My French For Self-Study
My French For Self-Study
My French For Self-Study
Bonjour
/bu/
Hello / Good day / Good
morning
Salut
/saly/
Hi / Bye
Merci (beaucoup)
/msi boku/
Thank you (very much)
Bienvenu(e)
/bjvny/
Welcome (also You're
welcome in Quebec)
A plus tard
/a ply ta/
See you later
Je suis dsol(e)
/dezle/
I'm sorry
Comment allez-vous ?
/km tale vu/
How are you? (formal)
a va ?
/sa va/
How are you? (informal)
Comment vous appelezvous ?
Bonsoir
/bswa/
Good evening
Au revoir
/()vwa/
Goodbye
De rien.
/d j/
You're welcome.
Bonne nuit
/bn ni/
Good night (only said when
going to bed)
S'il vous plat / S'il te plat
/sil vu pl/
Please (formal / informal)
Je vous en prie.
/vu z pri/
You're welcome. (formal) / Go
ahead.
Allons-y!
/al zi/
Let's go!
A tout l'heure
/a tu ta l/
See you in a little while
A bientt
/a bjto/
See you soon
A demain
/a dm/
See you tomorrow
Excusez-moi !
/ekskyze mwa/
Excuse me! (getting someone's
attention) / I'm sorry! (more
formal apology)
Pardon !
/pad/
Excuse me! (pushing
through a crowd) /
Sorry! (stepped on
someone's foot)
Je vais bien
/ ve bj/
I'm fine.
a va.
/sa va/
I'm fine. (informal
response to a va ?)
Tu t'appelles comment
?
1
Je parle allemand.
/ pal alm//
I speak German.
Je comprends
/ kp/
I understand
Je ne comprends pas
/ n kp pa/
I don't understand
Bien sr.
/bj sy/
Of course.
Comment ?
/km/
What? Pardon?
My name is...
Mesdames et Messieurs
/medam/ /mesj/
Ladies and gentlemen
J'habite ...
/abit a/
I live in...
J'ai ____ ans.
/e __ /
I am ____ years old.
informal)
Tenez / Tiens
/tne/ /tj/
Hey / Here (formal /
informal)
Je sais
/ s/
I know
Je ne sais pas
/n s pa/
I don't know
Voici / Voil
/vwasi/ /vwala/
Here is/are... / There it
is.
Il y a ... / Il y avait...
/il i a/ /il i av/
There is / are... / There was /
were...
Qu'est-ce qu'il y a ?
/ks kil i a/
What's the matter?
a ne fait rien.
/sa n f j/
It doesn't matter.
Qu'est-ce qui se
passe ?
/ks ki s pas/
What's happening?
Je m'ennuie.
/ mni/
I'm bored.
a m'est gal. / Je
m'en fiche.
/sa m teal/ / m
fi/
It's the same to me / I
don't care. (informal)
J'ai oubli.
/e ublije/
I forgot.
Je dois y aller.
/ dwa i ale/
I must go.
Flicitations !
/felisitasj/
Congratulations!
Bonne chance !
/bn s/
Good luck!
Taisez-vous ! / Tais-toi
!
/s ta vu/ /s ta tw/
It's your turn! (formal /
informal)
Tu me manques.
/ty m mk/
I miss you. (informal)
2. PRONUNCIATION / LA PRONONCIATION
French Vowels
[i]
[y]
Phonetic
spelling
ee
ee rounded
[e]
ay
[]
ay rounded
[]
eh
[]
[a]
[]
[u]
[o]
eh rounded
ah
ah longer
oo
oh
[]
aw
[]
uh
IPA
Sample words
General
spellings
i, y
u
, et, final er
and ez
eu
e, , , ai, ei,
ais
u, eu
a, ,
a,
ou
o,
o
e
oreille, Mireille
General spelling
oi, ou
ui
ill, y
French Consonants
ex + vowel
ex + consonant
ch (Latin origin)
ch (Greek origin)
ti + vowel (except
)
c + e, i, y; or
c + a, o, u
g + e, i, y
g + a, o, u
th
j
qu, final q
h
vowel + s + vowel
x + vowel
final x
egz
eks
sh
k
examen, exercice
exceptionnel, expression
architecte, archives
orchestre, archologie
see
dmocratie, nation
s
k
zh
g
t
zh
k
silent
z
z
s
only!)
There are a lot of silent letters in French, and you usually do not
pronounce the final consonant, unless that final consonant is C, R,
F or L (except verbs that end in -r).
Liaison: French slurs most words together in a sentence, so if a
word ends in a consonant that is not pronounced and the next word
starts with a vowel or silent h, slur the two together as if it were one
word. S and x are pronounced as z; d as t; and f as v in these
liaisons. Liaison is always made in the following cases:
after a determiner: un ami, des amis
before or after a pronoun: vous avez, je les ai
after a preceding adjective: bon ami, petits enfants
after one syllable prepositions: en avion, dans un livre
after some one-syllable adverbs (trs, plus, bien)
after est
It is optional after pas, trop fort, and the forms of tre, but it is never
made after et.
Silent e: Sometimes the e is dropped in words and phrases,
shortening the syllables and slurring more words.
rapid(e)ment, lent(e)ment, sauv(e)tage /apidm/ /tm/
/sovta/
sous l(e) bureau, chez l(e) docteur /sul byo/ /el dkto/
il y a d(e)... , pas d(e)... , plus d(e)... /yad/ /pad/ / plyd/
je n(e), de n(e) /n/ /dn/
j(e) te, c(e) que /t/ /sk/ (note the change of the pronunciation
of the j as well)
6
/a/
/i/
/s/
/be/
/ka/
/te/
/se/
/l/
/y/
/de/
/m/
/ve/
//
/n/
/dublve/
/f/
/o/
/iks/
//
/pe/
/igrk/
/a/
/ky/
/zd/
/i/
//
Plural
le lit
/l li/
the bed
la pomme
/la pm/
the apple
l'oiseau
/lwazo/
the bird
les gants
/le /
the gloves
Feminine
Plural
un lit
// li/
a bed
une pomme
/ yn pm/
an apple
des gants
/de /
some gloves
Fem.
Plural
ce lit
/s li/
this/that bed
cet oiseau
/s twazo/
this/that bird
cette pomme
/st pm/
this/that apple
ces gants
/se /
these/those gloves
It's / That's
c'est
There is/are
and
but
voil
et
mais
now
maintenant
especially
surtout
except
sauf
of course
bien sr
There
il y a
/il i a/
is/are
/vwala/ Here is/are voici
/vwasi/
/e/
always toujours
/tuu/
/m/
often
souvent
/suv/
quelquefo
/mtn/ sometimes
/klkfwa/
is
d'habitud
/sytu/ usually
/dabityd/
e
/sof/ also, too
aussi
/osi/
/bj
again
encore
/k/
sy/
/s/
/km
comme
si, km
ci, comme a
sa/
/pa
pas mal
mal/
so so
not bad
book
le livre
/l liv/
pencil
le crayon
pen
le stylo
paper
le papier
dog
cat
money
le chien
le chat
l'argent (m)
late
en retard
/ta/
almost
presque
/psk/
une amie
/y nami/
friend
(fem)
friend
(masc)
/l
un ami
kj/
/l
une
woman
stilo/
femme
/l
un
man
papje/
homme
/l j/
girl
une fille
/l a/
boy
un garon
/la/ job / work le travail
// nami/
/yn fam/
// nm/
/yn fij/
// gas/
/l tavaj/
//
nous /nu/
We
tu
/ty/
You
(informal)
vous /vu/
il /il/
elle /l/
on //
He
She
One
ils
elles
/il/
/l/
They (masc.)
They (fem.)
Il and elle can also mean it when they replace a noun (il replaces
masculine nouns, and elle replaces feminine nouns) instead of a
person's name. Ils and elles can replace plural nouns as well in
the same way. Notice there are two ways to say you. Tu is used
when speaking to children, animals, or close friends and relatives.
Vous is used when speaking to more than one person, or to
someone you don't know or who is older. On can be translated into
English as one, the people, we, they, or you.
Tutoyer and vouvoyer are two verbs that have no direct translation
into English. Tutoyer means to use tu or be informal with someone,
while vouvoyer means to use vous or be formal with someone
7. TO BE & TO HAVE / ETRE & AVOIR
Present tense of tre /t/ - to be
I am
je suis
/ si/
We are
nous sommes
/nu sm/
You are
tu es
/ty /
You are
vous tes
/vu zt/
He is
She is
One is
il est
elle est
on est
/il /
/l /
/ n/
They are
They are
ils sont
elles sont
/il s/
/l s/
j'tais
tu tais
il tait
elle tait
on tait
/et/
/tu et/
/il et/
/l et/
/ net/
We were
You were
nous tions
vous tiez
/nu zetj/
/vu zetje/
They were
They were
ils taient
elles taient
/il zet/
/l zet/
Je and any verb form that starts with a vowel (or silent h) combine
together for ease of pronunciation.
Future Tense of tre - to be
10
/
have
One will be
a
/l
They will
nt
on ser sa/ /il
be
il
aura
They
/ soa/a/
He will have a
ils auront
elle aur
will have
She will have
/l oa/
elles auron
a
They will
One will have
/
t
on aura
have
noa/
Past tense of avoir - to have
I will be
I had
You had
He had
She had
One had
j'avais
tu avais
il avait
elle avait
on avait
/av/
We had
/ty av/ You had
/il av/
/l av/ They had
/ nav/
/nu s/
/vu se/
/nu zo/
/il s/
/l/vu
szo
/ e/
/il zo/
/l zo/
/il zav/
/l zav/
j'ai
/e/
We have
nous avons
/nu zav/
You have
tu as
/ty /
You have
vous avez
/vu zave/
He has
She has
One has
il a
elle a
on a
/il /
/l /
/ n/
They have
They have
ils ont
elles ont
/il z/
/l z/
11
/avwa o/
/avwa fwa/
/avwa p/
/avwa z/
/avwa t/
/avwa f/
/avwa swaf/
/avwa smj/
/avwa t/
/avwa bzw d/
/avwa d/
/avwa tsj/
/avwa vi d/
/avwa d la s/
to be hot
to be cold
to be afraid
to be right
to be wrong
to be hungry
to be thirsty
to be sleepy
to be ashamed
to need
to look like, seem
to intend to
to feel like
to be lucky
tre de retour
/t d tu/
to be back
tre en retard
/t ta/
to be late
tre en avance
/t navs/
to be early
tre d'accord
/t dak/
to be in agreement
tre sur le point de
/t sy l pw d/ to be about to
tre en train de
/t t d/
to be in the act of
tre enrhume
/t yme/
to have a cold
nous + tre (un jour)
/t // u/
to be (a day)
12
Je suis en retard!
I'm late!
Tu tais en avance.
You were early.
Elle sera d'accord.
She will agree.
Nous sommes lundi.
It is Monday.
Vous tiez enrhum.
You had a cold.
Ils seront en train d'tudier.
They will be (in the act of) studying.
Elles taient sur le point de partir. They were about to leave.
On est de retour.
We/you/they/the people are back.
8. QUESTION WORDS / LES INTERROGATIFS
Who
What
Why
When
Where
How
How much / many
Which / what
Qui
Quoi
Pourquoi
Quand
O
Comment
Combien
Quel(le)
/ki/
/kwa/
/pukwa/
/k/
/u/
/km/
/kbj/
/kl/
Zro
Un
Deux
Trois
Quatre
Cinq
Six
Sept
Huit
Neuf
Dix
Onze
Douze
Treize
Quatorze
Quinze
Seize
13
/zeo/
/// /
/d/
/tw/
/kat/
/sk/
/sis/
/st/
/it/
/nf/
/dis/
/z/
/duz/
/tz/
/katz/
/kz/
/sz/
Seventeen
Eighteen
Nineteen
Twenty
Twenty-one
Twenty-two
Twenty-three
Thirty
Thirty-one
Thirty-two
Forty
Fifty
Sixty
Seventy
(Belgium & Switzerland)
Seventy-one
Seventy-two
Eighty
(Belgium & Switzerland)
Eighty-one
Eighty-two
Ninety
(Belgium & Switzerland)
Ninety-one
Ninety-two
One Hundred
One Hundred One
Two Hundred
Two Hundred One
Thousand
Two Thousand
Million
Billion
Dix-sept
Dix-huit
Dix-neuf
Vingt
Vingt et un
Vingt-deux
Vingt-trois
Trente
Trente et un
Trente-deux
Quarante
Cinquante
Soixante
Soixante-dix
Septante
Soixante et onze
Soixante-douze
Quatre-vingts
Octante
Quatre-vingt-un
Quatre-vingt-deux
Quatre-vingt-dix
Nonante
Quatre-vingt-onze
Quatre-vingt-douze
Cent
Cent un
Deux cents
Deux cent un
Mille
Deux mille
Un million
Un milliard
/dist/
/dizit/
/diznf/
/v/
/vt e / /
/v d/
/v tw/
/tt/
/tt e // ///
/tt d/
/kat/
/skt/
/swast/
/swastdis/
/sptt/
/swast e z/
/swast duz/
/katv/
/ktt/
/katv t// /
/katv d/
/katv dis/
/nnt/
/katv z/
/katv duz/
/s/
/s t// /
/d s/
/d s t/ /
/mil/
/d mil/
/o milj/
/o milja/
premier / premire
deuxime / second
troisime
quatrime
cinquime
sixime
septime
huitime
neuvime
dixime
onzime
douzime
vingtime
vingt et unime
trentime
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
/l/di/
/madi/
/mkdi/
/di/
/vddi/
/samdi/
15
Sunday
day
week
today
yesterday
tomorrow
dimanche
le jour
la semaine
aujourd'hui
hier
demain
prochain /
next
prochaine
last
dernier / dernire
day before yesterday avant-hier
day after tomorrow aprs-demain
the following day
le lendemain
the day before
la veille
/dim/
/l u/
/la s()mn/
/oudi/
/j/
/dm/
/p/ /pn/
/dnje/ /dnj/
/avtj/
/apdm/
/l ldm/
/la vj/
Articles are not used before days, except to express something that
happens habitually on a certain day, such as le lundi= on Mondays.
Days of the week are all masculine in gender and they are not
capitalized in writing.
11. MONTHS OF THE YEAR / LES MOIS DE L'ANNEE
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
month
year
decade
century
millennium
janvier
fvrier
mars
avril
mai
juin
juillet
aot
septembre
octobre
novembre
dcembre
le mois
l'an / l'anne
la dcennie
le sicle
le millnaire
16
/vje/
/fevije/
/mas/
/avil/
/m/
//
/ij/
/u(t)/
/sptb/
/ktb/
/nvb/
/desb/
/l mwa/
/l/ /lane/
/deseni/
/l sjkl/
/milen/
l't
/lete/
in the summer en t
/ nete/
l'automne /lotn/ in the fall
en automne / notn/
l'hiver
/liv/
in the winter en hiver
/ niv/
le printemps /l pt/ in the spring au printemps /o prt/
gauche
droite
tout droit
/a go/
/a dwt/
/tu dw/
/l n(d)st/
/l n(d)wst/
/sydst/
/sydwst/
rouge
orange
jaune
vert / verte
bleu / bleue
/u/
square
le carr
/kae/
//
circle
le cercle
/skl/
/on/
triangle le triangle /tijgl/
/v/ /vt/ rectangle le rectangle /ktgl/
/bl/
oval
l'ovale
/val/
/vjl/
Purple violet / violette
cube
le cube
/kyb/
/vjlt/
White blanc / blanche /bl/ /bl/
sphere
la sphre
/sf/
brun / brune /bo/ /byn/
Brown
cylinder le cylindre /sild/
marron
/ma/
17
Black
Pink
Gold
Silver
Gray
noir / noire
rose
dor / dore
argent /
argente
gris / grise
/nwa/
/oz/
/de/
cone
octagon
box
le cne
l'octogone
la bote
/kon/
/ktogn/
/bwat/
/ate/
light
clair / claire
/kl/
/gi/ /giz/
dark
fonc /
fonce
/fse/
18
/kl t f til/
/il f b/
/il f mve/
/il f f/
/il f fw/
/il f o/
/il f nya/
/il f bo/
/il f du/
/il f a/
/il f slj/
/il f ymid/
/il f lu/
/il f dy v/
/il f dy buja/
/il n/
/il pl/
/il l/
/il gl/
/il f __ dge/
/kl til/
/il /
/yn /
/d z/
/midi/
/mini/
/tw z e ka/
/yn pesiz/
/kat pesiz/
/midi (mini) e dmi/
/si z e dmi/
/st mw l ka/
/sk v/
/z mw dis/
/dy mat/
/d lapmidi/
/dy swa/
la famille
des parents
les parents
les grands-parents
la mre / maman
19
/famij/
/pa/
/pa/
/gpa/
/m/ /mm/
Stepmother/Mother-in-Law la belle-mre
Dad
le pre / papa
Stepfather/Father-in-Law le beau-pre
Daughter
la fille
Son
le fils
Sister
la sur
Half/Step Sister
la demi-sur
Sister-in-Law
la belle-sur
Stepdaughter/Daughter-inla belle-fille
Law
Brother
le frre
Half/Step Brother
le demi-frre
Brother-in-Law
le beau-frre
Stepson/Son-in-Law
le beau-fils
Twins (m)
les jumeaux
Twins (f)
les jumelles
Uncle
l'oncle
Aunt
la tante
Grandmother
la grand-mre
Grandfather
le grand-pre
Cousin (f)
la cousine
Cousin (m)
le cousin
Wife
la femme
Husband
le mari
Woman
la femme
Man
l'homme
Child (m) / (f)
un enfant / une enfant
Girl
la fille
Boy
le garon
Niece
la nice
Nephew
le neveu
Grandchildren
les petits-enfants
Granddaughter
la petite-fille
Grandson
le petit-fils
Godfather
le parrain
Godmother
la marraine
Godson
le filleul
20
/blm/
/p/ /papa/
/bop/
/fij/
/fis/
/s/
/dmi s/
/bls/
/bl fij/
/f/
/dmi f/
/bo f/
/bo fis/
/ymo/
/yml/
/kl/
/tt/
/gm/
/gp/
/kuzin/
/kuz/
/fam/
/mai/
/fam/
/m/
/f/
/fij/
/gas/
/njs/
/n()v/
/p()tizf/
/p()tit fij/
/p()tifis/
/pa/
/man/
/fijl/
Goddaughter
Distant Relatives
Single
Married
Separated
Divorced
Widower
Widow
Dog
Cat
Puppy
Kitten
Pig
Rooster
Rabbit
Cow
Horse
Duck
Goat
Goose
Sheep
Lamb
Donkey
Mouse
la filleule
des parents loigns
clibataire
mari(e)
spar(e)
divorc(e)
veuf
veuve
le chien / la chienne (m) / (f)
le chat / la chatte (m) / (f)
le chiot
le chaton
le cochon
le coq
le lapin
la vache
le cheval
le canard
la chvre
l'oie
le mouton
l'agneau
l'ne
la souris
/fijl/
/pa elwae/
/selibat/
/maje/
/sepae/
/divse/
/vf/
/vv/
/j/ /jn/
/a/ /at/
/jo/
/at/
/k/
/kk/
/lap/
/va/
/()val/
/kana/
/v/
/wa/
/mut/
/ao/
/n/
/sui/
21
Connatre is used when you know (are familiar with) people, places,
food, movies, books, etc. and savoir is used when you know facts.
When savoir is followed by an infinitive it means to know how.
There is another form of savoir commonly used in the
expressions que je sache that I know (of) and pas que je
sachenot that I know (of).
Je connais ton frre. I know your brother.
Je sais que ton frre s'appelle Jean. I know that your brother is
named John.
Connaissez-vous Grenoble ? Do you know (Are you familiar
with) Grenoble? / Have you ever been to Grenoble?
Oui, nous connaissons Grenoble. Yes, we know (are familiar
with) Grenoble. / Yes, we've been to Grenoble.
Tu sais o Grenoble se trouve. You know where Grenoble is
located.
Ils savent nager. They know how to swim.
22
Sing.
Plural
bus(es)
le bus
les bus
boat(s) le bateau
les
bateaux
horse(s
le cheval
)
les
chevaux
23
Masc.
Fem.
Plural
My
mon /m/
ma /ma/
mes /m/
Your
ton /t/
ta /ta/
tes /t/
His/Her/Its
son /s/
sa /sa/
ses /s/
Our
notre /nt/
notre /nt/
nos /no/
Your
votre /vt/
votre /vt/
vos /vo/
Their
leur /l/
leur /l/
leurs /l/
Future tense
/
fai / faison /
faisai /
faision
fera /
feron /
fzj
s
f/ s
fz/ s
fz/ s
i
f/ s
f/
/
24
/
fai /
faisai /
fera /
/
faites /ft/
faisiez fzje
ferez
s
f/
s
fz/
s
fa/
fe/
/
fait
/
font
f/
/f/
faisai /
faisaie
/
feron /
/fz/ fera
t
fz/ nt
fa/ t
f/
Another past tense (pass compos) uses the present tense forms
of avoir plus the past participle of faire: fait. J'ai faittranslates as I
did/made whereas je faisais translates as I was doing/making, I
used to do/make (continuous action in the past).
Faire is used in expressions of weather (il fait beau) and many other
idiomatic expressions:
faire de (a sport) - to play (a sport)
faire le sourd / l'innocent - to act deaf / innocent
faire le (subject in school) - to do / study (subject)
faire le mnage - to do the housework
faire la cuisine - to do the cooking
faire la lessive - to do laundry
faire la vaisselle - to do the dishes
faire une promenade - to take a walk
faire un voyage - to take a trip
faire les courses - to go (grocery) shopping
faire des achats - to go shopping
faire de l'exercice - to exercise
faire attention - to pay attention
faire la queue - to stand in line
Feminine
25
actor / actress
l'acteur
/akt/
l'actrice
/aktis/
singer
le chanteur
/t/
la chanteuse
/tz/
architect
l'architecte
/aitkt/
l'architecte
/aitkt/
accountant
le comptable
/ktabl/
la comptable
/ktabl/
judge
le juge
/y/
la juge
/y/
business pers
on
l'homme
d'affaires
/m daf/
la femme
d'affaires
/fam daf/
baker
le boulanger
/bule/
la
boulangre
/bul/
hair dresser
le coiffeur
/kwaf/
la coiffeuse
/kwafz/
la
/
computer
le programmeur /pgam/ programmeu pgam
programmer
se
z/
secretary
le secrtaire
/sket/
la secrtaire /sket/
electrician
l'lectricien
/elktisj/
l'lectricienn
/
e
elktisjn/
mechanic
le mcanicien
/mekanisj/
la
/
mcanicienn mekanisjn
e
/
cook
le cuisinier
/kizinje/
la cuisinire /kizinj/
salesperson
le vendeur
/vd/
la vendeuse
/vdz/
fire fighter
le pompier
/ppje/
la pompier
/ppje/
plumber
le plombier
/plbje/
la plombier
/plbje/
librarian
la
/
le bibliothcaire /biblijtek/ bibliothcair biblijtek
e
/
l'agent de
police
/a d pl
is/
reporter
le journaliste
/unalist/
blue-collar
worker
l'ouvrier
/uvije/
l'ouvrire
/uvij/
banker
le banquier
/bkje/
la banquire
/bkj/
lawyer
l'avocat
/avka/
l'avocate
/avkat/
postal worker
le facteur
/fakt/
la factrice
/faktis/
carpenter
le charpentier
/aptje/
26
la journaliste /unalist/
la
/aptj/
charpentire
engineer
l'ingnieur
/enj/
l'ingnieure
/enj/
doctor
le mdecin
/mds/
la mdecin
/mds/
nurse
l'infirmier
/fimje/
l'infirmire
/fimj/
pharmacist
le pharmacien
/famasj/
la
/
pharmacien
famasjn/
ne
psychologist
le psychologue
/psiklg/
la
/psiklg/
psychologue
dentist
le dentiste
/dtist/
veterinarian
le vtrinaire
/vetein/
la
/vetein/
vtrinaire
taxi driver
le chauffeur de
taxi
/of d
taksi/
la chauffeur /of d
de taxi
taksi/
writer
l'crivain
/ekiv/
teacher
(primary
school)
l'instituteur
/stityt/
l'institutrice /stitytis/
teacher /
professor
le professeur
/pfes/
la professeur /pfes/
student
l'tudiant
/etydj/
l'tudiante
/etydjt/
intern
le stagiaire
/staj/
la stagiaire
/staj/
retired person
le retrait
/tete/
la retraite
/tete/
la dentiste
l'crivaine
/dtist/
/ekivn/
dictionary
un dico
/diko/
/
paper / essay une disserte dist
/
college /
la fac
/fak/
faculty
27
student
un
potache
/pota/
book
un
bouquin
/buk/
to work
bosser
/bse/
quiz
to have
detention
tre coll(e)
/kle/
avoir une
/kol/
colle
to
understand
piger
/pie/
to skip (a
scher
/see/
class)
(un cours)
Math
les
/
Geograph la gograph
mathmatiq matemati
/egafi/
y
ie
ues
k/
Algebra
l'algbre
/alb/
Physics
la physique
/fizik/
Calculus
le calcul
/kalkyl/
Biology
la biologie
/bjli/
Geometry
la gomtrie
/
Chemistr
emeti/
y
la chimie
/imi/
Business/Tra
le commerce /kms/ Zoology
de
la zoologie
/zli/
la
/
Botany
comptabilit ktabilite/
la
botanique
/btanik/
Art
les artsplastiques
/a
plastik/
Accounting
/sj
les sciences
Economics
zeknmi
conomiques
k/
Foreign
Languages
Music
la musique
/myzik/
Linguistics
la
/lgistik/
linguistique
Dance
la danse
/ds/
Literature
la littrature
le dessin
/des/
Philosophy
la
/filzfi/
philosophie
Psychology
la
/
Computer l'informatiq
/
psychologie psikli/ Science
ue
fmatik/
l'histoire (f)
/
Drawing
liteaty/
Painting la peinture
/pty/
/sjs
plitik/
Technolo
la
/tknli/
gy
technologie
/istwa/
Physical
l'ducation /edykasj
Educatio
physique(f)
fizik/
n
28
/a/
during
pendant
/pd/
de
/d/
since / for
depuis
/dpi/
chez
/e/
among
parmi
/pami/
/d/ //
between
entre
/t/
/pu/
around
autour de
/otud/
/pa/
against
contre
/kt/
/dv/
toward
vers /
envers
/v/ /nv/
travers
/atav/
avec
sans
/avk/
/s/
dans /
en
pour
par
in front of devant
behind
derrire
/dj/
before
after
avant
aprs
/av/
/ap/
through /
across
with
without
29
up
en haut
/no/
down
en bas
/ba/
on
sur
/sy/
over /
above
under /
below
across
from
near
far from
/dd/
/altej/
/
dehors /
outside
d//alkstej
l'extrieur
/
hors de /
/d/ /ndd
outside of en dehors
/
de
inside
dedans /
l'intrieur
/akozd/
/sl/ /dap/
/vi/
/malge/
/kta/
You can also use dessus and dessous as adverbs to mean over it
/ on top of it and beneath it / underneath it,respectively. They are
not followed by nouns or pronouns, unlike prepositions.
Prepositional Contractions
+ le = au
/o/
at / to / in the
+ les = aux
/o/
at / to / in the (pl.)
de + le = du
/dy/
of / from / about the
de + les = des
/de/
of / from / about the (pl.)
In: Dans vs. En
Dans is used to show the time when an action will begin,
while en shows the length of time an action takes.
Je pars dans quinze minutes. I'm leaving in 15 minutes.
Il peut lire ce livre en une demi-heure. He can read this book in
a half hour.
With: Avec vs. De vs. A vs. Chez
Avec implies doing something or going along with someone; de is
used in phrases of manner and in many idiomatic expressions; is
used when referring to someone's attributes; and chez is used to
30
/afik/
Hebrew
(lang.)
hbreu
/eb/
African
africain/e
/afik/
/n/
Italy
l'Italie (f)
/itali/
Albania
l'Albanie
(f)
/albani/
Italian
italien/ne
/italj/ /n/
Albania
albanais/e
n
/
alban/
/z/
Japan
le Japon
/ap/
/alei/
Japanese
japonais/e
/apn/
/z/
Korea
la Core
/ke/
Korean
coren/ne
Latvia
la Lettonie
/
Algerian algrien/ne alej/
/n/
l'Amrique
America
/ameik/
(f)
America amricain/ /ameik/
31
/ke/
/n/
/letni/
n
e
/n/
Argentin l'Argentine
/atin/ Latvian
a
(f)
Argentin
/at/
argentin/e
Lithuania
e
/in/
Asia
l'Asie (f)
/azi/
letton/ne
/let/ /n/
la Lituanie
/litani/
Lithuanian lituanien/ne
/litanj/
/n/
Luxembou
le
/lyksbu/
rg
Luxembourg
/
Australi l'Australie
Luxembou luxembourge
/ostali/
lyksbu
a
(f)
rger
ois/e
wa/ /az/
/
/
Australi australien/
Macedoni
ostalj/ /
la Macdoine masedwa
an
ne
a
n/
n/
/
l'Autriche
Macedoni macdonien/
Austria
/oti/
masednj
(f)
an
ne
/ /n/
autrichien/ /otij/
Austrian
Malta
Malte (f)
/malt/
ne
/n/
Belgium la Belgique /blik/
Maltese
maltais/e /malt/ /z/
Belgian
belge
/bl/
Morocco
le Maroc
/mak/
/
Bosnia la Bosnie /bsni/ Moroccan marocain/e mak/
/n/
Netherlan
Bosnian bosniaque /bsniak/
les Pays-Bas /peib/
ds
/
nerlandais/
Brazil
le Brsil
/bezil/
Dutch
neld/ /
e
z/
/
Brazilia brsilien/n
Dutch
/'l d/
bezilj/ /
hollandais/e
n
e
(person)
/z/
n/
/
New
la NouvelleBulgaria la Bulgarie /bylgai/
nuvlzeld
Zealand
Zlande
/
/
Bulgaria
New
nobulgare
/bylga/
neozeld
n
Zealander zlandais/e
/ /z/
Cambod
le
/kbd/ Norway
la Norvge /nv/
Asian
asiatique
/azjatik/
32
ia
Cambodge
/
Cambod cambodgie /kbdj/ Norwegia
norvgien/ne nvej/ /
ian
n/ne
/n/
n
n/
Canada le Canada /kanada/ Poland
la Pologne
/pl/
/
Canadia canadien/n
/pln/
kanadj/ / Polish
polonais/e
n
e
/z/
n/
China
la Chine
/in/
Portugal le Portugal /ptygal/
/
/inwa/ Portugues
Chinese chinois/e
portugais/e ptyg/
/az/
e
/z/
Croatia la Croatie /kasi/ Quebec
le Qubc
/kebk/
Quebecke
/kebekwa/
Croatian croate
/kat/
qubcois/e
r
/az/
Czech
la
/epyblik
Republi Rpubliqu
Romania la Roumanie /umani/
tk/
c
e Tchque
Czech
tchque
/tk/ Romanian roumain/e /um/ /n/
Denmar
le
/
Russia
la Russie
/ysi/
k
Danemark danmak/
/
Danish danois/e danwa/ Russian
russe
/ys/
/az/
Egypt l'Egypte (f) /eipt/
Scotland
l'Ecosse
/eks/
/
Egyptia
/eks/
gyptien/e eipsj/ Scottish cossais/e
n
/z/
/n/
l'Angleterr
England
/glt/ Senegal le Sngal /senegal/
e (f)
Senegales
/senegal/
English anglais/e /gl/ /z/
sngalais/e
e
/z/
Estonia l'Estonie
/stni/
Serbia
la Serbie
/sbi/
/
Estonia estonien/n
stonj/ Serbian
serbe
/sb/
n
e
/n/
Europe l'Europe (f) /p/
Slovakia la Slovaquie /slvaki/
/
Europea europen/n
pe/
Slovak
slovaque
/slvak/
n
e
/n/
33
Finland la Finlande
/fld/
/finwa/
/az/
/fs/
/fs/
/z/
Slovenia
la Slovnie
/slveni/
Slovene
slovne
/slvn/
Spain
l'Espagne (f)
/spa/
Spanish
espagnol/e
/spal/
German l'Allemagn
y
e (f)
/alma/
Sweden
la Sude
/sd/
German allemand/e
/alm/
/d/
sudois/e
/
sedwa/ /
az/
la Suisse
/sis/
suisse
/sis/
Tawan
/tajwan/
/
tajwan/
/z/
/tynizi/
/tynizj/
/n/
/tyki/
Finnish
finnois/e
France
la France
French franais/e
Swedish
/
Great la GrandeSwitzerlan
gdbt
Britain Bretagne
d
a/
britanniqu
British
/bitanik/
Swiss
e
Greece la Grce
/gs/
Taiwan
Greek
Hungary
Hungari
an
Iceland
Icelandi
c
India
Indian
grec /
grecque
/gk/
la Hongrie
/'gi/
Tunisia
/'gwa/ /
hongrois/e
Tunisian
az/
l'Islande
/isld/
Turkey
/isld/
islandais/e
Turk
/z/
l'Inde
/d/
Ukraine
indien/ne /dj/ /n/
Indonesi l'Indonsie
/dnezi/
a
(f)
Indonesi indonsien /dnezj/
an
/ne
/n/
Ireland l'Irlande (f) /ild/
Irishma
/ild/
irlandais/e
n
/z/
Israel
Taiwanese tawanais/e
Isral
/isael/
la Tunisie
tunisien/ne
la Turquie
turc /
turcque
l'Ukraine
/tyk/
/ykn/
/yknj/
Ukrainian ukrainien/ne
/n/
/
United la Royaumewajomyni
Kingdom
Uni
/
United
les Etats/etazyni/
States
Unis
Vietnam le Vietnam /vitnam/
Vietnames vietnamien/n /vjtnamj/
e
e
/n/
le Pays-deWales
/peidgal/
Galles
34
Israeli
/
isralien/n
isaelj/ /
e
n/
Welsh
gallois/e
/galw/
/z/
The masculine forms of the nationalities are also used for the
language. Adjectives of nationalities and languages are not
capitalized in written French. The definite article is not used before
a language when it follows the verb parler (to speak): Je parle
anglais. Notice that French also uses hollandais when referring to
Dutch people and sometimes the Dutch language, but this is not
exactly correct (just as it is not correct to use Holland when
referring to the Netherlands in English). Also notice that you do not
use the definite article with Isral or Malte.
25. NEGATIVE SENTENCES
To make sentences negative, simply put ne and pas around the
verb. In spoken French, however, the ne is frequently omitted, but
it cannot be omitted in written French. And when you are replying
"yes" to a negative question, you use siand not oui (though in
Quebec, it is perfectly fine to just use oui).
Je suis du Canada. I am from Canada.
Je ne suis pas du Mexique. I am not from Mexico.
Je suis franaise. I am French (feminine.)
Je ne suis pas suisse. I am not Swiss. (masculine or feminine)
Il est australien. He is Australian.
Elle n'est pas danoise. She is not Danish.
Elles sont des Etats-Unis. They are from the United States.
Ils ne sont pas du Portugal. They are not from Portugal.
Je parle chinois et japonais. I speak Chinese and Japanese.
Je ne parle pas sudois. I don't speak Swedish.
Vous n'tes pas du Brsil ? You aren't from Brazil?
Si, nous sommes du Brsil. Yes, we are from Brazil
26. TO / IN AND FROM PLACES, CITIES, AND COUNTRIES
Places
Masc. au du
Fem. la de la
Vowel l' de l'
Cities
de
de
d'
Countries
au du
en
de
en
d'
35
aux des
aux des
en
de
Islands
de / d'
Masc. w/ Vowel
en / dans l'
d' / de l'
Masc. w/ Consonant
au / dans le
du
Present
Past (Imperfect)
viens /vj/
venons
/vn/
viens /vj/
venez
/vne/
vient /vj/
viennent
/vijn/
venait /vn/
/vnje/
venaien
/vn/
t
Future
viendrai
/
viendron
/vijnd/
vijnd/ s
viendras
/
viendrez /vijnde/
vijnda/
viendra
/
viendron
/vijnd/
vijnda/ t
Aller-to go /ale/
Present
vais /v/
Past (Imperfect)
Future
allon /
j'allai /
/
j'ira /
iron
allions
/i/
s
al/ s
al/
alij/ i
i/ s
vas
/
/
allez
allais /al/ alliez
va/
ale/
/
iras /ia/ irez /ie/
alije/
va
/
allaien
vont /v/ allait /al/
/al/ ira
va/
t
/ia/
iron
/i/
t
Other verbs that are conjugated like venir: tenir - to hold, devenir to become, obtenir - to get, revenir - to come back.
Je viens des Etats-Unis. I come from the United States.
Il tient un crayon. He's holding a pencil.
Nous allons en Espagne. We're going to Spain.
Tu ne vas pas au Brsil cet t. You're not going to Brazil this
summer.
Aller + an infinitive means "going to do something."
Ils vont aller en Angleterre. They are going to go to England.
Elle va parler russe. She's going to speak Russian.
Je vais devenir professeur. I'm going to become a professor.
37
-re
1st -ir
2nd -ir*
-e
-ons
-s
-ons
-is
-issons
-s
-ons
-es
-ez
-s
-ez
-is
-issez
-s
-ez
-e
-ent
-ent
-it
-issent
-t
-ent
vendre - to sell
aime
/em/
aimons
/em/
vends /v/
vendons
/vd/
aimes
/em/
aimez
/eme/
vends /v/
vendez
/vde/
aime
/em/
aiment
/em/
vend
vendent
/vd/
finir - to finish
/v//
partir - to leave
finis
/fini/ finissons
/finis/
pars
/pa/ partons
/pat/
finis
/fini/ finissez
/finise/
pars
/pa/ partez
/pate/
finit
/fini/ finissent
/finis/
part
/pa/ partent
/pat/
-re
aimer
/eme/
to like, love
vendre
/vd/
chanter
/te/
to sing
attendre /atd/
to wait for
chercher
/e/
to look for
entendre /td/
to hear
commence
/kmse/ to begin
r
perdre
to lose
donner
/dne/
to give
rpondre
/epd/
()
to answer
tudier
/etydje/
to study
descendr
/dsd/
e
to go down
fermer
/fme/
to close
habiter
/abite/
to live
btir
/bti/
to build
jouer
/we/
to play
finir
/fini/
to finish
manger
/me/
to eat
choisir
/wazi/
to choose
montrer
/mte/
to show
punir
/pyni/
to punish
parler
/pale/
to speak
remplir
/pli/
to fill
penser
/pse/
to think
obir () /bei/
to obey
travailler
/tavaje/
to work
russir
/eysi/
to succeed
trouver
/tuve/
to find
gurir
/gei/
to cure, heal
/pd/
to sell
1st -ir
me
/m/
nous
/nu/
te
/t/
vous
/vu/
se
/s/
se
/s/
/skase/
se rveiller
se raser
s'ennuyer
se promener
/seveje/
/sze/
/snije/
/spmne/
s'intresser
/steese a/
s'entraner
se dtendre
/stene/
/sdetd/
to have fun
to get up
to wash (oneself)
to hurry
to comb
to get dressed
to get married
to rest
to remember
to get along well
to go to bed
to brush
to put on makeup
to break (arm,
leg, etc.)
to wake up
to shave
to get bored
to take a walk
to be interested
in
to train/practice
to relax
When used in the infinitive, such as after another verb, the reflexive
pronoun agrees with the subject of the sentence.
Je vais me coucher maintenant. I'm going to go to bed.
Tu veux t'asseoir ? Do you want to sit down?
40
je m'assieds
tu t'assieds
il s'assied
/
mangeon /
/
commeno /
commence
m/ s
m/
kms/ ns
kms/
mange /
mangez
s
m/
mange
/
commence /
/
commencez
me/ s
kms/
kmse/
/
/
commence
mangent /m/ commence
/kms/
m/
kms/ nt
41
/f/
offrons
/f/
offres
/f/
offrez
/fe/
offre
/f/
offrent
/f/
j'envoie
envoies
envoie
j'appelle
appelles
appelle
-
42
-re
-ir
-u
-i
Il a rpondu au tlphone.
Nous avons fini le projet.
Elles ont rempli les tasses.
to have
eu
/y/
had
connatre
to know
connu
/kny/
known
croire
to believe
cru
/ky/
believed
devoir
to have to
/dy/
had to
dire
to tell
dit
/di/
said
crire
to write
crit
/eki/
written
tre
to be
/ete/
been
faire
to do, make
fait
/f/
made
43
lire
to read
lu
/ly/
read
mettre
to put
mis
/mi/
put
permettre
to permit
permis
/pmi/
permitted
promettre
to promise
promis
/pmi/
promised
ouvrir
to open
ouvert
/uv/
opened
offrir
to offer
offert
/f/
offered
pouvoir
to be able to
pu
/py/
was able to
prendre
to take
pris
/pi/
taken
apprendre
to learn
appris
/api/
learned
comprendre to understand
compris
/kpi/
understood
surprendre
to surprise
surpris
/sypi/
surprised
recevoir
to receive
reu
/sy/
received
rire
to laugh
ri
/i/
laughed
savoir
to know
su
/sy/
known
voir
to see
vu
/vy/
seen
vouloir
to want
voulu
/vuly/
wanted
to go
aller
all / alle
arriv /
arrive
descendr descendu /
to go down
e
descendue
devenu /
to become devenir
devenue
to arrive
arriver
to go by /
pass
to return
home
to stay
passer
pass / passe
rentrer
rentr /
rentre
rester
rest / reste
to enter
entrer
entr / entre
to come
back
retourn retourn /
er
retourne
revenu /
revenir
revenue
to go up
monter
mont /
monte
to go out
sortir
sorti / sortie
to die
mourir
mort / morte
to fall
tomber
tomb /
tombe
to return
44
to be born natre
to leave
partir
n / ne
parti / partie
to come
venir
venu / venue
Ice cream
Juice
Fruit
Cheese
Chicken
Cereal
la glace
/pti
dene/
Egg
l'uf (m)
/f/
/dene/
Cake
le gteau
/gto/
/dine/
/ts/
/t/
/bl/
/v/
/sl/ /pwa
v/
Pie
Milk
Coffee
Butter
Water
la tarte
le lait
le caf
le beurre
l'eau (f)
/tat/
/l/
/kafe/
/b/
/o/
Ham
le jambon
/b/
/fut/
Fish
le poisson
/pwas/
/kij/
/kuto/
Tea
Salad
/te/
/salad/
/asjt/
Jam
/svjt/
Meat
French
fries
Beer
Wine
Sugar
Soup
le th
la salade
la
confiture
la viande
les
frites (f)
la bire
le vin
le sucre
le potage
/glas/
le jus
/y/
le fruit
/fi/
le fromage /fma/
le poulet
/pul/
des
/seeal/
crales
46
Ketchup le ketchup
/kfity/
/vjd/
/fit/
/bj/
/v/
/syk/
/pta/
/ktp/
Oil
la
/mutad/
moutarde
la
Mayonnai
le vinaigre /ving/
mayonnais /majnz/
se
e
le yaourt
/jaut/
Pasta
des ptes
/pt/
l'huile (f)
Vinegar
Yogurt
/il/
Mustard
un fruit
/fi/
apple
une pomme
/pm/
apricot
banana
un abricot
une banane
/abiko/
/banan/
corn
le mas
cucumb
un concombre
er
eggplant une aubergine
lettuce la laitue
mushroo
un champignon
m
onion un oignon
/mais/
les pois
/pwa/
un piment
une pomme de
terre
/pim/
/
pmdt/
/mitij/
cherry
une cerise
coconut
une noix de
coco
date
une datte
/siz/
/
nwadkok peas
o/
/dat/
pepper
fig
une figue
/fig/
grape
un raisin
/z/
grapefrui un
potato
pumpki
une citrouille
n
rice
le riz
47
/kkb/
/obin/
/lty/
/pi/
//
/situj/
/i/
lemon
lime
melon
olive
orange
peach
pamplemouss
e
un citron
un citron vert
un melon
une olive
une orange
une pche
pear
pineappl
e
plum
prune
raisin
raspberry
strawberr
y
watermel
on
pplmus/
/sit/
/sit v/
/ml/
/liv/
//
/p/
spinach
squash
tomato
turnip
zucchini
meat
des pinards
une courge
une tomate
un navet
des courgettes
la viande
du lard,
du bacon
/epina/
/ku/
/tmat/
/nav/
/kut/
/vjd/
/la/ /bek
n/
une poire
/pwa/
bacon
un ananas
/ananas/
beef
le buf
/bf/
une prune
/pyn/
un pruneau /pyno/
un raisin sec /z sk/
une framboise /fbwaz/
chicken
duck
goat
ham
le poulet
le canard
la chvre
le jambon
/pul/
/kana/
/v/
/b/
une fraise
lamb
l'agneau (m)
/ao/
liver
le foie
/fwa/
/fz/
vegetable un lgume
/legym/
artichoke un artichaut
/atio/
asparagu
des asperges
s
/asp/
beet
/
meatball des boulettes de
bultdvj
s
viande
d/
/
pork
une ctelette de
kotltdp
chop
porc
/
rabbit
hambur
ger
/bkli/ sausage
dried
/u/
sausage
/kat/
turkey
broccoli le brocoli
cabbage un chou
carrot
une carotte
cauliflow
un chou-fleur /ufl/
er
celery
un cleri
/sli/
veal
le lapin
/lap/
le steak hach
/stkae/
la saucisse
/sosis/
le saucisson
/sosis/
la dinde
/dd/
le veau
/vo/
venison le chevreuil
/vj/
prends
/p/
prenons
/prn/
prends
/p/
prenez
/prne/
prend
/p/
prennent
/pn/
/buve/
Other verbs that are conjugated like prendre: apprendre /apd/ to learn, comprendre /kpd/ - to understand
and surprendre /sypd/ - to surprise
When you want to say "I am having wine," the French translation
is "Je prends du vin." You must use de and le, la, l', orles and the
proper contractions (called partitives) because in French you must
always express some. So "je prends de la bire" literally means "I
am having some beer" even though in English we would usually
only say I am having beer.
Manger is a regular verb meaning "to eat," but manger is used in a
general sense, such as Je mange du poulet tous les samedis. I
eat chicken every Saturday. Boire is literally the verb to drink and
is also used in a general sense only.Je bois du vin tout le
temps. I drink wine all the time.
37. QUANTITIES :
assez de
enough (of)
un morceau de
a piece of
une assiette de
a plate of
un peu de
a little (bit) of
beaucoup de
a lot of
une tasse de
a cup of
une bote de
a box of
une tranche de
a slice of
une bouteille de
a bottle of
trop de
un kilo de
a kilo of
un verre de
a glass of
un panier de
a basket of
un paquet de
une poigne de
a handful of
plus de
more
a packet of
Tu form
Familiar
Nous
form
Let's...
Restez !
Stay!
Allons-y
Let's go!
sois
/swa/
avoir (have)
tu
aie
//
savoir (know)
tu
sache
/sa/
/sa/
vous soyez
/sae/
/n...ply/
/n...am/
/n...j/
/n...ok// /yn/
/n...k/
/n...psn/
/n...ni...ni/
/n...nyl pa/
no longer
never
nothing
not a single one
only
nobody
neither...nor
nowhere
51
Joyeux Nol
Bonne Anne
Joyeux Thanksgiving
Bonne Action de grces
Joyeuses Pques
Bonne fte d'Halloween
Joyeuse Saint-Valentin
Bon Anniversaire
Joyeux Anniversaire
Bonne Fte
Joyeuses Ftes
le Rveillon
la Saint-Sylvestre
If someone is named after a saint, you can wish them bonne fte on
that saint's feast day. In Quebec, bonne fte is used for Happy
Birthday.
The French National Anthem: La Marseillaise
by Claude-Joseph Rouget de L'Isle
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arriv.
52
53
by Charles Chatelanat
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant rveil,
Et prdit d'un plus beau jour le retour,
Les beauts de la patrie
Parlent l'me attendrie;
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un cur pieux,
Les accents mus d'un cur pieux.
Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cur se sent plus heureux prs de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L'me en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un cur pieux,
Les accents mus d'un cur pieux.
Lorsque dans la sombre nuit
La foudre clate avec bruit,
Notre cur pressent encore le Dieu fort;
Dans l'orage et la dtresse
Il est notre forteresse;
Offrons-lui des coeurs pieux:
Dieu nous bnira des cieux,
Dieu nous bnira du haut des cieux.
Des grands monts vient le secours;
Suisse, espre en Dieu toujours!
Garde la foi des aeux, Vis comme eux!
Sur l'autel de la patrie
Mets tes biens, ton cur, ta vie!
C'est le trsor prcieux
Que Dieu bnira des cieux,
Que Dieu bnira du haut des cieux.
41. IMPERFECT TENSE
This past tense corresponds to "was, were or used to." This tense
is used for repeated, continuous, or ongoing actions; as well as for
verbs that describe background and circumstances, such as
weather, time, and physical, mental, and emotional states. (Use
the pass compos for actions that happened once and are done.)
Verbs that express mental and emotional states that are
descriptive in nature are generally used in the imperfect more than
55
//
-ions
/j/
-ais
//
-iez
/je/
-ait
//
-aient
//
The only exception is tre for which you must use the stem t-, but
still the same endings. Verb stems that end in -c must use a cedilla
() under the c to make it soft. Verb stems ending in -g keep the e
before all forms except nous and vous.
tre
tais
/et/
tions
/etj/
tais
/et/
tiez
/etje/
tait
/et/
taient
/et/
Pass Compos
avoir
j'avais
I had
j'ai eu
I got, received
devoir
je devais
I was
supposed to
j'ai d
pouvoir
je
pouvais
I was capable
j'ai pu
je n'ai pas
pu
savoir
je savais
I knew
j'ai su
I found
out, discovered
vouloir
je
voulais
I wanted to
j'ai voulu
je n'ai pas
I tried, decided,
insisted
56
voulu
I refused
l'cole (f)
les toilettes (f)
le casier
la fontaine
le magasin
la biblio(thque)
le bureau
le stade
le caf
la caftria
le cinma
57
/ekl/
/twalt/
/kzje/
/ftn/
/magaz/
/biblijtk/
/byo/
/stad/
/kafe/
/kafeteja/
/sinema/
church
museum
pool
countryside
beach
theater
park
restaurant
hospital
post office
home
city
supermarket
delicatessen
university
bank
train station
airport
telephone
apartment
hotel
village
factory
garden
castle
cathedral
zoo
bakery
monument
pharmacy
butcher shop
candy store
police station
town hall
square
bookstore
l'glise (f)
le muse
la piscine
la campagne
la plage
le thtre
le parc
le restaurant
l'hpital (m)
la poste
la maison
la ville
le supermarch
la charcuterie
l'universit (f)
la banque
la gare
l'aroport (m)
le tlphone
l'appartement (m)
l'htel (m)
le village
l'usine (f)
le jardin
le chteau
la cathdrale
le zoo
la boulangerie
le monument
la pharmacie
la boucherie
la confiserie
la gendarmerie
la mairie
la place
la librairie
58
/egliz/
/myze/
/pisin/
/kpa/
/pla/
/tet/
/pak/
/st/
/pital/
/pst/
/mz/
/vil/
/sypmae/
/akyti/
/ynivsite/
/bk/
/ga/
/aep/
/telefn/
/apatm/
/otl/
/vila/
/yzin/
/ad/
/ato/
/katedal/
/zo/
/buli/
/mnym/
/famasi/
/bui/
/kfizi/
/dam()i/
/mi/
/plas/
/libi/
grocery store
pastry shop
fish market
l'picerie (f)
la ptisserie
la poissonnerie
/episi/
/ptisi/
/pwasni/
en vlo (m)
en bus (m)
en scooter (m)
en voiture (f)
en moto (f)
en mtro (m)
pied (m)
en avion (m)
en train (m)
en bateau (m)
/ velo/
/ bus/
/ skut/
/ vwaty/
/ moto/
/ meto/
/a pje/
/ navj/
/ t/
/ bato/
vouloir /vulwa/ -to want and pouvoir /puvwa/ - to be able to, can
Present
Imperfect
Future
/
/
/
/
/
/
veu
voulo
voula
voulio
voud
voudr
v
vul
vul
vulj
vud
vud
x
ns
is
ns
rai
ons
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
veu
voule
voula
voud
voudr
v
vule
vul vouliez vulje
vud
vud
x
z
is
ras
ez
/
/
/
/
a/
e/
/
/
/
/
veu
veule /
voula
voulaie /
voud
voudr
v
vul
vud
vud
t
nt
vl/ it
nt
vul/ ra
ont
/
/
a/
/
/
/
/
/
peu
pouv
pouv
pouvio
pourr /
pourr /
p
puv
puv
puvj
x
ons
ais
ns
ai
pu/ ons
pu/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
peu
pouve
pouv
pouvie
pourr
pourre /
p
puv
puv
puvj
pua
x
z
ais
z
as
z
pue/
/
e/
/
e/
/
/
/
/
/
/
peu
peuve
pouv
pouvai
pourr
pourr /
p
pv
puv
puv
pua
t
nt
ait
ent
a
ont
pu/
/
/
/
/
/
Voulez-vous? can mean Do you want? or Will you? The past
participles are voulu and pu and both are conjugated with avoir.
The conditional forms of vouloir are used in the expression "would
like" i.e. I'd like = je voudrais, you'd like = tu voudrais, he'd/she'd
like = il/elle voudrait, we'd like = nous voudrions, you'd like
= vous voudriez, they'd like =ils/elles voudraient.
You do not need to use pouvoir after verbs that involve the
senses, such as voir (to see) and entendre (to hear). Je ne vois
pas / Je n'entends pas can mean I don't see or I can't see / I don't
hear or I can't hear depending on the context.
la maison
l'appartement (m)
60
/mz/
/apatm/
Bedroom
Hallway
Kitchen
Storeroom
Stairs
Floor
Living Room
Closet
Room
Ground Floor
Dining Room
Bathroom
Terrace, patio
Attic
Chimney
Roof
Garage
Driveway
Sidewalk
Porch
Basement
Cellar
Yard
Shrub
Lawn/grass
Bush
Tree
Lawn mower
Hose
Watering can
Rake
Hoe
Clippers
Shovel
Sprinkler
Lock (door)
la chambre
le couloir
la cuisine
le dbarras
l'escalier (m)
l'tage (m)
le living / le salon
la penderie
la pice
le rez-de-chausse
la salle manger
la salle de bains
la terrasse
le grenier
la chemine
le toit
le garage
l'alle (f)
le trottoir
le porche
le sous-sol
la cave
le jardin
l'arbuste (m)
le gazon / la pelouse
le buisson
l'arbre (m)
la tondeuse gazon
le tuyau d'arrosage
l'arrosoir (m)
le rteau
la bche
le cisaille
la pelle
l'arroseur (m)
la serrure
61
/b/
/kulwa/
/kizin/
/debaa/
/skalje/
/eta/
/livi/ /sal/
/pdi/
/pjs/
/dose/
/salame/
/saldb/
/tas/
/gnje/
/()mine/
/tw/
/gaa/
/ale/
/ttwa/
/p/
/susl/
/kav/
/ad/
/abyst/
/gaz/ /p()luz/
/bis/
/ab/
/tdzagaz/
/tijodaoza/
/aoza/
/to/
/b/
/sizj/
/pl/
/aoz/
/sey/
Lock (bolt)
Padlock
Hinges
Key
Keychain
Keyhole
Doorknob
Tile roofing
Clapboard/Shingle
Slate roofing
le verrou
le cadenas
la charnire
la cl
le porte-cl
le trou de la serrure
la poigne de porte
les tuiles (f)
les bardeaux (m)
l'ardoise (f)
/vu/
/kadna/
/anj/
/kle/
/ptkle/
sey/
/pwaedpt/
/til/
/bado/
/adwaz/
You may also see the words la loggia /ldja/ (small room off a
large room - sometimes like a pantry) and la
veranda/veda/ (enclosed porch/balcony), as well as les
toilettes /twalt/ (a separate room just for the toilet), for parts of a
house or apartment.
46. furniture and appliances / les meubles et l'electromenager
/mbl/
Shelf
l'tagre (f)
/eta/
Desk
le bureau
/byo/
Chair
la chaise
/z/
Dresser la commode
Curtain
Curtain
rod
/kmd/
/
Applianc l'lectromn
elktomena
es
ager
e/
Thermost
le thermostat /tmsta/
at
Air
le
Condition
/klimatiz/
climatiseur
er
Fan
le ventilateur /vtilat/
Rocking le fauteuil
/
chair
bascule
fotjabaskyl/
Stool
le tabouret
/tabu/
le rideau
/ido/
la tringle
/tgl/
Cushion
le coussin
/kus/
Shutters
les volets
(m)
/vl/
Carpet
la moquette
/mkt/
Blinds
les stores
(m)
/st/
Mixer /
Beater
le batteur
lectrique
/
batelkti
k/
62
Window
Door
la fentre
le lit / le
plumard
la porte
/fnt/
/li/
/plyma/
/pt/
Closet
le placard
/plaka/
Rug
le tapis
/tapi/
Bed
Blender
le mixeur
/miks/
Can
l'ouvre/uvbwat/
opener
botes (m)
Toaster le grille-pain
/gijp/
Coffee
la caftire
/kaftj/
maker
Coffee le moulin
/mul na
press
caf
kafe/
Kettle la bouilloire
/bujwa/
Lamp
la lampe
/lp/
Nightstan la table de
/tabldni/ Sheet
d
nuit
Answerin
le
g
/epd/ Blanket
rpondeur
machine
la chane hi
Stereo
/n i fi/ Mattress
fi
le drap
/da/
la
couverture
/kuvty/
le matelas
/matla/
les lits
Televisio
la
/televizj/ Bunkbeds superposs
n
tl(vision)
(m)
le
/
Lightswit l'interrupteu
VCR magntosco maetsk
ch
r (m)
pe
p/
la
Remote
/
Lampsha l'abat-jour
tlcomman
Control
telekmd/
de
(m)
de
Compute l'ordinateur
/
Faucet
le robinet
r
(m)
dinat/
Drain/Pip la canalisatio
Radio
la radio
/adjo/
ing
n
le porteFridge
le frigo
/figo/ Towel bar
serviettes
le
/
Refrigera
Laundry
rfrigrateu efieat
la buanderie
tor
room
r
/
le
Freezer
/kelat/ Bleach
la javel
conglateur
(Coffee)
la table
Laundry le panier
/tabl bas/
Table
(basse)
basket
linge
Clothespi la pince
Sink
l'vier (m)
/evje/
n
linge
63
/lisyppoze/
/teypt/
/abau/
/bin/
/kanalizasj/
/ptsvjt/
/bdi/
/avl/
/panje a l/
/ps a l/
la cuisinire /kizinj/
Oven
le four
/fu/
Dishwas
her
le lavevaisselle
/lavvsl/
/
Microwa le four
fuamiko
ve
micro-ondes
d/
Washing
Machine
la machine
/
laver / le
mainalave/
lave-linge
/lavl/
Clothes
le sche-linge
/sl/
Dryer
le fer
Iron
/fapase/
repasser
Ironing la planche
/plapase/
board
repasser
Hanger
le cintre
/st/
l'aspirateur
/aspiat/
(m)
Pillow
l'oreiller
/je/
Broom
le balai
/bal/
Mirror
le miroir
/miwa/ Dustpan
la pelle
/pl/
Ceiling le plafond
/plaf/
Mop
la serpillire /spij/
les ordures
Floor le plancher
/ple/
Garbage
/dy/
(f)
Garbage
le sac
Armchair le fauteuil
/fotj/
/sakpubl/
bag
poubelle
Garbage
Clock
la pendule
/pdyl/
la poubelle
/publ/
can
Bedsprea
Flyswatte la tapette
le couvre-lit /kuvli/
/taptamu/
d
r
mouche
Clothes
Vase
le vase
/vz/
le schoir
/sewa/
Dryer
Bathroo
Hair
le schele lavabo
/lavabo/
/seav/
m sink
Dryer
cheveux
Futon
Couch/So le canap / le /kanape/ /sfa
le clic-clac /klik klak/
couch
fa
sofa
/
/
DVD le lecteur de
lktddeve
Player
DVD
de/
Shower
la douche
/du/
Vacuum
64
as (adj or adv) as
as many (noun) as
Sample Sentences
She is taller than Colette.
Elle est plus grande que Colette.
I am smarter than you.
Je suis plus intelligente que toi.
Pierre court moins rapidement
Peter runs less quickly than me.
quemoi.
The kitchen is as big as the living La cuisine est aussi grande que le
room.
salon.
I have more books than she.
J'ai plus de livres qu'elle.
Nous avons autant
We have as many cars as he.
de voitures que lui.
Verbs can also be compared with plus/aussi/moins (+ que):
Il travaille moins qu'elle. He works less than she.
Ils dorment plus. They sleep more.
Superlatives
Simply add le, la or les before the comparative if you are using an
adjective. With adverbs, always use le. After a superlative, de is
used to mean in. If the adjective follows the noun, the superlative
follows the noun also, surrounding the adjective.
Sample Sentences
It's the biggest city in the C'est la plus grande ville du
world.
monde.
She is the most beautiful Elle est la plus belle femme de
woman in this room.
cette salle.
This neighborhood is the Ce quartier est le moins
65
cher de Paris.
C'est la punition la plus
redoutabledu monde.
Elle travaille le plus
courageusement de tous.
Comparative
Superlative
good meilleur/e
better
le/la
meilleur/e
best
mauvais
bad
pire
worse
le/la pire
worst
petit
small
moindre
less
le/la moindre
least
bon
Adverb
bien
well
beaucoup much
Comparative
Superlative
mieux
better
le mieux
best
plus
more
le plus
most
mal
badly
pis
worse
le pis
worst
peu
little
moins
less
le moins
least
Only use the irregular forms of mauvais in the abstract sense. If the
idea is concrete, you may use plus/moins mauvais and le/la
mauvais.
49. CLOTHING / LES VETEMENTS
pajamas
jewelry
necklace
jeans
pants
sweater
turtleneck
le pyjama
le bijou
le collier
le jean
le pantalon
le pull
le col roul
boxer shorts
le caleon
briefs
le slip
panties
la culotte
tuxedo
le smoking
bowtie
le nud papillon
vest/cardigan
le gilet
flip flops
les tongs
66
raincoat
blouse
l'impermable (m)
le chemisier
bra
le soutien-gorge
slip
coat
tennis shoes
swimsuit
le jupon
le manteau
des tennis (m)
le maillot de bain
shorts
le short
bracelet
charm
t-shirt
hat
ring
chain
earrings
pin
sock
shoe
man's shirt
hooded jacket
sneakers
track suit
size (clothes)
sleeve
la manche
pocket
la poche
decorative
la foulard
scarf
man's suit
le costume
woman's suit
le tailleur
slippers
des pantoufles (f)
jacket
le blouson
les sousunderwear
vtements
gloves
les gants (m)
mittens
les moufles (f)
belt
la ceinture
cap
la casquette
skirt
la jupe
dress
la robe
le bracelet
le porte-bonheur
le tee-shirt
le chapeau
la bague
la chanette
les boucles d'oreilles
sandal
(f)
l'pingle (f)
boots
la chaussette
blazer/coat
la chaussure
scarf
la chemise
tie
l'anorak
slipper shoes
des baskets
high heels
le jogging
long shorts
la taille
size (shoes)
la sandale
des bottes (f)
la veste
l'charpe (f)
la cravate
des chaussons
des escarpins
le bermuda
la pointure
Imperfect
67
Future
/
/
/
/
/
/
me
metto
mett
mettio
mettr
mettro
m
mt
mt
mtj
mt
mt
ts
ns
ais
ns
ai
ns
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
me
mette
mett
mettie
mettr
mettre
m
mt
mt
mtj
mt
mt
ts
z
ais
z
as
z
/
e/
/
e/
a/
e/
/
/
/
/
/
me
mette /
mett
mettai
mettr
mettro
m
mt
mt
mt
mt
t
nt
mt/ ait
ent
a
nt
/
/
/
a/
/
Other verbs that are conjugated like mettre: promettre - to promise
and permettre - to permit. The past participle of mettre is mis and it
is conjugated with avoir.
Porter is actually the verb to wear, but the French use mettre also.
Il / Elle te va bien.
Il / Elle vous va bien.
Ils / Elles te vont bien.
Ils / Elles vous vont bien.
//
-ons
-as
/a/
-ez
/e/
-a
/a/
-ont
//
parler
parlerai parlerons
choisir
choisirai choisirons
68
perdre
perdrai perdrons
parleras
parlera
parlerez
parleront
choisiras
choisira
choisirez
choisiront
perdras perdrez
perdra perdront
And of course, there are exceptions. Here are the irregular stems
for the future tense (these will also be used in the conditional
tense):
Irregular Stems
aller
ir-
pleuvoir
pleuvr-
avoir
aur-
pouvoir
pourr-
courir
courr-
recevoir
recevr-
devoir
devr-
savoir
saur-
envoyer
enverr-
tenir
tiendr-
tre
ser-
valoir
vaudr-
faire
fer-
venir
viendr-
falloir
faudr-
voir
verr-
mourir
mourr-
vouloir
voudr-
tre
serai
seras
sera
aller
serons
serez
seront
j'irai
iras
ira
irons
irez
iront
jeter
payer
acheter
prfrer
69
Adjective
beautiful
good
dear
crazy
nice
big
large
young
pretty
long
bad
better, best
soft
new
little
old
Masculine
Feminine
Singular
Plural
Singular
Plural
beau (bel)
beaux
belle
belles
bon
bons
bonne
bonnes
cher
chers
chre
chres
fou (fol)
foux
folle
folles
gentil
gentils
gentille
gentilles
grand
grands
grande
grandes
gros
gros
grosse
grosses
jeune
jeunes
jeune
jeunes
joli
jolis
jolie
jolies
long
longs
longue
longues
mauvais
mauvais mauvaise mauvaises
meilleur
meilleurs meilleure meilleures
mou (mol)
moux
molle
molles
nouveau (nouvel) nouveaux nouvelle nouvelles
petit
petits
petite
petites
vieux (vieil)
vieux
vieille
vieilles
The masculine singular and plural are pronounced the same, as are
the feminine singular and plural. These are the most common
adjectives that go before the noun. An acronym to remember which
ones go before the noun is BRAGS: Beauty, Resemblance (mme
and autre), Age/Order (premier and dernier), Goodness, and Size.
All other adjectives, except numbers, go after the noun. The five
70
words in parentheses (bel, fol, mol, nouvel, and vieil) are used
before masculine singular words beginning with a vowel or a silent
h. A few adjectives can be used before or after the noun, and the
meaning changes accordingly. When used before the noun, they
take a figurative meaning; and when used after, they take a literal
meaning.
Before plural adjectives preceding plural nouns, you use de instead
of des to mean some. Ex: Some old monuments. De vieux
monuments.
53. ADJECTIVES: FORMATION OF FEMININE
Almost all adjectives must agree in number and gender with the
noun they modify. Most adjectives are given in the masculine form,
so to change to the feminine forms, follow these rules:
Masculi
ne
brun
fatigu
jeune
gnreu
x
Add -e
If it already ends in -e, add nothing
-x changes to -se
Exceptions:
faux
Femini
Adjective
ne
brune
brown
fatigue
tired
jeune
young
gnreu
generous
se
fausse
false
roux
doux
muet
muette
coquett
e
Italienn
Italien
e
coquet
-en and -on change to -enne and -onne
-er changes to -re
cher
-f changes to -ve
actif
71
silent
stylish
Italian
dear, expensi
ve
active
active
chre
-c changes to -che
Exceptions:
-g changes to -gue
-eur changes to -euse if adjective is
derived from verb
-eur changes to -rice if adjective is not
same as verb
-eur changes to -eure with adjectives of
comparison
And a few completely irregular ones:
blanc blanche
white
publiqu
public
public
e
grec grecque
Greek
long longue
long
menteu
menteur
liar
se
cratric
crateur
creator
e
infrieu infrieu
inferior
r
re
pais paisse
thick
favori favorite favorite
frais frache fresh, cool
national
general
national
general
Masculine Singular
national
gnral
Feminine Singular
nationale
gnrale
Masculine Plural
nationaux
gnraux
Feminine Plural
nationales
gnrales
72
differe
diffrent/e
nt
boring
ennuyeux/eu
se
bruyant/e
situate
d
situ/e
crazy
fou/folle
elegant
lgant/e
big
gros/se
tight, narrow
troit/e
curious
several
plusieurs
pointed
pointu/e
bright
vif/vive
cute
mignon/ne
perfect
parfait/e
funny
ready
prt/e
heavy
sad
triste
careful prudent/e
clever
malin/mali
gne
dirty
sale
pretentiou prtentieux/e
s
use
lazy
paresseux/e
use
tired
fatigu/e
ambitious ambitieux/se
short (length)
court/e
loud, noisy
generous
interesting intressant/e
curieux/eus
sensitive
e
nervou nerveux/eu
s
se
only
seul/e
amusin
amusant/e
g
athletic
sportif/sport
ive
stubborn
ttu/e
shy
timide
touchin
hardmouvant/e
g
working
gnreux/e
angry
use
sensible
travailleur/e
use
drle,
optimistic
marrant/e
optimiste
pessimisti
c
pessimiste
tolerant
tolrant/e
lourd/e
fch/e
famous
clbre
annoye
d
irrit/e
decorated
dcor/e
old
g/e
pleasant
agrable
enthusiasti
enthousiaste
c
honest
honnte
Remember the first word is the masculine and the second is the
feminine. The addition of an e for the feminine form allows the last
consonant to be voiced. These adjectives go after the noun.
Normally, the verb rendre means to give something that you owe to
someone, such as On rend ses devoirs au professeur. It can
also be used in the sense of to represent. But rendre + adjective
means to make someone or something + adjective.
73
minable
mediocre
moche
ugly, unpleasant
sensass
sensational
super
marvellous
sympa
nice, pleasant
tarte
inane
tocard ridiculous, deplorable
75
le football
le hockey
le football amricain
le basket
Baseball
le base-ball
Horse-back ridin
g
Tennis
Skiing
Volleyball
Wrestling
Jogging
Ice-skating
Swimming
Track and Field
Bowling
l'quitation; du
cheval
le tennis
le ski
le volley
la lutte / le catch
le jogging
le patin glace
la natation
l'athltisme
le bowling
Softball
Golf
Bicycling
Surfing
Dirt/Motor
biking
French horn
violin
guitar
drum
tuba
flute
trombone
clarinet
cello
harp
le softball
le golf
le vlo
le surf
le bicross
le cor
d'harmonie
le violon
la guitare
le tambour
le tuba
la flte
le trombone
la clarinette
le violoncelle
la harpe
59. NATURE
air
l'air (m)
archipelag l'archipel
o
(m)
bank
la rive
bay
la baie
barn
la grange
frost
la gele
rose
la rose
grass
l'herbe (f)
sand
le sable
gulf
hail
hay
sea
shadow
sky
la mer
l'ombre (f)
le ciel
snow
la neige
la terre
le sud
beach
la plage
high tide
branch
bridge
la branche
le pont
hill
ice
le golfe
la grle
le foin
la mare
haute
la colline
la glace
bud
le bouton
island
I'le (f)
bush
cape
le buisson
le cap
isthmus
jungle
l'isthme
la jungle
soil
south
spring(wa
ter)
star
stem
cave
la caverne
lake
le lac
storm
city
climate
cloud
coast
la ville
le climat
le nuage
la cte
leaf
light
lightning
lily
comet
la comte
low tide
la source
l'toile (f)
la tige
l'orage (m) /
la tempte
le dtroit
le ruisseau
la rue
le soleil
la feuille
strait
la lumire
stream
l'clair (m)
street
le lis
sun
la mare
sunflower le tournesol
basse
La
constellati
constellatio meadow
le pr
thaw
on
n
country
le pays
moon
la lune
thunder
country(si
la
mountain la montagne tornado
de)
campagne
mountain la chane de
current le courant
tree
range
montagnes
mouth l'embouchur
daffodil la jonquille
trunk
(river)
e (f)
la
daisy
mud
la vase
tulip
marguerite
darkness l'obscurit
nature
la nature
valley
77
la fonte
le tonnerre
la tornade
l'arbre (m)
le tronc
la tulipe
la valle
desert
dew
(f)
le dsert
la rose
dust
la poussire
plain
earth
la terre
planet
east
l'est (m)
plant
farm
la ferme
field
le champ
flower
la fleur
pond
pot (for
plants)
rain
foam
l'cume (f)
rainbow
fog
foliage
forest
le
brouillard
le feuillage
la fort
north
le nord
peninsula la pninsule
view
la vue
water
l'eau (f)
fresh
la plaine
l'eau douce
water
la plante salt water l'eau sale
watering l'arrosoir
la plante
can
(m)
l'tang (m) waterfall la cascade
le pot de
la vague /
wave
fleurs
l'onde (f)
la pluie
weather
le temps
l'arc-en-ciel
west
l'ouest (m)
(m)
river
le fleuve
wind
le vent
rock
root
le rocher
world
la racine
le monde
60. TO LIVE
vivre - to live, be alive (vee-vruh)
Present
vis
vivons
vis
vivez
vit
vivent
Imperfect
vivais
vivions
vivais
viviez
vivait
vivaient
Future
vivrai
vivrons
vivras
vivrez
vivra
vivront
Direct Object
Indirect Object
Disjunctives
je
me
me
me
to me
moi
me
tu
you
te
you
te
to you
toi
you
il
he
le
him
lui
to him
lui
him
78
elle
she
la
her
lui
to her
elle
her
nous
we
nous
us
nous
to us
nous
us
vous
you
vous
you
vous
to you
vous
you
ils
they
les
them
leur
to them
eux
them
elles
they
les
them
leur
to them
elles
them
We spoke to him/her.
79
In the pass compos with avoir, direct object pronouns only must
agree in gender and number with the past participle.
Je les ai aims.
Il l'a regarde.
Elles nous ont cout(e)s.
I liked them.
He watched her.
They listened to us.
head
hair
face
forehead
cheek
ear
eye/s
beard
mustache
mouth
lip
nose
Standard French
la tte
les cheveux
la figure / le visage / la face
le front
la joue
l'oreille
l'il / les yeux
la barbe
la moustache
la bouche
la lvre
le nez
80
Slang
la caboche / le crne
les tifs
les esgourdes
les mirettes
la barbouse
la gueule / la bote
le blair / le pif
tongue
tooth
neck
eyebrows
eyelashes
chin
throat
skin
blood
bone
shoulder
chest
waist
belly button
back
heart
lungs
brain
liver
kidney
bladder
rib
arm
elbow
wrist
fist
hand
fingers
stomach / belly
butt
body
hip
leg
knee
foot
toes
la langue
la dent
le cou
les sourcils
les cils
le menton
la gorge
la peau
le sang
l'os
l'paule
la poitrine
la taille
le nombril
le dos
le cur
les poumons
le cerveau
le foie
le rein
la vessie
la cte
le bras
le coude
le poignet
le poing
la main
les doigts
l'estomac / le ventre
les fesses
le corps
la hanche
la jambe
le genou
le pied
les orteils
81
les crocs
le buffet / le bide
les miches
ankle
thigh
shin
calf
thumb
nails
tattoo
piercing
blond
brunette
red-head
light brown
la cheville
la cuisse
le tibia
le mollet
le pouce
les ongles
le tatouage
le piercing
blond/e
brun/e
roux/rousse
chtain
invert il, elle, or on, you must put a t between the verb form (if it
ends in a vowel) and the subject for ease of pronunciation. Parleil anglais? is incorrect and must become Parle-til anglais? And je is usually only inverted with pouvoir or devoir.
However, if je is inverted with pouvoir, you don't use peux,
but puis. Puis-je ? (pweezh) is Can I?
2) Add n'est-ce pas ? (ness pah) to the end of the sentence. It is
equivalent to isn't it, don't you, aren't we, won't you, etc.
3) If the question requires a yes or no answer, put Est-ce que (ess
kuh) at the beginning. It contracts to Est-ce qu'before a word
beginning with a vowel, such as elle, il or on. You can also use
interrogative words (quand, comment, o, etc.) at the beginning of
the sentence and then add est-ce que.
4) With interrogative words, you can also use inversion: Quand tes
parents partent-ils en vacances ? Or you can use an interrogative
with est-ce que and normal word order: Pourquoi est-ce que vous
tes ici ?
5) Quel / Quelle / Quels / Quelles (which, what) agrees with the
noun it modifies. It precedes the noun or the verb tre, it may
follow a preposition, and it can be used with inversion or with est-ce
que. Quelle est la date ? A quelle heure partez-vous ? Quels
bagages est-ce que vous prenez ? Notice that the forms of quel
can also be used in exclamatory sentences. Quel beau jour ! /
Quelle belle journe ! What a beautiful day!
6) With negative questions, negative expressions remain in their
usual place (i.e. around the verb, or verb and subject if inverted).
Tu ne travailles pas ? Est-ce que tu ne travailles pas ?
Ne travailles-tu pas ? Pourquoi n'as-tu pas travaill ?
Asking Questions with the Pass Compos
Only the auxiliary verb (avoir or tre) and the subject pronoun are
inverted. The past participle follows.
A-t-il t surpris ? Was he surprised?
T'es-tu amus ? Did you have fun?
64. INTERROGATIVE PRONOUNS
To ask about people:
Long Form
Subject
Short Form
Translation
Qui
Qui est venu?
Who came?
Direct Object
Object of
Preposition
Preposition + qui
est-ce que
A qui est-ce que tu
as parl?
Preposition +
qui
A qui as-tu
parl?
Short Form
Translation
Subject
Qu'est-ce qui
Qu'est-ce qui est
arriv?
Direct Object
Qu'est-ce que
Qu'est-ce que tu as
fait?
Que
Qu'as-tu fait?
Object of
Preposition
Preposition + quoi
est-ce que
De quoi est-ce que
tu as parl?
Preposition +
quoi
De quoi as-tu
parl?
No short form
What
happened?
Who arrived?
b. Exception: when qui is followed by a conjugated form of tre,
the verbs agrees with the noun that follows.
Qui taient Les Trois Mousquetaires? Who were the three
Musketeers?
Qu'est-ce que (or qui) vs. Quel:
a. Qu'est-ce que c'est que is used to ask for a definition, and quel
asks for specific information.
Qu'est-ce que c'est que le camembert? What is "camembert"?
Quel est le problme? What is the problem?
b. When followed by a conjugated form of tre, quel is used if tre
is followed by a noun and qu'est-ce qui is used if tre is followed by
anything other than a noun.
Quelle est la date? What is the date?
Qu'est-ce qui est bon? What is good?
Written vs. Spoken French with Questions
In spoken French, inversion and the use of est-ce que are usually
dropped, but they must be used in written French. Additionally,
some forms are contracted or the word order may differ. It's also
very common to use qui c'est qui in place of qui or qui est-ce qui.
Written forms
Parlez-vous franais ?
Est-ce que vous parlez franais ?
Comment l'avez-vous appris ?
Comment est-ce que vous l'avez
appris ?
Quand es-tu arriv ?
Quand est-ce que tu es arriv ?
De quoi parlent-ils ?
De quoi est-ce qu'ils parlent ?
Pourquoi me regardes-tu ?
Pourquoi est-ce que tu me
regardes ?
Qui t'a dit a ?
Qui est-ce qui t'a dit a ?
Spoken forms
Vous parlez
franais ?
Translation
Do you speak
French?
85
Pronoun
Plural
Singular
Lequel listu?
Plural
Lesquels lis-tu?
Singular
Masculine
Feminine
Plural
+ lequel = auquel
+ lesquels = auxquels
de + lequel = duquel
de + lesquels = desquels
+ laquelle = laquelle
+ lesquelles = auxquelles
Voil le portrait sans retouche de l'homme auquel j'appartiens. That's the unaltered portrait of the man to which I belong. [Edith
Piaf - La Vie en Rose]
Et des amours desquelles nous parlons. - And the loves about
which we talk. [by Jean-Denis Bredin]
You can also use another preposition + form of lequel to
translate preposition + which: on which, to which, in which, etc.
La table sur laquelle j'ai mis la bouteille est l-bas. - The table on
which I put the bottle is over there.
Le btiment dans lequel j'habite est trs vieux. - The building in
which I live is very old.
66. RELATIVE PRONOUNS
86
qui is subject
Je mange des
choses que j'aime.
que is object
no antecedent
avoir besoin
is followed by
de
restaurant is a
place
Fem.
Singular
celui
celle
Plural
ceux
celles
dire-to say/tell
rire-to laugh
lis
lisons
dis
disons
ris
rions
lis
lisez
dis
dites
ris
riez
lit
lisent
dit
disent
rit
rient
The past participles are: lu, dit and ri, and all three are conjugated
with avoir
69. DISJUNCTIVE PRONOUNS
88
to trust
to get used to
to be interested in
to think about
to dream about
89
Sample Sentences
Do you want some apples?
Voulez-vous des pommes?
Do you want some?
En voulez-vous?
I have three sisters.
J'ai trois surs.
I have three (of them).
J'en ai trois.
It is in the drawer
Il est dans le tiroir.
It is there.
Il y est.
I am going to Detroit.
Je vais Dtroit.
I am going there.
J'y vais.
I am going to go to Atlanta. Je vais aller Atlanta.
I am going to go there.
Je vais y aller.
Answer the telephone!
Rpondez au tlphone !
Answer it! (formal)
Rpondez-y !
Stay there! (familiar)
Restes-y !
Don't stay there! (familiar)
N'y reste pas.
Y and en can also replace a phrase or clause, especially with verbs
that require or de after them:
I think a lot about these stories.
I think about them a lot.
He obeyed the rules.
He obeyed them.
We don't need this book.
We don't need it.
She's using the computer.
She's using it.
voir-to see
croire-to believe
crire-to write
cris (ay-
ah)
kree)
vois
voit
yohn)
voyez (vwahyay)
voient (vwah)
ah)
crois
croit
(krwah-yohn)
croyez (krwah
-yay)
croient (krwah
)
cris
crit
crivons
(ay-kreevohn)
crivez
(ay-kreevay)
crivent
(ay-kreev)
l'astrisq
ue (m)
brackets
le
crochet
slash
la barre
upperca
se
lowerca
se
majuscul
e
minuscul
e
ant
la fourmi
giraffe
antelope
l'antilope
goat
antenna
l'antenne
la chauvesouris
goose
pig
le cochon
pigeo
la chvre
le pigeon
n
l'oie (f)
pike le brochet
gorilla
le gorille
bat
beak
bear
bee
bird
blackbird
bull
butterfly
calf
cat
caterpillar
cheetah
chicken
chimpanz
ee
claw
cockroach
cod
cocoon
cow
la girafe
pony
grasshoppe
la
puppy
r
sauterelle
l'ours (m)
hamster le hamster rabbit
racco
l'abeille (f)
hare
le livre
on
l'oiseau
hen
la poule
rat
(m)
rooste
le merle
herring
la hareng
r
salmo
le taureau
hoof
le sabot
n
le papillon
horn
la corne scale
scorpi
le veau
horse
le cheval
on
hummingbir
sea
le chat
le colibri
d
gull
la chenille
iguana
l'iguane
seal
l'insecte
le gupard
insect
shark
(m)
le poulet
jellyfish
la mduse sheep
le
shrim
kitten
le chaton
chimpanz
p
la
la griffe
ladybug
slug
coccinelle
l'agneau
le cafard
lamb
snail
(m)
l'alouette
la morue
lark
snake
(f)
sparro
le cocon
lion
le lion
w
le bec
la vache
lizard
le lzard spider
92
le poney
le chiot
le lapin
le raton
laveur
le rat
le coq
le saumon
l'caille (f)
le scorpion
la mouette
le phoque
le requin
le mouton
la crevette
la limace
l'escargot
(m)
le serpent
le moineau
l'araigne
(f)
crab
le crabe
lobster
(spiny)
crayfish
l'crevisse
(f)
louse
crocodile
le
crocodile
mackerel
crow
le corbeau
mole
deer
le cerf
monkey
dog
le chien
mosquito
donkey
l'ne (m)
moth
la
squid
langouste
squirr
le pou
el
le
starfis
maquerea
h
u
swallo
la taupe
w
le singe swan
le
tadpol
moustique
e
le papillon
tail
de nuit
la souris tiger
le mulet toad
la moule trout
dragonfly la libellule
mouse
duck
le canard
mule
eagle
l'aigle (m)
mussel
l'anguille
eel
nest
le nid
tuna
(f)
l'lphant
le
elephant
nightingale
turkey
(m)
rossignol
feather
la plume
octopus
la pieuvre turtle
fin
la nageoire
ostrich
l'autruche wasp
wease
fish
le poisson
owl
le hibou
l
flea
la puce
ox
le buf whale
fly
la mouche
oyster
l'hutre (f) wing
le
fox
le renard
parrot
wolf
perroquet
la
frog
partridge la perdrix worm
grenouille
le
gill
la branchie penguin
zebra
pingouin
sit
lie down
shake
dog/cat food
assis
to bark
couche-toi
to growl
donne la patte
to pant
les croquettes to whine/whimper
93
le calamar
l'cureuil
(m)
l'toile de
mer
l'hirondelle
(f)
le cygne
le ttard
la queue
le tigre
le crapaud
la truite
le thon
le dindon
la tortue
la gupe
la belette
la baleine
l'aile (f)
le loup
le ver
le zbre
aboyer
grogner
haleter
gmir
leash
la laisse
collar
le collier
to take/let dog out sortir le chien
to climb on
grimper sur
to drool
to meow
to scratch
to pounce on
baver
miauler
griffer
se jeter sur
plais
plaisons
manque
manquons
plais
plaisez
manques
manquez
plat
plaisent
manque
manquent
avais
avions
tais tions
avais
aviez
tais tiez
avait
avaient
tait
+ past
participle
taient
Je n'avais pas fini mon travail quand il est arriv. I had not
finished my work when he arrived.
Vous aviez faim parce que vous n'aviez pas du tout mang. You
were hungry because you hadn't eaten at all.
Nous avions manqu le rendez-vous parce que le bus tait en
retard. We had missed the meeting because the bus was late.
quelqu'un
something
not one,
none
aucun(e)
some
quelques-uns / quelquesunes
anything
n'importe
quoi
somewhere
quelque part
anyone
n'importe qui
several
plusieurs
anywhere
n'importe o
some...other
s
certains...d'autres
another
un(e) autre
each
any time
nowhere
chacun(e)
n'importe
quand
nulle part
95
-e
-es
-e
-ions
-iez
-ent
tre
sois
soyons
sois
soyez
soit
soient
pouvoir
puisse puissions
puisses puissiez
puisse puissent
faire
fasse fassions
fasses fassiez
fasse fassent
savoir
sache sachions
saches sachiez
sache sachent
aller
aille allions
ailles alliez
aille aillent
pleuvoir
pleuve
Verbs
douter
Verbal
Expressions
il faut que
96
Conjunctions
avant que
suggrer
il vaut mieux
pour / afin que
que
vouloir
il est
important
que
jusqu' ce que
proposer
il se peut
que
moins que
avoir peur
il est
bien
possible que que / quoique
regretter
il est temps
que
sans que
craindre
c'est
dommage
que
en attendant
que
tre
content(e)/triste/dsol(e)/surpris(e),
etc.
penser/croire/trouver (negative &
interrogative forms only)
Je veux que tu viennes avec moi. I want you to come with me.
Il est content que nous soyons l. He's happy that we are here.
Est-ce que vous pensez qu'elle puisse le faire ? Do you think
that she can do it?
Il faut que je fasse la vaisselle. I have to do the dishes.
Elle sera l jusqu' ce que vous partiez. She will be there until
you leave.
However, douter, jusqu' ce que, moins que, and bien que /
quoique use the subjunctive whether there is a change in subject
or not. And when using avant before an infinitive, the construction
is avant de + infinitive. Note, also, that the subjunctive is not used
with esprer or il est probable, although the subjunctive may be
used with these words in other Romance languages.
The word ne is used after certain conjunctions (most
notably avant que and moins que) that take the subjunctive, but
this does not make the phrase negative:
Finissez le travail avant que la classe ne se termine. Finish the
work before class ends.
77. FALLOIR & VALOIR
97
Falloir (to be necessary) and valoir (to be worth) are two very
common impersonal verbs used in several phrases and situations.
Their conjugations are:
imperfect
present perfect
present
future
conditional
il fallait
il a fallu
il faut
il faudra
il faudrait
il valait
il a valu
il vaut
il vaudra
il vaudrait
Falloir can be translated as must, have to, be required to, etc. It can
be followed directly by an infinitive, or a subject and the subjunctive
mood.
Il faut rester la maison aujourd'hui. You must stay at home
today.
Il faut pas le faire ! You must not do it!
Il faut qu'il parte 8h. He must leave at 8.
In addition to worth, valoir mieux is used in translating "it's better."
a ne vaut pas la peine. It's not worth it.
Il vaut mieux en rire quen pleurer. It's better to laugh about it
than cry.
78. ADVERBS:
bien
mieux
mal
peu
dj
bientt
ici
l
dedans
dehors
souvent
d'habitude
well
better
badly
little
already
soon
here
there
inside
outside
often
usually
quelquefois
toujours
vite
donc
encore
quelque part
maintenant
tt
tard
peut-tre
jamais
nulle part
sometimes
always
quickly
therefore
yet
somewhere
now
early
late
maybe
(n)ever
nowhere
98
add the -ment to that. Adjectives ending in -ent or -ant take the
endings -emment and -amment.
Masculine
naturel
heureux
lent
facile
probable
intelligent
brillant
rcent
Feminine
naturelle
heureuse
lente
facile
probable
intelligente
brillante
rcente
Adverb
naturellement
heureusement
lentement
facilement
probablement
intelligemment
brillamment
rcemment
les outils
la bote
chisel
measuring tape
99
le ciseau
le mtre
hammer
screwdriver
nail
screw
wrench
adjustable
wrench
bolt
nut
pliers
saw
blade
handle
anvil
clamp / vise
shovel
pick axe
drill
drill bit
outils
le marteau
chainsaw
la trononneuse
le tournevis
file
la lime
le clou
do-it-yourself
le bricolage
la vis
handicrafts
l'artisanat
la cl
embroidery
la broderie
la cl
cross-stitch
le point de croix
molette
le boulon
needlework
la couture
l'crou (m)
needle
l'aiguille (f)
les pinces (f)
thread
le fil
la scie
painting
peindre
la lame
jewelry making faire des bijoux
le manche
gardening
le jardinage
l'enclume (f)
knitting
le tricot
l'tau (m)
photography
la photographie
la pelle
woodworking
la menuiserie
la pioche
pottery
la poterie
la perceuse
drawing
le dessin
la mche
cooking
la cuisine
100
Le Corbeau et le Renard
Jean de la Fontaine
Matre corbeau, sur un arbre perch,
Tenait en son bec un fromage,
Matre renard, par l'odeur allch,
Lui tint peu prs ce langage:
<<Eh bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous tes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte votre plumage,
Vous tes le phnix des htes de ces bois.>>
A ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le renard s'en saisit, et dit: <<Mon bon monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dpens de celui qui l'coute.
Cette leon vaut bien un fromage sans doute.>>
Le corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
The Crow and the Fox
Jean de la Fontaine
Master Crow perched on a tree,
Was holding a cheese in his beak.
Master Fox attracted by the smell
Said something like this:
"Well, Hello Mister Crow!
How beautiful you are! how nice you seem to me!
Really, if your voice
Is like your plumage,
You are the phoenix of all the inhabitants of these woods."
At these words, the Crow is overjoyed.
And in order to show off his beautiful voice,
He opens his beak wide, lets his prey fall
The Fox grabs it, and says: "My good man,
Learn that every flatterer
Lives at the expense of the one who listens to him.
This lesson, without doubt, is well worth a cheese."
The Crow, ashamed and embarrassed,
Swore, but a little late, that he would not be taken again.
81. COLLOQUIAL EXPRESSIONS:
101
101. CAMPING
camping
le camping
axe
la hache
shelter
l'abri (m)
stump
la souche
tent
la tente
canteen
le bidon
spike
la sardine
hammock
le hamac
sleeping bag
le sac de
couchage
backpack
le sac dos
flashlight
la lampe
torche
path
le chemin / le
sentier
lantern
la lanterne
bench
le banc
torch
le flambeau
rock
le rocher
compass
la boussole
stone
la pierre
map
la carte
pebble
le caillou
binoculars
canoe
le cano
campfire
le feu de camp
oar
la pagaie
must, have to
probably
Je dois tudier.
Il doit tre malade.
Pass
Compos
He had to leave.
Imperfect
Future
will have to
Tu devras payer
l'argent.
Conditional should
Past
should have
Conditional
102
hair
spray
la laque
blush
toothpaste le dentifrice
hair
dryer
le schecheveux
foundatio le fond de
n
teint
nail
polish
le vernis
eye liner
ongles
l'eye liner
hair brush
la brosse
mascara
le
mascara
l'ombre
paupires
comb
le peigne
lipstick
le rouge bubble
lvres
bath
shampoo
le shampooin
shower
powder la poudre
g
gel
toothbrush
la brosse
dents
le savon
eye
shadow
le blush
le bain
moussant
le gel douche
deodorant le dodorant
shaving
cream
la crme
raser
le
makeup maquillag lotion
e
la lotion / la
crme
razor
le rasoir
perfum
le parfum pads
e
les serviettes
hyginiques
mousse
la mousse
cologne
l'eau de
Cologne
les tampons
tampons
le sida
ambulance
anesthetic
antidote
bandage
band-aid
l'ambulance (f)
l'ansthsie (f)
l'antidote
le bandage
le pansement
food
poisoning
hospital
infection
intensive care
medecine
medication
103
l'intoxication
alimentaire (f)
l'hpital (m)
l'infection (f)
la ranimation
la mdecine
le mdicament
cancer
cane
capsule
cast
chicken
pox
cold
crutches
cure
diabetes
diagnosis
disease
doctor
le cancer
la canne
la capsule
le pltre
nurse
pills
pneumonia
poison
l'infirmier (m)
les cachets (m)
la pneumonie
le poison
la varicelle
sling
l'charpe (f)
stethoscope
stretcher
surgeon
surgery
syringe
tablet
tumor
le stthoscope
la civire
le chirurgien
la chirurgie
la seringue
le comprim
la tumeur
wheelchair
le fauteuil roulant
X-ray
la radio
le rhume
les bquilles (f)
le remde
le diabte
le diagnostic
la maladie
le mdecin
la trousse de
first aid kit
secours
flu
la grippe
105. PRESENT PARTICIPLE
la publicit
l'aprs-midi
l'appartement
104
la pub
l'aprm
l'apparte
car
cinema
college
demonstration
dictionary
drink before dinner
extraordinary
friendly
have a good meal
intellectual
laboratory
microphone
owner
photography
raincoat
slide
soccer
television
terrific
usually
l'automobile
le cinma
la facult
la manifestation
le dictionnaire
l'apritif
extraordinaire
sympathique
bon apptit
intellectuel
le laboratoire
le microphone
le propritaire
la photographie
l'impermable
la diapositive
le football
la tlvision
sensationnel
d'habitude
l'auto
le cin
la fac
le manif
le dico
l'apro
extra
sympa
bon app
intello
le labo
le micro
le proprio
la photo
l'imper
la diapo
le foot
la tl
sensas
d'hab
105
fishing line
la bernacle
la bulle
la combinaison
de plonge
la ligne de pche
jellyfish
la mduse
flipper
clam
wave
anchor
la palme
la palourde
la vague
l'ancre
le ballon
d'oxygne
le coquillage
le corail
le crabe
wet suit
oxygen tank
seashell
coral
crab
fish hook
mask
le hameon
le masque
le plongeur sousscuba diver
marin
sand
le sable
treasure
le trsor
chest
snorkel
le tuba
shipwreck l'pave
seaweed
les algues
starfish
l'toile de mer
sea horse
l'hippocampe
sea urchin
helm
l'oursin
la barre
109. TO DIE
Mourir-to die
meurs
mourons
meurs
mourez
meurt
meurent
l'extra-terrestre
(m)
l'astrode (m)
106
nebula
la nbuleuse
planet
la plante
astronaut
l'astronaute (m)
rings
beaker
le gobelet
robot
comet
la comte
rocket
constellation
control panel
crater
Earth
galaxy
la constellation
satellite
le tableau de
solar panel
bord
le cratre
solar system
space shuttl
la terre
e
space
la galaxie
station
laboratory
le laboratoire
landing
capsule
lunar rover
meteor
shower
moon
la capsule
d'atterrissage
la jeep lunaire
la pluie de
mtores
la lune
les anneaux
le robot /
l'automate
la fuse
interplantaire
le satellite
le panneau solaire
le systme solaire
la navette spatiale
la station spatiale
star
le scaphandre de
cosmonaute
la soucoupe
volante
l'toile (f)
sun
le soleil
test tube
l'prouvette (f)
space suit
spaceship
Masc.
le mien
le tien
le sien
le ntre
le vtre
le leur
Plural
Fem.
la mienne
la tienne
la sienne
la ntre
la vtre
la leur
Masc.
les miens
les tiens
les siens
les ntres
les vtres
les leurs
Fem.
les miennes
les tiennes
les siennes
les ntres
les vtres
les leurs
-ir / -re
-ai
-mes
-is
-mes
-as
-tes
-is
-tes
-a
-rent
-it
-irent
Irregular verbs that follow a pattern: Some verbs use their past
participle as a stem, and then add endings for the simple past. In
this case, the six endings are -s, -s, -t, -^mes, -^tes, -rent.
avoir
eus
emes
eus
etes
eut
eurent
prendre
croire
lire
dire
crus crmes lus
lmes
dis
dmes
crus crtes
lus
ltes
dis
dtes
crut crurent
lut
lurent
dit
dirent
sortir
vouloir
mettre
sorti
pris
prmes
sortmes voulus voulmes mis
mmes
s
sorti
pris
prtes
sorttes voulus voultes mis
mtes
s
prit
prirent sortit sortirent voulut voulurent mit
Mirent
dormir
devoir
recevoir
vivre
dormme
dormis
dus dmes reus remes vcus vcmes
s
dormis dormtes dus dtes reus retes vcus vctes
dormiren
dormit
dut durent reut reurent vcut vcurent
t
connatre
savoir
pouvoir
108
connme
sus
s
connus conntes sus
connuren
connut
sut
t
connus
smes
pus
Pmes
stes
pus
ptes
surent
put
purent
Other verbs do not use their past participles as stems (but they still
take the same endings), so you should memorize these forms.
tre
faire
fus
fmes
fus
ftes
fut
furent
mourir
mourm
mourus
es
mourus mourtes
mourure
mourut
nt
conduire
conduisi
conduisis
s
conduisi
conduisis
s
conduisit conduisit
crire
venir
crivm
fis
fmes crivis
vins
vnmes
es
crivte
fis
ftes crivis
vins
vntes
s
crivire
fit
firent crivit
vint
vinrent
nt
natre
ouvrir
craindre
naqum
ouvrme
naquis
ouvris
craignis craignmes
es
s
naquis naqutes ouvris ouvrtes craignis craigntes
naquire
ouvrire
naquit
ouvrit
craignit craignirent
nt
nt
voir
battre
battme
vis
vmes battis
s
vis
vtes
battis
batttes
vit
virent
battit battirent
l'archer (m)
l'armure
la flche
la hache
l'arc (m)
ricaner
le chteau
fairy
fantasy
fork
genie
ghost
giant
grave
109
la fe
la fantaisie
la fourche
le gnie
le fantme
le gant
la tombe
cauldron
caveman
cemetery
coffin
crown
demon
devil
dragon
drawbridge
dungeon
dwarf
elf
executioner
moat
monster
mummy
pillory
pirate
troubadour
wizard
spear
sword
throne
le chaudron
haunted
house
l'homme des
headstone
cavernes (m)
le cimetire
hobgoblin
le cercueil
humpback
la couronne
jester
le dmon
king
le diable
knight
le dragon
lamp
le pont-levis
lance
le donjon
magic wand
le nain
mermaid
le lutin
minstrel
le bourreau
moan
les douves (f)
prince
le monstre
princess
la momie
queen
le pilori
scarecrow
le pirate
shield
le troubadour
unicorn
le sorcier
zombie
la lance
squire
l'pe (f)
tower
le trne
witch
la maison hante
la pierre tombale
le lutin
le bossu
le fou
le roi
le chevalier
la lampe
la lance
la baguette magique
la sirne
le mnestrel
gmir
le prince
la princesse
la reine
l'pouvantail (m)
le bouclier
la licorne
le mort vivant
l'cuyer (m)
la tour
la sorcire
114. RELIGION
altar
angel
baptism
bell
Bible
bishop
bliss
l'autel (m)
l'ange (m)
le baptme
la cloche
la Bible
l'vque (m)
la batitude
Judaism
mass
minaret
monastery
mosque
munk
Muslim
Buddhism
le bouddhisme
nun
110
le judasme
la messe
le minaret
le monastre
la mosque
le moine
le musulman
la religieuse /
bonne sur
candle
cathedral
choir
Christian
Christianity
church
convent
cross
dome
faith
fast
God
gold ring
Gospel
heaven
hell
Islam
Jew
le cierge
la cathdrale
la chorale
le chrtien
la chrtient
l'glise (f)
le couvent
la croix
la coupole
la foi
le jene
le Dieu
l'aurole (f)
l'Evangile (m)
le ciel / le
paradis
l'enfer (m)
l'islam (m)
organ
pillar
Pope
prayer
priest
prophet
Protestant
religion
reverend
rosary
saint
sermon
sin
suffering
l'orgue (m)
le pilier
le pape
la prire
le prtre
le prophte
le protestant
la religion
le cur
le chapelet
le saint
le sermon
le pch
la souffrance
temple
le temple
torture
vow
worship/servic
le juif / la juive
e
le supplice
le vu
le culte
le xylophone
l'acteur
l'actrice
bass clef
la clef de fa
applaud
les
applaudissements
(m)
conductor
le chef
d'orchestre
art
l'art (m)
le bton
audience
le public
le tambour
la baguette
la flte
boo
bust
canvas
la hue (f)
le buste
la toile
conductor's
stick
drum
drumstick
flute
111
French horn
guitar
guitar strings
harp
horns
keyboard
music
music stand
orchestra
piano
piano keys
saxophone
sheet music
tambourine
treble clef
trombone
trumpet
tuba
tuning fork
cello
violin
violin bow
le cor
director le metteur en scne
d'harmonie
la guitare
easel
le chevalet
les cordes (f)
film
le film
la harpe (f)
film bob
la bobine
les cors (m)
frame
le cadre
le synthtiseur
light
le projecteur
la musique
mask
le masque
le pupitre
model
le modle
musique
l'orchestre (m) museum
le muse
le piano
paint
la peinture
paintbrus
les touches (f)
le pinceau
h
le saxophone
painter
le peintre
la partition
painting
le tableau
le tambourin
pallette
la palette
la clef de sol
pedastel
le pidestal
le trombone
projector
le projecteur
la trompette
screen
l'cran (m)
le tuba
sculptor
le sculpteur
le diapason
stage
la scne
le violoncelle
star
la vedette, la star
le violon
statue
la statue
l'archet (m)
tickets
les billets (m)
viola - l'alto (m)
rsoudre - to resolve
rsous
rsolvons
rsous
rsolvez
rsout
rsolvent
The past participles are acquis and rsolu, and both verbs are
conjugated with avoir.
112
tre
couper
finir
lire
tenir
Use the simple past to form the stems
il eut
il fut
il coupa
il finit
il lut
il tint
Imperfect Subjunctive
eusse
fusse
coupasse
finisse
lusse
tinsse
eusses fusses coupasses finisses lusses tinsses
et
ft
coupt
fint
lt
tnt
coupassion finission
eussions fussions
lussions tinssions
s
s
eussiez fussiez coupassiez finissiez lussiez tinssiez
eussent fussent coupassent finissent lussent tinssent
118. translating phrasal verbs: english to French:
Most English phrasal verbs translate as one verb without any
prepositions or adverbs in French. Make sure to pay attention to the
correct meaning of the phrasal verb in English, however, before
deciding on the correct French translation.
add up
back up
beat up
additionner
soutenir /
sauvegarder
tabasser
bend
down
bend over
se baisser
mess up
se pencher
blow out
souffler
miss out
miss out
on
gonfler / sauter /
mix up
faire sauter
break
tomber en panne /
mouth off
down
enfoncer
entrer par
move
break in
effraction
forward
rompre / se
break up
move in
terminer
breathe in
inspirer
move off
breathe
expirer
move out
out
brighten
s'claircir / se
move
up
dgager
over
rapporter /
muddle
bring back
ramener
up
bring up lever / soulever note down
rentrer dans /
bump into
renconter par
own up
hasard
clater / fondre (en
burst into
part with
larmes)
call back
rappeler
pass for
call off
annuler
pass on
call on
rendre visite
pass out
call round
passer
pay back
calm
se calmer
pay for
down
care
se soucier de
peel off
about
s'occuper de /
phone
care for
aimer
back
blow up
carry on
continuer
pick on
catch up
rattraper
pick up
mettre en dsordre /
gcher / bcler
omettre / sauter
laisser passer / louper
confondre /
embrouiller / mlanger
se vanter / parler tort
et travers
avancer
emmnager
se mettre en route
dmnager
se pousser
mlanger / embrouiller
noter
avouer
se sparer de
se faire passer pour
transmettre
s'vanouir / distribuer
rembourser
payer
dtacher
rappeler
s'en prendre /
harceler
ramasser / chercher /
114
chase
after
chase
away
courir aprs
pile up
chasser
plug in
apprendre / draguer
s'entasser / s'empiler /
s'accumuler
brancher
se prsenter
l'enregistrement / point out
la rception
rgler sa note /
check out
pop in
regarder
check
pull
vrifier / examiner
over
ahead
remonter le moral
cheer up
/ retrouver le
pull down
moral
chop
abattre
pull in
down
clean up
nettoyer
pull out
montrer / faire
remarquer
check in
passer
prendre la tte
dmolir / baisser
s'arrter
arracher / retirer
se ranger / se garer sur
clear off
dgager / filer
pull over
la ct
pull
clear out
vider
s'en sortir
through
pull
clear up ranger / s'claircir
faire un effort
together
climb
descendre
pull up
remonter / s'arrter
down
climb over passer par-dessus pump up
gonfler
climb up
monter
push in
resquiller
se couvrir /
cloud over
put away
ranger
s'assombrir
come
venir / reprendre
put back
remettre
around
connaissance
come
revenir
put down
poser
back
remettre plus tard /
come
descendre /
put off
dissuader / dgoter /
down
baisser
dranger / teindre
mettre / allumer /
come in
entrer
put on prendre / monter / faire
marcher
115
come off
se dtacher
put out
teindre / tendre /
sortir / dranger
come out
sortir / partir
put
together
monter
come
over
venir
put up
put up
with
supporter
reach out
tendre la main
read out
reprendre
connaissance
monter / soulever /
come up
tre soulev
come up
arriver /
to
s'approcher de
come up
proposer /
with
suggrer
cool down refroidir / refrachir
cross off
rayer
cross out
barrer
cross over
traverser
cry out
pousser un cri
cut off
couper
cut out
dcouper
s'occuper de /
deal with
traiter de
dig up
dterrer
do away
se dbarasser /
with
supprimer
fermer / attacher /
do up
boutonner /
retaper
do without
se passer de
se dguiser /
dress up
s'habiller
drop by
passer
drop off dposer / laisser
end up finir / se retrouver
face up to
faire face
fall apart
s'effondrer
come to
read up
parcourir / lire en entier
on
rely on
compter sur
ring back
rappeler
ring up
appeler / tlphoner
roll up
rouler / retrousser
rub out
effacer
rule out
exclure
run away
s'enfuir
run out
s'puiser
run over
renverser / craser
mettre de l'argent de
ct
save up
scare
away
search for
chercher
see off
dire au revoir
see to
send back
send for
send off
set off
s'occuper de
renvoyer
appeler / faire venir
expulser
partir / se mettre en
route / faire partir / faire
116
fall down
fall off
tomber
set out
exploser / dclencher
partir / se mettre en
route
crer / installer / monter
tomber
set up
tomber / se
settle
fall out
se calmer / s'installer
brouiller
down
tomber / trbucher
fall over
show off
frimer
sur
fight back
se dfendre
show up
arriver
comprendre /
figure out
shut up
se taire
calculer
fill in
remplir / boucher sit down
s'asseoir
slave
fill out
remplir
trimer
away
fill up
remplir
sleep in faire la grasse matine
se renseigner /
passer la nuit chez
find out
sleep over
dcouvrir
quelqu'un
finish off
terminer / finir
slip off
filer / s'clipser
slow
flick off
teindre
ralentir
down
ranger / rgler /
flick on
allumer
sort out
s'occuper de
flip
parler en faveur /
feuilleter
speak out
through
dfendre
fly away
s'envoler
speed up
aller plus vite
s'chapper /
spin
get away
tourner / se retourner
partir / s'en aller
around
rentrer /
get back
split up
se sparer
rcuperer / reculer
spread
get down
descendre
se disperser
out
entrer / monter
get in
stand for
vouloir dire / tolrer
dans
get off
descendre (de) stand out
ressortir
monter dans /
get on
stand up
se lever
s'entendre
stand up
get out sortir / descendre
dfendre
for
get up
se lever
start
partir
117
give in
give out
off/out
stay away
stay in
ne pas s'approcher
rester chez soi
stay out
ne pas rentrer
stay up
step
forward
ne pas se coucher
go away
cder
distribuer
abandonner /
arrter
partir
go back
retourner / rentrer
go down
descendre /
baisser
stick out
dpasser / tirer
go in
entrer
stretch
out
tendre / allonger /
s'allonger
give up
go off
go on
go out
go under
exploser / sonner /
sum up
partir / tourner
continuer / se
swell up
passer
sortir / s'teindre switch off
couler
switch on
avancer
rsumer
enfler / gonfler
teindre / arrter
allumer / mettre en
marche
take after
tenir de
go without
grow up
monter /
augmenter
se passer de
grandir
take apart
take aside
hand in
rendre
take away
hand out
distribuer
take back
hand over
remettre / cder
take down
dmonter
prendre part
enlever / emporter /
emmener
rapporter
dmonter / enlever /
noter
dcoller / enlever
embaucher / prendre
go up
hang on
attendre
take off
hang out frquenter / traner take on
accrocher /
hang up
suspendre /
take out
raccrocher
sortir / retirer
head for
se diriger vers
take over
remplacer / prendre la
relve
hear from
avoir des
nouvelles de
take up
se mettre / prendre
hear of
entendre parler de
talk
through
expliquer / prvenir
118
heat up
help out
hold on
hold out
hold up
hurry up
join in
jump in
keep out
keep up
knock
down
faire rchauffer /
tear down
dmolir
(faire) chauffer
venir en aide
tear out
arracher
attendre /
tear up
dchirer
s'accrocher
tendre
tell off
gronder
lever / retarder /
think
penser / penser de /
attaquer
about
rflchir
se dpcher
think of
penser de
throw
participer ()
jeter
away
sauter dedans /
throw out jeter / mettre la porte
plonger
ne pas entrer dans throw up
vomir
suivre / continuer tidy up
ranger
renverser
tie up
ficeler / attacher
knock out
assommer /
liminer
tip off
prvenir / avertir
knock
over
renverser
know
about
tre au courant
de / s'y connatre
en
laugh at
se moquer de
lean over
se pencher
leave
aside
laisser de ct
turn
around
leave out
let down
oublier
laisser tomber
turn back
turn down
let in
faire entrer /
laisser entrer
turn into
jeter
retrouver
essayer
se retourner / faire
demi-tour / tourner
(dans l'autre sens)
faire demi-tour
rejeter / baisser
changer en /
transformer en / se
transformer en
turn off
teindre
turn on
allumer
119
lift off
dcoller
devenir + adjective
ne faire que
excuser quelqu'un de + infinitive
120
ing
get oneself + past participle
how come...?
however / no matter (much)
I can't help [verb]-ing
I hate/loathe/can't stand [verb]ing
I miss + [verb]-ing
I was going to / I had planned
to
I wish (regret)
I wish + imperfect
I wish + past perfect
I'd rather that
In order (not) to
It's about time
it's no use / you needn't
It's typical of him/her
It's usual for
just because... doesn't mean
keep on [verb]-ing
let (permission)
let somebody know
let's just hope that
let's [verb] / how about we
[verb]?
may / might
may...
no matter
no sooner...
see to it that
so far
The way + subject + verb
There is no + [verb]-ing
se faire + infinitive
comment se fait-il que...?
avoir beau
Je ne peux pas m'empcher de +
infinitive
J'ai horreur de + infinitive
a me manque de ne pas
J'avais prvu de
Je regrette de ne pas
si seulement + imperfect
J'aurais aim que + subjunctive
J'aimerais mieux que +
subjunctive
dans le but de (ne pas) + infinitive
il serait grand temps
il est inutile que
a lui ressemble
il est d'usage que
le simple fait que... ne veut pas
dire
ne cesser pas de + infinitive
Que + subjunctive
faire savoir
pourvu que
Et si on...?
il se peut / pourrait que
puisse...
peu importe
n'avoir pas si tt
veiller ce que
jusqu' prsent
La faon dont + subject + verb
Il n'y a pas de moyen de
121
There/it happens to
to sit, stand, lie
What / How about + [verb]ing?
What if?
whatever
whatever
whenever
wherever
Whether you like it or not
whoever
Il se trouve que
tre assis, debout, allong
Que dirais tu de + infinitive ?
et si?
quel que soit
quoi que
chaque fois
o que + subjunctive
Que a te plaise ou non.
quiconque
France
Quebec
France
achaler / gosser
le stop
embter quelqu'un
quelqu'un
une boisson
asteure
cette heure
avoir les yeux
une bire
dans la graisse de avoir l'air fatigu
binnes
des jouets
bienvenu
de rien
une bicyclette
brailler
piquer une crise
de l'argent
a adonne bein
une myrtille
a tombe bien
a pas d'allure
a n'a aucun sens
a pas de tes
a ne te regarde
ma blonde
ma petite amie
affaires
pas
une buanderie une blanchisserie clisser une vole donner une racle
une calotte
une casquette c'est dispendieux
c'est cher
une canneberge
une airelle
c'est pas fort
c'est pas terrible
conduire un
un char
une automobile
chauffer
vhicule
dbarquer (d'un descendre (d'une
une chicane
une dispute
char)
voiture)
le djeuner
le petit djeuner embarquer (dans monter (dans une
122
un char)
tre tann
le djeuner
faire dur
voiture)
en avoir marre
avoir mauvaise
mine
la fin de
semaine
un frigidaire
la gang
une gunille
le week-end
faire la baboune
bouder
un rfrigrateur
la bande d'amis
un chiffon
la job
le boulot
magasiner
une joke
une blague
marquer
une lampe de
une lampe-torche maudit niaiseux ! espce de crtin !
poche
une machine
une laveuse
minoucher
caresser
laver
un melon d'eau
un pastque
pantoute
pas du tout
attraper / tripoter /
un minou
un chat
pogner
avoir du succs
prendre une
faire une
le nettoyeur
le pressing
marche
promenade pied
une patente
une chose
prsentement
maintenant
une
un dollar
sacrer son camp
ficher le camp
piastre/piasse
se cler (une
commander /
un pitou
un chien
pizza / un taxi)
appeler
une machine
tabernacle /
une scheuse
zut !
scher
tabarnak !
le souper
le dner
tiguidou
c'est d'accord
la tabagie
le tabac
tu es fin
tu es gentil
y a du monde la
une vadrouille une serpillire
il y a foule
messe
Differences in pronunciation:
1. An affrication of the consonants "t" and "d" before the vowels "u"
and "i." For example, "tu es parti" is pronounced "tsu es partsi."
123
la charcuterie
les crudits (f)
une salade (avec des
lardons)
la soupe l'oignon
la raclette
la tartiflette
la fondue
le croque-monsieur
le croque-madame
du buf-carottes
du buf bourguignon
du coq au vin
un steak-frites
le gratin dauphinois
la quiche lorraine
les quenelles
vgtarien/ne
vgtalien/ne
sans engagement
credit/minutes
le crdit
to recharge
your account
recharger votre
compte
call waiting
le double appel
contract plan
le forfait
caller ID
la prsentation du
numro
extra charges
hors forfait
unlimited
calls
payment plan
le plan tarifaire
PIN code
land line
la ligne fixe
la messagerie
vocale
SIM card
le code PIN /
secret
la carte SIM
locked
bloqu
le suivi conso
to download
tlcharger
puis
ringtone
la sonnerie
voicemail
account
summary
empty / no
credit
text
message
photo
message
SMS
MMS
department store
outlet store
la grande
surface
le magasin
d'usine
127
fitting room
club/loyalty
card
la cabine
d'essayage
la carte de
fidelit
la boutique
second-hand shop
d'articles
heels
d'occasion
discount
le magasin hard
flip-flops
store (such as Aldi)
discount
le march aux tank/halter
flea market
puces
top
department
le rayon
underwire bra
to go windowfaire du lchethong
shopping
vitrine
to go grocery
faire les
spotted
shopping
courses
mini market
la suprette
flowery
supermarket (food) le supermarch
frilly
super store
l'hypermarch
glittery
(everything)
(m)
le centre
shopping center
striped
commercial
des talons
des tongs
le dbardeur
le balconnet
le string
pois
fleurs
frous-frous
paillettes
rayures
128
allergy
l'allergie (f)
swollen
illness
la maladie
dizziness
cold
le rhume
drops
fever
la fivre
pills
flu
la grippe
tablet
migraine
la migraine
ointment
bump
la bosse
bandage
itching les dmangeaisons (f) prescription
poisoning
l'intoxication (f)
sting / bite
scratch
la piqre
l'gratignure (f)
scar
la cicatrice
scab
blister
sprain
ear
infection
la crote
l'ampoule (f)
la foulure
enfl/e
le vertige
les gouttes (f)
les pilules (f)
le cachet
la pommade
le sparadrap
l'ordonnance (f)
les mdicaments
medicine
(m)
vitamins
les vitamines (f)
lozenge
la pastille
les somnifres
sleeping pills
(m)
to skin
s'corcher
to sprain
se fouler
to crush
s'craser
l'otite (f)
to break
se casser
la carie
la dent de
sagesse
baby tooth
la dent de lait
gums
la gencive
jaw
la mchoire
crown
la couronne
filling
le plombage
cleaning
le dtartrage
le canal
dentaire
root canal
to pull out, remove
(tooth)
arracher
glasses
les lunettes
frames
la monture
net
blurry
flou
Getting your eyes checked and then choosing your frames are two
different processes in France. You go to anophtalmologiste to get
your eyes checked and you will receive a prescription for your
glasses/contacts. Then you must go to an opticien in order to
choose your frames and turn in your prescriptions. They are not in
the same office like in the US.
AT THE HAIR SALON / CHEZ LE COIFFEUR
bangs
highlights
hair cut
la frange
braid
les mches / le
balayage
la coupe de
cheveux
ponytail
barette
130
la natte / les
tresses
la queue-decheval
la barrette
blowdry
le brushing
head band
curly
boucls
hair clips
wavy
onduls
hairband
frizzy
friss / crpus
hairpin
straight
raides
buzz cut
dyed
teints
lightened
layered
dcolors
dgrad
le serre-tte
les pinces
cheveux
l'lastique (m)
l'pingle
cheveux (f)
la coupe en
brosse
completely shaved
la boule zro
head
bald
chauve
part
la raie
savings account
le compte
d'pargne
checking account
le comptechques
deposit
direct deposit
cash
credit card
loan
debt
wages
estimate
automatic
le dpt
le dpt
direct
les espces /
balance
le bilan
du liquide
la carte de
sum, amount
le montant
crdit
l'emprunt (m)
bank
le relev de compte
/ le prt
statement
la dette
salary
le traitement
l'augmentation de
le salaire
raise
salaire (f)
le devis
payment
le versement
le
transfer/depo
le virement
131
payment
to deposit
prlvement
dposer /
remettre
to withdraw
retirer
to earn
gagner
to spend
dpenser
sit
to write a
faire un chque
check
to cash a encaisser / toucher
check
un chque
to pay cash payer en espces
to save
faire des conomies
money
acknowledgeme
nt of receipt
printed
matter
lettre
registered
avis de rception notice of receipt
recommande letter
adresse de
return address mandat cash money order
l'expditeur
adresse de
forwarding
par avion
air mail
rexpdition
address
colis
parcel / package
port pay
postage paid
retour
return to
destinataire
addressee
l'envoyeur
sender
expditeur
sender
tarifs postaux postage rate
envoi en nombre
bulk mail
trier
to sort
imprims
le logement
lease
132
le bail
apartment
l'appartement
rent
le loyer
rent receipt
la quittance de
loyer
utilities / fees
expenses
(rental)
charges
agency fees
bill (telephone,
la facture
etc.)
insurance
l'assurance (f)
conditions /
l'tat des lieux
evaluation of
(m)
apt.
taxes
furnished
meubl
building
immeuble
landlord
le propritaire
private
landlord
security
deposit
guarantor
needed
le particulier
renting
location
la caution / le
dpt de garantie
renter
locataire (m) /
locatrice (f)
short-term
rental
location courte
le garant exig
renting with
roommates
roommate /
flatmate /
housemate
colocation
colocataire (m) /
colocatrice (f)
to chop / grind
to grate
to pit
to mix
hacher
rper
peler /
plucher
dnoyauter
mlanger
to stir
remuer
to beat
battre
to whip
fouetter
to sift
to pour
tamiser
verser
to cook
cuire
to roast
rtir
to fry
to boil
to simmer
frire
cuire
l'touffe /
faire cuire la
vapeur
bouillir
mijoter
to melt
fondre
to stew
cuire en
ragot
whisk
to broil / grill
griller
rolling pin
to moisten
mouiller
to soften
faire revenir
to sprinkle
to drain
saupoudrer
goutter
to peel
to steam
cooking pot
lid
la marmite
le couvercle
saucepan
la casserole
frying pan
la pole
skillet
la sauteuse
casserole
la cocotte / daubire
dish
baking sheet la plaque gteaux
la grille de
cooling rack
refroidissement
cake tin
le moule gteaux
pie tin
la tourtire
le bol mixer / le
mixing bowl
saladier
strainer /
la passoire
colander
peeling knife
l'conome (m)
slotted
spoon /
skimmer
ladle
spatula
(cheese)
grater
l'cumoire (f)
la louche
la spatule
la rpe ( fromage)
le fouet
le rouleau
ptisserie
l'ouvre-bote (m)
can opener
aluminum
le papier d'aluminium
foil
plastic wrap le film transparent
wax paper
le papier cuisson
For verbs that involve cooking methods, you add faire before them
when they are transitive verbs (when they take a direct object). So to
cook something is faire cuire, to fry something is faire frire, to boil
something is faire bouillir, etc. If you bake American foods in
134
France, you will most likely need to look for certain ingredients that
are not used very often in French cooking: condensed milk - lait
concentr sucr; evaporated milk - lait concentr non-sucr;
baking soda -bicarbonate alimentaire; baking powder - levure
chimique and yeast - levure du boulanger. It is also very common
to use le sopalin instead of essui-tout for paper towel.
Christmas Vocabulary :
Merry Christmas!
angel
bell
bow
bulb
candle
candy cane
chimney
Christmas card
Christmas carols
Christmas Eve
Christmas Eve dinner
Christmas market
Christmas tree
decorations
egg nog
elf
fake tree
garland
holly
Joyeux Nol !
lange (m)
la cloche / la clochette
le nud
la boule
la bougie / la chandelle
la canne en bonbon
la chemine
la carte de Nol
les chansons de Nol
la veille de Nol
le rveillon de Nol
le march de Nol
le sapin de Nol
les dcorations
le lait de poule
le lutin
le sapin artificiel
la guirlande
le houx
la guirlande lectrique /
lumineuse
le gui
la crche
le ple nord
le cadeau
les tiquettes
le renne
le bolduc / le ruban
lights
mistletoe
nativity scene
North Pole
present
present name tags
reindeer
ribbon
135
Santa Claus
Santas hat
Santas sack
Santas workshop
sleigh
sleigh bell
snow
snowflake
snowman
star
stocking
toy
wrapping paper
wreath
Yule log
le Pre Nol
le bonnet de Nol
la hotte du Pre Nol
latelier du Pre Nol
le traineau
le grelot
la neige
le flocon de neige
le bonhomme de neige
ltoile (f)
la chaussette de Nol
le jouet
le papier demballage
la couronne
la bche de Nol
Transportation :
connection
la
correspondance
track
le quai
platform
restaurant
car
intersection
sedan (4
door)
coupe (2
door)
station
wagon
convertible
le cabriolet
semi-truck
le camion
subway map
le plan de mtro
la voie
le wagonrestaurant
le carrefour
book of ten
tickets
monthly pass
la carte orange
subway/bus line
la ligne
bus ticket
le ticket
la berline
van
la camionnette
le coup
minivan
le monospace
le break
pick-up truck
le pick-up
SUV / large
truck
trailer
le 4x4 (quatrequatre)
le remorque
le carnet
Merci d'oblitrer votre ticket. Thank you for validating your ticket.
O est l'arrt de bus le plus proche ? Where is the closest bus
stop?
Pour aller au centre-ville ? How do I get downtown?
136
pre-school
elementary
education
elementary
student
secondary
education
middle school
middle school
principal
principal
l'arrondissement
high school
proviseur
(m)
principal
exam after
le dpartement
brevet
middle school
exam after high
la rgion
baccalaurat
school
mathmatique
la commune
mathematics
s
sciences
l'cole
economics &
conomique
maternelle
sociology
et sociale
(SES)
living/foreign
langue
l'cole primaire
language
vivante (LV)
l'acadmie (f)
colier/re
physics
physique
secondaire
chemistry
chimie
le collge
biology
middle school
student
collgien/ne
high school
le lyce
high school
student
higher
education
university
student
university
biologie
sciences de la
life/earth science vie et de la
terre (SVT)
sciences de
engineering
l'ingnieur
(SI)
history/geograph
histoirey
gographie
lycen/ne
suprieur
philosophy
philosophie
tudiant/e
literature
littrature
l'universit / la
facult
research
project/seminar
travaux
personnels
encadrs
137
prestigious
universities
les grandes
coles
P.E. / Gym
library
le CDI
report card
(TPE)
ducation
physique et
sportive
(EPS)
le bulletin
scolaire
Bac = baccalaurat
L = Littraire
ES = conomique et sociale
S = scientifique
STT = sciences et
technologies tertiaires
STI = sciences et
technologies industrielles
STL = sciences et
technologies de laboratoire
SMS = sciences mdico-
Nationale
sociales
IUFM = Instituts Universitaires de CAP = certificat d'aptitudes
Formation des Matres
professionnelles
BEP = brevet d'tudes
CP = Cours prparatoire
professionnelles
CE1 = Cours lmentaire 1re
BTS = brevet de technicien
anne
suprieur
CPGE = classes
CE2 = Cours lmentaire 2e
prparatoires aux Grandes
anne
Ecoles
CDI = centre de
CM1 = Cours moyen 1re anne documentation et
d'information
CPE = conseillers principaux
CM2 = Cours moyen 2e anne
d'ducation
COP = conseiller
T = Terminale
d'orientation psychologue
Premier degr = maternelle &
Second degr = collge &
lmentaire
lyce
News :
les informations / le
poverty
la pauvret
journal
le magazine
news shows
homeless
les sans-abri
d'actualits
current
l'actualit (f)
murder le crime / le meurtre
events
weather
la mto
genocide
le gnocide
report
protest
la protestation
riot
l'meute (m)
demonstratio
la manifestation
curfew
le couvre-feu
n
le tremblement de harassme
earthquake
le harclement (m)
terre
nt
hurricane
l'ouragan (m)
epidemic
l'pidmie (f)
flood
l'inondation (f)
plague
la peste
le tsunami / le raz-detsunami
cloning
le clonage
mare
drug
drought
la scheresse
la toxicomanie
addiction
burglary
le cambriolage
drug
le trafic de drogue
news
139
assault
crime
robbery
military
army
navy
air force
invasion
battle
retreat
treaty
truce
trafficking
l'agression (f)
trial
le procs
le dlit
testimony
le tmoignage
le vol
evidence
la preuve
les militaires (m)
ceasefire le cessez-le-feu
l'arme (f)
gun
le revolver
la marine
rifle
le fusil
les forces ariennes troops
les troupes (f)
l'invasion (f)
soldier
le soldat
la bataille
hostage
l'otage (m)
la retraite
casualty
les pertes (f)
le trait
winners les vainqueurs (m)
la trve
losers
les vaincus (m)
POLITICS:
prime minister
president
vice president
dictator
nationality
community
society
government
election
referendum
vote
environment
democracy
anarchy
capitalism
socialism
communism
le premier
citizen
le citoyen
ministre
le prsident
senator
le snateur
le vicerepresentat
le dput
prsident
ive
le dictateur
mayor
le maire
la nationalit
law
la loi
la communaut
bill
le projet de loi
la socit
policy
la politique
le
proposal
la proposition
gouvernement
l'lection (f)
grant
la subvention
le rfrendum legislation
la lgislation
le vote
negotiation la ngociation
l'environnemen
regulation la rglementation
t (m)
la dmocratie democrat
dmocrate
l'anarchie (f)
liberal
libral/e
conservativ conservateur/tric
le capitalisme
e
e
le socialisme
socialist
socialiste
le communisme communist
communiste
140
la chane
remote
control
la tlcommande
subtitles
les sous-titrages
passer
jouer
zapper
allumer la tl
teindre la tl
appuyer sur le
bouton
monter le son
baisser le son
141
l'agression (f)
le chantage
prosecutor
rape
blackmailer
le matre-chanteur
sketch
l'enqute (f)
kidnapping
l'enlvement (m)
laundering
lead
loaded (gun)
murder
le blanchiment
la piste / l'indice
charg
le meurtre
142
stabbed
strangled
le procureur
le viol
le portraitrobot
poignard
trangl
surveillance
la filature
suspect
le suspect
to arrest
arrter
to con/cheat
escroquer
to harass
harceler
to press
porter plainte
charges
to report
porter disparu
missing
to run away
s'enfuir
to shoot
tirer
warrant
le mandat
weapon
l'arme (m)
paperwork
la paperasse
witness
le tmoin
Soccer:
ball
captain
captain
armband
cleats
coach
coin toss
corner kick
defense
fans
final
forward
foul/penalty
game
goal
goal post
goalie
goalie box
le ballon
pass
une passe
le capitaine
penalty kick
un penalty
un brassard de
player
un joueur
capitaine
les crampons
playoffs
le tableau final
l'entraneur / le
les quarts de
quarter-finals
selectionneur
finale
un tirage pile ou
red card
carton rouge
face
un corner
referee
l'arbitre
un dfenseur
replacement le remplaant
les supporters
semi-finals les demi-finales
les protgela finale
shinguards
tibias
un attaquant
shorts
la culotte
une faute
shot
un tir
un match
slide tackle
un tacle
un but
socks
les chausettes
les cages
standings les classements
un gardien de but starter player
le titulaire
la surface de
team
une quipe
rparation
group (in
la poule / le groupe
tournaments)
header
une tte
jersey
un maillot
un coup d'envoi /
kickoff
un engagement
midfield
un milieu de terrain
net
off-sides
out of bounds
(behind the
le filet
hors-jeu
une sortie de but
tie game
un match nul
to pass
to score
passer
marquer
to shoot
tirer
to throw in
faire une touche
the ball
tournament
le tournoi
wave
la ola
What's the
Quel est le
score?
score?
143
goals)
out of bounds
(on the sides)
en touche
yellow card
carton jaune
Zodiac Signs:
signs of the Zodiac
horoscope
astrology
Aries
Taurus
Gemini
Cancer
Leo
Virgo
Libra
Scorpio
Sagittarius
Capricorn
Aquarius
Pisces
to enter a PACS
contract
to get engaged
to get married
le couple
date
relationship
se pacser
le rendez-vous
se fiancer
la relation
se marier
le PACS (Pacte Civile
rompre /
civil union
to break up / leave
de Solidarit)
quitter
engageme
les fianailles (f)
to get divorced
divorcer
nt
wedding
le mariage
to cheat on
tromper
wedding
le faire-part de
se
announce
to meet
mariage
rencontrer
ment
honeymoo
la lune de miel
to separate
se sparer
n
144
Ils sont tombs amoureux l'un de l'autre. They fell in love with
each other.
Ils vivent en concubinage / en union libre. They live with each
other (without being married).
C'est mon copain / ma copine. This is my boyfriend / girlfriend.
J'ai une grande amiti pour lui. I have a great friendship with him.
Il a de l'affection pour elle. He has affection for her.
Mais elle n'prouve aucun sentiment pour lui. But she has no
feelings for him.
On se disputait sans cesse. We fought all the time.
Tu m'en veux ? Are you mad at me?
Je t'aime bien. / Je t'aime. I like you. / I love you
Si on allait au cinma ce soir ? How about if we go to the movies
tonight?
Tu es libre, samedi soir ? Are you free Saturday night?
Je n'ai rien de prvu pour ce week-end. I have no plans for this
weekend.
When pulling petals off of a daisy, the French have 5 sayings
instead of just He/she loves me; He/she loves me not:
1. Il/Elle m'aime. He/She loves me.
2. Un peu. A little.
3. Beaucoup. A lot.
4. A la folie. Like crazy.
5. Pas du tout. Not at all.
English Used In French:
There are many, many English words used in French, but some of
them have a different meaning than in English. Sometimes the
French pronunciation is radically different from the English
pronunciation, so you may only be able to understand the word in
writing but not in speech. Almost all English nouns borrowed into
French are masculine, unless otherwise noted below. I've marked
which words are used as adjectives in French, even though the
original English word may be a noun. (Also check out Informal
French & Slang as many words borrowed from French are
considered slang.)
agenda
baby-foot
barman
planner /
calendar
foosball
bartender
meeting
nickel
rally
clean / perfect
145
basket
baskets
bermudes
black (adj. /
noun)
body
bowling
break
brushing
caddie
camping
camping-car
catch
clean (adj.)
clip
basketball
parking
sneakers
people
bermuda shorts planning
refers to skin
play-back
color
onesie / body
pom-pom
suit
girl
bowling alley
pressing
station wagon
radio (f)
blowdry
recordman
(shopping) cart
relax
campground
relooking
motorhome /
rollers
camper
pro wrestling
scotch
sober
self (adj.)
music video
shorty
cornflakes
cereal
dancing
dance hall
slip
smoking
speed
dressing
walk-in closet
(adj.)
drive
drive-thru
string
entourage
group of friends
sweat
fashion (adj.)
trendy
tennisman
fast food
fast-food
tongs
restaurant
flipper
pinball
le top
foot
soccer
trench
footing
jogging
tube
hard discount
discount
tuning
(adj.)
jogging
jogging suit
type
lifting
facelift
volley
light (adj.)
diet
zapping
look
style
zen (adj.)
lov (adj.)
cuddly / snuggly
146
parking lot
celebrities
schedule
lip-synching
cheerleader
dry cleaner's
X-ray
record holder
lounge chair
makeover
rollerblades
tape
self service
boy shorts
boxers / briefs /
underwear
tuxedo
hectic, busy
thong underwear
sweatshirt
tennis player
flip-flops
the best
trench coat
hit song
tune up
guy
volleyball
channel surfing
cool / laid-back
Acronyms:
Those marked in color are pronounced as a word, rather than each
letter individually.
Agence Nationale de l'Accueil
PC
des Etrangers et des Migrations
PD
ANPE* Agence nationale pour l'emploi
G
ASSEDI Association pour l'emploi dans
PJ
C*
l'industrie et le commerce
BCBG bon chic bon genre
PS
ANAEM
BD
bande dessine
BN
Bibliothque nationale
BNP
BP
bote postale
CAF
CDD
CDI
CDS
Carte de sjour
diplme approfondi de langue
franaise
DALF
DEA
DELF
DOMTOM
EDF
ENA
FLQ
Parti communiste
prsident-directeur
gnral
pices joints
Parti socialiste
Postes, tlgraphes
PTT
et tlphones
QG quartier gnral
RAT Rgie autonome des
P
transports parisiens
RD
rez-de-chausse
C
Rseau express
RER
rgional
RF Rpublique franaise
Revenu minimum
RMI
d'insertion
RV rendez-vous
SDF Sans domicile fixe
syndrome
SID
diplme d'tudes approfondies
immunodficitaire
A
acquis
Salaire minimum
diplme d'tudes en langue
SMI
interprofessional de
franaise
C
croissance
Dpartements d'outre-mer et
SNC Socit nationale de
Territoires d'outre-mer
F
chemin de fer
Socit protectrice
Electricit de France
SPA
des animaux
Ecole Nationale d'Administration SVP s'il vous plat
Front de la libration du Qubec TER Transport express
147
rgional
Fdration nationale des achats
Trs grande
FNAC
TGB
de cadres
bibliothque
Train grande
GDF
Gaz de France
TGV
vitesse
toutes taxes
HLM
Habitation loyer modr
TTC
comprises
Institut National de la Statistique
taxe la valeur
INSEE
TVA
et des Etudes Economiques
ajoute
Mutuelle Gnrale de
MGEN
UE Union europenne
l'Education Nationale
Maison des Jeunes et de la
Union pour la
MJC
UDF
Culture
dmocratie franaise
Union pour un
Mouvement pour la libration de UM
MLF
Mouvement
la femme
P
Populaire
Mouvement contre le racisme et
MRAP
VF version franaise
pour l'amiti entre les peuples
Office des Migrations
OMI
VO version originale
Internationales
VOS version originale
ONU
Organisation des Nations Unies
T
sous-titre
Organisation du trait de
OTAN
VTT vlo tout terrain
l'Atlantique du Nord
OVNI
Objet volant non identifi
X
l'cole Polytechnique
PV
procs-verbal
* ANPE and ASSEDIC no longer exist. They were merged together in
2009 to form Ple Emploi.
REGIONS & DEPARTMENTS OF FRANCE
Rgions de France
mtropolitaine
English Translations
Alsace
Alsace
Aquitaine
Aquitaine
Auvergne
Auvergne
Basse-Normandie
Lower-Normandy
148
Bretagne
Brittany
Bourgogne
Burgundy
Centre
Center
Champagne-Ardenne
Champagne-Ardenne
Corse
Corsica
Franche-Comt
Franche-Comte
Haute-Normandie
Upper-Normandy
Ille-de-France
Paris-Isle-of-France
Languedoc-Roussillon
Languedoc-Roussillon
Limousin
Limousin
Lorraine
Lorraine
Midi-Pyrnes
Midi-Pyrenees
Nord-Pas-de-Calais
North-Calais
Pays-de-la-Loire
Pays-de-la-Loire
Picardie
Picardy
Poitou-Charentes
Poitou-Charentes
Provence-Alpes-Cte d'Azur
Provence-Alpes-Azur
Rhne-Alpes
Rhone-Alps
Rgions/Dpartements d'outremer
Overseas
Regions/Departments
Guadeloupe
Guadeloupe
Martinique
Martinique
Guyane
French Guiana
La Runion
Reunion
special status (sui generis) and will vote for independence from
France in the next ten years.
The 96 departments of mainland France, grouped according to their
region, are:
67 Bas-Rhin
68 Haut-Rhin
11 Aude
30 Gard
34 Hrault
48 Lozre
66 PyrnesOrientales
Alsace
24 Dordogne
33 Gironde
40 Landes
47 Lot-etGaronne
64 PyrnesAtlantiques
LanguedocRoussillon
Aquitaine
19 Corrze
23 Creuse
Limousin
87 Haute-Vienne
03 Allier
15 Cantal
43 Haute-Loire
63 Puy-deDme
Auvergne
54 Meurthe-etMoselle
55 Meuse
Lorraine
57 Moselle
88 Vosges
14 Calvados
50 Manche
61 Orne
21 Cte-d'Or
58 Nivre
71 Sane-etLoire
89 Yonne
22 Ctesd'Armor
BasseNormandie
09 Arige
12 Aveyron
31 HauteGaronne
32 Gers
46 Lot
65 HautesPyrnes
81 Tarn
82 Tarn-etGaronne
Bourgogne
Bretagne
150
Midi-Pyrnes
29 Finistre
35 Ille-et-Vilaine
56 Morbihan
59 Nord
Nord-Pas-deCalais
62 Pas-de-Calais
44 LoireAtlantique
49 Maine-etLoire
53 Mayenne
72 Sarthe
18 Cher
28 Eure-et-Loir
36 Indre
37 Indre-etLoire
41 Loir-et-Cher
45 Loiret
08 Ardennes
10 Aube
51 Marne
Centre
85 Vende
02 Aisne
60 Oise
80 Somme
ChampagneArdenne
52 Haute-Marne
2A Corse-duSud
2B Haute-Corse
Pays de la
Loire
16 Charente
17 CharenteMaritime
79 Deux-Svres
Picardie
PoitouCharentes
86 Vienne
Corse
04 Alpes-deHaute-Provence
25 Doubs
05 Hautes-Alpes
06 Alpes39 Jura
ProvenceMaritimes
AlpesFranche-Comt 13 Bouches-duCte d'Azur
70 Haute-Sane
Rhne
90 Territoire de
83 Var
Belfort
84 Vaucluse
27 Eure
Haute76 SeineRhne-Alpes
Normandie
01 Ain
Maritime
07 Ardche
75 Paris
le-de-France
26 Drme
151
77 Seine-etMarne
78 Yvelines
91 Essonne
92 Hauts-deSeine
93 Seine-SaintDenis
94 Val-de-Marne
95 Val-d'Oise
38 Isre
42 Loire
69 Rhne
73 Savoie
74 Haute-Savoie
Department
Paris
Marseille
Bouches-du-Rhne
Lyon
Toulouse
Rhne
Haute-Garonne
Nice
Alpes-Maritimes
Nantes
Strasbourg
Montpellier
Bordeaux
Lille
Rennes
Reims
Le Havre
Saint-tienne
Loire-Atlantique
Bas-Rhin
Hrault
Gironde
Nord
Ille-et-Vilaine
Marne
Seine-Maritime
Loire
Toulon
Var
Grenoble
Angers
Dijon
Isre
Maine-et-Loire
Cte-d'Or
152
Region
le-de-France
Provence-Alpes-Cte
d'Azur
Rhne-Alpes
Midi-Pyrnes
Provence-Alpes-Cte
dAzur
Pays de la Loire
Alsace
Languedoc-Roussillon
Aquitaine
Nord-Pas-de-Calais
Bretagne
Champagne-Ardenne
Haute-Normandie
Rhne-Alpes
Provence-Alpes-Cte
dAzur
Rhne-Alpes
Pays de la Loire
Bourgogne
Brest
Nmes
Le Mans
Finistre
Gard
Sarthe
Aix-en-Provence Bouches-du-Rhne
ClermontFerrand
Saint-Denis
Tours
Limoges
Villeurbanne
Amiens
Metz *
Besanon
Perpignan
Orlans
Mulhouse
Caen
BoulogneBillancourt
Rouen
Nancy
Argenteuil
Montreuil
Saint-Paul
Roubaix
Saint-Denis
Bretagne
Languedoc-Roussillon
Pays de la Loire
Provence-Alpes-Cte
dAzur
Puy-de-Dme
Auvergne
La Runion
Indre-et-Loire
Haute-Vienne
Rhne
Somme
Moselle
Doubs
Pyrnes-Orientales
Loiret
Haut-Rhin
Calvados
La Runion
Centre
Limousin
Rhne-Alpes
Picardie
Lorraine
Franche-Comt
Languedoc-Roussillon
Centre
Alsace
Basse-Normandie
Hauts-de-Seine
le-de-France
Seine-Maritime
Meurthe-et-Moselle
Val-d'Oise
Seine-Saint-Denis
La Runion
Nord
Seine-Saint-Denis
Haute-Normandie
Lorraine
le-de-France
le-de-France
La Runion
Nord-Pas-de-Calais
le-de-France
Provence-Alpes-Cte
dAzur
Nord-Pas-de-Calais
Martinique
le-de-France
Poitou-Charentes
le-de-France
le-de-France
le-de-France
Avignon
Vaucluse
Tourcoing
Fort-de-France
Crteil
Poitiers
Nanterre
Versailles
Courbevoie
Nord
Martinique
Val-de-Marne
Vienne
Hauts-de-Seine
Yvelines
Hauts-de-Seine
153
People who live in Metz pronounce the city more like mess,
whereas most other French people pronounce it metz.
Geographical Features of France:
la Loire
la Garonne
le Rhne
la Seine
les Alpes (f)
le Mont-Blanc
le Jura
les Pyrnes (f)
le Massif Central
les Vosges (f)
la mer Mditerrane
l'ocan Atlantique (m)
la Mer du Nord
la Manche
le Golfe de Gascogne
Loire river
Garonne river
Rhne river
Seine river
the Alps
Mont Blanc (highest mountain in W.
Europe)
the Jura
the Pyrenees
the Massif Central
the Vosges
Mediterranean Sea
Atlantic Ocean
North Sea
English Channel
Bay of Biscay
WRITING LETTERS:
Your name and address should be placed in the top left corner. The
receiver's address is placed below yours, on the right. The city you
are in and the date is placed below the addresses, and on the left.
(Remember to use French date formats: le 7 octobre 2008).
Your name
Your address
Zip Code & City
Receiver's Name
Receiver's Address
Zip Code & City
City, le # mois 2009
Madame ou Monsieur,
Common formal endings:
154
Informal French
Informal Ways Of Speaking:
Similar to the reduced forms in English (wanna, gonna, doncha,
etc.), there are several informal ways of speaking in French. You
will hear these forms very often, but you do not have to speak this
way if you don't want to. However, you must be able to understand
reduced forms in order to understand real spoken French. You may
see these forms in informal written French (such as on blogs or in
chat rooms), but you should still write the formal way.
1. Tu + verb beginning with a vowel
The most common contractions with tu are t'as and t'es,
which replace tu as and tu es. You can also contract tu +
other verbs that begin with a vowel, such
as t'aimes or t'ouvres, which replace tu aimes and tu
ouvres.
T'as fini de manger ? Have you finished eating?
T'es fatigu ou quoi ? Are you tired or what?
T'as beau essayer, t'y arrives pas. No matter how much
you try, you won't succeed.
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer. You didn't
understand! Let me explain it to you.
155
2. Unstressed e
The letter e is often dropped between two consonants (e
caduc) if it is unstressed, such as in samedi, and also at the
end of short words, such as ce, de, je, le, me, que, se, te.
It's also common in future and conditional tenses of verbs:
donnerai = donn'rai; aimerais = aim'rais
Il s'lve de bonne heure. He gets up early.
C'est c'que je veux. That's what I want.
Faut que j'parte maintenant. I have to leave now.
Avec ce travail, je ne manqu'rai pas d'argent. With this job,
I won't lack money.
3. Reduced forms: il(s), elle(s), puis, parce que, quelque
The pronouns il and ils reduce to y, while elle and elles
reduce to when followed by a consonant. When followed by
a vowel, il and elle reduce to l' whereas ils becomes y z' or
just z' and elles becomes 'z'. The word puis is more
commonly pronounced pis, parce que is pronounced pasque,
and quelque is pronounced quque.
Y pense qu'elle l'aime, mais c'est pas le cas. He thinks
that she loves him, but that's not the case.
On va aller au restaurant, et pis aprs on se fera un
cin. We'll go to the restaurant, and then after we'll go to the
movies.
Pourquoi tu dois m'obir ? Pasque je suis ton pre ! Why
must you obey me? Because I'm your father!
Y a quque chose la-dessous ! Regarde voir ! There's
something down there! Look!
4. Use on instead of nous
The pronoun on is used much more often to
mean we than nous. It always take the third
person singular form of the verb even though it's always
plural in English.
On peut y aller ? Tout le monde est l ? Can we go ? Is
everybody here ?
C'est pasqu'on est frres que je te fais confiance. It's
because we are brothers that I trust you.
Pourrait-on acclrer ? On va pas assez vite ! Could we
speed it up? We're not going fast enough!
156
5. Drop ne in negatives
Although the ne in negatives should always be written, it is
very rarely used in informal speech.
a va pas ! C'est nul ! That doesn't work! That's stupid!
Si tu veux pas voir ce film, lequel veux-tu voir ? If you
don't want to see this movie, which one do you want to see?
Je peux pas m'acheter cette voiture. C'est pas possible. I
can't buy myself this car. It's not possible.
6. Drop -re at end of words
You usually do not pronounce -re at the end of a word,
whether it's a verb (mettre) or adjective (notre).
Allez, bientt ! A un de ces quat' ! See you soon one of
these days!
C'est pas vot' problme, c'est not' problme. It's not your
problem, it's our problem.
Y faut pas t' si bte. You shouldn't be so stupid.
7. Word order in questions
Word order in questions is less difficult to master
in informal spoken French. Inversion and est-ce que are
generally not used, and word order is simply subject - verb question word OR question word - subject - verb.
Tu fais quoi ? What are you doing?
On va o ? Where are we going?
Il parle de quoi ? What's he talking about?
Pourquoi t'as dit a ? Why did you say that?
Quand elle va arriver ? When is she going to arrive?
Quelle heure il est ? What time is it?
In addition, a frequently follows an interrogative to add
emphasis, such as in qui a ? or c'est quoi, a ?
8. Forget grammatical rules
Sometimes you can forget the grammar rules that you have
learned when speaking informally. An example of this is
using to show possession (in grammatically correct French,
you should use de).
On est dans la chambre Cyril. We are in Cyril's room.
157
158
13.
Euh... is the filler equivalent to uh or um when you're
thinking of what to say next.
14.
Interjections :
Ae ! / Oue ! / Ouille ! Ouch !
Beurk ! Berk ! Yuck!
Boum ! Boom! Bang!
Chiche ! I dare you! Go ahead!
Chut ! Shush! Be quiet!
Gla gla! Brrrrrrr!
Ho ! / H ! Wow! or Hey!
Hol ! Hey! Whoa!
Hop l ! Got it! There ya go! Whoopsie-daisy!
Merde ! Shit! [not as strong as in English] / Break a leg!
Miam miam ! Yum yum!
Mince ! / Zut ! Darn! Dang it!
Ouf ! Phew!
Oups ! Oops!
Pan ! Bang!
Putain ! [the general all-purpose swear word in French]
Toc, toc ! Knock knock!
Vlan ! Slam!
Youpi ! Yay!
Recognizing French Slang Words:
Several suffixes are commonly used to form slang words from
regular words. This may help you determine the meaning of the
slang word, which you probably cannot find in a dictionary, by
identifying the root word, which you can find in a dictionary. For
example, folle is a regular adjective meaning crazy. Follasse is the
slang word derived from the adjective that means crazy woman.
- aille (r)
- ard
- ars
- asse - ace
159
- oche
- os
Common Expressions:
Je n'en reviens pas - I can't believe it
C'est du gteau ! - It's a piece of cake!
Revenons nos moutons - Let's get back to the subject
a saute aux yeux - That's obvious
C'est dans la poche - It's a sure thing
Quand les poules auront des dents - When pigs fly
a ne tourne pas rond - Something's wrong
C'est pas vrai ! - You're kidding!
Ce n'est pas la mer boire - It's not the end of the world
C'est pas sorcier - It's not rocket science
Je vais jeter un il - I'll take a look
a n'a rien voir avec... - That has nothing to do with...
a vaut le coup - It's worth it
On voit que dalle - You can't see anything
a va tre chaud ! It's going to be tough!
Tu dois me tirer de l ! - You gotta help me out!
'est parti ! Here we go / we're off !
a gaze ? How are things? What's up?
Oh pure ! Oh my goodness!
a fait un bail ! It's been a long time !
a craint ! / C'est nul ! - That sucks!
Fais voir - Show me / Let me see
Je suis prems ! - I'm first!
Rien que den parler... - Just talking about it...
If you can't remember the name of a thing, you can use ce truc, ce
machin, ce bidule or cet engin similarly to the English thingy,
thingamajig, whatchamacallit, etc.
What's-his-name is Monsieur Untel and what's-hername is Madame Unetelle. You can also use Machin but it has a
more derogative meaning, as if you are saying the person is merely
an object.
Common Verbs:
balancer - to throw (away)
en baver - to have a hard time
bosser - to work
bouffer - to eat
bourrer - to stuff, cram
160
164
rouscailler - to complain
gonfler quelqu'un / emmerder quelqu'un - to get on someone's
nerves, be a pain
faire chier quelqu'un - to really annoy someone, to piss someone
off
a me fait chier de refaire une anne, puis encore deux
annes en BTS. That pisses me off to repeat a grade, and then still
have two more years of BTS.
monter sur ses grands chevaux - to get angry
se mettre en ptard - to get crabby, angry
se faire de la bile - to get all worked up
en faire toute une salade - to make a big deal about it
taper sur les nerfs quelqu'un - to get on someone's nerves
chambrer / taquiner quelqu'un - to tease, bother someone
Tu te fous de ma gueule ? - Are you kidding me? / Do you think
I'm an idiot?
Tu me prends pour qui ? - Who do you think you're dealing with? /
Do you think I'm stupid?
Lche-moi les baskets ! - Give me a break! Leave me alone!
Ce sont pas tes oignons ! / T'occupe ! - Mind your own business!
Laisse bton ! - Nevermind! Forget it!
Ta gueule ! / La ferme ! - Shut up!
avoir la cosse / flemme - to be lazy
avoir un poil dans la main - to be really lazy
avoir la bougeotte - to be fidgety
flemmard / feignant - lazy
glander / glandouiller - to waste time, to bum around
Il glande tous les jours chez lui. He does nothing all day at
home.
se pavaner - to strut about, show off
frimer - to show off
frimeur (m) - showoff
C'est un mec qui a l'air sympathique ; c'est pas un frimeur
ce que je sache ! He seems like a nice guy; he's not a showoff as
far as I know!
lche-bottes (f) - suckup, brown-noser
rat (m) - loser
dbile / tar - stupid, idiotic
con (m) / conne (f) - idiot
"Casse-toi, pauvre con !" Get lost, stupid idiot! - quote from
French president, Nicolas Sarkozy
quiche (f) - stupid person
bourrique (m/f) - a blockhead
avoir l'air vaseux - to seem dazed
166
cailler - to freeze
cramer - to burn
flotter - to rain
flotte (f) - water
froid de canard - really cold weather
temps de chien - lousy weather
tomber des cordes - to rain heavily, to pour
il pleut comme vache qui pisse - it's pouring / it's really coming
down
sauce (f) - shower
se peler les miches - to freeze one's ass off
Je suis frileuse et je me ple les miches t comme
hiver. I'm always cold and I freeze my ass off in summer like in
winter.
entre chien et loup - at dusk, sunset
il y a des lustres - a long time ago
pige (f) - year
un de ces quat' - one of these days
Talking & Chatting:
avoir de la tchatche - to talk a lot
avoir un mot sur le bout de la langue - to have a word on the tip
of your tongue
baratin (m) - nonsense
baratiner - to sweet talk
bavarder / causer - to chat
Elle aime causer et tout le monde la connat. She likes to chat
and everyone knows her.
blaze (m) - name
casser les oreilles quelqu'un - to talk someone's ear off
chanter comme une casserole - to sing really badly
charabia (m) - gibberish
charrier - to exaggerate
dgoiser - to talk a lot, rattle on
djanter - to talk nonsense, to go crazy
donner un coup de fil - to call, telephone
et patati et patata - blah blah blah
jacter - to speak, chatter
parler une langue comme une vache espagnole - to speak a
language really badly
passer du coq l'ne - to quickly change the subject
quand on parle du loup - speak of the devil
ragots - rumors, gossip, the "dirt"
168
roter - to burp
tituber - to stumble (drunkenly)
Il titubait et hurlait dans les couloirs, compltement
bourr. He was stumbling and yelling in the hall, completely drunk.
tourne (f) - round of drinks
trinquer - to toast, to drink to [this can also mean to be devastated,
to suffer: Dans un divorce, ce sont toujours les enfants qui
trinquent. In a divorce, it's always the children who suffer.]
*Animals:
avoir d'autres chats fouetter - to have better things to do; other
fish to fry
avoir un chat dans la gorge - to have a frog in your throat
doux comme un agneau - soft/gentle like a lamb
un froid de canard - very cold
appeler un chat un chat - to call a spade a spade
s'entendre comme chien et chat - to get along like cats and dogs
un mal de chien - difficulties
une vie de chien - difficult life
passer du coq l'ne - to change subjects quickly
avoir une mmoire d'lphant - to have a good memory
avoir une faim de loup - to be starving
marcher pas de loup - to walk silently
revenir ses moutons - to get back to the subject
avoir la chair de poule - to have goosebumps
quand les poules auront les dents - when pigs fly
une peau de vache - a mean person
une langue de vipre - a person who often speaks badly of others
chercher la petite bte - to nitpick, split hairs
avoir le cafard - to be down, depressed
entre chien et loup - at dusk, sundown
avaler des couleuvres - to swallow one's pride
la brebis galeuse de la famille - black sheep of the family
le bouc missaire / le dindon de la farce - scapegoat
avoir une araigne au plafond - to have bats in the belfry
tre heureux comme un poisson dans l'eau - to be as happy as
a clam at high tide
il y a anguille sous la roche - I smell a rat
il faut mnager la chvre et le chou - you have to run with the
hare and hunt with the hounds
jetter quelqu'un dans la fosse aux lions - to throw someone to
the wolves
se jeter dans la gueule du loup - to put one's hand in the lion's
mouth
courir deux livres la fois - to ride two horses at the same time
mettre la charue avant les bufs - to put the cart before the
horse
ce n'est pas un vieux singe qu'on apprend faire des
grimaces - you can't teach an old dog new tricks
175
177
great fortune
tirer le diable par la queue - to barely get by, have a hard time
il ne faut pas dshabiller Pierre pour payer Paul - you shouldn't
rob Paul to pay Peter
parler quelqu'un brle-pourpoint - to ask someone pointblank
raconter des histoires dormir debout - to tell tall tales
prendre la poudre d'escampette - to leave quickly
tirer son pingle du jeu - to get out of a difficult situation
mener en bateau - to lead someone on, to lie
Pure Vowels
Vowels in French are pure vowels, i.e. they are not diphthongs as
in American English. Americans pronounce a and e with an
extra yuh sound at the end, and o and u with an extra wuh sound at
the end. You must not do this in French! The distinction between
long and short vowels exists in French, but a few American short
vowels do not exist ([] as in didand [] as in put) so make sure to
never pronounce these vowels when speaking French. Also notice
that the [] sound in cat does not exist in French either.
Vowels in Contrast
Long Vowels
[a]
[i]
[e]
[o]
[u]
[a] - []
[e] - []
[e] - []
[o] - []
rapporter
des mains
pr
paume
reporter
demain
prs
pomme
On the other hand, French has three front rounded vowels that do
not exist in English, which may take a while to get used to since
English only has back rounded vowels. However, they are the
rounded counterpart of vowels that do exist in English, so you
simply need to round your lips when pronouncing these vowels.
179
Vowels in Contrast
Unrounded
[i]
[e]
[ ]
Rounded
[y]
[]
[]
sous
ce
jene
su
ceux
jeune
Phonetic
spelling
ee
ee rounded
ay
ay rounded
eh
eh rounded
ah
ah longer
oo
Sample words
vie, midi, lit, riz
rue, jus, tissu, usine
bl, nez, cahier, pied
jeu, yeux, queue, bleu
lait, aile, balai, reine
sur, uf, fleur, beurre
chat, ami, papa, salade
bas, ne, grce, chteau
loup, cou, caillou, outil
180
General spellings
i, y
u
, et, final er and ez
eu
e, , , ai, ei, ais
u, eu
a, ,
a,
ou
[o]
[ ]
[]
oh
aw
uh
o,
o
e
Semi-Vowels
Semi-vowels can also be called glides or approximants.
181
Semi-Vowels
Phonetic
spelling
w
ew-ee
yuh
IPA
[w]
[]
[j]
Sample words
General spelling
oi, ou
ui
ill, y
loi
la
lui
Lu
pareil par
bail
bas
Notice that words ending in -eil or -eille are pronounced [ej], while
words ending in -ail or -aille are pronounced [aj].
Nasal Vowels
Nasal vowels can be a bit tricky to understand in everyday speech,
but learning how to pronounce them correctly isn't too difficult.
Nasal Vowels
Sample words
General spelling
[a]
Phonetic
spelling
awn
[]
ahn
[]
uhn
[o]
ohn
IPA
brun, lundi,
parfum
rond, ongle, front
un
on, om
Nasal Consonant
182
franc
brun
indien
bon
franche
brune
indienne
bonne
h aspir
la hache
le hall
le haricot
le hasard
le hibou
le homard
le hockey
4. [R] is articulated further back in the throat (with the back of the
tongue) and is usually the hardest French consonant for
English speakers to pronounce correctly. It is a voiced uvular
fricative sound and does not have an effect on preceding
183
Initial
rus
rang
rose
Final
mer
pire
sourd
ch = []
chercher
rchauffer
chrubin
architecte
catchisme
Achille
ch = [k]
archologie
chaos
chrtien
cho
orchestre
chur
[g]
[gw]
[g]
[k]
[kw]
anguille
jaguar
aiguille
question
adquat
fatigue
iguane
ambigut qualit
aquarium
gurilla
lingual
linguiste quivalent
square
distinguer Guadeloupe
quartier
quateur
184
[k]
quiescent
quilatral
ubiquit
quidistant
s = silent
cadenas
dbarras
accs
exprs
logis
clos
dessous
confus
dehors
s = pronounced
atlas
pancras
alos
palmars
oasis
vis
albatros
sinus
ours
Silent Letters
French, like English, is not written phonetically. Vowels can be
represented by several different letter combinations and many
letters are actually not pronounced. (You can thank early "linguists"
who changed the spelling of many French words, with complete
disregard to pronunciation, so that it was closer to Latin
orthography.)
The final consonant of many words is silent. Sometimes a final
c, f, l or r are pronounced though.
Final c, f, l, r silent
blanc
franc
tabac
estomac
clf
cerf
nerf
outil
sourcil
gentil
persil
185
parler
chercher
habiter
fermer
Final c, f, l, r pronounced
bouc
lac
avec
donc
uf fil
sauf avril
veuf civil
actif col
car
mer
pour
hiver
Masculine
vert
grand
canadien
boulanger
chat
Feminine
verte
grande
canadienne
boulangre
chatte
sept
rompt
aspect
instinct
pied
nid
rang
sang
il
fauteuil
ail
drap
fils
pouls
saoul
cul
Renault
sirop
trop
camp
chocolat
crdit
riz
nez
un uf
un buf
un os
des ufs
des bufs
des os
e caduc
La loi des trois consonnes states that [] may be omitted in
pronunciation as long as it would not cause three consonants to be
together. Of course there are exceptions to this rule, and some
dialects of French do not delete it anyway (such as in the south of
France.) However, this is extremely common in everyday French
and English speakers need to be able to comprehend words with
dropped syllables.
Phrase-final e is always dropped, except in -le in the imperative. It
is also dropped at the end of nouns, articles and verbs. One
exception to the three consonant rule is in the case of consonant
clusters, such as br, fr, gr, pr, tr, etc. If the e precedes these
clusters, and the e itself is preceded by a consonant, then it can be
dropped: un refrain = un r'frain
Disappearing e
Careful Speech
samedi / lentement / sauvetage
sous le bureau / chez le docteur
il y a de / pas de / plus de
je ne / de ne / tu ne
je te / ce que / ce qui
Normal Speech
sam'di / lent'ment / sauv'tage
sous l'bureau / chez l'docteur
il y a d' / pas d' / plus d'
je n' / de n' / tu n'
j'te / c'que / c'qui
mon amour
les ours
dans un sac
trs aimable
plus ouvert
il est all
There are a few instances when you should always use liaison
(liaison obligatoire):
1. after determiners: un, les, des, ces, mon, ton, quels, etc.
2. before or after pronouns: nous, vous, ils, elles, les, etc.
3. after preceding adjectives: bon, mauvais, petit, grand,
gros, etc.
4. after monosyllabic prepositions: chez, dans, sous, en, etc.
5. after some monosyllabic adverbs: trs, plus, bien, etc.
(optional after pas, trop, fort)
6. after est (optional after all other forms of tre)
Stress
French is a syllable-timed language, so equal emphasis is given to
each syllable. This is quite unlike English, which is a stress-timed
language, and which gives emphasis to one syllable in each word the stressed syllable - and reduces the vowels in the rest of the
188
Imperative
Exclamation
Declarative
(2) - 3 - 1
2-3-1
2-3-1
Informal Reductions
In everyday speech, there are other reductions in addition to e
caduc. Many of these reductions are made for ease of
pronunciation and are considered informal. The most common ones
are reducing tu to t' before a vowel and omitting the final syllable of
words ending in -re. Listen to these reductions in careful speech
and everyday speech:
Informal Reductions in Spoken French
Careful Speech
tu es
tu as
tu tais
tu avais
mettre
notre
autre
il
il y a
ils + vowel
elle
elles + vowel
parce que
quelque
puis
Everyday Speech
t'es
t'as
t'tais
t'avais
mett'
not'
aut'
y
ya
y'z
'z
pasq'
quq'
pis
190
4-2-1
4-2-1
3-2-1