Introducción A La Lingüística Documental
Introducción A La Lingüística Documental
Introducción A La Lingüística Documental
1
La lingüística es el estudio científico del lenguaje.
La palabra se usó por primera vez en la segunda mitad
del siglo XIX para enfatizar la diferencia entre un enfoque
más nuevo hacia el estudio de la lengua que se estaba
desarrollando a la sazón y el enfoque, más tradicional, de
la filología.
Las diferencias entre ambas disciplinas fueron y siguen
siendo en gran parte cuestiones de actitud, énfasis y
propósito. La filología se interesa primordialmente en el
desarrollo histórico de las lenguas tal como está
manifiesto en textos escritos y en el contexto de la
literatura y la cultura asociada y es esencialmente
descriptiva.
La lingüística, aunque pueda interesarse en textos
escritos y en el desarrollo de las lenguas a través del
tiempo, trata de explicar cómo funcionan las lenguas en
un punto dado en el tiempo para extrapolar la explicación
al funcionamiento general de las lenguas y es2
esencialmente explicativa.
La ciencia que se ha constituido en torno de los hechos
del lenguaje ha pasado por tres fases sucesivas antes
de reconocer cuál es su verdadero y único objeto
Se comenzó por organizar lo que se llamaba “la gramática”.
Este estudio, inaugurado por los griegos y continuado
especialmente por los franceses, estaba fundado en la lógica y
desprovisto de toda visión científica y desinteresada de la
lengua misma; lo que la gramática se proponía era únicamente
dar reglas para distinguir las formas correctas de las formas
incorrectas; se trataba de una disciplina normativa, muy
alejada de la pura observación y su punto de vista era, por lo
tanto, necesariamente estrecho.
3
Después apareció la filología.
Ya en Alejandría existía una escuela filológica, pero este término se asocia sobre
todo con el movimiento científico creado por Friedrich August Wolf a partir de 1777,
que continúa hasta nuestros días. La lengua no es el único objeto de la filología, que
quiere sobre todo fijar, interpretar, comentar los textos. Este primer estudio lleva
también a la historia literaria, de las costumbres, de las instituciones, etc.; en todas
partes usa el método que le es propio, que es la crítica.
4
El tercer período comenzó cuando se descubrió
que las lenguas podían compararse entre sí.
Este fue el origen de la filología comparada o
gramática comparativa.
En 1816, en una obra titulada “Sistema de la
conjugación del sánscrito, Franz Bopp estudió las
relaciones que unen el sánscrito con el germánico,
el griego, el latín, etc. y comprendió que las
relaciones entre lenguas parientes podían
convertirse en una ciencia autónoma.
Pero esta escuela, con haber tenido el mérito
indisputable de abrir un campo nuevo y fecundo,
no llegó a constituir la verdadera ciencia
lingüística. Nunca se preocupó por determinar la
naturaleza de su objeto de estudio. Y sin tal
operación elemental, una ciencia es incapaz de
procurarse un método.
5
La lingüística moderna tiene su comienzo en el siglo XIX
con las actividades de los conocidos como
neogramáticos, que, gracias al descubrimiento del
sánscrito, pudieron comparar las lenguas y reconstruir
una supuesta lengua original, el protoindoeuropeo (que
no es una lengua real, sino una reconstrucción teórica).
8
Texto: unidad superior de
comunicación.
Pragmática: estudia la enunciación y el
enunciado, la deixis, las modalidades,
los actos de habla, la presuposición, la
estructura informativa del enunciado,
el análisis del discurso, el diálogo y la
lingüística textual.
9
* Adquisición de lenguaje
* Análisis crítico del discurso
* Antropología Lingüística
* Criptoanálisis
* Etnolingüística
* Escritura
* Filosofía del lenguaje
* Lingüística antropológica
* Lingüística aplicada
* Lingüística computacional
* Lingüística de corpus
* Lingüística evolutiva
* Lingüística forense
* Lingüística histórica o comparada
* Neurolingüística
* Pragmática
* Psicolingüística
* Sociolingüística
* Textolingüística o Lingüística textual
* Traducción e Interpretación
Lingüística Documental Documentación Linguistica
10
Documentación lingüística es multipropósito
para el estudio y descripción de las lenguas en
sus distintos niveles (fonológico, morfológico,
sintáctico, semántico, pragmático). Su corpora
permite estudiar aspectos tanto fisiológicos
como sociales de las lenguas, entre otros. El
establecimiento de enfoques interdisciplinarios
de primer grado (socio-, etno-, psico-,
neurolingüística, etc.) y de segundo
(etnografía de la comunicación,
pragmalingüística, análisis del discurso y
semiótica de la cultura) permitirían entender
de manera integral los sistemas lingüísticos.
11
12
Introducción
En la actualidad se estima
que en el mundo se
encuentran vivas entre
6,000 y 5,000 lenguas
aproximadamente, de ellas
por lo menos el 50% está
en grave peligro de
extinción y se calcula que
solo el 10% sobrevivirá en
las próximas décadas.
(Gordon, 2005; Crystal,
2001; Hagège, 2002;
Robins (et. al), 2000;
Austin, 2008)
13
.
En México, la pérdida
de las lenguas es Esto hace un
conocida y no sabemos
con precisión cuantas
total de 113
lenguas se hablaron lenguas
antes de la llegada de prehispánicas
los españoles pero extintas que
gracias a los últimos se registraron
estudios sobre el tema de alguna u
se deduce que al
menos eran 113.
otra forma
14
15
16
Muchas de las escuelas e instituciones de
investigación no contemplan dentro de sus programas
con un área de trabajo en el ramo de documentación
lingüística, ni tampoco con un espacio para el
almacenamiento de datos lingüísticos para las 68
lenguas nacionales y sus 364 variantes (INALI, 2008)
que se hablan en México, ni de las lenguas que se
hablan en países extranjeros y que pertenecen a las
familias lingüísticas del país.
17
Es decir, el verdadero
problema es la falta
de un repositorio
(archivo) abierto y
multipropósito que
cuente con las nuevas
tecnologías para la
labor de
documentación de las
lenguas en peligro de
extinción,
18
Antecedentes
19
ASÍ QUE ES IMPORTANTE PARA LA LINGÜÍSTICA EN MÉXICO
QUE LA DOCUMENTACIÓN LINGÜÍSTICA Y LOS ARCHIVOS
ESTÉN A LA ALTURA CUALITATIVA DE LAS EXIGENCIAS
INFORMÁTICAS ACTUALES
20
Entonces, el presente proyecto de tesis se sustentará
en la teoría de la documentación lingüística, la cual,
entre sus preocupaciones principales se ocupa de la
conservación a largo plazo de los datos primarios
obtenidos en campo así como la captura, análisis,
recepción y distribución de éstos para ser procesados
como bases de datos, junto con su uso para fines
educativos, entre otros.
21
A continuación, se enumera lo que
actualmente se produce en materia de
acervos sobre lengua indígena:
Documentación (según Woodbury 2003)
•corpus ético
Archivación
•archivo para acceso
•archivo para garantizar
longevidad
22
Algunos de los precursores de la
documentación lingüística son
Nikolaus P. Himmelmann, Peter
Austin, Christian Lehman,
Antony Woodbury, entre otros
expertos que tampoco
desacreditan ni descartan el
trabajo descriptivo.
23
24
Importancia de la Lingüística Documental
27
28
Debemos considerar que pocos en México
se dedican a la documentación
lingüística.
Así una de las finalidades de esta
corriente, es contribuir al entendimiento
de los dilemas para la construcción de un
archivo digital, como se ha hecho en
Sudamérica (Seifart et al. en
preparación), el cual contemple el
desarrollo de políticas lingüísticas
sustentables, como lo son la
revitalización del multilingüismo y la
nueva generación de interfaces entre la
academia y la sociedad mayor (Nathan &
Flores Farfán, en preparación)
29