100% encontró este documento útil (2 votos)
1K vistas117 páginas

650 Twin IB Training (Spanish)

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1/ 117

Bienvenidos al Curso Técnico de los modelos

bicilíndricos Continental GT / Interceptor 650

RECSTA
Historia

Acerca de los
bicilíndricos de 650 cc
Historia

2 Historias paralelas…

Corredores de Bicilíndricas
Cafés ingleses Americanas de
alta cilindrada

Continental
Interceptor
GT
Historia

2 Historias paralelas…
Mercado de
Café racers exportación de
bicilíndricos de
gran cilindrada

Interceptor
Continental
GT
Historia
‘Cafe Racers’: las motos de la Inglaterra de los años 1950s y 60s, eran
utilizadas por la clase obrera joven para desplazarse entre los diferentes cafés
y en carreras improvisadas.
Historia
Las Café
Racers
comenzaron su
vida como
motocicletas de
fabricación
estándar antes
de ser

desnudadas,
potenciadas,

y modificadas
para las
carreras
improvisadas
Historia
Las Café Racers eran minimalistas y enfocadas a las prestaciones,
con características para hacerlas lo más ligeras y rápidas posibles:

Depósito alargado con revajes


pensados para acoplar las rodillas Manillares bajos y estrechos para
Asiento una posición de conducción
monoplaza deportiva

Escape inclinado y reposapiés altos para una mayor tolerancia al tumbar


en curvas.
Historia
2 Historias paralelas…
Mercado de
Café racers exportación de
bicilíndricas de
gran cilindrada

Continental
Interceptor
GT
Historia
La América de los años 50 y 60 tuvo una gran influencia sobre tendencias en motos
Historia
Americanos fuera de la ley, hippies, corredores del desierto, corredores de
dirt track, etc... influyeron sobre la estética de las motos
Historia

En 1960, Royal Enfield


introdujo una motocicleta
específicamente para el
mercado americano.

Su nombre fue Interceptor,


e incorporaba un versión
muy mejorada del mayor
motor fabricado por Royal
Enfield, un bicilíndrico en
línea vertical de 692cc.

Vendido unicamente en
EEUU y Canadá, la
Interceptor fue un éxito.
Historia

La Continental GT 650 y la Interceptor INT 650 han sido desarrolladas al 100%


desde cero…
Historia

... siguiendo un nuevo proceso de desarrollo de producto


establecido en Royal Enfield’s
History

Declaración de principios
El principio de la Continental GT 650 e Interceptor INT 650 es: “dos
corazones y un alma”. Fiel a esta idea, los nuevos bicílíndricos
tienen un estilo perdurable en el tiempo a caballo entre una Café
Racer y una Roadster, con niveles imbatibles de carácter y
accesibilidad.

Ampliamente capaces y fácilmente gestionables, estos modelos


apelan a una gama extensa de conductores con experiencia y
aquellos que comienzan en este mundo, todos con la vista puesta en
mantener o renovar su conexión con el mundo de la moto.

Los bicilíndricos de 650cc de Royal Enfield son el resultado de un


proceso de desarrollo en el que han intervenido varios países y es
un paso significativo para la expansión de la empresa en el mercado
global de las motocicletas de media cilindrada.
Historia

En otras palabras...

¡El retorno a la linea de productos Royal


Enfield de bicilíndricos clásicos, con
estilo y divertidos!
ESPECIFICACIONES

Especificaciones Técnicas
ESPECIFICACIONES

Detalles del número de bastidor con


especificaciones Europeas

Transmisión Año
de 6 Código de la Planta
modelo C- Chennai (Antigua)
velocidades
K- Kanchpuram (Nueva)

M E 3 C N E G T 6 J K 0 0 0 0 0 1

Código WMI Transistorizado

Cambio lado
izquierdo Número de serie
Variante
desde 000001 to
P1-648 EG GT 650 999999
EH INT 650 (6 dígitos)
ESPECIFICACIONES

Engine Continental GT 650 Twin Interceptor 650 Twin


Engine Type Parallel Twin Cylinder, 4 Stroke, SOHC
Bore 78 mm
Stroke 67.8 mm
Swept Volume 648cc
Compression Ratio 9.5:1
Max Power 47 bhp @ 7250 RPM (34.9 kw)
(Max Torque 52.3 N m @ 5150 RPM
Idle RPM 1200 + 80 RPM
Starting E-Star
Air Filter Element Paper element
Lubrication Forced lubrication, Wet sump
Gear Box 6 Speed Constant Mesh
Dry Fill:3.9 Liters
Engine Oil Tank Capacity
Refill: 3.1 Liters
Engine oil grade SAE 10W – 50 API SL JASO MA2 Grade Fully synthetic
Fuel Supply Fuel Injection
Cooling Forced Air cooled with Oil cooler
Ignition System
Ignition Digital Spark ignition
Ignition Advanced 11.25˚ BTDC
Spark Plug BOSCH UR5CC
Spark Plug Gap 0.8 mm to 0.9 mm
ESPECIFICACIONES

Transmission Continental GT 650 Twin Interceptor 650 Twin


Clutch Wet multi plate (7 Plates with Slipper and Assist)
Primary Drive Gear
Primary Ratio 2.05:1
Gear Box 6 Speed Constant Mesh
1 st 2.615:1
2 nd 1.813:1
3 rd 1.429:1
Gear Ratio
4 th 1.190:1
5 th 1.040:1
6 th 0.962:1
Secondary Drive Sprockets and Chain (5/8” Pitch)
Secondary Ratio 2.533:1

Electrical System
System 12V - DC
Generation Alternator
Alternator Output 156 Watts at 1100 RPM Battery
Battery 12V - 12 Ah VRLA Headlamp
Headlamp 12V, 55/60 H4 (Halogen)
Brake/Tail Lamp 12V, P21/5W (Halogen)
Turn Signal 12V, R10W
Instrument Cluster Digital instrument cluster with LCD
Horn 320 Hz Low & 420 Hz High Tone
Starter Motor 12V, 0.8 kW
ESPECIFICACIONES
Chassis Continental GT 650 Twin Interceptor 650 Twin
Frame Steel Tubular, Double Cradle Frame
Suspension Front 41 mm Front Fork, 110 mm Travel (474+3 CC Per Lug)
Suspension Rear Single Coil-over Shocks, 88 mm Travel
Hydraulic Disc Brakes Front 320 mm floating disc, ABS
Rear 240 mm disc, ABS
ABS BOSCH 9.1M
Front 100/90-18, Pirelli Phantom Sports Comp
Tyre size
Rear 130/70-18, Pirelli Phantom Sports Comp
Solo With Pillion
Tyre Pressure Front 2.2 kg/cm2 2.2 kg/cm2
Rear 2.53 kg/cm2 2.74 kg/cm2
Steering Lock Combination Lock
Fuel Petrol, up to E20
Fuel tank capacity 12.5 Liters 13.7 Liters
Low Fuel Warning 2.89 Liters / 0.637 Imperial Gallons

Dead Stock
1.5 Liters 0.75 Liters

Dimensions
Rake 24 degrees
Front Wheel MT 2.50 x 18”
Rear Wheel MT3.50 x 18”
Length 2122 mm
Width 833 mm (with mirrors) 857 mm (with mirrors)
Height 1024 mm 1165 mm
Wheel base 1398 mm
Ground Clearance 174 mm
Weights
Kerb weight (90 % fuel + Oils) 208 Kg 213 Kg
Max. pay load 200 Kg (inclusive of rider mass)
Características

Características del producto


Características

MOTOR BASTIDOR DETALLES


Características
Pilares del producto - Motor

Bicilíndrico en línea
● 47 CV(34.9 Kw), 52.3 Nm
● 650cc
● Encendido a 270° que aporta
carácter
● Refrigeración aire/aceite para
simplificar
Características
Pilares del producto - Bastidor
● Totalmente nuevo, cuna de tubo de
acero un 20% más rígido que la GT
535

● El 81% de las piezas del bastidor son


de nuevo desarrollo, el resto
corresponde a rodamientos, retenes,
sensores, etc....

● Components desarrollados
conjuntamente con líderes del
mercado como Bosch y Brembo para
el ABS y frenos, y Pirelli para los
neumáticos
Agenda
Características
Pilares del producto - Detalles

Semimanillares forjados

Tapón de depósito de
gasolina estilo Monza

Asiento acolchado
“premium” clásico
Agenda
Características
Pilares del producto - Detalles

Velocímetro y
tacómetro
analógicos

Tija superior de
diseño que aporta
mayor visibilidad al
cliente.
Agenda
Características
Pilares del producto - Detalles

Amortiguadores
traseros con depósito
externo

Manillar reforzado
Agenda
Características
Pilares del producto - Detalles

Acabados y
tratamientos de
primera calidad
Agenda
Características
Colores en tres niveles

Continental GT 650 Interceptor INT 650


Standard Standard

“Black Magic” “Sea Nymph” (NO) “Silver Spectre”(NO)“Mark Three” (NO) “Orange Crush”
Custom Custom

“Ice Queen” “Dr. Mayhem” (NO) “Baker Express (NO)” “Ravishing


Special Red”
Special

“Mister Clean” “Glitter and Dust”


Características
Detalles Técnicos - Motor
Colectores de escape

Colectores de escape de doble capa para minimizar la coloración indeseada debida al calor

Lado Lado
izquierdo derecho del
del motor motor
Características
Detalles Técnicos - Bastidor

Altura de 804mm

Bastidor de doble cuna

Dobles
amortiguadores Horquilla telescópica
convencional de 41mm

Llanta de 3.5”
Neumáticos Pirelli 130/70x18”

Endless chain and sprocket .

Llanta de 2.5”
Escape doble con Disco de freno delantero de 320mm Neumáticos Pirelli 100/90x18”
apariencia simétrica y 240mm trasero, cons sistema ABS
clásica desarrollado por Bosch
Características
Detalles Técnicos - Bastidor
● Bastidor tubular de acero de doble cuna inferior
● Un 20% más rígido que el bastidor anterior de
GT.
● Manejabilidad mejorada, conservando la línea
estética de la GT
● Estabilidad en la frenada mejorada debido al
incremento de la rigidez en la torsión
● Comportamiento dinámico mejorado debido a
una mejora de la rigidez de la torsión lateral
● Basculante rediseñado para cumplir con
requerimientos dinámicos
● Cuna integrada extraíble para ayudar en la
reparación
● Programa de durabilidad intensivo para
asegurar la fiabilidad
● Ajustadores de anclaje del motor al basculante
y del basculante al bastidor
Características
Detalles Técnicos – Bastidor
Suspensión delantera telescópica
● Nuevos ajustes en los muelles e
hidraúlicos para adecuarlos al
nuevo centro de gravedad y
distribución de masas.
● Nuevo diseño en la parte inferior
de la horquilla para mejorar la
estabilidad en la frenada y el
montaje del guardabarros junto
con un cambio en la sujeción de
la pinza para albergar el sistema
de freno de más volumen.
● La longitud de la horquilla
también ha cambiado en función
del nuevo diseño de montaje de
manillares.
Características
Detalles Técnicos – Bastidor
Suspensión – Doble amortiguador trasero
● Amortiguadores traseros de nuevo
diseño con botella de gas separada
que mejora la amortiguación en una
mayor gama de condiciones.
● Se ha rediseñado la estructura del
montaje para mejorar la rigidez del
bastidor y la durabilidad del
casquillo.
● Se han revisado los ajustes del
hidrúlico y muelle para mejorar la
estabilidad y el control para
diferentes usos de carga: 1
conductor, conductor más pasajero
y plena carga.
● Ajuste de precarga en 5 niveles
para ayudar al cliente a armonizar
su estilo de conducción con las
condiciones de la carretera.
Características
Detalles Técnicos – Bastidor
Neumáticos y ruedas
● El tamaño de los neumáticos tanto en la
Interceptor como en la GT650, es igual al de la
anterior GT 535.
● Se ha trabajado conjuntamente con Pirelli para
desarrollar un neumático específico para cumplir
con las necesidades de manejabilidad de estos
modelos.
● Las llantas son más anchas comparadas con la
anterior GT535
Características
Detalles Técnicos – Bastidor
Frenos y ABS
● Los frenos y ABS han sido desarrollados en
conjunto con Bosch y Brembo.
Características
Detalles Técnicos – Ergonomía

● El depósito de la antigua GT 535


tiene un diseño admirado muchos
(imagen superior)
● La nueva GT 650 mantiene la
misma apariencia del depósito
(imagen inferior)
● El depósito de la nueva GT 650 es
2 cms más corto:
○ Mejora la distribución general
de pesos del vehículo
○ Mejora el acceso a los
manillares
Caracterísiticas

Motor Royal Enfield mono-cilíndrico y bi-cilíndrico


Características
Motor Royal Enfield Mono-cilíndrico/Bi-cilíndrico
Mono-cilíndrico (500cc) Bi-cilíndrico (650cc)

El sonido se identifica con un


Sonido ligado a un característico
Sonido de escape “retumbe” debido a la existencia
“golpeteo”
de 2 pistones
Suave y sin estar forzado a altas
Como un martillo, suministra un
Carácter del motor revoluciones. Mantiene un gran
alto par a bajas revoluciones
par en todo el rango de rpm
Motor de carrera más corta,
Motor de carrera larga, suministra
Arquitectura del motor permite que el motor se
un buen par sin esfuerzo
revolucione más facilmente
El par motor a bajas revoluciones
El ámplio abanico de par permite
es adecuado conducciones “sin
Beneficios de su uso abordar conducciones más
prisas” en carreteras con límites
rápidas sin estrés
de velocidad
● Carretera abierta, poco
● Tráfico diario
Se apreciará en... tráfico
● Carreteras secundarias ● Carreteras reviradas
Características

¿Preguntas?
Mantenimiento

MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento
Aceite de motor y Filtro

Cambio Cambio Cambio


de Inspec. y de Inspec. y de Inspec. y
Aceite y Ajustar Aceite y Ajustar Aceite y Ajustar
Filtro Filtro Filtro

Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión


500 Km 5000 Km 10000 Km 15000 Km 20000 Km 25000 Km
Mantenimiento
Sustitución de Aceite de motor y Filtro
Calentar el motor antes de drenar el aceite

Disponible la Herramienta Especial ST-30294/A para quitar y poner el filtro


de aceite. Llave de vaso de 19 mm para el tornillo de drenaje magnético
Utilizad siempre arandela y junta nuevas para el tornillo de
drenaje y filtro de aceite

Tornillo de Drenaje – 15 a 20 Nm Filtro de Aceite – 15 to 20 Nm


Aceite de Motor Aceite de Motor
Apertura de motor – 3.9 L SAE 10W50 SL JASO MA2
Vaciado de aceite – 3.1 L (Sintético)
Mantenimiento
Reglaje de Válvulas
1. El reglaje de válvulas debe de hacerse con el motor frío

Herramientas necesarias

Galgas de reglaje ST-30260/A: Alineador de ST-27527-2: Ajustador


árbol de levas de reglaje de válvulas

Apriete de la tuerca de bloqueo del ajustador: 8 - 10 Nm.

Admisión – 0.08 mm, Escape – 0.18 mm


Intervalo de mantenimiento
Verifica y Ajusta el reglaje de válvulas a los 500 Km y después cada 10000 Km
Mantenimiento
Bujía
Tipo de bujía – BOSCH UR5CC

Entrehierro – 0.7 to 0.8 mm

Apriete – 10 to 15 Nm

Llave de bujías – Vaso largo de 16 mm


• Nunca intentes quitar o colocar la bujía con el motor caliente
• Aprieta la bujía al par especificado para evitar dañar los filetes de rosca
• Utiliza la herramienta apropiada para evitar dañar la porcelana

Intervalo de Mantenimiento

Comprobar y ajustar en cada revisión

Sustituir cada 20,000 Km


Mantenimiento
Filtro de gasolina externo

Salida

Cierre rápido
Entrada

• El filtro de gasolina externo se situa debajo del depósito de gasolina


• Al conectar los tubos de gasolina, hazlo de forma que el flujo de gasolina siga la
dirección de la flecha
• No utilices herramientas cortantes para quitar y/o poner los conectores de cierre
rápido

Intervalo de Mantenimiento
Sustituir cada 20,000 Km
Mantenimiento
Filtro de Aire

Dowel

• El filtro de aire se situa en la parte izquierda del vehículo Tubo de


• Tiene forma triangular, con elemento filtrante de papel drenaje
• Al colocar el filtro de aire, toma como referencia la
endidura
• El flujo de aire se produce desde dentro hacia fuera. Al
limpiarlo, presuriza con aire en sentido contrario, desde
fuera hacia dentro.
• Inspecciona el aro de sellado y sustituye el filtro si está
dañado
Limpiar en cada revisión

Intervalo de Mantenimiento Sustituir cada 10,000 Km

Tubo de drenaje – Limpiar en cada revisión


Mantenimiento
Nivel de líquido de frenos

• Utiliza sólamente líquido de frenos DOT 4


• Nunca mezcles DOT 3 con DOT 4
• Mantén siempre el nivel de líquido de frenos por encima del
mínimo
Intervalo de Mantenimiento

Inspecciona el nivel y rellena con DOT 4 si fuera necesario en cada revisión

Sustituye el líquido cada 20.000 Km


Mantenimiento
Cotas de Horquilla y Aceite

• Mantén la altura entre....


- Soporte de faro a la tija inferior: 58 +/- 1 mm
58 + 1mm - Parte superior de la barra a la tija superior: 10
mm
- Densidad del aceite de horquilla: SAE 10

Intervalo de Mantenimiento

10 mm Inspeciona el nivel en cada revisión

Sustituye el aceite cada 60.000 Km


Mantenimiento

Silenblocks de buje de rueda Pipas de bujía

Inspeccionar por si hubiera grietas Intervalo de Mantenimiento


y/o deformaciones
Comprueba en cada revision que
Inspeccionar cada 15000 Kms y no haya grietas y sustituye si es
sustituir si es necesario necesario
Mantenimiento

Juego del cable del embrague

Juego del cable del embrague – 2 a 3 mm

Ajustador de
Area de Ajustador cable de
medición fino embrague

Intervalo de Mantenimiento

Comprueba y ajusta en cada revisión


Mantenimiento

Juego de la dirección PROCEDIMIENTO DE AJUSTE

Suelta el tornillo central y los cuatro laterales


(dos a cada lado) de la tija superior. Comprueba
Verifica el juego cada 5000 Kms y el giro del manillar hacia el lado izquierdo y
ajusta si es necesario derecho con la rueda levantada.

Aprieta o suelta la tuerca de la dirección hasta


conseguir que el manillar gira libremente y no
tenga un juego excesivo.
Mantenimiento

¿Preguntas?
Agenda
Características

MOTOR
Agenda
MOTOR
Detalles Técnicos
Arbol de levas en culata
con cadena de distribución
Culata
en el centro
refrigerada
por aceite
4 válvulas por cilindro
Colectores de escape
de doble tubo Inyección Electrónica con
cuerpos de inyección
dobles de Mikuni e
inyección electrónica
Embrague anti rebote Bosch

Cigueñal forjado de una


pieza con encendido
calado a 270 grados

Eje de Caja de cambios de 6


equilibrado velocidades
MOTOR
Arbol de levas en culata

Arbol de Levas en
culata Arbol de Levas en carter

+ Menos piezas en + Adecuado para trabajar a


movimiento que implica bajas revoluciones.
menos variaciones a
revoluciones más altas + Menos complejidad y
costo en el diseño de la
+ Mejor control de la culata.
apertura de válvulas a
altas vueltas. − Limitación en la
revoluciones máximas del
+ Se reducen los intervalos motor.
de mantenimiento
MOTOR
Cuatro válvulas por culata

Mayor flujo de aire que una culata de 2 válvulas, lo que


permite unas mayores prestaciones especialmente a
altas RPM

Culata de 2 válvulas Culata de 4 válvulas


MOTOR
Refrigeración de aire y aceite

● Se utilizan chicles para refrigerar las culatas,


pistones y el generador
● Se trata de una solución ideal para evitar el coste
y complejidad de un motor refrigerado por agua (
radiador, bomba de agua, manguitos, etc...)
● Mantiene la apariencia “retro” de un motor
refrigerado por aire con aletas en cilindro y culata
MOTOR
Inyección Electrónica

● Cuerpo de inyección doble fabricado por Mikuni


con control de ralentí electrónico
MOTOR
Cigueñal
● Cigueñal forjado de una sóla pieza que simplifica el
proceso de fabricación y asegura unas mejores
tolerancias.
● El calado a 270 grados aporta carácter en la entrada de
potencia y el sonido de escape
● El encendido a 270 grados (comparado con el de 360 y
180) anula vibraciones secundarias molestas en el manillar
a altas revoluciones.
MOTOR
Eje de balance

● El eje de balance/equilibrado reduce las


vibraciones primarias no deseadas
Agenda
MOTOR
Caja de cambios
● Caja de cambios de 6 velocidades con una
transición suave y escalonada entre marchas
MOTOR
Embrague
● Embrague húmedo multidisco con sistema
antirrebote

Aceleración

Las rampas deslizan hacia su


posición más profunda y mantiene
los discos unidos

Reducción

Las rampas deslizan hacia fuera


desplazando el plato de presión y
liberando ligeramente los discos
de embrague.
Características

¿Preguntas?
MOTOR
APERTURA DE MOTOR

1. Drenar el aceite 17. Conjunto de culatas


2. Radiador de aceite 18. Cilindros
3. Filtro de aceite 19. Pistón izquierdo y derecho
4. Tapa de balancines 20. Embrague
5. Bujías 21. Bomba de aceite
6. Cuerpo de inyección 22. Actuador del embrague
7. Motor de arranque 23. Tapa izquierda (tapa de rotor)
8. Tapa de acceso a punta de cigueñal 24. Estator
9. Tapa de embrague 25. Rotor
10. Calar el cilindro izquierdo 26. Piñón de arranque intermedio
11. Soporte izquierdo de balancines 27. Tapa de carter inferior, filtro y bypass
12. Calar el cilindro derecho 28. Separación de carteres
13. Soporte derecho de balancines 29. Eje de balance
14. Tensor de distribución 30. Cigueñal y bielas
15. Piñón de distribución 31. Eje secundario del cambio
16. Árbol de levas 32. Eje primario del cambio
MOTOR
Montaje del motor

1. Preparar el cárter inferior 16. Reglaje de válvulas culata izquierda


2. Preparar el cárter superior 17. Reglaje de válvulas culata derecha
3. Ensamblar los cárteres 18. Tapa de culata
6. Bomba de aceite 19. Válvulas de láminas Sistema SAI
7. Tamíz de aceite 20. Tapa del alternador
8. Cilindros 21. Embrague
9. Componentes de la culata (válvulas y muelles) 22. Conjunto accionador de embrague
10. Culatas 23. Visor del nivel de aceite
11. Piñón de salida 24. Tapa de embrague
10. Interruptor de presión de aceite 25. Motor de arranque
12. Rotor y bendix 26. Tapa de sistema de ventilación
13. Árbol de levas 27. Tapón de drenaje
14. Balancines y sus soportes (derecho e izquierdo) 28. Filtro de aceite
15. Tensor de distribución
Lubricacion
Circuito de lubricación
16) ARBOL DE 17) EJE DE
LEVAS BALANCINES

* 3.9 LITROS
10W50 ACEITE SINTÉTICO
15) SENSOR
18) 2 INYECTORES
TEMPERATURA
PARA LAS BUJÍAS

14) CIRCUITO DE 5) RADIADOR


LOS CILINDROS DE ACEITE
13) 2 INYECTORES 9) 2 INYECTORES
PARA EL CARTER A LOS PISTONES
SUPERIOR 9)COJINETES
DE
10) INYECTOR DE CIGUEÑAL
LA TRANSMISION
9) CONDUCTO 9) COJINETES
11) EJE AL CARTER EJE DE
12) EJE PRIMARIO BALANCE
SECUNDARIO

6) TUBO DE
RADIADOR IZQ.
(SALIDA)

8) CONDUCTO
PRINCIPAL
2) BOMBA DE 7) FILTRO DE
CONDUCTO ACEITE ACEITE
ACEITE EN (ENTRADA)
EL CARTER
1) TAMIZ
3) BOMBA DE 4) TUBO BY- 4) TUBO DE RADIADOR
ACEITE (SALIDA) PASS DEREC. (ENTRADA)
LUBRICACIÓN
Depósito de
aceite

Tamiz de aceite
Válvula de descarga. Actúa
por encima de 5 bares

Bomba de
aceite (5 bar)

Radiacor
(entrada)

Circuito By-Pass
Radiador (salida)

Filtro de aceite

Galería principal
LUBRICACIÓN
Galería principal
1 2 3

Cojinetes del eje de Cojinetes del cigueñal


equilibrado L1 L2 L3 L4 L1 L2 L3 L4
Transmisión

Cojinetes de la cabeza de biela


L1 L2 L3 L4 Hacia las culatas Zona del asiento del
Cojinete L2 Cojinete L3 rodamiento del eje primario

Cojinete L1 (Diapositiva
Inyector 1 Inyector 2 siguiente) Inyector 3
Bendix de arranque (mediante
el tornillo del rotor)

Pistón 1 Pistón 2 Area del rodamiento Piñones del eje


del piñón del eje secundario
Bobinas secundario
del estátor

Conducto de aceite desde el


lado izquierdo al derecho Tambor del
selector

Eje secundario y
piñones
LUBRICACIÓN
Hacia las culatas

Inyector 4 del cárter Inyector 5 del cárter


superior superior

Cilindro

Sensor de
Culata izquierda Culata derecha
temperatura

Rodamiento balancines L2 Rodamiento balancines L3

Lado izq. del árbol de Lado dere. del árbol


Inyector 6 Inyector 7
levas de levas

Rodamiento del árbol de Cámara de Rodamiento del árbol


Cámara de
levas L1 combustion der. de levas L4
combustion izq.

Balancín de Balancín de Balancín de Balancín de


admisión escape admisión escape

Rótula del Rodillo del Rótula del Rodillo del


balancín balancín balancín balancín

Orificios en la zona de escape izq. y der. de los cilindros para retornar al depósito de aceite
Lubricación
CIGUEÑAL Y BIELAS
VISTA DE SECCIÓN DEL CIGUEÑAL

Conducto de aceite
hacia el rotor Orificio hacia el bulón de
biela y cojinete
Orificio hacia el
bendix de arranque
VISTA DE SECCIÓN DEL CONDUCTO DESDE EL
CIGUEÑAL A LA BIELA

ÁREA DE LOS
COJINETES
Lubricación
Lubricación del Sistema de Carga

Conducto para pulverizar


aceite a las bobinas de
carga
VISTA DE
SECCIÓN
TORNILLO DEL
ROTOR
VENTILACIÓN
Sistema de ventilación del motor
Entrada de mezcla de
aire/aceite al cárter

Tapa de
embrague

Entrada de
aire/aceite

Cárter derecho
Tapa del
rotor Salida de
mezca de
aire/aceite
VENTILACIÓN
Vista frontal Vista lateral

Orificio entrada de
aceite

A la caja de filtro de aire

Tapa de Depósito de aceite


ventilación Conducto de
retorno de aceite
Medidas de los Cojinetes
Marcas de las medidas de los cojinetes
Las medidas de los cojinetes del cigueñal y eje de balance es marcada en el lado
izquierdo del cárter inferior y en los contrapesos del cigueñal y eje de balance

Marca sobre el cárter inferior


(lado izquierdo)

Marca sobre el Marca sobre el


contrapeso del contrapeso del eje
cigueñal de balance (CBBB)
Tamaño de los
(BABA) cojinetes del Tamaño de los
cigueñal cojinetes del
eje de balance

La marca 12 se explica en las diapositivas siguientes


Medidas de los cojinetes
Marcas de las medidas de los cojinetes de biela y cigueñal
Las marcas de medidas de cojinetes de biela están situados en la cabeza de
biela y en el contrapeso del cigueñal

Marca sobre el cigueñal (12)


Izq. Der.

Marca sobre la biela


Medidas de los cojinetes
Selección de los cojinetes del cigueñal

A B

Bearing Bearing
Green
A 575069
CODE - 1
Black
575352
CODE - 2

La marca sobre el Entonces el tamaño del


Si la marca sobre el
cárter es A y contrapeso del
A
cigueñal es B
= 2º cojinete
1er cojinetees
de
de color
es12(Código
(Código
Verde)
color Negro)
Tamaño de cojinete
del cigueñal
J1 – A
J2 – A =
J3 – B
J4 – A BA
Medidas de los cojinetes
Selección de los cojinetes del eje de balance

B C

Bearing Bearing
Black
A 575355
575352
CODE - 2
Brown
575356
CODE - 3

Bearing
La marca
Grade
sobre
Mark
el Entonces el tamaño del
Si la marca sobre el
carter es A y contrapeso
on Balancerdel
Web
ejeisde– = 2º cojinete
1er cojinetees
de color
es23(Código
(Código
color Marrón)
Negro)
C es B
balance de

Tamaño del eje


de balance C
= J1 – A y B =
J2 – A
J3 – B
J4 – A
Medidas de los cojinetes
Selección de los cojinetes de la biela

1 2

Bearing Bearing
Brown
2
1 Black
575358
CODE - 2
575359
CODE - 3

La marca sobre
sobre el
el
Si la marca sobre la biela contrapeso del cigueñal
y
2
es 1
es 2
1

Entonces el
Entonces el tamaño
tamaño del
del
cojinete de la biela
= izquierda
derecha eses 32 (Código
(Código de
de
color
color Marrón)
Negro)
Procedimiento de apriete
NOTAS
- Lubricación: Aplicar aceite (GL 80W90) a las roscas y la parte
interior de la cabeza de los tornillos del 1 al 22.
- Secuencia: El apriete debe de realizarse en la secuencia mostrada
en las siguientes diapositivas.

- Herramientas necesarias:

Llave dinamométrica Llave goniométrica

Vaso de puntas de 10 mm
Procedimiento de apriete
Tornillos de la biela
- 1er apriete: Apretar ambos tornillos a 40 Nm
y liberarlos totalmente a 0 Nm
- 2º apriete: 14 Nm
- Ángulo adicional: 75 °

Se require lubricación y llave de vaso de 12


puntas de 10mm

Tornillos de la culata
1 – 8 ( M10 X 1.25)
- 1er apriete: 15 Nm
(Sigue la secuencia según la imagen)
- 2º apriete: 35 Nm
(Sigue la secuencia del primer apriete)
- Ángulo adicional: 270 °
(Sigue la secuencia del primer apriete)

Se require lubricación
Tornillo del rotor

M12 X 1.25
- Apriete: 155 Nm

Se require lubricación
Siliconado de cárteres
Tornillos de un solo uso
Tornillos del cigueñal y eje de balance

2 Tornillos– M8x1.25x150 5 Tornillos – M8x1.25x20 9 Tornillos – M8x1.25x80

Tornillos de las culatas Tornillos de las bielas

8 Tornillos – M8x1.25x150 4 Tornillos por motor


Procedimiento de apriete
Cárteres superior e inferior
Tornillos del cigueñal y eje de balance
1 – 16 ( M9 X 1.0 )
- 1er apriete: 10 Nm
- 2º apriete: 20 Nm
- Ángulo adicional:
75°: 1–2–3–4–9–11–14–15–16
120°: 7–8–10– 12–13
150°: 5–6
- Se require lubricación.
- Sigue la secuencia de la imagen

Tornillos de transmission:
17 – 22 (M8 X 1.25)
17 19 21 23 - Apriete: 24 a 28 Nm
- Se require lubricación.

23 – 33 ( M8 X 1.0 )
- Apriete: 9 a 12 Nm
18 20 22
- No se require lubricación
Sigue la secuencia de la imagen
Secuencia de apriete

Tapa del rotor ( 12 tornillos ) Tapa de embrague ( 14 tornillos )

M6 X 40 – 10 a 12 Nm M 6 X 40 – 10 to 12 Nm
Secuencia de apriete

Tapa del depósito de aceite (13 tornillos) Tapa del piñón de salida (3 tornillos)

M6 X 30 – 10 a 12 Nm M 6 X 50 – 10 a 12 Nm
Reglaje de válvulas

1. El reglaje de válvulas debe de hacerse con el motor frío.

Herramientas especiales

ST – 30260/A Alineador del árbol del


Galgas de levas en el Punto Muerto Superior

Especificaciones:

Admisión – 0.08 mm
Escape – 0.18 mm
ST – 27527-2
Ajustador del tornillo
del balancín
Reglaje de válvulas
Reglaje la culata ‘IZQUIERDA’

1. Quita la tapa de balancines con cuidado


2. Gira el motor en sentido anti-horario
hasta que la marca ‘L’ (lado
IZQUIERDO=LEFT) del árbol de levas
se encuentra en línea con el plano de
culata.
3. Bloquea el árbol de levas por el lado
derecho utilizando la placa de
alineación del árbol de levas. L
4. Introduce la galga de la medida

R
necesaria y ajusta el tornillo del
balancín. Gira la tuerca de bloqueo al
par específico de 8 - 10 Nm.

Especificaciones del reglaje


Admisión – 0.08 mm
Escape – 0.18 mm
Reglaje de válvulas
Reglaje de la culata ‘DERECHA’

1. Gira el cigueñal en sentido anti-horario


hasta que quede alineada la marca ‘R’
(LADO DERECHO=RIGHT) sobre el
plano de la culata R
2. Bloquea elf árbol de levas por el lado
derecho utilizando la placa de
alineación del árbol de levas.
3. Introduce la galga de la medida
necesaria y ajusta el tornillo del
balancín. Gira la tuerca de bloqueo al
par específico de 8 - 10 Nm.

Especificaciones del reglaje


Admisión – 0.08 mm
Escape – 0.18 mm
Reglaje de válvulas

Inserta la galga Aprieta el tornillo de ajuste

Aprieta la tuerca de bloqueo


al par de 8 a 10 Nm
EFI SYSTEM

ENGINE MANAGEMENT SYSTEM


SISTEMA EFI
SISTEMA EFI

SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR


El Sistema de Gestión del Motor es responsible de controlar la cantidad de combustible que se
inyecta así como el avance de la chispa. Un funcionamiento óptimo del Sistema de Gestión del
Motor asegura una máxima potencia con el valor más bajo de emisiones y consume.

COMPONENTES

1. Unidad de Control Electrónico (ECU) 10. Sensor de Temperatura Motor


2. Inyector 11. Sensor de Temperatura del aire
3. Bomba de gasolina 12. Interruptor de embrague
4. Sensor de mariposa (TPS) 13. Interruptor de caballete lateral

5. Sensor de Vacío (MAP) 14. Interruptor de cambio de marchas

6. Válvula de purge del Canister 15. Sensor de caída


7. Sonda lambda 16. Sensor de velocidad
8. Controlador de ralentí 17. Sensor de Cigueñal
9. Solenoide del Sistema SAI
18. Micro relé del motor de arranque
SISTEMA EFI
EFI SYSTEM
EFI SYSTEM
SISTEMA EFI
SISTEMA EFI

1. UNIDAD DE CONTROL ELECTRÓNICO (ECU)

ECU Unit
RH Coupler -
56 Pins

LH Coupler -
56 Pins Total No. of Pins - 112 pins
SISTEMA EFI

2. INYECTORES
Injector RH Injector
with O-ring Common

Rail

LH Injector
SISTEMA EFI

3. BOMBA DE GASOLINA
SISTEMA EFI

4. SENSOR DE POSICIÓN (TPS)


SISTEMA EFI

5. SENSOR MAP (PRESIÓN EN LA TOMA DE


ADMISIÓN

Montado debajo del depósito de gasolina.


SISTEMA EFI

6. VÁLVULA DE PURGA DEL CANISTER

La válvula de purga del canister abre cuando la


temperature del aceite es mayor de 75º y la sonda
lambda en situación ON
SISTEMA EFI
7. SONDA LAMBDA
Situado en el colector de escape. Registra los valores
de emisiones e informa a la ECU para que ésta
optimice la mezcla Aire/Gasolina y reduzca los niveles
de emisiones (básicamente minimiza la cantidad de
combustible si quemar).

La temperatura de trabajo es desde 300Cº a 900Cº.


SISTEMA EFI

8a. CUERPO DE INYECCIÓN

8b. CONTROLADOR DE RALENTÍ


SISTEMA EFI
Entrada de
gasolina Connector del
Conector del inyector der.
inyector izq.

TPS

Common
Entrada de
Rail
Toma derecha gasolina
Desde la
Toma Desde la válvula válvula de
Toma de aíre para de purga del
izq. purga del
el ISC desde el filtro Canister Canister
de aire

Al
sensor
MAP

Puerto izq.

Controlador de
Palanca de la ralentí
mariposa Puerto der.
SISTEMA EFI

9. CIRCUITO DE AIRE SECUNDARIO (VÁLVULA


SAI)

Mediante la introducción de aire en el puerto de escape


(aire secundario), el monóxido de carbono (CO) y los
hidruros (HC) son oxidados mediante quemado a
temperaturas superiores a los 600°C para formar agua y
dióxido de carbono.
SISTEMA EFI

10. SENSOR DE TEMPERATURA DE MOTOR

Montado sobre la parte trasera de la culata, junto al


cuerpo de inyección
SISTEMA EFI

11. SENSOR DE TEMPERATURA DE ADMISIÓN

Montado sobre la caja de aire.


SISTEMA EFI
12. INTERRUPTOR DE EMBRAGUE

El interruptor de embrague envía información a la


ECU para que el vehículo pueda ser arrancado
con una marcha puesta.

13. INTERRUPTOR DE CABALLETE

Impide que el vehículo arranque cuando el caballete


lateral está desplegado y con una marcha
engranada. Se cuentra conectado directamente con
la ECU.
SISTEMA EFI

14. SENSOR DE POSICIÓN DEL CAMBIO

El Sensor de Posición del Cambio informa a la ECU


acerca de la marcha engranada. Esta información
es manejada por la ECU para hacer los cálculos
necesarios en cuanto a la conducción en función de
la marcha engranada.

El interruptor también envía información al cuadro


de instrumentos para indicar que el vehículo se
encuentra en punto muerto.

Especificaciones
Punto muerto – 0.37 to 1.16 V
1a marcha – 1.22 to 1.50 V
2a marcha – 4.30 to 4.80 V
3a marcha – 3.63 to 4.12 V
4a marcha – 2.98 to 3.45 V
5a marcha – 2.30 to 2.80 V
6a marcha – 1.68 to 2.10 V
SISTEMA EFI

15. SENSOR DE INCLINACIÓN

Situado debajo del asiento junto a la caja de la batería.


SISTEMA EFI
16. SENSOR DE CIGUEÑAL (CPS):

La función principal es registrar la señal de velocidad


de giro del cigueñal en el rotor. Esta información es
enviada a la ECU para optimizar el avance de
encendido y la gasolina que hay que inyectar. En el
supuesto de las revoluciones del motor superen las
7000 rpm, se aporta información a la ECU para que
corte el suministro de encendido.
SISTEMA EFI
MÉTODO MANUAL PARA LEER LOS CÓDIGOS DE ERROR
1) Llave de contacto en OFF
2) Interruptor de parada en ON
3) Puño del gas totalmente abierto
4) Llave de contacto en ON
5) Esperar 3 segundos (como mínimo)
6) Pulsar y soltar el embrague
7) Una vez comiencen los parpadeos se puede soltar el puño del gas
Nota: Si se superan los 8 segundos, no se activará la lectura de códigos de error.

Lectura mediante destellos largos y cortos:


Ejemplo: Código 12 (Sensor de Temperatura Motor). El primer dígito viene dado por destellos largos, el segunto por cortos
SISTEMA EFI
EFI SYSTEM
EFI SYSTEM
EFI SYSTEM

También podría gustarte