retirar
(redireccionado de retirare)También se encuentra en: Sinónimos.
retirar
1. v. tr. Separar a una persona o una cosa de otra o de un lugar retira la silla, que no puedo pasar; se retiró de delante del televisor. apartar acercar
2. v. tr. y prnl. Dejar un empleado de trabajar o un militar el servicio activo, pasando a percibir la pensión que le corresponde la empresa lo retiró a los sesenta años; se retiró del ejército tras sufrir el accidente. jubilar
3. Hacer que una persona abandone una competición u otra actividad un grave accidente lo retiró; le venció el cansancio y se retiró. abandonar
4. v. tr. Declarar una persona que no mantiene una afirmación o un juicio que ha expresado retiro lo que he dicho. desdecirse
5. Sacar dinero u otra cosa que está guardada o depositada en un sitio retiró dinero de la cuenta de la empresa.
6. v. prnl. Separarse una persona del trato con otras o irse a vivir a un sitio solitario se retiró al monte; se ha retirado de sus amigos. apartarse
7. Irse una persona a casa se retiró pronto y nosotros nos fuimos a bailar.
8. Irse una persona a dormir me retiro porque empiezo a tener sueño. acostarse
9. MILITAR Abandonar un ejército el campo de batalla.
10. v. tr. ARTES GRÁFICAS Imprimir la segunda cara de un pliego impreso por la primera.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
retirar
tr.-prnl. Apartar o separar [una persona o cosa] de otra o de un sitio.
tr. Obligar [a uno] a que se retire, expulsarle.
esp. Apartar de la vista [una cosa]; ocultarla.
prnl. Apartarse o separarse del trato o amistad.
Jubilarse.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
retirar
(reti'ɾaɾ)verbo transitivo
1. separar a una persona o una cosa de otra o de un lugar Retira las cortinas para que entre luz.
2. hacer que una persona abandone una competición u otra actividad La lesión del último partido lo retiró definitivamente del fútbol.
3. sacar algo de su lugar habitual para ocultarlo Retiró las estatuillas de porcelana para que sus nietos no las rompieran.
4. declarar una persona que no mantiene una afirmación o un juicio que ha expresado Tuvo que retirar todos sus insultos contra él.
5. sacar dinero u otra cosa que está guardada o depositada en un sitio Retiró todos sus ahorros de su cuenta bancaria para realizar un viaje por el mundo.
6. dejar de dar algo Le retiró el saludo durante un tiempo.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
retirar
Participio Pasado: retirado
Gerundio: retirando
Presente Indicativo |
---|
yo retiro |
tú retiras |
Ud./él/ella retira |
nosotros, -as retiramos |
vosotros, -as retiráis |
Uds./ellos/ellas retiran |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
retirar
verbo transitivo
verbo pronominal
2 recogerse* retraerse marcharse volver las espaldas
Ejemplos: se retiró a un convento; los pastores se retiraron a la montaña con sus rebaños.
3 jubilarse
Ejemplo: mi padre se retirará dentro de cinco años.
4 retroceder echarse atrás el campo campo libre avanzar
Ejemplo: la gente retrocedió para dejar paso a la comitiva real.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
retirar
abberufen, zurückziehenretirar
retirerretirar
ritirare, levare, prelevare, ritrarre, ritrattare, svincolareretirar
يَسْحَبُretirar
vyjmoutretirar
trække sig tilbageretirar
αποσύρωretirar
vetää esiinretirar
izvaditiretirar
抜き取るretirar
...을 빼다retirar
terugtrekkenretirar
ta bortretirar
cofnąćretirar
retirarretirar
отводитьretirar
dra (sig) tillbakaretirar
นำออกมาretirar
çekmekretirar
rútretirar
收回retirar
A. VT
1. [+ acusación, apoyo, subvención] → to withdraw; [+ demanda] → to withdraw, take back
han retirado su apoyo al Gobierno → they have withdrawn their support for the Government
les retiraron las subvenciones → they had their subsidies taken away o withdrawn
retiró su candidatura a la Presidencia → he stood down from the presidential election, he withdrew his candidacy for the presidency
la mayoría del electorado le ha retirado la confianza → he has lost the confidence o trust of the majority of the electorate
retirar la palabra a algn → to stop speaking to sb
retirar el saludo a algn → to stop saying hello to sb
han retirado su apoyo al Gobierno → they have withdrawn their support for the Government
les retiraron las subvenciones → they had their subsidies taken away o withdrawn
retiró su candidatura a la Presidencia → he stood down from the presidential election, he withdrew his candidacy for the presidency
la mayoría del electorado le ha retirado la confianza → he has lost the confidence o trust of the majority of the electorate
retirar la palabra a algn → to stop speaking to sb
retirar el saludo a algn → to stop saying hello to sb
2. [+ moneda, sello] → to withdraw (from circulation); [+ autobús, avión] → to withdraw (from service)
estos aviones serán retirados de o del servicio → these planes are to be withdrawn from service
el producto fue retirado del mercado → the product was withdrawn from the market o taken off the market
estos aviones serán retirados de o del servicio → these planes are to be withdrawn from service
el producto fue retirado del mercado → the product was withdrawn from the market o taken off the market
3. [+ permiso, carnet, pasaporte] → to withdraw, take away
le han retirado el permiso de conducir → he's had his driving licence taken away
le han retirado el permiso de conducir → he's had his driving licence taken away
4. [+ dinero] → to withdraw
fui a retirar dinero de la cuenta → I went to withdraw some money from my account
fui a retirar dinero de la cuenta → I went to withdraw some money from my account
5. [+ tropas] → to withdraw; [+ embajador] → to recall, withdraw; [+ atleta, caballo] → to withdraw, scratch
6. (= quitar) → to take away, remove
la camarera retiró las copas → the waitress took the glasses away
le retiraron todos los objetos afilados de la celda → all sharp objects were removed from his cell
la camarera retiró las copas → the waitress took the glasses away
le retiraron todos los objetos afilados de la celda → all sharp objects were removed from his cell
7. [+ cabeza, cara] → to pull back, pull away; [+ mano] → to draw back, withdraw; [+ tentáculo] → to draw in
8. (= jubilar) → to retire, pension off
B. (retirarse) VPR
1. (= moverse) → to move back o away (de from) retírate de la entrada para que pueda pasar la gente → move back o away from the door so that people can get through
retirarse ante un peligro → to shrink back from a danger
retirarse ante un peligro → to shrink back from a danger
2. (= irse) puede usted retirarse → you may leave
el testigo puede retirarse → the witness may stand down
se retiró enfadado a la cocina → he withdrew to the kitchen in a huff
retirarse de las negociaciones → to withdraw from the negotiations
se retiraron del torneo (antes de su inicio) → they withdrew from o pulled out of the tournament; (después de su inicio) → they retired from o pulled out of the tournament
tuvo que retirarse del terreno de juego → he had to leave the pitch
el testigo puede retirarse → the witness may stand down
se retiró enfadado a la cocina → he withdrew to the kitchen in a huff
retirarse de las negociaciones → to withdraw from the negotiations
se retiraron del torneo (antes de su inicio) → they withdrew from o pulled out of the tournament; (después de su inicio) → they retired from o pulled out of the tournament
tuvo que retirarse del terreno de juego → he had to leave the pitch
3. retirarse (a su habitación) → to retire (to one's room o to bed) (frm, liter)
5. (Mil) → to withdraw, retreat
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
retirar
vt (un catéter, etc.) to remove; (un producto defectuoso) to recall
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.