honesto
Étymologie
modifier- Du latin honestus.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | honesto | honestos |
Féminin | honesta | honestas |
honesto \oˈnes.to\ masculin
Prononciation
modifier- Madrid : \oˈnes.to\
- Séville : \oˈneh.to\
- Mexico, Bogota : \oˈnes.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \oˈneh.to\
- Venezuela : écouter « honesto [oˈneh.to] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | honesto \ho.ˈnes.to\ | |
Accusatif | honeston \ho.ˈnes.ton\ | |
voir le modèle |
honesto \ho.ˈnes.to\
- L’honnête, abstraction de ce qui est moral, vertueux.
Preferi honeston ol utilon.
- Préférer l’honnête à l’utile.
- Franc-jeu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
modifier- malhonesto (« le malhonnête (abstraction) ; anti-jeu »)
Dérivés
modifierAcadémique :
- honesta (mot-racine UV ) : honnête
- honesteco ( composition de racines de l’ekzercaro §11) : honnêteté
Autres :
- malhonesteco : la malhonnêteté
- honestaĵo : une honnêteté, un acte honnête
- malhonestaĵo : une malhonnêteté, un acte malhonnête
Prononciation
modifier- Toulouse (France) : écouter « honesto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
modifier- Honesto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
- honesteco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- honesto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- honesto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "honest-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- De honestus.
Verbe
modifierhonestō, infinitif : honestāre, parfait : honestāvī, supin : honestātum \ho.ˈnes.toː\ transitif (voir la conjugaison)
Synonymes
modifier- honōrō (1)
Dérivés
modifier- cohonesto (« donner de l'honneur à ; restaurer l'honneur de »)
- dehonesto (« déshonorer »)
- dehonestamentum (« ce qui défigure qui rend difforme, qui fait verrue »)
- dehonestatio (« outrage »)
- inhonesto (« déshonorer »)
- inhonestamentum, inhonestas (« déshonneur, flétrissure »)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierhonesto
Étymologie
modifier- Du latin honestus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | honesto \ɔ.ˈnɛʃ.tu\ |
honestos \ɔ.ˈnɛʃ.tuʃ\ |
Féminin | honesta \ɔ.ˈnɛʃ.tɐ\ |
honestas \ɔ.ˈnɛʃ.tɐʃ\ |
honesto \u.nˈɛʃ.tu\ (Lisbonne) \o.nˈɛs.tʊ\ (São Paulo)
- Honnête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Brave, vaillant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \u.nˈɛʃ.tu\ (langue standard), \u.nˈɛʃ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \o.nˈɛs.tʊ\ (langue standard), \o.nˈɛs.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \õ.nˈɛʃ.tʊ\ (langue standard), \õ.nˈɛʃ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \o.nˈɛʃ.tu\ (langue standard), \ɔ̃.nˈɛʃ.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \o.nˈɛʃ.tʊ\
- Dili: \o.nˈɛʃ.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « honesto [u.nˈɛʃ.tu] »
- États-Unis : écouter « honesto [u.nˈɛʃ.tu] »
- Minas Gerais (Brésil) : écouter « honesto [Prononciation ?] »
Références
modifier- « honesto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage