diente
(redireccionado de dientes)También se encuentra en: Sinónimos.
diente
(Del lat. dens, dentis.)1. s. m. ANATOMÍA Cada uno de los órganos duros que están clavados en las encías, formados por marfil recubierto de esmalte en la corona, que sirven para morder y triturar los alimentos.
2. ZOOLOGÍA Cada una de las puntas que tienen los pájaros dentirrostros a uno y otro lado del pico.
3. Punta o saliente picudo que tiene el borde o superficie de algunas cosas y herramientas.
4. Cada uno de los salientes que forman una rueda dentada o un engranaje.
5. ARTES GRÁFICAS Defecto que resulta cuando, por no estar bien apuntado el pliego, no se corresponden las líneas de una plana con las de otra.
6. CONSTRUCCIÓN Cada parte de piedras o ladrillos que se dejan salientes en un muro para enlazar con una posible prolongación de él. adaraja
7. diente acolmillado El que es demasiado grande y muy triscado, que al serrar deja mucha huella y corte estoposo.
8. diente canino ANATOMÍA Diente fuerte entre los incisivos y las muelas. colmillo
9. diente de ajo Cada una de las partes en que está dividida la cabeza del ajo, separadas por su envoltura o cáscara.
10. diente de embustero coloquial El que está muy separado de los otros el niño abrió la boca y aparecieron sus dientes de embustero.
11. diente de leche ANATOMÍA Cada uno de los que salen durante la primera dentición que se caen cuando los niños llegan a cierta edad. diente mamón
12. diente de león BOTÁNICA Planta compuesta, de flores amarillas, semilla menuda y raíces medicinales.
13. diente de lobo CARPINTERÍA, ARTES GRÁFICAS 1. Especie de clavo más grande que los usuales. 2. Bruñidor utilizado en encuadernación para el dorado de los cantos.
14. diente de perro ARQUITECTURA, ESCULTURA, TEXTIL 1. Cierta labor de bordado que forma como dos filas de dientes alternados. 2. Costura de puntadas desiguales y mal hechas. 3. Adorno que se usaba en los muros de los edificios, formado por prismas triangulares o cuñas, con una de sus aristas al exterior. 4. Escoplo con la boca dividida en dos puntas, usado por los escultores.
15. diente de sierra TELECOMUNICACIONES Nombre que se da a la forma de una corriente o tensión que, de manera periódica, crece y decrece linealmente en función del tiempo.
16. diente extremo ANATOMÍA Cada uno de los dientes más apartados del medio de la quijada de los solípedos.
17. diente incisivo ANATOMÍA Cada uno de los dientes delanteros de borde cortante.
18. diente molar ANATOMÍA Muela de los mamíferos.
19. a regaña dientes loc. adv. coloquial Sintiendo o mostrando disgusto o enfado lavó los platos a regaña dientes.
20. aguzar los dientes coloquial Prepararse o disponerse para comer cuando ya está lista la comida.
21. alargársele a alguien los dientes coloquial 1. Sentir dentera por lo ácido. 2. Desear mucho alguna cosa.
22. armado hasta los dientes coloquial Muy bien provisto de armas se parapetaron en las casas armados hasta los dientes.
23. crujir a alguien los dientes coloquial Sentir mucha rabia, impaciencia o desesperación.
24. dar diente con diente coloquial Tiritar de frío o de miedo daba diente con diente ante tal aparición; da diente con diente como si tuviera una febrada.
25. de dientes afuera loc. adv. coloquial Ofrecer algo con falta de sinceridad de dientes afuera les invitó a su casa de campo.
26. diente por diente coloquial Forma de designar la venganza en que se causa el mismo daño que se ha recibido.
27. enseñar o mostrar los dientes coloquial Demostrar a otra persona que uno es capaz de resistirle o atacarle harto de sentirse rechazado, enseñó los dientes a quienes se burlaban de él.
28. estar a diente coloquial No haber comido teniendo hambre estuvo a diente dos días, en señal de protesta.
29. estar alguien que echa los dientes coloquial Estar encolerizado o muy enfadado no les nombres ese asunto, están que echan los dientes.
30. haberle nacido o salido a una persona los dientes en un lugar o haciendo algo Haber nacido, residido o frecuentado un lugar o haberse dedicado a una actividad desde joven.
31. hablar o decir entre dientes coloquial 1. Hablar de modo que no se entiende lo que se dice: para que no se enteraran los demás todo el rato me habló entre dientes.2. Refunfuñar, gruñir o murmurar.
32. hincar el diente coloquial 1. Comer alguna cosa difícil de masticar. 2. Apropiarse de algo que pertenece a otro. 3. Acometer las díficultades con ánimo y decisión: bueno, creo que ya es momento de hincar el diente a este trabajo.
33. pelar el diente Colomb., Amér. Central 1. Sonreír mucho con coquetería. 2. Halagar a alguien, adularle.
34. poner los dientes largos coloquial Provocar una cosa la envidia de otro tus planes para las vacaciones me han puesto los dientes largos.
35. rechinarle a alguien los dientes 1. Crujirle los dientes: le rechinaban los dientes por el frío.2. Padecer un acceso de rabia o cólera: salió de la sala rechinándole los dientes por lo que acababa de oír.
36. tener buen diente coloquial Comer siempre con buen apetito.
37. tomar o traer a alguien entre dientes coloquial 1. Tenerle ojeriza, manía: nos trae entre dientes desde que le contaron esos chismes.2. Hablar mal de él: las tomaba entre dientes en las tertulias del café.
NOTA: Nombre científico: (Taraxacum officinale.)
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
diente
m. anat. y zool. Cada uno de los huesos que, en el hombre y en ciertos vertebrados superiores, se hallan engastados en las mandíbulas, y, en ciertos vertebrados inferiores, en otras partes de la boca, los cuales sirven como órganos de masticación y de defensa.
Cada una de las puntas o resaltos que presentan ciertas cosas, esp. los de ciertas herramientas.
Parte en que se divide una cabeza de ajos.
Dar diente con diente. Temblar de miedo o de frío.
art. y of. diente de perro Formón de dos puntas que usan los escultores.
bot. diente de perro Hierba de la familia liliáceas (Erythronium dens-canis). Consta de dos hojas lanceoladas y opuestas de color verde con manchas rojas. Las flores son solitarias, se disponen en la parte superior de un tallo florífero y son de color rosado.
zool. Cada una de las puntas que a los lados de una escotadura tienen en el pico ciertos pájaros.
Dientes de ajo.fig. y fam. Los mal configurados y muy grandes.
fig. y fam.Persona que los tiene así.
Alargarse los dientes. loc. fig.Tener deseo de algo, esp. de comer.
Armado hasta los dientes. Frase con que se encarece lo bien provisto de armas que va uno.
A regañadientes. Con repugnancia.
Enseñar, o mostrar, los dientes a uno. Hacerle rostro, amenazarle.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
diente
('djente)sustantivo masculino
1. pieza ósea dura y blanca en la boca de hombres y animales que sirve para masticar Debemos cepillarnos los dientes antes de dormir.
diente que le sale a los niños pequeños y que, al crecer, cae y se sustituye por el diente definitivo Al niño ya se le han caído dos dientes de leche.
diente que le sale a los niños pequeños y que, al crecer, cae y se sustituye por el diente definitivo Al niño ya se le han caído dos dientes de leche.
2. extremidad sobresaliente en el borde de algunos instrumentos o herramientas los dientes de la sierra
cada uno de los gajos de ese bulbo, separado por su cáscara Para la salsa, debe pelar y picar tres dientes de ajo.
amenazar a otra persona o defenderse de ella Mostró los dientes cuando quisieron engañarlo.
sentir envidia o provocarla Se le pusieron los dientes largos cuando vio mi vestido nuevo.
sentir mucha rabia o impaciencia Le rechinan los dientes cuando ve una injusticia.
cada uno de los gajos de ese bulbo, separado por su cáscara Para la salsa, debe pelar y picar tres dientes de ajo.
hablar muy bajo para que apenas se entienda lo dicho Entre dientes, me dijo que nos marcháramos.
comenzar a comer Apenas trajeron la comida, le hincó el diente.
amenazar a otra persona o defenderse de ella Mostró los dientes cuando quisieron engañarlo.
sentir envidia o provocarla Se le pusieron los dientes largos cuando vio mi vestido nuevo.
sentir mucha rabia o impaciencia Le rechinan los dientes cuando ve una injusticia.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
diente
crujir los dientes locución (col.) rabiar encolerizarse enfurecerse enverdecer de ira exaltarse la bilis tranquilizarse serenarse apaciguarse
diente de león nombre masculino amargón
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
diente
سن, سِنّdiente
зъбdiente
dentdiente
zubdiente
tanddiente
Zahndiente
dentodiente
hammasdiente
dentdiente
שןdiente
zub, zubacdiente
gigidiente
tönndiente
歯, ha, はdiente
이, 이 모양의 것, 치아diente
dantisdiente
tanddiente
tanndiente
ząbdiente
dentediente
zubdiente
zobdiente
зубdiente
tand, klodiente
ฟัน, ซี่หวี เลื่อย หรือซิปdiente
dişdiente
зубиdiente
δόντιdiente
răngdiente
SM1. (Anat) [de persona, caballo] → tooth; [de elefante] → tusk; [de reptil] → fang
echar los dientes → to teethe
lavarse o cepillarse los dientes → to clean o brush one's teeth
le están saliendo los dientes → he's teething
diente canino → canine, canine tooth
diente cariado → decayed tooth, bad tooth
diente de leche → milk tooth
diente incisivo → incisor
diente molar → molar
dientes postizos → false teeth
echar los dientes → to teethe
lavarse o cepillarse los dientes → to clean o brush one's teeth
le están saliendo los dientes → he's teething
diente canino → canine, canine tooth
diente cariado → decayed tooth, bad tooth
diente de leche → milk tooth
diente incisivo → incisor
diente molar → molar
dientes postizos → false teeth
2. estar a diente → to be ravenous
decir algo para dientes afuera → to say one thing and mean another, say sth without meaning it
enseñar los dientes → to show one's claws, turn nasty
entre dientes hablar entre dientes → to mumble, mutter
se le oía maldecir entre dientes → you could hear him cursing under his breath
hincar el diente en [+ comida] → to bite into; [+ asunto] → to get one's teeth into
nunca pude hincarle el diente a ese libro → I could never get my teeth into that book
pelar el diente (LAm) → to smile affectedly
poner a algn los dientes largos → to make sb green with envy
se me ponen los dientes largos → I get green with envy
tener buen diente → to be a hearty eater
más cerca están mis dientes que mis parientes → charity begins at home
decir algo para dientes afuera → to say one thing and mean another, say sth without meaning it
enseñar los dientes → to show one's claws, turn nasty
entre dientes hablar entre dientes → to mumble, mutter
se le oía maldecir entre dientes → you could hear him cursing under his breath
hincar el diente en [+ comida] → to bite into; [+ asunto] → to get one's teeth into
nunca pude hincarle el diente a ese libro → I could never get my teeth into that book
pelar el diente (LAm) → to smile affectedly
poner a algn los dientes largos → to make sb green with envy
se me ponen los dientes largos → I get green with envy
tener buen diente → to be a hearty eater
más cerca están mis dientes que mis parientes → charity begins at home
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
diente
m. tooth (pl.teeth);
___ desviado → wandering ___;
___ impactado → impacted ___;
___ incisivo → incisor;
___ molar → wall ___;
___ no erupcionado → unerupted ___;
___ -s deciduos, de leche → deciduous teeth, baby teeth;
___ -s permanentes → permanent teeth;
___ -s postizos → dentures;
___ -s secundarios → second teeth.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
diente
m tooth, front tooth; — deciduo deciduous o primary tooth, baby tooth (fam); — de conejo (fam) bucktooth; — definitivo permanent tooth; — de leche primary tooth, baby tooth; — impactado impacted tooth, dental impaction; — incisivo incisor, front tooth; — incluido (Esp) impacted tooth, dental impaction; — permanente permanent tooth; dientes postizos false teeth; — primario primary tooth, baby tooth (fam); — retenido impacted tooth, dental impaction; — salido bucktooth
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009