16-D-CD88637

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 314

ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA DEL LITORAL

Facultad de Ingeniería en Mecánica y Ciencias de la


Producción

“Diseño y construcción del Chasis de un Vehículo Eléctrico Monoplaza de


uso urbano”

TRABAJO FINAL DE GRADUACIÓN


Proyecto Integrador

Previo la obtención del Título de:

INGENIERO MECÁNICO

Presentado por:
David Eduardo Valle Villamarín
José Tomás Campoverde Ordoñez

GUAYAQUIL - ECUADOR
Año: 2017
AGRADECIMIENTOS

A Dios, en memoria de mi amada esposa


Boreana Gómez de la Torre, por su amor
incondicional, ejemplo de vida a seguir, a
mi padre Manuel Campoverde, por sus
sabios consejos de vida, en memoria de
mi madre Dolores Ordóñez quién me guio
en mi diario vivir, a mis hermanos y
hermanas.

A mi director, a mi tutor y a mis profesores


que con sus cátedras, apoyo y
conocimiento contribuyeron en la
elaboración de este proyecto.
José Campoverde Ordóñez
AGRADECIMIENTOS

Primero a Dios, a mis padres, por su amor


y apoyo en todo momento. A mis
abuelitos, que, aunque ya no estén
conmigo me inculcaron la unión y el amor
a la familia, a Olguita que me mostró que
el amor a los hijos es el motor,
motivación, y fuerza más grande, a mi
Sofi, que con su amor y empuje me
motivó para cumplir este logro, a mis
hermanos, tíos y primos.

Al Dr. Jorge Amaya, que en mis últimos


semestres me apoyó en todo momento, a
mi director, mis profesores y compañeros
que contribuyeron en la culminación de
este proyecto.
David Valle Villamarín
RESUMEN

El presente proyecto nace de la necesidad de nuestro país de empezar a desarrollar


tecnologías alternativas en la automoción siguiendo las actuales tendencias mundiales,
preocupándonos sobre nuestro aporte a la contaminación mundial con la generación de
co2 que ayudan a incrementar el problema del calentamiento global, para lo cual se
propone, en un primer estudio el diseño y construcción de un chasis para un vehículo
eléctrico monoplaza de uso urbano, donde se marcará el inicio para en el futuro culminar
el vehículo en su totalidad, creando así un banco de información desde la academia para
que en el futuro la industria de automoción del país pueda empezar a desarrollar esta
tecnología, el vehículo al ser pensado para implementación en la industria debe cumplir
con todas las normas y requisitos de validación de seguridad bajo los lineamientos de la
RFEDA, de la FIA y del EURO NCAP, donde se requiere un análisis estructural mediante
el uso del software de análisis estructural ANSYS, así como también realizar un análisis
de los costos de fabricación y los planos de construcción.
El diseño del chasis empieza desde el diseño de forma de la carrocería del vehículo,
obtenida mediante la ayuda del software Inventor (Autodesk, San Rafael, CA.), para
luego en base a este diseño darle la forma al chasis. Una vez que se tiene el diseño de
forma del chasis se procedió a analizar su estructura mediante el uso del software
ANSYS (ANSYS, Inc., Canonsburg, PA.) usando para análisis FEA el peso total del
vehículo incluyendo componentes no incluidos en este estudio como son el sistema de
propulsión y acabados del vehículo final, también se lo analizó bajo las normas de
homologación de estructuras de la RFEDA en la que especifica que se debe fijar cargas
para simulación de la siguiente manera, las cargas frontal, posterior y lateral como 3,5
veces el peso y la carga de compresión en 7,5 veces el peso, con el material
seleccionado que fue el acero ASTM A36 para la base del chasis y el acero ASTM A513
GRADO C, porque son aceros que están presentes en el mercado nacional y cumple con
el reglamento de seguridad de la RFEDA, FIA y EURO NCAP. Una vez obtenidos los
planos de diseño se procedió a construir el chasis mediante el uso de cortadoras de
plasma para las formas más complicadas, ayudados de dobladoras, roladoras
uniéndolas con soldadura tipo TIG.
Palabras Clave: Chasis, diseño, análisis estático, vehículo eléctrico.

I
ABSTRACT

This project was born from the need of our country to start developing alternative
technologies in the automotive industry following current world trends, worrying about our
contribution to global pollution with the generation of CO2, which helps to increase the
problem of global warming; for which it is proposed, in a first study, the design and
construction of a chassis for a single-seat electric vehicle for urban use, where the start
will be marked in the future to complete the vehicle in its entirety. Creating an information
bank from the academy so that in the future the automotive industry of the country can
begin to develop this technology, the vehicle to be designed for implementation in the
industry must comply with all standards and requirements of safety validation under the
guidelines of the RFEDA, and the FIA, where a structural analysis is required through the
use of the ANSYS software (ANSYS, Inc., Canonsburg, PA.), as well as an analysis of
the costs of manufacture and construction plans.
The design of the chassis starts from the design of the body of the vehicle, obtained
through the software Inventor (Autodesk, San Rafael, CA.), then based on this design
give shape to the chassis. Once you have the design of the chassis shape, we proceeded
to perform the FEA analysis using the ANSYS software, using for the analysis the total
weight of the vehicle, including components not studied in this project such as the
propulsion system and vehicle finishes. Finally, it was also analyzed under the rules of
homologation of structures of the RFEDA in which it specifies that charges must be set
for simulation in the following way, the frontal, posterior and lateral loads as 3.5 times the
weight and the load of compression in 7.5 times the weight, with the selected material
that was steel ASTM A36 for the base of the chassis and steel ASTM A500 GRADE C,
because they are steels that are present in the national market and comply with the safety
regulations of the RFEDA, and FIA. Once the design drawings were obtained, the chassis
was built using plasma cutters, for the most complicated shapes, bending machines,
rollers and joining them with TIG welding.
Keywords: Chassis, design, static analysis, electric vehicle.

II
ÍNDICE GENERAL

RESUMEN........................................................................................................................ I

ABSTRACT ..................................................................................................................... II

ÍNDICE GENERAL ......................................................................................................... III

ABREVIATURAS ............................................................................................................ V

SIMBOLOGÍA ................................................................................................................ VI

ÍNDICE DE FIGURAS .................................................................................................. VII

ÍNDICE DE TABLAS ...................................................................................................... IX

ÍNDICE DE PLANOS ...................................................................................................... X

CAPÍTULO 1.................................................................................................................... 1

1. Introducción ........................................................................................................... 1

1.1 Descripción del problema ................................................................................... 1

1.2 Objetivos ............................................................................................................ 2

1.2.1 Objetivo General .......................................................................................... 2

1.2.2 Objetivos Específicos ................................................................................... 2

1.3 Marco teórico ...................................................................................................... 2

CAPÍTULO 2.................................................................................................................. 13

2 Metodología ......................................................................................................... 13

2.1 Ingeniería Conceptual ...................................................................................... 14

2.1.1 Diseño de forma......................................................................................... 14

2.2 Ingeniería básica .............................................................................................. 16

2.2.1 Selección de dimensiones. ........................................................................ 16

2.2.2 Distribución de componentes. .................................................................... 18

2.2.3 Diseño Estructural...................................................................................... 20

2.2.4 Selección de Materiales ............................................................................. 21

2.2.5 Parámetros de entrada para la simulación ................................................ 22

III
2.2.6 Análisis Estático ......................................................................................... 28

2.3 Ingeniería de detalle ......................................................................................... 28

2.3.1 Análisis FEA............................................................................................... 29

2.3.2 Costos de implementación ......................................................................... 30

2.4 Manufactura ..................................................................................................... 31

2.4.1 Revisión de planos..................................................................................... 31

2.4.2 Construcción .............................................................................................. 32

2.4.3 Revisión final.............................................................................................. 33

CAPÍTULO 3.................................................................................................................. 34

3 Resultados ........................................................................................................... 34

3.1 Ingeniería Conceptual ...................................................................................... 34

3.2 Ingeniería Básica .............................................................................................. 35

3.3 Ingeniería de detalle ......................................................................................... 42

3.3.1 Simulación ................................................................................................. 44

3.3.2 Análisis de Costos ..................................................................................... 55

3.4 Manufactura ..................................................................................................... 59

3.4.1 Construcción .............................................................................................. 59

CAPÍTULO 4.................................................................................................................. 65

4 Discusión y Conclusiones .................................................................................... 65

4.1 Conclusiones .................................................................................................... 66

4.2 Recomendaciones ............................................................................................ 66

BIBLIOGRAFÍA
APÉNDICES

IV
ABREVIATURAS

ESPOL: Escuela Superior Politécnica del Litoral.


ASTM: American Society for Testing and Materials.
RFEDA Real Federación Española de Automovilismo.
FIA: Federación Internacional de Automovilismo.
VE´S: Vehículos eléctricos
MEF Método de Elementos Finitos
FEA : Finite Element Analysis
TIG: Tungsten Inert Gas
SMAW: Shield metal arc welding
ANSYS: Analysis System
ISO International Organization for Standarization
CC Corriente Continua
CA Corriente Alterna
CNC Control Numérico Computarizado

V
SIMBOLOGÍA

A Aceleración
F Fuerza
Ff Fuerza de Fricción
G Gravedad
GPa Giga Pascal
H Hora
Hp Horse Power
In Inche / pulgada
Kg Kilogramo
Kw Kilo Watts
M Metro
mm Milímetro
MPa Mega Pascal
N Newton
Pa Pascal
R1 Reacción 1
R2 Reacción 2
S Segundo
VM Von Mises
W Peso
W Vatios
𝜎f Esfuerzo de fluencia
L1 Longitud 1
L2 Longitud 2
L3 Longitud 3
Cg Centro de gravedad

VI
ÍNDICE DE FIGURAS

Figura 1.1 Motor de imán permanente ............................................................................ 3


Figura 1.2 Controlador Alltrax .......................................................................................... 4
Figura 1.3 Sistema de propulsión con motor CC ............................................................. 5
Figura 1.4 Motor eléctrico adaptado para ser instalado en un vehículo convencional ..... 5
Figura 1.5 Curva par- velocidad motor cc de imán permanente. ..................................... 6
Figura 1.6 Curvas de energía y poder de la batería vs temperatura ............................... 7
Figura 1.7 Curva de Densidad de energía vs densidad de poder de las baterías ........... 8
Figura 1.8 Inversor de corriente Curtis ............................................................................ 9
Figura 1.9 Sistema de suspensión McPherson ............................................................. 10
Figura 1.10 Sistema de dirección piñón – cremallera .................................................... 11
Figura 1.11 Chasis tubular de acero de un formula SAE ............................................... 12
Figura 2.1 Diagrama de flujo de la metodología de diseño ........................................... 13
Figura 2.2 Primeros bocetos de diseño ......................................................................... 15
Figura 2.3 Diseño de forma final fuselaje ...................................................................... 16
Figura 2.4 Digitalización de carrocería .......................................................................... 18
Figura 2.5 Perfil con diseño personalizado .................................................................... 20
Figura 2.6 Diagrama de cuerpo libre durante la aceleración ......................................... 23
Figura 2.7 Diagrama de cuerpo libre durante el frenado .............................................. 25
Figura 2.8 Diagrama de cuerpo libre a velocidad constante ......................................... 27
Figura 2.9 Mallado base chasis ..................................................................................... 29
Figura 2.10 Modelado de las cargas y las restricciones ................................................ 30
Figura 2.11 Metodología manufactura ........................................................................... 31
Figura 2.12 Soldadura de largueros con soldadura TIG ................................................ 33
Figura 3.1 Boceto final diseño de forma ........................................................................ 35
Figura 3.2 Dimensiones de Parqueo en la ciudad de Guayaquil ................................... 36
Figura 3.3 Vista Isométrica de la Maqueta Digital de la Carrocería ............................... 37
Figura 3.4 Vista lateral de la Maqueta Digital de la Carrocería...................................... 37
Figura 3.5 Vista Frontal de la Maqueta Digital de la Carrocería .................................... 37
Figura 3.6 Medidas de la Maqueta Digital de la Carrocería ........................................... 38
Figura 3.7 Base del chasis tubular ................................................................................ 39
Figura 3.8 Estructura superior del chasis tubular .......................................................... 39

VII
Figura 3.9 Soportes de la estructura tubular.................................................................. 40
Figura 3.10 Soportes de la estructura tubular................................................................ 40
Figura 3.11 Vista Superior de la Estructura tubular ....................................................... 41
Figura 3.12 Esfuerzos base chasis análisis vertical ...................................................... 44
Figura 3.13 Deformaciones base chasis análisis vertical .............................................. 44
Figura 3.14 Esfuerzos base chasis análisis frontal ........................................................ 45
Figura 3.15 Deformaciones base chasis análisis frontal ................................................ 45
Figura 3.16 Esfuerzos base chasis análisis lateral ........................................................ 46
Figura 3.17 Deformaciones base chasis análisis lateral ................................................ 46
Figura 3.18 Esfuerzos estructura tubular análisis vertical ............................................. 47
Figura 3.19 Deformaciones estructura tubular análisis vertical ..................................... 48
Figura 3.20 Esfuerzos estructura tubular análisis frontal ............................................... 48
Figura 3.21 Deformaciones estructura tubular análisis frontal ....................................... 49
Figura 3.22 Esfuerzos estructura tubular análisis lateral ............................................... 50
Figura 3.23 Deformaciones estructura tubular análisis lateral ....................................... 50
Figura 3.24 Deformaciones estructura tubular análisis lateral ....................................... 52
Figura 3.25 Deformaciones estructura tubular análisis lateral ....................................... 52
Figura 3.26 Deformaciones estructura tubular análisis lateral ....................................... 53
Figura 3.27 Deformaciones estructura tubular análisis lateral ....................................... 54
Figura 3.28 Deformaciones estructura tubular análisis lateral ....................................... 54
Figura 3.29 Proceso de Armado de la base de chasis .................................................. 60
Figura 3.30 Capa de protección a la corrosión .............................................................. 60
Figura 3.31 Proceso de doblado de tubos ..................................................................... 61
Figura 3.32 Proceso de doblado de tubos ..................................................................... 61
Figura 3.33 Proceso de rolado de tubos ........................................................................ 62
Figura 3.34 Partes roladas terminadas. ......................................................................... 62
Figura 3.35 Piezas presentadas antes de acoplar ......................................................... 63
Figura 3.36 Ensamble final con puntos de soldadura .................................................... 63
Figura 3.37 Prototipo terminado .................................................................................... 64

VIII
ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1 Comparativa entre las características principales entre una batería de plomo y
una de litio ....................................................................................................................... 7
Tabla 2 Características de diseño de VE´S monoplazas ............................................... 17
Tabla 3 Criterios de selección matriz de decisión sistema de propulsión ...................... 19
Tabla 4 Matriz de decisión sistema de propulsión ......................................................... 20
Tabla 5 Criterios de selección matriz de decisión sistema de propulsión ...................... 21
Tabla 6 Matriz de decisión material base chasis ........................................................... 22
Tabla 7 Matriz de decisión material estructura superior chasis ..................................... 22
Tabla 8 Dimensiones del vehículo monoplaza .............................................................. 36
Tabla 9 Parámetros de entrada, cargas de equipos y autopartes ................................. 42
Tabla 10 Masa total del vehículo ................................................................................... 42
Tabla 11 Cargas aplicadas a la estructura superior ...................................................... 43
Tabla 12 Cargas aplicadas a la estructura base ............................................................ 43
Tabla 13 Esfuerzos y deformaciones estructura base ................................................... 47
Tabla 14 Esfuerzos y deformaciones estructura tubular ................................................ 51
Tabla 15 Resultado de reacciones ................................................................................ 55
Tabla 16 Costos de materiales estructurales................................................................. 56
Tabla 17 Costos de procesos para construcción ........................................................... 56
Tabla 18 Costos Mano de obra ..................................................................................... 57
Tabla 19 Costos de fungibles para proceso de soldadura ............................................. 57
Tabla 20 Área superficial de cada elemento del chasis ................................................. 58
Tabla 21 Costo de materiales de pintura ....................................................................... 58
Tabla 22 Costo total por manufactura del chasis ........................................................... 59

IX
ÍNDICE DE PLANOS

Perfil base chasis ……………………………….………………….…………………………1


Perfil transversal – perfil frontal ………………………………….………………………….2
Perfiles laterales ……………………………………………………………………………...3
Base chasis …………………………………………………………………………………...4
Soportes ……………………………………………………………………………………….5
Plano de explosión base chasis …………………………………………………………….6
Vistas estructura tubular superior …………………………………………………………..7
Vista lateral estructura tubular superior 1 .…………………………………………………8
Vista lateral estructura tubular superior 2 …………………………………………………..9
Vista superior de la estructura tubular superior …………………………………………..10
Vista de explosión estructura tubular superior ……………………………………………11
Vista lateral chasis vehículo eléctrico ……………………………………………………..12
Vistas chasis vehículo eléctrico ……………………………………………………………13
Chasis vehículo eléctrico …………………………………………………………………..14
Chasis vehículo eléctrico – conductor ……………………………………………………15
Perfil base chasis ……………………………………………………………………………16

X
CAPÍTULO 1
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Descripción del problema

Se estima que, hasta fines del año 2018, el parque automotor mundial constará de
1.450 millones de unidades, los cuales representan una huella ecológica de 1.730
millones de toneladas métricas de CO2 por año, además de generar contaminación
sonora y otros efectos perjudiciales a la salud. Esto ha incentivado a que diversos
fabricantes desarrollen vehículos con el objetivo de ser “emisiones cero”, sin que
su precio de comercialización deje de ser competitivo y con la mayor autonomía
posible (Diario Hoy, 2017).
En el Ecuador, esta iniciativa también tiene acogida por parte de entidades
gubernamentales, ya que las regulaciones e inversiones actuales le apuestan al
cambio de la matriz productiva. Específicamente, se está introduciendo al mercado
vehículos eléctricos, los cuales pueden ingresar al país sin aranceles, estando
disponibles varios modelos en venta, los que incluyen una flota de taxis, un bus y
ciertos modelos actualmente en periodo de prueba. Además, ya se inauguró en
Loja la primera electrolinera el 12 de Septiembre del 2018, lo que reducirá el tiempo
de carga de baterías de los autos; ya que, hasta esa fecha, dicho proceso se tenía
que realizar en el domicilio de cada propietario o en talleres particulares
(Gobernación de Loja, 2017).
Para lograr un desarrollo más completo en esta área, se están realizando proyectos
de investigación en varias universidades del país, en conjunto a empresas como
Green Wheel, la cual entregó a manera de préstamo una de sus unidades para que
se le realicen pruebas de desempeño en topografías con pendientes, tal como las
de la ciudad de Quito (Revista Líderes, 2015). Por este motivo, en este trabajo se
decidió realizar el diseño y construcción de un chasis de un vehículo eléctrico
monoplaza para uso urbano, para formar un banco de datos que sirva a los
investigadores a realizar experimentos con diferentes sistemas de propulsión y, de
ser el caso, realizar mejoras en el diseño.
1.2 Objetivos

1.2.1 Objetivo General

Diseñar y construir un chasis de un vehículo eléctrico monoplaza para uso urbano


que sirva para movilización de una persona dentro de la ciudad y que cuente con
todas las medidas de seguridad y confort que exigen normas nacionales e
internacionales.

1.2.2 Objetivos Específicos

1. Diseñar y construir el chasis para un vehículo eléctrico monoplaza para uso


urbano.
2. Validar la estructura del chasis del vehículo eléctrico mediante la metodología
de elementos finitos.
3. Identificar los parámetros mecánicos del vehículo que tengan una incidencia
significativa en la selección/diseño del sistema eléctrico.
4. Elaborar los planos para la manufactura del chasis.
1.3 Marco teórico

Un vehículo eléctrico monoplaza de uso urbano normalmente es utilizado por las


personas para cumplir con sus rutinas laborales diarias, la demanda de estos
vehículos eléctricos va en aumento debido a sus ventajas, específicamente gracias
a su tamaño compacto, lo que nos va a facilitar entre otras cosas el aparcamiento,
la conducción y brindar mayor fluidez en el transito dentro de la ciudad,
especialmente en el casco central. Estos vehículos suelen trabajar con motores de
imanes permanentes o motores de inducción asíncronos, los motores de imanes
permanentes se utilizan en vehículos eléctricos pequeños que no son construidos
en una línea de producción masiva principalmente porque son más ruidosos que
los motores de inducción y no permiten la implementación del sistema de frenado
regenerativo, que ayuda a alargar la duración de la batería. Los EV´S tiene diversas
configuraciones en relación a su propulsión variando entre uno o varios motores.
Este sistema de propulsión se complementa con, controladores eléctricos,
inversores y convertidores de corriente para el o los motores. Al igual que un coche
tradicional, estos tienen componentes mecánicos y sistemas que permiten un
confort y seguridad (Híbridos y Eléctricos, 2012).

2
Figura 1.1 Motor de imán permanente
Fuente: (Emrax, 2018)

Componentes de un vehículo eléctrico de uso urbano


El vehículo eléctrico tiene sistemas fundamentales como:
 Sistemas de propulsión.
 Sistema de confort del pasajero.
 Sistema de frenos.
 Sistema de dirección.
 Chasis.

Sistema de propulsión:
En los vehículos eléctricos pequeños que no son fabricados a gran escala
normalmente se utilizan motores de corriente continua de imán permanente, estos
motores son de menor costo y brindan un menor torque que los de corriente alterna.
Existen varias marcas que lideran el mercado como son Emrax y Yasa,
especialistas en motores eléctricos para automoción, aeronáutica y otros
mercados.

3
Figura 1.2 Controlador Alltrax
Fuente: (Energy Ev, 2018)

En general el sistema de propulsión con motor CC se compone por los siguientes


equipos, un cargador CA/CC que transforma la corriente alterna de la toma casera
a corriente continua necesaria para cargar las baterías, un controlador que será el
encargado de dar las ordenes al motor en cuanto a potencia y velocidad, estos
controladores son conectados directamente al variador de velocidad de pedal, que
asume la función del acelerador en el vehículo tradicional, normalmente cada motor
trae especificado de fábrica que tipo de controlador utiliza, y existen dos tipos, los
de alto desempeño diseñados para vehículos de alta potencia mayormente
utilizados en competencias o los que sirven para este tipo de vehículos pequeños
de baja potencia; de su tipo también depende su precio que puede variar entre los
$50 y $150 en controladores marca Alltrax, como se muestra en la figura 1.2, que
son muy utilizados en motores de imán permanente. (Energy Ev, 2018). Para
funciones secundarias de los vehículos, se utiliza una batería de 12V y un conversor
CC/CC conectado a la batería principal. Una clara descripción sobre el sistema
principal de los vehículos eléctricos podemos apreciarla en la figura 1.3.

4
Corriente Cargador
AC de la

Eléctrico
Motor
Motor CC

Baterías
Baterías controlado
r Auxiliare
Auxiliares 12 V
Conversor Batería
Conversor CC/CC Batería

Figura 1.3 Sistema de propulsión con motor CC


Fuente: (Elaboración propia)

Figura 1.4 Motor eléctrico adaptado para ser instalado en un vehículo convencional
Fuente: (González Marrero, y otros, 2010)

Debido al torque que puede entregar los motores de inducción asíncronos, sumado
a la posibilidad de obtener el frenado regenerativo es mucho más común que los
constructores utilicen este tipo de motores para vehículos totalmente eléctricos, tal
como lo hace Tesla Motors, y de corriente continua sin escobillas para los autos
híbridos, debido a la potencia nominal requerida para un auto. Esto se debe a que
cuando un motor de inducción de 3-fases está conectado a una línea trifásica, el
par se produce desde el principio, lo que significa que el motor tiene la capacidad
de arrancar con solo ser enchufado y no necesita ningún inversor. En contraste, un

5
motor de corriente continua sin escobillas no produce ningún par de arranque
cuando se conecta directamente a la red eléctrica de frecuencia fija, por lo que sería
apto para usarse en un auto completamente eléctrico.

Figura 1.5 Curva par- velocidad motor cc de imán permanente.


Fuente: (Aguilar Gamarra, 2014)

En la figura 1.5 se muestra la curva de rendimiento torque-rpm típica del motor


utilizado para autos compactos de uso urbano que funcionan con energía eléctrica.
Como se mencionó anteriormente, el parámetro de diseño más importante de un
vehículo eléctrico es su autonomía. La cual depende directamente del sistema de
baterías, comprendidas por una batería principal que es la encargada de almacenar
la energía que va a ser requerida por el funcionamiento del motor y la batería de 12
voltios que va a alimentar a los accesorios del vehículo, tales como focos, paneles,
etc. La selección de la batería principal influye mucho en la autonomía del vehículo,
clasificándose según su constitución interna.
Las baterías en los vehículos son seleccionadas según sus dimensiones, lo cual es
muy importante para la distribución de los pesos que afectan al centro de masa.
También es recomendable seleccionar el tipo de batería según densidad de poder
y densidad de energía, así como también precio del mercado recordando que
también se busca mantener una competitividad del precio final en el mercado
actual.

6
Tabla 1 Comparativa entre las características principales entre una batería de plomo
y una de litio
Características Batería de Batería de
Plomo Litio
Costo Inicial por capacidad ($/kWh) 131 530
Costo por ciclo de vida ($/kWh) $0.17 $0.19
Energía específica (Wh/kg) 30 150
Mantenimiento continuo No No
Número de Ciclos hasta el 80% de su tiempo de 200 a 650 1000 a 4000
vida
Sensibilidad a la temperatura Decae a 25°C Decae a
45°C
Tiempo de carga (horas) 4a8 2a4
Fuente: (O'Connor, 2017)

De la tabla 1 se puede apreciar que la desventaja de las baterías de litio respecto


a las de plomo radica más en sus costos, debido a que tienen menos tiempo en el
mercado y su tecnología es más reciente (O'Connor, 2017).

Figura 1.6 Curvas de energía y poder de la batería vs temperatura


Fuente: (Diario El País, 2011)

La figura 1.6 el gráfico de la izquierda representa la energía que puede proporcionar


la batería según la temperatura a la que se encuentra, mientras que la de la derecha
es del valor de potencia correspondiente.
Tal como se aprecia, la mayor energía entregada por la batería es en el rango de
temperatura entre 20° y 30° Celsius; además, después de los 60 grados, la batería
no entrega energía.

7
Figura 1.7 Curva de Densidad de energía vs densidad de poder de las baterías
Fuente: (Diario El País, 2011)

Como se indicó, las baterías de los VE’s se escogen por su densidad de poder y de
energía, resultando ser más convenientes las de litio, debido a su mayor rango de
densidad de poder y a su alta densidad de energía, siendo más potente en
comparación a su tamaño, sin embargo este tipo de baterías también poseen
desventajas principalmente en su costo, el cual es alto en relación a las demás
baterías, en la seguridad, muchas de ellas han presentado problemas involucrando
incendios que se han dado cuando han hecho cortocircuito entrando en contacto
entre ellas lo que ha producido sobrecalentamiento debido a su alta densidad de
carga y otra desventaja importante es la del envejecimiento, con el tiempo estas
baterías duran menos sin importar que no estén en uso y envejecen mucho más
rápido cuando lo están.
Otros componentes del sistema de propulsión no menos importantes son:

Inversor de corriente: Es un dispositivo compuesto por un circuito y componentes


electrónicos que receptan la corriente alterna o directa con un voltaje y la entregan
cambiada a directa o alterna según sea el caso con otro valor de voltaje.
Normalmente se lo encuentra en artefactos electrónicos que reciben corriente
alterna de la red pública y lo transforman a directa.

8
Figura 1.8 Inversor de corriente Curtis
Fuente: (curtisinstruments.com, 2018)

Cargador de batería: Es un dispositivo que recepta la corriente alterna de la


alimentación eléctrica, convirtiéndola al voltaje que puede receptar la batería y así,
almacenar energía.
Conversor de energía: Transforma la alta tensión entregada por la batería para el
motor a baja tensión necesaria para la batería de 12 v, que alimenta a los sistemas
auxiliares eléctricos como los focos y demás accesorios.
Sistema de suspensión:
Este sistema se encarga de que las llantas del vehículo estén siempre en contacto
con la superficie por donde se desplaza. Esto lo cumple al absorber y aminorar el
efecto de golpes, vibraciones y movimientos causados por las llantas al momento
del desplazamiento del vehículo en terrenos planos y accidentados, para que estos
no se transmitan al chasis (Cruz Dominguez & Quintana Pérez , 2007).El sistema
de suspensión más utilizado es la suspensión McPherson, desarrollada en el año
1951 por el ingeniero Earle S. McPherson, para su uso personal. Con el pasar de
los años, este sistema ha sido perfeccionado, presentando las siguientes ventajas
y desventajas.
Ventajas:
 Tiene bajo costo, debido al reducido número de componentes del sistema.
 Fácil construcción
 El espacio que ocupa es bastante reducido.
 Las fuerzas de reacción que sufre el chasis en los puntos de apoyo de la
suspensión son menores que en otros modelos.

9
Desventajas:
 Su configuración hace sufrir a las uniones con altas fuerzas de rozamiento
 Las vibraciones transmitidas al chasis son altas
 Existen otros sistemas de mejor rendimiento cinemático y dinámico.

Figura 1.9 Sistema de suspensión McPherson


Fuente: (Lee, Won, & Kim, 2009)

Sistema de frenos:
Es el sistema que brinda vehículo la capacidad de reducir su velocidad estando en
marcha, deteniéndola si fuera necesario, Su principio físico se basa en reducir la
energía cinética convirtiéndola en energía calorífica. El funcionamiento del sistema
principal de frenos se basa en la transmisión de fuerza a través del fluido,
aumentando la presión inicial realizada por el conductor en el pedal para poder
conseguir que el vehículo se detenga con el menor esfuerzo. Este sistema está
constituido por dos subsistemas que son el de funcionamiento hidráulico que es el
encargado de disminuir la velocidad del vehículo durante su uso y el de
funcionamiento mecánico encargado de ayudar al frenado en un momento de
emergencia o cuando el vehículo esté detenido.
Dentro de los frenos hidráulicos tenemos dos tipos de disco y de tambor, pero los
frenos de disco son principalmente usados en vehículos por su facilidad en el
montaje y funcionamiento, su bajo costo en el material de fricción y por tiempo de
vida y rendimiento, consiste en un disco, una pinza sujetada al chasis que no le
permite girar a la par del disco y de un material de fricción que es el que va a realizar
el frenado del disco. (Vaca Solís, 2014)

10
Sistema de dirección:
Es el conjunto de mecanismos que permiten al conductor a seguir la trayectoria
deseada fácilmente. Estos sistemas fueron pensados para que no se tenga que
ejercer mayor fuerza en la orientación de las ruedas, disminuyendo el esfuerzo con
un mecanismo des multiplicador como en el sistema de piño cremallera.
En este tipo de vehículos se utiliza muy comúnmente este sistema debido a sus
ventajas, como lo son: el bajo costo, la disponibilidad en el mercado y una
sensación más real del comportamiento del vehículo que se brinda al conducirlo;
como en todo sistema también presenta desventajas entre las cuales podríamos
nombrar la baja precisión y su dureza en relación a otro tipo de direcciones. (Suntaxi
LLumiquinga, 2014)

Figura 1.10 Sistema de dirección piñón – cremallera


Fuente: (Central de repuestos, 2016)

Chasis:
El chasis de un vehículo es la estructura que va a soportar, cargar y sujetar todos
los componentes de un vehículo, tiene como objetivo principal soportar las cargas
y ofrecer resistencia y seguridad a la cabina en caso de algún accidente.
Para un correcto diseño del chasis nos debemos regir por tres principios
fundamentales como son el bajo peso, lo que nos permitirá disminuir la potencia
requerida en el motor dando como resultado mejor rendimiento y menor costo,
rigidez, este es el parámetro más importante en el diseño debido a que una

11
estructura brindará resistencia contra los impactos influyendo también directamente
en funcionamiento en las calles. Por último, pero no menos importante es la
economía, debido a que de este depende el éxito en el diseño, un chasis muy
costoso no será para nada agradable a la industria de automoción.
En los vehículos eléctricos compactos de uso urbano es muy común utilizar
estructuras tubulares de acero, las cuales nos brindan una alta resistencia a los
esfuerzos e impactos y bajo costo en la producción a baja escala. Estas estructuras
son fáciles de fabricar artesanalmente, sin necesidad de emplear una costosa línea
de producción, sin embargo, también se debe tener en cuenta que la producción de
manera artesanal es más costosa a gran escala por lo que no permite producción
masiva.

Figura 1.11 Chasis tubular de acero de un formula SAE


Fuente: (Calvo Rodríguez, 2010)

Uno de los mayores problemas de este tipo de estructuras es su elevado peso en


relación a otro tipo de estructuras por lo que en muchos diseños optan por incluir
ciertas partes de otros materiales más livianos como el aluminio u otras aleaciones,
en vehículos de uso urbano no se emplea este recurso debido al costo de estos
otros materiales, el cual es más elevado que el acero tradicional aceptado por
normas internacionales. (Calvo Rodríguez, 2010)

12
CAPÍTULO 2
2 METODOLOGÍA
Este capítulo detalla la metodología de diseño y construcción a seguir en el proyecto, se
dividió en ingeniería conceptual, ingeniería básica, ingeniería de detalle y manufactura,
como se lo puede observar en la figura 2.1 mostrada a continuación.

INGENIERÍA CONCEPTUAL INGENIERÍA BÁSICA INGENIERÍA DE DETALLE

INICIO INICIO INICIO

Selección de
Diseño de Forma Dimensiones L, A, H Análisis FEA

Distribución de
SI
Equipos
Selección NO
Cumple
NO
NO Matriz
SI n, Iteraciones
SI

Boceto 1 Parámetros de Análisis de

Entrada/Chasis Resultados

Boceto 2 Peso, Volumen Equipos


Análisis
Diseño Estructural Costos
Boceto n
Selección/Material
FIN
Diseño
Final Matriz

FIN Cargas según


RFEDA

FIN

Figura 2.1 Diagrama de flujo de la metodología de diseño


Fuente: (Elaboración propia)
Considerando los requerimientos planteados en este proyecto, el proceso metodológico
parte de la ingeniería conceptual, con el diseño de forma de la carrocería, con la finalidad
de obtener un punto de partida para la construcción del chasis de este monoplaza, este
punto de partida nos ayudó a delimitar la estructura en base a la forma final de la
carrocería, para el cuál se realizaron varios bocetos ajustando las formas y la estética
para este tipo de vehículo.
Continuando con la ingeniería básica, luego del bosquejo final, se procedió a realizar el
dibujo 3D, asistido por computadora, seleccionar el sistema de transmisión que va a
impulsar el vehículo mediante la primera matriz de decisión, definir los parámetros de
entrada para el chasis y se procede a escoger el material en base a una segunda matriz
de decisión, en esta etapa se definen los planos para la posterior manufactura.
La tercera etapa comprende la ingeniería de detalle donde se van a realizar los análisis
FEA, así como la soldadura y el análisis de costos. El proyecto contempla una cuarta
etapa que es la de manufactura en la cual se procede a construir el chasis de acuerdo a
los planos definidos en las etapas anteriores, esta etapa es muy importante debido a que
nos encontraremos con dificultades propias de la construcción que en ciertos casos nos
obligará a rectificar planos para poder obtener el chasis con la calidad deseada.

2.1 Ingeniería Conceptual

En esta fase inicial es donde se recopila toda la información necesaria como los
requerimientos de este trabajo antes de iniciar a realizar los bocetos conceptuales.
Para esta fase se tienen los siguientes requerimientos:
a. Fácil aparcamiento, tamaño compacto.
b. Bajo peso neto, facilidad de conducción
c. Mantener la seguridad del piloto, resistencia
d. Diseñar una estructura acorde con las regulaciones y normas para vehículos
urbanos.

2.1.1 Diseño de forma

Luego de la recopilación de información de acuerdo a los requerimientos del


problema, se elaboran los conceptos que nos permiten afinar los detalles para un
mejor cumplimiento de los requisitos solicitados. Durante la etapa de ingeniería

14
conceptual, que es una etapa de cambios y mejoras, hasta llegar al diseño de
concepto final.
Inicialmente se procedió a realizar los primeros bocetos del diseño de forma que
tendría el vehículo, para luego, una vez que obtuvimos el diseño final del fuselaje,
continuar en base a estos conceptos a dar forma al chasis tubular sin descuidar
los lineamientos iniciales descritos en el punto anterior.

Figura 2.2 Primeros bocetos de diseño


Fuente: (Elaboración propia)

En estos primeros bocetos, se tiene claro el concepto de vehículo urbano,


impregnándolo en los mismos con medidas bastante reducidas en comparación a
vehículos tradicionales, justamente para cumplir con el propósito de ser un
vehículo de ciudad donde, generalmente debido al aumento de la población, se
reduce el espacio para parqueos en el casco central y en las zonas
económicamente activas. En la figura de la izquierda podemos observar el primer
boceto que se realizó pensando en su tamaño por encima de su estética,
característica que fue corregido en el siguiente boceto, el cual se aprecia en la
figura de la derecha, mostrándonos que ya tiene sus características más
estilizadas y atractivas, para las personas, sin descuidar su propósito inicial que
es de tener medidas reducidas para ser funcional en ciudades con una densidad
poblacional muy alta.

15
Figura 2.3 Diseño de forma final fuselaje
Fuente: (Elaboración propia)

Luego de varios bocetos más que no cumplieron con los conceptos iniciales, se
pudo finalmente obtener lo que se buscaba, como se puede observar en la figura
2.3. El diseño se asemeja bastante a la idea inicial en cuanto a tamaño, lo que
nos va a garantizar la funcionalidad en su manejo y aparcamiento, también se
pulió su forma externa para conseguir un diseño interesante en cuanto a estética.

2.2 Ingeniería básica

Una vez definido el diseño de forma final del fuselaje pasamos a la etapa de
ingeniería básica en donde se definen las dimensiones reales, se digitaliza el
boceto del diseño de forma de la carrocería, obtenido en la etapa anterior, se
determina la ubicación de los componentes y el tipo de propulsión. A partir de
todas estas directrices se da la forma del chasis tubular y se escoger el material a
utilizar. Todo esto se define en base a los reglamentos y normas técnicas dejando
claro los parámetros de entrada para nuestro diseño.
En la parte final de esta etapa se establece las cargas y reacciones a las que está
sometido el vehículo, para poder realizar el análisis estático mediante el uso del
software ANSYS.

2.2.1 Selección de dimensiones.

Al inicio de este capítulo fueron establecidos los lineamientos o requerimientos de


diseño para el proyecto, entre ellos, el fácil aparcamiento gracias a un tamaño
compacto. Según ordenanzas municipales un espacio óptimo para el parqueo en
la ciudad de Guayaquil es de 2.5 m de ancho y 5 m de largo. Teniendo como

16
referencia de estos datos se pudo estimar las dimensiones del vehículo,
basándose también, en las estadísticas de dimensiones de distintos modelos de
vehículos eléctricos de uso urbano que están en el mercado.

Figura 2.4 Espacio de aparcamiento en la ciudad de Guayaquil


Fuente: (Hyundai Motors, 2018)

Tabla 2 Características de diseño de VE´S monoplazas

Fuente: (Volkswagen, 2018)(Nissan Global, 2018)


(Renault, 2018) (Smart Usa, 2018)

Para continuar con el desarrollo del proyecto y cumpliendo los lineamientos de la


metodología se procedió con la digitalización del boceto del diseño final definido,

17
Para el modelado del vehículo, se trabajó con líneas de formas de la carrocería
con la ayuda de las 4 vistas de proyección en 2D, vista frontal, lateral, superior y
posterior, con las que se generaron las líneas de forma del 3D, una vez obtenidas
las líneas de forma y usando la generación de superficies se fueron creando las
vistas del modelo de la carrocería en 2D, posterior a este proceso se unieron estas
superficies para generar la carrocería en 3D y finalmente se obtuvo el sólido 3D
del modelo del vehículo empleado para el diseño del chasis.

Figura 2.4 Digitalización de carrocería


Fuente: (Elaboración propia)

2.2.2 Distribución de componentes.

Otro de los factores que se consideró para el diseño de este vehículo, es un


sistema de baterías desmontables, con la finalidad disminuir los tiempos de
abastecimiento de energía eléctrica al reemplazar directamente el banco de
baterías utilizado por uno a máxima carga. En el diseño del chasis se consideró
un espacio en la parte central del vehículo, en zona transversal debajo del asiento
del piloto, dónde se alojará una bandeja extraíble que a su vez almacenará el
banco de baterías facilitando la extracción del conjunto.
Además de los factores mencionados anteriormente se consideró la distribución
de los equipos de tal manera que el centro de gravedad del vehículo esté lo más
bajo posible y cercano al piloto para evitar desbalance del automóvil durante el

18
funcionamiento, esto se logró con la ubicación de las baterías en la parte central
del chasis, que son los elementos de mayor masa entre los componentes y
dispositivos que conforman el vehículo.
A partir del diseño de forma final se buscó escoger las alternativas de conceptos
que cumplan con los requisitos de manera general. En este caso buscamos
encontrar que tipo de propulsión va a ser el más idóneo a seleccionar, haciendo
variaciones en la manera de transmisión que se va a utilizar, comparándolos entre
ellos en una matriz de decisión teniendo 4 opciones: 1. un motor con poleas y
bandas directo al eje de transmisión, 2. un motor con cadena y piñón conectada
al eje de transmisión, 3. dos motores conectados directo a cada rueda sin eje de
transmisión, 4. un motor conectado a un diferencial con eje de transmisión. Se
tomó la decisión de acuerdo a la ponderación establecida para cada parámetro,
como se muestra en la figura 2.6 correspondiente a la matriz de decisión, cada
parámetro tiene su debida ponderación como se puede apreciar en la figura 2.5,
teniendo al costo como el criterio de mayor peso seguido por el mantenimiento y
confort que comparten el mismo porcentaje de peso para luego dejar la
disponibilidad en el mercado, la facilidad de instalación y la eficiencia con menores
porcentajes de peso, pero no sin dejar de ser criterios a tomar en cuenta.

Tabla 3 Criterios de selección matriz de decisión sistema de propulsión


Facilidad
Disponibilidad
Costo Mantenimiento Confort de Eficiencia
en el mercado
Instalación

40% 20% 20% 5% 10% 5%

1-15 Muy 1-6 1 Muy 1-2 Muy 1 -2 Muchas


1-6 Muy difícil
Costoso Incómodo difícil escaso perdidas

7- 13 Poco 3-4 Pocos


16-25 Costoso 7-13 Difícil 2 Difícil 3-5 Escaso
cómodo pérdidas
26- 39 Poco 14- 19 3-4 Poco 6- 9 Poco 5 Sin
14- 19 Poco Difícil
costoso Cómodo difícil disponible pérdidas
20 Sin 20 Muy
40 Accesible 5 Fácil 10 Disponible
Mantenimiento cómodo
Fuente: (Elaboración propia)

19
Tabla 4 Matriz de decisión sistema de propulsión

Criterio Facilidad Disponibilidad


Costo Mantenimiento Confort Eficiencia Total
Instalación de mercado
40% 20% 20% 5% 100%
Opciones 5% 10%
Opción 1 35 14 13 4 6 3 75
Opción 2 26 7 6 3 9 4 55
Opción 3 15 20 20 5 5 5 70
Opción 4 16 17 16 4 7 3 63

Fuente: (Elaboración propia)

2.2.3 Diseño Estructural

El diseño de forma descrito anteriormente sirvió como punto de partida para la


elaboración de la estructura del vehículo. Con el diseño de forma como volumen
de control, se delimitó el perfil del chasis facilitando el trazado de la figura 3D; la
parte superior o cabina fue diseñada con tuberías con la finalidad de obtener mejor
estética y mayor facilidad en la manufactura; la parte inferior del chasis se diseñó
con perfiles cuadrados, para lo que fue necesario la fabricación de un perfil
personalizado, que se adapte a los requerimientos de este diseño, como colocar
las baterías en la sección central, justo debajo del conductor, para una fácil
extracción y en el punto más bajo del vehículo conservando además un centro de
masa con mejor ubicación en relación a una base totalmente plana, para evitar el
desbalance durante el funcionamiento del automóvil. El perfil fue diseñado con
sección transversal cuadrada, como se representa en la figura 2.6 y unido por los
cuatro costados para formar una base más robusta y más rígida debido a que está
más expuesta a los impactos, en la parte frontal, lateral y posterior.

Figura 2.5 Perfil con diseño personalizado


Fuente: (Elaboración propia)

20
Para la elaboración se utilizó herramienta, Inventor, para el dibujo asistido por
computadora, software con el que se trabajó además de los perfiles, la estructura
en general, tanto la parte superior con perfiles tubulares de sección circular, y la
parte inferior con perfiles tubulares de sección cuadrada.

2.2.4 Selección de Materiales

De acuerdo a las regulaciones FIA, el material para este tipo de estructuras tanto
el acero estructural, bases de aceros y aceros aleados deben ser en conformidad
con la normalización ISO 4948, la cual nos remite al estándar ISO 630, la misma
que nos indica que las aleaciones que cumplen con esta norma para la base son
ASTM A36, AISI 201 y ASTM A131 y para la estructura tubular cumplen ASTM
A500, AISI 201 y Aluminio 6010 T6 una aleación que tiene las ventajas del peso
del aluminio con muy buena resistencia.
Con el diseño conceptual debidamente establecido en los pasos anteriores, se
continuó con la selección del material mediante una matriz de decisión siguiendo
la ponderación que se estableció cada parámetro, como se muestra en la tabla 6
para la base del chasis y la tabla 7 para la cabina, correspondiente a la matriz de
decisión, cada parámetro analizado tiene su propia ponderación que fueron las
apreciadas en la tabla 5, teniendo como criterios de mayor porcentaje al costo y
la disponibilidad en el mercado, seguido por el peso y luego por la resistencia a la
corrosión que fue la de menor porcentaje debido a que se puede suplir con un
buen plan de pinturas. Se eligieron estos aceros por ser materiales que se
encuentran en nuestro mercado local y cumplen con normas que los hacen aptos
para su uso en el chasis de los vehículos urbanos.

Tabla 5 Criterios de selección matriz de decisión sistema de propulsión


Resistencia a la Disponibilidad en el
Costo Peso
corroción mercado
40% 10% 20% 30%
1-15 Muy
1-2 Muy corrosivo 1-6 Muy Pesado 1-9 Muy escaso
costoso
16-25 Costoso 3-5 Corrosivo 7-13 Pesado 10-19 Escaso
26-39 Poco 14-19 Poco 20-29 Poco
6-9 Poco corrosivo
costoso pesado disponible
40 Accesible 10 Anti corrosivo 20 Liviano 30 Disponible
Fuente: (Elaboración propia)

21
Tabla 6 Matriz de decisión material base chasis

Criterio Resistencia a Disponibilidad


Costo Peso Total
la corroción en el mercado
40% 20% 100%
10% 30%
Opciones
ASTM
30 5 16 30 81
A36
AISI 201 6 10 9 30 55
ASTM
8 8 14 30 60
A131
Fuente: (Elaboración propia)

Tabla 7 Matriz de decisión material estructura superior chasis

Criterio Resistencia a Disponibilidad


Costo Peso Total
la corrosión en el mercado
40% 20% 100%
10% 30%
Opciones
ASTM
30 5 16 30 81
A500
AISI 201 6 10 9 30 55

6010 T6 5 9 20 10 44
Fuente: (Elaboración propia)

2.2.5 Parámetros de entrada para la simulación

Al igual que los requerimientos e información, detallado en el primer paso, forman


una parte fundamental para obtener el diseño conceptual, en este paso se hacer
referencia a los parámetros de entrada que son los que concederán el desarrollo
de la ingeniería básica.
Entre los parámetros de entrada tenemos:
a. Fuerzas y cargas
b. Propiedades físicas del material
c. Condiciones de funcionamiento del vehículo
Reacciones en los Ejes
Este vehículo al igual que cualquier otro automóvil, se comporta de manera distinta
en el instante de la aceleración, así como en el momento que se aplican los frenos,
las reacciones que se producen son diferentes, aun cuando se trata de las mismas
cargas, el sentido de estás cambian dependiendo del evento descrito
anteriormente.

22
Figura 2.6 Diagrama de cuerpo libre durante la aceleración
Fuente: (Elaboración propia)

Sumatoria de fuerzas en los ejes X y Y.

∑ 𝐹𝑋 = 𝑚𝑎 ∑ 𝐹𝑦 = 0

𝐹𝑘1 + 𝐹𝑘2 = 𝑚𝑎 𝑅1 + 𝑅2 = 𝑊

Sumatoria de momentos en el centro de gravedad

∑ 𝑀𝑐𝑔 = 0

𝑅1 𝐿1− 𝑅2 𝐿2 +𝐹𝑘1 𝐿3 + 𝐹𝑘2 𝐿3 = 0


𝑅1 𝐿1 + (𝐹𝑘1 + 𝐹𝑘2 )𝐿3 = 𝑅2 𝐿2

Se obtienen tres ecuaciones principales que involucran las variables participantes


en este cálculo.

Ecuaciones:
𝐹𝑘1 + 𝐹𝑘2 = 𝑚𝑎 (1)

𝑅1 + 𝑅2 = 𝑊 (2)

𝑅1 𝐿1 + (𝐹𝑘1 + 𝐹𝑘2 )𝐿3 = 𝑅2 𝐿2 (3)

Utilizando la ecuación generada por la sumatoria de momentos, reemplazamos la


variable de la ecuación, producto de la sumatoria de fuerzas en el eje Y.

23
Reemplazando (1) en (3)

𝑅1 𝐿1 + 𝑚𝑎𝐿3 += 𝑅2 𝐿2
𝑅2 𝐿2 − 𝑚𝑎𝐿3
𝑅1 =
𝐿1

Se obtiene una de las reacciones, ecuación 4, reacción en la parte delantera del


vehículo, 𝑅1 .
Sustituyendo la ecuación 4, en la ecuación 2, nos da como resultado la reacción
en el eje posterior.

Reemplazando (4) en (2)

𝑅2 𝐿2 − 𝑚𝑎𝐿3
+ 𝑅2 = 𝑊
𝐿1
𝑅2 𝐿2 − 𝑚𝑎𝐿3 + 𝑅2 𝐿1 = 𝑊𝐿1
𝑅2 (𝐿1 + 𝐿2 ) − 𝑚𝑎𝐿3 = 𝑊𝐿1
𝑊𝐿1 + 𝑚𝑎𝐿3
𝑅2 =
𝐿1 + 𝐿2
𝑚(𝑔𝐿1 + 𝑎𝐿3 )
𝑅2 =
𝐿1 + 𝐿2

Finalmente, el resultado del cálculo se refleja en la ecuación 4 y 5, reacciones


principales que intervienen en este análisis.

Ecuaciones:

𝑅2 𝐿2 −𝑚𝑎𝐿3
𝑅1 = (4)
𝐿1
𝑚(𝑔𝐿1 +𝑎𝐿3 )
𝑅2 = (5)
𝐿1 +𝐿2

24
Así como se definen reacciones causadas por la aceleración también se debe
definir las reacciones causadas por el frenado las cuales podemos conocer a
continuación.
Para el cálculo de las reacciones en el instante de la aplicación de los frenos,
cambia el sentido de la aceleración, como se muestra en el diagrama de cuerpo
libre para este caso.
.

Figura 2.7 Diagrama de cuerpo libre durante el frenado


Fuente: (Elaboración propia)

Sumatoria de fuerzas en los ejes X y Y.

∑ 𝐹𝑋 = 𝑚𝑎 ∑ 𝐹𝑦 = 0

𝐹𝑘1 + 𝐹𝑘2 = 𝑚𝑎 𝑅1 + 𝑅2 = 𝑊

Sumatoria de momentos en el centro de gravedad

∑ 𝑀𝑐𝑔 = 0

𝑅1 𝐿1− 𝑅2 𝐿2 −𝐹𝑘1 𝐿3 − 𝐹𝑘2 𝐿3 = 0


𝑅1 𝐿1+ (−𝐹𝑘1 − 𝐹𝑘2 )𝐿3 = 𝑅2 𝐿2

25
Se obtienen tres ecuaciones principales que involucran las variables participantes
en este cálculo.

Ecuaciones:
𝐹𝑘1 + 𝐹𝑘2 = 𝑚𝑎 (6)

𝑅1 + 𝑅2 = 𝑊 (7)

𝑅1 𝐿1 + (−𝐹𝑘1 − 𝐹𝑘2 )𝐿3 = 𝑅2 𝐿2 (8)

Utilizando la ecuación generada por la sumatoria de momentos, reemplazamos la


variable de la ecuación, producto de la sumatoria de fuerzas en el eje Y.

Remplazando (6) en (8)

𝑅1 𝐿1 − 𝑚𝑎𝐿3 = 𝑅2 𝐿2
𝑅2 𝐿2 + 𝑚𝑎𝐿3
𝑅1 =
𝐿1

Obtenemos una de las reacciones, ecuación 9, reacción en la parte delantera del


vehículo, 𝑅1
Sustituyendo la ecuación 4, en la ecuación 2, nos da como resultado la reacción
en el eje posterior.

Reemplazando (9) en (7)

𝑅2 𝐿2 + 𝑚𝑎𝐿3
+ 𝑅2 = 𝑊
𝐿1
𝑅2 𝐿2 + 𝑚𝑎𝐿3 + 𝑅2 𝐿1 = 𝑊𝐿1
𝑅2 (𝐿1 + 𝐿2 ) + 𝑚𝑎𝐿3 = 𝑊𝐿1
𝑚𝑔𝐿1 − 𝑚𝑎𝐿3
𝑅2 =
𝐿1 + 𝐿2
𝑚(𝑔𝐿1 − 𝑎𝐿3 )
𝑅2 =
𝐿1 + 𝐿2

26
Finalmente, el resultado del cálculo se refleja en la ecuación 9 y 10, reacciones
principales que intervienen en este análisis muy similar al caso anterior, con la
variante del sentido de la aceleración.

Ecuaciones

𝑅2 𝐿2 +𝑚𝑎𝐿3
𝑅1 = (9)
𝐿1
𝑚(𝑔𝐿1 −𝑎𝐿3 )
𝑅2 = (10)
𝐿1 +𝐿2

Cálculo de reacciones a velocidad constante


Para completar las reacciones necesarias para poder realizar el análisis estático
se debe analizar el chasis en condiciones normales, es decir, solamente afectado
por su propio peso, lo cual nos entrega las siguientes ecuaciones.
El cálculo de reacciones considerando el vehículo a velocidad constante, se
obtiene que la sumatoria de fuerzas en el eje X es igual a cero, en cuanto que,
para el cálculo de estas variables, reacciones 𝑅1 y 𝑅2 , necesitará de dos
ecuaciones, la sumatoria de fuerzas en Y, y la suma de momentos tomando como
referencia el centro de gravedad.

Figura 2.8 Diagrama de cuerpo libre a velocidad constante


Fuente: (Elaboración propia)

27
Sumatoria de fuerzas en los ejes Y, y la suma de momentos

∑ 𝐹𝑦 = 0 ∑ 𝑀𝑐𝑔 = 0
𝑅1 + 𝑅2 = 𝑊 𝑅1 𝐿1− 𝑅2 𝐿2 = 0
𝑅1 𝐿1 = 𝑅2 𝐿2

Ecuaciones:
𝑅1 + 𝑅2 = 𝑊 (11)

𝑅1 𝐿1 = 𝑅2 𝐿2 (12)

Desarrollando las ecuaciones 12 en 11 se obtiene:

𝑅2 𝐿2
+ 𝑅2 = 𝑊
𝐿1
𝑊𝐿1
𝑅2 = (12)
𝐿2 +𝐿1

2.2.6 Análisis Estático

Se procede a analizar el chasis obtenido anteriormente, según RFEDA y la FIA


para realizar un análisis estático de un chasis se debe aplicar una carga n veces
el peso del vehículo, dependiendo en qué sentido se va a analizar esto es para un
ensayo lateral se aplica 3,5 veces el peso, en el caso del análisis frontal y posterior
se aplica igualmente 3,5 veces el peso del mismo y finalmente para un análisis
vertical a compresión de la estructura se aplica 7,5 veces el peso de la misma.
Una vez obtenidas las reacciones debemos definir la orientación de la carga la
cual según las normas de la RFEDA y la FIA se debe descomponer en los 3 ejes
utilizando el 90% de la carga para la orientación vertical, 8% en la orientación
longitudinal y 42% en la dirección transversal todo esto de la carga nominal. (Real
Federación Española de Automovilismo, 2016)

2.3 Ingeniería de detalle


Esta sección se refiere a inicio de la ingería de detalle y se analizará cada uno de
los resultados obtenidos, tanto los esfuerzos y deformaciones del chasis producto

28
de las cargas estructurales y la simulación del impacto del vehículo, con estos
resultados se analiza el factor de seguridad y la aceptación del modelo

2.3.1 Análisis FEA


El análisis de elementos finitos busca verificar y aprobar el diseño obtenido desde
el modelo conceptual en 3D realizado con la ayuda de Inventor, una vez
verificadas medidas mediante el uso del software ANSYS se procede a la
construcción del mallado en el modelo del chasis diseñado, como se presenta en
la figura 2.9

Figura 2.9 Mallado base chasis


Fuente: (Elaboración propia)

Se realiza la aplicación de pasos para obtener los esfuerzos y deformaciones de


la estructura, como se detalla a continuación:

a. Modelado de las cargas estructurales (se representa figura 2.11.)


b. Modelado de las restricciones (se muestra figura 2.12)
c. Mallado de la estructura (se presenta figura 2.10)
d. Análisis de convergencia de las soluciones
e. Análisis de esfuerzos y deformaciones
f. Análisis de resultados

29
Figura 2.10 Modelado de las cargas y las restricciones
Fuente: (Elaboración propia)

En la figura 2.10 podemos observar que la carga de su peso se distribuye a lo


largo de toda su superficie denotada en la figura por 2.10, de color rojo y las
restricciones están en color azul y se interpreta donde el chasis va a estar sujeto
o asentado, es decir de los soportes circulares tanto de la parte frontal como
posterior de la base.

2.3.2 Costos de implementación

Se analizan los costos para la manufactura del chasis, considerando los costos de
material, transporte, mano de obra y fungibles. Así como también el costo de un
plan de pintura.

30
MANUFACTURA

INICIO

Revisión de Planos

Construcción

Revisión Final
Planos As built

Cumple Rectificar

FIN

Figura 2.11 Metodología manufactura


Fuente: (Elaboración propia)

2.4 Manufactura

Con este paso se cierra la etapa de ingeniería de detalle, se empieza a dar vida al
proyecto llevando lo que tenemos en el papel a la práctica y poder observar que
problemas podemos tener en el diseño y si es del caso rectificar y generar nuevos
planos, esta etapa se llevará a cargo en un taller particular con soldadores
calificados bajo la supervisión de los desarrolladores del proyecto.

2.4.1 Revisión de planos

Una vez obtenido la aprobación del diseño del chasis se generan los planos
necesarios para su construcción y se procede a su revisión donde se sintetiza de
manera gráfica la secuencia de pasos considerados en la ingeniería conceptual,
básica e ingeniería de detalle. Presentado en el apéndice A

31
2.4.2 Construcción

Para la manufactura del chasis es esencial concluir con los estudios de ingeniería,
conceptual, básica y detalle, que nos permitirán plasmar físicamente las
especificaciones desarrolladas en los planos constructivos y las consideraciones
fundamentadas en los diferentes análisis realizados al modelo.
Es aquí donde se podrá receptar información respecto a problemas en el diseño
o a problemas que se presenten durante la construcción para poder generar los
correctivos necesarios y las recomendaciones que facilitarán la construcción al
momento de una posible implementación del proyecto.

El chasis se construyó con soportes para evitar problemas de deformación


causados por el calentamiento del material al momento de soldar, las soldaduras
iniciales para los puntos de sujeción se realizan con soldadura tipo SMAW, para
finalmente hacer el remate, cordón y acabado con soldadura tipo TIG, esta
soldadura permite un acabado mucho mejor que la soldadura SMAW, es más
limpio y nos disminuye el tiempo que nos toma para soldar.

Los largueros, (perfiles longitudinales) principales al tener una forma particular se


los armó a partir del corte de los perfiles en cortadora de plasma CNC, como se
aprecia en la figura 2.12, para terminar de conformarlo con dos flejes y poder
obtener la forma deseada.

Los tubos redondos que conforman la parte superior son doblados y rolados con
la ayuda de una plantilla para lograr las curvas deseadas y serán soldados de la
misma manera con soldadura tipo TIG usando soportes para evitar que lleguen a
tener una inclinación no deseada y moleste al momento de terminar de armar

32
Figura 2.12 Soldadura de largueros con soldadura TIG
Fuente: (Elaboración propia)

2.4.3 Revisión final

Al finalizar la construcción y realizar los ajustes de diseños necesarios, se procede


a realizar la revisión final del chasis para corroborar que todas las medidas y
ángulos son los correctos de acuerdo a los planos y se elaboraran los planos AS
BUILT del proyecto los cuales serán los finales y los que se utilizarían en caso de
implementación del mismo.

33
CAPÍTULO 3
3 RESULTADOS
En el presente capítulo se muestran los resultados de cada una de las fases de la
ingeniería. En la ingeniería conceptual se muestra la selección del boceto final que
muestra las formas del vehículo que sirvieron como el punto de partida para el diseño de
la estructura. En los resultados de la ingeniería Básica se evidencian las dimensiones
finales del automóvil, el diseño de forma en 3D, con la herramienta de diseño asistido
por computadora, Autodesk Inventor, considerando las líneas de forma, las superficies
del boceto original, y la estructura del chasis, además se listan los resultados de las
reacciones que interactúan en el vehículo. La ingeniería de detalle muestra los
resultados obtenidos del análisis de elementos finitos del chasis, los esfuerzos de Von
Mises, la máxima deformación en los elementos, Los resultados del análisis de la
soldadura y finalmente el análisis de costos para la manufactura del prototipo.

3.1 Ingeniería Conceptual

Posterior a la elaboración de tres bocetos a mano alzada del diseño de forma,


considerando los requerimientos principales de un vehículo urbano, compacto de
fácil parqueo, se seleccionó un modelo final que cumple las características
mencionadas, siendo además el de mejor estética que los modelos anteriores,
como se muestra en la figura 3.1.
Para la elaboración de los bocetos de la forma vehículo en este proyecto se
consideraron tres puertas, dos en la parte delantera, que servirá para la entrada y
salida del conductor y una en la parte posterior del automóvil, disponible para alojar
una carga de pequeñas dimensiones, y un solo asiento lo que lo caracteriza como
vehículo monoplaza.
Figura 3.1 Boceto final diseño de forma
Fuente: (Elaboración propia)

3.2 Ingeniería Básica

Para el dimensionamiento del vehículo fue necesario respetar las ordenanzas


municipales del M.I. Municipio de Guayaquil, con la finalidad que el aparcamiento
del vehículo pueda realizarse de manera transversal en el espacio dispuesto por el
reglamento del cabildo local, otorgando una ventaja sobre los vehículos de mayor
tamaño que se alinean de forma longitudinal requiriendo mayor espacio para
aparcamiento.
En la figura 3.2 se muestra un resumen de la ordenanza municipal de acuerdo al
artículo 11.3 del capítulo 3, del anexo 5, del título II de las ordenanzas que regulan
las condiciones de edificación y el uso del suelo en lotes y edificaciones; en cuanto
al aparcamiento de vehículos, concediendo un espacio de cinco metros de longitud
paralelo a la acera y dos metros y medio de perpendicular a la acera.

35
Figura 3.2 Dimensiones de Parqueo en la ciudad de Guayaquil
Fuente: (Elaboración propia)

En base a este análisis se establecieron las medidas del vehículo, como se observa
en la figura 3.2, una dimensión de 2400 mm de largo, tamaño suficiente para
aparcar de forma perpendicular a la acera sin violar el límite establecido, 1400 mm
de ancho, con el que se podrán aparcar 3 vehículos en el espacio previsto para
aparcamientos en la ciudad de Guayaquil y una altura de 1500 mm.

Tabla 8 Dimensiones del vehículo monoplaza


Dimensiones Unidades (mm)
LARGO 2400
ANCHO 1400
ALTURA 1500
D. ENTRE EJES 1590
Fuente: (Elaboración propia)

Con las dimensiones seleccionadas anteriormente, se procedió a elaborar la


maqueta digital en el software Autodesk Inventor, según como se aprecia en las
diferentes vistas de las figuras, 3.3, 3.4 y 3.5,

36
Figura 3.3 Vista Isométrica de la Maqueta Digital de la Carrocería
Fuente: (Elaboración propia)

Figura 3.4 Vista lateral de la Maqueta Digital de la Carrocería


Fuente: (Elaboración propia)

Figura 3.5 Vista Frontal de la Maqueta Digital de la Carrocería


Fuente: (Elaboración propia)

37
Figura 3.6 Medidas de la Maqueta Digital de la Carrocería
Fuente: (Elaboración propia)

Posterior al desarrollo de la maqueta digital, se elaboró la estructura del chasis


tomando como referencia el diseño de la carrocería elaborada en una fase inicial.
La estructura fue elaborada en dos secciones, una sección superior y una sección
inferior.
La sección inferior o base del chasis fue diseñada de tal manera que la parte frontal
y posterior se encuentren desfasadas por encima del nivel de la zona central, con
la finalidad de ubicar las baterías en esta sección, por esta razón se reforzó con
perfiles transversales que delimitan el área de los acumuladores debido al peso
considerable en esta región, se diseñó además los soportes donde se alojarán los
brazos de la suspensión en el costado frontal del chasis, y el soporte para el eje,
ubicado en el costado posterior del vehículo, según se muestra en la figura 3.7.

38
Figura 3.7 Base del chasis tubular
Fuente: (Elaboración propia)

La parte superior se diseñó con tubos de sección circular, para mayor facilidad en
la manufactura, considerando la seguridad del conductor. La parte frontal de la
estructura fue reforzada con el propósito de proteger la cabina del conductor,
mientras que a las zonas superior y laterales las puertas agregan rigidez a la
estructura brindando la confianza al conductor.

Figura 3.8 Estructura superior del chasis tubular


Fuente: (Elaboración propia)

Para la unión de las dos secciones fue necesario el diseño de los elementos de
soporte de la estructura superior, como se evidencia en la figura 3.9 y 3.10, en la
parte frontal existen 10 puntos se asirán a la base del chasis, otorgando la sujeción
suficiente al vehículo.

39
Figura 3.9 Soportes de la estructura tubular
Fuente: (Elaboración propia)

En la vista lateral de la estructura tubular de sección circular se pueden apreciar las


bases de soporte que se unen longitudinalmente a la estructura tubular de sección
cuadrada

Figura 3.10 Soportes de la estructura tubular


Fuente: (Elaboración propia)

En la figura 3.11 se muestra la vista superior de la estructura tubular, en la que se


reflejan los soportes que se unen a la base del chasis en dirección transversal a la
estructura inferior

40
Figura 3.11 Vista Superior de la Estructura tubular
Fuente: (Elaboración propia)

En la figura 3.12 se observa las dos secciones ensambladas indicando la estructura


del chasis final.

Figura 3.12 Vista Superior de la Estructura tubular


Fuente: (Elaboración propia)

Parámetros de entrada
Para el desarrollo del análisis es importante definir los parámetros de entrada de
las cargas que afectan al comportamiento del chasis, en la tabla a continuación se
observan los pesos de los equipos involucradas en este análisis, que marcarán el
punto de partida para la simulación

41
Tabla 9 Parámetros de entrada, cargas de equipos y autopartes
Autopartes Masa (Kg) Peso (N)
Motor 17 166,77
Baterías 120 1177,2
Cargador 4,98 48,8538
Controlador motor 1 9,81
Controlador carga 2 19,62
Controlador 0,5 4,905
velocidad
Convertidor 1 9,81
Asiento conductor 8 78,48
Varios 30 294,3
Carga Total 184,48 1809,7488
Fuente: (Elaboración propia)

En la siguiente tabla se describe la sumatoria total de los pesos como: el chasis,


las autopartes, la carga adicional de diseño, la condición de carga adicional al peso
del vehículo, de 75 kg, exigida por la RFEDA, dando como total 4748.04 N.

Tabla 10 Masa total del vehículo


Cargas Principales (Kg) (N)
Chasis 110 1079,1
Carrocería 64 627,84
Autopartes 185 1809,7
Carga Maletero 50 490,5
Condición Norma RFEDA 75 735,75
Carga Total 484 4748,04
Fuente: (Elaboración propia)

3.3 Ingeniería de detalle

La estructura superior fue analizada inicialmente con tubos de 31.75 mm de


diámetro exterior, y un espesor de 1.5 mm el mínimo sugerido por la Real
Federación Española de Automovilismo (RFEDA), sin embargo en el primer
desarrollo del análisis se comprobó que este diámetro de tubería no fue suficiente

42
para satisfacer las condiciones de cargas aplicadas, por tanto se seleccionó un
diámetro de 38.1 manteniendo el espesor de 1.5 mm, dando como resultado
esfuerzos muy ajustados sin suficiente factor de seguridad durante el análisis, por
lo que al aumentar el espesor a 2 mm se obtuvo resultados satisfactorios.

El análisis de elementos finitos se lo realizó en dos etapas, la primera en la


estructura superior del chasis y la siguiente etapa para la base del chasis, aplicando
la norma de homologación de la RFEDA descrita en el capítulo anterior, las cargas
para el desarrollo de la simulación se describen como se muestra en la tabla

Partiendo con los parámetros de entrada de la masa total del vehículo y sus
consideraciones de acuerdo a la RFEDA, obtenemos las cargas en las distintas
condiciones de ensayo, como: vertical, frontal y lateral, para la superficie como se
muestra en la tabla 11.

Tabla 11 Cargas aplicadas a la estructura superior


Estructura Superior Vertical (7,5) Frontal (3,5 ) Lateral (3,5)
Carga (N) 3630 1694 1694
Superior Superficie (mm 2) 656875 276634 467016
Carga (MPa) 0,0055 0,0061 0,0036
Fuente: (Elaboración propia)

En la tabla 12, se muestran las cargas en las tres condiciones de ensayo para la
base del chasis

Tabla 12 Cargas aplicadas a la estructura base


Estructura Base Vertical (7,5) Frontal (3,5 ) Lateral (3,5)
Carga (N) 3630 1694 1694
Base Superficie (mm 2) 629027 88200 172454
Carga (MPa) 0,0058 0,0192 0,0098
Fuente: (Elaboración propia)

43
3.3.1 Simulación

En esta sección se muestran los resultados de los tres tipos de análisis de acuerdo
al reglamento de homologación de estructuras de seguridad ante la RFEDA.

Análisis vertical de la base

Figura 3.13 Esfuerzos base chasis análisis vertical


Fuente: (Elaboración propia)

A partir de la aplicación de la carga vertical, 7.5 veces la carga total del automóvil,
se obtienen esfuerzos máximos de 14 MPa muy por debajo del esfuerzo de
fluencia del material utilizado y como deformación máxima 0.09 mm, como se
muestra en la figura 3.13 y 3.14.

Figura 3.14 Deformaciones base chasis análisis vertical


Fuente: (Elaboración propia)

44
Análisis Frontal de la base
De acuerdo al reglamento de homologación la carga que corresponde para el
análisis frontal es de 3.5 veces la masa total del vehículo

Figura 3.15 Esfuerzos base chasis análisis frontal


Fuente: (Elaboración propia)

Al realizar el análisis frontal de la base se obtuvo valores de esfuerzos y


deformaciones máximas de 6.2 MPa y 0.03 mm lo que indica que la estructura
aprobó este tipo de ensayo, como se presenta en las figuras 3.15 y 3.16

Figura 3.16 Deformaciones base chasis análisis frontal


Fuente: (Elaboración propia)

45
Análisis Lateral de la base
La carga aplicada para este análisis es de 3.5 veces la masa total del vehículo, la
cual fue distribuida en la sección lateral para el cálculo, de dónde se presentan
valores de esfuerzo y deformaciones máximos, 9.4 MPa y 0.003 mm, como se
representa en las figuras 3.17 y 3.18.

Figura 3.17 Esfuerzos base chasis análisis lateral


Fuente: (Elaboración propia)

Figura 3.18 Deformaciones base chasis análisis lateral


Fuente: (Elaboración propia)

Luego de la simulación de las tres condiciones para la seguridad de estructuras, se


resumen en una tabla los valores obtenidos, tanto de esfuerzo como deformación
máxima, los cuales demuestran que la base del chasis no presenta inconvenientes al ser
expuesta y analizada a cargas mayores que las de peso del vehículo.

46
Tabla 13 Esfuerzos y deformaciones estructura base
Estructura Vertical Frontal Lateral
Base (7,5) (3,5 ) (3,5)
Esfuerzos (Mpa) 14 6,2 9,4
Deformaciones (mm) 0,09 0,03 0,003
Fuente: (Elaboración propia)

Análisis vertical de la estructura tubular


La carga aplicada para esta prueba es de 7.5 veces la masa del vehículo.

Figura 3.19 Esfuerzos estructura tubular análisis vertical


Fuente: (Elaboración propia)

Mediante este análisis se obtuvo 190 MPa como esfuerzo máximo y 2.4 mm de
deformación, valores que comprueban la valides del modelo debido a que los
valores de esfuerzos de fluencia son menores a los del material, y la deformación
dentro del rango recomendado por el reglamento.

47
Figura 3.20 Deformaciones estructura tubular análisis vertical
Fuente: (Elaboración propia)

En la figura 3.19 y 3.20 se observan los resultados tanto del esfuerzo y la


deformación para el análisis vertical

Análisis frontal de la estructura tubular


La carga aplicada en esta prueba frontal es de 3.5 veces el valor de la masa total
del vehículo, la cual se distribuyó en la sección frontal del vehículo monoplaza.

Figura 3.21 Esfuerzos estructura tubular análisis frontal


Fuente: (Elaboración propia)

48
Los resultados obtenidos en esta prueba son de 105 MPa de esfuerzo máximo y
1.3 mm de desplazamiento, que la convierten en una prueba satisfactoria para la
aprobación del modelo como se muestran en las figuras 3.21 y 3.22

Figura 3.22 Deformaciones estructura tubular análisis frontal


Fuente: (Elaboración propia)

Análisis Lateral de la estructura tubular


La carga aplicada en esta prueba frontal es de 3.5 veces el valor de la masa total
del vehículo, similar a la carga frontal, la cual se distribuyó en la sección lateral,
aplicada a todo el contorno lateral del vehículo monoplaza.

49
Figura 3.23 Esfuerzos estructura tubular análisis lateral
Fuente: (Elaboración propia)

En las figuras 3.23 y 3.24 se evidencian los resultados de esta prueba, 170 MPa
y 5.8 mm de esfuerzos y deformaciones respectivamente, mostrando que la
prueba lateral es la de mayor deformación, pero validada por estar dentro del
rango de aceptación, es decir esfuerzo de fluencia menor al del material y
deformación menor a la máxima propuesta por el reglamento de homologación de
estructuras de seguridad.

Figura 3.24 Deformaciones estructura tubular análisis lateral


Fuente: (Elaboración propia)

50
Al igual que en el análisis de la base del chasis para las tres condiciones para la seguridad
de estructuras, se resumen en una tabla los valores obtenidos, tanto de esfuerzo como
deformación máxima, estos valores evidencian que la estructura tubular es menos
robusta que la base sin embargo los resultados están por debajo del límite de fluencia del
material y con deformaciones dentro del rango aceptable por el reglamento de
homologación de estructuras de seguridad.

Tabla 14 Esfuerzos y deformaciones estructura tubular


Estructura Vertical Frontal Lateral
Superior (7,5) (3,5 ) (3,5)
Esfuerzos (Mpa) 190 105 170
Deformaciones (mm) 2,4 1,3 5,8
Fuente: (Elaboración propia)

Análisis de Resultados
Al analizar los resultados se observó resultados mayores a los del punto de
fluencia del acero, sin embargo, estos resultados no son parte de una distribución
de esfuerzos, sino de datos puntuales y aberrantes.

En la figura 3.24 se observa una distribución de esfuerzos que corresponde a una


media entre 170 y 190 MPa, es una distribución de un comportamiento tradicional
dentro de lo que a cálculo estructural se refiere, muy diferente a los esfuerzos
puntuales y aberrantes tratados en el párrafo anterior.

51
Figura 3.25 Deformaciones estructura tubular análisis lateral
Fuente: (Elaboración propia)

En la figura 3.23 se observa los datos puntuales que sobrepasan el esfuerzo de


fluencia, como se especificó, son localizados y aberrantes, esto se debe a que en
el diseño se conservó terminaciones de secciones muy finas, lo que hace que el
software lo lea como concentración de esfuerzos.

Figura 3.26 Deformaciones estructura tubular análisis lateral


Fuente: (Elaboración propia)

En la gráfica 3.27, se indica la unión de los elementos con terminaciones muy finas
que se soldarán con la estructura lateral del vehículo. Estas secciones al
momento del análisis no son consideradas como resultados dentro de la

52
distribución de esfuerzos, debido a la lectura del software, como esfuerzos
concentrados muy elevados.

Figura 3.27 Deformaciones estructura tubular análisis lateral


Fuente: (Elaboración propia)

Aproximadamente el 98 % de los resultados tienen un promedio de 35 MPa, el


1.95 % de los resultados alcanzan un resultado de 190 MPa, y los datos aislados
o aberrantes están fuera de la campana de distribución, y representan
aproximadamente al 0.001%

En la gráfica 3.27 se muestra una gráfica de distribución de los datos, que muestra
cómo se comportan los esfuerzos dentro de la simulación realizada y sobre todo
la misma que nos permite discriminar los datos aberrantes obtenidos en este
análisis estructural.

53
Figura 3.28 Deformaciones estructura tubular análisis lateral
Fuente: (Elaboración propia)

A pesar de tratarse de datos aberrantes, cuando este tipo de resultados


representan una mayor concentración, es necesario reforzar estas secciones,
para este análisis en especial se podría utilizar escuadras de refuerzos con
imbornales, para impedir la concentración de los esfuerzos en las puntas de las
escuadras, de esta manera se evita la concentración de esfuerzos conservando
la rigidez de la estructura.

Figura 3.29 Deformaciones estructura tubular análisis lateral


Fuente: (Elaboración propia

Reacciones en los ejes


En la siguiente tabla se muestra la reacción en los ejes, durante la aceleración del
vehículo, al aplicar los frenos y a velocidad constante, este análisis nos ayuda a
dimensionar el eje, lo que nos permitió diseñar el diámetro del agujero del soporte
posterior, que alojará el eje con su rodamiento.

54
Tabla 15 Resultado de reacciones
Ecuación Resultado Unidades
𝑹𝟐 𝑳𝟐 − 𝒎𝒂𝑳𝟑
𝟒. 𝑹𝟏 = 155,4 N
𝑳𝟏
𝒎(𝒈𝑳𝟏 + 𝒂𝑳𝟑 )
𝟓. 𝑹𝟐 = 162.8 N
𝑳𝟏 + 𝑳𝟐
𝑹𝟐 𝑳𝟐 + 𝒎𝒂𝑳𝟑
𝟗. 𝑹𝟏 = 210.3 N
𝑳𝟏
𝒎(𝒈𝑳𝟏 − 𝒂𝑳𝟑 )
𝟏𝟎. 𝑹𝟐 = 225.1 N
𝑳𝟏 + 𝑳𝟐
11. 𝑹𝟏 + 𝑹𝟐 = 𝑾 135.8 N
𝑾𝑳𝟏
𝟏𝟑. 𝑹𝟐 = 144.7 N
𝑳𝟐 + 𝑳𝟏
Fuente: (Elaboración propia)

3.3.2 Análisis de Costos

El actual análisis de costo abarca los valores de todos los aspectos del proyecto
respecto a materiales, insumos, transporte y mano de obra necesarios para la
normal y correcta fabricación del prototipo del mismo. Inicialmente se cuantificó la
cantidad de materiales necesarios para la base del chasis y la cabina, así mismo
los soportes para la construcción, en base a los planos previamente realizados
que se encuentran anexados en el apéndice A, obtenidas estas cantidades se
procedió a realizar cotizaciones en diferentes empresas dedicadas a la
comercialización de materiales de acero, para verificar la disponibilidad de los
materiales en el mercado y escoger la mejor oferta, como se muestra en el anexo
B. Una vez escogida la oferta, se pidió al proveedor los detalles técnicos de los
materiales comprados que se los puede apreciar en el anexo C.
En la Tabla 16, se muestra el costo de cada uno de los materiales estructurales
que se utilizaron para la construcción.

55
Tabla 16 Costos de materiales estructurales

Precio IVA Total a


Material Cantidad Subtotal
unitario 12% pagar
Plancha de acero
ASTM A36 e= 3 mm 2 $ 60,00 $ 120,00 $ 14,40 $ 134,40

Tubo estructural
A513 1 1/2 x 2 mm 5 $ 9,46 $ 47,30 $ 5,68 $ 52,98

Plancha acero
ASTM A36 e= 0.7 2 $ 12,50 $ 25,00 $ 3,00 $ 28,00
mm
Total costos $ 215,38
Fuente: (Elaboración propia)

Costos de los procesos realizados


Como parte del proceso de manufactura se debe realizar cortes, dobleces para
poder dar forma a los perfiles no comerciales que están en el diseño y así mismo
para la construcción de la cabina se debió doblar el tubo redondo para llegar a la
forma deseada. Todos los costoso de estos procesos se detallan a continuación
en la tabla 17.

Tabla 17 Costos de procesos para construcción


Precio IVA Total a
Proceso Cantidad Subtotal
unitario 12% pagar
Doblado de tubos
22 $ 2,00 $ 44,00 $ 5,28 $ 49,28
Rolado de tubos 2 $ 3,00 $ 6,00 $ 0,72 $ 6,72
Corte en plasma
perfiles 10 $ 7,00 $ 70,00 $ 8,40 $ 78,40

Corte de plancha 10 $ 0,50 $ 5,00 $ 0,60 $ 5,60


Doblado de
4 $ 0,50 $ 2,00 $ 0,24 $ 2,24
planchas
Total costos $ 142,24
Fuente: (Elaboración propia)

56
Costos mano de obra para construcción y fungibles para soldadura
El siguiente análisis que se realizó es sobre la mano de obra de toda la
construcción, que incluye proceso de armado, proceso de soldadura y proceso de
pintura. En esta parte se solicitó asesoría de la empresa FEDEZO S.A. quienes
asesoraron en el cálculo de estos valores y en la construcción del prototipo, costos
que se aprecian en la tabla 18.

Tabla 18 Costos Mano de obra


Etapa Costo M/O
Base chasis $ 380,00
Estructura superior de cabina $ 456,00
Total costos $ 836,00
Fuente: (Elaboración propia)

Estos valores incluyen lo que es proceso de armado, soldadura y pintura del


proyecto, sin embargo, los fungibles que se van a utilizar en el proceso de
soldadura, tiene un costo adicional, como se representa en la tabla 19, y se
calcularon con la ayuda del ingeniero encargado.

Tabla 19 Costos de fungibles para proceso de soldadura


Fungibles Cantidad Precio Subtotal Iva 12% Total a
unitario pagar
Carga Argón 1,25 $ 90,00 $ 112,50 $ 13,50 $ 126,00
Aporte acero 4,00 $ 4,65 $ 18,60 $ 2,23 $ 20,83
Disco de pulir 4" 4,00 $ 1,79 $ 7,16 $ 0,86 $ 8,02
Total costos $ 154,85
Fuente: (Elaboración propia)

Costos materiales de pintura


Si bien en la mano de obra ya incluye el proceso de pintura, los materiales
necesarios para esta etapa se requieren calcular por separado, para lo cual
necesitamos conocer el área superficial del chasis, que se puede calcular con los
planos de construcción o mediante el software Inventor que utilizamos para el
modelado, y con los datos de rendimiento de la pintura seleccionada, como se
muestra en el anexo C, se pueden estimar estos costos, así como también el

57
cálculo del thinner y la masilla para cubrir imperfecciones causadas por los
procesos de doblado, rolado y corte.

Tabla 20 Área superficial de cada elemento del chasis


Elemento Área(m2)
Base chasis 5,12
Estructura superior de la cabina 5,34
Superficie Total 10,46
Fuente: (Elaboración propia)

Cada tipo de pintura tienen sus propias características diferentes dependiendo su


marca y su tipo, en nuestro caso escogimos una pintura de marca CONDOR,
marca muy conocida y comercial dentro de nuestro país, llamada ANTIOX
ACABADO FINAL 900BC. Una propiedad particular muy interesante de esta
pintura es que sirve como pintura de protección de superficie y pintura de acabado
evitando gastar más en pintura. El rendimiento de esta pintura es de 11 m 2 por
litro y conociendo que la superficie total del chasis a pintar es de 10.46 m2;
podemos estimar el costo de los materiales a ocupar. Además, se necesitarán
realizar 2 pasadas de pintura para obtener una protección y acabado óptimo, por
lo cual los costos de materiales quedan de la siguiente manera.

Tabla 21 Costo de materiales de pintura


Pintura Cantidad(L) Precio Subtotal Iva 12% Total a pagar
unitario
Anticorrosiva 1,90 $ 9,23 $ 17,54 $ 2,10 $ 19,64
Negro brillante

Thiner 0,48 $ 10,15 $ 4,82 $ 0,58 $ 5,40


Lijas 5,00 $ 0,50 $ 2,50 $ 0,30 $ 2,80
Masilla 0,20 $ 11,57 $ 2,31 $ 0,28 $ 2,59
Total costos $ 27,84
Fuente: (Elaboración propia)

Para culminar el análisis costos del proyecto se presenta a continuación en la tabla


22 el valor total de los costos en la construcción del prototipo, cabe mencionar que
se estimó el transporte de los materiales como el 5% del costo de la mano de obra.

58
Tabla 22 Costo total por manufactura del chasis
Chasis vehículo eléctrico de uso urbano
Costos de materiales $ 398,07
Estructurales $ 215,38
Fungibles $ 154,85
Pintura $ 27,84
Costos de procesos $ 142,24
Costos M/O $ 836,00
Costos $ 41,80
Transporte
Total costos $1.418,11
Fuente: (Elaboración propia)

3.4 Manufactura

3.4.1 Construcción

Para la construcción se procedió a revisar los planos previamente realizados, para


establecer los procesos y el orden más idóneo para una mejor y más sencilla
manufactura. Dentro de estos lineamientos la manufactura se la realizó en 2
etapas, la primera en la cual se construyó la base del chasis y en la segunda en
la cual ya se le da a la forma a la cabina superior.
En la primera etapa, debido a que los perfiles diseñados no son comerciales se
debió realizar los siguientes procesos en el siguiente orden:
 4 Cortes con plasma del perfil para los largueros.
 4 Cortes convencionales de flejes para completar el cajón de los largueros
 6 dobleces para construcción de las columnas transversales
Una vez realizados estos procesos, se continuó con el armado de los perfiles.
Iniciando con los largueros, el armado se lo realizo fijando los perfiles a una mesa
de trabajo y se procedió a armar inicialmente con puntos, para poder verificar que
la rectitud, planitud e inclinación necesaria sean las correctas, una vez verificado
y aprobado todo lo anterior se realizó el cordón definitivo de soldadura. De la
misma manera se armaron los transversales y finalmente se pudo ensamblar toda
la base.

59
Figura 3.30 Proceso de Armado de la base de chasis
Fuente: (Elaboración propia)

Una vez ensamblada la base se le aplicó una primera mano de pintura para
protegerlo de la corrosión durante el tiempo que dure la manufactura total del
chasis y darle la pintura de acabado final.

Figura 3.31 Capa de protección a la corrosión


Fuente: (Elaboración propia)

Para la segunda etapa se realizaron los procesos de doblado y rolado de los tubos
de sección transversal redonda de 1 ½ “, debido a que en nuestro país las
máquinas CNC dobladoras y roladoras son muy escasas se realizó estos
procesos con la ayuda de una plantilla cortada con plasma para poder usarla de
referencia en el proceso de doblado.

60
Figura 3.32 Proceso de doblado de tubos
Fuente: (Elaboración propia)

Figura 3.33 Proceso de doblado de tubos


Fuente: (Elaboración propia)

Como siempre las partes dobladas vienen en pares, se procedió a doblar la


primera teniendo como referencia la plantilla y la segunda se la dobló en base a
la primera como se puede observar en las figuras 3.31 y 3.32
Para el proceso de rolado de la misma manera se procedió a doblar la primera
pieza en referencia a la plantilla, como se aprecia en la figura 3.33, y la segunda
guiándose por la primera.

61
Figura 3.34 Proceso de rolado de tubos
Fuente: (Elaboración propia)

Una vez obtenidas todas las piezas dobladas, presentado en las figuras 3.33, 3.34
y 3.35 se procedió presentar de la manera que irían las piezas, como se puede
observar en la figura 3.36, para verificar estar dentro de los parámetros de las
medidas, para cumplir con el concepto de vehículo compacto, al finalizar la
revisión de medidas y correcciones tomadas respecto a los dobleces se empezó
el ensamblado de los tubos con puntos de soldadura para evitar cualquier error al
momento unir las partes, puntos que luego fueron reemplazados por los cordones
definitivos.

Figura 3.35 Partes roladas terminadas.


Fuente: (Elaboración propia)

62
Figura 3.36 Piezas presentadas antes de acoplar
Fuente: (Elaboración propia)

Figura 3.37 Ensamble final con puntos de soldadura


Fuente: (Elaboración propia)

En la figura 3.37 se muestra armada la estructura en gran porcentaje unida con


puntos de soldaduras a manera de presentación de las partes principales, a la
cual se le agregó los componentes restantes para la culminación del proyecto.

63
Una vez que se terminó el ensamble y se aprobaron todas las medidas se procedió
a realizar los cordones de soldadura final para luego darle la segunda capa de
pintura de protección de corrosión y finalmente darle la capa final de acabado de
pintura y así obtener nuestro prototipo terminado acorde a lo deseado, como se
aprecia en la figura 3.38.

Figura 3.38 Prototipo terminado


Fuente: (Elaboración propia)

64
CAPÍTULO 4
En este capítulo se describe la importancia de los resultados obtenidos en el capítulo
anterior respecto a la simulación del diseño y manufactura del chasis del vehículo
eléctrico de uso urbano. También se muestran las conclusiones a la que llegamos en
base a los objetivos del proyecto y las recomendaciones a considerar para un posterior
estudio o desarrollo del mismo.

4 DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES
La importancia del presente trabajo radica en ser un prototipo en primera fase para el
desarrollo de trabajos posteriores que permitan la recopilación de información, pruebas
de rendimiento y rediseño de ser el caso para poder crear una fuente de información útil
para el desarrollo de la tecnología de vehículos eléctricos en la industria de nuestro país,
las fortalezas de del diseño se basan en su resistencia, bajo peso y tamaño compacto
que harán del futuro vehículo un prototipo muy funcional en ciudad sobre todo al
momento de encontrar aparcamiento; una de las debilidades que pudimos apreciar es la
de limitar el diseño a ser monoplaza y no de uso familiar.
Se utilizó las regulaciones de la FIA y RFEDA debido a que son recomendaciones que
permiten la seguridad de estructuras de vehículos a través de cargas redundantes,
dispuestas de manera vertical, frontal, lateral y posterior, por medio de análisis estático,
que es muy simplificado respecto al análisis dinámico en el cálculo de ensayo de
choques, con estas homologaciones se obtienen resultados satisfactorios con menor
tiempo de respuesta.
Debido a que la base está conformada por un contorno plano en su gran mayoría no fue
necesario refinar el mallado, se trabajó con 22197 nodos y 6113 elementos; en cuanto a
la estructura superior fue necesario trabajar con una malla más fina por lo que se obtuvo
933934 nodos y 235007 elementos.
Los resultados obtenidos son muy alentadores y marcan el camino para en un futuro
tener el primer vehículo eléctrico construido en nuestra universidad.
El presente trabajo se enfocó en el diseño del chasis de un vehículo eléctrico de uso
urbano en 2 fases, la primera en el desarrollo de la base que será la encargada de
sostener todas las cargas por el peso de los componentes del vehículo, por lo que se
necesitó una estructura robusta que nos garantice no fallar en su propósito lo cual fue
confirmado en el análisis FEA realizado mediante el uso del software Ansys. Se obtuvo
como resultado que el esfuerzo de Von Mises obtenido fue 14 MPa y 0.09 mm de
deformación máxima en la prueba vertical, como el mayor valor más representativo en
el análisis de la base de la estructura, valores que están por debajo del límite de fluencia
y por consiguiente debajo de los límites de comportamiento elástico del material de acero
seleccionado.
En la segunda fase se diseñó la estructura para la cabina del piloto, y tiene como objetivo
brindad seguridad en todo momento, incluso en caso de algún tipo de accidente.
Inicialmente se diseñó la estructura con tubo redondo de 31 mm y 1.5 mm de espesor y
los resultados obtenidos fueron de 350 MPa, valor mayor al límite de fluencia por lo que
se procedió a cambiar la sección transversal a 38.1 mm y 2 mm de espesor, arrojando
como resultados un esfuerzo de von mises de 190 MPa y 2.4 mm de deformación
máxima valores, en la prueba de análisis vertical, con valores más representativos, se
evidencia que la estructura está por debajo del límite de fluencia, validando la estructura.

4.1 Conclusiones
 Se cumplió con la idea conceptual de vehículo de uso urbano, debido a su
tamaño compacto dado por sus dimensiones (1400 x 2400 x 1500 mm),
facilitando el aparcamiento en el casco central de la ciudad.
 Los resultados de la simulación, tanto de la base como de la estructura tubular
superior del chasis, presentaron resultados satisfactorios en los tres tipos de
análisis realizados, con el que se cumple el reglamento de homologación de
estructuras de seguridad de la RFEDA y FIA.
 En base al dimensionamiento del vehículo se logró identificar y seleccionar las
autopartes que tienen incidencia significativa en la obtención de la carga total
del vehículo utilizada como referencia para el análisis estructural
 Los costos más relevantes para la construcción del chasis son los de la mano
de obra que representan el 59% y el costo de materiales con un 28% que
constituyen el 87 % del costo total.

4.2 Recomendaciones
 Durante la etapa de diseño es muy importante el análisis de la geometría y sus
formas para evitar errores en la etapa de mallado.

66
 Es muy importe analizar con detenimiento los valores de esfuerzos y
deformaciones, los valores de la escala no siempre corresponden a valores
promedios dentro de un análisis, en el caso particular de este proyecto, se
evidenciaron valores de esfuerzos mucho mayores al esfuerzo de fluencia del
material, sin embargo se trató de resultados aislados y puntuales, esto se debió
a que en las uniones de los tubos se realizó el desarrollo de la tubería para el
corte y debido empalme entre tubos es inevitablemente crear terminaciones en
punta, que el software reconoce como concentraciones de esfuerzos.
 Si los resultados no se dieran como se especifica en el punto anterior, es
recomendable la utilización de refuerzos con imbornales lo que da mayor rigidez
a la estructura y evita la concentración de esfuerzos en los nodos de un
empalme con soldadura.
 Se recomienda para la construcción de los largueros con los perfiles cortados,
realizar moldes que no permitan el desplazamiento o inclinación de los mismos
y así poder evitar el descuadre del perfil construido.
 Se recomienda en la parte de diseño trabajar con perfiles que existan en el
mercado y facilitar la manufactura del chasis, evitando problemas que se
puedan presentar al momento de construir los perfiles con medidas no
comerciales.
 En la parte del diseño de la cabina se recomienda evitar curvas pronunciadas o
difíciles de realizar por medio de dobladoras evitando una construcción
compleja, así como diseñar y construir moldes para facilitar el proceso de
armado de la cabina y evitar desplazamiento e inclinaciones no deseadas.
 Por tema de costos es recomendable en cuanto a construcción masiva de este
tipo de vehículos será necesario automatizar el proceso de doblado y de
soldadura.

67
BIBLIOGRAFÍA
Aguilar Gamarra, H. (2014). Diseño de un motor síncrono con imanes de ferritas para
motocicleta. Barcelona: Universitat Politécnica de Catalunya.
Calvo Rodríguez, A. (2010). DISEÑO Y ANÁLISIS DE UN CHASIS PARA UN
PROTOTIPO DE FÓRMULA SAE. Madrid: Universidad pontificia de comillas.
Central de repuestos. (2016). Artículo de Prensa "Caja de dirección de cremallera". Costa
Rica.
Cruz Dominguez, L., & Quintana Pérez , D. (2007). Manufactura y ensamble del bastidor
y sistema de suspensión de un prototipo off road mini baja SAE series para
competencia. Culiacán: Escuela superior de ingeniería mecánica y eléctrica
unidad Culiacán .
Diario El País. (2011). Artículo de Prensa "Las baterías se acatarran y también se
sofocan". Madrid, España.
Diario Hoy. (2017). Artículo de Prensa "¿Cuántos autos hay en el mundo?". Los Ángeles,
Estados Unidos.
Emrax, I.-m. (2018). Ficha Técnica "Electric cars components". Eslovenia.
Energy Ev. (2018). Ficha técnica "Partes y refacciones para vehículos eléctricos".
Hermosillo, México.
Gobernación de Loja. (2017). Artículo de Prensa "La primera electrolinera del país se
encuentra en Loja". Loja, Ecuador.
González Marrero, S., Ramos Martín , A., Méndez Fernández, F., González Fernández ,
J., Cortés Mallavibarrena, J., & Méndez González, A. (2010). Proyecto de
conversión de un automóvil de combustión interna en eléctrico. Las Palmas de
Gran Canaria: Universidad de las Palmas de Gran Canaria.
Híbridos y Eléctricos. (2012). Articulo de Prensa "Componentes principales del coche
eléctrico". Barcelona, España.
Hyundai Motors. (2018). Ficha Técnica "Hyundai Santa fe".
Lee, H., Won, C., & Kim, J. (2009). Design Sensitivity Analysis and Optimization of
McPherson Suspension Systems . Londres.
Nissan Global. (2018). Ficha técnica "Landglider". Japón.
O'Connor, J. (2017). Artículo de Prensa "Battery showdown: Lead acid vs lithium -ion".
Estados Unidos.
Real Federación Española de Automovilismo. (2016). REGLAMENTO DE
HOMOLOGACIÓN DE ESTRUCTURAS DE SEGURIDAD ANTE LA R.F.E de A.
Madrid.
Renault. (2018). Ficha Técnica "Twizy". México.
Revista Líderes. (2015). Articulo de Prensa "Un vehículo eléctrico es parte de una
investigación". Quito, Ecuador.
Smart Usa. (2018). Ficha técnica "FORTWO". Estados Unidos.
Suntaxi LLumiquinga, C. (2014). “DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE UN SISTEMA DE
DIRECCIÓN PARA UN VEHÍCULO TRIMOTO”. Latacunga: Escuela superior del
ejercito.
Vaca Solís, J. (2014). BANCO DE PRUEBAS PARA EL ANÁLISIS Y
COMPORTAMIENTO TÉRMICO DEL SISTEMA DE FRENOS DE DISCO Y
TAMBOR EN AUTOMÓVILES. Latacunga: Escuela Superior Politécnica del
Ejercito.
Volkswagen. (2018). Ficha técnica "Nils". Alemania.
APÉNDICES
APÉNDICE A
Planos Esquemáticos
APÉNDICE B
Cotizaciones
APÉNDICE C
Fichas técnicas materiales
APÉNDICE D
Normas técnicas
APÉNDICE E
Reportes de simulación
APÉNDICE F
Equipos y autopartes
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Fw: Re: Cotización https://outlook.live.com/owa/projection.aspx

Responder| Eliminar| Correo no deseado|

Fw: Re: Cotización


Daniel Arce
DA Friday, December 15, 2017, 2:43:41 PM GMT-5
Usted

Bandeja de Entrada

Estimado David

Adjunto lo solicitado..

MATERIAL
CANTIDAD P/NETO P/TOTAL
TUBO RED NEG 37,50 e=2*6000 5 10,30 51,50
PLANCHA CALIENTE 1220*2440*3,00 2 66,90 133,80
PLANCHA FRIO 1220*2440*0,70 2 13,46 26,92
SUBTOTAL US$ 212,22
IVA 12% 25,47
RETENCION 1%
TOTAL US$ 237,69
Precios sujetos a cambio, sin previo aviso.

Saludos cordiales,

de 1 18/02/2018 18:36
MASILLA RAPIDA ADVANCE
PU-3000

DESCRIPCIÓN
Producto diseñado para emplearse en el parque automotor brindando un
secado rápido y facilidad de lijado permitiéndonos obtener acabados
uniformes, libres de poros y de imperfecciones.

USO
Masilla de acabado utilizada para cubrir las imperfecciones generadas
durante el proceso de lijado de las masillas de relleno

ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tipo de resina: Alquídica modificada / nitrocelulosa
Contenido de sólidos: 65 +- 2%
Peso específico: 4.7 – 4.85 kilos/galón
Viscosidad a 25ºC: 1000 – 1200 poises
Secado para lijar a 25ºC: 4 – 6 minutos
Método de aplicación: Espátula plástica o caucho
Presentación: Litro

APLICACIÓN
 Se puede aplicar capas de 150 – 300 micras

PRECAUCIONES
 Evite todo contacto con la piel o los ojos y la inhalación de vapores
usando equipos apropiados de seguridad.
 En caso de contacto con los ojos, lavar con abundante agua. Si el
contacto es con la piel retirar las ropas contaminadas y lavar con agua
y jabón.
 En caso de inhalación retirar al afectado a un lugar fresco y ventilado.
 Mantener el envase alejado del fuego.
 Almacenar en lugares frescos y ventilados.

www.pinturasunidas.com.ec
2016
PRECAUCIONES EN EL USO
 Mantener bien cerrado el envase

OBSERVACIÓN:
Pinturas Unidas S.A. no se hace responsable del uso del producto para una
aplicación distinta a la que se está recomendando si se desea información
adicional estaremos presto a realizar inspección con nuestros técnicos de
campo. Nuestros teléfonos son (04)2590280 – (04)2590301 – (04)6004470
Email: serviciocliente@unidas.com.ec

SC 514-1

www.pinturasunidas.com.ec
2016
ANTIOX
ACABADO FINAL 900BC Y 900 MC

Recubrimiento anticorrosivo elaborado con resinas sintéticas libres de plomo, cromo y/o
metales pesados, formulado con pigmentos inhibidores de corrosión no tóxicos.

Usos recomendados
• Diseñada especialmente para proteger superficies metálicas ferrosas de la corrosión en
interiores y exteriores.
• Protege la superficie creando una barrera entre la misma y el medio ambiente.
Protegiéndola de agentes ambientales como: polvo, salinidad y microorganismos.
• Tiene el objetivo fundamental de alargar la vida útil del sustrato.
Aplicación
Ventajas Técnicas • Homogeneizar el producto con una espátula.
• Excelente resistencia a la corrosión.
• Para adelgazar el producto, usar thinner laca 100 SM
• Capacidad de convertir la capa de óxido en una barrera anticorrosiva. en una relación 4:1 (4 partes de pintura y 1 parte
• Excelente durabilidad. de thinner) para colores brillantes y para colores
• No hay necesidad de preparar la superficie exageradamente, basta eliminar la capa mates la relación de dilución es 2:1 (2 partes de
suelta. pintura y 1 parte de thinner).
• Gran resistencia en ambientes salinos. • Aplique una mano. En ambientes altamente
• El Antiox convertidor brillante cumple funciones de fondo y acabado 2 en 1. corrosivos se recomienda aplicar dos manos para
una mejor protección.
Ventajas Comerciales
• Puede ser usado como base y luego recubierto con cualquier tipo de esmalte sintético. Equipo de Aplicación
• Recomendado para pintado en general en industrias, para máquinas, estructuras metálicas
y trabajos de mantenimiento.
• Caracterizado por su rápido secamiento, fácil aplicación y excelente comportamiento en
exposición ambiental.
• Los pigmentos inhibidores le confieren gran resistencia a la corrosión ocasionada por los
agentes atmosféricos.
• Incluye anticorrosivos especiales orgánicos que transforman las áreas con óxido
firmemente en un compuesto “estable” impidiendo al formar una nueva capa
Brocha
Airless
microcristalina el avance del óxido.
• No se requiere lijar a fondo, solo eliminar escamas de laminación y óxido suelto.

Preparación de la superficie Rodillo

• La superficie a pintar debe estar seca y libre de: grasa, aceite, polvo, suciedad, oxido Lavado de equipo: Thinner Laca 100SM
suelto, humedad y otros contaminantes.
• En superficies previamente pintadas debe eliminarse la pintura antigua en mal estado:
1. Lije, 2. Limpie, 3. Pinte.
Secamiento
Precauciones
BRILLANTE
• Manténgase alejado del fuego (Producto inflamable). • Al tacto: 2 horas
• Evite el contacto prolongado con la piel y evite la inhalación prolongada de vapores. • Segundas manos: 6 a 8 horas
• Aplique con ventilación adecuada y use el equipo de protección: mascarilla de filtros,
guantes y gafas. MATE
• Mantenga el envase bien cerrado y almacénelo en un lugar fresco y seco. • Al tacto: 30 a 60 minutos
• No mezclar este producto con otra clase de productos. • Segundas manos: 3 a 4 horas
• En caso de contacto con la piel, lave el área afectada con agua.
• Si se ingirió por error, no induzca el vómito, busque atención médica.
En condiciones normales: 18° - 22° y 60% HR.
• Si el contacto es en los ojos, lave inmediatamente con abundante agua y busque atención
médica especializada.
• MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Información Técnica
COLORES BRILLANTES COLORES MATES
Color: blanco, negro, rojo óxido, naranjo y gris Color: Blanco, negro, rojo óxido, naranjo y gris
Contenido de sólidos en peso: 41.8% Contenido de sólidos en peso: 54.4%
Contenido de sólidos en volumen: 29.9% Contenido de sólidos en volumen: 33.8%

RENDIMIENTO: 11 m²/litro a un espesor RENDIMIENTO: 13 m²/litro a un espesor


seco de 1.0 mils seco de 1.0 mils
MatWeb, Your Source for Materials Information - WWW.MATWEB.COM / Page 1 / 1
MatWeb, Your Source for Materials Information - WWW.MATWEB.COM / Page 1 / 1
THINNER LACA
100SM

Producto diseñado como diluyente para pinturas en base a solvente.

Usos recomendados
• Diluyente para lacas, selladores y fondos de nitrocelulosa; esmaltes alquídicos,
etc.

Ventajas Comerciales

• Excelente compatibilidad con los productos del mercado.


• Reduce el blanqueamiento
• Proporciona excelente dilución

Precauciones

• Manténgase alejado del fuego (Producto inflamable).


• Evite el contacto prolongado con la piel y evite la inhalación prolongada de vapores.
• Aplique con ventilación adecuada y use el equipo de protección: mascarilla de filtros,
guantes y gafas
• Mantenga el envase bien cerrado y almacénelo en un lugar fresco y seco
• No mezclar este producto con otra clase de productos.
• En caso de contacto con la piel, lave el área afectada con agua.
• Si se ingirió por error, no induzca el vómito, busque atención médica.
• Si el contacto es en los ojos, lave inmediatamente con abundante agua y busque
atención médica especializada.
• MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Información Técnica

• Aspecto: Transparente.
• Color Gardner: 0-1
• Densidad: 0.800 +/- 0.03 kg/l
TUBERÍA
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

2018
ANEXO J / APPENDIX J – ARTÍCULO / ARTICLE 253

Equipamiento de Seguridad (Grupos N, A, R-GT)


FEDERATION
INTERNATIONALE
DE L'AUTOMOBILE Safety Equipment (Groups N, A, R-GT)
WWW.FIA.COM

Artículo modificado Fecha de aplicación Fecha de publcación


Modified Article Date of application Date of publication

ART. 1
Los Comisarios Deportivos de la competición podrán excluir a un A car, the construction of which is deemed to be dangerous, may be
vehículo cuya construcción parezca presentar peligro. excluded by the Stewards of the competition.
ART. 2
Si un dispositivo fuera opcional, deberá estar montado conforme a If a device is optional, it must be fitted in a way that complies with
los reglamentos. regulations.
ART. 3 CANALIZACIONES Y BOMBAS LINES AND PUMPS
3.1 Protección Protection
Las conducciones de combustible, aceite y frenos deben estar Fuel, oil and brake lines must be protected externally against any risk
protegidas externamente contra cualquier riesgo de deterioro of deterioration (stones, corrosion, mechanical breakage, etc.) and
(piedras, corrosión, roturas mecánicas, etc.), e internamente contra internally against all risks of fire and deterioration.
todo riesgo de incendio y de deterioro.
Aplicación: Opcional para Grupo N, si se conserva la instalación de Application: Optional for Group N if the series production fitting is
origen. retained.
Obligatorio para todos los grupos, si no se mantiene la instalación de Obligatory for all the Groups if the series production fitting is not
serie, o si las canalizaciones pasan por el interior del coche y han sido retained or if the lines pass inside the vehicle and their protective
retirados los materiales que las protegen. covering has been removed.
En el caso de canalizaciones de combustible, las partes metálicas que In the case of fuel lines, the metal parts which are isolated from the
están aisladas de la carrocería, por piezas o elementos no shell of the car by non-conducting parts must be connected to it
conductores, deben conectarse eléctricamente a ella. electrically.
3.2 Especificaciones e instalación Specifications and installation
Aplicación obligatoria si la instalación de serie no se conserva. Obligatory application if the series fitting is not retained.
Las canalizaciones de agua de refrigeración o de aceite de lubricación Lines containing cooling water or lubricating oil must be outside the
deben ser exteriores al habitáculo. cockpit.
Las instalaciones de las canalizaciones de carburante, de aceite de The fittings of fuel lines, lubricating oil lines and of those containing
lubricación y las que contengan fluido hidráulico a presión deben ser hydraulic fluid under pressure must be manufactured according to
construidas de acuerdo a las siguientes especificaciones: the specifications below:
 Si son flexibles, estas conexiones deben tener racores roscados,  When flexible, these lines must have threaded, crimped or self-
engastados o autoobturantes y un trenzado exterior resistente a sealing connectors and an outer braid resistant to abrasion and
la abrasión y al fuego (que no mantenga la combustión); flame (do not sustain combustion)
 La presión mínima que deben soportar, medida a una temperatura  The minimum burst pressure measured at a minimum operating
de trabajo mínima, será de: temperature is of:
- 70 bar (1000 psi) 135°C (250°F) para las canalizaciones de - 70 bars (1000 psi) 135°C (250°F) for the fuel lines (except the
combustible (salvo las conexiones a los inyectores y el radiador connections to the injectors and the cooling radiator on the
de refrigeración en el circuito de retorno al depósito). circuit returning to the tank)
- 70 bar (1000 psi) 232℃ (232,22℃) para las canalizaciones de - 70 bars (1000 psi) 232°C (450°F) for the lubricating oil lines
aceite lubricante.
- 280 bar (4000 psi) 232℃ (232,22℃) para las canalizaciones que - 280 bars (4000 psi) 232°C (450°F) for the lines containing
contengan fluido hidráulico bajo presión. hydraulic fluid under pressure.
Si la presión de funcionamiento del sistema hidráulico es If the operating pressure of the hydraulic system is greater than
superior a 140 bar (2000 psi), la presión que debe soportar 140 bars (2000 psi), the burst pressure must be at least double
deberá ser al menos el doble de la presión de funcionamiento. the operating pressure.
Las canalizaciones de combustible y de fluido hidráulico podrán Lines containing fuel or hydraulic fluid may pass through the cockpit,
pasar por el habitáculo pero sin presentar racores o conexiones but without any connectors inside except on the front and rear
menos cuando las paredes delantera y trasera se hayan realizado bulkheads according to Drawings 253-59 and 253-60, and on the
según los dibujos 253-59 y 253-60 y excepto sobre el circuito de braking circuit and the clutch fluid circuit.
frenos y el circuito de líquido de embrague.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


1/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

253-59 253-60
3.3 Corte de combustible automático Automatic fuel cut-off
Recomendado para todos los Grupos: Recommended for all groups:
Todas las conducciones de combustible que alimentan al motor All fuel feed pipes going to the engine must be provided with
deben estar provistas con válvulas de corte automático situadas automatic cut-off valves located directly on the fuel tank which
directamente en el depósito de combustible que cierren automatically close all the fuel lines under pressure if one of these
automáticamente todas las canalizaciones de combustible lines in the fuel system is fractured or leaks.
presurizadas si una de esas conducciones se rompe o tiene fugas.
Obligatorio: Compulsory:
Todas las bombas de combustible deben funcionar solamente All the fuel pumps must only operate when the engine is running,
cuando el motor está en marcha, excepto durante el proceso de except during the starting process.
arranque.
3.4 Ventilación del depósito de combustible Fuel cell ventilation
El conducto de ventilación del depósito de combustible así como las The ventilation line of the fuel cell as far as the valves described
válvulas descritas más abajo deben tener las mismas below must have the same specifications as those of the fuel lines
especificaciones que las conducciones de gasolina (artículo 3.2) y (Article 3.2) and must be fitted with a system complying with the
deben estar equipadas con un sistema que cumpla con las siguientes following conditions:
especificaciones:
 Válvula antivuelco activada por la Gravedad  Gravity activated roll-over valve
 Válvula de ventilación de flotador  Float chamber ventilation valve
 Válvula de sobrepresión tarada a una presión máxima de 200  Blow-off valve with a maximum over pressure of 200 mbar,
mbar, que funcione cuando la válvula de ventilación de flotador working when the float chamber ventilation valve is closed.
esté cerrada.
Si el diámetro interno del respiradero del depósito de combustible If the internal diameter of the fuel tank breather venting tube is
es mayor de 20 mm, se debe instalar una válvula anti retorno greater than 20 mm, a non-return valve homologated by the FIA and
homologada por la FIA y definida en el Artículo 253-14.5. as defined in Article 253-14.5 must be fitted.
ART. 4 SEGURIDAD DE LOS SISTEMAS DE FRENADO Y DE DIRECCIÓN SAFETY OF BRAKING AND STEERING SYSTEMS
Frenado Braking
Doble circuito accionado por el mismo pedal: Double circuit operated by the same pedal:
La acción del pedal debe ejercerse, normalmente, sobre todas las The pedal must normally control all the wheels; in case of a leakage
ruedas; en caso de fuga en cualquier punto de las conducciones del at any point of the brake system pipes or of any kind of failure in the
sistema de frenos o de cualquier fallo en el sistema de transmisión brake transmission system, the pedal must still control at least two
de los frenos, el pedal debe controlar, al menos 2 ruedas. wheels.
Aplicación: Application:
Si se mantiene el sistema de serie, no son necesarias modificaciones. If this system is fitted in series production, no modifications are
necessary.
Dirección Steering
El sistema de bloqueo del dispositivo anti-robo del bombín de la The locking system of the anti-theft steering lock may be rendered
dirección puede dejarse inoperante. inoperative.
El sistema de ajuste de la columna debe estar bloqueado y debe ser The column adjusting system must be locked and must be operated
operado solamente con herramientas. only with tools.
ART. 5 FIJACIONES SUPLEMENTARIAS ADDITIONAL FASTENERS
Al menos se instalarán dos fijaciones suplementarias para cada uno At least two additional safety fasteners must be fitted for each of the
de los capós. bonnet and boot lids.
Los mecanismos de cierre originales deben dejarse inoperantes o The original locking mechanisms must be rendered inoperative or
desmontarse. removed.
Aplicación: Application:
Opcional para Grupo N, obligatorio para los otros grupos. Optional for Group N, obligatory for the other Groups.
Los objetos grandes llevados a bordo del vehículo (como la rueda de Large objects carried on board the vehicle (such as the spare wheel,
repuesto, caja de herramientas, etc.), deben estar firmemente tool-kit, etc.) must be firmly fixed.
sujetos.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


2/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

ART. 6 ARNESES DE SEGURIDAD SAFETY HARNESSES


6.1 Arneses de seguridad Safety harnesses
6.1.1 Arneses en conformidad con la Norma FIA 8853/98 Harnesses in compliance with FIA 8853/98 standard
Obligatorios hasta el 31.12.2022 salvo que se indique otra cosa en el Compulsory until 31.12.2022 unless otherwise stated in Article 6.1.2.
Artículo 6.1.2.
6.1.2 Arneses en conformidad con la Norma FIA 8853-2016 Harnesses in compliance with FIA 8853-2016 standard
Obligatorios para los siguientes coches: Compulsory for the following cars:
 World Rally Cars homologados antes del 31.12.2013 en  World Rally Cars homologated before 31.12.2013 en conformidad
conformidad con las extensiones de homologación 100/01 KSR así con las extensiones de homologación 100/01 KSR as well as with
como con sus extensiones WR, y con el Art. 255A del Anexo J de its WR extension, and with Art. 255A of 2013 Appendix J.
2013.
 World Rally Cars homologados a partir del 01.01.2014 en  World Rally Cars homologated as from 01.01.2014 en conformidad
conformidad con las extensiones de homologación 200/01 WRC y con las extensiones de homologación 200/01 WRC and with Art.
con el Art. 255A del Anexo J de 2016. 255A of 2016 Appendix J.
 World Rally Cars homologados a partir del 01.01.2015 en  World Rally Cars homologated as from 01.01.2015 en conformidad
conformidad con las extensiones de homologación 300/01 WRC y con las extensiones de homologación 300/01 WRC and with Art.
con el Art. 255A del Anexo J de 2016. 255A of 2016 Appendix J.
 World Rally Cars homologados a partir del 01.01.2017 en  World Rally Cars homologated as from 01.01.2017 en conformidad
conformidad con las extensiones de homologación 400/01 WRC y con las extensiones de homologación 400/01 WRC and with Art.
con el Art. 255A del Anexo J. 255A of Appendix J.
 Coches Super 2000 (Circuitos) en conformidad con el Art. 263 del  Super 2000 (Circuits) cars in compliance with Art. 263 of Appendix
Anexo J. J.
Obligatorio a partir del 01.01.2018 para los siguientes coches: Compulsory as from 01.01.2018 for the following cars:
 Coches Super 2000 (Rallyes) en conformidad con el Art. 255A del  Super 2000 (Rallies) cars in compliance with Art. 255A of 2013
Anexo J de 2013. Appendix J.
 Coches Grupo RGT en conformidad con el Art. 256 del Anexo J.  Group RGT cars in compliance with Art. 256 of Appendix J.
 Coches Grupo R5 en conformidad con el Art. 261 del Anexo J.  Group R5 cars in compliance with Art. 261 of Appendix J.
Para otros coches: For other cars:
Recomendado, obligatorio a partir del 01.01.2023. Recommended, compulsory as from 01.01.2023.
6.1.3 Además, los arneses utilizados en pruebas de circuito deben estar Furthermore, the harnesses used in circuit races must be equipped
equipados de un sistema de apertura por hebilla giratoria. with turnbuckle release systems.
Para rallyes, deben llevarse a bordo dos cutters en todo momento. For rallies, two belt cutters must be carried on board at all times.
Deben ser fácilmente accesibles para el piloto y el copiloto estando They must be easily accessible for the driver and co-driver when
sentados con los arneses abrochados. seated with their harnesses fastened.
Por el contrario, se recomienda que para pruebas que incluyan On the other hand, it is recommended that for competitions which
recorridos sobre carretera abierta, los arneses estén equipados con include public road sections, the harnesses be equipped with push
sistema de apertura de pulsador. button release systems.
Las ADNs podrán homologar puntos de anclaje a la estructura de The ASNs may homologate mounting points on the safety cage when
seguridad cuando esta estructura se esté homologando, a condición this cage is being homologated, on condition that they are tested.
de que estos sean probados.
6.2 Instalación Installation
Está prohibido anclar los arneses de seguridad a los asientos o sus It is prohibited for the safety harnesses to be anchored to the seats
soportes. or their supports.
- Un arnés de seguridad puede instalarse sobre los puntos de anclaje A safety harness may be installed on the anchorage points of the
del vehículo de serie. series car.
Las ubicaciones geométricas recomendadas para los puntos de The recommended geometrical locations of the anchorage points
anclaje se muestran en el dibujo nº 253-61. are shown in Drawing 253-61.

253-61
Las bandas de los hombros deben estar dirigidas hacia atrás y haciaIn the downwards direction, the shoulder straps must be directed
abajo y deben instalarse de tal forma que no formen un ángulo towards the rear and must be installed in such a way that they do
mayor de 45º con la horizontal, a partir del borde superior del not make an angle of more than 45° to the horizontal from the upper
respaldo, aunque se recomienda que este ángulo no supere los 10º. rim of the backrest, although it is recommended that this angle does
not exceed 10°.
Los ángulos máximos con relación al eje del asiento son 20º The maximum angles in relation to the centreline of the seat are 20°
divergentes o convergentes (la bandas de los hombros pueden divergent or convergent (the shoulder straps may be installed
instalarse cruzadas simétricamente con respecto a la línea central crosswise symmetrically about the centreline of the front seat).
del asiento delantero).

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


3/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Si es posible, debe utilizarse el punto de anclaje originalmente If possible, the anchorage point originally mounted by the car
previsto por el constructor sobre el montante C. manufacturer on the C-pillar must be used.
Los puntos de anclaje que impliquen un ángulo con la horizontal más Anchorage points creating a higher angle to the horizontal must not
elevado no deberán usarse. be used.
En este caso, las bandas de los hombros podrán instalarse en los In that case, the shoulder straps may be installed on the rear seat lap
puntos de anclaje de las bandas abdominales de los asientos traseros strap anchorage points originally mounted by the car manufacturer.
instalados de origen por el constructor del vehículo.
Las bandas abdominales y pélvicas no deben pasar sobre los lados The lap and crotch straps must not pass over the sides of the seat
del asiento ni a través del mismo, con el fin de envolver y sujetar la but through the seat, in order to wrap and hold the pelvic region over
región pélvica sobre la mayor área posible. the greatest possible surface.
Las bandas abdominales deben ajustarse estrechamente en la unión The lap straps must fit tightly in the bend between the pelvic crest
de la cresta pélvica y la parte superior del muslo. Bajo ningún and the upper thigh. Under no conditions must they be worn over
concepto deben utilizarse sobre la zona abdominal. the region of the abdomen.
Se debe evitar que las bandas se dañen al rozarse por el uso contra Care must be taken that the straps cannot be damaged through
aristas vivas. chafing against sharp edges.
Si la instalación en los puntos de anclaje de serie fuese imposible If installation on the series anchorage points is impossible for the
para las bandas de los hombros y pélvicas, deben instalarse nuevos shoulder and/or crotch straps, new anchorage points must be
puntos de anclaje en la carrocería o el chasis, lo más cerca posible installed on the shell or the chassis, as near as possible to the
del eje de las ruedas traseras para las bandas de los hombros. centreline of the rear wheels for the shoulder straps.
Las bandas de los hombros pueden fijarse, igualmente, a la The shoulder straps may also be fixed to the safety cage or to a
estructura de seguridad o a una barra de refuerzo por medio de un reinforcement bar by means of a loop, and may also be fixed to the
lazo, o bien, fijarse a los anclajes superiores de los cinturones top anchorage points of the rear belts, or be fixed or leaning on a
traseros, o apoyarse o fijarse en un refuerzo transversal soldado a transverse reinforcement welded between the backstays of the cage
los tirantes longitudinales de la estructura (ver Dibujo 253-66) o en (see Drawing 253-66) or on transverse tubular reinforcements
los refuerzos tubulares transversales de acuerdo con los Dibujos 253- according to Drawings 253-18, 253-26, 253-27, 253-28 or 253-30.
18, 253-26, 253-27, 253-28 o 253-30.

253-66
En este caso, el uso de un refuerzo transversal está sujeto a las In this case, the use of a transverse reinforcement is subject to the
siguientes condiciones: following conditions:
 El refuerzo transversal debe ser un tubo de, al menos, 38 mm x 2,5  The transverse reinforcement must be a tube measuring at least
mm o 40 mm x 2 mm de acero al carbono estirado en frío sin 38 mm x 2.5 mm or 40 mm x 2 mm, made from cold drawn
soldadura, con una resistencia mínima a la tracción de 350 N/mm2. seamless carbon steel, with a minimum tensile strength of
350 N/mm2
 La altura de este refuerzo será tal que las bandas de los hombros,  The height of this reinforcement must be such that the shoulder
hacia atrás, están dirigidas hacia abajo con un ángulo de entre 10º straps, towards the rear, are directed downward with an angle of
y 45º con la horizontal desde el borde del respaldo, se recomienda between 10° and 45° to the horizontal from the rim of the
un ángulo de 10º. backrest, an angle of 10° being recommended
 Se autoriza a fijar las bandas por medio de un lazo o por tornillos,  The straps may be attached by looping or by screws, but in the
pero en este último caso debe soldarse una pieza por cada punto latter case an insert must be welded for each mounting point (see
de anclaje (ver Dibujo 253-67 para las dimensiones). Drawing 253-67 for the dimensions).

253-67
Estas piezas deben situarse en la barra de refuerzo y las bandas These inserts must be positioned in the reinforcement tube and the
deben estar fijadas a ellos por medio de tornillos M12 8.8 o 7/16 straps must be attached to them using bolts of M12 8.8 or 7/16UNF
UNF. specification.
Cada punto de anclaje deberá resistir una carga de 1.470 daN, o 720 Each anchorage point must be able to withstand a load of 1470 daN,
daN para las bandas pélvicas. or 720 daN for the crotch straps.
En el caso de un punto de anclaje para dos bandas (prohibido para In the case of one anchorage point for two straps (prohibited for
las bandas de los hombros), la carga considerada debe ser igual a la shoulder straps), the load considered must be equal to the sum of
suma de las dos cargas requeridas. the required loads.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


4/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Para cada nuevo punto de fijación creado, se utilizará una placa de For each new anchorage point created, a steel reinforcement plate
refuerzo en acero con una superficie de, al menos, 40 cm2 y un with a surface area of at least 40 cm2 and a thickness of at least 3 mm
espesor de, al menos, 3 mm. must be used.
Principios de fijación sobre el chasis/monocasco: Principles of mounting to the chassis / monocoque
1) Sistema de fijación general: Dibujo 253-62 1) General mounting system: Drawing 253-62.

253-62
2) Sistema de fijación para las bandas de los hombros: Dibujo 253- 2) Shoulder strap mounting: Drawing 253-63.
63.

253-63
3) Sistema de fijación para las bandas pélvicas: ver Dibujo 253-64. 3) Crotch strap mounting: Drawing 253-64.

253-64
6.3 Uso Use
Un arnés debe usarse en su configuración de homologación sin A safety harness must be used in its homologation configuration
ninguna modificación o eliminación de piezas, y en conformidad con without any modifications or removal of parts, and in conformity
las instrucciones del fabricante. with the manufacturer's instructions.
La eficacia y duración de los arneses de seguridad está directamente The effectiveness and longevity of safety harnesses are directly
relacionada con la forma en la que se instalan, se usan y se related to the manner in which they are installed, used and
mantienen. maintained.
Se prohíben dispositivos elásticos fijados a las bandas de los Elastic devices attached to the shoulder straps are forbidden.
hombros.
Los arneses deben reemplazarse después de un accidente serio, si se The harnesses must be replaced after every severe collision, and
encuentran cortados, deshilachados o debilitados debido a la acción whenever the webbing is cut, frayed or weakened due to the actions
de la luz del Sol o de productos químicos. of chemicals or sunlight.
También deben cambiarse si las piezas de metal o las hebillas están They must also be replaced if metal parts or buckles are bent,
deformadas, dobladas o corroídas. deformed or rusted.
Todo arnés que no funcione correctamente debe sustituirse. Any harness which does not function perfectly must be replaced.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


5/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

ART. 7 EXTINTORES – SISTEMAS DE EXTINCIÓN EXTINGUISHERS – EXTINGUISHING SYSTEMS


El uso de los siguientes productos estará prohibido: BCF, NAF. The use of the following products is prohibited: BCF, NAF.
7.1 Aplicación Application
7.1.1 En rallyes: In rallies:
Aplicación de los artículos 7.2 y 7.3. Articles 7.2 and 7.3 apply.
Se recomiendan los Sistemas de Extinción y Extintores Manuales en Extinguishing systems and Manual extinguishers in compliance with
conformidad con la Norma FIA 8865-2015 (Lista Técnica nº52). FIA Standard 8865-2015 (Technical List n°52) are recommended.
Los Sistemas de Extinción en conformidad con la Norma FIA 8865- Extinguishing systems in compliance with FIA Standard 8865-2015
2015 (Lista Técnica nº52) son obligatorios para los siguientes coches: (Technical List n°52) are compulsory for the following cars:

 World Rally Cars homologados antes del 31.12.2013 en  World Rally Cars homologated before 31.12.2013 in compliance
conformidad con las extensiones de homologación 100/01 KSR así with homologation extension 100/01 KSR and with its WR
como con sus extensiones WR, y con el Art. 255A del Anexo J de extension, as well as with Art. 255A of 2013 Appendix J.
2013.
 World Rally Cars homologados a partir del 01.01.2014 en  World Rally Cars homologated as from 01.01.2014 in compliance
conformidad con las extensiones de homologación 200/01 WRC y with homologation extension 200/01 WRC and with Art. 255A of
con el Art. 255A del Anexo J de 2016. 2016 Appendix J.
 World Rally Cars homologados a partir del 01.01.2015 en  World Rally Cars homologated as from 01.01.2015 in compliance
conformidad con las extensiones de homologación 300/01 WRC y with homologation extension 300/01 WRC and with Art. 255A of
con el Art. 255A del Anexo J de 2016. 2016 Appendix J.
 World Rally Cars homologados a partir del 01.01.2017 en  World Rally Cars homologated as from 01.01.2017 in compliance
conformidad con las extensiones de homologación 400/01 WRC y with homologation extension 300/01 WRC and with Art. 255A of
con el Art. 255A del Anexo J. Appendix J.
 Coches Super 2000 (Rallyes) en conformidad con el Art. 255A del  Super 2000 (Rallies) cars in compliance with Art. 255A of 2013
Anexo J de 2013. Appendix J.
 Coches Grupo RGT en conformidad con el Art. 256 del Anexo J.  Group RGT cars in compliance with Art. 256 of Appendix J.
 Coches Grupo R5 en conformidad con el Art. 261 del Anexo J.  Group R5 cars in compliance with Art. 261 of Appendix J.
7.1.2 En pruebas de circuito, slalom y montaña: In circuit competitions, slaloms, hillclimbs:
Aplicación de los artículos 7.2 ó 7.3. Article 7.2 or 7.3 applies.
Se recomiendan los Sistemas de Extinción y Extintores Manuales en Extinguishing systems and Manual extinguishers in compliance with
conformidad con la Norma FIA 8865-2015 (Lista Técnica nº52). FIA Standard 8865-2015 (Technical List n°52) are recommended.
7.2 Sistemas instalados Systems mounted
Todos los vehículos deben estar equipados con un sistema de All cars must be equipped with an extinguishing system in
extinción en conformidad con la Norma FIA para Sistemas de compliance with FIA Standard for plumbed-in Fire Extinguisher
Extinción Fijos en Vehículos de Competición (1999) o con la norma Systems in Competition Cars (1999) or with FIA Standard 8865-2015
FIA 8865-2015 (ver Art. 7.1). (see Art. 7.1).
Los sistemas deberán usarse de acuerdo con las instrucciones del The system must be used in accordance with the manufacturer's
fabricante y con las Listas Técnicas nº16 o nº52. instructions and with Technical Lists n°16 or n°52.
En rallyes, la cantidad mínima de agente extintor para los sistemas In rallies, the minimum quantity of extinguishant for systems of
de la Lista Técnica nº16 debe ser de 3 kg. Technical List n°16 must be 3 kg.
7.2.2 Todas las botellas de los extintores deberán protegerse All extinguisher containers must be adequately protected and must
adecuadamente y estar situados en el habitáculo. be situated within the cockpit.
El contenedor se puede situar también en el maletero con la The container may also be situated in the luggage compartment on
condición de que esté a, al menos, 300 mm del borde más externo condition that it is at least 300 mm from the outer edges of the
de la carrocería y en cualquier dirección horizontal. bodywork in all horizontal directions.
Se debe asegurar con un mínimo de 2 abrazaderas metálicas con It must be secured by a minimum of 2 screw-locked metallic straps
tornillos y el sistema de seguridad debe soportar una deceleración and the securing system must be able to withstand a deceleration of
de 25 g. 25 g.
Se requiere el uso de topes Anti-torpedo. Anti-torpedo tabs are required.
El material del sistema de aseguramiento debe operar en un rango The material of the securing system must operate within the -15°C
de temperatura entre -15°C hasta +80°C. to +80°C temperature range.
Todo el equipo de extinción debe ser resistente al fuego. All extinguishing equipment must withstand fire.
Las conducciones de plástico están prohibidas y las conducciones de Plastic pipes are prohibited and metal pipes are obligatory (unless
metal son obligatorias (a menos que se especifique lo contrario) specified otherwise).
7.2.3 El piloto (y el copiloto si procede) debe ser capaz de accionar el The driver (and co-driver where applicable) must be able to trigger
extintor manualmente cuando esté sentado normalmente con sus the extinguishing system manually when seated normally with his
arneses puestos y el volante en su sitio. safety harnesses fastened and the steering wheel in place.
Además, debe combinarse un interruptor de accionamiento externo Furthermore, a means of triggering from the outside must be
con un cortacorrientes, o situarse cerca de él. Debe estar identificado combined with the circuit-breaker switch. It must be marked with a
con una letra “E” en rojo dentro de un círculo blanco con el borde letter "E" in red inside a white circle of at least 10 cm diameter with
rojo, de un diámetro mínimo de 10 cm. a red edge.
Para vehículos WRC, el accionamiento de interruptor de un extintor For WRC type cars, the triggering of an external or internal
exterior o interior debe traer consigo el corte de suministro eléctrico extinguisher must compulsorily bring about engine and battery cut-
de la batería y el motor. off.
7.2.4 El sistema debe funcionar en todas las posiciones. The system must work in all positions.
7.2.5 Las toberas de extinción deben ser las adecuadas al agente extintor Extinguisher nozzles must be suitable for the extinguishant and be
e instalarse de tal manera que no apunten directamente a la cabeza installed in such a way that they are not directly pointed at the
de los ocupantes. occupants' heads.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


6/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

7.3 Extintores manuales Manual extinguishers


7.3.1 Todos los coches deben estar equipados con uno o dos extintores en All cars must be fitted with one or two fire extinguishers in
conformidad con los Artículos 7.3.2 a 7.3.5 inferiores o con la Norma compliance with Articles 7.3.2 to 7.3.5 hereunder or with FIA
FIA 8865-2015 (Artículos 7.3.2 a 7.3.5 inferiores no aplican en este Standard 8865-2015 (Articles 7.3.2 to 7.3.5 hereunder do not apply
último caso). in the latter case).
7.3.2 Agentes extintores permitidos: Permitted extinguishants:
AFFF, FX G-TEC, Viro 3, polvo o cualquier otro agente extintor AFFF, FX G-TEC, Viro3, powder or any other extinguishant
homologado por la FIA. homologated by the FIA.
7.3.3 Cantidad mínima de agente extintor: Minimum quantity of extinguishant:
 AFFF 2.4 litres  AFFF 2.4 litres
 FX G-TEC 2.0 kg  FX G-TEC 2.0 kg
 Viro3 2.0 kg  Viro3 2.0 kg
 Zero 360 2.0 kg  Zero 360 2.0 kg
 Powder 2.0 kg  Powder 2.0 kg
7.3.4 Todos los extintores deben estar presurizados en función de su All extinguishers must be pressurised according to the contents:
contenido como sigue:
 AFFF de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  AFFF in accordance with the manufacturer's instructions
 FX G-TEC y Viro3  FX G-TEC and Viro3
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. in accordance with the manufacturer's instructions
 Zero 360: de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  Zero 360 in accordance with the manufacturer's instructions
 Polvo: 8 bar mínimo y 13,5 bar máximo.  Powder 8 bars minimum, 13.5 bars maximum
Además, en el caso de los AFFF, los extintores deberán estar Furthermore, each extinguisher when filled with AFFF must be
equipados con un sistema que permita la verificación de la presión equipped with a means of checking the pressure of the contents.
del contenido.
7.3.5 La información siguiente deberá figurar visiblemente en cada The following information must be visible on each extinguisher:
extintor:
 Capacidad  Capacity
 Tipo de agente extintor  Type of extinguishant
 Peso o volumen del agente extintor  Weight or volume of the extinguishant
 Fecha en la que debe revisarse el extintor, que no debe ser más de  Date the extinguisher must be checked, which must be no more
dos años después de la fecha de llenado o última revisión, o bien than two years after either the date of filling or the date of the last
la fecha límite de validez correspondiente. check, or corresponding expiry date.
7.3.6 Todos los extintores deben estar protegidos adecuadamente. All extinguishers must be adequately protected.
Sus fijaciones deben ser capaces de soportar deceleraciones de 25 g. Their mountings must be able to withstand a deceleration of 25 g.
Además, solo se aceptan (dos como mínimo) las fijaciones metálicas Furthermore, only quick-release metal fastenings (two minimum),
de desprendimiento rápido con abrazaderas metálicas. with metal straps, are accepted.
Se requiere el uso de topes Anti-torpedo. Anti-torpedo tabs are required.
7.3.7 Los extintores deben ser fácilmente accesibles al piloto y copiloto. The extinguishers must be easily accessible for the driver and the co-
driver.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


7/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

ART. 8 ESTRUCTURA DE SEGURIDAD SAFETY CAGES


Los Artículos 8.1 a 8.3 de ahora en adelante solo aplican a las Articles 8.1 to 8.3 hereafter apply only to safety cages of cars
estructuras de seguridad de cohes homologados a partir del homologated as from 01.01.2017.
01.01.2017.
Para estructuras de seguridad de coches homologados antes del For safety cages of cars homologated before 01.01.2017, refer to
01.01.2017, remitirse a los Artículos 253-8 del Anexo J de 2016. Articles 253-8 of the 2016 Appendix J.
8.1 General General
La instalación de una estructura de seguridad es obligatoria. The fitting of a safety cage is compulsory.
Salvo que se indique otra cosa en la reglamentación técnica Unless otherwise stated in the applicable technical regulations, it
aplicable, puede ser tanto: may be either:
a. Fabricada de acuerdo a los requerimientos de los artículos Fabricated in compliance with the requirements of the following
siguientes (a partir del Artículo 253-8.2); articles (as from Article 253-8.2) ;
b. Homologada o certificada por una ADN de acuerdo a los Homologated or Certified by an ASN according to the FIA
reglamentos de homologación FIA para estructuras de seguridad: homologation regulations for safety cages ;
Cualquier estructura de seguridad homologada por una ADN deberá Any cage which is homologated by an ASN must be identified by
estar identificada, de forma individual, por una placa de means of an identification plate affixed to it by the manufacturer;
identificación colocada por el constructor que no pueda copiarse ni this identification plate must be neither copied nor moved (i.e.
retirarse (es decir, embutida, grabada, placa metálica). embedded, engraved, metallic plate).
La placa de identificación debe portar el nombre del constructor, el The identification plate must bear the name of the manufacturer, the
número de homologación o certificación de la ADN y el número de homologation or certification number of the ASN homologation form
serie único del fabricante. or certificate and the individual series number of the manufacturer.
Se debe presentar a los Comisarios Técnicos de la competición una An authentic copy of the homologation document or certificate
copia original del documento o certificado de homologación bearing the same numbers, approved by the ASN and signed by
aprobado por la ADN y firmado por técnicos cualificados que qualified technicians representing the manufacturer, must be
representen al fabricante. presented to the competition's scrutineers.
c. Homologada por la FIA de acuerdo a los reglamentos de Homologated by the FIA according to the FIA homologation
homologación FIA para estructuras de seguridad. regulations for safety cages.
Esta estructura de seguridad debe ser objeto de una extensión de la It must be the subject of an extension to the homologation form of
ficha de homologación del vehículo homologado por la FIA. the vehicle homologated by the FIA.
La identificación del fabricante debe estar especificada en la The manufacturer's identification must be as specified on the
extensión. extension.
Los compradores deben recibir un certificado numerado The purchasers must receive a numbered certificate corresponding
correspondiente a la misma. to this.
Para los siguientes vehículos, la estructura debe estar For the following cars, the cage must compulsorily be homologated
obligatoriamente homologada por FIA: by the FIA:
Variante VR5, Variante Kit Súper 1600, Variante Kit Súper 2000, VR5 Variant, Super 1600 Kit Variant, Super 2000 Kit Variant, Super
Variante Kit Súper 2000 Rallye, Variante World Rallye Car. 2000 Rally Kit Variant, World Rally Car Variant.
********** **********
Toda modificación de una estructura de seguridad homologada o Any modification to a homologated or certified safety cage is
certificada está prohibida. forbidden.
Será considerado como modificación cualquier proceso sobre la To be considered as a modification, any process made to the cage by
estructura por medio de mecanizado o soldadura que implique una machining, welding, that involves a permanent modification of the
modificación permanente del material o de la estructura de material or the safety cage.
seguridad.
Cualquier reparación de una estructura de seguridad dañada tras un All repairs to a homologated or certified safety cage, damaged after
accidente debe llevarse a cabo por el fabricante de la estructura o an accident must be carried out by the manufacturer of the cage or
con su aprobación. with his approval.
Se prohíbe el cromado de toda o parte de la estructura. The chromium plating of all or part of the cage is forbidden.
Los tubos de las estructuras de seguridad no deben transportar Tubes of the safety cages must not carry fluids or any other item.
fluidos ni ninguna otra cosa.
Las estructuras de seguridad no deben dificultar la entrada o salida The safety cages must not unduly impede the entry or exit of the
del piloto y copiloto. driver and co-driver.
En el interior del habitáculo, está prohibido llevar los siguientes Inside the cockpit, the passage of the following elements between
elementos entre los miembros laterales de la carrocería y la the side members of the bodyshell and the safety cage is forbidden:
estructura de seguridad:
 Cables eléctricos  Electric cables
 Conductos que lleven fluidos (excepto el conducto del líquido del  Lines carrying fluids (except windscreen washer fluid)
limpiaparabrisas)
 Conductos del sistema de extinción  Lines of the extinguishing system.
Los elementos de la estructura podrán ocupar el espacio de los Members may intrude into the occupant's space in passing through
ocupantes atravesando el salpicadero y los revestimientos. the dashboard and trims.
8.2 Definiciones Definitions
8.2.1 Estructura de seguridad Safety cage
Estructura multitubular instalada en el habitáculo cerca de la Multi-tubular structure installed in the cockpit and fitted close to the
carrocería, concebida con el fin de evitar una deformación bodyshell, the function of which is to reduce the deformation of the
importante de la carrocería (chasis) en caso de accidente. bodyshell (chassis) in case of an impact.
8.2.2 Arco de seguridad Rollbar
Estructura tubular formando un arco con dos bases de anclaje. Tubular frame forming a hoop with two mounting feet.
FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017
8/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

8.2.3 Arco principal (Dibujo 253-1) Main rollbar (Drawing 253-1)


Estructura prácticamente vertical constituida por un arco tubular de Transverse and near-vertical (maximum angle +/-10° to the vertical)
una sola pieza (inclinación máxima +/-10° con respecto a la vertical) single piece tubular hoop located across the vehicle just behind the
situado en un plano transversal al vehículo, e inmediatamente detrás front seats.
de los asientos delanteros.
El eje del tubo debe estar contenido en un solo plano. The tube axis must be within one single plane.
8.2.4 Arco delantero (Dibujo 253-1) Front rollbar (Drawing 253-1)
Similar al arco principal pero su forma sigue los montantes y el borde Similar to main rollbar but its shape follows the windscreen pillars
superior del parabrisas. and top screen edge.
8.2.5 Arco lateral (Dibujo 253-2) Lateral rollbar (Drawing 253-2)
Estructura casi longitudinal y prácticamente vertical constituida por Near-longitudinal and near-vertical single piece tubular hoop located
un arco tubular de una sola pieza, situado a lo largo de la parte along the right or left side of the vehicle, the front pillar of which
derecha o izquierda del vehículo, siguiendo el pilar delantero del follows the windscreen pillar and the rear pillar of which is near-
mismo el montante del parabrisas, y los montantes traseros siendo vertical and located just behind the front seats.
casi verticales y estando justo detrás de los asientos delanteros.
El montante trasero debe ser rectilíneo en vista lateral. The rear pillar must be straight in side view.
8.2.6 Semiarco lateral ( Dibujo 253-3) Lateral half-rollbar (Drawing 253-3)
Idéntico al arco lateral pero sin el pilar trasero. Identical to the lateral rollbar but without the rear pillar.
8.2.7 Tirante longitudinal Longitudinal member
Tubo casi longitudinal de una única pieza uniendo las partes Near-longitudinal single piece tube joining the upper parts of the
superiores del arco principal y delantero. front and main rollbars.
8.2.8 Tirante transversal Transverse member
Tubo semi-transversal de una única pieza que une los miembros Near-transverse single piece tube joining the upper parts of the
superiores de los arcos o semiarcos laterales. lateral half-rollbars or of the lateral rollbars.
8.2.9 Tirante diagonal Diagonal member
Tubo transversal entre: Transverse tube between:
Uno de los ángulos superiores del arco principal o uno de los One of the top corners of the main rollbar, or one of the ends of the
extremos del miembro transversal en el caso de un arco lateral, y el transverse member in the case of a lateral rollbar, and at the lower
pie de anclaje opuesto inferior del arco. mounting point on the opposite side of the rollbar.
o or
El extremo superior de un tirante trasero con el punto de anclaje The upper end of a backstay and the lower mounting point of the
inferior del otro tirante trasero. other backstay.
8.2.10 Tirantes desmontables Removable members
Miembros estructurales de una estructura de seguridad que se Members of a safety cage which must be able to be removed.
pueden desmontar.
8.2.11 Refuerzo de la estructura Cage reinforcement
Miembro añadido a la estructura de seguridad para mejorar su Member added to the safety cage to improve its strength.
resistencia.
8.2.12 Pie de anclaje Mounting foot
Placa soldada al final de un tubo de la estructura para permitir su Plate welded to the end of a rollbar tube to permit its bolting to the
atornillado sobre la carrocería/chasis, generalmente sobre una placa bodyshell/chassis, usually onto a reinforcement plate.
de refuerzo.
Esta placa puede ser soldada a la carrocería / chasis, además de los This plate may be welded to the bodyshell/chassis in addition to the
pernos. bolts.
8.2.13 Placa de refuerzo Reinforcement plate
Placa metálica fijada a la carrocería/chasis bajo el pie de anclaje. Metal plate fixed to the bodyshell/chassis under a rollbar mounting
foot.
8.2.14 Cartela (Dibujo 253-34) Gusset (Drawing 253-34)
Refuerzo para un ángulo o unión hecho de chapa doblada en forma Reinforcement for a bend or junction made from bent sheet metal
de U ( Dibujo 253-34) de espesor no inferior a 1,0 mm. with a U shape the thickness of which must not be less than 1.0 mm.
The ends of this gusset (point E) must be situated at a distance from
Los extremos de dicha cartela (punto E) deben estar situados a una the top of the angle (point S) of between 2 to 4 times the outer
distancia del punto superior del ángulo (punto S) de 2 a 4 veces el diameter of the biggest of the tubes joined.
diámetro exterior del tubo mayor de los unidos. A cut-out is permitted at the top of the angle but its radius (R) must
Se permite un corte en la parte superior del ángulo (R) pero su radio be no greater than 1.5 times the outer diameter of the biggest of the
no debe ser mayor de 1,5 veces el diámetro exterior del tubo mayor tubes joined.
de los unidos. The flat sides of the gusset may have a hole the diameter of which
El lado plano de la cartela puede tener un agujero cuyo diámetro no must not be greater than the outer diameter of the biggest of the
debe ser más grande que el diámetro exterior del tubo mayor de los tubes joined.
unidos.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


9/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

253-34
8.3 Especificaciones Specifications
8.3.1 Estructura base Basic structure
La estructura base debe estar realizada de acuerdo a uno de los The base structure must be made according to one of the following
diseños siguientes: designs:
 Estructura base 1 (Dibujo 253-1)  Base structure 1 (Drawing 253-1)
1 arco principal 1 main rollbar
1 arco frontal 1 front rollbar
2 miembros longitudinales 2 longitudinal members
2 tirantes longitudinales traseros 2 backstays
6 puntos de anclaje 6 mounting feet
 Estructura base 2 (Dibujo 253-2)  Base structure 2 (Drawing 253-2)
2 arcos laterales 2 lateral rollbars
2 miembros transversales 2 transverse members
2 tirantes longitudinales traseros 2 backstays
6 puntos de anclaje 6 mounting feet
 Estructura base 3 (Dibujo 253-3)  Base structure 3 (Drawing 253-3)
1 arco principal 1 main rollbar
2 lateral half-rollbars 2 lateral half-rollbars
1 miembro transversal 1 transverse member
2 tirantes longitudinales traseros 2 backstays
6 puntos de anclaje 6 mounting feet

253-1 253-2 253-3


La parte vertical del arco principal debe ser tan próxima como sea The vertical part of the main rollbar must be as close as possible to
posible a los paneles interiores de la carrocería y debe tener una sola the inner side panels of the bodyshell and must have only one bend
curvatura entre su parte inferior y su parte superior. between its lower part and its upper part.
El pilar de un arco delantero (o el pilar frontal de un arco o semiarco The pillar of a front rollbar (or the front pillar of a lateral rollbar or of
lateral) debe seguir los más cerca posible a los montantes del a half-rollbar) must follow the windscreen pillars as close as possible
parabrisas y tener una sola curvatura entre su parte inferior y su and have only one bend between its lower part and its upper part.
parte superior.
Las siguientes conexiones deben situarse a nivel del techo: The following connections must be situated at the roof level:
 Miembros longitudinales al arco principal y delantero  Longitudinal members to the front and main rollbars
 Miembros transversales a los arcos laterales  Transverse members to the lateral rollbars
 Semiarcos laterales al arco principal  Semi-lateral rollbar to the main rollbar

No debe haber más de 4 uniones desmontables a nivel del techo. There must be no more than 4 removable connections at the roof
level.
Los tirantes longitudinales traseros deben anclarse a nivel del techo The backstays must be attached at the roof level and near the top
y cerca de los ángulos superiores exteriores del arco principal, a outer bends of the main rollbar, on both sides of the car, possibly by
ambos lados del vehículo, siendo posible hacerlo por medio de means of dismountable joints.
conexiones desmontables.
Deberán formar un ángulo mínimo de 30º con la vertical, estar They must form an angle of at least 30° with the vertical, must run
dirigidos hacia atrás y ser rectos y tan cercanos como sea posible a rearwards and be straight and as close as possible to the inner side
los paneles interiores de la carrocería. panels of the bodyshell.
8.3.2 Diseño Design
Una vez que la estructura base está definida, debe ser completada Once the base structure is defined, it must be completed with
con miembros y refuerzos obligatorios (ver artículo 253-8.3.2.1), a compulsory members and reinforcements (see Article 253-8.3.2.1),
los cuales se podrán añadir miembros y refuerzos opcionales (ver to which optional members and reinforcements may be added (see
artículo 253-8.3.2.2). Article 253-8.3.2.2).

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


10/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Salvo que esté explícitamente permitido y salvo que se usen uniones Unless explicitly permitted and unless dismountable joints are used
desmontables de acuerdo al Artículo 253-8.3.2.4, todos los in compliance with Article 253-8.3.2.4, all members and tubular
elementos y refuerzos tubulares deben ser de una única pieza. reinforcements must be single pieces.
8.3.2.1 Tirantes y refuerzos obligatorios Compulsory members and reinforcements
8.3.2.1.1 Tirante diagonal Diagonal member
La estructura debe tener dos miembros diagonales en el arco The cage must have two diagonal members on the main rollbar
principal de acuerdo al Dibujo 253-7. according to Drawing 253-7.
Los miembros deben ser rectos y pueden ser desmontables. Members must be straight and may be removable.
El extremo inferior de la diagonal debe unirse con el arco principal o The lower end of the diagonal must join the main rollbar no further
con el tirante trasero a menos de 100mm del pie de anclaje (ver than 100 mm from the mounting foot (see Drawing 253-52 for the
Dibujo 253-52 para las medidas). measurement).
El extremo superior de la diagonal debe unirse al arco principal a The upper end of the diagonal must join the main rollbar no further
menos de 100mm de la unión de este con el tirante posterior. than 100 mm from its junction with the backstay.

253-7
8.3.2.1.2 Barras de puertas Doorbars
Se deberán montar miembros longitudinales a cada lado del vehículo Longitudinal members must be fitted on each side of the vehicle
de acuerdo a los Dibujos 253-9, 253-10 y 253-11. according to Drawings 253-9, 253-10 and 253-11.
Los dibujos se pueden combinar. Drawings may be combined.
Se puede añadir un miembro longitudinal a cada uno de los diseños One longitudinal member may be added to each of the designs
mostrados en los dibujos 253-9, 253-10 y 253-11. shown in Drawings 253-9, 253-10 and 253-11.
El diseño debe ser idéntico en ambos lados. The design must be identical on both sides.
Para competiciones sin copiloto, dichos miembros pueden ser For competitions without co-driver, members may be fitted on the
montados sólo en el lado del conductor y no es obligatorio que el driver's side only and it is not compulsory for the design to be
diseño sea idéntico en ambos lados. identical on both sides.
Podrán ser desmontables. They may be removable.
La protección lateral estará situada tan alta como sea posible pero The side protection must be as high as possible, but its upper
sus puntos de anclaje superiores no estarán a más de la mitad de la attachment point must not be higher than half the height of the door
altura total de la puerta medida desde su base. opening measured from its base.
Si estos puntos de anclaje superiores están situados delante o detrás If these upper attachment points are located in front of or behind
de la apertura de la puerta, esta limitación en altura aplica a la the door opening, this height limitation applies to the corresponding
intersección correspondiente al tirante y la apertura de la puerta intersection of the member and the door opening (side view).
(vista lateral).
En el caso del Dibujo 253-9, se recomienda que los puntos de anclaje In the case of Drawing 253-9, it is recommended that the lower
inferiores se fijen directamente sobre el larguero longitudinal de la attachment points of the members be directly onto the longitudinal
carrocería/chasis y que al menos una parte de la “X” sea una barra member of the bodyshell/chassis and that at least one part of the
de una sola pieza. "X" be a single-piece.
La conexión de los tirantes de puertas con el pilar de refuerzo del The connection of the doorbars to the windscreen pillar
parabrisas ( Dibujo 253-15) está autorizada. reinforcement (Drawing 253-15) is authorised.

253-8 253-9 253-10 253-11


8.3.2.1.3 Refuerzo del techo Roof reinforcement
La parte superior de la estructura de seguridad debe reforzarse con The upper part of the safety cage must be reinforced with members
miembros conformes a uno de los Dibujos 253-12, 253-13 y 253-14. according to one of Drawings 253-12, 253-13 and 253-14.
Los miembros pueden seguir la curvatura del techo. The members may follow the curve of the roof.
Para competiciones sin copiloto, en el caso del Dibujo 253-12 For competitions without co-drivers, in the case of Drawing 253-12
solamente, puede montarse un solo refuerzo pero su conexión only, only one diagonal member may be fitted but its front
delantera debe estar situada del lado del piloto. connection must be on the driver’s side.
Los extremos de los miembros deben estar a menos de 100mm de la The ends of the members must be less than 100 mm from the
unión entre arcos y miembros de la estructura base (esto no será de junction between rollbars and members of the base structure (not
aplicación para la punta de la V formada por los refuerzos en los applicable to the top of the V formed by reinforcements in Drawings
dibujos 253-13 y 253-14). 253-13 and 253-14).
Unión de los tubos en la punta de la V: Junction of tubes at the top of the V:

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


11/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Si los tubos no se juntan entre sí, la distancia entre ellos en su If the tubes do not join each other, the distance between them must
conexión con el arco o el miembro transversal no deberá ser superior not be more than 100 mm at their connection with the rollbar or the
a 100 mm. transverse member.

253-12 253-13 253-14


8.3.2.1.4 Pilar de refuerzo del parabrisas Windscreen pillar reinforcement
Deben estar montados a cada lado del arco delantero si la dimensión It must be fitted on each side of the front rollbar if dimension "A" is
“A” es superior a 200mm (ver Dibujo 253-15). greater than 200 mm (Drawing 253-15).
Este refuerzo puede ser curvado a condición de que sea rectilíneo en It may be bent on condition that it is straight in side view and that
vista lateral y que el ángulo de la curvatura no exceda 20º. the angle of the bend does not exceed 20°.
Su extremo superior debe estar a menos de 100mm de la unión entre Its upper end must be less than 100 mm from the junction between
el arco delantero (lateral) y el miembro longitudinal (transversal). the front (lateral) rollbar and the longitudinal (transverse) member.
Su extremo inferior debe estar a menos de 100mm del pie (frontal) Its lower end must be less than 100 mm from the (front) mounting
de anclaje del arco frontal (lateral) (ver Dibujo 253-52 para las foot of front (lateral) rollbar (see Drawing 253-52 for the
medidas). measurement).
Para vehículos homologados a partir del 01.01.2018: For cars homologated as from 01.01.2018 :
Si este refuerzo corta a las barras de las puertas, deberá separarse If this reinforcement intersects the doorbars, it must be split in
en varias partes. several parts.

253-15
8.3.2.1.5 Refuerzo de ángulos y uniones Reinforcement of bends and junctions
Las uniones entre: The junctions between:
 Los miembros diagonales del arco principal  The diagonal members of the main rollbar
 Los refuerzos del techo (configuración según Dibujo 253-12 solo)  The roof reinforcements (configuration of Drawing 253-12 only)
 Las barras de las puertas (configuración del Dibujo 253-9 solo)  The doorbars (configuration of Drawing 253-9 only)
 Las barras de las puertas y el pilar de refuerzo del parabrisas  The doorbars and the windscreen pillar reinforcement (Drawing
(Dibujo 253-15) 253-15)
deben estar reforzados por un mínimo de 2 cartelas en conformidad must be reinforced by a minimum of 2 gussets complying with Article
con el artículo 253-8.2.14. 253-8.2.14.
Si las barras de las puertas y el pilar de refuerzo del parabrisas no If the doorbars and the windscreen pillar reinforcement are not
están situados en el mismo plano, el refuerzo debe estar fabricado situated in the same plane, the reinforcement may be made of
en chapa de acero, siempre que cumpla con las dimensiones del Art. fabricated sheet metal, provided it complies with dimensions in
253-8.2.14. Article 253-8.2.14.
8.3.2.2 Tirantes y refuerzos opcionales Optional members and reinforcements
Excepto otras indicaciones dadas en el artículo 253-8.3.2.1, los Unless otherwise stated in Article 253-8.3.2.1, members and
miembros y refuerzos mostrados en los dibujos 253-16 a 253-21 y reinforcements shown in Drawings 253-16 to 253-21 and 253-23 to
253-23 a 253-33, son opcionales. 253-33 are optional.
Deben estar soldados o instalados mediante uniones desmontables They must be welded or installed by means of dismountable joints
(ver Artículo 8.3.2.4). (see Article 8.3.2.4).
Todos los tirantes y refuerzos mencionados anteriormente pueden All members and reinforcements mentioned above may be used
utilizarse por separado o combinados con otro. separately or combined with one another.
8.3.2.2.1 Diagonales de los tirantes traseros (Dibujos 253-20 y 253-21) Backstay diagonals (Drawings 253-20 and 253-21)
La configuración del Dibujo 253-22 es obligatoria si se usa un The configuration of Drawing 253-22 is compulsory if a roof
refuerzo en el techo de acuerdo con el Dibujo 253-14. reinforcement complying with Drawing 253-14 is used.
8.3.2.2.2 Puntos de anclaje sobre la suspensión delantera (Dibujo 253-25) Front suspension mounting points (Drawing 253-25)
Las extensiones deben estar conectadas a los puntos de anclaje The extensions must be connected to the front suspension top
superiores de la suspensión. mounting points.
8.3.2.2.3 Miembros transversales (Dibujos 253-26 a 253-30) Transverse members (Drawings 253-26 to 253-30)

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


12/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Los miembros transversales montados sobre el arco principal o entre Transverse members fitted on the main rollbar or between the
los tirantes traseros pueden usarse para los anclajes de los arneses backstays may be used for the safety harness mountings in
de seguridad, conforme al Art. 253-6.2 (en este caso se prohíbe el accordance with Article 253-6.2 (use of dismountable joints
uso de uniones desmontables). prohibited in this case).
Para los miembros mostrados en los dibujos 253-26 y 253-27, el For members shown on Drawings 253-26 and 253-27, the angle
ángulo entre el brazo central y el vertical debe ser de al menos 30º. between the central leg and the vertical must be at least 30°.
El miembro transversal fijado en el arco delantero puede situarse tan The transverse member fitted on the front rollbar may be placed as
alto como sea posible, pero su borde inferior no debe estar situado high as possible but its lower edge must not be higher than the
por encima del punto más elevado del salpicadero. uppermost point of the dashboard.
No debe posicionarse por debajo de la columna de dirección. It must not be positioned below the steering column.
8.3.2.2.4 Refuerzos de ángulos o uniones (Dibujos 253-31 a 253-33) Reinforcement of bends or junctions (Drawings 253-31 to 253-33)
Los refuerzos deben estar hechos de tubos o chapa curvada en forma Reinforcements must be made of tubes or bent-sheet metal with U
de U cumpliendo con el Art. 253-8.2.14. shape complying with Article 253-8.2.14.
El espesor de los elementos que formen un refuerzo no debe ser The thickness of the components forming a reinforcement must not
menor de 1,0 mm. be less than 1.0 mm.
Los extremos de las barras de refuerzo no deben situarse a más The ends of the tubular reinforcements must not be more than half
distancia de la mitad de la longitud del miembro al que van unidos, way down or along the members to which they are attached, except
a excepción de aquellos del arco delantero, que pueden unirse a las for those of the junction of the front rollbar, which may join the
barras de las puertas/arco delantero. junction of the doorbar /front rollbar.

253-16 253-17 253-18

253-18B 253-19 253-20

253-21 253-22 253-23

253-24 253-25 253-26

253-27 253-28 253-28B

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


13/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

253-29 253-30 253-31

253-32 253-33
8.3.2.3 Configuración mínima de la estructura de seguridad Minimum configuration of the safety cage
La configuración mínima de la estructura de seguridad se define The minimum configuration of a safety cage is defined as follows:
como sigue:

Con copiloto Sin copiloto With co-driver Without co-driver

Dibujo 253-36 Drawing 253-36


Dibujo 253-35 Drawing 253-35
o simétrico or symmetrical

La estructura base puede variar conforme al Artículo 8.3.1. The base structure may vary according to Article 8.3.1.
Las barras de las puertas y los refuerzos del techo pueden variar de Doorbars and roof reinforcement may vary according to Articles 253-
conforme a los Artículos 253-8.3.2.1.2 y 253-8.3.2.1.3. 8.3.2.1.2 and 253-8.3.2.1.3.

253-35 253-36
8.3.2.4 Tirantes desmontables Removable members
Si se usan tirantes desmontables en la construcción de una Should removable members be used in the construction of a safety
estructura de seguridad de acuerdo al presente reglamento, las cage in accordance with the present regulations, the dismountable
conexiones desmontables utilizadas deben estar conformes con un joints used must comply with a type approved by the FIA (Drawings
tipo aprobado por la FIA (ver dibujos 253-37 a 253-47). 253-37 to 253-47).
No podrán soldarse después de ensamblarse. They must not be welded once assembled.
Los tornillos y las tuercas deben ser de una calidad ISO 8.8 o superior The screws and bolts must have a minimum quality of 8.8 (ISO
(norma ISO). standard).
Las conexiones desmontables que cumplan con los dibujos 253-37, Dismountable joints complying with Drawings 253-37, 253-40, 253-
253-40, 253-43, 253-46 y 253-47 están reservadas solamente para 43, 253-46 and 253-47 are solely for attaching optional members and
fijar los tirantes y los refuerzos opcionales descritos en el artículo reinforcements described by Article 253-8.3.2.2, and are forbidden
253-8.3.2.2 y están prohibidas para unir las partes superiores del for joining the upper parts of the main rollbar, of the front rollbar, of
arco principal, del arco delantero, de los semiarcos laterales y de los the lateral half-rollbars and of the lateral rollbars.
arcos laterales.

253-37 253-38 253-39

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


14/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

253-40 253-41 253-42

36 36

40
253-43 253-44 253-45
26 mini
26 mini

90

>= 10

90

34 24.25

3.2
3.0

34 24.25 >= 10

3.2
3.0
2.5 mini
10

2.5 mini
253-46
10 253-47
8.3.2.5 Restricciones de instalación Installation constraints
Longitudinalmente, la estructura de seguridad debe estar Longitudinally, the safety cage must be entirely contained between
completamente contenida entre los anclajes de los elementos de las the mounting points of the front and rear suspension elements
suspensiones delanteras y traseras que soportan las cargas verticales carrying the vertical loads (springs and shock absorbers).
(muelles y amortiguadores).
Los refuerzos suplementarios que excedan estos límites se autorizan Supplementary reinforcements exceeding these limits are
entre la estructura de seguridad y los puntos de anclaje de las barras authorised between the safety cage and the anchorage points of the
estabilizadoras traseras en la carrocería/chasis. rear antiroll bars on the bodyshell/chassis.
Cada uno de esos puntos de anclaje puede ser conectado a la Each of these anchorage points may be connected to the safety cage
estructura de seguridad mediante un solo tubo de dimensiones de by a single tube with dimensions of 30 x 1.5mm.
30 x 1,5 mm.
En proyección frontal, los refuerzos de los ángulos y de las uniones In frontal projection, reinforcements of bends and junctions of the
de los ángulos superiores del arco delantero deben ser visibles upper corners of the front roll-cage must be only visible through the
únicamente a través de la superficie del parabrisas descrita en el area of the windscreen described by Drawing 253-48.
Dibujo 253-48.

Dimensiones desde los límites del area sombreada / Dimensions from the edge of the glazed area
253-48

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


15/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Para coches de rallye y Rallycross con pasaporte técnico FIA For rally cars and Rallycross cars with an FIA technical passport
elaborado a partir del 01.01.2018: drawn up as from 01.01.2018:
El aspecto de los refuerzos de la estructura en la abertura de la The presence of the cage reinforcements in the door aperture must
Puerta debe cumplir con las siguientes dimensiones en vista lateral comply with the following dimensions in side view (Drawing 253-49):
(Dibujo 253-49):
 A mínimo 300 mm  A minimum 300 mm
 B máximo 250 mm máximo  B 250 mm maximum
 C máximo 300 mm máximo  C 300 mm maximum
 E < 0.5 x H  E < 0.5 x H

253-49
8.3.2.6 Anclajes de la estructura de seguridad a la carrocería/chasis Mounting of safety cages to the bodyshell/chassis
El mínimo de puntos de anclaje es: Minimum mounting points are:
 1 para cada montante del arco delantero  1 for each pillar of the front rollbar
 1 para cada montante de los arcos laterales o semiarcos laterales  1 for each pillar of the lateral rollbars or lateral half-rollbars
 1 para cada montante del arco principal  1 for each pillar of the main rollbar
 1 para cada tirante longitudinal trasero  1 for each backstay
Para conseguir un montaje óptimo sobre la carrocería, el guarnecido To achieve an efficient mounting to the bodyshell, the original
original puede ser modificado junto a la estructura de seguridad o interior trim may be modified around the safety cages and their
sus puntos de anclaje, recortándolo o modificándolo localmente. mountings by cutting it away or by distorting it.
Sin embargo, esta modificación no permite la eliminación completa However, this modification does not permit the removal of complete
de partes de la tapicería o guarnecido. parts of upholstery or trim.
Donde sea necesario, la caja de fusibles puede ser trasladada para Where necessary, the fuse box may be moved to enable a safety cage
fijar la estructura de seguridad. to be fitted.
Puntos de anclaje del arco delantero, arco principal, arcos laterales Mounting points of the front, main, lateral rollbars or lateral half-
o semiarcos laterales: rollbars:
Cada pie de anclaje debe estar fijado por, al menos, 3 tornillos en Each mounting foot must be attached by at least three bolts on a
una placa de refuerzo de, al menos, 3 mm de espesor y de, al menos, steel reinforcement plate at least 3 mm thick and of at least 120 cm2
120 cm2 que estará soldada a la carrocería. area which is welded to the bodyshell.
El área de 120 cm2 debe ser la de contacto entre la placa de refuerzo The area of 120 cm2 must be the contact surface between the
y la carrocería. reinforcement plate and the bodyshell.
Se muestran ejemplos en los dibujos 253-50 a 253-56. Examples according to Drawings 253-50 to 253-56.
Para el Dibujo 253-52 la placa de refuerzo no necesita estar soldada For Drawing 253-52, the reinforcement plate need not necessarily be
necesariamente a la carrocería. welded to the bodyshell.
En el caso del Dibujo 253-54, los laterales de los puntos de anclaje In the case of Drawing 253-54, the sides of the mounting point may
pueden estar cerrados con una placa soldada. be closed with a welded plate.
Los tornillos deben ser de, al menos, M8 de una calidad ISO 8.8 o Fixing bolts must have a minimum diameter of M8 and a minimum
mejor (norma ISO). quality of 8.8 (ISO standard).
Las tuercas serán autoblocantes o dotadas de arandelas de bloqueo. Fasteners must be self-locking or fitted with lock washers.
El ángulo entre 2 tornillos (medido con respecto al eje central del The angle between 2 bolts (measured from the tube axis at the level
tubo al nivel del pie de anclaje, véase el Dibujo 253-50) no debe ser of the mounting foot cf. Drawing 253-50) must not be less than 60
inferior a 60 grados. degrees.
Puntos de anclaje de los tirantes traseros: Mounting points of the backstays:
Cada tirante longitudinal trasero deberá fijarse con un mínimo de 2 Each backstay must be secured by a minimum of 2 M8 bolts with
tornillos M8 con las placas de refuerzo de un área de, al menos, 60 mounting feet of at least 60 cm2 area (Drawing 253-57), or secured
cm2 (Dibujo 253-57), o fijadas por un solo tornillo a doble cizalladura, by a single bolt in double shear (Drawing 253-58), provided it is of
(Dibujo 253-58), bajo reserva de que sea de la sección y resistencia adequate section and strength and provided that a bush is welded
adecuadas y a condición de que se suelde un manguito al tirante. into the backstay.
Estas exigencias son las mínimas. These are minimum requirements.
Como complemento podrán utilizarse fijaciones suplementarias, los In addition, more fasteners may be used, the support plates of the
pies de los arcos podrán soldarse a las placas de refuerzo, las mounting feet may be welded to reinforcement plates, the safety
estructuras (definidas por el Art. 253-8.3.1) podrán soldarse a la cage (as defined by Article 253-8.3.1) may be welded to the
carrocería/chasis. bodyshell/chassis.
Caso especial: Special case:
Para carrocerías/chasis que no sean de acero, cualquier soldadura For non-steel bodyshells/chassis, any weld between the cage and the
entre la estructura de seguridad y la carrocería/chasis está prohibida, bodyshell/chassis is prohibited, only the bonding of the
solo se permite el pegado de la placa de refuerzo a la reinforcement plate on the bodyshell/chassis is permitted.
carrocería/chasis.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


16/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

253-50 253-51 253-52

253-53 253-54 253-55

253-56 253-57 253-58


8.3.3 Especificaciones del Tubo Tube specifications

Material Resistencia mín. a la tracción Dimensiones mínimas (mm) Aplicación


Material Min. tensile strength Minimum dimensions (mm) Use

Arco principal
(Dibujos 253-1 y 253-3)
o
Arcos laterales
45 x 2.5 + Miembros transversales
(1.75"x0.095") traseros (Dibujo 253-2)
o / or
Acero al carbono no aleado 50 x 2.0 Main rollbar
estirado en frío sin soldadura (2.0"x0.083") (Drawings 253-1 and 253-3)
(ver a continuación) or
conteniendo un máximo de Lateral rollbars
0,3% de carbono +Rear transverse member
350 N/mm2 (Drawing 253-2)
Cold drawn seamless
unalloyed carbon steel Semiarcos laterales y otras
(see below) partes de la estructura de
containing a maximum of seguridad (a menos que se
0.3 % of carbon 38 x 2.5 indique lo contrario en los
(1.5"x0.095") artículos anteriores)
o / or
40 x 2.0 Lateral half-rollbars
(1.6"x0.083") and other parts of the safety
cage
(unless otherwise indicated in
the articles above)

NOTA: NOTE:

Para un acero no aleado, el contenido máximo de aditivos es de 1,7% For unalloyed steel, the maximum content of additives is 1.7 % for
para manganeso y de 0,6% para otros elementos. manganese and 0.6 % for other elements.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


17/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Al seleccionar el acero, debe prestarse atención a la obtención de In selecting the steel, attention must be paid to obtaining good
buenas propiedades de elongación y adecuadas características de elongation properties and adequate weldability.
soldabilidad.
El curvado del tubo debe hacerse en frío con un radio de curvatura The tubing must be bent by a cold working process and the
(medido en el eje del tubo) de, al menos, 3 veces el diámetro. centreline bend radius must be at least 3 times the tube diameter.
Si el tubo se ovaliza durante esta operación la relación entre el If the tubing is ovalised during bending, the ratio of minor to major
diámetro menor y mayor no será inferior a 0,9. diameter must be 0.9 or greater.
La superficie al nivel de los ángulos debe ser uniforme sin The surface at the level of the bends must be smooth and even,
ondulaciones ni fisuras. without ripples or cracks.
8.3.4 Indicaciones para la soldadura Guidance on welding
Deberán cubrir todo el perímetro del tubo. These must be carried out along the whole perimeter of the tube.
Todas las soldaduras deben tener una total penetración y usando All welds must be with full penetration and preferably using a gas-
preferentemente soldadura en atmósfera de gas. shielded arc.
Cuando se usen aceros tratados térmicamente deben seguirse las When using heat-treated steel the special instructions of the
instrucciones del fabricante (electrodos especiales, soldadura en manufacturers must be followed (special electrodes, gas protected
atmósfera inerte). welding).
8.4 Revestimiento protector Protective padding
En los lugares donde los cuerpos de los ocupantes puedan entrar en Where the occupants' bodies could come into contact with the
contacto con la estructura de seguridad debe instalarse un safety cage, flame retardant padding must be provided for
revestimiento protector no inflamable. protection.
Todos los tubos identificados en el Dibujo 253-68 y todos los All tubes of the cage identified on Drawing 253-68 and all roof
refuerzos de techo deben tener instalado un revestimiento protector reinforcements must be fitted with paddings in compliance with FIA
en conformidad con la Norma FIA 8857-2001 tipo A (ver Lista Técnica standard 8857-2001 type A (see Technical List n°23).
Nº23).
Cada revestimiento debe estar fijado de tal manera que no se pueda Each padding must be fixed in such a way that it is not moveable from
mover del tubo. the tube.
Aplicación: Para todas las categorías. Application: For all categories.
Para competiciones sin copiloto, los revestimientos son solo For competitions without co-driver, paddings are compulsory on
obligatorios en el lado del piloto. driver's side only.

253-68
ART. 9 VISIÓN HACIA ATRÁS REAR VIEW
La visión hacia atrás debe estar asegurada por dos retrovisores Rearward visibility must be ensured by two external rear-view
exteriores (uno en el lado derecho y otro en el izquierdo). Esos mirrors (one on the right and one on the left). These rear-view
retrovisores pueden ser los de serie. mirrors may be as standard.
Cada retrovisor debe tener al menos una superficie de cristal de Each rear-view mirror must have a reflecting surface of at least
espejo de 90 cm2. 90 cm².
El retrovisor interior es opcional. An inside rear-view mirror is optional.
Aplicación: Grupos N, A, R, Súper 2000 Rallyes y WRC. Application: Groups N, A, R, Super 2000 Rallies and WRC.
Un recorte sobre el cuerpo del retrovisor (máximo 25 cm2 por A cut-out (maximum surface 25 cm² per mirror) is authorised in the
retrovisor) se autoriza para ventilación del habitáculo. rear view mirror housing for cockpit ventilation.
Se puede modificar la puerta en el soporte del espejo retrovisor para The door may be modified at the mounting of the rear view mirror
hacer un recorte equivalente a 25cm2 como máximo. to make an equivalent cut-out of 25 cm² maximum.
Aplicación: Sólo en rallyes, Grupos N, A, Súper 2000 Rallyes y WRC. Application: only in rallies, Groups N, A, R, Super 2000 Rallies and
WRC.
ART. 10 ANILLA PARA REMOLQUE TOWING-EYE
Todos los vehículos deben estar equipados con una anilla de All cars must be equipped with a rear and front towing-eye for all
remolque delantera y otra trasera en todas las competiciones. competitions.
Este enganche solo se usará si el vehículo puede moverse This towing-eye will only be used if the car can move freely.
libremente.
Debe ser fácilmente visible y estar pintada en amarillo, rojo o It must be clearly visible and painted in yellow, red or orange.
naranja.
ART. 11 LUNAS Y REDES WINDOWS / NETS
11.1 Lunas Windows
Todas las lunas deben estar certificadas para su uso en carretera, The windows must be certified for road use, their marking standing
dando fe su marcado. as proof.
Para vehículos de 4 o 5 puertas, se puede colocar una pieza For cars with 4 or 5 doors, an intermediate part may be fitted
intermedia entre la parte superior de la ventana y la de la abertura between the upper part of the window and the upper part of the rear
en la puerta para la ventana, siempre que no tenga otra función que door window opening, provided that it has no function other than to

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


18/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

ventilar el habitáculo y que no sobresalga más allá del perímetro de ventilate the cockpit and that it does not protrude beyond the
la superficie exterior de la ventana. exterior surface of the window.
El parabrisas será de vidrio laminado. The windscreen must be made of laminated glass.
Se puede instalar una o varias láminas transparentes o tintadas It may be fitted with one or several transparent and colourless films
(espesor máximo total de 400 micras) en la superficie externa, salvo (maximum total thickness of 400 microns) on its outer surface,
que esté prohibido por el reglamento de tráfico del país por donde unless this is forbidden by the traffic regulations of the country(ies)
esté pasando la competición. through which the competition is run.
Se autoriza una banda parasol, a condición de que permita a los A sun strip for the windscreen is authorised, on condition that it
ocupantes ver las señales de tráfico (semáforos, señales...). allows the occupants to see the road signs (traffic lights, traffic
signs…).
El uso de láminas tintadas y/o láminas de seguridad se autoriza en The use of tinted glass and/or safety film is permitted in side and rear
las ventanas laterales y en la luna trasera. En ese caso, deben windows. In such cases it must be possible for a person situated 5 m
permitir a una persona situada a 5m del vehículo ver al conductor así from the car to see the driver as well as the contents of the car.
como el contenido del vehículo.
11.1.1 Sólo en rallyes: In rallies only:
Es obligatorio el uso de láminas antidesfragmentación transparentes The use of transparent and colourless anti-shatter films (maximum
y sin color (espesor máximo: 100 micras) en las ventanillas laterales thickness : 100 microns) is compulsory on side and sunroof windows,
y techo solar, salvo si están hechos de policarbonato. unless they are in polycarbonate.
En las ventanillas laterales traseras y techo solar, se pueden usar Rear side and sunroof windows may use silvered or tinted films (see
laminas plateadas o tintadas (ver condiciones más abajo) es conditions below) in replacement of transparent and colourless anti-
sustitución de las láminas antidesfragmentación transparentes y sin shatter films.
color.
El uso de láminas plateadas o tintadas se autoriza en las ventanillas The use of silvered or tinted films is authorised, on the rear side
traseras laterales, en la luna trasera y en el techo solar, bajo las windows, on the rear window and on the sunroof, on the following
siguientes condiciones: conditions:
 Las láminas plateadas o tintadas colocadas en las ventanas  Silvered or tinted films fitted on rear side windows must have an
laterales traseras deben tener una apertura equivalente a la opening equivalent to the surface of a circle of 70 mm in diameter
superficie de un círculo de 70 mm de diámetro para que se pueda so that the driver as well as the contents of the car may be seen
ver desde el exterior tanto al piloto como el contenido del from the outside.
vehículo. 
 Esta autorización debe mencionarse en el reglamento particular  This authorisation must be mentioned in the supplementary
de la competición. regulations of the competition.
11.2 Redes Nets
Para competiciones de circuito, el uso de redes fijadas a la estructura For competitions on circuits, the use of nets affixed to the safety cage
de seguridad es obligatorio. is mandatory.
Estas redes deben tener las siguientes características: These nets must have the following characteristics:
- Anchura mínima de las bandas: 19 mm.  Minimum width of the strips: 19 mm
- Tamaño mínimo de las aberturas: 25 x 25 mm  Minimum size of the meshes: 25 x 25 mm
- Tamaño máximo de las aberturas: 60 x 60 mm  Maximum size of the meshes: 60 x 60 mm.
y deben recubrir la abertura de la ventanilla hasta el centro del and must close up the window opening to the centre of the steering
volante. wheel.
ART. 12 FIJACIONES DE SEGURIDAD DEL PARABRISAS SAFETY FIXING DEVICES FOR WINDSCREEN
Estos elementos pueden usarse libremente. Such devices may be used freely.
Aplicación: Grupos N, A. Application: Groups N, A.
ART. 13 CORTACORRIENTES GENERAL CIRCUIT BREAKER
El cortacorrientes general debe cortar todos los circuitos eléctricos The general circuit breaker must cut all electrical circuits, battery,
(batería, alternador o dinamo, luces, claxon, encendido, controles alternator or dynamo, lights, hooters, ignition, electrical controls,
eléctricos, etc.), y debe parar el motor. etc.) and must also stop the engine.
Para motores diesel que no tengan inyectores controlados For Diesel engines having no electronically controlled injectors, the
electrónicamente, el cortacorrientes debe estar conectado a un circuit breaker must be coupled with a device cutting off the intake
dispositivo que interrumpa la admisión del motor. into the engine.
Debe ser un modelo antideflagrante y debe ser accesible desde el It must be a spark-proof model, and must be accessible from inside
interior y desde el exterior del vehículo. and outside the car.
En el exterior, el sistema de accionamiento del cortacorrientes debe As for the outside, the triggering system of the circuit breaker must
estar situado, obligatoriamente, en la parte inferior de uno de los compulsorily be situated at the lower part of the windscreen
montantes del parabrisas en los vehículos cerrados. Debe estar mountings for closed cars. It must be marked by a red spark in a
marcado por un rayo rojo en un triángulo azul con el borde blanco y white-edged blue triangle with a base of at least 12 cm.
una base de, al menos, 12 cm.
Este accionamiento exterior solo afecta a vehículos cerrados. This outside triggering system only concerns closed cars.
Aplicación: Application:
Instalación obligatoria para todos los vehículos que participen en Compulsory fitting for all cars taking part in speed races on circuits,
carreras de velocidad en circuito, rallyes o montaña. Montaje in rallies or hill-climbs.
recomendado para otras competiciones. The fitting is recommended for other competitions.
ART. 14 DEPÓSITOS DE SEGURIDAD APROBADOS POR LA FIA FIA APPROVED SAFETY FUEL TANKS
14.1 Especificaciones FT3 1999, FT3.5 o FT5 Specifications FT3-1999, FT3.5- or FT5-1999
Estas especificaciones son las únicas aceptadas por la FIA. Only these specifications are accepted by the FIA.
Las especificaciones técnicas para estos depósitos están disponibles, The technical specifications for these tanks are available, on request,
bajo petición, en la FIA. from the FIA.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


19/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

14.1.1 Etiquetado y validez de los depósitos Marking and validity of tanks


Cada depósito debe tener una etiqueta con la siguiente información: Each tank must have a marking with the following information :
 Nombre de la Norma FIA  Name of the FIA standard
 Número de Homologación FIA  FIA homologation number
 Nombre del fabricante  Name of the manufacturer
 Número de serie  Serial number
 Fecha de fin de validez  Date of end of validity

No puede utilizarse ningún depósito más de 5 años después de su No bladder may be used more than 5 years after the date of
fecha de fabricación, excepto si es inspeccionado y revalidado por el manufacture, unless inspected and recertified by the manufacturer
fabricante durante un período de hasta otros dos años. for a period of up to another two years.
Se debe instalar una carcasa a prueba de fugas, hecha de material no A leak-proof cover, made from non-flammable material, easily
inflamable, fácilmente accesible y desmontable únicamente accessible and removable only with the use of tools, must be
mediante el uso de herramientas en el protector de los depósitos, installed in the protection for tanks, in order to allow the checking of
para permitir la verificación de la fecha de caducidad. the validity expiry date.
14.1.2 Aplicación de estas especificaciones Applications of these specifications
 Vehículos de Grupo N y Grupo A:  Group N and Group A cars :
Deberán estar equipados con un depósito de seguridad FT3-1999, They must be equipped with an FT3-1999, FT3.5-1999 or FT5-1999
FT3.5-1999 o FT5-1999 si las modificaciones exigidas en el vehículo safety fuel tank if the modifications necessary do not exceed those
no sobrepasan aquellas permitidas por los Artículos 254 y 255. allowed by Articles 254 and 255.

 Vehículos de otros Grupos:  Cars of other Groups :


Ver el reglamento técnico del Grupo en cuestión. See the technical regulations of the Group concerned.

 Para todos los vehículos:  For all cars :


Se recomienda la utilización de espuma de seguridad en los The use of safety foam in FT3-1999, FT3.5-1999 or FT5-1999 tanks is
depósitos FT3 1999, FT3.5 ó FT5. recommended.
14.2 Depósitos de combustible con cuellos de llenado, grupos A y N Fuel tanks with filler necks, Groups A and N
Todos los vehículos equipados con un depósito de combustible con All cars fitted with a fuel tank with filler neck passing through the
un cuello de llenado que pase por el habitáculo, deben estar cockpit must be equipped with a non-return valve homologated by
equipados con una válvula de no retorno homologada por la FIA. the FIA.
Esta válvula, del tipo de “una o dos compuertas”, debe instalarse en This valve, of the type "with one or two flaps", must be installed in
el cuello de llenado por el lado del depósito. the filler neck on the tank side."
El cuello de llenado, se define como el elemento usado para conducir The filler neck is defined as being the means used to connect the fuel
el combustible desde el orificio de llenado del vehículo hasta el filler hole of the vehicle to the fuel tank itself.
interior del depósito.
ART. 15 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS PROTECTION AGAINST FIRE
Debe colocarse una mampara de protección eficaz entre el motor y An efficient protective screen must be placed between the engine
los asientos de los ocupantes, con el fin de evitar el paso directo de and the occupant's seat, in order to prevent the direct passage of
las llamas en caso de incendio. flames in case of fire.
Si esta pantalla estuviera constituida por los asientos traseros, es Should this screen be formed by the rear seats, it is advisable to cover
recomendable recubrirlos con un material ignífugo. them with a flameproof coating.
ART. 16 ASIENTOS, PUNTOS DE ANCLAJE Y SOPORTES SEATS, ANCHORAGE POINTS AND SUPPORTS
1. Asientos Seats
Todos los asientos de los ocupantes deben ser homologados por la All the occupants' seats must be homologated by the FIA (8855-1999
FIA (norma 8855-1999 o 8862-2009), y sin modificar. or 8862-2009 standards), and not modified.
Asientos de acuerdo a la norma FIA 8855-1999 Seats in compliance with 8855-1999 FIA standard
El asiento se debe usar en conformidad con las instrucciones del The seat must be used in accordance with the seat manufacturer's
fabricante del asiento y con las Lista Técnica nº12 instructions and with Technical List n°12.
El límite de uso es de 5 años a partir de la fecha de fabricación The limit for use is 5 years from the date of manufacture indicated
indicada en la etiqueta obligatoria. on the mandatory label.
Una extensión de otros 2 años puede ser autorizada por el fabricante An extension of 2 further years may be authorised by the
y debe ser indicada por una etiqueta adicional. manufacturer and must be indicated by an additional label.
Si se coloca un cojín entre el asiento y el ocupante, el espesor If there is a cushion between the homologated seat and the
máximo de este cojín será de 50 mm. occupant, the maximum thickness of this cushion is 50 mm.
Asientos de acuerdo a la norma FIA 8862-2009 Seats in compliance with 8862-2009 FIA standard
El asiento se debe usar en conformidad con las instrucciones del The seat must be used in accordance with the seat manufacturer's
fabricante del asiento y con las Lista Técnica nº40 instructions and with Technical List n°40.
El límite de uso es de 10 años a partir del año de fabricación. The limit for use is 10 years from the year of manufacture.
El uso de soportes homologados con el asiento es obligatorio. The use of supports homologated with the seat is compulsory.
Solo en Rallyes hasta el 31.12.2020, los asientos se puede usar con For Rallies only until 31.12.2020, seats may be used with supports
los soportes homologados en variante opción por el fabricante del homologated by the car manufacturers in option variant.
coche .
Si se usa un inserto acolchado entre el asiento homologado y el If a foam insert is used between the homologated seat and the
piloto, se deberá garantizar la protección minima lateral a la Cabeza driver, minimum lateral support to the driver's head, shoulders and
del piloto, los hombros y la pelvis de la siguiente forma: pelvis must be guaranteed as follows :

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


20/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

 Min 230mm en el soporte del asiento a la altura de la cabeza a lo  230mm min. at seat-side-head support along the head-plane.
largo del plano de la cabeza.
 Min 180mm en el soporte del asiento a la altura del hombro a lo  180mm min. at seat-side-shoulder support along the shoulder-
largo del plano del hombro. plane.
 Min 100mm en el soporte del asiento a la altura de la pelvis a lo  100mm min. in height at seat-side-pelvis support along the pelvis-
largo del plano de la pelvis en una distancia de min 200mm. plane over a length of 200mm min.
Este requisito deberá verificarse con una plantilla paralelepípeda de This requirement must be verified using a parallelepiped template of
dimensiones: X 200 x Y 150 x Z 100 mm. dimensions X 200 x Y 150 x Z 100 mm.

Copyright@2017 by Global Institute - All rights reserved


Drawing taken from "GT_Seat_Foam_Inserts_Regulation_Proposal_for_8862_Seats_v1.4.pptx" 2016.10.20
2. Anclajes para fijación de soportes de asiento Anchorage points for fixing the seat supports
Si se cambian las fijaciones o los soportes de origen, las nuevas piezas If the original seat attachments or supports are changed, the new
deben estar aprobadas por el fabricante del asiento para esa parts must either be approved for that application by the seat
aplicación, o bien, cumplir con las siguientes especificaciones manufacturer or must comply with the specifications mentioned
mencionadas a continuación: below :

Los soportes de los asientos deben fijarse a los de fijación de los The seat supports must be fixed to the anchorage points for fixing
asientos por medio de 4 puntos de montaje por asiento, usando seats via at least 4 mounting points per seat, using bolts measuring
tornillos de la menos 8 mm de diámetro y en conformidad con las at least 8mm in diameter and in accordance with the indications
indicaciones mencionadas en la Lista Técnica aplicable (consult: mentioned on the applicable Technical List (cf. "supports to be used"
“soportes a usar” o “anclajes a usar”) or "brackets to be used").
El soporte de los asientos debe estar fijado: The seat supports must be fixed either :
 Sobre los puntos de anclaje para la fijación de los asientos  On the anchorage points for fixing seats used on the original car.
utilizados en el vehículo de origen.
 Directamente sobre el chasis/carrocería de acuerdo al Dobujo 253-  Directly onto the shell/chassis according to Drawing 253-65.
65.
El área de contacto mínima entre el soporte, chasis/carrocería y The minimum area of contact between support, shell/chassis and
contraplaca es 40 cm2 por cada fijación. counterplate is 40 cm2 for each mounting point.
 Sobre los anclajes para la fijación de los asientos conforme al  On anchorage points for fixing seats in conformity with Drawing
Dibujo 253-65B. 253-65B.
 Sobre los anclajes homologados por el constructor en el kit de la  On the anchorage points for fixing seats homologated by the
Variante Opción (en este caso los anclajes de origen podrán ser manufacturer as an Option Variant (in which case the original
suprimidos). anchorage points may be removed)

253-65

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


21/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

253-65B
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FITTING INSTRUCTIONS
1- Taladrar orificios (diámetro superior en el perímetro de las 1- Drill holes (larger than nut outer diameter) in the bodyshell lower
tuercas) en la base de la caja y la pared del túnel central. rail and in central tunnel wall.
2- Soldar las tuercas en las contraplacas y, a continuación, soldarlas 2- Weld the nuts on the counterplates, then weld these on the
a la base de la caja y la pared del túnel central. bodyshell lower rail on the central tunnel wall.
3- Soldar los 2 insertos roscados en el travesaño y, a continuación, 3- Weld the 2 threaded inserts in the cross member, then weld the
soldar las 2 pletinas en los extremos del mismo. endplates at each end of the cross member.
4- Fijar el conjunto mediante los 4 tornillos M8 clase 8.8 que se 4- Fix the assembly through 4 M8screws of grade 8.8 which are
atornillarán en las tuercas soldadas. screwed in the welded nuts.
3. Si se utilizan sistemas de liberación rápida, estos deben ser capaces If quick release systems are used, they must capable of withstanding
de resistir fuerzas verticales y horizontales de 18.000 N, no aplicadas vertical and horizontal forces of 18000 N, applied non-
de forma simultánea. simultaneously.
Si se usan raíles para el reglaje del asiento, deben ser los If rails for adjusting the seat are used, they must be those originally
suministrados originalmente con el vehículo homologado o con el supplied with the homologated car or with the seat.
asiento.
4. Fijación de los soportes del asiento al asiento Fixing of the seat supports to the seat
La fijación entre el asiento y los soportes debe estar compuesta de The seat must be attached to the supports via 4 mounting points, 2
cuatro sujeciones, 2 delanteras y 2 en la parte trasera del asiento, at the front and 2 at the rear of the seat, using bolts with a minimum
usando tornillos de un diámetro mínimo de 8 mm y refuerzos diameter of 8 mm and reinforcements integrated into the seat.
integrados en el asiento.
Cada sujeción deberá poder resistir una carga de 15.000 N aplicada Each mounting point must be capable of withstanding a force of
en cualquier dirección. 15000 N applied in any direction.
5. Dimensiones de los soportes y las contraplacas Dimensions of supports and counterplates
El espesor mínimo de los soportes y de las contraplacas es de 3 mm The minimum thickness of the supports and counterplates is 3 mm
para el acero y 5 mm para materiales de aleación ligera. for steel and 5 mm for light alloy materials.
La dimensión longitudinal mínima de cada soporte es de 6 cm. The minimum longitudinal dimension of each support is 6 cm.
ART. 17 VÁLVULAS DE SOBREPRESIÓN PRESSURE CONTROL VALVES
Las válvulas de control de presión en las ruedas están prohibidas. Pressure control valves on the wheels are forbidden.
ART. 18 EXIGENCES SPECIFIQUES AUX VEHICULES A PROPULSION SPECIFIC REQUIREMENTS FOR ELECTRICALLY-POWERED VEHICLES
ELECTRIQUE
18.1 Sécurité électrique générale General electrical safety
a. Il faudra s’assurer qu’une unique défaillance du système électrique It must be ensured that a single point of failure of the electric or
ou hybride ne peut être la cause d’un choc électrique mettant en hybrid electric system cannot cause an electric shock hazardous to
danger la vie de toute personne et que les composants utilisés ne the life of any person and that the components used cannot cause
peuvent pas causer de blessures quelles que soient les circonstances injury under any circumstances or conditions (rain, etc.), whether
et conditions (pluie, etc.), ni lors d’une utilisation normale ni dans le during normal operation or in unforeseeable cases of malfunction.
cas de mauvais fonctionnements prévisibles.
b. Le matériel utilisé pour la protection des personnes ou des objets The components used for protecting persons or objects must reliably
doit remplir sa fonction de façon sûre pendant une période de temps fulfil their purpose for an appropriate length of time.
appropriée.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


22/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

c. Il ne doit pas y avoir de pièces conductrices actives apparentes dans There must not be any exposed live conductive parts in the voltage
le système de classe de tension B (Annexe J – Article 251.3.1.10). class B (Appendix J – Article 251.3.1.10) system.
d. La protection en cas de contact direct doit être assurée par l’un et/ou Protection against direct contact shall be provided by one or both of
l’autre des moyens suivants (norme ISO/DIS 6469-3.2:2010): the following (from ISO/DIS 6469-3.2:2010):
- isolation principale des pièces sous tension (2.15) ; - basic insulation of the live parts (2.15);
- barrières/enveloppes empêchant l’accès aux pièces sous tension. - barriers/enclosures, preventing access to the live parts.
Les barrières/enveloppes peuvent être conductrices ou non- The barriers/enclosures may be electrically conductive or non-
conductrices. conductive.
e. Dans les cas où la tension du circuit électrique appartient à la classe In cases where the voltage of the Power Circuit belongs to voltage
de tension B (2.9), un symbole avertisseur "Haute Tension" (voir see class B (2.9), symbols warning of "High Voltage" (see Figure 1) must
Figure 1) doit apparaître sur les gaines protectrices de tout be displayed on or near the protective covers of all electrical
l’équipement électrique pouvant être sous haute tension, ou dans equipment that can run at high voltage. The symbol background shall
leur voisinage. Ce symbole doit représenter une étincelle noire dans be yellow and the bordering and the arrow shall be black, in
un triangle jaune bordé de noir, conformément à la norme ISO 7010. accordance with ISO 7010. Each side of the triangle should measure
Les côtés du triangle devraient mesurer au moins 12 cm mais at least 12 cm, but may be reduced to fit onto small components.
peuvent être réduits si ce dernier doit figurer sur des composants de
petite taille.

Dessin 1 / Figure 1
Signalisation des composants et circuits de classe de tension B / Marking of voltage class B components and circuits
f. Tous les véhicules électriques et électriques hybrides doivent se All electric and hybrid electric vehicles must comply with the
conformer aux règlements des autorités nationales du pays dans requirements of the national authorities in the country in which the
lequel court le véhicule en ce qui concerne la standardisation et le vehicle races in respect of the standardisation and control of
contrôle des installations électriques. La sécurité électrique des electrical installations. The electrical safety for electric and hybrid
véhicules de course électriques et électriques hybrides doit être electric racing vehicles must use the highest standards for road going
conforme aux normes les plus élevées appliquées aux voitures cars as a minimum electrical safety standard.
routières, comme critère minimal exigé.
18.2 Protection des câbles, canalisations, connecteurs, interrupteurs, Protection of cables, lines, connectors, switches, electrical
équipements électriques equipment
a. Les câbles et l’équipement électriques doivent être protégés contre Electrical cables and electrical equipment must be protected against
tout risque de détérioration mécanique (pierres, corrosion, panne any risk of mechanical damage (stones, corrosion, mechanical
mécanique, etc.) et contre tout risque d’incendie s’ils sont fixés à failure, etc.) as well as any risk of fire and electrical shock.
l’intérieur de la carrosserie.
b. Les composants et câblages de classe de tension B doivent être The voltage class B components and wiring shall comply with the
conformes aux sections applicables de la norme CEI 60664 en termes applicable sections of IEC 60664 on clearances, creepage distances
de distance d’isolement dans l’air, de ligne de fuite électrique (Appendix J – Article 251.3.1.13) and solid insulation; or meet the
(Annexe J – Article 251.3.1.13) et d’isolation solide ou respecter la withstand voltage capability according to the withstand voltage test
tension de tenue conformément au test de tension de tenue indiqué given in ISO/DIS 6469-3.2:2010.
dans la norme ISO/DIS 6469-3.2:2010.
c. Une fiche mâle ne doit physiquement pouvoir s’emboîter qu’avec la A plug must physically only be able to mate with the correct socket
prise femelle appropriée parmi les prises disponibles. of any sockets within reach.
18.3 Protection contre la poussière et l’eau Protection against dust and water
Toutes les parties de l’équipement électrique doivent être protégées All parts of the electrical equipment must be protected using an IP
en utilisant une protection de classe IP (voir par ex. ISO 20653) class (see e.g. ISO 20653) specified in the respective Appendix J
spécifiée dans la classe de véhicules concernée figurant à l’Annexe J. vehicle Class. However, IP 55 type protection must be used as a
Cependant, une protection de type IP55 doit être utilisée minimum (fully dust-proof and proof against streaming water).
(complètement à l’épreuve de la poussière et des éclaboussures).

18.4 Système de stockage d’énergie rechargeable (RESS) Rechargeable Energy Storage System (RESS)
18.4.1 Conception et installation Design and installation
a. Chaque Groupe répertorié à l’Art. 251 de l’Annexe J, Catégorie I ou Each Group listed in Art. 251 of Appendix J, Category I or Category II
Catégorie II utilisant une propulsion électrique, doit spécifier, dans using an electric drive train must individually specify, in the
l’article correspondant de l’Annexe J, le poids maximum et/ou le respective Appendix J, the maximum weight and/or energy content
contenu énergétique du RESS. of the RESS.
b. Le RESS devrait être logé à l’intérieur de la cellule de survie du The RESS should be housed within the survival cell of the vehicle. If
véhicule. Si le RESS n’est pas logé à l’intérieur de la cellule de survie, the RESS is not housed in the survival cell the location and mounting
son emplacement et son montage doivent être conformes aux must fulfil crash test requirements and must be approved by the FIA.
réglementations en matière de crash-tests et doivent être approuvés
par la FIA.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


23/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

c. Un crash-test avec un RESS factice est obligatoire. Ce dernier doit A crash test with a dummy RESS is mandatory. The dummy must have
avoir un poids et une rigidité identiques à ceux du RESS original. Il an identical weight and stiffness as the original RESS. It should
doit inclure tous les composants excepté les éléments de batterie, include all components except the cells, which must be replaced with
qui doivent être remplacés par des éléments factices de la même a dummy of the same size and density as the cells.
taille et de la même densité que les éléments.
d. Le constructeur du véhicule doit prouver, par quelque moyen que ce The vehicle manufacturer must prove, by whatever means, that the
soit, que le RESS installé dans le véhicule a été conçu de sorte que RESS installed in the vehicle has been designed in such a way that
même en cas d’accident: even when subjected to a crash:
• la sécurité mécanique et électrique du RESS est garantie et que • the mechanical and electrical safety of the RESS is secured; and
• ni le RESS ni la fixation elle-même ou ses points d’ancrage ne • neither the RESS nor the fastening device itself nor its anchorage
peuvent se détacher. points can come loose.
e. Les conditions du crash-test sont définies dans la classe respective et Crash test standards are defined in the respective class and by the
par le Département Sécurité de la FIA. FIA Safety Department.
f. Le(s) compartiment(s) du RESS doit(vent) être conçu(s) de manière à The RESS compartment(s) must be designed to prevent short circuits
éviter les courts-circuits des pièces conductrices, en cas de of the conductive parts, in the event of a RESS compartment or
déformation d’un composant ou d’un compartiment du RESS ; tout component deformation; and any risk of harmful liquids entering the
risque de pénétration de liquides dangereux dans l’habitacle doit cockpit must be eliminated. This compartment must completely
être éliminé. Ce(s) compartiment(s) doit(vent) entourer surround the RESS with the exception of ventilation openings
complètement le RESS à l’exception des ouvertures de ventilation connected to the outside, and it must be made of a fire-resistant (M1
donnant vers l’extérieur et doit(vent) être constitué(s) d’un matériau ; A2s1d1 euroclass), robust and RESS fluid-tight material.
résistant au feu (M1 ; Euroclasse A2s1d1), robuste et étanche aux
fluides du RESS.
g. Tout compartiment du RESS doit empêcher à l’intérieur la formation Any RESS compartment(s) must prevent the build-up of an ignitable
d’une concentration gaz/air ou poussière/air inflammable. Un gas/air or dust/air concentration inside the compartment(s). Venting
système d’évent doit être présent pour évacuer la quantité de gaz system must be present to evacuate the quantity of gas that can be
pouvant être produite par 3 éléments de batterie en 10 s durant spread by 3 cells in 10s during thermal runaway (data given by the
l’emballement thermique (données communiquées par le cells supplier). Gas must be evacuated at the rear of the car.
fournisseur d’éléments). Les gaz doivent être évacués à l’arrière de
la voiture.
h. Le RESS doit pouvoir être isolé manuellement du circuit électrique The RESS must be capable of being isolated from the Power Circuit
par au moins deux systèmes indépendants (par ex. relais, by at least two independent systems (e.g. relays, detonators,
détonateurs, contacteurs, disjoncteur manuel, etc.). Il doit y avoir au contactors, a manually operated Service Switch, etc.). There must be
moins un système manuel et un système automatique (contrôlé par at least one manually operated system and one automatic system
BMS, ECU,…). (control by BMS, ECU,…).
i. Le RESS doit comprendre deux systèmes indépendants pour éviter la The RESS must include two independent systems to prevent
surtension. overcurrent.
j. Toutes les pièces conductrices apparentes du RESS et des câblages All accessible conductive parts of the RESS and of the wiring must
doivent avoir une double isolation. have double isolation.
k. Sur chaque compartiment du circuit électrique devra apparaître le On each compartment belonging to the Power Circuit the symbols
symbole avertisseur de "Haute Tension" (voir Article 18.1e). warning of “High Voltage” must be displayed (see Article 18.1e).
l. L’isolation des câbles doit avoir une température de service comprise Cable insulation must have a service temperature rating of at least -
entre -20 °C et +150 °C. 20 °C to +150 °C.
18.4.2 Distance d’isolement dans l’air et ligne de fuite électrique Clearance and creepage distance
Cette disposition extraite de la norme ISO 6469-1:2009 porte sur le This sub-clause taken from ISO 6469-1:2009 deals with the additional
danger supplémentaire de courant de fuite entre les bornes de leakage-current hazard between the connection terminals of a RESS,
connexion d’un RESS, y compris tout raccord conducteur lié à ces including any conductive fittings attached to them and any
dernières et toute pièce conductrice (Annexe J – Article 251.3.1.17), conductive parts (Appendix J – Article 251.3.1.17), due to the risk of
en raison du risque de fuite de l’électrolyte ou du diélectrique dans electrolyte or dielectric medium spillage from leakage under normal
des conditions normales de fonctionnement (voir Figure 2). operating conditions (see Figure 2).
Cette disposition ne s’applique pas aux tensions de service This sub-clause does not apply to maximum working voltages
maximales (Annexe J – Article 251.3.1.9) du circuit (Annexe J – Article (Appendix J – Article 251.3.1.9) of the Power Circuit (Appendix J –
251.3.1.14) inférieures à 60 V DC. Article 251.3.1.14) lower than 60 V DC.
En l’absence de risque de fuite de l’électrolyte, le RESS doit être If electrolyte leakage cannot occur, the RESS must be designed
conçu conformément à la norme CEI 60664-1. Le degré de pollution according to IEC 60664-1. The pollution degree shall be suitable for
devrait être adapté à la plage d’application. the range of application.
En cas de risque de fuite de l’électrolyte, il est recommandé que la If electrolyte leakage could occur, it is recommended that the
ligne de fuite électrique (2.12) soit comme suit (voir Figure 2): creepage distance (2.12) be as follows (see Figure 2):
a. Dans le cas d’une ligne de fuite électrique entre deux bornes de In the case of a creepage distance between two RESS connection
connexion du RESS: terminals:
d > 0.25 U + 5, où: d > 0.25 U + 5, where:
d est la ligne de fuite électrique mesurée sur le RESS soumis à l’essai, d is the creepage distance measured on the tested RESS, in
en millimètres (mm) ; millimetres (mm);
U est la tension de service maximale entre les deux bornes de U is the maximum working voltage between the two RESS
connexion du RESS, en volts (V). connection terminals, in volts (V).

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


24/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

b. Dans le cas d’une ligne de fuite électrique entre des pièces sous In the case of a creepage distance between live parts (Appendix J –
tension (Annexe J – Article 251.3.1.16) et la terre du châssis Article 251.3.1.16) and the electric chassis ground (Appendix J –
électrique (Annexe J – Article 251.3.1.15): Article 251.3.1.15):
d 0.125 U + 5, où: d 0.125 U + 5, where:
d est la ligne de fuite électrique entre les pièces sous tension et le d is the creepage distance between the live part and the electric
châssis électrique, en millimètres (mm) ; U est la tension de service chassis, in millimetres (mm); U is the maximum working voltage
maximale entre les deux bornes de connexion du RESS, en volts (V). between the two RESS connection terminals, in volts (V). The
La distance d’isolement dans l’air (Annexe J – Article 251.3.1.12) clearance (Appendix J – Article 251.3.1.12) between conductive
entre les surfaces conductrices doit être d’au moins 2.5 mm. surfaces shall be a minimum of 2.5 mm.

Dessin 2 / Figure 2
Distance d’isolement dans l’air et ligne de fuite électrique Creepage distance and clearance
1 Surface conductrice 1 Conductive surface
2 Borne de connexion (ensemble RESS ou RESS) 2 Connector terminal (RESS pack or RESS)
3 Ligne de fuite électrique 3 Creepage distance
4 Distance d’isolement dans l’air 4 Clearance
18.4.3 Montage des batteries et ultra (super) condensateurs Mounting of Batteries and Ultra (Super) Capacitors
Les éléments de batterie et les condensateurs doivent être Cells and capacitors have to be mounted properly, in order to
correctement montés, afin de pouvoir résister à un crash-test sans withstand a crash test without major mechanical deformation
subir de déformation mécanique majeure entraînant une défaillance resulting in cell failure.
de l’élément.
18.4.4 Dispositions spécifiques aux batteries Specific provisions for Batteries
Les éléments de batterie doivent être certifiés conformes aux Battery cells must be certified to UN transportation standards as a
normes de transport de l’ONU qui sont les exigences minimales en minimum requirement for fire and toxicity safety.
termes de sécurité incendie et toxicité.
18.4.4.1 Electrochimie Declaration of cell chemistry
Tout type d’électrochimie est autorisé à condition que la FIA la juge Any type of cell chemistry is allowed provided the FIA deems the cell
sûre. chemistry safe.
a. Les exigences de base en matière de sécurité et de chimie de la The basic chemistry and safety requirements of the battery must be
batterie doivent être fournies à la FIA trois mois avant la première given to the FIA three months in advance of the first competition in
compétition lors de laquelle elle doit être utilisée, si sa chimie which it is to be used, if its chemistry does not belong to the list
n’appartient pas à la liste suivante: below:
• Plomb-Acide • Lead-Acid
• Zinc-Brome • Zinc-Bromium
• Hydrure métallique de Nickel • Nickel-Metal-Hydride
• Lithium (Lithium-Ion et Lithium-Polymère). • Lithium (Lithium-Ion and Lithium-Polymer)
b. Toute modification d'un élément, d’un module ou d’un châssis de No modification to a battery cell itself or to a homologated module
batterie homologué est interdite. or pack is permitted.
c. Pour les batteries Plomb-Acide, seuls les types régulés à l’aide d’une For lead-acid batteries, only valve-regulated types (gel-types) are
valve (types gel) sont autorisés. permitted.
d. Les batteries Lithium doivent être équipées d’un système de gestion Lithium batteries must be equipped with a battery management
des batteries. Les dispositions spécifiques sont énoncées à l’Article system. The specific provisions are set out in Article 18.4.4.2.
18.4.4.2.
e. Le concurrent doit fournir les documents remis par le fabricant de The competitor has to supply documents from the cell and pack
l’élément et du châssis de batterie (module) spécifiant les données (module) producer specifying safety relevant data.
utiles.
f. Le fournisseur de l’élément doit fournir les instructions de sécurité The cell supplier must provide the safety instructions for the specific
pour l’électrochimie donnée. cell chemistry.
g. La sécurité de l’élément en combinaison avec un système de gestion The safety of the cell in combination with a Battery Management
des batteries (Article 18.4.4.2) est requise si l’élément doit avoir une System (Article 18.4.4.2) is required if the cell needs to have a UN
certification ONU pour le transport aérien. certification for air transportation.
h. Le concurrent doit fournir un plan d’intervention indiquant comment The competitor has to supply a contingency plan describing how to
manier le châssis de batterie en cas de surchauffe (incendie) et de handle the battery pack in case of overheating (fire) and crash.
choc.
18.4.4.2 Système de gestion des batteries Battery Management System

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


25/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

a. Le système de gestion des batteries (BMS) est un important système The Battery Management System (BMS) is an important safety
de sécurité intégré au châssis de batterie. Il doit être connecté aux system and thus part of the battery pack and must be connected to
éléments et au châssis de batterie à tout moment excepté pour the cells and the battery pack at all the times except for shipping or
l’expédition ou lorsqu’il est en veille. when set to rest condition.
b. Le BMS doit, en général, être approprié à la chimie de la batterie, The BMS must, in general, be appropriate for the battery chemistry,
comme recommandé par le fabricant des éléments de batterie. as recommended by the cell manufacturer.
c. Pour les éléments sujets à l’emballement thermique, il est For cells prone to thermal runaway it is strictly prohibited to operate
strictement interdit de les utiliser (modules) hors des spécifications the cells (modules) outside the specifications established by the cell
établies par leur fabricant. manufacturer.
d. Le contrôle de la température doit être prévu dans le système de Temperature control must be considered in the battery
gestion des batteries afin d’empêcher tout emballement thermique management system to prevent thermal runaway during overload or
lors d’une surcharge ou d’une défaillance des batteries. battery failure.
e. La génération de chaleur dans toute condition de premier défaut, Heat generation under any first-failure condition, which could form
pouvant représenter un danger pour les personnes, devra être évitée a hazard to persons, shall be prevented by appropriate measures,
par des mesures appropriées, par ex. surveillance du courant, de la e.g. based on monitoring of current, voltage or temperature.
tension ou de la température.
f. Le BMS est un système de sécurité ; il doit détecter les défaillances The BMS is a security system; it must detect internal faults and has
internes et déclencher la réduction de puissance fournie par/à la to trigger power reduction delivered from/to the battery or has to
batterie ou déconnecter la batterie si le fonctionnement de cette switch off the battery if the BMS considers battery operation unsafe.
dernière est considéré comme non sûr.
g. L’assemblage des éléments de batterie en un châssis de batterie doit The assembly of the battery cells in a battery pack must be carried
être effectué par un fabricant disposant de la technologie out by a manufacturer with the appropriate technology. The
appropriée. La spécification du châssis de batterie, des modules et specification of the battery pack, modules and cells, as well as a
des éléments, ainsi qu’un document dans lequel ledit fabricant document from the said manufacturer attesting to the safety of the
atteste de la sécurité du châssis de batterie ainsi produit, doivent produced battery pack, must be verified and approved by the ASN in
être préalablement vérifiés et approuvés par l'ASN. advance.
18.4.5 Dispositions spécifiques aux ultra (super) condensateurs Specific provisions for Ultra (Super) Capacitors
a. Le concurrent doit fournir les documents relatifs au type du The competitor has to supply documents about the capacitor type.
condensateur.
b. Aucune modification du condensateur lui-même ou d’un module ou No modification to a capacitor itself or to a homologated module or
châssis de batterie homologué n’est autorisée. pack is allowed.
c. Le concurrent doit fournir les documents relatifs à la sécurité remis The competitor has to supply safety related documents from the
par le fabricant du condensateur et du châssis de batterie (module). capacitor and pack (module) producer.
d. Le concurrent doit fournir un plan d’intervention indiquant comment The competitor has to supply a contingency plan describing how to
manier le châssis de batterie en cas de surchauffe (incendie) ou de handle the pack in case of overheating (fire) or crash.
choc.
18.4.6 Dispositions spécifiques aux volants d’inertie Specific provisions for Flywheel Systems
a. Il incombe au concurrent de prouver par quelque moyen que ce soit It is up to the competitor to prove, by whatever means, that the
que le compartiment du volant d’inertie est suffisamment solide Flywheel System compartment is strong enough to withstand a
pour résister à une défaillance du système, par ex. rupture du rotor system failure, e.g. a rotor crash at full flywheel speed.
à vitesse maximale.
b. La sécurité du pilote (et du copilote) doit être garantie par le Driver (and co-driver) safety has to be guaranteed by the competitor
concurrent pour toutes les conditions où se trouve le véhicule, under all vehicle conditions, even if subjected to a crash.
même en cas de choc.
c. Le concurrent doit fournir les documents relatifs à la sécurité remis The competitor has to supply safety related documents from the
par le fabricant du volant d’inertie. flywheel producer.
18.5 Electronique de puissance Power electronics
L’électronique de puissance (convertisseur, chopper) doit être The power electronics (converter, chopper) must be designed with
conçue avec l’équipement nécessaire pour détecter les défaillances the necessary equipment to detect major faults, e.g. short circuits,
majeures, par ex. courts-circuits, sur/sous tension. Elle doit over/under voltage, and must have a mechanism to shut down the
comporter un mécanisme permettant de couper le train electric drive train system if a serious fault is detected.
d’entraînement électrique si une défaillance grave est détectée.
18.6 Moteurs électriques Electric motors
Des mesures ou des dispositifs doivent être prévus afin d’obtenir la Provisions or devices must be foreseen to obtain best possible
meilleure stabilité possible du véhicule en cas de blocage d’une roue vehicle stability in case of a single locked wheel resulting from a
résultant d’un dysfonctionnement du train d’entraînement malfunction of the electric drive train or the electric motor.
électrique ou du moteur électrique.
- Un moteur unique propulse, de manière conventionnelle, l’essieu - A single motor propels in a conventional way the drive axle with a
moteur avec un différentiel (il s’agit d’une solution bien acceptée differential (this is a well approved and highly reliable solution).
et très fiable).
- Le moteur est couplé à une roue motrice au moyen d’un - The motor is coupled to a single driven wheel by means of a clutch
embrayage (goupille de cisaillement) et d’un train planétaire. (shear pin) and planetary gear.
- En cas de blocage d’une roue, un système automatique peut - In case of single locked wheel an automatic system may lock the
bloquer la roue opposée de l’essieu. opposite wheel of the axle.
FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017
26/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

18.6.1 Couplage capacitif Capacitive coupling


a. Les couplages capacitifs entre un potentiel de classe de tension B Capacitive couplings between a voltage class B (Appendix J – Article
(Annexe J – Article 251.3.1.10) et un châssis électrique (Annexe J – 251.3.1.10) potential and electric chassis (Appendix J – Article
Article 251.3.1.15) résultent en général de condensateurs Y, utilisés 251.3.1.15) usually result from Y capacitors, used for EMC reasons,
pour des raisons de CEM, ou de couplages capacitifs parasites. or parasitic capacitive couplings.
Selon la norme ISO/DIS 6469-3.2:2010: ISO/DIS 6469-3.2:2010 constitutes:
- pour les courants DC causés par la décharge de ce type de - For DC body currents caused by discharge of such capacitive
couplages capacitifs lors d’un contact de la haute tension DC, couplings when touching DC high voltage that the energy of the
l’énergie de la capacité totale entre toute pièce sous tension de total capacitance between any energized voltage class B live part
classe de tension B (Annexe J – Article 251.3.1.16) et le châssis (Appendix J – Article 251.3.1.16) and the electric chassis (Appendix
électrique (Annexe J – Article 251.3.1.15) doit être < 0.2 joule à sa J – Article 251.3.1.15) shall be < 0.2 Joule at its maximum working
tension de service maximale (Annexe J – Article 251.3.1.9). La voltage (Appendix J – Article 251.3.1.9). Total capacitance should
capacité totale devrait être calculée en fonction des valeurs be calculated based on designed values of related parts and
prévues des pièces et composants connexes. components.
- pour les courants AC causés par ces couplages capacitifs lors d’un - For AC body currents caused by such capacitive couplings when
contact de la haute tension AC, le courant AC dans le corps ne doit touching AC high voltage that the AC body current shall not exceed
pas excéder 5 mA, la mesure étant conforme à la norme CEI 60950- 5 mA, with the measurement in accordance with IEC 60950-1.
1.
b. Tout moteur actionné par un convertisseur (chopper, électronique Any motor driven by a converter (chopper, power electronics) will
de puissance) présente un couplage capacitif à son carter, etc., à un show capacitive coupling to its case, etc., to a degree dependent on
degré dépendant de sa conception. L’objectif est toujours de its design. There is always a target to minimise this given that it is a
minimiser ce phénomène étant donné qu’il entraîne une perte waste of energy but it cannot be eliminated.
d’énergie mais il n’est pas possible de l’éliminer.
c. Le couplage capacitif introduit par des capacités réparties CC (voir Capacitive coupling introduced by distributed capacitances CC (see
Figure 3.) résulte en un flux de courant alternatif iac entre le circuit Figure 3) results in an AC current iac flow between the Power Circuit
électrique et un châssis électrique, carrosserie incluse. Par and an electric chassis, including bodywork. Hence, a non-galvanic
conséquent, une connexion non galvanique avec un condensateur connection with a bonding capacitor CB between the Power Circuit
de liaison CB entre le circuit électrique et la masse du châssis doit être and chassis ground must be introduced, in order to limit the
mise en place, afin de limiter la tension alternative maximale Uac maximum AC voltage Uac between Power Circuit Ground and chassis
entre la masse du circuit électrique et le châssis à un niveau de to a safe voltage level less than 30 V AC rms.
tension sûr inférieur à 30 V AC rms.
Le condensateur de liaison CB et les capacités de couplage The bond capacitor CB and the lumped coupling capacitances CC
concentrées CC représentent un diviseur de tension alternative pour represent an AC voltage divider for the inverter output voltage UINV.
la tension de sortie de l’inverseur UINV. Par conséquent, la tension Hence, the AC isolation barrier voltage Uac calculates to:
alternative de la barrière isolante Uac se calcule comme suit:

CC
U ac  U INF
C B  CC
Le calcul ci-dessus donne une estimation de la tension de la barrière The above calculation gives an estimate of the isolation barrier
isolante Uac car le courant alternatif iac est loin d’être sinusoïdal. voltage Uac as the AC current iac is far from sinusoidal. Hence,
Ainsi, les mesures doivent prouver que la tension Uac est réduite par measurements must prove that the voltage Uac is reduced by the
le condensateur de liaison CB (voir Figure 3, Figure 4 et Figure 5, bonding capacitor CB (see Figure 3, Figure 4 and Figure 5, optionally:
formule possible: CB = CB1 + CB2, voir Figure 6) à un niveau de tension CB = CB1 + CB2, see Figure 6) to a safe voltage level less than 30 V AC
sûr inférieur à 30 V AC rms. rms.
Voici un exemple d’estimation approximative de la valeur minimale An example for a rough estimate of the minimum value of the
du condensateur de liaison CB min: bonding capacitor CB min:
Si l’on pose: UINF = 500 V AC, les capacités de couplage réparties sont We assume: UINF = 500 V AC, the distributed coupling capacitances
CC = 3 nF et la tension maximale autorisée pour la barrière isolante add up to CC = 3 nF and the maximum permissible isolation barrier
est Uac = 30 V rms. voltage Uac = 30 V rms.
Par conséquent, la valeur minimale du condensateur de liaison CB min Hence, the minimum bond capacitor value CB min calculates to:
se calcule ainsi:

 U   500 V 
C B min  CC  INV  1  3 nF  1  47 nF
 U ac max   30 V 
 
d. Le condensateur de liaison RB (voir Figure 3, Figure 4 et Figure 5, The bond resistor RB (see Figure 3, Figure 4 and Figure 5, optionally:
formule possible:

RB1  RB 2
RB 
RB1  RB 2
voir Figure 6) limite la tension DC Udc traversant la barrière d’isolation see Figure Figure 6) limits the DC voltage Udc across the isolation
entre le circuit électrique et la masse du châssis. La valeur du barrier between the Power Circuit and Chassis Ground. The value of
condensateur de liaison devrait être d’au moins 500 Ω/V par rapport the bond resistor should be at least 500 Ω/V referred to the
à la tension de service maximale +UB du système de classe de tension maximum working voltage +UB of the voltage class B system
B (charge). La procédure de mesure pour vérifier la valeur des (charging). The measurement procedure to check the value of the
condensateurs de liaison RB1 et RB2 est indiquée dans l’accord CEE bond resistors RB1 and RB2 is given in the ECE agreement ECE-R
ECE-R 100/01 (WP.29/2010/52), Nov./Déc. 2010, Annexe 4 100/01 (WP.29/2010/52), Nov./Dec. 2010, Annex 4 “Isolation
FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017
27/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

"Méthode de mesure de la résistance d’isolement" et dans la norme Resistance Measurement Method“ and in the standard ISO 6469-
ISO 6469-1:2009(E), Article 6.1 "Résistance d’isolement du RESS". 1:2009(E), Article 6.1 “Isolation Resistance of the RESS“.

e. Le constructeur peut proposer sa propre solution technique qui Manufacturer can propose its own technical solution that should be
devra être approuvée par la FIA. approved by FIA.

Dessin 3 / Figure 3
Boîtier d’inverseur non conducteur et compartiment de batterie. Du Non-conductive inverter case and battery compartment.
fait des capacités réparties entre les enroulements du stator, le rotor Due to distributed capacitances between stator windings, rotor and
et le boîtier, le couplage capacitif résulte en un flux de courant case capacitive coupling results in an AC current iac flow across the
alternatif iac à travers la barrière isolante entre le circuit électrique et isolation barrier between the Power Circuit and the electric chassis.
le châssis électrique. Un condensateur de liaison CB de taille A bond capacitor CB of an adequate size reduces the voltage Uac to a
adéquate réduit la tension Uac à un niveau de tension sûr. La tension safe voltage level. The nominal voltage of the bond capacitor must
nominale du condensateur de liaison doit être spécifiée pour au be specified for at least the maximum output voltage of the inverter.
moins la tension de sortie maximale de l’inverseur.

Dessin 4 / Figure 4
Le boîtier d’inverseur conducteur et le compartiment de batterie The conductive inverter case and battery compartment is bonded to
sont reliés à la masse du châssis électrique. Le condensateur de the Electrical Chassis Ground. The bond resistor RB and capacitor CB
liaison RB et le condensateur de liaison CB sont connectés de la masse are connected from the Electrical Chassis Ground to the Power
du châssis électrique à la masse du circuit électrique, soit dans ce cas Circuit Ground, which is, in this case, the battery minus -UB.
batterie moins -UB.

Dessin 5 / Figure 5
Le boîtier d’inverseur conducteur et le compartiment de batterie The conductive inverter case and battery compartment is bonded to
sont reliés à la masse du châssis électrique. Le condensateur de the Electrical Chassis Ground. The bond resistor RB and capacitor CB
liaison RB et le condensateur de liaison CB sont connectés de la masse are connected from the Electrical Chassis Ground to the Power
du châssis électrique à la masse du circuit électrique, soit dans ce cas Circuit Ground, which is, in this case, 50 % of the battery voltage +UB.
50% de la tension de la batterie +UB.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


28/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Dessin 6 / Figure 6
Le boîtier d’inverseur conducteur et le compartiment de batterie The conductive inverter case and battery compartment is bonded to
sont reliés à la masse du châssis électrique. Les condensateurs de the Electrical Chassis Ground. The bond resistors RB1 and RB2 and the
liaison RB1 et RB2 et les condensateurs de liaison CB1 et CB2 sont bond capacitors CB1 and CB2 are connected from the Electrical Chassis
connectés de la masse du châssis électrique aux bornes de la batterie Ground to the battery terminals +UB and -UB resulting in a Power
+UB et -UB entraînant une masse du circuit électrique à 50% de la Circuit Ground at 50 % of the battery voltage +UB.
tension de la batterie +UB.
18.7 Protection contre les chocs électriques Protection against electrical shock
a. Aucune partie de l’équipement électrique ne devra avoir de tension In no part of the electrical equipment may there be voltage
supérieure aux limites de la classe de tension B (2.9). exceeding voltage class B (2.9) limits.
b. Norme ISO/DIS 6469-3.2:2010: En règle générale, les pièces ISO/DIS 6469-3.2:2010 constitutes: As a general rule, exposed
conductrices apparentes d’un équipement électrique de classe de conductive parts of voltage class B electric equipment, including
tension B, barrières/enveloppes conductrices apparentes y compris, exposed conductive barriers/enclosures, shall be bonded to the
doivent être liées au châssis électrique pour une égalisation du electric chassis for potential equalization according to the following
potentiel conformément aux exigences suivantes: requirements:
- Tous les composants formant le chemin du courant d’équilibrage - All components forming the potential equalization current path
de tension (conducteurs, connexions) doivent résister au courant (conductors, connections) shall withstand the maximum current in
maximal en cas de défaillance unique. a single failure situation.
- La résistance du chemin d’équilibrage de tension entre deux pièces - The resistance of the potential equalization path between any two
conductrices apparentes du circuit électrique de classe de tension exposed conductive parts of the voltage class B electric circuit,
B, pouvant être touchées simultanément par une personne, ne which can be touched simultaneously by a person, shall not exceed
doit pas être supérieure à 0.1 Ω. 0.1 Ω.
c. Aucune partie du châssis ou de la carrosserie ne devrait être utilisée No part of the chassis or bodywork should be used as a current
comme chemin de retour du courant excepté pour les courants de return path except for fault currents.
défaut.
d. Entre la masse du circuit électrique et le châssis (carrosserie) du Between the Power Circuit Ground and the chassis (body) of the
véhicule, un maximum de 60 V DC ou 30 V AC respectivement est vehicle, no more than 60 V DC or 30 V AC respectively are allowed.
autorisé.
e. Un système électronique de contrôle doit en permanence contrôler An electronic monitoring system must continuously check the
le niveau de tension entre la masse du châssis (= masse de puissance voltage level between Chassis Ground (= Auxiliary Power Ground)
auxiliaire) et la masse du circuit électrique. Si le système de contrôle and Power Circuit Ground. If the monitoring system detects a DC or
détecte une tension DC ou AC de plus de 60 V DC ou 30 V AC, avec an AC voltage with a voltage level of more than 60 V DC or 30 V AC,
une fréquence inférieure à 300 kHz, le circuit de contrôle doit réagir at a frequency below 300 kHz the monitoring circuit must respond
immédiatement (dans les 50 ms) et déclencher les actions à spécifier (within less than 50 ms) and trigger the actions to be specified in the
pour chaque classe de véhicules. respective vehicle Class.
18.8 Liaison équipotentielle Equipotential bonding
a. Pour limiter les effets du mode de défaillance dans lequel une haute To mitigate the failure mode where a high voltage is AC coupled onto
tension est couplée en AC sur le système basse tension de la voiture, the car's low voltage system it is mandatory that all major conductive
il est impératif que toutes les principales pièces conductrices de la parts of the body are equipotential bonded to the car chassis with
carrosserie aient une liaison équipotentielle au châssis de la voiture wires or conductive parts of an appropriate dimension.
via des câbles ou des pièces conductrices de dimensions
appropriées.
b. Une liaison est requise pour tout composant auquel se connecte, ou Bonding is required for any component to which a wire, cable or
à proximité duquel passe, un fil, un câble ou un harnais, qui peut harness connects, or passes in close proximity, and which is able to
conduire un courant par un simple point de défaut d’isolation et qui conduct current by means of a single point of insulation failure and,
est en outre susceptible d’être touché par le pilote assis dans la furthermore, is capable of being touched by the driver whilst seated
voiture, par un mécanicien lors d’un arrêt aux stands ou encore par in the car or by mechanics during a pit stop or by marshals and
des commissaires de piste ou du personnel médical lors d’opérations medical staff during rescue operations.
de secours.
c. Tous les composants nécessitant une liaison équipotentielle seront Any components that require equipotential bonding will be
connectés au point principal de masse (Annexe J – Article connected to the Main Ground Point (Appendix J – Article
251.3.1.15.1) avec une résistance permettant d’éviter une tension 251.3.1.15.1) with a resistance to prevent a dangerous touch voltage

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


29/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

de contact dangereuse (30 V AC) en cas de défaillance de couplage (30 V AC) given an AC coupling fault at a certain level of parasitic
AC à un certain niveau de capacité parasite. capacitance.
d. Le point principal de masse (2.14.1) doit être spécifié au cas par cas The Main Ground Point (2.14.1) has to be specified individually for
pour chaque classe de véhicules à propulsion électrique dans l’article each vehicle Class using an electric drive train in the respective
correspondant de l’Annexe J. Appendix J Article.
18.9 Exigences relatives à la résistance d’isolement Isolation resistance requirements
Norme ISO/DIS 6469-3.2:2010: si les mesures de protection choisies ISO/DIS 6469-3.2:2010 constitutes: If the protection measures
requièrent une résistance d’isolement minimale, elle sera d’au moins chosen require a minimum isolation resistance, it shall be at least
100 Ω/V pour les circuits DC et d’au moins 500 Ω/V pour les circuits 100 Ω/V for DC circuits and at least 500 Ω/V for AC circuits. The
AC. La référence sera la tension de service maximale (Annexe J – reference shall be the maximum working voltage (Appendix J –
Article 251.3.1.9). Article 251.3.1.9).
NOTE: NOTE:
Un risque de choc électrique survient lorsqu’un courant électrique, A hazard of electric shock occurs when electric currents, depending
en fonction de sa valeur et de sa durée, traverse le corps humain. Les on value and duration, pass through the human body. Harmful
effets nuisibles peuvent être évités si le courant se trouve dans la effects can be avoided if the current is within zone DC-2 in Figure 22
zone DC-2 à la Figure 22 en DC ou dans la zone AC-2 à la Figure 20 en for DC or zone AC-2 in Figure 20 for AC respectively of IEC/TS 60479-
AC respectivement (norme CEI/TS 60479-1, 2005). La relation entre 1, 2005. The relation of harmful body currents and other wave forms
les courants dangereux traversant le corps et d’autres formes d’onde and frequencies is described in IEC/TS 60479-2. The isolation
et fréquences est décrite dans la norme CEI/TS 60479-2. Les resistance requirements of 100 Ω/V for DC or 500 Ω/V for AC allow
résistances d’isolation de 100 Ω/V en DC ou de 500 Ω/V en AC body currents of 10 mA and 2 mA respectively.
permettent le passage dans le corps de courants de 10 mA et 2 mA
respectivement.

Dessin 7 / Figure 7
1 Système de pile à combustible 1 Fuel cell system
2 Batterie de traction 2 Traction battery
3 Inverseur 3 Inverter
4 Châssis Véhicule Electrique 4 Vehicle electric chassis
A Circuit AC A AC circuit
Exigences en matière de résistance d’isolement pour les systèmes de Isolation resistance requirements for voltage class B systems with
classe de tension B avec circuits AC et DC connectés électriquement. conductively connected AC and DC circuits.
NOTE:
La figure prend pour exemple un véhicule hybride électrique à pile à NOTE:
combustible (FCHEV). The figure is based on FCHEV as an example.

Afin de respecter l’exigence ci-dessus pour l’intégralité du circuit, il To meet the above requirement for the entire circuit it is necessary
est nécessaire que chaque composant ait une résistance d’isolement to have a higher isolation resistance for each component, depending
plus élevée, en fonction du nombre de composants et de la structure on the number of the components and the structure of the circuit to
du circuit auquel ils appartiennent. Si des circuits électriques DC et which they belong. If DC and AC voltage class B electric circuits are
AC de classe de tension B sont connectés électriquement (voir Figure conductively connected (see Figure 7) one of the following two
7), l’une des deux options suivantes devra être respectée: options shall be fulfilled:
- Option 1: être conforme au moins à la valeur de 500 Ω/V requise
pour le circuit combiné ; ou - Option 1: meet at least the 500 Ω/V requirement for the combined
- Option 2: être conforme au moins à la valeur de 100 Ω/V requise circuit; or
pour le circuit connecté électriquement, si au moins une des - Option 2: meet at least the 100 Ω/V requirements for the entire
mesures de protection supplémentaires définies à l’Article 18.9.1 conductively connected circuit, if at least one of the additional
est appliquée au circuit AC. protection measures as defined in Article 18.9.1 is applied to the
AC circuit.
18.9.1 Mesures de protection supplémentaires pour le circuit AC Additional protection measures for the AC circuit
Les mesures suivantes, prises isolément ou combinées, en One or a combination of the following measures, in addition to or
complément ou à la place des mesures de protection élémentaires instead of the basic protection measures as described in
décrites en (Article 18.1), doivent être appliquées pour assurer une (Article 18.1), shall be applied to provide protection against single
protection en cas de défaillance du système destiné à traiter les failures to address the failures, for which it is intended (from ISO/DIS
défaillances (norme ISO/DIS 6469-3.2:2010): 6469-3.2:2010):
- Ajout d’une ou plusieurs couches d’isolant, barrières et/ou - Addition of one or more layers of insulation, barriers, and/or
enveloppes. enclosures.
- Isolation double ou renforcée au lieu de l’isolation principale. - Double or reinforced insulation instead of basic insulation.
- Rigid barriers/enclosures with sufficient mechanical robustness
and durability, over the vehicle service life.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


30/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

- Barrières/enveloppes rigides d’une solidité et d’une durabilité


mécaniques suffisantes, tout au long de la durée de vie du
véhicule.
NOTE: NOTE:
Les barrières/enveloppes rigides comprennent (notamment) des The rigid barriers/enclosures include (but are not limited to) power
enveloppes de régulation de puissance, carters de moteur, gaines et control enclosures, motor housings, connector casings and housings,
boîtiers de connecteur, etc. Elles peuvent être utilisées comme une etc. They may be used as a single measure instead of basic
mesure unique à la place des barrières/enveloppes de base afin de barriers/enclosures to meet both basic and single failure protection
respecter les exigences de protection contre les défaillances requirements.
uniques.
18.10 Surveillance de l’isolation entre le châssis et le circuit électrique Isolation surveillance between chassis and Power Circuit
a. Un système de surveillance de l’isolation doit être utilisé pour An isolation surveillance system must be used to monitor the status
contrôler le statut de la barrière d’isolation entre le système de of the isolation barrier between the voltage class B (Appendix J –
classe de tension B (Annexe J – Article 251.3.1.10) et le châssis. Article 251.3.1.10) system and the chassis.
b. Ce système de surveillance doit mesurer la résistance d’isolement DC The surveillance system must measure the DC insulation resistance
Riso entre les pièces conductrices du châssis (carrosserie) et le circuit Riso between the conductive parts of the chassis (body) and the entire
de classe de tension B connecté électriquement. La résistance conductively connected voltage class B circuit. The minimum
d’isolement minimale Riso est donnée à l'Article 18.9. insulation resistance Riso is given in Article 18.9.
La réaction du système dans le cas où un défaut d’isolation est The reaction of the system in case an isolation defect is detected will
détecté sera spécifiée au cas par cas pour chaque classe de véhicules be specified individually for each vehicle class in Appendix J of the
à l’Annexe J du CSI et doit être conforme aux dispositions de la norme ISC and must follow the provisions specified in ISO/DIS 6469-
ISO/DIS 6469-3.2:2010. 3.2:2010.
Un exemple de dispositif destiné à protéger les personnes contre les A device to protect people against electric DC shocks is for example,
chocs électriques DC est le Bender A-ISOMETER iso-F1. the Bender A-ISOMETER iso-F1.
c. La procédure de mesure indiquée dans la norme ISO 6469-1:2009 The measurement procedure given in ISO 6469-1:2009 must be used
doit être appliquée pour vérifier et calibrer le système embarqué de to check and calibrate the on-board isolation surveillance system.
surveillance de l’isolation. Deux valeurs distinctes de résistance Two separate isolation resistance values must be checked:
d’isolement doivent être vérifiées:
- la résistance d’isolement Riso du système de classe de tension B - the isolation resistance Riso of the entire conductively connected
connecté électriquement par rapport au châssis électrique ; voltage class B system referred to the electric chassis;
- la résistance d’isolement Riso du RESS lorsqu’il est déconnecté du - the isolation resistance Riso of the RESS when disconnected from
circuit électrique. the Power Circuit.
18.11 Circuit électrique Power Circuit
Dans les cas où la tension du circuit électrique (Annexe J – Article In cases where the voltage of the Power Circuit (Appendix J – Article
251.3.1.14) appartient à la classe de tension B (Annexe J – Article 251.3.1.14) belongs to voltage class B (Annexe J – Article 251.3.1.10),
251.3.1.10), ce circuit doit être séparé électriquement du châssis this Power Circuit must be electrically separated from the chassis
(carrosserie) et du circuit de bord par des isolants appropriés. (body) and from the Auxiliary Circuit by adequate insulators.

18.12 Bus de puissance Power Bus


Les tensions traversant les condensateurs appartenant au bus de Voltage across capacitors belonging to the Power Bus must fall below
puissance doivent tomber en dessous de 60 V dans les 2 secondes 60 Volt within 2 seconds after disconnection of all energy sources
qui suivent la déconnexion de toutes les sources d’énergie (generator, RESS and charging unit) from the Power Bus.
(générateur, RESS et unité de charge) du bus de puissance.
18.13 Câblage du circuit électrique Power Circuit wiring
a. Tous les câbles et fils connectant les composants électriques (par ex. All cables and wires connecting electrical power components (e.g.
moteur, générateur, inverseur et RESS) avec une intensité admissible motor, generator, inverter and RESS) with an ampacity of more than
de plus de 30 mA doivent avoir un fil de lecture intégré 30 mA must have an additional built-in sense wire or coaxial
supplémentaire ou une protection conductrice coaxiale isolé(e) du conductive shield that is insulated from the Power Circuit. The sense
circuit électrique. Le fil de lecture permet la détection des défauts wire allows the detection of insulation faults or broken power wires.
d’isolation ou des ruptures du conducteur. En cas de défaut If there is an insulation failure or a broken power wire, an electronic
d’isolation ou de rupture du conducteur, un système électronique de monitoring system must detect the isolation defect. The reaction of
contrôle doit détecter le défaut d’isolation. La réaction du système, the system should an isolation defect be detected will be specified
si un défaut d’isolation est détecté, sera spécifiée au cas par cas pour individually for each vehicle Class listed in Appendix J.
chaque classe de véhicules répertoriée à l’Annexe J.
b. Le blindage du fil de lecture ou du câblage du circuit électrique doit The sense wire or Power Circuit wire shielding must be connected to
être connecté à la masse du châssis. Dans ce cas, le système de chassis ground. In such a case, the isolation surveillance system
surveillance de l’isolation (Article 18.10) servira de dispositif de (Article 18.10) will serve as trigger device for an isolation fault.
déclenchement en cas de défaut d’isolation.
c. La gaine extérieure des câbles et harnais pour les circuits de classe The outer covering of cables and harness for voltage class B
de tension B (Annexe J – Article 251.3.1.10), non protégés par des (Appendix J – Article 251.3.1.10) circuits, not within enclosures or
enveloppes ou des barrières, doit être marquée en orange. behind barriers shall be marked in orange.
NOTE 1: NOTE 1:
Les connecteurs de classe de tension B peuvent être identifiés par Voltage class B connectors may be identified by the harnesses to
les harnais auxquels ils sont fixés. which the connector is attached.
NOTE 2: NOTE 2:

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


31/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Les spécifications relatives à la couleur orange figurent notamment Specifications of orange colour are given e.g. in ISO/DIS 14572:2010,
dans les normes ISO/DIS 14572:2010, 8.75R5.75/12.5 (Etats-Unis) et in US (8.75R5.75/12.5) and in Japan (8.8R5.8/12.5) according to the
8.8R5.8/12.5 (Japon) conformément au nuancier de Munsell. Munsell colour system.
d. Les câbles du circuit électrique exposés à une contrainte (par ex. Power Circuit wires exposed to stress (e.g. mechanical, thermal,
mécanique, thermique, vibrations, etc.) doivent être protégés par vibration, etc.) must be secured within proper cable guides,
des guides appropriés, des enveloppes et des conduits isolants. enclosures and insulating conduits.
18.14 Connecteurs du circuit électrique, contacts avancés, déconnexion Power Circuit connectors, leading contacts, automatic
automatique, etc. disconnection, etc.
a. Les connecteurs du circuit électrique ne doivent pas avoir de Power Circuit connectors must not have live contacts on either the
contacts sous tension sur la fiche ou la prise sauf s’ils sont plug or the receptacle unless they are correctly mated. An automatic
correctement couplés. Un système automatique doit pouvoir system must detect if a Power Circuit connector is de-mated, for
détecter si un connecteur du circuit électrique est découplé, par example with shorter alarm contacts within the same connector, and
exemple avec des contacts d’alarme plus courts à l’intérieur du inhibit/remove High Voltage from both the plug and the receptacle.
même connecteur, et invalider/supprimer la haute tension sur la If the connector was live when de-mated, the high voltage must be
fiche et sur la prise. Si le connecteur était sous tension lorsqu’il a été switched off immediately and any residual voltage on the contacts of
découplé, la haute tension doit être déconnectée immédiatement et both the plug and the receptacle discharged to a safe level within 2
toute tension résiduelle sur les contacts de la fiche et de la prise être seconds unless otherwise specified in the Vehicle Class. It is not
déchargée à un niveau sûr dans les 2 secondes sauf indication permitted to have live terminals protected only by a removable
contraire pour la classe de véhicules. Il n’est pas permis de protéger connector cap.
les bornes sous tension uniquement au moyen d’un couvercle de
connecteur amovible.
b. L’étanchéité du connecteur fermé doit correspondre à la norme IP Connector environmental sealing to IP 67 in the mated condition.
67.
c. L’étanchéité du connecteur ouvert doit correspondre à la norme IP Connector environmental sealing to IP 66 from the contact face to
66 de sa face de contact jusqu’à l’assemblage avec le câble. cable assy in the de-mated condition.
d. Le diélectrique du connecteur doit résister au minimum à 1.5 kV à Connector minimum dielectric withstands 1.5 kV at 98% relative
98% d’humidité relative (pour les environnements à humidité humidity (RH) (to cater for environments with high humidity).
élevée).
e. Le diélectrique du connecteur doit résister au minimum à 5 kV à 40% Connector minimum dielectric withstands 5 kV at 40% RH.
d’humidité relative.
f. Si des contacts de sécurité entièrement protégés sont requis sur les If fully shrouded "touchproof” contacts on both pin and socket, plug
connecteurs à fiche et prise et les connecteurs mâles et femelles, and receptacle connectors are required, it must be specified in the
ceci sera spécifié dans la classe de véhicules. vehicle Class.
g. La classe de courant du connecteur doit correspondre au courant Minimum connector service current rating suitable for the average
moyen effectif et NON au courant maximum en service, par ex. dans effective current, NOT maximum expected current in service. E.g.
une phase de court-circuit. during a phase short circuit event.
h. La coque du connecteur doit pouvoir résister à des niveaux élevés de Connector shell able to withstand high levels of vibration.
vibration.
i. Le connecteur doit avoir une température de service comprise entre Connector in service temperature rating of -20C to +150°C or greater
-20 C et +150°C ou plus et être adapté au transport aérien et au to cater for air transportation and on-track running.
fonctionnement sur piste.
j. Il faudra prévoir un mécanisme pour le détensionnement et Provide mechanism for provisioning strain relief and sealing to cable
l’étanchéité de l’assemblage au câble. assembly.
k. En cas d’accident, la déconnexion sans-à-coup doit se faire sans Provide "snatch free" disconnection in case of accident, without
dommage à la coque du connecteur, susceptible de soumettre la damage to connector shell, which could expose high voltage on
fiche ou la prise à une tension élevée. Le connecteur doit se séparer either plug or receptacle. The connector must part before the cable
avant que le câble ne soit endommagé. is damaged.
Exception: les composants à l’intérieur de la cellule de sécurité Exception: Components inside the Safety Cell (Appendix J – Article
(Annexe J – Article 251.3.1.29) et connectés par des câbles 251.3.1.29) and connected by cables belonging to the Power Circuit
appartenant au circuit électrique (Annexe J – Article 251.3.1.14), (Appendix J – Article 251.3.1.14) do not need to use snatch free
n’ont pas besoin d’utiliser de déconnexion sans à-coup. disconnection.
18.15 Résistance d’isolement des câbles Insulation strength of cables
a. Toutes les pièces sous tension devront être protégées contre tout All electrically live parts must be protected against accidental
contact accidentel. Les isolants n’ayant pas une résistance contact. Insulating material not having sufficient mechanical
mécanique suffisante, c’est-à-dire une couche de peinture, de resistance, i.e. paint coating, enamel, oxides, fibre coatings
l’émail, des oxydes, un revêtement de fibres (imprégnées ou non), (impregnated or not) or insulating tapes, are not allowed.
ou des rubans isolants ne sont pas acceptés.
b. Chaque câble électrique doit être adapté au courant du circuit Each electrical cable must be rated for the respective circuit current
concerné et être correctement isolé. and must be insulated adequately.
c. Tous les câbles électriques devront être protégés des surtensions en All electrical cables must be protected from overcurrent faults
fonction de la capacité des conducteurs individuels. according to the capacity of the individual conductors.
d. Toute partie de l’équipement électrique, fils et câbles y compris, doit Every part of the electrical equipment, including wires and cables,
avoir une résistance d’isolement minimum entre tous les must have a minimum insulation resistance between all live
composants actifs et la carrosserie. components and the bodywork.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


32/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

• Avec un équipement appartenant au système de classe de tension • For equipment belonging to the voltage class B system, the
B, la résistance d’isolement par rapport au châssis doit être d’au insulation resistance to the chassis must be at least 500 Ω/V
moins 500 Ω/V (ISO/DIS 6469-3.2:2010). (ISO/DIS 6469-3.2:2010).
• Cette mesure de la résistance d’isolement devra être établie en • The measurement of the insulation resistance must be carried out
utilisant une tension DC d’au moins 100 volts. Des tests doivent using a DC voltage of at least 100 volts. Tests must be carried out
être réalisés pour valider et quantifier la résistance d’isolement du to validate and quantify the insulation resistance of the vehicle in
véhicule par temps de pluie. wet conditions.
18.16 Coupe-circuit général du pilote Driver Master Switch
Tous les véhicules de course doivent être équipés d’un coupe-circuit All racing vehicles must be equipped with a Driver Master Switch
général du pilote. (DMS).
• Le coupe-circuit général du pilote doit pouvoir être actionné par le • The DMS must be capable of being operated by the driver when
pilote lorsque ce dernier est assis en position de conduite, les seated in the driving position with the safety harnesses fastened
harnais de sécurité attachés et le volant en place. and the steering wheel in place.
• Le coupe-circuit général du pilote doit être distinct du coupe- • The DMS must be separate from the General Circuit Breaker.
circuit général.
• Si le coupe-circuit général du pilote est activé, le véhicule doit • In case the DMS is switched to active, the vehicle must slowly
avancer doucement sans pression sur la pédale d’accélérateur creep forward without the accelerator pedal pressed like with IC
comme pour les voitures à moteur à c. i. équipées d’une boîte de engine cars equipped with an automatic gear box when the gear
vitesses automatique lorsque le levier de vitesses passe de la lever is moved from the neutral (N) or park (P) position to drive (D)
position neutre (N) ou parking (P) à la position conduite (D) ; sinon otherwise the car may be left unattended in “active mode” (DMS
la voiture peut être laissée sans surveillance en "mode actif" on) and accidental touching of the accelerator will cause vehicle
(coupe-circuit général du pilote activé) et la pression accidentelle movement.
de l’accélérateur provoquera le déplacement du véhicule.
18.17 Coupe-circuit général General Circuit Breaker
a. Tous les véhicules doivent être équipés d’un coupe-circuit général All vehicles must be equipped with a General Circuit Breaker (Annexe
(Annexe J – Article 251.3.1.14.3) d’une capacité suffisante. J – Article 251.3.1.14.3) of a sufficient capacity.
Il faut toutefois veiller à ce que le coupe-circuit soit installé de sorte Care must be taken, however, that the installation of the circuit
que le circuit électrique principal ne soit pas situé près du pilote. breaker does not result in the main electrical circuit being located
close to the driver.
b. S’il est actionné par un bouton d’arrêt d’urgence (18.18) ou par le If actuated by an emergency stop switch (18.18) or by the optional
système facultatif de détection d’un choc, le coupe-circuit général system for detecting a crash, the General Circuit Breaker MUST
DOIT instantanément: instantaneously:
- isoler les pôles +Ue et -Ue de chaque châssis de batterie du RESS du - isolate both +Ue and -Ue poles of each battery pack of the RESS
restant du circuit électrique (RESS aux charges comme from the remainder of the Power Circuit (RESS to the loads such as
l’électronique de puissance et le moteur électrique), the power electronics and the electric motor),
- désactiver toute production de couple de tout moteur électrique, - disable any torque production from any electric motor,
- permettre l’activation des circuits de décharge à l’intérieur du - enable the active discharge circuits within the Power Circuit,
circuit électrique,
- isoler la batterie auxiliaire du circuit de bord (batterie auxiliaire et - isolate the Auxiliary battery from the Auxiliary Circuit (Auxiliary
éventuellement l’alternateur aux charges telles que feux, klaxons, battery and possibly the alternator from the loads such as lights,
allumage, commandes électriques, etc.), et hooters, ignition, electrical controls, etc.), and
- arrêter immédiatement le moteur à combustion interne dans un - immediately stop the internal combustion engine in a hybrid
véhicule hybride. vehicle.
c. L’emplacement et le marquage du coupe-circuit général doivent être The location and marking of the General Circuit Breaker must be
spécifiés dans la classe de véhicules. specified in the vehicle Class.
d. Si un système automatique de détection d’un choc est spécifié pour If an automatic system for detecting a crash is specified in a vehicle
une classe de véhicules donnée, il doit automatiquement activer le Class it must automatically actuate the General Circuit Breaker.
coupe-circuit général.
e. Chaque dispositif du coupe-circuit général utilisé pour isoler les pôles Each device of the General Circuit Breaker used to isolate +Ue and -
+Ue et -Ue de chaque châssis de batterie doit faire partie de ce châssis Ue poles of each battery pack must be part of this battery pack.
de batterie.
f. Les unités électroniques (ECU, BMS,…) qui contrôlent le coupe- The electronics units (ECU,BMS,…) which control the General Circuit
circuit général doivent rester sous tension au moins 15 minutes Breaker must stay alive at least 15 minutes after any opening of the
après toute ouverture du coupe-circuit général. General Circuit Breaker.
18.18 Boutons "Arrêt d'Urgence" Emergency Stop Switches
a. Un bouton d’arrêt d’urgence (Annexe J – Article 251.3.1.14.4) doit One Emergency Stop Switch (Appendix J – Article 251.3.1.14.4) must
pouvoir être facilement actionné par le pilote lorsque ce dernier est be easily operable by the driver when seated normally in the vehicle
assis en position de conduite, les harnais de sécurité attachés et le with harnesses fitted and the steering wheel in place;
volant en place.
b. Au moins un bouton d’arrêt d’urgence doit pouvoir être actionné At least one Emergency Stop Switch must be operable from outside
depuis l’extérieur du véhicule pour les voitures fermées. the vehicle for closed cars.
c. Les boutons d’arrêt d’urgence NE peuvent PAS être utilisés en tant The Emergency Stop Switches may NOT be used as the Driver Master
que coupe-circuit général du pilote. Switch.
d. Si la classe de véhicules le requiert, un bouton d’arrêt d’urgence peut If required by the Vehicle Class, an Emergency Stop Switch may also
également actionner les extincteurs. operate the fire extinguishers.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


33/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

Tableau 1: Activation (= ouverture du contact = interruption de Table 1: Actuating (= contact opening = current interruption = off)
courant = off) du coupe-circuit général (GCB, 18.17 et Annexe J – the General Circuit Breaker (GCB, 18.17 and Appendix J – Article
Article 251.3.1.14.3) par les boutons d’arrêt d’urgence (ESS, 18.18 et 251.3.1.14.3) by the Emergency Stop Switches (ESS, 18.18 and
Annexe J – Article 251.3.1.14.4) et par le coupe-circuit général du Appendix J – Article 251.3.1.14.4) and by the Driver Master Switch
pilote (DMS, 18.16 et Annexe J – Article 251.3.1.20) (DMS, 18.16 and Appendix J – Article 251.3.1.20)

ESS activé ESS désactivé ESS actuated ESS released

DMS on GCB off GCB on DMS on GCB off GCB on

DMS off GCB off GCB off DMS off GCB off GCB off

Tableau 2: Permettre (= activation = allumé = on) l’activation des Table 2: Enabling (= active = switched on = on) the active discharge
circuits de décharge (18.14 et 18.17.b) à l’intérieur du circuit circuits (18.14 and 18.17.b) within the Power Circuit (18.14 and
électrique (18.14 et Annexe J – Article 251.3.1.14) par les boutons Appendix J – Article 251.3.1.14)
d’arrêt d’urgence (ESS, 18.18 et Annexe J – Article 251.3.1.14.4) et by the Emergency Stop Switches (ESS, 18.18 and Appendix J – Article
par le coupe-circuit général du pilote (DMS, 18.16 et Annexe J – 251.3.1.14.4) and by the Driver Master Switch (DMS, 18.16 and
Article 251.3.1.20) Appendix J – Article 251.3.1.20)

ESS activé ESS désactivé ESS actuated ESS released

DMS on Syst. de décharge on Syst. de décharge off DMS on Discharge syst. on Discharge syst. off

DMS off Syst. de décharge on Syst. de décharge off DMS off Discharge syst. on Discharge syst. off
(*) (*)

(*) Les circuits de décharge doivent être désactivés (off) afin d’éviter (*) The active discharge circuits must be disabled (off) to prevent
une surcharge du système tant que le véhicule est toujours en overload of the system as long as the vehicle is still in motion and
mouvement et que l’énergie de récupération est disponible dans les recuperation energy is available from the drive motors.
moteurs d’entraînement.
18.19 Protection de surintensité (fusibles) Overcurrent trip (fuses)
a. Le RESS doit être équipé d’un fusible ou équivalent pour faire face à The RESS must be equipped with a fuse or equivalent to handle the
un court-circuit interne à l’enveloppe de la batterie ou du super situation where a short circuit internal to the battery or Super (Ultra)
(ultra) condensateur. Ce fusible doit être testé et validé dans des Capacitor enclosure occurs. Any such fuse must be tested and
conditions de charge réalistes. demonstrated to work in a realistic load case.
b. Les fusibles et les coupe-circuits (fusible électromécanique Fuses and circuit breakers (resettable electromechanical fuse) are
réinitialisable) sont des circuits de surtension acceptables. Des acceptable overcurrent trips. Extra-fast electronic circuit fuses and
fusibles électroniques rapides et des fusibles rapides fast fuses are appropriate types.
supplémentaires sont des types appropriés.
c. Un dispositif limiteur de courant (fusible) doit être installé à A current-limiting device like a fuse must be fitted inside the RESS
l’intérieur du compartiment du RESS ainsi qu’en un emplacement compartment and also in an adequate location in each electric Power
approprié dans chaque circuit électrique. Circuit.
d. Les circuits de surtension ne devront en aucun cas remplacer le Overcurrent trips must, under no circumstances, replace the General
coupe-circuit général (bouton d’arrêt d’urgence). Circuit Breaker (emergency stop switch).
18.20 Unités de Charge Charging units (off board)
a. L’unité de charge isolée galvaniquement du secteur (chargeur) pour The mains galvanically isolated charging unit (charger) for electric or
les véhicules électriques ou les véhicules hybrides rechargeables plug-in hybrid electric vehicles (Appendix J – Article 251.1.6.2) has to
(Annexe J – Article 251.1.6.2) doit répondre à tous les critères de fulfil all safety provisions set out in the applicable rules in the country
sécurité figurant dans la réglementation applicable du pays dans in which the respective competition takes place.
lequel la compétition en question a lieu.
b. Le chargeur doit connecter le potentiel de la masse du secteur à la The charger must connect the grid’s earth potential to the vehicle
masse du véhicule (Annexe J – Article 251.3.1.15). ground (Appendix J – Article 251.3.1.15).
c. Le chargeur doit être équipé d’un ou plusieurs fusibles pour protéger The charger must have a fuse (fuses) to protect the charging cable(s).
le(s) câble(s) de charge.
d. Le connecteur à une extrémité du câble de charge doit se séparer The connector at one end of the charging cable must part before the
avant que le câble ne soit endommagé. (Par exemple, en utilisant un cable is damaged. (For example by using a non-latching/locking type
type de connecteur non-verrouillant/bloquant.) of connector).
e. Le déplacement de la voiture doit être automatiquement inhibé Movement of the car must be automatically inhibited while
lorsqu’elle est connectée au réseau électrique. connected to the grid.
f. Le(s) connecteur(s) des câbles de charge à courant continu doit(vent) DC charging cable connector(s) must be polarized and arranged so
être polarisé(s) et disposé(s) de sorte que toute connexion polaire that incorrect polarity connection is impossible.
incorrecte soit impossible.
g. L’interrupteur principal du chargeur doit déconnecter TOUS les The charger main switch must disconnect ALL power current-
conducteurs de courant. carrying supply conductors.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


34/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

h. Les défauts de mise à la terre du système de traction du véhicule The vehicle traction system must be checked for ground faults before
doivent être contrôlés avant que le processus de charge ne charging commences.
commence.
i. Le système de traction du véhicule ne doit pas être alimenté lorsque The vehicle traction system must not be energized while the battery
la batterie est sous charge. is under charge.
j. Le chargement doit toujours être effectué sous la supervision du Charging must always be done under the supervision of the BMS
BMS (Annexe J – Article 251.1.7.8). (Appendix J – Article 251.1.7.).
18.21 Batterie auxiliaire Auxiliary battery
a. La batterie auxiliaire ne doit jamais être utilisée pour recharger la The auxiliary battery must never be used to recharge the traction
batterie de traction. Pendant toute la durée de la competition, la battery. Throughout the duration of the competition, the battery
batterie alimentant le circuit électrique auxiliaire doit avoir une supplying the auxiliary electrical circuit must have a voltage below
tension faible inférieure à 60 V. 60 V.
b. Si un convertisseur DC-DC alimenté par la batterie de traction If a DC to DC converter powered by the traction battery (Appendix J
(Annexe J – Article 251.1.7.3) est utilisé en remplacement de la – Article 251.1.7.3) is used as a substitute for the auxiliary battery,
batterie auxiliaire, une réserve d’énergie adéquate doit être an adequate energy reserve in the traction battery must be
conservée à tout moment dans la batterie de traction lorsqu’un maintained at all times if a lighting system is required for the vehicle
système d’éclairage est requis pour la classe de véhicules (pour class (to meet National and/or International Standards or
répondre aux normes et réglementations nationales et/ou requirements).
internationales).
18.22 Indicateurs de sécurité Safety Indicators
a. Les indicateurs de sécurité permettent d’avertir si le véhicule Safety indicators warn if the vehicle is in a hazardous state and are
présente un danger et sont obligatoires pour toutes les classes de required for all vehicle Classes.
véhicules.
b. Les exigences en matière de couleur, d’emplacement, de fonction et The colour, location, function and connection requirements are
de connexion sont spécifiées dans la classe de véhicules. Les specified in the vehicle Class, and must fulfil the following
dispositions ci-après doivent être respectées, à moins qu’un autre requirements, unless another system is in place.
système ne soit en place.
c. Ces "voyants" indicateurs doivent être très fiables, par exemple These indicator ‘lamps’ must use a high reliability device, for example
diode, sémaphore, ou semblable, et doivent être de couleur rouge LED, semaphore, or similar, and the colour must be red and mounted
et montés de manière à ne pas être confondus avec des feux de pluie not to be confused with rain light or brake light.
ou des feux de freinage.
d. Ils doivent être appropriés aux conditions d’éclairage prévisibles ; par They must be suitable for the expected lighting conditions; for
exemple, ils doivent être visibles sous la lumière directe du soleil. example, they must be visible in direct sunlight.

e. Les voyants doivent avertir le pilote et le personnel que le circuit The indicators must warn the driver and personnel that the Power
électrique est sous tension et que le véhicule peut donc se déplacer Circuit is on and the vehicle might move unexpectedly. They must be
à l’improviste. Ils doivent être visibles du pilote lorsqu’il est assis en visible to the driver when seated normally with the steering wheel
position de conduite normale, volant de direction en place, et être fitted and also visible to personnel attending the vehicle from the
également visibles du personnel intervenant sur le véhicule depuis outside.
l’extérieur.
f. Si la classe de véhicules le requiert, une méthode visant à empêcher If required by the Vehicle Class, a method of preventing the
tout déplacement accidentel du véhicule lorsque le pilote n’est pas accidental driving of the vehicle when the driver is not seated must
assis doit être prévue. be provided.
g. Les voyants doivent indiquer lorsque le circuit électrique comporte The indications must show when there is a voltage on the Power
une tension supérieure à 60 V DC (ou une tension suffisante pour Circuit above 60 V DC (or a voltage sufficient to move the vehicle,
déplacer le véhicule, la moins élevée étant retenue). whichever is the lesser).
h. Les voyants doivent être à sécurité intégrée, dotés d’au moins deux The indication must be fail-safe, using at least two independent
circuits indépendants montés de sorte qu’ils ne puissent pas être circuits which are routed so that they are unlikely to both be
endommagés en cas d’accident. damaged in the event of a crash.
i. Les voyants doivent être alimentés par des sources isolées The indicators must be powered from independent isolated power
indépendantes (convertisseurs DC-DC) reliées directement au bus de supplies (DC-to-DC converters) running directly on the Power Bus; or
puissance ; ou peuvent avoir des sources d’alimentation may have independent power supplies (rechargeable batteries).
indépendantes (batteries rechargeables).
j. Si la classe de véhicules le requiert, des voyants supplémentaires If required by the Vehicle Class, additional indicators must show
doivent indiquer lorsqu’il y a un défaut d’isolation. Ceci impliquera when there is an isolation fault. This will require the indications to
que les voyants fonctionnent une fois le circuit électrique éteint. Une operate after the Power Circuit is switched off and so will require an
source d’alimentation indépendante sera donc nécessaire pour les independent supply for the indications and a defined procedure for
voyants ainsi qu’une procédure bien établie pour arrêter le véhicule. shutting down the vehicle.

18.23 Extincteurs Fire extinguisher


a. Les extincteurs sont obligatoires pour les compétitions de vitesse et Fire extinguishers are compulsory at speed competitions and must
doivent être conformes à l’Annexe J applicable à la classe concernée. be in compliance with Appendix J according to the relevant Class.

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


35/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
Anexo J / Appendix J – Artículo / Article 253

b. Seuls des types d’extincteurs ABC utilisables pour l’extinction du Only ABC extinguisher types usable for fuel extinction, compatible
carburant, compatibles avec la chimie du RESS installé et spécifiés with the chemistry of the installed RESS and specified for the voltage
pour la tension du bus de puissance, sont autorisés. level of the Power Bus, are allowed.
c. Plusieurs types d’extincteurs peuvent être nécessaires pour faire More than one type of fire extinguisher may be necessary to cope
face aux différents types de composants inflammables. with the different types of flammable components.
18.24 Mesures d'urgence concernant le traitement / l’élimination Emergency Measures on Electrical/Chemical Disposal/Treatment in
chimique / électrique en cas de collision / incendie the Event of Collision/Fire
Les dispositions extraites du document "Fire Fighter Safety and Provisions taken from the document “Fire Fighter Safety and
Emergency Response for Electric Drive and Hybrid Electric Vehicles" Emergency Response for Electric Drive and Hybrid Electric Vehicles”
peuvent être utilisées. may be used.

MODIFICATIONS APPLICABLES AU 01.01.2019 MODIFICATIONS APPLICABLE ON 01.01.2019

MODIFICATIONS APPLICABLES AU 01.01.2020 MODIFICATIONS APPLICABLE ON 01.01.2020

FIA Sport Consejo Mundial / WMSC 06.12.2017


36/36
Departamento Técnico / Technical Department Publicado el / Published on 07.12.2017
R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

REGLAMENTO DE HOMOLOGACIÓN DE ESTRUCTURAS DE


SEGURIDAD ANTE LA R.F.E de A.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 1/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

REGLAMENTO DE HOMOLOGACIÓN DE ESTRUCTURAS DE SEGURIDAD ANTE LA R.F.E. de A.

1. General

El presente reglamento está destinado a la homologación de estructuras de seguridad ante la Real Federación
Española de Automovilismo (de ahora en adelante R.F.E. de A.) para vehículos admitidos en grupos
nacionales exclusivamente y según el siguiente cuadro explicativo:

Tipo de Estructura/Homologación admitida


Grupo Especialidades Según Anexo J Observaciones
Homologada ADN Homologada FIA
(Artesanal)
Prototipo E1 Nacional Si el chasis es multitubular solo será
Rallyes Tierra - Montaña - Autocross Art. 253-8 RH RFEdeA No
Prototipo E2 Nacional admitida una estructura homologada
Buggies Especiales TT
Buggies Challenge Rallyes TT No RH RFEdeA No
Buggies Monoplaza
CM Promoción
Montaña No RH RFEdeA No
CM+
Car Cross
Autorcross No RH RFEdeA No
Car Cross Junior

RH RFEdeA = Reglamento de Homologación RFEdeA para Estructuras de Seguridad

Tabla 1 - Estructuras homologables según el presente reglamento

Las estructuras de seguridad especialmente homologadas ante una ADN no se deben modificar en ningún
aspecto.

Antes de fabricar la primera unidad de una estructura, el fabricante debe recibir la aceptación inicial por
parte de la R.F.E. de A. mediante el envío de un dibujo de la estructura completa. En caso contrario, la R.F.E.
de A. podrá rechazar la aceptación de la homologación.

La R.F.E. de A. se reserva el derecho de rechazar la homologación o certificación de una estructura de


seguridad por incumplimiento de las prescripciones de diseño, dimensiones, materiales y/o criterios de
aceptación establecidos en el presente reglamento, así como por el incumplimiento de cualquier punto de la
“Normativa de Homologación de Estructuras de Seguridad ante la R.F.E. de A.”.

2. Diseño y dimensiones

El diseño de la estructura de seguridad presentada a la R.F.E. de A. para su aprobación y posterior


homologación, así como las dimensiones de los tubos utilizados, deberá ser conforme a los siguientes
artículos según el grupo al que pertenezca el vehículo.
2.1. Prototipos E1 Nacional y E2 Nacional
2.2. Buggies Especiales TT, Buggies Challenge y Buggies Monoplaza
2.3. CM Promoción y CM + España
2.4. Carcross Car Cross y Carcross Car Cross Junior
2.5. Cartelas de refuerzo (aplicable a todos los grupos)
Para cualquier grupo, el conjunto de la estructura de seguridad (diseño + dimensiones) deberá cumplir con
los requisitos de aceptación del estudio de resistencia de materiales por elementos finitos obligatorio y
descrito en este reglamento.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 2/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

2.1. Prototipos E1 Nacional y E2 Nacional


La estructura de seguridad debe cumplir con el diseño mínimo reflejado en el Art. 253-8.3 del Anexo J al CDI.
Las dimensiones del diámetro exterior del tubo utilizado podrán ser menores que las descritas en el Art. 253-
8.3.3 y su espesor de pared de un mínimo de 1,5 mm.
En caso de que se proyecte una barra en la estructura para anclar las bandas de los hombros de los arneses
de seguridad, estas deberán cumplir con las dimensiones indicadas en el Art. 253-6.2 del Anexo J.
Es muy recomendable que, tanto las barras laterales de puertas como las del techo, se diseñen y fabriquen
con una curvatura orientada hacia el exterior del habitáculo.

2.2. Buggies Especiales TT, Buggies Challenge y Buggies Monoplaza


La estructura de seguridad debe cumplir con el diseño mínimo reflejado en el dibujo 1.

Dibujo 1 - Diseño mínimo Buggie Especial TT

No obstante, este diseño mínimo podrá tener una disposición distinta a la mostrada en el dibujo 1 previa
aceptación del mismo por parte del Departamento Técnico de la R. F. E. de A.
Si la distancia (A), medida en horizontal, entre el punto de anclaje al chasis del arco delantero y el miembro
transversal delantero fuera superior a 200 mm, será obligatorio instalar una barra de refuerzo (refuerzo
del parabrisas) que una estos dos puntos.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 3/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

Dibujo 2 - Diseño mínimo Buggie Especial TT

En caso de que se proyecte una barra en la estructura para anclar las bandas de los hombros de los arneses
de seguridad, estas deberán cumplir con las dimensiones indicadas en el Art. 253-6.2 del Anexo J.
Es muy recomendable que, tanto las barras laterales de puertas como las del techo, se diseñen y fabriquen
con una curvatura orientada hacia el exterior del habitáculo.

Las dimensiones de los tubos que conforman la estructura de seguridad deberán ser como mínimo las
reflejadas en la tabla 2.
Dimensiones mínimas [mm]
Tubo Verde Ø50 x 1,5 o Ø40 x 2
Tubo Rojo Ø35 x 1,5
Resto Tubos Ø35 x 1,5
Tabla 2 - Dimensiones de tubo mínimas Buggies

2.3. CM Promoción y CM + España


La estructura de seguridad (barras resaltadas en verde, azul y rojo) debe cumplir con el diseño mínimo
reflejado en el dibujo 5. La distribución de los tubos azules puede ser:
1. Arco delantero con tirantes de unión al arco principal, tal y como se muestra en el dibujo 3.

Dibujo 3 - Configuración de arco principal + arco delantero

R.F.E. de A. Departamento Técnico 4/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

2. Semiarcos laterales con tirante transversal delantero, tal y como se muestra en el dibujo 4.

Dibujo 4 - Configuración de arco principal + semiarcos laterales

Dibujo 5 - Diseño mínimo CM

No obstante, este diseño mínimo podrá tener una disposición distinta a la mostrada en el dibujo 5 previa
aceptación del mismo por parte del Departamento Técnico de la R. F. E. de A.
Si la distancia, medida en horizontal, entre el punto de anclaje al chasis del arco delantero y el miembro
transversal delantero fuera superior a 200 mm, será obligatorio instalar una barra de refuerzo (refuerzo
del parabrisas) que una estos dos puntos.
En caso de que se proyecte una barra en la estructura para anclar las bandas de los hombros de los arneses
de seguridad, estas deberán cumplir con las dimensiones indicadas en el Art. 253-6.2 del Anexo J.
Es muy recomendable que, tanto las barras laterales de puertas como las del techo, se diseñen y fabriquen
con una curvatura orientada hacia el exterior del habitáculo.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 5/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

Las dimensiones de los tubos que conforman la estructura de seguridad deberán ser como mínimo las
reflejadas en la tabla 3.
Dimensiones mínimas [mm]
Tubo Verde Ø50 x 1,5 o Ø40 x 2
Tubo Azul Ø40 x 2
Tubo Rojo Ø35 x 1,5
Resto Tubos Ø35 x 1,5
Tabla 3 - Dimensiones de tubo mínimas CM

No obstante, si el vehículo CM quiere ser diseñado para cumplir con los requerimientos FIA del grupo E2-SC
o CN, se deberá tener en cuenta que se deben cumplir los artículos 277 y 259 del Anexo J al CDI
respectivamente. En el caso del Art. 277 del Anexo J, las estructuras de seguridad de los vehículos E2-SC
fabricados posteriormente al 01.01.2010 deberán cumplir con el Art. 259-16.4 del Anexo J, que indica lo
siguiente:
- Dimensiones mínimas de tubo 45x2.5 mm (Art. 259-16.4.1).
- Disposición de tubos de acuerdo a los Art. 259-16.4.2 y Art. 259-16.4.3.
2.4. Carcross Car Cross y Carcross Car Cross Junior
La estructura de seguridad (barras resaltadas en verde y rojo) debe cumplir con el diseño mínimo reflejado
en el dibujo 6.

Dibujo 6 - Diseño mínimo Carcross Car Cross y Carcross Car Cross Junior

No obstante, este diseño mínimo podrá tener una disposición distinta a la mostrada en el dibujo 6 previa
aceptación del mismo por parte del Departamento Técnico de la R. F. E. de A.
Las dimensiones de los tubos que conforman la estructura de seguridad deberán ser como mínimo las
reflejadas en la tabla 4.
Dimensiones mínimas [mm]
Tubo Verde Ø40 x 2
Tubo Rojo Ø35 x 1,5
Resto Tubos Ø35 x 1,5
Tabla 4 - Dimensiones de tubo mínimas Carcross Car Cross y Carcross Car Cross Junior

R.F.E. de A. Departamento Técnico 6/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

En caso de que se proyecte una barra en la estructura para anclar las bandas de los hombros de los arneses
de seguridad, estas deberán cumplir con las dimensiones indicadas en el Art. 253-6.2 del Anexo J.
Es muy recomendable que, tanto las barras laterales de puertas como las del techo, se diseñen y fabriquen
con una curvatura orientada hacia el exterior del habitáculo.

2.5. Cartelas de refuerzo

En el caso de existir uniones (formando una cruz o similar) entre:


- los miembros diagonales del arco principal
- los refuerzos del techo
- los tirantes de las puertas
- los tirantes de las puertas y los pilares de refuerzo del parabrisas (si los tirantes de las puertas y el
pilar de refuerzo del parabrisas no están situados en el mismo plano, el refuerzo debe estar fabricado
en chapa de acero)
deben estar reforzados por un mínimo de dos cartelas de acuerdo con el siguiente criterio:
- Refuerzo para un ángulo o unión hecho de chapa doblada en forma de U (dibujo 7) de espesor no
inferior a 1,0 mm.
- Los extremos de dicha cartela (punto E) deben estar situados a una distancia del punto superior del
ángulo (punto S) de 2 a 4 veces el diámetro exterior del tubo mayor de los unidos.
- Se permite un corte en la parte superior del ángulo (R) pero su radio no debe ser mayor de 1,5 veces
el diámetro exterior del tubo mayor de los unidos.
- El lado plano de la cartela puede tener un agujero cuyo diámetro no debe ser más grande que el
diámetro exterior del tubo mayor de los unidos.

Dibujo 7 - Cartela de refuerzo


Las cartelas deberán estar soldadas en todo el perímetro de contacto con los tubos. La soldadura podrá ser
discontinua.
En cualquier caso, se recomienda soldar las cartelas en los ángulos más agudos formados por las barras a
reforzar.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 7/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

3. Material

En cualquier tipo de estructura presentada según el artículo anterior, se podrán usar los siguientes tipos de
aceros:
- Acero aleado.
- Acero al carbono no aleado con un contenido máximo de carbono del 0.3%. Se considera que un
acero al carbono no aleado puede contener, como máximo, los siguientes porcentajes de
componentes en su composición:
Elemento Contenido
Aluminio 0,1
Bismuto 0,1
Boro 0,0008
Cobalto 0,1
Cobre 0,4
Cromo 0,3
Manganeso 1,6
Molibdeno 0,08
Novio 0,05
Níquel 0,3
Plomo 0,4
Silicio 0,6
Titanio 0,05
Vanadio 0,1
Volframio 0,1
Lantánidos 0,05
Otros excepto (P, C, N y O) 0,05
Tabla 5 - Contenido máximo de elementos de aleación en un acero considerado no aleado

En ambos casos, este acero deberá ser conformado mediante estirado en frio y carecer de soldadura.
La resistencia a tracción de los materiales no podrá ser inferior a 355 MPa.
El cualquier caso, se deberá disponer del certificado de colada de los materiales. En estos debe figurar:
- Dimensiones del tubo.
- Composición química.
- Límite elástico.
- Resistencia a tracción.
- Alargamiento.
En caso de fabricar una estructura de seguridad, o un chasis multitubular con la estructura de seguridad
integrada, es muy recomendable usar un acero al carbono con un grado equivalente o superior al
ST52/E355, dadas sus propiedades mecánicas.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 8/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

4. Estudio de resistencia de materiales por elementos finitos

El estudio de resistencia de materiales tendrá que ser llevado a cabo por un ingeniero cualificado para dicho
propósito con un programa de simulación adecuado, que habrá que declarar en el Proyecto Técnico definido
en la “Normativa de Homologación de Estructuras de Seguridad ante la R. F. E. de A.”.
Se podrán sugerir otros modos de aplicación de las cargas, previa petición solicitud al Departamento Técnico
de la R.F.E. de A., si las características de la estructura y las hipótesis de los ensayos lo hacen factible.

4.1. Solicitaciones de carga


Como se puede ver en la tabla anterior, los valores de las fuerzas se calculan con la masa del vehículo en
condiciones de carrera más 75 80 o 150 160 kg según el grupo. Posteriormente, esta masa total se debe
multiplicar por un valor en función del ensayo que se lleve a cabo.
A continuación se detalla, para cada grupo, como se deben aplicar las cargas. Las indicaciones se acompañan
de unos dibujos orientativos donde se resaltan con colores las barras sobre las cuales se deben aplicar las
cargas.

4.1.1. Prototipos E1 Nacional y E2 Nacional


Se deberán aplicar 3 tipos de carga, resultantes en 3 estudios diferentes, sobre la estructura:

1. Carga Vertical: carga uniformemente repartida en sentido descendente de valor 7,5P daN sobre la
superficie coloreada y según las cotas indicadas, parte horizontal del arco principal incluyendo la
zona de unión de los tirantes longitudinales delanteros y traseros tal y como se muestra en el
siguiente dibujo.

Dibujo 8 - Vista en planta de detalle del arco principal, cotas en mm

2. Carga Frontal: carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor 3,5P daN
sobre el semiarco lateral a la altura del miembro transversal delantero. Esta carga estar orientada de
la siguiente manera:

R.F.E. de A. Departamento Técnico 9/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

Dibujo 9 - Vista Frontal y Lateral con los ángulos que definen la dirección de la fuerza

Un método alternativo para orientar la carga es descomponer la fuerza en los tres ejes del espacio
según los siguientes valores:

a. 90% de la fuerza nominal en dirección Vertical.

b. 8% de la fuerza nominal en dirección Longitudinal.

c. 42% de la fuerza nominal en dirección Transversal.

En proyección vertical, la superficie ocupada por la fuerza uniformemente distribuida no podrá


exceder de 250 mm y deberá estar centrada con respecto al miembro transversal delantero.

Dibujo 10 - Vista en planta de detalle de la superficie de aplicación de la carga frontal

3. Carga Lateral: carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor 3,5P daN
sobre la totalidad de los refuerzos laterales de las puertas.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 10/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

En la siguiente imagen orientativa se pueden ver las zonas de aplicación de las diferentes cargas para una
estructura de un Prototipo E1 o E2 Nacional.

Dibujo 11 - Superficies de aplicación de las cargas de los Prototipos E1 Nacional y E2 Nacional

4.1.2. Buggies Especiales TT, Buggies Challenge y Buggies Monoplaza


Se deberán aplicar 3 tipos de carga, resultantes en 3 estudios diferentes, sobre la estructura:

1. Carga Vertical: carga uniformemente repartida en sentido descendente de valor 7,5P daN sobre la
superficie coloreada y según las cotas indicadas, parte horizontal del arco principal incluyendo la
zona de unión de los tirantes longitudinales delanteros y traseros tal y como se muestra en el
siguiente dibujo.

Dibujo 12 - Vista en planta de detalle del arco principal, cotas en mm

2. Carga Frontal: carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor 3,5P daN
sobre el semiarco lateral a la altura del miembro transversal delantero. Esta carga estar orientada de
la siguiente manera:

R.F.E. de A. Departamento Técnico 11/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

Dibujo 13 - Vista Frontal y Lateral con los ángulos que definen la dirección de la fuerza

Un método alternativo para orientar la carga es descomponer la fuerza en los tres ejes del espacio
según los siguientes valores:

a. 90% de la fuerza nominal en dirección Vertical.

b. 8% de la fuerza nominal en dirección Longitudinal.

c. 42% de la fuerza nominal en dirección Transversal.

En proyección vertical, la superficie ocupada por la fuerza uniformemente distribuida no podrá


exceder de 250 mm y deberá estar centrada con respecto al miembro transversal delantero.

Dibujo 14 - Vista en planta de detalle de la superficie de aplicación de la carga frontal

3. Carga Lateral: carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor 3,5P daN
sobre la totalidad de los refuerzos laterales de las puertas.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 12/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

En la siguiente imagen orientativa se pueden ver las zonas de aplicación de las diferentes cargas para una
estructura de un Buggie.

Dibujo 15 - Superficies de aplicación de las cargas de los Buggies Especiales TT

4.1.3. CM Promoción y CM + España


Se deberán aplicar 3 tipos de carga, resultantes en 3 estudios diferentes, sobre la estructura:

1. Carga Vertical: carga uniformemente repartida en sentido descendente de valor 7,5P daN sobre la
superficie coloreada y según las cotas indicadas, parte horizontal del arco principal incluyendo la
zona de unión de los tirantes longitudinales delanteros y traseros tal y como se muestra en el
siguiente dibujo.

Dibujo 16 - Vista en planta de detalle del arco principal, cotas en mm

2. Carga Frontal: carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor 3,5P daN
sobre el semiarco lateral a la altura del miembro transversal delantero. Esta carga estar orientada de
la siguiente manera:

R.F.E. de A. Departamento Técnico 13/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

Dibujo 17 - Vista Frontal y Lateral con los ángulos que definen la dirección de la fuerza

Un método alternativo para orientar la carga es descomponer la fuerza en los tres ejes del espacio
según los siguientes valores:

a. 90% de la fuerza nominal en dirección Vertical.

b. 8% de la fuerza nominal en dirección Longitudinal.

c. 42% de la fuerza nominal en dirección Transversal.

En proyección vertical, la superficie ocupada por la fuerza uniformemente distribuida no podrá


exceder de 250 mm y deberá estar centrada con respecto al miembro transversal delantero.

Dibujo 18 - Vista en planta de detalle de la superficie de aplicación de la carga frontal

3. Carga Lateral: carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor 3,5P daN
sobre la totalidad de los refuerzos laterales de las puertas.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 14/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

En la siguiente imagen orientativa se pueden ver las zonas de aplicación de las diferentes cargas para una
estructura de un CM España.

Dibujo 19 - Superficies de aplicación de las cargas de los CM España

4.1.4. Carcross Car Cross y Carcross Car Cross Junior.


Se deberán aplicar 4 tipos de carga, resultantes en 4 estudios diferentes, sobre la estructura:

1. Carga Vertical: carga uniformemente repartida en sentido descendente de valor 7,5P daN sobre la
superficie coloreada y según las cotas indicadas, parte horizontal del arco principal incluyendo la
zona de unión de los tirantes longitudinales delanteros y traseros tal y como se muestra en el
siguiente dibujo.

Dibujo 20 - Vista en planta de detalle del arco principal, cotas en mm

2. Carga Longitudinal (x2): carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor
3,5P daN sobre la parte delantera y la trasera. Se deberá aplicar sobre los tres primeros tramos de
las barras de la parte frontal y trasera de la estructura según el ensayo.

3. Carga Lateral: carga uniformemente repartida hacia el interior de la estructura de valor 3,5P daN
sobre la totalidad de los refuerzos laterales de las puertas.

En la siguiente imagen orientativa se pueden ver las zonas de aplicación de las diferentes cargas para una
estructura de un Carcross Car Cross o Carcross Car Cross Junior.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 15/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

Dibujo 21 - Superficies de aplicación de las cargas de los Carcross Car Cross y Carcross Car Cross Junior

En el siguiente cuadro resumen se recogen las solicitaciones explicadas en el Art. 4.1.


Solicitaciones de carga [daN]
Especialidad
P Vertical Frontal Longitudinal Lateral Esquema explicativo
Masa del vehículo [kg] + 75 Masa del vehículo [kg] + 150

Prototipo E1 Nacional
Prototipo E2 Nacional
kg

Buggies Especiales TT
Buggies Challenge 3,5P N/A
Buggies Monoplaza
7,5P 3,5P

CM Promoción
CM+
kg

Car Cross
N/A 6P
Car Cross Junior

Tabla 6 - Síntesis de las cargas que hay que aplicar en función del grupo

4.2. Condiciones de contorno


Se deberá restringir el movimiento de la estructura en todos los grados de libertad (desplazamientos y
rotación) de cada punto de fijación al chasis. En la siguiente tabla explicativa se puede ver, en morado en la
fila superior, los puntos que hay que fijar mientras que en la fila inferior se muestra la superficie
correspondiente sobre la que restringir el movimiento.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 16/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

Pototipos E1 y E2 Buggies TT CM España Carcross y Carcross Junior


Puntos de Fijación
Superficie de aplicación

Tabla 7 - Puntos de fijación de la estructura y superficies de aplicación

Se podrán sugerir otros modos de aplicación de las condiciones de contorno, previa solicitud al
Departamento Técnico de la R.F.E. de A., si las características de la estructura y las hipótesis de los ensayos
lo hacen factible.

4.3. Criterios de aceptación

4.3.1. Desplazamientos
En el instante de aplicación del 100% de la carga, en el ensayo de simulación no podrá existir desplazamiento,
como consecuencia de la deformación elástica y/o plástica, superior a 50 mm medidos en cualquier dirección
del espacio y en toda la estructura. Esto es de aplicación a cualquiera de los casos de solicitaciones de carga.

4.3.2. Tensiones
En caso de realizar un análisis lineal no se podrá superar el límite elástico del material en toda la estructura.
En el caso de superarse el límite elástico, se deberá justificar el ensayo con un análisis no lineal.
En caso de realizar un análisis no lineal no se podrá superar la tensión de rotura del material en toda la
estructura.

4.4. Resultados
Los resultados de los ensayos deberán presentarse, incluidos en el Proyecto Técnico, de la siguiente manera:

1. Descripción completa de la configuración del ensayo (materiales, justificación de las cargas aplicadas,
condiciones de contorno, características del mallado, etc.).

2. Imágenes de los resultados obtenidos, tanto de tensiones como desplazamientos y su leyenda


correspondiente, que debe ser legible y estar escalada adecuadamente.

3. Conclusión con un cuadro resumen que recoja los valores máximos de tensiones, desplazamientos
límite elástico, resistencia a tracción y coeficiente de seguridad de cada uno de los ensayos (según el
grupo).

R.F.E. de A. Departamento Técnico 17/18 09/02/16


R.F.E. de A. Reglamento Homologación ES ante la R.F.E. de A.

4. Además de los 3 puntos anteriores, es recomendable añadir un informe del ensayo si el programa
usado para los estudios por elementos finitos lo puede generar.

R.F.E. de A. Departamento Técnico 18/18 09/02/16


Project Page 1 of 17

Project
First Saved Sunday, February 18, 2018
Last Saved Sunday, February 18, 2018
Product Version 19.0 Release
Save Project Before Solution No
Save Project After Solution No

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 2 of 17

Contents
l Units

l Model (A4)
¡ Geometry
n Parts
¡ Coordinate Systems
¡ Connections
n Contacts
n Contact Regions
¡ Mesh
¡ Static Structural (A5)
n Analysis Settings
n Loads
n Solution (A6)
n Solution Information
n Results

l Material Data
¡ Structural Steel

Units
TABLE 1
Unit System Metric (mm, kg, N, s, mV, mA) Degrees rad/s Celsius
Angle Degrees
Rotational Velocity rad/s
Temperature Celsius

Model (A4)
Geometry
TABLE 2
Model (A4) > Geometry
Object Name Geometry
State Fully Defined
Definition
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0
Source
\SYS\DM\SYS.agdb
Type DesignModeler
Length Unit Meters
Element Control Program Controlled
Display Style Body Color
Bounding Box
Length X 1149,3 mm
Length Y 2397,9 mm
Length Z 1346, mm
Properties
Volume 7,9716e+006 mm³
Mass 62,577 kg
Scale Factor Value 1,
Statistics
Bodies 51
Active Bodies 51
Nodes 933934
Elements 235007
Mesh Metric None
Basic Geometry Options
Parameters Independent
Parameter Key
Attributes Yes
Attribute Key
Named Selections Yes
Named Selection Key
Material Properties Yes
Advanced Geometry Options
Use Associativity Yes
Coordinate Systems Yes
Coordinate System Key
Reader Mode Saves Updated File No
Use Instances Yes
Smart CAD Update Yes

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 3 of 17

Compare Parts On Update No


Analysis Type 3-D
Decompose Disjoint Geometry Yes
Enclosure and Symmetry
Yes
Processing

TABLE 3
Model (A4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
217,15 58,652
Length X 477,54 mm 38,1 mm 554,65 mm 38,1 mm 531,9 mm 469,2 mm 38,1 mm 574,65 mm 38,1 mm
mm mm
123,4
Length Y 38,1 mm 38,1 mm 619,26 mm 38,1 mm
mm
423,41 151,71 341,23
Length Z 38,1 mm 38,1 mm 407,13 mm 38,1 mm 38,1 mm
mm mm mm
Properties
1,0523e+005 45754 25000 88533 1,2265e+005 1,9274e+005 1,1754e+005 1,0338e+005 31365 1,3034e+005 71372
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,35917 0,19625 0,69499 0,24622 0,56027
Mass 0,82608 kg 0,96282 kg 1,513 kg 0,92266 kg 0,81149 kg 1,0232 kg
kg kg kg kg kg
-866,19 -754,33 -999,44 -749,98
Centroid X -1072,5 mm -750, mm -1034, mm -750, mm -1045,3 mm -1076,6 mm -1017,3 mm
mm mm mm mm
-596,41 -528,14 -1203,6
Centroid Y -293,71 mm -951, mm 841,8 mm -826,82 mm -951,31 mm 387,94 mm -1203,8 mm
mm mm mm
185,12 185,07 757,78 361,31 614,7
Centroid Z 1413,1 mm 485,56 mm 440,71 mm 970,27 mm 1481, mm 443,77 mm
mm mm mm mm mm
Moment of 267,29 116,3 231,35 8950,1 311,19 75214 298,91 262,56 434,69 331,01 4721,1
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 14906 1273,6 63,682 8961,1 23542 7501,5 20756 14123 432,99 28180 4721,4
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 14905 1274,5 233,12 232,21 23541 68202 20755 14122 79,884 28180 181,52
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 5287 2495 900 4663 4982 9130 6566 4874 1507 48134 3495
Elements 2594 1200 405 2278 2444 4526 3217 2393 706 7320 1709
Mesh Metric None

TABLE 4
Model (A4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal
Yes
Strain Effects

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 4 of 17

Bounding Box
38,1
Length X 115,82 mm 121,36 mm 124,42 mm 551,26 mm 488,97 mm 531,9 mm 469,2 mm 551,26 mm 38,1 mm
mm
38,1
Length Y 685,31 mm 38,1 mm 1865,6 mm 38,1 mm 619,26 mm
mm
265, 341,23
Length Z 1254,4 mm 1037,5 mm 1276,9 mm 38,1 mm 407,13 mm
mm mm
Properties
5,5234e+005 57060 2,3251e+005 5,7482e+005 1,2214e+005 1,0781e+005 1,1753e+005 1,0335e+005 1,2217e+005 1,9272e+005 71365
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,44792 0,56021
Mass 4,3359 kg 1,8252 kg 4,5123 kg 0,95879 kg 0,84631 kg 0,92263 kg 0,81128 kg 0,95903 kg 1,5128 kg
kg kg
-999,44
Centroid X -775,1 mm -777,95 mm -792,09 mm -1035,2 mm -1066,8 mm -1564, mm -1532,6 mm -1574,1 mm -1859,3 mm
mm
841,81 -1203,6
Centroid Y 678,62 mm 387,94 mm -688,23 mm -1203,8 mm 861,13 mm -951,31 mm 387,94 mm -1203,8 mm -826,84 mm
mm mm
346,41 614,71
Centroid Z 849,19 mm 956,51 mm 1061, mm 785,02 mm 1319,9 mm 970,26 mm 1481, mm 785,01 mm 440,72 mm
mm mm
Moment of 7,9633e+005 2432,7 1,5884e+005 2,1224e+006 310,52 273,76 298,7 262,44 310,42 75209 4720,3
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 6,5454e+005 2431,1 1,5894e+005 59719 23253 16006 20746 14117 23246 7501,1 4720,7
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 1,4359e+005 145,33 691,28 2,0646e+006 23253 16008 20744 14116 23247 68198 181,46
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 24016 2480 11745 167730 6596 6038 5990 4850 5854 9161 4155
Elements 11936 1184 5823 23940 3232 2938 2947 2379 2866 4536 2029
Mesh Metric None

TABLE 5
Model (A4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
58,652 217,15
Length X 574,65 mm 38,1 mm 554,65 mm 38,1 mm 477,54 mm 38,1 mm 124,42 mm 488,97 mm 121,36 mm
mm mm
123,4
Length Y 38,1 mm 38,1 mm 1865,6 mm 38,1 mm
mm
151,71 423,41
Length Z 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm 265, mm 1276,9 mm 38,1 mm 1037,5 mm
mm mm
Properties
1,3034e+005 31365 1,2272e+005 88546 25003 45765 1,0523e+005 57054 5,8028e+005 1,0781e+005 2,3243e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,24622 0,69509 0,19627 0,35926 0,44788
Mass 1,0232 kg 0,96335 kg 0,82603 kg 4,5552 kg 0,84632 kg 1,8246 kg
kg kg kg kg kg
-1609,9 -1855, -1859,3 -1743,1 -1609,9
Centroid X -1592, mm -1575,3 mm -1536,8 mm -1817,2 mm -1542,5 mm -1831,4 mm
mm mm mm mm mm
-950,99 -528,14 -596,41 841,8
Centroid Y -1203,8 mm 841,8 mm -293,7 mm -688,31 mm 861,13 mm 387,93 mm
mm mm mm mm
361,31 757,92 185,07 185,1 346,4
Centroid Z 443,77 mm 485,56 mm 1413, mm 1060,9 mm 1319,9 mm 956,47 mm
mm mm mm mm mm
Moment of 331,01 434,69 311,24 8959,6 231,34 116,26 267,48 2432,1 2,1222e+006 273,75 1,588e+005
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 28180 432,99 23545 8970,6 63,682 1273,4 14912 2430,6 16006 1,589e+005
59717 kg·mm²
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 28180 79,884 23544 232,37 233,15 1274,3 14911 145,29 2,0643e+006 16007 691,25
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 48134 1402 6305 5188 1064 2006 5822 2615 167730 6515 11833
Elements 7320 656 3093 2537 489 956 2865 1261 23940 3179 5863
Mesh Metric None

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 5 of 17

TABLE 6
Model (A4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
58,652 217,15
Length X 115,82 mm 477,54 mm 469,2 mm 488,97 mm 551,26 mm 531,9 mm 38,1 mm 115,82 mm
mm mm
123,4
Length Y 685,31 mm 38,1 mm 38,1 mm 685,31 mm
mm
423,41 151,71
Length Z 1254,4 mm 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm 1254,4 mm
mm mm
Properties
5,1182e+005 1,0523e+005 1,0335e+005 1,0781e+005 88546 1,2217e+005 1,1753e+005 31365 25003 45765 5,1182e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,69509 0,24622 0,19627 0,35926
Mass 4,0178 kg 0,82603 kg 0,81128 kg 0,84632 kg 0,95903 kg 0,92263 kg 4,0178 kg
kg kg kg kg
-1854,9 -1609,9 -1859,3 -1743,1
Centroid X -1834,2 mm -1536,8 mm -1532,7 mm -1542,5 mm -1574,1 mm -1564, mm -1834,2 mm
mm mm mm mm
-950,99 -1203,8 -528,14 -596,41
Centroid Y 678,62 mm -293,7 mm 387,94 mm 861,13 mm -1203,8 mm -951,31 mm 678,63 mm
mm mm mm mm
757,91 361,31 185,07 185,1
Centroid Z 849,19 mm 1413, mm 1480,9 mm 1319,9 mm 785,02 mm 970,26 mm 849,18 mm
mm mm mm mm
Moment of 7,9632e+005 267,56 262,8 273,62 8955,5 310,57 298,98 433,86 231,33 116,23 7,9628e+005
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 6,5453e+005 14917 14131 16001 8966,6 23254 20758 432,26 63,676 1273, 6,5451e+005
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 1,4359e+005 14915 14130 16002 232,25 23255 20759 79,661 233,13 1273,9 1,4358e+005
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 24104 5644 5399 5555 4486 5647 5477 1906 724 2288 24118
Elements 11989 2788 2639 2718 2196 2782 2694 911 325 1094 11995
Mesh Metric None

TABLE 7
Model (A4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness Behavior Flexible
Coordinate System Default Coordinate System
Reference Temperature By Environment
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear Effects Yes
Thermal Strain Effects Yes
Bounding Box
Length X 121,36 mm 38,1 mm 574,65 mm 124,42 mm 38,1 mm 554,65 mm
Length Y 38,1 mm 619,26 mm 38,1 mm 1865,6 mm 38,1 mm
Length Z 1037,5 mm 407,13 mm 265, mm 38,1 mm 1276,9 mm 341,23 mm 38,1 mm
Properties
Volume 2,3243e+005 mm³ 1,9272e+005 mm³ 57054 mm³ 1,3034e+005 mm³ 5,8028e+005 mm³ 71365 mm³ 1,2272e+005 mm³
Mass 1,8246 kg 1,5128 kg 0,44788 kg 1,0232 kg 4,5552 kg 0,56021 kg 0,96335 kg
Centroid X -1831,4 mm -1859,3 mm -1609,9 mm -1592, mm -1817,2 mm -1859,3 mm -1575,3 mm
Centroid Y 387,94 mm -826,81 mm 841,81 mm -1203,8 mm -688,31 mm -1203,6 mm 841,8 mm
Centroid Z 956,58 mm 440,7 mm 346,4 mm 443,77 mm 1060,9 mm 614,72 mm 485,56 mm
Moment of Inertia Ip1 1,5886e+005 kg·mm² 75224 kg·mm² 2428, kg·mm² 331,01 kg·mm² 2,1222e+006 kg·mm² 4720,5 kg·mm² 311,27 kg·mm²

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 6 of 17

Moment of Inertia Ip2 1,5896e+005 kg·mm² 7503,5 kg·mm² 2426,7 kg·mm² 28180 kg·mm² 59717 kg·mm² 4720,9 kg·mm² 23550 kg·mm²
Moment of Inertia Ip3 691,63 kg·mm² 68211 kg·mm² 144,9 kg·mm² 28180 kg·mm² 2,0643e+006 kg·mm² 181,44 kg·mm² 23548 kg·mm²
Statistics
Nodes 11350 9533 2964 46664 167730 4263 6820
Elements 5642 4717 1434 6954 23940 2080 3348
Mesh Metric None

Coordinate Systems
TABLE 8
Model (A4) > Coordinate Systems > Coordinate System
Object Name Global Coordinate System
State Fully Defined
Definition
Type Cartesian
Coordinate System ID 0,
Origin
Origin X 0, mm
Origin Y 0, mm
Origin Z 0, mm
Directional Vectors
X Axis Data [ 1, 0, 0, ]
Y Axis Data [ 0, 1, 0, ]
Z Axis Data [ 0, 0, 1, ]

Connections
TABLE 9
Model (A4) > Connections
Object Name Connections
State Fully Defined
Auto Detection
Generate Automatic Connection On Refresh Yes
Transparency
Enabled Yes

TABLE 10
Model (A4) > Connections > Contacts
Object Name Contacts
State Fully Defined
Definition
Connection Type Contact
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Auto Detection
Tolerance Type Slider
Tolerance Slider 0,
Tolerance Value 7,4508 mm
Use Range No
Face/Face Yes
Face Overlap Tolerance Off
Cylindrical Faces Include
Face/Edge No
Edge/Edge No
Priority Include All
Group By Bodies
Search Across Bodies
Statistics
Connections 141
Active Connections 141

TABLE 11
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region Region 2 Region 3 Region 4 Region 5 Region 6 Region 7 Region 8 Region 9 Region 10 Region 11
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 2 Faces
Target 2 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 7 of 17

Scope Mode Automatic


Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact Geometry
None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 12
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 12 Region 13 Region 14 Region 15 Region 16 Region 17 Region 18 Region 19 Region 20 Region 21 Region 22
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 3 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces
Target 3 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 13
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 23 Region 24 Region 25 Region 26 Region 27 Region 28 Region 29 Region 30 Region 31 Region 32 Region 33
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 3 Faces 1 Face 3 Faces 1 Face 4 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Target 2 Faces 3 Faces 1 Face 4 Faces 1 Face 4 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 8 of 17

Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 14
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 34 Region 35 Region 36 Region 37 Region 38 Region 39 Region 40 Region 41 Region 42 Region 43 Region 44
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 3 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 1 Face 3 Faces
Target 3 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 1 Face 3 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 15
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 45 Region 46 Region 47 Region 48 Region 49 Region 50 Region 51 Region 52 Region 53 Region 54 Region 55
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 4 Faces 3 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces
Target 1 Face 2 Faces 1 Face 4 Faces 3 Faces 4 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 9 of 17

Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 16
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 56 Region 57 Region 58 Region 59 Region 60 Region 61 Region 62 Region 63 Region 64 Region 65 Region 66
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 3 Faces 1 Face 3 Faces 1 Face
Target 2 Faces 3 Faces 1 Face 3 Faces 4 Faces 1 Face
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 17
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 67 Region 68 Region 69 Region 70 Region 71 Region 72 Region 73 Region 74 Region 75 Region 76 Region 77
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 3 Faces 5 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Target 3 Faces 4 Faces 5 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 10 of 17

Normal Stiffness Program Controlled


Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 18
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 78 Region 79 Region 80 Region 81 Region 82 Region 83 Region 84 Region 85 Region 86 Region 87 Region 88
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 3 Faces 2 Faces 8 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces
Target 2 Faces 3 Faces 2 Faces 8 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 19
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 89 Region 90 Region 91 Region 92 Region 93 Region 94 Region 95 Region 96 Region 97 Region 98 Region 99
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Target 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 11 of 17

Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 20
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 100 Region 101 Region 102 Region 103 Region 104 Region 105 Region 106 Region 107 Region 108 Region 109 Region 110
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 3 Faces 2 Faces 6 Faces 4 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Target 2 Faces 3 Faces 2 Faces 6 Faces 3 Faces 2 Faces 3 Faces 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 21
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 111 Region 112 Region 113 Region 114 Region 115 Region 116 Region 117 Region 118 Region 119 Region 120 Region 121
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 4 Faces 1 Face 4 Faces 7 Faces 2 Faces 5 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face
Target 4 Faces 1 Face 4 Faces 7 Faces 2 Faces 5 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 12 of 17

Target Geometry
None
Correction

TABLE 22
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 122 Region 123 Region 124 Region 125 Region 126 Region 127 Region 128 Region 129 Region 130 Region 131 Region 132
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 2 Faces
Target 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 23
Model (A4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 133 Region 134 Region 135 Region 136 Region 137 Region 138 Region 139 Region 140 Region 141
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 4 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces 4 Faces
Target 2 Faces 4 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact Geometry
None
Correction
Target Geometry
None
Correction

Mesh

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 13 of 17

TABLE 24
Model (A4) > Mesh
Object Name Mesh
State Solved
Display
Display Style Body Color
Defaults
Physics Preference Mechanical
Relevance 0
Element Order Program Controlled
Sizing
Size Function Adaptive
Relevance Center Fine
Element Size Default
Mesh Defeaturing Yes
Defeature Size Default
Transition Fast
Initial Size Seed Assembly
Span Angle Center Coarse
Bounding Box Diagonal 2980,30 mm
Average Surface Area 28084 mm²
Minimum Edge Length 7,6335e-003 mm
Quality
Check Mesh Quality Yes, Errors
Error Limits Standard Mechanical
Target Quality Default (0.050000)
Smoothing High
Mesh Metric None
Inflation
Use Automatic Inflation None
Inflation Option Smooth Transition
Transition Ratio 0,272
Maximum Layers 5
Growth Rate 1,2
Inflation Algorithm Pre
View Advanced Options No
Advanced
Number of CPUs for Parallel Part Meshing Program Controlled
Straight Sided Elements No
Number of Retries Default (4)
Rigid Body Behavior Dimensionally Reduced
Triangle Surface Mesher Program Controlled
Topology Checking Yes
Pinch Tolerance Please Define
Generate Pinch on Refresh No
Statistics
Nodes 933934
Elements 235007

Static Structural (A5)


TABLE 25
Model (A4) > Analysis
Object Name Static Structural (A5)
State Solved
Definition
Physics Type Structural
Analysis Type Static Structural
Solver Target Mechanical APDL
Options
Environment Temperature 22, °C
Generate Input Only No

TABLE 26
Model (A4) > Static Structural (A5) > Analysis Settings
Object Name Analysis Settings
State Fully Defined
Step Controls
Number Of Steps 1,
Current Step Number 1,
Step End Time 1, s
Auto Time Stepping Program Controlled
Solver Controls
Solver Type Program Controlled
Weak Springs Off
Solver Pivot Checking Program Controlled

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 14 of 17

Large Deflection Off


Inertia Relief Off
Rotordynamics Controls
Coriolis Effect Off
Restart Controls
Generate Restart Points Program Controlled
Retain Files After Full Solve No
Combine Restart Files Program Controlled
Nonlinear Controls
Newton-Raphson Option Program Controlled
Force Convergence Program Controlled
Moment Convergence Program Controlled
Displacement Convergence Program Controlled
Rotation Convergence Program Controlled
Line Search Program Controlled
Stabilization Off
Output Controls
Stress Yes
Strain Yes
Nodal Forces No
Contact Miscellaneous No
General Miscellaneous No
Store Results At All Time Points
Analysis Data Management
Solver Files Directory D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS\MECH\
Future Analysis None
Scratch Solver Files Directory
Save MAPDL db No
Contact Summary Program Controlled
Delete Unneeded Files Yes
Nonlinear Solution No
Solver Units Active System
Solver Unit System nmm

TABLE 27
Model (A4) > Static Structural (A5) > Loads
Object Name Pressure Fixed Support
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry 16 Faces 8 Faces
Definition
Type Pressure Fixed Support
Define By Components
Coordinate System Global Coordinate System
X Component 0, MPa (ramped)
Y Component 0, MPa (ramped)
Z Component 5,5e-003 MPa (ramped)
Suppressed No

FIGURE 1
Model (A4) > Static Structural (A5) > Pressure

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 15 of 17

Solution (A6)
TABLE 28
Model (A4) > Static Structural (A5) > Solution
Object Name Solution (A6)
State Solved
Adaptive Mesh Refinement
Max Refinement Loops 1,
Refinement Depth 2,
Information
Status Done
MAPDL Elapsed Time 11 m 17 s
MAPDL Memory Used 8,3096 GB
MAPDL Result File Size 411,13 MB
Post Processing
Beam Section Results No
On Demand Stress/Strain No

TABLE 29
Model (A4) > Static Structural (A5) > Solution (A6) > Solution Information
Object Name Solution Information
State Solved
Solution Information
Solution Output Solver Output
Newton-Raphson Residuals 0
Identify Element Violations 0
Update Interval 2,5 s
Display Points All
FE Connection Visibility
Activate Visibility Yes
Display All FE Connectors
Draw Connections Attached To All Nodes
Line Color Connection Type
Visible on Results No
Line Thickness Single
Display Type Lines

TABLE 30
Model (A4) > Static Structural (A5) > Solution (A6) > Results
Object Name Equivalent Stress Total Deformation
State Solved
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Definition
Type Equivalent (von-Mises) Stress Total Deformation
By Time
Display Time Last
Calculate Time History Yes
Identifier
Suppressed No
Integration Point Results
Display Option Averaged
Average Across Bodies No
Results
Minimum 2,4279e-008 MPa 0, mm
Maximum 530,99 MPa 2,6201 mm
Average 10,959 MPa 0,71378 mm
Minimum Occurs On Solid
Maximum Occurs On Solid
Information
Time 1, s
Load Step 1
Substep 1
Iteration Number 1

FIGURE 2
Model (A4) > Static Structural (A5) > Solution (A6) > Equivalent Stress

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 16 of 17

TABLE 31
Model (A4) > Static Structural (A5) > Solution (A6) > Equivalent Stress
Time [s] Minimum [MPa] Maximum [MPa] Average [MPa]
1, 2,4279e-008 530,99 10,959

FIGURE 3
Model (A4) > Static Structural (A5) > Solution (A6) > Total Deformation

TABLE 32
Model (A4) > Static Structural (A5) > Solution (A6) > Total Deformation
Time [s] Minimum [mm] Maximum [mm] Average [mm]
1, 0, 2,6201 0,71378

Material Data
Structural Steel
TABLE 33
Structural Steel > Constants
Density 7,85e-006 kg mm^-3
Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion 1,2e-005 C^-1
Specific Heat Constant Pressure 4,34e+005 mJ kg^-1 C^-1
Isotropic Thermal Conductivity 6,05e-002 W mm^-1 C^-1
Isotropic Resistivity 1,7e-004 ohm mm

TABLE 34
Structural Steel > Color
Red Green Blue

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 17 of 17

132, 139, 179,

TABLE 35
Structural Steel > Compressive Ultimate Strength
Compressive Ultimate Strength MPa
0,

TABLE 36
Structural Steel > Compressive Yield Strength
Compressive Yield Strength MPa
250,

TABLE 37
Structural Steel > Tensile Yield Strength
Tensile Yield Strength MPa
250,

TABLE 38
Structural Steel > Tensile Ultimate Strength
Tensile Ultimate Strength MPa
460,

TABLE 39
Structural Steel > Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion
Zero-Thermal-Strain Reference Temperature C
22,

TABLE 40
Structural Steel > Alternating Stress Mean Stress
Alternating Stress MPa Cycles Mean Stress MPa
3999, 10, 0,
2827, 20, 0,
1896, 50, 0,
1413, 100, 0,
1069, 200, 0,
441, 2000, 0,
262, 10000 0,
214, 20000 0,
138, 1,e+005 0,
114, 2,e+005 0,
86,2 1,e+006 0,

TABLE 41
Structural Steel > Strain-Life Parameters
Strength Coefficient MPa Strength Exponent Ductility Coefficient Ductility Exponent Cyclic Strength Coefficient MPa Cyclic Strain Hardening Exponent
920, -0,106 0,213 -0,47 1000, 0,2

TABLE 42
Structural Steel > Isotropic Elasticity
Temperature C Young's Modulus MPa Poisson's Ratio Bulk Modulus MPa Shear Modulus MPa
2,e+005 0,3 1,6667e+005 76923

TABLE 43
Structural Steel > Isotropic Relative Permeability
Relative Permeability
10000

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 1 of 13

Project
First Saved Sunday, February 18, 2018
Last Saved Sunday, February 18, 2018
Product Version 19.0 Release
Save Project Before Solution No
Save Project After Solution No

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 2 of 13

Contents
l Units

l Model (B4)
¡ Geometry
n Parts
¡ Coordinate Systems
¡ Connections
n Contacts
n Contact Regions
¡ Mesh
¡ Static Structural (B5)
n Analysis Settings
n Loads
n Solution (B6)
n Solution Information
n Results

l Material Data
¡ Structural Steel

Units
TABLE 1
Unit System Metric (mm, kg, N, s, mV, mA) Degrees rad/s Celsius
Angle Degrees
Rotational Velocity rad/s
Temperature Celsius

Model (B4)
Geometry
TABLE 2
Model (B4) > Geometry
Object Name Geometry
State Fully Defined
Definition
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-
Source
1\DM\SYS-1.agdb
Type DesignModeler
Length Unit Meters
Element Control Program Controlled
Display Style Body Color
Bounding Box
Length X 1149,3 mm
Length Y 2397,9 mm
Length Z 1346, mm
Properties
Volume 5,4102e+006 mm³
Mass 42,47 kg
Scale Factor Value 1,
Statistics
Bodies 35
Active Bodies 35
Nodes 1066053
Elements 195966
Mesh Metric None
Basic Geometry Options
Parameters Independent
Parameter Key
Attributes Yes
Attribute Key
Named Selections Yes
Named Selection Key
Material Properties Yes
Advanced Geometry Options
Use Associativity Yes
Coordinate Systems Yes
Coordinate System Key

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 3 of 13

Reader Mode Saves Updated


No
File
Use Instances Yes
Smart CAD Update Yes
Compare Parts On Update No
Analysis Type 3-D
Decompose Disjoint Geometry Yes
Enclosure and Symmetry
Yes
Processing

TABLE 3
Model (B4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal
Yes
Strain Effects
Bounding Box
58,652 38,1 38,1
Length X 477,54 mm 554,65 mm 38,1 mm 531,9 mm 469,2 mm 574,65 mm 488,97 mm 551,26 mm
mm mm mm
Length Y 38,1 mm 619,26 mm 38,1 mm
423,41 151,71 341,23
Length Z 38,1 mm 38,1 mm 407,13 mm 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm
mm mm mm
Properties
1,0523e+005
88533 1,2581e+005 1,9274e+005 1,1754e+005 1,0338e+005 31365 1,3034e+005 71372 1,1091e+005 1,2214e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,69499 0,24622 0,56027
Mass 0,82608 kg 0,98759 kg 1,513 kg 0,92266 kg 0,81149 kg 1,0232 kg 0,87064 kg 0,95879 kg
kg kg kg
-754,33 -999,44 -749,98
Centroid X -1072,5 mm -1027,3 mm -750, mm -1045,3 mm -1076,6 mm -1017,3 mm -1060,2 mm -1035,2 mm
mm mm mm
-951, -1203,6
Centroid Y -293,71 mm 841,81 mm -826,82 mm -951,31 mm 387,94 mm -1203,8 mm 861,11 mm -1203,8 mm
mm mm
757,78 361,31 614,7
Centroid Z 1413,1 mm 485,56 mm 440,71 mm 970,27 mm 1481, mm 443,77 mm 1319,9 mm 785,02 mm
mm mm mm
Moment of 267,29 8950,1 319,49 75214 298,91 262,56 434,69 331,01 4721,1 281,65 310,52
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 14906 8961,1 25350 7501,5 20756 14123 432,99 28180 4721,4 17400 23253
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 14905 232,21 25350 68202 20755 14122 79,884 28180 181,52 17400 23253
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 5287 4663 46562 9130 6566 4874 1507 48134 3495 41060 6589
Elements 2594 2278 7080 4526 3217 2393 706 7320 1709 6240 3227
Mesh Metric None

TABLE 4
Model (B4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 4 of 13

Assignment Structural Steel


Nonlinear
Yes
Effects
Thermal
Yes
Strain Effects
Bounding Box
217,15 58,652
Length X 124,42 mm 121,36 mm 38,1 mm 115,82 mm 477,54 mm 124,42 mm 469,2 mm 488,97 mm
mm mm
123,4 38,1
Length Y 1865,6 mm 38,1 mm 685,31 mm 38,1 mm 1865,6 mm 38,1 mm
mm mm
265, 423,41
Length Z 1215,1 mm 1037,5 mm 38,1 mm 1254,4 mm 38,1 mm 1215,1 mm 38,1 mm
mm mm
Properties
5,4889e+005 2,3251e+005 57060 27990 49255 5,5766e+005 88546 1,0523e+005 5,7014e+005 1,0335e+005 1,1091e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,44792 0,21972 0,38665 0,69509
Mass 4,3088 kg 1,8252 kg 4,3777 kg 0,82603 kg 4,4756 kg 0,81128 kg 0,87064 kg
kg kg kg kg
-999,44 -750, -858,58 -1855,
Centroid X -793,22 mm -777,95 mm -775,41 mm -1536,8 mm -1816,1 mm -1532,7 mm -1549,1 mm
mm mm mm mm
841,81 -534,55 -596,25 -950,99
Centroid Y -670,66 mm 387,94 mm 677,18 mm -293,7 mm -670,72 mm 387,94 mm 861,11 mm
mm mm mm mm
346,41 757,92
Centroid Z 1082,4 mm 956,51 mm 185,1 mm 852,48 mm 1413, mm 1082,4 mm 1480,9 mm 1319,9 mm
mm mm
Moment of 1,9952e+006 1,5884e+005 2432,7 312,95 125,08 8,0642e+005 8959,6 267,48 1,9949e+006 262,8 281,65
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 47444 1,5894e+005 2431,1 71,08 1574,2 6,6105e+005 8970,6 14912 47433 14131 17400
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 1,9496e+006 691,28 145,33 312,95 1574,2 1,4718e+005 232,37 14911 1,9492e+006 14130 17400
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 152400 11732 2480 10668 17708 158700 5188 5799 152400 5388 39806
Elements 21750 5818 1184 1600 2622 22650 2537 2852 21750 2634 5928
Mesh Metric None

TABLE 5
Model (B4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
217,15
Length X 574,65 mm 38,1 mm 551,26 mm 38,1 mm 554,65 mm 38,1 mm 121,36 mm 38,1 mm 531,9 mm
mm
123,4
Length Y 38,1 mm 38,1 mm 619,26 mm 38,1 mm
mm
151,71 341,23
Length Z 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm 265, mm 38,1 mm 1037,5 mm 407,13 mm 38,1 mm
mm mm
Properties
1,3034e+005 31365 1,2217e+005 71365 27990 1,2581e+005 57054 49255 2,3243e+005 1,9272e+005 1,1753e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,24622 0,56021 0,21972 0,44788 0,38665
Mass 1,0232 kg 0,95903 kg 0,98759 kg 1,8246 kg 1,5128 kg 0,92263 kg
kg kg kg kg kg
-1609,9 -1609,9 -1750,7
Centroid X -1592, mm -1574,1 mm -1859,3 mm -1582, mm -1831,4 mm -1859,3 mm -1564, mm
mm mm mm
-1203,6 -534,55 -596,25
Centroid Y -1203,8 mm 841,81 mm 387,94 mm -826,81 mm -951,31 mm
mm mm mm
361,31 614,72 185,1 346,4 185,1
Centroid Z 443,77 mm 785,02 mm 485,56 mm 956,58 mm 440,7 mm 970,26 mm
mm mm mm mm mm
Moment of 331,01 433,86 310,57 4720,5 312,96 319,49 2428, 125,08 1,5886e+005 75224 298,98
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 28180 432,26 23254 4720,9 71,081 25350 2426,7 1574,2 1,5896e+005 7503,5 20758
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 5 of 13

Moment of 28180 79,661 23255 181,44 312,96 25350 144,9 1574,2 691,63 68211 20759
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 46664 1906 5644 4268 10668 46562 2964 17708 11350 9533 5450
Elements 6954 911 2775 2081 1600 7080 1434 2622 5642 4717 2676
Mesh Metric None

TABLE 6
Model (B4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness Behavior Flexible
Coordinate System Default Coordinate System
Reference Temperature By Environment
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear Effects Yes
Thermal Strain Effects Yes
Bounding Box
Length X 58,652 mm 115,82 mm
Length Y 38,1 mm 685,31 mm
Length Z 423,41 mm 1254,4 mm
Properties
Volume 88546 mm³ 5,1275e+005 mm³
Mass 0,69509 kg 4,0251 kg
Centroid X -1854,9 mm -1833,9 mm
Centroid Y -950,99 mm 677,18 mm
Centroid Z 757,91 mm 852,48 mm
Moment of Inertia Ip1 8955,5 kg·mm² 8,0641e+005 kg·mm²
Moment of Inertia Ip2 8966,6 kg·mm² 6,6105e+005 kg·mm²
Moment of Inertia Ip3 232,25 kg·mm² 1,4718e+005 kg·mm²
Statistics
Nodes 4500 158700
Elements 2209 22650
Mesh Metric None

Coordinate Systems
TABLE 7
Model (B4) > Coordinate Systems > Coordinate System
Object Name Global Coordinate System
State Fully Defined
Definition
Type Cartesian
Coordinate System ID 0,
Origin
Origin X 0, mm
Origin Y 0, mm
Origin Z 0, mm
Directional Vectors
X Axis Data [ 1, 0, 0, ]
Y Axis Data [ 0, 1, 0, ]
Z Axis Data [ 0, 0, 1, ]

Connections
TABLE 8
Model (B4) > Connections
Object Name Connections
State Fully Defined
Auto Detection
Generate Automatic Connection On Refresh Yes
Transparency
Enabled Yes

TABLE 9
Model (B4) > Connections > Contacts
Object Name Contacts

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 6 of 13

State Fully Defined


Definition
Connection Type Contact
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Auto Detection
Tolerance Type Slider
Tolerance Slider 0,
Tolerance Value 7,4508 mm
Use Range No
Face/Face Yes
Face Overlap Tolerance Off
Cylindrical Faces Include
Face/Edge No
Edge/Edge No
Priority Include All
Group By Bodies
Search Across Bodies
Statistics
Connections 55
Active Connections 55

TABLE 10
Model (B4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region Region 2 Region 3 Region 4 Region 5 Region 6 Region 7 Region 8 Region 9 Region 10 Region 11
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 1 Face 2 Faces
Target 2 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 1 Face 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 11
Model (B4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 12 Region 13 Region 14 Region 15 Region 16 Region 17 Region 18 Region 19 Region 20 Region 21 Region 22
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 3 Faces
Target 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 4 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 7 of 13

Behavior Program Controlled


Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 12
Model (B4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 23 Region 24 Region 25 Region 26 Region 27 Region 28 Region 29 Region 30 Region 31 Region 32 Region 33
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face 8 Faces
Target 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face 8 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 13
Model (B4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 34 Region 35 Region 36 Region 37 Region 38 Region 39 Region 40 Region 41 Region 42 Region 43 Region 44
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 3 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces
Target 2 Faces 3 Faces 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 8 of 13

Behavior Program Controlled


Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 14
Model (B4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 45 Region 46 Region 47 Region 48 Region 49 Region 50 Region 51 Region 52 Region 53 Region 54 Region 55
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 3 Faces 1 Face 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face
Target 3 Faces 1 Face 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

Mesh
TABLE 15
Model (B4) > Mesh
Object Name Mesh
State Solved
Display
Display Style Body Color
Defaults
Physics Preference Mechanical
Relevance 0
Element Order Program Controlled
Sizing
Size Function Adaptive
Relevance Center Fine

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 9 of 13

Element Size Default


Mesh Defeaturing Yes
Defeature Size Default
Transition Fast
Initial Size Seed Assembly
Span Angle Center Coarse
Bounding Box Diagonal 2980,30 mm
Average Surface Area 28107 mm²
Minimum Edge Length 7,6335e-003 mm
Quality
Check Mesh Quality Yes, Errors
Error Limits Standard Mechanical
Target Quality Default (0.050000)
Smoothing High
Mesh Metric None
Inflation
Use Automatic Inflation None
Inflation Option Smooth Transition
Transition Ratio 0,272
Maximum Layers 5
Growth Rate 1,2
Inflation Algorithm Pre
View Advanced Options No
Advanced
Number of CPUs for Parallel Part Meshing Program Controlled
Straight Sided Elements No
Number of Retries Default (4)
Rigid Body Behavior Dimensionally Reduced
Triangle Surface Mesher Program Controlled
Topology Checking Yes
Pinch Tolerance Please Define
Generate Pinch on Refresh No
Statistics
Nodes 1066053
Elements 195966

Static Structural (B5)


TABLE 16
Model (B4) > Analysis
Object Name Static Structural (B5)
State Solved
Definition
Physics Type Structural
Analysis Type Static Structural
Solver Target Mechanical APDL
Options
Environment Temperature 22, °C
Generate Input Only No

TABLE 17
Model (B4) > Static Structural (B5) > Analysis Settings
Object Name Analysis Settings
State Fully Defined
Step Controls
Number Of Steps 1,
Current Step Number 1,
Step End Time 1, s
Auto Time Stepping Program Controlled
Solver Controls
Solver Type Program Controlled
Weak Springs Off
Solver Pivot Checking Program Controlled
Large Deflection Off
Inertia Relief Off
Rotordynamics Controls
Coriolis Effect Off
Restart Controls
Generate Restart Points Program Controlled
Retain Files After Full Solve No
Combine Restart Files Program Controlled
Nonlinear Controls
Newton-Raphson Option Program Controlled
Force Convergence Program Controlled

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 10 of 13

Moment Convergence Program Controlled


Displacement Convergence Program Controlled
Rotation Convergence Program Controlled
Line Search Program Controlled
Stabilization Off
Output Controls
Stress Yes
Strain Yes
Nodal Forces No
Contact Miscellaneous No
General Miscellaneous No
Store Results At All Time Points
Analysis Data Management
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-1
Solver Files Directory
\MECH\
Future Analysis None
Scratch Solver Files
Directory
Save MAPDL db No
Contact Summary Program Controlled
Delete Unneeded Files Yes
Nonlinear Solution No
Solver Units Active System
Solver Unit System nmm

TABLE 18
Model (B4) > Static Structural (B5) > Loads
Object Name Fixed Support Pressure
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry 10 Faces 18 Faces
Definition
Type Fixed Support Pressure
Suppressed No
Define By Components
Coordinate System Global Coordinate System
X Component 0, MPa (ramped)
Y Component 6,1e-003 MPa (ramped)
Z Component 0, MPa (ramped)

FIGURE 1
Model (B4) > Static Structural (B5) > Pressure

Solution (B6)
TABLE 19
Model (B4) > Static Structural (B5) > Solution
Object Name Solution (B6)
State Solved
Adaptive Mesh Refinement

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 11 of 13

Max Refinement Loops 1,


Refinement Depth 2,
Information
Status Done
MAPDL Elapsed Time 11 m 28 s
MAPDL Memory Used 9,375 GB
MAPDL Result File Size 296,31 MB
Post Processing
Beam Section Results No
On Demand Stress/Strain No

TABLE 20
Model (B4) > Static Structural (B5) > Solution (B6) > Solution Information
Object Name Solution Information
State Solved
Solution Information
Solution Output Solver Output
Newton-Raphson Residuals 0
Identify Element Violations 0
Update Interval 2,5 s
Display Points All
FE Connection Visibility
Activate Visibility Yes
Display All FE Connectors
Draw Connections Attached To All Nodes
Line Color Connection Type
Visible on Results No
Line Thickness Single
Display Type Lines

TABLE 21
Model (B4) > Static Structural (B5) > Solution (B6) > Results
Object Name Equivalent Stress Total Deformation
State Solved
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Definition
Type Equivalent (von-Mises) Stress Total Deformation
By Time
Display Time Last
Calculate Time History Yes
Identifier
Suppressed No
Integration Point Results
Display Option Averaged
Average Across Bodies No
Results
Minimum 8,8166e-004 MPa 0, mm
Maximum 280,27 MPa 1,2817 mm
Average 4,763 MPa 0,31362 mm
Minimum Occurs On Solid
Maximum Occurs On Solid
Information
Time 1, s
Load Step 1
Substep 1
Iteration Number 1

FIGURE 2
Model (B4) > Static Structural (B5) > Solution (B6) > Equivalent Stress

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 12 of 13

TABLE 22
Model (B4) > Static Structural (B5) > Solution (B6) > Equivalent Stress
Time [s] Minimum [MPa] Maximum [MPa] Average [MPa]
1, 8,8166e-004 280,27 4,763

FIGURE 3
Model (B4) > Static Structural (B5) > Solution (B6) > Total Deformation

TABLE 23
Model (B4) > Static Structural (B5) > Solution (B6) > Total Deformation
Time [s] Minimum [mm] Maximum [mm] Average [mm]
1, 0, 1,2817 0,31362

Material Data
Structural Steel
TABLE 24
Structural Steel > Constants
Density 7,85e-006 kg mm^-3
Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion 1,2e-005 C^-1
Specific Heat Constant Pressure 4,34e+005 mJ kg^-1 C^-1
Isotropic Thermal Conductivity 6,05e-002 W mm^-1 C^-1
Isotropic Resistivity 1,7e-004 ohm mm

TABLE 25

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 13 of 13

Structural Steel > Color


Red Green Blue
132, 139, 179,

TABLE 26
Structural Steel > Compressive Ultimate Strength
Compressive Ultimate Strength MPa
0,

TABLE 27
Structural Steel > Compressive Yield Strength
Compressive Yield Strength MPa
250,

TABLE 28
Structural Steel > Tensile Yield Strength
Tensile Yield Strength MPa
250,

TABLE 29
Structural Steel > Tensile Ultimate Strength
Tensile Ultimate Strength MPa
460,

TABLE 30
Structural Steel > Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion
Zero-Thermal-Strain Reference Temperature C
22,

TABLE 31
Structural Steel > Alternating Stress Mean Stress
Alternating Stress MPa Cycles Mean Stress MPa
3999, 10, 0,
2827, 20, 0,
1896, 50, 0,
1413, 100, 0,
1069, 200, 0,
441, 2000, 0,
262, 10000 0,
214, 20000 0,
138, 1,e+005 0,
114, 2,e+005 0,
86,2 1,e+006 0,

TABLE 32
Structural Steel > Strain-Life Parameters
Strength Coefficient MPa Strength Exponent Ductility Coefficient Ductility Exponent Cyclic Strength Coefficient MPa Cyclic Strain Hardening Exponent
920, -0,106 0,213 -0,47 1000, 0,2

TABLE 33
Structural Steel > Isotropic Elasticity
Temperature C Young's Modulus MPa Poisson's Ratio Bulk Modulus MPa Shear Modulus MPa
2,e+005 0,3 1,6667e+005 76923

TABLE 34
Structural Steel > Isotropic Relative Permeability
Relative Permeability
10000

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 1 of 15

Project
First Saved Sunday, February 18, 2018
Last Saved Sunday, February 18, 2018
Product Version 19.0 Release
Save Project Before Solution No
Save Project After Solution No

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 2 of 15

Contents
l Units

l Model (E4)
¡ Geometry
n Parts
¡ Coordinate Systems
¡ Connections
n Contacts
n Contact Regions
¡ Mesh
¡ Static Structural (E5)
n Analysis Settings
n Loads
n Solution (E6)
n Solution Information
n Results

l Material Data
¡ Structural Steel

Units
TABLE 1
Unit System Metric (mm, kg, N, s, mV, mA) Degrees rad/s Celsius
Angle Degrees
Rotational Velocity rad/s
Temperature Celsius

Model (E4)
Geometry
TABLE 2
Model (E4) > Geometry
Object Name Geometry
State Fully Defined
Definition
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS
Source
MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-4\DM\SYS-4.agdb
Type DesignModeler
Length Unit Meters
Element Control Program Controlled
Display Style Body Color
Bounding Box
Length X 1260, mm
Length Y 2320,7 mm
Length Z 237,1 mm
Properties
Volume 8,1295e+006 mm³
Mass 63,816 kg
Scale Factor Value 1,

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 3 of 15

Statistics
Bodies 22
Active Bodies 22
Nodes 22194
Elements 6113
Mesh Metric None
Basic Geometry Options
Parameters Independent
Parameter Key
Attributes Yes
Attribute Key
Named Selections Yes
Named Selection Key
Material Properties Yes
Advanced Geometry Options
Use Associativity Yes
Coordinate Systems Yes
Coordinate System Key
Reader Mode Saves
No
Updated File
Use Instances Yes
Smart CAD Update Yes
Compare Parts On
No
Update
Analysis Type 3-D
Decompose Disjoint
Yes
Geometry
Enclosure and Symmetry
Yes
Processing

TABLE 3
Model (E4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
Length X 285, mm 535, mm 12,5 mm 75, mm
79,877
Length Y 74,172 mm 70, mm 100, mm 10, mm
mm
79,877

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 4 of 15

Length Z 74,172 mm 70, mm mm 192, mm 70, mm


Properties
2,1204e+005 2,0204e+005
Volume 4,3014e+005 mm³ 42334 mm³
mm³ mm³
Mass 1,6645 kg 3,3766 kg 1,586 kg 0,33232 kg
-480, 480, -2,6256e- 1,9429e- 2,3893e- -261,25 261,25 -370,97
Centroid X 370,97 mm
mm mm 014 mm 013 mm 013 mm mm mm mm
171,22 -379,16 -572,97 822,2 888,2
Centroid Y -575,06 mm -906,19 mm 547,2 mm
mm mm mm mm mm
119,11
Centroid Z 121,96 mm 35, mm 75,283 mm 115,45 mm
mm
Moment of 2137,8
5062,6 kg·mm² 5742,4 kg·mm² 136,91 kg·mm²
Inertia Ip1 kg·mm²
Moment of
12336 kg·mm² 83070 kg·mm² 4393,1 kg·mm² 281,62 kg·mm²
Inertia Ip2
Moment of
12336 kg·mm² 83070 kg·mm² 1390,6 kg·mm² 150,25 kg·mm²
Inertia Ip3
Statistics
Nodes 976 1088 282 313 348 313
Elements 128 144 31 34 39 34
Mesh Metric None

TABLE 4
Model (E4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
Length X 75, mm 243,5 mm 1260, mm 70, mm
Length Y 10, mm 65, mm 70, mm 2250,7 mm
Length Z 70, mm 205,1 mm
Properties
1,013e+006 1,9526e+006
Volume 42334 mm³ 1,8847e+005 mm³
mm³ mm³
Mass 0,33232 kg 1,4795 kg 7,9524 kg 15,328 kg
370,97 -3,5675e-014 302,5 -302,5
Centroid X -370,97 mm 459,25 mm -459,25 mm
mm mm mm mm
888,2 822,2 -381,66 173,72 -381,66 173,72
Centroid Y 481,2 mm 1100, mm -43,633 mm
mm mm mm mm mm mm
Centroid Z 115,45 mm 35, mm 115,45 mm 84,147 mm

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 5 of 15

Moment of 11923 6,5398e+006


136,91 kg·mm² 2056,1 kg·mm²
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm²
Moment of 8397,8 8397,9 8397,8 8397,9 1,0581e+006
281,62 kg·mm² 46880 kg·mm²
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 1,0581e+006 6,5161e+006
150,25 kg·mm² 8278,5 kg·mm²
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 313 348 313 1134 1125 944 4184 4168
Elements 34 39 34 176 168 224 2091 2081
Mesh Metric None

Coordinate Systems
TABLE 5
Model (E4) > Coordinate Systems > Coordinate System
Object Name Global Coordinate System
State Fully Defined
Definition
Type Cartesian
Coordinate System ID 0,
Origin
Origin X 0, mm
Origin Y 0, mm
Origin Z 0, mm
Directional Vectors
X Axis Data [ 1, 0, 0, ]
Y Axis Data [ 0, 1, 0, ]
Z Axis Data [ 0, 0, 1, ]

Connections
TABLE 6
Model (E4) > Connections
Object Name Connections
State Fully Defined
Auto Detection
Generate Automatic Connection On Refresh Yes
Transparency
Enabled Yes

TABLE 7
Model (E4) > Connections > Contacts
Object Name Contacts
State Fully Defined
Definition
Connection Type Contact
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Auto Detection
Tolerance Type Slider
Tolerance Slider 0,
Tolerance Value 6,6283 mm
Use Range No
Face/Face Yes

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 6 of 15

Face Overlap Tolerance Off


Cylindrical Faces Include
Face/Edge No
Edge/Edge No
Priority Include All
Group By Bodies
Search Across Bodies
Statistics
Connections 24
Active Connections 24

TABLE 8
Model (E4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Contact
Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region
Name Region
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
State Fully Defined
Scope
Scoping
Geometry Selection
Method
Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact
Solid
Bodies
Target
Solid
Bodies
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope
Automatic
Mode
Behavior Program Controlled
Trim
Program Controlled
Contact
Trim
6,6283 mm
Tolerance
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small
Program Controlled
Sliding
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal
Program Controlled
Stiffness
Update
Program Controlled
Stiffness
Pinball
Program Controlled
Region
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 7 of 15

Geometry
None
Correction

TABLE 9
Model (E4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object
Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region
Name
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
State Fully Defined
Scope
Scoping
Geometry Selection
Method
Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact
Solid
Bodies
Target
Solid
Bodies
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope
Automatic
Mode
Behavior Program Controlled
Trim
Program Controlled
Contact
Trim
6,6283 mm
Tolerance
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small
Program Controlled
Sliding
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal
Program Controlled
Stiffness
Update
Program Controlled
Stiffness
Pinball
Program Controlled
Region
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target
Geometry None
Correction

TABLE 10
Model (E4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Object Name Contact Region 23 Contact Region 24
State Fully Defined
Scope

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 8 of 15

Scoping Method Geometry Selection


Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 6,6283 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration Tolerance Program Controlled
Elastic Slip Tolerance Program Controlled
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact Geometry Correction None
Target Geometry Correction None

Mesh
TABLE 11
Model (E4) > Mesh
Object Name Mesh
State Solved
Display
Display Style Body Color
Defaults
Physics Preference Mechanical
Relevance 0
Element Order Program Controlled
Sizing
Size Function Adaptive
Relevance Center Coarse
Element Size Default
Mesh Defeaturing Yes
Defeature Size Default
Transition Fast
Initial Size Seed Assembly
Span Angle Center Coarse
Bounding Box Diagonal 2651,30 mm
Average Surface Area 14459 mm²
Minimum Edge Length 5,81750 mm
Quality
Check Mesh Quality Yes, Errors
Error Limits Standard Mechanical
Target Quality Default (0.050000)
Smoothing Medium

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 9 of 15

Mesh Metric None


Inflation
Use Automatic Inflation None
Inflation Option Smooth Transition
Transition Ratio 0,272
Maximum Layers 5
Growth Rate 1,2
Inflation Algorithm Pre
View Advanced Options No
Advanced
Number of CPUs for Parallel Part Meshing Program Controlled
Straight Sided Elements No
Number of Retries Default (4)
Rigid Body Behavior Dimensionally Reduced
Triangle Surface Mesher Program Controlled
Topology Checking Yes
Pinch Tolerance Please Define
Generate Pinch on Refresh No
Statistics
Nodes 22194
Elements 6113

Static Structural (E5)


TABLE 12
Model (E4) > Analysis
Object Name Static Structural (E5)
State Solved
Definition
Physics Type Structural
Analysis Type Static Structural
Solver Target Mechanical APDL
Options
Environment Temperature 22, °C
Generate Input Only No

TABLE 13
Model (E4) > Static Structural (E5) > Analysis Settings
Object Name Analysis Settings
State Fully Defined
Step Controls
Number Of Steps 1,
Current Step Number 1,
Step End Time 1, s
Auto Time Stepping Program Controlled
Solver Controls
Solver Type Program Controlled
Weak Springs Off
Solver Pivot Checking Program Controlled
Large Deflection Off
Inertia Relief Off
Rotordynamics Controls
Coriolis Effect Off
Restart Controls
Generate Restart

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 10 of 15

Points Program Controlled


Retain Files After Full
No
Solve
Combine Restart Files Program Controlled
Nonlinear Controls
Newton-Raphson
Program Controlled
Option
Force Convergence Program Controlled
Moment Convergence Program Controlled
Displacement
Program Controlled
Convergence
Rotation Convergence Program Controlled
Line Search Program Controlled
Stabilization Off
Output Controls
Stress Yes
Strain Yes
Nodal Forces No
Contact Miscellaneous No
General Miscellaneous No
Store Results At All Time Points
Analysis Data Management
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS
Solver Files Directory
MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-4\MECH\
Future Analysis None
Scratch Solver Files
Directory
Save MAPDL db No
Contact Summary Program Controlled
Delete Unneeded Files Yes
Nonlinear Solution No
Solver Units Active System
Solver Unit System nmm

TABLE 14
Model (E4) > Static Structural (E5) > Loads
Object Name Pressure Fixed Support
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry 1 Face 10 Faces
Definition
Type Pressure Fixed Support
Define By Components
Coordinate System Global Coordinate System
X Component 0, MPa (ramped)
Y Component -1,92e-002 MPa (ramped)
Z Component 0, MPa (ramped)
Suppressed No

FIGURE 1
Model (E4) > Static Structural (E5) > Pressure

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 11 of 15

Solution (E6)
TABLE 15
Model (E4) > Static Structural (E5) > Solution
Object Name Solution (E6)
State Solved
Adaptive Mesh Refinement
Max Refinement Loops 1,
Refinement Depth 2,
Information
Status Done
MAPDL Elapsed Time 4, s
MAPDL Memory Used 319, MB
MAPDL Result File Size 7,25 MB
Post Processing
Beam Section Results No
On Demand Stress/Strain No

TABLE 16
Model (E4) > Static Structural (E5) > Solution (E6) > Solution Information
Object Name Solution Information
State Solved
Solution Information
Solution Output Solver Output
Newton-Raphson Residuals 0
Identify Element Violations 0
Update Interval 2,5 s
Display Points All
FE Connection Visibility
Activate Visibility Yes
Display All FE Connectors

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 12 of 15

Draw Connections Attached To All Nodes


Line Color Connection Type
Visible on Results No
Line Thickness Single
Display Type Lines

TABLE 17
Model (E4) > Static Structural (E5) > Solution (E6) > Results
Object Name Equivalent Stress Total Deformation
State Solved
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Definition
Type Equivalent (von-Mises) Stress Total Deformation
By Time
Display Time Last
Calculate Time History Yes
Identifier
Suppressed No
Integration Point Results
Display Option Averaged
Average Across Bodies No
Results
Minimum 8,0406e-006 MPa 0, mm
Maximum 6,2065 MPa 2,64e-002 mm
Average 0,21277 MPa 8,3882e-004 mm
Minimum Occurs On Solid
Maximum Occurs On Solid
Information
Time 1, s
Load Step 1
Substep 1
Iteration Number 1

FIGURE 2
Model (E4) > Static Structural (E5) > Solution (E6) > Equivalent Stress

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 13 of 15

TABLE 18
Model (E4) > Static Structural (E5) > Solution (E6) > Equivalent Stress
Time [s] Minimum [MPa] Maximum [MPa] Average [MPa]
1, 8,0406e-006 6,2065 0,21277

FIGURE 3
Model (E4) > Static Structural (E5) > Solution (E6) > Total Deformation

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 14 of 15

TABLE 19
Model (E4) > Static Structural (E5) > Solution (E6) > Total Deformation
Time [s] Minimum [mm] Maximum [mm] Average [mm]
1, 0, 2,64e-002 8,3882e-004

Material Data
Structural Steel
TABLE 20
Structural Steel > Constants
Density 7,85e-006 kg mm^-3
Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion 1,2e-005 C^-1
Specific Heat Constant Pressure 4,34e+005 mJ kg^-1 C^-1
Isotropic Thermal Conductivity 6,05e-002 W mm^-1 C^-1
Isotropic Resistivity 1,7e-004 ohm mm

TABLE 21
Structural Steel > Color
Red Green Blue
132, 139, 179,

TABLE 22
Structural Steel > Compressive Ultimate Strength
Compressive Ultimate Strength MPa
0,

TABLE 23
Structural Steel > Compressive Yield Strength
Compressive Yield Strength MPa
250,

TABLE 24
Structural Steel > Tensile Yield Strength
Tensile Yield Strength MPa
250,

TABLE 25
Structural Steel > Tensile Ultimate Strength
Tensile Ultimate Strength MPa
460,

TABLE 26
Structural Steel > Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion
Zero-Thermal-Strain Reference Temperature C
22,

TABLE 27
Structural Steel > Alternating Stress Mean Stress
Alternating Stress MPa Cycles Mean Stress MPa
3999, 10, 0,
2827, 20, 0,
1896, 50, 0,
1413, 100, 0,
1069, 200, 0,
441, 2000, 0,

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 15 of 15

262, 10000 0,
214, 20000 0,
138, 1,e+005 0,
114, 2,e+005 0,
86,2 1,e+006 0,

TABLE 28
Structural Steel > Strain-Life Parameters
Strength Strength Ductility Ductility Cyclic Strength Cyclic Strain Hardening
Coefficient MPa Exponent Coefficient Exponent Coefficient MPa Exponent
920, -0,106 0,213 -0,47 1000, 0,2

TABLE 29
Structural Steel > Isotropic Elasticity
Temperature C Young's Modulus MPa Poisson's Ratio Bulk Modulus MPa Shear Modulus MPa
2,e+005 0,3 1,6667e+005 76923

TABLE 30
Structural Steel > Isotropic Relative Permeability
Relative Permeability
10000

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 1 of 13

Project
First Saved Sunday, February 18, 2018
Last Saved Sunday, February 18, 2018
Product Version 19.0 Release
Save Project Before Solution No
Save Project After Solution No

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 2 of 13

Contents
l Units

l Model (C4)
¡ Geometry
n Parts
¡ Coordinate Systems
¡ Connections
n Contacts
n Contact Regions
¡ Mesh
¡ Static Structural (C5)
n Analysis Settings
n Loads
n Solution (C6)
n Solution Information
n Results

l Material Data
¡ Structural Steel

Units
TABLE 1
Unit System Metric (mm, kg, N, s, mV, mA) Degrees rad/s Celsius
Angle Degrees
Rotational Velocity rad/s
Temperature Celsius

Model (C4)
Geometry
TABLE 2
Model (C4) > Geometry
Object Name Geometry
State Fully Defined
Definition
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-
Source
2\DM\SYS-2.agdb
Type DesignModeler
Length Unit Meters
Element Control Program Controlled
Display Style Body Color
Bounding Box
Length X 1149,3 mm
Length Y 2397,9 mm
Length Z 1346, mm
Properties
Volume 5,4102e+006 mm³
Mass 42,47 kg
Scale Factor Value 1,
Statistics
Bodies 35
Active Bodies 35
Nodes 1065450
Elements 195683
Mesh Metric None
Basic Geometry Options
Parameters Independent
Parameter Key
Attributes Yes
Attribute Key
Named Selections Yes
Named Selection Key
Material Properties Yes
Advanced Geometry Options
Use Associativity Yes
Coordinate Systems Yes
Coordinate System Key

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 3 of 13

Reader Mode Saves Updated


No
File
Use Instances Yes
Smart CAD Update Yes
Compare Parts On Update No
Analysis Type 3-D
Decompose Disjoint Geometry Yes
Enclosure and Symmetry
Yes
Processing

TABLE 3
Model (C4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal
Yes
Strain Effects
Bounding Box
58,652 38,1 38,1
Length X 477,54 mm 554,65 mm 38,1 mm 531,9 mm 469,2 mm 574,65 mm 488,97 mm 551,26 mm
mm mm mm
Length Y 38,1 mm 619,26 mm 38,1 mm
423,41 151,71 341,23
Length Z 38,1 mm 38,1 mm 407,13 mm 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm
mm mm mm
Properties
1,0523e+005
88533 1,2581e+005 1,9274e+005 1,1754e+005 1,0338e+005 31365 1,3034e+005 71372 1,1091e+005 1,2214e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,69499 0,24622 0,56027
Mass 0,82608 kg 0,98759 kg 1,513 kg 0,92266 kg 0,81149 kg 1,0232 kg 0,87064 kg 0,95879 kg
kg kg kg
-754,33 -999,44 -749,98
Centroid X -1072,5 mm -1027,3 mm -750, mm -1045,3 mm -1076,6 mm -1017,3 mm -1060,2 mm -1035,2 mm
mm mm mm
-951, -1203,6
Centroid Y -293,71 mm 841,81 mm -826,82 mm -951,31 mm 387,94 mm -1203,8 mm 861,11 mm -1203,8 mm
mm mm
757,78 361,31 614,7
Centroid Z 1413,1 mm 485,56 mm 440,71 mm 970,27 mm 1481, mm 443,77 mm 1319,9 mm 785,02 mm
mm mm mm
Moment of 267,29 8950,1 319,49 75214 298,91 262,56 434,69 331,01 4721,1 281,65 310,52
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 14906 8961,1 25350 7501,5 20756 14123 432,99 28180 4721,4 17400 23253
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 14905 232,21 25350 68202 20755 14122 79,884 28180 181,52 17400 23253
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 5287 4495 46562 9130 6566 4874 1507 48134 3495 41060 6589
Elements 2594 2204 7080 4526 3217 2393 706 7320 1709 6240 3227
Mesh Metric None

TABLE 4
Model (C4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 4 of 13

Assignment Structural Steel


Nonlinear
Yes
Effects
Thermal
Yes
Strain Effects
Bounding Box
217,15 58,652
Length X 124,42 mm 121,36 mm 38,1 mm 115,82 mm 477,54 mm 124,42 mm 469,2 mm 488,97 mm
mm mm
123,4 38,1
Length Y 1865,6 mm 38,1 mm 685,31 mm 38,1 mm 1865,6 mm 38,1 mm
mm mm
265, 423,41
Length Z 1215,1 mm 1037,5 mm 38,1 mm 1254,4 mm 38,1 mm 1215,1 mm 38,1 mm
mm mm
Properties
5,4889e+005 2,3251e+005 57060 27990 49255 5,5766e+005 88546 1,0523e+005 5,7014e+005 1,0335e+005 1,1091e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,44792 0,21972 0,38665 0,69509
Mass 4,3088 kg 1,8252 kg 4,3777 kg 0,82603 kg 4,4756 kg 0,81128 kg 0,87064 kg
kg kg kg kg
-999,44 -750, -858,58 -1855,
Centroid X -793,22 mm -777,95 mm -775,41 mm -1536,8 mm -1816,1 mm -1532,7 mm -1549,1 mm
mm mm mm mm
841,81 -534,55 -596,25 -950,99
Centroid Y -670,66 mm 387,94 mm 677,18 mm -293,7 mm -670,72 mm 387,94 mm 861,11 mm
mm mm mm mm
346,41 757,92
Centroid Z 1082,4 mm 956,51 mm 185,1 mm 852,48 mm 1413, mm 1082,4 mm 1480,9 mm 1319,9 mm
mm mm
Moment of 1,9952e+006 1,5884e+005 2432,7 312,95 125,08 8,0642e+005 8959,6 267,48 1,9949e+006 262,8 281,65
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 47444 1,5894e+005 2431,1 71,08 1574,2 6,6105e+005 8970,6 14912 47433 14131 17400
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 1,9496e+006 691,28 145,33 312,95 1574,2 1,4718e+005 232,37 14911 1,9492e+006 14130 17400
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 152400 11732 2480 10668 17708 158700 4753 5799 152400 5388 39806
Elements 21750 5818 1184 1600 2622 22650 2328 2852 21750 2634 5928
Mesh Metric None

TABLE 5
Model (C4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
217,15
Length X 574,65 mm 38,1 mm 551,26 mm 38,1 mm 554,65 mm 38,1 mm 121,36 mm 38,1 mm 531,9 mm
mm
123,4
Length Y 38,1 mm 38,1 mm 619,26 mm 38,1 mm
mm
151,71 341,23
Length Z 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm 265, mm 38,1 mm 1037,5 mm 407,13 mm 38,1 mm
mm mm
Properties
1,3034e+005 31365 1,2217e+005 71365 27990 1,2581e+005 57054 49255 2,3243e+005 1,9272e+005 1,1753e+005
Volume
mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³ mm³
0,24622 0,56021 0,21972 0,44788 0,38665
Mass 1,0232 kg 0,95903 kg 0,98759 kg 1,8246 kg 1,5128 kg 0,92263 kg
kg kg kg kg kg
-1609,9 -1609,9 -1750,7
Centroid X -1592, mm -1574,1 mm -1859,3 mm -1582, mm -1831,4 mm -1859,3 mm -1564, mm
mm mm mm
-1203,6 -534,55 -596,25
Centroid Y -1203,8 mm 841,81 mm 387,94 mm -826,81 mm -951,31 mm
mm mm mm
361,31 614,72 185,1 346,4 185,1
Centroid Z 443,77 mm 785,02 mm 485,56 mm 956,58 mm 440,7 mm 970,26 mm
mm mm mm mm mm
Moment of 331,01 433,86 310,57 4720,5 312,96 319,49 2428, 125,08 1,5886e+005 75224 298,98
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 28180 432,26 23254 4720,9 71,081 25350 2426,7 1574,2 1,5896e+005 7503,5 20758
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 5 of 13

Moment of 28180 79,661 23255 181,44 312,96 25350 144,9 1574,2 691,63 68211 20759
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 46664 1906 5644 4268 10668 46562 2964 17708 11350 9533 5450
Elements 6954 911 2775 2081 1600 7080 1434 2622 5642 4717 2676
Mesh Metric None

TABLE 6
Model (C4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness Behavior Flexible
Coordinate System Default Coordinate System
Reference Temperature By Environment
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear Effects Yes
Thermal Strain Effects Yes
Bounding Box
Length X 58,652 mm 115,82 mm
Length Y 38,1 mm 685,31 mm
Length Z 423,41 mm 1254,4 mm
Properties
Volume 88546 mm³ 5,1275e+005 mm³
Mass 0,69509 kg 4,0251 kg
Centroid X -1854,9 mm -1833,9 mm
Centroid Y -950,99 mm 677,18 mm
Centroid Z 757,91 mm 852,48 mm
Moment of Inertia Ip1 8955,5 kg·mm² 8,0641e+005 kg·mm²
Moment of Inertia Ip2 8966,6 kg·mm² 6,6105e+005 kg·mm²
Moment of Inertia Ip3 232,25 kg·mm² 1,4718e+005 kg·mm²
Statistics
Nodes 4500 158700
Elements 2209 22650
Mesh Metric None

Coordinate Systems
TABLE 7
Model (C4) > Coordinate Systems > Coordinate System
Object Name Global Coordinate System
State Fully Defined
Definition
Type Cartesian
Coordinate System ID 0,
Origin
Origin X 0, mm
Origin Y 0, mm
Origin Z 0, mm
Directional Vectors
X Axis Data [ 1, 0, 0, ]
Y Axis Data [ 0, 1, 0, ]
Z Axis Data [ 0, 0, 1, ]

Connections
TABLE 8
Model (C4) > Connections
Object Name Connections
State Fully Defined
Auto Detection
Generate Automatic Connection On Refresh Yes
Transparency
Enabled Yes

TABLE 9
Model (C4) > Connections > Contacts
Object Name Contacts

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 6 of 13

State Fully Defined


Definition
Connection Type Contact
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Auto Detection
Tolerance Type Slider
Tolerance Slider 0,
Tolerance Value 7,4508 mm
Use Range No
Face/Face Yes
Face Overlap Tolerance Off
Cylindrical Faces Include
Face/Edge No
Edge/Edge No
Priority Include All
Group By Bodies
Search Across Bodies
Statistics
Connections 55
Active Connections 55

TABLE 10
Model (C4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region Region 2 Region 3 Region 4 Region 5 Region 6 Region 7 Region 8 Region 9 Region 10 Region 11
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 1 Face 2 Faces
Target 2 Faces 1 Face 2 Faces 1 Face 3 Faces 1 Face 2 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 11
Model (C4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 12 Region 13 Region 14 Region 15 Region 16 Region 17 Region 18 Region 19 Region 20 Region 21 Region 22
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 3 Faces
Target 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 3 Faces 1 Face 4 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 7 of 13

Behavior Program Controlled


Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 12
Model (C4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 23 Region 24 Region 25 Region 26 Region 27 Region 28 Region 29 Region 30 Region 31 Region 32 Region 33
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face 8 Faces
Target 2 Faces 1 Face 3 Faces 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face 8 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 13
Model (C4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 34 Region 35 Region 36 Region 37 Region 38 Region 39 Region 40 Region 41 Region 42 Region 43 Region 44
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 2 Faces 3 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces
Target 2 Faces 3 Faces 2 Faces 1 Face 2 Faces 3 Faces
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 8 of 13

Behavior Program Controlled


Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

TABLE 14
Model (C4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Name
Region 45 Region 46 Region 47 Region 48 Region 49 Region 50 Region 51 Region 52 Region 53 Region 54 Region 55
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Contact 3 Faces 1 Face 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face
Target 3 Faces 1 Face 2 Faces 4 Faces 2 Faces 1 Face
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 7,4508 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target Geometry
None
Correction

Mesh
TABLE 15
Model (C4) > Mesh
Object Name Mesh
State Solved
Display
Display Style Body Color
Defaults
Physics Preference Mechanical
Relevance 0
Element Order Program Controlled
Sizing
Size Function Adaptive
Relevance Center Fine

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 9 of 13

Element Size Default


Mesh Defeaturing Yes
Defeature Size Default
Transition Fast
Initial Size Seed Assembly
Span Angle Center Coarse
Bounding Box Diagonal 2980,30 mm
Average Surface Area 28107 mm²
Minimum Edge Length 7,6335e-003 mm
Quality
Check Mesh Quality Yes, Errors
Error Limits Standard Mechanical
Target Quality Default (0.050000)
Smoothing High
Mesh Metric None
Inflation
Use Automatic Inflation None
Inflation Option Smooth Transition
Transition Ratio 0,272
Maximum Layers 5
Growth Rate 1,2
Inflation Algorithm Pre
View Advanced Options No
Advanced
Number of CPUs for Parallel Part Meshing Program Controlled
Straight Sided Elements No
Number of Retries Default (4)
Rigid Body Behavior Dimensionally Reduced
Triangle Surface Mesher Program Controlled
Topology Checking Yes
Pinch Tolerance Please Define
Generate Pinch on Refresh No
Statistics
Nodes 1065450
Elements 195683

Static Structural (C5)


TABLE 16
Model (C4) > Analysis
Object Name Static Structural (C5)
State Solved
Definition
Physics Type Structural
Analysis Type Static Structural
Solver Target Mechanical APDL
Options
Environment Temperature 22, °C
Generate Input Only No

TABLE 17
Model (C4) > Static Structural (C5) > Analysis Settings
Object Name Analysis Settings
State Fully Defined
Step Controls
Number Of Steps 1,
Current Step Number 1,
Step End Time 1, s
Auto Time Stepping Program Controlled
Solver Controls
Solver Type Program Controlled
Weak Springs Off
Solver Pivot Checking Program Controlled
Large Deflection Off
Inertia Relief Off
Rotordynamics Controls
Coriolis Effect Off
Restart Controls
Generate Restart Points Program Controlled
Retain Files After Full Solve No
Combine Restart Files Program Controlled
Nonlinear Controls
Newton-Raphson Option Program Controlled
Force Convergence Program Controlled

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 10 of 13

Moment Convergence Program Controlled


Displacement Convergence Program Controlled
Rotation Convergence Program Controlled
Line Search Program Controlled
Stabilization Off
Output Controls
Stress Yes
Strain Yes
Nodal Forces No
Contact Miscellaneous No
General Miscellaneous No
Store Results At All Time Points
Analysis Data Management
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-2
Solver Files Directory
\MECH\
Future Analysis None
Scratch Solver Files
Directory
Save MAPDL db No
Contact Summary Program Controlled
Delete Unneeded Files Yes
Nonlinear Solution No
Solver Units Active System
Solver Unit System nmm

TABLE 18
Model (C4) > Static Structural (C5) > Loads
Object Name Fixed Support Pressure
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry 10 Faces 13 Faces
Definition
Type Fixed Support Pressure
Suppressed No
Define By Components
Coordinate System Global Coordinate System
X Component -3,6e-003 MPa (ramped)
Y Component 0, MPa (ramped)
Z Component 0, MPa (ramped)

FIGURE 1
Model (C4) > Static Structural (C5) > Pressure

Solution (C6)
TABLE 19
Model (C4) > Static Structural (C5) > Solution
Object Name Solution (C6)
State Solved
Adaptive Mesh Refinement

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 11 of 13

Max Refinement Loops 1,


Refinement Depth 2,
Information
Status Done
MAPDL Elapsed Time 11 m 17 s
MAPDL Memory Used 9,3994 GB
MAPDL Result File Size 302,38 MB
Post Processing
Beam Section Results No
On Demand Stress/Strain No

TABLE 20
Model (C4) > Static Structural (C5) > Solution (C6) > Solution Information
Object Name Solution Information
State Solved
Solution Information
Solution Output Solver Output
Newton-Raphson Residuals 0
Identify Element Violations 0
Update Interval 2,5 s
Display Points All
FE Connection Visibility
Activate Visibility Yes
Display All FE Connectors
Draw Connections Attached To All Nodes
Line Color Connection Type
Visible on Results No
Line Thickness Single
Display Type Lines

TABLE 21
Model (C4) > Static Structural (C5) > Solution (C6) > Results
Object Name Equivalent Stress Total Deformation
State Solved
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Definition
Type Equivalent (von-Mises) Stress Total Deformation
By Time
Display Time Last
Calculate Time History Yes
Identifier
Suppressed No
Integration Point Results
Display Option Averaged
Average Across Bodies No
Results
Minimum 1,7624e-003 MPa 0, mm
Maximum 768,32 MPa 5,8423 mm
Average 14,67 MPa 2,3618 mm
Minimum Occurs On Solid
Maximum Occurs On Solid
Information
Time 1, s
Load Step 1
Substep 1
Iteration Number 1

FIGURE 2
Model (C4) > Static Structural (C5) > Solution (C6) > Equivalent Stress

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 12 of 13

TABLE 22
Model (C4) > Static Structural (C5) > Solution (C6) > Equivalent Stress
Time [s] Minimum [MPa] Maximum [MPa] Average [MPa]
1, 1,7624e-003 768,32 14,67

FIGURE 3
Model (C4) > Static Structural (C5) > Solution (C6) > Total Deformation

TABLE 23
Model (C4) > Static Structural (C5) > Solution (C6) > Total Deformation
Time [s] Minimum [mm] Maximum [mm] Average [mm]
1, 0, 5,8423 2,3618

Material Data
Structural Steel
TABLE 24
Structural Steel > Constants
Density 7,85e-006 kg mm^-3
Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion 1,2e-005 C^-1
Specific Heat Constant Pressure 4,34e+005 mJ kg^-1 C^-1
Isotropic Thermal Conductivity 6,05e-002 W mm^-1 C^-1
Isotropic Resistivity 1,7e-004 ohm mm

TABLE 25

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 13 of 13

Structural Steel > Color


Red Green Blue
132, 139, 179,

TABLE 26
Structural Steel > Compressive Ultimate Strength
Compressive Ultimate Strength MPa
0,

TABLE 27
Structural Steel > Compressive Yield Strength
Compressive Yield Strength MPa
250,

TABLE 28
Structural Steel > Tensile Yield Strength
Tensile Yield Strength MPa
250,

TABLE 29
Structural Steel > Tensile Ultimate Strength
Tensile Ultimate Strength MPa
460,

TABLE 30
Structural Steel > Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion
Zero-Thermal-Strain Reference Temperature C
22,

TABLE 31
Structural Steel > Alternating Stress Mean Stress
Alternating Stress MPa Cycles Mean Stress MPa
3999, 10, 0,
2827, 20, 0,
1896, 50, 0,
1413, 100, 0,
1069, 200, 0,
441, 2000, 0,
262, 10000 0,
214, 20000 0,
138, 1,e+005 0,
114, 2,e+005 0,
86,2 1,e+006 0,

TABLE 32
Structural Steel > Strain-Life Parameters
Strength Coefficient MPa Strength Exponent Ductility Coefficient Ductility Exponent Cyclic Strength Coefficient MPa Cyclic Strain Hardening Exponent
920, -0,106 0,213 -0,47 1000, 0,2

TABLE 33
Structural Steel > Isotropic Elasticity
Temperature C Young's Modulus MPa Poisson's Ratio Bulk Modulus MPa Shear Modulus MPa
2,e+005 0,3 1,6667e+005 76923

TABLE 34
Structural Steel > Isotropic Relative Permeability
Relative Permeability
10000

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 1 of 15

Project
First Saved Sunday, February 18, 2018
Last Saved Sunday, February 18, 2018
Product Version 19.0 Release
Save Project Before Solution No
Save Project After Solution No

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 2 of 15

Contents
l Units

l Model (F4)
¡ Geometry
n Parts
¡ Coordinate Systems
¡ Connections
n Contacts
n Contact Regions
¡ Mesh
¡ Static Structural (F5)
n Analysis Settings
n Loads
n Solution (F6)
n Solution Information
n Results

l Material Data
¡ Structural Steel

Units
TABLE 1
Unit System Metric (mm, kg, N, s, mV, mA) Degrees rad/s Celsius
Angle Degrees
Rotational Velocity rad/s
Temperature Celsius

Model (F4)
Geometry
TABLE 2
Model (F4) > Geometry
Object Name Geometry
State Fully Defined
Definition
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS
Source
MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-5\DM\SYS-5.agdb
Type DesignModeler
Length Unit Meters
Element Control Program Controlled
Display Style Body Color
Bounding Box
Length X 1260, mm
Length Y 2320,7 mm
Length Z 237,1 mm
Properties
Volume 8,1295e+006 mm³
Mass 63,816 kg
Scale Factor Value 1,

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 3 of 15

Statistics
Bodies 22
Active Bodies 22
Nodes 22194
Elements 6113
Mesh Metric None
Basic Geometry Options
Parameters Independent
Parameter Key
Attributes Yes
Attribute Key
Named Selections Yes
Named Selection Key
Material Properties Yes
Advanced Geometry Options
Use Associativity Yes
Coordinate Systems Yes
Coordinate System Key
Reader Mode Saves
No
Updated File
Use Instances Yes
Smart CAD Update Yes
Compare Parts On
No
Update
Analysis Type 3-D
Decompose Disjoint
Yes
Geometry
Enclosure and Symmetry
Yes
Processing

TABLE 3
Model (F4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
Length X 285, mm 535, mm 12,5 mm 75, mm
79,877
Length Y 74,172 mm 70, mm 100, mm 10, mm
mm
79,877

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 4 of 15

Length Z 74,172 mm 70, mm mm 192, mm 70, mm


Properties
2,1204e+005 2,0204e+005
Volume 4,3014e+005 mm³ 42334 mm³
mm³ mm³
Mass 1,6645 kg 3,3766 kg 1,586 kg 0,33232 kg
-480, 480, -2,6256e- 1,9429e- 2,3893e- -261,25 261,25 -370,97
Centroid X 370,97 mm
mm mm 014 mm 013 mm 013 mm mm mm mm
171,22 -379,16 -572,97 822,2 888,2
Centroid Y -575,06 mm -906,19 mm 547,2 mm
mm mm mm mm mm
119,11
Centroid Z 121,96 mm 35, mm 75,283 mm 115,45 mm
mm
Moment of 2137,8
5062,6 kg·mm² 5742,4 kg·mm² 136,91 kg·mm²
Inertia Ip1 kg·mm²
Moment of
12336 kg·mm² 83070 kg·mm² 4393,1 kg·mm² 281,62 kg·mm²
Inertia Ip2
Moment of
12336 kg·mm² 83070 kg·mm² 1390,6 kg·mm² 150,25 kg·mm²
Inertia Ip3
Statistics
Nodes 976 1088 282 313 348 313
Elements 128 144 31 34 39 34
Mesh Metric None

TABLE 4
Model (F4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
Length X 75, mm 243,5 mm 1260, mm 70, mm
Length Y 10, mm 65, mm 70, mm 2250,7 mm
Length Z 70, mm 205,1 mm
Properties
1,013e+006 1,9526e+006
Volume 42334 mm³ 1,8847e+005 mm³
mm³ mm³
Mass 0,33232 kg 1,4795 kg 7,9524 kg 15,328 kg
370,97 -3,5675e-014 302,5 -302,5
Centroid X -370,97 mm 459,25 mm -459,25 mm
mm mm mm mm
888,2 822,2 -381,66 173,72 -381,66 173,72
Centroid Y 481,2 mm 1100, mm -43,633 mm
mm mm mm mm mm mm
Centroid Z 115,45 mm 35, mm 115,45 mm 84,147 mm

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 5 of 15

Moment of 11923 6,5398e+006


136,91 kg·mm² 2056,1 kg·mm²
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm²
Moment of 8397,8 8397,9 8397,8 8397,9 1,0581e+006
281,62 kg·mm² 46880 kg·mm²
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 1,0581e+006 6,5161e+006
150,25 kg·mm² 8278,5 kg·mm²
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 313 348 313 1134 1125 944 4184 4168
Elements 34 39 34 176 168 224 2091 2081
Mesh Metric None

Coordinate Systems
TABLE 5
Model (F4) > Coordinate Systems > Coordinate System
Object Name Global Coordinate System
State Fully Defined
Definition
Type Cartesian
Coordinate System ID 0,
Origin
Origin X 0, mm
Origin Y 0, mm
Origin Z 0, mm
Directional Vectors
X Axis Data [ 1, 0, 0, ]
Y Axis Data [ 0, 1, 0, ]
Z Axis Data [ 0, 0, 1, ]

Connections
TABLE 6
Model (F4) > Connections
Object Name Connections
State Fully Defined
Auto Detection
Generate Automatic Connection On Refresh Yes
Transparency
Enabled Yes

TABLE 7
Model (F4) > Connections > Contacts
Object Name Contacts
State Fully Defined
Definition
Connection Type Contact
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Auto Detection
Tolerance Type Slider
Tolerance Slider 0,
Tolerance Value 6,6283 mm
Use Range No
Face/Face Yes

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 6 of 15

Face Overlap Tolerance Off


Cylindrical Faces Include
Face/Edge No
Edge/Edge No
Priority Include All
Group By Bodies
Search Across Bodies
Statistics
Connections 24
Active Connections 24

TABLE 8
Model (F4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Contact
Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region
Name Region
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
State Fully Defined
Scope
Scoping
Geometry Selection
Method
Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact
Solid
Bodies
Target
Solid
Bodies
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope
Automatic
Mode
Behavior Program Controlled
Trim
Program Controlled
Contact
Trim
6,6283 mm
Tolerance
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small
Program Controlled
Sliding
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal
Program Controlled
Stiffness
Update
Program Controlled
Stiffness
Pinball
Program Controlled
Region
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 7 of 15

Geometry
None
Correction

TABLE 9
Model (F4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object
Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region
Name
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
State Fully Defined
Scope
Scoping
Geometry Selection
Method
Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact
Solid
Bodies
Target
Solid
Bodies
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope
Automatic
Mode
Behavior Program Controlled
Trim
Program Controlled
Contact
Trim
6,6283 mm
Tolerance
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small
Program Controlled
Sliding
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal
Program Controlled
Stiffness
Update
Program Controlled
Stiffness
Pinball
Program Controlled
Region
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target
Geometry None
Correction

TABLE 10
Model (F4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Object Name Contact Region 23 Contact Region 24
State Fully Defined
Scope

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 8 of 15

Scoping Method Geometry Selection


Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 6,6283 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration Tolerance Program Controlled
Elastic Slip Tolerance Program Controlled
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact Geometry Correction None
Target Geometry Correction None

Mesh
TABLE 11
Model (F4) > Mesh
Object Name Mesh
State Solved
Display
Display Style Body Color
Defaults
Physics Preference Mechanical
Relevance 0
Element Order Program Controlled
Sizing
Size Function Adaptive
Relevance Center Coarse
Element Size Default
Mesh Defeaturing Yes
Defeature Size Default
Transition Fast
Initial Size Seed Assembly
Span Angle Center Coarse
Bounding Box Diagonal 2651,30 mm
Average Surface Area 14459 mm²
Minimum Edge Length 5,81750 mm
Quality
Check Mesh Quality Yes, Errors
Error Limits Standard Mechanical
Target Quality Default (0.050000)
Smoothing Medium

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 9 of 15

Mesh Metric None


Inflation
Use Automatic Inflation None
Inflation Option Smooth Transition
Transition Ratio 0,272
Maximum Layers 5
Growth Rate 1,2
Inflation Algorithm Pre
View Advanced Options No
Advanced
Number of CPUs for Parallel Part Meshing Program Controlled
Straight Sided Elements No
Number of Retries Default (4)
Rigid Body Behavior Dimensionally Reduced
Triangle Surface Mesher Program Controlled
Topology Checking Yes
Pinch Tolerance Please Define
Generate Pinch on Refresh No
Statistics
Nodes 22194
Elements 6113

Static Structural (F5)


TABLE 12
Model (F4) > Analysis
Object Name Static Structural (F5)
State Solved
Definition
Physics Type Structural
Analysis Type Static Structural
Solver Target Mechanical APDL
Options
Environment Temperature 22, °C
Generate Input Only No

TABLE 13
Model (F4) > Static Structural (F5) > Analysis Settings
Object Name Analysis Settings
State Fully Defined
Step Controls
Number Of Steps 1,
Current Step Number 1,
Step End Time 1, s
Auto Time Stepping Program Controlled
Solver Controls
Solver Type Program Controlled
Weak Springs Off
Solver Pivot Checking Program Controlled
Large Deflection Off
Inertia Relief Off
Rotordynamics Controls
Coriolis Effect Off
Restart Controls
Generate Restart

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 10 of 15

Points Program Controlled


Retain Files After Full
No
Solve
Combine Restart Files Program Controlled
Nonlinear Controls
Newton-Raphson
Program Controlled
Option
Force Convergence Program Controlled
Moment Convergence Program Controlled
Displacement
Program Controlled
Convergence
Rotation Convergence Program Controlled
Line Search Program Controlled
Stabilization Off
Output Controls
Stress Yes
Strain Yes
Nodal Forces No
Contact Miscellaneous No
General Miscellaneous No
Store Results At All Time Points
Analysis Data Management
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS
Solver Files Directory
MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-5\MECH\
Future Analysis None
Scratch Solver Files
Directory
Save MAPDL db No
Contact Summary Program Controlled
Delete Unneeded Files Yes
Nonlinear Solution No
Solver Units Active System
Solver Unit System nmm

TABLE 14
Model (F4) > Static Structural (F5) > Loads
Object Name Pressure Fixed Support
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry 1 Face 10 Faces
Definition
Type Pressure Fixed Support
Define By Components
Coordinate System Global Coordinate System
X Component 9,8e-003 MPa (ramped)
Y Component 0, MPa (ramped)
Z Component 0, MPa (ramped)
Suppressed No

FIGURE 1
Model (F4) > Static Structural (F5) > Pressure

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 11 of 15

Solution (F6)
TABLE 15
Model (F4) > Static Structural (F5) > Solution
Object Name Solution (F6)
State Solved
Adaptive Mesh Refinement
Max Refinement Loops 1,
Refinement Depth 2,
Information
Status Done
MAPDL Elapsed Time 4, s
MAPDL Memory Used 318, MB
MAPDL Result File Size 7,3125 MB
Post Processing
Beam Section Results No
On Demand Stress/Strain No

TABLE 16
Model (F4) > Static Structural (F5) > Solution (F6) > Solution Information
Object Name Solution Information
State Solved
Solution Information
Solution Output Solver Output
Newton-Raphson Residuals 0
Identify Element Violations 0
Update Interval 2,5 s
Display Points All
FE Connection Visibility
Activate Visibility Yes
Display All FE Connectors

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 12 of 15

Draw Connections Attached To All Nodes


Line Color Connection Type
Visible on Results No
Line Thickness Single
Display Type Lines

TABLE 17
Model (F4) > Static Structural (F5) > Solution (F6) > Results
Object Name Equivalent Stress Total Deformation
State Solved
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Definition
Type Equivalent (von-Mises) Stress Total Deformation
By Time
Display Time Last
Calculate Time History Yes
Identifier
Suppressed No
Integration Point Results
Display Option Averaged
Average Across Bodies No
Results
Minimum 2,2896e-004 MPa 0, mm
Maximum 9,3762 MPa 3,1205e-002 mm
Average 0,48739 MPa 1,6299e-002 mm
Minimum Occurs On Solid
Maximum Occurs On Solid
Information
Time 1, s
Load Step 1
Substep 1
Iteration Number 1

FIGURE 2
Model (F4) > Static Structural (F5) > Solution (F6) > Equivalent Stress

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 13 of 15

TABLE 18
Model (F4) > Static Structural (F5) > Solution (F6) > Equivalent Stress
Time [s] Minimum [MPa] Maximum [MPa] Average [MPa]
1, 2,2896e-004 9,3762 0,48739

FIGURE 3
Model (F4) > Static Structural (F5) > Solution (F6) > Total Deformation

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 14 of 15

TABLE 19
Model (F4) > Static Structural (F5) > Solution (F6) > Total Deformation
Time [s] Minimum [mm] Maximum [mm] Average [mm]
1, 0, 3,1205e-002 1,6299e-002

Material Data
Structural Steel
TABLE 20
Structural Steel > Constants
Density 7,85e-006 kg mm^-3
Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion 1,2e-005 C^-1
Specific Heat Constant Pressure 4,34e+005 mJ kg^-1 C^-1
Isotropic Thermal Conductivity 6,05e-002 W mm^-1 C^-1
Isotropic Resistivity 1,7e-004 ohm mm

TABLE 21
Structural Steel > Color
Red Green Blue
132, 139, 179,

TABLE 22
Structural Steel > Compressive Ultimate Strength
Compressive Ultimate Strength MPa
0,

TABLE 23
Structural Steel > Compressive Yield Strength
Compressive Yield Strength MPa
250,

TABLE 24
Structural Steel > Tensile Yield Strength
Tensile Yield Strength MPa
250,

TABLE 25
Structural Steel > Tensile Ultimate Strength
Tensile Ultimate Strength MPa
460,

TABLE 26
Structural Steel > Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion
Zero-Thermal-Strain Reference Temperature C
22,

TABLE 27
Structural Steel > Alternating Stress Mean Stress
Alternating Stress MPa Cycles Mean Stress MPa
3999, 10, 0,
2827, 20, 0,
1896, 50, 0,
1413, 100, 0,
1069, 200, 0,
441, 2000, 0,

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 15 of 15

262, 10000 0,
214, 20000 0,
138, 1,e+005 0,
114, 2,e+005 0,
86,2 1,e+006 0,

TABLE 28
Structural Steel > Strain-Life Parameters
Strength Strength Ductility Ductility Cyclic Strength Cyclic Strain Hardening
Coefficient MPa Exponent Coefficient Exponent Coefficient MPa Exponent
920, -0,106 0,213 -0,47 1000, 0,2

TABLE 29
Structural Steel > Isotropic Elasticity
Temperature C Young's Modulus MPa Poisson's Ratio Bulk Modulus MPa Shear Modulus MPa
2,e+005 0,3 1,6667e+005 76923

TABLE 30
Structural Steel > Isotropic Relative Permeability
Relative Permeability
10000

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 1 of 15

Project
First Saved Sunday, February 18, 2018
Last Saved Sunday, February 18, 2018
Product Version 19.0 Release
Save Project Before Solution No
Save Project After Solution No

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 2 of 15

Contents
l Units

l Model (D4)
¡ Geometry
n Parts
¡ Coordinate Systems
¡ Connections
n Contacts
n Contact Regions
¡ Mesh
¡ Static Structural (D5)
n Analysis Settings
n Loads
n Solution (D6)
n Solution Information
n Results

l Material Data
¡ Structural Steel

Units
TABLE 1
Unit System Metric (mm, kg, N, s, mV, mA) Degrees rad/s Celsius
Angle Degrees
Rotational Velocity rad/s
Temperature Celsius

Model (D4)
Geometry
TABLE 2
Model (D4) > Geometry
Object Name Geometry
State Fully Defined
Definition
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS
Source
MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-3\DM\SYS-3.agdb
Type DesignModeler
Length Unit Meters
Element Control Program Controlled
Display Style Body Color
Bounding Box
Length X 1260, mm
Length Y 2320,7 mm
Length Z 237,1 mm
Properties
Volume 8,1295e+006 mm³
Mass 63,816 kg
Scale Factor Value 1,

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 3 of 15

Statistics
Bodies 22
Active Bodies 22
Nodes 22194
Elements 6113
Mesh Metric None
Basic Geometry Options
Parameters Independent
Parameter Key
Attributes Yes
Attribute Key
Named Selections Yes
Named Selection Key
Material Properties Yes
Advanced Geometry Options
Use Associativity Yes
Coordinate Systems Yes
Coordinate System Key
Reader Mode Saves
No
Updated File
Use Instances Yes
Smart CAD Update Yes
Compare Parts On
No
Update
Analysis Type 3-D
Decompose Disjoint
Yes
Geometry
Enclosure and Symmetry
Yes
Processing

TABLE 3
Model (D4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
Length X 285, mm 535, mm 12,5 mm 75, mm
79,877
Length Y 74,172 mm 70, mm 100, mm 10, mm
mm
79,877

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 4 of 15

Length Z 74,172 mm 70, mm mm 192, mm 70, mm


Properties
2,1204e+005 2,0204e+005
Volume 4,3014e+005 mm³ 42334 mm³
mm³ mm³
Mass 1,6645 kg 3,3766 kg 1,586 kg 0,33232 kg
-480, 480, -2,6256e- 1,9429e- 2,3893e- -261,25 261,25 -370,97
Centroid X 370,97 mm
mm mm 014 mm 013 mm 013 mm mm mm mm
171,22 -379,16 -572,97 822,2 888,2
Centroid Y -575,06 mm -906,19 mm 547,2 mm
mm mm mm mm mm
119,11
Centroid Z 121,96 mm 35, mm 75,283 mm 115,45 mm
mm
Moment of 2137,8
5062,6 kg·mm² 5742,4 kg·mm² 136,91 kg·mm²
Inertia Ip1 kg·mm²
Moment of
12336 kg·mm² 83070 kg·mm² 4393,1 kg·mm² 281,62 kg·mm²
Inertia Ip2
Moment of
12336 kg·mm² 83070 kg·mm² 1390,6 kg·mm² 150,25 kg·mm²
Inertia Ip3
Statistics
Nodes 976 1088 282 313 348 313
Elements 128 144 31 34 39 34
Mesh Metric None

TABLE 4
Model (D4) > Geometry > Parts
Object Name Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid Solid
State Meshed
Graphics Properties
Visible Yes
Transparency 1
Definition
Suppressed No
Stiffness
Flexible
Behavior
Coordinate
Default Coordinate System
System
Reference
By Environment
Temperature
Behavior None
Material
Assignment Structural Steel
Nonlinear
Yes
Effects
Thermal Strain
Yes
Effects
Bounding Box
Length X 75, mm 243,5 mm 1260, mm 70, mm
Length Y 10, mm 65, mm 70, mm 2250,7 mm
Length Z 70, mm 205,1 mm
Properties
1,013e+006 1,9526e+006
Volume 42334 mm³ 1,8847e+005 mm³
mm³ mm³
Mass 0,33232 kg 1,4795 kg 7,9524 kg 15,328 kg
370,97 -3,5675e-014 302,5 -302,5
Centroid X -370,97 mm 459,25 mm -459,25 mm
mm mm mm mm
888,2 822,2 -381,66 173,72 -381,66 173,72
Centroid Y 481,2 mm 1100, mm -43,633 mm
mm mm mm mm mm mm
Centroid Z 115,45 mm 35, mm 115,45 mm 84,147 mm

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 5 of 15

Moment of 11923 6,5398e+006


136,91 kg·mm² 2056,1 kg·mm²
Inertia Ip1 kg·mm² kg·mm²
Moment of 8397,8 8397,9 8397,8 8397,9 1,0581e+006
281,62 kg·mm² 46880 kg·mm²
Inertia Ip2 kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm² kg·mm²
Moment of 1,0581e+006 6,5161e+006
150,25 kg·mm² 8278,5 kg·mm²
Inertia Ip3 kg·mm² kg·mm²
Statistics
Nodes 313 348 313 1134 1125 944 4184 4168
Elements 34 39 34 176 168 224 2091 2081
Mesh Metric None

Coordinate Systems
TABLE 5
Model (D4) > Coordinate Systems > Coordinate System
Object Name Global Coordinate System
State Fully Defined
Definition
Type Cartesian
Coordinate System ID 0,
Origin
Origin X 0, mm
Origin Y 0, mm
Origin Z 0, mm
Directional Vectors
X Axis Data [ 1, 0, 0, ]
Y Axis Data [ 0, 1, 0, ]
Z Axis Data [ 0, 0, 1, ]

Connections
TABLE 6
Model (D4) > Connections
Object Name Connections
State Fully Defined
Auto Detection
Generate Automatic Connection On Refresh Yes
Transparency
Enabled Yes

TABLE 7
Model (D4) > Connections > Contacts
Object Name Contacts
State Fully Defined
Definition
Connection Type Contact
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Auto Detection
Tolerance Type Slider
Tolerance Slider 0,
Tolerance Value 6,6283 mm
Use Range No
Face/Face Yes

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 6 of 15

Face Overlap Tolerance Off


Cylindrical Faces Include
Face/Edge No
Edge/Edge No
Priority Include All
Group By Bodies
Search Across Bodies
Statistics
Connections 24
Active Connections 24

TABLE 8
Model (D4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object Contact
Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region
Name Region
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
State Fully Defined
Scope
Scoping
Geometry Selection
Method
Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact
Solid
Bodies
Target
Solid
Bodies
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope
Automatic
Mode
Behavior Program Controlled
Trim
Program Controlled
Contact
Trim
6,6283 mm
Tolerance
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small
Program Controlled
Sliding
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal
Program Controlled
Stiffness
Update
Program Controlled
Stiffness
Pinball
Program Controlled
Region
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 7 of 15

Geometry
None
Correction

TABLE 9
Model (D4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact Contact
Object
Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region Region
Name
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
State Fully Defined
Scope
Scoping
Geometry Selection
Method
Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact
Solid
Bodies
Target
Solid
Bodies
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope
Automatic
Mode
Behavior Program Controlled
Trim
Program Controlled
Contact
Trim
6,6283 mm
Tolerance
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small
Program Controlled
Sliding
Detection
Program Controlled
Method
Penetration
Program Controlled
Tolerance
Elastic Slip
Program Controlled
Tolerance
Normal
Program Controlled
Stiffness
Update
Program Controlled
Stiffness
Pinball
Program Controlled
Region
Geometric Modification
Contact
Geometry None
Correction
Target
Geometry None
Correction

TABLE 10
Model (D4) > Connections > Contacts > Contact Regions
Object Name Contact Region 23 Contact Region 24
State Fully Defined
Scope

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 8 of 15

Scoping Method Geometry Selection


Contact 1 Face
Target 1 Face
Contact Bodies Solid
Target Bodies Solid
Protected No
Definition
Type Bonded
Scope Mode Automatic
Behavior Program Controlled
Trim Contact Program Controlled
Trim Tolerance 6,6283 mm
Suppressed No
Advanced
Formulation Program Controlled
Small Sliding Program Controlled
Detection Method Program Controlled
Penetration Tolerance Program Controlled
Elastic Slip Tolerance Program Controlled
Normal Stiffness Program Controlled
Update Stiffness Program Controlled
Pinball Region Program Controlled
Geometric Modification
Contact Geometry Correction None
Target Geometry Correction None

Mesh
TABLE 11
Model (D4) > Mesh
Object Name Mesh
State Solved
Display
Display Style Body Color
Defaults
Physics Preference Mechanical
Relevance 0
Element Order Program Controlled
Sizing
Size Function Adaptive
Relevance Center Coarse
Element Size Default
Mesh Defeaturing Yes
Defeature Size Default
Transition Fast
Initial Size Seed Assembly
Span Angle Center Coarse
Bounding Box Diagonal 2651,30 mm
Average Surface Area 14459 mm²
Minimum Edge Length 5,81750 mm
Quality
Check Mesh Quality Yes, Errors
Error Limits Standard Mechanical
Target Quality Default (0.050000)
Smoothing Medium

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 9 of 15

Mesh Metric None


Inflation
Use Automatic Inflation None
Inflation Option Smooth Transition
Transition Ratio 0,272
Maximum Layers 5
Growth Rate 1,2
Inflation Algorithm Pre
View Advanced Options No
Advanced
Number of CPUs for Parallel Part Meshing Program Controlled
Straight Sided Elements No
Number of Retries Default (4)
Rigid Body Behavior Dimensionally Reduced
Triangle Surface Mesher Program Controlled
Topology Checking Yes
Pinch Tolerance Please Define
Generate Pinch on Refresh No
Statistics
Nodes 22194
Elements 6113

Static Structural (D5)


TABLE 12
Model (D4) > Analysis
Object Name Static Structural (D5)
State Solved
Definition
Physics Type Structural
Analysis Type Static Structural
Solver Target Mechanical APDL
Options
Environment Temperature 22, °C
Generate Input Only No

TABLE 13
Model (D4) > Static Structural (D5) > Analysis Settings
Object Name Analysis Settings
State Fully Defined
Step Controls
Number Of Steps 1,
Current Step Number 1,
Step End Time 1, s
Auto Time Stepping Program Controlled
Solver Controls
Solver Type Program Controlled
Weak Springs Off
Solver Pivot Checking Program Controlled
Large Deflection Off
Inertia Relief Off
Rotordynamics Controls
Coriolis Effect Off
Restart Controls
Generate Restart

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 10 of 15

Points Program Controlled


Retain Files After Full
No
Solve
Combine Restart Files Program Controlled
Nonlinear Controls
Newton-Raphson
Program Controlled
Option
Force Convergence Program Controlled
Moment Convergence Program Controlled
Displacement
Program Controlled
Convergence
Rotation Convergence Program Controlled
Line Search Program Controlled
Stabilization Off
Output Controls
Stress Yes
Strain Yes
Nodal Forces No
Contact Miscellaneous No
General Miscellaneous No
Store Results At All Time Points
Analysis Data Management
D:\ANSYS Inc\v190\Framework\bin\Win64\ANSYS PROYECTOS\CHASIS
Solver Files Directory
MONOPLAZA\estructura superior_files\dp0\SYS-3\MECH\
Future Analysis None
Scratch Solver Files
Directory
Save MAPDL db No
Contact Summary Program Controlled
Delete Unneeded Files Yes
Nonlinear Solution No
Solver Units Active System
Solver Unit System nmm

TABLE 14
Model (D4) > Static Structural (D5) > Loads
Object Name Pressure Fixed Support
State Fully Defined
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry 62 Faces 10 Faces
Definition
Type Pressure Fixed Support
Define By Components
Coordinate System Global Coordinate System
X Component 0, MPa (ramped)
Y Component 0, MPa (ramped)
Z Component -5,8e-003 MPa (ramped)
Suppressed No

FIGURE 1
Model (D4) > Static Structural (D5) > Pressure

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 11 of 15

Solution (D6)
TABLE 15
Model (D4) > Static Structural (D5) > Solution
Object Name Solution (D6)
State Solved
Adaptive Mesh Refinement
Max Refinement Loops 1,
Refinement Depth 2,
Information
Status Done
MAPDL Elapsed Time 5, s
MAPDL Memory Used 319, MB
MAPDL Result File Size 7,5 MB
Post Processing
Beam Section Results No
On Demand Stress/Strain No

TABLE 16
Model (D4) > Static Structural (D5) > Solution (D6) > Solution Information
Object Name Solution Information
State Solved
Solution Information
Solution Output Solver Output
Newton-Raphson Residuals 0
Identify Element Violations 0
Update Interval 2,5 s
Display Points All
FE Connection Visibility
Activate Visibility Yes
Display All FE Connectors

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 12 of 15

Draw Connections Attached To All Nodes


Line Color Connection Type
Visible on Results No
Line Thickness Single
Display Type Lines

TABLE 17
Model (D4) > Static Structural (D5) > Solution (D6) > Results
Object Name Equivalent Stress Total Deformation
State Solved
Scope
Scoping Method Geometry Selection
Geometry All Bodies
Definition
Type Equivalent (von-Mises) Stress Total Deformation
By Time
Display Time Last
Calculate Time History Yes
Identifier
Suppressed No
Integration Point Results
Display Option Averaged
Average Across Bodies No
Results
Minimum 1,385e-002 MPa 0, mm
Maximum 13,918 MPa 8,8164e-002 mm
Average 1,3053 MPa 4,1192e-002 mm
Minimum Occurs On Solid
Maximum Occurs On Solid
Information
Time 1, s
Load Step 1
Substep 1
Iteration Number 1

FIGURE 2
Model (D4) > Static Structural (D5) > Solution (D6) > Equivalent Stress

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 13 of 15

TABLE 18
Model (D4) > Static Structural (D5) > Solution (D6) > Equivalent Stress
Time [s] Minimum [MPa] Maximum [MPa] Average [MPa]
1, 1,385e-002 13,918 1,3053

FIGURE 3
Model (D4) > Static Structural (D5) > Solution (D6) > Total Deformation

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 14 of 15

TABLE 19
Model (D4) > Static Structural (D5) > Solution (D6) > Total Deformation
Time [s] Minimum [mm] Maximum [mm] Average [mm]
1, 0, 8,8164e-002 4,1192e-002

Material Data
Structural Steel
TABLE 20
Structural Steel > Constants
Density 7,85e-006 kg mm^-3
Coefficient of Thermal Expansion 1,2e-005 C^-1
Specific Heat 4,34e+005 mJ kg^-1 C^-1
Thermal Conductivity 6,05e-002 W mm^-1 C^-1
Resistivity 1,7e-004 ohm mm

TABLE 21
Structural Steel > Color
Red Green Blue
132, 139, 179,

TABLE 22
Structural Steel > Compressive Ultimate Strength
Compressive Ultimate Strength MPa
0,

TABLE 23
Structural Steel > Compressive Yield Strength
Compressive Yield Strength MPa
250,

TABLE 24
Structural Steel > Tensile Yield Strength
Tensile Yield Strength MPa
250,

TABLE 25
Structural Steel > Tensile Ultimate Strength
Tensile Ultimate Strength MPa
460,

TABLE 26
Structural Steel > Isotropic Secant Coefficient of Thermal Expansion
Zero-Thermal-Strain Reference Temperature C
22,

TABLE 27
Structural Steel > Alternating Stress Mean Stress
Alternating Stress MPa Cycles Mean Stress MPa
3999, 10, 0,
2827, 20, 0,
1896, 50, 0,
1413, 100, 0,
1069, 200, 0,
441, 2000, 0,

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
Project Page 15 of 15

262, 10000 0,
214, 20000 0,
138, 1,e+005 0,
114, 2,e+005 0,
86,2 1,e+006 0,

TABLE 28
Structural Steel > Strain-Life Parameters
Strength Strength Ductility Ductility Cyclic Strength Cyclic Strain Hardening
Coefficient MPa Exponent Coefficient Exponent Coefficient MPa Exponent
920, -0,106 0,213 -0,47 1000, 0,2

TABLE 29
Structural Steel > Isotropic Elasticity
Temperature C Young's Modulus MPa Poisson's Ratio Bulk Modulus MPa Shear Modulus MPa
2,e+005 0,3 1,6667e+005 76923

TABLE 30
Structural Steel > Isotropic Relative Permeability
Relative Permeability
10000

file:///C:/Users/ASROG/AppData/Roaming/Ansys/v190/Mechanical_Report/Mechanical_... 18/2/2018
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

Partes y

Refacciones para Vehículos

Eléctricos

INICIO QUIÉNES SOMOS INFORMACIÓN

NOTICIAS NUESTRAS MARCAS SOPORTE

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 1/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

CONTACTO

Inicio / Cargadores de
Baterías / Thunderstruck / Cargador de Batería
Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc,
3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus

Cargador
de Batería
Programable
TSM2500
(Solo
Cargador)
de 18 a
420Vdc,

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 2/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

3.0Kw,
Entrada
Universal,
con puerto
CAN Bus
$600.30
* Precios: En dólares
USA.
.
Cargador de batería de
salida con gurable
– Funciona con entradas
de 110Vac y 220Vac.
– Amplio rango de voltaje
con gurable.
– Interface CAN-Bus para
comunicación con otros
dispositivos.

.
Contáctenos para más
información al correo:
contacto@energyev.com

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 3/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

SKU: CARBAT011
Categorías: Cargadores
de Baterías,
Thunderstruck

Descripción

Descripción del producto


El cargador TSM2500 de Thunderstruck
Motors® ofrece al usuario varias
con guraciones de parámetros de carga a n
de adaptarse las necesidades de su banco de
baterías.

El cargador puede ser con gurado por puerto


CAN bus, por medio de un Controlador de
Carga (EVCC). [No incluido]

Cargador TSM2500

Características generales

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 4/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

Funciona con entradas de 110V y 220Vac


50/60Hz
Rango de voltaje de entrada: 85~265VAC
Factor de potencia: ≥ 0.99*
Corriente Armónica Total (Distorsión
Armónica Total): ≤ 5%*
Voltaje de salida nominal: Varios modelos
a elegir, desde 18V hasta los 420Vdc
Voltaje de salida máximo: Ver tabla de
modelos.
Corriente de salida nominal: Ver tabla de
modelos.
Precisión de regulador de voltaje: ≤ 0.5%
Precisión de regulador de corriente: ≤ 2%
E ciencia de conversión: ≥ 95%*
Ruido audible: ≤ 40dB
Temperatura de operación: -25~55°C
Temperatura de almacenaje: – 40~80°C
Resistente al agua (Estándar IP66)

* con una entrada de 220VAC y salida a


potencia máxima

Medidas: 27.94 cm x 22.86 cm (11 x 9


pulgadas)

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 5/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

Peso: 4.98 kg (11


libras).

Tabla de Con guraciones

Documentos de Soporte

Cargador TSM2500 | Manual de Usuario

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 6/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

Relacionado

Doble Cargador de Cargador de


Cargador de Batería Batería
Batería Programable TSM2500 de
Programable TSM2500 y 48V (Sin
TSM2500 y Controlador puerto CAN)
Controlador de Carga 18/04/2017
de Carga EVCC, de 18 a Entrada
EVCC, de 18 a 420Vdc, similar
420Vdc, 6KW, 3.0KW,
Entrada Entrada
Universal Universal
18/04/2017 18/04/2017
Entrada Entrada
similar similar

Productos relacionados

Controlador de Cargador de Doble


Cargador CAN Batería Cargador de
http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 7/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

Bus EVCC Programable Batería

$400.20
TSM2500 y Programable
Controlador de TSM2500 y
Carga EVCC, Controlador de
de 18 a Carga EVCC,
420Vdc, de 18 a
3.0KW, 420Vdc, 6KW,
Entrada Entrada
Universal Universal

$1,000.50– $1,536.77–
$1,173.39 $1,808.90

Cargador de
Batería 96V –
10A, Entrada
Universal
900Watts

$686.34

Categorías
Accesorios (7)

Baterías (5)
http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 8/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

Cargadores de
Baterías (8)

Thunderstruc
(5)

Conectores,
Terminales y
Cubiertas (7)

Contactores/Rele
(4)

Control
Velocidad (4)

Controladores
AC (5)

Controladores
DC (31)

Convertidores
DC-DC (3)

EVSE Estación
de Recarga (1)

Fusibles (7)

Instrumentación
(4)

Kits de Motores
AC (8)

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 9/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

Motores (9)

Programadores
(2)

Sensor de
Corriente (1)

Sistema de
Administración
de Energía (13)

Sistemas de
Administración
de Energía
ORION BMS (0)

Varios Articulos
(7)

Ener
1295 M

Me gusta es

Sé el primero de
indicar que te gu

Desarrollado por
WNegocios.com

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 10/11
18/2/2018 Cargador de Batería Programable TSM2500 (Solo Cargador) de 18 a 420Vdc, 3.0Kw, Entrada Universal, con puerto CAN Bus – Partes y R…

© 2018 Partes y Refacciones para


Vehículos Eléctricos

http://energyev.com/tienda/cargadores/cargador-de-bateria-configurable-tsm2500-puerto-can/ 11/11
18/2/2018 Control de Velocidad tipo PEDAL Original del Toyota Prius – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Partes y

Refacciones para Vehículos

Eléctricos

INICIO QUIÉNES SOMOS INFORMACIÓN

NOTICIAS NUESTRAS MARCAS SOPORTE

http://energyev.com/tienda/control-velocidad/control-de-velocidad-tipo-pedal-original-del-toyota-prius/ 1/7
18/2/2018 Control de Velocidad tipo PEDAL Original del Toyota Prius – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

CONTACTO

Inicio / Control Velocidad / Control de Velocidad tipo


PEDAL Original del Toyota Prius

Control de
Velocidad
tipo PEDAL
Original del
Toyota
Prius
$198.43
Precios en dólares USA.
– Control de Velocidad
OEM de Toyota Prius
– Salida de 0-5Volts

SKU: CONVEL005
Categoría: Control
Velocidad
http://energyev.com/tienda/control-velocidad/control-de-velocidad-tipo-pedal-original-del-toyota-prius/ 2/7
18/2/2018 Control de Velocidad tipo PEDAL Original del Toyota Prius – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Descripción

Descripción del producto


Este es un control de velocidad tipo PEDAL
como cualquier automóvil convencional,
usado en el conocido automóvil híbrido
Toyota Prius.

Tiene una salida de 0 a 5 volts proporcional a


la corrida del pedal, hecho de materíal
durable y con muchos ciclos de operación.

Ideal para vehículos de nueva creación, donde


no se tiene pedal original. Con esta solución
se tiene completo el sistema de aceleración y
solo es necesario montarlo adecuadamente a
la altura deseada del pie del conductor.

prius_pedal

Relacionado

http://energyev.com/tienda/control-velocidad/control-de-velocidad-tipo-pedal-original-del-toyota-prius/ 3/7
18/2/2018 Control de Velocidad tipo PEDAL Original del Toyota Prius – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Control de Medidor de Indicador de


Velocidad Panel LCD Estado de
Curtis mod. 10/08/2014 Carga con
PB-8 Entrada Interruptor
07/05/2014 similar Automático de
Con 1 Desconexión
comentario 07/05/2014
Entrada
similar

Productos relacionados

Control de Control de Control de


velocidad de Velocidad Velocidad con
medio giro, Curtis mod. Dedo Pulgar
tipo PB-8 $70.04
Motocicleta $132.12
$69.48

Categorías
Accesorios (7)

http://energyev.com/tienda/control-velocidad/control-de-velocidad-tipo-pedal-original-del-toyota-prius/ 4/7
18/2/2018 Control de Velocidad tipo PEDAL Original del Toyota Prius – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Baterías (5)

Cargadores de
Baterías (8)

Conectores,
Terminales y
Cubiertas (7)

Contactores/Rele
(4)

Control
Velocidad (4)

Controladores
AC (5)

Controladores
DC (31)

Convertidores
DC-DC (3)

EVSE Estación
de Recarga (1)

Fusibles (7)

Instrumentación
(4)

Kits de Motores
AC (8)

Motores (9)
http://energyev.com/tienda/control-velocidad/control-de-velocidad-tipo-pedal-original-del-toyota-prius/ 5/7
18/2/2018 Control de Velocidad tipo PEDAL Original del Toyota Prius – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Programadores
(2)

Sensor de
Corriente (1)

Sistema de
Administración
de Energía (13)

Sistemas de
Administración
de Energía
ORION BMS (0)

Varios Articulos
(7)

Ener
1295 M

Me gusta es

Sé el primero de
indicar que te gu

Desarrollado por
WNegocios.com

http://energyev.com/tienda/control-velocidad/control-de-velocidad-tipo-pedal-original-del-toyota-prius/ 6/7
18/2/2018 Control de Velocidad tipo PEDAL Original del Toyota Prius – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

© 2018 Partes y Refacciones para


Vehículos Eléctricos

http://energyev.com/tienda/control-velocidad/control-de-velocidad-tipo-pedal-original-del-toyota-prius/ 7/7
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Partes y

Refacciones para Vehículos

Eléctricos

INICIO QUIÉNES SOMOS INFORMACIÓN

NOTICIAS NUESTRAS MARCAS SOPORTE

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 1/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

CONTACTO

Inicio / Controladores DC / Alltrax serie SPM / Controlador


ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″

Controlador
ALLTRAX
mod. SPM-
72200,
24-72V
200 Amp,
Gabinete 7″
$638.65
* Precios: En dólares
USA.

Especi caciones

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 2/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Voltaje de operación
de 24 a 72VDC
Programable vía
puerto USB
150Amp contínuos,
200Amps pico

SKU: CTRALL065
Categoría: Alltrax serie
SPM

Descripción

Descripción del producto

Diseñados principalmente para manejar


principalmente motores de corriente directa
del tipo ‘Series Wound’ pero también motores
de imán permanente.

Características generales de la línea SPM:

Límite de operación a bajo voltaje


ajustable de 16-30Vdc.
http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 3/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Límite de operación de alto voltaje


ajustable:
30-60Vdc para las versiones a 48V.
(60Vdc Máximo)
60-90Vdc para las versiones a 72V.
(90Vdc Máximo)
Frecuencia de operación: 18Khz
Caída de tensión @100amps: < 0.18V
Señales de control para: llave de
encendido, Acelerador y señal de reversa
Corriente de operación en descanso:
Menor a 35mA
Entrada para acelerador:
Tipo Inductivo
Resistivo de 0-5K ohm (+/-10%)(2 o 3
hilos)
Resistivo de 5K-0 ohm (+/-10%)
Digital de 0-5Volt
Temperatura de operación: -25°C a 85°C,
auto apagado a 95°C
Ajustes del controlador vía software,
Puerto USB:
Rampa y patrón de
aceleración/desaceleración
Corriente límite del estator/armadura

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 4/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Corriente límite para el freno


eléctrico
Disparos de voltaje de operación alto
y bajo
Modo reversa a velocidad media
Deshabilitado de acelerador
Freno eléctrico

Otras características:

– Terminales codi cados por color


– CPU Alto rendimiento de 32 bits
– Abanico para enfriamiento
– Terminal estándar 4-tipo espada y opcional
de 5 pines EZ-Go conectores
– Programación via USB
– Montajes del disipador de calor integrados
– Control de Salida solenoide para “Control
del Contactor Principal DC”
– Calibración automática del acelerador para
un funcionamiento suave

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 5/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Documentos de Soporte:

SPB – Conexion Series Wound con Reversa

SPM – Conexion Iman Permanente con


Reversa

SPM – Conexion Iman Permanente sin


Reversa

SPM – Conexion Series Wound con Reversa


con Freno

SPM – Conexion Series Wound sin Reversa


http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 6/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

SPM – Conexiones con Control de Velocidad


(Throttle)

SPM – SPB Manual de Operacion

Energy EV Controladores ALLTRAX …

Relacionado

Controlador Controlador Controlador


ALLTRAX mod. ALLTRAX mod. ALLTRAX mod.
SR-72500 SR-72300 SR-72400
Series, 12-72V, Series, 12-72V, Series, 12-72V,
500A 300A 400A
01/04/2017 01/04/2017 01/04/2017
Entrada Entrada Entrada
similar similar similar

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 7/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Productos relacionados

Controlador Controlador Controlador


ALLTRAX mod. ALLTRAX mod. ALLTRAX mod.
SPM-72300, SPM-48400, SPM-48300,
24-72V 300 24-48V 400 24-48V 300
Amp, Gabinete Amp, Gabinete Amp, Gabinete
9″ 9″ 7″

$700.35 $633.65 $555.28

Controlador
ALLTRAX mod.
SPM-48500,
24-48V 500
Amp, Gabinete
10″
$792.06

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 8/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Categorías
Accesorios (7)

Baterías (5)

Cargadores de
Baterías (8)

Conectores,
Terminales y
Cubiertas (7)

Contactores/Rele
(4)

Control
Velocidad (4)

Controladores
AC (5)

Controladores
DC (31)

Accesorios
Controladores
(0)

Alltrax serie
AXE (10)

Alltrax serie
SPM (10)

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 9/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Alltrax Serie
SR (7)

Alltrax Serie
XCT (3)

Curtis (1)

EPC (0)

Convertidores
DC-DC (3)

EVSE Estación
de Recarga (1)

Fusibles (7)

Instrumentación
(4)

Kits de Motores
AC (8)

Motores (9)

Programadores
(2)

Sensor de
Corriente (1)

Sistema de
Administración
de Energía (13)

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 10/11
18/2/2018 Controlador ALLTRAX mod. SPM-72200, 24-72V 200 Amp, Gabinete 7″ – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Sistemas de
Administración
de Energía
ORION BMS (0)

Varios Articulos
(7)

Ener
1295 M

Me gusta es

Sé el primero de
indicar que te gu

Desarrollado por
WNegocios.com

© 2018 Partes y Refacciones para


Vehículos Eléctricos

http://energyev.com/tienda/controladoresdc/alltrax-serie-spm/controlador-alltrax-mod-spm-72200-24-72v-200-amp-7-cabinet/ 11/11
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Partes y

Refacciones para Vehículos

Eléctricos

INICIO QUIÉNES SOMOS INFORMACIÓN

NOTICIAS NUESTRAS MARCAS SOPORTE

http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 1/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

CONTACTO

Inicio / Cargadores de
Baterías / Thunderstruck / Controlador de Cargador CAN
Bus EVCC

Controlador
de
Cargador
CAN Bus
EVCC
$400.20
* Precios: En dólares
USA.
.
Controlador de Carga
(EVCC)

– Interface CAN-Bus para


comunicación con otros
dispositivos.

http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 2/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

– Integración con sistema


de administración de
energía (BMS).
– Programable por el
Usuario.
– Funciona con
cargadores TSM2500,
1500, ElCon y Lear, así
como sistemas BMS de la
marca ORION-EWERT.
.
Contáctenos para más
información al correo:
contacto@energyev.com

SKU: CARBAT012
Categorías: Cargadores
de Baterías,
Thunderstruck

Descripción

Descripción del producto


Controlador de carga de la marca
Thunderstruck Motors® vía puerto CAN Bus,
permite al usuario con gurar los parámetros
de su cargador a n de adaptarse las
necesidades de su banco de baterías.

http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 3/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Este Controlador funciona con cargadores


TSM2500, 1500, ElCon y Lear.

Características generales

Control de hasta 4 cargadores de batería


mediante puerto CAN bus
Funcionalidad con el estándar de
conexión J1772, que de ne la conexión
física y los protocolos utilizados para
comunicar la estaciónes de recarga
públicas, industriales así como
domésticas Nivel 2 y el vehículo eléctrico.
Interface de comunicación para sistemas
BMS (Sistema de Gestión de Batería)
Soporta hasta cuatro cargadores
conectados en paralelo, para una carga a
mayor velocidad
Con gurable vía puerto USB.
Compatible con las siguientes
plataformas:
Windows® (a partir de versión XP)
Mac OS® (a partir de la versión 10.7)
Android® (a partir de la versión 3.2)
Parámetros de carga con gurables:
http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 4/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Voltaje máximo.
Corriente máxima.
Tiempo total de carga.
Corriente de
nalización/equalización.
Tipo de batería: Litio, Plomo-Ácido,
Nickel Metal y otras.
Hasta 4 diferentes per les con
parámetros diferentes de carga.
Genera un historial de carga (últimos 16
ciclos) con la siguiente información:
Razón por la que la carga se detuvo.
Tiempo total de carga.
Voltaje máximo
Corriente máxima
Corriente nal
Watts-hora entregados

Medidas: 11.55 cm x 13.03 cm x 4.24 cm


(4.55 x 5.13 x 1.67 pulgadas)

Documentos de Soporte

Controlador de Carga EVCC | Manual de


Usuario
http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 5/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Relacionado

Doble Cargador de Cargador de


Cargador de Batería Batería
Batería Programable Programable
Programable TSM2500 y TSM2500 (Solo
TSM2500 y Controlador Cargador) de
Controlador de Carga 18 a 420Vdc,
de Carga EVCC, de 18 a 3.0Kw,
EVCC, de 18 a 420Vdc, Entrada
420Vdc, 6KW, 3.0KW, Universal, con
Entrada Entrada puerto CAN
Universal Universal Bus
18/04/2017 18/04/2017 18/04/2017
Entrada Entrada Entrada
similar similar similar

Productos relacionados

Cargador de Doble Cargador de


Batería Cargador de Batería
http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 6/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Programable Batería Programable


TSM2500 y Programable TSM2500
Controlador de TSM2500 y (Solo
Carga EVCC, Controlador de Cargador) de
de 18 a Carga EVCC, 18 a 420Vdc,
420Vdc, de 18 a 3.0Kw,
3.0KW, 420Vdc, 6KW, Entrada
Entrada Entrada Universal, con
Universal Universal puerto CAN

$1,000.50– $1,536.77–
Bus

$1,173.39 $1,808.90 $600.30

Cargador de
Batería
TSM2500 de
48V (Sin
puerto CAN)

$560.28

Categorías
Accesorios (7)

Baterías (5)
http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 7/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Cargadores de
Baterías (8)

Thunderstruc
(5)

Conectores,
Terminales y
Cubiertas (7)

Contactores/Rele
(4)

Control
Velocidad (4)

Controladores
AC (5)

Controladores
DC (31)

Convertidores
DC-DC (3)

EVSE Estación
de Recarga (1)

Fusibles (7)

Instrumentación
(4)

Kits de Motores
AC (8)

http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 8/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Motores (9)

Programadores
(2)

Sensor de
Corriente (1)

Sistema de
Administración
de Energía (13)

Sistemas de
Administración
de Energía
ORION BMS (0)

Varios Articulos
(7)

Ener
1295 M

Me gusta es

Sé el primero de
indicar que te gu

Desarrollado por
WNegocios.com

http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 9/10
18/2/2018 Controlador de Cargador CAN Bus EVCC – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

© 2018 Partes y Refacciones para


Vehículos Eléctricos

http://energyev.com/tienda/cargadores/controlador-de-carga-evcc/ 10/10
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Partes y

Refacciones para Vehículos

Eléctricos

INICIO QUIÉNES SOMOS INFORMACIÓN

NOTICIAS NUESTRAS MARCAS SOPORTE

http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 1/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

CONTACTO

Inicio / Convertidores DC-DC / Convertidor DC a DC para


bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V

Convertidor
DC a DC
para
bateria de
12V del
Auto Green
Galaxy 96-
144V
$226.56
Precios en dólares USA.

http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 2/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Este convertidor sirve


para recargar la batería
de accesorios de
cualquier automóvil,
Opera desde en sistemas
desde de 96 a 144 Voltios
DC y entrega a su salida
un voltaje de 13.8V y
hasta 30 Amperes
continuos, 50A max.

SKU: CONVER003
Categoría: Convertidores
DC-DC

Descripción

Descripción del producto


Hemos añadido este nuevo producto a
nuestra tienda, este convertidor DC-DC
obtiene energía del banco principal de
baterías que puede ser desde los 96V hasta
los 144V y de manera ‘aislada’ entrega una
potente salida de 13.8 Voltios y 30 amperes
continuos y hasta 50 amperes de manera
momentánea.

http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 3/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Este convertidor utiliza la tecnología de


fuentes de poder conmutadas a alta
frecuencia, opera de manera silenciosa y
altamente e ciente, viene en un empaque de
grado IP65 el cual le permite ser montado en
el compartimiento del motor y soportar
salpicaduras de agua.

Características:

Corte automático de bajo voltaje a los 80V.

E ciencia Máxima: ≥88%

Clasi cación de empaquetado: IP65

Temperatura de operación: 20℃-+60℃

Saluda de Voltaje: 13.8V±0.2V


@0A, >12V @50A

Apagado en bajo voltaje ~80V

Resistente a vibracion y agua: El dispositivo


se encuentra sellado herméticamente con
Silica glue y esto le brinda protección contra
ingreso de agua, polvo y previene la vibración.

http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 4/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Interruptor de encendido electrónico: El


convertidor puede ser controlador por medio
de un switch como la llave de encendido u
otro medio de baja señal, evitando el uso de
relevadores o contactores de alta corriente.

Protección contra sobrecalentamiento:


Automáticamente reduce la salida de
corriente al incrementarse la temperatura por
encima de los 65°C sin que deje de operar,
asegurando entrega de energía en todo
momento.

Protección contra corto circuito:


Automáticamente se apaga al detectar un
corto circuito, se reinicia con pequeños pulsos
de corriente y al desaparecer el corto.

Protección por bajo voltaje: Se apaga cuando


el voltaje de entrada llega a los 80Vdc lo cual
evita que la batería se descargue por
completo.

Notas:

(1) Asegúrese de no conectar los cables de


forma invertida en la entrada tanto como en
http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 5/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

la salida, ya que el dispositivo se dañará


permanentemente!

(2) No lo abra, dañará el sello especial de


silicón y tendrá riesgo de una descarga
eléctrica!

Relacionado

Convertidor Indicador de Monitor de


DC a DC para Estado de Batería
bateria de 12V Carga con Programable
del Auto Interruptor BMV-700HS
06/05/2014 Automático de (Alto Voltaje),
Entrada Desconexión de 60 a
similar 07/05/2014 385Vdc
Entrada 30/05/2017
similar Entrada
similar

Productos relacionados

Convertidor Convertidor
DC a DC para DC a DC para

http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 6/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

batería de 12V bateria de 12V


del Auto Green del Auto
Galaxy 48V $416.88
$226.56

Categorías
Accesorios (7)

Baterías (5)

Cargadores de
Baterías (8)

Conectores,
Terminales y
Cubiertas (7)

Contactores/Rele
(4)

Control
Velocidad (4)

Controladores
AC (5)

Controladores
DC (31)

Convertidores
DC-DC (3)
http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 7/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

EVSE Estación
de Recarga (1)

Fusibles (7)

Instrumentación
(4)

Kits de Motores
AC (8)

Motores (9)

Programadores
(2)

Sensor de
Corriente (1)

Sistema de
Administración
de Energía (13)

Sistemas de
Administración
de Energía
ORION BMS (0)

Varios Articulos
(7)

http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 8/9
18/2/2018 Convertidor DC a DC para bateria de 12V del Auto Green Galaxy 96-144V – Partes y Refacciones para Vehículos Eléctricos

Ener
1295 M

Me gusta es

Sé el primero de
indicar que te gu

Desarrollado por
WNegocios.com

© 2018 Partes y Refacciones para


Vehículos Eléctricos

http://energyev.com/tienda/convertidores-dc-dc/convertidor-dc-a-dc-para-bateria-de-12v-del-auto-green-galaxy-96-144v/ 9/9

También podría gustarte