WRB-185-MN1-FINAL-160A

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

BOOST 185 | SKU: WRB-185

MANUAL DE INSTRUCCIONES

WIZARCS BOOST 185


SOLDADORA INVERSORA MMA / TIG CON UNI-COMMAND

ANTES DE USAR ESTÉ EQUIPO DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.


PROCESOS
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

 Electrodo revestido (SMAW)


 Proceso TIG (GTAW)

CARACTERÍSTICAS
 Soldadora inversora
 Corriente Directa
 Conexión Dual Voltaje 110/220 V 1F / 2F
 Conectores rápidos 3/8” (Tipo Dinse 10/25)

1
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

Contenido

1. SEGURIDAD ................................................................................................................................... 4
1.1. Protección contra choque eléctrico ........................................................................................ 4
1.2. Protección contra gases ......................................................................................................... 4
1.3. Protección contra quemaduras de piel y ojos ......................................................................... 5
1.4. Explosiones o fuego al soldar .................................................................................................. 5
1.5. Riesgos producidos por campos eléctricos y magnéticos ....................................................... 5
2. DESCRIPCIÓN ................................................................................................................................ 5
2.1. Características ................................................................................................................. 6
2.2. Ciclo de trabajo....................................................................................................................... 6
3. DATOS TÉCNICOS .......................................................................................................................... 6
3.1. Ficha técnica ........................................................................................................................... 7
4. SIMBOLOGÍA ................................................................................................................................. 8
5. USO ADECUADO DEL EQUIPO ........................................................................................................ 9
5.1. Protección contra volcaduras ................................................................................................. 9
5.2. Condiciones de operación ....................................................................................................... 9
5.3. Simbología en el display ............................................................................................................. 10
6. AJUSTE Y REGULACIÓN DE PARAMETROS .................................................................................. 11
6.1. Instrucciones para ajuste de parámetros en el equipo ........................................................ 11
7. APLICACIÓN DE SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO ...................................................... 13
7.1. Tabla de amperajes de acuerdo con cada electrodo, diámetro y tipo (valores aproximados) 13
7.2. Inicio de arco eléctrico en proceso MMA ............................................................................. 13
8. PRECAUCIONES EN EL USO DE CILINDROS DE GAS Y REGULADOR DE PRESIÓN ..................... 13
9. APLICACIÓN DE SOLDADURA EN PROCESO TIG LIFT ARC .......................................................... 14
10. MANTENIMIENTO Y SERVICIO ..................................................................................................... 15
10.1. Fallas recurrentes ................................................................................................................ 15
11. ESPIECE DE PARTES .................................................................................................................... 16
12. LISTA DE REPUESTOS .................................................................................................................. 16
13. GARANTIA – WIZARCS WARRANTY ............................................................................................ 17

2
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

INFORMACION IMPORTANTE

Este producto ofrece hasta 2 años de garantía contra defectos de fabricación, siendo 1 directo y 1 año
adicional si se registra el producto en WIZARCS.com/garantía.

La garantía será válida a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto de fabricación que se pudiera
presentar, sin ningún costo para el usuario durante el primer año, excepto cuando el producto se hubiera
usado en condiciones distintas a las normales, no hubiera sido operado de acuerdo con el manual de usuario
o hubiera sido manipulado o alterado por personal no autorizado por WIZARCS.

Haga un mantenimiento regular de este producto, revise y cambie las partes deterioradas o gastadas, limpie
de forma regular la parte externa del equipo, al menos una vez a la semana.

La garantía solo es válida para productos vendidos y adquiridos de forma LEGAL.

Cualquier modificación del equipo en sus partes internas o externas, tales como carcasa, transformador,
panel frontal, tarjetas electrónicas, cableado interno, ANULA de forma automática la garantía.

Cortar el cable de alimentación (sin abrir el equipo), NO ANULA LA GARANTÍA.

El uso de extensiones en la entrada del equipo es posible, si y solo si se respeta el máximo de longitud
de 20 mts en conexión a 220 V y de 10 mts en conexión a 110 V, y siempre en calibre 10 AWG.

Los accesorios, tales como PINZA DE TRABAJO, PINZA PORTAELECTRODO o ANTORCHA no tienen
garantía ya que son accesorios que con el uso sufren desgaste.

Lea atentamente este manual antes de usar la fuente de poder de soldadura, esto le permitirá tener un
mejor entendimiento del producto y eliminar riesgos innecesarios. Siga las instrucciones y
recomendaciones de seguridad en este manual. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias.

3
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

1. SEGURIDAD

La soldadura por arco eléctrico puede ser peligroso y puede causar daños graves, incluso la muerte, protéjase
a usted mismo y a otros de serios accidentes. Mantenga a los niños alejados de los lugares de trabajo,
mantenga a las personas con reguladores de latido cardiaco lejos de las áreas de trabajo, además, asegúrese
de tomar las siguientes acciones y consideraciones:

1.1. Protección contra choque eléctrico


El contacto del cuerpo con las partes alimentadas eléctricamente de los equipos y/o accesorios (pinza de
masa, pinza porta electrodo, electrodo) puede causar un choque eléctrico en el usuario con lesiones graves y
también la muerte.

Se recomienda tomar las siguientes medidas de precaución:


 No usar el equipo en lugares con alta humedad, bajo la lluvia
o nieve.
 Al trabajar sobre el nivel del piso, utilice un cinturon de
seguridad que lo protegera de una caida en caso de una
descarga electrica.
 No tocar los accesorios de la soldadora sin equipo de
protección en las manos.
 En el proceso de soldadura MIG/MAG semiautomática o
automática, el electrodo, carrete de electrodo, cabezal de
soladura, tobera o pistola de soldadura semiautomática,
también están eléctricamente calientes.
 No tocar el electrodo con las manos desnudas
 El usuario debe estar parado sobre una superficie aislada al
estar operando el equipo.
 No utilizar la fuente de poder de soldadura para descongelar
tuberías.
 No utilice guantes húmedos o dañados.
 Protéjase contra choque eléctrico aislándose de la pieza de trabajo
 Correcto uso de guantes de carnaza secos y en buen estado, así mismo la ropa y zapatos.
 No abra el envolvente del equipo.
 Conectar el equipo al voltaje recomendado 110/220 V.
 Asegurarse que la instalación eléctrica tenga la adecuada conexión a tierra.

1.2. Protección contra gases


 Soldar con electrodos recubiertos produce gases nocivos para la
salud por eso es importante tener una adecuada ventilación, o de
preferencia utilizar un sistema de extracción de humo.
 Soldar electrodos de alta aleación como los de acero inoxidable con
aleación de cromo y níquel produce gases altamente nocivos para
el usuario y no deben inhalarse.
 Respirar los humos de soldadura puede ser peligroso para su
salud.
 Mantener la cabeza alejada de los humos. Utilizar el equipo en un
área abierta. Utilizar ventilador para eliminar los humos.

4
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

1.3. Protección contra quemaduras de piel y ojos


 Las radiaciones del arco eléctrico emanadas del proceso de soldadura producen intenso calor y rayos
ultravioleta que pueden dañar seriamente la piel y los ojos.
 Se recomienda el uso constante de una careta y gafas de protección
certificada, esto protegerá a su cara y ojos mientras suelda.
 Usar lentes de seguridad al momento de retirar la escoria.
 Utilizar protección para los oídos y ropa de protección de manera
que se proteja la piel hasta la altura del cuello.
 Utilice protección completa del cuerpo.
 Utilice ropa robusta y material resistente a la flama, además de
zapatos de uso industrial.
 Utilice careta de soldar con el filtro de sombra correcto.
 Siempre tener en cuenta que después de soldar, el material base y
el electrodo sobrante estarán calientes.

1.4. Explosiones o fuego al soldar


 Las chispas, la escoria y el material base de soldadura pueden ocasionar quemaduras, explosión o
incendios.
 No utilizar el equipo en ambientes que representen peligro de
explosión o, con polvo, líquidos o gases inflamables.
 Mantener los materiales inflamables lejos de la soldadura.
 No soldar cerca de materiales inflamables.
 Retirar toda sustancia inflamable del área de trabajo o de lo
contrario protegerlos con el material adecuado.
 Mantener un extintor cerca y un vigilante listo para usarlo.
 Trabajar en un área en buenas condiciones para cualquier
emergencia.
 No suelde en contenedores cerrados como bidones, tambos o
tanques de gasolina, aceite o cualquier otra sustancia inflamable.

1.5. Riesgos producidos por campos eléctricos y magnéticos


El proceso de soldadura, así como la corriente eléctrica que fluye a través de cualquier conductor generan
campos electromagnéticos que pueden afectar a dispositivos como marcapasos u otros implantes médicos,
es por ello por lo que se recomienda tomar las siguientes precauciones:

• Personas con implantes médicos no deben usar el producto.


• No utilizar la fuente de poder de soldadura con implantes médicos
• Nunca enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
• Se recomienda mantener los cables de soldadura cerca uno del
otro y paralelos para disminuir la intensidad del campo magnético
generado.
• Los dispositivos electrónicos que se encuentren cerca de un
equipo soldador electrónico pueden sufrir interferencias debido a
los altos niveles de corriente que se producen durante el proceso.
• Apague equipos de cómputo cercanos como medida de precaución. Si las interferencias ocurren fuera
del área inmediata donde se lleva a cabo el proceso haga que un técnico electricista calificado revise
la puesta a tierra de la conexión eléctrica que utiliza para trabajar el equipo.

2. DESCRIPCIÓN
El equipo WIZARCS BOOST 185 es parte de la nueva gama de equipos ligeros y de alta potencia diseñados
especialmente para trabajos profesionales. Este equipo cuenta con una alimentación de 110/ 220 V (Dual
Voltaje), y con su tecnología HYPER-ARC ofrece un control electrónico inteligente de arco para una inigualable
estabilidad de soldadura.
El equipo cuenta además con LCD SCREEN, integrada a la nueva tecnología UNI-COMMAND capaz de controlar
todos los parámetros de funcionamiento con un solo botón.

5
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

2.1. Características
o Compacta y ligera
• Pesa únicamente 2.2 Kg

o Mayor potencia y ciclo de trabajo


• Corriente de salida de hasta 160 A en 220 V y hasta 125 A en conexión a 110V.
• Quema electrodos de hasta 1/8”
• Ciclo de trabajo del 50%
• Permite soldar 6013, 7018, 6011 y acero inoxidable.

o Incluye tecnología HYPER-ARC, control electrónico que integra las funciones HOT-START, ARC-FORCE
y ANTI-STICK en un mismo procesador para lograr una estabilidad de arco inigualable y una soldadura
penetrante y uniforme.
• HOT-START – Aumenta la corriente de salida al inicio del arco por un pequeño periodo de
tiempo para obtener una ignición más rápida y sencilla.
• ARC-FORCE – Es un sistema de control que regula la corriente de salida, manteniendo una
estabilidad superior en el arco de soldadura.
• ANTI-STICK – Reduce el amperaje de salida cuando se detecta que el electrodo se pega a la
placa, consiguiendo así despegarlo más fácilmente y reduciendo el riesgo por
sobrecalentamiento o corto circuito.

o Diseño único
• Pantalla LCD SCREEN
• Configuración a través de un solo botón (tecnología UNI-COMMAND)

o Versatilidad de conexión y bajo consumo eléctrico


• Conexión Dual Voltaje (110/220V).
• Permite uso de extensiones eléctricas de entrada de hasta 20 mts en calibre 10 AWG.
• Soporta conexión a generadores a 220 V con una potencia mínima de 4.5 KW nominal.
• Consumo eléctrico nominal de 16.2 A en 220 V y 23.1 A en 110V.
• Bornes de conexión rápida de 3/8” (Dinse 10/25)

2.2. Ciclo de trabajo


El ciclo de trabajo de todo equipo de soldar es el porcentaje de tiempo en que puede entregar corriente
continuamente, tomando como base un periodo de 10 minutos, sin causar sobrecalentamiento o daño.

El equipo WIZARCS BOOST 185 ha sido diseñada para trabajar al 50 % de ciclo de trabajo cuando la corriente
de salida este ajustada a su máximo amperaje, 180 A, y la temperatura ambiente sea de 25 °C. Esto quiere
decir que la máquina puede ser operada con seguridad durante 5 min y descansando los próximos 5 min para
enfriamiento. Sumado a esto, el ciclo de trabajo del equipo puede aumentar si se disminuye la corriente de
salida y/o si la temperatura ambiente es menor a los 25 °C, así como también puede disminuir el ciclo de
trabajo a medida que la temperatura ambiente aumente y supere los 25 °C.
CICLO DE TRABAJO - 50%

5 minutos de SOLDADURA 5 minutos de DESCANSO

3. DATOS TÉCNICOS
TENSIÓN DE RANGO DE CICLO DE
VOLTAJE AL VACÍO FRECUENCIA
ALIMENTACIÓN CORRIENTE TRABAJO
110/220 V – 1 / 2 F 70 V 50/ 60 HZ 10 A - 160 A 50%
FUSIBLE CORRIENTE DE CLASE DE
PESO (FUENTE) IP
RECOMENDADO (110V) SALIDA AISLAMIENTO
2.2 KG 25 A F IP21S

6
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

3.1. Ficha técnica

10A/18.4V-160A/25.2V
10A/18.4V-160A/25.2V

160A
180A

10A/10.4V-160A/17.2V
10A/10.4V-160A/17.2V

160A
180A

7
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

4. SIMBOLOGÍA
En la siguiente tabla se explica cada uno de los símbolos utilizados en la máquina para la fuente de
alimentación.

U0 Tensión nominal a circuito abierto (Voltaje en vacío)

U1 Tensión nominal de alimentación (Voltaje de conexión eléctrica entrada)

I1max Corriente nominal máxima de alimentación (entrada)

I1eff Corriente efectiva máxima alimentación (entrada)

I2 Corriente de salida

Alimentación eléctrica monofásica, frecuencia 50/60Hz

+ Salida polaridad positiva (porta electrodo)

- Salida polaridad negativa (pinza de masa (tierra))

Símbolo de proceso de soldadura TIG.

Símbolo de proceso de soldadura MMA.

Corriente DC.

¡Precaución!: Leer manual del operario

Sobrecarga / Sobrecalentamiento

Mantener alejado de la lluvia

Este símbolo indica que el producto no debe ser desechado como


desechos ordinarios. Para prevenir posibles daños al medio ambiente
y/o a la salud humana al no tener control de la disposición de desechos,
recíclelo responsablemente para hacer uso responsable de todos los
materiales de desecho del equipo.

8
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

5. USO ADECUADO DEL EQUIPO


Antes del uso y manipulación del equipo WIZARCS BOOST 185 se recomienda tener los accesorios de
seguridad adecuados en vista y manos, como el uso de careta electrónica con un nivel de protección como
mínimo de 9-10, usar guantes de carnaza, así como también botas industriales para evitar alguna quemadura.
Se recomienda también utilizar un martillo piqueta para remover la escoria de la soldadura.

Siga el siguiente procedimiento para el uso adecuado del equipo:


I. Conectar el equipo a una fuente de alimentación 110/220 V.
II. Verificar que la tierra física se encuentre aterrizada correctamente.
III. Conectar el cable de pinza de tierra al equipo, en el borne con el símbolo negativo (-), solo basta con
girar media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj y éste quedara sujetado.
IV. Conectar el cable de pinza porta electrodo al equipo, en el borne con el símbolo positivo (+), solo basta
con girar media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj y éste quedara sujetado.
V. Es importante mencionar que los bornes de la maquina y de los cables deben de estar limpios, sin
humedad o algún fluido.

El calibre del cable para la extensión de alimentación deberá seleccionarse de acuerdo con el consumo
eléctrico del equipo como se muestra a continuación:

CORRIENTE MÁXIMA DE TAMAÑO O CALIBRE DE


CONSUMO DEL EQUIPO CABLE
(A) (AWG)
15 14
20 12
30 10
40 8
55 6
70 4
100 3

Esto para evitar daños al equipo, ya que estos podrían se causales de la negación de garantía.

5.1. Protección contra volcaduras


El equipo cuenta con una manija de metal en la parte superior para su fácil transporte.
El equipo debe estar apagado totalmente y desconectado antes de su transporte.
No transportar el equipo en posición vertical, tampoco colocar objetos de mayor peso y tamaño sobre el
equipo. Los accesorios externos como pinza de masa, pinza porta electrodo y antorcha deben ser retirados
antes de transportarse.
Colocar el equipo sobre una superficie nivelada y segura, de lo contrario el equipo puede caerse.
Si el equipo recibe algún golpe y/o caída, desconecte el equipo y revise detalladamente que la tarjeta no
presenta algún daño o que las partes externas del equipo no tengan contacto con las partes internas, esto
con el fin de evitar algún corto circuito o descarga eléctrica.

5.2. Condiciones de operación


a) Temperatura ambiente de operación: -10℃~+50℃
b) Temperatura de transporte y almacenaje: -20℃~+60℃
c) Humedad relativa: Hasta 50% a 40℃ y hasta 90% a 20℃
d) Entorno de operación con niveles normales de polvo, ácido, gases corrosivos que no sean diferentes
a los producidos por el proceso de soldadura y que permitan una adecuada ventilación.
e) Equipo debe colocarse en posición de hasta 10° con respecto a la horizontal.

ADVERTENCIA: Colocar el equipo con una inclinación mayor a 10° sobre la horizontal,
podría provocar volcadura y daños al mismo.

9
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

5.3. Simbología en el display

1) Pantalla LCD SCREEN

2) Botón Inteligente UNI-COMMAND

En la siguiente tabla se describen los símbolos que se muestran en la pantalla LCD SCREEN del equipo.

SIMBOLO DESCRIPCIÓN

CONEXIÓN 110 V

CONEXIÓN 220 V

INDICA EL AMPERAJE DE SALIDA

PROTECCIÓN TERMICA, INDICA EL SOBRE CALENTAMIENTO DEL EQUIPO

SELECCIÓN DE PROCESO TIG DC CON TÉCNOLOGIA LIFT ARC

SELECCIÓN DE PROCESO POR ARCO ELECTRICO CON ELECTRODO


REVESTIDO

INDICADOR DEL DIAMETRO DE ELECTRODO RECOMENDADO

VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) REDUCE EL VOLTAJE EN VACIO


IDEAL PARA AMBIENTES HOSTILES O DE ALTA HUMEDAD

HOT STAR: FACILITA UN MEJOR INICIO DE ARCO ELECTRICO

ARC FORCE: MEJOR ESTABILIDAD DE ARCO ELECTRICO

10
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

6. AJUSTE Y REGULACIÓN DE PARAMETROS

En la pantalla LCD SCREEN se mostrarán todos parametros que


el usuario puede ajustar para el correcto funcionamiento del
equipo, así como sus valores.

El equipo cuenta la nueva tecnología UNI-COMMAND capaz de


controlar todos los parametros de funcionamiento con un solo
botón.

6.1. Instrucciones para ajuste de parámetros en el equipo

• Elección de proceso de soldadura

1) Presione el botón inteligente UNI-COMMAND por 3 segundos para cambiar

entre el proceso MMA y el proceso TIG .

2) Una vez posicionado sobre el proceso elegido, presione ligeramente el botón UNI-COMMAND

hasta colocarse sobre el parámetro requerido y gírelo para modificar el valor.

• Proceso MMA

En proceso MMA (Soldadura con electrodo revestido o SMAW) el equipo cuenta con 4 parámetros
configurables (Amperaje, Hot Start, Arc Force y VRD (Voltage Reduction Device), y un indicador de calibre de
electrodo, que se ajustará automáticamente al aumentar o disminuir la corriente de salida).

a) Para ajustar la corriente, pulse el botón UNI-COMMAND hasta que el icono

se remarque con un tono rojo,

inmediatamente gire este mismo botón UNI-COMMAND para ajustar la corriente de

salida deseada.

11
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

b) Para modificar el porcentaje de Hot Start presione el botón UNI-COMMAND

hasta que el icono sea seleccionado y se remarque con un tono rojo en la parte

inferior, posteriormente gírelo hasta seleccionar el valor deseado.

c) Para modificar el porcentaje de Arc Force presione el botón UNI-COMMAND

hasta que el icono aparezca seleccionado remarcándose con un tono rojo en


la parte inferior, posteriormente gírelo hasta seleccionar el valor deseado.

d) Para configurar la tecnología VRD solo es necesario presionar el botón UNI-COMMAND

hasta que el icono quede remarcado en tono rojo y posteriormente gire el botón

UNI-COMMAND para elegir entre activar o desactivar el VRD.

• Proceso TIG LIFT ARC


En el proceso TIG LIFT ARC solo está disponible la parametrización de corriente.

a) Para ajustar la corriente pulse el botón UNI-COMMAND hasta

posicionarse sobre el icono y gírelo para seleccionar la corriente de salida

deseada.

12
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

7. APLICACIÓN DE SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO


a) Verificar que el voltaje de alimentación sea el requerido de acuerdo al calibre de electrodo a soldar.
b) Conectar el cable de pinza porta electrodo en el borne con el símbolo positivo (+) que se encuentra
enfrente del equipo, solo basta con girar media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj y este
quedará debidamente ajustado.
c) Conectar el cable de pinza de masa en el borne con el símbolo negativo (-) que se encuentra enfrente
del equipo, solo basta con girar media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj y este quedará
debidamente ajustado.
d) Usar el equipo de seguridad necesario para proteger ojos y manos, recomendable utilizar careta con
un nivel de protección (sombra) minima de 10.
e) Seleccionar el proceso de soldadura MMA.
f) Seleccione el amperaje necesario de acuerdo al electrodo a soldar; a su vez el equipo mostrará en
pantalla el calibre de electrodo recomendado.
g) Realizar una muestra de soldadura.
h) Reajustar los parametros necesarios según sea la penetración de la soldadura en el material base.
i) Soldar la pieza requerida y/o material base.

7.1. Tabla de amperajes de acuerdo con cada electrodo, diámetro y tipo (valores aproximados)
XX13 XX10 XX18
min max ø ROD min max ø ROD min max ø ROD
35 49 1.6mm 1/16" 30 44 1.6mm 1/16" 38 54 1.6mm 1/16"
50 59 2.0mm 5/64" 45 54 2.0mm 5/64" 55 65 2.0mm 5/64"
60 89 2.5mm 3/32" 55 80 2.5mm 3/32" 66 98 2.5mm 3/32"
90 119 3.2mm 1/8" 81 109 3.2mm 1/8" 99 131 3.2mm 1/8"
120 149 4.0mm 5/32" 110 134 4.0mm 5/32" 132 164 4.0mm 5/32"
150 199 5.0mm 3/16" 135 179 5.0mm 3/16" 165 219 5.0mm 3/16"
200 320 6.4mm 1/4" 180 290 6.4mm 1/4" 220 340 6.4mm 1/4"
Nota: Esta tabla es solamente informativa, no significa que el equipo pueda operar todos los electrodos y
diámetros relacionados, únicamente los que el amperaje y ciclo de trabajo permitan.

7.2. Inicio de arco eléctrico en proceso MMA


a) Colocar el electrodo en la mordaza de la pinza porta electrodo.
b) Usar el equipo adecuado de protección.
c) Ajustar el amperaje requerido.
d) Para el mejor inicio de arco electrico, arrastre el electrodo sobre el material base a soldar.
e) La tecnología HOT START incluida te permitirá hacerlo de una manera más sencilla y rápida.

8. PRECAUCIONES EN EL USO DE CILINDROS DE GAS Y REGULADOR DE PRESIÓN


Gas Argón: Es un gas incoloro, inodoro, insípido e inerte; no es tóxico, pero puede actuar como un simple
asfixiante ya que diluye la concentración de oxígeno en el aire en niveles por debajo de los necesarios para
soportar la vida, la inhalación en concentraciones excesivas puede resultar en vértigo, salivación, náuseas,
vómito, pérdida de movilidad/consciencia y la muerte.
• Siempre mantenga los cilindros en una posición vertical debidamente encadenados a un soporte fijo.
• Mantener los cilindros lejos de las áreas donde puedan sufrir algún daño físico o un golpe.
• Evitar que el electrodo, porta electrodo o cualquier parte eléctricamente caliente toque el cilindro.
• Mantenga su cabeza y cara lejos de la salida de la válvula del cilindro cuando abra la misma.
• Los tapones de protección de las válvulas siempre deben estar en su lugar y apretarse a mano excepto
cuando el cilindro esté conectado o en uso.
• Contiene gas a presión, puede explotar si se calienta.
• Proteger de la luz solar, almacenar en un lugar bien ventilado.
• Utilizar equipos de regulación adecuados.
• No utilice el cilindro si presenta daño en: válvula, conexiones o cuerpo.
• Nunca transfiera gas de un cilindro a otro.
• Proteger los cilindros contra daños físicos; no tirar, no rodar, ni dejar caer.
• Los cilindros nunca deben ser sometidos a temperaturas arriba de 50°C ó temperaturas menores a
-30°C.

13
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

Gas CO2: Síntomas de Exposición: La mezcla puede producir un efecto anestésico. Que puede provocar
somnolencia, dolor de cabeza, mareo, perdida de la coordinación, nausea y perdida de la conciencia.
La mezcla no favorece la vida e inmediatamente puede producir atmósferas peligrosas. A una concentración
mayor a 1.5%, la mezcla puede producir hiperventilación, dolor de cabeza, disturbios visuales, temblores,
pérdida de la conciencia y muerte. Los síntomas de exposición a concentraciones de 1.5 a 5% pueden ser
altamente variables, pero los síntomas típicos de intoxicación por mezcla incluyen los siguientes:
A concentraciones más elevadas la mezcla desplaza el oxígeno del aire a un nivel inferior al necesario para
mantener la vida.

9. APLICACIÓN DE SOLDADURA EN PROCESO TIG LIFT ARC

Para el uso adecuado del proceso TIG LIFT ARC en el equipo WIZARCS BOOST
185 se recomienda tener los accesorios de seguridad adecuados en vista y
manos, así como el uso de careta con un nivel de protección como mínimo de
13, además es recomendable usar guantes de carnaza y botas industriales para
evitar alguna quemadura.
Seguir el siguiente procedimiento para el uso adecuado del equipo.
a) Instalar y conectar el equipo a la alimentación correcta.
b) Instalar el sistema de gas requerido (Argón o mezcla de Argón)
c) Conectar el cable de pinza de masa en el borne con el símbolo positivo (+) que se encuentra enfrente
del equipo, solo basta con girar media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj y este quedará
debidamente ajustado.
d) Conectar la antorcha de TIG en el borne con el símbolo negativo (-) que se encuentra en el equipo,
solo basta con girar media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj y este quedará debidamente
ajustado.
e) El equipo no cuenta con electroválvula para el control de paso de gas, es por eso que se recomienda
el uso de antorcha con válvula para interrupción y regulación de flujo de gas.
f) Es importante mencionar que los bornes de la maquina y de los cables deben de estar limpios, sin
humedad o algún fluido.
g) Seleccionar el tipo de tungsteno a utilizar de acuerdo al material a soldar y colocar en la antorcha
junto con los demás consumibles necesarios.
h) Ajustar la corriente y aplicar la soldadura en el material base.
i) Coloque la antorcha en la posición/ángulo correspondiente y, toque ligeramente la punta del tungsteno
al material base y sepárelo de 2 a 4 mm para iniciar el arco con la ayuda de la tecnología LIFT ARC
incluida en el equipo.
j) En TIG el gas debe estar conectado directamente a la antorcha y el inicio del arco se da por Lift Arc.
El gas usado debe ser Argón o Helio, el cilindro debe tener un regulador de presión y se recomienda
un flujo de gas de 16 a 20 l/m ó 32 a 40 CFH

14
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

10. MANTENIMIENTO Y SERVICIO

El equipo requiere de mantenimiento preventivo de acuerdo con el uso que se le dé, se recomienda como
mínimo realizar uno al año*. Siga las siguientes recomendaciones para evitar averías en el equipo y/o
invalidación de la garantía:

a) Asegurar que el equipo se encuentre aislado de la pieza de trabajo en sus partes metálicas.
b) Mantener las rejillas de los ventiladores libres de polvo y/o material que pueda dañarlos.
c) Conservar el equipo en un lugar libre de humedad.
d) Verificar que la conexión de los bornes de accesorios hacía el equipo se encuentren en buen estado y
perfectamente ajustados a la hora de soldar.
e) Utilizar la extensión de alimentación con el calibre y la longitud recomendada, según los datos de
consumo eléctrico que señale la ficha técnica del equipo.

10.1. Fallas recurrentes

PROBLEMA SOLUCIÓN
Cable de alimentación del equipo suelto o flojo, ajustar.
Verificar que el equipo este alimentado al voltaje necesario.
Baja corriente de salida Revisar la instalación eléctrica.
Fusible de menor amperaje al recomendado.
Contacto deficiente en bornes o pinzas porta electrodo/masa, apretar
o sustituir.
Revisar que no se encuentre algún material que obstruya el giro.
Ventilador no funciona Revisar que la conexión del equipo se encuentre correctamente
alimentada.
Maquina sobrecalentada; permitir enfriar al equipo y respetar ciclo de
trabajo.
Indicador de protección de temperatura encendido
Conectar a un voltaje de alimentación mayor para tener un mejor ciclo
de trabajo (solo equipos que lo permitan).
Electrodo húmedo, sustituir.
Revisar si el electrodo es el adecuado para el material base y para el
Mala calidad de cordón de soldadura
equipo.
Inadecuado amperaje de salida del equipo, ajustar correctamente.

Si la falla presentada no está en la lista anterior, enviar el equipo a un centro autorizado de servicio WIZARCS.

* IMPORTANTE
Todo servicio de mantenimiento preventivo al equipo debe ser llevado a cabo por un centro de servicio
autorizado por WIZARCS.
Recuerda que, si el equipo es abierto por personal no autorizado, su garantía se anula. WIZARCS no será
responsable de algún accidente ocasionado por el mal mantenimiento del equipo.

15
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

11. ESPIECE DE PARTES

12. LISTA DE REPUESTOS

REFERENCIA DESCRIPCIÓN # PARTE


WRB-185-PBA TARJETA DE POTENCIA PRINCIAL 6
WRB-185-02A CABLE DE ALIMENTACION PRINCIPAL 1
WRB-185-03A TARJETA DE CONTROL 5
WRB-185-04A TARJETA DOBLADORA DE VOLTAJE 10
WRB-185-08A PANEL TRASERO PLASTICO 2

REFERENCIA DESCRIPCIÓN
GENERICA
GSE-I40-T65 IGBTS 40T65 12
GSE-FAN-24V VENTILADOR 24V 3
GSE-DB5-010 PUENTE DE DIODO 50A 1000V 13
GSE-C20-220 CONDENSADOR 200V 2200mF 8
GSE-R24-30A RELE 24V 30A 11
GSE-DH1-P25 BORNE DINSE HEMBRA POSITIVO 4
GSE-DM1-N25 BORNE DINSE MACHO NEGATIVO 4
GSE-DD7-P30 DIODO DOBLE 70UP30 15

16
WRB-185-MN1
BOOST 185 | SKU: WRB-185

13. GARANTIA – WIZARCS WARRANTY


POLIZA DE GARANTÍA
SMEDUSA garantiza el correcto funcionamiento de este equipo de soldar por hasta 2 años (1 año directo + 1
año adicional al registrar el producto) contados a partir de la fecha de venta al usuario final.
El reclamo de garantía se genera cuando un producto presenta fallas de fabricación en componentes
electrónicos, eléctricos, mecánicos y/o defectos en el material de ensamblaje, por lo que SMEDUSA se
compromete a reparar o sustituir el equipo dañado; todos los repuestos, accesorios, consumibles y mano de
obra necesarios para la reparación del equipo correrán por cuenta de SMEDUSA, sin costo para el usuario.
CONDICIONES
1. Es obligación del cliente efectuar la consiente lectura y aplicación de las instrucciones
indicadas en el manual de usuario, para el correcto uso del equipo.
2. Para realizar el mantenimiento de su equipo o reclamo de garantía es necesario presentarlo en
el establecimiento donde fue adquirido el producto, también puede llevarlo directamente a alguno
de los Centros Autorizados de Servicio SMEDUSA o bien en el Centro Especializado de
Servicio SMEDUSA.
3. En caso de reclamo de garantía, será necesario presentar esta Póliza de Garantía debidamente
llenada y sellada por el establecimiento donde adquirió el equipo, o la factura, o recibo, o nota de
venta membretada donde consten los datos del producto y fecha de adquisición.
4. El tiempo de reparación o cambio en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contando a
partir de la fecha de recepción en cualquiera de los CAS o CES SMEDUSA.
EXCEPCIONES
Esta garantía limitada no aplica en los siguientes casos:
a) Sobre accesorios como antorchas, pinzas porta electrodo, pinzas de masa, correas, estuches,
cable convertidor de corriente o elementos que sufran desgaste por el uso normal del equipo.
b) Elementos consumibles tales como puntas de contacto, boquillas, toberas, porta mordazas,
tungsteno, rodillos, manómetros y repuestos.
c) Cuando el equipo haya sido modificado o reparado por personal no autorizado por SMEDUSA.
d) Cuando el equipo presente un daño externo por golpes y/o caídas.
e) Cuando el equipo haya sido dañado por un exceso de ciclo de trabajo ó, por variaciones de
voltaje o corriente en la alimentación del equipo y que provoquen daños al mismo.

- Los accesorios, consumibles, partes y componentes pueden ser adquiridos en el CES SMEDUSA.
- Es recomendable que el equipo sea llevado a mantenimiento preventivo al menos una vez al año en
cualquier CAS o CES SMEDUSA, para alargar la vida útil del equipo y prevenir algún daño que culmine
en invalidación de garantía debido a trabajo en condiciones no optimas.

17
WRB-185-MN1

También podría gustarte