estimar


También se encuentra en: Sinónimos.

estimar

(Del lat. aestimare, apreciar, juzgar.)
1. v. tr. y prnl. Tener una persona cariño o afecto por una persona o una cosa estima mucho a ese amigo; se estimaban mucho desde pequeños. apreciar, querer
2. v. tr. Dar importancia estimo mucho tu ayuda. apreciar
3. Determinar el valor aproximado de una cosa estimo la finca en unos cinco millones. evaluar, valorar
4. Dar la opinión sobre una cosa estimo que deberías hacerlo. juzgar, opinar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

estimar

 
tr. Apreciar, evaluar [las cosas].
p. ext.Hacer aprecio [de una pers. o cosa], tenerla en buen concepto, conceptuarla bien; prnl. , estimarse uno.
Juzgar, creer.
Calcular.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

estimar

(esti'maɾ)
verbo transitivo
1. desestimar atribuir valor a una persona o cosa Estimo tu esfuerzo pero no alcanza.
2. odiar sentir cariño o aprecio por alguien o algo estimar al prójimo
3. calcular el valor aproximado de una cosa Un agente de seguros estimó los daños del incendio.
4. tener una opinión respecto de algo o alguien Estimo que tus argumentos son falaces.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

estimar


Participio Pasado: estimado
Gerundio: estimando

Presente Indicativo
yo estimo
tú estimas
Ud./él/ella estima
nosotros, -as estimamos
vosotros, -as estimáis
Uds./ellos/ellas estiman
Imperfecto
yo estimaba
tú estimabas
Ud./él/ella estimaba
nosotros, -as estimábamos
vosotros, -as estimabais
Uds./ellos/ellas estimaban
Futuro
yo estimaré
tú estimarás
Ud./él/ella estimará
nosotros, -as estimaremos
vosotros, -as estimaréis
Uds./ellos/ellas estimarán
Pretérito
yo estimé
tú estimaste
Ud./él/ella estimó
nosotros, -as estimamos
vosotros, -as estimasteis
Uds./ellos/ellas estimaron
Condicional
yo estimaría
tú estimarías
Ud./él/ella estimaría
nosotros, -as estimaríamos
vosotros, -as estimaríais
Uds./ellos/ellas estimarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo estimara
tú estimaras
Ud./él/ella estimara
nosotros, -as estimáramos
vosotros, -as estimarais
Uds./ellos/ellas estimaran
yo estimase
tú estimases
Ud./él/ella estimase
nosotros, -as estimásemos
vosotros, -as estimaseis
Uds./ellos/ellas estimasen
Presente de Subjuntivo
yo estime
tú estimes
Ud./él/ella estime
nosotros, -as estimemos
vosotros, -as estiméis
Uds./ellos/ellas estimen
Futuro de Subjuntivo
yo estimare
tú estimares
Ud./él/ella estimare
nosotros, -as estimáremos
vosotros, -as estimareis
Uds./ellos/ellas estimaren
Imperativo
estima (tú)
estime (Ud./él/ella)
estimad (vosotros, -as)
estimen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había estimado
tú habías estimado
Ud./él/ella había estimado
nosotros, -as habíamos estimado
vosotros, -as habíais estimado
Uds./ellos/ellas habían estimado
Futuro Perfecto
yo habré estimado
tú habrás estimado
Ud./él/ella habrá estimado
nosotros, -as habremos estimado
vosotros, -as habréis estimado
Uds./ellos/ellas habrán estimado
Pretérito Perfecto
yo he estimado
tú has estimado
Ud./él/ella ha estimado
nosotros, -as hemos estimado
vosotros, -as habéis estimado
Uds./ellos/ellas han estimado
Condicional Anterior
yo habría estimado
tú habrías estimado
Ud./él/ella habría estimado
nosotros, -as habríamos estimado
vosotros, -as habríais estimado
Uds./ellos/ellas habrían estimado
Pretérito Anterior
yo hube estimado
tú hubiste estimado
Ud./él/ella hubo estimado
nosotros, -as hubimos estimado
vosotros, -as hubísteis estimado
Uds./ellos/ellas hubieron estimado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya estimado
tú hayas estimado
Ud./él/ella haya estimado
nosotros, -as hayamos estimado
vosotros, -as hayáis estimado
Uds./ellos/ellas hayan estimado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera estimado
tú hubieras estimado
Ud./él/ella hubiera estimado
nosotros, -as hubiéramos estimado
vosotros, -as hubierais estimado
Uds./ellos/ellas hubieran estimado
Presente Continuo
yo estoy estimando
tú estás estimando
Ud./él/ella está estimando
nosotros, -as estamos estimando
vosotros, -as estáis estimando
Uds./ellos/ellas están estimando
Pretérito Continuo
yo estuve estimando
tú estuviste estimando
Ud./él/ella estuvo estimando
nosotros, -as estuvimos estimando
vosotros, -as estuvisteis estimando
Uds./ellos/ellas estuvieron estimando
Imperfecto Continuo
yo estaba estimando
tú estabas estimando
Ud./él/ella estaba estimando
nosotros, -as estábamos estimando
vosotros, -as estabais estimando
Uds./ellos/ellas estaban estimando
Futuro Continuo
yo estaré estimando
tú estarás estimando
Ud./él/ella estará estimando
nosotros, -as estaremos estimando
vosotros, -as estaréis estimando
Uds./ellos/ellas estarán estimando
Condicional Continuo
yo estaría estimando
tú estarías estimando
Ud./él/ella estaría estimando
nosotros, -as estaríamos estimando
vosotros, -as estaríais estimando
Uds./ellos/ellas estarían estimando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

estimar

verbo transitivo
1 evaluar valorar* tasar apreciar justipreciar* tener por bien mirar con buenos ojos desestimar odiar
Tratándose especialmente de cosas. Ejemplo: estima en poco su amistad.
2 considerar apreciar conceptuar respetar querer* desestimar odiar
Tratándose de cosas y de personas. Ejemplo: es muy estimado por sus compañeros de trabajo.
3 juzgar creer entender opinar discernir*
Ejemplo: estima que podrán ir pronto de vacaciones.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

estimar

estimate, appraise, esteem, rate, regard, gauge, thinkwellof, consider, to esteem, quote, appreciate, assess, reckon

estimar

Schätzung

estimar

raming

estimar

estimativa

estimar

تقدير

estimar

估计

estimar

估計

estimar

odhad

estimar

skøn

estimar

arvio

estimar

A. VT
1. (Com) (= evaluar) → to estimate; (= valorar) → to value, appraise (EEUU) (en at) los daños se estimaron en varios millonesthe damage was estimated at several million
estimar algo en mil eurosto value sth at a thousand euros
¡se estima!thanks very much!, I appreciate it!
2. (= respetar) → to respect
una persona muy estimada por los que lo conocíana person highly-respected by those who knew him
estimar a algn en muchoto have a high opinion o regard of sb
estimar a algn en pocoto have a low opinion o regard of sb
3. (= juzgar) → to consider, deem
lo que usted estime convenientewhatever you consider o deem appropriate
B. (estimarse) VPRto have a high opinion of o.s.
si se estima no hará tal cosaif he has any self-respect he'll do nothing of the sort
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
Y aunque en el mundo se hayan llevado a cabo nobilísimos actos, sólo hay muy pocos que hayan logrado rescatar de los infiernos a los que a éstos descendieron; pero la acción de Alceste pareció tan bella a los hombres y a los dioses, que éstos, prendados de su valor, la volvieron a la vida. Verdad es que un amor noble y generoso se hace estimar hasta de los mismos dioses.
Pos me dice, pongo por caso, lo que me dijo esta mañana, que me dijo que no me empeñara en lo que no podía ser, que ella no me podía querer a mí más que como si yo fuera su bato o uno de su tíos por parte de madre, poique a los por parte de su padre, sigún dice, no los puée ver ni en pintura. -Pero ¿por qué dice ella que no lo puée estimar a usté más que como si fuera uno de sus parientes más cercanos?
¿No encuentras que con razón hemos sentado, que no es preciso estimar todas las opiniones de los hombres sino tan sólo algunas, y no de todos los hombres indistintamente, sino tan sólo de algunos?
Se puede consiguientemente estimar que el Gobierno Mexicano defiende la causa del Gobierno Republicano con más obstinación e intransigencia como no lo han hecho los portavoces autorizados del Gobierno de Valencia.
Hallará usted, mi joven amigo, mucho de prosaísmo en esta mi manera de estimar la poesía, (no diré si espiritualmente amatoria ó sensualmente erótica), sembrada de besos, como los que prodiga usted en AZAHARES.
Ese es tema que está sobre el tapete de la discusión, desde los días de la r- volución francesa; es una de tantas fantasías humanas que no reviste seriedad, á pesar de que, en Estados Unidos, la mujer va rápidamente haciendo conquistas en el campo iguali- tario, i Qué mucho si, hasta entre nosotros, ya hay doctoras, y hay nómina de oficina en que varias hijas de Eva figuran como empleados públicos! i Cómo no estimar, como un progreso, el que hoy la mujer ilustre su inteligencia, y que lea y escriba con corrección!
Es justo estimar que la elaboración de proyectos legislativos y los trabajos adelantados para proponer reformas a las leyes penales constituyen un aporte considerable, que el Congreso de la Unión recibirá con beneplácito.
Espera el Gobierno Federal que pasada la etapa de la agitación pre-Electoral, que ha esgrimido tal actitud como arma política de oposición, se llegarán a estimar en todo el país los beneficios que recibe México con la aportación de esas energías humanas que vienen a contribuir con su capacidad y esfuerzo al desarrollo y progreso de la Nación.
6 de la Ley Orgánica; i) Promover el arte, la cultura y el deporte entre los estudiantes, personal académico y administrativo de la Facultad; j) Garantizar en la Facultad los beneficios y políticas generales de Bienestar Universitario; k) Promover la conservación y ornato de la Facultad, ampliación y mantenimiento de zonas verdes y de la infraestructura, en coordinación con la Vicerrectoría Administrativa; l) Velar por el desarrollo de la investigación científica y tecnológica al servicio de las necesidades sociales del país con el objetivo de promover y estimar una verdadera proyección social de la respectiva Facultad...
Dígame el tirador del tanque es mucho más difícil que el conductor, porque el tirador necesita de conocimientos hasta trigonométricos, la fórmula del paralaje, si quieren se las explico, cómo calcular la distancia de un tanque enemigo, cómo calcular en función de la velocidad, estimar de qué ángulo tú debes dispararle a un tanque si va en movimiento adelante, para poder dar blanco, si viene de frente, si va retirándose, la forma de granada, la distancia, si cayó largo cómo corregir rápido la azimut del cañón; es decir, es un proceso.
Este número de dotaciones y de campesinos favorecidos denotan ahora muchos años después de iniciada la transformación social de México, que los principios iniciales de la Revolución se fundamentaban en un profundo sentido de justicia; cabe estimar, también, que el proceso de reivindicaciones económicas va en marcha acelerada hasta su conclusión definitiva sin que para ello, como lo hace notar, la aplicación de nuestras leyes se haya detenido, pues en todos los casos el Código Agrario ha sido puntualmente cumplido y sin que se haya hecho diferencia alguna al derecho de los ciudadanos afectados, otorgándose por igual los bonos agrarios que la Ley señala.
Es decir, traduciendo al lenguaje de hoy ahí, en esa tierra, que los cazadores de pesos que desprecian las macanas jamás sabrán nada que haga la vida más noble, y aunque se redondeen de fortuna tendrán pobrísima el alma, siendo toda su vida unos beocios; y siglos más tarde que Platón, otro espíritu excelso, aunque de un temple distinto al de aquél, el canciller Bacon, escribió que "no se han de estimar inútiles aquellas ciencias que no tienen uso, siempre que agucen y disciplinen el ingenio".