia de muestreo de 96 kHz. (→ Ajuste de la
frecuencia de muestreo)
• Frecuencia de muestreo (→ Ajuste de la frecuencia de muestreo) y stereo/mono (Cambio entre stereo y
mono) son los mismos para los ficheros de sobregrabación.
• Durante la sobregrabación es posible crear grabaciones más largas que el fichero original.
• Durante la sobregrabación, la grabación no puede superar los 2 GB.
• Las siguientes funciones de grabación están desactivadas.
- Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-grabación)
- Grabación automática (Auto Rec)
- Activación del tono de inicio de grabación
- Ajuste del disparador automático
- Ajuste del temporizador de retardo de grabación
- Registro de metadatos (bloques iXML) en ficheros de grabación
AVISO
• Durante la sobregrabación, puede pulsar para trasladar el nuevo fichero sobregrabado a la
papelera. (→ Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH)
• Durante la sobregrabación, puede pulsar para añadir una marca. (→ Adición de marcas durante
la grabación)
90
Administración de tarjetas microSD
NOTA
enciende la unidad.
• Formatee siempre las tarjetas microSD para maximizar su rendimiento después de comprarlas nuevas o
utilizarlas con otro dispositivo diferente.
• Tenga en cuenta que todos los datos de la tarjeta microSD serán borrados con el formateo.
91
Prueba de tarjetas microSD
Puede comprobar la velocidad de registro de las tarjetas microSD para verificar si el rendimiento es lo
suficientemente bueno como para almacenar los datos grabados por el H1essential.
Puede realizar una prueba o test rápido en poco tiempo, mientras que un test completo verificará toda la
tarjeta microSD.
92
NOTA
Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "Pass", no hay garantías de que no se
produzcan errores de registro. Esta información solo se ofrece a título orientativo.
AVISO
Durante un test puede pulsar para detenerlo.
93
Ejecución de un test completo
NOTA
Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "Pass", no hay garantías de que no se
produzcan errores de registro. Esta información solo se ofrece a título orientativo.
94
AVISO
Puede pulsar para dejar en pausa y para continuar con un test.
Durante un test puede pulsar para detenerlo.
95
Eliminación de ficheros de la carpeta TRASH
Los ficheros trasladados a la papelera pueden ser eliminados para vaciarla y aumentar el espacio libre en la
tarjeta SD.
NOTA
No puede anular esta operación. Por este motivo, asegúrese de que es lo que realmente quiere hacer antes
de hacerlo.
96
Ajustes diversos
4. Use / para elegir el idioma para las comunicaciones y pulse para confirmar.
AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla o después de un reinicio, aparecerá esta
pantalla automáticamente una vez que haya ajustado la guía vocal.
97
Ajuste de la fecha y la hora
Use esta pantalla para ajustar la fecha utilizada para los nombres de fichero y la fecha y hora que serán
añadidas como datos a los ficheros de grabación.
98
6. Use / para elegir un valor y pulse para confirmar.
AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de un reinicio, aparecerá
automáticamente esta pantalla una vez que haya ajustado el formato de fecha.
99
Ajuste del formato de fecha
Puede modificar el formato de fecha. Esto se utiliza para la fecha que es añadida a los nombres de fichero y
como datos a los ficheros de grabación.
Ajuste Explicación
100
Ajuste Explicación
AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de un reinicio, esta
pantalla aparecerá automáticamente una vez que haya ajustado el idioma de comunicación.
101
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla si le resulta difícil verla porque haya demasiada luz o muy poca.
Ajuste Explicación
102
Ajuste de la retroiluminación
De cara a ahorrar energía, puede ajustar la retroiluminación de la pantalla para que se atenúe si no realiza
ninguna operación durante un período de tiempo concreto.
103
6. Use / para elegir el tiempo de ahorro de energía y pulse para confirmar.
Ajuste Explicación
NOTA
La pantalla también puede quedar atenuada durante la grabación si transcurre el tiempo ajustado en el
paso 6. (→ Atenuación de la pantalla durante la grabación)
104
Atenuación de la pantalla durante la grabación
La pantalla también puede quedar atenuada durante la grabación si está activo el valor “Tiempo de
apagado” ajustado en “Ajuste de la retroiluminación”.
105
6. Use / para elegir “Activada” y pulse para confirmar.
Ajuste Explicación
106
Ajuste del tipo de pilas utilizadas
Ajuste el tipo de pilas usadas por el H1essential para que sea visualizada con precisión la carga restante de
las pilas.
Ajuste Explicación
107
Ajuste Explicación
AVISO
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla o después de un reinicio, aparecerá
automáticamente esta pantalla una vez que haya ajustado la fecha y la hora.
108
Ajuste del tiempo para el apagado automático
Puede ajustar el H1essential para que se apague automáticamente si no lo utiliza durante un tiempo
determinado.
Si quiere que la unidad siga encendida todo el tiempo, desactiva este ajuste de apagado automático.
5. Use / para elegir el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado y pulse .
Ajuste Explicación
109
Ajuste Explicación
NOTA
La unidad no se apagará automáticamente en los siguientes casos, independientemente de este ajuste.
• Durante la grabación o la reproducción
• Cuando use el H1essential como un micrófono USB
• Cuando utilice la función de transferencia de ficheros del H1essential
• Durante los test de tarjeta
• Durante la ejecución de actualizaciones de firmware
110
Uso de la función de accesibilidad a la guía
vocal
111
5. Use / para elegir un elemento de ajuste y pulse para confirmar.
Ajuste Explicación
ABC + bip Los elementos de ajuste serán leídos en voz alta en el idioma
(“ABC” indica el idioma instalado. Sonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de
instalado). error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.
El idioma predeterminado inicialmente es el inglés, pero puede
instalar y utilizar otros idiomas para esta guía. (→ Instalación de
idiomas para la guía)
NOTA
• También puede ajustar el volumen de la voz de lectura y los pitidos. (→ Ajuste del volumen de la guía
vocal)
• Puede verificar el idioma y la versión utilizados para el sonido de la guía en la pantalla Version. (→
Verificación de la información de la guía vocal)
AVISO
La primera vez que encienda el dispositivo después de la compra aparecerá esta pantalla automáticamente.
112
Ajuste del volumen de la guía vocal
Puede ajustar el volumen de la voz de lectura y los pitidos.
113
NOTA
El volumen que elija aquí también se verá afectado antes de la salida por los ajustes que realice usando
este ajuste.
114
Verificación de la información de la guía vocal
Puede comprobar el idioma y la versión utilizados para los sonidos de la guía vocal.
115
Instalación de idiomas para la guía
De fábrica, la unidad viene con el inglés como idioma predefinido.
Puede usar la opción de instalación de guía vocal para cambiar el idioma y actualizar la función.
Descargue el último fichero de instalación de accesibilidad disponible para instalar la guía vocal desde la
web de ZOOM (zoomcorp.com).
Siga las instrucciones del “H1essential Accessibility Installation Guide" en la página de descarga del
H1essential.
116
Restauración de los valores de fábrica
NOTA
Este proceso de inicialización sustituirá todos los ajustes por sus valores de fábrica. Asegúrese de que es lo
que quiere hacer realmente antes de utilizar esta función.
117
Gestión del firmware
118
Actualización del firmware
Puede actualizar el firmware del H1essential a la versión más reciente.
Puede descargar los ficheros de las últimas actualizaciones de firmware desde la web de ZOOM
(zoomcorp.com).
Siga las instrucciones de "H1essential Firmware Update Guide" en la página de descarga del H1essential.
119
Verificación de la última información
disponible del H1essential
Puede hacer que aparezca en la pantalla del H1essential un código 2D que le dará acceso a ayuda
relacionada con este producto.
3. Utilice un smartphone o tableta, por ejemplo, para escanear el código 2D que aparece en la pantalla
de ayuda.
zoomcorp.com/help/h1essential
120
Apéndice
Resolución de problemas
Si considera que el H1essential funciona de forma extraña, compruebe primero los siguientes aspectos.
Problemas de grabación/reproducción
No es posible grabar
• Confirme que el indicador REC está iluminado en rojo. (→ Grabación)
• Confirme que quede espacio libre en la tarjeta microSD. Cuando la unidad está en pausa puede
comprobar en pantalla cuánto tiempo de grabación queda disponible. (→ Pantalla inicial)
• Confirme que la tarjeta microSD esté correctamente cargada en la ranura para tarjetas. (→ Inserción de
tarjetas microSD)
121
No es posible ajustar el volumen de salida
• Compruebe el ajuste de salida "Control de volumen". Para utilizar para ajustar el volumen
de salida, ajústelo a "Mando". Si está ajustado a "Fijo", utilice "Nivel fijo" para ajustar el volumen. (→
Ajustes de salida)
Otros problemas
La grabadora no es reconocida por un ordenador, smartphone o tablet aunque
esté conectada a través del puerto USB
• Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.
• Deba ajustar el modo operativo en el H1essential para que el ordenador, smartphone o tablet puedan
reconocerlo. (→ Uso como un micrófono USB, Transferencia de ficheros a ordenadores y otros
dispositivos)
122
Listado de metadatos del H1essential
zTAPE=
zCIRCLED=
zTRK1= Nombre de la pista 1 Los nombres de las pistas son registrados de la siguiente forma.
zTRK1 = TrMicL, zTRK2 = TrMicR
zTRK2= Nombre de la pista 2
zNOTE=
123
Metadatos contenidos en bloques iXML en ficheros WAV
○ = SI × = NO
<PROJECT> × ×
<TAKE> ○ ×
<TAPE> × ×
<CIRCLED> × ×
<WILD TRACK> × ×
<FALSE START> × ×
<NO GOOD> × ×
<UBITS> × ×
<NOTE> ○ ×
<BEXT> × ×
<USER> × ×
<SPEED>
<SPEED> <NOTE> × ×
<SPEED> <MASTER_SPEED> × ×
<SPEED> <CURRENT_SPEED> × ×
<SPEED> <TIMECODE_RATE> × ×
<SPEED> <TIMECODE_FLAG> × ×
<SPEED> <FILE_SAMPLE_RATE> × ×
<SPEED> <AUDIO_BIT_DEPTH> × ×
<SPEED> <DIGITIZER_SAMPLE_RATE> × ×
<SPEED> <TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_HI> × ×
<SPEED> <TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_LO> × ×
<SPEED> <TIMESTAMP_SAMPLE_RATE> × ×
124
Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones
iXML máster
<SYNC_POINT_LIST>
<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_TYPE> × ×
<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_FUNCTION> × ×
<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_COMMENT> × ×
<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_LOW> × ×
<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_HIGH> × ×
<SYNC_POINT> <SYNC_POINT_EVENT_DURATION> × ×
<HISTORY>
<HISTORY> <ORIGINAL_FILENAME> ○ ×
<HISTORY> <PARENT_FILENAME> × ×
<HISTORY> <PARENT_UID> × ×
<FILE_SET>
<FILE_SET> <TOTAL_FILES> ○ ×
<FILE_SET> <FAMILY_UID> ○ ×
<FILE_SET> <FAMILY_NAME> × ×
<FILE_SET> <FILE_SET_START_TIME_HI> × ×
<FILE_SET> <FILE_SET_START_TIME_LO> × ×
<FILE_SET> <FILE_SET_INDEX> ○ ×
125
Etiqueta Subetiqueta iXML Registrado Leído Observaciones
iXML máster
<TRACK_LIST>
<TRACK_LIST> <TRACK_COUNT> ○ ×
<TRACK> <CHANNEL_INDEX> ○ ×
<TRACK> <INTERLEAVE_INDEX> ○ ×
<TRACK> <NAME> ○ ×
<TRACK> <FUNCTION> × ×
126
Especificaciones técnicas
Direccionalidad Unidireccional
Impedancia de entrada 2 kΩ
127
Tiempos estimados de funcionamiento Grabación stereo, 48 Pilas alcalinas: alrededor de 10 horas
continuo con pilas kHz/32 bits flotantes, Pilas de NiMH (800 mAh): alrededor de
• Estos valores son aproximados. microSDHC, sin 9 horas
• Los tiempos de funcionamiento continuo a auriculares, 1 minuto Pilas de litio: alrededor de 18 horas
pilas han sido calculados utilizando métodos de tiempo de ahorro de
de prueba propios. Por este motivo, variarán energía, atenuación de
mucho dependiendo de las condiciones de la pantalla durante la
uso. grabación
Consumo 5 W máximo
128
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
zoomcorp.com
Z2I-5168-02