Foretrex 801 901 OM ES-XM

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 34

FORETREX 801/901 BALLISTIC EDITION

Manual del usuario


© 2023 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Garmin. Garmin se
reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización
tales modificaciones o mejoras. Visita www.garmin.com para ver actualizaciones e información adicional sobre el uso de este producto.
Garmin , el logotipo de Garmin, ANT+ , Foretrex , inReach , TracBack y Xero son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y en otros
® ® ® ® ® ®

países. Garmin Explore™, Garmin Express™, HRM-Dual™, HRM-Pro™ y tempe™ son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán
utilizar sin autorización expresa de Garmin.
Applied Ballistics es una marca comercial registrada de Applied Ballistics, LLC. La marca y el logotipo de BLUETOOTH son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se utilizan bajo
® ®

licencia por Garmin. Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. NMEA es una marca comercial registrada de la Asociación Nacional de
® ®

Electrónica Marina de EE. UU. (National Marine Electronics Association). Vectronix es una marca comercial registrada en EE. UU. y propiedad de Safran Vectronix AG Corporation.
®

Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
®

propietarios.
Este producto cuenta con la certificación ANT+ . Visita www.thisisant.com/directory para obtener una lista de productos y aplicaciones compatibles.
®

M/N: A04535
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Contenido Páginas principales.......................... 8
Personalizar los campos de datos.........8
Introducción..................................... 1 Applied Ballistics..................................... 9
Descripción general del dispositivo....... 1 Aplicación AB Synapse - Garmin........ 9
Colocar las pilas...................................... 1 Opciones de Applied Ballistics......... 10
Almacenamiento a largo plazo........... 2 Editar rápidamente las condiciones
Fijar la muñequera.................................. 2 de disparo...................................... 10
Botones.................................................... 3 Tarjeta de alcance......................... 10
Encender el navegador........................3 Tarjeta de blancos......................... 11
Menú de encendido............................. 3 Medio............................................. 11
Borrar datos de usuario con la función Blancos.......................................... 11
Kill switch............................................. 4 Perfil............................................... 12
Buscar señales de satélite.................. 4 Glosario terminológico de Applied
Usar la retroiluminación...................... 4 Ballistics............................................. 14
Ajustar la duración de la Página Mapa......................................... 17
retroiluminación............................... 4 Opciones de mapa............................ 17
Configurar el nivel de detalle........ 17
Waypoints, rutas y tracks..................4 Página Brújula....................................... 18
Waypoints................................................ 4 Acerca de la brújula...........................18
Crear un waypoint............................... 4 Opciones de la brújula...................... 18
Navegar a un waypoint....................... 4 Calibrar la brújula...........................18
Detener la navegación..................... 5 Página de altitud................................... 18
Medir la distancia entre dos Opciones de altitud........................... 18
waypoints............................................. 5 Calibrar el altímetro
Editar un waypoint............................... 5 barométrico................................... 18
Proyectar un waypoint........................ 5 Página Procesador de trayecto............ 18
Borrar un waypoint.............................. 5 Opciones del procesador de ruta..... 18
Borrar todos los waypoints................. 5 Página del temporizador...................... 18
Ver los datos celestes y los Usar el temporizador de cuenta
almanaques......................................... 6 atrás................................................... 19
Visualizar los waypoints más Opciones de la página de menús......... 19
cercanos.............................................. 6 Configurar el dispositivo................... 20
Tracks...................................................... 6 Configurar el temporizador........... 20
Grabar un track.................................... 6 Configurar el sistema.................... 21
Navegar por un track guardado.......... 6 Configurar la página Tracks......... 21
Utilizar la función de exploración y Configurar el mapa........................ 21
TracBack®........................................... 6 Funciones de conectividad............... 21
Visualizar los detalles del track.......... 7 Vincular un smartphone al
Editar el nombre de un track............... 7 navegador...................................... 22
Borrar el track activo........................... 7 Sensores inalámbricos..................... 22
Borrar un track..................................... 7 Vincular los sensores ANT+......... 22
Borrar todos los tracks....................... 7 Consejos para vincular sensores
Rutas........................................................ 7 inalámbricos.................................. 23
Crear y navegar por una ruta.............. 7 Jumpmaster...................................... 23
Visualizar rutas guardadas................. 7 Tipos de salto................................ 23
Borrar todas las rutas..........................7
Información del dispositivo............ 23

Contenido i
Especificaciones................................... 23
Visualizar la información del
dispositivo............................................. 24
Visualizar satélites................................ 24
Cuidados del dispositivo...................... 24
Limpiar el dispositivo........................ 24
Gestión de datos................................... 25
Conectar el dispositivo a un
ordenador.......................................... 25
Transferencia de archivos al
dispositivo......................................... 25
Recibir datos de forma
inalámbrica........................................ 25
Enviar una ruta de forma
inalámbrica........................................ 25
Enviar un waypoint de forma
inalámbrica........................................ 25

Solución de problemas................... 26
Actualizaciones del producto............... 26
Mejora de la recepción de satélites
GPS........................................................ 26
Optimizar la autonomía de la batería.. 26
Mi dispositivo está en otro idioma.......26
Restablecer datos y configuración...... 27
Restablecer el dispositivo.................... 27

Apéndice........................................ 27
Campos de datos.................................. 27

ii Contenido
Introducción
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y
en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.

Descripción general del dispositivo

Anilla de la tapa de pilas

Puerto USB (bajo la tapa de las pilas)

Colocar las pilas


Puedes utilizar pilas AAA de litio, alcalinas o NiMH. Para un funcionamiento óptimo, utiliza pilas de litio.
1 Afloja la correa textil que cubre el compartimento de las pilas.
2 Gira la anilla hacia la izquierda y tira de ella para abrir el compartimento de las pilas.
3 Introduce dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad.

NOTA: debes comprobar que la junta y el compartimento de las pilas están libres de residuos.
4 Cierra el compartimento de las pilas y gira la anilla hacia la derecha.

Introducción 1
Almacenamiento a largo plazo
Si no vas a utilizar el dispositivo durante varios meses, extrae las pilas/ batería. Los datos almacenados no se
pierden al extraerlas.

Fijar la muñequera
1 Introduce la correa por el perno situado en la parte superior del dispositivo.

2 Tira de la correa hasta el final.


3 Introduce la correa por el perno situado en la parte inferior del dispositivo.

2 Introducción
Botones

Mantenlo pulsado para encender y apagar el navegador, y cambiar el modo del dispositivo.
Púlsalo para activar o desactivar la retroiluminación.
POWER Púlsalo 5 veces en menos de 2 segundos para activar la función kill switch.

Púlsalo para desplazarte por las páginas principales en orden.


PAGE Púlsalo para volver al menú o a la opción anteriores.
GO TO Mantenlo pulsado para navegar hacia un waypoint.

Púlsalo para abrir el menú de la página.


ENTER Mantenlo pulsado para marcar un waypoint.
MARK

Púlsalos para desplazarte por los menús y las páginas.


UP Púlsalos para acercar y alejar la página del mapa.
DOWN

Encender el navegador
Mantén pulsado POWER.
La primera vez que enciendas el navegador, deberás seleccionar el idioma que prefieras.

Menú de encendido
Mantén pulsado POWER para abrir el menú de encendido.
ACTIVAR MODO GAFAS DE VISIÓN NOCTURNA: selecciónalo para reducir la intensidad de la retroiluminación
para que sea compatible con gafas de visión nocturna.
ENTRAR EN MODO RELOJ: selecciónalo para acceder a un modo de bajo consumo que bloquea los botones y
maximiza la autonomía de las pilas.
ACCEDER AL MODO BAJO CONSUMO: selecciónalo para acceder manualmente al modo bajo consumo y
maximizar la autonomía de las pilas. En el modo bajo consumo, el navegador recopila menos puntos de track
GPS y desactiva la conexión Bluetooth .
®

ACCEDER AL MODO OCULTO: selecciónalo para desactivar las comunicaciones inalámbricas y evitar el
almacenamiento y el uso compartido de tu posición GPS.
APAGAR: selecciónalo para apagar el navegador.

Introducción 3
Borrar datos de usuario con la función Kill switch
La función KILL SWITCH elimina rápidamente todos los datos introducidos por el usuario guardados y
restablece toda la configuración a los valores predeterminados de fábrica.
Pulsa POWER 5 veces en menos de 2 segundos.
SUGERENCIA: puedes pulsar cualquier botón para cancelar la función KILL SWITCH durante una cuenta
atrás de 10 segundos.
Después de 10 segundos, el navegador elimina todos los datos introducidos por el usuario.

Buscar señales de satélite


Para poder utilizar las funciones de navegación GPS, debes adquirir señales de satélite. La primera vez que
enciendas el navegador, puede tardar varios minutos en adquirir las señales de satélite.
Al encender el navegador, el receptor GPS debe reunir datos del satélite y establecer la ubicación actual. El
tiempo necesario para adquirir las señales del satélite varía en función de diversos factores, como si estás a
cielo abierto, el tiempo transcurrido y la distancia a la ubicación del último uso del navegador.
1 Enciende el navegador.
2 Espera mientras el navegador localiza satélites.
El proceso de búsqueda de las señales del satélite puede durar entre 30 y 60 segundos. indica que el GPS
se ha localizado.
3 Si es necesario, dirígete a un lugar al aire libre, lejos de árboles y edificios altos.

Usar la retroiluminación
1 Pulsa POWER.
La retroiluminación se activa durante 30 segundos.
2 Pulsa POWER para desactivar la retroiluminación.
Ajustar la duración de la retroiluminación
Puedes reducir la duración de la retroiluminación para maximizar la autonomía de las pilas.
1 En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > PANTALLA > DESC. RETROILUMIN..
2 Pulsa DOWN o UP para ajustar el tiempo que tarda en desactivarse la retroiluminación.

Waypoints, rutas y tracks


Waypoints
Los waypoints son ubicaciones que se graban y se guardan en el dispositivo. Los waypoints pueden marcar
dónde estás, a dónde vas o dónde has estado. Puedes añadir detalles sobre la ubicación, como el nombre, la
altura o la profundidad.
Puedes añadir un archivo .gpx que contenga waypoints transfiriendo el archivo a la carpeta GPX (Transferencia
de archivos al dispositivo, página 25).

Crear un waypoint
Puedes guardar la ubicación actual como un waypoint.
1 Mantén pulsado MARK.
2 Si es necesario, pulsa DOWN o UP para cambiar el símbolo, el nombre, la altitud, la latitud o la longitud.
3 Selecciona OK?.

Navegar a un waypoint
1 Mantén pulsado GO TO.
2 Selecciona un waypoint.

4 Waypoints, rutas y tracks


Detener la navegación
1 Desde el mapa o la página de brújula, pulsa ENTER.
2 Selecciona DETENER NAVEGACIÓN.

Medir la distancia entre dos waypoints


Puedes medir la distancia entre dos ubicaciones.
1 En la página de mapa, pulsa ENTER.
2 Selecciona MEDIR DISTANCIA.
3 Selecciona DESDE: y, a continuación, selecciona el waypoint de inicio.
4 Selecciona A: y, a continuación, selecciona el waypoint de finalización.
5 Selecciona VELOCIDAD ESTIMADA:.
6 Pulsa ENTER para seleccionar un dígito.
7 Pulsa DOWN o UP para editar la velocidad.
8 Selecciona OK?.
Aparecen la distancia total entre los dos waypoints y el tiempo estimado de trayecto.

Editar un waypoint
1 En la página de menús, selecciona WAYPOINTS > MOSTRAR TODO.
2 Selecciona un punto intermedio.
3 Pulsa DOWN o UP para desplazarte por el símbolo, el nombre, la altitud, la latitud y la longitud.
4 Selecciona una opción:
• Para cambiar el símbolo del waypoint, selecciona el símbolo actual y elige el nuevo símbolo en la lista.
• Para cambiar el nombre, selecciona el nombre actual e introduce un nuevo nombre.
• Para cambiar la altitud, latitud o longitud, selecciona los datos que deseas cambiar, pulsa ENTER o PAGE
para desplazarte por los dígitos y pulsa DOWN o UP para editar el dígito.

Proyectar un waypoint
Puedes crear un nuevo waypoint proyectando la distancia y el rumbo desde un waypoint existente hasta una
ubicación nueva.
1 En la página de menús, selecciona WAYPOINTS > MOSTRAR TODO.
2 Selecciona un waypoint.
3 Selecciona OPCIONES > PROYECTAR.
4 Introduce la distancia.
5 Introduce el rumbo.
6 Selecciona OK?.

Borrar un waypoint
1 En la página de menús, selecciona WAYPOINTS > MOSTRAR TODO.
2 Selecciona un waypoint.
3 Selecciona BORRAR > SÍ.

Borrar todos los waypoints


En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > REST > BORRAR TODOS WPTS > SÍ.

Waypoints, rutas y tracks 5


Ver los datos celestes y los almanaques
Puedes ver información diaria sobre los almanaques de sol y luna, así como de caza y pesca.
1 En la página de menús, selecciona WAYPOINTS > MOSTRAR TODO.
2 Selecciona un punto intermedio.
3 Selecciona OPCIONES.
4 Selecciona una opción:
• Para ver las mejores fechas y horas previstas para cazar y pescar en la ubicación actual, selecciona
CAZA/PESCA.
• Para ver la información acerca del amanecer, el anochecer, la salida lunar, la puesta lunar y la fase lunar
para una fecha específica, selecciona SOL/LUNA.
5 Si es necesario, pulsa ENTER para ver una fecha diferente.

Visualizar los waypoints más cercanos


Puedes ver una lista de los waypoints más cercanos a tu ubicación actual.
En la página de menús, selecciona WAYPOINTS > MAS CERCANOS.

Tracks
Un track es una grabación del recorrido. El track log contiene información sobre los puntos del camino grabado,
incluido el tiempo, la ubicación y la altura de cada punto.

Grabar un track
El navegador graba un track log automáticamente a medida que te desplazas. Puedes guardar los tracks y
navegar hasta ellos en otro momento.
1 En la página de menús, selecciona TRACKS > GUARDAR TRACK.
2 Pulsa DOWN o UP para establecer un punto de inicio.
3 Pulsa ENTER.
4 Pulsa DOWN o UP para establecer un punto final.
5 Pulsa ENTER.
6 Si es necesario, pulsa ENTER para editar el nombre del track.

Navegar por un track guardado


1 En la página de menús, selecciona TRACKS > LISTA GUARDADA.
2 Selecciona un track.
3 Selecciona NAVEGAR.

Utilizar la función de exploración y TracBack


®

Mientras navegas, puedes utilizar la función TracBack para navegar de vuelta al inicio de la actividad. Esta
opción puede ser útil para encontrar el camino de vuelta al campamento o al inicio del sendero.
1 En la página de menús, selecciona TRACKS > EX. Y TRACBACK.
2 Para explorar el track log, pulsa DOWN o UP.
3 Pulsa ENTER para ver opciones adicionales.
4 Selecciona una opción:
• Para iniciar la navegación en el track actual, selecciona IR.
• Para marcar un waypoint, selecciona MARCAR.
• Para acercar y alejar el zoom, selecciona ZOOM y pulsa DOWN o UP.
• Para navegar de vuelta al inicio de la actividad, selecciona TRACBACK.

6 Waypoints, rutas y tracks


Visualizar los detalles del track
1 En la página de menús, selecciona TRACKS > LISTA GUARDADA.
2 Selecciona un track.
3 Selecciona una opción:
• Para ver el track en el mapa, selecciona MOSTRAR MAPA.
• Para ver una gráfica de altura del track, selecciona ALTITUD.

Editar el nombre de un track


1 En la página de menús, selecciona TRACKS > LISTA GUARDADA.
2 Selecciona un track.
3 Selecciona CAMBIAR NOMBRE.

Borrar el track activo


En la página de menús, selecciona TRACKS > BORRAR TRACK > SÍ.

Borrar un track
1 En la página de menús, selecciona TRACKS > LISTA GUARDADA.
2 Selecciona un track.
3 Selecciona BORRAR > SÍ.

Borrar todos los tracks


En la página de menús, selecciona TRACKS > BORRAR TODOS > SÍ.

Rutas
Una ruta es una secuencia de puntos intermedios o ubicaciones que te llevan a tu destino final. Las rutas se
guardan como archivos GPX en el dispositivo.

Crear y navegar por una ruta


1 En la página de menús, selecciona RUTAS > CREAR NUEVA.
2 Pulsa ENTER para ver la lista de waypoints guardados.
3 Selecciona un waypoint para añadir a la ruta.
4 Repite los pasos 2 y 3 hasta completar la ruta.
5 Selecciona SEGUIR.
6 Selecciona un punto de inicio para la navegación.
Aparecerá la información de navegación.

Visualizar rutas guardadas


1 En la página de menús, selecciona RUTAS > MOSTRAR TODO.
2 Selecciona una ruta.

Borrar todas las rutas


En la página de menús, selecciona RUTAS > BORRAR TODO > SÍ.

Waypoints, rutas y tracks 7


Páginas principales
Puedes pulsar PAGE para desplazarte por las páginas principales. Puedes pulsar ENTER para abrir el menú
de configuración de cada página. Puedes pulsar DOWN o UP para desplazarte por los menús y las páginas, y
acercar o alejar la imagen.
Página Applied Ballistics : esta función ofrece soluciones de puntería personalizadas para disparos de largo
®

alcance (Applied Ballistics, página 9).


NOTA: esta función solamente está disponible en el navegador Foretrex 901.
Página Mapa: la página Mapa muestra tu posición y rumbo en el mapa (Página Mapa, página 17).
A medida que te desplazas, el icono de posición se mueve y deja un track log (rastro). Los nombres y los
símbolos de los waypoints aparecen en el mapa. El navegador gira automáticamente el mapa a medida que
te desplazas, de forma que los waypoints siempre se muestran encima de tu posición.
Página Brújula: la página Brújula te guía hasta tu destino mediante la visualización de una brújula y un puntero
de rumbo al waypoint.
Durante la navegación, la página Brújula muestra el nombre de la ubicación, la distancia al destino final, la
velocidad de desplazamiento y una flecha de dirección en la esfera de la brújula. Puedes seguir la flecha para
navegar.
Página Altura: la página Altura muestra la altura a la que te encuentras.
Procesador de ruta: el procesador de ruta muestra la velocidad actual, la velocidad media, la velocidad máxima,
el cuentakilómetros de ruta y otras estadísticas útiles.
Página Menú: el menú contiene ajustes para waypoints, tracks y rutas, así como otras opciones de
configuración.
La página Menú también muestra la hora y fecha actuales en la parte superior de la pantalla.

Personalizar los campos de datos


Puedes personalizar los campos de datos que se muestran en la brújula, el procesador de ruta y las páginas de
Applied Ballistics.
SUGERENCIA: es posible que tengas que cambiar los campos de datos para que se muestre la información de
los sensores conectados, como por ejemplo las lecturas del monitor de frecuencia cardiaca o del sensor de
tempe™.
1 Selecciona una página que contenga campos de datos.
2 Selecciona ENTER > CAMBIAR CAMPOS.
3 Selecciona el campo de datos que quieras cambiar.
4 Selecciona el campo de datos nuevo.

8 Páginas principales
Applied Ballistics
ADVERTENCIA
La función Applied Ballistics se ha diseñado para ofrecer información sobre la compensación de altura y
la deriva únicamente en función de los perfiles del arma y la bala, y de cálculos relacionados con las
condiciones actuales. Según el entorno, es posible que las condiciones cambien rápidamente. Los cambios
en las condiciones ambientales, como las ráfagas de viento o los vientos hacia el blanco, pueden afectar a la
precisión del disparo. La información sobre la compensación de altura y la deriva representa sugerencias que
se basan únicamente en la información que introduces en la aplicación. Realiza lecturas cuidadosamente y
con frecuencia, y deja que la información se estabilice tras producirse cambios importantes en las condiciones
ambientales. Deja siempre un margen de seguridad para cambios en las condiciones y errores de lectura.
Conoce siempre cuál es el blanco y qué hay tras él antes de disparar. Si no se tiene en cuenta el entorno a la
hora de disparar, podrían producirse daños materiales, lesiones o la muerte.
NOTA: esta función solamente está disponible en el navegador Foretrex 901.
La función Applied Ballistics ofrece soluciones de puntería personalizadas para disparos de largo alcance en
función de las características del rifle y de las balas, y diversas condiciones ambientales. Puedes introducir
parámetros, como el viento, la temperatura, la humedad, el alcance y la dirección del disparo.
Esta función te proporciona los datos que necesitas para el disparo de proyectiles de largo alcance,
incluidos la compensación de altura, la deriva y el tiempo de vuelo. También incluye modelos de resistencia
al aire personalizados para el tipo de bala que utilices. Visita appliedballisticsllc.com para obtener más
información sobre esta función. Consulta el Glosario terminológico de Applied Ballistics, página 14 para
obtener descripciones de los términos y campos de datos.

Aplicación AB Synapse - Garmin


La aplicación AB Synapse - Garmin te permite gestionar los perfiles balísticos en el navegador Foretrex 901.
Puedes descargar la aplicación AB Synapse - Garmin en la tienda de aplicaciones de tu smartphone.

Páginas principales 9
Opciones de Applied Ballistics
NOTA: esta función solamente está disponible en el navegador Foretrex 901.
En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
QUICK EDIT: te permite editar rápidamente el alcance, la dirección de disparo y la información del viento (Editar
rápidamente las condiciones de disparo, página 10).
RANGE CARD: te permite ver datos de diferentes alcances según los parámetros de entrada del usuario.
Puedes cambiar los campos (Personalizar los campos de la tarjeta de alcance, página 10), editar el
incremento del alcance (Modificar el incremento del alcance, página 11) y ajustar el alcance base
(Configurar el alcance base, página 11).
TARGET CARD: te permite ver el alcance, la altura y la desviación correspondientes a diez blancos según los
parámetros de entrada del usuario. Puedes editar el nombre y los valores del blanco (Modificar la tarjeta de
blancos, página 11).
ENVIRONMENT: te permite personalizar las condiciones atmosféricas para el entorno actual. Puedes introducir
valores personalizados, utilizar los valores de la presión y la latitud del sensor interno del dispositivo o utilizar
el valor de temperatura de un sensor tempe conectado (Medio, página 11).
TARGET: te permite personalizar las condiciones de disparo de largo alcance para el blanco actual. Puedes
cambiar el blanco seleccionado y personalizar las condiciones para un máximo de diez blancos (Cambiar el
blanco, página 11).
PROFILE: te permite personalizar las propiedades del arma (Editar las propiedades del arma, página 13), las
propiedades del proyectil (Editar las propiedades del proyectil, página 12) y las unidades de medida de
salida para el perfil actual. Puedes cambiar el perfil seleccionado (Seleccionar un perfil diferente, página 12)
y añadir perfiles adicionales (Añadir un perfil, página 12).
CHANGE FIELDS: te permite personalizar los campos de datos en la pantalla de datos del perfil (Personalizar la
pantalla de datos del perfil, página 12).
SETUP: te permite seleccionar las unidades de medida y activar las opciones de corrección de desviación y
altitud.
Editar rápidamente las condiciones de disparo
Puedes modificar el alcance, la dirección de disparo y la información del viento.
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona QUICK EDIT.
SUGERENCIA: puedes pulsar DOWN o UP para editar cada valor y, a continuación, ENTER para pasar al
siguiente campo.
3 Ajusta el valor RNG a la distancia del blanco.
4 Establece el valor de la DOF como tu dirección de disparo real (ya sea manualmente o mediante la brújula).
5 Ajusta el valor W 1 a la velocidad del viento suave.
6 Ajusta el valor W 2 a la velocidad del viento alta.
7 Ajusta el valor DIR a la dirección de la que procede el viento.
8 Pulsa PAGE para guardar la configuración.
Tarjeta de alcance
Personalizar los campos de la tarjeta de alcance
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona RANGE CARD.
3 Pulsa ENTER.
4 Selecciona CHANGE FIELDS.
5 Pulsa ENTER para desplazarte hasta un campo.
6 Pulsa DOWN o UP para cambiar el campo.
7 Pulsa PAGE para guardar los cambios.

10 Páginas principales
Modificar el incremento del alcance
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona RANGE CARD.
3 Pulsa ENTER.
4 Selecciona RANGE INCREMENT.
5 Introduce un valor.
Configurar el alcance base
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona RANGE CARD.
3 Pulsa ENTER.
4 Selecciona BASE RANGE.
5 Introduce un valor.
Tarjeta de blancos
Modificar la tarjeta de blancos
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona TARGET CARD.
3 Pulsa ENTER.
4 Selecciona QUICK EDIT.
5 Pulsa DOWN o UP para desplazarte por los blancos.
6 Pulsa ENTER para modificar la información del blanco.
Medio
Editar el entorno
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona ENVIRONMENT.
3 Selecciona la opción que deseas editar.
Activar la actualización automática
Puedes utilizar la función de actualización automática para actualizar los valores de latitud y presión
automáticamente. Cuando se conecta a un sensor tempe, el valor de temperatura también se actualiza. Cuando
se conecta a un medidor meteorológico, los valores de velocidad del viento, dirección del viento y humedad
también se actualizan. Los valores se actualizan cada cinco minutos.
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona ENVIRONMENT > AUTO UPDATE > ON.
Blancos
Cambiar el blanco
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona TARGET > TARGET > CHANGE TARGET.
3 Selecciona un blanco.
Aparecen las condiciones de disparo de largo alcance para el blanco seleccionado.
Editar blanco
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona TARGET.
3 Selecciona un blanco.
4 Selecciona la opción que deseas editar.

Páginas principales 11
Perfil
Seleccionar un perfil diferente
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > PROFILE.
3 Selecciona un perfil.
4 Selecciona CHANGE PROFILE.
Añadir un perfil
Puedes añadir un archivo *.pro con información del perfil creándolo con la aplicación AB Synapse - Garmin y
transfiriéndolo a la carpeta AB del dispositivo (Transferencia de archivos al dispositivo, página 25). También
puedes crear un perfil con tu dispositivo Garmin .
®

1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.


2 Selecciona PROFILE > PROFILE > + PROFILE.
3 Selecciona una opción:
• Para personalizar las propiedades del proyectil, selecciona BULLET PROPERTIES (Editar las propiedades
del proyectil, página 12).
• Para personalizar las propiedades del arma, selecciona GUN PROPERTIES (Editar las propiedades del
arma, página 13).
• Para cambiar las unidades de medida de los campos de salida, selecciona OUTPUT UNITS.
Borrar un perfil
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > PROFILE.
3 Selecciona un perfil.
4 Selecciona DELETE PROFILE.
Personalizar la pantalla de datos del perfil
1 Durante una actividad de Applied Ballistics, pulsa DOWN para desplazarte a la pantalla de datos del perfil.
2 Pulsa ENTER.
3 Selecciona CHANGE FIELDS.
4 Pulsa DOWN o UP para desplazarte hasta un campo.
5 Pulsa ENTER para modificar el campo.
6 Pulsa PAGE para guardar los cambios.
Editar las propiedades del proyectil
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > BULLET PROPERTIES.
3 Selecciona una opción:
• Para que las propiedades del proyectil se introduzcan automáticamente desde la base de datos de
proyectiles de Applied Ballistics, selecciona BULLET DATABASE y, a continuación, selecciona el calibre
del proyectil, el fabricante, el proyectil y la curva de rozamiento.
NOTA: puedes seleccionar el calibre del proyectil para acceder a una lista con los proyectiles de ese
calibre. El nombre de los cartuchos no siempre coincide con el calibre del proyectil. Por ejemplo, un 300
Win Mag es un proyectil con un calibre de 0,308 pulgadas.
• Para introducir manualmente las propiedades del proyectil si no se encuentra en la base de datos de
proyectiles, pulsa DOWN para desplazarte por las opciones y selecciona los valores que quieres editar.
NOTA: esta información se puede encontrar en el sitio web del fabricante del proyectil.

12 Páginas principales
Editar las propiedades del arma
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > GUN PROPERTIES.
3 Selecciona la opción que deseas editar.
Calibrar la velocidad de salida
La calibración de la velocidad de salida proporciona una solución más precisa dentro del alcance supersónico
de tu arma específica.
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > GUN PROPERTIES > CALIBRATE MUZZLE VELOCITY.
3 Selecciona una opción:
• Selecciona RANGE para editar el alcance.
• Selecciona ENTER TRUE DROP para editar la distancia de descenso.
4 Selecciona USAR.
Calibrar el factor de escala de descenso
Garmin recomienda calibrar la velocidad de salida antes del factor de escala de descenso.
La calibración del factor de escala de descenso proporciona una solución más precisa dentro o por encima del
alcance transónico de tu arma específica.
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > GUN PROPERTIES > CALIBRATE DSF.
3 Selecciona una opción:
• Selecciona RANGE para editar el alcance.
• Selecciona ENTER TRUE DROP para editar la distancia de descenso.
4 Selecciona USAR.
Ver la tabla de factor de escala de descenso
La tabla del factor de escala de descenso se completa después de calibrar el factor de escala de descenso. En
caso necesario, los valores de esta tabla se pueden poner de nuevo a cero.
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > GUN PROPERTIES > VIEW DSF TABLE.
3 Si es necesario, pulsa ENTER y selecciona CLEAR DSF TABLE.
Los valores de la tabla se restablecerán a cero.
Editar la tabla de temperatura y velocidad de salida
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > GUN PROPERTIES > MV-TEMP TABLE.
3 Pulsa ENTER.
4 Selecciona EDIT.
5 Pulsa DOWN o UP para desplazarte por la tabla.
6 Pulsa ENTER para editar un valor.
7 Pulsa PAGE para guardar los cambios.
8 Pulsa PAGE.
9 Selecciona MUZZLE VELOCITY > ENABLE MV-TEMP para ajustar la velocidad de salida utilizando la tabla de
temperatura.

Páginas principales 13
Borrar la tabla de temperatura y velocidad de salida
1 En la página de Applied Ballistics, pulsa ENTER.
2 Selecciona PROFILE > GUN PROPERTIES > MV-TEMP TABLE.
3 Pulsa ENTER.
4 Selecciona CLEAR MV-TEMP.

Glosario terminológico de Applied Ballistics


NOTA: la función Applied Ballistics solamente está disponible en el dispositivo Foretrex 901.
Campos para la solución de tiro
DOF: la dirección de disparo, con el norte a 0 grados y el este a 90 grados. Campo de entrada.
SUGERENCIA: puedes utilizar la brújula para ajustar este valor orientando la parte superior del dispositivo en
la dirección de disparo. El valor actual de la brújula se muestra en el campo DOF. Pulsa ENTER para utilizar
este valor. Para introducir un valor manualmente, pulsa DOWN o UP.
NOTA: la DOF solo se utiliza para calcular el efecto Coriolis. Si se va a disparar a un blanco situado a menos
de 1000 metros, este campo de entrada es opcional.
ELEVATION: la parte vertical de la solución de puntería, indicada en miliradianes (mil) o en minutos angulares
(MOA).
RNG: la distancia hasta el blanco, indicada en yardas o metros. Campo de entrada.
W 1/2: la velocidad del viento 1, la velocidad del viento 2 y la dirección del viento. Por ejemplo, si la dirección
del viento (DIR) es DIR 9:00, significa que el viento sopla de izquierda a derecha desde el punto de vista del
tirador. Campo de entrada.
NOTA: el campo correspondiente a la velocidad del viento 2 es opcional. Utilizar conjuntamente las
velocidades del viento 1 y 2 no es una forma efectiva de compensar distintas velocidades de viento para
diferentes distancias entre tu y el blanco. Estos campos proporcionan un método para separar (aislar) los
valores del viento y calcular los valores de desviación mínima y máxima para la solución.
WINDAGE 1: la parte horizontal de la solución de puntería, basada en la velocidad del viento 1 y su dirección, e
indicada en miliradianes (mil) o en minutos angulares (MOA).
WINDAGE 2: la parte horizontal de la solución de puntería, basada en la velocidad del viento 2 y su dirección, e
indicada en miliradianes (mil) o en minutos angulares (MOA).
Campos de salida adicionales
AERO JUMP: la parte de la solución de altura que se atribuye al salto aerodinámico. El salto aerodinámico es el
desvío vertical del proyectil debido al viento lateral. El salto aerodinámico se calcula en función del valor de
velocidad del viento 1. Si no hay componentes de viento lateral o si no hay viento en absoluto, este valor es
igual a cero.
COS INCL: el coseno del ángulo de inclinación respecto al blanco.
DROP: el descenso total que sufre el proyectil durante su trayectoria, indicado en pulgadas.
H COR EFFECT: el efecto Coriolis horizontal. El efecto Coriolis horizontal es la parte de la solución de
desviación que se atribuye al efecto Coriolis. El dispositivo siempre calcula este valor, aunque su influencia
puede ser mínima si no se dispara desde lejos.
LEAD: la corrección horizontal necesaria para dar en un blanco que se mueve hacia la izquierda o hacia la
derecha a una velocidad específica.
SUGERENCIA: después de introducir la velocidad del blanco, el dispositivo incluye la desviación necesaria en
el valor de desviación total.
MAX ORD: ordenada máxima. La ordenada máxima es la altura máxima por encima del eje del cañón que un
proyectil alcanzará durante su trayectoria de vuelo.
MAX ORD RNG: el alcance en el cual el proyectil alcanzará su ordenada máxima.
REM ENERGY: la energía que queda en el proyectil después de dar en el blanco, indicada en libra-pie fuerza (ft
lbf) o julios (J).

14 Páginas principales
SPIN DRIFT: la parte de la solución de desviación que se atribuye a la deriva de rotación (deriva giroscópica).
Por ejemplo, en el hemisferio norte, un proyectil disparado con un arma con estriado hacia la derecha
siempre se desviará ligeramente hacia la derecha durante su trayectoria.
TOF: el tiempo de vuelo, es decir el tiempo que tarda un proyectil en llegar hasta el blanco en un alcance
específico.
V COR EFFECT: el efecto Coriolis vertical. El efecto Coriolis vertical es la parte de la solución de altura que se
atribuye al efecto Coriolis. El dispositivo siempre calcula este valor, aunque su influencia puede ser mínima si
no se dispara desde lejos.
VEL MACH: la velocidad estimada del proyectil en el momento de dar en el blanco, indicada en forma de un
factor de velocidad Mach.
VELOCITY: la velocidad estimada del proyectil en el momento de dar en el blanco.
Campos ambientales
AMB/STN PRESSURE: la presión atmosférica (estación). La presión atmosférica no se ajusta para representar
la presión (barométrica) a nivel del mar. La presión atmosférica es un factor obligatorio para la solución de
trayectoria balística. Campo de entrada.
SUGERENCIA: puedes introducir este valor manualmente o puedes seleccionar la opción USE CURRENT
PRESSURE para utilizar el valor de presión del sensor interno del dispositivo.
HUMIDITY: el porcentaje de humedad en el aire. Campo de entrada.
LATITUDE: la ubicación horizontal en la superficie de la Tierra. Los valores negativos indican que la ubicación
está por debajo del ecuador. Los valores positivos indican que la ubicación está por encima del ecuador.
Este valor se utiliza para calcular la deriva Coriolis horizontal y vertical. Campo de entrada.
SUGERENCIA: puedes seleccionar la opción USE CURRENT POSITION para utilizar las coordenadas GPS del
dispositivo.
NOTA: la LATITUDE solo se utiliza para calcular el efecto Coriolis. Si se va a disparar a un blanco situado a
menos de 1000 metros, este campo de entrada es opcional.
TEMPERATURE: temperatura en la ubicación actual. Campo de entrada.
SUGERENCIA: puedes introducir manualmente la lectura indicada por un sensor tempe conectado u otra
fuente de temperatura. Este campo no se actualiza automáticamente cuando se conecta un sensor tempe.
WIND DIRECTION: la dirección desde la que sopla el viento. Por ejemplo, DIR 9:00 significa que el viento sopla
de izquierda a derecha. Campo de entrada.
WIND SPEED 1: la velocidad del viento que se utiliza en la solución de tiro. Campo de entrada.
WIND SPEED 2: una velocidad del viento adicional y opcional que se utiliza en la solución de tiro. Campo de
entrada.
SUGERENCIA: se pueden utilizar dos velocidades del viento para calcular una solución de desviación que
contenga un valor alto y otro bajo. La desviación que deba aplicarse realmente al tiro debe estar dentro de
este rango.
Campos del blanco
DIRECTION OF FIRE: la dirección de disparo, con el norte a 0 grados y el este a 90 grados. Campo de entrada.
NOTA: la DIRECTION OF FIRE solo se utiliza para calcular el efecto Coriolis. Si se va a disparar a un blanco
situado a menos de 1000 metros, este campo de entrada es opcional.
INCLINATION: el ángulo de inclinación del disparo. Un valor negativo indica un disparo hacia abajo. Un valor
positivo indica un disparo hacia arriba. La solución de tiro multiplica la parte vertical de la solución por el
coseno del ángulo de inclinación para calcular la solución ajustada para un disparo hacia arriba o hacia
abajo. Campo de entrada.
RANGE: la distancia hasta el blanco, indicada en yardas o metros. Campo de entrada.
SPEED: la velocidad de un blanco en movimiento, indicada en millas por hora (mph) o en kilómetros por hora
(km/h). Un valor negativo indica que el blanco se mueve hacia la izquierda. Un valor positivo indica que el
blanco se mueve hacia la derecha. Campo de entrada.
Campos de perfil, propiedades del proyectil
BALLISTIC COEFFICIENT: el coeficiente balístico del proyectil, especificado por el fabricante. Campo de
entrada.

Páginas principales 15
SUGERENCIA: cuando se utiliza una de las curvas de rozamiento personalizadas de Applied Ballistics, el
coeficiente balístico muestra un valor de 1.000.
BULLET DIAMETER: el diámetro del proyectil en pulgadas. Campo de entrada.
NOTA: el diámetro del proyectil puede diferir de lo indicado en su denominación. Por ejemplo, un proyectil
300 Win Mag en realidad tiene un diámetro de 0,308 pulgadas.
BULLET LENGTH: la longitud del proyectil en pulgadas. Campo de entrada.
BULLET WEIGHT: el peso del proyectil en gramos. Campo de entrada.
DRAG CURVE: la curva de rozamiento personalizada de Applied Ballistics, o los modelos de proyectil estándar
G1 o G7. Campo de entrada.
NOTA: la mayoría de proyectiles para escopeta de largo alcance están más próximos al estándar G7.
Campos de perfil, propiedades del arma
MUZZLE VELOCITY: la velocidad a la que el proyectil abandona la boca del cañón. Campo de entrada.
NOTA: este campo es necesario para que la solución de tiro pueda realizar cálculos precisos. Si se calibra la
velocidad de salida, es posible que este campo se actualice automáticamente para mejorar la precisión de la
solución de tiro.
OUTPUT UNITS: las unidades de medida de salida. Un miliradian (mil) equivale a 3,438 pulgadas a 100 yardas.
Un minuto angular (MOA) equivale a 1,047 pulgadas a 100 yardas.
SIGHT HEIGHT: la distancia desde el eje central del cañón de la escopeta hasta el eje central del visor. Campo
de entrada.
SUGERENCIA: este valor se puede determinar fácilmente midiendo desde la parte superior del perno hasta el
centro del regulador de desviación, y luego sumándole la mitad del diámetro del perno.
SSF - ELEVATION: un multiplicador lineal que compensa el escalado vertical. Puesto que no todos los visores
de escopeta hacen un seguimiento perfecto, la solución balística requiere una corrección para adaptarse al
visor específico. Por ejemplo, si el regulador se mueve 10 mil pero el impacto se realiza a 9 mil, la escala del
visor es de 0,9. Campo de entrada.
SSF - WINDAGE: un multiplicador lineal que compensa el escalado horizontal. Puesto que no todos los visores
de escopeta hacen un seguimiento perfecto, la solución balística requiere una corrección para adaptarse al
visor específico. Por ejemplo, si el regulador se mueve 10 mil pero el impacto se realiza a 9 mil, la escala del
visor es de 0,9. Campo de entrada.
TWIST RATE: distancia que tarda el estriado del cañón en dar una vuelta completa. La tasa de rotación del
estriado suele ser proporcionada por el fabricante del arma o del cañón. Campo de entrada.
ZERO HEIGHT: un parámetro opcional para influir en la altura con alcance cero. Suele utilizarse cuando se
añade un silenciador o se utiliza munición subsónica. Por ejemplo, si se añade un silenciador y el proyectil da
en el blanco 1 pulgada más alto de lo esperado, significa que la ZERO HEIGHT es de 1 pulgada. Cuando se
quite el silenciador, este valor deberá ajustarse a cero. Campo de entrada.
ZERO OFFSET: un parámetro opcional para influir en la desviación con alcance cero. Suele utilizarse cuando se
añade un silenciador o se utiliza munición subsónica. Por ejemplo, si se añade un silenciador y el proyectil
da en el blanco 1 pulgada a la izquierda del punto de impacto esperado, significa que la ZERO OFFSET es de
-1 pulgada. Cuando se quite el silenciador, este valor deberá ajustarse a cero. Campo de entrada.
ZERO RANGE: el alcance en el cual la escopeta se puso a cero. Campo de entrada.
Campos de perfil, propiedades del arma, calibrar la velocidad de salida
ENTER RANGE: la distancia desde la boca del cañón hasta el blanco. Campo de entrada.
SUGERENCIA: debe introducirse un valor lo más próximo posible al alcance sugerido en la solución de tiro.
Este es el alcance donde la velocidad del proyectil desciende a Mach 1.2 y empieza a entrar en el rango
transónico.
ENTER TRUE DROP: el descenso real del proyectil durante su trayectoria al blanco, indicada en miliradianes
(mil) o en minutos angulares (MOA). Campo de entrada.
Campos de perfil, propiedades del arma, calibrar el factor de escala de descenso
ENTER RANGE: el alcance desde el cual se realiza el disparo. Campo de entrada.
SUGERENCIA: este alcance debe estar por encima del 90 % respecto al alcance recomendado por la solución
de tiro. Los valores inferiores al 80 % del alcance recomendado no proporcionarán un ajuste válido.

16 Páginas principales
ENTER TRUE DROP: el descenso real del proyectil cuando se dispara desde un alcance específico, indicada en
miliradianes (mil) o en minutos angulares (MOA). Campo de entrada.

Página Mapa

Muestra tu posición en el mapa.

Muestra la dirección del rumbo.

Muestra tu track log.

Opciones de mapa
En la página de mapa, pulsa ENTER.
EXPLO TRACK LOG: te permite utilizar DOWN o UP para explorar el track log y ver opciones adicionales (Utilizar
la función de exploración y TracBack , página 6).
®

BORRAR TRACK LOG: borra el track log registrado.


MEDIR DISTANCIA: permite medir la distancia entre dos waypoints (Medir la distancia entre dos waypoints,
página 5).
NIVEL DE DETALLE: establece las preferencias del mapa (Configurar el nivel de detalle, página 17).
OCULTAR INFORMACIÓN DE ESTADO: te permite ocultar y mostrar los iconos de estado en la página de mapa,
como por ejemplo el nivel de la batería y el estado del GPS.
Configurar el nivel de detalle
En la página del mapa, pulsa ENTER y selecciona NIVEL DE DETALLE.
ORIENTACIÓN DEL MAPA: ajusta el modo en que se muestra el mapa en la página. La opción NORTE ARRIBA
muestra el norte en la parte superior de la pantalla. La opción TRACK ARRIBA muestra la dirección de
desplazamiento actual hacia la parte superior de la pantalla.
TRACK ACTIVO: muestra u oculta el track activo en el mapa.
WAYPOINTS: muestra u oculta los waypoints en el mapa.

Páginas principales 17
Página Brújula
Acerca de la brújula
La brújula electrónica es similar a una brújula magnética cuando permaneces inmóvil o te desplazas
caminando. Si mantienes una velocidad más elevada, por ejemplo al viajar en automóvil, la brújula utiliza
señales GPS para determinar la dirección.
NOTA: durante la navegación, debes mantener la brújula nivelada para lograr la máxima precisión.

Opciones de la brújula
En la página de brújula, pulsa ENTER.
CALIBRAR BRÚJULA: calibra la brújula electrónica (Calibrar la brújula, página 18).
CAMBIAR CAMPOS: permite personalizar los campos de datos de la página de brújula (Personalizar los campos
de datos, página 8).
Calibrar la brújula
El navegador cuenta con una brújula electrónica de tres ejes. Deberás calibrar la brújula después de haberte
desplazado largas distancias si has experimentado cambios de temperatura o has cambiado las pilas.
1 En la página de brújula, pulsa ENTER.
2 Selecciona CALIBRAR BRÚJULA > INICIAR.
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.

Página de altitud
Opciones de altitud
En la página de altitud, pulsa ENTER.
GRÁFICA TIEMPO: te permite ver los cambios de altura a lo largo de un período de tiempo.
GRÁFICA SOBRE LA DISTANCIA: te permite ver los cambios de altura a lo largo de una distancia.
ZOOM ALTITUD: establece la escala de altura.
VER PUNTOS: activa los puntos de datos en la página de altitud.
Calibrar el altímetro barométrico
Puedes calibrar el altímetro barométrico de forma manual si conoces la altura o la presión barométrica
correctas.
1 Dirígete a una ubicación en la que conozcas la altura o la presión barométrica.
2 En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > ALTÍMETRO > CALIBRAR ALTÍMETRO.
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.

Página Procesador de trayecto


Opciones del procesador de ruta
En la página del procesador de ruta, pulsa ENTER.
CAMBIAR CAMPOS: permite personalizar los campos de datos de la página del procesador de ruta
(Personalizar los campos de datos, página 8).
REST. DATOS TRAY.: restablece los datos de la ruta y la altura (Restablecer datos y configuración, página 27).

Página del temporizador


Para poder ver la página del temporizador, primero debes activarla (Configurar el dispositivo, página 20).

18 Páginas principales
Usar el temporizador de cuenta atrás
Puedes establecer las preferencias del temporizador en la configuración del dispositivo (Configurar el
temporizador, página 20).
1 En la página del temporizador, pulsa ENTER para iniciar el temporizador de cuenta atrás.
NOTA: puedes pulsar DOWN o UP para cambiar el intervalo de tiempo.
2 Pulsa ENTER para detener el temporizador de cuenta atrás.
NOTA: cuando el tiempo llegue a 00:00, podrás pulsar ENTER para utilizar el temporizador como cronómetro
y empezar a contar.
3 Si es necesario, pulsa UP para restablecer el temporizador de cuenta atrás al intervalo de tiempo original.

Opciones de la página de menús


WAYPOINTS: te permite crear un nuevo waypoint, ver todos los waypoints o ver el waypoint más cercano a tu
ubicación.
TRACKS: te permite gestionar tus tracks guardados.
RUTAS: te permite crear rutas nuevas, acceder a una lista de todas las rutas o borrar todas las rutas.
CONFIGURACIÓN: te permite personalizar el dispositivo (Configurar el dispositivo, página 20).
NOTIFICACIONES: muestra notificaciones del smartphone vinculado.
CONECTAR: te permite conectarte a dispositivos Garmin y sensores ANT+ compatibles, como un monitor de
®

frecuencia cardiaca, un sensor tempe o un dispositivo Xero (Vincular los sensores ANT+, página 22, Recibir
®

datos de forma inalámbrica, página 25).


TELÉFONO: te permite vincular un smartphone con el dispositivo (Vincular un smartphone al navegador,
página 22).
MANDO A DISTANCIA INREACH: te permite controlar un dispositivo de comunicación por satélite inReach
®

conectado utilizando el navegador (Sensores inalámbricos, página 22).


SOL/LUNA: muestra la información acerca del amanecer, el anochecer, la salida lunar, la puesta lunar y la fase
lunar para una fecha específica.
GPS: muestra la intensidad de la señal del satélite o la vista del cielo de los satélites (Visualizar satélites,
página 24).
JUMPMASTER: te permite seleccionar el tipo de salto (Jumpmaster, página 23).

Páginas principales 19
Configurar el dispositivo
En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN.
APPLIED BALLISTICS: te permite personalizar las condiciones atmosféricas del entorno, las condiciones de
disparo para el blanco, las propiedades del arma y el proyectil para tu perfil, las unidades de medida de salida
para tu perfil y las unidades de medida de entrada para la página Applied Ballistics (Opciones de Applied
Ballistics, página 10).
NOTA: esta función solamente está disponible en el navegador Foretrex 901.
HORA: configura el dispositivo para que utilice el formato de 12 o 24 horas, o bien el formato militar, y establece
el huso horario del dispositivo. La opción AUTOMÁTICO permite al dispositivo establecer el huso horario
automáticamente según tu posición GPS.
TEMPORIZADOR: activa la página del temporizador y te permite establecer las preferencias del temporizador
(Configurar el temporizador, página 20).
PANTALLA: ajusta la duración de la retroiluminación, el contraste de la pantalla y la configuración de visión
nocturna. Puedes seleccionar NOTIFICACIONES para reducir la intensidad de la retroiluminación para que
sea compatible con las gafas de visión nocturna.
UNIDADES: establece el formato de posición, el datum del mapa y las unidades de medida que se utilizarán en
el dispositivo.
RUMBO: establece la configuración de la pantalla de la brújula y la referencia del norte, además de permitir
calibrar manualmente la brújula (Calibrar la brújula, página 18). La opción AUTOMÁTICO permite que el
dispositivo calibre la brújula automáticamente. La opción DES desactiva la brújula.
SISTEMA: establece las preferencias del sistema (Configurar el sistema, página 21).
TRACKS: establece las preferencias de los tracks (Configurar la página Tracks, página 21).
RUTAS: configura la transición de un punto de la ruta al siguiente. La opción DISTANCIA te guía hacia el
siguiente punto de la ruta cuando te encuentras a una distancia determinada del punto actual.
MAPA: establece las preferencias del mapa (Configurar el mapa, página 21).
ALTÍMETRO: activa la calibración automática y te permite calibrar manualmente el altímetro (Calibrar el
altímetro barométrico, página 18).
MODO DE BAJO CONSUMO: permite personalizar la configuración del modo bajo consumo. La opción
AUTOMÁTICO activa automáticamente el modo bajo consumo tras dos minutos de inactividad. La opción
MANUAL permite activar el modo bajo consumo con el menú de encendido (Menú de encendido, página 3).
La opción INTERVALO determina la frecuencia de registro de los puntos de track GPS.
BUCLE DE PÁGINAS: activa o desactiva las páginas del bucle de páginas.
REST: te permite restablecer los datos de la ruta, borrar todos los waypoints, restablecer la configuración
predeterminada de fábrica del dispositivo y borrar todos los datos de usuario guardados (Restablecer datos y
configuración, página 27).
ACER. FORETREX: te permite ver la información del dispositivo, como el ID de la unidad, la versión de
software, la información sobre las normativas vigentes y el acuerdo de licencia (Visualizar la información
del dispositivo, página 24).
Configurar el temporizador
En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > TEMPORIZADOR.
¿MOSTRAR PÁGINA DE TEMPORIZADOR?: activa la página del temporizador.
CUENTA ATRÁS DESDE:: establece el incremento de tiempo para el temporizador de cuenta atrás. Puedes
utilizar la opción CONT. ADE. para utilizar el temporizador como un cronómetro.
CUANDO FINALICE:: configura el temporizador para que se detenga, cuente o se repita cuando finalice el
tiempo.
TONO FINALIZADO:: configura la alerta audible que debe sonar cuando finaliza el tiempo.
TONO DE INTERVALO:: configura la alerta audible que debe sonar cuando finaliza el tiempo de un intervalo.

20 Páginas principales
Configurar el sistema
En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > SISTEMA.
MODO GPS: establece el sistema de satélite en GPS, MULTIGNSS, ULTRATRAC o DEMO (GPS desactivado). La
opción ULTRATRAC registra los puntos de track y los datos del sensor con menor frecuencia.
MULTIBANDA: activa más de un sistema de satélite en varias bandas de frecuencia. Esta opción permite
realizar registros de seguimiento más consistentes, mejorar el posicionamiento y los errores multirruta, y
reducir los errores atmosféricos al usar el navegador en entornos difíciles.
PITIDO: establece el pitido para que suene cuando se pulse un botón o haya mensajes, o solo cuando haya
mensajes.
BATERÍA: permite cambiar el tipo de pilas AAA que utilizas para obtener una información sobre la capacidad
más precisa.
IDIOMA: establece el idioma del texto del dispositivo.
INTERFAZ: te permite utilizar el puerto USB del dispositivo con la mayoría de programas de mapas compatibles
con NMEA 0183 mediante la creación de un puerto serie virtual.
®

INFO USU.: permite introducir la información del propietario, como tu nombre, y configurarla para que se
muestre al encender el dispositivo.
Configurar la página Tracks
En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > TRACKS.
GRABANDO: activa la grabación de tracks.
INTERVALO DE GRABACIÓN: configura el método y la frecuencia de grabación del track log. Puedes utilizar
la opción DISTANCIA para introducir la distancia entre los puntos de track grabados. Puedes utilizar la
opción HORA para introducir el tiempo entre los puntos de track grabados. Puedes utilizar la opción
AUTOMÁTICO para que los puntos de track se graben automáticamente de acuerdo con el nivel de
resolución seleccionado.
RESOLUCIÓN: establece la frecuencia de grabación de los puntos de track. Una mayor resolución graba los
puntos con más frecuencia y crea un track más detallado, pero el track log se llena más rápidamente.
SOBRESCRIBIR CUANDO ESTÉ LLENA: indica si se sobrescribirán los puntos de track cuando la memoria del
dispositivo esté llena.
Configurar el mapa
En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > MAPA.
ORIENTACIÓN DEL MAPA: ajusta el modo en que se muestra el mapa en la página. La opción NORTE ARRIBA
muestra el norte en la parte superior de la pantalla. La opción TRACK ARRIBA muestra la dirección de
desplazamiento actual hacia la parte superior de la pantalla.
ZOOM AUTOMÁTICO: ajusta automáticamente el nivel de zoom para un uso óptimo del mapa. Cuando este
parámetro está desactivado, debes acercar y alejar la imagen manualmente.
LINEA DE GOTO: establece el comportamiento del puntero que aparece en el mapa. RUM WPT apunta hacia la
dirección de tu destino. RUMBO muestra tu relación respecto a la línea de trayecto que conduce al destino.
TRACK LINE SIZE: permite establecer el tamaño de la línea de track que se muestra en el mapa.

Funciones de conectividad
Las funciones de conectividad están disponibles en tu navegador Foretrex cuando se conecta a un smartphone
compatible mediante la tecnología Bluetooth y se instala la aplicación Garmin Explore™ en dicho smartphone.
Visita www.garmin.com/apps para obtener más información.
Notificaciones del smartphone: muestra notificaciones y mensajes del smartphone en tu navegador Foretrex.
Actualizaciones de software: te permite actualizar el software del navegador.

Páginas principales 21
Vincular un smartphone al navegador
Para usar las funciones de conectividad del navegador Foretrex, debes vincularlo directamente a través de la
aplicación Garmin Explore y no desde la configuración de Bluetooth de tu smartphone.
1 El smartphone compatible debe estar a una distancia máxima de 10 m (33 ft) del navegador.
2 En la página de menús del navegador, selecciona TELÉFONO > VINCULAR TELÉFONO.
3 Desde la tienda de aplicaciones de tu smartphone, instala y abre la aplicación Garmin Explore.
4 Sigue las instrucciones de la aplicación para completar el proceso de vinculación.

Sensores inalámbricos
El navegador puede vincularse y utilizarse con sensores inalámbricos mediante la tecnología ANT+ o Bluetooth
(Vincular los sensores ANT+, página 22). Cuando los dispositivos estén vinculados, puedes personalizar los
campos de datos opcionales (Personalizar los campos de datos, página 8).
Para obtener información sobre la compatibilidad de un sensor Garmin específico, su compra o para ver el
manual del usuario, busca ese sensor en buy.garmin.com.

Tipo de sensor Descripción

APPLIED BALLIS­ Puedes usar dispositivos de Applied Ballistics, como telémetros o sensores de viento, y
TICS ver información balística adicional en el navegador.

MONITOR Puedes utilizar un sensor externo, como el monitor de frecuencia cardiaca HRM-Pro™ o
CARDIACO HRM-Dual™, para ver los datos de la frecuencia cardiaca durante las actividades.

MANDO A La función del mando a distancia de inReach te permite controlar un dispositivo de


DISTANCIA INREACH comunicación por satélite inReach utilizando el navegador Foretrex.

Puedes acoplar el sensor de temperatura tempe a una correa o presilla de seguridad


SENSOR TEMPE para que esté al aire libre y así pueda ofrecer datos de temperatura constantes y
precisos.

Puedes utilizar telémetros de Vectronix y ver información balística adicional en el


®

VECTRONIX
navegador.

Puedes ver y compartir información sobre ubicaciones del láser desde un dispositivo
XERO
Xero.

Vincular los sensores ANT+


Para poder realizar la vinculación, debes ponerte el monitor de frecuencia cardiaca o instalar el sensor.
La vinculación consiste en conectar sensores inalámbricos ANT+, por ejemplo, conectar un monitor de
frecuencia cardiaca a tu dispositivo.
1 Coloca el dispositivo a menos de 3 m (10 ft) del sensor.
NOTA: aléjate 10 m (30 ft) de otros sensores ANT+ mientras se realiza la vinculación.
2 En la página de menús, selecciona CONECTAR.
3 Selecciona tu sensor.
4 Selecciona BUSCAR NUEVO.
Cuando el sensor esté vinculado al dispositivo, el estado del sensor cambiará de BUSCANDO a
CONECTADO.

22 Páginas principales
Consejos para vincular sensores inalámbricos
• Comprueba que el sensor es compatible con el dispositivo de Garmin.
• Antes de vincular el sensor con el dispositivo de Garmin, sitúate a una distancia de 10 m (33 ft) de otros
sensores con tecnología ANT+.
• Coloca el dispositivo de Garmin a menos de 3 m (10 ft) del sensor.
• Tras la primera vinculación, el dispositivo de Garmin reconocerá automáticamente el sensor cada vez que
se active. Este proceso se produce automáticamente al encender el dispositivo de Garmin y solo tarda unos
segundos si los sensores están activados y funcionan correctamente.
• Cuando está vinculado, el dispositivo de Garmin solo recibe datos de tu sensor y puedes acercarte a otros
sensores.

Jumpmaster
ADVERTENCIA
La función Jumpmaster solo debe utilizarse por paracaidistas experimentados. La función Jumpmaster no
debe utilizarse como altímetro principal para paracaidismo. No introducir la información adecuada relacionada
con el salto podría dar lugar a graves daños personales o incluso la muerte.
La función Jumpmaster sigue las directrices militares relativas al cálculo del punto de lanzamiento a gran altura
(HARP). El dispositivo detecta automáticamente el momento en el que has saltado para iniciar la navegación
hacia el punto de impacto deseado (DIP) utilizando, para ello, el barómetro y la brújula electrónica.
Tipos de salto
La función jumpmaster te permite definir el tipo de salto en uno de estos tres tipos: HAHO, HALO o Estático. El
tipo de salto seleccionado determina qué información de configuración adicional es necesaria. Para todos los
tipos de saltos, la altura de lanzamiento y la altura de apertura se miden en pies sobre el nivel del suelo (AGL).
HAHO: gran altura, alta apertura. El paracaidista salta desde una gran altura y abre el paracaídas a una gran
altura. Debes establecer un punto de impacto deseado (DIP) y una altura de lanzamiento de al menos 1.000
pies. Se asume que la altura de lanzamiento es igual a la altura de apertura. Los valores habituales de la
altura de lanzamiento están comprendidos entre los 12.000 y los 24.000 pies AGL.
HALO: gran altura, baja apertura. El paracaidista salta desde una gran altura y abre el paracaídas a una altura
baja. La información necesaria es la misma que para el tipo de salto HAHO, además de la altura de apertura.
La altura de apertura no debe ser superior a la altura de lanzamiento. Los valores habituales de la altura de
apertura están comprendidos entre los 2.000 y los 6.000 pies AGL.
ESTÁTICO: se asume que la dirección y la velocidad del viento son constantes durante el salto. La altura de
lanzamiento debe ser de al menos 1.000 pies.

Información del dispositivo


Especificaciones
Tipo de pila/batería Dos pilas AAA de 1,5 V (alcalinas, NiMH o de litio)

Uso normal: hasta 100 horas


Autonomía de la pila/batería
Modo bajo consumo: hasta 1000 horas

Clasificación de resistencia al agua IEC 60529 IPX71

Rango de temperatura de funcionamiento De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F)

Frecuencia inalámbrica 2,4 GHz a -17,07 dBm máximo

1 El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información,
visita www.garmin.com/waterrating.

Información del dispositivo 23


Visualizar la información del dispositivo
Puedes ver el ID de la unidad y la información sobre el software y las normativas vigentes.
1 En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > ACER. FORETREX.
2 Selecciona DOWN.

Visualizar satélites
La página de satélites muestra tu ubicación actual, las ubicaciones de los satélites y la intensidad de la señal.
Para obtener más información sobre GPS, visita www.garmin.com/aboutGPS.
1 En la página de menús, selecciona GPS.
Las barras representan la intensidad de la señal recibida de cada satélite (el número de satélites aparece
debajo de cada barra). Las barras blancas indican que el dispositivo está recopilando datos. Las barras
opacas indican que el dispositivo ha adquirido señales de los satélites.
2 Pulsa ENTER para cambiar a la vista del cielo.
Se muestra la ubicación de los satélites desde los que se reciben señales.

Cuidados del dispositivo


AVISO
Para sustituir la pila, lee con detenimiento las instrucciones del manual del usuario.
Evita el uso inadecuado y los golpes, ya que esto podría reducir la vida útil del producto.
Aclara con cuidado el dispositivo con agua dulce tras exponerlo a cloro, agua salada, protector solar,
cosméticos, alcohol u otros productos químicos agresivos. La exposición prolongada a estas sustancias puede
dañar la caja.
No utilices un objeto afilado para limpiar el dispositivo.
No utilices disolventes, productos químicos ni insecticidas que puedan dañar los componentes plásticos y
acabados.
Después de limpiarlo o utilizarlo, seca siempre el dispositivo y guárdalo en un lugar fresco y seco.
No guardes el dispositivo en lugares en los que pueda quedar expuesto durante periodos prolongados a
temperaturas extremas, ya que podría sufrir daños irreversibles.

Limpiar el dispositivo
ATENCIÓN
Algunos usuarios pueden sufrir irritaciones cutáneas tras el uso prolongado de la muñequera, sobre todo si
tienen la piel sensible o alguna alergia. Si notas alguna irritación en la piel, retira la muñequera de inmediato y
deja que tu piel se cure. Para evitar que se te irrite la piel, asegúrate de que la muñequera está limpia y seca, y
no te la ajustes demasiado a la muñeca.
SUGERENCIA: para obtener más información, visita garmin.com/fitandcare.
1 Enjuágalo con agua o usa un paño húmedo que no suelte pelusa.
2 Deja que el navegador y la muñequera se sequen por completo.

24 Información del dispositivo


Gestión de datos
Conectar el dispositivo a un ordenador
Puedes utilizar el navegador Foretrex como dispositivo de almacenamiento masivo USB conectándolo a tu
ordenador mediante un cable USB.
1 Gira la anilla hacia la izquierda y tira de ella para abrir la cubierta trasera.
2 Conecta el extremo pequeño del cable USB en el puerto USB del dispositivo.
3 Conecta el extremo grande del cable USB a un puerto USB del ordenador.
El dispositivo aparecerá como una unidad extraíble en Mi PC en equipos Windows y como volumen
®

montado en equipos Mac .


®

Transferencia de archivos al dispositivo


1 Conecta el dispositivo al ordenador.
En ordenadores Windows, el dispositivo aparece como una unidad extraíble o un dispositivo portátil. En
ordenadores Mac el dispositivo aparece como un volumen montado.
NOTA: es posible que algunos ordenadores con varias unidades en red no muestren las unidades
del dispositivo adecuadamente. Consulta la documentación del sistema operativo para obtener más
información sobre cómo asignar la unidad.
2 En el ordenador, abre el explorador de archivos.
3 Selecciona un archivo.
4 Selecciona Editar > Copiar.
5 Abre el dispositivo portátil, unidad o volumen correspondiente al dispositivo.
6 Ve a una carpeta.
7 Selecciona Editar > Pegar.
El archivo aparece en la lista de archivos de la memoria del dispositivo.

Recibir datos de forma inalámbrica


Para poder recibir datos de forma inalámbrica, debes estar a menos de 3 m (10 ft) de un dispositivo Garmin
compatible.
El dispositivo puede recibir waypoints y rutas cuando está conectado con un dispositivo Garmin compatible.
En la página de menús, selecciona CONECTAR > RECIBIR INALÁMBRICAMENTE.
Cuando se detecta un dispositivo Garmin compatible, el estado cambia de CONECTANDO a RECIBIENDO
DATOS. Cuando se reciben los datos, el estado cambia a TRANSFERENCIA FINALIZADA.

Enviar una ruta de forma inalámbrica


Para poder enviar una ruta de forma inalámbrica, debes estar a menos de 3 m (10 ft) de un dispositivo Garmin
compatible.
1 En la página de menús, selecciona RUTAS > MOSTRAR TODO.
2 Selecciona una ruta.
3 Selecciona ENVIAR.

Enviar un waypoint de forma inalámbrica


Para poder enviar un waypoint de forma inalámbrica, debes estar a menos de 3 m (10 ft) de un dispositivo
Garmin compatible.
1 En la página de menús, selecciona WAYPOINTS > MOSTRAR TODO.
2 Selecciona un waypoint.
3 Selecciona OPCIONES > ENVIAR.

Información del dispositivo 25


Solución de problemas
Actualizaciones del producto
En el ordenador, instala Garmin Express™ (www.garmin.com/express). En el smartphone, instala la aplicación
Garmin Explore.
Esto te permitirá acceder fácilmente a los siguientes servicios para dispositivos Garmin:
• Actualizaciones de software
• Carga de datos a Garmin Explore
• Registro del producto

Mejora de la recepción de satélites GPS


• Sincroniza con frecuencia el dispositivo con tu cuenta Garmin:
◦ Conecta el dispositivo al ordenador con el cable USB suministrado y la aplicación Garmin Express.
◦ Sincroniza el dispositivo con la aplicación Garmin Explore a través de tu teléfono con Bluetooth.
Mientras estás conectado en tu cuenta Garmin, el dispositivo descarga datos del satélite de varios días, lo
que le permite localizar rápidamente señales de satélite.
• Sitúa el dispositivo en un lugar al aire libre, lejos de árboles y edificios altos.
• Permanece parado durante algunos minutos.

Optimizar la autonomía de la batería


Puedes llevar a cabo diversas acciones para aumentar la autonomía de las pilas.
• Utiliza pilas de litio de calidad óptima.
• Utiliza el modo bajo consumo (Menú de encendido, página 3).
• Desactiva los sistemas de satélite adicionales (Configurar el sistema, página 21).
• Reduce la duración de la retroiluminación (Configurar el dispositivo, página 20).
• Desactiva el pitido (Configurar el sistema, página 21).
• Desactiva la brújula cuando no esté en uso (Configurar el dispositivo, página 20).

Mi dispositivo está en otro idioma


Puedes cambiar la selección de idioma del dispositivo si has seleccionado el idioma equivocado.
1 En la página de menús, pulsa DOWN tres veces.
2 Pulsa ENTER.
3 Selecciona una opción:
• En el navegador Foretrex 801, pulsa DOWN cinco veces.
• En el navegador Foretrex 901, pulsa DOWN seis veces.
4 Pulsa ENTER.
5 Pulsa DOWN cuatro veces.
6 Pulsa ENTER.
7 Selecciona el idioma.

26 Solución de problemas
Restablecer datos y configuración
1 En la página de menús, selecciona CONFIGURACIÓN > REST.
2 Selecciona una opción:
• Para restablecer los datos específicos de una ruta, como la distancia y los valores medios, selecciona
REST. DATOS TRAY..
• Para borrar todos los waypoints guardados, selecciona BORRAR TODOS WPTS.
• Para restablecer toda la configuración del dispositivo a los valores predeterminados de fábrica,
selecciona REST. VAL. INIC..
• Para borrar todos los datos de usuario guardados y restablecer toda la configuración del dispositivo a los
valores predeterminados de fábrica, selecciona BORRAR TODO.
NOTA: esta opción borra tus datos personales, el historial y los datos de usuario guardados, incluidos los
waypoints y las rutas.

Restablecer el dispositivo
Si el dispositivo deja de responder, puedes restablecerlo. Con esta acción no se borra ningún dato ni
configuración.
Mantén pulsado POWER durante 12 segundos.

Apéndice
Campos de datos
ALT. MÁX.: altura más alta alcanzada desde la última puesta a cero.
ALTITUD: altitud de la ubicación actual por encima o por debajo del nivel del mar.
AMANECER: hora a la que amanece según la posición GPS.
ANOCH.: hora a la que anochece según la posición GPS.
A RUMBO: dirección en la que te desplazas para volver a la ruta. Debes estar desplazándote para que
aparezcan estos datos.
ASC. MÁX.: nivel de ascenso máximo en metros o pies por minuto desde la última puesta a cero.
ASC. MED.: distancia vertical media de ascenso desde la última puesta a cero.
ASC. TOT.: distancia total ascendida durante la actividad o desde la última puesta a cero.
ATL. MÍN.: altura más baja alcanzada desde la última puesta a cero.
BARÓMETR: presión actual calibrada.
CTKM TRAY: cuenta total de la distancia recorrida desde la última puesta a cero.
CUENTAKM: cuenta total de la distancia recorrida en todas las rutas. El total no se suprime al restablecer los
datos de la ruta.
DES. FINAL: el último punto de la ruta o el trayecto.
DES. TOT.: distancia total descendida durante la actividad o desde la última puesta a cero.
DESC. MED.: distancia vertical media de descenso desde la última puesta a cero.
DESC. MIN.: nivel de descenso máximo en metros o pies por minuto desde la última puesta a cero.
DESV. RUM.: distancia hacia la izquierda o la derecha por la que te has desviado respecto de la ruta original del
trayecto. Debes estar desplazándote para que aparezcan estos datos.
DIST. FINAL: distancia restante hasta el destino final. Debes estar desplazándote para que aparezcan estos
datos.
DIST. SIG.: distancia restante hasta el siguiente waypoint de la ruta. Debes estar desplazándote para que
aparezcan estos datos.
ETA FINAL: hora del día estimada a la que llegarás al destino final (ajustada a la hora local del destino). Debes
estar desplazándote para que aparezcan estos datos.

Apéndice 27
ETA SIG.: hora del día estimada a la que llegarás al siguiente waypoint de la ruta (ajustada a la hora local del
waypoint). Debes estar desplazándote para que aparezcan estos datos.
ETE FINAL: tiempo restante estimado para llegar al destino final. Debes estar desplazándote para que
aparezcan estos datos.
ETE SIG.: tiempo restante estimado para llegar al siguiente waypoint de la ruta. Debes estar desplazándote para
que aparezcan estos datos.
F. P. DEST.: factor de planeo necesario para descender desde la posición actual hasta la altura del destino.
Debes estar desplazándote para que aparezcan estos datos.
F. PLANEO: factor de distancia horizontal recorrida hasta el cambio en la distancia vertical.
FR. CARD.: frecuencia cardiaca en pulsaciones por minuto (ppm). El dispositivo debe estar conectado a un
monitor de frecuencia cardiaca compatible.
GIRO: ángulo de diferencia (en grados) entre el rumbo hacia tu destino y el trayecto actual. L significa girar a la
izquierda. R significa girar a la derecha. Debes estar desplazándote para que aparezcan estos datos.
HORA: hora del día según tu ubicación actual y la configuración de la hora (formato, huso horario y horario de
verano).
PRES. AT.: la presión atmosférica sin calibrar.
PROMEDIO EN MOVIMIENTO: velocidad media al desplazarte durante la actividad actual.
RUMBO: dirección hacia un destino desde la ubicación de inicio. El trayecto puede visualizarse como ruta
planificada o establecida. Debes estar desplazándote para que aparezcan estos datos.
RUMBO: dirección en la que te desplazas.
RUM WPT: dirección hacia un destino desde tu ubicación actual. Debes estar desplazándote para que
aparezcan estos datos.
SIG DEST: siguiente punto de la ruta. Debes estar desplazándote para que aparezcan estos datos.
TEMPER.: temperatura del aire. Tu temperatura corporal afecta a la temperatura del sensor. El dispositivo debe
estar conectado a un sensor tempe para que aparezcan estos datos.
TEMP MÁX: la temperatura máxima registrada en las últimas 24 horas con un sensor de temperatura
compatible.
TEMP MÍN: la temperatura mínima registrada en las últimas 24 horas con un sensor de temperatura
compatible.
TPO DETEN.: cuenta total del tiempo empleado mientras estás detenido desde la última puesta a cero.
TPO MOV.: tiempo total en movimiento durante la actividad actual.
TPO TOTAL: cuenta total del tiempo total empleado mientras te desplazas y mientras estás detenido desde la
última puesta a cero.
V. VERT.: nivel de ascenso o descenso a lo largo del tiempo.
VEL. MÁX.: velocidad más elevada alcanzada desde la última puesta a cero.
VEL. TOTAL: velocidad media durante la actividad actual, incluidas tanto la velocidad al desplazarte como al
detenerte.
VELOCIDAD: velocidad de desplazamiento actual.
VMG: velocidad a la que te aproximas a un destino siguiendo una ruta. Debes estar desplazándote para que
aparezcan estos datos.
V VER DES: nivel de ascenso o descenso hasta una altitud predeterminada. Debes estar desplazándote para
que aparezcan estos datos.

28 Apéndice
support.garmin.com

Junio de 2023 GUID-1B6BD381-3FB9-4F7D-BBB3-79BE9207F8FA v2

También podría gustarte